bo-ii

Size: px
Start display at page:

Download "bo-ii"

Transcription

1 第 42 期 第二組 二零一零年十月二十日, 星期三 Número 42 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 20 de Outubro de 2010 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 目錄 SUMÁRIO 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 293/ / Gabinete do Chefe do Executivo: Despacho do Chefe do Executivo n.º 293/2010, que delega poderes no director do Gabinete de Comunicação Social, como outorgante, no contrato de prestação de serviços electrónicos de recortes de imprensa Despacho do Chefe do Executivo n.º 294/2010, que fixa o número de candidatos a admitir ao quarto curso e estágio de formação para ingresso nos quadros das magistraturas judicial e do Ministério Público Extractos de despachos [email protected] Imprensa Oficial, Rua da Imprensa Nacional Macau. Tel.: Fax: [email protected] Website:

2 / / / / / / / / / Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças: Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 105/2010, que atribui ao Conselho para as Indústrias Culturais um fundo permanente Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 106/2010, que dá por finda, por conveniência de serviço, a comissão de serviço do presidente do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 107/2010, que nomeia, em comissão de serviço, o presidente do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 108/2010, que exonera, por conveniência de serviço, o presidente do Conselho de Fiscalização do Fundo de Segurança Social Extracto de despacho Gabinete do Secretário para a Segurança: Despacho do Secretário para a Segurança n.º 132/2010, que subdelega poderes no director da Polícia Judiciária, para outorgar a renovação e alteração do contrato individual de trabalho Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura: Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 151/2010, que subdelega poderes no presidente do Instituto de Acção Social, como outorgante, no contrato de empreitada para a execução da obra de construção da Casa de Reabilitação Extracto de despacho Rectificação do Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 127/ Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Públicas: Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 47/2010, que subdelega poderes no coordenador do Gabinete para o Desenvolvimento do Sector Energético, como outorgante, no acordo para a elaboração do «Projecto de Teste de um Sistema de Energia Solar Fotovoltaica, na Imprensa Oficial» Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 48/2010, que subdelega poderes no coordenador do Gabinete para o Desenvolvimento do Sector Energético, como outorgante, no acordo para a elaboração do «Projecto de Teste de um Sistema de Aquecimento de Água a Energia Solar, na Escola Superior das Forças de Segurança de Macau» Comissariado da Auditoria: Extractos de despachos Serviços de Alfândega: Extractos de despachos Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa: Extractos de deliberações Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância: Extractos de despachos

3 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Gabinete de Comunicação Social: Extractos de despachos Delegação da Região Administrativa Especial de Macau em Pequim: Extracto de despacho Gabinete para a Protecção de Dados Pessoais: Extractos de despachos Rectificação de extracto de despacho Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Identificação: Extractos de despachos Imprensa Oficial: Rectificação da versão portuguesa do anúncio da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude Gabinete para os Assuntos do Direito Internacional: Declaração Direcção dos Serviços de Economia: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Finanças: Extractos de despachos Declarações Direcção dos Serviços de Estatística e Censos: Extractos de despachos Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos: Extractos de despachos Fundo de Pensões: Extractos de despachos Gabinete de Apoio ao Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa: Extracto de despacho Declaração Gabinete de Informação Financeira: Extractos de despachos Gabinete para os Recursos Humanos: Extractos de despachos Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau: Extracto de despacho Estabelecimento Prisional de Macau: Extractos de despachos

4 Serviços de Saúde: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Educação e Juventude: Extractos de despachos Instituto Cultural: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Turismo: Extractos de despachos Extracto de licença Instituto de Acção Social: Extractos de despachos Gabinete de Apoio ao Ensino Superior: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro: Extractos de despachos Capitania dos Portos: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Correios: Extractos de despachos Autoridade de Aviação Civil: Extracto de despacho Avisos e anúncios oficiais Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares referente ao 3.º trimestre de Anúncio sobre a afixação da lista provisória dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de duas vagas de redactor chefe principal de língua chinesa Gabinete de Comunicação Social: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares referente ao 3.º trimestre de Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública: Lista classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de adjunto-técnico especialista principal, área de informática Conservatória dos Registos Comercial e de Bens Móveis: Lista dos registos comerciais relativos ao mês de Setembro de

5 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais: Anúncio referente ao concurso público para «Prestação de serviços de corte de relva em estradas, encostas e áreas ajardinadas de Macau, Ilhas da Taipa e Coloane» Centro de Formação Jurídica e Judiciária: Aviso referente ao programa do curso de formação para acesso à categoria de escrivão judicial adjunto Cofre dos Assuntos de Justiça: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares referente ao 3.º trimestre de Direcção dos Serviços de Economia: Protecção de marcas Protecção de nomes e insígnias de estabelecimento Protecção de desenhos e modelos Extensão de patente de invenção concedida Protecção de patentes de invenção Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais: Anúncio sobre a afixação da lista definitiva, o local, a data e a hora da prova de conhecimento de cultura geral dos candidatos ao concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, para admissão de quarenta e três estagários a inspector de 2.ª classe, com vista ao preenchimento de vinte e nove vagas de inspector de 2.ª classe Anúncio referente à alteração da composição do júri do concurso comum, de ingresso, de prestação de provas para admissão de quarenta e três estagiários a inspector de 2.ª classe, com vista ao preenchimento de vinte e nove vagas de inspector de 2.ª classe Fundo de Segurança Social: Delegação e subdelegação de competências na vice-presidente do Conselho de Administração deste Fundo de Segurança Autoridade Monetária de Macau: Sinopse dos valores activos e passivos, referente a 31 de Julho de Polícia Judiciária: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de assistente técnico administrativo especialista principal Anúncio sobre a afixação do aviso dos consursos comuns, de acesso, documentais, condicionados, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior assessor principal, uma de técnico superior principal, área de telecomunicações, duas de técnico superior de 1.ª classe, área de educação física e desporto e uma de técnico superior de 1.ª classe, área de informática Serviços de Saúde: Anúncio sobre a afixação da lista provisória do concurso de graduação em consultor de Nefrologia da carreira médica hospitalar

6 Direcção dos Serviços de Educação e Juventude: Lista classificativa dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de duas vagas de técnico superior assessor, na especialidade jurídica Direcção dos Serviços de Turismo: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de quatro vagas de inspector de 1.ª classe Universidade de Macau: Delegação de competências na directora, substituta, do Gabinete de Recursos Humanos desta Universidade Delegação de competências na directora, substituta, do Gabinete de Recursos Humanos desta Universidade Instituto de Formação Turística: Anúncio referente ao concurso público para a prestação de serviços de segurança ao Instituto de Formação Turística no Campus Principal Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a entidades particulares referente ao 3.º trimestre de Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego: Anúncio referente ao concurso público para o fornecimento e instalação do sistema de detecção de excesso de velocidade da Estrada de Hac-Sá e da Estrada de Cheoc Van Anúncios notariais e outros Associação Promotora de Saúde por Mestres da Medicina Tradicional Chinesa nos Bairros Comunitário de Macau. Estatutos Estatutos Associação Comercial entre a Economia de Macau e Taiwan. Estatutos Estatutos Macao Reptile and Amphibian Enthusiast Association. Estatutos Estatutos Associação de Juventude Chao Shan de Macau. Estatutos Associação Comercial de Limpeza e Protecção Ambiental de Macau. Estatutos Macao Tri-Decade Action Union. Estatutos Renmin University of China Alumni Association of Macao. Estatutos Macao Chinese Theatre Institute. Estatutos Estatutos Associação Empresarial Macau Brasil São Paulo. Estatutos

7 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Associação Alcançando o Mundo - Deus Connosco. Estatutos Associação de Empregados de Estabelecimentos Comerciais de Macau. Alteração dos estatutos Secção de Macau da Associação Internacional de Polícia. Alteração dos estatutos Sun Hung Kai Investment Services Limited (Sucursal de Macau). Balancete do razão em 30 de Setembro de Banco Comercial Português, S.A., Sucursal Offshore de Macau. Balancete do razão em 30 de Setembro de BNP Paribas. Balancete do razão em 30 de Setembro de Companhia de Seguros de Macau, S.A. Relatório das contas do exercício de Companhia de Seguros de Macau Vida, S.A. Relatório das contas do exercício de

8 11528 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行政長官辦公室 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 第 293/2010 號行政長官批示行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據八月十一日第 85/84/M 號法令第三條的規定, 作出本批示 授予新聞局局長陳致平或其法定代位人一切所需權限, 代表澳門特別行政區作為立約人, 與慧科訊業有限公司簽署有關提供網上剪報服務之合同 二零一零年十月七日 Despacho do Chefe do Executivo n.º 293/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do artigo 3.º do Decreto-Lei n.º 85/84/M, de 11 de Agosto, o Chefe do Executivo manda: São delegados no director do Gabinete de Comunicação Social, Chan Chi Ping Victor, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços electrónicos de recortes de imprensa, a celebrar com a empresa «Sociedade de Informação Wisers, Limitada». 7 de Outubro de 行政長官 崔世安 O Chefe do Executivo, Chui Sai On. 第 294/2010 號行政長官批示 Despacho do Chefe do Executivo n.º 294/2010 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據第 13/2001 號法律第四條的規定, 作出本批示 經考慮法官委員會及檢察長分別就各法院及檢察院的工作需要所作的報告後, 本人現訂定為進入法院及檢察院司法官團編制而錄取參加第四屆培訓課程及實習的投考人名額為三十名 二零一零年十月十八日 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do artigo 4.º da Lei n.º 13/2001, o Chefe do Executivo manda: Tendo em conta a informação sobre as necessidades de serviço nos tribunais e no Ministério Público, prestada, respectivamente, pelo Conselho dos Magistrados Judiciais e pelo Procurador, fixo em 30 o número de candidatos a admitir ao quarto curso e estágio de formação para ingresso nos quadros das magistraturas judicial e do Ministério Público. 18 de Outubro de 行政長官 崔世安 O Chefe do Executivo, Chui Sai On. 批示摘錄 Extractos de despachos 透過行政長官二零一零年八月二十四日之批示 : 根據現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 以編制外合同方式聘用黃月媚在政府總部輔助部門擔任第一職階一等技術輔導員, 為期一年, 由二零一零年十月一日起生效 透過行政長官二零一零年九月六日之批示 : 根據現行 行政長官及司長辦公室通則 第十八條第一款 第二款 第五款及第十九條第十款及第十二款的規定, 以 Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 24 de Agosto de 2010: Vong de Assis, Iut Mei contratada além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, nos SASG, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Outubro de Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 6 de Setembro de 2010: Ho Pac Seng nomeado, em comissão de serviço, pelo período de um ano, adjunto-técnico especialista principal, 1.º escalão, deste Gabinete, nos termos dos artigos 18.º, n. os 1, 2 e 5, e

9 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 定期委任方式委任何柏盛為本辦公室第一職階首席特級技術輔導員, 為期壹年, 自二零一零年九月十五日起生效 透過行政長官二零一零年九月十六日之批示 : 根據現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條及第二十八條規定, 政府總部輔助部門散位合同第三職階勤雜人員黃焯文及梁國慶, 第二職階勤雜人員張惠怡, 獲重新訂立散位合同, 職級為第一職階技術工人, 薪俸點 150 點, 自二零一零年九月二十日至二零一一年六月三十日 透過行政長官二零一零年九月二十八日之批示 : 歐家耀 Ernesto Filipe Sales Crestejo 呂銳林 張菀貽 何仲義 蘇嘉欣 趙希恬 黃芳及麥慶祥, 政府總部輔助部門散位合同第一職階二等行政技術助理員 根據現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條規定, 轉為訂立編制外合同, 為期一年, 職級及職階不變, 自二零一零年十月一日起生效 二零一零年十月十八日於行政長官辦公室辦公室主任譚俊榮 19.º, n. os 10 e 12, do Estatuto do Gabinete do Chefe do Executivo e dos Secretários, em vigor, a partir de 15 de Setembro de Por despachos de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 16 de Setembro de 2010: Wong Cheok Man e Leong Kuok Heng, auxiliares, 3.º escalão, e Cheong Wai I, auxiliar, 2.º escalão, assalariados, dos SASG celebrados novos contratos de assalariamento, como operários qualificados, 1.º escalão, índice 150, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, de 20 de Setembro de 2010 a 30 de Junho de Por despachos de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 28 de Setembro de 2010: Ao Ka Io, Ernesto Filipe Sales Crestejo, Lu Rui Lin, Cheong Wun I, Ho Chung Yi, Sou Ka Ian, Chio Hei Tim, Wong Fong e Mak Heng Cheong, assistentes técnicos administrativos de 2.ª classe, 1.º escalão, assalariados, dos SASG alterados os contratos para além do quadro, pelo período de um ano, na mesma categoria e escalão, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Outubro de Gabinete do Chefe do Executivo, aos 18 de Outubro de O Chefe do Gabinete, Alexis, Tam Chon Weng. 經濟財政司司長辦公室第 105/2010 號經濟財政司司長批示基於在本財政年度有需要撥予文化產業委員會一項按照經第 28/2009 號行政法規修訂的第 6/2006 號行政法規第二十六條至第二十九條的規定而設立的常設基金, 金額為 $105,100.00( 澳門幣壹拾萬伍仟壹佰元整 ); 在該委員會的建議下, 並聽取財政局意見 ; 經濟財政司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條及第 121/2009 號行政命令賦予的職權, 作出本批示 撥予文化產業委員會一項金額為 $105,100.00( 澳門幣壹拾萬伍仟壹佰元整 ) 的常設基金 該基金由以下成員組成之行政委員會負責管理 : 主席 : 社會文化司司長辦公室主任張素梅, 當其出缺或因故不能視事時, 由其合法代任人代任 ; GABINETE DO SECRETÁRIO PARA A ECONOMIA E FINANÇAS Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 105/2010 Considerando a necessidade de ser atribuído ao Conselho para as Indústrias Culturais, para o corrente ano económico, um fundo permanente de $ ,00 (cento e cinco mil e cem patacas), constituído nos termos do disposto nos artigos 26.º a 29.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção que lhe foi conferida pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009; Sob proposta do aludido Conselho e ouvida a Direcção dos Serviços de Finanças; Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, conjugado com a Ordem Executiva n.º 121/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda: É atribuído ao Conselho para as Indústrias Culturais um fundo permanente de $ ,00 (cento e cinco mil e cem patacas), para ser gerido por uma comissão administrativa composta pelos seguintes membros: Presidente: Cheung So Mui Cecília, chefe do Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal.

10 11530 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 委員 : 秘書長王勁秋 ; 委員 : 二等技術輔導員呂思薇 ; 候補委員 : 二等技術輔導員張藹盈 二零一零年十月十一日經濟財政司司長 譚伯源 Vogal: Wong Keng Chao, secretária-geral; Vogal: Loi Si Mei, adjunto-técnico de 2.ª classe. Vogal suplente: Cheong Oi Ieng, adjunto-técnico de 2.ª classe. 11 de Outubro de O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen. 第 106/2010 號經濟財政司司長批示 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 106/2010 鑑於社會保障制度改革是特區政府的施政目標之一 ; 鑑於社會保障制度改革的工作正有序地按既定政策逐步進行 ; 鑑於有必要為更有效地執行及落實該等政策而對現有的人員作更合適的調配 ; 經濟財政司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 121/2009 號行政命令所授予的權限, 以及第 15/2009 號法律第十六條第一款 ( 一 ) 項及第 26/2009 號行政法規第十五條的規定, 作出本批示 因工作需要, 由二零一零年十一月一日起終止馮炳權擔任社會保障基金行政管理委員會主席的定期委任 二零一零年十月十一日經濟財政司司長譚伯源 Considerando que a reforma do regime de segurança social tem vindo a ser um dos objectivos das linhas de acção governativa do Governo da RAEM; Considerando que os trabalhos tendentes à referida reforma estão a ser desenvolvidos gradualmente de acordo com as políticas definidas; Considerando a necessidade de melhor colocar o pessoal actualmente disponível, no sentido de assegurar a eficaz concretização e execução das políticas acima referidas; Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos da competência delegada pela Ordem Executiva n.º 121/2009, da alínea 1) do n.º 1 do artigo 16.º da Lei n.º 15/2009 e do artigo 15.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda: É dada por finda, por conveniência de serviço, a comissão de serviço de Fung Ping Kuen, como presidente do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social, a partir de 1 de Novembro de de Outubro de O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen. 第 107/2010 號經濟財政司司長批示經濟財政司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 121/2009 號行政命令所授予的權限, 以及十月十八日第 59/93/M 號法令第十一條 第 15/2009 號法律第五條和第 26/2009 號行政法規第九條的規定, 作出本批示 一 以定期委任方式委任葉炳權為社會保障基金行政管理委員會主席, 自二零一零年十一月一日起為期兩年 二 以附件形式公佈委任理由及獲委任人的學歷及專業簡歷 二零一零年十月十一日經濟財政司司長譚伯源 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 107/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos da competência delegada pela Ordem Executiva n.º 121/2009, do artigo 11.º do Decreto-Lei n.º 59/93/M, de 18 de Outubro, do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009, bem como do artigo 9.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda: 1. É nomeado, em comissão de serviço, pelo período de dois anos, presidente do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social, Ip Peng Kin, com efeitos a partir de 1 de Novembro de É publicada, em anexo, a nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e ao currículo académico e profissional do nomeado. 11 de Outubro de O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen.

11 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 附件委任葉炳權為社會保障基金行政管理委員會主席的理由如下 : 職位出缺 ; 葉炳權的個人履歷顯示其具備專業能力及才幹擔任社會保障基金行政管理委員會主席一職 學歷 1997 澳門大學公共行政碩士 ; 1991 澳門東亞大學及葡萄牙國家行政學院公共行政學士 ; 1985 台灣國立成功大學企業管理學士 專業簡歷 12/1998 至今社會工作局局長 ; 4/ /2010 社會保障基金監事會主席 ; 4/2002 3/2010 社會保障基金監事會委員 ; 社會工作司副司長 ; 社會工作司組織 資源管理暨資訊廳廳長 ; 社會工作司組織 資源管理暨資訊廳廳長助理 ; 社會工作司技術員助理 ANEXO Fundamentos da nomeação de Ip Peng Kin para o cargo de presidente do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social: Vacatura do cargo; Possuir competência profissional e aptidão para o exercício do cargo por parte de Ip Peng Kin, que se demonstra pelo curriculum vitae: Currículo académico: 1997 Mestrado em Administração Pública, pela Universidade de Macau; 1991 Licenciatura em Administração Pública, pela Universidade de Ásia Oriental de Macau e pelo Instituto Nacional de Administração de Portugal; 1985 Licenciatura em Gestão de Empresas, pela Universidade Nacional de «Cheng Kung» de Taiwan. Currículo profissional: 12/1998 até à presente data Presidente do Instituto de Acção Social (IAS); 4/ /2010 Presidente do Conselho de Fiscalização do Fundo de Segurança Social; 4/2002 3/2010 Vogal do Conselho de Fiscalização do Fundo de Segurança Social; Vice-presidente do IAS; Chefe do Departamento de Organização, Gestão de Recursos e Informática do IAS; Adjunto do chefe do Departamento de Organização, Gestão de Recursos e Informática do IAS; Assistente técnico do IAS. 第 108/2010 號經濟財政司司長批示經濟財政司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 121/2009 號行政命令所授予的權限, 以及十月十八日第 59/93/M 號法令第十六條及第十七條的規定, 作出本批示 因工作需要, 由二零一零年十一月一日起終止葉炳權擔任社會保障基金監事會主席的職務 二零一零年十月十一日 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 108/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos da competência delegada pela Ordem Executiva n.º 121/2009, e dos artigos 16.º e 17.º do Decreto-Lei n.º 59/93/M, de 18 de Outubro, o Secretário para a Economia e Finanças manda: É exonerado, por conveniência de serviço, Ip Peng Kin do cargo de presidente do Conselho de Fiscalização do Fundo de Segurança Social, a partir de 1 de Novembro de de Outubro de 經濟財政司司長 譚伯源 O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen.

12 11532 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 批示摘錄摘錄自經濟財政司司長於二零一零年十月十一日作出的批示 : 根據第 15/2009 號法律第五條及第 26/2009 號行政法規第八條的規定, 統計暨普查局局長鄺碧芳因具備適當經驗及專業能力履行職務, 故其定期委任自二零一零年十月二十四日起獲續期兩年 二零一零年十月十五日於經濟財政司司長辦公室辦公室主任陸潔嬋 Extracto de despacho Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 11 de Outubro de 2010: Kong Pek Fong renovada a comissão de serviço, pelo período de dois anos, como directora da Direcção dos Serviços de Estatística e Censos, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009 e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, a partir de 24 de Outubro de 2010, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções. Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças, aos 15 de Outubro de A Chefe do Gabinete, Lok Kit Sim. 保安司司長辦公室第 132/2010 號保安司司長批示保安司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據十月十一日第 57/99/M 號法令核准的 行政程序法典 第三十八條及三十九條, 聯同經二月二日第 6/2005 號行政命令確認的十二月二十日第 122/2009 號行政命令第一款及第五款的規定, 作出本批示 : 本人將一切所需權力轉授予司法警察局局長黃少澤博士或其法定代任人以澳門特別行政區名義與馬起峰博士續簽及更改個人勞動合同 二零一零年十月十一日保安司司長張國華 二零一零年十月十二日於保安司司長辦公室辦公室主任黃傳發 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA A SEGURANÇA Despacho do Secretário para a Segurança n.º 132/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos das disposições dos artigos 38.º e 39.º do Código do Procedimento Administrativo, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 57/99/M, de 11 de Outubro, conjugadas com os n. os 1 e 5 da Ordem Executiva n.º 122/2009, de 20 de Dezembro, confirmada pela Ordem Executiva n.º 6/2005, de 2 de Fevereiro, o Secretário para a Segurança manda: São subdelegados no director da Polícia Judiciária, doutor Wong Sio Chak, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para outorgar em nome da Região Administrativa Especial de Macau, a renovação e alteração do contrato individual de trabalho, com a doutora Ma Hei Fung. 11 de Outubro de O Secretário para a Segurança, Cheong Kuoc Vá. Gabinete do Secretário para a Segurança, aos 12 de Outubro de O Chefe do Gabinete, Vong Chun Fat. 社會文化司司長辦公室第 151/2010 號社會文化司司長批示社會文化司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 6/1999 號行政法規第五條第二款和第 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 151/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Admi-

13 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 七條, 以及第 123/2009 號行政命令第一款 第二款和第五款的規定, 作出本批示 一 轉授一切所需權力予社會工作局局長葉炳權或其法定代任人, 以便代表澳門特別行政區作為簽署人, 與 安穠建築工程有限公司 簽訂重光之家興建工程承攬合同 二 本批示自公佈翌日起生效 二零一零年十月八日 nistrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Instituto de Acção Social, Ip Peng Kin, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de empreitada para a execução da obra de construção da Casa de Reabilitação, a celebrar com a «Sociedade de Construção Civil On Nong, Limitada». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 8 de Outubro de 社會文化司司長 張裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 批示摘錄摘錄自社會文化司司長於二零一零年七月二十一日作出的批示 : 黃竹君 根據第 26/2009 號行政法規第八條的規定, 並因具備合適經驗及專業能力履行職務, 續任旅遊學院院長的定期委任, 自二零一零年十一月一日起續期兩年 Extracto de despacho Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 21 de Julho de 2010: Vong Chuk Kwan renovada a comissão de serviço, pelo período de dois anos, como presidente do Instituto de Formação Turística, nos termos do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, por possuir experiência e capacidade profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 1 de Novembro de 更正鑑於發現二零一零年九月八日第三十六期第二組 澳門特別行政區公報 第 127/2010 號社會文化司司長批示中出現錯漏之處, 現更正如下 : 原文為 : 一 以定期委任方式委任 Daniela de Souza Fão da Luz 為旅遊局行政暨財政處處長, 自二零一零年十一月十七日起為期一年 二 三 Rectificação Verificando-se inexactidão do Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 127/2010, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 36/2010, II Série, de 8 de Setembro, procede-se à sua rectificação: Assim, onde se lê: 一 以定期委任方式委任 Daniela de Souza Fão da Luz 為旅遊局行政暨財政處處長, 自二零一零年十一月十七日起為 期一年 二 三 附件 附件 委任 Daniela de Souza Fão da Luz 擔任旅遊局行政暨財政處處長一職的理據如下 : 應改為 : 一 以定期委任方式委任方丹妮為旅遊局行政暨財政處處長, 自二零一零年十一月十七日起為期一年 委任 Daniela de Souza Fão da Luz 擔任旅遊局行政暨財政處處長一職的理據如下 : deve ler-se: 一 以定期委任方式委任方丹妮為旅遊局行政暨財政處處長, 自二零一零年十一月十七日起為期一年

14 11534 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 二 三 二 三 附件 附件 委任方丹妮擔任旅遊局行政暨財政處處長一職的理據如下 : 二零一零年十月八日社會文化司司長張裕 二零一零年十月十二日於社會文化司司長辦公室辦公室代主任丘曼玲 下 : 委任方丹妮擔任旅遊局行政暨財政處處長一職的理據如 8 de Outubro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, aos 12 de Outubro de A Chefe do Gabinete, substituta, Iao Man Leng. 運輸工務司司長辦公室第 47/2010 號運輸工務司司長批示運輸工務司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 11/2005 號行政長官批示第一款及第六款, 連同第 124/2009 號行政命令第一款 第三款及第六款的規定, 作出本批示 轉授一切所需權力予能源業發展辦公室主任 A r n a l d o Ernesto dos Santos 工程師或其法定代任人, 以便代表澳門特別行政區作為簽署人, 與 吳志堅 簽訂 印務局太陽能光伏系統試驗工程 協議書 二零一零年十月六日運輸工務司司長劉仕堯 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS TRANSPORTES E OBRAS PÚBLICAS Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 47/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos dos n. os 1 e 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 11/2005, conjugados com os n. os 1, 3 e 6 da Ordem Executiva n.º 124/2009, o Secretário para os Transportes e Obras Públicas manda: São subdelegados no coordenador do Gabinete para o Desenvolvimento do Sector Energético, engenheiro Arnaldo Ernesto dos Santos, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no acordo para a elaboração do «Projecto de Teste de um Sistema de Energia Solar Fotovoltaica, na Imprensa Oficial», a celebrar entre a Região Administrativa Especial de Macau e a «Judas Ung». 6 de Outubro de O Secretário para os Transportes e Obras Públicas, Lau Si Io. 第 48/2010 號運輸工務司司長批示運輸工務司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 11/2005 號行政長官批示第一款及第六款, 連同第 124/2009 號行政命令第一款 第三款及第六款的規定, 作出本批示 轉授一切所需權力予能源業發展辦公室主任 A r n a l d o Ernesto dos Santos 工程師或其法定代任人, 以便代表澳門特別 Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 48/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos dos n. os 1 e 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 11/2005, conjugados com os n. os 1, 3 e 6 da Ordem Executiva n.º 124/2009, o Secretário para os Transportes e Obras Públicas manda: São subdelegados no coordenador do Gabinete para o Desenvolvimento do Sector Energético, engenheiro Arnaldo Ernesto dos Santos, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial

15 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 行政區作為簽署人, 與 安穠建築工程有限公司 簽訂 保安高校太陽能熱水系統試驗工程 協議書 二零一零年十月七日運輸工務司司長劉仕堯 二零一零年十月七日於運輸工務司司長辦公室辦公室主任黃振東 de Macau, como outorgante, no acordo para a elaboração do «Projecto de Teste de um Sistema de Aquecimento de Água a Energia Solar, na Escola Superior das Forças de Segurança de Macau», a celebrar entre a Região Administrativa Especial de Macau e a «Sociedade de Construção Civil On Nong, Limitada». 7 de Outubro de O Secretário para os Transportes e Obras Públicas, Lau Si Io. Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Públicas, aos 7 de Outubro de O Chefe do Gabinete, Wong Chan Tong. 審計署批示摘錄摘錄自審計局局長於二零一零年九月三十日的批示 : 許志剛 蘇壬婷 陳舒巍 方鍾華及何健婷, 第一職階二等高級技術員, 薪俸點為 430 根據第 11/1999 號法律第二十五條及第 12/2007 號行政法規第二十九條, 以及現行的 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 其編制外合同獲續期一年, 由二零一零年十一月四日起生效 摘錄自辦公室主任於二零一零年十月十一日的批示 : 李群英, 第一職階技術工人, 屬散位合同 根據第 11/1999 號法律第二十五條及第 12/2007 號行政法規第二十九條, 以及現行的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條及第二十八條, 配合第 14/2009 號法律第十三條第二款第一項的規定, 其散位合同獲續期一年, 並以附註方式修改有關合同第三條款, 轉為第二職階技術工人, 薪俸點為 160, 由二零一零年十一月一日起生效 COMISSARIADO DA AUDITORIA Extractos de despachos Por despachos do director dos Serviços da Auditoria, de 30 de Setembro de 2010: Hoi Chi Kong, So Yam Ting, Chan Su Ngai, Fang Chung Hua e Ho, Júlia, técnicos superiores de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430 renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 25.º da Lei n.º 11/1999, 29.º do Regulamento Administrativo n.º 12/2007, e 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 4 de Novembro de Por despacho do chefe deste Gabinete, de 11 de Outubro de 2010: Lei Kuan Ieng, operária qualificada, 1.º escalão, assalariada renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª com referência à mesma categoria, 2.º escalão, índice 160, nos termos dos artigos 25.º da Lei n.º 11/1999, 29.º do Regulamento Administrativo n.º 12/2007, e 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, conjugado com o artigo 13.º, n.º 2, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Novembro de 二零一零年十月十四日於審計署 審計長辦公室主任 趙占全 Comissariado da Auditoria, aos 14 de Outubro de O Chefe do Gabinete do Comissário da Auditoria, Chio Chim Chun. 海關 批示摘錄 SERVIÇOS DE ALFÂNDEGA Extractos de despachos 摘錄自保安司司長於二零一零年十月七日所作之批示 : 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經由十二月 二十八日第 62/98/M 號法令修訂之 澳門公共行政工作人員通 Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 7 de Outubro de 2010: Chan Vai Ip, assistente técnico administrativo principal n.º , 3.º escalão nomeado, definitivamente, assistente técnico

16 11536 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 則 第二十二條第八款 a) 項及第 14/2009 號法律第十七條之規定, 確定委任第三職階首席行政技術助理員編號 陳偉業, 擔任本海關文職人員編制技術輔助人員組別第一職階特級行政技術助理員職務, 薪俸點為 305 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經由十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之 澳門公共行政工作人員通則 第二十二條第八款 a) 項及第 14/2009 號法律第十七條之規定, 確定委任第三職階一等行政技術助理員編號 Carolina de Jesus Lopes da Silva, 擔任本海關文職人員編制技術輔助人員組別第一職階首席行政技術助理員職務, 薪俸點為 265 摘錄自副關長於二零一零年十月十一日所作的批示 : 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條和第二十八條之規定, 張炳坤及鄭慧然之散位合同獲續期一年, 擔任第五職階勤雜人員, 編號分別為 及 , 薪俸點為 150, 由二零一零年十月十八日起生效 二零一零年十月十五日於海關副關長賴敏華 administrativo especialista, 1.º escalão, índice 305, do grupo de pessoal técnico de apoio do quadro de pessoal civil destes Serviços, nos termos do artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, conjugado com o artigo 17.º da Lei n.º 14/2009. Carolina de Jesus Lopes da Silva, assistente técnica administrativa de 1.ª classe n.º , 3.º escalão nomeada, definitivamente, assistente técnica administrativa principal, 1.º escalão, índice 265, do grupo de pessoal técnico de apoio do quadro de pessoal civil destes Serviços, nos termos do artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, conjugado com o artigo 17.º da Lei n.º 14/2009. Por despachos da subdirectora-geral, de 11 de Outubro de 2010: Cheong Peng Kuan e Cheang Wai In renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, como auxiliares n. os e , 5.º escalão, índice 150, respectivamente, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, alterado pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 18 de Outubro de Serviços de Alfândega, aos 15 de Outubro de A Subdirectora-geral, Lai Man Wa. 立法會輔助部門議決摘錄立法會執行委員會於二零一零年十月四日及九月二十一日議決如下 : 關冠芬 根據經第 1/2010 號法律及第 14/2008 號法律修訂的第 11/2000 號法律第三十五條 第 15/2009 號法律第五條及第 26/2009 號行政法規第八條的規定及現行 行政程序法典 第一百一十八條第二款 a) 項之規定, 其在本會輔助部門擔任顧問的定期委任續期兩年, 自二零一零年一月一日起生效 馮傾城 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准的現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 其在本會輔助部門擔任第三職階顧問高級技術員的編制外合同續期一年, 自二零一零年十二月一日起生效 SERVIÇOS DE APOIO À ASSEMBLEIA LEGISLATIVA Extractos de deliberações Por deliberações da Ex. ma Mesa da Assembleia Legislativa, de 4 de Outubro e de 21 de Setembro de 2010: Kuan Kun Fan renovada a comissão de serviço, pelo período de dois anos, como assessora destes Serviços, nos termos do artigo 35.º da Lei n.º 11/2000, alterado pelas Leis n.º 14/2008 e n.º 1/2010, conjugado com os artigos 5.º da Lei n.º 15/2009, 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, e 118.º, n.º 2, alínea a), do CPA, a partir de 1 de Janeiro de Fong Keng Seng renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnica superior assessora, 3.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção vigente, a partir de 1 de Dezembro de 二零一零年十月十二日於立法會輔助部門 秘書長 楊瑞茹 Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa, aos 12 de Outubro de A Secretária-geral, Ieong Soi U.

17 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 終審法院院長辦公室批示摘錄摘錄自辦公室主任於二零一零年十月四日及十月五日作出的批示 : 根據 澳門特別行政區基本法 第九十九條 經十二月二十二日第 39/2004 號行政法規及十二月十八日第 35/2009 號行政法規修改的三月六日第 19/2000 號行政法規第十三條第一款及第十四條第一款 第 1/1999 號法律第三條第三款 終審法院院長第 3/2000 號批示第一款第七項 八月二日第 7/2004 號法律第二十六條第六款以及現行的 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 以編制外合同方式續聘初級法院第一職階法院首席書記員 Aníbal Manuel Gonçalves 及 Acácio Coelho, 為期一年, 由二零一零年十一月一日起生效 摘錄自辦公室主任於二零一零年十月七日作出的批示 : 根據經十二月二十二日第 39/2004 號行政法規及十二月十八日第 35/2009 號行政法規修改的三月六日第 19/2000 號行政法規第十三條第一款 終審法院院長第 3/2000 號批示第一款第六項 八月三日第 14/2009 號法律第十三條第二款第三項, 以及現行的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條及第二十八條之規定, 本辦公室第四職階輕型車輛司機鄧偉祺的散位合同更改為第五職階 ( 薪俸點 200), 由二零一零年九月二十八日起生效 摘錄自終審法院院長於二零一零年十月十一日作出的批示 : 根據經十二月二十二日第 39/2004 號行政法規及十二月十八日第 35/2009 號行政法規修改的三月六日第 19/2000 號行政法規第十三條第一款 八月三日第 14/2009 號法律第十四條第一款 ( 二 ) 項, 以及現行的 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 本辦公室第二職階二等技術輔導員梁家意之編制外合同以附註形式修改該合同第三條款, 晉升為第一職階一等技術輔導員, 薪俸點 305 點, 由二零一零年十月十一日起生效 根據經十二月二十二日第 39/2004 號行政法規及十二月十八日第 35/2009 號行政法規修改的三月六日第 19/2000 號行政法規第十三條第一款 八月三日第 14/2009 號法律第十四條第一款 ( 二 ) 項, 以及現行的 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 本辦公室第二職階一等技術輔導員游燕玲及莊雪嫻之編制外合同均以附註形式修改該合同第三條款, 晉升為第一職階首席技術輔導員, 薪俸點 350 點, 由二零一零年十月十一日起生效 GABINETE DO PRESIDENTE DO TRIBUNAL DE ÚLTIMA INSTÂNCIA Extractos de despachos Por despachos do chefe deste Gabinete, de 4 e 5 de Outubro de 2010: Aníbal Manuel Gonçalves e Acácio Coelho, escrivães judiciais principais, 1.º escalão, contratados além do quadro, do TJB renovados os referidos contratos, pelo período de um ano, nas mesmas categorias, nos termos dos artigos 99.º da Lei Básica da RAEM, 13.º, n.º 1, e 14.º, n.º 1, ambos do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamentos Administrativos n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, artigo 3.º, n.º 3, da Lei n.º 1/1999, e n.º 1, alínea 7), do Despacho do Presidente do Tribunal de Última Instância n.º 3/2000, conjugados com os artigos 26.º, n.º 6, da Lei n.º 7/2004, de 2 de Agosto, e 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Novembro de Por despacho do chefe deste Gabinete, de 7 de Outubro de 2010: Tang Wai Kei, motorista de ligeiros, 4.º escalão, assalariado, deste Gabinete alterado o índice salarial para a mesma categoria, 5.º escalão, índice 200, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamentos Administrativos n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e n.º 1, alínea 6), do Despacho do Presidente do Tribunal de Última Instância n.º 3/2000, e artigo 13.º, n.º 2, alínea 3), da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugados com os artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 28 de Setembro de Por despachos do presidente, de 11 de Outubro de 2010: Leong Ka I, adjunto-técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, contratada além do quadro, deste Gabinete alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato ascendendo a adjunto- -técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamentos Administrativos n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 11 de Outubro de Yau Yin Ling e Chong Sut Han Susana, adjuntos-técnicos de 1.ª classe, 2.º escalão, contratadas além do quadro, deste Gabinete alteradas, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos ascendendo a adjuntos-técnicos principais, 1.º escalão, índice 350, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamentos Administrativos n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 11 de Outubro de 2010.

18 11538 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 摘錄自辦公室主任於二零一零年十月十一日作出的批示 : 根據經十二月二十二日第 39/2004 號行政法規及十二月十八日第 35/2009 號行政法規修改的三月六日第 19/2000 號行政法規第十三條第一款 終審法院院長第 3/2000 號批示第一款第六項及第七項 八月三日第 14/2009 號法律第十三條第二款第一項, 以及現行的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條及第二十八條之規定, 本辦公室第一職階勤雜人員陳潤玲的散位合同獲准以同一職級及職階續期一年及更改為第二職階 ( 薪俸點 120), 由二零一零年十一月一日起生效 二零一零年十月十三日於終審法院院長辦公室辦公室主任鄧寶國 Por despacho do chefe deste Gabinete, de 11 de Outubro de 2010: Chan Ion Leng, auxiliar, 1.º escalão, assalariada, deste Gabinete renovado o referido contrato, pelo período de um ano, e alterado o índice salarial para a mesma categoria, 2.º escalão, índice 120, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamentos Administrativos n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e n.º 1, alíneas 6) e 7), do Despacho do Presidente do Tribunal de Última Instância n.º 3/2000, artigo 13.º, n.º 2, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugados com os artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Novembro de Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância, aos 13 de Outubro de O Chefe do Gabinete, Tang Pou Kuok. 新聞局批示摘錄摘錄自局長於二零一零年八月十八日作出的批示 : 朱家聯 楊寶琴及林建明 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂的 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 在本局擔任第一職階一等高級技術員職務的編制外合同, 自二零一零年十月一日起續期兩年 摘錄自局長於二零一零年八月十九日作出的批示 : Ana Maria Costa Farinha 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條及第二十八條的規定, 在本局擔任第三職階首席特級技術輔導員職務的散位合同, 自二零一零年十月一日起續期一年 二零一零年十月十三日於新聞局代局長何慧卿 GABINETE DE COMUNICAÇÃO SOCIAL Extractos de despachos Por despachos do director do Gabinete, de 18 de Agosto de 2010: Chu Ka Lun, Ieong Pou Kam e Lam Kin Meng renovados os contratos além do quadro, pelo período de dois anos, como técnicos superiores de 1.ª classe, 1.º escalão, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Outubro de Por despacho do director do Gabinete, de 19 de Agosto de 2010: Ana Maria Costa Farinha renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como adjunto-técnico especialista principal, 3.º escalão, neste Gabinete, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Outubro de Gabinete de Comunicação Social, aos 13 de Outubro de A Directora do Gabinete, substituta, Ho Wai Heng. 澳門特別行政區駐北京辦事處批示摘錄摘錄自行政長官於二零一零年十月六日作出的批示 : 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂的 澳門公共行政工作人員通 DELEGAÇÃO DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU EM PEQUIM Extracto de despacho Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 6 de Outubro de 2010: Chok Man Kong renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª

19 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 則 第二十五條及第二十六條的規定, 以及第 20/2003 號行政法規 駐外辦事處人員制度 第二條第三款的規定, 束文剛在澳門特別行政區駐北京辦事處擔任職務的編制外合同自二零一零年十二月一日起續期一年, 並以附註形式修改合同第三條款, 轉為擔任第三職階首席技術輔導員, 薪俸點為 380 二零一零年十月十一日於澳門特別行政區駐北京辦事處辦事處主任康偉 do seu contrato com referência à categoria de adjunto-técnico principal, 3.º escalão, índice 380, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, e artigo 2.º, n.º 3, do Regime do Pessoal das Delegações da Região, aprovado pelo Regulamento Administrativo n.º 20/2003, de 15 de Julho, a partir de 1 de Dezembro de Delegação da Região Administrativa Especial de Macau em Pequim, aos 11 de Outubro de A Chefe da Delegação, Hong Wai. 個人資料保護辦公室批示摘錄摘錄自行政長官於二零一零年八月三十日作出的批示 : 根據第 14/2009 號法律 公務人員職程制度, 以及現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條及第二十八條的規定, 以試用性質的散位合同方式聘用洪情霞在本辦公室擔任第一職階二等高級技術員, 薪俸點 430, 為期六個月, 自二零一零年十月一日起生效 摘錄自行政長官於二零一零年九月二十九日作出的批示 : 根據第 14/2009 號法律 公務人員職程制度, 以及現行 澳門公共行政工作人員通則 第三十四條的規定, 徵用經濟局編制人員, 第一職階二等高級技術員馮炳傑到本辦公室擔任第一職階一等高級技術員, 自二零一零年十月一日起生效, 為期六個月 按簽署人於二零一零年十月七日作出的批示 : 根據第 14/2009 號法律 公務人員職程制度, 以及現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及二十六條的規定, 本辦公室第一職階一等技術輔導員羅家紹在本辦公室擔任職務的編制外合同續期一年, 自二零一零年十一月一日起生效, 職級和職階維持不變 GABINETE PARA A PROTECÇÃO DE DADOS PESSOAIS Extractos de despachos Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 30 de Agosto de 2010: Hong Cheng Ha contratada por assalariamento, pelo período experimental de seis meses, como técnica superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, neste Gabinete, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009 (Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos), a partir de 1 de Outubro de Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 29 de Setembro de 2010: Fong Peng Kit, técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, do quadro de pessoal da DSE requisitado, pelo período de seis meses, como técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, para exercer funções neste Gabinete, nos termos do artigo 34.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009 (Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos), a partir de 1 de Outubro de Por despacho da signatária, de 7 de Outubro de 2010: Lo Acácio, adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, na mesma categoria e escalão, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009 (Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos), a partir de 1 de Novembro de 更正因刊登於二零一零年九月二十九日第三十九期 澳門特別行政區公報 第二組第 頁, 關於個人資料保護辦公室的批示摘錄的中文文本有不正確之處, 現更正如下 : 原文為 : 劉素雯 Rectificação Tendo-se verificado uma inexactidão na versão chinesa do extracto de despacho publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 39/2010, II Série, de 29 de Setembro, a páginas 11033, se rectifica o seguinte: Onde se lê : 劉素雯 更正為 : 劉素文 二零一零年十月十四日於個人資料保護辦公室主任 陳海帆 deve ler-se : 劉素文. Gabinete para a Protecção de Dados Pessoais, aos 14 de Outubro de A Coordenadora do Gabinete, Chan Hoi Fan.

20 11540 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 行政暨公職局批示摘錄摘錄自行政法務司司長於二零一零年九月十日作出的批示 : 根據第 14/2009 號法律第十四條第一款 ( 一 ) 項及現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十二條第八款 a) 項的規定, 在二零一零年八月十八日第三十三期 澳門特別行政區公報 第二組公布的評核成績中合格的獨一應考人郭美儀, 特級技術輔導員, 獲確定委任為本局人員編制技術輔導員職程第一職階首席特級技術輔導員 摘錄自行政法務司司長於二零一零年九月十五日作出的批示 : 根據第 14/2009 號法律第十四條第一款 ( 一 ) 項及現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十二條第八款 a) 項的規定, 在二零一零年八月二十五日第三十四期 澳門特別行政區公報 第二組公布的評核成績中合格的獨一應考人林程林, 特級行政技術助理員, 獲確定委任為本局人員編制行政技術助理員職程第一職階首席特級行政技術助理員 摘錄自行政法務司司長於二零一零年九月二十日作出的批示 : 根據第 15/2009 號法律第五條及第 26/2009 號行政法規第八條的規定, 本局副局長杜志文因具備合適的管理能力及專業經驗, 故其定期委任續期兩年, 自二零一零年十月一日起生效 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ADMINISTRAÇÃO E FUNÇÃO PÚBLICA Extractos de despachos Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administração e Justiça, de 10 de Setembro de 2010: Kuoc Mei I, adjunto-técnico especialista, única classificada no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 33/2010, II Série, de 18 de Agosto nomeada, definitivamente, adjunto-técnico especialista principal, 1.º escalão, da carreira de adjunto-técnico do quadro de pessoal destes Serviços, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente. Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administração e Justiça, de 15 de Setembro de 2010: Lam Cheng Lam, assistente técnico administrativo especialista, único classificado no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 34/2010, II Série, de 25 de Agosto nomeado, definitivamente, assistente técnico administrativo especialista principal, 1.º escalão, da carreira de assistente técnico administrativo do quadro de pessoal destes Serviços, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente. Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administração e Justiça, de 20 de Setembro de 2010: Tou Chi Man renovada a comissão de serviço, pelo período de dois anos, como subdirector destes Serviços, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009 e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, a partir de 1 de Outubro de 2010, por possuir capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções. 二零一零年十月十四日於行政暨公職局 代局長 楊儉儀 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, aos 14 de Outubro de A Directora dos Serviços, substituta, Ieong Kim I. 身份證明局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE IDENTIFICAÇÃO 批示摘錄 Extractos de despachos 按照副局長於二零一零年九月十六日作出的批示 : 根據現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 陳嘉碧在本局擔任第一職階二等高級技術員的編制外合同續期一年, 自二零一零年十一月十一日起生效 Por despacho da subdirectora dos Serviços, de 16 de Setembro de 2010: Chan Ka Pik renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnica superior de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 11 de Novembro de 2010.

21 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 摘錄自行政法務司司長於二零一零年九月二十日作出的批示 : 根據現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 以編制外合同方式聘用周少芳在本局擔任第一職階二等技術輔導員職務, 薪俸點 260 點, 為期一年, 自二零一零年十一月十日起生效 按照代副局長於二零一零年九月二十七日作出的批示 : 根據現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 何嘉淋在本局擔任第一職階一等技術輔導員的編制外合同續期一年, 自二零一零年十一月二十四日起生效 Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administração e Justiça, de 20 de Setembro de 2010: Chao Sio Fong contratado além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 10 de Novembro de Por despacho da subdirectora dos Serviços, substituta, de 27 de Setembro de 2010: Ho Cora renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 24 de Novembro de 二零一零年十月十二日於身份證明局 局長 黎英杰 Direcção dos Serviços de Identificação, aos 12 de Outubro de O Director dos Serviços, Lai Ieng Kit. 印務局 IMPRENSA OFICIAL 更正 Rectificação 因刊登於二零一零年十月十三日第四十一期 澳門特別行政區公報 第二組內第 頁的教育暨青年局的公告葡文文本有不正確之處, 現更正如下 : 原文為 :...três lugares de adjunto-técnico principals... 更正為 :...três lugares de adjunto-técnico principal... Por se ter verificado uma inexactidão na versão portuguesa do anúncio da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 41/2010, II Série, de 13 de Outubro, a páginas 11494, a seguir se rectifica: Onde se lê: «...três lugares de adjunto-técnico principals...» dever ler-se: «...três lugares de adjunto-técnico principal...». 二零一零年十月十四日於印務局 代局長 梁禮亨 Imprensa Oficial, aos 14 de Outubro de O Administrador, substituto, Alberto Ferreira Leão. 國際法事務辦公室聲明為了有關效力, 茲聲明 Fernando Rodrigues de Almeida 學士, 以散位合同在本辦公室擔任第三職階一等技術輔導員, 現根據 澳門公共行政工作人員通則 第四十四條第一款 c) 項的規定, 自二零一零年十一月十一日起終止職務 GABINETE PARA OS ASSUNTOS DO DIREITO INTERNACIONAL Declaração Para os devidos efeitos se declara que o licenciado Fernando Rodrigues de Almeida, adjunto-técnico de 1.ª classe, 3.º escalão, assalariado, deste Gabinete, cessa funções, ao abrigo do artigo 44.º, n.º 1, alínea c), do ETAPM, a partir de 11 de Novembro de 二零一零年十月十三日於國際法事務辦公室 辦公室代主任 白迪詩 Gabinete para os Assuntos do Direito Internacional, aos 13 de Outubro de A Coordenadora do Gabinete, substituta, Patrícia A. Ferreira.

22 11542 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 經濟局批示摘錄按照本局代局長於二零一零年九月十五日之批示 : 本局編制外合同第三職階顧問高級技術員 José Diogo Leite de Faria Vaz Pinto 學士 應其要求解除有關合同, 自二零一零年十月九日起生效 摘錄自簽署人於二零一零年九月二十日作出的批示 : 劉鳳儀 根據十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條之規定, 其編制外合同獲續期一年, 擔任本局第一職階二等技術輔導員之職務, 自二零一零年十月二十二日起生效 摘錄自簽署人於二零一零年九月二十一日作出的批示 : 歐陽詩雅 根據十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條之規定, 其編制外合同獲續期一年, 擔任本局第一職階二等技術輔導員之職務, 自二零一零年十月二十二日起生效 摘錄自簽署人於二零一零年九月二十二日作出的批示 : 程懿茵 根據十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條之規定, 其編制外合同獲續期一年, 擔任本局第一職階二等技術輔導員之職務, 自二零一零年十一月四日起生效 按照經濟財政司司長於二零一零年九月二十四日之批示 : 邱潤華學士 根據十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條之規定, 其編制外合同獲續期一年, 並以附註形式修改其合同第三條款, 轉為擔任本局第二職階一等高級技術員之職務, 薪俸點為 510, 自二零一零年十二月一日起生效 本局顧問高級技術員馮潤良學士及陳偉倫學士, 在二零一零年八月十八日第三十三期 澳門特別行政區公報 第二組公佈的考試成績表中, 分別排名第一及第二位, 根據第 14/2009 號法律第十四條第一款 ( 一 ) 項聯同十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之 澳門公共行政工作人員通則 第二十條第一款 a) 項及第二十二條第八款 a) 項之規定, 獲確定委任為本局人員編制第一職階首 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA Extractos de despachos Por despacho do director dos Serviços, substituto, de 15 de Setembro de 2010: Licenciado José Diogo Leite de Faria Vaz Pinto rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro como técnico superior assessor, 3.º escalão, nestes Serviços, a partir de 9 de Outubro de Por despacho do signatário, de 20 de Setembro de 2010: Lau Fong I renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 22 de Outubro de Por despacho do signatário, de 21 de Setembro de 2010: Ao Ieong Si Nga renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 22 de Outubro de Por despacho do signatário, de 22 de Setembro de 2010: Cheng I Ian renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 4 de Novembro de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 24 de Setembro de 2010: Licenciado Yau Yun Wah renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 510, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Dezembro de Licenciados Fong Ion Leong e Chan Vai Lon, técnicos superiores assessores, destes Serviços, classificados, respectivamente, nos 1.º e 2.º lugares no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 33/2010, II Série, de 18 de Agosto nomeados, definitivamente, técnicos superiores assessores principais, 1.º escalão, do quadro de pessoal destes Serviços, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, conjugada com os artigos 20.º, n.º 1, alínea a), e 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei

23 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 席顧問高級技術員, 以填補由六月二十三日第 15/2003 號行政法規為整體配備而設立之空缺 二零一零年十月十四日於經濟局局長蘇添平 n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, indo ocupar as vagas criadas e fixadas, por dotação global pelo Regulamento Administrativo n.º 15/2003, de 23 de Junho, e ocupadas pelos mesmos. Direcção dos Serviços de Economia, aos 14 de Outubro de O Director dos Serviços, Sou Tim Peng. 財政局批示摘錄按照經濟財政司司長於二零一零年九月七日的批示 : 根據第 14/2009 號法律及十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條規定, 梁達明在本局擔任第一職階二等技術輔導員職務的散位合同轉為編制外合同, 自二零一零年十月十二日起, 為期一年, 職級和職階維持不變 按照代局長於二零一零年九月二十九日之批示 : 根據第 14/2009 號法律及十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條及第二十八條規定, 林麗梅在本局擔任第二職階技術工人職務的散位合同自二零一零年十月九日起獲續期一年 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE FINANÇAS Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 7 de Setembro de 2010: Leong Tat Meng, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, assalariado, destes Serviços alterado o contrato para além do quadro, pelo período de um ano, na mesma categoria e escalão, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 12 de Outubro de Por despacho da directora dos Serviços, substituta, de 29 de Setembro de 2010: Lam Lai Mui renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como operário qualificado, 2.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 9 de Outubro de 2010.

24 聲 明 書 De acordo com o disposto pelo artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção dada pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publicam-se as seguintes transferências de verbas (OR/2010), autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006: 所核准 根據經第28/2009號行政法規修改之第6/2006號行政法規第四十三條的規定 茲公佈下列 澳門特別行政區財政預算/二零一零 款項轉帳 該轉帳按第347/2006號行政長官批示第二款規定 De acordo com o disposto pelo artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção dada pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publicam-se as seguintes transferências de verbas (OR/2010), autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006: 所核准 根據經第28/2009號行政法規修改之第6/2006號行政法規第四十三條的規定 茲公佈下列 澳門特別行政區財政預算/二零一零 款項轉帳 該轉帳按第347/2006號行政長官批示第二款規定 Declarações 澳門特別行政區公報 第二組 第 42 期 2010 年 10 月 20 日

25 De acordo com o disposto pelo artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção dada pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publicam-se as seguintes transferências de verbas (OR/2010), autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006: 定所核准 根據經第28/2009號行政法規修改之第6/2006號行政法規第四十三條的規定 茲公佈下列 澳門特別行政區財政預算/二零一零 款項轉帳 該轉帳按第347/2006號行政長官批示第二款規 De acordo com o disposto pelo artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção dada pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publicam-se as seguintes transferências de verbas (OR/2010), autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006: 定所核准 根據經第28/2009號行政法規修改之第6/2006號行政法規第四十三條的規定 茲公佈下列 澳門特別行政區財政預算/二零一零 款項轉帳 該轉帳按第347/2006號行政長官批示第二款規 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11545

26 /20096/2006/347/2006 De acordo com o disposto pelo artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção dada pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publicam-se as seguintes transferências de verbas (OR/2010), autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006:

27 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /20096/2006/347/2006 De acordo com o disposto pelo artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção dada pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publicam-se as seguintes transferências de verbas (OR/2010), autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006: Direcção dos Serviços de Finanças, aos 14 de Outubro de A Directora dos Serviços, substituta, Vitória da Conceição.

28 統計暨普查局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ESTATÍSTICA E CENSOS 批示摘錄 26/ / /89/M 62/98/M /89/M 62/98/M Alexandre Inácio da Conceição Carvalho /89/M 62/98/ M Teresinha Maria Mendes /89/M 62/98/M Extractos de despachos Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 16 de Setembro de 2010: Mak Cheong Man renovada a comissão de serviço, por mais um ano, como chefe do Departamento de Coordenação e Integração Estatística destes Serviços, nos termos do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, a partir de 5 de Dezembro de 2010, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções. Ung Wai Keong renovada a comissão de serviço, por mais um ano, como chefe da Divisão de Contas Territoriais destes Serviços, nos termos do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, a partir de 5 de Dezembro de 2010, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções. Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 17 de Setembro de 2010: Tam Kuong Hong, técnico superior assessor, 3.º escalão, índice 650, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o referido contrato, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 26 de Novembro de Chan Keng Pan, técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o referido contrato, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 18 de Novembro de Alexandre Inácio da Conceição Carvalho, escriturário-dactilógrafo, 7.º escalão, índice 245, assalariado, destes Serviços renovado o referido contrato, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 21 de Novembro de Ao Kuan Heng e Teresinha Maria Mendes, auxiliares, 6.º escalão, índice 160, assalariadas, destes Serviços renovados os referidos contratos, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 19 de Novembro de Direcção dos Serviços de Estatística e Censos, aos 13 de Outubro de A Directora dos Serviços, Kong Pek Fong.

29 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 博彩監察協調局 DIRECÇÃO DE INSPECÇÃO E COORDENAÇÃO DE JOGOS 批示摘錄 87/89/M 62/98/M Filipe Correia Gageiro Jaqueline Gislene Vizeu Gonçalo Augusto de Souza João Afonso André de Albuquerque Celina do Rosário da RochaEduardo do Espirito Santo 87/89/M 62/98/M Extractos de despachos Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 23 de Agosto de 2010: Licenciadas Sou Va Ian Suzana e Cheong Sok Ian contratadas por assalariamento, pelo período de três meses, como técnicas de 2.ª classe, 1.º escalão, nesta Direcção de Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Outubro de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 29 de Setembro de 2010: Wong Kuok Keong, Choi San Mun, Tam Tak Yan, Lau Weng Ian, Lao Chin Tim, Filipe Correia Gageiro, Kou Chi Kin, Kong Hei Man, Fok Kai Cheong, Lou Ka Wai, Ngai Iok Cheng, Lei Sok Peng, Jaqueline Gislene Vizeu, Gonçalo Augusto de Souza, Choi Sin Hong, Kwok Man Fu, So Ka Kin, Heong Kei Lan, Ivens Osório Kok, Cheng Siu Wan, Lei Ka Chon, João Afonso André de Albuquerque, Celina do Rosário da Rocha, Leong Sio Lai, Lai Ka Cheng, Cheng Veng Hou, Man Kin Seng, Eduardo do Espirito Santo e Mak I, assistentes técnicos administrativos de 2.ª classe, 1.º escalão, assalariados, desta Direcção de Serviços contratados além do quadro, para exercerem as mesmas funções, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, de 1 de Outubro de 2010 a 31 de Março de 2011 para o primeiro, e pelo período de um ano para os restantes, a partir de 1 de Outubro de Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos, aos 12 de Outubro de O Director, substituto, Leong Man Ion. 退休基金會 FUNDO DE PENSÕES 批示摘錄 Extractos de despachos / Fixação de pensões Julieta de Jesus Mateus Beijinho da Conceição Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 24 de Agosto de 2010: 1. Julieta de Jesus Mateus Beijinho da Conceição, assistente técnico administrativo especialista principal, 2.º escalão, dos Serviços de Saúde, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do

30 b 107/85/M 270 Ivone Maria de Campo29203 b 107/85/ M 180 Ana Maria do Ceu Lopes3573 a 107/85/M 260 Leonor Madeira de Carvalho10200 b 107/85/M serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 1 de Agosto de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 270 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 11 de Outubro de 2010: 1. Ivone Maria de Campo, operário qualificado, 7.º escalão, da Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 20 de Setembro de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 180 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Ana Maria do Ceu Lopes, oficial de exploração postal especialista principal, 1.º escalão, da Direcção dos Serviços de Correios, com o número de subscritor 3573 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 4 de Outubro de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 260 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Leonor Madeira de Carvalho, ajudante principal, 1.º escalão, dos Serviços dos Registos e do Notariado da Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 4 de Outubro de 2010, uma pensão mensal correspondente ao

31 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE índice 420 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 31 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1 do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM / /85/M / /85/M 135 Rectificação de pensões Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 11 de Outubro de 2010: 1. Rectificado o despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 9 de Março de 2010, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 11/2010, II Série, de 17 de Março, de fixação de pensão de aposentação de Fong Iok Sim, trabalhador da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência passando, com início em 1 de Março de 2010, a pensão mensal a corresponder ao índice 135 da tabela em vigor, por ter transitado para auxiliar, 7.º escalão nos termos do Regime de transição estipulado pela Lei n.º 14/2009 «Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos», e nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, e calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do ETAPM em vigor, por contar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1 do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor rectificado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Rectificado o despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 22 de Janeiro de 2010, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 5/2010, II Série, de 3 de Fevereiro, de fixação de pensão de aposentação de Chan Peng Kuai, trabalhador da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência passando, com início em 18 de Janeiro de 2010, a pensão mensal a corresponder ao índice 135 da tabela em vigor, por ter transitado para auxiliar, 7.º escalão nos termos do Regime de transição estipulado pela Lei n.º 14/2009 «Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos», e nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, e calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do ETAPM em vigor, por contar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor rectificado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. Valor a transferir Por despacho da presidente do Conselho de Administração, de 5 de Outubro de 2010, confirmado pelo Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, em 11 do mesmo mês e ano:

32 /2006 退休及撫卹制度 姓名 部門 會員編號 O trabalhador abaixo mencionado autorizada a conversão do tempo de serviço do Regime de Aposentação e Sobrevivência em valor a transferir, nos termos do artigo 37.º da Lei n.º 8/2006: N.º subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência Nome Serviço Iek Kin Nga GPTUI /2006 Regina Teresa Ritchie Gaspar / /2006 8/ /2006 Fixação das taxas de reversão Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 11 de Outubro de 2010: Lit Wai, chefe de departamento da Capitania dos Portos, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 26 de Setembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais», 70% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM» e 42% do saldo da «Conta Transitória», por completar 15 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência e por contar 3 anos para o cálculo do período transitório, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, e 29.º, n.º 2, do mesmo diploma. Regina Teresa Ritchie Gaspar, secretária pessoal do Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Públicas, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 27 de Setembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais», 50% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM» e 60% do saldo da «Conta Transitória», por completar 13 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência e por contar 3 anos para o cálculo do período transitório, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, e 29.º, n.º 2, do mesmo diploma. Lou Kam Weng, operário qualificado da Capitania dos Portos, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 29 de Setembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 30 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma. Chu Lei Lei, auxiliar da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 27 de Setembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a

33 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /2006 Nuno Miguel Vieira Rodrigues / / / % dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 20 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma. Nuno Miguel Vieira Rodrigues, técnico superior do Gabinete de Apoio ao Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 1 de Setembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Chu Kun Kun, técnica superior dos Serviços de Saúde, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 27 de Setembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Hong Heng Fai, trabalhador do Instituto Cultural, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 27 de Setembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Fundo de Pensões, aos 15 de Outubro de A Presidente do Conselho de Administração, Lau Un Teng. 中國與葡語國家經貿合作論壇常設秘書處輔助辦公室批示摘錄 Leonel Umberto Ferreira Couto GABINETE DE APOIO AO SECRETARIADO PERMANENTE DO FÓRUM PARA A COOPERAÇÃO ECONÓMICA E COMERCIAL ENTRE A CHINA E OS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA Extracto de despacho Por despacho da signatária, de 13 de Julho de 2010: Leonel Umberto Ferreira Couto rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro como assistente técnico administrativo especialista, 1.º escalão, neste Gabinete, a partir de 16 de Outubro de 2010.

34 聲明 Declaração Para os devidos efeitos se declara que Chao Cheok Lan, intérprete-tradutora assessora, 1.º escalão, requisitada à Direcção dos Serviços de Economia para exercer funções neste Gabinete, cessou a seu pedido, a requisição regressando ao Serviço de origem em 13 de Setembro de Gabinete de Apoio ao Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa, aos 12 de Outubro de A Coordenadora do Gabinete, Rita Santos. 金融情報辦公室 GABINETE DE INFORMAÇÃO FINANCEIRA 批示摘錄 Extractos de despachos 87/89/M 62/98/M Vong Fan Nei /89/M 62/98/M /89/M 62/98/M Vong Sin Har 350 Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 26 de Agosto de 2010: Ho Ka Son, Vong Fan Nei e Fok Si Man contratados por assalariamento, pelo período de seis meses, como técnicos superiores de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, neste Gabinete, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 4 para os dois primeiros e 18 de Outubro de 2010 para a última. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 9 de Setembro de 2010: Kwong Hing Sze contratada além do quadro, pelo período de um ano, como assistente técnico administrativo de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 205, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 12 de Novembro de Por despachos da coordenadora deste Gabinete, de 22 de Setembro de 2010: As trabalhadoras abaixo mencionadas renovados, por averbamento, os contratos além do quadro, pelo período de um ano, na categoria e índice a cada uma indicados, para exercerem funções neste Gabinete, ao abrigo do artigo 26.º, n. os 1 e 3, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro: Vong Sin Har e Ma Si Lai, como adjuntos-técnicos principais, 1.º escalão, índice 350, a partir de 10 de Novembro e 2 de Dezembro de 2010, respectivamente;

35 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Kong Mio Ha, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, a partir de 1 de Dezembro de Gabinete de Informação Financeira, aos 11 de Outubro de A Coordenadora do Gabinete, Ng Man Seong. 人力資源辦公室 GABINETE PARA OS RECURSOS HUMANOS 批示摘錄 Extractos de despachos 14/2009 De Oliveira Cristina / / /2009 Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 28 de Junho de 2010: De Oliveira Cristina contratada por assalariamento, pelo período de seis meses, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, neste Gabinete, nos termos da Lei n.º 14/2009, e dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 13 de Setembro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 30 de Julho de 2010: Siu Pui Leng contratada além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 320, neste Gabinete, nos termos da Lei n.º 14/2009, e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 21 de Setembro de Por despacho do signatário, de 3 de Setembro de 2010: Hong Cheng Ha rescindido, a seu pedido, o contrato de assalariamento como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, neste Gabinete, a partir de 1 de Outubro de Por despachos da coordenadora, substituta, deste Gabinete, de 7 de Setembro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados, deste Gabinete renovados os respectivos contratos além do quadro, pelo período de um ano, nas categorias e índices a cada um indicados, nos termos da Lei n.º 14/2009, e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor: Ma Sio Lon, como técnico superior assessor, 1.º escalão, índice 600, a partir de 2 de Outubro de 2010; Chong Chi Kuok, como técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 485, a partir de 15 de Outubro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 9 de Setembro de 2010: Leong Son Io Antonio renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento,

36 / / a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior assessor, 2.º escalão, índice 625, neste Gabinete, nos termos da Lei n.º 14/2009, e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 4 de Outubro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 27 de Setembro de 2010: Rodrigues Leão Glória alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato além do quadro com referência à categoria de assistente técnico administrativo principal, 1.º escalão, índice 265, neste Gabinete, nos termos da Lei n.º 14/2009, e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, com efeitos retroactivos a partir de 1 de Setembro de Por despacho do signatário, de 4 de Outubro de 2010: Chan Nunes Cheng Chi renovado o contrato além do quadro, pelo período de seis meses, como técnica superior assessora, 2.º escalão, índice 625, neste Gabinete, nos termos da Lei n.º 14/2009, e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 17 de Outubro de Gabinete para os Recursos Humanos, aos 12 de Outubro de O Coordenador do Gabinete, Wong Chi Hong. 澳門保安部隊事務局批示摘錄 a 450 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DAS FORÇAS DE SEGURANÇA DE MACAU Extracto de despacho Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 12 de Outubro de 2010: Lao Tak Keong nomeado, definitivamente, técnico principal, área de engenharia electromecânica, 1.º escalão, índice 450, do grupo de pessoal técnico do quadro de pessoal civil destes Serviços, nos termos do artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente. Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, aos 13 de Outubro de A Directora dos Serviços, substituta, Kok Fong Mei. 澳門監獄批示摘錄 Tran Anh Tuan d ESTABELECIMENTO PRISIONAL DE MACAU Extractos de despachos Por despacho do signatário, de 21 de Setembro de 2010: Tran Anh Tuan, assalariado cessou funções como guarda estagiário, neste EPM, nos termos do artigo 28.º, n.º 1, alínea d), do ETAPM, vigente, a partir de 22 de Setembro de 2010.

37 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /98/M87/89/M a 14/ /98/M87/89/M 275 Por despachos da chefe, substituta, do Departamento de Organização, Informática e Gestão de Recursos, de 24 de Setembro de 2010: Loi Kat San, Chan Kai Sam, Tam Kin Meng, Chan On Na, Fong Cheng Long, Lou Kam Lon, Lam Kim Peng, Lok Kit Cheong, Leng Wai Teng, Che Wa Teng, Iek Man Cheng, Leong Kam Po, Leong Ka Kei, Kou Chi Wang, O Hio Fai, Leong Iao Choi, Ng Ka Hou, Kuok Chi Tou, Chan Chong Lai, Fok Kin Ip, Wong Ka Man, Chow Hoi Lam, Chu Seng Un, Wong Sin Man, Leong Pak Tou, Wong Kin Kuan, Chau Oi Chong, Ng Hon Wa, Chan Chi Meng, Lo Kam Chong, Leong Tak Fai, Leong Kai Chong e Lei Chin Hang, guardas, 1.º escalão, em nomeação provisória, deste Estabelecimento Prisional reconduzidos nos cargos que desempenham, por mais um ano, nos termos dos artigos 20.º, n.º 1, alínea a) e 22.º, n. os 1 e 2, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 7 de Outubro de Por despacho da chefe do Departamento de Organização, Informática e Gestão de Recursos do Estabelecimento Prisional de Macau, de 27 de Setembro de 2010: Cheong Wa Hong, assistente técnico administrativo principal, 1.º escalão, assalariado, deste Estabelecimento Prisional alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do referido contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, índice 275, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, conjugada com os artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 13 de Outubro de Estabelecimento Prisional de Macau, aos 14 de Outubro de O Director, Lee Kam Cheong. 衛生局 SERVIÇOS DE SAÚDE 批示摘錄 Extractos de despachos Por despachos do director dos Serviços, de 26 de Julho de 2010: 2 Madeira, Fatima 1 1 Cheong Weng Io e Lei Ut Long, auxiliares de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 2, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 10 de Agosto de Chim Kuok Peng e Madeira, Fatima, auxiliares de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 2 de Agosto de Ng Kam Chai, auxiliar de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 15 de Agosto de 2010.

38 Baladas, Fernando Chio Weng Kan, Loi Chat Mui e Wong Iok Leng, auxiliares de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 16 de Agosto de Kuan Lai Cheng, auxiliar de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 19 de Agosto de Castilho, Rosinda, auxiliar de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 24 de Agosto de Baladas, Fernando, auxiliar de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 25 de Agosto de Lei Sao Chan, auxiliar de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 1 de Setembro de Cheang Wai Fan, Iau Kin Keong, Kuok In Leng e Lei Lai U, auxiliares de serviços de saúde, 3.º escalão nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo perío do de um ano, a partir de 11 de Agosto de Cheong Ut Lin, auxiliar de serviços de saúde, 3.º escalão nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 12 de Agosto de Lei In Mui e Tam Chi Loi, auxiliares de serviços de saúde, 2.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 2 de Agosto de Tai Wan San, auxiliar de serviços de saúde, 2.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 4 de Agosto de Lok Sio Man e Wong Ho Kei, auxiliares de serviços de saúde, 2.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 14 de Agosto de Lok Lai Ngan e Tam Pou Kam, auxiliares de serviços de saúde, 2.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 21 de Agosto de Wong Chi Kin, auxiliar de serviços de saúde, 2.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 22 de Agosto de Wong Cheng Kim, auxiliar de serviços de saúde, 2.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 23 de Agosto de Ho Im Hong e Ng Iok Fan, auxiliares de serviços de saúde, 2.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 28 de Agosto de Cheong Wa Chio, auxiliar de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 10 de Agosto de 2010.

39 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE De Almeida da Silva, Simão Jose T-0154 $ Chao Kun Mei e Wong Sut Hong, auxiliares de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 17 de Agosto de Chiang Sio Mui e Sou Fong I, auxiliares de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 24 de Agosto de Ku Soi Fong, Leong Sok Cheng e Wong Chat Ieng, auxiliares de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 1 de Setembro de Au Wai Hon, Kuan Kam Ieng, Lam Sio Fong, Lei Wai Oi, Leong Fong In, Leong Pou Lin, Leong Soi Keng, Pun Mei Chan, Sio Sio Kuan, Wong Hoi Pek e Wong Mio Leng, auxiliares de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 2.º escalão, nível 1, a partir de 13 de Agosto de Ip Cheong Ieng, Lai Sok Man, Mak Sio In, Mok Wa Kuan, Si Meng Nga, Wong Choi Hong e Wong Un Ha, auxiliares de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 2.º escalão, nível 1, a partir de 20 de Agosto de Cheng Cheok Iong, auxiliar de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, nível 1, a partir de 21 de Agosto de Chan Pou Leng, Lei Sok Ieng e Lin Lam Kan, auxiliares de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 2.º escalão, nível 1, a partir de 22 de Agosto de Por despacho do director dos Serviços, substituto, de 20 de Agosto de 2010: Wong Gomes, Meng Meng, adjunto-técnico principal, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 26 de Agosto de Por despacho do director dos Serviços, de 26 de Agosto de 2010: De Almeida da Silva, Simão Jose, operário qualificado, 5.º escalão, assalariado, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 6.º escalão, a partir de 16 de Setembro de Por despachos do subdirector dos Serviços, substituto, para os CSG, de 5 de Outubro de 2010: Ho Kit Ieng concedida autorização para o exercício privado da profissão de técnico de meios auxiliares de diagnóstico e terapêutica (análises clínicas e saúde pública), licença n.º T (Custo desta publicação $ 294,00)

40 W-0327 W-0328 $ E-1787 $ W-0228 $ D-0141 $ AL-0042/1 78C $ O-0139 $ W-0201 $ B16-A C 7-B16-AC $ $ Ng Sai Hong e Ao Wai Cheng concedidas autorizações para o exercício privado da profissão de médico de medicina tradicional chinesa, licenças n. os W-0327 e W (Custo desta publicação $ 284,00) Por despachos do subdirector dos Serviços, substituto, para os CSG, de 7 de Outubro de 2010 : Sou Soi Ian concedida autorização para o exercício privado da profissão de enfermeira, licença n.º E (Custo desta publicação $ 264,00) Kwong Wing Kie concedida autorização para o reinício da profissão de médico de medicina tradicional chinesa, licença n.º W (Custo desta publicação $ 274,00) Por despachos do subdirector dos Serviços, substituto, para os CSG, de 8 de Outubro de 2010: Zhang Yi concedida autorização para o exercício privado da profissão de médico dentista, licença n.º D (Custo desta publicação $ 274,00) Autorizada a alteração da denominação do Centro Médico Hong Yin (1) para Hong Yin Medical Centre Lacerda Clinic, situado na Av. do Almirante Lacerda, n.º 78, Edf. Fok Loi, r/c-c, Macau, alvará n.º AL-0042/1. (Custo desta publicação $ 304,00) Ho Ying Wah cancelada, a seu pedido, a autorização para o exercício da profissão de odontologista, licença n.º O (Custo desta publicação $ 274,00) Lei Wun I suspenso, a seu pedido, por dois anos, o exercício privado da profissão de médico de medicina tradicional chinesa, licença n.º W (Custo desta publicação $ 284,00) Por despachos do subdirector dos Serviços, substituto, de 11 de Outubro de 2010: Autorizada a actividade farmacêutica à farmácia chinesa «Seng Lei», alvará n.º 193, com local de funcionamento na Rua dos Armazéns, n.º 7-B e Pátio da Papaia, n.º 16-A, Edifício Weng Fung «C», r/c com coc chai, Macau, cuja titularidade pertence a Lao Sut Na, com sede na Rua dos Armazéns, n.º 7-B e Pátio da Papaia, n.º 16-A, Edifício Weng Fung «C», r/c com coc chai, Macau. (Custo desta publicação $ 362,00) Autorizada a actividade farmacêutica à farmácia chinesa «Yu On Tong», alvará n.º 194, com local de funcionamento na Rua da Palha, n.º 3, r/c com sobreloja, Macau, cuja titularidade pertence a, com sede na Rua da Palha, n.º 3, Macau. (Custo desta publicação $ 314,00) Autorizada a actividade farmacêutica à farmácia «Alpha (Loja Fong Nam)», alvará n.º 125, com local de funcionamento no

41 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE G60-FAB $ E 192 E $ G $ A 11-A $ W-0113 W /98/M 84/90/M $ Istmo de Ferreira do Amaral, n. os 60-G e 60-F, Edifício Fong Nam, r/c, «A» e «B», Macau, cuja titularidade pertence à Alpha, Produtos Farmacêuticos (Grupo) Limitada, com sede na Avenida de Venceslau de Morais, n. os , 5.º andar, Macau. (Custo desta publicação $ 372,00) Autorizada a actividade farmacêutica à «Farmácia Consan», alvará n.º 123, com local de funcionamento na Rua 1.º de Maio, n.º 192, Edifício Jardim Kong Fok Cheong, «E», r/c com coc chai, Macau, cuja titularidade pertence a Cheong, Kuok Peng, com sede na Rua 1.º de Maio, n.º 192, Edifício Jardim Kong Fok Cheong, «E», r/c com coc chai, Macau. (Custo desta publicação $ 353,00) Autorizada a actividade farmacêutica à «Farmácia Alpha (Loja Si Da Hau)», alvará n.º 124, com local de funcionamento na Rua do Almirante Sérgio, n.º 1, Edifício Hoi Wan, «G», r/c com sobreloja, Macau, cuja titularidade pertence à Alpha, Produtos Farmacêuticos (Grupo) Limitada, com sede na Avenida de Venceslau de Morais, n. os , 5.º andar, Macau. (Custo desta publicação $ 353,00) Declaro caducado o alvará n.º 154 da firma de importação, exportação e venda por grosso de produtos farmacêuticos «Dong He Tang», com local de funcionamento no Pátio da Cabaia, n.º 11-A, r/c, Macau, cuja titularidade pertence à Companhia de Ervas Medicinais Chinesas e Serviços de Saúde Dong He Tang, Sociedade Unipessoal Lda., com sede no Pátio da Cabaia, n.º 11-A r/c, Macau. (Custo desta publicação $ 362,00) Por despachos do subdirector dos Serviços, substituto, para os CSG, de 12 de Outubro de 2010: Ng Lai Fan e Choi Ian Tong canceladas, por não terem cumprido o artigo 12.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 84/90/M, de 31 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 20/98/M, de 18 de Maio, as autorizações para o exercício da profissão de médico de medicina tradicional chinesa, licenças n. os W-0113 e W (Custo desta publicação $ 333,00) Serviços de Saúde, aos 14 de Outubro de O Director dos Serviços, Lei Chin Ion. 教育暨青年局 批示摘錄 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE EDUCAÇÃO E JUVENTUDE Extractos de despachos 14/2009 Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 2 de Setembro de 2010: O seguinte pessoal contratadas por assalariamento, pelo período de seis meses, com referência à categoria, escalão e

42 / / / índice a cada um indicados, nos termos do mapa 2 do anexo I da Lei n.º 14/2009, dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente: Sin Wai Wun e Chang Mei Kuan, como técnicas superiores de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, a partir de 1 de Novembro e 1 de Dezembro de 2010, respectivamente. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 10 de Setembro de 2010: Choi Man Chi contratada por assalariamento, pelo período de seis meses, como técnica de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, nos termos do mapa 2 do anexo I da Lei n.º 14/2009, dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Novembro de Por despacho do subdirector, substituto, dos Serviços, de 13 de Setembro de 2010: Kam Sio Kam alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do contrato além do quadro com referência à categoria de técnico de 2.ª classe, 3.º escalão, índice 390, nos termos dos artigos 13.º da Lei n.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Novembro de Por despacho da subdirectora dos Serviços, de 30 de Setembro de 2010: Chu Lei Lei alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do contrato de assalariamento com referência à carreira de auxiliar, 6.º escalão, índice 160, nos termos dos artigos 13.º da Lei n.º 14/2009, e 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 19 de Setembro de Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 11 de Outubro de O Director dos Serviços, Sou Chio Fai. 文化局 INSTITUTO CULTURAL 批示摘錄 14/2009 Paula Lei 410 5/201063/94/M Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 12 de Agosto de 2010: Paula Lei contratada por assalariamento, pelo período de seis meses, como técnica superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 410, neste Instituto, nos termos dos artigos 7.º da Lei n.º 14/2009 e 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 11 de Outubro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 4 de Outubro de 2010: Chan Sok Fan contratada por contrato individual de trabalho (sem termo), como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, neste Instituto, nos termos do artigo 21.º, n.º 2, do

43 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /201063/94/M Decreto-Lei n.º 63/94/M, de 19 de Dezembro, na redacção do Regulamento Administrativo n.º 5/2010, a partir de 7 de Outubro de Por despacho da signatária, de 6 de Outubro de 2010: Liu Tingting renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, como professora de música da Escola de Música do Conservatório deste Instituto, nos termos do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 63/94/M, de 19 de Dezembro, na redacção do Regulamento Administrativo n.º 5/2010, a partir de 11 de Dezembro de Instituto Cultural, aos 13 de Outubro de A Presidente do Instituto, substituta, Wong Sai Hong. 旅遊局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE TURISMO 批示摘錄 Alorino Aires Evaristo de Noruega14/ / /98/M 87/89/M Extractos de despachos Por despacho do director dos Serviços, de 2 de Março de 2010: Alorino Aires Evaristo de Noruega alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato além do quadro com referência à categoria de assistente de relações públicas especialista principal, 3.º escalão, índice 480, nestes Serviços, nos termos do artigo 13.º, n. os 1, alínea 1), 3 e 4, da Lei n.º 14/2009, a partir de 21 de Fevereiro de Por despacho do director dos Serviços, de 4 de Junho de 2010: Lo Kam Iau alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato de assalariamento com referência à categoria de auxiliar, 6.º escalão, índice 160, nestes Serviços, nos termos do artigo 13.º, n. os 2, alínea 3), 3 e 4, da Lei n.º 14/2009, a partir de 29 de Abril de Por despacho do director dos Serviços, substituto, de 27 de Agosto de 2010: Yi Tat Ian Pedro renovado o contrato além do quadro, pelo período de dois anos, como assistente técnico administrativo de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 25 de Outubro de 准照摘錄 Extracto de licença Perle Perle Bar 0534/2010 Hotel Waldo Foi emitida a licença n.º 0534/2010, em 6 de Outubro de 2010, em nome da sociedade, em português «Hotel Waldo Limitada» e em inglês «Waldo Hotel Limited», para o bar denominado, em português «Perle» e em inglês

44 Limitada Waldo Hotel Limited 6J $ «Perle Bar» e classificado de 1.ª classe, sito na Avenida da Amizade, quarteirão 6, lote J, zape, r/c do Hotel Waldo. (Custo desta publicação $ 353,00) Direcção dos Serviços de Turismo, aos 14 de Outubro de A Directora dos Serviços, substituta, Chan Lou. 社會工作局 INSTITUTO DE ACÇÃO SOCIAL 批示摘錄 Extractos de despachos 28/20096/2006 De acordo com o artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publica-se a 3.ª alteração ao orçamento privativo do Instituto de Acção Social para o ano económico de 2010, autorizada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 8 de Outubro do mesmo ano: 社會工作局二零一零年財政年度本身預算之第三次修改 3.ª alteração ao orçamento privativo do IAS 2010 Unidade: MOP Classificação económica Código Designação das despesas Cap. Gr. Art. N.º Alín. 經常開支 Despesas correntes Bens e serviços Aquisição de serviços Publicidade e propaganda Acções na RAEM Transferências correntes Sector público Serviços autónomos Transferências orçamentais Instituto Politécnico de Macau Instituições particulares / Reforço/ /Inscrição 450, , Anulação

45 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Unidade: MOP Classificação económica Código Designação das despesas Cap. Gr. Art. N.º Alín Associações e organizações Total / Reforço/ Anulação /Inscrição 499, , , Ulisses Júlio Freire Marques Instituto de Acção Social, aos 30 de Setembro de O Conselho Administrativo. O Presidente, Ip Peng Kin. Os Vogais, Iong Kong Io Zhang Hong Xi Cheong Wai Fan Ulisses Júlio Freire Marques. 87/89/M 62/98/M /89/M 62/98/M /89/M 62/98/M 14/ /89/M 62/98/M Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 7 de Julho de 2010: Lou Iao Hou contratado por assalariamento, pelo período de seis meses, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, neste Instituto, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 4 de Outubro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 27 de Julho de 2010: Ip Weng Sam contratado além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, neste Instituto, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 8 de Outubro de Por despacho do chefe do Departamento Administrativo e Financeiro do IAS, de 1 de Setembro de 2010: Lam Ieok Hei alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato além do quadro neste Instituto, progredindo do 2.º escalão para o 3.º escalão da categoria de enfermeiro, índice 450, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, e do artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), do «Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos» da Lei n.º 14/2009, a partir de 9 de Outubro de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 21 de Setembro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos neste Instituto,

46 /89/M 62/98/M 600 ; 540 nas categorias, escalões e índices a cada um indicados, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro: Lei Kim Chong, Au Soi Leng, Lai Chan In e Lam Wai Man, para técnicos de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 370, a partir de 5 para os dois primeiros, 19 e 26 de Novembro de 2010 para os restantes; Fong Mou Chai, para técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 420, a partir de 17 de Novembro de 2010; Ngan Hung Man, para técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 485, a partir de 1 de Dezembro de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 24 de Setembro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos além do quadro neste Instituto, nas categorias, escalões e índices a cada um indicados, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro: Tang Si Man Elaine, para técnica superior assessora, 1.º escalão, índice 600, a partir de 17 de Outubro de 2010; Wong Tak Ian, para técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540, a partir de 20 de Outubro de Instituto de Acção Social, aos 14 de Outubro de O Presidente do Instituto, Ip Peng Kin. 高等教育輔助辦公室 GABINETE DE APOIO AO ENSINO SUPERIOR 批示摘錄 Extractos de despachos 87/89/M 80/92/M62/98/M / /89/M 62/98/ Por despacho do coordenador deste Gabinete, de 22 de Setembro de 2010: Chan Un Fo renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como motorista de ligeiros, 2.º escalão, índice 160, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, na redacção dos Decretos-Leis n. os 80/92/M, ambos de 21 de Dezembro, e 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Novembro de Por despacho do coordenador deste Gabinete, de 29 de Setembro de 2010: Kuan Ka Chon renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª

47 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE M 205 com referência à categoria de assistente técnico administrativo de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 205, ao abrigo dos artigos 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 14 de Outubro de Gabinete de Apoio ao Ensino Superior, aos 13 de Outubro de A Coordenadora do Gabinete, substituta, Kuok Sio Lai. 土地工務運輸局批示摘錄 87/89/M 62/98/M 87/89/M 62/98/M 87/89/M 62/98/M Maria Paula Marques Sodré Aguiar 87/89/M 62/98/M DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE SOLOS, OBRAS PÚBLICAS E TRANSPORTES Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 25 de Agosto de 2010: Sou Soi Kun contratada por assalariamento, pelo período de seis meses, como assistente técnico administrativo de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 11 de Outubro de Por despachos do signatário, de 16 de Setembro de 2010: Lee Ming Sum, técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, a partir de 14 de Novembro de 2010, nos termos do artigo 26.º, n. os 1, 3 e 4, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior de 1.ª classe, 2.º escalão, a partir de 21 de Novembro de 2010, mantendo-se as demais condições contratuais. Chan Vai Man, técnica superior de 1.ª classe, 1.º escalão renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, nos termos do artigo 26.º, n. os 1, 3 e 4, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 13 de Novembro de Por despacho do signatário, de 21 de Setembro de 2010: Maria Paula Marques Sodré Aguiar, técnica superior assessora, 1.º escalão renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior assessor, 2.º escalão, nos termos do artigo 26.º, n. os 1, 3 e 4, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28

48 de Dezembro, mantendo-se as demais condições contratuais, a partir de 20 de Novembro de Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, aos 11 de Outubro de O Director dos Serviços, Jaime Roberto Carion. 地圖繪製暨地籍局批示摘錄 62/98/M 87/89/M /98/M 87/89/M /98/M 87/89/M 430 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CARTOGRAFIA E CADASTRO Extractos de despachos Por despachos do signatário, de 15 de Setembro de 2010: Fong Chi Keong e Chan Hin Un renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, como técnicos superiores de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 15 de Outubro de Cheong Kong Meng renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 4 de Novembro de Por despachos do signatário, de 16 de Setembro de 2010: Lo Hin Chi e Lo Chong Hou renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, como técnicos superiores de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Novembro de Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, aos 8 de Outubro de O Director dos Serviços, Chan Hon Peng. 港務局 CAPITANIA DOS PORTOS 批示摘錄 Extractos de despachos Por despacho da directora da Capitania dos Portos, de 27 de Setembro de 2010: Chau Kong Choi, auxiliar, desta Capitania rescindido o contrato de assalariamento, por atingir o limite de idade, a partir de 19 de Novembro de 2010.

49 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /89/M 62/98/M Por despacho da directora da Capitania dos Portos, de 6 de Outubro de 2010: Chu Chan Wai, técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, para exercerem funções nesta Capitania, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 18 de Dezembro de Capitania dos Portos, aos 13 de Outubro de A Directora, Wong Soi Man. 郵政局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CORREIOS 批示摘錄 14/ /89/M 62/98/M /89/M 80/92/M62/98/M Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 27 de Setembro de 2010: Leong Wai Wa alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato além do quadro com referência à categoria de oficial de exploração postal especialista, 1.º escalão, índice 305, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009 e 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 16 de Outubro de Por despacho da signatária, de 7 de Outubro de 2010: Au Man Hou renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, na redacção dos Decretos-Leis n. os 80/92/M, ambos de 21 de Dezembro, e 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 3 de Dezembro de Direcção dos Serviços de Correios, aos 13 de Outubro de A Directora dos Serviços, Lau Wai Meng. 民航局 AUTORIDADE DE AVIAÇÃO CIVIL 批示摘錄 Extracto de despacho 28/ /2009 6/2006 De acordo com o artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009,

50 republicado pelo Despacho do Chefe do Executivo n.º 426/2009, publica-se a 6.ª alteração ao orçamento privativo da Autoridade de Aviação Civil para o ano económico de 2010, autorizada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 12 de Outubro do mesmo ano: 民航局二零一零年財政年度第六次本身預算修改 6.ª alteração ao orçamento privativo da Autoridade de Aviação Civil para o ano económico de 2010 Unidade: MOP Cap. Código Gr. Art. N.º Classificação económica Designação das despesas Alín. / Reforço/ /Inscrição Anulação 經常開支 Despesas correntes Trabalho extraordinário 35, Outros Vestuário e artigos pessoais Espécie Material de limpeza e desinfecção 32, , , Outros 105, Material de transporte 100, Total 140, , Pedro Miguel R C das Neves O Conselho Administrativo da Autoridade de Aviação Civil, aos 8 de Outubro de O Presidente, Chan Weng Hong. Os Vogais Efectivos, Pedro Miguel R C das Neves (Representante da DSF) Ho Man Sao.

51 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 立法會輔助部門 SERVIÇOS DE APOIO À ASSEMBLEIA LEGISLATIVA 名單 54/GM/97 Lista Em cumprimento do Despacho n.º 54/GM/97, publicado no Boletim Oficial n.º 35, I Série, de 1 de Setembro de 1997, referente aos apoios financeiros concedidos a particulares, vêm os Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa publicar a lista de apoio financeiro concedido no 3.º trimestre do ano de 2010: Entidade beneficiária Finalidade Data de autorização Montante atribuído Santa Casa da Misericórdia de Macau Subsídio à publicação da Biografia intitulada «Carlos d Assumpção, Um Homem de Valor» 28/05/2010 $ 25, Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa, aos 14 de Outubro de A Secretária-geral, Ieong Soi U. $1, (Custo desta publicação $ 1 018,00) 公告 Anúncio 87/89/M Torna-se público que se encontra afixada, na Divisão de Administração Geral e Gestão Financeira dos Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa, sita na Praça da Assembleia Legislativa, Edifício da Assembleia Legislativa, a lista provisória do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de dois lugares de redactor chefe principal de língua chinesa, 1.º escalão, do quadro de pessoal dos Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa, cujo anúncio do aviso de abertura foi publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 39, II Série, de 29 de Setembro de 2010, nos termos do n.º 3 do artigo 57.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro. A presente lista afixada é considerada definitiva, ao abrigo do n.º 5 do artigo 57.º do supracitado diploma legal. Serviços de Apoio à Assembleia Legislativa, aos 12 de Outubro de A Secretária-geral, Ieong Soi U. $ (Custo desta publicação $ 950,00)

52 新聞局名單 54/GM/97 GABINETE DE COMUNICAÇÃO SOCIAL Lista Em cumprimento do Despacho n.º 54/GM/97, de 26 de Agosto, referente aos apoios financeiros concedidos a particulares e instituições particulares, vem o Gabinete de Comunicação Social publicar a listagem dos apoios concedidos no 3.º trimestre de 2010: Beneficiários dos apoios financeiros Despacho de autorização Montantes atribuídos Finalidade Associação dos Trabalhadores da Imprensa de Macau União de Beneficência das Associações de Trabalhadores da Comunicação Social de Macau $ 174, Subsídio atribuído a quatro associações de profissionais de comunicação social para organização de visitas para jornalistas e editores no activo à «Expo Shanghai 2010» $ 1,845, Fundos destinados à aplicação do plano de seguro de assistência médica para profissionais da comunicação social. Soma $ 2,019, Gabinete de Comunicação Social, aos 8 de Outubro de O Director do Gabinete, Victor Chan. $1, (Custo desta publicação $ 1 155,00) 行政暨公職局名單 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ADMINISTRAÇÃO E FUNÇÃO PÚBLICA Lista Classificativa do candidato admitido ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de um lugar de adjunto-técnico especialista principal, área de informática, 1.º escalão, da carreira de adjunto-técnico do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 34, II Série, de 25 de Agosto de 2010: Candidato aprovado: valores Lai Un Kuan...8,91 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente, o candidato pode interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administração e Justiça, de 11 de Outubro de 2010). Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, aos 29 de Setembro de 2010.

53 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE $1, O Júri: Presidente: Kou Peng Kuan. Vogais: Tai Sut Mui; e Lum Ting Ting. (Custo desta publicação $ 1 253,00) 商業及動產登記局 CONSERVATÓRIA DOS REGISTOS COMERCIAL E DE BENS MÓVEIS 2010 年 09 月之商業登記 Registo comercial relativo ao mês de Setembro de 2010

54

55 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11575

56

57 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11577

58

59 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11579

60

61 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11581

62

63 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11583

64

65 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11585

66

67 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11587

68

69 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11589

70

71 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11591

72

73 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11593

74

75 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11595

76

77 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11597

78

79 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11599

80

81 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11601

82

83 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11603

84

85 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11605

86

87 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11607

88

89 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11609

90

91 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11611

92

93 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11613

94

95 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11615

96

97 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11617

98

99 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11619

100

101 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11621

102

103 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11623

104

105 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11625

106

107 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11627

108

109 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11629

110

111 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11631

112

113 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11633

114

115 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11635

116

117 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11637

118

119 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11639

120

121 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11641

122

123 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11643

124

125 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11645

126

127 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11647

128

129 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11649

130 Conservatória dos Registos Comercial e de Bens Móveis, aos 8 de Outubro de A Conservadora, Tam Pui Man. $164, (Custo desta publicação $ ,00) 民政總署公告 001/SZVJ/ $30, INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS CÍVICOS E MUNICIPAIS Anúncio Concurso Público n.º 001/SZVJ/2010 «Prestação de serviços de corte de relva em estradas, encostas e áreas ajardinadas de Macau, Ilhas da Taipa e Coloane» Faz-se público que, por deliberação do Conselho de Administração do IACM, tomada na sessão de 8 de Outubro de 2010, se acha aberto o concurso público para a «Prestação de serviços de corte de relva em estradas, encostas e áreas ajardinadas de Macau, Ilhas da Taipa e Coloane». O programa do concurso e o caderno de encargos podem ser obtidos, durante os dias úteis e dentro do horário normal de expediente, no Núcleo de Expediente e Arquivo do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais (IACM), sito na Avenida de Almeida Ribeiro, n.º 163, r/c, Macau. O prazo para a entrega das propostas termina às 17,00 horas do dia 10 de Novembro de Os concorrentes devem entregar as propostas e os documentos no Núcleo de Expediente e Arquivo do IACM e prestar uma caução provisória no valor de $ ,00 (trinta mil patacas). A caução provisória pode ser efectuada na Tesouraria da Divisão de Contabilidade e Assuntos Financeiros do IACM, sita no rés-do-chão do mesmo edifício, por depósito em dinheiro, garantia bancária ou cheque, em nome do «Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais». O acto público de abertura das propostas realizar-se-á no Centro de Formação do IACM, sito na Avenida da Praia Grande, Edifício China Plaza, 6.º andar, pelas 10,00 horas do dia 12 de Novembro de O IACM realizará uma sessão de esclarecimento que terá lugar às 15,00 horas do dia 26 de Outubro de 2010 no Centro de Formação do IACM. Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, aos 13 de Outubro de $1, O Vice-Presidente do Conselho de Administração, Lei Wai Nong. (Custo desta publicação $ 1 566,00)

131 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 法律及司法培訓中心 CENTRO DE FORMAÇÃO JURÍDICA E JUDICIÁRIA 通告 Aviso 7/200430/2004 Manuel Marcelino Escovar Trigo 附件法院助理書記員晉升培訓課程大綱 Faz-se público que, de harmonia com o despacho do Ex. mo Senhor Presidente do Tribunal de Última Instância, datado de 4 de Outubro de 2010, e nos termos da Lei n.º 7/2004 e do Regulamento Administrativo n.º 30/2004, sob proposta do Conselho Pedagógico do Centro de Formação Jurídica e Judiciária, foi aprovado o programa do curso de formação para acesso à categoria de escrivão judicial adjunto, que consta em anexo ao presente aviso. Centro de Formação Jurídica e Judiciária, aos 12 de Outubro de O Presidente do Conselho Pedagógico, Manuel Marcelino Escovar Trigo. ANEXO Programa do curso de formação para acesso à categoria de escrivão judicial adjunto I 1. O curso de formação tem a duração de 240 horas, decorre no Centro de Formação Jurídica e Judiciária, e compreende: 1.1. Aulas teóricas e práticas, que visam proporcionar aos formandos o aprofundamento dos conhecimentos necessários ao desempenho das funções de escrivão judicial adjunto; 1.2. Conferências, debates e visitas de estudo, que têm como objectivo promover a actualização de determinadas questões com interesse para o exercício das respectivas funções II 2. O programa das matérias a ministrar no âmbito das aulas teóricas e práticas, com a duração total de 199 horas, é o seguinte: 2.1. Noções de direito civil (33 horas): Temas de teoria geral do direito civil; Temas de direito das obrigações; Temas de direitos reais; Temas de direito da família e das sucessões; Temas de direito comercial Noções de direito penal (20 horas): Lei penal; Noção e tipos de crime; Facto ilícito;

132 Culpabilidade; Formas do crime; Punibilidade; Medida da pena Noções de direito administrativo (10 horas): A administração pública e o direito administrativo; Princípios fundamentais da administração pública; A organização administrativa; A actividade administrativa Noções de direito do trabalho (10 horas): A formação do direito do trabalho; Noção, objecto, terminologia e âmbito; As fontes de direito do trabalho; Regulação das relações de trabalho e contratos de trabalho Direito processual civil (40 horas): Noções gerais; Princípios fundamentais; Pressupostos processuais; Classificação das acções quanto ao objecto e à forma; Actos processuais em geral; Actos processuais em especial; Da instância: Início, desenvolvimento e extinção; Incidentes; Procedimentos cautelares, noções gerais. Formas de processo: Disposições comuns; Processo declarativo comum e sua tramitação; Processo executivo e sua tramitação. Recursos.

133 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Direito processual penal (28 horas): Princípios gerais; Sujeitos do processo; Actos processuais em geral; Nulidades; A prova; Medidas de coação e de garantia patrimonial; Fases processuais: Inquérito; Instrução; Julgamento; Recursos. Formas de processo comum e especiais; Execução das penas Direito processual do trabalho (10 horas): A jurisdição do trabalho; Actos processuais; Processo civil do trabalho; Processo contravencional de trabalho; Recursos Contencioso administrativo (10 horas): A protecção jurídica dos administrados por via da justiça administrativa; Os meios principais e especiais de acesso aos tribunais administrativos; Os princípios gerais do processo administrativo; Os recursos no processo administrativo; As sentenças e os seus efeitos Custas, contabilidade e tesouraria (10 horas): Noção de custas cíveis e criminais; Preparos;

134 Valor da causa; Actos avulsos; Noções básicas de contabilidade e tesouraria Técnicas de atendimento e relações públicas (8 horas) Cursos de línguas (20 horas): Chinês funcional; Português funcional III 3.1. O programa das conferências e debates, com a duração total de 15 horas, é o seguinte: Organização política e organização judiciária da RAEM (3 horas); Deontologia (3 horas); Informática (6 horas); Registo criminal (3 horas) O programa de formação inclui ainda uma visita de estudo de 2 horas aos Serviços de Reinserção Social de Macau, ou outras a incluir no âmbito e horário das matérias referidas em II e III IV 4. O curso de formação integra ainda as seguintes matérias com interesse para a formação, num total de 24 horas: Processo de Inventário (7 horas); Processo de Falência e Insolvência (4 horas); Regime Tutelar de Menores (10 horas); Registos e notariado (3 horas) / V 5.1. Para efeitos do disposto no artigo 38.º do Regulamento Administrativo n.º 30/2004, determinam a exclusão do curso de formação: Três (3) faltas injustificadas, seguidas ou interpoladas; Vinte e uma (21) faltas justificadas, seguidas ou interpoladas.

135 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE $8, Durante o Curso de Formação, uma (1) falta corresponde à ausência do formando durante a totalidade ou parte de cada período diário de formação Para efeitos de justificação de faltas, aplicar-se-á o disposto no regime geral previsto para os trabalhadores da Administração Pública, com as devidas adaptações. (Custo desta publicação $ 8 932,00) 法務公庫名單 54/GM/97 COFRE DOS ASSUNTOS DE JUSTIÇA Lista Em cumprimento do Despacho n.º 54/GM/97, de 26 de Agosto, referente aos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares, vem o Cofre dos Assuntos de Justiça publicar a lista do apoio concedido no 3.º trimestre de 2010: Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Cáritas de Macau Escola Dom Luís Versíglia Educação de Adultos Federação das Associações dos Operarios de Macau Escola Dom Luís Versíglia Educação de Adultos Escola Dom Luís Versíglia Educação de Adultos $ 139, Apoio financeiro às despesas correntes do Lar de Acolhimento, referentes ao 3.º trimestre do ano $ 30, Subsídio para as inscrições do curso de formação profissional destinado aos 10 jovens acompanhados pelo Departamento de Reinserção Social $ 35, Subsídio para suporte das despesas referentes às actividades do «Dia do Trabalhador» da Federação das Associações dos Operários de Macau $ 260, Subsídio para suportar as despesas referentes à ampliação da sala de culinária $ 90, Subsídio para suporte das despesas referentes às actividades realizadas no 3.º trimestre do ano Cofre dos Assuntos de Justiça, aos 11 de Outubro de O Presidente, Cheong Weng Chon. $1, (Custo desta publicação $ 1 732,00)

136 11656 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 經濟局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA 通告商標之保護根據經十二月十三日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法律制度 第十條及第二百一十條之規定, 公布下列在澳門特別行政區提出的商標註冊申請, 並按照相同法規第二百一十一條第一款, 由通告公布之日起計兩個月期限內提出聲明異議 Aviso Protecção de marcas De acordo com os artigos 10.º e 210.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de marcas para a RAEM e da data da publicação do aviso começa a contar-se o prazo de dois meses para a apresentação de reclamações, em conformidade com o n.º 1 do artigo 211.º do mesmo diploma. 商標編號 :N/50210 類別 : 33 申請人 :KOWALD DUNN PTY LTD, Murray Street Vineyards, Murray Street, Greenock SA 5360, Australia. 國籍 : 澳大利亞活動 : 商業及工業申請日期 :2010/07/02 產品 : 葡萄酒 ; 酒精飲料 ( 啤酒除外 ) 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: KOWALD DUNN PTY LTD, Murray Street Vine - yards, Murray Street, Greenock SA 5360, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/07/02 Produtos: vinho; bebidas alcoólicas (com excepção de cerveja). 優先權日期 :2010/01/13; 優先權國家 / 地區 : 澳大利亞 ; 優 先權編號 : Data de prioridade: 2010/01/13; País/Território de prioridade: Austrália; n.º de prioridade: 商標編號 :N/50211 類別 : 33 申請人 :KOWALD DUNN PTY LTD, Murray Street Vineyards, Murray Street, Greenock SA 5360, Australia. 國籍 : 澳大利亞活動 : 商業及工業申請日期 :2010/07/02 產品 : 葡萄酒 ; 酒精飲料 ( 啤酒除外 ) 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: KOWALD DUNN PTY LTD, Murray Street Vine - yards, Murray Street, Greenock SA 5360, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/07/02 Produtos: vinho; bebidas alcoólicas (com excepção de cerveja). 優先權日期 :2010/01/13; 優先權國家 / 地區 : 澳大利亞 ; 優 先權編號 : Data de prioridade: 2010/01/13; País/Território de prioridade: Austrália; n.º de prioridade:

137 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 商標編號 :N/50290 類別 : 3 申請人 :Botani Australia Pty Limited, 16/306 Albert Street, Brunswick, VIC 3056, Australia. 國籍 : 澳大利亞活動 : 商業及工業申請日期 :2010/07/07 產品 : 非醫用衛生製劑 ; 化妝品 ; 所有皮膚 面部 唇部 身體 頭髮及頭皮護理用的非醫用製劑及物質 ; 皮膚護理產品 ; 皮膚用的天然產品 ; 皮膚護理用製劑 ; 所有皮膚 面部 唇部 身體 頭髮及頭皮護理用的非醫用天然製劑及物質 ; 皮膚用乳霜及乳液 ; 治理乾燥 油性 皸裂 斑及過敏皮膚用的非醫用產品及製劑 ; 含有植物萃取物的治理及護理皮膚用的非醫用製劑及產品 ; 清潔皮膚 保濕 滋潤 保護 涼快 柔軟 鎮靜 緊緻及滋養用乳霜 乳液 啫喱 香脂 乳清 磨砂 化妝液 香油及香味水 ; 護膚精華 ; 皮膚用軟化劑 ; 按摩用製劑 ; 剃鬚後用產品 ; 除臭劑 ; 止汗劑 ; 洗髮水及護髮素 ; 頭髮護理用護理品 ; 去死皮劑 ; 磨砂 ; 去角皮用鹽 ; 面部用磨砂霜 ; 身體用磨砂霜 ; 腳部用磨砂霜 ; 香脂 ; 頭髮用香脂 ; 皮膚用香脂 ; 嘴唇用香脂 ; 腳部用香脂 ; 身體用乳液 ; 清洗身體用產品 ; 眼部用化妝護理品 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Botani Australia Pty Limited, 16/306 Albert Street, Brunswick, VIC 3056, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/07/07 Produtos: preparados para higiene não medicinais; cosméticos; preparados e substâncias não medicinais todos para o cuidado da pele, rosto, lábios, corpo, cabelo e couro cabeludo; produtos para o cuidado da pele; produtos naturais para o cuidado da pele; preparados para o cuidado da pele; preparados e substâncias naturais não medicinais todos para o cuidado da pele, rosto, lábios, corpo, cabelo e couro cabeludo; cremes e loções para a pele; produtos e preparados não medicinais para o tratamento da pele seca, oleosidade, cieiro, manchas e irritações; preparados e produtos de tratamento e cuidado da pele não medicinais contendo extractos botânicos; cremes, loções, géis, bálsamos, sérum, esfoliadores, cosméticos líquidos, óleos e águas aromatizadas (mists) para a limpeza da pele, hidratação, humedecimento, protecção, refrescamento, amaciamento, suavizante, enrijamento e tonificação; essências para o cuidado da pele; emolientes para a pele; preparadas para massagem; produtos pós-barba; desodorizantes; antitranspirantes; champôs e amaciadores; tratamentos para o cuidado do cabelo; esfoliantes; esfoliadores; sais para esfoliação; esfoliadores para o rosto; esfofiadores para o corpo; esfoliadores para os pés; bálsamos; bálsamos para o cabelo; bálsamos para a pele: bálsamos para os lábios; bálsamos para os pés; loções para o corpo; produtos para a lavagem do corpo; tratamentos cosméticos para os olhos. 商標編號 :N/50463 類別 : 5 申請人 :Astellas Pharma Inc., , Nihonbashi-Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2010/07/15 產品 : 製藥藥劑及製藥物質 ( 全屬第 5 類商品 ) 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Astellas Pharma Inc., , Nihonbashi-Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/07/15 Produtos: preparações para fabricar o medicamento e substâncias para fabricar o medicamento (todos incluídos nos produtos da classe 5.ª).

138 11658 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 優先權日期 :2010/01/19; 優先權國家 / 地區 : 英國 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/01/19; País/Território de prioridade: Reino Unido; n.º de prioridade: 商標編號 :N/50464 類別 : 5 申請人 :Astellas Pharma Inc., , Nihonbashi-Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2010/07/15 產品 : 製藥藥劑及製藥物質 ( 全屬第 5 類商品 ) 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Astellas Pharma Inc., , Nihonbashi-Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/07/15 Produtos: preparações para fabricar o medicamento e substâncias para fabricar o medicamento (todos incluídos nos produtos da classe 5.ª). 優先權日期 :2010/01/19; 優先權國家 / 地區 : 英國 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/01/19; País/Território de prioridade: Reino Unido; n.º de prioridade: 商標編號 :N/50465 類別 : 5 申請人 :Astellas Pharma Inc., , Nihonbashi-Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2010/07/15 產品 : 製藥藥劑及製藥物質 ( 全屬第 5 類商品 ) 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Astellas Pharma Inc., , Nihonbashi-Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/07/15 Produtos: preparações para fabricar o medicamento e substâncias para fabricar o medicamento (todos incluídos nos produtos da classe 5.ª). 優先權日期 :2010/01/19; 優先權國家 / 地區 : 英國 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/01/19; País/Território de prioridade: Reino Unido; n.º de prioridade: 商標編號 :N/50466 類別 : 5 申請人 :Astellas Pharma Inc., , Nihonbashi-Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2010/07/15 產品 : 製藥藥劑及製藥物質 ( 全屬第 5 類商品 ) Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Astellas Pharma Inc., , Nihonbashi-Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/07/15 Produtos: preparações para fabricar o medicamento e substâncias para fabricar o medicamento (todos incluídos nos produtos da classe 5.ª).

139 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 商標構成 : 優先權日期 :2010/01/19; 優先權國家 / 地區 : 英國 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/01/19; País/Território de prioridade: Reino Unido; n.º de prioridade: 商標編號 :N/50690 類別 : 18 申請人 :Cross Company Co., Ltd. (Kabushiki Kaisha Cross Company), 2-8, Saiwaicho, Kita-ku, Okayama-shi, Okayama , Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2010/07/28 產品 : 袋包括夾子, 掛肩袋, 格萊斯頓式旅行提包, 箱子, 運輸袋, 衣箱, 手提箱, 波士頓袋及背包 ; 錢袋包括卡片夾, 帶輪或不帶輪的購物袋, 零錢包, 鎖匙包, 口袋錢包及名片盒 ; 梳妝盒 ( 空的 ); 雨傘 ; 皮革包裝容器 ; 皮革 ; 皮革條 ; 生皮革 ; 生皮 ; 毛皮 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Cross Company Co., Ltd. (Kabushiki Kaisha Cross Company), 2-8, Saiwaicho, Kita-ku, Okayama-shi, Okayama , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/07/28 Produtos: sacos incluindo pastas, sacos a tiracolo, sacos «Gladstone», malas, sacos de transporte, baús, malas de mão, sacos «Boston» e mochilas; bolsas incluindo porta-cartões, sacos de compras com ou sem rodas, porta-moedas, estojos para chaves, carteiras de bolso e estojos para cartões de visita; estojos de toilete (não preenchidos); chapéus-de-chuva; recipientes de embalagem em couro; couro; tiras de couro; couros crus; peles cruas; peles. 商標編號 :N/50691 類別 : 25 申請人 :Cross Company Co., Ltd. (Kabushiki Kaisha Cross Company), 2-8, Saiwaicho, Kita-ku, Okayama-shi, Okayama , Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2010/07/28 產品 : 服裝 ; 鞋 ; 帽 ; 服裝包括西服, 連身裙, 夾克, 褲子, 半截裙, 訓練褲子, 滑雪用服裝, 工作服裝, 外套, 針織襯衫, 針織外套, 背心, 襯衣, 運動襯衣, 睡覺用服, 睡覺襯衫, 浴袍, 內衣, 女用貼身內衣褲, 游泳服, 圍裙, 短襪, 裹腿, 披肩, 頭巾及頸巾, 長披肩, 護耳, 圍巾, 頭巾, 手套及領帶 ; 帽具, 包括帽及無邊圓帽 ; 服裝配件, 包括吊帶, 吊帶, 帶及腰帶 ; 鞋類包括皮鞋, 靴, 網球鞋, 涼鞋及拖鞋 ; 鞋 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Cross Company Co., Ltd. (Kabushiki Kaisha Cross Company), 2-8, Saiwaicho, Kita-ku, Okayama-shi, Okayama , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/07/28 Produtos: vestuário; calçado; chapelaria; vestuário incluindo fatos, vestidos, jaquetas, calças, saias, calças de treino, vestuário para esqui, vestuário de trabalho, casacos, camisolas de malha, casacos de malha, coletes, camisas, camisas de desporto, vestuário para dormir, camisas de dormir, roupões de banho, roupa interior, lingerie, vestuário de natação, aventais, peúgas, polainas, xales, lenços de cabeça e pescoço, estolas, tapa-orelhas, cachecóis, bandanas, luvas e gravatas; artigos de chapelaria incluindo chapéus e bonés; acessórios (vestuário) incluindo ligas, suspensórios, faixas e cintos; calçado incluindo sapatos, botas, ténis, sandálias e chinelos; partes e peças suplementares de cal-

140 11660 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 用附加部件及配件, 包括鞋墊, 鞋後跟, 皮滾條, 鞋面, 鞋尖, 鞋 / 靴用半鞋底, 運動 / 體操用服裝, 包括滑雪運動衫, 防風外套, 皮製外衣, 制服及襪子, 頭帶, 及腕帶 ; 運動 / 體操鞋, 包括高爾夫球鞋, 足球靴, 滑雪靴, 體操鞋, 網球鞋, 爬山靴, 籃球鞋, 排球鞋, 手球鞋, 保齡球鞋, 拳擊用鞋, 曲棍球鞋, 棒球鞋, 橄欖球鞋, 跑道及原野用鞋及螺釘 商標構成 : çado incluindo palmilhas, tacões, debruns, gáspeas, pontas de calçado, meias solas de sapatos/botas, vestuário de desporto/ginástica incluindo anoraques, «windbreakers», parcas, uniformes e meias, faixas para a cabeça e faixas para os pulsos; calçado de desporto/ginástica incluindo sapatos de golfe, chuteiras de futebol, botas de esqui, sapatos de ginástica, sapatos de ténis, botas de montanhismo, sapatos de basquetebol, sapatos de voleibol, sapatos de andebol, sapatos de bólingue, sapatos de boxe, sapatos de hóquei, sapatos de beisebol, sapatos de râguebi e sapatos e pitões para pista e campo. 商標編號 :N/50851 類別 : 18 申請人 :Vanquish S.r.l., via Dante Alighieri 13, Isernia, Italy. 國籍 : 意大利活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/06 產品 : 皮革及人造皮革, 及不屬別類的皮革及人造皮革製品 ; 動物皮, 毛皮 ; 衣箱 / 箱子及旅行袋 ; 雨傘, 陽傘及手杖 ; 鞭, 馬具及鞍具 ; 上述提及所有產品用零件及配件 ; 全屬第 18 類 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Vanquish S.r.l., via Dante Alighieri 13, Isernia, Italy. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/08/06 Produtos: couro e imitações de couro e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais, couros; báus/arcas e sacos de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes, arreios e selaria; peças e acessórios para todos os produtos supracitados; tudo incluído na classe 18.ª 商標編號 :N/50852 類別 : 25 申請人 :Vanquish S.r.l., via Dante Alighieri 13, Isernia, Italy. 國籍 : 意大利活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/06 產品 : 服裝, 鞋, 帽 ; 上述提及所有產品用零件及配件 ; 全屬第 25 類 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Vanquish S.r.l., via Dante Alighieri 13, Isernia, Italy. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/08/06 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria; peças e acessórios para todos os produtos supracitados; tudo incluído na classe 25.ª

141 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 商標編號 :N/50987 類別 : 29 申請人 :St. Dalfour International Incorporated, 1105 N. Market Street, Suite 1144, Wilmington, Delaware 19801, United States of America. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/16 產品 : 罐頭, 果醬, 乾水果及沙律 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: St. Dalfour International Incorporated, 1105 N. Market Street, Suite 1144, Wilmington, Delaware 19801, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/08/16 Produtos: conservas, compotas, frutas secas e saladas. 商標編號 :N/50988 類別 : 30 申請人 :St. Dalfour International Incorporated, 1105 N. Market Street, Suite 1144, Wilmington, Delaware 19801, United States of America. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/16 產品 : 茶, 醬汁, 調味品及蜂蜜 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: St. Dalfour International Incorporated, 1105 N. Market Street, Suite 1144, Wilmington, Delaware 19801, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/08/16 Produtos: chá, molhos, condimentos e mel. 商標編號 :N/51028 類別 : 3 申請人 :CHANEL, 135, avenue Charles de Gaulle, Neuilly-Sur-Seine, França. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/17 產品 : 香皂, 香料, 精油, 化妝品及髮水 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: CHANEL, 135, avenue Charles de Gaulle, Neuilly-Sur-Seine, França. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/08/17 Produtos: sabonetes, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos e loções para o cabelo. 優先權日期 :2010/02/17; 優先權國家 / 地區 : 法國 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/02/17; País/Território de prioridade: França; n.º de prioridade: 商標編號 :N/51059 類別 : 3 申請人 :HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha.

142 11662 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 國籍 : 德國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/19 產品 : 香精油, 洗衣用漂白劑及其他物料 ; 香料品, 個人用除臭產品 ; 肥皂 ; 化妝品 ; 身體護理及美容產品 ; 護理頭髮用產品, 包括頭髮用化妝乳液 ; 牙膏 ; 非醫用口腔衛生用品 商標構成 : Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/08/19 Produtos: óleos essenciais, preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; produtos de perfumaria, produtos desodorizantes para uso pessoal; sabões; cosméticos; produtos para os cuidados do corpo e de beleza; produtos para cuidar dos cabelos incluindo loções cosméticas para os cabelos; dentífricos; produtos para a higiene oral, não medicinais. 顏色之要求 : 如提交圖樣所示的橙色 ( 色版 717 C) Reivindicação de cores: a cor laranja (Pantone 717C), tal como representada na figura. 商標編號 :N/51060 類別 : 9 申請人 :HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. 國籍 : 德國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/19 產品 : 眼鏡及其部件 ; 流動電話 ; 個人數位助理 ; 耳筒 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/08/19 Produtos: óculos e suas partes; telemóveis; assistentes pessoais digitais (PDA); auscultadores. 顏色之要求 : 如提交圖樣所示的橙色 ( 色版 717 C) Reivindicação de cores: a cor laranja (Pantone 717C), tal como representada na figura. 商標編號 :N/51061 類別 : 14 申請人 :HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. 國籍 : 德國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/19 產品 : 貴重金屬及其合金以及貴重金屬製品或鍍有貴重金屬的物品 ( 屬第 14 類 ); 珠寶, 首飾 ; 鐘錶及手鐲 ( 珠寶 ) Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/08/19 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué (incluídos na classe 14.ª); joalharia, bijutaria; relógios e braceletes (joalharia).

143 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 商標構成 : 顏色之要求 : 如提交圖樣所示的橙色 ( 色版 717 C) Reivindicação de cores: a cor laranja (Pantone 717C), tal como representada na figura. 商標編號 :N/51062 類別 : 18 申請人 :HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. 國籍 : 德國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/19 產品 : 皮革及人造皮革, 皮革及人造皮革製品 ( 屬第 18 類 ), 如皮革製小用品 ; 箱子及旅行箱 ; 袋 ; 雨傘及陽傘 ; 皮帶 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/08/19 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias (incluídos na classe 18.ª), nomeadamente pequenos artigos em couro; malas e malas de viagens; sacos; chapéus-de-chuva e chapéus-de-sol; cintos de couro. 顏色之要求 : 如提交圖樣所示的橙色 ( 色版 717 C) Reivindicação de cores: a cor laranja (Pantone 717C), tal como representada na figura. 商標編號 :N/51063 類別 : 24 申請人 :HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. 國籍 : 德國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/19 產品 : 布料及紡織品 ( 屬 24 類 ), 如擤鼻子手帕, 袋巾及毛巾 ; 床上用品 ; 非紙製桌布 ; 紡織品製牆紙 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 24.ª Requerente: HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/08/19 Produtos: tecidos e produtos têxteis (incluídos na classe 24.ª), nomeadamente lenços de assoar, lenços de bolso e toalhas; roupa de cama; roupa de mesa, não feitas em papel; papéis de parede em matérias têxteis.

144 11664 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 顏色之要求 : 如提交圖樣所示的橙色 ( 色版 717 C) Reivindicação de cores: a cor laranja (Pantone 717C), tal como representada na figura. 商標編號 :N/51064 類別 : 25 申請人 :HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. 國籍 : 德國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/19 產品 : 女士 男士及兒童服裝 ; 襪子 ; 帽 ; 內衣 ; 晚裝 ; 浴衣 ; 浴袍 ; 腰帶 ( 服裝 ); 披肩 ; 附件, 如頭巾, 頸巾 ( 軟薄綢的手帕或圍巾 ), 圍巾 ; 領帶 ; 手套 ; 鞋及靴子 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/08/19 Produtos: vestuário para senhora, homem e criança; meias; chapelaria; roupa interior; roupa de noite; roupa de banho; roupões de banho; cintos (vestuário); xailes; acessórios, nomeadamente lenços de cabeça, lenços de pescoço (foulards), echarpes; gravatas; luvas; sapatos e botas. 顏色之要求 : 如提交圖樣所示的橙色 ( 色版 717 C) Reivindicação de cores: a cor laranja (Pantone 717C), tal como representada na figura. 商標編號 :N/51065 類別 : 35 申請人 :HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. 國籍 : 德國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/19 服務 : 服裝, 鐘錶, 眼鏡, 潮流配件, 身體護理產品及香料產品, 皮革製品, 家用紡織品, 行李, 體育用品及煙草層面上的批發及零售服務 ; 市場營銷 ; 市場研究及市場調查 ; 廣告 ; 廣告空間出租 ; 以宣傳為目的, 及透過電子通訊媒體及互聯網的宣傳文章及材料的分發 ; 產品展示, 如商業場所及櫥窗裝飾 ; 組織以經濟及廣告為目的的展覽 ; 企業諮詢及管理, 貿易範疇的組織諮詢, 於企業經濟的諮詢 ; 消費者諮詢 ; 商業貿易管理 ; 透過商業及經濟聯繫場所的商業關係推廣 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: HUGO BOSS Trade Mark Management GmbH & Co. KG, Dieselstrasse 12, Metzingen, Alemanha. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/08/19 Serviços: serviços de venda por grosso e a retalho a nível de vestuário, relógios, óculos, acessórios de moda, produtos para os cuidados do corpo e produtos de perfumaria, artigos em couro, têxteis para o lar, bagagem, artigos de desporto e tabaco; marketing; pesquisa de mercado e análise de mercados; publicidade; aluguer de espaços publicitários; distribuição de artigos e de material publicitário para fins publicitários, também através de meios de comunicação electrónicos e da Internet; apresentação de produtos, nomeadamente decoração de estabelecimentos comerciais e montras; organização de exposições para fins económicos e publicitários; consultadoria e administração empresarial, consultadoria organizacional em matéria de negócios, consultadoria em economia empresarial; consultadoria de consumidores; gestão de negócios comerciais; promoção de relações comerciais através do estabelecimento de contactos comerciais e económicos.

145 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 商標構成 : 顏色之要求 : 如提交圖樣所示的橙色 ( 色版 717 C) Reivindicação de cores: a cor laranja (Pantone 717C), tal como representada na figura. 商標編號 :N/51117 類別 : 5 申請人 :DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED, 3-5-1, Nihonbashi Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/23 產品 : 藥品及藥劑 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED, 3-5-1, Nihonbashi Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/08/23 Produtos: substâncias e preparações farmacêuticas. 優先權日期 :2010/08/03; 優先權國家 / 地區 : 日本 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/08/03; País/Território de prioridade: Japão; n.º de prioridade: 商標編號 :N/51118 類別 : 5 申請人 :DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED, 3-5-1, Nihonbashi Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/23 產品 : 藥品及藥劑 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED, 3-5-1, Nihonbashi Honcho, Chuo-ku, Tokyo , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/08/23 Produtos: substâncias e preparações farmacêuticas. 優先權日期 :2010/08/03; 優先權國家 / 地區 : 日本 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/08/03; País/Território de prioridade: Japão; n.º de prioridade: 商標編號 :N/51139 類別 : 7 申請人 :Breville Pty Limited, Building 2, Port Air Industrial Estate, 1A Hale Street, Botany, NSW, 2019, Australia. 國籍 : 澳大利亞活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/23 Marca n.º N/ Classe 7.ª Requerente: Breville Pty Limited, Building 2, Port Air Industrial Estate, 1A Hale Street, Botany, NSW, 2019, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/08/23

146 11666 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 產品 : 食物加工器, 攪拌器, 壓榨檸檬油機, 磨咖啡機, 攪拌機, 攪拌棒, 離心機 / 榨汁機, 果汁機, 製奶昔用機器, 食物加工器, 製冰甜品用機器, 切冰機 / 碎冰機及其他屬此類的廚房及製食品器具 商標構成 : Produtos: processadores de alimentos, misturadores, espremedores de citrinos, moinhos de café, misturadoras, varinhas mágicas, centrifugadoras/extractores de sumo, máquinas para sumos, máquinas para fazer batidos de leite, processadores de alimentos, máquinas para fazer sobremesas geladas, máquinas de fatiar/picar gelo e outros aparelhos de cozinha e de preparação de alimentos nesta classe. 商標編號 :N/51140 類別 : 11 申請人 :Breville Pty Limited, Building 2, Port Air Industrial Estate, 1A Hale Street, Botany, NSW, 2019, Australia. 國籍 : 澳大利亞活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/23 產品 : 濾水器, 電暖器, 特濃咖啡機, 咖啡機, 打奶機, 製土司 / 麵包片用電烤箱, 製茶用電動機器, 電水壺及罐, 烤麵包機, 製三文治用壓機及機器, 烤爐, 烤 / 烘用烘烤爐, 電壓力鍋, 文火爐灶, 電飯煲, 蒸煮食物用容器, 電動砂鍋, 電油炸鍋, 電鑊 ( 中式煎鍋 ), 炸鍋, 麵包機, 飛碟多士爐, 製烤夫餅機, 製糕點機, 煮蛋機, 製玉米花用電容器, 葡萄酒用冷藏室及其他屬此類的廚房用電動器具 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Breville Pty Limited, Building 2, Port Air Industrial Estate, 1A Hale Street, Botany, NSW, 2019, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/08/23 Produtos: filtros de água, aquecedores eléctricos, máquinas para fazer café expresso, máquinas para fazer café, máquinas para bater leite, fornos eléctricos para fazer tostas/torradas, máquinas eléctricas para fazer chá, chaleiras e jarros eléctricos, torradeiras, prensas e máquinas para fazer sanduíches, grelhadores, grelhadores para torrar/tostar, panelas de pressão eléctricas, fogões de lume brando, panelas para fazer arroz, recipientes para cozinhar comida a vapor, caçarolas eléctricas, fritadeiras eléctricas, woks (frigideiras chinesas) eléctricos, fritadeiras, máquinas para fazer pão, tostadeiras tipo jaffle, máquinas para fazer waffles, máquinas para fazer pastelaria, máquinas para cozinhar ovos, recipientes eléctricos para fazer pipocas, câmaras frigoríficas de vinho e outros aparelhos eléctricos de cozinha nesta classe. 商標編號 :N/51182 類別 : 20 申請人 :SOGAL FRANCE, Zone d activités, La Jumelliere, France. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/25 產品 : 傢俱 ; 辦公室傢俱, 書檯 ; 衣櫃 ; 木製傢俱間隔板 ; 傢俱盒 ; 櫃的存儲單元, 櫃, 架, 文件櫃, 儲物櫃, 櫃用托 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: SOGAL FRANCE, Zone d activités, La Jumelliere, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/08/25 Produtos: mobiliário; mobiliário de escritório, secretárias; guarda-roupas; divisórias em madeira para mobiliário; caixas para mobiliário; unidades de armazenamento para armários, armários, prateleiras, arquivos, cacifos, bandejas para armários, partes da frente de armários; estores de ripas para interior em

147 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 盤, 櫃的前面部分 ; 垂直或水平葉片的室內板條百葉窗, 尤其是木製 鋁製或布製的 ; 室內窗簾 ( 遮光 )( 傢俱 ); 木製風琴式褶門 商標構成 : especial de madeira, de alumínio ou de tecido, com lâminas horizontais ou verticais; estores interiores para janelas (quebra-luz) (mobiliário); portas sanfonadas (de fole) em madeira. 優先權日期 :2010/04/01; 優先權國家 / 地區 : 法國 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/04/01; País/Território de prioridade: França; n.º de prioridade: 商標編號 :N/51183 類別 : 19 申請人 :SOGAL FRANCE, Zone d activités, La Jumelliere, France. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/25 產品 : 非金屬建築材料 ; 門, 尤指非金屬滑動門 ; 塑料風琴式褶門 ; 間隔板, 尤指非金屬折疊及 / 或滑動間隔板 ; 矮間隔板 ; 非金屬技術天花板, 非金屬技術地板, 非金屬假門 ; 木製或木材和金屬製褶門 ; 非金屬間隔板 ; 非金屬移動牆壁 ; 百葉窗, 尤指非金屬捲簾百葉窗 ; 塑料百葉窗 ; 非金屬及非布料製戶外百葉窗 ; 所有製鎖作坊的非金屬產品, 尤指關閉設施用的產品及其組件 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: SOGAL FRANCE, Zone d activités, La Jumelliere, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/08/25 Produtos: materiais de construção não-metálicos; portas e em especial portas de correr não-metálicas; portas sanfonadas (de fole) em plástico; divisórias e em especial divisórias dobráveis e/ou de correr não metálicas; divisórias baixas; tectos técnicos, soalhos técnicos, portas falsas não-metálicas; portas dobráveis em madeira ou em madeira e metal; divisórias não-metálicas; paredes móveis não-metálicas; persianas e em especial persianas de estores não-metálicas; estores de plástico; estores exteriores não metálicos, nem em tecido; todos produtos de serralharia não-metálicos, em especial para encerramento de instalações e seus elementos constituintes. 優先權日期 :2010/04/01; 優先權國家 / 地區 : 法國 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/04/01; País/Território de prioridade: França; n.º de prioridade: 商標編號 :N/51184 類別 : 6 申請人 :SOGAL FRANCE, Zone d activités, La Jumelliere, France. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/25 Marca n.º N/ Classe 6.ª Requerente: SOGAL FRANCE, Zone d activités, La Jumelliere, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/08/25

148 11668 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 產品 : 金屬建築材料 ; 門, 尤指金屬滑動門 ; 金屬矮間隔板, 金屬技術天花板 金屬技術地板, 金屬假門, 間隔板, 尤指金屬折疊及 / 或滑動間隔板 ; 金屬移動牆壁 ; 百葉窗, 尤指金屬捲簾百葉窗 ; 金屬製或金屬和木材製褶門 ; 金屬製戶外百葉窗 ; 所有製鎖作坊的金屬產品, 尤指關閉設施用的產品及其組件, 尤其是鎖 商標構成 : Produtos: materiais de construção metálicos; portas e em especial portas de correr metálicas; divisórias baixas, tectos técnicos, soalhos técnicos, portas falsas metálicas, divisórias e em especial divisórias dobráveis e/ou de correr metálicas; paredes móveis metálicas; persianas e em especial persianas de estores metálicas; portas dobráveis metálicas ou em metal e madeira; estores exteriores metálicos; todos produtos de serralharia metálicos, em especial para encerramento de instalações e seus elementos constituintes, em especial fechaduras. 優先權日期 :2010/04/01; 優先權國家 / 地區 : 法國 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/04/01; País/Território de prioridade: França; n.º de prioridade: 商標編號 :N/51185 類別 : 35 申請人 :SOGAL FRANCE, Zone d activités, La Jumelliere, France. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2010/08/25 服務 : 替他人推銷產品 ; 進出口代理 ; 商業管理輔助 ; 商業管理和組織諮詢 ; 櫥窗裝飾 ; 展示貨物 ; 樣品散發 ; 廣告材料傳播 ; 直接郵件廣告 ; 組織商業性或宣傳性展覽 ; 為廣告或推銷的模特兒表演 ; 公共關係 ; 新聞剪報服務 ; 代表他人匯集建築材料 製鎖作坊產品 櫃的存儲單元 家居配件及傢俱用的不同來源的商品 ( 運輸除外 ), 讓消費者能夠方便地查看和購買這些產品 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: SOGAL FRANCE, Zone d activités, La Jumelliere, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/08/25 Serviços: promoção de produtos para terceiros; agências de importação-exportação; assistência em gestão de negócios comerciais; consultoria em gestão e organização de negócios; decoração de montras; demonstração de artigos; distribuição de amostras; difusão de material publicitário; publicidade directa por correio; organização de exposições com fins comerciais ou publicitários; passagens de modelos para publicidade ou promoção de vendas; relações públicas; serviços de recorte de notícias; reunião, em representação de terceiros, de materiais de construção, artigos de serralharia, unidades de armazenamento para armários, mercadorias de origens diversas para acessórios e mobiliário de casa (excepto o transporte) permitindo aos consumidores observar e comprar esses produtos convenientemente. 優先權日期 :2010/04/01; 優先權國家 / 地區 : 法國 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2010/04/01; País/Território de prioridade: França; n.º de prioridade:

149 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ DSM IP Assets B.V., Het Overloon 1, 6411 TE, Heerlen, The Netherlands. 2010/08/31 X / / / Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: DSM IP Assets B.V., Het Overloon 1, 6411 TE, Heerlen, The Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/08/31 Produtos: luvas de protecção contra acidentes; luvas de protecção contra radiografias para fins industriais; vestuário, chapelaria e calçado para a protecção contra acidentes; coletes à prova de bala, fatos para desmontagem de explosivos, vestuário de protecção em motociclos, calças resistentes ao corte, luvas resistentes ao corte, «sweaters» resistentes ao corte, camisas resistentes ao corte, aventais resistentes ao corte, aventais de corte de água a alta pressão, vestuário resistente a cortes/golpes/per fu ra ção/abrasão; capacetes para uso militar e para uso na implementação da lei, capacetes protectores, capacetes para uso em motociclos, capacetes de segurança, capacetes protectores para desporto; sapatos e botas de segurança para uso com motociclos, sapatos resistentes ao corte, sapatos antipenetração; redes, redes de protecção usadas na construção, cobertores para explosivos, tendas para explosivos e cortinas para explosões, redes de salvamento; dispositivos de protecção para uso pessoal contra acidentes, redes de barreira (para proteger a tripulação de aviões de carga contra movimentação da carga); fatos de mergulho, luvas para mergulhadores, máscaras para mergulhadores; ecrãs, filmes, filtros e faixas para proteger os olhos; protecções para os olhos e para o rosto para trabalhadores; equipamento de protecção e segurança para quedas; dispositivos de retenção para segurança (outros que não para bancos de veículos e equipamento de desporto); cintos de segurança; cabos vaivém, faixas de segurança, cordas de salvamento e arneses de segurança. N/ DSM IP Assets B.V., Het Overloon 1, 6411 TE, Heerlen, The Netherlands. 2010/08/31 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: DSM IP Assets B.V., Het Overloon 1, 6411 TE, Heerlen, The Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/08/31 Produtos: peças para carros, barcos e aviões para a protecção contra acidentes, incluindo painéis blindados; revestimentos de lascagem e painéis de blindagem para veículos, barcos e aviões, incluindo veículos militares, veículos de polícia, veículos e meios

150 de transporte para VIPs; «air bags» (como dispositivo de segurança para automóveis); carrinhos para bebés; bancos de segurança para crianças; peças sintéticas e plásticas para carroçarias de carros de corrida; peças sintéticas e plásticas para compostos de cascos de barcos de corrida; pára-quedas, balões de ar quente. N/ DSM IP Assets B.V., Het Overloon 1, 6411 TE, Heerlen, The Netherlands. 2010/08/31 Marca n.º N/ Classe 17.ª Requerente: DSM IP Assets B.V., Het Overloon 1, 6411 TE, Heerlen, The Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/08/31 Produtos: fibras plásticas não para uso têxtil, fios não para uso têxtil, plásticos como materiais semiprocessados, também na forma de faixas, folhas, placas, fitas, lajes, painéis, painéis de contentores, mangueiras; mangueiras e condutas tubulares e forros e materiais de reforço não metálicos para esse fim. N/ Scubastar Sdn Bhd, N. os 1 2 1B, 2nd Floor, Block B, Kolam Centre Phase 2, Jalan Lintas, Luyang, Kota Kinabalu 88300, Sabah, Malaysia. 2010/08/31 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Scubastar Sdn Bhd, N. os 1-2-1B, 2nd Floor, Block B, Kolam Centre Phase 2, Jalan Lintas, Luyang, Kota Kinabalu 88300, Sabah, Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/08/31 Serviços: apresentação e organização de concursos de beleza, concursos e competições; provisão de entretenimento visual e de áudio; provisão e organização de actividades desportivas; serviços de educação relacionados com a conservação do ambiente.

151 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ /09/01 30 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Beijing Kasly Investment Management Co., Ltd., Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/01 Produtos: café; bebidas de café; bebidas de chocolate; chá; sucedâneos de folhas de chá; bebidas de chá; chá gelado; líquidos dietéticos não para fins medicinais; gelo comestível; sorvetes (todos incluídos nos produtos da classe 30.ª). N/ /09/01 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Beijing Kasly Investment Management Co., Ltd., Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/01 Produtos: bebidas de frutas não alcoólicas; sumos de fruta; águas (bebidas); águas minerais; soda; bebidas isotónicas; águas destiladas (bebidas); águas puras (bebidas); bebidas de plantas; preparações para fazer bebidas (todos incluídos nos produtos da classe 32.ª). N/ /09/01 33 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: GUOTAI WINE GROUP CO., LTD., Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/01 Produtos: vinhos (bebidas); aguardente; extractos destilados e cozidos (licores e espirituosos); vinhos; extractos alcoólicos; líquidos alcoólicos; bebidas alcoólicas (excepto cervejas); saké; vinho para cozinhar; álcool comestível (todos incluídos nos produtos da classe 33.ª).

152 N/ Automobili Lamborghini Holding S.p.A., via Modena, Sant Agata Bolognese (BO), Italy. 2010/09/01 12 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: Automobili Lamborghini Holding S.p.A., via Modena, Sant Agata Bolognese (BO), Italy. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/09/01 Produtos: veículos; aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água (todos incluídos nos produtos da classe 12.ª). 2010/03/01 / MI2010C Data de prioridade: 2010/03/01; País/Território de prioridade: Itália; n.º de prioridade: MI2010C N/ Automobili Lamborghini Holding S.p.A., via Modena, Sant Agata Bolognese (BO), Italy. 2010/09/01 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Automobili Lamborghini Holding S.p.A., via Modena, Sant Agata Bolognese (BO), Italy. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/09/01 Produtos: roupa; calçado; toucado (todos incluídos nos produtos da classe 25.ª). 2010/03/01 / MI2010C Data de prioridade: 2010/03/01; País/Território de prioridade: Itália; n.º de prioridade: MI2010C N/ Automobili Lamborghini Holding S.p.A., via Modena, Sant Agata Bolognese (BO), Italy. 2010/09/01 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Automobili Lamborghini Holding S.p.A., via Modena, Sant Agata Bolognese (BO), Italy. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/09/01

153 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Produtos: jogos; brinquedos; aparelhos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; decorações para árvores de Natal (todos incluídos nos produtos da classe 28.ª). 2010/03/01 / MI2010C Data de prioridade: 2010/03/01; País/Território de prioridade: Itália; n.º de prioridade: MI2010C N/ Eastern Empire International Limited, Sea Meadow House, Blackburne Highway, (P.O. Box 116), Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2010/09/01 Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: Eastern Empire International Limited, Sea Meadow House, Blackburne Highway, (P.O. Box 116), Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/09/01 Produtos: tabaco em bruto ou manufacturado; produtos de tabaco, incluindo charutos e cigarros; artigos para fumadores, incluindo papel e tubos para cigarros, filtros para cigarros, latas de tabaco, cigarreiras e cinzeiros, cachimbos, isqueiros e fósforos. N/ Japan Tobacco Inc., 2 2 1, Toranomon, Minato ku, Tokyo, Japan. 2010/09/01 Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: Japan Tobacco Inc., 2-2-1, Toranomon, Minato- ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/01 Produtos: tabaco, manufacturado ou não manufacturado; tabaco para fumar, tabaco para cachimbo; tabaco para enrolar; tabaco para mascar; cigarros; charutos; cigarrilhas; rapé; «snus»; isqueiros; mortalhas para cigarros, tubos de cigarros e fósforos. Reivindicação de cores: tons de verde, cinzento, branco e preto.

154 N/ Japan Tobacco Inc., 2 2 1, Toranomon, Minato ku, Tokyo, Japan. 2010/09/01 Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: Japan Tobacco Inc., 2-2-1, Toranomon, Minato- ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/01 Produtos: tabaco, manufacturado ou não manufacturado; tabaco para fumar, tabaco para cachimbo; tabaco para enrolar; tabaco para mascar; cigarros; charutos; cigarrilhas; rapé; «snus»; isqueiros; mortalhas para cigarros, tubos de cigarros e fósforos. Reivindicação de cores: tons de verde, cinzento e preto. N/ ASTELLAS PHARMA INC., 3 11, Nihonbashi Honcho 2 chome, Chuo ku, Tokyo, Japan. 2010/09/01 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: ASTELLAS PHARMA INC., 3-11, Nihonbashi- Honcho 2-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/01 Produtos: produtos e substâncias farmacêuticas para uso humano. 2010/08/11 / Reivindicação de cores: amarelo. Data de prioridade: 2010/08/11; País/Território de prioridade: Japão; n.º de prioridade: N/ /09/02 圈 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Delixi Group Limited Company, N.º 1 Liu Qing Road, Delixi Building, Liu Shi County, Yue Qing City, Zhejiang Province, the People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/02 Produtos: lâmpadas de sinalização; aerómetros; instrumentos de medição; contadores de óleo; condutores de electricidade (fios eléctricos, cabos eléctricos); cabos de ignição de geradores;

155 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 絶 bobinas de fios eléctricos; condensadores eléctricos; interruptores fotoeléctricos (aparelhos eléctricos); resistências eléctricas; reóstatos; transformadores (eléctricos); ligadores para resistência eléctrica; interruptores; ligações eléctricas; peças de ligação para aparelhos eléctricos; acoplamentos eléctricos; relés (eléctricos); inversores (eléctricos); interruptores automáticos de tempo; aparelhos de ligação de fios eléctricos (eléctricos); reguladores de luz (eléctricos); capas para ligações de cabos eléctricos; comutadores; caixas de ligação (eléctricas); fichas de aparelhos eléctricos; fichas, tomadas e outros contactos (conexões eléctricas); fichas, tomadas e outros contactos (ligações de aparelhos eléctricos); caixas de distribuição de electricidade (eléctricas); painéis de controlo (eléctricas); válvula solenóide (interruptor electromagnético); protectores de sobretensão eléctrica; indutores; sensores; reguladores de voltagem; fonte estabilizadora de tensão; fonte de electricidade de baixa tensão; quadros de interruptores de alta e baixa pressão; arrancadores; aparelhos fusíveis; calhas de barramento; contadores; aparelhos cronométricos (dispositivos para o registo de tempo); sinalizadores para navegar; aparelhos e instrumentos náuticos; barómetros; medidores de gás; medidores de electricidade; medidores; dispositivos reguladores térmicos; aparelhos de pára-raios; consolas de distribuição de electricidade (eléctricas); tubos de electrões vácuos (rádio); potenciómetros; alarmes; campainhas (dispositivos de alarme); dispositivos electrónicos de prevenção de roubo; fechaduras eléctricas; campainhas de porta eléctricas; aparelhos e instrumentos de medição; instrumentos de medição eléctricos; sensores (eléctricos); conjuntos de equipamentos da verificação eléctrica; fios de cobre isolado, fusíveis. N/ Universal Entertainment Corporation, Ariake Frontier Building, Tower A, Ariake, Koto ku, Tokyo , Japan. 2010/09/02 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Universal Entertainment Corporation, Ariake Frontier Building, Tower A, Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/02 Produtos: «slot machines» e partes para as mesmas; «vídeo slot machines» e partes para as mesmas; máquinas para jogos a dinheiro e partes para as mesmas; máquinas para jogos a dinheiro com «liquid crystal display» e partes para as mesmas; «mechanical reel type slot machines» com «liquid crystal display» e partes para as mesmas; «software» para computadores para armazenamento de «media», para circuitos electrónicos, discos

156 ópticos, fitas magnéticas, discos magnéticos, cartões magnéticos discos óptico-magnéticos, «CD-ROMs», cartuchos «ROM» e «DVDs», nomeadamente «software» para computadores para controlar «slot machines» e máquinas de jogos; «software» para jogos de computador para máquinas de jogos e «slot machines». N/ GIGA BYTE Technology Co., Ltd., N.º 6, Bau Chiang Road, Hsin Tien, Taipei 231, Taiwan, China. 2010/09/02 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: GIGA-BYTE Technology Co., Ltd., N.º 6, Bau Chiang Road, Hsin-Tien, Taipei 231, Taiwan, China. Data do pedido: 2010/09/02 Produtos: placas-mãe para computadores; «display card» (todos incluídos nos produtos da classe 9.ª). N/ MARS, INCORPORATED, 6885 Elm Street, McLean, Virginia , United States of America. 2010/09/02 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: MARS, INCORPORATED, 6885 Elm Street, McLean, Virginia , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/02 Produtos: confeitaria não medicinal, chocolate, pastilha elástica de balão, pastilha elástica, cereais e preparações feitas de cereais, biscoitos, gelos, gelados e confeitaria congelada, pastas doces e condimentadas para barrar, coberturas para gelados e sobremesas, bolos. N/ Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Sede: 5 1 Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau

157 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /09/02 Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/02 Serviços: apoio didáctico complementar. Reivindicação de cores: cinzento, verde-escuro, verde-claro, amarelo, branco. N/ S a n w a K a g a k u K e n k y u s h o C o., L t d., 35, Higashisotobori cho, Higashi ku, Nagoya shi, Aichi, Japan. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Sanwa Kagaku Kenkyusho Co., Ltd., 35, Higashisotobori-cho, Higashi-ku, Nagoya-shi, Aichi, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: preparações farmacêuticas. N/ S a n w a K a g a k u K e n k y u s h o C o., L t d., 35, Higashisotobori cho, Higashi ku, Nagoya shi, Aichi, Japan. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Sanwa Kagaku Kenkyusho Co., Ltd., 35, Higashisotobori-cho, Higashi-ku, Nagoya-shi, Aichi, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: preparações farmacêuticas. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: coxins higiénicos; pensos higiénicos; fraldas de incontinência; cuecas-fralda absorventes para incontinência; enchumaços para incontinência; coxins para menstruação; cue

158 cas higiénicas; forros de cuecas higiénicas apertadas (higiénico); cuecas para a menstruação; pensos para menstruação. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: lençóis para incontinentes; lençóis absorventes para camas de doentes; aparelhos e instrumentos medicinais; dentes postiços; equipamentos de fisioterapia; biberões; preservativos; implantes para uso cirúrgico (materiais artificiais); bastões; materiais para suturas. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: papel higiénico; guardanapos para bebés em papel ou em fibra (descartáveis); fraldas de papel para bebés; fraldas para bebés em papel ou em fibra (descartáveis); calções para bebés em papel e em fibra (descartáveis); lenços de papel; guardanapos em papel. N/ Marca n.º N/ Classe 40.ª Requerente: SICHUAN HERREL ENVIRONMENT PRO TECTION INVESTMENT CO., LTD., 23 Floor, New Times Plaza, 42 Wenwu Road, Xinhua Ave, Qingyang District, Chengdu, Sichuan, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa

159 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /09/03 Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: recolha de objectos inúteis e lixos; tratamento de desperdícios (transformação); purificação do ar; purificação de água; produção de fonte de energia; aluguer de equipamento de aquecimento no espaço; aquecimento no espaço; tratamento de materiais. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 40.ª Requerente: SICHUAN HERREL ENVIRONMENT PRO TECTION INVESTMENT CO., LTD., 23 Floor, New Times Plaza, 42 Wenwu Road, Xinhua Ave, Qingyang District, Chengdu, Sichuan, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: recolha de objectos inúteis e lixos; tratamento de desperdícios (transformação); purificação do ar; purificação de água; produção de fonte de energia; aluguer de equipamento de aquecimento no espaço; aquecimento no espaço; tratamento de materiais. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: BEIJING TOREAD OUTDOOR PRODUCTS CO., LTD., Suite 305, Jinyanlong Building, Huilongguan Tower, Changping District, Beijing, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: peles (de animais); carteiras; baús grandes de viagem; mochilas; malas de mão; malas de viagem (maletas); pastas; mochilas (rucksacks); couros; coberturas para móveis feitas de couro; freios de patins; peles de animais suaves (produtos feitos em peles de imitações); couro de animais selvagens; chapéus- de-chuva/sol; bengalas para montanhismo; bengalas; invólucro para chouriço; arreios; chicotes em couro; couro e imitações de couro e produtos feitos nestas matérias e não incluídos noutras classes; malas e sacos de viagens.

160 N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: BEIJING TOREAD OUTDOOR PRODUCTS CO., LTD., Suite 305, Jinyanlong Building, Huilongguan Tower, Changping District, Beijing, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: bancos (móveis); camas; espreguiçadeiras do tipo dobradiço; recipientes plásticos de embalagem; cestos com tampa; caixas de madeira ou caixas plásticas; hastes de bandeira; estacas de tendas não metálicas; molduras; suportes de molduras; espelhos (espelhos de vidro); bambu; produtos de tecelagem de palha; produtos de vime; manequim; quadros para exposição; estacas para árvore e planta; palhas para beber; estojos de ninho para animais de estimação doméstica; ganchos de roupa não metálicos; sacos-cama para acampamento; coxins moles; dobradiças não metálicas; porcas não metálicas; móveis; molduras; artigos feitos em madeira, cortiça, cana, junco e bambu, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma-do-mar ou sucedâneos de todas estas matérias, ou em matérias plásticas (não incluídos noutras classes). N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 22.ª Requerente: BEIJING TOREAD OUTDOOR PRODUCTS CO., LTD., Suite 305, Jinyanlong Building, Huilongguan Tower, Changping District, Beijing, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: cordas; faixas de cânhamo; tiras não metálicas para embrulhar ou atar; cabos para reboque de veículos; redes; coberturas para camuflagem; velas; encerados; toldos; sacos (envelopes, bolsas) de produtos têxteis para embalagem; artigos de embalagem em palha para garrafas; penas (aves); matérias para estofo; fibras de têxteis; cordas, cordéis, redes, toldos, tendas, encerados, sacos (não incluídos noutras classes); matérias para

161 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE estofo e enchimento (com excepção de borracha ou de matérias plásticas), matérias têxteis fibrosas em bruto. N/ /09/03 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: BEIJING TOREAD OUTDOOR PRODUCTS CO., LTD., Suite 305, Jinyanlong Building, Huilongguan Tower, Changping District, Beijing, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: roupas de têxteis de lã; camisolas; vestuário; roupas em couro (vestuário); roupa interior absorvente de transpiração; fatos; vestuário acabado; calças de montar (para vestir); calças; casacos; roupa de desporto; camisolas; sobretudos; uniformes; jaquetas (vestuário); «parks»; vestuário de couro; t-shirts; coletes de pesca; roupa interior; colants; coletes; cuecas; soutiens; enxoval para bebés; fatos de banho; roupões de banho; colarinhos (vestuário); vestuário impermeável; fatos impermeáveis para esqui náutico; vestuário para ciclistas; calções de banho; toucas para natação; roupas para bailes de fantasia/bailes de máscaras; chapéus (para a cabeça); meias; luvas (vestuário); lenços de cabeça; cintos; sapatos de futebol; calçado (trajes para os pés); sapatos de desporto; botas de esqui; solas antiderrapantes; botas; sandálias; botas para desporto; toucas de banho; coberturas para os olhos. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Sede: 125 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: tubérculos de mostarda condimentados; legumes preservados.

162 N/ H 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: PENINSULA SHOES CO., LTD., Flat H, 6/F., Hop Hing Industrial Building, 704 Castle Peak Road, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: vestuário; calçado; chapelaria. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sede: Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: lojas de bebidas geladas e quentes; lojas de bebidas e comidas; snack bars; lojas de frutas congeladas; casas de cerimónia de chá; serviços de restaurantes de fondue; cafetarias; cafés; casas de cerveja; bar; casas de pasto; restaurantes de auto- serviço; serviços de coquetel; serviços de «catering» de banquetes; restaurantes chineses; fornecimento de comida; fornecimento de refeições; refeitórios de refeições rápidas; carros de café e refeições ambulantes; tendas de bebidas e comidas ambulantes; tendas de refeições leves; casas de chá; restaurantes; casas de espécie de talharim (lamian); restaurantes japoneses; churrascarias; fornecimento de restaurações. N/ Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sede: 343 1

163 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /09/03 Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: lojas de bebidas geladas e quentes; lojas de bebidas e comidas; snack bars; lojas de frutas congeladas; casas de cerimónia de chá; serviços de restaurantes de fondue; cafetarias; cafés; casas de cerveja; bar; casas de pasto; restaurantes de auto- serviço; serviços de coquetel; serviços de «catering» de banquetes; restaurantes chineses; fornecimento de comida; fornecimento de refeições; refeitórios de refeições rápidas; carros de café e refeições ambulantes; tendas de bebidas e comidas ambulantes; tendas de refeições leves; casas de chá; restaurantes; casas de espécie de talharim (lamian); restaurantes japoneses; churrascarias; fornecimento de restaurações. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: SHANDONG JINYU TYRE CO., LTD., N.º 260, Qingken Road, Dawang, Guangrao, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: câmaras-de-ar de carros; pneus para veículos; superfícies de pneus externos para veículos (tipo de tractores); pneus de automóveis; lonas; pneus; bicicletas; pneus maciços de veículos; veículos; aparelhos de locomoção por terra, ar, água ou dentro de água. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: SHANDONG JINYU TYRE CO., LTD., N.º 260, Qingken Road, Dawang, Guangrao, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: câmaras-de-ar de carros; pneus para veículos; superfícies de pneus externos para veículos (tipo de tractores); pneus de automóveis; lonas; pneus; bicicletas; pneus maciços de veículos; veículos; aparelhos de locomoção por terra, ar, água ou dentro de água.

164 N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: SHANDONG JINYU TYRE CO., LTD., N.º 260, Qingken Road, Dawang, Guangrao, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: câmaras-de-ar de carros; pneus para veículos; superfícies de pneus externos para veículos (tipo de tractores); pneus de automóveis; lonas; pneus; bicicletas; pneus maciços de veículos; veículos; aparelhos de locomoção por terra, ar, água ou dentro de água. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: SHANDONG JINYU TYRE CO., LTD., N.º 260, Qingken Road, Dawang, Guangrao, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: câmaras-de-ar de carros; pneus para veículos; superfícies de pneus externos para veículos (tipo de tractores); pneus de automóveis; lonas; pneus; bicicletas; pneus maciços de veículos; veículos; aparelhos de locomoção por terra, ar, água ou dentro de água. N/ Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: SHANDONG JINYU TYRE CO., LTD., N.º 260, Qingken Road, Dawang, Guangrao, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa

165 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /09/03 Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: câmaras-de-ar de carros; pneus para veículos; superfícies de pneus externos para veículos (tipo de tractores); pneus de automóveis; lonas; pneus; bicicletas; pneus maciços de veículos; veículos; aparelhos de locomoção por terra, ar, água ou dentro de água. N/ B 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Sede: 3 B Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: sabão; sabonete; preparados para branqueamento (lavagem de roupa); preparações para lavagem; amaciadores de tecidos (para lavagem de roupa); preparados para limpeza; detergentes; cosméticos; artigos cosméticos em conjunto; cosméticos para animais. N/ SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 7.ª Requerente: SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: instrumentos agrícolas, outros que não operados manualmente; máquinas agrícolas; máquinas automáticas para desencapar fios; motores auxiliares; aparelhos de prensa auxiliares; máquinas empacotadoras; baldes para máquinas de mover terra; rolamentos de esferas; anéis de rolamentos de esferas; rolamentos para eixos de transmissão; rolamentos (partes de máquinas); suportes de rolamentos para máquinas; correias para motores; máquinas assopradoras; máquinas assopradoras para a sucção de poeiras; máquinas assopradoras para a compressão, sucção e transporte de gases; máquinas assopradoras para a

166 X compressão, sucção e transporte de grãos; escavadeiras; «bund maker» (máquinas); desencapadores e cortadores de fio combinados (máquinas); máquinas de ar comprimido; bombas de ar comprimido; compressores (máquinas); bielas para máquinas e para motores; carburadores; bombas centrífugas; conectores de grampos para canos (partes de máquinas); conectores de grampos para tubagem (partes de máquinas); conectores de grampos metálicos para canos (partes de máquinas); máquinas para manuseamento de contentores; radiadores de arrefecimento para motores; motores de combustão para máquinas industriais; guindastes (para levantar e içar aparelhos); eixos de manivela; cárteres para máquinas e motores; geradores de corrente; cabeças de cilindros para motores; cilindros para máquinas; cilindros para motores; bombas de diafragma para uso na medição de fluidos; escavadeiras (máquinas); brocas (partes de máquinas); cabeças perfuradoras (partes de máquinas); sondas de perfuração, flutuantes ou não flutuantes; máquinas para movimentar terras; conjuntos de geradores eléctricos; brocas de mão eléctricas; ferramentas eléctricas; motores, outros que não para veículos terrestres; motores para barcos; escapes para motores; escavadeiras; ventoinhas para motores; prensas de filtro; correias de ventoinha para motores; ventoinhas para motores; ventiladores para a compressão, sucção e transporte de grãos; máquinas para lançar fertilizantes; filtros para limpeza da refrigeração do ar, para motores; filtros (partes de máquinas ou motores); caixas de mudanças, outras que não para veículos terrestres; engrenagens, outras que não para veículos terrestres; geradores de electricidade; bombas de engrenagens; aros de lubrificação (partes de máquinas); ferramentas de mão, outras que operadas manualmente; grades; máquinas para colheitas; permutadores de calor (partes de máquinas); aparelhos para permuta de calor (partes de máquinas); motores hidráulicos; motores industriais; injectores para motores; lubrificadores (partes de máquinas); bombas de medição; máquinas para a manufactura de componentes electrónicos; dispositivos de controlo mecânico para instalações de aquecimento; máquinas de moagem; segadoras; máquinas de rodas para arrozais; partes para conjuntos de geradores eléctricos; máquinas posicionadoras; êmbolos para cilindros; êmbolos para motores; êmbolos (partes de máquinas ou motores); prensas; anéis de êmbolo; arados; bombas (máquinas); bombas (partes de máquinas ou motores); máquinas para a plantação de arroz; máquinas para fazer estradas; rolos compressores; fresas (máquinas); máquinas de serigrafia; máquinas de semear; máquinas de pulverização; máquinas de soldadura (operadas a gás); aparelhos de soldadura, operados a gás; maçaricos de soldadura, operados a gás; ferros de soldar, operados a gás; instalações pneumáticas de transporte para tubos; máquinas para lavrar; postos de trabalho (máquinas) para soldar; marcadores de fio; máquinas de soldadura, eléctricas; máquinas de inspecção de radiografias.

167 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: geradores de acetileno; aparelhos para tratamento do ar; condicionadores de ar para veículos; dispositivos de antiencadeamento para veículos (acessórios de lâmpadas); dispositivos de antiencandeamento para automóveis (acessórios de lâmpadas); luzes para automóveis; aquecedores de cama; cobertores eléctricos, não para fins médicos; aparelhos de refrigeração; luzes para mergulho; descongeladores para veículos; emissores de rega por gotas (acessórios de rega); carpetes aquecidas electricamente; exaustores para cozinhas; queimadores de combustível; instalações de geradores de gás; lâmpadas de gás; depuradores de gás (partes de instalações de gás); aparelhos para depuração do gás; aparelhos de aquecimento; aparelhos de aquecimento, eléctricos; aquecedores; aparelhos de aquecimento para descongelar janelas de veículos; almofadas de aquecimento (almofadas), eléctricas, não para fins médicos; instalações de aquecimento; faróis para automóveis; permutadores de calor, não como partes de máquinas; aparelhos de aquecimento para combustíveis sólidos, líquidos ou gasosos; fornos industriais; aparelhos de ventilação industriais; lâmpadas; válvulas de controlo de nível em tanques; lâmpadas para sinais direccionais para veículos; aparelhos de iluminação para veículos; instalações de iluminação para veículos aéreos; luzes para veículos; luzes para automóveis; acessórios de regulação e segurança de microondas para tubos de gás não sendo partes de máquinas; aparelhos de microondas para aquecer materiais; fornos de microondas para fins industriais; radiadores eléctricos; radiadores (aquecimento); acessórios de regulação e de segurança para aparelhos de gás; acessórios de regulação e de segurança para tubos de gás; acessórios de segurança para aparelhos e tubos de gás ou água; lâmpadas de soldadura; radiadores de aço inoxidável; válvulas termostáticas (partes de instalações de aquecimento); faróis para veículos; reflectores para veículos; instalações e aparelhos de ventilação (ar condicionado); instalações de ventilação (ar condicionado) para veículos; refrigeradores de água; máquinas de rega para fins agrícolas.

168 N/ SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. 2010/09/03 刹 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: chassis de automóvel; «air bags» (dispositivos de segurança para automóveis); bombas de ar (acessórios de veículo); dispositivos antiencadeamento para veículos; dispositivos anti-roubo para veículos; dispositivos antiencandeamento para veículos; alarmes anti-roubo para veículos; automóveis; carroçarias de automóveis; correntes para automóveis; capotas de automóveis; pneumáticos de automóveis; fusos de eixos; eixos para veículos; calços de travão para veículos; pesos de calibragem para rodas de veículo; aros de cubos de rodas; carroçarias para veículos; lonas de travão para veículos; segmentos de travão para veículos; travões para veículos; pára-choques para automóveis; tampas para tanques de combustível (gasolina) de veículos; capas para volantes de veículos; bicicletas; carros; embraiagens para veículos terrestres; bielas para veículos terrestres, outras que não partes de motores; engates para veículos terrestres; capas para volantes de veículos; cárteres para componentes de veículos terrestres, outros que não para motores; sinais de direcção para veículos; portas para veículos; correntes de condução para veículos terrestres; motores de condução para veículos terrestres; conversores eléctricos para controlar o acesso aos veículos; motores eléctricos para veículos terrestres; comportas de descarga elevatórias, comportas de descarga eléctricas (parte de veículos terrestres); comportas de descarga elevatórias (partes de veículos terrestres); motores para veículos terrestres; empilhadoras; rodas livres para veículos terrestres; caixas de mudanças para veículos terrestres; engrenagens para veículos terrestres; apoios para a cabeça para bancos de veículos; capotas para carrinhos de bebé; capotas para motores de veículos; cubos de rodas de veículos; capotas para veículos; buzinas para veículos; tampas de cubos de rodas; circuitos hidráulicos para veículos; câmaras-de-ar para pneus (pneumáticos); transportadores de bagagem para veículos; redes de bagagem para veículos; veículos militares para transporte; carros motorizados; motores para veículos terrestres; guarda-lamas; dispositivos antiderrapantes para pneus de veículos; pneus (pneumáticos); comportas de descarga eléctricas (partes de veículos terrestres); mecanismos de propulsão para veículos terrestres; engrenagens de redução

169 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 聯 para veículos terrestres; espelhos retrovisores; veículos de controlo remoto, outros que não brinquedos; alarmes de inversão de marcha para veículos; jantes para rodas de veículos; cintos de segurança para bancos de veículos; bancos de segurança para crianças, para veículos; propulsores a hélice; palas para o sol adaptadas para automóveis; carros de desporto; molas de amortecedores para veículos; capas de bancos para veículos; arneses de segurança para bancos de veículos; capas de bancos para veículos; amortecedores para automóveis; volantes para veículos; pregos para pneus; amortecedores de suspensão para veículos; esticadores de raios de rodas; conversores de binário para veículos terrestres; barras de torção para veículos; comportas de descarga (partes de veículos terrestres); elevadores de comportas de descarga (partes de veículos terrestres); tractores; pneus para bicicletas, bicicletas; pneus para rodas de veículos; correntes de transmissão para veículos terrestres; eixos de transmissão para veículos terrestres; transmissões para veículos terrestres; faixas de rodagem para a recauchutagem de pneus; pneus sem câmara para bicicletas, bicicletas; pisca-piscas para veículos; pneus, sólidos, para rodas de veículos; motores de tracção; pneus, sólidos, para rodas de veículos; subestruturas de veículos; estofos para veículos; bancos para veículos; válvulas para pneus de veículos; furgonetas (veículos); pára-choques de veículos; coberturas para veículos (moldadas); chassis de veículos; estribos de veículos; molas de suspensão de veículos; jantes de rodas de veículos; raios de rodas de veículo; pneus para rodas de veículos; rodas para veículos; cubos de rodas de veículos; janelas para veículos; limpa pára-brisas; pára-brisas; limpa pára-brisas; pára-brisas; controlo para acesso ao veículo. N/ SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 7.ª Requerente: SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: instrumentos agrícolas, outros que não operados manualmente; máquinas agrícolas; máquinas automáticas para desencapar fios; motores auxiliares; aparelhos de prensa auxiliares; máquinas empacotadoras; baldes para máquinas de mover terra; rolamentos de esferas; anéis de rolamentos de esferas; rolamentos para eixos de transmissão; rolamentos (partes de máquinas); suportes de rolamentos para máquinas; correias para motores; máquinas assopradoras; máquinas assopradoras para

170 a sucção de poeiras; máquinas assopradoras para a compressão, sucção e transporte de gases; máquinas assopradoras para a compressão, sucção e transporte de grãos; escavadeiras; «bund maker» (máquinas); desencapadores e cortadores de fio combinados (máquinas); máquinas de ar comprimido; bombas de ar comprimido; compressores (máquinas); bielas para máquinas e para motores; carburadores; bombas centrífugas; conectores de grampos para canos (partes de máquinas); conectores de grampos para tubagem (partes de máquinas); conectores de grampos metálicos para canos (partes de máquinas); máquinas para manuseamento de contentores; radiadores de arrefecimento para motores; motores de combustão para máquinas industriais; guindastes (para levantar e içar aparelhos); eixos de manivela; cárteres para máquinas e motores; geradores de corrente; cabeças de cilindros para motores; cilindros para máquinas; cilindros para motores; bombas de diafragma para uso na medição de fluidos; escavadeiras (máquinas); brocas (partes de máquinas); cabeças perfuradoras (partes de máquinas); sondas de perfuração, flutuantes ou não flutuantes; máquinas para movimentar terras; conjuntos de geradores eléctricos; brocas de mão eléctricas; ferramentas eléctricas; motores, outros que não para veículos terrestres; motores para barcos; escapes para motores; escavadeiras; ventoinhas para motores; prensas de filtro; correias de ventoinha para motores; ventoinhas para motores; ventiladores para a compressão, sucção e transporte de grãos; máquinas para lançar fertilizantes; filtros para limpeza da refrigeração do ar, para motores; filtros (partes de máquinas ou motores); caixas de mudanças, outras que não para veículos terrestres; engrenagens, outras que não para veículos terrestres; geradores de electricidade; bombas de engrenagens; aros de lubrificação (partes de máquinas); ferramentas de mão, outras que operadas manualmente; grades; máquinas para colheitas; permutadores de calor (partes de máquinas); aparelhos para permuta de calor (partes de máquinas); motores hidráulicos; motores industriais; injectores para motores; lubrificadores (partes de máquinas); bombas de medição; máquinas para a manufactura de componentes electrónicos; dispositivos de controlo mecânico para instalações de aquecimento; máquinas de moagem; segadoras; máquinas de rodas para arrozais; partes para conjuntos de geradores eléctricos; máquinas posicionadoras; êmbolos para cilindros; êmbolos para motores; êmbolos (partes de máquinas ou motores); prensas; anéis de êmbolo; arados; bombas (máquinas); bombas (partes de máquinas ou motores); máquinas para a plantação de arroz; máquinas para fazer estradas; rolos compressores; fresas (máquinas); máquinas de serigrafia; máquinas de semear; máquinas de pulverização; máquinas de soldadura (operadas a gás); aparelhos de soldadura, operados a gás; maçaricos de soldadura, operados a gás; ferros de soldar, operados a gás; instalações pneumáticas de transporte para tubos; máquinas para lavrar; postos de trabalho (máquinas) para soldar; marcadores

171 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE X de fio; máquinas de soldadura, eléctricas; máquinas de inspecção de radiografias. N/ SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: geradores de acetileno; aparelhos para tratamento do ar; condicionadores de ar para veículos; dispositivos de antiencadeamento para veículos (acessórios de lâmpadas); dispositivos de antiencandeamento para automóveis (acessórios de lâmpadas); luzes para automóveis; aquecedores de cama; cobertores eléctricos, não para fins médicos; aparelhos de refrigeração; luzes para mergulho; descongeladores para veículos; emissores de rega por gotas (acessórios de rega); carpetes aquecidas electricamente; exaustores para cozinhas; queimadores de combustível; instalações de geradores de gás; lâmpadas de gás; depuradores de gás (partes de instalações de gás); aparelhos para depuração do gás; aparelhos de aquecimento; aparelhos de aquecimento, eléctricos; aquecedores; aparelhos de aquecimento para descongelar janelas de veículos; almofadas de aquecimento (almofadas), eléctricas, não para fins médicos; instalações de aquecimento; faróis para automóveis; permutadores de calor, não como partes de máquinas; aparelhos de aquecimento para combustíveis sólidos, líquidos ou gasosos; fornos industriais; aparelhos de ventilação industriais; lâmpadas; válvulas de controlo de nível em tanques; lâmpadas para sinais direccionais para veículos; aparelhos de iluminação para veículos; instalações de iluminação para veículos aéreos; luzes para veículos; luzes para automóveis; acessórios de regulação e segurança de microondas para tubos de gás não sendo partes de máquinas; aparelhos de microondas para aquecer materiais; fornos de microondas para fins industriais; radiadores, eléctricos; radiadores (aquecimento); acessórios de regulação e de segurança para aparelhos de gás; acessórios de regulação e de segurança para tubos de gás; acessórios de segurança para aparelhos e tubos de gás ou água; lâmpadas de soldadura; radiadores de aço inoxidável; válvulas termostáticas (partes de instalações de aquecimento); faróis para veículos; reflectores para veículos; instalações e aparelhos

172 de ventilação (ar condicionado); instalações de ventilação (ar condicionado) para veículos; refrigeradores de água; máquinas de rega para fins agrícolas. N/ SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. 2010/09/03 刹 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: SIME DARBY MALAYSIA BERHAD, 19th Floor, Wisma Sime Darby, Jalan Raja Laut, Kuala Lumpur, Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: chassis de automóvel; «air bags» (dispositivos de segurança para automóveis); bombas de ar (acessórios de veículo); dispositivos antiencadeamento para veículos; dispositivos anti-roubo para veículos; dispositivos antiencandeamento para veículos; alarmes anti-roubo para veículos; automóveis; carroçarias de automóveis; correntes para automóveis; capotas de automóveis; pneumáticos de automóveis; fusos de eixos; eixos para veículos; calços de travão para veículos; pesos de calibragem para rodas de veículo; aros de cubos de rodas; carroçarias para veículos; lonas de travão para veículos; segmentos de travão para veículos; travões para veículos; pára-choques para automóveis; tampas para tanques de combustível (gasolina) de veículos; capas para volantes de veículos; bicicletas; carros; embraiagens para veículos terrestres; bielas para veículos terrestres, outras que não partes de motores; engates para veículos terrestres; capas para volantes de veículos; cárteres para componentes de veículos terrestres, outros que não para motores; sinais de direcção para veículos; portas para veículos; correntes de condução para veículos terrestres; motores de condução para veículos terrestres; conversores eléctricos para controlar o acesso aos veículos; motores eléctricos para veículos terrestres; comportas de descarga elevatórias, comportas de descarga eléctricas (parte de veículos terrestres); comportas de descarga elevatórias (partes de veículos terrestres); motores para veículos terrestres; empilhadoras; rodas livres para veículos terrestres; caixas de mudanças para veículos terrestres; engrenagens para veículos terrestres; apoios para a cabeça para bancos de veículos; capotas para carrinhos de bebé; capotas para motores de veículos; cubos de rodas de veículos; capotas para veículos; buzinas para veículos; tampas de cubos de rodas; circuitos hidráulicos para veículos; câmaras-de-ar para pneus (pneumáticos); transportadores de

173 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE bagagem para veículos; redes de bagagem para veículos; veículos militares para transporte; carros motorizados; motores para veículos terrestres; guarda-lamas; dispositivos antiderrapantes para pneus de veículos; pneus (pneumáticos); comportas de descarga eléctricas (partes de veículos terrestres); mecanismos de propulsão para veículos terrestres; engrenagens de redução para veículos terrestres; espelhos retrovisores; veículos de controlo remoto, outros que não brinquedos; alarmes de inversão de marcha para veículos; jantes para rodas de veículos; cintos de segurança para bancos de veículos; bancos de segurança para crianças, para veículos; propulsores a hélice; palas para o sol adaptadas para automóveis; carros de desporto; molas de amortecedores para veículos; capas de bancos para veículos; arneses de segurança para bancos de veículos; capas de bancos para veículos; amortecedores para automóveis; volantes para veículos; pregos para pneus; amortecedores de suspensão para veículos; esticadores de raios de rodas; conversores de binário para veículos terrestres; barras de torção para veículos; comportas de descarga (partes de veículos terrestres); elevadores de comportas de descarga (partes de veículos terrestres); tractores; pneus para bicicletas, bicicletas; pneus para rodas de veículos; correntes de transmissão para veículos terrestres; eixos de transmissão para veículos terrestres; transmissões para veículos terrestres; faixas de rodagem para a recauchutagem de pneus; pneus sem câmara para bicicletas, bicicletas; pisca-piscas para veículos; pneus, sólidos, para rodas de veículos; motores de tracção; pneus, sólidos, para rodas de veículos; subestruturas de veículos; estofos para veículos; bancos para veículos; válvulas para pneus de veículos; furgonetas (veículos); pára-choques de veículos; coberturas para veículos (moldadas); chassis de veículos; estribos de veículos; molas de suspensão de veículos; jantes de rodas de veículos; raios de rodas de veículo; pneus para rodas de veículos; rodas para veículos; cubos de rodas de veículos; janelas para veículos; limpa pára-brisas; pára-brisas; limpa pára-brisas; pára-brisas; controlo para acesso ao veículo. N/ INNOWOOD (HONG KONG) LIMITED, 19th Floor, Cameron Commercial Centre, 468 Hennessy Road, Causeway Bay, Hong Kong. Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: INNOWOOD (HONG KONG) LIMITED, 19th Floor, Cameron Commercial Centre, 468 Hennessy Road, Causeway Bay, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K.

174 /09/03 Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: materiais compósitos reconstituídos à base de madeira para usar em materiais de construção; soalhos, rodapés e coberturas (não metálicos) à prova de água, fogo e formiga- branca; materiais de construção (não-metálicos). N/ PATRÓN SPIRITS INTERNATIONAL AG, Quaistrasse 11, 8200 Schaffhausen, Suíça. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: PATRÓN SPIRITS INTERNATIONAL AG, Quaistrasse 11, 8200 Schaffhausen, Suíça. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cerveja); bebidas espirituosas destiladas, rum, tequilha, vinhos e licores. N/ PATRÓN SPIRITS INTERNATIONAL AG, Quaistrasse 11, 8200 Schaffhausen, Suíça. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: PATRÓN SPIRITS INTERNATIONAL AG, Quaistrasse 11, 8200 Schaffhausen, Suíça. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cerveja); bebidas espirituosas destiladas, rum, tequilha, vinhos e licores. N/ PATRÓN SPIRITS INTERNATIONAL AG, Quaistrasse 11, 8200 Schaffhausen, Suíça. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: PATRÓN SPIRITS INTERNATIONAL AG, Quaistrasse 11, 8200 Schaffhausen, Suíça. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: bebidas alcoólicas; bebidas espirituosas destiladas e vodka.

175 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ SIMMONS BEDDING & FURNITURE (HK) LIMITED, 14th Floor, Hutchison House, Harcourt Road, Central, Hong Kong. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: SIMMONS BEDDING & FURNITURE (HK) LIMITED, 14th Floor, Hutchison House, Harcourt Road, Central, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: mobiliário, camas, colchões, «box-springs», almofadas, roupa de cama (excepto lençóis), vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma-do-mar e sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. N/ SIMMONS BEDDING & FURNITURE (HK) LIMITED, 14th Floor, Hutchison House, Harcourt Road, Central, Hong Kong. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 24.ª Requerente: SIMMONS BEDDING & FURNITURE (HK) LIMITED, 14th Floor, Hutchison House, Harcourt Road, Central, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: tecidos e produtos têxteis, não incluídos noutras classes; coberturas de cama e de mesa. N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: vestuário; enxoval para bebés; fatos de banho; vestuário impermeável; sapatos para futebol; calçado; chapéus; meias; gravatas; cintos (para vestuário e adornos).

176 N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: vestuário; enxoval para bebés; fatos de banho; vestuário impermeável; sapatos para futebol; calçado; chapéus; meias; gravatas; cintos (para vestuário e adornos). N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: biscoitos; bolos; pão; bolos lunares; açúcar; puré de feijão açucarado; puré de semente de lótus açucarado; bolos pequenos (pastelaria). N/ E 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Ou Cuiling, Sede: 84 7 E Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: publicidade, gestão comercial, administração comercial, serviços de escritório.

177 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ E 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Ou Cuiling, Sede: 84 7 E Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: chá, café, açúcar, pão, pastelaria, confeitaria, gelados, especiarias, melaço, cacau e mel. N/ Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: papel, cartão e artigos feitos destes materiais, não incluídos noutras classes; materiais impressos; cartazes; fotografias; artigos de papelaria. N/ Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. 2010/09/03 19 Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: materiais de construção sem serem metálicos para construção; edifícios comerciais, industriais e residenciais, hotéis, parques de estacionamento, armazéns, fábricas, casas, moradias (bungalows), vilas, apartamentos, condomínios e andares; todos incluídos na classe 19.ª

178 N/ Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: gestão de hotéis; agregação para o benefício de terceiros de uma variedade de produtos (excluindo o transporte dos mesmos), permitindo aos clientes uma conveniente apreciação e aquisição desses produtos num retalhista, grossista, supermercado, loja, armazém, quiosque ou centro comercial, galerias comerciais em hotel, lojas de comidas e bebidas; gestão de empresas e administração de empresas; buscas comerciais; gestão comercial e administração de imóveis, nomeadamente residenciais e comerciais, escritórios, centros de negócios, armazéns comerciais, centros comerciais, lojas de vendas a retalho e por grosso, alojamentos temporários, hotéis, motéis, pousadas, apartamentos com serviço de limpeza, prédios, casas, condomínios, apartamentos com serviço de limpeza, andares e complexos residenciais; organização de convenções, conferências e exposições para fins de negócios e comerciais; compilação de listas de endereços; serviços de publicidade; aluguer de espaço publicitário; apresentação de produtos; distribuição de amostras e material publicitário; publicidade por correio; organização de feiras comerciais e mostras de produtos para fins comerciais ou publicitários; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; distribuição de material publicitário; apresentação de serviços para mercadorias; serviços de publicidade; relações públicas; serviços de marketing e promocionais, análise e pesquisa de mercado; organização de concursos comerciais; serviços de assessoria e consultoria relacionados com os serviços supramencionados. N/ Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: assuntos imobiliários; agregação para o benefício de terceiros de uma variedade de armazéns comerciais, lojas

179 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE de vendas a retalho e por grosso, restaurantes e fornecedores de serviços para fins de gestão imobiliária; serviços de agências imobiliárias; aluguer e locação imobiliária, edifícios residenciais, industriais e comerciais, escritórios, centros de negócios, armazéns comerciais, centros comerciais, lojas de vendas e retalho e por grosso, hotéis, apartamentos com serviço de limpeza, prédios, casas, condomínios, apartamentos, andares e complexos residenciais; gestão, assessoria de desenvolvimento, avaliação e gestão e coordenação de projectos; tudo relacionado com imobiliária; serviços de assessoria e consultoria relacionados com os serviços supramencionados. N/ Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: serviços de construção de prédios e construção civil; construção, restauração, renovação, manutenção e reparação de imóveis, edifícios residenciais, industriais e comerciais, escritórios, centros de negócios, armazéns comerciais, centros comerciais, lojas de vendas a retalho e por grosso, alojamentos temporários, hotéis, motéis, pousadas, apartamentos com serviço de limpeza, prédios, casas, condomínios, apartamentos, andares, armazéns, fábricas e complexos residenciais; desenvolvimento imobiliário; serviços de assessoria e consultoria relacionados com os serviços supramencionados. N/ Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas

180 /09/03 39 Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: parques de estacionamento; aluguer de viaturas; serviços de motorista; entrega de mercadorias; armazenamento de mercadorias; embalagem de mercadorias; entrega de encomendas; entrega de mercadorias ou mensagens; entrega de jornais; aluguer de parques de estacionamento; organização de excursões; transporte de viajantes; reservas de transportes; reservas de viagens; acompanhamento de viajantes; informações sobre transportes; organização de depósito de malas de viagem; depósitos de bagagem, armazenamento de bagagem, manuseamento de bagagem, transporte de bagagem; depósito em armazém; tudo incluído na classe 39.ª N/ Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: prestação de informações sobre entretenimento, diversão, desporto, actividades sociais e culturais; organização e condução de conferências, convenções, congressos, seminários e cursos de formação (workshops); organização e condução de exposições, passagens de modelos, feiras comerciais, espectáculos de produtos e espectáculos e actuações culturais; fornecimento de instalações de entretenimento; fornecimento de instalações desportivas; fornecimento de instalações para organização de seminários e programas de formação; serviços de galeria de arte; reserva de lugares para espectáculos; organização e condução de cursos de culinária e de fornecimento de refeições; instalações para casino; instalações para cinema; serviços de ginásio; instalações para estância termal; piscinas ao ar livre; apresentação de espectáculos ao vivo; aluguer de equipamentos desportivos; fornecimento de instalações para clubes recreativos, de desporto e ginástica; actuações de grupos musicais; serviços de entretenimento em clubes, discotecas, passagens de modelos e clubes nocturnos; publicação de livros, revistas e materiais impressos; serviços de publicações on-line; fornecimento de publicações electrónicas on-line (não descarregáveis); informações sobre entretenimento ou diversão; organização de concursos; prestação de informações para fins de entretenimento, sociais e culturais

181 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE OK 41 via Internet; fornecimento de actividades recreativas; aluguer de filmes de longa metragem e filmes para entretenimento; fornecimento de serviços de karaoke; fornecimento de notícias on-line, tudo incluído na classe 41.ª N/ Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: serviços de desenho e arquitectura; serviços de arquitectura relacionados com o aproveitamento de terrenos; projecto e planeamento de imóveis, edifícios residenciais, industriais e comerciais, escritórios, centros de negócios, armazéns comerciais, centros comerciais, lojas de vendas a retalho e por grosso, alojamentos temporários, hotéis, motéis, pousadas, apartamentos com serviço de limpeza, prédios, casas, condomínios, apartamentos, andares, armazém, fábricas e complexos residenciais; planeamento e traçado de complexos residenciais e comerciais; serviços de assessoria e consultoria relacionados com os serviços supramencionados. N/ Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: serviços de alojamento temporário; serviços de agências de aluguer de alojamentos; hotéis, motéis e pousadas; apartamentos com serviços de limpeza; serviços de reservas de alojamento temporário, agências de aluguer de alojamentos, ho-

182 tel, pousadas e apartamentos com serviço de limpeza; serviços para fornecimento de comidas e bebidas; serviços de restaurante, bar e fornecimento de refeições; serviços de salas para aperitivos, fornecimento de instalações para conferências, aluguer de salas de reuniões, alojamentos temporários. N/ Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. 2010/09/03 44 Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: Basecity Investments Limited, P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, the British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: serviços médicos; veterinários; cuidados de higiene e beleza para pessoas ou animais; serviços de cuidados de saúde; salões de beleza; salões de cabeleireiro; serviços de termas; serviços de aromaterapia; psicoterapia alternativa; massagem; manicura; pedicura; serviços de agricultura, horticultura e florestais; jardinagem paisagística; tratamento de jardins; serviços de assessoria e consultoria para o acima referido; todos incluídos na classe 44.ª N/ /09/03 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Sede: 23 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: ginseng; cápsulas medicinais; preparações farmacêuticas; chá de ervas medicinais de uso medicinal; raízes de uso medicinal; alimentos dietéticos de uso medicinal; bebidas dietéticas de uso medicinal; aditivos nutricionais de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal; preparações aditivas de forragem de uso medicinal.

183 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Reivindicação de cores: preto, vermelho, verde, tal como representados na figura. N/ FÁBRICA DE TINTA CHINA (MACAU), LIMITADA, Avenida do Dr. Francisco Vieira Machado 59, Edifício Industrial «Chong Fong», Fase 2, 7.º andar A, Macau. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 2.ª Requerente: FÁBRICA DE TINTA CHINA (MACAU), LIMITADA, Avenida do Dr. Francisco Vieira Machado 59, Edifício Industrial «Chong Fong», Fase 2, 7.º andar A, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/09/03 Produtos: tintas. Reivindicação de cores: verde, preto. N/ FÁBRICA DE TINTA CHINA (MACAU), LIMITADA, Avenida do Dr. Francisco Vieira Machado 59, Edifício Industrial «Chong Fong», Fase 2, 7.º andar A, Macau. 2010/09/03 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: FÁBRICA DE TINTA CHINA (MACAU), LIMITADA, Avenida do Dr. Francisco Vieira Machado 59, Edifício Industrial «Chong Fong», Fase 2, 7.º andar A, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/09/03 Serviços: serviços de venda a retalho. Reivindicação de cores: verde, laranja. N/ S a n w a K a g a k u K e n k y u s h o C o., L t d., 35, Higashisotobori-cho, Higashi-ku, Nagoya-shi, Aichi, Japan. Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Sanwa Kagaku Kenkyusho Co., Ltd., 35, Higashisotobori-cho, Higashi-ku, Nagoya-shi, Aichi, Japan. Nacionalidade: japonesa

184 /09/06 Data do pedido: 2010/09/06 Produtos: preparações farmacêuticas. N/ /09/06 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: ROYAL TEA TAIWAN CO., LTD., N.º 180, Wenfu Road, Zuoying District, Kaohsiung City 813, Taiwan, China. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/06 Produtos: chá, café, chocolate, cacau, chá gelado, bebidas de chá, bebidas de café, bebidas de chocolate, bebidas de cacau, gelo comestível, sorvetes. Reivindicação de cores: vermelho, tal como representado na figura. N/ Sega Toys Co., Ltd., Ebisu Prime Square, 8F, Hiroo, Shibuya-ku, Tokyo , Japan. 2010/09/07 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Sega Toys Co., Ltd., Ebisu Prime Square, 8F, Hiroo, Shibuya-ku, Tokyo , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/07 Produtos: cera para esquis, aparelhos mecânicos para parques de diversão (excepto aparelhos de jogos usados com televisão para negócios), brinquedos para animais domésticos, brinquedos, bonecas, aparelhos para jogos de «Go», cartas de jogos japoneses [Uta-garuta], aparelhos de xadrez, dados, gamão, copos para dados, aparelhos para jogos da glória, de damas e de damas americanas, aparelhos mágicos, aparelhos de dominós, póquer, cartas de jogos japoneses com flores desenhadas, aparelhos de jogos Mah-Jong, aparelhos de jogos, aparelhos de bilhar, aparelhos de desporto, aparelhos de pesca, aparelhos de colecção de insectos.

185 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Reivindicação de cores: vermelho, preto e cinzento, tal como representados na figura. N/ Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- -Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. 2010/09/07 Marca n.º N/ Classe 7.ª Requerente: Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/07 Produtos: máquinas e máquinas-ferramentas; motores (com excepção dos motores para veículos terrestres); acoplamentos e correias de transmissão para máquinas (com excepção das que são para veículos terrestres); instrumentos agrícolas excepto os que são operados manualmente; incubadoras para ovos; máquinas de lavar eléctricas para fins domésticos; máquinas de lavar eléctricas para fins industriais; máquinas de lavar loiça para fins domésticos; máquinas de lavar loiça para fins industriais; aspiradores para fins domésticos; aspiradores para fins industriais; máquinas e máquinas-ferramentas, nomeadamente máquinas- ferramentas para metalurgia, máquinas para acabamentos de contraplacado, chaves de fendas eléctricas, chaves inglesas mecânicas, brocas de vibração mecânicas, brocas eléctricas de mão, máquinas de perfuração [para metalurgia], chaves de parafusos de percussão, martelos rotativos, serras circulares mecânicas [para carpintaria], lixadeiras [de mão de accionamento mecânico], serras mecânicas com movimentos alternados, pistolas de calafetagem de accionamento mecânico, máquinas de friso de accionamento mecânico, máquinas de moagem para metalurgia, pistolas de rebites de accionamento mecânico, máquinas de corte [para metalurgia], máquinas de regulação de dentes de serras para carpintaria, máquinas de regulação de dentes de serras [serras para corte de madeiras e carpintaria], ferramentas de corte [para maquinaria], máquinas para aplainar rodas dentadas [máquinas-ferramentas], ferramentas de mão com accionamento mecânico; instrumentos agrícolas, outros que não operados manualmente, nomeadamente cortadores de relva, arados [arados], lâminas de substituição para cortadores de relva, cortadores de plantas de jardim, podadores com accionamento mecânico, instrumentos e máquinas para arar [outros que não «ferramentas de mão»], máquinas e instrumentos para cultivo, máquinas e aparelhos para culturas de água, vaporizadores [máquinas], máquinas e instrumentos para colheitas, máquinas e

186 抛 抛 instrumentos de processamento de fibras de plantas [para fazer auxiliares agrícolas de materiais fibrosos vegetais em bruto], prensas de forragem, máquinas de corte de forragem [cortadores de ração], máquinas para misturar forragem [batedeiras de ração], máquinas para esmagamento de bolos de forragem [moinhos de ração], alimentadores de gado mecanizados; máquinas para filtragem de leite; máquinas de ordenha; chocadeiras de pintos; incubadoras para ovos; máquinas de mistura; instalações de lavagem de veículos; elevadores [elevadores]; escadas rolantes; tapetes rolantes [«sidewalks»]; aparelhos e máquinas para compactar lixo; máquinas para esmagar lixo; trituradores do lixo com função de desodorização; máquinas e aparelhos para embalagem e empacotamento; máquinas para embalagem de medicamentos; máquinas e aparelhos para carregamentos e descarregamentos; sistemas automáticos de armazenagem; serras de vaivém; máquinas para mistura de alimentos para uso comercial; máquinas para descascar alimentos para uso comercial; máquinas para cortar, cortar em pedaços e fatiar alimentos para uso comercial; enceradoras eléctricas para fins industriais; liquidificadores eléctricos de alimentos para fins industriais; enceradoras eléctricas para fins domésticos; liquidificadores eléctricos de alimentos para fins domésticos; sistemas de estacionamento mecânicos; sistemas de estacionamento mecânicos do tipo de elevador; sistemas de estacionamento mecânicos do tipo circular; pulverizadores mecânicos para desinfectantes, insecticidas e desodorizantes [não para fins agrícolas]. Reivindicação de cores: a cor cinzenta, tal como representada na figura. N/ Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- -Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. 2010/09/07 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/07 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução de som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; caixas regista-

187 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE X X doras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; extintores; ozonizadores [ozonadores]; aparelhos para electrólise; aparelhos para examinar os ovos; aparelhos para foto-decalque; caixas registradoras; máquinas para contar ou seleccionar moedas; máquinas para contar ou seleccionar «pinballs»; painéis eléctricos para visualização de valores-alvo ou valores actuais»; máquinas fotocopiadoras; calculadoras operadas manualmente; aparelhos e instrumentos para esboços e desenhos; máquinas datadoras; relógios de ponto [dispositivos para registo de horas]; máquinas de cartões perfurados para escritórios, nomeadamente relógios de ponto; máquinas para votar; máquinas de facturação automatizadas para processamento de informação de contabilidade; aparelhos de verificação de selos postais, nomeadamente contadores de selos postais; máquinas de venda automáticas; portões accionados por pré-pagamento para parques de carros ou parques de estacionamento; alarmes de incêndio; alarmes de fugas de gás, nomeadamente alarmes para a detecção de gases inflamáveis; aparelhos de aviso, não para veículos; aparelhos de jogos de arcada adaptados para uso com um ecrã ou monitor de exibição externo; aparelhos de entretenimento adaptados para uso com um ecrã ou monitor de exibição externo; dispositivos eléctricos para abertura de portas; máquinas e instrumentos de medida e de testes; baterias e pilhas eléctricas; ferros eléctricos; rolos eléctricos para cabelo; campainhas eléctricas; painéis electroluminescentes; máquinas, aparelhos electrónicos e respectivas peças; contador Geiger; soldadores de alta-frequência; ciclotrões [não para uso médico]; máquinas e aparelhos de radiografia industriais [não para uso médico]; betatrões industriais [não para uso médico]; máquinas de prospecção magnética; detectores de objectos magnéticos; capas protectoras para discos magnéticos; máquinas e aparelhos de exploração sísmica; máquinas e aparelhos hidrofónicos; sondas acústicas; detectores de falhas ultra-sónicos; sensores ultra-sónicos; máquinas fotocopiadoras electrostáticas; sistemas de fecho de portas electrónicos; computadores; dispositivos periféricos para computador; microscópios de electrões; calculadoras de mesa electrónicas; unidades de discos rígidos; processadores de texto; tubos de electrões; tubos de radiografia [não para uso médico]; tubos fotossensíveis [fototubos]; tubos de vácuo; tubos de rectificador; tubos de raios catódicos; tubos de descarga; termistores; diodos; transístores; circuitos integrados; circuitos integrados de larga escala; dispositivos e aparelhos de telecomunicações; aparelhos de telefone; intercomunicadores; telefones móveis; aparelhos de comutação automáticos [para telecomunicações]; aparelhos de comutação manuais [para telecomunicações]; telefones; máquinas e aparelhos de comunicação por fios; teletipos; aparelhos de telégrafo automáticos; aparelhos de fototelegrafia; aparelhos de telégrafo manuais; «repeating exchange machines»; máquinas de fax; máquinas e aparelhos de transmissão [para telecomunicações];

188 CD DVDDVD máquinas e aparelhos de transmissão de audiofrequência; máquinas e aparelhos de transmissão por cabo; máquinas e aparelhos de transmissão por cabos eléctricos; máquinas e aparelhos de transmissão por pares paralelos; máquinas e aparelhos de transmissão e repetição; máquinas e aparelhos de difusão; receptores de televisão [aparelhos de TV]; transmissores de televisão; receptores de rádio; transmissores de rádio; máquinas e aparelhos de radiocomunicação; máquinas e aparelhos de radiocomunicação portáteis; máquinas e aparelhos de radiocomunicação aeronáutica; máquinas e aparelhos de radiocomunicação de multicanais para estações fixas; máquinas e aparelhos de radiocomunicação de canal único para estações fixas; máquinas e aparelhos de radiocomunicação veiculares; máquinas e aparelhos de radiocomunicação marítimos; máquinas e aparelhos de aplicação de rádio; aparelhos de navegação para veículos [computadores de bordo]; máquinas e aparelhos de radiofarol; radiogoniómetros; máquinas e aparelhos de radar; máquinas e aparelhos de navegação Loran; máquinas e instrumentos de telemetria de controlo remoto; máquinas e aparelhos de audiofrequência; sistemas e instrumentos de sonorização; leitores de discos compactos; «Juke boxes»; gravadores de cassetes; fonógrafos eléctricos; gira-discos; máquinas e aparelhos para registo do som [aparelhos de audiofrequência]; máquinas e aparelhos de vídeo frequência; câmaras digitais; câmaras de vídeo [camcorders]; leitores de discos vídeo; gravadores de fitas vídeo; leitores de DVD; gravadores de DVD; peças e acessórios para máquinas e aparelhos de telecomunicações; antenas [antenas]; armários [para aparelhos de telecomunicações]; bobinas [para aparelhos de telecomunicações]; apagadores de fitas magnéticas; produtos para limpar fitas magnéticas; apagadores de cabeças magnéticas; produtos para limpar cabeças magnéticas [aparelhos]; altifalantes; conectores [para aparelhos de telecomunicações]; suportes e prateleiras [para máquinas e aparelhos de telecomunicações]; discos [de aparelhos de telecomunicações]; condensadores eléctricos [para aparelhos de telecomunicações]; fusíveis [para aparelhos de telecomunicações]; resistores eléctricos [para aparelhos de telecomunicações]; fitas magnéticas virgens para gravadores de cassetes; interruptores de comutação [para aparelhos de telecomunicações]; quadros de ligações; captadores [para aparelhos de telecomunicações]; fitas de vídeo virgens; luzes de indicação [para aparelhos de telecomunicações]; fonomotores eléctricos; auscultadores; transformadores eléctricos [para aparelhos de telecomunicações]; protecções [para aparelhos de telecomunicações]; microfones [para aparelhos de telecomunicações]; aparelhos de limpeza para discos fonográficos; discos acústicos virgens; vaporizadores para discos fonográficos; barcos-bomba para incêndio; bombas para incêndio; isqueiros de charutos para automóveis; consolas de jogos de computador para uso com um ecrã ou monitor de exibição externo; circuitos electrónicos e CD-ROM gravados com programas para jogos

189 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE fonomotores eléctricos rockets portáteis com ecrãs de cristal líquido; programas de interpretação automática gravados em circuitos electrónicos e CD-ROM para instrumentos musicais electrónicos; filmes cinematográficos impressionados; filmes de diapositivos impressionados; molduras para dispositivos; discos de vídeo e fitas de vídeo pré-gravadas com conteúdo desportivo; discos de vídeo e fitas de vídeo pré-gravadas compreendendo máquinas e aparelhos equipados com geradores de iões; publicações electrónicas descarregáveis, nomeadamente guias e manuais sobre operação de máquinas e aparelhos equipados com geradores de iões; gerador de iões, nomeadamente célula de electrólise para uso na manufactura de várias soluções de iónicas; aparelhos de ionização, não para o tratamento do ar; ferros eléctricos para o cabelo; câmaras [fotografia]; fotocopiadoras [fotográficas, electrostáticas, térmicas]; ferros de frisar eléctricos para o cabelo; monitores [hardware informático]; circuladores; balanças; balanças com monitores para a gordura corporal; pedómetros; monitores de actividade; programas informáticos; «rockets»; aparelhos e instrumentos fotográficos; aparelhos e instrumentos cinematográficos; aparelhos e instrumentos ópticos. Reivindicação de cores: a cor cinzenta, tal como representada na figura. N/ Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- -Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. 2010/09/07 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/07 Produtos: aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias; secadoras de roupa eléctricas para fins domésticos; secadoras de roupa eléctricas para fins industriais; máquinas para secar louça para fins domésticos; máquinas para secar louça para fins industriais; lâmpadas eléctricas; dispositivos de iluminação; luzes para automóveis; luzes para tectos; lustres; lanternas [tochas]; lâmpadas; lâmpadas de arco; quebra-luzes; lâmpadas fluorescentes; lâmpadas de segurança para uso subterrâneo; lâmpadas de esterilização; luzes de engodo para peixes; lâmpadas de mercúrio; holofotes; lâmpadas infravermelhas; luzes para mergulho; lâmpadas de bronzear; reflectores; luzes geradas electricamente; lâmpadas incandescentes; lâmpadas de descarga; lâmpadas de miniatura; lanternas; secadores de cabelo eléctricos para uso do-

190 méstico e industrial; purificadores de ar eléctricos para uso doméstico e industrial; geradores de iões negativos para purificadores de ar de uso doméstico; aparelhos de climatização para fins domésticos; frigoríficos eléctricos para fins domésticos; aparelhos eléctricos para desodorização de casas de banho para fins domésticos; aparelhos para o rosto eléctricos, de ultra-som ou de vapor para fins domésticos e industriais, nomeadamente saunas faciais e máquinas de vapor para o rosto electrónicas, embelezadores do rosto eléctricos, usando ultra-som ou vapor para fins domésticos e industriais; aparelhos para o rosto eléctricos, de ultra-som ou de vapor para a pele e cuidados de beleza para fins domésticos e industriais, nomeadamente saunas e máquinas de vapor electrónicas para a pele e cuidados de beleza, embelezadores de pele eléctricos, de ultra-som ou de vapor para fins domésticos e industriais; fogões a gás; grelhadores; lava-loiças; filtros de água destinados a torneiras; purificadores de ar industriais; geradores de iões negativos para purificadores de ar industriais; aparelhos de climatização para fins industriais; aparelhos de climatização para veículos, veículos aéreos e navios; frigoríficos eléctricos para fins industriais; máquinas de gelo para fins industriais; máquinas de refrigeração para fins industriais; congeladores para fins industriais; máquinas e aparelhos para uso em salões de beleza e em barbearias não incluindo cadeiras de cabeleireiro, nomeadamente secadores de cabelo eléctricos; embelezadores eléctricos para a pele do rosto usando ultra-som ou vapor, máquinas de vapor para uso em salões de beleza e barbearias, secadores de cabelo para uso em salões de beleza e barbearias, máquinas de vapor para o cabelo para uso em salões de beleza e barbearias, bacias para lavagem do cabelo para uso em salões de beleza e barbearias, conjuntos de chuveiros para lavagem do cabelo para uso em salões de beleza e barbearias, máquinas de vapor para toalhas para uso em salões de beleza e barbearias, ferros eléctricos para o cabelo para uso em salões de beleza e barbearias; rolos para o cabelo eléctricos para uso em salões de beleza e barbearias; filtros de água destinados a torneiras para fins industriais; sanitas e assentos de sanitas; conjuntos para casas de banho, incluindo lavabos, torneiras, pavimentos de casa de banho, paredes de casa de banho, tectos de casa de banho, portas de casa de banho, cabeças de chuveiro, banheiras, lavatórios, resguardos de banheira, barras de apoio para banheiras e ventiladores de casas de banho, canos para água fria ou de baixa temperatura; unidades de duche, incluindo pavimentos de duche, paredes de duche, tectos de duche, portas para duche, zonas de lavagem de duche, cabeças de chuveiro, prateleiras de canto para duche, resguardos para duche, cabinas para duche, barras de apoio para duche, ventiladores para duche, torneiras para duche, torneiras, canos para água fria ou de baixa temperatura, canos de esgoto para duche, iluminação para duche; aparelhos de aquecimento para o banho, nomeadamente esquentadores de água para uso com banheiras; aquecedores

191 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE para casa de banho; secadores de casas de banho; ventoinhas de casa de banho; ventoinhas de ventilação para fins industriais; humidificadores industriais; equipamento de cozinha para fins industriais e domésticos, nomeadamente fritadeiras, panelas para cozinhar arroz, panelas de cozedura lenta, assadores, esterilizadores de utensílios para alimentos, fornos eléctricos, fornos de microondas, fogões eléctricos, cafeteiras eléctricas, panelas eléctricas, placas eléctricas, torradeiras eléctricas, exaustores para fogões, fogões e aquecedores infravermelhos; secadores eléctricos para casas de banho para fins domésticos, nomeadamente aquecedores eléctricos de casas de banho, secadores de ventoinha eléctricos para casas de banho, aquecedores de água eléctricos; ventoinhas de ventilação para fins domésticos; ventoinhas de ventilação de casas de banho para fins domésticos; humidificadores para fins domésticos; desumidificadores para fins domésticos; bidés; sanitas com autoclismos de jacto de água; termoventiladores a gás; termoventiladores a óleo; fogões a gás [aquecedores de interiores para uso doméstico]; fogões a óleo [aquecedores de interiores para uso doméstico]; fogões a carvão [aquecedores de interiores para uso doméstico]; secadores de água quente a gás para casas de banho para uso doméstico, nomeadamente aquecedores de casas de banho a gás, secadores de ventoinhas a gás para casas de banho, esquentadores de água a gás; aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, nomeadamente termoventiladores de cerâmica, dispositivos para emissão de vapor usados para e equipados em aquecedores de vapor, caldeiras de vapor e geradores de vapor, aquecedores de água solares, dispensadores de água, aquecedores de água, pré-aquecedores de ar, caldeiras para automóveis, caldeiras de água quente, caldeiras, nomeadamente caldeiras para cozedura, caldeiras de fornalha e caldeiras de aquecimento, aparelhos para a desinfecção da louça, geradores de vapor super-aquecido, redutores de vapor super-aquecido, fornalhas de ar quente, aquecedores de ar quente, desumidificadores industriais, desumidificadores para uso comercial, aquecedores de vapor, aparelhos de climatização, aquecedores de rua, dispositivos de ventilação, nomeadamente ventoinhas de aquecimento e ventoinhas eléctricas, geradores de água electrolíticos, dispositivos de aquecimento de água morna usados para e equipados em esquentadores de água para uso com banheiras, secadores de mãos, aquecedores de água eléctricos para café, aquecedores eléctricos para pernas para debaixo das mesas, aquecedores eléctricos de espaços interiores, aquecedores de mãos eléctricos, aquecedores de pavimentos, máquinas de fazer pão, aparelhos para aquecimento das mãos japoneses para uso doméstico, colchões japoneses eléctricos (roupa de cama), chaleiras eléctricas, secadoras de roupa de cama, placas quentes, aparelhos de arrefecimento do ar ambiente para a casa, exaustores, fogões de aquecimento por indução, máquinas dis-

192 tribuidoras de desinfectantes para lava-loiças, destiladores [para processamento de substâncias químicas], esterilizadores de leite, aparelhos de secagem de forragem, tanques para purificação de água contaminada, tanques de tratamento de desperdícios humanos, lâmpadas de gás, lâmpadas de óleo, tanques de tratamento de água de desperdício para fins domésticos, tanques de purificação de desperdícios domésticos humanos, objectos isoladores de aquecimento ou esfriamento enchidos com substâncias químicas prontas para reagir quando necessário; exaustores para cozinhas; permutadores de calor [para processamento de substâncias químicas]; bombas de calor; instalações de distribuição de água; torneiras misturadoras para tubos de água; acessórios de banho de ar aquecido; banheiras; lavatórios [partes de instalações sanitárias]; aparelhos para secar as mãos para casa de banho; colectores solares [aquecimento]; aquecedores de pés, eléctricos ou não-eléctricos; cobertores, eléctricos, não para fins médicos; carpetes aquecidas electricamente; painéis electroluminescentes (EL) para iluminação; aquecedores de cozedura não-eléctricos [para fins domésticos]; superfícies de trabalho para cozinhas; sanitas [autoclismos]; equipamento de desodorização; aparelhos para difusão de aromas e de desodorização eléctricos para fins domésticos; aparelhos de desodorização eléctricos para fins domésticos; esquentadores de água a gás; esquentadores de água eléctricos; esquentadores de água a óleo; vitrinas de refrigeração ou congelamento; contentores de refrigeração; vitrinas de aquecimento; aspiradores eléctricos de poros para fins industriais ou domésticos; aparelhos de climatização; torneiras de água; aquecedores de água solares; assentos para uso com sanitas de estilo japonês; arruelas para torneiras de água; aquecedores de raios infravermelhos; geleiras; frigoríficos para gelo [para fins domésticos]. Reivindicação de cores: a cor cinzenta, tal como representada na figura. N/ Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- -Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. 2010/09/07 Marca n.º N/ Classe 7.ª Requerente: Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/07 Produtos: máquinas e máquinas-ferramentas; motores (com excepção dos motores para veículos terrestres); acoplamentos e correias de transmissão para máquinas (com excepção das que são para veículos terrestres); instrumentos agrícolas excepto os

193 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE que são operados manualmente; incubadoras para ovos; máquinas de lavar eléctricas para fins domésticos; máquinas de lavar eléctricas para fins industriais; máquinas de lavar loiça para fins domésticos; máquinas de lavar loiça para fins industriais; aspiradores para fins domésticos; aspiradores para fins industriais; máquinas e máquinas-ferramentas, nomeadamente máquinas- ferramentas para metalurgia, máquinas para acabamentos de contraplacado, chaves de fendas eléctricas, chaves inglesas mecânicas, brocas de vibração mecânicas, brocas eléctricas de mão, máquinas de perfuração [para metalurgia], chaves de parafusos de percussão, martelos rotativos, serras circulares mecânicas [para carpintaria], lixadeiras [de mão de accionamento mecânico], serras mecânicas com movimentos alternados, pistolas de calafetagem de accionamento mecânico, máquinas de friso de accionamento mecânico, máquinas de moagem para metalurgia, pistolas de rebites de accionamento mecânico, máquinas de corte [para metalurgia], máquinas de regulação de dentes de serras para carpintaria, máquinas de regulação de dentes de serras [serras para corte de madeiras e carpintaria], ferramentas de corte [para maquinaria], máquinas para aplainar rodas dentadas [máquinas-ferramentas], ferramentas de mão com accionamento mecânico; instrumentos agrícolas, outros que não operados manualmente, nomeadamente cortadores de relva, arados [arados], lâminas de substituição para cortadores de relva, cortadores de plantas de jardim, podadores com accionamento mecânico, instrumentos e máquinas para arar [outros que não «ferramentas de mão»], máquinas e instrumentos para cultivo, máquinas e aparelhos para culturas de água, vaporizadores [máquinas], máquinas e instrumentos para colheitas, máquinas e instrumentos de processamento de fibras de plantas [para fazer auxiliares agrícolas de materiais fibrosos vegetais em bruto], prensas de forragem, máquinas de corte de forragem [cortadores de ração], máquinas para misturar forragem [batedeiras de ração], máquinas para esmagamento de bolos de forragem [moinhos de ração], alimentadores de gado mecanizados; máquinas para filtragem de leite; máquinas de ordenha; chocadeiras de pintos; incubadoras para ovos; máquinas de mistura; instalações de lavagem de veículos; elevadores [elevadores]; escadas rolantes; tapetes rolantes [«sidewalks»]; aparelhos e máquinas para compactar lixo; máquinas para esmagar lixo; trituradores do lixo com função de desodorização; máquinas e aparelhos para embalagem e empacotamento; máquinas para embalagem de medicamentos; máquinas e aparelhos para carregamentos e descarregamentos; sistemas automáticos de armazenagem; serras de vaivém; máquinas para mistura de alimentos para uso comercial; máquinas para descascar alimentos para uso comercial; máquinas para cortar, cortar em pedaços e fatiar alimentos para uso comercial; enceradoras eléctricas para fins industriais; liquidificadores eléctricos de alimentos para fins industriais; enceradoras eléctricas para fins domésticos; liquidificadores eléctricos

194 抛 抛 de alimentos para fins domésticos; sistemas de estacionamento mecânicos; sistemas de estacionamento mecânicos do tipo de elevador; sistemas de estacionamento mecânicos do tipo circular; pulverizadores mecânicos para desinfectantes, insecticidas e desodorizantes [não para fins agrícolas]. Reivindicação de cores: a cor azul, tal como representada na figura. N/ Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- -Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. 2010/09/07 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/07 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução de som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; extintores; ozonizadores [ozonadores]; aparelhos para electrólise; aparelhos para examinar os ovos; aparelhos para foto-decalque; caixas registradoras; máquinas para contar ou seleccionar moedas; máquinas para contar ou seleccionar «pinballs»; painéis eléctricos para visualização de valores-alvo ou valores actuais»; máquinas fotocopiadoras; calculadoras operadas manualmente; aparelhos e instrumentos para esboços e desenhos; máquinas datadoras; relógios de ponto [dispositivos para registo de horas]; máquinas de cartões perfurados para escritórios, nomeadamente relógios de ponto; máquinas para votar; máquinas de facturação automatizadas para processamento de informação de contabilidade; aparelhos de verificação de selos postais, nomeadamente contadores de selos postais; máquinas de venda automáticas; portões accionados por pré-pagamento para parques de carros ou parques de estacionamento; alarmes de incêndio; alarmes de fugas de gás, nomeadamente alarmes para a detecção de gases inflamáveis; aparelhos de aviso, não para veículos; aparelhos de jogos de

195 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE X X arcada adaptados para uso com um ecrã ou monitor de exibição externo; aparelhos de entretenimento adaptados para uso com um ecrã ou monitor de exibição externo; dispositivos eléctricos para abertura de portas; máquinas e instrumentos de medida e de testes; baterias e pilhas eléctricas; ferros eléctricos; rolos eléctricos para cabelo; campainhas eléctricas; painéis electroluminescentes; máquinas, aparelhos electrónicos e respectivas peças; contador Geiger; soldadores de alta-frequência; ciclotrões [não para uso médico]; máquinas e aparelhos de radiografia industriais [não para uso médico]; betatrões industriais [não para uso médico]; máquinas de prospecção magnética; detectores de objectos magnéticos; capas protectoras para discos magnéticos; máquinas e aparelhos de exploração sísmica; máquinas e aparelhos hidrofónicos; sondas acústicas; detectores de falhas ultra-sónicos; sensores ultra-sónicos; máquinas fotocopiadoras electrostáticas; sistemas de fecho de portas electrónicos; computadores; dispositivos periféricos para computador; microscópios de electrões; calculadoras de mesa electrónicas; unidades de discos rígidos; processadores de texto; tubos de electrões; tubos de radiografia [não para uso médico]; tubos fotossensíveis [fototubos]; tubos de vácuo; tubos de rectificador; tubos de raios catódicos; tubos de descarga; termistores; diodos; transístores; circuitos integrados; circuitos integrados de larga escala; dispositivos e aparelhos de telecomunicações; aparelhos de telefone; intercomunicadores; telefones móveis; aparelhos de comutação automáticos [para telecomunicações]; aparelhos de comutação manuais [para telecomunicações]; telefones; máquinas e aparelhos de comunicação por fios; teletipos; aparelhos de telégrafo automáticos; aparelhos de fototelegrafia; aparelhos de telégrafo manuais; «repeating exchange machines»; máquinas de fax; máquinas e aparelhos de transmissão [para telecomunicações]; máquinas e aparelhos de transmissão de audiofrequência; máquinas e aparelhos de transmissão por cabo; máquinas e aparelhos de transmissão por cabos eléctricos; máquinas e aparelhos de transmissão por pares paralelos; máquinas e aparelhos de transmissão e repetição; máquinas e aparelhos de difusão; receptores de televisão [aparelhos de TV]; transmissores de televisão; receptores de rádio; transmissores de rádio; máquinas e aparelhos de radiocomunicação; máquinas e aparelhos de radiocomunicação portáteis; máquinas e aparelhos de radiocomunicação aeronáutica; máquinas e aparelhos de radiocomunicação de multicanais para estações fixas; máquinas e aparelhos de radiocomunicação de canal único para estações fixas; máquinas e aparelhos de radiocomunicação veiculares; máquinas e aparelhos de radiocomunicação marítimos; máquinas e aparelhos de aplicação de rádio; aparelhos de navegação para veículos [computadores de bordo]; máquinas e aparelhos de radiofarol; radiogoniómetros; máquinas e aparelhos de radar; máquinas e aparelhos de navegação Loran; máquinas e instrumentos de telemetria de controlo remoto; máquinas e aparelhos de audiofre-

196 CD DVDDVD fonomotores eléctricos rockets quência; sistemas e instrumentos de sonorização; leitores de discos compactos; «Juke boxes»; gravadores de cassetes; fonógrafos eléctricos; gira-discos; máquinas e aparelhos para registo do som [aparelhos de audiofrequência]; máquinas e aparelhos de vídeo frequência; câmaras digitais; câmaras de vídeo [camcorders]; leitores de discos vídeo; gravadores de fitas vídeo; leitores de DVD; gravadores de DVD; peças e acessórios para máquinas e aparelhos de telecomunicações; antenas [antenas]; armários [para aparelhos de telecomunicações]; bobinas [para aparelhos de telecomunicações]; apagadores de fitas magnéticas; produtos para limpar fitas magnéticas; apagadores de cabeças magnéticas; produtos para limpar cabeças magnéticas [aparelhos]; altifalantes; conectores [para aparelhos de telecomunicações]; suportes e prateleiras [para máquinas e aparelhos de telecomunicações]; discos [de aparelhos de telecomunicações]; condensadores eléctricos [para aparelhos de telecomunicações]; fusíveis [para aparelhos de telecomunicações]; resistores eléctricos [para aparelhos de telecomunicações]; fitas magnéticas virgens para gravadores de cassetes; interruptores de comutação [para aparelhos de telecomunicações]; quadros de ligações; captadores [para aparelhos de telecomunicações]; fitas de vídeo virgens; luzes de indicação [para aparelhos de telecomunicações]; fonomotores eléctricos; auscultadores; transformadores eléctricos [para aparelhos de telecomunicações]; protecções [para aparelhos de telecomunicações]; microfones [para aparelhos de telecomunicações]; aparelhos de limpeza para discos fonográficos; discos acústicos virgens; vaporizadores para discos fonográficos; barcos-bomba para incêndio; bombas para incêndio; isqueiros de charutos para automóveis; consolas de jogos de computador para uso com um ecrã ou monitor de exibição externo; circuitos electrónicos e CD-ROM gravados com programas para jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; programas de interpretação automática gravados em circuitos electrónicos e CD-ROM para instrumentos musicais electrónicos; filmes cinematográficos impressionados; filmes de diapositivos impressionados; molduras para dispositivos; discos de vídeo e fitas de vídeo pré-gravadas com conteúdo desportivo; discos de vídeo e fitas de vídeo pré-gravadas compreendendo máquinas e aparelhos equipados com geradores de iões; publicações electrónicas descarregáveis, nomeadamente guias e manuais sobre operação de máquinas e aparelhos equipados com geradores de iões; gerador de iões, nomeadamente célula de electrólise para uso na manufactura de várias soluções de iónicas; aparelhos de ionização, não para o tratamento do ar; ferros eléctricos para o cabelo; câmaras [fotografia]; fotocopiadoras [fotográficas, electrostáticas, térmicas]; ferros de frisar eléctricos para o cabelo; monitores [hardware informático]; circuladores; balanças; balanças com monitores para a gordura corporal; pedómetros; monitores de actividade; programas informáticos; «rockets»; aparelhos e instrumentos fotográficos; aparelhos e instrumentos cinematográficos; aparelhos e instrumentos ópticos.

197 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Reivindicação de cores: a cor azul, tal como representada na figura. N/ Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- -Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. 2010/09/07 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Panasonic Electric Works Co., Ltd., 1048, Oaza- Kadoma, Kadoma-shi, Osaka , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/07 Produtos: aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias; secadoras de roupa eléctricas para fins domésticos; secadoras de roupa eléctricas para fins industriais; máquinas para secar louça para fins domésticos; máquinas para secar louça para fins industriais; lâmpadas eléctricas; dispositivos de iluminação; luzes para automóveis; luzes para tectos; lustres; lanternas [tochas]; lâmpadas; lâmpadas de arco; quebra-luzes; lâmpadas fluorescentes; lâmpadas de segurança para uso subterrâneo; lâmpadas de esterilização; luzes de engodo para peixes; lâmpadas de mercúrio; holofotes; lâmpadas infravermelhas; luzes para mergulho; lâmpadas de bronzear; reflectores; luzes geradas electricamente; lâmpadas incandescentes; lâmpadas de descarga; lâmpadas de miniatura; lanternas; secadores de cabelo eléctricos para uso doméstico e industrial; purificadores de ar eléctricos para uso doméstico e industrial; geradores de iões negativos para purificadores de ar de uso doméstico; aparelhos de climatização para fins domésticos; frigoríficos eléctricos para fins domésticos; aparelhos eléctricos para desodorização de casas de banho para fins domésticos; aparelhos para o rosto eléctricos, de ultra-som ou de vapor para fins domésticos e industriais, nomeadamente saunas faciais e máquinas de vapor para o rosto electrónicas, embelezadores do rosto eléctricos, usando ultra-som ou vapor para fins domésticos e industriais; aparelhos para o rosto eléctricos, de ultra-som ou de vapor para a pele e cuidados de beleza para fins domésticos e industriais, nomeadamente saunas e máquinas de vapor electrónicas para a pele e cuidados de beleza, embelezadores de pele eléctricos, de ultra-som ou de vapor para fins domésticos e industriais; fogões a gás; grelhadores; lava-loiças; filtros de água destinados a torneiras; purificadores de ar industriais; geradores de iões negativos para purificadores de ar industriais; aparelhos de climatização para fins industriais; aparelhos de climatização para veículos, veículos aéreos e navios; fri-

198 goríficos eléctricos para fins industriais; máquinas de gelo para fins industriais; máquinas de refrigeração para fins industriais; congeladores para fins industriais; máquinas e aparelhos para uso em salões de beleza e em barbearias não incluindo cadeiras de cabeleireiro, nomeadamente secadores de cabelo eléctricos; embelezadores eléctricos para a pele do rosto usando ultra-som ou vapor, máquinas de vapor para uso em salões de beleza e barbearias, secadores de cabelo para uso em salões de beleza e barbearias, máquinas de vapor para o cabelo para uso em salões de beleza e barbearias, bacias para lavagem do cabelo para uso em salões de beleza e barbearias, conjuntos de chuveiros para lavagem do cabelo para uso em salões de beleza e barbearias, máquinas de vapor para toalhas para uso em salões de beleza e barbearias, ferros eléctricos para o cabelo para uso em salões de beleza e barbearias; rolos para o cabelo eléctricos para uso em salões de beleza e barbearias; filtros de água destinados a torneiras para fins industriais; sanitas e assentos de sanitas; conjuntos para casas de banho, incluindo lavabos, torneiras, pavimentos de casa de banho, paredes de casa de banho, tectos de casa de banho, portas de casa de banho, cabeças de chuveiro, banheiras, lavatórios, resguardos de banheira, barras de apoio para banheiras e ventiladores de casas de banho, canos para água fria ou de baixa temperatura; unidades de duche, incluindo pavimentos de duche, paredes de duche, tectos de duche, portas para duche, zonas de lavagem de duche, cabeças de chuveiro, prateleiras de canto para duche, resguardos para duche, cabinas para duche, barras de apoio para duche, ventiladores para duche, torneiras para duche, torneiras, canos para água fria ou de baixa temperatura, canos de esgoto para duche, iluminação para duche; aparelhos de aquecimento para o banho, nomeadamente esquentadores de água para uso com banheiras; aquecedores para casa de banho; secadores de casas de banho; ventoinhas de casas de banho; ventoinhas de ventilação para fins industriais; humidificadores industriais; equipamento de cozinha para fins industriais e domésticos, nomeadamente fritadeiras, panelas para cozinhar arroz, panelas de cozedura lenta, assadores, esterilizadores de utensílios para alimentos, fornos eléctricos, fornos de microondas, fogões eléctricos, cafeteiras eléctricas, panelas eléctricas, placas eléctricas, torradeiras eléctricas, exaustores para fogões, fogões e aquecedores infravermelhos; secadores eléctricos para casas de banho para fins domésticos, nomeadamente aquecedores eléctricos de casas de banho, secadores de ventoinha eléctricos para casas de banho, aquecedores de água eléctricos; ventoinhas de ventilação para fins domésticos; ventoinhas de ventilação de casas de banho para fins domésticos; humidificadores para fins domésticos; desumidificadores para fins domésticos; bidés; sanitas com autoclismos de jacto de água; termoventiladores a gás; termoventiladores a óleo; fogões a gás [aquecedores de interiores para uso doméstico]; fogões a óleo [aquecedores de interiores para uso doméstico]; fogões a carvão

199 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE [aquecedores de interiores para uso doméstico]; secadores de água quente a gás para casas de banho para uso doméstico, nomeadamente aquecedores de casas de banho a gás, secadores de ventoinhas a gás para casas de banho, esquentadores de água a gás; aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, nomeadamente termoventiladores de cerâmica, dispositivos para emissão de vapor usados para e equipados em aquecedores de vapor, caldeiras de vapor e geradores de vapor, aquecedores de água solares, dispensadores de água, aquecedores de água, pré-aquecedores de ar, caldeiras para automóveis, caldeiras de água quente, caldeiras, nomeadamente caldeiras para cozedura, caldeiras de fornalha e caldeiras de aquecimento, aparelhos para a desinfecção da louça, geradores de vapor super-aquecido, redutores de vapor super-aquecido, fornalhas de ar quente, aquecedores de ar quente, desumidificadores industriais, desumidificadores para uso comercial, aquecedores de vapor, aparelhos de climatização, aquecedores de rua, dispositivos de ventilação, nomeadamente ventoinhas de aquecimento e ventoinhas eléctricas, geradores de água electrolíticos, dispositivos de aquecimento de água morna usados para e equipados em esquentadores de água para uso com banheiras, secadores de mãos, aquecedores de água eléctricos para café, aquecedores eléctricos para pernas para debaixo das mesas, aquecedores eléctricos de espaços interiores, aquecedores de mãos eléctricos, aquecedores de pavimentos, máquinas de fazer pão, aparelhos para aquecimento das mãos japoneses para uso doméstico, colchões japoneses eléctricos (roupa de cama), chaleiras eléctricas, secadoras de roupa de cama, placas quentes, aparelhos de arrefecimento do ar ambiente para a casa, exaustores, fogões de aquecimento por indução, máquinas distribuidoras de desinfectantes para lava-loiças, destiladores [para processamento de substâncias químicas], esterilizadores de leite, aparelhos de secagem de forragem, tanques para purificação de água contaminada, tanques de tratamento de desperdícios humanos, lâmpadas de gás, lâmpadas de óleo, tanques de tratamento de água de desperdício para fins domésticos, tanques de purificação de desperdícios domésticos humanos, objectos isoladores de aquecimento ou esfriamento enchidos com substâncias químicas prontas para reagir quando necessário; exaustores para cozinhas; permutadores de calor [para processamento de substâncias químicas]; bombas de calor; instalações de distribuição de água; torneiras misturadoras para tubos de água; acessórios de banho de ar aquecido; banheiras; lavatórios [partes de instalações sanitárias]; aparelhos para secar as mãos para casa de banho; colectores solares [aquecimento]; aquecedores de pés, eléctricos ou não-eléctricos; cobertores, eléctricos, não para fins médicos; carpetes aquecidas electricamente; painéis electroluminescentes (EL) para iluminação; aquecedores de cozedura não-eléctricos [para fins domésticos]; superfícies de trabalho

200 para cozinhas; sanitas [autoclismos]; equipamento de desodorização; aparelhos para difusão de aromas e de desodorização eléctricos para fins domésticos; aparelhos de desodorização eléctricos para fins domésticos; esquentadores de água a gás; esquentadores de água eléctricos; esquentadores de água a óleo; vitrinas de refrigeração ou congelamento; contentores de refrigeração; vitrinas de aquecimento; aspiradores eléctricos de poros para fins industriais ou domésticos; aparelhos de climatização; torneiras de água; aquecedores de água solares; assentos para uso com sanitas de estilo japonês; arruelas para torneiras de água; aquecedores de raios infravermelhos; geleiras; frigoríficos para gelo [para fins domésticos]. Reivindicação de cores: a cor azul, tal como representada na figura. N/ / D 2010/09/07 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Pang Chi Hong, Sede: 3 47/D Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/07 Produtos: champôs, preparações para lavagem do cabelo, pó para lavagem do cabelo, sabões para lavagem do cabelo, amaciadores do cabelo, condicionadores do cabelo, loções para o cabelo, loções para a caspa, óleos para tratamento, cosméticos para o banho, preparações para tingir o cabelo, loções para o banho, leite para limpar a cara, produtos para embelezar e branquear, preparações para ondulação do cabelo. N/ / D 2010/09/07 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Pang Chi Hong, Sede: 3 47/D Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/07 Produtos: champôs, preparações para lavagem do cabelo, pó para lavagem do cabelo, sabões para lavagem do cabelo, ama-

201 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE ciadores do cabelo, condicionadores do cabelo, loções para o cabelo, loções para a caspa, óleos para tratamento, cosméticos para o banho, preparações para tingir o cabelo, preparações para ondulação do cabelo, loções para o banho, leite para limpar a cara, produtos para embelezar e branquear. N/ J 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Sede: J Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Serviços: serviços logísticos. Reivindicação de cores: azul, branco. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: carne; alimentos de carne de porco; lingueirão seco; alimentos feitos de peixe; lula; carnes enlatadas; fruta enlatada; legumes enlatados; doces de fruta; refeições ligeiras à base de frutas e legumes; legumes em conserva; pratos convenientes e congelados rápidos; picles; ovos; produtos de leite de vaca; óleos comestíveis; saladas de legumes; nozes preparadas com requinte; fungos secos comestíveis; produtos de tofu. Reivindicação de cores: verde-escuro e verde-claro.

202 N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: carne; alimentos de carne de porco; lingueirão seco; alimentos feitos de peixe; lula; carnes enlatadas; fruta enlatada; legumes enlatados; doces de fruta; refeições ligeiras à base de frutas e legumes; legumes em conserva; pratos convenientes e congelados rápidos; picles; ovos; produtos de leite de vaca; óleos comestíveis; saladas de legumes; nozes preparadas com requinte; fungos secos comestíveis; produtos de tofu. Reivindicação de cores: preto. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: bebidas de cacau; bebidas de chá; açúcar; confeitaria; mel; pós dietéticos não de uso medicinal; alimentos de aveia; refeições ligeiras à base de cereais; pastelaria; bolos lunares; pão; empadas; espécie de bolo de arroz envolto em folhas de bambú ou junco (pamonha chinesa); bolinhas recheadas doces (yuanxiao); refeição pronta rápida embalada; preparados à base de cereais; papas feitas de cereais; talharim instantâneo; farinha de soja; comidas feitas com amido. Reivindicação de cores: preto e verde.

203 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: bebidas de cacau; bebidas de chá; açúcar; confeitaria; mel; pós dietéticos não de uso medicinal; alimentos de aveia; refeições ligeiras à base de cereais; pastelaria; bolos lunares; pão; empadas; espécie de bolo de arroz envolto em folhas de bambú ou junco (pamonha chinesa); bolinhas recheadas doces (yuanxiao); refeição pronta rápida embalada; preparados à base de cereais; papas feitas de cereais; talharim instantâneo; farinha de soja; comidas feitas com amido. Reivindicação de cores: preto e verde. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: bebidas de café; bebidas de chá; chá; açúcar; confeitaria; mel; pós dietéticos não de uso medicinal; pastelaria; pão; bolos lunares; empadas; espécie de bolo de arroz envolto em folhas de bambú ou junco (pamonha chinesa); preparados à base de cereais; arroz; produtos à base de farinha; papas feitas de cereais; refeições ligeiras à base de cereais; comidas feitas com amido; pó de raiz de lótus; condimentos. Reivindicação de cores: preto. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08

204 Produtos: bebidas de café; bebidas de chá; chá; açúcar; confeitaria; mel; pós dietéticos não de uso medicinal; pastelaria; pão; bolos lunares; empadas; espécie de bolo de arroz envolto em folhas de bambú ou junco (pamonha chinesa); preparados à base de cereais; arroz; produtos à base de farinha; papas feitas de cereais; refeições ligeiras à base de cereais; comidas feitas com amido; pó de raiz de lótus; condimento. Reivindicação de cores: verde-escuro e verde-claro. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 31.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: árvores; grãos (cereais); milho; aveia; feijão (não processado); sésamo; plantas; animais vivos; frutas frescas; nozes (frutas); «betel nut» frasco; legumes frescos; flores frescas comestíveis; fungos frescos comestíveis; raízes comestíveis; sementes de plantas; sementes de cereais; fungos; forragem; alimentos para animais de estimação. Reivindicação de cores: verde-escuro e verde-claro. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 31.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: árvores; grãos (cereais); milho; aveia; feijão (não processado); sésamo; plantas; animais vivos; frutas frescas; nozes (frutas); «betel nut» frasco; legumes frescos; flores frescas comestíveis; fungos frescos comestíveis; raízes comestíveis; semen-

205 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE tes de plantas; sementes de cereais; fungos; forragem; alimentos para animais de estimação. Reivindicação de cores: preto. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: cervejas; bebidas não alcoólicas; águas minerais; bebidas isotónicas; sumos de frutas; sumos de legume (bebidas); chá com leite (onde o leite não predomina); leite com amêndoa (bebidas); bebidas feitas de feijão; bebidas de ameixa ácida; bebidas de feijão-verde; leite com amendoim (refresco); bebidas de plantas; gasosas; limonadas; preparações para fazer bebidas; soda; aperitivos não alcoólicos; bebidas de mistura de frutas não alcoólicas; bebidas de iogurte (produtos de frutas, não lácteos). Reivindicação de cores: verde-escuro e verde-claro. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: cervejas; bebidas não alcoólicas; águas minerais; bebidas isotónicas; sumos de frutas; sumos de legume (bebidas); chá com leite (onde o leite não predomina); leite com amêndoa (bebidas); bebidas feitas de feijão; bebidas de ameixa ácida; bebidas de feijão-verde; leite com amendoim (refresco); bebidas de plantas; gasosas; limonadas; preparações para fazer bebidas; soda; aperitivos não alcoólicos; bebidas de mistura de frutas não alcoólicas; bebidas de iogurte (produtos de frutas, não lácteos).

206 Reivindicação de cores: preto. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: cervejas; águas minerais; leite de vaca com amendoim (refresco); bebidas não alcoólicas; leite com amêndoa (bebidas); bebidas de soda; sumos de frutas; sumos de legume (bebidas); bebidas feitas de feijão; leite com amêndoa (bebidas); bebidas de feijão-verde; limonadas; bebidas de plantas; chá com leite (onde o leite não predomina); preparações para fazer bebidas; soda; aperitivos não alcoólicos; bebidas de mistura de frutas não alcoólicas; bebidas de iogurte (produtos de frutas, não lácteos); bebidas de ameixa ácida. Reivindicação de cores: preto e verde. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Sede: 2360 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: cervejas; águas minerais; leite de vaca com amendoim (refresco); bebidas não alcoólicas; leite com amêndoa (bebidas); bebidas de soda; sumos de frutas; sumos de legume (bebidas); bebidas feitas de feijão; leite com amêndoa (bebidas); bebidas de feijão-verde; limonadas; bebidas de plantas; chá com leite (onde o leite não predomina); preparações para fazer bebidas; soda; aperitivos não alcoólicos; bebidas de mistura de frutas

207 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE não alcoólicas; bebidas de iogurte (produtos de frutas, não lácteos); bebidas de ameixa ácida. Reivindicação de cores: preto e verde. N/ A-C 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Fong Cheong, Sede: 69 A-C Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: vinho de endireita. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: WINNER INDUSTRIES (SHENZHEN) CO., LTD., Winner Industrial Park, Bulong Road, Longhua Town, Baoan District, Shenzhen, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: vestuário; cuecas; soutiens; enxoval para bebés; fatos de banho; vestuário impermeável; calçado (trajes para os pés); chapelaria (para cabeça); meias; luvas (vestuário); gravatas; cachecóis; xailes; véus (tecido); cintos; toucas para o banho; máscaras para dormir. N/ Marca n.º N/ Classe 24.ª Requerente: WINNER INDUSTRIES (SHENZHEN) CO., LTD., Winner Industrial Park, Bulong Road, Longhua Town, Baoan District, Shenzhen, People s Republic of China.

208 /09/08 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: tecidos; tecidos de gaze (panos); panos; panos não tecidos com compostos antibactéria e de prata; tecidos de filtragem; tapeçarias de parede em produtos têxteis; feltro; toalhas em produtos têxteis; lenços em produtos têxteis; tecidos em têxtil para remoção da maquilhagem; cobertores de toalha; cobertas de cama; cobertores; lençóis de cama; fronhas; mosquiteiros; cobertores de cama; coberturas para móveis de produtos têxteis; toalhas de mesa (não em papel); estojos fabricados especialmente para retretes (fibras); luvas para lavagem; bandeiras. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: WINNER INDUSTRIES (SHENZHEN) CO., LTD., Winner Industrial Park, Bulong Road, Longhua Town, Baoan District, Shenzhen, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: vestuário; cuecas; soutiens; enxoval para bebés; fatos de banho; vestuário impermeável; calçado (trajes para os pés); chapelaria (para cabeça); meias; luvas (vestuário); gravatas; cachecóis; xailes; véus (tecido); cintos; toucas para o banho; máscaras para dormir. N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: SHENZHEN Y & M JEWELRY CO., LTD., Floor 4/5/6, Building 3, N.º 68 of Dongsheng Road, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: ligas de metais preciosos; estojos para jóias; filetes de metais preciosos (joalharia); joalharia e bijutaria; ornamentos (joalharia); imitação de pedras preciosas; obras de arte de metais preciosos; bijutaria de escultura de jade; relógios; relógios de pulso.

209 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Sede: 9 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: preparações feitas de cereais; cápsulas dietéticas não de uso medicinal; pó dietético não de uso medicinal; pastas dietéticas não de uso medicinal; líquidos dietéticos não de uso medicinal; refeições ligeiras à base de cereais; bebidas de cacau; bebidas de chocolate; bebidas de chá. N/ Amelie Beauty Company Limited, Room 604, 6th Floor, Houston Centre, 63 Mody Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong. 2010/09/08 3 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Amelie Beauty Company Limited, Room 604, 6th Floor, Houston Centre, 63 Mody Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: preparados para branqueamento e outras substâncias para lavagem de roupa; preparados para limpeza, polimento, esfrega e abrasivos; sabonetes; perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo; dentífricos; produtos para o tratamento da pele, cabelo, corpo e maquilhagem; preparados para limpeza da pele; máscaras de beleza; óleos para o rosto e corpo; cremes, leites, loções, geleias, essências, tónicos e pós para o rosto, corpo e mãos; batons; preparados para protecção solar e bronzeadores; preparados para cuidar das unhas; preparados cosméticos para emagrecer; desodorizantes para uso pessoal; preparados para barbear; leites, geleias e óleos para bronzear e depois do sol; preparados para cuidar dos dentes; preparados para remover o cabelo; tudo incluído na classe 3.ª

210 N/ /09/08 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Sede: 21 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: medicamentos ocidentais; medicamentos para uso humano. N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: aparelhos eléctricos, máquinas para fazer café expresso, máquinas para fazer café e aquecedores eléctricos de bebidas para uso doméstico ou comercial. N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: moinhos e trituradores de café manuais, copos e chávenas de plástico ou de papel com isolamento térmico para café e bebidas, filtros de café reutilizáveis sem ser em papel, bases para copos e garrafas sem ser em papel, garrafas térmicas com isolamento a vácuo, chávenas de café, chávenas de chá e canecas, vidraria, pratos, travessas e taças, suportes (tripés) para pratos, caixas de metal para armazenamento, máquinas para fazer café por gotejamento não eléctricas, máquinas para fazer café do tipo êmbolo não eléctricas e recipientes decorativos para armazenar alimentos, chaleiras não eléctricas, bules para chá por infusão, bules de chá, coadores de chá, castiçais (sem ser em metais preciosos), castiçais (altos e finos) sem ser em metais preciosos para velas, estatuetas de cerâmica, estatuetas de porcelana.

211 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: leite, leite aromatizado, batidos de leite e bebidas à base de leite, bebidas alimentares à base de leite (excepto batidos de leite), refrigerantes sem gás à base de leite, bebidas energéticas à base de leite, misturas para bebidas em pó utilizadas para fazer bebidas à base de leite. N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: cacau, chá (à base de ervas e sem ser à base de ervas), bebidas de chá e cacau, bebidas com uma base de chá, chocolate e baunilha em pó; molhos para adicionar às bebidas; chocolate em xarope, essências em xarope para adicionar às bebidas, produtos cozidos no forno incluindo queques (muffins), scones, biscoitos, bolachas, pastelaria e pães, sanduíches, muesli (cereais e frutas secas para o pequeno almoço), chá pronto-a- beber, gelados e confeitaria congelada; chocolates, doçarias e confeitaria. N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: água, água mineral, água gaseificada e outras bebidas não alcoólicas, refrigerantes, bebidas energéticas, bebidas de

212 fruta e sumos de fruta, bebidas de fruta e refrigerantes contendo sumos de fruta, misturas em líquido e em pó para bebidas; molhos para fazer bebidas; essências em xarope para fazer bebidas; águas engarrafadas aromatizadas e não aromaizadas, águas gaseificadas, águas minerais, sumos de fruta, bebidas gaseificadas à base de fruta e sumos e refrigerantes gaseificados (soda pop); bebidas de frutas congeladas e bebidas congeladas à base de frutas. N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: aparelhos eléctricos, máquinas para fazer café expresso, máquinas para fazer café e aquecedores eléctricos de bebidas para uso doméstico ou comercial. N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: moinhos e trituradores de café manuais, copos e chávenas de plástico ou de papel com isolamento térmico para café e bebidas, filtros de café reutilizáveis sem ser em papel, bases para copos e garrafas sem ser em papel, garrafas térmicas com isolamento a vácuo, chávenas de café, chávenas de chá e canecas, vidraria, pratos, travessas e taças, suportes (tripés) para pratos, caixas de metal para armazenamento, máquinas para fazer café por gotejamento não eléctricas, máquinas para fazer café do tipo êmbolo não eléctricas e recipientes decorativos para armazenar alimentos, chaleiras não eléctricas, bules para chá por infusão, bules de chá, coadores de chá, castiçais (sem ser em metais preciosos), castiçais (altos e finos) sem ser em metais preciosos para velas, estatuetas de cerâmica, estatuetas de porcelana.

213 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: leite, leite aromatizado, batidos de leite e bebidas à base de leite, bebidas alimentares à base de leite (excepto batidos de leite), refrigerantes sem gás à base de leite, bebidas energéticas à base de leite, misturas para bebidas em pó utilizadas para fazer bebidas à base de leite. N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. 2010/09/08 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/08 Produtos: água, água mineral, água gaseificada e outras bebidas não alcoólicas, refrigerantes, bebidas energéticas, bebidas de fruta e sumos de fruta, bebidas de fruta e refrigerantes contendo sumos de fruta, misturas em líquido e em pó para bebidas; molhos para fazer bebidas; essências em xarope para fazer bebidas; águas engarrafadas aromatizadas e não aromaizadas, águas gaseificadas, águas minerais, sumos de fruta, bebidas gaseificadas à base de fruta e sumos e refrigerantes gaseificados (soda pop); bebidas de frutas congeladas e bebidas congeladas à base de frutas. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Marca n.º N/ Classe 8.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands.

214 /09/09 8 Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: ferramentas e instrumentos manuais (accionados manualmente); cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; navalhas de barba, tudo incluído na classe 8.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 8 Marca n.º N/ Classe 8.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: ferramentas e instrumentos manuais (accionados manualmente); cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; navalhas de barba, tudo incluído na classe 8.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 8 Marca n.º N/ Classe 8.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: ferramentas e instrumentos manuais (accionados manualmente); cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; navalhas de barba, tudo incluído na classe 8.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Marca n.º N/ Classe 8.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands.

215 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /09/09 8 Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: ferramentas e instrumentos manuais (accionados manualmente); cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; navalhas de barba, tudo incluído na classe 8.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 8 Marca n.º N/ Classe 8.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: ferramentas e instrumentos manuais (accionados manualmente); cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; navalhas de barba, tudo incluído na classe 8.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 8 Marca n.º N/ Classe 8.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: ferramentas e instrumentos manuais (accionados manualmente); cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; navalhas de barba, tudo incluído na classe 8.ª

216 Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 8 Marca n.º N/ Classe 8.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: ferramentas e instrumentos manuais (accionados manualmente); cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; navalhas de barba, tudo incluído na classe 8.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª

217 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª

218 N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automáti-

219 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE ca e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands.

220 /09/09 9 Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 14 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos, tudo incluído na classe 14.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09

221 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos, tudo incluído na classe 14.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 14 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos, tudo incluído na classe 14.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 14 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos, tudo incluído na classe 14.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura.

222 N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 14 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos, tudo incluído na classe 14.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 14 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos, tudo incluído na classe 14.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa

223 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /09/09 14 Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos, tudo incluído na classe 14.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 18 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria, tudo incluído na classe 18.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 18 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria, tudo incluído na classe 18.ª

224 N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 18 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria, tudo incluído na classe 18.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 18 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria, tudo incluído na classe 18.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e ma-

225 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE letas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria, tudo incluído na classe 18.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 18 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria, tudo incluído na classe 18.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 18 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria, tudo incluído na classe 18.ª

226 Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 20 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: mobília, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, osso de baleia, carapaça, âmbar, madrepérola, espuma-do-mar (sepiolite), sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, tudo incluído na classe 20.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 20 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: mobília, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, osso de baleia, carapaça, âmbar, madrepérola, espuma-do-mar (sepiolite), sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, tudo incluído na classe 20.ª

227 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 20 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: mobília, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, osso de baleia, carapaça, âmbar, madrepérola, espuma-do-mar (sepiolite), sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, tudo incluído na classe 20.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 20 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: mobília, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, osso de baleia, carapaça, âmbar, madrepérola, espuma-do-mar (sepiolite), sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, tudo incluído na classe 20.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09

228 Produtos: mobília, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, osso de baleia, carapaça, âmbar, madrepérola, espuma-do-mar (sepiolite), sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, tudo incluído na classe 20.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 20 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: mobília, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, osso de baleia, carapaça, âmbar, madrepérola, espuma-do-mar (sepiolite), sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, tudo incluído na classe 20.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: mobília, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, osso de baleia, carapaça, âmbar, madrepé-

229 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE rola, espuma-do-mar (sepiolite), sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, tudo incluído na classe 20.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 21 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha; pentes e esponjas; escovas (com excepção de pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha- de-aço; vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança, não incluídas noutras classes, tudo incluído na classe 21.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 21 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha; pentes e esponjas; escovas (com excepção de pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha- de-aço; vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança, não incluídas noutras classes, tudo incluído na classe 21.ª

230 N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 21 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha; pentes e esponjas; escovas (com excepção de pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha- de-aço; vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança, não incluídas noutras classes, tudo incluído na classe 21.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 21 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha; pentes e esponjas; escovas (com excepção de pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha- de-aço; vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança, não incluídas noutras classes, tudo incluído na classe 21.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa

231 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /09/09 21 Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha; pentes e esponjas; escovas (com excepção de pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha- de-aço; vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança, não incluídas noutras classes, tudo incluído na classe 21.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 21 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha; pentes e esponjas; escovas (com excepção de pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha- de-aço; vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança, não incluídas noutras classes, tudo incluído na classe 21.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa

232 /09/09 21 Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha; pentes e esponjas; escovas (com excepção de pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha- de-aço; vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança, não incluídas noutras classes, tudo incluído na classe 21.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria, tudo incluído na classe 25.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria, tudo incluído na classe 25.ª

233 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria, tudo incluído na classe 25.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria, tudo incluído na classe 25.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria, tudo incluído na classe 25.ª

234 Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria, tudo incluído na classe 25.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria, tudo incluído na classe 25.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa

235 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /09/09 28 Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto, não incluídos noutras classes; bolas, balões, raquetes e suas partes, aparelhos de ginástica e acessórios para o desporto, decorações para árvores de Natal, incluindo cartas de jogo; equipamento para jogos de fortuna e azar, nomeadamente fichas de póquer, fichas, slot machines com ou sem dados em vídeo, rodas de jogos de fortuna e azar, máquinas de jogos de forma e azar, bolas de golfe, suportes de bolas de golfe para o relvado, luvas de golfe, sacos de golfe, tacos de golfe, coberturas para tacos de golfe, brinquedos macios e de peluche, jogos de tabuleiro, discos voadores, brinquedos de banho, brinquedos de praia, bancos de brinquedo, caixas de música de brincar, figurinhas de plástico de brincar, acessórios para brinquedos, jogos electrónicos de segurar manualmente, jogos de xadrez, jogos de cartas, fichas de brinquedo e dados, tudo incluído na classe 28.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 28 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; bolas, balões, raquetes e suas partes, aparelhos de ginástica e acessórios para o desporto, decorações para árvores de Natal, incluindo cartas de jogo; equipamento para jogos de fortuna e azar, nomeadamente fichas de póquer, fichas, slot machines com ou sem dados em vídeo, rodas de jogos de fortuna e azar, máquinas de jogos de forma e azar, bolas de golfe, suportes de bolas de golfe para o relvado, luvas de golfe, sacos de golfe, tacos de golfe, coberturas para tacos de golfe, brinquedos macios e de peluche, jogos de tabuleiro, discos voadores, brinquedos de banho, brinquedos de praia, bancos de brinquedo, caixas de música de brincar, figurinhas de plástico de brincar, acessórios para brinquedos, jogos electrónicos de segurar manualmente, jogos de xadrez, jogos de cartas, fichas de brinquedo e dados, tudo incluído na classe 28.ª

236 N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 28 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; bolas, balões, raquetes e suas partes, aparelhos de ginástica e acessórios para o desporto, decorações para árvores de Natal, incluindo cartas de jogo; equipamento para jogos de fortuna e azar, nomeadamente fichas de póquer, fichas, slot machines com ou sem dados em vídeo, rodas de jogos de fortuna e azar, máquinas de jogos de forma e azar, bolas de golfe, suportes de bolas de golfe para o relvado, luvas de golfe, sacos de golfe, tacos de golfe, coberturas para tacos de golfe, brinquedos macios e de peluche, jogos de tabuleiro, discos voadores, brinquedos de banho, brinquedos de praia, bancos de brinquedo, caixas de música de brincar, figurinhas de plástico de brincar, acessórios para brinquedos, jogos electrónicos de segurar manualmente, jogos de xadrez, jogos de cartas, fichas de brinquedo e dados, tudo incluído na classe 28.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; bolas, balões, raquetes e suas partes, aparelhos de ginástica e acessórios para o desporto, decorações para árvores de Natal, incluindo cartas de jogo; equipamento para jogos de fortuna e azar, nomeadamente fichas de póquer, fichas, slot machines com ou sem dados em vídeo, rodas de jogos de fortuna e azar, máquinas de jogos de forma e azar, bolas de golfe, suportes de bolas de golfe para o relvado, luvas de golfe, sacos de golfe, tacos de golfe, coberturas para tacos de golfe, brinquedos macios e de peluche, jogos de tabuleiro, discos voadores, brinquedos de banho, brinquedos de praia, bancos de brinquedo, caixas de música de brincar, figurinhas de plástico de brincar, acessórios para brinquedos, jogos electrónicos de

237 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE segurar manualmente, jogos de xadrez, jogos de cartas, fichas de brinquedo e dados, tudo incluído na classe 28.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 28 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto, não incluídos noutras classes; bolas, balões, raquetes e suas partes, aparelhos de ginástica e acessórios para o desporto, decorações para árvores de Natal, incluindo cartas de jogo; equipamento para jogos de fortuna e azar, nomeadamente fichas de póquer, fichas, slot machines com ou sem dados em vídeo, rodas de jogos de fortuna e azar, máquinas de jogos de forma e azar, bolas de golfe, suportes de bolas de golfe para o relvado, luvas de golfe, sacos de golfe, tacos de golfe, coberturas para tacos de golfe, brinquedos macios e de peluche, jogos de tabuleiro, discos voadores, brinquedos de banho, brinquedos de praia, bancos de brinquedo, caixas de música de brincar, figurinhas de plástico de brincar, acessórios para brinquedos, jogos electrónicos de segurar manualmente, jogos de xadrez, jogos de cartas, fichas de brinquedo e dados, tudo incluído na classe 28.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands.

238 /09/09 28 Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto, não incluídos noutras classes; bolas, balões, raquetes e suas partes, aparelhos de ginástica e acessórios para o desporto, decorações para árvores de Natal, incluindo cartas de jogo; equipamento para jogos de fortuna e azar, nomeadamente fichas de póquer, fichas, slot machines com ou sem dados em vídeo, rodas de jogos de fortuna e azar, máquinas de jogos de forma e azar, bolas de golfe, suportes de bolas de golfe para o relvado, luvas de golfe, sacos de golfe, tacos de golfe, coberturas para tacos de golfe, brinquedos macios e de peluche, jogos de tabuleiro, discos voadores, brinquedos de banho, brinquedos de praia, bancos de brinquedo, caixas de música de brincar, figurinhas de plástico de brincar, acessórios para brinquedos, jogos electrónicos de segurar manualmente, jogos de xadrez, jogos de cartas, fichas de brinquedo e dados, tudo incluído na classe 28.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto, não incluídos noutras classes; bolas, balões, raquetes e suas partes, aparelhos de ginástica e acessórios para o desporto, decorações para árvores de Natal, incluindo cartas de jogo; equipamento para jogos de fortuna e azar, nomeadamente fichas de póquer, fichas, slot machines com ou sem dados em vídeo, rodas de jogos de fortuna e azar, máquinas de jogos de forma e azar, bolas de golfe, suportes de bolas de golfe para o relvado, luvas de golfe, sacos de golfe, tacos de golfe, coberturas para tacos de golfe, brinquedos macios e de peluche, jogos de tabuleiro, discos voadores, brinquedos de banho, brinquedos de praia, bancos de brinquedo, caixas de música de brincar, figurinhas de plástico de brincar, acessórios para brinquedos, jogos electrónicos de

239 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE segurar manualmente, jogos de xadrez, jogos de cartas, fichas de brinquedo e dados, tudo incluído na classe 28.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: cervejas com ou sem álcool; águas minerais e destiladas, gasosas e outras bebidas não alcoólicas, infusões e bebidas de fruta e sumos de fruta; gaseificadas ou não, xaropes e outras preparações para bebidas, incluindo os produtos necessários para os misturar, maltes e mostos, incluindo água de nascente, águas com sabores, sorvetes, batidos e sodas, em geral, todas as bebidas não alcoólicas, de origem animal, vegetal ou mineral, naturais ou sintéticas, tudo incluído na classe 32.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: cervejas com ou sem álcool; águas minerais e destiladas, gasosas e outras bebidas não alcoólicas, infusões e bebidas de fruta e sumos de fruta; gaseificadas ou não, xaropes e outras preparações para bebidas, incluindo os produtos necessários para os misturar, maltes e mostos, incluindo água de nascente, águas com sabores, sorvetes, batidos e sodas, em geral, todas as bebidas não alcoólicas, de origem animal, vegetal ou mineral, naturais ou sintéticas, tudo incluído na classe 32.ª

240 N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: cervejas com ou sem álcool; águas minerais e destiladas, gasosas e outras bebidas não alcoólicas, infusões e bebidas de fruta e sumos de fruta; gaseificadas ou não, xaropes e outras preparações para bebidas, incluindo os produtos necessários para os misturar, maltes e mostos, incluindo água de nascente, águas com sabores, sorvetes, batidos e sodas, em geral, todas as bebidas não alcoólicas, de origem animal, vegetal ou mineral, naturais ou sintéticas, tudo incluído na classe 32.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: cervejas com ou sem álcool; águas minerais e destiladas, gasosas e outras bebidas não alcoólicas, infusões e bebidas de fruta e sumos de fruta; gaseificadas ou não, xaropes e outras preparações para bebidas, incluindo os produtos necessários para os misturar, maltes e mostos, incluindo água de nascente, águas com sabores, sorvetes, batidos e sodas, em geral, todas as bebidas não alcoólicas, de origem animal, vegetal ou mineral, naturais ou sintéticas, tudo incluído na classe 32.ª

241 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: cervejas com ou sem álcool; águas minerais e destiladas, gasosas e outras bebidas não alcoólicas, infusões e bebidas de fruta e sumos de fruta; gaseificadas ou não, xaropes e outras preparações para bebidas, incluindo os produtos necessários para os misturar, maltes e mostos, incluindo água de nascente, águas com sabores, sorvetes, batidos e sodas, em geral, todas as bebidas não alcoólicas, de origem animal, vegetal ou mineral, naturais ou sintéticas, tudo incluído na classe 32.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: cervejas com ou sem álcool; águas minerais e destiladas, gasosas e outras bebidas não alcoólicas, infusões e bebidas de fruta e sumos de fruta; gaseificadas ou não, xaropes e outras preparações para bebidas, incluindo os produtos necessários para os misturar, maltes e mostos, incluindo água de nascente, águas com sabores, sorvetes, batidos e sodas, em geral, todas as bebidas não alcoólicas, de origem animal, vegetal ou mineral, naturais ou sintéticas, tudo incluído na classe 32.ª

242 Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: cervejas com ou sem álcool; águas minerais e destiladas, gasosas e outras bebidas não alcoólicas, infusões e bebidas de fruta e sumos de fruta; gaseificadas ou não, xaropes e outras preparações para bebidas, incluindo os produtos necessários para os misturar, maltes e mostos, incluindo água de nascente, águas com sabores, sorvetes, batidos e sodas, em geral, todas as bebidas não alcoólicas, de origem animal, vegetal ou mineral, naturais ou sintéticas, tudo incluído na classe 32.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 33 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas), tudo incluído na classe 33.ª

243 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 33 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas), tudo incluído na classe 33.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 33 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas), tudo incluído na classe 33.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 33 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas), tudo incluído na classe 33.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura.

244 N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 33 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas), tudo incluído na classe 33.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 33 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas), tudo incluído na classe 33.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 33 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas), tudo incluído na classe 33.ª

245 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 / Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a/e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra-estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a/e para casinos e para jogos através de «websites» e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e «on-line» e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de

246 divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivas, culturais, recreativas e educacionais, «health clubs», ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a «night-clubs»; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a/e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra-estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a/e para casinos e para jogos através de «websites» e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a/partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e «on-line» e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribui-

247 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE / 41 ção de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivas, culturais, recreativas e educacionais, «health clubs», ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a «night-clubs»; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09

248 / Serviços: educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a/e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra-estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a/e para casinos e para jogos através de «websites» e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e «on-line» e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivas, culturais, recreativas e educacionais, «health clubs», ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a «night-clubs»; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de

249 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 / Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a/e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra-estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a/e para casinos e para jogos através de «websites» e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e «on-line» e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas des-

250 portivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivas, culturais, recreativas e educacionais, «health clubs», ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a «night-clubs»; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a/e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra-estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a/e para casinos e para jogos através de «websites» e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de

251 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE / 41 computador, electrónicos e «on-line» e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivas, culturais, recreativas e educacionais, «health clubs», ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a «night-clubs»; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura.

252 N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 / Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra-estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a e para casinos e para jogos através de «websites» e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e «on-line» e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivas, educativas, recreativas e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivas, culturais, recreativas e educacionais, «health clubs», ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a «night-clubs»;

253 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 / Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra-estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a e para casinos e para jogos através de «websites» e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e «on-line» e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte;

254 publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados «on-line» a partir de bases de dados informáticas, a partir da «internet» ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivas, educativas, recreativas e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivas, culturais, recreativas e educacionais, «health clubs», ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a «night-clubs»; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09

255 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Serviços: serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack bar e serviços de snack bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de takeaway, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 43 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack bar e serviços de snack bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de takeaway, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.ª

256 N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 43 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack bar e serviços de snack bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de takeaway, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e ser-

257 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE viços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack bar e serviços de snack bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de takeaway, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack bar e serviços de snack bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de takeaway, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e servi-

258 ços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 43 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack bar e serviços de snack bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de takeaway, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura.

259 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 43 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack bar e serviços de snack bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de takeaway, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 45.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços privados e sociais para satisfação de necessidades pessoais; serviços para protecção de bens e de segurança pessoal. Serviços de inquéritos e controlo relativos à segurança das pessoas e da colectividade, serviços prestados a pessoas em relação a acontecimentos sociais, tais como serviços de acompanhamento em sociedade, agências matrimoniais e serviços fú-

260 nebres. Segurança de residências e serviços de alarmes residenciais, incluindo comunicação de emergência à polícia, bombeiros e serviços médicos, através de meios electrónicos, televisão, telefone, computador, satélite, rádio, internet, cabo, sem fio e outros meios; serviços de guarda e vigilância; guardas de segurança para instalações; gestão de sistemas de segurança e guarda para portos e aeroportos; aluguer e monitorização de aparelhos de segurança e alarmes contra-incêndio, roubo e emergência médicas; consultoria relacionada com segurança e monitorização, serviços de segurança, sinais de monitorização de sistemas computorizados para detecção de intrusão; tudo incluído na classe 45.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 45 Marca n.º N/ Classe 45.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços privados e sociais para satisfação de necessidades pessoais; serviços para protecção de bens e de segurança pessoal. Serviços de inquéritos e controlo relativos à segurança das pessoas e da colectividade, serviços prestados a pessoas em relação a acontecimentos sociais, tais como serviços de acompanhamento em sociedade, agências matrimoniais e serviços fúnebres. Segurança de residências e serviços de alarmes residenciais, incluindo comunicação de emergência à polícia, bombeiros e serviços médicos, através de meios electrónicos, televisão, telefone, computador, satélite, rádio, internet, cabo, sem fio e outros meios; serviços de guarda e vigilância; guardas de segurança para instalações; gestão de sistemas de segurança e guarda para portos e aeroportos; aluguer e monitorização de aparelhos de segurança e alarmes contra-incêndio, roubo e emergência médicas; consultoria relacionada com segurança e monitorização, serviços de segurança, sinais de monitorização de sistemas computorizados para detecção de intrusão; tudo incluído na classe 45.ª

261 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 45 Marca n.º N/ Classe 45.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços privados e sociais para satisfação de necessidades pessoais; serviços para protecção de bens e de segurança pessoal. Serviços de inquéritos e controlo relativos à segurança das pessoas e da colectividade, serviços prestados a pessoas em relação a acontecimentos sociais, tais como serviços de acompanhamento em sociedade, agências matrimoniais e serviços fúnebres. Segurança de residências e serviços de alarmes residenciais, incluindo comunicação de emergência à polícia, bombeiros e serviços médicos, através de meios electrónicos, televisão, telefone, computador, satélite, rádio, internet, cabo, sem fio e outros meios; serviços de guarda e vigilância; guardas de segurança para instalações; gestão de sistemas de segurança e guarda para portos e aeroportos; aluguer e monitorização de aparelhos de segurança e alarmes contra-incêndio, roubo e emergência médicas; consultoria relacionada com segurança e monitorização, serviços de segurança, sinais de monitorização de sistemas computorizados para detecção de intrusão; tudo incluído na classe 45.ª N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 45.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços privados e sociais para satisfação de necessidades pessoais; serviços para protecção de bens e de segurança pessoal. Serviços de inquéritos e controlo relativos à segurança das pessoas e da colectividade, serviços prestados a pessoas em relação a acontecimentos sociais, tais como serviços de acompanhamento em sociedade, agências matrimoniais e serviços fúnebres. Segurança de residências e serviços de alarmes residenciais, incluindo comunicação de emergência à polícia, bombeiros e serviços médicos, através de meios electrónicos, televisão, telefone, computador, satélite, rádio, internet, cabo, sem fio e outros

262 meios; serviços de guarda e vigilância; guardas de segurança para instalações; gestão de sistemas de segurança e guarda para portos e aeroportos; aluguer e monitorização de aparelhos de segurança e alarmes contra-incêndio, roubo e emergência médicas; consultoria relacionada com segurança e monitorização, serviços de segurança, sinais de monitorização de sistemas computorizados para detecção de intrusão; tudo incluído na classe 45.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 45 Marca n.º N/ Classe 45.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços privados e sociais para satisfação de necessidades pessoais; serviços para protecção de bens e de segurança pessoal. Serviços de inquéritos e controlo relativos à segurança das pessoas e da colectividade, serviços prestados a pessoas em relação a acontecimentos sociais, tais como serviços de acompanhamento em sociedade, agências matrimoniais e serviços fúnebres. Segurança de residências e serviços de alarmes residenciais, incluindo comunicação de emergência à polícia, bombeiros e serviços médicos, através de meios electrónicos, televisão, telefone, computador, satélite, rádio, internet, cabo, sem fio e outros meios; serviços de guarda e vigilância; guardas de segurança para instalações; gestão de sistemas de segurança e guarda para portos e aeroportos; aluguer e monitorização de aparelhos de segurança e alarmes contra-incêndio, roubo e emergência médicas; consultoria relacionada com segurança e monitorização, serviços de segurança, sinais de monitorização de sistemas computorizados para detecção de intrusão; tudo incluído na classe 45.ª

263 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, preto, bege, castanho, cor-de-rosa, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 45 Marca n.º N/ Classe 45.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços privados e sociais para satisfação de necessidades pessoais; serviços para protecção de bens e de segurança pessoal. Serviços de inquéritos e controlo relativos à segurança das pessoas e da colectividade, serviços prestados a pessoas em relação a acontecimentos sociais, tais como serviços de acompanhamento em sociedade, agências matrimoniais e serviços fúnebres. Segurança de residências e serviços de alarmes residenciais, incluindo comunicação de emergência à polícia, bombeiros e serviços médicos, através de meios electrónicos, televisão, telefone, computador, satélite, rádio, internet, cabo, sem fio e outros meios; serviços de guarda e vigilância; guardas de segurança para instalações; gestão de sistemas de segurança e guarda para portos e aeroportos; aluguer e monitorização de aparelhos de segurança e alarmes contra-incêndio, roubo e emergência médicas; consultoria relacionada com segurança e monitorização, serviços de segurança, sinais de monitorização de sistemas computorizados para detecção de intrusão; tudo incluído na classe 45.ª Reivindicação de cores: cinzento, vermelho, cor-de-laranja, azul, verde, tal como representados na figura. N/ Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. 2010/09/09 Marca n.º N/ Classe 45.ª Requerente: Melco Crown Entertainment Limited, Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman KY1-9002, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/09 Serviços: serviços privados e sociais para satisfação de necessidades pessoais; serviços para protecção de bens e de segurança

264 pessoal. Serviços de inquéritos e controlo relativos à segurança das pessoas e da colectividade, serviços prestados a pessoas em relação a acontecimentos sociais, tais como serviços de acompanhamento em sociedade, agências matrimoniais e serviços fúnebres. Segurança de residências e serviços de alarmes residenciais, incluindo comunicação de emergência à polícia, bombeiros e serviços médicos, através de meios electrónicos, televisão, telefone, computador, satélite, rádio, internet, cabo, sem fio e outros meios; serviços de guarda e vigilância; guardas de segurança para instalações; gestão de sistemas de segurança e guarda para portos e aeroportos; aluguer e monitorização de aparelhos de segurança e alarmes contra-incêndio, roubo e emergência médicas; consultoria relacionada com segurança e monitorização, serviços de segurança, sinais de monitorização de sistemas computorizados para detecção de intrusão; tudo incluído na classe 45.ª Reivindicação de cores: preto e branco. N/ Villeroy & Boch AG, Saaruferstraße 14-18, Mettlach, Germany. 2010/09/09 / / Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Villeroy & Boch AG, Saaruferstraße 14-18, Mettlach, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/09/09 Produtos: tampas de sanitário com funções múltiplas (aquecimento, desodorização, lavagem e/ou secagem); instalações sanitárias; sanitas; tampas de sanitário; autoclismos; depósitos de água de autoclismo; urinóis (equipamento sanitário); coberturas para urinóis; torneiras misturadoras para condutas de água; instalações de condutas de água; instalações para o abastecimento de água; instalações de distribuição de água; aparelhos e instalações sanitários; acessórios para lavatórios, lavatório/banca de cozinha, banheiras, duches; bidés; chuveiros; cabines para duche (polibans); banheira para duches; válvulas controláveis manuais e válvulas misturadoras para o abastecimento de água em sanitários; acessórios de regulação para aparelhos de água e condutas de água; dispositivo de esguicho de água quente; autoclismos para instalações sanitárias activados por um sensor; instalações de aquecimento; aparelhos para refrigerar; aparelhos de secagem; instalações e aparelhos de ventilação; aparelhos para a desodorização do ar; instalações para filtrar o ar; instalações e

265 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE aparelhos de ventilação (ar condicionado); acessórios e componentes para todos os produtos indicados acima (incluídos na classe 11.ª). N/ TOTO LTD., 1-1, Nakashima 2-chome, Kokurakita- -ku, Kitakyushu-shi, Fukuoka-Ken, Japan. 2010/09/10 Marca n.º N/ Classe 6.ª Requerente: TOTO LTD., 1-1, Nakashima 2-chome, Kokurakita-ku, Kitakyushu-shi, Fukuoka-Ken, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/10 Produtos: materiais de construção de metal; tábuas de metal; telhas de metal; ladrilhos de metal; armações de metal para edifícios; revestimentos de metal; pavimentos de metal; tectos de metal; portas de metal; janelas e armações de metal para janelas para edifícios; escadarias de metal; armações de metal para telhados; coberturas de metal para telhados; portões de metal; cercas de metal; persianas de metal; separadores de metal; tabuletas, não luminosas e não mecânicas, de metal; biombos de metal; estores exteriores de metal; túmulos de metal; casas transportáveis de metal; painéis de metal; letreiros de metal; contentores de metal [armazenamento, transporte]; paredes de metal à prova de som; barras de metal para toalhas; grampos feitos de metal; corrimãos de metal; distribuidor de toalhas, fixos, de metal; anilhas de metal; tubos de escoamento de metal; canos de água de metal; canos de metal; «muffs» de metal para canos; juntas de metal para canos; suportes de metal para canos; sifões de metal para escoamento; material em metal para canos; tubulação de metal para canalização. N/ TOTO LTD., 1-1, Nakashima 2-chome, Kokurakita- -ku, Kitakyushu-shi, Fukuoka-Ken, Japan. 2010/09/10 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: TOTO LTD., 1-1, Nakashima 2-chome, Kokurakita-ku, Kitakyushu-shi, Fukuoka-Ken, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/10 Produtos: lavatórios; mesas de toilete; espelhos; armário para champôs; mobília, nomeadamente armário para toalhas, prateleiras, armários, aparadores com rodízio, armários para farmácia; mobília de casa de banho, nomeadamente balcões de casa

266 de banho, armários de casa de banho, prateleiras de casa de banho; aparadores com rodízio para cozinha, incluindo o lavatório mas excluindo os queimadores de gás; bancos; cadeiras de bebé (mobília); cadeiras para bebé (mobília); barras para toalhas, não de metal; grampos, não de metal; ferrolhos, não de metal; sifões de plástico para escoamento; distribuidor de toalhas, fixo, não de metal; válvulas de plástico para canos de água; almofadas; almofadas; camas; artigos de cama, excepto roupa interior. N/ TOTO LTD., 1-1, Nakashima 2-chome, Kokurakita- -ku, Kitakyushu-shi, Fukuoka-Ken, Japan. 2010/09/10 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: TOTO LTD., 1-1, Nakashima 2-chome, Kokurakita-ku, Kitakyushu-shi, Fukuoka-Ken, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/10 Produtos: porta-rolos de papel higiénico; distribuidores de papel higiénico; porta-rolos de papel higiénico para a sanita; caixas de metal, para distribuir toalhetes de papel; saboneteiras e caixas; doseadores de sabão; estojos de toilete; varões para toalhas e toalheiros de argola; toalheiros; corrimãos, não de metal; caixotes do lixo; bacios de quarto; dispositivos para duches bucais; instrumentos de limpeza (manejados); banheiras para bebés (portáteis); pano para limpeza; panos impregnados com químicos anti-embaciamento para as janelas dos veículos. N/ Sheraton International Inc., 1111 Westchester Avenue, White Plains, New York 10604, United States of America. 2010/09/10 43 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sheraton International Inc., 1111 Westchester Avenue, White Plains, New York 10604, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/10 Serviços: acomodação temporária; serviços de hotel, motel, motor inn e pousadas; realização de eventos e provisão de instalações para reuniões e eventos; serviços de restaurante, bar, salas de estar públicas («lounges»), salas de cocktail, cafés e cocktails; serviços de fornecimento de comidas e bebidas; serviços de porteiro para hotéis; oferta de instalações para reuniões e funções; oferta de instalações para conferências e exibições; exploração de hotéis e pousadas, restaurantes e bares; tudo incluído na classe 43.ª

267 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Sheraton International Inc., 1111 Westchester Avenue, White Plains, New York 10604, United States of America. 2010/09/10 Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: Sheraton International Inc., 1111 Westchester Avenue, White Plains, New York 10604, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/10 Serviços: serviços médicos; serviços veterinários; tratamentos higiénicos e de beleza para humanos; tratamentos higiénicos e de beleza para animais; serviços de agricultura, horticultura e silvicultura; SPA e serviços de SPA, serviços de salão de beleza, cabeleireiro, serviços de tratamento de face, pele e unhas, serviços de massagens terapêuticas. N/ The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. 2010/09/10 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/09/10 Produtos: aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários; membros, olhos e dentes artificiais; artigos ortopédicos; material de sutura; suportes em arco para botas e sapatos; calçado ortopédico; materiais em folha para utilização como palmilhas em calçado para o tratamento correctivo dos pés; suportes para pés chatos; solas e botas ortopédicas para uso médico. N/ The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong.

268 /09/10 Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/09/10 Produtos: vestuário; calçado; chapelaria; sapatos; botas; dispositivos antiderrapantes para botas e sapatos; palmilhas; gáspeas para calçado, almofadas para calçado; vestuário para crianças; sapatos e meias para alpinismo. N/ The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. 2010/09/10 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/09/10 Produtos: aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários; membros, olhos e dentes artificiais; artigos ortopédicos; material de sutura; suportes em arco para botas e sapatos; calçado ortopédico; materiais em folha para utilização como palmilhas em calçado para o tratamento correctivo dos pés; suportes para pés chatos; solas e botas ortopédicas para uso médico. N/ The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. 2010/09/10 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/09/10 Produtos: vestuário; calçado; chapelaria; sapatos; botas; dispositivos antiderrapantes para botas e sapatos; palmilhas; gáspeas para calçado, almofadas para calçado; vestuário para crianças; sapatos e meias para alpinismo.

269 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. 2010/09/10 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/09/10 Produtos: aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários; membros, olhos e dentes artificiais; artigos ortopédicos; material de sutura; suportes em arco para botas e sapatos; calçado ortopédico; materiais em folha para utilização como palmilhas em calçado para o tratamento correctivo dos pés; suportes para pés chatos; solas e botas ortopédicas para uso médico. N/ The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. 2010/09/10 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/09/10 Produtos: vestuário; calçado; chapelaria; sapatos; botas; dispositivos antiderrapantes para botas e sapatos; palmilhas; gáspeas para calçado, almofadas para calçado; vestuário para crianças; sapatos e meias para alpinismo. N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/09/13 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: máquinas de jogo, designadamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª

270 N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/09/13 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: máquinas de jogo, designadamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/09/13 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: máquinas de jogo, designadamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ E 2010/09/13 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Ou Cuiling, Sede: 84 7 E Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: chá, café, açúcar, pão, pastelaria, confeitaria, gelados, especiarias, melaço, cacau e mel.

271 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ E 2010/09/13 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Ou Cuiling, Sede: 84 7 E Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/13 Serviços: publicidade, gestão comercial, administração comercial, serviços de escritório. N/ MARC JACOBS TRADEMARKS L.L.C., 72 Spring Street, 2nd Floor, New York, New York, United States of America. 2010/09/13 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: MARC JACOBS TRADEMARKS L.L.C., 72 Spring Street, 2nd Floor, New York, New York, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: sabões para uso pessoal, perfumaria, água-de-toilete, água-de-colónia, óleos essenciais, cosméticos desodorizantes pessoais, geles e preparações para o duche e para o banho, pós, cremes e loções para o cabelo, rosto e corpo, champôs. N/ MARC JACOBS TRADEMARKS L.L.C., 72 Spring Street, 2nd Floor, New York, New York, United States of America. 2010/09/13 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: MARC JACOBS TRADEMARKS L.L.C., 72 Spring Street, 2nd Floor, New York, New York, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: óculos, óculos de sol, estojos para óculos.

272 N/ MARC JACOBS TRADEMARKS L.L.C., 72 Spring Street, 2nd Floor, New York, New York, United States of America. 2010/09/13 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: MARC JACOBS TRADEMARKS L.L.C., 72 Spring Street, 2nd Floor, New York, New York, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: artigos em metais preciosos, suas ligas ou em plaqué, nomeadamente trabalhos artísticos de metais preciosos; caixas, estojos e caixas de pó compacto de metal precioso; artigos de joalharia, joalharia e joalharia de fantasia, nomeadamente anéis, brincos, botões de punho, pulseiras, berloques, broches, correntes, colares, porta-chaves de fantasia, alfinetes de gravata, ornamentos, medalhões; aparelhos e instrumentos de relojoaria e cronométricos, nomeadamente relógios, braceletes para relógios, caixas para relógios, relógios de pulso, relógios de parede, relógios pequenos, relógios despertadores, caixas e estojos para relojoaria. N/ MARC JACOBS TRADEMARKS L.L.C., 72 Spring Street, 2nd Floor, New York, New York, United States of America. 2010/09/13 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: MARC JACOBS TRADEMARKS L.L.C., 72 Spring Street, 2nd Floor, New York, New York, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: caixas em couro ou imitação de couro para armazenamento e transporte de bens, baús, malas de mão, sacos de viagem, bagagem, sacos porta-fatos para viagem, caixas de couro para chapéus, estojos de toilete (não guarnecidos), sacos para toilete vendidos vazios, mochilas, sacolas, carteiras de mão, sacos para a praia, sacos «sling», sacos de tiracolo, bolsas para a cintura, maletas para documentos, pastas, sacos escolares, porta-documentos, bolsas de couro, carteiras de bolso, porta-moe das, estojos para chaves, porta-cartões de crédito e de visita, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol.

273 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ MARC JACOBS TRADEMARKS L.L.C., 72 Spring Street, 2nd Floor, New York, New York, United States of America. 2010/09/13 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: MARC JACOBS TRADEMARKS L.L.C., 72 Spring Street, 2nd Floor, New York, New York, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: vestuário e roupa interior, nomeadamente camisolas de malha, camisas, «t-shirts», «hosiery», cintos (vestuário), lenços de cabeça e pescoço, gravatas, xailes, coletes, saias, gabardinas, sobretudos, suspensórios, calças, calças de ganga, «pullovers», vestidos, jaquetas, luvas, meias, peúgas, fatos de banho, roupões de banho, pijamas, vestidos de noite, calções, lenços de bolso (vestuário); sapatos, botas, pantufas, chapelaria. N/ NISSIN FOODS HOLDINGS CO., LTD., 1-1, Nishinakajima 4-chome, Yodogawa-ku, Osaka, Japan. 2010/09/13 30 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: NISSIN FOODS HOLDINGS CO., LTD., 1-1, Nishinakajima 4-chome, Yodogawa-ku, Osaka, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: talharim; talharim instantâneo (todos incluídos nos produtos da classe 30.ª). N/ Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd, Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia. 2010/09/13 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd, Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça- níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

274 /03/16 / Data de prioridade: 2010/03/16; País/Território de prioridade: Austrália; n.º de prioridade: N/ Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd, Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia. 2010/09/13 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd, Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça- níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente. 2010/03/26 / Reivindicação de cores: tons de azul, tons de amarelo, dourado, preto, branco, cor-de-rosa e vermelho. Data de prioridade: 2010/03/26; País/Território de prioridade: Austrália; n.º de prioridade: N/ Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd, Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia. 2010/09/13 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd, Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/09/13 Produtos: máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça- níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente. 2010/05/10 / Data de prioridade: 2010/05/10; País/Território de prioridade: Austrália; n.º de prioridade: N/ /M Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Wong Ha Kan, Sede: 180 6/M Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial

275 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /09/14 Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: produtos do tipo de fitas adesivas. Reivindicação de cores: vermelho, tal como representado na figura. N/ /M 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Wong Ha Kan, Sede: 180 6/M Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: produtos do tipo de fitas adesivas. N/ /09/14 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: café; bebidas de café com leite; preparações vegetais para uso como sucedâneos do café; bebidas de café; chá; café verde; bebidas de chocolate; bebidas de cacau; pastelaria; mel.

276 N/ /09/14 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: lâmpadas; suporte de lâmpada; tubos luminosos para iluminação; lâmpadas de iluminação; lâmpadas para veículos; dispositivos de casa de banho; frigoríficos; ventoinhas (para ar condicionado); equipamentos desinfectantes; aquecedores eléctricos. N/ A B /09/14 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: A B Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: vestuário; enxoval para bebés; sapatos para futebol; calçado; botas; chapelaria; meias; luvas (vestuários); cachecóis; fitas de vestuário (roupa); camisas; calças para bebés; pijamas; cinto; suspensórios para roupa. N/ /09/14 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: ocular; lentes correctoras para óptica (ópticos); estojos para óculos; óculos (óptica); armações de óculos; óculos; lentes de contacto; estojos lentes de contacto; óculos de sol; vidros de óculos.

277 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ C-l /09/14 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Sede: C-l-02 Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: café; bebidas de café com leite; preparações vegetais para uso como sucedâneos do café; bebidas de café; chá; café verde; bebidas de chocolate; bebidas de cacau; pastelaria; mel. N/ Walton International Limited, P.O. Box 1586, George Town, Grand Cayman, KY1-1110, Cayman Islands. 2010/09/14 // T / / / / / / Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Walton International Limited, P.O. Box 1586, George Town, Grand Cayman, KY1-1110, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria; vestuário de penugem/penas, vestuário em couro, cuecas, casacos/jaquetas, calças de ganga, calças, calções, pulseiras/fitas para os punhos, camisas, camisas informais, roupa exterior informal, camisolas de manga curta (t-shirts), camisolas sem manga, camisolas interiores, roupa interior, blusas, saias, coletes, coletes de malha, casacos, sweatshirts, fatos de atletismo/fatos de treino, camisolas interiores sem mangas ou com alças, camisolas de malha, camisolas desportivas, fatos de treino, fatos para ginástica, vestidos/hábitos/ba tas, vestidos, pulóveres, sweaters, camisolas de lã, camisolas sem mangas (tank tops), camisolas de malha (cardigans), roupa interior, fitas para a cabeça/bandoletes, bonés, chapéus, lenços de pescoço, gravatas, peúgas/meias, cintos, polainas/perneiras de lã, polainas de malha, meias compridas, colants, soutiens, sapatos, botas, chinelos.

278 N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 6.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: tectos de metal; divisórias metálicas (construção); revestimento metálico para parede (construção); matérias de forro metálicas para parede (construção); divisórias metálicas; placas cobertas de construção metálica; armações metálicas para construção; estrutura de construção metálica; armação metálica para construção; componentes metálicos para construção. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: revestimento não metálico para parede (construção); matérias de forro não metálicas para parede (construção); divisórias não metálicas; divisórias não metálicas para construção; revestimentos não metálicos para a construção; estacas de placa não metálicas; materiais de construção não metálicos; painéis não metálicos; estruturas de construção não metálicas; coberturas não metálicas para edifícios. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: mobiliário; mesas metálicas; espelhos (espelhos de vidro); objectos de arte em bambu; artigos de artesanato em

279 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE cortiça; placas de nome não metálicas; decorações de plástico para alimentos; cama para animais de estimação domésticos; coxins; peças não metálicas para móveis; acessórios não metálicos para janelas; peças não metálicas para caixão; pulseiras de identificação não metálicas para hospital; caixas em madeira ou matérias plásticas. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Serviços: instalação, manutenção e reparação de máquinas e equipamentos de escritório; instalação, manutenção e reparação de maquinaria; instalação e reparação de aparelhos eléctricos; embelezamentos; estofamento; antiferrugem; serviços de pintura com pistola; informação de reparação; reparação de decorações internas; informação de construções. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 6.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: tectos de metal; divisórias metálicas (construção); revestimento metálico para parede (construção); matérias de forro metálicas para parede (construção); divisórias metálicas; placas cobertas de construção metálica; armações metálicas para construção; estrutura de construção metálica; armação metálica para construção; componentes metálicos para construção.

280 N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: revestimento não metálico para parede (construção); matérias de forro não metálicas para parede (construção); divisórias não metálicas; divisórias não metálicas para construção; revestimentos não metálicos para a construção; estacas de placa não metálicas; materiais de construção não metálicos; painéis não metálicos; estruturas de construção não metálicas; coberturas não metálicas para edifícios. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: mobiliário; mesas metálicas; espelhos (espelhos de vidro); objectos de arte em bambu; artigos de artesanato em cortiça; placas de nome não metálicas; decorações de plástico para alimentos; cama para animais de estimação domésticos; coxins; peças não metálicas para móveis; acessórios não metálicos para janelas; peças não metálicas para caixão; pulseiras de identificação não metálicas para hospital; caixas em madeira ou matérias plásticas. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Serviços: instalação, manutenção e reparação de máquinas e equipamentos de escritório; instalação, manutenção e reparação de maquinaria; instalação e reparação de aparelhos eléctricos;

281 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE embelezamentos; estofamento; antiferrugem; serviços de pintura com pistola; informação de reparação; reparação de decorações internas; informação de construções. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 6.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: tectos de metal; divisórias metálicas (construção); revestimento metálico para parede (construção); matérias de forro metálicas para parede (construção); divisórias metálicas; placas cobertas de construção metálicas; armações metálicas para construção; estrutura de construção metálica; armação metálica para construção; componentes metálicos para construção. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: revestimento não metálico para parede (construção); matérias de forro não metálicas para parede (construção); divisórias não metálicas; divisórias não metálicas para construção; revestimentos não metálicos para a construção; estacas de placa não metálicas; materiais de construção não metálicos; painéis não metálicos; estruturas de construção não metálicas; coberturas não metálicas para edifícios.

282 N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: mobiliário; mesas metálicas; espelhos (espelhos de vidro); objectos de arte em bambu; artigos de artesanato em cortiça; placas de nome não metálicas; decorações de plástico para alimentos; cama para animais de estimação domésticos; coxins; peças não metálicas para móveis; acessórios não metálicos para janelas; peças não metálicas para caixão; pulseiras de identificação não metálicas para hospital; caixas em madeira ou matérias plásticas. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Serviços: instalação, manutenção e reparação de máquinas e equipamentos de escritório; instalação, manutenção e reparação de maquinaria; instalação e reparação de aparelhos eléctricos; embelezamentos; estofamento; antiferrugem; serviços de pintura com pistola; informação de reparação; reparação de decorações internas; informação de construções. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: mobiliário; mesas metálicas; espelhos (espelhos de vidro); objectos de arte em bambu; artigos de artesanato em cortiça; placas de nome não metálicas; decorações de plástico para alimentos; cama para animais de estimação domésticos; coxins; peças não metálicas para móveis; acessórios não metá-

283 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE licos para janelas; peças não metálicas para caixão; pulseiras de identificação não metálicas para hospital; caixas em madeira ou matérias plásticas. Reivindicação de cores: as letras são pretas e o desenho é branco e esculpido em oco com o fundo cor-de-laranja, tal como representados na figura. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: revestimento não metálico para parede (construção); matérias de forro não metálicas para parede (construção); divisórias não metálicas; divisórias não metálicas para construção; revestimentos não metálicos para a construção; estacas de placa não metálicas; materiais de construção não metálicos; painéis não metálicos; estruturas de construção não metálicas; coberturas não metálicas para edifícios. Reivindicação de cores: as letras são pretas e o desenho é branco e esculpido em oco com o fundo cor-de-laranja, tal como representados na figura. N/ BJ1 Marca n.º N/ Classe 6.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands.

284 /09/14 Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Produtos: tectos de metal; divisórias metálicas (construção); revestimento metálico para parede (construção); matérias de forro metálicas para parede (construção); divisórias metálicas; placas cobertas de construção metálicas; armações metálicas para construção; estrutura de construção metálica; armação metálica para construção; componentes metálicos para construção. Reivindicação de cores: as letras são pretas e o desenho é branco e esculpido em oco com o fundo cor-de-laranja, tal como representados na figura. N/ BJ1 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Maars Holding B.V., Newtonweg 1, 3840 BJ Harderwijk, the Netherlands. Nacionalidade: holandesa Data do pedido: 2010/09/14 Serviços: instalação, manutenção e reparação de máquinas e equipamentos de escritório; instalação, manutenção e reparação de maquinaria; instalação e reparação de aparelhos eléctricos; embelezamentos; estofamento; antiferrugem; serviços de pintura com pistola; informação de reparação; reparação de decorações internas; informação de construções. Reivindicação de cores: as letras são pretas e o desenho é branco e esculpido em oco com o fundo cor-de-laranja, tal como representados na figura.

285 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Westin Hotel Management, L.P., 1111 Westchester Avenue, White Plains, New York 10604, United States of America. 2010/09/14 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Westin Hotel Management, L.P., 1111 Westchester Avenue, White Plains, New York 10604, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/14 Serviços: seguros: negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários; negócios imobiliários, nomeadamente de corretagem, aquisição de imóveis e de terrenos, compropriedade de imóveis, nomeadamente gestão e organização de titularidade de propriedades, condomínios, apartamentos; investimento imobiliário, gestão imobiliária, direitos de habitação periódica, aluguer de imóveis e propriedades, incluindo condomínios e apartamentos. N/ Westin Hotel Management, L.P., 1111 Westchester Avenue, White Plains, New York 10604, United States of America. 2010/09/14 OK Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Westin Hotel Management, L.P., 1111 Westchester Avenue, White Plains, New York 10604, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/14 Serviços: entretenimento; oferta de instalações de entretenimento; organização de eventos de entretenimento, culturais, artísticos e educacionais; serviços de clube (incluindo entretenimento, recreação, saúde, desporto e educação); provisão de serviços de karaoke; serviços de discotecas; prestação de serviços de salões de jogos; clube nocturno; serviços de casino. N/ HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. 2010/09/15 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. Nacionalidade: britânica Data do pedido: 2010/09/15 Serviços: publicidade e indústria, tais como um centro de negócios localizado no interior ou no exterior de serviços de venda a retalho, marketing de vários tipos de produtos diferentes,

286 especialmente lembranças, produtos novos, ofertas, vestuário, acessórios de vestuário, joalharia, brinquedos, produtos desportivos, artigos de papelaria, livros, vídeos, gravações de música e produtos gerais de multimédia, produtos de aromaterapia, produtos de cuidado pessoal, cosméticos, itens para casa, arte, comida, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores, café, chá, cacau, alimentos preparados e embalados; aplicações eléctricas, aplicações não eléctricas, itens para casa, aplicações para cozinha, relógios de parede, relógios, temporizador de cozinha, temporizador de precisão, joalharia, livros, tapetes para rato, carteiras de bolso, bolsa para notas, saco de compras, bolsa, pasta, saco para livros, bagagem e guarda-chuva pequeno, todos feitos em pano, plástico ou couro, sacos para chaves, boné e «belt edge endless round hats», brinquedos, incluindo ursos de pelúcia, animais empalhados, brinquedos de pelúcia, bonecas e acessórios, ornamentos para árvores de Natal; serviços de encomendas por e serviços de encomenda por catálogo, serviços de encomenda online por computador, serviços online de venda a retalho por computador, serviços de encomenda online, serviços de registo online de venda a retalho e de ofertas; serviços de escritório; gestão de negócio; administração de negócio; tais como serviços de gestão de hotéis, serviços de negócio, gestão; administração; conselheiros e consultores de «trade»; serviços de escritório; publicidade; publicidade e market - ing; serviços de agência de publicidade, tais como através de todos os meios de comunicação ao público, declarações ou avisos em todos os produtos e serviços; distribuição de panfletos ou amostras; organização de feiras e exibições com fins comerciais ou publicitários; para marketing de terceiros; leilões; agente de artistas; agências de emprego; agência de informação comercial; para terceiros adquirirem serviços; relações públicas; todos estes serviços estão também disponíveis online através da base de dados ou da internet, serviços de gestão, recrutamento de pessoal e emprego de funcionários, contacto público e relações; tudo na classe 35.ª N/ HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. 2010/09/15 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. Nacionalidade: britânica Data do pedido: 2010/09/15 Serviços: seguros; serviços financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários; tais como serviços executivos imobiliários e de arrendamento, cobrança de dívidas, serviços bolsistas e

287 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE serviços de armazenamento de bens valiosos, impostos, finanças, operações monetárias e imobiliárias, casa de penhores, tudo na classe 36.ª N/ HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. 2010/09/15 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. Nacionalidade: britânica Data do pedido: 2010/09/15 Serviços: serviços de transporte; armazenamento e empacotamento de produtos; organização de viagens; transporte e armazenamento, tais como: organização de viagens e meios de transporte; agentes de viagem e agentes de viagem; organização de viagens turísticas, planeamento e venda; recepção e assistência de turistas; organização e operação de viagens de cruzeiro; passageiros para acompanhar; turismo; marcação de transporte e viagem; serviços de guia; serviços de transporte, etiquetagem (transporte e viagem) de emissão dos serviços; e serviços de consultoria e de aconselhamento relacionados com viagens e transportes; provisões de viagens ou agências de viagens, incluindo através de intermediários e produtos e serviços de informação sobre o pessoal e a carga transportada; meios de transporte; bens, produtos, veículos, documentos ou dados e empacotamento, armazenamento, empacotamento, inspecção e apresentação, incluindo a sua preservação e cuidado; providenciar pessoal ou bens e produtos, incluindo mobília de um lugar para outro lugar e serviços de transporte associados com esses serviços de transporte requeridos; corretor de transportes; serviços de preservação e transporte de viajantes; serviços de negócio de operação de estações, pontes, caminhos-de-ferro, terminais aéreos ou marítimos; serviços de operação de reboques marinhos, descarga, portos e terminais; balastrar e salvamento de vítimas e dos seus navios de carga; serviços de aeroporto ou heliporto; serviços relacionados com o aluguer de transportes; aluguer de veículos; locação de aviões; aluguer de armazéns, contentores para armazenamento e garagens ou locais de garagem; transportes por terra, ar ou mar de reboque, abrigos e parqueamento; serviços de parque automóvel; aluguer de veículos ou aviões; serviços de motorista; armazenamento; serviços de deslocalização; serviços de entrega, aluguer de barcos; fornecimento e distribuição de água, electricidade e energia; e os mencionados supra também agrupados numa base de dados de computador disponível online; e compilação de publicidade para uso no sítio de Internet; providenciar informação sobre todos os

288 serviços supra, serviços de consultadoria e de aconselhamento; tudo na classe 39.ª N/ HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. 2010/09/15 / Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. Nacionalidade: britânica Data do pedido: 2010/09/15 Serviços: educação, treino, actividades culturais, recreação e entretenimento, tais como no e para o casino e jogo, incluindo serviços de apostas; providenciar casinos e jogos com as instalações; através do sítio de internet e de uma rede global de computador e para serviços de casino e jogo; providenciar serviços de informação sobre entretenimento online através da base de dados do computador, da internet ou de outras redes de comunicação; através da rede global de computadores aceder aos serviços de entretenimento de jogos de vídeo; jogo e aposta de dinheiro ou similar; jogos de computador e jogos de vídeo; jogos de computador, jogos electrónicos e jogos online e actualizações e preparativos; organização e preparação de cultura, música e movimento com o fim de exibição, apresentação de programas, actividades, actuações e exposição; produção e distribuição de programas de rádio e televisão; voz; a produção e distribuição de filmes e de actuações ao vivo; serviços de estúdio de filmes e televisão; serviços de entretenimento de filmes; serviços de entretenimento televisivo; serviços de actuações ao vivo; e serviços relacionados com galerias de arte; publicação/dis tribuição de música, revistas e periódicos; serviços relacionados com música online e entretenimento através de bases de dados de computador, da internet ou outras combinações de redes de comunicação; câmaras de vídeo, fitas de cassete e filmes e aluguer de equipamento e acessórios audiovisuais, organização e produção audiovisual e multimédia; compra de cupões de admissão (propriedades de entretenimento) usando serviços de intermediários; recreios, parques temáticos, centros de jogo; preparativos para lazer e espaço, equipamento e infra-estruturas de entretenimento; serviços de entretenimento, recreios e centros de entretenimento e diversão Sociedade de Poetas; instalações e infra-estruturas de exercício, educação, lazer e cultural, incluindo aluguer audiovisual e multimédia; treino profissional e educacional; no e para recreação e entretenimento ou divertimento e serviços educativos, tais como teatro, actuações musicais ao vivo, circo, actuações, cinema, produção teatral, comédia, multimédia, dança, salas de dança «disco», concursos, lotarias,

289 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE apostas, seminários, reuniões profissionais, seminários temáticos, fóruns, desportos, cultura, projectos e competições educacionais e de lazer, clubes de «fitness», desportos, clubes educacionais e de divertimento, férias e campos de resort; serviços de clube; nos serviços de clube; serviços de discoteca; apostas de desporto; serviços de clube de apostas; organização de encontros com o fim de entretenimento; serviços de clube de entretenimento; serviços de saúde; associação de ginástica; serviços de informação de preparativos e entretenimento, desportos, cultura, artes, actividades sociais e relacionadas com entretenimento; serviços de clube de golfe, treino de golfe, serviços auxiliares de golfe; aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, de divertimento e culturais, incluindo a sua produção e organização; todos na classe 41.ª N/ HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. 2010/09/15 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. Nacionalidade: britânica Data do pedido: 2010/09/15 Serviços: publicidade e indústria, tais como um centro de negócios localizado no interior ou no exterior de serviços de venda a retalho, marketing de vários tipos de produtos diferentes, especialmente lembranças, produtos novos, ofertas, vestuário, acessórios de vestuário, joalharia, brinquedos, produtos desportivos, artigos de papelaria, livros, vídeos, gravações de música e produtos gerais de multimédia, produtos de aromaterapia, produtos de cuidado pessoal, cosméticos, itens para casa, arte, comida, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores, café, chá, cacau, alimentos preparados e embalados; aplicações eléctricas, aplicações não eléctricas, itens para casa, aplicações para cozinha, relógios de parede, relógios, temporizador de cozinha, temporizador de precisão, joalharia, livros, tapetes para rato, carteiras de bolso, bolsa para notas, saco de compras, bolsa, pasta, saco para livros, bagagem e guarda-chuva pequeno, todos feitos em pano, plástico ou couro, sacos para chaves, boné e «belt edge endless round hats», brinquedos, incluindo ursos de pelúcia, animais empalhados, brinquedos de pelúcia, bonecas e acessórios, ornamentos para árvores de Natal; serviços de encomendas por e serviços de encomenda por catálogo, serviços de encomenda online por computador, serviços online de venda a retalho por computador, serviços de encomenda online, serviços de registo online de venda a retalho e de ofertas; serviços de escritório; gestão de negócio; administração de negócio;

290 tais como serviços de gestão de hotéis, serviços de negócio, gestão; administração; conselheiros e consultores de «trade»; serviços de escritório; publicidade; publicidade e marketing; serviços de agência de publicidade, tais como através de todos os meios de comunicação ao público, declarações ou avisos em todos os produtos e serviços; distribuição de panfletos ou amostras; organização de feiras e exibições com fins comerciais ou publicitários; para marketing de terceiros; leilões; agente de artistas; agências de emprego; agência de informação comercial; para terceiros adquirirem serviços; relações públicas; todos estes serviços estão também disponíveis online através da base de dados ou da internet, serviços de gestão, recrutamento de pessoal e emprego de funcionários, contacto público e relações; tudo na classe 35.ª N/ HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. 2010/09/15 36 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. Nacionalidade: britânica Data do pedido: 2010/09/15 Serviços: seguros; serviços financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários; tais como serviços executivos imobiliários e de arrendamento, cobrança de dívidas, serviços bolsistas e serviços de armazenamento de bens valiosos, impostos, finanças, operações monetárias e imobiliárias, casa de penhores, tudo na classe 36.ª N/ HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. 2010/09/15 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. Nacionalidade: britânica Data do pedido: 2010/09/15 Serviços: serviços de transporte; armazenamento e empacotamento de produtos; organização de viagens; transporte e armazenamento, tais como: organização de viagens e meios de

291 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE transporte; agentes de viagem e agentes de viagem; organização de viagens turísticas, planeamento e venda; recepção e assistência de turistas; organização e operação de viagens de cruzeiro; passageiros para acompanhar; turismo; marcação de transporte e viagem; serviços de guia; serviços de transporte, etiquetagem (transporte e viagem) de emissão dos serviços; e serviços de consultoria e de aconselhamento relacionados com viagens e transportes; provisões de viagens ou agências de viagens, incluindo através de intermediários e produtos e serviços de informação sobre o pessoal e a carga transportada; meios de transporte; bens, produtos, veículos, documentos ou dados e empacotamento, armazenamento, empacotamento, inspecção e apresentação, incluindo a sua preservação e cuidado; providenciar pessoal ou bens e produtos, incluindo mobília de um lugar para outro lugar e serviços de transporte associados com esses serviços de transporte requeridos; corretor de transportes; serviços de preservação e transporte de viajantes; serviços de negócio de operação de estações, pontes, caminhos-de-ferro, terminais aéreos ou marítimos; serviços de operação de reboques marinhos, descarga, portos e terminais; balastrar e salvamento de vítimas e dos seus navios de carga; serviços de aeroporto ou heliporto; serviços relacionados com o aluguer de transportes; aluguer de veículos; locação de aviões; aluguer de armazéns, contentores para armazenamento e garagens ou locais de garagem; transportes por terra, ar ou mar de reboque, abrigos e parqueamento; serviços de parque automóvel; aluguer de veículos ou aviões; serviços de motorista; armazenamento; serviços de deslocalização; serviços de entrega, aluguer de barcos; fornecimento e distribuição de água, electricidade e energia; e os mencionados supra também agrupados numa base de dados de computador disponível online; e compilação de publicidade para uso no sítio de internet; providenciar informação sobre todos os serviços supra, serviços de consultadoria e de aconselhamento; tudo na classe 39.ª N/ HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. 2010/09/15 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: HARD ROCK HOLDINGS LIMITED, Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, Reino Unido. Nacionalidade: britânica Data do pedido: 2010/09/15 Serviços: educação, treino, actividades culturais, recreação e entretenimento, tais como no e para o casino e jogo, incluin-

292 / 41 do serviços de apostas; providenciar casinos e jogos com as instalações; através do sítio de internet e de uma rede global de computador e para serviços de casino e jogo; providenciar serviços de informação sobre entretenimento online através da base de dados do computador, da internet ou de outras redes de comunicação; através da rede global de computadores aceder aos serviços de entretenimento de jogos de vídeo; jogo e aposta de dinheiro ou similar; jogos de computador e jogos de vídeo; jogos de computador, jogos electrónicos e jogos online e actualizações e preparativos; organização e preparação de cultura, música e movimento com o fim de exibição, apresentação de programas, actividades, actuações e exposição; produção e distribuição de programas de rádio e televisão; voz; a produção e distribuição de filmes e de actuações ao vivo; serviços de estúdio de filmes e televisão; serviços de entretenimento de filmes; serviços de entretenimento televisivo; serviços de actuações ao vivo; e serviços relacionados com galerias de arte; publicação/distribuição de música, revistas e periódicos; serviços relacionados com música online e entretenimento através de bases de dados de computador, da internet ou outras combinações de redes de comunicação; câmaras de vídeo, fitas de cassete e filmes e aluguer de equipamento e acessórios audiovisuais, organização e produção audiovisual e multimédia; compra de cupões de admissão (propriedades de entretenimento) usando serviços de intermediários; recreios, parques temáticos, centros de jogo; preparativos para lazer e espaço, equipamento e infra- estruturas de entretenimento; serviços de entretenimento, recreios e centros de entretenimento e diversão Sociedade de Poetas; instalações e infra-estruturas de exercício, educação, lazer e cultural, incluindo aluguer audiovisual e multimédia; treino profissional e educacional; no e para recreação e entretenimento ou divertimento e serviços educativos, tais como teatro, actuações musicais ao vivo, circo, actuações, cinema, produção teatral, comédia, multimédia, dança, salas de dança «disco», concursos, lotarias, apostas, seminários, reuniões profissionais, seminários temáticos, fóruns, desportos, cultura, projectos e competições educacionais e de lazer, clubes de «fitness», desportos, clubes educacionais e de divertimento, férias e campos de resort; serviços de clube; nos serviços de clube; serviços de discoteca; apostas de desporto; serviços de clube de apostas; organização de encontros com o fim de entretenimento; serviços de clube de entretenimento; serviços de saúde; associação de ginástica; serviços de informação de preparativos e entretenimento, desportos, cultura, artes, actividades sociais e relacionadas com entretenimento; serviços de clube de golfe, treino de golfe, serviços auxiliares de golfe; aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, de divertimento e culturais, incluindo a sua produção e organização; todos na classe 41.ª

293 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. 2010/09/15 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: aparelhos de jogos de vídeo de consumo; programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos óptico- magnéticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; meios de armazenamento contendo programas para máquinas de jogos de vídeo de consumo; controladores, «joysticks» e cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; peças e acessórios para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; programas para aparelhos de jogos manuais com ecrãs de cristal líquido; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos óptico-magnéticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD- ROMs contendo programas para aparelhos de jogos manuais com ecrãs de cristal líquido; meios de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos manuais com ecrãs de cristal líquido; máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; programas para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos óptico-magnéticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs contendo programas para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; peças e acessórios para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; computadores; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos óptico-magnéticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros meios de armazenamento contendo programas para computadores; programas descarregáveis para computadores; programas para computadores; programas de jogos para telefones celulares; máquinas electrónicas, aparelhos electrónicos e respectivas peças; telefones celulares; «straps» para telefones celulares; peças e acessórios para telefones celulares; máquinas e aparelhos de telecomunicações; discos compactos gravados; discos acústicos; metrónomos; circuitos electrónicos e CD-ROMs contendo programas de desempenho automático para instrumentos

294 musicais electrónicos; arquivos de música descarregáveis; filmes cinematográficos expostos; filmes de «slide» expostos; suportes para filmes de «slide»; arquivos de imagens descarregáveis; discos de vídeo e fitas de vídeo gravadas; publicações electrónicas. 2010/05/06 / Data de prioridade: 2010/05/06; País/Território de prioridade: Japão; n.º de prioridade: N/ 貿 /09/15 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: 貿 Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/15 Serviços: agência de importação e exportação, leilão, promoção de vendas por conta de outrem, fazer compras por conta de outrem (aquisição de mercadorias ou serviços por contra de outras empresas), consultadoria de gestão pessoal, recrutamento de pessoal, gestão comercial de actores, gestão comercial de espectáculos de artistas, corretagem de artistas de representação, gestão comercial de lojas, lojas especializadas e «franchising»; organização de exposições de moda para a publicidade e para a venda, fornecimento de modelos para publicidade e para promoção de vendas. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: bebidas não alcoólicas.

295 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: preparações farmacêuticas; bebidas dietéticas de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: líquidos dietéticos não de uso medicinal; pastas dietéticas não de uso medicinal; pó dietético não de uso medicinal; cápsulas dietéticas não de uso medicinal; comprimidos dietéticas não de uso medicinal. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: bebidas não alcoólicas.

296 N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: preparações farmacêuticas; bebidas dietéticas de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal. Reivindicação de cores: vermelho, amarelo, castanho, tal como representados na figura. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: preparações farmacêuticas; bebidas dietéticas de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal. Reivindicação de cores: azul, amarelo, cinzento, tal como representados na figura. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: preparações farmacêuticas; bebidas dietéticas de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal.

297 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Reivindicação de cores: azul, amarelo, azul-claro, tal como representados na figura. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: preparações farmacêuticas; bebidas dietéticas de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal. Reivindicação de cores: vermelho, amarelo, tal como representados na figura. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: preparações farmacêuticas; bebidas dietéticas de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal.

298 Reivindicação de cores: vermelho, cor-de-laranja, tal como representados na figura. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: preparações farmacêuticas; bebidas dietéticas de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: preparações farmacêuticas; bebidas dietéticas de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: cosméticos.

299 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Reivindicação de cores: azul, amarelo, verde, tal como representados na figura. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: cosméticos. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: preparações farmacêuticas; bebidas dietéticas de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: cosméticos. N/ R & D Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan.

300 /09/15 Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: preparações farmacêuticas; bebidas dietéticas de uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: líquidos dietéticos não de uso medicinal; pastas dietéticas não de uso medicinal; pó dietético não de uso medicinal; cápsulas dietéticas não de uso medicinal; comprimidos dietéticas não de uso medicinal. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: bebidas não alcoólicas. N/ R & D /09/15 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: EISAI R & D MANAGEMENT CO., LTD., 6-10, Koishikawa 4-Chome, Bunkyo-Ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: bebidas não alcoólicas.

301 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ Unit D, 29/F. CNT Tower, 338 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong. 2010/09/16 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: International Association of Registered Financial Consultants Hong Kong and Macau Centre Company Limited, Unit D, 29/F. CNT Tower, 338 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/16 Serviços: educação, provisão de formação. Reivindicação de cores: azul, verde, vermelho, preto e branco, conforme o exemplar da marca. N/ Unit D, 29/F. CNT Tower, 338 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong. 2010/09/16 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: International Association of Registered Financial Consultants Hong Kong and Macau Centre Company Limited, Unit D, 29/F. CNT Tower, 338 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/16 Serviços: educação, provisão de formação. Reivindicação de cores: azul, vermelho, preto e branco, conforme o exemplar da marca. N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana

302 /09/16 9 Data do pedido: 2010/09/16 Produtos: máquinas de jogo, designadamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/09/16 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/16 Produtos: máquinas de jogo, designadamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/09/16 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/16 Produtos: máquinas de jogo, designadamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/09/16 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/16 Produtos: máquinas de jogo, designadamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª

303 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE N/ THE FOUNTAINSIDE COMPANY LIMITED, Avenida da Amizade, n.º 918, World Trade Center, 14.º andar A e B, Macau. 2010/09/16 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: THE FOUNTAINSIDE COMPANY LIMITED, Avenida da Amizade, n.º 918, World Trade Center, 14.º andar A e B, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/16 Serviços: gestão de propriedades imobiliárias. N/ THE WATERSIDE COMPANY LIMITED, Avenida da Amizade, n.º 918, World Trade Center, 14.º andar A e B, Macau. 2010/09/16 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: THE WATERSIDE COMPANY LIMITED, Avenida da Amizade, n.º 918, World Trade Center, 14.º andar A e B, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/16 Serviços: gestão de propriedades imobiliárias. N/ B R I D G E S T O N E C O R P O R AT I O N, 10-1, Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japão. 2010/09/17 Marca n.º N/ Classe 6.ª Requerente: BRIDGESTONE CORPORATION, 10-1, Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japão. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/17 Produtos: uniões de metal para tubos; tubos de metal; válvulas de condutas de água em metal; manilhas de metal.

304 N/ B R I D G E S T O N E C O R P O R AT I O N, 10-1, Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japão. 2010/09/17 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: BRIDGESTONE CORPORATION, 10-1, Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japão. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/17 Produtos: torneiras de água canalizada; válvulas de controlo de níveis para reservatórios; torneiras para canalização. N/ B R I D G E S T O N E C O R P O R AT I O N, 10-1, Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japão. 2010/09/17 Marca n.º N/ Classe 17.ª Requerente: BRIDGESTONE CORPORATION, 10-1, Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japão. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/17 Produtos: uniões para tubos, não metálicas; canos e tubos em plásticos; válvulas de borracha ou fibra vulcanizada; juntas. N/ B R I D G E S T O N E C O R P O R AT I O N, 10-1, Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japão. 2010/09/17 Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: BRIDGESTONE CORPORATION, 10-1, Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japão. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/17 Produtos: condutas de água de plástico; condutas de água, não metálicas; tubos, não metálicos; válvulas de condutas de água (sem ser de metal ou plástico). N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/09/20 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/20

305 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Produtos: máquinas de jogo, designadamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ Valcucine S.p.A., Via L. Savio, 11, Pordenone, Italy. 2010/09/20 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Valcucine S.p.A., Via L. Savio, 11, Pordenone, Italy. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/09/20 Produtos: móveis. N/ /09/20 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/09/20 Serviços: serviços de fornecimento de alimentos e bebidas; alojamento temporário. 營業場所之名稱及標誌之保護 Protecção de nomes e insígnias de estabelecimento 97/99/M De acordo com os artigos 10.º e 243.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de nomes e insígnias de estabelecimento para a RAEM e da data da publicação do aviso começa a contar-se o prazo de dois meses para a apresentação de reclamações, em conformidade com o artigo 244.º do mesmo diploma.

306 11826 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 營業場所名稱或標誌公佈 Publicação de nomes ou insígnias de estabelecimento 編號 :E/ 申請人 : 澳門私家偵探社有限公司地址 : 澳門黑沙環永定街泉碧商場 CD 鋪地下活動 : 商業申請日期 :2010/09/17 行業類別 : 偵探社 N.º: E/ Requerente: 澳門私家偵探社有限公司 Sede: 澳門黑沙環永定街泉碧商場 CD 鋪地下 Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/17 Tipo de actividade: Agência de detectives. 名稱 / 標誌 Nome/Insígnia 編號 :E/ 申請人 : 楊永暲地址 : 澳門風順堂街 18 至 18 號 A 地下活動 : 商業申請日期 :2010/09/15 行業類別 : 武器及彈藥貿易 顏色要求 : 紅色 黑色 藍色, 如圖所示 N.º: E/ Requerente: Ieong Veng Cheong Sede: 澳門風順堂街 18 至 18 號 A 地下 Actividade: comercial Data do pedido: 2010/09/15 Tipo de actividade: Comércio de armas e munições. Reivindicação de cores: vermelho, preto, azul, tal como representados na figura. 名稱 / 標誌 Nome/Insígnia 設計及新型之保護 Protecção de desenhos e modelos 根據經十二月十三日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法律制度 第十及第一百六十五條之規定, 公布下列在澳門特別行政區提出的設計及新型註冊申請, 並按照相同法規第一百六十六條, 自此公布日起至給予註冊之日止, 任何第三人均得提出聲明異議 De acordo com os artigos 10.º e 165.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de desenhos e modelos para a RAEM e a partir da data desta publicação até à data da sua concessão, qualquer terceiro pode apresentar reclamações, em conformidade com o artigo 166.º do mesmo diploma. 設計或新型公佈 Publicação de desenho ou modelo 設計編號 :D/ 申請日期 :2009/10/12 Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2009/10/12

307 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 申請人 : 日本金錢機械株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 : 日本國 大阪府大阪市平野區西脇 2 丁目 3 番 15 號標題 : 紙張類鑑別機 摘要 : 本設計的製品涉及紙張鑑別機, 其用於諸如自動售貨機 兌鈔機和賭博機之類的自動鈔票操縱機器中 分類 :10-05 創作人 : 萩原文男関亨井澤伸也西村和也森岡孝浩 Requerente: JAPAN CASH MACHINE Co., Ltd. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: 3-15, Nishiwaki 2-chome, Hirano-ku, Osaka- shi, Osaka, , Japan Título: Máquina de identificação para tipos de papéis. Resumo: 本設計的製品涉及紙張鑑別機, 其用於諸如自動售貨機 兌鈔機和賭博機之類的自動鈔票操縱機器中 Classificação: Criador: Fumio Hagiwara Toru Seki Shinya Izawa Kazuya Nishimura Takahiro Morioka 附圖 Figura 設計編號 :D/ 申請日期 :2009/10/15 申請人 :Sociedade de Turismo e Diversões de Macau, S.A. 國籍 : 根據澳門法例成立住址 / 地址 :Avenida de Lisboa, Hotel Lisboa, 9.º andar, Macau 標題 : 包裝 摘要 :O item é um «Receptáculo» de cartão numa forma triangular, aberto de um lado para que se possa introduzir nele uma sanduíche ou um snack quente e usá-lo para segurar e comer o alimento. O «Receptáculo» protege as mãos do calor do alimento bem como de nódoas. A característica inovativa deste Receptáculo é que tem uma tira para rasgar até um terço desde o topo permitindo ao utilizador remover o topo do receptáculo de modo a permitir um acesso fácil à parte do alimento que se encontra abaixo da orla do receptáculo. A característica do modelo deste Receptáculo é ser triangular em vez de quadrado ou rectangular, tornando o Receptáculo muito mais flexível para usar com itens de tamanhos ou formas diferentes além de lhe acrescentar um aspecto muito distinto para usar com alimentos. 分類 :9-03 創作人 :Alan R. J. Ho Desenho n.º: D/ Data+ do pedido: 2009/10/15 Requerente: Sociedade de Turismo e Diversões de Macau, S.A. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Domicílio/Sede: Avenida de Lisboa, Hotel Lisboa, 9.º andar, Macau Título: Embalagem. Resumo: O item é um «Receptáculo» de cartão numa forma triangular, aberto de um lado para que se possa introduzir nele uma sanduíche ou um snack quente e usá-lo para segurar e comer o alimento. O «Receptáculo» protege as mãos do calor do alimento bem como de nódoas. A característica inovativa deste Receptáculo é que tem uma tira para rasgar até um terço desde o topo permitindo ao utilizador remover o topo do receptáculo de modo a permitir um acesso fácil à parte do alimento que se encontra abaixo da orla do receptáculo. A característica do modelo deste Receptáculo é ser triangular em vez de quadrado ou rectangular, tornando o Receptáculo muito mais flexível para usar com itens de tamanhos ou formas diferentes além de lhe acrescentar um aspecto muito distinto para usar com alimentos. Classificação: 9-03 Criador: Alan R. J. Ho

308 11828 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 附圖 Figura 設計編號 :D/ 申請日期 :2010/01/26 申請人 :Sony Computer Entertainment Inc. 國籍 : 日本住址 / 地址 :2-6-21, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo, Japan 標題 : 遙控器連無線電收發器 摘要 :O artigo «Controlo remoto com transceptor» a que este modelo se refere é usado para controlar remotamente um dispositivo eléctrico usado, por exemplo, como um computador pessoal, um leitor de jogos de vídeo, um equipamento de reprodução de áudio (música) e/ou imagem, ou um dispositivo portátil usado como um telefone portátil através de comunicações sem fio. 分類 :14-03 創作人 :Ken YANO 優先權日期 :2009/09/18 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2010/01/26 Requerente: Sony Computer Entertainment Inc. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo, Japan Título: Controlo remoto com transceptor. Resumo: O artigo «Controlo remoto com transceptor» a que este modelo se refere é usado para controlar remotamente um dispositivo eléctrico usado, por exemplo, como um computador pessoal, um leitor de jogos de vídeo, um equipamento de reprodução de áudio (música) e/ou imagem, ou um dispositivo portátil usado como um telefone portátil através de comunicações sem fio. Classificação: Criador: Ken YANO Data de prioridade: 2009/09/18 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: 附圖 Figura 設計編號 :D/ 申請日期 :2010/01/26 申請人 :Sony Computer Entertainment Inc. 國籍 : 日本住址 / 地址 :2-6-21, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo, Japan 標題 : 電連接器 摘要 :O artigo «Conector eléctrico» a que este modelo se refere é usado como um conector para ligar um dispositivo Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2010/01/26 Requerente: Sony Computer Entertainment Inc. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo, Japan Título: Conector eléctrico. Resumo: O artigo «Conector eléctrico» a que este modelo se refere é usado como um conector para ligar um dispositivo

309 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE eléctrico usado, por exemplo, como um computador pessoal, um leitor de jogos de vídeo, um equipamento de reprodução de áudio (música) e/ou imagem, ou um dispositivo portátil usado como um telefone portátil, a outro dispositivo eléctrico, por exemplo, um computador pessoal, um sintonizador de televisão, uma máquina fotográfica ou um receptor GPS. 分類 :13-03 創作人 :Takashi SOGABE Taichi NOKUO 優先權日期 :2009/09/18 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : eléctrico usado, por exemplo, como um computador pessoal, um leitor de jogos de vídeo, um equipamento de reprodução de áudio (música) e/ou imagem, ou um dispositivo portátil usado como um telefone portátil, a outro dispositivo eléctrico, por exemplo, um computador pessoal, um sintonizador de televisão, uma máquina fotográfica ou um receptor GPS. Classificação: Criador: Takashi SOGABE Taichi NOKUO Data de prioridade: 2009/09/18 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: 附圖 Figura 設計編號 :D/ 申請日期 :2010/07/26 申請人 : 程丹旗國籍 : 中國住址 / 地址 : 澳門台山大明閣第一座 22 樓 P 標題 : 手提式偽鈔檢驗器 摘要 : 本手提式偽鈔檢驗器外殼設計新穎, 旨在外殼弧邊獨特, 由外殼下邊由小逐步往上變大, 然後再縮小, 往上再變大, 配合手掌大小, 讓使用者拿起該產品感覺舒服 分類 :10-05 創作人 : 程丹旗 Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2010/07/26 Requerente: Cheng Tan Kei Nacionalidade: chinesa Domicílio/Sede: 澳門台山大明閣第一座 22 樓 P Título: Detector de notas falsas portátil. Resumo: 本手提式偽鈔檢驗器外殼設計新穎, 旨在外殼弧邊獨特, 由外殼下邊由小逐步往上變大, 然後再縮小, 往上再變大, 配合手掌大小, 讓使用者拿起該產品感覺舒服 Classificação: Criador: Cheng Tan Kei 附圖 Figura 授權的發明專利之延伸 Extensão de patente de invenção concedida 根據經十二月十三日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法 律制度 第十條及第一百二十九至一百三十五條之規定, 結合 國家知識產權局與澳門特別行政區經濟局關於在知識產權領 De acordo com os artigos 10.º e 129.º a 135.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, conjugados com os artigos 4.º e 5.º do «Acordo de Cooperação

310 11830 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 域合作的協議 第四條及第五條之規定, 公佈下列授權的發明 專利申請之延伸 entre a Direcção Nacional da Propriedade Intelectual e a Direcção dos Serviços de Economia da RAEM na Área dos Direitos de Propriedade Intelectual», a seguir se publica a extensão de patente(s) de invenção concedida(s). 授權的發明專利之延伸 Extensão de patentes de invenção concedidas 編號 :J/ 延伸申請日期 :2006/03/28 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 株式會社晉國籍 : 日本住址 / 地址 : , Nagayoshikawanabe 3-chome, Hirano- -ku, Osaka-shi, Osaka , Japan 標題 : 紙牌遊戲機 摘要 : 提供一種紙牌遊戲機, 使用具有表面側和共通性裏面側的多個紙牌, 每個紙牌的所述表面側具有區別於其他紙牌的識別信息, 其中, 將相同形狀的多個所述紙牌層疊保持, 將保持的多個紙牌以表面側倒扣的狀態由分配機構 (81) 一張一張地分配 由分配機構 (81) 分配的紙牌在紙牌臺桌 (19) 上滑動, 並與止動件 (22) 接觸並停止時, 紙牌由臂部 (35a~ 35c) 從表面側推壓並以止動件 (22) 為基點反轉, 使表面側露出 內地申請日 :2004/07/15 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2006/08/23 內地公告日 :2010/06/16 內地公告號 :CN B 分類 :A63F1/06, A63F1/14 發明人 : 大平輝雄優先權日期 :2003/07/18 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 :276438/2003 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2006/03/28 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: SHIN CO., LTD. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Nagayoshikawanabe 3-chome, Hirano-ku, Osaka-shi, Osaka , Japan Título: Máquina de cartas de jogar. Resumo: 提供一種紙牌遊戲機, 使用具有表面側和共通性裏面側的多個紙牌, 每個紙牌的所述表面側具有區別於其他紙牌的識別信息, 其中, 將相同形狀的多個所述紙牌層疊保持, 將保持的多個紙牌以表面側倒扣的狀態由分配機構 (81) 一張一張地分配 由分配機構 (81) 分配的紙牌在紙牌臺桌 (19) 上滑動, 並與止動件 (22) 接觸並停止時, 紙牌由臂部 (35a~ 35c) 從表面側推壓並以止動件 (22) 為基點反轉, 使表面側露出 Data de pedido nacional: 2004/07/15 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2006/08/23 Data de anúncio nacional: 2010/06/16 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A63F1/06, A63F1/14 Inventor: 大平輝雄 Data de prioridade: 2003/07/18 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: /2003 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2007/06/18 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 施延勳 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2007/06/18 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: Yen-Hsun SHIH

311 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 住址 / 地址 : 中國台灣台南市康樂街 298 號標題 : 自動發牌方法 摘要 : 本發明是在提供一種自動發牌方法, 其主要是先將扑克牌的數據儲存在計算機中, 再以計算機控制機器手臂作動吸取扑克牌至偵測器上方, 並偵測扑克牌的花色與點數, 再讀出扑克牌的花色與點數並亮牌, 將扑克牌置放在牌架上, 最後將扑克牌集收, 如此, 可憑借計算機控制機器手臂完成自動發牌的動作 內地申請日 :2006/12/20 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2008/02/20 內地公告日 :2010/05/19 內地公告號 :CN B 分類 :A63F1/14 發明人 : 施延勳 Domicílio/Sede: N.º 298, Kang Le Street, Tainan City, Taiwan, China Título: Método de distribuição automática de cartas de jogar. Resumo: 本發明是在提供一種自動發牌方法, 其主要是先將扑克牌的數據儲存在計算機中, 再以計算機控制機器手臂作動吸取扑克牌至偵測器上方, 並偵測扑克牌的花色與點數, 再讀出扑克牌的花色與點數並亮牌, 將扑克牌置放在牌架上, 最後將扑克牌集收, 如此, 可憑借計算機控制機器手臂完成自動發牌的動作 Data de pedido nacional: 2006/12/20 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2008/02/20 Data de anúncio nacional: 2010/05/19 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A63F1/14 Inventor: Yen-Hsun SHIH 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/08/03 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 第一三共株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 :3-5-1, Nihonbashi honcho Chuo-ku, Tokyo, , Japan 標題 : 一種預防和治療動脈硬化及高血壓的藥劑 摘要 : 預防和或治療動脈硬化, 高血壓, 心臟病, 腎病或腦血管病的藥劑, 包括以下組分 :(A) 選自由具有通式 (I) 的化合物, 其藥理學上可接受的酯及其藥理學上可接受的鹽 ( 例如 olmesartanmedoxomil 等 ) 所組成的組的血管緊張素 II 受體拮抗劑 ;(B) 選自由 1,4 二氫吡啶衍生物及其藥理學上可接受的鹽所組成的組的鈣通道阻滯劑作活性成分 內地申請日 :2004/01/29 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2006/07/26 內地公告日 :2010/05/05 內地公告號 :CN B 分類 :A61K31/4422, A61K45/06, A61P9/00, A61P9/10, A61P43/00, A61P9/12, A61P13/12 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/08/03 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: Daiichi Sankyo Company, Limited Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: 3-5-1, Nihonbashi honcho Chuo-ku, Tokyo, , Japan Título: Um tipo da preparação farmacêutica para prevenção e tratamento de arteriosclerose e hipertensão. Resumo: 預防和或治療動脈硬化, 高血壓, 心臟病, 腎病或腦血管病的藥劑, 包括以下組分 :(A) 選自由具有通式 (I) 的化合物, 其藥理學上可接受的酯及其藥理學上可接受的鹽 ( 例如 olmesartanmedoxomil 等 ) 所組成的組的血管緊張素 II 受體拮抗劑 ;(B) 選自由 1,4 二氫吡啶衍生物及其藥理學上可接受的鹽所組成的組的鈣通道阻滯劑作活性成分 Data de pedido nacional: 2004/01/29 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2006/07/26 Data de anúncio nacional: 2010/05/05 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A61K31/4422, A61K45/06, A61P9/00, A61P9/10, A61P43/00, A61P9/12, A61P13/12

312 11832 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 發明人 : 堀內正嗣岩井將佐田登志夫水野誠優先權日期 :2003/01/31 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 :022990/2003 優先權日期 :2003/02/07 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 :030830/2003 Inventor: 堀內正嗣岩井將佐田登志夫水野誠 Data de prioridade: 2003/01/31 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: /2003 Data de prioridade: 2003/02/07 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: /2003 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/08/10 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 夏弗瑪斯特公司國籍 : 美國住址 / 地址 :1106 Palms Airport Drive, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. 標題 : 圖像捕獲洗牌機 摘要 : 本發明的特徵在於一種遊戲紙牌洗牌設備 (20), 它通過使用小的圖像捕獲部件 (30) 來捕獲每一張紙牌的面值的圖像, 並且將所述圖像存儲在存儲器中 以位圖圖像的格式存儲這個圖像 機器的操作員可以通過使用鍵盤 (44) 來調用紙牌的圖像, 其中包括在先前的遊戲中的各手牌 這種特徵允許在已經完成遊戲之後, 對贏手進行驗證 由此, 在向一個贏手支付之前對各手牌進行快速重新檢查 通過字符識別軟件來確定每一張紙牌的面值 這些紙牌值可以被存儲在用於檔案訪問的存儲器中, 以便用於監視遊戲的隨機性並確定贏手的數目 內地申請日 :2003/05/30 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2006/05/10 內地公告日 :2010/06/09 內地公告號 :CN B 分類 :A63F9/24 發明人 : 林恩. 赫莘丹尼爾. 馬奧尼史蒂文.J. 布拉德湯普森. 貝克爾 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/08/10 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: SHUFFLE MASTER, INC. Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 1106 Palms Airport Drive, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. Título: Embaralhador de cartas com captura de imagem. Resumo: 本發明的特徵在於一種遊戲紙牌洗牌設備 (20), 它通過使用小的圖像捕獲部件 (30) 來捕獲每一張紙牌的面值的圖像, 並且將所述圖像存儲在存儲器中 以位圖圖像的格式存儲這個圖像 機器的操作員可以通過使用鍵盤 (44) 來調用紙牌的圖像, 其中包括在先前的遊戲中的各手牌 這種特徵允許在已經完成遊戲之後, 對贏手進行驗證 由此, 在向一個贏手支付之前對各手牌進行快速重新檢查 通過字符識別軟件來確定每一張紙牌的面值 這些紙牌值可以被存儲在用於檔案訪問的存儲器中, 以便用於監視遊戲的隨機性並確定贏手的數目 Data de pedido nacional: 2003/05/30 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2006/05/10 Data de anúncio nacional: 2010/06/09 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A63F9/24 Inventor: HESSING, Lynn MAHONEY, Daniel BLAD, Steven, J. BAKER, Thompson

313 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/08/23 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 沃尼爾. 朗伯有限責任公司國籍 : 美國住址 / 地址 :201 Tabor Road, Morris Plains, New Jersey 07950, U.S.A. 標題 : 選擇性 CDK4 抑制劑的羥乙基磺酸鹽 摘要 : 本發明公開了 6 乙醯基 8 環戊基 5 甲基 2 (5 呱嗪 1 基 吡啶 2 基氨基 ) 8H 吡啶并 2, 3 d 嘧啶 7 酮的羥乙基磺酸鹽的多晶型物, 其為選擇性細胞週期蛋白依賴性激酶 4(CDK4) 抑制劑, 可用於治療炎症和細胞增殖性疾病例如癌症和再狹窄 內地申請日 :2004/06/28 內地專利號 :ZL X 內地公開日 :2006/09/20 內地公告日 :2010/06/02 內地公告號 :CN B 分類 :C07D471/04, A61K31/519, A61P31/12, A61P35/00 發明人 :V.G. 貝林 A.C. 布萊克本 D.T. 厄爾德曼 P.L. 圖古德優先權日期 :2003/07/11 優先權國家 / 地區 : 美國優先權編號 :60/486,351 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/08/23 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: WARNER-LAMBERT COMPANY LLC Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 201 Tabor Road, Morris Plains, New Jersey 07950, U.S.A. Título: Sal isotionato dum inibidor selectivo CDK4. Resumo: 本發明公開了 6 乙醯基 8 環戊基 5 甲基 2 (5 呱嗪 1 基 吡啶 2 基氨基 ) 8H 吡啶并 2,3 d 嘧啶 7 酮的羥乙基磺酸鹽的多晶型物, 其為選擇性細胞週期蛋白依賴性激酶 4(CDK4) 抑制劑, 可用於治療炎症和細胞增殖性疾病例如癌症和再狹窄 Data de pedido nacional: 2004/06/28 Número de patente nacional: ZL X Data de publicação nacional: 2006/09/20 Data de anúncio nacional: 2010/06/02 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: C07D471/04, A61K31/519, A61P31/12, A61P35/00 Inventor: V.G. 貝林 A.C. 布萊克本 D.T. 厄爾德曼 P.L. 圖古德 Data de prioridade: 2003/07/11 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 60/486,351 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/08/24 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 香港中文大學國籍 : 根據香港法例成立住址 / 地址 : 中國香港新界標題 : 從中藥玉竹中分離的蛋白質及其用途 摘要 : 本發明闡明了從中草藥玉竹,Polygonatum odoratum (Liliaceae) 中分離及公開的蛋白質為一種有效製劑, 顯示出高效的抗病毒活性, 同時證明了在體外對 H L-60 白血病和 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/08/24 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: 香港中文大學 Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Domicílio/Sede: 中國香港新界 Título: Proteínas isoladas a partir dum medicamento tradicional chinês, Polygonatum odoratum (Liliaceae), e sua utilização. R e s u m o: 本發明闡明了從中草藥玉竹,Po l y g o n a t u m odoratum(liliaceae) 中分離及公開的蛋白質為一種有效製劑, 顯示出高效的抗病毒活性, 同時證明了在體外對 HL-60 白血病

314 11834 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 MCF-7 乳腺癌細胞株的抗增殖作用 本發明還提供了獲得該靶蛋白質的方法及其用途 內地申請日 :2006/07/26 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2007/06/06 內地公告日 :2010/05/26 內地公告號 :CN B 分類 :C07K14/415, A61K38/16, A61P35/00, A61P31/12, A61P31/16, C07K1/36, C12N15/29, C12N15/82, C12N15/09, A01H5/00, A23L1/305, A23K1/16 發明人 : 黃秀美辛世文黃榮春優先權日期 :2005/07/26 優先權國家 / 地區 : 美國優先權編號 :11/189,342 和 MCF-7 乳腺癌細胞株的抗增殖作用 本發明還提供了獲得該靶蛋白質的方法及其用途 Data de pedido nacional: 2006/07/26 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2007/06/06 Data de anúncio nacional: 2010/05/26 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: C07K14/415, A61K38/16, A61P35/00, A61P31/12, A61P31/16, C07K1/36, C12N15/29, C12N15/82, C12N15/09, A01H5/00, A23L1/305, A23K1/16 Inventor: 黃秀美辛世文黃榮春 Data de prioridade: 2005/07/26 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 11/189,342 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/08/24 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 香港中文大學國籍 : 根據香港法例成立住址 / 地址 : 中國香港新界標題 : 具有抗癌與免疫增強活性的虎乳靈芝提取物及其製備方法 摘要 : 本發明公開了一種藥用菇類 虎乳靈芝提取物的製備方法和其組成特徵 這些提取物對癌細胞顯示很強的抗增殖作用, 可以調節免疫系統功能 本發明涉及的以上提取物的藥學組合物在癌症預防和治療方面很有效, 也可以作為免疫增強劑使用 本發明還提供了一種以含有有效劑量的上述提取物為活性成分的功能食品 內地申請日 :2005/10/21 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2007/04/25 內地公告日 :2010/06/16 內地公告號 :CN B 分類 :A61K36/07, A61P35/00, A23L1/30 發明人 : 張志強黎建明張玫招志明黃榮春 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/08/24 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: 香港中文大學 Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Domicílio/Sede: 中國香港新界 Título: Extracto de «polyporus rhinoceros cooke» com actividade anticancro e de reforço de imunidade e seu método de preparação. Resumo: 本發明公開了一種藥用菇類 虎乳靈芝提取物的製備方法和其組成特徵 這些提取物對癌細胞顯示很強的抗增殖作用, 可以調節免疫系統功能 本發明涉及的以上提取物的藥學組合物在癌症預防和治療方面很有效, 也可以作為免疫增強劑使用 本發明還提供了一種以含有有效劑量的上述提取物為活性成分的功能食品 Data de pedido nacional: 2005/10/21 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2007/04/25 Data de anúncio nacional: 2010/06/16 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A61K36/07, A61P35/00, A23L1/30 Inventor: 張志強黎建明張玫招志明黃榮春 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/08/24 延伸批示日期 :2010/09/21 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/08/24 Data de despacho de extensão: 2010/09/21

315 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 申請人 : 庫多斯藥物有限公司 國籍 : 英國 住址 / 地址 :15 Stanhope Gate, London W1K 1LN, Great Britain 申請人 : 梅布瑞有限公司 國籍 : 英國 住址 / 地址 :Trevillett, Tintagel, Cornwall PL34 0HW, Great Britain 標題 : 酞嗪酮衍生物 摘要 : 式 (I) 化合物, 其中 A 和 B 一起代表可選被取代的稠 合芳族環 ;X 可以是 NR X 或 CR X R Y ; 如果 X NR X, 則 n 是 1 或 2, 如果 X CR X R Y, 則 n 是 1;R X 選自 H 可選被取代的 C 1 20 烴基 C 5 20 芳基 C 3 20 雜環基 醯氨基 硫代醯氨基 酯 醯 基和磺醯基 ;R Y 選自 H 羥基 氨基; 或者 R X 和 R Y 可以一起 構成螺 C 3 7 環烴基或雜環基 ;R C1 和 R C2 都是氫, 或者當 X 是 CR X R Y 時,R C1 R C2 R X 和 R Y 與它們所連接的碳原子一起可 以構成可選被取代的稠合芳族環 ;R 1 選自 H 和鹵素 內地申請日 :2004/03/12 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2006/06/14 內地公告日 :2010/07/28 內地公告號 :CN B 分類 :C07D237/32, C07D417/12, C07D401/12, C07D409/12, C07D403/12, C07D413/12, C07D407/12, A61K31/502, A61P31/20 發明人 :N.M.B. 馬丁 G.C.M. 史密斯 S.P. 杰克遜 V.J.M. 洛 X L.F. 科克羅夫特 I.T.W. 馬修斯 K.A. 米尼爾 F. 克里根 A. 阿什沃斯 優先權日期 :2003/03/12 優先權國家 / 地區 : 英國 優先權編號 : Requerente: KUDOS PHARMACEUTICALS LIMITED Nacionalidade: inglesa Domicílio/Sede: 15 Stanhope Gate, London W1K 1LN, Great Britain Requerente: MAYBRIDGE LIMITED Nacionalidade: inglesa Domicílio/Sede: Trevillett, Tintagel, Cornwall PL34 0HW, Great Britain Título: Derivados de Phthalazinone. Resumo: 式 (I) 化合物, 其中 A 和 B 一起代表可選被取代的稠合芳族環 ;X 可以是 NR X 或 CR X R Y ; 如果 X NR X, 則 n 是 1 或 2, 如果 X CR X R Y, 則 n 是 1;R X 選自 H 可選被取代的 C 1 20 烴基 C 5 20 芳基 C 3 20 雜環基 醯氨基 硫代醯氨基 酯 醯基和磺醯基 ;R Y 選自 H 羥基 氨基; 或者 R X 和 R Y 可以 一起構成螺 C 3 7 環烴基或雜環基 ;R C1 和 R C2 都是氫, 或者當 X 是 CR X R Y 時,R C1 R C2 R X 和 R Y 與它們所連接的碳原子一起 可以構成可選被取代的稠合芳族環 ;R 1 選自 H 和鹵素 Data de pedido nacional: 2004/03/12 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2006/06/14 Data de anúncio nacional: 2010/07/28 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: C07D237/32, C07D417/12, C07D401/12, C07D409/12, C07D403/12, C07D413/12, C07D407/12, A61K31/502, A61P31/20 Inventor: N.M.B. 馬丁 G.C.M. 史密斯 S.P. 杰克遜 V.J.M. 洛 X L.F. 科克羅夫特 I.T.W. 馬修斯 K.A. 米尼爾 F. 克里根 A. 阿什沃斯 Data de prioridade: 2003/03/12 País/Território de prioridade: Reino Unido Número de prioridade: 優先權日期 :2003/03/14 優先權國家 / 地區 : 美國 優先權編號 :60/454,995 Data de prioridade: 2003/03/14 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 60/454,995 優先權日期 :2003/08/06 優先權國家 / 地區 : 美國 優先權編號 :60/493,399 Data de prioridade: 2003/08/06 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 60/493,399 優先權日期 :2003/12/01 優先權國家 / 地區 : 美國 優先權編號 :60/526,244 Data de prioridade: 2003/12/01 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 60/526,244

316 11836 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/08/26 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 株式會社恒星技術國籍 : 日本住址 / 地址 :Shibuya Ki Bldg. 5th Floor, Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo, , Japan 標題 : 廣告信息顯示方法及廣告信息顯示系統 摘要 : 本發明提供在無線通信終端的顯示部顯示從廣告信息發送源發送的廣告信息的廣告信息顯示方法, 其具有 : 取得終端側位置信息及該終端側位置信息的發送時刻的步驟 ; 取得發送源側位置信息和廣告信息的步驟 ; 基於向無線通信終端發送廣告信息的廣告信息發送時刻和終端側位置信息發送時刻的時刻差分信息以及終端側位置信息和發送源側位置信息的位置差分信息來進行廣告信息的名次附加的步驟 ; 把廣告信息與名次附加信息關聯起來向無線通信終端發送的步驟 ; 以及基於名次附加信息在無線通信終端的顯示部顯示廣告信息的步驟 內地申請日 :2006/01/10 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2008/02/06 內地公告日 :2010/06/02 內地公告號 :CN B 分類 :G09F19/00, G01C21/00, G06Q10/00, G06Q30/00 發明人 : 宮澤弦木村新司堀田創優先權日期 :2005/06/01 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 :188923/2005 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/08/26 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: CIRIUS TECHNOLOGIES, INC. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: Shibuya Ki Bldg. 5th Floor, Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo, , Japan Título: Método de exibição das informações de publicidade e sistema de exibição das informações de publicidade. Resumo: 本發明提供在無線通信終端的顯示部顯示從廣告信息發送源發送的廣告信息的廣告信息顯示方法, 其具有 : 取得終端側位置信息及該終端側位置信息的發送時刻的步驟 ; 取得發送源側位置信息和廣告信息的步驟 ; 基於向無線通信終端發送廣告信息的廣告信息發送時刻和終端側位置信息發送時刻的時刻差分信息以及終端側位置信息和發送源側位置信息的位置差分信息來進行廣告信息的名次附加的步驟 ; 把廣告信息與名次附加信息關聯起來向無線通信終端發送的步驟 ; 以及基於名次附加信息在無線通信終端的顯示部顯示廣告信息的步驟 Data de pedido nacional: 2006/01/10 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2008/02/06 Data de anúncio nacional: 2010/06/02 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: G09F19/00, G01C21/00, G06Q10/00, G06Q30/00 Inventor: Gen MIYAZAWA Shinji KIMURA Hajime HOTTA Data de prioridade: 2005/06/01 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: /2005 附圖 Figura

317 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/08/31 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 環球娛樂株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 : 日本國東京都江東區有明三丁目 7 番 26 號有明前沿大廈 A 座標題 : 遊戲機 摘要 : 在投幣機遊戲期間, 遊戲效果也顯示在卷盤顯示窗口單元 (39) 提供的液晶板 (39d) 上, 因此該液晶板 (39d) 作為執行遊戲效果的新的機器部件 因此, 在該液晶板 (39d) 上可以執行該遊戲的新的效果, 它有助於保持遊戲效果的創新性 此外, 卷盤玻璃基座 (39b) 和監視孔金屬框 (39c) 插入在透明的丙烯板 (39a) 和該液晶板 (39d) 之間 結果, 該液晶板 (39d) 的顯示單元放置在從該透明的丙烯板 (39a) 凹入的位置 因此, 該液晶板 (39d) 的顯示單元具備深度感覺, 並且可能清楚地觀看該顯示單元的邊緣 內地申請日 :2004/03/19 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2005/09/21 內地公告日 :2010/07/07 內地公告號 :CN B 分類 :A63F13/00, G07F17/32 發明人 : 岡田和生 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/08/31 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: Universal Entertainment Corporation Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos. R e s u m o: 在投幣機遊戲期間, 遊戲效果也顯示在卷盤顯示窗口單元 (39) 提供的液晶板 (39d) 上, 因此該液晶板 (39d) 作為執行遊戲效果的新的機器部件 因此, 在該液晶板 (39d) 上可以執行該遊戲的新的效果, 它有助於保持遊戲效果的創新性 此外, 卷盤玻璃基座 (39b) 和監視孔金屬框 (39c) 插入在透明的丙烯板 (39a) 和該液晶板 (39d) 之間 結果, 該液晶板 (39d) 的顯示單元放置在從該透明的丙烯板 (39a) 凹入的位置 因此, 該液晶板 (39d) 的顯示單元具備深度感覺, 並且可能清楚地觀看該顯示單元的邊緣 Data de pedido nacional: 2004/03/19 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2005/09/21 Data de anúncio nacional: 2010/07/07 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A63F13/00, G07F17/32 Inventor: Kazuo OKADA 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/09/03 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 香港中文大學國籍 : 根據香港法例成立住址 / 地址 : 中國香港新界標題 : 檢測文件相似度的系統及方法 摘要 : 本發明提供一種檢測文件相似度的系統和方法, 所述方法包括 : 分別對待檢測的文件抽取其中的純文字部分 ; 將所述抽取的純文字部分分拆為文字單元 ; 對所述分拆的文字單元 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/09/03 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: 香港中文大學 Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Domicílio/Sede: 中國香港新界 Título: Sistema e método para detecção de similaridade dos documentos. Resumo: 本發明提供一種檢測文件相似度的系統和方法, 所述方法包括 : 分別對待檢測的文件抽取其中的純文字部分 ; 將所述抽取的純文字部分分拆為文字單元 ; 對所述分拆的文字單

318 11838 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 進行編碼 ; 以及將一份文件中的經過編碼的文字單元與至少另一份文件的編碼的文字單元進行比對以確定二者的相似度 內地申請日 :2007/05/30 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2008/12/03 內地公告日 :2010/06/09 內地公告號 :CN B 分類 :G06F17/27, G06F17/30 發明人 : 金國慶李浩文劉德鵬麥志聰陳致中 元進行編碼 ; 以及將一份文件中的經過編碼的文字單元與至少另一份文件的編碼的文字單元進行比對以確定二者的相似度 Data de pedido nacional: 2007/05/30 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2008/12/03 Data de anúncio nacional: 2010/06/09 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: G06F17/27, G06F17/30 Inventor: 金國慶李浩文劉德鵬麥志聰陳致中 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/09/03 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 環球娛樂株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 :Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 遊戲機 摘要 : 一種遊戲機, 具有遊戲結果顯示裝置, 該裝置包括滾筒 (3L 3C 3R) 液晶顯示器(31), 其中當從遊戲機的前側觀察時, 該液晶顯示器佈置在比滾筒 (3L 3C 3R) 的顯示區更靠前的一側, 同時通過基於優先級對多個圖像合成而產生顯示在液晶顯示器 (31) 上的圖像, 另外, 通過顯示在多個圖像中具有較高優先級的裂象 (100), 可得到符號顯示區 (21L 21C 21R), 透過這些顯示區, 可看見並識別滾筒 (3L 3C 3R) 內地申請日 :2004/03/01 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2005/09/07 內地公告日 :2010/06/09 內地公告號 :CN B 分類 :A63F5/04, A63F7/00, A63F13/00 發明人 : 星野陽一照井要一 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/09/03 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: Universal Entertainment Corporation Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos. Resumo: 一種遊戲機, 具有遊戲結果顯示裝置, 該裝置包括滾筒 (3L 3C 3R) 液晶顯示器(31), 其中當從遊戲機的前側觀察時, 該液晶顯示器佈置在比滾筒 (3L 3C 3R) 的顯示區更靠前的一側, 同時通過基於優先級對多個圖像合成而產生顯示在液晶顯示器 (31) 上的圖像, 另外, 通過顯示在多個圖像中具有較高優先級的裂象 (100), 可得到符號顯示區 (21L 21C 21R), 透過這些顯示區, 可看見並識別滾筒 (3L 3C 3R) Data de pedido nacional: 2004/03/01 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2005/09/07 Data de anúncio nacional: 2010/06/09 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A63F5/04, A63F7/00, A63F13/00 Inventor: Yoichi HOSHINO Yoichi TERUI

319 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/09/08 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 環球娛樂株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 :Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 突然轉換到特殊遊戲模式的遊戲機 摘要 : 突然轉換到特殊遊戲模式的遊戲機 一種用於開始獎勵遊戲以使遊戲者獲取幣等有利的遊戲機, 因此遊戲者不會感到單調 該遊戲機包括確定裝置, 用於確定顯示在顯示器 (3) 中的符號是否包含已公開給遊戲者的特色遊戲組合, 以將遊戲轉換到特色遊戲 當所顯示的符號不包含基本獲贏組合或特色遊戲組合, 但包含未公開給遊戲者的神秘特色遊戲組合時, 在滿足預定條件的情況下, 該確定裝置將遊戲模式轉換到神秘特色遊戲 內地申請日 :2005/08/26 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2006/03/01 內地公告日 :2010/07/21 內地公告號 :CN B 分類 :A63F5/04, A63F13/00, G07F17/32 發明人 : 磯貝亮板垣武久優先權日期 :2004/08/26 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/09/08 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: Universal Entertainment Corporation Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos que, de repente, muda para um modo de jogo especial. Resumo: 突然轉換到特殊遊戲模式的遊戲機 一種用於開始獎勵遊戲以使遊戲者獲取幣等有利的遊戲機, 因此遊戲者不會感到單調 該遊戲機包括確定裝置, 用於確定顯示在顯示器 (3) 中的符號是否包含已公開給遊戲者的特色遊戲組合, 以將遊戲轉換到特色遊戲 當所顯示的符號不包含基本獲贏組合或特色遊戲組合, 但包含未公開給遊戲者的神秘特色遊戲組合時, 在滿足預定條件的情況下, 該確定裝置將遊戲模式轉換到神秘特色遊戲 Data de pedido nacional: 2005/08/26 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2006/03/01 Data de anúncio nacional: 2010/07/21 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A63F5/04, A63F13/00, G07F17/32 Inventor: 磯貝亮板垣武久 Data de prioridade: 2004/08/26 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: 附圖 Figura

320 11840 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/09/08 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 環球娛樂株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 :Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 遊戲機 摘要 : 一種遊戲機, 其包括 : 顯示裝置, 用於顯示包括百搭符號在內的多種符號, 該百搭符號可以代替該多種符號中的一種 ; 第一確定裝置, 用於在將所述百搭符號視為所述多種符號中的一種的同時, 確定由停止在所述顯示裝置上的符號構成的符號組合是否與預定的獲贏符號組合相對應 ; 第二確定裝置, 如果所述第一確定裝置確定所述符號組合與預定的獲贏符號組合相對應, 則該第二確定裝置確定在該符號組合中是否包含所述百搭符號 ; 以及顯示控制裝置, 如果所述第二確定裝置確定在所述符號組合中包含所述百搭符號, 則在將所述百搭符號替換為所述多種符號中的一種的同時, 該顯示控制裝置控制所述顯示裝置, 以顯示與所述預定的獲贏符號組合相對應的符號組合 內地申請日 :2005/07/27 內地專利號 :ZL X 內地公開日 :2006/02/01 內地公告日 :2010/07/21 內地公告號 :CN B 分類 :A63F13/00, A63F5/04 發明人 : 岡田和生優先權日期 :2004/07/27 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 優先權日期 :2004/08/24 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/09/08 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: Universal Entertainment Corporation Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos. Resumo: 一種遊戲機, 其包括 : 顯示裝置, 用於顯示包括百搭符號在內的多種符號, 該百搭符號可以代替該多種符號中的一種 ; 第一確定裝置, 用於在將所述百搭符號視為所述多種符號中的一種的同時, 確定由停止在所述顯示裝置上的符號構成的符號組合是否與預定的獲贏符號組合相對應 ; 第二確定裝置, 如果所述第一確定裝置確定所述符號組合與預定的獲贏符號組合相對應, 則該第二確定裝置確定在該符號組合中是否包含所述百搭符號 ; 以及顯示控制裝置, 如果所述第二確定裝置確定在所述符號組合中包含所述百搭符號, 則在將所述百搭符號替換為所述多種符號中的一種的同時, 該顯示控制裝置控制所述顯示裝置, 以顯示與所述預定的獲贏符號組合相對應的符號組合 Data de pedido nacional: 2005/07/27 Número de patente nacional: ZL X Data de publicação nacional: 2006/02/01 Data de anúncio nacional: 2010/07/21 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A63F13/00, A63F5/04 Inventor: 岡田和生 Data de prioridade: 2004/07/27 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Data de prioridade: 2004/08/24 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/09/08 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 環球娛樂株式會社國籍 : 日本 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/09/08 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: Universal Entertainment Corporation Nacionalidade: japonesa

321 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 住址 / 地址 :Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 遊戲機 摘要 : 提供了一種遊戲機, 玩家可以在該遊戲機上自由地設置激活支付線 遊戲玩家可以通過經由觸摸板 5 次觸摸用於顯示的任一停止區來鑒選出支付線 (S101: 是 ), 從而玩家可以選擇激活支付線 (S102 S110) 由此, 玩家可以自由地設置具有任何組合的激活支付線 而且, 在確定了是否可以設置這種鑒選的支付線之後 (S103: 是 ), 將該支付線設置為激活支付線 (S110), 並可保持規定的遊戲特徵 內地申請日 :2005/04/26 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2005/11/02 內地公告日 :2010/07/21 內地公告號 :CN B 分類 :A63F13/00 發明人 : 稻村幸紀優先權日期 :2004/04/27 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : Domicílio/Sede: Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos. Resumo: 提供了一種遊戲機, 玩家可以在該遊戲機上自由地設置激活支付線 遊戲玩家可以通過經由觸摸板 5 次觸摸用於顯示的任一停止區來鑒選出支付線 (S101: 是 ), 從而玩家可以選擇激活支付線 (S102 S110) 由此, 玩家可以自由地設置具有任何組合的激活支付線 而且, 在確定了是否可以設置這種鑒選的支付線之後 (S103: 是 ), 將該支付線設置為激活支付線 (S110), 並可保持規定的遊戲特徵 Data de pedido nacional: 2005/04/26 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2005/11/02 Data de anúncio nacional: 2010/07/21 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A63F13/00 Inventor: 稻村幸紀 Data de prioridade: 2004/04/27 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2010/09/09 延伸批示日期 :2010/09/21 申請人 : 環球娛樂株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 :Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 遊戲機 摘要 : 在具有多個顯示裝置的遊戲機中, 設置有用於顯示遊戲結果的遊戲結果顯示裝置和用於在預定遊戲結果顯示在遊戲結果顯示裝置上時產生對遊戲者有利的狀態的主控電路 (41) 遊戲結果顯示裝置包括滾筒(3L 3C 3R) 和設置在從遊戲機的前側看起來比滾筒 (3L 3C 3R) 更靠前設置的液晶顯示器 (31) 遊戲機具有為滾筒(3L 3C 3R) 和液晶顯示器 (31) 提供照明的 LED 燈 (29) 或螢光燈 (38a 38b) 根據這種結構, 各照明裝置能夠照明, 以使得遊戲者能夠清楚地看到和識別出顯示內容, 而無論是否單獨地為每個顯示裝置提供照明裝置 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/09/09 Data de despacho de extensão: 2010/09/21 Requerente: Universal Entertainment Corporation Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: Ariake Frontier Building, Tower A, , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos. Resumo: 在具有多個顯示裝置的遊戲機中, 設置有用於顯示遊戲結果的遊戲結果顯示裝置和用於在預定遊戲結果顯示在遊戲結果顯示裝置上時產生對遊戲者有利的狀態的主控電路 (41) 遊戲結果顯示裝置包括滾筒(3L 3C 3R) 和設置在從遊戲機的前側看起來比滾筒 (3L 3C 3R) 更靠前設置的液晶顯示器 (31) 遊戲機具有為滾筒(3L 3C 3R) 和液晶顯示器 (31) 提供照明的 LED 燈 (29) 或螢光燈 (38a 38b) 根據這種結構, 各照明裝置能夠照明, 以使得遊戲者能夠清楚地看到和識別出顯示內容, 而無論是否單獨地為每個顯示裝置提供照明裝置

322 11842 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 內地申請日 :2004/03/01 內地專利號 :ZL 內地公開日 :2005/09/07 內地公告日 :2010/06/09 內地公告號 :CN B 分類 :A63F13/02, G07F17/34 發明人 : 江森和樹井村英明 Data de pedido nacional: 2004/03/01 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2005/09/07 Data de anúncio nacional: 2010/06/09 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A63F13/02, G07F17/34 Inventor: Kazuki EMORI Hideaki IMURA 附圖 Figura 發明專利之保護 Protecção de patentes de invenção 根據經十二月十三日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法律制度 第十條及第八十三條之規定, 公布下列在澳門特別行政區提出的發明專利註冊申請, 並按照相同法規第八十四條, 自此公布日起至授予專利之日止, 任何第三人均得提出聲明異議 De acordo com os artigos 10.º e 83.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de patentes de invenção para a RAEM e a partir da data desta publicação até à data da atribuição da patente, qualquer terceiro pode apresentar reclamações, em conformidade com o artigo 84.º do mesmo diploma. 發明專利公佈 Publicação de patente de invenção 發明專利編號 :I/ 申請日期 :2009/07/30 申請人 :Mega Fortris (Malaysia) Sdn Bhd 國籍 : 馬來西亞住址 / 地址 :6 & 8 Jalan Angklung 33/20, Shah Alam Technology Park, Shah Alam, Selangor, Malaysia 標題 : 安全密封件 摘要 : 公開了一種安全密封件, 其包括通過易碎的柄 (34) 連結到倒鈎部份 (36) 的握持部份 (32), 所述倒鈎部份可通過孔口不可逆地插入到密封腔室中 倒鈎部份 (36) 包括第一對倒鈎 (40,42), 所述第一對倒鈎的尖端在邊上寬於孔口寬度延伸, 從而允許在插入越過孔口時壓縮折曲, 並且在撤回時是易碎的 倒鈎部份 (36) 還包括在第一對倒鈎上方的第二對倒鈎 (50,52), 所述第二對倒鈎在第一對倒鈎 (40,42) 插入越過孔口時就定位成阻塞還沒有被安全密封件佔據的剩餘的孔 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/07/30 Requerente: Mega Fortris (Malaysia) Sdn Bhd Nacionalidade: malasia Domicílio/Sede: 6 & 8 Jalan Angklung 33/20, Shah Alam Technology Park, Shah Alam, Selangor, Malaysia Título: Uma peça para selagem de segurança. R e s u m o: 公開了一種安全密封件, 其包括通過易碎的柄 (34) 連結到倒鈎部份 (36) 的握持部份 (32), 所述倒鈎部份可通過孔口不可逆地插入到密封腔室中 倒鈎部份 (36) 包括第一對倒鈎 (40,42), 所述第一對倒鈎的尖端在邊上寬於孔口寬度延伸, 從而允許在插入越過孔口時壓縮折曲, 並且在撤回時是易碎的 倒鈎部份 (36) 還包括在第一對倒鈎上方的第二對倒鈎 (50,52), 所述第二對倒鈎在第一對倒鈎 (40,42) 插入越過孔口時就定位成阻塞還沒有被安全密封件佔據的剩餘

323 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 口空間 該密封件可以用於安全地緊固包括兩個部件的安全裝置, 該兩個部件互補地封閉以形成在容器或袋中的密封腔室, 由此密封件通過腔室上的孔口不可逆地插入, 從而鎖定安全裝置, 直到密封件損壞為止 分類 :G09F3/03, E05B39/02 發明人 :NG Meng Poh 優先權日期 :2009/03/27 優先權國家 / 地區 : 馬來西亞優先權編號 :PI 的孔口空間 該密封件可以用於安全地緊固包括兩個部件的安全裝置, 該兩個部件互補地封閉以形成在容器或袋中的密封腔室, 由此密封件通過腔室上的孔口不可逆地插入, 從而鎖定安全裝置, 直到密封件損壞為止 Classificação: G09F3/03, E05B39/02 Inventor: NG Meng Poh Data de prioridade: 2009/03/27 País/Território de prioridade: Malásia Número de prioridade: PI 附圖 Figura 發明專利編號 :I/ 申請日期 :2009/09/28 申請人 :IGT 國籍 : 美國住址 / 地址 :9295 Prototype Drive, Reno, Nevada 89521, E.U.A. 標題 : 智能玩家跟蹤卡和投注代幣跟蹤技術 摘要 : 公開了各種技術, 用於實現在基於投注的遊戲環境中的設備之間的無線通訊, 所述遊戲環境包括至少一個便攜式電子智能卡設備和 / 或至少一個電子投注代幣 一些方面涉及定期參與便攜式電子智能卡設備和多個電子投注代幣之間的無線通訊 一些方面涉及執行電子投注代幣的跟蹤, 所述電子投注代幣被檢測為在各種事件中在主顧的佔有或控制之下, 所述事件例如 : 主顧進入實時娛樂場遊戲環境的授權遊戲區域 主顧離開實時娛樂場遊戲環境的授權遊戲區域 主顧在實時娛樂場遊戲環境中的遊戲設備或遊戲桌上啟動遊戲會話 將主顧檢測為在實時娛樂場遊戲環境的遊戲設備或遊戲桌的預定臨近區域內 與關閉遊戲會話相關的事件, 檢測為不再處於遊戲設備或遊戲桌的預定臨近區域內的主顧位置 等等 一些方面涉及確定在實時娛樂場遊戲環境中檢測到其存在的主顧身份 一些方面涉及在至少一個時間間隔內檢測和識別由實時娛樂場遊戲環境中的主顧佔有或控制的電子投注代幣 一些方面涉及響應於檢測和識別確定為由主顧佔有或控制的電子投注代幣的存在, 生成代幣所有權相關訊息, 其包括與在主顧和電子投注代幣之間的所有權相關性有關的訊息 分類 :A63F13/12, A63F9/24 發明人 :MATTICE, Harold E. HARRIS, Roger William MOSER, Timothy W. Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/09/28 Requerente: IGT Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada 89521, E.U.A. Título: As tecnologias de cartões inteligentes de rastreamento dos jogadores e de rastreamento de fichas de aposta. Resumo: 公開了各種技術, 用於實現在基於投注的遊戲環境中的設備之間的無線通訊, 所述遊戲環境包括至少一個便攜式電子智能卡設備和 / 或至少一個電子投注代幣 一些方面涉及定期參與便攜式電子智能卡設備和多個電子投注代幣之間的無線通訊 一些方面涉及執行電子投注代幣的跟蹤, 所述電子投注代幣被檢測為在各種事件中在主顧的佔有或控制之下, 所述事件例如 : 主顧進入實時娛樂場遊戲環境的授權遊戲區域 主顧離開實時娛樂場遊戲環境的授權遊戲區域 主顧在實時娛樂場遊戲環境中的遊戲設備或遊戲桌上啟動遊戲會話 將主顧檢測為在實時娛樂場遊戲環境的遊戲設備或遊戲桌的預定臨近區域內 與關閉遊戲會話相關的事件, 檢測為不再處於遊戲設備或遊戲桌的預定臨近區域內的主顧位置 等等 一些方面涉及確定在實時娛樂場遊戲環境中檢測到其存在的主顧身份 一些方面涉及在至少一個時間間隔內檢測和識別由實時娛樂場遊戲環境中的主顧佔有或控制的電子投注代幣 一些方面涉及響應於檢測和識別確定為由主顧佔有或控制的電子投注代幣的存在, 生成代幣所有權相關訊息, 其包括與在主顧和電子投注代幣之間的所有權相關性有關的訊息 Classificação: A63F13/12, A63F9/24 Inventor: MATTICE, Harold E. HARRIS, Roger William MOSER, Timothy W.

324 11844 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 SCHNEIDER, Richard J. 優先權日期 :2009/03/30 優先權國家 / 地區 : 美國優先權編號 :12/414,470 SCHNEIDER, Richard J. Data de prioridade: 2009/03/30 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/414,470 附圖 Figura 發明專利編號 :I/ 申請日期 :2009/09/28 申請人 :IGT 國籍 : 美國住址 / 地址 :9295 Prototype Drive, Reno, Nevada 89521, E.U.A. 標題 : 智能投注代幣和投注代幣跟蹤技術 摘要 : 公開了各種技術, 用於實現在基於投注的遊戲環境中的設備之間的無線通訊, 所述遊戲環境包括至少一個便攜式電子智能卡設備和 / 或至少一個電子投注代幣 一些方面涉及定期參與便攜式電子智能卡設備和多個電子投注代幣之間的無線通訊 一些方面涉及執行電子投注代幣的跟蹤, 所述電子投注代幣被檢測為在各種事件中在主顧的佔有或控制之下, 所述事件例如 : 主顧進入實時娛樂場遊戲環境的授權遊戲區域 主顧離開實時娛樂場遊戲環境的授權遊戲區域 主顧在實時娛樂場遊戲環境中的遊戲設備或遊戲桌上啟動遊戲會話 將主顧檢測為在實時娛樂場遊戲環境的遊戲設備或遊戲桌的預定臨近區域內 與關閉遊戲會話相關的事件, 檢測為不再處於遊戲設備或遊戲桌的預定臨近區域內的主顧位置 等等 一些方面涉及確定在實時娛樂場遊戲環境中檢測到其存在的主顧身份 一些方面涉及在至少一個時間間隔內檢測和識別由實時娛樂場遊戲環境中的主顧佔有或控制的電子投注代幣 一些方面涉及響應於檢測和識別確定為由主顧佔有或控制電子投注代幣的存在, 生成代幣所有權相關訊息, 其包括與在主顧和電子投注代幣之間的所有權相關性有關的訊息 分類 :A63F13/12, A63F9/24 發明人 :MATTICE, Harold E. HARRIS, Roger William MOSER, Timothy W. SCHNEIDER, Richard J. 優先權日期 :2009/03/30 優先權國家 / 地區 : 美國優先權編號 :12/414,468 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/09/28 Requerente: IGT Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada 89521, E.U.A. Título: As tecnologias de fichas inteligentes de aposta e de rastreamento de fichas de aposta. Resumo: 公開了各種技術, 用於實現在基於投注的遊戲環境中的設備之間的無線通訊, 所述遊戲環境包括至少一個便攜式電子智能卡設備和 / 或至少一個電子投注代幣 一些方面涉及定期參與便攜式電子智能卡設備和多個電子投注代幣之間的無線通訊 一些方面涉及執行電子投注代幣的跟蹤, 所述電子投注代幣被檢測為在各種事件中在主顧的佔有或控制之下, 所述事件例如 : 主顧進入實時娛樂場遊戲環境的授權遊戲區域 主顧離開實時娛樂場遊戲環境的授權遊戲區域 主顧在實時娛樂場遊戲環境中的遊戲設備或遊戲桌上啟動遊戲會話 將主顧檢測為在實時娛樂場遊戲環境的遊戲設備或遊戲桌的預定臨近區域內 與關閉遊戲會話相關的事件, 檢測為不再處於遊戲設備或遊戲桌的預定臨近區域內的主顧位置 等等 一些方面涉及確定在實時娛樂場遊戲環境中檢測到其存在的主顧身份 一些方面涉及在至少一個時間間隔內檢測和識別由實時娛樂場遊戲環境中的主顧佔有或控制的電子投注代幣 一些方面涉及響應於檢測和識別確定為由主顧佔有或控制電子投注代幣的存在, 生成代幣所有權相關訊息, 其包括與在主顧和電子投注代幣之間的所有權相關性有關的訊息 Classificação: A63F13/12, A63F9/24 Inventor: MATTICE, Harold E. HARRIS, Roger William MOSER, Timothy W. SCHNEIDER, Richard J. Data de prioridade: 2009/03/30 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/414,468

325 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 附圖 Figura 發明專利編號 :I/ 申請日期 :2010/03/31 申請人 :Caprideon Sdn. Bhd. 國籍 : 馬來西亞住址 / 地址 :17-1, Jalan Remia 4, Bandar Botanic, Klang, Selangor, Malaysia 標題 : 廢物發電的燃燒系統 摘要 : 阿能源燃燒系統 (100) 廢物, 該系統包括一個液壓油缸支線 (104), 專有空氣噴射系統 (106), 主室是一個回轉窰焚燒爐 (108) 和底灰處理系統 (114) 專有的空氣噴射系統 (106) 有一個噴嘴的空氣多元化指示切並在相反方向旋轉窰供應到回轉窰焚燒爐 (108) 燃燒空氣, 誘使渦旋運動, 這佣反對, 因為它浪費湍流旋轉和燒傷以及通過在空氣中具淬火, 以減少廢氣溫度, 減少廢物的熱值是指管噴嘴供水管道多元化 二級室 (112 廢物 ) 能源包括一個空軍交付系統, 泄壓閥, 燃燒器和檢測機制 次要室 (112) 包括接收更多的停留時間, 從回轉窰焚燒爐出口煙氣的手段, 手段運用空氣氧化和熱殘餘氣體, 煙氣檢測, 為進一步燃燒檢測機制, 通過必要的手段 分類 :F23G5/20 發明人 :KHOO, Nee Khoon Gideon KHOO, Tze Yin Priscilla KHOO, Nee Shien Caleb RUBINO, Frank Anthony 優先權日期 :2009/03/31 優先權國家 / 地區 : 馬來西亞優先權編號 :PI Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2010/03/31 Requerente: Caprideon Sdn. Bhd. Nacionalidade: malaia Domicílio/Sede: 17-1, Jalan Remia 4, Bandar Botanic, Klang, Selangor, Malaysia Título: Sistema de combustão para geração de electricidade com os desperdícios. Resumo: 阿能源燃燒系統 (100) 廢物, 該系統包括一個液壓油缸支線 (104), 專有空氣噴射系統 (106), 主室是一個回轉窰焚燒爐 (108) 和底灰處理系統 (114) 專有的空氣噴射系統 (106) 有一個噴嘴的空氣多元化指示切並在相反方向旋轉窰供應到回轉窰焚燒爐 (108) 燃燒空氣, 誘使渦旋運動, 這佣反對, 因為它浪費湍流旋轉和燒傷以及通過在空氣中具淬火, 以減少廢氣溫度, 減少廢物的熱值是指管噴嘴供水管道多元化 二級室 (112 廢物 ) 能源包括一個空軍交付系統, 泄壓閥, 燃燒器和檢測機制 次要室 (112) 包括接收更多的停留時間, 從回轉窰焚燒爐出口煙氣的手段, 手段運用空氣氧化和熱殘餘氣體, 煙氣檢測, 為進一步燃燒檢測機制, 通過必要的手段 Classificação: F23G5/20 Inventor: KHOO, Nee Khoon Gideon KHOO, Tze Yin Priscilla KHOO, Nee Shien Caleb RUBINO, Frank Anthony Data de prioridade: 2009/03/31 País/Território de prioridade: Malásia Número de prioridade: PI 附圖 Figura

326 11846 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 根據經十二月十三日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法律制度 第十條第一款 d) 項 第二款及第二百七十五條至第二百七十七條之規定, 可於本公佈日起計一個月期限內就下列批示向初級法院提起上訴 Em conformidade com a alínea d) dos n. os 1 e 2 do artigo 10.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, e de acordo com os artigos 275.º a 277.º do referido diploma, cabe recurso para o Tribunal Judicial de Base, dos despachos abaixo mencionados, no prazo de um mês a contar da data desta publicação. 商標之保護 Protecção de marcas 批給 Concessões 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 41 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 43 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 44 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 41 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 43 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 44 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 41 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 43 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 44 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 45 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 41 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 43 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 44 N/ /09/ /09/27 Las Vegas Sands Corp. US 45 N/ /09/ /09/27 Les Publications Conde Nast S.A. FR 09 Luxottica Group S.p.A. IT N/ /09/ /09/27 CAPOGIRO LICENSING LIMITED LIABILITY COMPANY C/o LDA KFT HU 16 N/ /09/ /09/27 CAPOGIRO LICENSING LIMITED LIABILITY COMPANY C/o LDA KFT HU 25 N/ /09/ /09/27 CAPOGIRO LICENSING LIMITED LIABILITY COMPANY C/o LDA KFT HU 41 N/ /09/ /09/27 北京依文服裝服飾有限公司 CN 25 N/ /09/ /09/27 北京依文服裝服飾有限公司 CN 18 N/ /09/ /09/27 北京依文服裝服飾有限公司 CN 14

327 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 北京依文服裝服飾有限公司 CN 03 N/ /09/ /09/27 廣東粵強酒業有限公司 CN 33 N/ /09/ /09/27 阮永剛 CN 16 嶽傳靜 CN N/ /09/ /09/27 金都名店倉有限公司 MO 39 N/ /09/ /09/27 金都名店倉有限公司 MO 41 N/ /09/ /09/27 金都名店倉有限公司 MO 43 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 1 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /09/ /09/27 Liberty Public Limited Company GB 25 N/ /09/ /09/27 TOD S S.p.A. IT 03 N/ /09/ /09/27 TOD S S.p.A. IT 25 N/ /09/ /09/27 TOD S S.p.A. IT 03 N/ /09/ /09/27 TOD S S.p.A. IT 25 N/ /09/ /09/27 潔美來集團有限公司 JEMELLA GROUP LIMITED N/ /09/ /09/27 潔美來集團有限公司 JEMELLA GROUP LIMITED GB 03 GB 09 N/ /09/ /09/27 NOVARTIS AG CH 05 N/ /09/ /09/27 Aruze Gaming America, Inc. US 09 N/ /09/ /09/27 Aruze Gaming America, Inc. US 09 N/ /09/ /09/27 Aruze Gaming America, Inc. US 09 N/ /09/ /09/27 Aruze Gaming America, Inc. US 09 N/ /09/ /09/27 Aruze Gaming America, Inc. US 09 N/ /09/ /09/27 SwedeMount International AB SE 18 N/ /09/ /09/27 SwedeMount International AB SE 25 N/ /09/ /09/27 SwedeMount International AB SE 35 N/ /09/ /09/27 PDS International Pte Ltd SG 09

328 11848 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 興捷服裝實業有限公司 Kingvic Fashion Co., Limited HK 25 N/ /09/ /09/27 Marco Guldenaar Holding BV NL 28 N/ /09/ /09/27 VANTAGE HOSPITALITY GROUP, INC. US 43 N/ /09/ /09/27 VANTAGE HOSPITALITY GROUP, INC. US 43 N/ /09/ /09/27 VANTAGE HOSPITALITY GROUP, INC. US 43 N/ /09/ /09/27 VANTAGE HOSPITALITY GROUP, INC. US 43 N/ /09/ /09/27 YOOX S.p.A. IT 18 N/ /09/ /09/27 YOOX S.p.A. IT 25 N/ /09/ /09/27 YOOX S.p.A. IT 35 N/ /09/ /09/27 威仕工業公司 Wellspring Industry, Inc. N/ /09/ /09/27 威仕工業公司 Wellspring Industry, Inc. US 30 US 43 N/ /09/ /09/27 Shuffle Master Australasia Pty Limited AU 28 N/ /09/ /09/27 Shuffle Master Australasia Pty Limited AU 09 N/ /09/ /09/27 Shuffle Master Australasia Pty Limited AU 28 N/ /09/ /09/27 Shuffle Master Australasia Pty Limited AU 28 N/ /09/ /09/27 Shuffle Master Australasia Pty Limited AU 28 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 01 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 02 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 03 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 04 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 05 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 06 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 07 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 08 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 09 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 10 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 11 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 12 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 13 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 14 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 15 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 16 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 17

329 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 18 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 19 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 20 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 21 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 22 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 23 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 24 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 26 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 27 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 28 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 29 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 30 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 31 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 32 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 33 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 34 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 35 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 36 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 37 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 38 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 39 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 40 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 41 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 42 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 43 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 44 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 45 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 01 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 02 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 03 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 04 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 05 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 06 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 07 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 08 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 09 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 10

330 11850 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 11 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 12 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 13 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 14 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 15 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 16 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 17 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 18 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 19 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 20 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 21 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 22 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 23 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 24 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 26 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 27 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 28 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 29 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 30 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 31 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 32 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 33 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 34 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 35 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 36 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 37 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 38 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 39 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 40 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 41 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 42 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 43 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 44 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 45 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 16 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 25

331 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 35 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 36 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 38 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 01 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 02 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 03 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 04 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 05 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 06 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 07 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 08 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 09 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 10 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 11 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 12 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 13 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 14 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 15 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 16 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 17 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 18 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 19 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 20 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 21 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 22 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 23 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 24 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 25 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 26 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 27 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 28 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 29 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 30 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 31 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 32 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 33

332 11852 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 34 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 35 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 36 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 37 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 38 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 39 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 40 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 41 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 42 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 43 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 44 N/ /09/ /09/27 GROUPE AUCHAN FR 45 N/ /09/ /09/27 Shuffle Master Australasia Pty Limited AU 28 N/ /09/ /09/27 Shuffle Master Australasia Pty Limited AU 28 N/ /09/ /09/27 湖南金龍電機有限公司 CN 07 N/ /09/ /09/27 金車股份有限公司 King Car Food Industrial Co., Ltd. N/ /09/ /09/27 金車股份有限公司 King Car Food Industrial Co., Ltd. N/ /09/ /09/27 金車股份有限公司 King Car Food Industrial Co., Ltd. N/ /09/ /09/27 金車股份有限公司 King Car Food Industrial Co., Ltd. TW 33 TW 33 TW 33 TW 33 N/ /09/ /09/27 Asia Wine Service & Education Centre Holdings Limited HK 41 N/ /09/ /09/27 Asia Wine Service & Education Centre Holdings Limited HK 41 N/ /09/ /09/27 Asia Wine Service & Education Centre Holdings Limited HK 41 N/ /09/ /09/27 Graphis Ltd. JP 25 N/ /09/ /09/27 Graphis Ltd. JP 35 N/ /09/ /09/27 BBY Solutions, Inc. US 09 N/ /09/ /09/27 TOTO LTD. JP 02 N/ /09/ /09/27 TOTO LTD. JP 06 N/ /09/ /09/27 TOTO LTD. JP 19 N/ /09/ /09/27 TOTO LTD. JP 37 N/ /09/ /09/27 TOTO LTD. JP 02 N/ /09/ /09/27 TOTO LTD. JP 06 N/ /09/ /09/27 TOTO LTD. JP 19 N/ /09/ /09/27 TOTO LTD. JP 37

333 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 中原聖起有限公司 CN 07 N/ /09/ /09/27 中原聖起有限公司 CN 09 N/ /09/ /09/27 Lubrizol Advanced Materials, Inc. US 01 N/ /09/ /09/27 Lubrizol Advanced Materials, Inc. US 17 N/ /09/ /09/27 Lubrizol Advanced Materials, Inc. US 19 N/ /09/ /09/27 Lubrizol Advanced Materials, Inc. US 01 N/ /09/ /09/27 Lubrizol Advanced Materials, Inc. US 19 N/ /09/ /09/27 BEIQI FOTON MOTOR CO., LTD. CN 35 N/ /09/ /09/27 BEIQI FOTON MOTOR CO., LTD. CN 37 N/ /09/ /09/27 CINQ HUITIEMES FR 18 N/ /09/ /09/27 CINQ HUITIEMES FR 25 N/ /09/ /09/27 艾克泰聯製藥有限公司 Actelion Pharmaceuticals Ltd. CH 05 N/ /09/ /09/27 CALBEE FOODS CO., LTD. JP 29 N/ /09/ /09/27 CALBEE FOODS CO., LTD. JP 30 N/ /09/ /09/27 Montres Tudor S.A. CH 14 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 29 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 30 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 32 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 29 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 30 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 32 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 29 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 30 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 32 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 29 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 30 N/ /09/ /09/27 KABUSHIKI KAISHA KIBUN SHOKUHIN, also trading as KIBUN FOODS INC. JP 32

334 11854 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 瑞高精密有限公司 Bestko Precision Limited N/ /09/ /09/27 瑞高精密有限公司 Bestko Precision Limited N/ /09/ /09/27 瑞高精密有限公司 Bestko Precision Limited N/ /09/ /09/27 瑞高精密有限公司 Bestko Precision Limited HK 06 HK 06 HK 09 HK 09 N/ /09/ /09/27 VIEIRA DE CASTRO - PRODUTOS ALIMENTARES, S.A. PT 30 N/ /09/ /09/27 Henderson Global Investors (Brand Management) Sarl LU 36 N/ /09/ /09/27 LINA INTERNATIONAL INC. VG 41 N/ /09/ /09/27 LINA INTERNATIONAL INC. VG 41 N/ /09/ /09/27 LINA INTERNATIONAL INC. VG 41 N/ /09/ /09/27 J. & G. Grant (a British Registered Company) GB 33 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 Universal Entertainment Corporation JP 09 N/ /09/ /09/27 Universal Entertainment Corporation JP 09 N/ /09/ /09/27 超然咖啡食品有限公司 COMPANHIA DE PRODUTOS ALIMENTARES E DE CAFÉS EXCELENTE, LDA. N/ /09/ /09/27 超然咖啡食品有限公司 COMPANHIA DE PRODUTOS ALIMENTARES E DE CAFÉS EXCELENTE, LDA. N/ /09/ /09/27 金爵餐廳發展有限公司 RESTAURANTE IMPERADOR, LIMITADA MO 30 MO 35 MO 43 N/ /09/ /09/27 Fraser and Neave, Limited SG 32 N/ /09/ /09/27 Furama Hotels and Resorts International Limited VG 43 N/ /09/ /09/27 Furama Hotels and Resorts International Limited VG 43 N/ /09/ /09/27 Gravity Co., Ltd. KR 09 N/ /09/ /09/27 Gravity Co., Ltd. KR 35 N/ /09/ /09/27 Gravity Co., Ltd. KR 38 N/ /09/ /09/27 Gravity Co., Ltd. KR 41 N/ /09/ /09/27 Gravity Co., Ltd. KR 42 N/ /09/ /09/27 SHUFFLE MASTER, INC. US 41 N/ /09/ /09/27 SHUFFLE MASTER, INC. US 41 N/ /09/ /09/27 SHUFFLE MASTER, INC. US 28 N/ /09/ /09/27 SHUFFLE MASTER, INC. US 28

335 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 SHUFFLE MASTER, INC. US 09 N/ /09/ /09/27 SHUFFLE MASTER, INC. US 41 N/ /09/ /09/27 隨州市神農根營保特產品有限責任公司 CN 30 N/ /09/ /09/27 北京嘉和一品企業管理有限公司 CN 43 N/ /09/ /09/27 新興縣廣華食品有限公司 CN 30 N/ /09/ /09/27 上海清美綠色食品有限公司 SHANGHAI TRAMY GREEN FOOD CO., LTD. N/ /09/ /09/27 上海清美綠色食品有限公司 SHANGHAI TRAMY GREEN FOOD CO., LTD. CN 32 CN 29 N/ /09/ /09/27 江蘇淘鏡有限公司 CN 09 N/ /09/ /09/27 上海圓通物流有限公司 CN 39 N/ /09/ /09/27 丹陽市聖西諾眼鏡有限公司 CN 09 N/ /09/ /09/27 何仁林 CN 18 N/ /09/ /09/27 何仁林 CN 35 N/ /09/ /09/27 何仁林 CN 25 N/ /09/ /09/27 盧小芳 Lou Sio Fong N/ /09/ /09/27 澳金瑪亞洲有限公司 AO GRAMA ÁSIA, LIMITADA / AO GRAMA ASIA LIMITED MO 42 MO 41 N/ /09/ /09/27 LINA INTERNATIONAL INC. VG 09 N/ /09/ /09/27 LINA INTERNATIONAL INC. VG 16 N/ /09/ /09/27 LINA INTERNATIONAL INC. VG 25 N/ /09/ /09/27 LINA INTERNATIONAL INC. VG 41 N/ /09/ /09/27 LINA INTERNATIONAL INC. VG 43 N/ /09/ /09/27 澳門佳作有限公司 MO 22 N/ /09/ /09/27 澳門佳作有限公司 MO 25 N/ /09/ /09/27 Daddy Dough International Co., Ltd. TH 30 N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. JP 29 JP 43 JP 29 JP 43 JP 30

336 11856 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 株式會社鵜飼 UKAI CO., LTD. N/ /09/ /09/27 李偉健 Lei Wai Kin JP 43 JP 30 JP 43 JP 29 JP 43 JP 29 JP 43 MO 25 N/ /09/ /09/27 Officine Panerai AG CH 14 N/ /09/ /09/27 Officine Panerai AG CH 14 N/ /09/ /09/27 NISSIN FOODS HOLDINGS CO., LTD. JP 30 N/ /09/ /09/27 LIFUNG TRINITY MANAGEMENT (SINGAPORE) PTE, LTD. SG 14 N/ /09/ /09/27 LIFUNG TRINITY MANAGEMENT (SINGAPORE) PTE, LTD. SG 18 N/ /09/ /09/27 LIFUNG TRINITY MANAGEMENT (SINGAPORE) PTE, LTD. SG 25 N/ /09/ /09/27 PepsiCo, Inc. US 30 N/ /09/ /09/27 PepsiCo, Inc. US 30 N/ /09/ /09/27 梁兆興 Leong Siu Heng MO 43 N/ /09/ /09/27 衍生行有限公司 HK 05 N/ /09/ /09/27 衍生行有限公司 HK 30 N/ /09/ /09/27 衍生行有限公司 HK 32 N/ /09/ /09/27 衍生行有限公司 HK 03 N/ /09/ /09/27 衍生行有限公司 HK 03 N/ /09/ /09/27 Montres Tudor S.A. CH 14 N/ /09/ /09/27 Montres Tudor S.A. CH 14 N/ /09/ /09/27 Montres Tudor S.A. CH 14 N/ /09/ /09/27 NOVARTIS AG CH 05 N/ /09/ /09/27 The Coca-Cola Company US 32

337 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 中順潔柔紙業股份有限公司 CN 16 N/ /09/ /09/27 Domicil Pte. Ltd. SG 10 N/ /09/ /09/27 Domicil Pte. Ltd. SG 11 N/ /09/ /09/27 Domicil Pte. Ltd. SG 20 N/ /09/ /09/27 Domicil Pte. Ltd. SG 24 N/ /09/ /09/27 Domicil Pte. Ltd. SG 35 N/ /09/ /09/27 澳門蘭桂坊酒店有限公司 HOTEL LAN KWAI FONG (MACAU), LIMITADA/HOTEL LAN KWAI FONG (MACAU) LIMITED N/ /09/ /09/27 澳門廣播電視股份有限公司 TDM - TELEDIFUSÃO DE MACAU, S.A. N/ /09/ /09/27 澳門廣播電視股份有限公司 TDM - TELEDIFUSÃO DE MACAU, S.A. N/ /09/ /09/27 澳門廣播電視股份有限公司 TDM - TELEDIFUSÃO DE MACAU, S.A. N/ /09/ /09/27 澳門扶康會 Associação de Reabilitação «Fu Hong» de Macau/Fu Hong Society of Macau N/ /09/ /09/27 澳門扶康會 Associação de Reabilitação «Fu Hong» de Macau/Fu Hong Society of Macau MO 43 MO 35 MO 38 MO 41 MO 03 MO 35 N/ /09/ /09/27 衍生行有限公司 HK 03 N/ /09/ /09/27 衍生行有限公司 HK 03 N/ /09/ /09/27 CA-BAAN MANAGEMENT LIMITED GB 11 N/ /09/ /09/27 CA-BAAN MANAGEMENT LIMITED GB 20 N/ /09/ /09/27 CA-BAAN MANAGEMENT LIMITED GB 11 N/ /09/ /09/27 CA-BAAN MANAGEMENT LIMITED GB 20 N/ /09/ /09/27 Johnny Rockets Licensing Corporation US 25

338 11858 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 Johnny Rockets Licensing Corporation US 29 N/ /09/ /09/27 Johnny Rockets Licensing Corporation US 30 N/ /09/ /09/27 Johnny Rockets Licensing Corporation US 35 N/ /09/ /09/27 Johnny Rockets Licensing Corporation US 43 N/ /09/ /09/27 Johnny Rockets Licensing Corporation US 25 N/ /09/ /09/27 Johnny Rockets Licensing Corporation US 29 N/ /09/ /09/27 Johnny Rockets Licensing Corporation US 30 N/ /09/ /09/27 Johnny Rockets Licensing Corporation US 35 N/ /09/ /09/27 Johnny Rockets Licensing Corporation US 43 N/ /09/ /09/27 LOGOWINES, S.A. PT 33 N/ /09/ /09/27 Fuji Xerox Kabushiki Kaisha, also trading as Fuji Xerox Co., Ltd. JP 09 N/ /09/ /09/27 Bayer Aktiengesellschaft DE 05 N/ /09/ /09/27 NISSIN FOODS HOLDINGS CO., LTD. JP 30 N/ /09/ /09/27 Triumph Intertrade AG CH 25 N/ /09/ /09/27 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 09 N/ /09/ /09/27 Japan Tobacco Inc. JP 34 N/ /09/ /09/27 Japan Tobacco Inc. JP 34 N/ /09/ /09/27 MARS, INCORPORATED US 30 N/ /09/ /09/27 MARS, INCORPORATED US 30 N/ /09/ /09/27 MARS, INCORPORATED US 30 N/ /09/ /09/27 MARS, INCORPORATED US 30 N/ /09/ /09/27 MARS, INCORPORATED US 31 N/ /09/ /09/27 MARS, INCORPORATED US 31 N/ /09/ /09/27 MARS, INCORPORATED US 31 N/ /09/ /09/27 MARS, INCORPORATED US 31 N/ /09/ /09/27 珠海市健民豆製品有限公司 CN 29 N/ /09/ /09/27 Rachel Roy IP Company, LLC US 09 N/ /09/ /09/27 Rachel Roy IP Company, LLC US 14 N/ /09/ /09/27 Rachel Roy IP Company, LLC US 18 N/ /09/ /09/27 Rachel Roy IP Company, LLC US 25 N/ /09/ /09/27 Rachel Roy IP Company, LLC US 09 N/ /09/ /09/27 Rachel Roy IP Company, LLC US 14 N/ /09/ /09/27 Rachel Roy IP Company, LLC US 18 N/ /09/ /09/27 Rachel Roy IP Company, LLC US 25 N/ /09/ /09/27 僑豐行有限公司 HK 30 N/ /09/ /09/27 Bristol-Myers Squibb Company US 05

339 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /09/ /09/27 Kabushiki Kaisha Sega (Sega Corporation) JP 41 N/ /09/ /09/27 Kabushiki Kaisha Sega (Sega Corporation) JP 41 N/ /09/ /09/27 東莞市兔仔嘜服飾有限公司 CN 25 N/ /09/ /09/27 VIET THAI INTERNATIONAL JOINT STOCK COMPANY VN 30 N/ /09/ /09/27 YANG TSAI, PEI-FEN TW 43 N/ /09/ /09/27 YOOX S.p.A. IT 18 N/ /09/ /09/27 YOOX S.p.A. IT 25 N/ /09/ /09/27 YOOX S.p.A. IT 35 N/ /09/ /09/27 澳門手信街有限公司 MO 30 N/ /09/ /09/27 澳門手信街有限公司 MO 30 N/ /09/ /09/27 陳雪娜 Chen Xuena CN 41 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 IGT US 09 N/ /09/ /09/27 Walton International Limited KY 03 N/ /09/ /09/27 Walton International Limited KY 24 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 09 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 14 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 18 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 25 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 09 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 14 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 18 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 25 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 09 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 14 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 18 N/ /09/ /09/27 BRANDED LIFESTYLE TRADEMARKS LIMITED HK 25 1 不批給 JACKPOT 詞語的專屬使用權利 Não foi concedido o direito no uso exclusivo da(s) palavra(s) «JACKPOT».

340 11860 澳門特別行政區公報 第二組 第 42 期 2010 年 10 月 20 日 營業場所名稱之保護 Protecção de nome ou insígnia de estabelecimento 批給 Concessão 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. E/ /09/ /09/27 陳錦權 CHAN KAM KUEN MICHAEL E/ /09/ /09/27 陳錦權 CHAN KAM KUEN MICHAEL E/ /09/ /09/27 陳錦權 CHAN KAM KUEN MICHAEL MO MO MO 商標之保護 Protecção de marcas 拒絕 Recusas 備註 Observações 批示日期所屬國 / 地區根據經 12 月 13 日第 97/99/M 號法程序編號申請人之名稱分類 Data do País/Território 令核准之 工業產權法律制度 Processo n.º Nome do requerente Classe despacho resid. Nos termos do RJPI, aprovado pelo D.L. n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro N/ /09/16 庄仁良 CN 33 第 214 條第 1 款 a) 項, 結合第 9 條第 1 款 c) 項 Alínea a) do n.º 1 do art.º 214.º, conjugado com alínea c) do n.º 1 do art.º 9.º N/ /09/16 庄仁良 CN 33 第 214 條第 1 款 a) 項, 結合第 9 條第 1 款 c) 項 Alínea a) do n.º 1 do art.º 214.º, conjugada com alínea c) do n.º 1 do art.º 9.º N/ /09/28 金都名店倉有限公司 MO 35 第 214 條第 3 款, 結合第 199 條第 1 款 c) 項 N.º 3 do art.º 214.º, conjugado com a alínea c) do n.º 1 do art.º 199.º N/ /09/20 上海衛普服飾有限公司 CN 43 第 214 條第 1 款 a) 項, 結合第 9 條第 1 款 c) 項, 以及第 214 條第 2 款 f) 項 Alínea a) do n.º 1 do art.º 214.º, conjugada com alínea c) do n.º 1 do art.º 9.º, e alínea f) do n.º 2 do art.º 214.º

341 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 續期 Renovações 程序編號 Processo n.º 商標編號 Marca n.º 續展日期 Data da renovação 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/22 RELIGIOUS TECHNOLOGY CENTER US P/ M 2010/09/16 FINLANDIA VODKA WORLDWIDE LTD. FI P/ M 2010/09/28 China Great Wall Computer (H.K.) Holding Limited HK P/ M 2010/09/28 China Great Wall Computer (H.K.) Holding Limited HK P/ M 2010/09/22 KIMBERLY-CLARK WORLDWIDE, INC., uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware US P/ M 2010/09/28 Millie s Company Limited HK P/ M 2010/09/28 General Mills Marketing, Inc. US P/ M 2010/09/28 General Mills Marketing, Inc. US P/ M 2010/09/28 General Mills Marketing, Inc. US P/ M 2010/09/28 General Mills Marketing, Inc. US P/ M 2010/09/28 General Mills Marketing, Inc. US P/ M 2010/09/22 Foot Locker Retail, Inc. US P/ M 2010/09/22 Foot Locker Retail, Inc. US P/ M 2010/09/22 Foot Locker Retail, Inc. US N/ /09/22 Sun Microsystems, Inc. US N/ /09/16 Coors Brewing Company US N/ /09/16 Coors Brewing Company US N/ /09/28 DESCENTE, LTD. JP N/ /09/28 DESCENTE, LTD. JP

342 11862 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 程序編號 Processo n.º 商標編號 Marca n.º 續展日期 Data da renovação 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. N/ /09/28 DESCENTE, LTD. JP N/ /09/28 Paul Hartmann AG DE N/ /09/28 Paul Hartmann AG DE N/ /09/16 Intewell Limited KY N/ /09/16 Intewell Limited KY N/ /09/16 Intewell Limited KY N/ /09/28 Windsor Smith Pty Ltd AU N/ /09/16 Panasonic Corporation JP N/ /09/28 Daimler AG DE N/ /09/28 Daimler AG DE N/ /09/28 smart GmbH DE N/ /09/22 Bayer Aktiengesellschaft DE N/ /09/22 Bayer Aktiengesellschaft DE N/ /09/22 Bayer Aktiengesellschaft DE N/ /09/22 Bayer Aktiengesellschaft DE N/ /09/22 Bayer Aktiengesellschaft DE N/ /09/22 Bayer Aktiengesellschaft DE N/ /09/22 Bayer Aktiengesellschaft DE N/ /09/22 Bayer Aktiengesellschaft DE N/ /09/22 Bayer Aktiengesellschaft DE N/ /09/16 BIOSCREEN S.A. FR N/ /09/16 Entertainment AB Funding LLC US N/ /09/16 Entertainment AB Funding LLC US N/ /09/16 SGA S.r.l. IT N/ /09/16 SGA S.r.l. IT N/ /09/28 HKJC (IP) Limited HK N/ /09/28 HKJC (IP) Limited HK N/ /09/28 HKJC (IP) Limited HK N/ /09/28 HKJC (IP) Limited HK N/ /09/28 HKJC (IP) Limited HK N/ /09/28 HKJC (IP) Limited HK N/ /09/28 HKJC (IP) Limited HK N/ /09/28 HKJC (IP) Limited HK N/ /09/28 HKJC (IP) Limited HK N/ /09/16 Burling Limited VG N/ /09/16 Burling Limited VG N/ /09/16 Burling Limited VG N/ /09/16 Burling Limited VG

343 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 商標編號 Marca n.º 續展日期 Data da renovação 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. N/ /09/16 Burling Limited VG N/ /09/28 Diageo Scotland Limited GB N/ /09/28 Diageo Scotland Limited GB N/ /09/28 大昌貿易行有限公司 Dah Chong Hong, Limited N/ /09/28 大昌貿易行有限公司 Dah Chong Hong, Limited N/ /09/28 大昌貿易行有限公司 Dah Chong Hong, Limited N/ /09/28 大昌貿易行有限公司 Dah Chong Hong, Limited HK HK HK HK N/ /09/16 Las Vegas Sands Corp. MO N/ /09/16 HYUNDAI MOTOR COMPANY KR N/ /09/28 運通集團有限公司 MO N/ /09/28 運通集團有限公司 MO N/ /09/22 Neway Karaoke Box Limited HK N/ /09/16 C-Travel International Limited KY N/ /09/16 LiFung Trinity Management (Singapore) Pte. Ltd. SG N/ /09/16 LiFung Trinity Management (Singapore) Pte. Ltd. SG N/ /09/16 LiFung Trinity Management (Singapore) Pte. Ltd. SG N/ /09/16 LiFung Trinity Management (Singapore) Pte. Ltd. SG N/ /09/16 Las Vegas Sands Corp. MO N/ /09/16 Las Vegas Sands Corp. MO N/ /09/16 Las Vegas Sands Corp. MO N/ /09/16 Las Vegas Sands Corp. MO N/ /09/16 Las Vegas Sands Corp. MO N/ /09/16 Las Vegas Sands Corp. MO N/ /09/28 CHUN AU KNITTING FACTORY LTD. HK N/ /09/16 瀘州老窖股份有限公司 Luzhou Lao Jiao Co., Ltd. CN 附註 Averbamentos 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo P/ (724-M) 2010/09/16 更改認別資料 Modificação de identidade NOVUS Credit Services Inc. DISCOVER FINANCIAL SERVICES

344 11864 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo P/ (2003-M) P/ (9044-M) 2010/09/16 轉讓 Transmissão CBIP B.V. Molson Coors Brewing Company (UK) Limited, com sede em 137 High Street, Burton Upon Trent, Staffordshire DE14 1JZ, United Kingdom P/ (10297-M) P/ (10299-M) 2010/09/16 取消設定負擔 Cancelamento de oneração THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED, HONG KONG MING PAO FINANCE LIMITED P/ (10555-M) P/ (10556-M) 2010/09/28 轉讓 Transmissão KABUSHIKI KAISHA XANAVI INFORMATICS, que comcercialmente também usa XANAVI INFORMATICS CORPORATION Clarion Co., Ltd., com sede em , Hakusan, Bunkyo- -ku, Tokyo , Japan P/ (11317-M) 2010/09/28 更改認別資料 Modificação de identidade TECHNOLOGY RESEARCH CO. LTD. China Great Wall Computer (H.K.) Holding Limited P/ (13506-M) P/ (13507-M) P/ (13523-M) 2010/09/16 轉讓 Transmissão FASHION BOX GROUP S.p.A. FASHION BOX S.p.A., com sede em Via Marcoai 1, Asolo (TV) Frazione Casella, Itália P/ (13680-M) 2010/09/16 更改認別資料 Modificação de identidade WOOLWORTHS PLC WW Realisation 1 Limited P/ (13680-M) 2010/09/16 更改地址 Modificação de sede WW Realisation 1 Limited Hill House, 1 Little New Street, London, EC4A 3TR, United Kingdom P/ (13680-M) 2010/09/16 轉讓 Transmissão WW Realisation 1 Limited LITTLEWOODS LIMITED, com sede em First Floor, Skyways House, Speke Road, Speke, Liverpool, L70 1AB, United Kingdom N/ N/ N/ N/ N/ N/ /09/27 更改地址 Modificação de sede Swire Resources Limited 33/F., One Pacific Place, 88 Queensway, Hong Kong

345 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo N/ N/ N/ /09/16 轉讓 Transmissão FASHION BOX GROUP S.p.A. FASHION BOX S.p.A., com sede em Via Marcoai 1, Asolo (TV) Frazione Casella, Itália N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ /09/07 更改地址 Modificação de sede Kabushiki Kaisha Sony Computer Entertainment (Sony Computer Entertainment Inc.) , Minami-aoyama, Minato-ku, Tokyo, , Japan N/ /09/22 更改地址 Modificação de sede Neway Karaoke Box Limited 香港九龍旺角登打士街 56 號栢裕商業中心 15 樓 15th Floor, Park-In Commercial Centre, 56 Dundas Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ /09/27 更改地址 Modificação de sede Swire Resources Limited 33/F., One Pacific Place, 88 Queensway, Hong Kong N/ /09/22 轉讓 Transmissão Jerry Garcia Estate LLC 1. Deborah Koons Garcia 2. Keelin Garcia 3. Jerry Garcia Family LLC, com sede em 1. P.O. Box 895, Mill Valley, California 94942, U.S.A Irwin Street, Suite 205 San Rafael, California U.S.A Redwood Highway, Suite 1200 Mill Valley, California 94941, U.S.A. N/ /09/16 更改認別資料 Modificação de identidade NOVUS Credit Services Inc. DISCOVER FINANCIAL SERVICES N/ /09/22 更改地址 Modificação de sede 衛前籌司有限公司 GOZEN SUSHI LIMITED 香港九龍旺角登打士街 56 號栢裕商業中心 15 樓 15th Floor, Park-In Commercial Centre, 56 Dundas Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong N/ N/ N/ /09/27 更改地址 Modificação de sede Swire Resources Limited 33/F., One Pacific Place, 88 Queensway, Hong Kong N/ N/ N/ N/ /09/22 轉讓 Transmissão COLDHARBOUR INVESTMENTS LIMITED Panesar Holdings Limited, com sede em 2 Cranwell House, Laroute Dupicquere L Islet, Guernsey, Channel Islands

346 11866 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo N/ /09/27 更改地址 Modificação de sede N/ /09/16 轉讓 Transmissão Swire Resources Limited SWEDISH MATCH NORTH EUROPE AB 33/F., One Pacific Place, 88 Queensway, Hong Kong INTERMATCH SWEDEN AKTIEBOLAG, com sede em c/o Swedish Match AB, Stockholm, Sweden N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ /09/27 更改地址 Modificação de sede Swire Resources Limited 33/F., One Pacific Place, 88 Queensway, Hong Kong N/ N/ /09/16 轉讓 Transmissão 中國中化集團公司 SINOCHEM CORPORATION 中國中化股份有限公司, 地址為中國北京市西城區復興門內大街 28 號 S I N O C H E M C O R P O R AT I O N, c o m s e d e e m 28 Fuxingmennei Street, Xicheng District, Beijing, China N/ /09/27 更改地址 Modificação de sede N/ /09/22 更改地址 Modificação de sede N/ /09/28 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /09/28 更改地址 Modificação de sede Swire Resources Limited 星娛樂 ( 環宇 ) 有限公司 STAR ENTERTAIN - MENT (UNIVERSE) LIMITED 熱鍵科技 ( 深圳 ) 有限公司 MLK Industries (Shenzhen) Limited 深圳雷柏科技股份有限公司 33/F., One Pacific Place, 88 Queensway, Hong Kong 香港九龍旺角登打士街 56 號栢裕商業中心 15 樓 15th Floor, Park-In Commercial Centre, 56 Dundas Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong 深圳雷柏科技股份有限公司中國廣東省深圳市寶安區福永街道鳳凰第三工業區第一工業園 A1 棟 B1 幢 1 號樓 B1 幢 2 號樓 二期第一幢 ( 郵編 :518000) N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ /09/27 取消出質 Cancelamento de penhor BESPOKE INNO VATIONS Sàrl Roland Iten Mechanical Luxury S.A., com sede em Route de lausanne 68, CH 1052 Le Mont sur Lausanne, Switzerland

347 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo N/ /09/16 轉讓 Transmissão Tokyo Keisu Industry Co., Ltd. Contex Corporation, com sede em 22-25, Akebono-cho 1-chome, Tachikawa-shi, Tokyo, Japan N/ /09/16 轉讓 Swedish Match North INTERMATCH SWEDEN AKTIEBOLAG, com sede em N/ Transmissão Europe AB c/o Swedish Match AB, Stockholm, Sweden N/ N/ /09/27 更改地址 梁毅 澳門黑沙灣中街寰宇天下第五座 41 樓 B N/ Modificação de LEONG NGAI N/ sede 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo N/ N/ /09/16 知識產權權利 MGM GRAND PAR- Banco Nacional Ultramarino, S.A. N/ N/ 出質之給付 ADISE LTD. N/ N/ Fo r a m d a d o s N/ N/ em penhor os N/ N/ direitos de Pro- N/ N/ priedade Inte- N/ N/ lectual N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ /09/16 知識產權權利 MGM Grand Paradise Banco Nacional Ultramarino, S.A. N/ N/ 出質之給付 S.A. N/ N/ Fo r a m d a d o s N/ N/ em penhor os N/ N/ direitos de Pro- N/ N/ priedade Inte- N/ N/ lectual N/ N/ N/ N/ N/031498

348 11868 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo N/ N/ N/ N/ /09/16 使用許可 L i c e n ç a d e exploração MGM MIRAGE MGMM INTERNATIONAL HOLDINGS, LTD. N/ N/ N/ N/ /09/16 副使用許可 Sublicença de exploração MGMM INTERNATIONAL HOLDINGS, LTD. MGM Grand Paradise Ltd. N/ N/ N/ N/ /09/16 知識產權權利出質之給付 Fo r a m d a d o s em penhor os direitos de Propriedade Intelectual MGM Grand Paradise Ltd. Banco Nacional Ultramarino, S.A. 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ /09/16 轉讓 Transmissão 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., V E N E T I A N COTAI LIMITED Las Vegas Sands Corp., com sede em 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A.

349 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo N/ N/ /09/16 轉讓 威尼斯人路氹股份有限 Las Vegas Sands Corp., com sede em 3355 N/ N/ Transmissão 公司 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, N/ N/ VENETIAN COTAI, Nevada 89109, U.S.A. N/ N/ S.A., V E N E T I A N N/ N/ COTAI LIMITED N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ 設計及新型之保護 Protecção de desenho/modelo 附註 Averbamento 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo D/ /09/27 更改地址 Modificação de sede 梁毅 LEONG NGAI 澳門黑沙灣中街寰宇天下第五座 41 樓 B

350 11870 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 商標之保護 Protecção de marcas 放棄 Renúncia 程序編號 Processo n.º 商標編號 Marca n.º 批示日期 Data do despacho 註冊權利人 / 申請人之名稱 Nome do titular/requerente 所屬國 / 地區 País/Território resid. N/ /09/29 湛江市眾榮電器有限公司 CN 聲明異議 Reclamações 程序編號 Processo n.º 申請日期 Data de entrada 申請人之名稱 Nome do requerente 所屬國 / 地區 País/Território resid. 聲明異議人之名稱 Nome do oponente 所屬國 / 地區 País/Território resid. N/ /09/21 櫻花 ( 福建 ) 包裝文具有限公司 CN S A K U R A C O L O R PRODUCTS CORPORATION JP N/ /09/21 林棟梁 CN 利郎 ( 中國 ) 有限公司 CN N/ /09/16 梁振全 LEONG CHAN CHUN N/ /09/16 梁振全 LEONG CHAN CHUN N/ /09/16 梁振全 LEONG CHAN CHUN MO C H O I H E O N G Y U E N - -MACAU LIMITED MO C H O I H E O N G Y U E N - -MACAU LIMITED MO C H O I H E O N G Y U E N - -MACAU LIMITED MO MO MO N/ /09/21 Texwood Limited HK APPLE INC. US N/ /09/21 Texwood Limited HK APPLE INC. US N/ /09/28 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US C R O W N M E L B O U R N E LIMITED AU 更正 Rectificações 應各申請人 / 權利人之要求, 更正如下 : A pedido dos requerentes/titulares respectivos, rectifica-se os seguintes: 商標編號 更正項目 原文 應改為 Marca n.º Item da rectificação Onde se lê Deve ler-se N/49828 更正 (2010 年 9 月 1 日第 35 期第二組 澳門特別行政區公報 ) Rectificações (B.O. da RAEM n.º 35, II Série, de 1 de Setembro de 2010), 奶製品醬, 米糠油醬 ;..., molho de produtos lácteos, molho de óleo de farelo de arroz;...; gelatina,..., 塗抹用乳製品, 以米糠油為主的塗抹用製品 ;..., produtos lácteos para barrar, produtos para barrar à base de óleo de farelo de arroz;...; geleias,...

351 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 商標編號 更正項目 原文 應改為 Marca n.º Item da rectificação Onde se lê Deve ler-se N/50139 產品名單 (2010 年 8 月 4 日第 31 期第二組 澳門特別行政區公報 ) Lista de produtos (B.O. da RAEM n.º 31, II Série, de 4 de Agosto de 2010), 牽狗皮條..., trelas de couro., 牽狗皮條, 皮革製手鐲..., trelas de couro, pulseiras em couro. 二零一零年九月三十日於經濟局 Direcção dos Serviços de Economia, aos 30 de Setembro de 代局長 戴建業 O Director dos Serviços, substituto, Tak Kin Ip. ( 是項刊登費用為 $460,717.00) (Custo desta publicação $ ,00) 勞工事務局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS LABORAIS 公告 Anúncios 有關在二零一零年八月十一日第三十二期第二組 澳門特別行政區公報 刊登的, 以普通入職考試方式招考二等督察實習員四十三名, 並以一年期編制外合同的方式, 聘用實習成績名單排列前二十九名督察實習員擔任第一職等第一職階二等督察一職之開考通告, 現公佈准考人確定名單以及綜合文化知識考試 ( 筆試 ) 的地點 日期及時間, 上述名單和考試地點 日期及時間張貼於澳門馬揸度博士大馬路 號先進廣場大廈勞工事務局一樓, 以供查閱, 為期十日, 自本公告公佈日起計 上述確定名單和綜合文化知識考試地點 日期及時間還可於本局網頁內查閱, 網址為 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂的 澳門公共行政工作人員通則 第五十九條第一款的規定, 被淘汰的投考人應於公佈本名單之公告刊登於 澳門特別行政區公報 日起計十日內, 就被淘汰一事向許可開考的實體提起上訴 二零一零年十月十五日於勞工事務局局長孫家雄 ( 是項刊登費用為 $1,458.00) Faz-se público que se encontra afixada, num período de dez dias, contados a partir da data da publicação deste anúncio, no 1.º andar da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, sita na Avenida do Dr. Francisco Vieira Machado, n. os , Edifício «Advance Plaza», a lista definitiva dos candidatos admitidos ao concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, cujo aviso de abertura foi publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 32, II Série, de 11 de Agosto de 2010, para admissão de quarenta e três estagiários a inspector de 2.ª classe, sendo que, após o estágio, os primeiros vinte e nove estagiários a inspector aprovados na formação serão contratados, pelo período de um ano, em regime de contrato além do quadro, como inspector de 2.ª classe, 1.º escalão, grau 1, da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais. Encontram-se ainda afixados, o local, a data e a hora da prova de conhecimentos de cultura geral. A mesma lista, bem como o local, data e hora da prova de conhecimentos de cultura geral encontram-se também disponíveis para consulta no «website» destes Serviços ( Nos termos do n.º 1 do artigo 59.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau (ETAPM), aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com as alterações introduzidas pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, os candidatos excluídos podem interpor recurso da presente lista para a entidade que autorizou a abertura do concurso, no prazo de dez dias úteis, contados da data da publicação no Boletim Oficial do presente anúncio. Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, aos 15 de Outubro de O Director dos Serviços, Shuen Ka Hung. (Custo desta publicação $ 1 458,00)

352 11872 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 就刊登於二零一零年八月十一日第三十二期第二組 澳門特別行政區公報 內, 本局以普通入職考試方式招考二等督察實習員四十三名, 並以一年期編制外合同的方式, 以聘用實習成績名單排列前二十九名督察實習員擔任第一職等第一職階二等督察, 現根據經濟財政司司長二零一零年九月二十九日的批示, 許可更改典試委員會成員如下 : 主席 : 勞動監察廳廳長雷文 Faz-se público que, por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 29 de Setembro de 2010, foi autorizada a alteração da composição do júri do concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, cujo aviso de abertura foi publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 32, II Série, de 11 de Agosto de 2010, para admissão de quarenta e três estagiários a inspector de 2.ª classe, sendo que, após o estágio, os primeiros vinte e nove estagiários a inspector aprovados na formação serão contratados, pelo período de um ano, em regime de contrato além do quadro, como inspector de 2.ª classe, 1.º escalão, grau 1, da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, com os seguintes elementos: 正選委員 : 勞資權益處處長 一等高級技術員 候補委員 : 一等高級技術員 李少芳 林佩馨 蘇兆祥 Presidente: Raimundo Vizeu Bento, chefe do Departamento de Inspecção do Trabalho. Vogais efectivos: Lei Sio Fong, chefe da Divisão de Controlo dos Direitos Laborais; e Lam Pui Heng, técnica superior de 1.ª classe. 二等高級技術員 林俐 Vogais suplentes: Sou Sio Cheong, técnico superior de 1.ª classe; e Lam Lei, técnica superior de 2.ª classe. 二零一零年十月十五日於勞工事務局 局長 孫家雄 Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, aos 15 de Outubro de O Director dos Serviços, Shuen Ka Hung. ( 是項刊登費用為 $1,047.00) (Custo desta publicação $ 1 047,00) 社會保障基金 FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL 通告 Aviso 第 01/PRES/FSS/2010 號批示 Despacho n.º 01/PRES/FSS/2010 根據十月十八日第 59/93/M 號法令第十二條第二款的規定及二零一零年四月二十二日社會保障基金行政管理委員會之授權決議, 作出以下規定 : 一 授權予社會保障基金行政管理委員會副主席陳寶雲以下權限 : 一 ) 授予十月十八日第 59/93/M 號法令第十二條第一款 d 項所規定之權限 ; 二 ) 授予十月十八日第 59/93/M 號法令第十二條第一款 e 項所規定之權限, 但肺塵埃沉著病之給付及因勞動關係中而生之債權給付除外 ; 三 ) 在上述授予的權限範圍內, 授予十月十八日第 59/93/M 號法令第十二條第一款 f 項所規定之權限, 但簽署證明書以及簽署信件或文書發往行政長官及各主要官員辦公室 立法會 司法機關及中華人民共和國官方實體除外 Nos termos do disposto no n.º 2 do artigo 12.º do Decreto-Lei n.º 59/93/M, de 18 de Outubro, e da deliberação do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social, datada de 22 de Abril de 2010, determino o seguinte: 1. São delegadas na vice-presidente do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social, Chan Pou Wan, as competências previstas: 1) Na alínea d) do n.º 1 do artigo 12.º do Decreto-Lei n.º 59/93/M, de 18 de Outubro; 2) Na alínea e) do n.º 1 do artigo 12.º do Decreto-Lei n.º 59/93/M, de 18 de Outubro, com excepção da autorização de atribuição e pagamento das prestações por pneumoconioses e dos créditos emergentes da relação de trabalho; 3) Na alínea f) do n.º 1 do artigo 12.º do Decreto-Lei n.º 59/93/M, de 18 de Outubro, no âmbito das competências acima delegadas, excepto a competência para assinar certidões e para assinar a correspondência ou o expediente que deva ser endereçado aos Gabinetes do Chefe do Executivo e dos titulares dos principais cargos, à Assembleia Legislativa, aos órgãos de Administração de Justiça e aos serviços oficiais da República Popular da China.

353 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 二 將二零一零年四月二十二日社會保障基金行政管理委員會決議之授權第 30 至 34 項所規定的權限, 轉授予社會保障基金副主席陳寶雲 三 現授予及轉授予的權限, 並不妨礙對在授權及轉授權範圍內所作出之行為行使收回權 監管權及廢止權 四 對行使本授予及轉授予權限而作出的行為, 得提起必要訴願 五 本批示自公布翌日起生效, 但不妨礙下款規定的適用 六 在其委任之日及本批示公布之日期間, 行政管理委員會副主席在本授予及轉授予之權眼範圍內所作之一切行為, 予以追認 二零一零年十月十三日於社會保障基金 2. É subdelegada na vice-presidente do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social, Chan Pou Wan, a competência prevista nos n. os 30 a 34 da delegação de competências constante da deliberação do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social, datada de 22 de Abril de As presentes delegação e subdelegação de competências são feitas sem prejuízo dos poderes de avocação, superintendência e revogação dos actos praticados ao abrigo das mesmas. 4. Dos actos praticados no uso das competências ora delegadas e subdelegadas cabe recurso hierárquico necessário. 5. Sem prejuízo do disposto no número seguinte, o presente despacho produz efeitos no dia seguinte ao da sua publicação. 6. São ratificados todos os actos praticados pela vice-presidente do Conselho de Administração, no âmbito das competências ora delegadas e subdelegadas, entre a data da sua nomeação e a data da publicação do presente despacho. Fundo de Segurança Social, aos 13 de Outubro de 行政管理委員會主席 ( 是項刊登費用為 $1,967.00) 馮炳權 O Presidente do Conselho de Administração, Fung Ping Kuen. (Custo desta publicação $ 1 967,00)

354 11874 澳門特別行政區公報 第二組第 42 期 2010 年 10 月 20 日 澳門金融管理局 AUTORIDADE MONETÁRIA DE MACAU 資產負債分析表 Sinopse dos valores activos e passivos ( 於三月十一日第 14/96/M 號法令核准之澳門金融管理局通則第二十條第六款 ) (Artigo 20.º, n.º 6, do Estatuto da AMCM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 14/96/M, de 11 de Março) 於二零一零年七月三十一日 Em 31 de Julho de 2010 澳門幣 (Patacas) 資產帳戶 ACTIVO 負債帳戶 PASSIVO 外匯儲備 Reservas cambiais 165,520,796, 澳門幣負債 Responsabilidades em patacas 162,759,250, 黃金及白銀 Ouro e prata 0.00 金融機構存款 Depósitos de instituições de crédito monetárias 12,492,707, 銀行結存 Depósitos e contas correntes 104,224,365, 特區政府存款 Depósitos do Governo da RAEM 122,735,100, 海外債券 Títulos de crédito 51,098,406, 負債證明書 Títulos de garantia da emissão fiduciária 5,690,773, 特別投資組合 Fundos discricionários 10,147,268, 金融票據 Títulos de intervenção no mercado monetário 8,914,000, 其他 Outras 50,756, 其他 Outras responsabilidades 12,926,669, 本地區放款及其他投資 Crédito interno e outras aplicações 13,192,712, 外幣負債 Responsabilidades em moeda externa 0.00 流通硬幣 Moeda metálica de troco 135,319, 對本地居民或機構 Para com residentes na RAEM 0.00 紀念硬幣 Moeda metálica comemorativa 1,703, 對外地居民或機構 Para com residentes no exterior 0.00 非流通銀幣 Moeda de prata retirada da circulação 5,856, 流通硬幣套裝 Conj. Moedas circulação corrente 314, 其他負債 Outros valores passivos 254,883, 其他澳門幣投資 Outras aplicações em patacas 1,439,233, 外幣投資 Aplicações em moeda externa 11,610,285, 暫記帳項 Operações diversas a regularizar 254,883, 其他帳項 Outras contas 0.00 其他資產 Outros valores activos 700,569, 資本儲備 Reservas patrimoniais 16,399,944, 資本滾存 Dotação patrimonial 10,289,271,205.27

355 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 澳門幣 (Patacas) 資產帳戶 ACTIVO 負債帳戶 PASSIVO 一般風險準備金 Provisões para riscos gerais 4,909,024, ,201,648, 盈餘 Resultado do exercício 資產總計 Total do activo 179,414,078, 負債總計 Total do passivo 179,414,078, 財務暨人事處 行政委員會 Departamento Financeiro e de Recursos Humanos, Pel O Conselho de Administração, Lei Ho Ian, Esther Anselmo Teng António José Félix Pontes Wan Sin Long ( 是項刊登費用為 $3,210.00) (Custo desta publicação $ 3 210,00)

356 司法警察局 POLÍCIA JUDICIÁRIA 公告 Anúncios 14/200987/89/M 62/98/M Faz-se público que se acha aberto o concurso comum, de acesso, documental, condicionado, nos termos do disposto no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau (ETAPM), aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, na redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, e da Lei n.º 14/2009, para o preenchimento de uma vaga de assistente técnico administrativo especialista principal, 1.º escalão, do grupo de pessoal técnico de apoio do quadro da Polícia Judiciária. Mais se informa que o aviso de abertura do referido concurso se encontra afixado na Divisão de Pessoal e Administrativa da Polícia Judiciária e que o prazo para a apresentação de candidaturas é de dez dias, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Polícia Judiciária, aos 13 de Outubro de O Director, Wong Sio Chak. $ (Custo desta publicação $ 910,00) 14/200987/89/M 62/98/M Faz-se público que se acha aberto o concurso comum, de acesso, documental, condicionado, nos termos do disposto no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau (ETAPM), aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, na redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, e da Lei n.º 14/2009, para o preenchimento dos seguintes lugares do grupo de pessoal técnico superior do quadro da Polícia Judiciária: 1. Uma vaga de técnico superior assessor principal, 1.º escalão; 2. Uma vaga de técnico superior principal, área de telecomunicações, 1.º escalão; 3. Duas vagas de técnico superior de 1.ª classe, área de educação física e desporto, 1.º escalão; e 4. Uma vaga de técnico superior de 1.ª classe, área de informática, 1.º escalão. Mais se informa que o aviso de abertura do referido concurso se encontra afixado na Divisão de Pessoal e Administrativa da Polícia Judiciária e que o prazo para a apresentação de candidaturas é de dez dias, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Polícia Judiciária, aos 13 de Outubro de O Director, Wong Sio Chak. $1, (Custo desta publicação $ 1 233,00)

357 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 衛生局 SERVIÇOS DE SAÚDE 公告 Anúncio Nos termos do artigo 57.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, em vigor, faz-se público que se encontra afixada, na Divisão de Pessoal dos Serviços de Saúde, sita no 1.º andar do Edifício da Administração dos mesmos Serviços, a lista provisória do concurso de graduação em consultor de Nefrologia da carreira médica hospitalar, aberto por aviso publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 38, II Série, de 22 de Setembro de A presente lista é considerada definitiva, ao abrigo do n.º 5 do artigo 57.º do supracitado Estatuto. A lista definitiva inclui, além de mais, as informações sobre a discussão pública dos currículos do concurso, tais como a data, a hora e o local. Serviços de Saúde, aos 15 de Outubro de O Director dos Serviços, substituto, Chan Wai Sin. $ (Custo desta publicação $ 950,00) 教育暨青年局名單 1.º º /89/M 62/98/M DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE EDUCAÇÃO E JUVENTUDE Lista Classificativa dos candidatos admitidos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado aos funcionários da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude (DSEJ), para o preenchimento de dois lugares de técnico superior assessor, 1.º escalão, na especialidade jurídica, do grupo de pessoal técnico superior do quadro de pessoal desta Direcção dos Serviços, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 35, II Série, de 1 de Setembro de 2010: Candidatos aprovados: valores 1.º Ho Weng Kong...8,75 2.º Ng Su Seng...8,62 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, os candidatos podem interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 6 de Outubro de 2010). Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 27 de Setembro de 2010.

358 O Júri: Presidente: Chang Kun Hong, chefe de departamento. Vogais efectivos: Chan Iok Wai, chefe de divisão; e Leong Lai Heng, chefe de divisão. $1, (Custo desta publicação $ 1 566,00) 旅遊局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE TURISMO 公告 Anúncio 14/200962/98/M 87/89/M 14/ Faz-se público que, de harmonia com o despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 8 de Outubro de 2010, se encontra aberto o concurso comum, documental, de acesso, condicionado, nos termos definidos na Lei n.º 14/2009 e no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau (ETAPM), aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, para o preenchimento de quatro vagas de inspector de 1.ª classe, 1.º escalão, do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços de Turismo. Podem candidatar-se os funcionários do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços de Turismo, que reúnam as condições estipuladas na alínea 2) do n.º 1 do artigo 14.º da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, com dez dias de prazo para a apresentação de candidaturas, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Mais se informa que o aviso de abertura do referido concurso se encontra afixado no balcão de atendimento da Direcção dos Serviços de Turismo, sita na Alameda Dr. Carlos D Assumpção, n. os , Edifício «Hot Line», 12.º andar, e no website Direcção dos Serviços de Turismo, aos 13 de Outubro de A Directora dos Serviços, substituta, Chan Lou. $1, (Custo desta publicação $ 1 321,00 ) 澳門大學 UNIVERSIDADE DE MACAU 通告 14/2006 Avisos De acordo com o n.º 2 do artigo 40.º dos Estatutos da Universidade de Macau, aprovados pela Ordem Executiva n.º 14/2006, a Comissão de Gestão Financeira da Universidade de Macau, na sua 30. a sessão, realizada no dia 8 de Outubro de 2010, deliberou o seguinte:

359 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE $50, $100, $100, $100, Delegar na directora, substituta, do Gabinete de Recursos Humanos, Kuan Sio In, ou no seu substituto, os poderes para a prática dos seguintes actos: 1) Aprovar a realização de despesas inseridas no orçamento privativo da Universidade de Macau e no âmbito da respectiva unidade que dirige, até ao montante de $ ,00 (cinquenta mil patacas); 2) Quando se trate da aquisição de obras, bens e serviços a realizar com dispensa das formalidades de concurso, consulta ou da celebração de contrato escrito, o valor referido no número anterior é reduzido a metade; 3) Aprovar, de acordo com os requisitos legais, as despesas de publicação de publicidades para recrutamento dos trabalhadores, até ao montante de $ ,00 (cem mil patacas) por vez; 4) Aprovar, de acordo com os requisitos legais, as despesas para as actividades de formação dos funcionários, até ao montante de $ ,00 (cem mil patacas) por vez; 5) Aprovar, de acordo com os requisitos legais, a concessão de subsídio de transporte, de transporte de bagagem e de instalação aos trabalhadores contratados no exterior da Região Administrativa Especial de Macau, até ao montante de $ ,00 (cem mil patacas) por vez; 6) Aprovar, de acordo com os requisitos legais, a concessão dos subsídios de nascimento, casamento, residência, família e de funeral aos trabalhadores; 7) Aprovar, de acordo com os requisitos legais, as despesas de assistência médica, medicamentosa e hospitalar, independentemente do respectivo valor; 8) Aprovar as despesas com horas extraordinárias dos trabalhadores subordinados, de acordo com os requisitos legais. 2. A presente delegação de competências é feita sem prejuízo dos poderes de superintendência e avocação do delegante. 3. Dos actos praticados no exercício da presente delegação cabe recurso hierárquico necessário. 4. Os poderes ora delegados poderão ser parcialmente subdelegados no pessoal de chefia sob a sua supervisão, ou no seu substituto. 5. São ratificados todos os actos praticados pela delegada no âmbito das competências ora delegadas, entre o dia 20 de Setembro de 2010 e a data da publicação do presente aviso no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Universidade de Macau, aos 8 de Outubro de Rui Paulo da Silva Martins $2, A Comissão de Gestão Financeira da Universidade de Macau: O Reitor, Zhao Wei. O Vice-Reitor, Ho Shun Man Simon. O Vice-Reitor, Rui Paulo da Silva Martins. O Vice-Reitor, Lai Iat Long. (Custo desta publicação $ 2 542,00)

360 /2006 De acordo com o n.º 4 do artigo 29.º dos Estatutos da Universidade de Macau, aprovados pela Ordem Executiva n.º 14/2006, o reitor da Universidade de Macau decide: 1. Delegar na directora, substituta, do Gabinete de Recursos Humanos, Kuan Sio In, ou no seu substituto, os poderes para a prática dos seguintes actos: 1) Aprovar o gozo de férias anuais, bem como aceitar a justificação das faltas ao serviço dos trabalhadores afectos à unidade que dirige, de acordo com os requisitos legais; 2) Aprovar a participação dos trabalhadores afectos à unidade que dirige em acções de formação, seminários, discussões e outras actividades semelhantes, com a duração de até sete dias; 3) Aprovar a prestação de serviço em horas extraordinárias por parte dos trabalhadores subordinados, de acordo com os requisitos legais; 4) Aprovar, de acordo com os requisitos legais, a passagem de certidões referentes aos processos individuais dos trabalhadores, com excepção dos que tenham natureza confidencial; 5) Emitir o cartão de acesso aos cuidados de saúde e o cartão de funcionário, de acordo com os requisitos legais; 6) Assinar, em representação da Universidade de Macau, os pedidos de permanência na Região Administrativa Especial de Macau para fins de fixação de residência, bem como os respectivos termos de fiança, apresentados pelos trabalhadores; 7) Assinar correspondência oficial e documentos necessários para executar as decisões tomadas pelas entidades competentes; 8) Assinar, de acordo com os requisitos legais, em representação da Universidade de Macau, as cartas de notificação de emprego dos trabalhadores, bem como os contratos de trabalho dos trabalhadores em tempo parcial, com excepção do pessoal de direcção e chefia; 9) Autorizar a participação e desistência dos funcionários do Plano do Fundo de Previdência; 10) Autorizar a solicitação de dispensa de trabalho de 1 hora em cada dia para a mãe que esteja em fase de amamentação até que a criança complete 1 ano de idade. 2. A presente delegação de competências é feita sem prejuízo dos poderes de superintendência e avocação do delegante. 3. Dos actos praticados no exercício da presente delegação cabe recurso hierárquico necessário. 4. Os poderes ora delegados poderão ser parcialmente subdelegados no pessoal de chefia sob a sua supervisão, ou no seu substituto. 5. São ratificados todos os actos praticados pela delegada no âmbito das competências ora delegadas, entre o dia 20 de Setembro de 2010 e a data da publicação do presente aviso no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Universidade de Macau, aos 10 de Outubro de O Reitor, Zhao Wei. $2, (Custo desta publicação $ 2 140,00)

361 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 旅遊學院 INSTITUTO DE FORMAÇÃO TURÍSTICA 公告 Anúncio 2/P/ $40, % * 63/85/M / 14. Concurso Público n.º 2/P/2010 para a Prestação de Serviços de Segurança ao Instituto de Formação Turística no Campus Principal 1. Entidade lançadora do concurso: Instituto de Formação Turística. 2. Modalidade do concurso: concurso público. 3. Objecto do concurso: prestação de serviços de segurança ao Instituto de Formação Turística no Campus Principal. 4. Período de prestação de serviços: 1 de Janeiro 2011 até 31 de Dezembro de 2012 (24 meses). 5. Prazo de validade de propostas de adjudicação: noventa dias contados a partir da data de abertura de propostas. 6. Local de encontro para a visita ao local a que se destina a prestação de serviços: Auditório do Edifício Equipa do Instituto de Formação Turística, Colina de Mong-Há, Macau. 7. Data e hora de visita: 25 de Outubro de 2010, pelas 09,30 horas. 8. Caução provisória: $ ,00 (quarenta mil patacas), mediante garantia bancária ou seguro de caução a favor do Instituto de Formação Turística. 9. Caução definitiva: 4% do montante da adjudicação. 10. Local de entrega de propostas: Serviço de Apoio Administrativo e Financeiro do Instituto de Formação Turística. 11. Data e hora-limite de entrega das propostas: 15 de Novembro de 2010, pelas 17,30 horas. 12. Local de abertura das propostas: Auditório do Edifício Equipa do Instituto de Formação Turística, Colina de Mong-Há, Macau. 13. Data e hora de abertura das propostas: 16 de Novembro de 2010, pelas 10,00 horas. * Em conformidade com o disposto do artigo 27.º do Decreto- -Lei n.º 63/85/M, a firma/sociedade concorrente ou o seu representante legal deve estar presente ao acto público de abertura das propostas com vista a prestar esclarecimentos sobre dúvidas eventualmente surgidas relativas aos documentos constantes da sua proposta. 14. Consultas do programa do concurso e do caderno de encargos, o local, a data e hora de acesso aos respectivos exemplares. Local: Serviço de Apoio Administrativo e Financeiro do Instituto de Formação Turística, Colina de Mong-Há, Macau. Data: da data de publicação do presente anúncio à data-limite de abertura de propostas do concurso público. Hora: nos dias úteis e dentro do horário normal de expediente.

362 * $ mo % 30% 25% 5% 5% $3, * Podem adquirir-se exemplares do programa do concurso e do caderno de encargos no Serviço de Apoio Administrativo e Financeiro do Instituto de Formação Turística ao preço de $100,00 (cem patacas) por exemplar. Transferência gratuita de ficheiros pela Internet na Home page do IFT (website: Critérios de apreciação de propostas e respectivos factores de ponderação: Preço proposto: (35%); Experiência de serviços de segurança anteriormente prestados ao Instituto de Formação Turística ou às instituições congéneres, em particular o grau de complexidade dos serviços de segurança e o grau de satisfação conseguido: (30%); Legalização profissional do concorrente na prestação de serviços de segurança: (25%); Percentagem de capacidade bilíngue (cantonense e inglês) na equipa dedicada ao trabalho indicado no presente concurso: (5%); Percentagem dos trabalhadores dotados de experiência profissional na equipa dedicada ao trabalho indicado no presente concurso: (5%). Instituto de Formação Turística, aos 14 de Outubro de A Presidente do Instituto, substituta, Ian Mei Kun. (Custo desta publicação $ 3 256,00) 環境保護局名單 54/GM/97 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE PROTECÇÃO AMBIENTAL Lista Em cumprimento do Despacho n.º 54/GM/97, de 1 de Setembro, referente aos apoios financeiros concedidos a particulares e a entidades particulares, vem a Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental publicar a lista dos apoios concedidos no 3.º trimestre do ano de 2010: Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos (MOP) Finalidades Associação de Estudantes do Instituto de Formação Turística Associação Geral de Estudantes Chong Wa de Macau 05/03/2010 3, Fashion Show Apoio financeiro destinado a custear as despesas com a organização do «Concurso de design de vestuário ecológico do IFT» e desfile de moda. 05/05/2010 2, Apoio financeiro destinado a custear as despesas com a organização do «Concurso de design de vestuário ecológico dos alunos».

363 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos (MOP) Finalidades Associação de Assistência Mútua dos Moradores do Bairro Artur Tamagnini Barbosa Macau Body Mind Soul & Environmental Friendly Youth Association Associação de Ecologia de Macau 13/05/2010 2, Apoio financeiro destinado a custear as despesas com a organização de uma «Visita às Zonas Ecológicas». 26/05/2010 2, Apoio financeiro destinado a custear as despesas com a contratação de mestre-de-cerimónias do «2.º Fórum de Protecção Ambiental e a Saúde». 01/06/2010 5, Apoio financeiro destinado a custear as despesas de decoração dos locais onde se realizou o «Fórum de cooperação regional sobre a protecção das zonas húmidas». Total 14, Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental, aos 12 de Outubro de O Director dos Serviços, Cheong Sio Kei. $2, (Custo desta publicação $ 2 173,00) 交通事務局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS DE TRÁFEGO 公告 Anúncio $120, Fornecimento e instalação do Sistema de Detecção de Excesso de Velocidade da Estrada de Hac-Sá e da Estrada de Cheoc Van 1. Modalidade do concurso: concurso público. 2. Prazo de validade das propostas: o prazo de validade das propostas é de 90 (noventa) dias, a contar da data do acto público do concurso, prorrogável nos termos previstos no programa do concurso. 3. Caução provisória: $ ,00 (cento e vinte mil patacas), a prestar mediante depósito em dinheiro, garantia bancária ou seguro de caução a favor da Região Administrativa Especial de Macau. 4. Preço base: não há. 5. Prazo máximo de entrega e instalação: 180 dias. 6. Condições de admissão: são admitidos a concurso todos os empresários comerciais, pessoas singulares, ou empresários comerciais, pessoas colectivas, registados na Conservatória do

364 $ % 30% 10% 10% Registo Comercial e de Bens Móveis da Região Administrativa Especial de Macau, que se proponham cumprir integralmente as condições expressas neste programa e no caderno de encargos. 7. Local, dia e hora limite para entrega das propostas: Local: Divisão de Relações Públicas da Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, sita na Alameda Dr. Carlos d Assumpção, n. os , Edf. China Civil Plaza, 12.º andar, Macau. Dia e hora limite: 15 de Dezembro de 2010, 4.ª-feira, às 12,00 horas. 8. Local, dia e hora do acto público: Local: sala de reuniões da Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, sita na Alameda Dr. Carlos d Assumpção, n. os , Edf. China Civil Plaza, 12.º andar, Macau. Dia e hora: 16 de Dezembro de 2010, 5.ª-feira, às 9,30 horas. Os concorrentes ou seus representantes deverão estar presentes ao acto público de abertura de propostas para esclarecer as eventuais dúvidas relativas aos documentos apresentados no concurso. 9. Local, dia e hora para exame e aquisição do processo: Local para exame do processo: sala de reuniões da Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, sita na Alameda Dr. Carlos d Assumpção, n. os , Edf. China Civil Plaza, 12.º andar, Macau. Local para aquisição da cópia do processo: na área de atendimento da DSAT, sita na Avenida da Praia Grande, n. os , Edifício China Plaza, 2.º andar, poderão ser solicitadas cópias do processo do concurso ao preço de $100,00 (cem patacas) por exemplar; Horário: horário de expediente. 10. Critério de apreciação de propostas e respectivos factores de ponderação: Preço razoável: 50%; Características técnicas do sistema: 30%; (tecnologia avançada e aplicável à circunstância de Macau) Prazo de entrega e instalação: 10%; Assistência técnica após o funcionamento: 10%. 11. Junção de esclarecimentos: Os concorrentes deverão comparecer na Divisão de Relações Públicas da Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, sita na Alameda Dr. Carlos d Assumpção, n. os , Edf. China Civil Plaza, 12.º andar, Macau, a partir de 5 de Novembro de 2010, inclusive, e até à data limite para a entrega das propostas, para tomar conhecimento de eventuais esclarecimentos adicionais. Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, aos 13 de Outubro de O Director dos Serviços, Wong Wan. $3, (Custo desta publicação $ 3 090,00)

365 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 公證署公告及其他公告 ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS 2 92/ A s s o c i a ç ã o Promotora de Saúde por Mestres da Medicina Tradicional Chinesa nos Bairros Comunitário de Macau A. P. M. T. C H4 D A B C D A B C A B $1, (Custo desta publicação $ 1 674,00) 2 91/ GF P

366 A. B. C. D. A. B. 15 C. D. E. F. A. B. C. D. E. F. G. $1, (Custo desta publicação $ 1 321,00) 2 93/2010 Associação Comercial entre a Economia de Macau e Taiwan Macao-Taiwan Economic and Trade Association D

367 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE $1, (Custo desta publicação $ 1 498,00) 2 94/ G

368 $2, (Custo desta publicação $ 2 085,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO Macao Reptile and Amphibian Enthusiast Association 2010/ASS/M3 195 Macao Reptile and Amphibian Enthusiast Association 22 B a b c d a b c d Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos oito de Outubro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. $1, (Custo desta publicação $ 1 889,00)

369 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 2010/ASS/M Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos oito de Outubro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. $1, (Custo desta publicação $ 1 214,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO Associação de Juventude Chao Shan de Macau Macao Chao Shan Youth Association 2010/ASS/M3 188 Associação de Juventude Chao Shan de Macau Macao Chao Shan Youth Association 405 B 18 45

370 / Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos oito de Outubro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. $2, (Custo desta publicação $ 2 757,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO Associação Comercial de Limpeza e Protecção Ambiental de Macau ALPM Macau Cleaning and Environment Protection Commerce Association MCEA 2010/ASS/M3 191

371 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Associação Comercial de Limpeza e Protecção Ambiental de Macau ALPM M a c a u C l e a n i n g a n d Environment Protection Commerce Association MCEA 264 C a b c d e a b c d e MOP10, MOP5, MOP4, MOP4, MOP3, MOP2, MOP4, MOP2, MOP2, MOP1, MOP2, MOP1, MOP1, a b c d e a b a b a b c Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos oito de Outubro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. $2, (Custo desta publicação $ 2 454,00)

372 º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO Macao Tri-Decade Action Union MTU 2010/ASS/M3 189 Macao Tri-Decade Action Union MTU 32-F2 A

373 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos oito de Outubro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. $2, (Custo desta publicação $ 2 972,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO Renmin University of China Alumni Association of Macao 2010/ASS/M3 193 Renmin University of China Alumni Association of Macao P Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos oito de Outubro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. $1, (Custo desta publicação $ 1 312,00)

374 º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO Macao Chinese Theatre Institute MOCTI 2010/ASS/M3 187 Macao Chinese Theatre Institute Macao Chinese Theatre InstituteMOCTI E

375 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos oito de Outubro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. $2, (Custo desta publicação $ 2 659,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 2010/ASS/M L

376 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos oito de Outubro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. $2, (Custo desta publicação $ 2 124,00) CARTÓRIO PRIVADO MACAU CERTIFICADO Associação Empresarial Macau Brasil São Paulo Macao Brazil Sao Paulo Business Association 1/2010/Ass 11 Certifico, para efeitos de publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde doze de Outubro de dois mil e dez, no maço número um barra dois mil e dez barra Ass, sob o número onze, o título de constituição da associação com a denominação em epígrafe, que se regerá pelas cláusulas constantes dos artigos seguintes que constituem os seus estatutos: Associação Empresarial Macau Brasil São Paulo Macao Brazil Sao Paulo Business Association Associação Empresarial Macau Brasil São Paulo Macao Brazil Sao Paulo Business Association 756 W

377 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE ESTATUTOS CAPÍTULO I Disposições gerais Artigo primeiro Denominação e natureza Um. A Associação adopta a denominação de «Associação Empresarial Macau Brasil São Paulo», em chinês e em inglês «Macao Brazil Sao Paulo Business Association». Dois. A Associação é uma pessoa colectiva de direito privado, sem intuito lucrativo. Artigo segundo Sede A sede da Associação é em Macau, na Rua Central da Areia Preta, n.º 756, Edifício La Baía do Noble, Loja W. Artigo terceiro Fins A Associação visa promover as trocas económicas e comerciais entre Macau e o Brasil, reforçar a cooperação económica e comercial entre os dois lados e ajudar os respectivos empresários a eliminar e superar os obstáculos daí existentes, criando um desenvolvimento diversificado da economia e do comércio entre os dois sítios e uma plataforma de troca comercial entre os seus membros, de modo a procurar melhores benefícios e a fortalecer a sua vantagem competitiva no plano económico e comercial. CAPÍTULO II Associados Artigo quarto Admissão de associados Podem adquirir a qualidade de associados os empresários, directores, gerentes ou gestores das empresas que exerçam actividade económica entre Macau, China e o Brasil, mediante o preenchimento do boletim com o pedido de admissão na Associação e a respectiva aprovação pela Direcção. Artigo quinto Direitos dos associados São direitos dos associados: Um. Participar nas Assembleias Gerais; Dois. Eleger e ser eleito; Três. Participar em quaisquer actividades promovidas pela Associação; e Quatro. Recomendar e orientar as actividades associativas. Artigo sexto Deveres dos associados São deveres dos associados: Um. Proteger o prestígio da Associação; Dois. Promover o progresso e desenvolvimento da Associação; Três. Cumprir as disposições estatutárias e as deliberações dos órgãos associativos; e Quatro. Pagar atempadamente a quotização periódica. CAPÍTULO III Órgãos sociais Artigo sétimo Órgãos sociais, eleição dos membros e mandato Um. São órgãos da Associação: a Assembleia Geral, a Direcção e o Conselho Fiscal. Dois. Os membros dos órgãos associativos são eleitos em Assembleias Gerais. Três. O mandato dos membros dos órgãos associativos é de três anos, podendo ser reeleitos uma ou mais vezes.

378 Artigo oitavo Assembleia Geral Um. A Assembleia Geral, como órgão supremo da Associação, é constituída por todos os associados no pleno uso dos seus direitos. Dois. A Assembleia Geral terá uma Mesa composta por um presidente, por um ou mais vice-presidentes e um secretário. Artigo nono Assembleia Geral: competência Sem prejuízo de outras atribuições que legalmente lhe sejam cometidas, à Assembleia Geral compete, nomeadamente: Um. Definir as directivas da Associação; Dois. Discutir, votar e aprovar as alterações aos estatutos e aos regulamentos internos; Três. Eleger, por voto secreto, os membros dos órgãos sociais; e Quatro. Apreciar e aprovar o balanço, o relatório e as contas anuais da Direcção e o respectivo parecer do Conselho Fiscal. Artigo décimo Assembleia Geral: reuniões Um. A Assembleia Geral reunirá ordinariamente uma vez por ano para aprovar o balanço e conta de ganhos e perdas. Dois. A Assembleia Geral é convocada pelo seu presidente ou, na sua ausência, por um dos seus vice-presidentes. Três. A convocação é feita por carta registada expedida para a residência dos associados, com uma antecedência mínima de oito dias em relação à data da reunião, ou mediante protocolo efectuado com a mesma antecedência, contendo no aviso convocatório a indicação do dia, hora e local da reunião, bem como a respectiva ordem de trabalhos. Quatro. A Assembleia Geral considera-se constituída em primeira convocação, se estiverem presentes, no mínimo, metade dos associados. Se não existir o referido quórum necessário, a Assembleia Geral reunirá uma hora mais tarde em segunda convocação e considera-se validamente constituída qualquer que seja o número de associados presentes. Cinco. A Assembleia Geral reúne-se extraordinariamente, sempre que solicitada pela Direcção, pelo Conselho Fiscal ou por dois terços dos associados. Artigo décimo primeiro Direcção A Direcção é composta por um presidente, um ou mais vice-presidentes e um ou mais vogais, num mínimo de três membros mas sempre num total ímpar de membros. Artigo décimo segundo Direcção: competência Compete à Direcção: Um. Orientar as actividades associativas e administrar os bens da Associação; Dois. Elaborar regulamentos internos; Três. Apreciar e deliberar sobre a admissão dos associados; Quatro. Excluir a qualidade dos associados; Cinco. Executar as deliberações da Assembleia Geral; Seis. Representar a Associação em juízo e fora dele; Sete. Empregar e despedir empregados e fixar os respectivos salários, remunerações e alcance do trabalho; e Oito. Adquirir, alienar ou, por qualquer forma, onerar quaisquer bens móveis ou imóveis. Artigo décimo terceiro Direcção: reuniões A Direcção reunirá uma vez trimestralmente e extraordinariamente quando para o efeito for convocada pelo seu presidente. Artigo décimo quarto Vinculação Um. A Associação obriga-se com: 1. Assinatura do presidente da Direcção; 2. Assinatura conjunta de quaisquer dois membros da Direcção; ou 3. Assinatura de um ou mais procuradores nos termos da procuração da Direcção. Dois. Em actos de mero expediente basta a assinatura de um membro da Direcção ou de um procurador. Artigo décimo quinto Conselho Fiscal O Conselho Fiscal é composto por um presidente, um ou mais vice-presidentes e um ou mais vogais, num mínimo de três membros, mas sempre num total ímpar de membros. Artigo décimo sexto Conselho Fiscal: competência Compete ao Conselho Fiscal: Um. Fiscalizar a actividade diária e gestão financeira da Direcção; Dois. Examinar as contas e a tesouraria da Associação; e Três. Dar parecer sobre o balanço, relatório anual e contas elaboradas pela Direcção. Artigo décimo sétimo Conselho Fiscal: reuniões O Conselho Fiscal reúne ordinariamente uma vez por ano e extraordinariamente sempre que para tal seja convocado pelo seu presidente. CAPÍTULO IV Recursos financeiros Artigo décimo oitavo São recursos financeiros da Associação as quotizações dos associados e donativos de entidades públicas ou privadas, podendo recorrer a rendimentos provenientes das actividades sempre que para tal sejam organizadas pela Associação. CAPÍTULO V Disposições suplementares Artigo décimo nono A alteração dos presentes estatutos compete à Assembleia Geral. Cartório Privado, em Macau, aos doze de Outubro de dois mil e dez. O Notário, Luís Filipe Oliveira. $5, (Custo desta publicação $ 5 778,00) CARTÓRIO NOTARIAL DAS ILHAS CERTIFICADO -

379 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /2010/ASS 49 Estatutos da Associação Associação Alcançando o Mundo - Deus Connosco - God with Us - World Outreach Association Artigo primeiro (Denominação e sede) Um. A associação religiosa criada pelos presentes estatutos denomina-se, para todos os efeitos legais, «Associação Alcançando o Mundo - Deus Connosco», em chinês -, e em inglês «God with Us - World Outreach Association» abreviação do inglês «GWU-WOA», e é uma Associação sem fins lucrativos, destinada à proclamação das Sagradas Escrituras Judaico-Cristãs e educação familiar. Dois. A associação tem a sua sede temporariamente na Avenida Almirante Lacerda, n.º 131, Edifício Industrial Wa Long, 8.º andar - A, Macau, sem prejuízo da criação, por motivo da sua actividade, de lugares de culto e acção social, bem como de departamentos ou missões, dentro e fora da RAEM, e a sua duração é por tempo indeterminado, a partir de hoje. Artigo segundo (Associados) Um. Fazem parte da Associação as pessoas singulares que tiverem sido admitidas como membros pela Associação, e cujos nomes constem dos registos da Associação. Dois. Só serão admitidos como membros efectivos ou honorários as pessoas que professem ter aceite a Jesus Cristo como Salvador pessoal e que vivam em conformidade com os princípios, doutrinas, ordem e disciplina da Associação, cujos ensinamentos se baseiam na Bíblia Sagrada. Três. Poderão ser advertidos, suspensos ou expulsos da Associação, por decisão da Assembleia Geral, todos os membros cuja vida moral e espiritual não esteja em conformidade com a ordem, doutrina e disciplina da Associação. Quatro. A readmissão de membros suspensos ou expulsos é efectuada por proposta do presidente. Artigo terceiro (Fins) A Associação tem por objectivos: a) Prestar culto a Deus e instruir os seus membros conforme as doutrinas das Sagradas Escrituras Judaico-Cristãs; b) Difundir o Evangelho de Cristo e os ensinamentos da Bíblia através de conferências públicas, serviços e palestras religiosas, reuniões ao ar livre, acampamentos de férias, literaturas, livros, jornais, audiovisuais ou por quaisquer outros meios legítimos à sua disposição; c) Prestar assistência espiritual nos lares de idosos, orfanatos, hospitais, prisões ou em qualquer outro lugar onde a presença dos seus Ministros Evangélicos ou associados seja requerida; d) Promover a solidariedade social através de acções de beneficência, assistência humanitária e ajuda a famílias necessitadas; e e) Promover o intercâmbio e a cooperação com outras associações e organizações, congéneres na RAEM e de outros países na região. Artigo quarto (Deveres dos associados) São deveres dos associados: Um. Observar e cumprir os estatutos e as deliberações dos órgãos associados. Dois. Manter uma conduta digna e não ofensiva quer para com os princípios religiosos Judaico-Cristãos quer para com a Associação e os seus associados. Três. Aceitar os cargos para que forem eleitos, salvo motivo justificativo aceite pela Assembleia Geral. Artigo quinto (Direitos dos associados) São direitos dos associados: a) Participar e votar nas assembleias gerais; b) Eleger e ser eleito para os órgãos sociais; e c) Participar nas actividades organizadas pela Associação e usufruir os benefícios concedidos aos associados. Artigo sexto (Defesa dos interesses dos associados) A Associação defenderá os interesses legítimos dos seus associados junto do Governo da RAEM, assim como de outras entidades que achar conveniente e necessário. Artigo sétimo (Património) O património da Associação é constituído por: a) Contribuições voluntárias dos seus membros e, bem assim, de quaisquer heranças, legados ou doações de que venha a beneficiar; e b) Bens imóveis ou de outra natureza, adquiridos a título gratuito ou oneroso. Artigo oitavo (Realização dos fins) Para a realização dos seus fins pode a Associação: a) Adquirir, construir, alienar, arrendar ou onerar bens imóveis ou de outra natureza, necessários para a instalação da Associação; b) Dispor dos mesmos bens livremente e administrá-los, nos termos por que o podem fazer, segundo a lei civil; c) Contrair os empréstimos requeridos para a prossecução dos fins da Associação, nos termos e condições previamente aprovados; e d) Organizar livremente as suas actividades com a utilização dos meios adequados. Artigo nono (Órgãos) São órgãos da Associação: a) A Assembleia Geral; b) Direcção da Associação; e c) Conselho Fiscal. Artigo décimo Os cargos colectivos dos órgãos da Associação serão desempenhados por mandato com duração de dois anos, sem limite de reeleição.

380 Artigo décimo primeiro (Assembleia Geral) Um. A Assembleia Geral é o órgão soberano da Associação, é composto por todos os seus membros e reúne, ordinariamente, uma vez por ano, e extraordinariamente sempre que convocada pela Direcção, pelo Conselho Fiscal ou a requerimento de dois terços dos membros da Associação, conforme a lei. Dois. A Mesa da Assembleia Geral é constituída pelo presidente e por dois membros por este escolhidos para secretariar. Três. Compete à Assembleia Geral: a) Eleger e destituir os membros efectivos dos restantes órgãos da Associação; b) Aprovar as contas da Associação, mediante parecer do Conselho Fiscal; e c) Tomar todas as deliberações que lhe sejam legal ou estatutariamente atribuídas, tendo em vista o progresso da Associação e a boa harmonia dos seus membros. Artigo décimo segundo (Direcção) Um. A Associação será dirigida e administrada por uma Direcção, composta por três membros: um presidente, um secretário e um tesoureiro, eleitos bianualmente pela Assembleia Geral ordinária. Dois. Compete à Direcção: a) Assegurar a realização dos fins da Associação; b) Representar a Associação, por intermédio do seu presidente, activa e passivamente, perante quaisquer entidades oficiais ou privadas; e c) Gerir o património da Associação, apresentando à Assembleia Geral ordinária, um relatório financeiro e de actividades. Três. A Direcção é convocada e moderada pelo seu presidente, e os seus membros não podem abster-se de votar nas deliberações tomadas em reuniões a que estejam presentes. Artigo décimo terceiro (Conselho Fiscal) Um. O Conselho Fiscal é constituído por três elementos: um presidente e dois vogais, eleitos pela Assembleia Geral ordinária. Dois. A este Conselho compete dar parecer sobre qualquer assunto financeiro que lhe seja apresentado pela Direcção, e sobre as contas anuais apresentadas por esta à Assembleia Geral. Três. Fiscalizar a actividade patrimonial e financeira da Associação, aconselhando a Direcção, a pedido desta, em matéria de âmbito administrativo e financeiro. Quatro. Ao Conselho Fiscal é aplicável o regime previsto no artigo décimo segundo, parágrafo três. Artigo décimo quarto (Extinção e destino dos bens) Um. A Associação só pode ser extinta por deliberação da Assembleia Geral, em sessão extraordinária, convocada expressamente para o efeito. Dois. Ao aprovar a extinção e inerente dissolução do seu património, a Assembleia Geral deliberará sobre o destino a dar aos bens. Artigo décimo quinto (Norma transitória) Enquanto não forem eleitos os membros da Direcção, haverá uma Comissão Directiva, composta pelos associados fundadores: a) Gil Junior Quisao Evidente; b) Aileen Lazar Evidente; e c) Maria Teresa Patricio Ignacio. Mário Alberto Carion Gaspar $3, (Custo desta publicação $ 3 501,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO Associação de Empregados de Estabelecimentos Comerciais de Macau Commercial Employees General Association of Macau 2010/ASS/M3 190 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos oito de Outubro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. $ (Custo desta publicação $ 509,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO Secção de Macau da Associação Internacional de Polícia Kuok Chai Keng Chat Hip Wui 2010/ASS/M Secção de Macau da Associação Internacional de Polícia International Police Association Macau Section 87A-93AC 1.

381 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE U N E S C O Servo Par Amikeco 1. a b c d e f g h i j 2. a b c a b c 2. a b c d e a b c d e f a b c d e f g a b c d e f 1. 2.

382 a b c d 1. a b c d e 2. a b c d e f g h 1. a b c d e f g h i j a b c d 2. a b c a b c d 2. cd 1. a b c d

383 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE a b c d a50% b c Está conforme. MACAU Segundo Cartório Notarial de Macau, aos oito de Outubro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. $5, (Custo desta publicação $ 5 562,00)

384 新鴻基投資服務有限公司 ( 澳門分行 ) 試算表於二零一零年九月三十日 3,406, ,022, ,604, ,747, , ,000, , / 34,235, ,867, ,329, ,363, ,363, $1, (Custo desta publicação $ 1 070,00)

385 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE BANCO COMERCIAL PORTUGUÊS, S.A. Sucursal de Macau Balancete do razão em 30 de Setembro de 2010 Início de Actividade da Sucursal de Macau em 11 de Maio de O Técnico de Contas, António Lau O Director Geral, José João Pãosinho $2, (Custo desta publicação $ 2 140,00)

386 BNP PARIBAS Balancete para publicação trimestral (Before taxation) Referente a 30 de Setembro de 2010 Administrador, Sanco SZE Chefe da Contabilidade, Eric Leung $2, (Custo desta publicação $ 2 140,00)

387 資產負債表 二零零九年十二月三十一日 澳門保險有限公司 澳門幣 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11907

388 借方 施子學 植堯鍇 董事會 會計 Joaquim António Cruz 二零零九年度 貸方 澳門幣 澳門特別行政區公報 第二組 損益表 二零零九年度 營業表 第 42 期 2010 年 10 月 20 日

389 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE ,366 38% António Candeias Castilho Modesto DSMI Group Limited 93, DSGI (1) Limited 21, % 91,

390 $7, (Custo desta publicação $ 7 947,00)

391 資產負債表 二零零九年十二月三十一日 澳門人壽保險有限公司 澳門幣 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11911

392 澳門特別行政區公報 第二組 第 42 期 2010 年 10 月 20 日 營業表 二零零九年度 澳門幣 損益表 二零零九年度 借方 貸方 會計 董事會 Joaquim António Cruz 施子學 植堯鍇 二零零九年業務報告 二零零九年對於澳門人壽保險股份有限公司是極具挑戰性的一年 金融海嘯對澳門地區的金融業及整體經濟影響深遠 但隨 着投資環境於二零零九年下半年明顯改善 保險業務又再度活躍起來

393 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE ,841 1,189 António Candeias Castilho Modesto 91,

394 $7, (Custo desta publicação $ 7 301,00) 印務局 Imprensa Oficial 每份價銀 $ PreÇo deste número $ 433,00

bo-ii

bo-ii 第 42 期 第二組 二零一二年十月十七日, 星期三 Número 42 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 17 de Outubro de 2012 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

More information

活動報告 PDF

活動報告 PDF ( / ) 1. ( ) 10 ( 8 ) 10 ( 8 ) 7 ( 7 ) 1/1999 1/2004 1 / / 10/2003 2 3 4. -1 / 1 21 7 19 5 11 4 14 4 10 4 11 1 0 5 10 15 20 25 / / / / / / -1-2 -3 / - - - - / ( ) - - ( ) 5 6/96/M 6/96/M 6 ( 1/2005 ) (

More information

anotariais

anotariais N.º 44 3-11-2016 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 21807 公證署公告及其他公告 ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS 3 126/2016 Zero Seis Associação de ArtesZero Six Arts Association 258 2

More information

bo-ii

bo-ii 第 7 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零一零年二月十八日, 星期四 Número 7 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quinta-feira, 18 de Fevereiro de 2010 澳門特別行政區公報

More information

bo-ii-27-2010

bo-ii-27-2010 第 27 期 第 二 組 二 零 一 零 年 七 月 七 日, 星 期 三 Número 27 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 7 de Julho de 2010 澳 門 特 別 行 政 區 公

More information

avisosoficiais

avisosoficiais 15028 26 2016 6 29 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 政府總部輔助部門 SERVIÇOS DE APOIO DA SEDE DO GOVERNO 名單 Listas... 81.50 23/2011 Classificativa do candidato admitido ao concurso comum, de acesso, documental

More information

bo-ii-1-2011

bo-ii-1-2011 第 1 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 一 年 一 月 五 日, 星 期 三 Número 1 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,

More information

活動報告 2003 _中文_.PDF

活動報告 2003 _中文_.PDF ( / ). ( ) ( ) ( ) ( ) / / 1 . / 2 I II 47/98/M ( 5/2002 ) 3 / / 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 / 10/02 11/02 12/02 01/03 02/03 03/03 04/03 05/03 06/03 07/03 08/03 25 20 21 18 / / / / 15 14 11 10 7 5 5 4

More information

bo-ii-5-2006

bo-ii-5-2006 N.º 5 2-2-2006 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 1087 第 5 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 六 年 二 月 二 日, 星 期 四 Número 5 II SÉRIE do Boletim Oficial da

More information

avisosoficiais-3-sup2-2014

avisosoficiais-3-sup2-2014 918 3 2014 1 15 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 海關公告 23/2011 $822.00 SERVIÇOS DE ALFÂNDEGA DE MACAU Anúncios Faz-se público que se encontra afixada, na Divisão de Recursos Humanos do Departamento

More information

BDRH_Web_03_2016

BDRH_Web_03_2016 1. 公 務 人 員 數 目 Número dos trabalhadores dos serviços públicos 總 體 Universo 年 份 Ano 2012 2013 2014 2015 2016-03 * 公 務 人 員 數 目 Número dos trabalhadores dos 26943 27497 28701 29976 29899 serviços públicos

More information

會議紀錄第______號

會議紀錄第______號 名 單 Lista 本 辦 公 室 為 填 補 人 員 編 制 內 技 術 員 職 程 第 一 職 階 二 等 技 術 員 ( 資 訊 範 疇 ) 一 缺, 經 於 二 零 一 五 年 四 月 十 五 日 第 十 五 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 刊 登 以 考 核 方 式 進 行 普 通 對 外 入 職 開 考 的 通 告 現 公 佈 准 考 人 確 定 名 單 如 下 :

More information

( 二 ) 經濟及洗黑錢犯罪 ,

( 二 ) 經濟及洗黑錢犯罪 , 警務交流 Acções de Intercâmbio sobre Assuntos Policiais 2013 一 國際刑警共同打擊跨境犯罪 2013 ( 一 ) 毒品犯罪 2013 1 7 3 9 56 6 3 30 74 6 25 23 10 20 37 10 27 ( 二 ) 經濟及洗黑錢犯罪 2013 2 6 34 2013 9 35 5 30 13 2008 1,200 300 2013

More information

<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73>

<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73> 1A 2 CHEUNG PUI SHAN 張 佩 珊 面 具 設 計 1A 6 KWAN HO YI 關 可 宜 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 面 具 設 計 1A 21 SZETO FU CHUN 司 徒 富 俊 可 愛 的 動 物 1A 22 WONG MAN KIT 黃 文 傑 可 愛 的

More information

表決落敗聲明

表決落敗聲明 上 訴 案 件 編 號 :247/2011 合 議 庭 裁 判 日 期 : 二 零 一 二 年 一 月 十 九 日 主 題 : 審 查 及 確 認 外 地 裁 判 裁 判 書 內 容 摘 要 : 在 審 查 及 確 認 外 地 裁 判 之 訴 中 如 被 聲 請 人 沒 有 提 出 答 辯, 法 院 僅 應 對 請 求 作 形 式 的 審 查 後 確 認 之 裁 判 書 製 作 法 官 賴 健 雄

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130342DADBBB4E4A447A67EA8EEBEC7A468AF5ABFFDA8FAA657B3E62E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130342DADBBB4E4A447A67EA8EEBEC7A468AF5ABFFDA8FAA657B3E62E646F63> 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 104 年 5 月 22 日 發 文 字 號 : 海 聯 試 字 第 1040000337C 號 主 旨 : 公 告 香 港 學 生 申 請 來 臺 升 讀 104 學 年 度 二 年 制 學 士 班 錄 取 名 單 依 據 : 一 香 港 澳 門 居 民 來 臺 就 學 辦 法 第 7 條 規 定 臺 教 技 ( 四

More information

PDF

PDF # 輕 ZONE 2015 年 10 月 號 輕 ZONE 話 你 知 護 牆 橋 墩 樁 柱 預 製 件 注 意 安 全 注 意 安 全 輕 ZONE 話 你 知 樁 超 過 1800 支 每 支 樁 柱 平 均 約 60-70 米 深, 相 當 於 20 層 樓 宇 的 高 度, 而 部 分 樁 柱 更 會 按 需 要 深 至 100 米, 相 當 於 30 層 樓 宇 高 度 一 條 100

More information

bo-ii

bo-ii 第 50 期 第二組 二零一零年十二月十五日, 星期三 Número 50 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 15 de Dezembro de 2010 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

More information

bo-ii

bo-ii 第 35 期 第二組 二零一零年九月一日, 星期三 Número 35 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 1 de Setembro de 2010 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

More information

Annual Report.indd

Annual Report.indd 500,000.00 2,000,000.00 500,000.00 10,000.00 PACIFIC TEXTILES LIMITED 200,000.00 2,000,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 50,000.00 50,000.00 50,000.00

More information

bo-ii-11-2011

bo-ii-11-2011 第 11 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 一 年 三 月 十 六 日, 星 期 三 Número 11 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,

More information

bo-ii-37-2012

bo-ii-37-2012 第 37 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 二 年 九 月 十 二 日, 星 期 三 Número 37 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,

More information

1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações nos Domínios da Construção Urbana e do Urbanismo

1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações nos Domínios da Construção Urbana e do Urbanismo 1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações nos Domínios da Construção Urbana e do Urbanismo Assembleia Legislativa da Região Administrativa Especial de Macau 1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações

More information

4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28 5 5 21 9 7 International Drug Enforcement Conference Far Ea

4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28 5 5 21 9 7 International Drug Enforcement Conference Far Ea 警 務 交 流 Acções de Intercâmbio sobre Assuntos Policiais 2011 一 面 對 全 球 跨 境 犯 罪 國 際 刑 警 共 商 對 策 2011 10 31 80 74 4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28

More information

Microsoft Word - ack list - website _2jul_.doc

Microsoft Word - ack list - website _2jul_.doc 鑽 輝 贊 助 人 中 國 工 商 銀 行 ( 亞 洲 ) 國 富 浩 華 ( 香 港 ) 會 計 師 事 務 所 有 限 公 司 瑞 華 行 何 鴻 燊 博 士 無 名 氏 ( 截 至 2010 年 7 月 8 日 ) 明 愛 暖 萬 心 慈 善 晚 會 善 長 名 單 紅 寶 贊 助 人 利 孝 和 夫 人 利 希 慎 基 金 莎 莎 國 際 控 股 有 限 公 司 大 鴻 輝 興 業 有 限

More information

bo-ii-22-2005

bo-ii-22-2005 N.º 22 1-6-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 3579 第 22 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 五 年 六 月 一 日, 星 期 三 Número 22 II SÉRIE do Boletim Oficial

More information

1

1 2016 www.hkgem.com www.kwanonconstruction.com 1 目錄 3 4 6 10 21 32 47 49 50 52 54 56 126 2 公司資料 公司 Cricket Square Hutchins Drive P.O. Box 2681 Grand Cayman KY1-1111 Cayman Islands 41 43 45 47 5 Codan Trust

More information

bo-ii-46-2010

bo-ii-46-2010 第 46 期 第 二 組 二 零 一 零 年 十 一 月 十 七 日, 星 期 三 Número 46 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 17 de Novembro de 2010 澳 門 特 別

More information

Microsoft Word 測驗地區錄取名單.docx

Microsoft Word 測驗地區錄取名單.docx 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 104 年 5 月 22 日 發 文 字 號 : 海 聯 試 字 第 1040000343D 號 主 旨 : 公 告 104 學 年 度 第 3 梯 次 測 驗 地 區 僑 生 及 澳 門 學 生 來 臺 升 讀 大 學 校 院 錄 取 名 單 依 據 : 一 教 育 部 103 年 10 月 20 日 臺 教 高 (

More information

立法會職權 組成 ( ) 60 2

立法會職權 組成 ( ) 60 2 第一章政制和行政 行政長官 行政會議 1 31 15 16 45 立法會職權 組成 ( ) 60 2 30 30 ( ) 70 35 35 立法會會議 ( ) 38 181 841 479 33 19 131 126 財務委員會 49 ( ) 73 15 20 3 24 58 內務委員會 34 政府帳目委員會 18 ( ) 4 議事規則委員會 12 議員個人利益監察委員會 法案委員會 12 12 30

More information

PLK Annual report.pdf

PLK Annual report.pdf Mrs Sally LEUNG, GBS, OBE, JP Chairman (1971-72) Mr John TONG Chor Nam, JP Chairman (1993-94) Mrs Angel S P CHAN LAU, BBS, JP Chairman (2007-08) Mrs Pauline P L NGAN, BBS Chairman (2008-09) Mrs Yoke Soon

More information

70279.indb

70279.indb 23 (852) 2801 6100 (852) 2530 0756 C-023750 savills.com 2008 2005 V-1 Guangdong Asian-Pacific Time Law FirmAsian-Pacific Time Asian-Pacific Time V-2 (a) (b)2049 12 19 V-3 11.03 168 200 15 14 16 2008 6

More information

CHANGSHOUHUA FOOD COMPANY LIMITED

CHANGSHOUHUA FOOD COMPANY LIMITED 2014 CHANGSHOUHUA FOOD COMPANY LIMITED 2 3 5 12 22 34 38 40 41 42 43 44 46 102 公司資料 2 公司 股份 Royal Bank of Canada Trust Company (Cayman) Limited 4th Floor, Royal Bank House 24 Shedden Road, George Town

More information

bo-ii-28-2014

bo-ii-28-2014 第 28 期 第 二 組 二 零 一 四 年 七 月 九 日, 星 期 三 Número 28 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 9 de Julho de 2014 澳 門 特 別 行 政 區 公

More information

1

1 2015 www.hkgem.com www.kwanonconstruction.com 1 目錄 3 4 6 7 11 20 30 42 44 45 47 48 49 51 114 2 公司資料 公司 Cricket Square Hutchins Drive P.O. Box 2681 Grand Cayman KY1-1111 Cayman Islands 41 43 45 47 5 Codan

More information

untitled

untitled (2010-11) - 0 - 1. 2. 2.1 2.2 1996 2004 () 9 0 0 0 0 0 09/10 (100%) (0%) (0%) (0%) (0%) (0%) 2.3-0 - 2.4 3. 3.1 5 5 5 5 6 5 2 2 29 90 90 107 95 92 26 22 522 86 100 94 100 87 38 38 543 176 190 201 195 179

More information

58.indd

58.indd 目 錄 校 祖 像 校 徽 校 訓...3 培 英 兒 女 體 系 表...4 培 英 兒 女 世 系 表...5 培 英 137 周 年 校 慶...6 白 綠 大 家 庭 廣 州 培 英 廣 州 培 英 舉 行 迎 新 年 教 工 聯 歡 活 動...8 廣 州 培 英 在 粵 美 校 園 文 化 系 列 評 選 中 獲 殊 榮...10 廣 州 培 英 成 功 註 冊 培 英 鷹 徽 圖 文

More information

CHAMBERS BRIAN 235 Ordinary CHAMBERS BRIAN 14 Ordinary CHAMBERS BRIAN 25 Ordinary CHAMBERS BRIAN MTR

CHAMBERS BRIAN 235 Ordinary CHAMBERS BRIAN 14 Ordinary CHAMBERS BRIAN 25 Ordinary CHAMBERS BRIAN MTR Company Name 公司名稱 MTR Corporation Limited 香港鐵路有限公司 Company Number 公司編號 714016 NOTICE is hereby given that pursuant to the provisions of section 165 of the Companies Ordinance, the above-mentioned Company

More information

目 錄

目 錄 Zhongzhi Pharmaceutical Holdings Limited 3737 2015 目 錄 2 4 5 10 18 20 24 36 38 39 40 42 43 45 104 公司資料 Clifton House 75 Fort House P.O. Box 1350 Grand Cayman KY1-1108 Cayman Islands 3 141 2102 2103 1 22

More information

目錄

目錄 ( ) (: 00059) 2015 目錄 2 3 4 5 8 21 41 53 61 63 64 66 67 68 150 151 1 公司資料 公司 股 00059 0.1% 05821 0.1% 05580 0.1% 05855 0.1% 05567 0.1% 05602 業 8 32 33 86 20 2208 2888 86 20 2208 2777 業 151 14 1401 (852)

More information

85000 TX0a Wan, Max AMAX TX0b Yuen, Avis 男子 4 人隊際組別 MEN'S TEAM OF FOUR 0KM TM00b Yuen, Wan Ho :00:8. :59: TM00c Chan, Wai Yiu

85000 TX0a Wan, Max AMAX TX0b Yuen, Avis 男子 4 人隊際組別 MEN'S TEAM OF FOUR 0KM TM00b Yuen, Wan Ho :00:8. :59: TM00c Chan, Wai Yiu 男子 人隊際組別 MEN'S TEAM OF TWO 0KM 4 850079 850 85067 8504 TM0b TM05b TM0a TM0a To, Toby Chan, Ming Law, Pak Cheung Lee, Ka Fai 青軍吹水好光景 RUN RUN RUN Bright :5:9.8 :4:09. :0:0.9 :7:0.0 :5:5.8 :40:45. 4:09:7.9

More information

2015 002 024 004 026 005 027 011 028 021 043 023 048 James William Beeke Howard Robert Balloch Peter Humphrey Owen Peter Humphrey Owen Peter Humphrey Owen Howard Robert Balloch Peter Humphrey Owen 中 Maples

More information

聖匠中學

聖匠中學 聖 公 會 聖 匠 中 學 學 校 報 告 2013-2014 (9 月 18 日 修 訂 ) 1 目 錄 1. 辦 學 理 念... 3 2. 我 們 的 信 念... 3 3. 我 們 的 教 育 使 命... 3 4. 我 們 的 學 校... 4 5. 教 學 團 隊... 5 6. 我 們 的 學 生... 6 7. 關 注 事 項 的 成 就 與 反 思... 7 8. 校 本 管 理...17

More information

HKJCPMH ann2008 V3.indd

HKJCPMH ann2008 V3.indd THE HONG KONG JOINT COUNCIL OF PARENTS OF THE MENTALLY HANDICAPPED Annual Report 2007-2008 i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Argus Communications Ltd.

More information

01 目錄 02 報 報 21 報 28 報 報 41 年 年報

01 目錄 02 報 報 21 報 28 報 報 41 年 年報 China Financial International Investments Limited 2012 01 目錄 02 報 03 04 05 18 報 21 報 28 報 35 36 37 38 39 40 報 41 年 104 2012 年報 公司資料 02 中國金融國際投資 有限公司 有限公司 Conyers Dill & Pearman Clarendon House 2 Church

More information

中期 12 中期 % 報告期 報告 44 中期 報 年中期報告 中國鋁業股份有限公司

中期 12 中期 % 報告期 報告 44 中期 報 年中期報告 中國鋁業股份有限公司 2016 2016 6 30 6 2016 2016 www.hkex.com.hk www.chalco.com.cn 2 6 8 10 中期 12 中期 12 13 16 22 25 26 27 5% 28 29 29 報告期 29 30 31 31 31 32 35 35 36 38 報告 44 中期 報 46 1 2016 年中期報告 中國鋁業股份有限公司 1. ALUMINUM CORPORATION

More information

SWD_ST_S_IFSC_May2016

SWD_ST_S_IFSC_May2016 Shatin (South) Integrated Family Service Centre Social Welfare Department Shatin District 南 沙 田 綜 合 家 庭 服 務 中 心 社 會 福 利 署 沙 田 區 Enquiries: 2158 6593 查 詢 電 話 :2158 6593 Fax: 2684 9195 傳 真 :2684 9195 Email:

More information

0910annrpt_cover.doc

0910annrpt_cover.doc (Template) 1 2 3 1. 4 2. 3. 09/10 192 5 11 2 1 1 3 1 3 4. 6 1. 5 5 5 5 5 2 2 29 102 112 110 85 107 35 23 574 88 90 82 99 88 26 39 512 190 202 193 184 195 61 62 1086 2. 3. 4. 09/10 7 1. (a) (b) 8 9 98/03

More information

於 香 港 註 冊 成 立 之 有 限 公 司 股 份 代 號 0 0 0 7 0 2 3 4 5-11 12-14 15-25 26-37 38-44 45-51 52 53-54 55 56-57 58-118 公司資料 二零一八年八 二 Nicholas J. Niglio 二零一八年八 二 一 公司 二零一八年八 二 二零一八年八 二 一 一 Nicholas J. Niglio 一 183

More information

20.xls

20.xls Reg. No. S20-0001 S20-0058 S20-0048 S20-0083 S20-0002 S20-0120 S20-0094 S20-0127 S20-0003 S20-0099 S20-0098 S20-0004 Name Address Nature of Qualification Year (S20) 腎 病 科 Nephrology - 126 record(s) found.

More information

公司

公司 (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (於開曼群島註冊成立之有限公司) Stock Code : 00953 股份代號: 00953 年報 2014 ANNUAL REPORT 2014 Annual Report 2014 年 報 公司 2 3 4 14 24 28 38 40 41 43 44 46 99 1 Cricket

More information

注入新能量明確新方向

注入新能量明確新方向 股份代號 598 Stock Code : 598 注入新能 量 明 確 新方 向 2015 Interim Report 2015 中 期 報 告 中期報告 R O F A Y NE W D T I L A T I V IR E C New Ti Interim Report on 2015 注入新能量明確新方向 2 3 4 5 7 9 10 38 49 50 公司資料 公司 公司 SINOTRANS

More information

香 港 佛 教 聯 合 會 沙 田 活 動 中 心 活 動 快 訊 生 活 觀 自 在 主 持 : 慧 榮 法 師 內 容 : 學 習 從 待 人 處 世 以 及 日 常 生 活 中 感 悟 佛 理, 心 靈 分 享 及 早 晚 課 等 日 期 : 2015 年 11 月 14 日 -11 月 15

香 港 佛 教 聯 合 會 沙 田 活 動 中 心 活 動 快 訊 生 活 觀 自 在 主 持 : 慧 榮 法 師 內 容 : 學 習 從 待 人 處 世 以 及 日 常 生 活 中 感 悟 佛 理, 心 靈 分 享 及 早 晚 課 等 日 期 : 2015 年 11 月 14 日 -11 月 15 香 港 佛 教 Buddhist in Hong Kong 香 港 Buddhist in Hong Kong 佛 教 淨 化 心 靈 的 生 活 宗 教 雜 誌 第 六 六 五 期 I S S U E 6 6 5 一 九 六 零 年 創 刊 二 零 一 五 年 十 月 號 Oct 2015 HK$10.00 Janet Lau: 瑜 伽 為 我 打 開 了 一 條 出 路 各 拈 種 起 禪 生

More information

年報 2014 中裕燃氣控股有限公司

年報 2014 中裕燃氣控股有限公司 Stock Code 股份代號: 3633 ZHONGYU GAS HOLDINGS LIMITED www.zhongyugas.com Annual Report 2014 年 報 (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (於 開 曼 群 島 註 冊成立之有限公司) 2014 Annual 年 Report 報 年報

More information

Chubb - Buy more Get more Winner list_Corp site

Chubb - Buy more Get more Winner list_Corp site Chubb Insurance Hong Kong Limited 25th Floor, Shui On Centre No. 6-8 Harbour Road Wanchai, Hong Kong O +852 3191 6800 F +852 2560 3565 www.chubb.com/hk 安達保險 密密投 密密送 大抽獎得獎者名單 獎品號碼獎品名稱價值 ( 港幣 $) 得獎者保單號碼

More information

2 V - 39 2014 12 5 會 議 內 容 : 年 塞 車 ; 工 人 體 育 場 側 的 栢 麗 停 車 場, 等 泊 位 的 車 大 排 長 龍, 安 裝 攝 像 頭 之 後, 輪 候 車 輛 排 隊 打 白 鴿 轉, 造 成 路 面 主 席 : 各 位 議 員 : 現 在 我 們 開

2 V - 39 2014 12 5 會 議 內 容 : 年 塞 車 ; 工 人 體 育 場 側 的 栢 麗 停 車 場, 等 泊 位 的 車 大 排 長 龍, 安 裝 攝 像 頭 之 後, 輪 候 車 輛 排 隊 打 白 鴿 轉, 造 成 路 面 主 席 : 各 位 議 員 : 現 在 我 們 開 澳 門 特 別 行 政 區 立 法 會 會 刊 DIÁRIO DA ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU V-39 V 第 LEGISLATURA 五 屆 立 法 會 2.ª SESSÃO 第 二 立 LEGISLATIVA 法 會 期 ( 二 零 一 四 (2014-2015) 二 零 一 五 ) 第 一

More information

Microsoft Word - 103-0個人申請錄取名單.doc

Microsoft Word - 103-0個人申請錄取名單.doc 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 103 年 3 月 26 日 發 文 字 號 :(103) 海 聯 試 字 第 263C 號 主 旨 : 公 告 103 學 年 度 個 人 申 請 制 僑 生 及 港 澳 生 來 臺 升 讀 大 學 校 院 錄 取 名 單 依 據 : 一 教 育 部 102 年 10 月 23 日 臺 高 ( 四 ) 字 第 1020156722

More information

(於中華人民共和國註冊成立的股份有限公司) (a joint stock limited company incorporated in the People s Republic of China with limited liability) (Stock Code: 1666) (股份代號:1666) 年 報 2013 ANNUAL REPORT 2013 Annual Report 2013

More information

目 錄 1 捐 建 人 簡 介 2 校 監 發 刊 詞 3 校 長 獻 詞 4 賀 辭 32 校 董 會 合 照 33 校 董 專 訪 47 歷 任 及 現 任 校 長 專 訪 50 十 五 周 年 發 展 里 程 52 教 師 簡 介 及 合 照 54 家 教 會 簡 介 及 合 照 56 校 友 會 簡 介 及 合 照 57 學 生 會 簡 介 及 合 照 58 校 務 處 職 員 及 工 友

More information

與 會 嘉 賓 芳 名 錄 2013 司 法 警 察 日 慶 祝 活 動 本 澳 政 府 部 門 ÓRGÃOS DA ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA LOCAL Juíza da Instrução Criminal Shen Li Juíza do Tribunal Administr

與 會 嘉 賓 芳 名 錄 2013 司 法 警 察 日 慶 祝 活 動 本 澳 政 府 部 門 ÓRGÃOS DA ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA LOCAL Juíza da Instrução Criminal Shen Li Juíza do Tribunal Administr 司 法 警 察 日 慶 祝 活 動 2013 與 會 嘉 賓 芳 名 錄 本 澳 政 府 部 門 ÓRGÃOS DA ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA LOCAL 行 政 會 CONSELHO EXECUTIVO Membro Leong Heng Teng Membro Liu Chak Wan Membro Ma Iao Lai aliás Alexandre Ma Membro do

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

生 嬰 兒 出 現 小 頭 畸 形 1 ) 和 其 他 神 經 系 統 及 自 身 免 疫 性 的 併 發 2 症 如 吉 巴 氏 綜 合 症 的 潛 在 關 係 吉 巴 氏 綜 合 症 可 嚴 重 影 響 小 孩 的 腦 部 發 展 呼 吸 功 能 及 自 理 能 力 由 於 現 時 市 面 上

生 嬰 兒 出 現 小 頭 畸 形 1 ) 和 其 他 神 經 系 統 及 自 身 免 疫 性 的 併 發 2 症 如 吉 巴 氏 綜 合 症 的 潛 在 關 係 吉 巴 氏 綜 合 症 可 嚴 重 影 響 小 孩 的 腦 部 發 展 呼 吸 功 能 及 自 理 能 力 由 於 現 時 市 面 上 立 法 會 CB(2)1220/15-16(05) 號 文 件 二 零 一 六 年 四 月 十 二 日 討 論 文 件 立 法 會 食 物 安 全 及 環 境 衞 生 事 務 委 員 會 二 零 一 六 年 滅 蚊 運 動 目 的 防 治 蚊 患 工 作 必 須 透 過 各 方 努 力, 持 之 以 恆, 才 能 取 得 成 效, 尤 其 現 時 我 們 正 面 對 寨 卡 病 毒 感 染 ( 簡

More information

前 言 由 香 港 貿 易 發 展 局 主 辦 之 第 42 屆 香 港 時 裝 節 秋 冬 系 列 是 亞 洲 最 大 型 的 時 裝 展 覽, 本 年 度 與 第 9 屆 香 港 國 際 時 尚 薈 萃 於 2011 年 1 月 17 日 於 香 港 會 議 展 覽 中 心 舉 行 為 利 我

前 言 由 香 港 貿 易 發 展 局 主 辦 之 第 42 屆 香 港 時 裝 節 秋 冬 系 列 是 亞 洲 最 大 型 的 時 裝 展 覽, 本 年 度 與 第 9 屆 香 港 國 際 時 尚 薈 萃 於 2011 年 1 月 17 日 於 香 港 會 議 展 覽 中 心 舉 行 為 利 我 2011 年 香 港 時 裝 展 覽 報 告 2011 年 2 月 前 言 由 香 港 貿 易 發 展 局 主 辦 之 第 42 屆 香 港 時 裝 節 秋 冬 系 列 是 亞 洲 最 大 型 的 時 裝 展 覽, 本 年 度 與 第 9 屆 香 港 國 際 時 尚 薈 萃 於 2011 年 1 月 17 日 於 香 港 會 議 展 覽 中 心 舉 行 為 利 我 業 者 瞭 解 該 展, 特 撰

More information

1 8513 黃 佩 珊 勞 校 21:14 2 8503 黃 敏 芬 濠 江 21:45 3 8504 陳 錦 儀 濠 江 22:12 4 8510 蘇 嘉 怡 菜 農 22:29 5 8512 區 潔 儀 勞 校 23:19 6 8501 馮 穎 晴 澳 門 坊 眾 學 校 23:23 7 85

1 8513 黃 佩 珊 勞 校 21:14 2 8503 黃 敏 芬 濠 江 21:45 3 8504 陳 錦 儀 濠 江 22:12 4 8510 蘇 嘉 怡 菜 農 22:29 5 8512 區 潔 儀 勞 校 23:19 6 8501 馮 穎 晴 澳 門 坊 眾 學 校 23:23 7 85 2015 長 跑 聯 賽 第 二 回 合 女 少 乙 1 8028 何 錦 欣 勞 校 20:28 2 8036 麥 詠 詩 澳 門 福 建 學 校 21:18 3 8037 林 思 穎 澳 門 福 建 學 校 21:49 4 8027 楊 影 勞 校 22:13 5 8005 陳 明 敏 鏡 平 中 學 22:27 6 8013 林 智 君 菜 農 22:53 7 8007 陳 曉 晴 BE-1

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

個 人 全 能 (All-Around) 中 學 女 子 初 級 組 時 段 姓 名 Gymnast's Name 就 讀 學 校 (School) 自 由 體 操 (FX Score) 平 衡 木 (BB Score) 跳 箱 得 分 (VT Score) 總 分 (Final Score) 得

個 人 全 能 (All-Around) 中 學 女 子 初 級 組 時 段 姓 名 Gymnast's Name 就 讀 學 校 (School) 自 由 體 操 (FX Score) 平 衡 木 (BB Score) 跳 箱 得 分 (VT Score) 總 分 (Final Score) 得 中 學 女 子 初 組 自 由 體 操 (FX) 平 衡 木 (BB) 跳 箱 (VT) 學 校 (School) 最 佳 成 績 1 Score 1) 最 佳 成 績 2 Score 2) 最 佳 成 績 3 Score 3) 項 目 總 分 (Apparatus Total) 最 佳 成 績 1 Score 1) 最 佳 成 績 2 Score 2) 最 佳 成 績 3 Score 3) 項 目

More information

house programme 2017.indd

house programme 2017.indd LISTA DE ESTUDANTES LIST OF STUDENTS 7 Faculdade de Letras Faculty of Arts and Humanities Licenciatura em Letras (Língua e Literatura Chinesas) Bachelor of Arts (Chinese Language and Literature) AO IEONG

More information

SSP

SSP Baptist Lui Ming Choi Secondary School 26922161 [email protected] 26915406 http://www.blmcss.edu.hk Buddhist Kok Kwong Secondary School 26473737 [email protected] 26364050 http://www.bkkss.edu.hk

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

HKSTPC-Annual Report Chi

HKSTPC-Annual Report Chi 企業管治報告 14 企業管治架構 股東 ( 香港特別行政區政府 ) 董事會 管理層 企業合規 - 90 - 企業發展 董事會 17 1 16 董事會成員組成 2015 11 20 80 85 簡介會 2016 1 成員與時並進 2015 利益申報 14 利益衝突 - 91 - 董事會職能 77% 專業建議 承擔責任 6 常務委員會 95 企業拓展及批租委員會 9 8 80% - 92 - 企業發展

More information

20160429 memeber list (to website).xlsx

20160429 memeber list (to website).xlsx MEM_NUMTITLE FULL_NAME CHINESE NAME GRADE DESIGNATION 100196 Mr. CHAN Tak Cheung Mannars 陳 德 祥 Fellow FHKInstES 100396 Dr. KING Bruce Anthony Fellow FHKInstES 100496 Mr. LEUNG Chun Hing Steven 梁 振 慶 Fellow

More information

2 V - 8 2013 11 25 26 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 顧 問 黃 善 文 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 法 律 顧 問 Gonçalo Jorge Cabral Lourenço da Silva 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 法 律 顧 問 歐 陽

2 V - 8 2013 11 25 26 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 顧 問 黃 善 文 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 法 律 顧 問 Gonçalo Jorge Cabral Lourenço da Silva 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 法 律 顧 問 歐 陽 澳 門 特 別 行 政 區 立 法 會 會 刊 DIÁRIO DA ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 五 屆 立 法 會 第 一 立 法 會 期 ( 二 零 一 三 二 零 一 四 ) 第 一 組 第 V-8 V-8 期 V LEGISLATURA 1.ª SESSÃO 1. a SESSÃO LEGISLATIVA

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63> 行 政 院 客 家 委 員 會 輔 助 大 學 校 院 發 展 客 家 學 術 機 構 99 年 度 補 助 辦 理 開 設 深 化 客 家 語 言 及 文 化 通 識 課 程 計 畫 子 計 畫 一 客 語 及 客 家 文 學 成 果 報 告 書 校 內 計 畫 編 號 :98-R&D(A)-025 計 畫 執 行 期 間 :99 年 03 月 01 日 至 99 年 11 月 30 日 計 畫

More information

Microsoft PowerPoint - 十二月月訊 2012

Microsoft PowerPoint - 十二月月訊 2012 電話 23360991 傳真 23374673 電郵 [email protected] 網址 http://www.klntong.edu.hk/ ------------------------------------------------------------------------------------- 天公造美 旅行當天秋高氣爽 學生們都高高興興地乘坐旅遊巴 往西貢保良局北潭涌渡假營

More information

School Information

School Information C. C. C. Fong Yun Wah Primary School 22519751 [email protected] 22519759 http://www.cccfyw.edu.hk 72 Chinese Y.M.C.A. Primary School 24450580 [email protected] 24483960 http://www.cymcaps.edu.hk 72

More information

北 角 North Point Shop No. L40, LG/F., Fitfort, 560 King's Road, North Point, Hong Kong 香 港 北 角 英 皇 道 560 號 健 威 坊 地 下 低 層 L40 號 3700 2858 2117 0176 1000

北 角 North Point Shop No. L40, LG/F., Fitfort, 560 King's Road, North Point, Hong Kong 香 港 北 角 英 皇 道 560 號 健 威 坊 地 下 低 層 L40 號 3700 2858 2117 0176 1000 ( 香 港 區 )Hong Kong Island Shop 102, 1/F., Grand Building, 18 Connaught Road,, Hong Kong 干 諾 道 中 18 號 大 昌 大 廈 1 樓 102 號 3700 2880 2524 1380 0900 1900 0900 1600 1030 1730 Basement & Lower Ground Floor, Kwok

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

場 次..4 子 甲 組 個 人 2000 米 Men's (Group A) Individual 2000m 場 次..5 1 O002220 星 展 銀 行 ( 香 港 ) 有 限 公 司 陳 智 鑾 CHAN CHI LUEN THOMAS 7 07:54.0 2 O002161 香 港 飛

場 次..4 子 甲 組 個 人 2000 米 Men's (Group A) Individual 2000m 場 次..5 1 O002220 星 展 銀 行 ( 香 港 ) 有 限 公 司 陳 智 鑾 CHAN CHI LUEN THOMAS 7 07:54.0 2 O002161 香 港 飛 場 次..1 子 丙 組 個 人 2000 米 1 O002155 香 港 警 務 處 CHAN WAI MAN 1 08:05.9 2 O002155 香 港 警 務 處 SHEK SHUN NGAI 3 08:47.9 Women's (Group C) Individual 2000m 3 O002326 懲 教 署 黃 文 英 WONG MAN YING 4 09:22.4 4 O002155

More information

66MWinner.xls

66MWinner.xls E1 Vocal Solo - Foreign Language - Soprano - Secondary School - Age 19 or under First Chan Tung Yu Phoebe E1 Vocal Solo - Foreign Language - Soprano - Secondary School - Age 19 or under Second Cheng Sze

More information

lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

A brief instructional guide

A brief instructional guide 知 識 建 構 教 師 手 冊 中 文 版 Materials Developed By Dr Carol Chan and KBTN Team copyrighted Copyright: Complied by Dr. Carol K. K. Chan, Faculty of Education, The University of Hong Kong with research assistant,

More information

561108ศึกชิงภพ รวมปก จีน.indd

561108ศึกชิงภพ รวมปก จีน.indd 争 分 夺 秒 4 争 分 夺 秒 争 分 夺 秒 5 前 言 人 们 一 直 困 惑 往 生 以 后 的 去 向 不 知 道 往 生 以 后 会 去 哪 里, 什 么 时 候 往 生, 为 什 么 要 往 生, 因 此, 人 们 才 害 怕 死 亡 对 于 生 老 病 死 这 个 问 题, 悉 达 多 太 子 也 同 样 感 到 困 惑 因 此, 他 放 弃 王 位 剃 度 出 家 来 寻 找

More information