bo-ii

Size: px
Start display at page:

Download "bo-ii"

Transcription

1 第 7 期 第二組 澳門特別行政區公報由第一組及第二組組成二零一零年二月十八日, 星期四 Número 7 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quinta-feira, 18 de Fevereiro de 2010 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 目錄 SUMÁRIO 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2010 號行政長官批示, 委任婦女事務諮詢委員會秘書長 第 20/2010 號社會文化司司長批示, 委任青年事務委員會一名委員 Gabinete do Chefe do Executivo: Despacho do Chefe do Executivo n.º 37/2010, que designa a secretária-geral da Comissão Consultiva para os Assuntos das Mulheres Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura: Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 20/2010, que designa um vogal do Conselho de Juventude [email protected] Imprensa Oficial, Rua da Imprensa Nacional Macau. Tel.: Fax: [email protected] Website:

2 1998 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 第 21/2010 號社會文化司司長批示, 將若干權力轉授予體育發展基金行政管理委員會主席, 作為簽訂體育發展局轄下游泳池的救生員服務合同的簽署人 第 22/2010 號社會文化司司長批示, 將若干權限轉授予文化局行政管理委員會 第 23/2010 號社會文化司司長批示, 將若干權力轉授予旅遊基金行政管理委員會主席, 作為簽訂關於提供 2010 年在 澳門月刊 雜誌刊登有關宣傳澳門旅遊的廣告以及製作和登載有關宣傳澳門旅遊的文章的服務合同的簽署人 批示摘錄數份 批示摘錄數份 聲明書一份 批示摘錄一份 更正通告數份 批示摘錄數份 聲明書數份 批示摘錄一份 批示摘錄一份 議決摘錄數份 批示摘錄數份 聲明書一份 批示摘錄一份 批示摘錄一份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 准照摘錄一份 批示摘錄一份 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 21/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Desenvolvimento Desportivo, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de salvamento nas piscinas afectas ao Instituto do Desporto Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 22/2010, que subdelega competências no Conselho Administrativo do Instituto Cultural Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 23/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de inserção de anúncios e de produção e inserção de textos relativos à promoção turística de Macau no ano 2010 na revista 澳門月刊 Serviços de Alfândega: Extractos de despachos Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância: Extractos de despachos Declaração Imprensa Oficial: Extracto de despacho Rectificação de avisos Direcção dos Serviços de Finanças: Extractos de despachos Declarações Conselho Permanente de Concertação Social: Extracto de despacho Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos: Extracto de despacho Fundo de Segurança Social: Extractos de deliberações Fundo de Pensões: Extractos de despachos Conselho de Consumidores: Declaração Corpo de Polícia de Segurança Pública: Extracto de despacho Serviços de Saúde: Extracto de despacho Direcção dos Serviços de Educação e Juventude: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Turismo: Extractos de despachos Extracto de licença Instituto de Acção Social: Extracto de despacho

3 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 1999 批示摘錄一份 聲明書一份 批示摘錄數份 批示摘錄數份 為填補顧問翻譯一缺, 以文件審閱及有限制的方式進行普通晉升開考的應考人成績表 二零零九年第四季度獲財政資助的私人和私人機構的名單 公告一則, 關於張貼為填補顧問翻譯四缺, 以文件審閱及有限制的方式進行普通晉升開考的通告 商標的保護 授權的發明專利之延伸 截至二零零九年十二月三十一日止於核數師暨會計師註冊委員會的註冊核數公司名單 截至二零零九年十二月三十一日止於核數師暨會計師註冊委員會的註冊核數師名單 截至二零零九年十二月三十一日止於核數師暨會計師註冊委員會的註冊會計師名單 通告一則, 關於 保險監察活動 擔保技術準備金之資產成份 通告一則, 關於 保險監察活動 訂定可作為備償按金之資產 通告一則, 關於 保險監察活動 組成退休基金財產的資產成分及其評估價值 公告一則, 關於張貼為填補首席高級技術員 ( 通訊或電子範疇 ) 一缺, 以文件審閱及有限制的方式進行普通晉升開考的准考人臨時名單 Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes: Extracto de despacho Declaração Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro: Extractos de despachos Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego: Extractos de despachos Avisos e anúncios oficiais Serviços de Apoio da Sede do Governo: Lista classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de intérprete-tradutor assessor Fundação Macau: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares referente ao 4.º trimestre de Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de quatro vagas de intérprete-tradutor assessor Direcção dos Serviços de Economia: Protecção de marcas Extensão de patente de invenção concedida Direcção dos Serviços de Finanças: Lista das sociedades de auditores de contas registadas na Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas em 31 de Dezembro de Lista de auditores de contas registados na Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas em 31 de Dezembro de Lista de contabilistas registados na Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas em 31 de Dezembro de Autoridade Monetária de Macau: Aviso referente à «Supervisão da actividade seguradora Composição dos activos caucionadores das provisões técnicas» Aviso referente à «Supervisão da actividade seguradora Determinação do valor da margem de solvência» Aviso referente à «Supervisão da actividade seguradora Composição e valorimetria dos activos constitutivos do património dos fundos de pensões» Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau: Anúncio sobre a afixação da lista provisória do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior principal, área de comunicações ou electrónica

4 2000 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 通告一則, 關於招考澳門保安部隊第十四屆保安學員培訓課程普通班學員 通告一則, 關於以考核方式進行普通入職開考, 錄取及格及得分最高的前八名男性投考人及四名女性投考人修讀培訓課程及進行實習, 以填補獄警隊伍職程副警長十二缺 二零零九年第四季度獲財政資助的私人和私人機構的名單 公告一則, 關於張貼為填補顧問高級技術員一缺及特級行政技術助理員一缺, 以文件審閱及有限制的方式進行普通晉升開考的通告 為填補首席特級氣象技術員一缺, 以文件審閱及有限制的方式進行普通晉升開考的應考人成績表 Aviso sobre o concurso de admissão ao curso normal do 14.º Curso de Formação de Instruendos das FSM Estabelecimento Prisional de Macau: Aviso sobre o concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, com destino à frequência do curso de formação e estágio para admissão dos primeiros oito candidatos masculinos e quatro femininos, considerados aptos e melhores classificados, para o preenchimento de doze vagas de subchefe do corpo de guardas prisionais deste EPM Universidade de Macau: Lista dos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares referente ao 4.º trimestre de Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior assessor e uma de assistente técnico administrativo especialista Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos: Lista classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de meteorologista operacional especialista principal 澳門影視藝術人協會 章程 澳門亞太文化藝術協會 章程 共創協會 章程 優質品牌管理學會 章程 澳門胸肺病暨防癆協會 修改章程 澳門屠宰場有限公司 召集書 澳門泊車管理股份有限公司 召集書 法國巴黎銀行 試算表於二零零九年十二月三十一日 附註 : 印發二零零九年十二月三十一日第五十二期 澳門特別行政區公報 第二組副刊一份, 內容如下 : 目錄 澳門特別行政區 聲明書數份 Anúncios notariais e outros Macao Movie and Television Artists Association. Estatutos Macao Asia Pacific Art and Cultural Association. Estatutos Partnership for Development Association. Estatutos Associação Administrativa de Marca Qualitativa. Estatutos Associação de Doença Torácica e Tuberculose de Macau. Alteração dos estatutos Matadouro de Macau, S.A. Convocatória CPM Companhia de Parques de Macau, S.A. Convocatória BNP Paribas. Balancete do razão em 31 de Dezembro de Nota: Foi publicado um suplemento ao Boletim Oficial da RAEM n.º 52/2009, II Série, de 31 de Dezembro, inserindo o seguinte: SUMÁRIO REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU Direcção dos Serviços de Finanças: Declarações

5 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2001 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行政長官辦公室第 37/2010 號行政長官批示行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據第 6/2005 號行政法規第十二條第二款之規定, 作出本批示 一 委任鄧惠蓮以兼任制度擔任婦女事務諮詢委員會秘書長的職務, 任期為兩年 二 本批示自公佈翌日生效 二零一零年二月四日 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO Despacho do Chefe do Executivo n.º 37/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do disposto no n.º 2 do artigo 12.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2005, o Chefe do Executivo manda: 1. É designada Tang Wai Lin como secretária-geral da Comissão Consultiva para os Assuntos das Mulheres, em regime de acumulação, pelo prazo de dois anos. 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 4 de Fevereiro de 行政長官 崔世安 O Chefe do Executivo, Chui Sai On. 二零一零年二月五日於行政長官辦公室 辦公室主任譚俊榮 Gabinete do Chefe do Executivo, aos 5 de Fevereiro de O Chefe do Gabinete, Alexis, Tam Chon Weng. 社會文化司司長辦公室第 20/2010 號社會文化司司長批示社會文化司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 6/1999 號行政法規第五條及第 12/2002 號行政法規第二條第四款 ( 六 ) 項的規定, 作出本批示 一 委任老柏生為青年事務委員會的委員, 任期至二零一零年六月九日 二 本批示自公佈翌日起生效, 其效力追溯至二零零九年十二月二十日 二零一零年二月五日 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 20/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 6/1999 e da alínea 6) do n.º 4 do artigo 2.º do Regulamento Administrativo n.º 12/2002, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. É designado vogal do Conselho de Juventude Lou Pak Sang, até 9 de Junho de O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação e os seus efeitos retroagem ao dia 20 de Dezembro de de Fevereiro de 社會文化司司長 張裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 21/2010 號社會文化司司長批示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 21/2010 社會文化司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四 條賦予的職權, 並根據第 6/1999 號行政法規第五條第二款和第 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do

6 2002 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 七條, 第 123/2009 號行政命令第一款 第二款和第五款的規定, 作出本批示 轉授一切所需權力予體育發展基金行政管理委員會主席黃有力學士或其法定代任人, 以代表澳門特別行政區作為簽署人, 與浪濤行簽訂體育發展局轄下游泳池的救生員服務合同 二零一零年二月五日 n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Desenvolvimento Desportivo, licenciado Vong Iao Lek, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de salvamento nas piscinas afectas ao Instituto do Desporto, a celebrar com a «Surf Hong». 社會文化司司長 張裕 5 de Fevereiro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 22/2010 號社會文化司司長批示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 22/2010 社會文化司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 6/1999 號行政法規第五條第二款及第七條, 連同第 123/2009 號行政命令第一款及第五款的規定, 作出本批示 一 將作出下列行為的權限轉授予十二月十九日第 63/94/M 號法令第十九條所指的文化局行政管理委員會 : ( 一 ) 批准作出由載於澳門特別行政區預算內關於文化局的開支表章節中的撥款承擔的 用於進行工程及取得財貨和勞務的開支, 但以 $150,000.00( 澳門幣十五萬元 ) 為限 ; 如屬獲批准免除進行競投或訂立書面合同者, 有關金額上限減半 ; ( 二 ) 除上項所指開支外, 批准部門運作所必需的每月固定開支, 例如設施及動產的租賃開支 水電費 清潔服務費 公共地方開支或其他同類開支 ; ( 三 ) 批准金額不超過 $5,000.00( 澳門幣五仟元 ) 的招待費 二 文化局行政管理委員會可將本批示第一款 ( 一 ) 項的權限轉授予委員會任一成員, 以便其批准工程及取得財貨和勞務的開支, 但每一單項開支之金額以 $50,000.00( 澳門幣五萬元 ) 為限 三 對行使本轉授權而作出的行為, 得提起必要訴願 四 自二零零九年十二月二十日起, 文化局行政管理委員會在本轉授權範圍內所作的行為, 予以追認 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. É subdelegada no Conselho Administrativo do Instituto Cultural, previsto no artigo 19.º do Decreto-Lei n.º 63/94/M, de 19 de Dezembro, a competência para a prática dos seguinte actos: 1) Autorizar despesas com a realização de obras e aquisição de bens e serviços, por força das dotações inscritas no capítulo da tabela de despesa do Orçamento da Região Administrativa Especial de Macau relativo ao Instituto Cultural, até ao montante de $ ,00 (cento e cinquenta mil) patacas, sendo este valor reduzido a metade quando tenha sido autorizada a dispensa de realização de concurso ou de celebração de contrato escrito; 2) Autorizar, para além das despesas referidas na alínea anterior, as despesas decorrentes de encargos mensais certos, ne ces sários ao funcionamento dos serviços, como sejam as de arrendamento de instalações e aluguer de bens móveis, pagamento de electricidade e água, serviços de limpeza, despesas de condomínio ou outras da mesma natureza; 3) Autorizar despesas de representação até ao montante de $ 5 000,00 (cinco mil) patacas. 2. O Conselho Administrativo do Instituto Cultural pode subdelegar a competência para autorizar despesas com a realização de obras e aquisição de bens e serviços a que se refere a alínea 1) do n.º 1 do presente despacho, em qualquer dos seus membros, até ao montante de $ ,00 (cinquenta mil) patacas para cada despesa. 3. Dos actos praticados ao abrigo da presente subdelegação de competências cabe recurso hierárquico necessário. 4. São ratificados os actos praticados pelo Conselho Administrativo do Instituto Cultural, no âmbito da presente subdelegação de competências, desde 20 de Dezembro de 2009.

7 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2003 五 在不妨礙上款規定下, 本批示自公佈日起生效 二零一零年二月八日 社會文化司司長 張裕 5. Sem prejuízo do disposto no número anterior, o presente despacho produz efeitos desde a data da sua publicação. 8 de Fevereiro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 23/2010 號社會文化司司長批示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 23/2010 社會文化司司長行使 澳門特別行政區基本法 第六十四條賦予的職權, 並根據第 6/1999 號行政法規第五條第二款和第七條, 以及第 123/2009 號行政命令第一款 第二款和第五款的規定, 作出本批示 一 轉授一切所需的權力予旅遊基金行政管理委員會主席 João Manuel Costa Antunes( 安棟樑 ) 工程師或其法定代任人, 以便其代表澳門特別行政區作為簽署人, 與中華出版社 ( 澳門月刊 ) 簽訂關於提供 2010 年在 澳門月刊 雜誌刊登有關宣傳澳門旅遊的廣告以及製作和登載有關宣傳澳門旅遊的文章服務的合同 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do disposto no n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, engenheiro João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de inserção de anúncios e de produção e inserção de textos relativos à promoção turística de Macau no ano 2010 na revista «澳門月刊», a celebrar com a empresa «Macao Monthly». 二 本批示自公佈翌日起生效 二零一零年二月八日 社會文化司司長 張裕 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 8 de Fevereiro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 二零一零年二月八日於社會文化司司長辦公室 辦公室主任張素梅 Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, aos 8 de Fevereiro de A Chefe do Gabinete, Cheung So Mui Cecília. 海關 SERVIÇOS DE ALFÂNDEGA 批示摘錄 Extractos de despachos 摘錄自副關長於二零一零年一月二十八日所作的批示 : 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經由十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條之規定, 以散位合同方式聘用謝文蘭編號 擔任第一職階二等高級技術員職務, 於二零一零年二月二日實習期屆滿, 現根據保安司司長於二零零九年七月二十四日所作之批示, 基於上述人員於試用期之工作表現符合要求, 因此與之訂立為期一年的編制外合同, 薪俸點為 430, 自二零一零年二月三日起生效 Por despachos da subdirectora-geral, de 28 de Janeiro de 2010: Che Man Lan, técnica superior de 2.ª classe, 1.º escalão, n.º , assalariada celebrado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, índice 430, a partir de 3 de Fevereiro de 2010, tendo expirado o prazo do período experimental em 2 de Fevereiro do corrente ano e o seu desempenho reunido às exigências no mesmo período, por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 24 de Julho de 2009, e nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, alterado pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro.

8 2004 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經由十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條第三款 a) 項及第二十八條之規定, 以散位合同方式聘用擔任第一職階技術工人職務之下述人員, 於二零一零年二月二日實習期屆滿, 現根據保安司司長於二零零九年七月十三日所作之批示, 基於下列人員於試用期之工作表現符合要求, 因此與之訂立為期一年的散位合同, 薪俸點為 150, 自二零一零年二月三日起生效 : 技術工人編號 何根發 ; 技術工人編號 黃永勝 ; 技術工人編號 梁日厚 Os assalariados abaixo indicados, operários qualificados, 1.º escalão celebrados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, índice 150, a partir de 3 de Fevereiro de 2010, tendo expirado o prazo do período experimental em 2 de Fevereiro do corrente ano e os seus desempenhos reunidos às exigências no mesmo período, por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 13 de Julho de 2009, e nos termos dos artigos 27.º, n.º 3, alínea a), e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, alterado pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro: Ho Kan Fat, operário qualificado n.º ; Wong Weng Seng, operário qualificado n.º ; Leong Iat Hao, operário qualificado n.º 二零一零年二月九日於海關 副關長 賴敏華 Serviços de Alfândega, aos 9 de Fevereiro de A Subdirectora-geral, Lai Man Wa. 終審法院院長辦公室批示摘錄摘錄自終審法院院長於二零一零年二月四日作出的批示 : 根據經十二月二十二日第 39/2004 號行政法規修改的三月六日第 19/2000 號行政法規第十三條第一款 八月四日第 14/2009 號法律第十三條第二款第一項, 以及現行的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七及第二十八條之規定, 本辦公室第一職階輕型車輛司機梁銘信的散位合同獲續期一年及更改為第二職階 ( 薪俸點 160), 由二零一零年二月十五日起生效 根據經十二月二十二日第 39/2004 號行政法規修改的三月六日第 19/2000 號行政法規第十三條第一款, 以及現行的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七及第二十八條之規定, 本辦公室第四職階輕型車輛司機馬志雄的散位合同獲准以同一職級及職階續期一年, 由二零一零年二月二十二日起生效 根據經十二月二十二日第 39/2004 號行政法規修改的三月六日第 19/2000 號行政法規第十三條第一款, 以及現行的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七及第二十八條之規定, 本辦公室第二職階輕型車輛司機方燦濠及梁伯勝的散位合同獲准以同一職級及職階續期一年, 由二零一零年二月二十八日起生效 GABINETE DO PRESIDENTE DO TRIBUNAL DE ÚLTIMA INSTÂNCIA Extractos de despachos Por despachos do presidente, de 4 de Fevereiro de 2010: Leong Meng Son, motorista de ligeiros, 1.º escalão, assalariado, deste Gabinete renovado o referido contrato, pelo período de um ano, e alterada para a mesma categoria, 2.º escalão, índice 160, ao abrigo dos artigos 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção do Regulamento Administrativo n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e 13.º, n.º 2, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, de 4 de Agosto, conjugado com os artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 15 de Fevereiro de Ma Chi Hong, motorista de ligeiros, 4.º escalão, assalariado, deste Gabinete renovado o referido contrato, pelo perío do de um ano, na mesma categoria e escalão, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção do Regulamento Administrativo n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, conjugado com os artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 22 de Fevereiro de Fong Chan Hou e Leong Pak Seng, motoristas de ligeiros, 2.º escalão, assalariados, deste Gabinete renovados os referidos contratos, pelo período de um ano, na mesma categoria e escalão, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção do Regulamento Administrativo n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, conjugado com os artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 28 de Fevereiro de 2010.

9 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2005 聲明茲聲明, 初級法院第一職階法院初級書記員邵碧雯, 屬臨時委任, 現應關係人之要求, 自二零一零年二月十八日起, 終止其在該法院之職務 Declaração Para os devidos efeitos se declara que Sio Pek Man, escrivã judicial auxiliar, 1.º escalão, de nomeação provisória, do Tribunal Judicial de Base, cessa funções, a seu pedido, do referido lugar, a partir de 18 de Fevereiro de 二零一零年二月八日於終審法院院長辦公室 辦公室主任 鄧寶國 Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância, aos 8 de Fevereiro de O Chefe do Gabinete, Tang Pou Kuok. 印務局 批示摘錄 IMPRENSA OFICIAL Extracto de despacho 按照代局長於二零一零年二月八日之批示 : 本局第一職階散位勤雜人員何子傑及鍾添友 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七 第二十八條及十月十一日第 57/99/M 號法令核准的 行政程序法典 第一百一十八條第二款 a 項的規定, 其有關合同獲修改, 執行同一職務並轉為高一職階, 分別由二零零九年九月十四日及十一月十四日起生效 Por despachos do Administrador, substituto, de 8 de Fevereiro de 2010: Ho Chi Kit e Chong Tim Iao, auxiliares, 1.º escalão, assalariados, desta Imprensa alterados os respectivos contratos para exercerem as mesmas funções no escalão imediatamente superior, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, e 118.º, n.º 2, alínea a), do CPA, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 57/99/M, de 11 de Outubro, a partir de 14 de Setembro e 14 de Novembro de 2009, respectivamente. 更正因刊登於二零一零年二月十日第六期 澳門特別行政區公報 第二組內關於民政總署的第 01/PDCA/2009 號決議之建議及第 02/PDCA/2009 號決議之建議的通告的葡文版本有不正確之處, 現更正如下 : 原文為 : A Presidente do Conselho Administrativo, Isabel Jorge 應改為 : A Administradora do Conselho de Administração, Isabel Jorge Rectificação Tendo-se verificado as inexactidões, na versão portuguesa, dos avisos da Proposta de Deliberação n.º 1/PDCA/2009 e Proposta de Deliberação n.º 2/PDCA/2009, do IACM, publicados no Boletim Oficial da RAEM n.º 6/2010, II Série, de 10 de Fevereiro, procede-se à sua rectificação: Onde se lê: «A Presidente do Conselho Administrativo, Isabel Jorge» deve ler-se: «A Administradora do Conselho de Administração, Isabel Jorge». 二零一零年二月十日於印務局 代局長 梁禮亨 Imprensa Oficial, aos 10 de Fevereiro de O Administrador, substituto, Alberto Ferreira Leão. 財政局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE FINANÇAS 批示摘錄 Extractos de despachos 按照代局長於二零一零年一月二十二日之批示 : 根據第 14/2009 號法律及十二月二十一日第 87/89/M 號法令 核准之現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第 Por despachos da directora, substituta, de 22 de Janeiro de 2010: Ng Sut In renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 1.ª classe, 2.º escalão,

10 2006 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 二十六條的規定, 伍雪賢在本局擔任第二職階一等高級技術員職務的編制外合同自二零一零年二月二十二日起獲續期一年 根據第 14/2009 號法律及十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 陳郁葱在本局擔任第二職階特級技術員職務的編制外合同自二零一零年二月二十二日起獲續期一年 根據第 14/2009 號法律及十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定,Marina Paula Duarte de Carvalho 在本局擔任第二職階特級技術輔導員職務的編制外合同自二零一零年二月二十二日起獲續期一年 按照經濟財政司司長於二零一零年一月二十五日的批示 : 根據第 14/2009 號法律及十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條規定, 蔡靜薇在本局擔任職務的編制外合同自二零一零年二月二十日起獲續期一年, 並以附註方式修改合約第三條款, 轉為收取相等於第一職階一等公關督導員的薪俸點 305 的薪俸 按照代局長於二零一零年一月二十七日之批示 : 根據第 14/2009 號法律及十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條及第二十六條的規定, 黃聖揮在本局擔任第一職階一等技術輔導員職務的編制外合同自二零一零年三月一日起獲續期一年 nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 22 de Fevereiro de Chan Iok Chong renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico especialista, 2.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 22 de Fevereiro de Marina Paula Duarte de Carvalho renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico especialista, 2.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 22 de Fevereiro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 25 de Janeiro de 2010: Choi Cheng Mei renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de assistente de relações públicas de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 20 de Fevereiro de Por despacho da directora, substituta, de 27 de Janeiro de 2010: Wong Seng Fai renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 1 de Março de 2010.

11 De acordo com o disposto pelo artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção dada pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publicam-se as seguintes transferências de verbas (OR/2010), autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006: 定所核准 根據經第28/2009號行政法規修改之第6/2006號行政法規第四十三條的規定 茲公佈下列 澳門特別行政區財政預算/二零一零 款項轉帳 該轉帳按第347/2006號行政長官批示第二款規 De acordo com o disposto pelo artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção dada pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publicam-se as seguintes transferências de verbas (OR/2010), autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006: 定所核准 根據經第28/2009號行政法規修改之第6/2006號行政法規第四十三條的規定 茲公佈下列 澳門特別行政區財政預算/二零一零 款項轉帳 該轉帳按第347/2006號行政長官批示第二款規 Declarações 聲 明 書 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2007

12 江麗莉 Direcção dos Serviços de Finanças, aos 10 de Fevereiro de A Directora dos Serviços, substituta, Vitória da Conceição. 二零一零年二月十日於財政局 代局長 澳門特別行政區公報 第二組 De acordo com o disposto no n.º 2 do artigo 10.º da Lei n.º 24/2009, publicada no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 50, I Série (2.º Suplemento), de 18 de Dezembro, publicam-se as seguintes alterações à distribuição da verba global do capítulo com as classificações funcional e económica da tabela de despesa corrente do Orçamento da Região Administrativa Especial de Macau para o corrente ano económico, sob a designação: «Transferências Correntes Sector Público Outras Comissão de Registos dos Auditores e dos Contabilistas», autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006: 茲公佈如下 類8-01-0經濟分類 項目為 經常轉移 公營部門 其他 核數師暨會計師註冊委員會 的整體款項分配 作出經第347/2006號行政長官批示第二款規定所核准的修改 根據刊登於十二月十八日 澳門特別行政區公報 第五十期第一組 第二副刊 的第24/2009號法律第十條第二款規定 對本財政年度澳門特別行政區財政預算第十二章經常開支職能分 De acordo com o disposto pelo artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção dada pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publicam-se as seguintes transferências de verbas (OR/2010), autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006: 定所核准 根據經第28/2009號行政法規修改之第6/2006號行政法規第四十三條的規定 茲公佈下列 澳門特別行政區財政預算/二零一零 款項轉帳 該轉帳按第347/2006號行政長官批示第二款規 2008 第 7 期 2010 年 2 月 18 日

13 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2009 社會協調常設委員會 CONSELHO PERMANENTE DE CONCERTAÇÃO SOCIAL 批示摘錄 Extracto de despacho 按照經濟財政司司長於二零一零年一月十二日作出的批示 : 根據第 14/2009 號法律的規定及十二月二十一日第 87/89/ M 號法令核准的並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂的 澳門公共行政工作人員通則 第二十六條第一和第三款, 以及根據十二月二十九日第 59/97/M 號法令第十三條的規定, 孫淑儀學士在本委員會擔任職務的編制外合同自二零一零年三月一日起獲續期一年, 並以附註方式修改合約第三條款, 轉為收取相等於第一職階顧問高級技術員, 薪俸點 600 的薪俸 Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 12 de Janeiro de 2010: Licenciada Sun, Sok U Rosa Maria renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada por aver ba mento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior assessor, 1.º escalão, índice 600, nos termos da Lei n.º 14/2009 e do artigo 13.º do Decre to-lei n.º 59/97/M, de 29 de Dezembro, e artigo 26.º, n. os 1 e 3, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Março de 二零一零年二月四日於社會協調常設委員會 秘書長 林美美 Conselho Permanente de Concertação Social, aos 4 de Fevereiro de A Secretária-geral, Noémia Lameiras. 博彩監察協調局 DIRECÇÃO DE INSPECÇÃO E COORDENAÇÃO DE JOGOS 批示摘錄 Extracto de despacho 摘錄自經濟財政司司長於二零一零年一月二十二日作出的批示 : 根據第 26/2009 號行政法規第八條的規定, 陳玉雪學士在本局擔任研究調查廳廳長職務的定期委任獲續期壹年, 自二零一零年四月八日起生效 二零一零年二月五日於博彩監察協調局局長雪萬龍 Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 22 de Janeiro de 2010: Licenciada Chan Ioc Sut renovada a comissão de serviço, por mais um ano, como chefe do Departamento de Estudos e Investigação desta Direcção de Serviços, nos termos do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, a partir de 8 de Abril de Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos, aos 5 de Fevereiro de O Director, Manuel Joaquim das Neves. 社會保障基金 FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL 議決摘錄按照社會保障基金行政管理委員會二零一零年二月五日議決 : 根據第 14/2009 號法律第二十七條第四款及現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十二條第八款 a) 項之規定, 在二零一零年一月二十日第三期 澳門特別行政區公報 第二組公布 Extractos de deliberações Por deliberações do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social, de 5 de Fevereiro de 2010: Cheang Man I, intérprete-tradutora principal, 2.º escalão, única classificada, no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 3/2010, II Série, de 20 de Janeiro nomeada, definitivamente, intérprete-tradutor chefe, 1.º escalão, do grupo de pessoal de intérprete-tradutor do qua-

14 2010 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 的評核成績中合格的唯一應考人第二職階首席翻譯員鄭敏儀, 獲確定委任為社會保障基金人員編制傳譯及翻譯人員組別第一職階主任翻譯員 根據第 14/2009 號法律第十四條第一款 ( 二 ) 項及現行 澳門公共行政工作人員通則 第二十二條第八款 a) 項之規定, 在二零一零年一月二十日第三期 澳門特別行政區公報 第二組公布的評核成績中合格的唯一應考人第二職階首席技術輔導員吳美娟, 獲確定委任為社會保障基金人員編制技術輔助人員組別第一職階特級技術輔導員 二零一零年二月八日於社會保障基金行政管理委員會主席馮炳權 dro de pessoal deste FSS, nos termos do artigo 27.º, n.º 4, da Lei n.º 14/2009, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente. Ng Mei Kun, adjunto-técnico principal, 2.º escalão, única classificada, no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 3/2010, II Série, de 20 de Janeiro nomeada, definitivamente, adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, do grupo de pessoal de técnico de apoio do quadro de pessoal deste FSS, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente. Fundo de Segurança Social, aos 8 de Fevereiro de O Presidente do Conselho de Administração, Fung Ping Kuen. 退休基金會批示摘錄退休 / 撫卹金的訂定按照經濟財政司司長於二零一零年二月四日發出的批示 : ( 一 ) 衛生局第五職階第一職等衛生助理員黃綺靜, 退休及撫卹制度會員編號 19259, 因符合現行 澳門公共行政工作人員通則 第二百六十三條第一款 a 項, 而聲明自願離職退休 其每月的退休金是根據十一月三十日第 107/85/M 號法令第一條第一款及上述 通則 第二百六十四條第一及第四款, 並配合第二百六十五條第二款之規定, 以其三十年工作年數作計算, 由二零一零年一月十八日開始以相等於現行薪俸索引表內的 130 點訂出, 並在有關金額上加上五個前述 通則 第一百八十條第一款表二及第一百八十三條第一款所指的年資獎金 ( 二 ) 有關所訂金額的支付, 全數由澳門特別行政區政府負責 權益歸屬比率的訂定按照經濟財政司司長於二零一零年二月四日發出的批示 : 教育暨青年局高級技術員甘志強, 供款人編號 , 根據第 8/2006 號法律第十三條第一款之規定, 自二零一零年一月十八日起註銷其在公積金制度之登記 其在公積金制度下之供款時間少於五年, 根據同一法律第十四條第一款之規定, 訂定其在公積金制度下有權取得 個人供款帳戶 之權益歸屬比率為百分之一百及無權取得 政府供款帳戶 的任何結餘 FUNDO DE PENSÕES Extractos de despachos Fixação de pensões Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 4 de Fevereiro de 2010: 1. Wong I Cheng, auxiliar dos serviços de saúde, grau 1, 5.º escalão, dos Serviços de Saúde, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 18 de Janeiro de 2010, uma pensão mensal, correspondente ao índice 130, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. Fixação das taxas de reversão Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 4 de Fevereiro de 2010: Kam Chi Keung, técnico superior da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 18 de Janeiro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

15 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2011 上海世界博覽會澳門籌備辦公室工作人員楊子傑, 供款人編號 , 根據第 8/2006 號法律第十三條第一款之規定, 自二零一零年一月十九日起註銷其在公積金制度之登記 其在公積金制度下之供款時間少於五年, 根據同一法律第十四條第一款之規定, 訂定其在公積金制度下有權取得 個人供款帳戶 之權益歸屬比率為百分之一百及無權取得 政府供款帳戶 的任何結餘 印務局資訊助理技術員陳斌斌, 供款人編號 , 根據第 8/2006 號法律第十三條第一款之規定, 自二零一零年一月二十二日起註銷其在公積金制度之登記 其在公積金制度下之供款時間少於五年, 根據同一法律第十四條第一款之規定, 訂定其在公積金制度下有權取得 個人供款帳戶 之權益歸屬比率為百分之一百及無權取得 政府供款帳戶 的任何結餘 行政暨公職局行政技術助理員劉惠賢, 供款人編號 , 根據第 8/2006 號法律第十三條第一款之規定, 自二零一零年一月十六日起註銷其在公積金制度之登記 其在公積金制度下之供款時間少於五年, 根據同一法律第十四條第一款之規定, 訂定其在公積金制度下有權取得 個人供款帳戶 之權益歸屬比率為百分之一百及無權取得 政府供款帳戶 的任何結餘 地圖繪製暨地籍局勤雜人員黃振忠, 供款人編號 , 根據第 8/2006 號法律第十三條第一款之規定, 自二零零九年十一月十八日起註銷其在公積金制度之登記 其在公積金制度下之供款時間少於五年, 根據同一法律第十四條第一款之規定, 訂定其在公積金制度下有權取得 個人供款帳戶 之權益歸屬比率為百分之一百及無權取得 政府供款帳戶 的任何結餘 澳門保安部隊事務局保安學員培訓課程之保安學員黃業濠, 供款人編號 , 根據第 8/2006 號法律第十三條第一款之規定, 自二零一零年一月十五日起註銷其在公積金制度之登記 其在公積金制度下之供款時間少於五年, 根據同一法律第十四條第一款之規定, 訂定其在公積金制度下有權取得 個人供款帳戶 之權益歸屬比率為百分之一百及無權取得 政府供款帳戶 的任何結餘 按照經濟財政司司長於二零一零年二月八日發出的批示 : 旅遊學院特邀副教授盛力, 供款人編號 , 根據第 8/2006 號法律第十三條第一款之規定, 自二零一零年二月一日起註銷其在公積金制度之登記 其在公積金制度下之供款時間 Ieong Chi Kit, trabalhador do Gabinete Preparatório para a Participação de Macau na Exposição Mundial de Shanghai, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 19 de Janeiro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Chan Pan Pan, técnico auxiliar informática da Imprensa Oficial, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 22 de Janeiro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Lau Wai Yin, assistente técnica administrativa da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 16 de Janeiro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Wong Chan Chong, auxiliar da Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 18 de Novembro de 2009, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Wong Ip Hou, instruendo do CFI da Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 15 de Janeiro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 8 de Fevereiro de 2010: Sheng Li, professor adjunto convidado do Instituto de Formação Turística, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 1 de Fevereiro

16 2012 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 少於五年, 根據同一法律第十四條第一款之規定, 訂定其在公積金制度下有權取得 個人供款帳戶 之權益歸屬比率為百分之一百及無權取得 政府供款帳戶 的任何結餘 另基於該供款人之註銷登記原因並不符合經第 5/2007 號法律修改之五月二十七日第 25/96/M 號法令第七條第一款之規定, 根據第 8/2006 號法律第四十條第四款之規定, 訂定其無權取得 特別帳戶 的任何結餘 旅遊學院旅業及酒店業學校輔導員林思磊, 供款人編號 , 根據第 8/2006 號法律第十三條第一款之規定, 自二零一零年二月一日起註銷其在公積金制度之登記 其在公積金制度下之供款時間少於五年, 根據同一法律第十四條第一款之規定, 訂定其在公積金制度下有權取得 個人供款帳戶 之權益歸屬比率為百分之一百及無權取得 政府供款帳戶 的任何結餘 二零一零年二月十日於退休基金會 de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma; e determinado não ter o mesmo direito ao saldo da «Conta Especial», nos termos do disposto no artigo 40.º, n.º 4, do mesmo diploma, por o motivo de cancelamento da inscrição não corresponder ao estipulado no artigo 7.º, n.º 1, do Decre to-lei n.º 25/96/M, de 27 de Maio, com as alterações introduzidas pela Lei n.º 5/2007. Lam Sze Lui, monitora da ETIH do Instituto de Formação Turística, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 1 de Fevereiro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. 行政管理委員會主席 劉婉婷 Fundo de Pensões, aos 10 de Fevereiro de A Presidente do Conselho de Administração, Lau Un Teng. 消費者委員會 CONSELHO DE CONSUMIDORES 聲明 Declaração 為著有關效力, 茲聲明本會下列人員根據第 14/2009 號法律的規定, 自二零零九年八月四日起轉入以下職級 : 袁月梅 第六級別第二職階顧問高級技術員 ; 易惠儀 袁奕虹及梁碧珊 第六級別第一職階一等高級技術員 ; 梁嘉慧及李詠琪 第五級別第二職階二等技術員 ; 謝建君及李樂天 第五級別第一職階二等技術員 ; 何永健 第四級別第二職階二等技術輔導員 ; 顧振興及歐永棠 第四級別第一職階二等技術輔導員 ; 鄧日初及 Do Nascimento Veloso, Carlos Alberto 第三級別第三職階特級行政技術助理員 ; 梁錦珠 第三級別第一職階一等行政技術助理員 ; Para os devidos efeitos se declara que o seguinte pessoal neste Conselho, foi transitado para a seguinte categoria, de acordo com a Lei n.º 14/2009, a partir de 4 de Agosto de 2009: Un Ut Mui, como técnica superior assessora, 2.º escalão, nível 6; Iek Wai I, Yuen Iek Hong e Leong Pek San, como técnicas superiores de 1.ª classe, 1.º escalão, nível 6; Leong Ka Wai e Lei Weng Kei, como técnicas de 2.ª classe, 2.º escalão, nível 5; Che Kin Kuan e Lee Lok Tin, como técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, nível 5; Ho Weng Kin, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, nível 4; Ku Chan Heng e Ao Weng Tong, como adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, nível 4; Tang Iat Cho e Do Nascimento Veloso, Carlos Alberto, como assistentes técnicos administrativos especialistas, 3.º escalão, nível 3; Leong Kam Chu, como assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 1.º escalão, nível 3;

17 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2013 楊佩儀 方麗嬋 阮巧君 李淑敏 李珊珊及李社玉 第三級別第一職階二等行政技術助理員 ; 周宇豐 第二級別第六職階輕型車輛司機 ; 林日東 第二級別第三職階輕型車輛司機 ; 黃麗儀 第一級別第四職階勤雜人員 二零一零年二月九日於消費者委員會執行委員會主席黃翰寧 Ieong Pui Yee, Fong Lai Sim, Un Hao Kuan, Lei Sok Man, Lei San San e Lei Da Silva Se Iok, como assistentes técnicos administrativos de 2.ª classe, 1.º escalão, nível 3; Chao U Fong, como motorista de ligeiros, 6.º escalão, nível 2; Lam Iat Tong, como motorista de ligeiros, 3.º escalão, nível 2; Vong Lai I, como auxiliar, 4.º escalão, nível 1. Conselho de Consumidores, aos 9 de Fevereiro de O Presidente da Comissão Executiva, Wong Hon Neng. 治安警察局 CORPO DE POLÍCIA DE SEGURANÇA PÚBLICA 批示摘錄 Extracto de despacho 摘錄自保安司司長於二零一零年一月二十二日作出的批示 : 根據十二月三十日第 66/94/M 號法令核准, 以及經第 9/2004 號行政法規修改之 澳門保安部隊軍事化人員通則 第九十八條第 a) 項之規定, 一等警員編號 黃俊聲, 由二零零九年十二月二十日起處於 附於編制 狀況 Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 22 de Janeiro de 2010: Vong Chon Seng, guarda de primeira n.º passa à situação de «adido ao quadro», nos termos do artigo 98.º, alínea a), do EMFSM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 66/94/M, de 30 de Dezembro, na redacção do Regulamento Administrativo n.º 9/2004, a partir de 20 de Dezembro de 二零一零年二月一日於治安警察局 局長 李小平警務總監 Corpo de Polícia de Segurança Pública, 1 de Fevereiro de O Comandante, Lei Siu Peng, superintendente-geral. 衛生局 SERVIÇOS DE SAÚDE 批示摘錄 Extracto de despacho 按照副局長於二零一零年二月四日之批示 : 宣告編號第 32 號之藥物產品出入口及批發商號准照失效, 商號名稱為 建華, 營業地點為澳門友誼大馬路 271 號金華閣八樓 B 座, 准照持有人為 Wijanto Hanitijo, 居住於澳門文第士街 33 號九樓 B 座 ( 是項刊登費用為 $353.00) 二零一零年二月四日於衛生局副局長鄭成業 Por despacho do subdirector dos Serviços, de 4 de Fevereiro de 2010: Declaro caducado o alvará n.º 32 da firma de importação, exportação e venda por grosso de produtos farmacêuticos «Kin Wah», com local de funcionamento na Avenida da Amizade, n.º 271, Edifício Kam Va Kok, 8.º andar B, Macau, cuja titularidade pertence a Wijanto Hanitijo, com residência na Rua de Silva Mendes, n.º 33, 9.º andar B, Macau. (Custo desta publicação $ 353,00) Serviços de Saúde, aos 4 de Fevereiro de O Subdirector dos Serviços, Cheang Seng Ip.

18 2014 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 教育暨青年局批示摘錄按照簽署人二零一零年一月二十二日批示 : 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條和第二十六條之規定, 下列人員之編制外合同獲續期壹年, 有關職級 職階及薪俸點如下 : 一等高級技術員, 第三職階 薪俸點為 535:Alfredo Liu do Castro 學士, 由二零一零年三月七日起生效 ; 二等高級技術員, 第二職階 薪俸點為 455: 鄧偉強學士 曾建文學士及黃兆鏗學士, 由二零一零年三月三日起生效 ; 一等技術員, 第三職階 薪俸點為 440: 周琳學士, 由二零一零年三月二日起生效及鍾楚雲學士, 由二零一零年四月一日起生效 ; 二等技術員, 第二職階 薪俸點為 370: 劉有棋學士 李南健學士 黃宗偉學士及余家偉學士, 由二零一零年三月三日起生效, 洪慧敏學士 關詠恩學士及黃暉學士, 由二零一零年三月十八日起生效及黃挺樺學士, 由二零一零年四月一日起生效 ; 二等技術輔導員, 第二職階 薪俸點為 275: 陳永勝 馮萬成 吳慧靈及黃志源, 由二零一零年三月三日起生效, 高有財, 由二零一零年三月十日起生效及黃振傑, 由二零一零年三月十七日起生效 ; 二等行政技術助理員, 第一職階 薪俸點為 195: 鄭鳳儀, 由二零一零年三月二十二日起生效 按照社會文化司司長二零一零年一月二十八日批示 : 馮官明, 根據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條和第二十六條之規定, 其編制外合同獲續期壹年, 並以附註方式更改合同第三條款, 轉為第一職階首席技術輔導員, 薪俸點為 350, 由二零一零年三月六日起生效 根據第 14/2009 號法律附件一表二, 以及十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條和第二十六條之規定, 下列人員以編制外合同形式聘用, 為期壹年, 有關職級 職階及薪俸點如下 : 二等高級技術員, 第一職階 薪俸點為 430: 余漢生學士, 由二零一零年三月二十一日起生效 ; DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE EDUCAÇÃO E JUVENTUDE Extractos de despachos Por despachos do signatário, de 22 de Janeiro de 2010: O seguinte pessoal renovados os contratos além do quadro, por mais um ano, com referência à categoria, escalão e índice a cada um indicados, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro: Licenciado Alfredo Liu do Castro, técnico superior de 1.ª classe, 3.º escalão, índice 535, a partir de 7 de Março de 2010; Licenciados Tang Wai Keong, Tsang Kin Man e Wong Sio Hang, técnicos superiores de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 455, a partir de 3 de Março de 2010; Técnicas de 1.ª classe, 3.º escalão, índice 440: licenciada Chao Lam, a partir de 2 de Março e licenciada Chong Cho Wan, a partir de 1 de Abril de 2010; Técnicos de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 370: licenciados Lao Iao Kei, Lei Nam Kin, Wong Chong Wai e Yu Ka Wai, a partir de 3 de Março, licenciados Hong Wai Man, Kuan Veng Ian e Vong Fai, a partir de 18 de Março e licenciada Wong Teng Wa, a partir de 1 de Abril de 2010; Adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 275: Chan Weng Seng, Fong Man Seng, Ng Wai Leng e Vong Chi Iun, a partir de 3 de Março, Kou Iao Choi, a partir de 10 de Março e Wong Chun Kit, a partir de 17 de Março de 2010; Cheang Fong I, assistente técnica administrativa de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 195, a partir de 22 de Março de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 28 de Janeiro de 2010: Fong Kun Meng renovado o contrato além do quadro, por mais um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do contrato com referência à categoria de adjunto-técnico principal, 1.º escalão, índice 350, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 6 de Março de O seguinte pessoal contratados além do quadro, pelo período de um ano, com referência à categoria, escalão e índice a cada um indicados, nos termos do anexo I do mapa 2 da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro: Licenciado U Hon Sang, técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, a partir de 21 de Março de 2010;

19 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2015 二等技術員, 第一職階 薪俸點為 350: 嚴麗嫺學士, 由二 零一零年三月七日起生效 ; Licenciada Yim Lai Han, técnica de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, a partir de 7 de Março de 2010; 二等技術輔導員, 第一職階 薪俸點為 260: 盧容嬌, 由二 零一零年三月三日起生效 Lou Iong Kio, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, a partir de 3 de Março de 根據第 14/2009 號法律第十三條, 以及十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之 澳門公共行政工作人員通則 第二十五條和第二十六條之規定, 下列人員之編制外合同獲續期壹年, 並以附註方式更改合同第三條款, 有關職級 職階及薪俸點如下 : 二等高級技術員, 第三職階 薪俸點為 480: 蕭詠恩學士, 由二零一零年三月二十七日起生效 ; 二等技術員, 第二職階 薪俸點為 370: 廖艷芳學士及黃嘉麗學士, 由二零一零年三月二十七日起生效 ; 首席技術輔導員, 第三職階 薪俸點為 380: 梁艷芬, 由二零一零年三月二十三日起生效 ; 二等技術輔導員, 第三職階 薪俸點為 290: 陳慧明, 由二零一零年三月十七日起生效 ; 第二職階 薪俸點為 275: 秦振輝, 由二零一零年三月二十七日起生效 O seguinte pessoal renovados os contratos além do quadro, por mais um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos contratos com referência à categoria, escalão e índice a cada um indicados, nos termos do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009, e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro: Licenciada Sio Weng Ian, técnica superior de 2.ª classe, 3.º escalão, índice 480, a partir de 27 de Março de 2010; Licenciadas Lio Im Fong e Wong Ka Lai, técnicas de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 370, a partir de 27 de Março de 2010; Leong Im Fan, adjunto-técnico principal, 3.º escalão, índice 380, a partir de 23 de Março de 2010; Adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 3.º escalão, índice 290: Chan Wai Ming, a partir de 17 de Março; 2.º escalão, índice 275: Chon Chan Fai, a partir de 27 de Março de 二零一零年二月八日於教育暨青年局 局長 蘇朝暉 Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 8 de Fevereiro de O Director dos Serviços, Sou Chio Fai. 旅遊局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE TURISMO 批示摘錄 Extractos de despachos 摘錄自本局局長於二零零九年十月三十日作出的批示 : 李燕非 周惠馨 黎詠靄 劉敏芬及黎美芬 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年一月一日起計, 為期一年 摘錄自行政長官於二零零九年十一月十一日作出的批示 : 蔣其芳 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年一月一日起計, 為期一年 Por despachos do director dos Serviços, de 30 de Outubro de 2009: Li Yanfei, Chow Wai Hing Winnie, Lai Wing Oi, Lau Man Fan e Lai Mei Fun renovados os contratos individuais de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Janeiro de Por despacho de S. Ex. a o Chefe do Executivo, de 11 de Novembro de 2009: Jiang Qifang renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Janeiro de 2010.

20 2016 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 摘錄自本局局長於二零零九年十二月二日作出的批示 : 湛鳳儀 鄭曉恩及楊夢蓮 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年一月一日起計, 為期一年 王盛鑫 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年一月十日起計, 為期一年 摘錄自本局代局長於二零零九年十二月二日作出的批示 : Américo Gonçalves Ricardo das Neves 繆建武及 Sérgio Nuno Basto Perez 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年一月一日起計, 為期一年 Mafalda Filipa Alves Raposo de Matos 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年二月一日起計, 為期一年 摘錄自本局代局長於二零零九年十二月三日作出的批示 : Ana Catarina de Figueiredo Antunes Félix Pontes Elisabete Maria Bastos Yee 葉嘉儀 利寶貞 黎錦明 李雲慧 Loi Hung Ching 盧小敏 申蘇菲及袁惠清 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年一月一日起計, 為期一年 摘錄自行政長官於二零零九年十二月七日作出的批示 : Manuel Gonçalves Pires Júnior 根據八月十日第 26/2009 號行政法規第八條第二及第三款, 連同十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之 澳門公共行政工作人員通則 第二十三條第一款 a) 項及第二款 a) 項之規定, 在本局擔任副局長職務的定期委任自二零一零年三月二十七日起續期一年 Daniela de Souza Fão da Luz 根據八月十日第 26/2009 號行政法規第八條第二及第三款, 連同十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之 澳門公共行政工作人員通則 第二十三條第一款 a) 項及第二款 a) 項之規定, 在本局擔任旅遊基金輔助組組長職務的定期委任自二零一零年二月二十八日起續期一年 摘錄自本局代局長於二零零九年十二月十一日作出的批示 : 陳慧珠及溫凱盈 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年二月一日起計, 為期一年 Por despachos do director dos Serviços, de 2 de Dezembro de 2009: Cham Fong I, Chiang Hio Ian e Ieong Mong Lin renovados os contratos individuais de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Janeiro de Wong Seng Kam renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 10 de Janeiro de Por despachos da directora dos Serviços, substituta, de 2 de Dezembro de 2009: Américo Gonçalves Ricardo das Neves, Mio Kin Mou e Sérgio Nuno Basto Perez renovados os contratos individuais de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Janeiro de Mafalda Filipa Alves Raposo de Matos renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Fevereiro de Por despachos da directora dos Serviços, substituta, de 3 de Dezembro de 2009: Ana Catarina de Figueiredo Antunes Félix Pontes, Elisabete Maria Bastos Yee, Ip Ka I, Jessica Maria Rebelo Leão, Lai Kam Meng, Lei Wan Wai, Loi Hung Ching, Lou Sio Man, Sofia Y Alves dos Santos e Yuen Wai Ching renovados os contratos individuais de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Janeiro de Por despachos de S. Ex. a o Chefe do Executivo, de 7 de Dezembro de 2009: Manuel Gonçalves Pires Júnior renovada a comissão de ser viço, pelo período de um ano, como subdirector destes Serviços, nos termos do artigo 8.º, n. os 2 e 3, do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, de 10 de Agosto, conjugado com o artigo 23.º, n. os 1, alínea a), e 2, alínea a), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 27 de Março de Daniela de Souza Fão da Luz renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe do Sector de Apoio ao Fundo de Turismo destes Serviços, nos termos do artigo 8.º, n. os 2 e 3, do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, de 10 de Agosto, conjugado com o artigo 23.º, n. os 1, alínea a), e 2, alínea a) do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 28 de Fevereiro de Por despachos da directora dos Serviços, substituta, de 11 de Dezembro de 2009: Chan Wai Chu Sophie e Wan Hoi Ying Dorothy renovados os contratos individuais de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Fevereiro de 2010.

21 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2017 曾凱琳 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年三月二日起計, 為期一年 摘錄自行政長官於二零零九年十二月十四日作出的批示 : 梁雪珍 根據十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂的十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條及第二十八條之規定, 在本局擔任第一職階勤雜人員職務的散位合同自二零一零年二月一日起續期一年 摘錄自本局局長於二零零九年十二月十七日作出的批示 : 黎曉敏 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年二月十六日起計, 為期一年 伍永相 根據九月二十五日第 50/95/M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年一月一日起計, 為期一年 摘錄自行政長官於二零零九年十二月十八日作出的批示 : 根據十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂的十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准之 澳門公共行政工作人員通則 第二十二條第八款 b) 項及第二十三條第十二款及配合第二十條第一款 b) 項, 以及根據第 14/2009 號法律第七十條第一款及第二款之規定, 在二零零九年十一月十一日第四十五期 澳門特別行政區公報 第二組公布的評核成績中唯一及格應考人的第一職階首席特級技術輔導員袁友昌獲定期委任為本局人員編制第三職階一等技術員, 以填補九月二十五日第 50/95/M 號法令所設立之職位 摘錄自本局局長於二零零九年十二月十八日作出的批示 : Ondina Freitas Pistacchini 根據九月二十五日第 50/95/ M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年一月一日起計, 為期一年 摘錄自本局局長於二零零九年十二月三十日作出的批示 : Maria da Graça Bragança de Sousa Guise Pinheiro 及 Victor António Bañares Chan 根據九月二十五日第 50/95/ M 號法令第二十一條第二款之規定, 其個人勞動合同續期, 自二零一零年一月一日起計, 為期一年 摘錄自本局局長於二零一零年一月二十二日作出的批示 : 應符國強的請求, 其在本局的散位合同自二零一零年三月一日起予以解除 Tsang Hoi Lam renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 2 de Março de Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 14 de Dezembro de 2009: Leong Sut Chan renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como auxiliar, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Fevereiro de Por despachos do director dos Serviços, de 17 de Dezembro de 2009: Lai Hiu Man renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 16 de Fevereiro de Ng Weng Seong renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Janeiro de Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 18 de Dezembro de 2009: Un Iao Cheong, adjunto-técnico especialista principal, 1.º escalão, único classificado no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 45/2009, II Série, de 11 de Novembro nomeado, em comissão de serviço, técnico de 1.ª classe, 3.º escalão, do quadro de pessoal destes Serviços, nos termos dos artigos 22.º, n.º 8, alínea b), e 23.º, n.º 12, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, conjugado com o artigo 20.º, n.º 1, alínea b), do mesmo diploma, e nos termos do artigo 70.º, n. os 1 e 2, da Lei n.º 14/2009, indo ocupar a vaga constante do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro. Por despacho do director dos Serviços, de 18 de Dezembro de 2009: Ondina Freitas Pistacchini renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Janeiro de Por despachos do director dos Serviços, de 30 de Dezembro de 2009: Maria da Graça Bragança de Sousa Guise Pinheiro e Victor António Bañares Chan renovados os contratos individuais de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Janeiro de Por despacho do director dos Serviços, de 22 de Janeiro de 2010: Fu Kuok Keong rescindido, a seu pedido, o contrato de assalariamento, a partir de 1 de Março de 2010.

22 2018 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 准照摘錄 Extracto de licença 芒果樹, 葡文名稱為 M a n g o Tr e e 和英文名稱為 M a n g o Tr e e 餐廳, 在二零一零年二月一日獲發第 0527/2010 號牌照, 持牌人為 威尼斯人路氹股份有限公司, 葡文名稱為 Venetian Cotai, S.A. 和英文名稱為 Venetian Cotai Limited 該餐廳被評定為一級, 位於路氹填海區, 路氹連貫公路以西, 望德聖母灣大馬路以南, 第一地段第 6 區裙樓 四季名店 L2 層 2813 舖位 ( 是項刊登費用為 $421.00) Foi emitida a licença n.º 0527/2010, em 1 de Fevereiro, em nome da sociedade 威尼斯人路氹股份有限公司, em português «Venetian Cotai, S.A.» e em inglês «Venetian Cotai Limited», para o restaurante denominado 芒果樹, em português «Mango Tree» e em inglês «Mango Tree» e classificado de 1. a classe, sito em COTAI, a Poente do Istmo Taipa-Coloane e a Sul da Baía da Nossa Senhora de Esperança, loja 2813 do piso 2 (L2) do «The Shoppes at Four Seasons» no pódio, zona 6, parcela 1. (Custo desta publicação $ 421,00) 二零一零年二月九日於旅遊局 局長 安棟樑 Direcção dos Serviços de Turismo, aos 9 de Fevereiro de O Director dos Serviços, João Manuel Costa Antunes. 社會工作局 INSTITUTO DE ACÇÃO SOCIAL 批示摘錄 Extracto de despacho 摘錄自社會文化司司長於二零一零年二月三日作出的批示 : 根據十二月二十一日第 86/89/M 號法令第十條第一款及第 87/89/M 號法令核准的並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂的 澳門公共行政工作人員通則 第二十條第一款 a) 項及第二十二條第八款 a) 項的規定, 在二零零九年十二月二十三日第五十一期 澳門特別行政區公報 第二組公佈評核成績中分別排名第一至第九的第二職階首席高級技術員鄧玉華 何淑嫻 楊崇蔚 李麗萍 謝家棋 鄧詠詩 蘇寶寶 梁玉芬及蔡兆源, 獲確定委任為本局人員編制內高級技術員職程第一職階顧問高級技術員 二零一零年二月九日於社會工作局局長葉炳權 Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 3 de Fevereiro de 2010: Tang Yuk Wa, Isabel Maria Ho, Yang Chongwei, Lei Lai Peng, Che Ka Kei, Tang Veng Si, Sou Pou Pou, Leong Iok Fan e Choi Sio Un, técnicos superiores principais, 2.º escalão, classificados do 1.º ao 9.º lugares no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 51/2009, II Série, de 23 de Dezembro nomeados, definitivamente, técnicos superiores assessores, 1.º escalão, da carreira de técnico superior do quadro de pessoal deste Instituto, nos termos do artigo 10.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 86/89/M, conjugado com os artigos 20.º, n.º 1, alínea a), e 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, ambos de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro. Instituto de Acção Social, aos 9 de Fevereiro de O Presidente do Instituto, Ip Peng Kin. 土地工務運輸局批示摘錄摘錄自簽署人於二零零九年十二月十六日作出的批示 : 第一職階一等高級技術員何耀龍及潘宇聰 第二職階二等高級技術員何永強 第一職階一等技術輔導員何麗妍 根 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE SOLOS, OBRAS PÚBLICAS E TRANSPORTES Extracto de despacho Por despachos do signatário, de 16 de Dezembro de 2009: Ho Io Long e Pun I Chung, técnicos superiores de 1.ª classe, 1.º escalão, Ho Wing Keong, técnico superior de 2.ª classe, 2.º

23 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2019 據十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准, 並經十二月二十八日第 62/98/M 號法令修訂之 澳門公共行政工作人員通則 第二十六條第一 三及四款之規定, 其等編制外合同獲得續期一年, 由二零一零年二月四日起生效 escalão, e Ho Lai In, adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, nos termos do artigo 26.º, n. os 1, 3 e 4, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 4 de Fevereiro de 聲明為著有關效力, 茲聲明, 本局第七職階技術工人梁寶強及第九職階輕型車輛司機張劍釗分別因達至擔任公職年齡上限而被強制退休及自願退休而脫離公職, 分別由二零一零年二月七日及二月八日起生效 Declaração Para os devidos efeitos se declara que Leong Pou Keong, operário qualificado, 7.º escalão, e Cheong Kim Chiu, motorista de ligeiros, 9.º escalão, destes Serviços, foram desligados do serviço, para efeitos de aposentação obrigatória por ter atingido o limite de idade para o exercício de funções e de aposentação voluntária, respectivamente, a partir de 7 de Fevereiro e 8 de Fevereiro de 二零一零年二月九日於土地工務運輸局 局長 賈利安 Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, aos 9 de Fevereiro de O Director dos Serviços, Jaime Roberto Carion. 地圖繪製暨地籍局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CARTOGRAFIA E CADASTRO 批示摘錄 Extractos de despachos 摘錄自運輸工務司司長於二零零九年十二月一日作出的批示 : 根據十二月二十八日第 62/98/M 號法令所修改的十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條及第二十八條的規定, 以散位合同方式聘用張展望 馮康俊 陳景俊 謝偉健及雷日麒, 擔任本局第一職階二等地形測量員, 薪俸點為 260 點, 為期六個月, 由二零一零年一月四日起生效 Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 1 de Dezembro de 2009: Cheong Chin Mong, Fong Hong Chon, Chan Keng Chon, Che Wai Kin e Loi Iat Kei contratados por assalariamento, pelo período de seis meses, como topógrafos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 4 de Janeiro de 根據十二月二十八日第 62/98/M 號法令所修改的十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條及第二十八條的規定, 以散位合同方式聘用戴志恆擔任本局第一職階勤雜人員, 薪俸點為 110 點, 為期六個月, 由二零一零年一月十八日起生效 Tai Chi Hang contratado por assalariamento, pelo período de seis meses, como auxiliar, 1.º escalão, índice 110, nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 18 de Janeiro de 示 : 摘錄自本局代局長於二零零九年十二月三十一日作出的批 Por despacho do director dos Serviços, substituto, de 31 de Dezembro de 2009: 根據十二月二十八日第 62/98/M 號法令所修改的十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條第七款的規定, 潘婉芳的散位合同獲續期一年, 擔任第四職階勤雜人員, 薪俸點為 140 點, 由二零一零年一月二日起生效 Pun Un Fong renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como auxiliar, 4.º escalão, índice 140, ao abrigo do artigo 27.º, n.º 7, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 2 de Janeiro de 2010.

24 2020 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 摘錄自本局局長於二零一零年一月八日作出的批示 : 根據十二月二十八日第 62/98/M 號法令所修改的十二月二十一日第 87/89/M 號法令核准的 澳門公共行政工作人員通則 第二十七條第七款的規定, 顧路麗及范志華的散位合同獲續期一年, 擔任第五職階技術工人, 薪俸點為 200 點, 分別由二零一零年一月十三日及二月一日起生效 二零一零年二月九日於地圖繪製暨地籍局局長陳漢平 Por despachos do director dos Serviços, de 8 de Janeiro de 2010: Ku Lou Lai e Fan Chi Wa renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, como operários qualificados, 5.º escalão, índice 200, ao abrigo do artigo 27.º, n.º 7, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 13 de Janeiro e 1 de Fevereiro de 2010, respectivamente. Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, aos 9 de Fevereiro de O Director dos Serviços, Chan Hon Peng. 交通事務局批示摘錄摘錄自代局長於二零零九年十二月十日作出的批示 : 應張永揚之請求, 其在本局擔任第一職階二等行政技術助理員的散位合同自二零一零年一月四日起予以解除 摘錄自局長於二零一零年一月七日作出的批示 : 應林俊之請求, 其在本局擔任第一職階一等技術員的編制外合同自二零一零年二月十二日起予以解除 二零一零年二月四日於交通事務局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS DE TRÁFEGO Extractos de despachos Por despacho da directora dos Serviços, substituta, de 10 de Dezembro de 2009: Cheong Weng Ieong rescindido, a seu pedido, o contrato de assalariamento como assistente técnico administrativo de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, a partir de 4 de Janeiro de Por despacho do director dos Serviços, de 7 de Janeiro de 2010: Lam Chon rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro como técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, a partir de 12 de Fevereiro de 局長 汪雲 Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, aos 4 de Fevereiro de O Director dos Serviços, Wong Wan.

25 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2021 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 政府總部輔助部門名單 SERVIÇOS DE APOIO DA SEDE DO GOVERNO Lista Classificativa do candidato admitido ao concurso comum, de acesso, documental e condicionado para o preenchimento de um lugar de intérprete-tradutor assessor, 1.º escalão, do quadro de pessoal dos Serviços de Apoio da Sede do Governo, aberto por aviso publicado no Boletim Oficial n.º 44, II Série, de 4 de Novembro de 2009: Candidato aprovado: valores Ho Ieng Na... 8,75 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, em vigor, o candidato pode interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho de S. Ex. a o Chefe do Executivo, de 3 de Fevereiro de 2010). Serviços de Apoio da Sede do Governo, aos 2 de Fevereiro de O Júri: Presidente: Chan Wai Cheong, chefe do Departamento de Apoio Técnico-Administrativo. Maria do Céu Dourado Amorim da Silva Hung $1, Vogais: Lao Kuan Lai da Luz, chefe da Divisão de Recursos Humanos e Arquivo; e Maria do Céu Dourado Amorim da Silva Hung, intérprete-tradutora assessora. (Custo desta publicação $ 1 224,00) 澳門基金會名單 54/GM/97 FUNDAÇÃO MACAU Lista Em cumprimento do Despacho n.º 54/GM/97, de 26 de Agosto, referente aos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares, vem a Fundação Macau publicar a lista dos apoios concedidos no 4.º trimestre do ano de 2009: (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Lau Sin Peng 4/5/ /5/ , despesas com a publicação do livro «História de Educação de Macau» em versão inglesa.

26 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Instituto Inter-Universitário de Macau Chan Shek Kiu União das Associações dos Proprietários de Estabelecimentos de Restauração e Bebidas de Macau Associação Tauista de Macau Associação Geral das Mulheres de Macau Associação de Educação de Macau Associação de Caligrafia de Deleite (Macau) Associação dos Trabalhadores da Indústria de Jogos de Fortuna e Azar de Macau Oi Sam Chinese Opera Association 17/4/ ,000, despesas com a construção de campus universitário (1.ª prestação). 30/5/ , despesas com a publicação da segunda edição de um livro sobre medicina chinesa em versão chinesa e inglesa (2.ª prestação). 5/10/ ,000, despesas com a realização de um projecto de apoio à preservação de características dos estabelecimentos de comida de Macau (3.ª prestação). 30/1/ , despesas com a publicação de um livro sobre Tauista de Macau. 30/7/2008 9,200, despesas com a reconstrução da sede situada na Rua da Barca (2.ª e 3.ª prestações). 19/9/2008 4,700, Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de uma festa de confraternização viagem por Macau, /11/ , despesas com a realização de exposição de pintura de Lótus do Sr. Fuip, Lau. 11/12/ ,500, despesas com a organização de um curso de formação para os jogos de fortuna e azar em 2009 (2.ª prestação). 21/1/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa.

27 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2023 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação de Publicações de Macau Associação Geral dos Conterrâneos de Fukien de Macau Associação Promotora de Vida Saudável de Macau Cheong Loc Clube Musical Lok Hong Associação de Teatro e Ópera Chinesa de Ka Long de Macau Associação Cultura Nova Geração Associação de Agricultores de Macau 4/2/ , CD despesas com a publicação de um álbum musical e com a realização de uma série de actividades. 18/2/ , despesas com a realização de uma série de actividades sobre o respeito aos anciãos. 18/2/ , despesas com a publicação da revista semestral «Vida Saudável em Macau» em 2009 (3.ª e 4.ª prestações). 25/2/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 4/3/ , despesas com a publicação de uma revista de quatro edições em 2009 (3.ª prestação). 18/3/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 25/3/ , despesas com a publicação da revista «Nova Geração» da 40.ª a 45.ª edição. 1/4/ , despesas com a realização de um espectáculo em «Celebração do 60.º Aniversário do Estabelecimento da República Popular da China e do 10.º Aniversário do Estabelecimento da RAEM».

28 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação dos Viajantes de Macau Associação dos Artistas de Belas-Artes de Macau Associação de Espectáculos de Ópera Chinesa U Lok Chi Iao de Macau Associação Fotográfica de Hou Kong de Macau Associação de Macau de Mestrados de Gestão de Empresas Associação de Estória em Macau Associação de Confraternização dos Moradores do Bairro do Antigo Hipódromo Areia Preta e Iao Hon de Macau 1/4/ , despesas com a realização de uma exposição fotográfica e com a publicação da 14.ª edição da revista «Viajantes». 1/4/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de exposições de pintura em Pequim e Macau. 1/4/ , despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 1/4/ , despesas com a realização de um concurso de fotografia e com a publicação de um álbum fotográfico. 8/4/ , Business and Society: Facing the Crisis despesas com a realização do seminário «Business and Society: Facing the Crisis». 8/4/ , Shifting Borders Macao poems of PK Leung Portuguese Poets of Macao Fragrance of Damask Women Poets of the Tang Dynasty Anthology of Australian Poets Dream Diary The New Macao Poetry Everybody has a Pet Eight Chapbooks despesas com a publicação de «Shifting Borders Macao poems of PK Leung», «Portuguese Poets of Macao», «Fragrance of Damask Women Poets of the Tang Dynasty», «Anthology of Australian Poets», «Dream Diary», «The New Macao Poetry», «Everybody has a Pet» e Eight Chapbooks. 15/4/ , despesas com a realização do «14.º Concurso de Caligrafia Chinesa para Jovens e Estudantes da Zona Norte».

29 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2025 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação de Regentes de Banda de Macau 22/4/ , despesas com a realização de um concerto. Associação de Ópera Chinesa Ieng Sang Fai 29/4/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. Chan Chi On 29/4/ , despesas com a publicação de um livro. José Manuel de Teixeira e Simões Morais 6/5/ , despesas com a deslocação à Província Shanxi e Sichuan a fim de realizar um programa de investigação sobre a cultura chinesa e a Rota da Seda. 6/5/ , despesas de actividades do ano 2009 e com a realização de uma actividade em celebração do 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria. Associação de Intercâmbio da Cultura e Arte de Meng Meng 13/5/ , BAND despesas com a realização de um concurso musical. 20/5/ , despesas com a realização de dois concertos. Associação de Academia da Informática de Macau 20/5/ , D despesas com a realização de um concurso de desenho animado. Associação de Caligrafia e Pintura de Macau 27/5/ , despesas com a realização de duas exposições de caligrafia e pintura e com a publicação de um álbum de caligrafia.

30 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Membros Veteranos da Associação dos Jovens Comerciantes de Macau Associação de Retalhistas e Serviços de Turismo de Macau 3/6/ , despesas com a realização de uma actividade de intercâmbio. 11/6/2009 1,200, Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de uma série de actividades sobre o festival de compra em celebração do 60.º Aniversário do Estabelecimento da República Popular da China e do 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria. 12/6/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. Associação de Música e Ópera de Macau Macau Special Olympics 12/6/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 12/6/ , despesas com a realização de uma série de actividades em celebração do 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria. Rui Miguel Gomes Rasquinho 17/6/ , despesas com a produção de um filme digital «049». Associação dos Antigos Alunos da Universidade Normal do Sul China em Macau Associação de Estudo de História e Cultura de Macau 17/6/ , despesas com a realização de uma «Exposição Fotográfica sobre o 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria» em Cantão. 24/6/ , despesas com a realização da «8.ª Conferência Anual Académica» e com a publicação da 8.ª edição do livro «Estudo da História de Macau».

31 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2027 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades 24/6/ , despesas com a realização de um concerto em «Celebração do Estabecimento da Associação» e um em «Celebração do 60.º Aniversário do Dia Nacional da China e do 10.º Aniversário do Estabelecimento da RAEM». Associação Nacional dos Calígrafos de Macau Associação Wuhan Macau 24/6/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a publicação de uma revista «Caligrafia de Macau» (5.ª e 6.ª edições). 1/7/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de uma actividade sobre «Semana Cultural de Macau e de Wuhan». 15/7/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. Associação Promotora de Enfermagem de Macau Associação de Piedade e de Longevidade Kong Tac-Lam Instituto de Planeamento Urbano de Macau Instituto Internacional de Macau 15/7/ , despesas com a deslocação a Pequim a fim de participar num seminário sobre enfermagem. 15/7/ , despesas com a realização de uma actividade religiosa. 15/7/2009 1,680, Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um programa de investigação sobre o sistema de desenvolvimento do solo (1.ª prestação). 15/7/2009 2,500, despesas de actividades do ano 2009 e 2010 (1.ª prestação).

32 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Macau U Cheng Nga Chap Associação para a Promoção das Aspirações da Juventude Chinesa de Macau Grupo de Entusiastas da Literatura Chinesa de Macau Associação de Nova Juventude Chinesa de Macau 15/7/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 15/7/ , despesas com a realização de um espectáculo. 15/7/ , despesas com a realização de uma «Exposição de Caligrafia em celebração do 60.º Aniversário do Estabelecimento da República Popular da China e do 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria». 15/7/2009 1,500, despesas com a remodelação da nova sede, aquisição de equipamentos e de funcionamento. 15/7/ , Apoio financeiro para custear as despesas com a realização de um jogo online. Macao Youth Artistic Ability Volunteer Association e Associação para a Promoção das Aspirações da Juventude Chinesa de Macau Sociedade de Beneficência Sün Tou Tong de Macau Associação Geral das Mulheres de Macau 15/7/ , Apoio financeiro para custear as despesas com a realização de um jogo online. 20/7/2009 1,800, despesas com a realização de uma «Cerimónia Nocturna de Acção de Graças, Louvor e Benção dos Quatro Lugares dos Dois Lados do Estreito de Taiwan em celebração do 10.º Aniversário do Retorno de Macau». 20/7/2009 3,500, Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de uma série de actividades em celebração do Dia Nacional da China e do Retorno de Macau à Pátria em 2009.

33 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2029 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação de Ópera Chinesa Fa Kan Tip de Macau 30/7/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 30/7/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. Associação Radiologia de Macau 5/8/ , Apoio financeiro para custear as despesas com a realização da «9.ª Conferência Anual Académica da Associação Radiologia de Macau». Associação dos Conterrâneos de Chon Kóng de Macau 5/8/ , Apoio financeiro para custear as despesas com a realização de uma festa de confraternização em «Celebração do 60.º Aniversário do Dia Nacional da China, 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria e da 9.ª Cerimónia de Posse dos Membros da Direcção e do Conselho Fiscal da Associação» e de dois espectáculos. Associação Internacional de Dança Folclórica Ocidental «Em Linha» 5/8/ , Apoio financeiro para custear as despesas com a realização de uma festa de dança folclórica ocidental «Em Linha». 5/8/ , despesas com a deslocação a Fuzhou e Xiamen a fim de participar numa actividade de intercâmbio. Associação de Dança de Música Pop de Macau 12/8/ , despesas com a realização de uma actividade em celebração do 2.º Aniversário do Estabelecimento da Associação e de uma exposição. Associação de Mútuo Auxílio dos Moradores do Bairro de San Kio 12/8/ , despesas com a realização de uma actividade e uma festa de confraternização.

34 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Clube de Veteranos de Ténis de Mesa de Macau Associação de Macau para a Promoção de Intercâmbio entre Ásia-Pacífico e América Latina Associação de Teatro e Ópera Chinesa de «Bauhinia Doirados» de Macau 19/8/ , despesas com a realização do «Campeonato Convidado sobre Ténis-de-Mesa em Grupo em celebração do 60.º Aniversário do Dia Nacional da China e do 10.º Aniversário do Estabelecimento da Região Administrativa Especial de Macau». 19/8/ , BRIC despesas com a realização de um «Seminário de Quatro Países (BRIC)» em Macau. 26/8/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 26/8/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 26/8/2009 8, despesas com a realização de um concerto. Associação de Ciências Sociais de Macau 26/8/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização do «Seminário sobre o 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria e o Reforço em Maior Degrau das Relações entre Cantão e Macau». 26/8/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa e da 1.ª Cerimónia de Posse dos Membros da Associação.

35 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2031 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação dos Conterrâneos de Fok Kin de Long Wu de Macau 26/8/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de uma festa de confraternização em «Celebração do 60.º Aniversário do Dia Nacional da China, 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria e da 1.ª Cerimónia de Posse dos Membros da Direcção e do Conselho Fiscal da Associação dos Conterrâneos de Fok Kin de Long Wu de Macau». 2/9/ , despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. Associação de Gestão de Instalações de Macau Clube Desportivo e Recreativo Outdoor Associação de Espectáculos de Ópera Chinesa Hoi-To de Macau Grupo Teatral Barco Vermelho de Cantão-Macau Cruz Vermelha de Macau 2/9/ , despesas com a deslocação aos E.U.A. a fim de participar no «Seminário da Associação de Gestão de Instalações Internacionais do ano 2009». 2/9/ , despesas com a realização de um concurso de pesca em Zhuhai. 2/9/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 2/9/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 5/9/ , despesas com a realização de uma série de actividades em «Celebração do 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria e do Retorno da Cruz Vermelha de Macau à Cruz Vermelha da China».

36 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Cheang Kin Kuan Kuok Ieong Iong Wong Sin I Vong Wai Man Mio Chek Kin Lei Meng Kei Associação Comercial Fujian-Taiwan de Macau 17/9/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parte das propinas para frequência do 3.º ano do Curso de Licenciatura em Música no Instituto de Música em Shanghai (ano lectivo 2009/2010). 17/9/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parte das propinas para frequência do 3.º ano do Curso de Licenciatura em Aplicação de Teatro e Cinema na Universidade Nacional de Artes em Taiwan (ano lectivo 2009/2010). 17/9/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parte das propinas para a frequência do 2.º ano do Curso de Iniciação em Música na «Hong Kong Academy for Performing Arts» (ano lectivo 2009/2010). 17/9/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parte das propinas para a frequência do 2.º ano do Curso de Licenciatura em Música na «Hong Kong Academy for Performing Arts» (ano lectivo 2009/2010). 17/9/ , despesas com a publicação de um livro. 17/9/2009 5, despesas com a realização de uma exposição fotográfica. 17/9/ ,000.00

37 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2033 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação Comercial Fujian-Taiwan de Macau 17/9/2009 despesas com a realização da «Cerimónia de Tomada de Posse da 3.ª Direcção e do Conselho Fiscal da Associação Comercial Fujian-Taiwan de Macau», do «Fórum sobre Economia de Cidade dos Quatro Lugares dos Dois Lados do Estreito de Taiwan», de uma feira de exposição e venda e com a publicação de um número especial. Associação de Música Chinesa Lók Kuan 17/9/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 17/9/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. Associação de Antigos Estudantes da Universidade de Chong San em Macau Southern Music Association of Macau The Modern Arts Association of Macau 17/9/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de uma série de actividades em celebração do 25.º Aniversário do Estabelecimento da Associação de Antigos Estudantes da Universidade de Chong San em Macau e do 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria. 17/9/ , despesas com a deslocação à província Fukien a fim de participar em duas actividades. 17/9/2009 8, Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de duas festas de confraternização. Círculo dos Amigos da Cultura de Macau 17/9/ , despesas com a publicação de um álbum de poemas e com a participação de uma exposição.

38 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação de Academia da Informática de Macau Associação dos Conterrâneos de Hoi Luk Fong Macao Local Fashion Designers Society Companhia de Transportes Aéreos Air Macau, S.A.R.L. Força Musical de Macau Che Wai Teng Associação de Teatro Manhã Associação dos Sãotomenses e Amigos de São Tomé e Príncipe, Macau-China 17/9/ , despesas com a realização de uma actividade «Tecnologia Informática 2009». 17/9/ , despesas com a realização da «Cerimónia em celebração do 44.º Aniversário do Estabelecimento da Associação dos Conterrâneos de Hoi Luk Fong, do 60.º Aniversário do Estabelecimento da República Popular da China e do 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria». 17/9/ , despesas com a realização de um espectáculo de passagem de modelos. 17/9/ , despesas com a publicação de um livro sobre a viagem por Macau. 17/9/ , despesas com a publicação de um CD sobre «História de Macau». 17/9/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parcialmente as propinas para a frequência do 2.º ano do Curso de Diploma de Pós-Graduação em Música na «Hong Kong Academy for Performing Arts» (ano lectivo 2009/2010). 23/9/ , despesas de actividades do ano /9/ , despesas com a remodelação da sede e a aquisição de equipamentos.

39 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2035 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Ng Chi Fan Vong Tin Ian Associação de Artista de Magia de Macau Clube Dramático Cheng Hin Associação de Arte e Cultura «Comuna de Pedra» Associação dos Tailandeses em Macau Associação de Jovens Empresários Pan Mac Associação de Piedade e de Beneficência Lin Fong Mio 23/9/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parcialmente as propinas para a frequência do 1.º ano do Curso de Licenciatura em Música na «Hong Kong Academy for Performing Arts» (ano lectivo 2009/2010). 23/9/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parcialmente as propinas para a frequência do 1.º ano do Curso de Licenciatura em Aplicação de Teatro e Cinema na «Hong Kong Academy for Performing Arts» (ano lectivo 2009/2010). 23/9/ , despesas com a deslocação a Pequim a fim de participar num espectáculo de magia mundial de /9/ , despesas com a realização de uma série de actividades em Pequim. 23/9/ , S/low / despesas com a realização de três actividades. 23/9/ , despesas com a realização do «Festival da Cultura Tailandesa em Macau 2009». 23/9/ , despesas com a realização de um programa de TV sobre o retorno de Macau à Pátria. 7/10/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas de funcionamento do ano 2009 do Museu Lin Zexu de Macau.

40 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Wong Su Iong Ieong Man Chi Leong Chon Hang Associação de Cardiologia de Macau Associação de Operários Iam Sek Ip Kong Vui de Macau Associação de Pequenas e Médias Empresas de Macau Escola de Aplicação Anexa à Universidade de Macau Associação dos Arquitectos de Macau 7/10/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parcialmente as propinas para a frequência do 1.º ano do Curso de Licenciatura em Música na «Wright State University, Ohio, USA» (ano lectivo 2009/2010). 7/10/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parcialmente as propinas para a frequência do 2.º ano do Curso de Diploma em Música na «Hong Kong Academy for Performing Arts» (ano lectivo 2009/2010). 7/10/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parcialmente as propinas para a frequência do 2.º ano do Curso de Diploma na «Hong Kong Academy for Performing Arts» (ano lectivo 2009/2010). 7/10/ , despesas de actividades do ano /10/ , despesas com a participação num concurso de culinária. 7/10/ , despesas com a deslocação a Shanghai a fim de participar no «3.º Festival sobre as Pequenas e Médias Empresas da China» e no «2.º Fórum sobre as Pequenas e Médias Empresas da China». 7/10/ , despesas com a publicação num álbum de literatura. 7/10/ , despesas com a realização de uma série de actividades «Dia dos Arquitectos Internacionais».

41 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2037 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação de Salão Fotográfico de Macau Ieong Pan Chiang Chin Pang Coro Perosi Orquestra de Melódia de Macau Associação de Gerontologia de Macau United Nations University International Institute for Software Technology Cáritas de Macau 7/10/ , despesas com a realização de duas exposições fotográficas. 14/10/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parcialmente as propinas para a frequência do 1.º ano do Curso de Licenciatura em Representação na Universidade Nacional de Belas-Artes, Taiwan (ano lectivo 2009/2010). 14/10/2009 8, despesas com a realização de uma exposição de obras de Chiang Chin Pang. 14/10/ , despesas com a realização de um concerto. 14/10/ , despesas com a realização de um concerto. 14/10/ , despesas com a deslocação a Taipei a fim de participar num seminário. 14/10/ , ICEGOV 2009 despesas com a participação na «Conferência (ICEGOV 2009)». 14/10/ , despesas com a realização do «40.º Bazar de Cáritas de Macau».

42 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação dos Conterrâneos de Wai On em Macau 14/10/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização da «6.ª Cerimónia de Posse dos Membros da Direcção e do Conselho Fiscal da Associação dos Conterrâneos de Wai On em Macau e cerimónia em celebração do Estabelecimento da Associação de Juventude de Wai On em Macau» e com a realização de uma exposição de escultura em madeira e pedra. Maria do Carmo dos Santos Gonçalves Correia 14/10/ , Amazing Macau despesas com a publicação de um álbum fotográfico «Amazing Macau» e com a realização de exposição fotográfica. Associação de Artistas Wa Ian 14/10/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. Macau Association of Geotechnical Engineering 14/10/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um seminário sobre a engenharia geotécnica. 14/10/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. Associação de Ópera Chinesa Ut Wa de Macau 14/10/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. Associação dos Voluntários de Pessoal Médico de Macau 14/10/ , despesas com a realização de uma actividade em «Celebração do 60.º Aniversário do Estabelecimento da República Popular da China, 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria e 3.º Aniversário do Estabelecimento da Associação dos Voluntários de Pessoal Médico de Macau».

43 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2039 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação das Mulheres Oriundas de Fukien de Macau Associação Promotora do Desenvolvimento de Macau Associação Budista Tung Cheng Yuen Associação dos Profissionais de Motociclos Macau 19/10/2009 1,000, despesas com a realização de uma série de actividades em «Celebrações do 60.º Aniversário da Fundação da República Popular da China e 10.º Aniversário do Estabelecimento da Região Administrativa Especial de Macau e Tomada de Posse da 5.ª Direcção e do Conselho Fiscal da Associação das Mulheres Oriundas de Fukien de Macau». 19/10/2009 7,000, despesas com a realização da «Festa Internacional Gastronómica 2009». 19/10/2009 1,000, despesas com a realização de uma «Procissão- -Espectáculo de Grande Envergadura». 19/10/2009 2,700, Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização do «Carnaval de Motociclos 2009». João Nunes Pestana da Silva Caetano 21/10/ , Chichester University 2009/2010 Apoio financeiro para apoiar parte das propinas para a frequência do 3.º ano do Curso de Licenciatura em Música na «Chichester University, England» (ano lectivo 2009/2010). Im I Teng Associação do Estudo de Administração Pública Inter-Regional de Macau 21/10/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parcialmente as propinas para a frequência do Curso de Iniciação em Música na «Hong Kong Academy for Performing Arts» (ano lectivo 2009/2010). 21/10/ , despesas de actividades do ano 2009.

44 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação dos Merceeiros e Quinquilheiros de Macau Macau Science and Technology Innovation Education Association Associação de Dança Aeróbica de Macau Associação de Odontologia de Macau Associação de Música dos Cristãos de Macau Fundação Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau Associação de Piedade e de Beneficência Lin Fong Mio 21/10/ , despesas com a realização do uma festa em celebração do 50.º Aniversário do Estabelecimento da Associação e com a publicação de uma «Revista Especial em celebração do 50.º Aniversário do Estabelecimento da Associação». 21/10/ , Power Tech 2009 RoboCup despesas com a realização de um workshop, com a deslocação a Taipei e Xian a fim de participar em dois concursos. 21/10/ , despesas com a realização de uma actividade de dança. 21/10/ , despesas com a realização da «7.ª Edição do Dia de Protecção de Dentes 2009». 21/10/ , despesas com a realização de uma festa de véspera de Natal em /10/ ,000, despesas com a aquisição de equipamentos de MRI e DSA ao Hospital da Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau, tutelado pela Fundação Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau. 23/10/2009 3,800, despesas com a remodelação do 2.º andar da Galeria do Museu Lin Zexu de Macau.

45 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2041 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Instituto Milénio de Macau Grupo Musical Cheong Hong de Macau Anima Sociedade Protectora dos Animais de Macau Instituto para o Desenvolvimento e Qualidade, Macau Associação Desportiva e Recreativa Amigo de Macau Chan Fei Lek Leung Pui Kam Associação de Ópera Chinesa Sam Soi de Macau 23/10/2009 2,000, /2010 despesas de actividades do ano 2009/ /10/2009 3,700, Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a remodelação da nova sede, aquisição de equipamentos e de funcionamento de /10/2009 1,450, Apoio adicional às despesas com a realização de obras de construção de um centro de abrigo para os animais. 23/10/2009 5,000, despesas com a construção de um centro de análise industrial (1.ª prestação). 28/10/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 28/10/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parte das propinas para a frequência do 2.º ano do Curso de Licenciatura em Realização no «Central Conservatory of Music» em Pequim (ano lectivo 2009/2010). 28/10/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parte das propinas para a frequência do 2.º ano do Curso de Licenciatura em Música no «Institute of Music, Netherlands» (ano lectivo 2009/2010). 28/10/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa.

46 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação de Ópera Chinesa Mei San 28/10/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 28/10/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 28/10/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um concurso e uma exposição sobre caligrafia de caneta e com a publicação de um número especial. União das Associações de Profissionais de Contabilidade de Macau Instituto de Gestão de Macau Associação de Publicações de Macau Grupo Musical Kin Chong Associação de Mútuo Auxílio dos Moradores do Bairro de San Kio 28/10/ , despesas com a realização de uma «Festa de Confraternização em celebração do 60.º Aniversário do Dia Nacional da China e do 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria». 28/10/ , despesas com a realização de um projecto de investigação Ajuda os estudantes acabados do curso secundário a conhecerem o «eu» próprio e escolherem cadeiras e profissões. 28/10/ , despesas com a publicação de um álbum de literatura e com a realização de uma cerimónia. 28/10/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 28/10/ , despesas com a realização de uma actividade.

47 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2043 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação de Caligrafia Ngai Lam de Macau Associação da Avaliação da Propriedade de Macau Associação de «Choice» para Jovens de Macau Vozes de Macau Associação de Ilusionismo de Macau Associação de Diálogo Cómico e Artes de Macau Associação dos Trabalhadores da Imprensa de Macau 28/10/ , despesas com a realização de uma série de actividades em celebração do 20.º Aniversário do Estabelecimento da Associação de Caligrafia Ngai Lam de Macau. 28/10/ , despesas com a organização em conjunto com o CPTTM de um curso sobre «Avaliação Imobiliária Profissional». 5/11/2009 5, despesas com a realização de um acampamento. 5/11/2009 8, despesas com a realização de um concerto de Natal. 5/11/ , despesas com a realização de um espectáculo de magia. 5/11/ , despesas com a realização de dois espectáculos sobre diálogo cómico. 11/11/ , despesas com a encomenda de decoração «Lótus Dourado». Benedicte Sophie Vassort 11/11/ , Marino Aurora Sanches Subsídio de funeral para o Sr. Marino Aurora Sanches. Associação para o Desenvolvimento Infantil de Macau 11/11/ , Apoio financeiro para custear as despesas de remodelação da sede, aquisição de equipamentos e de funcionamento da segunda metade de 2010.

48 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Federação de Médico e Saúde de Macau Hong Iat U Associação dos Conterrâneos de Jiangsu, Zhejiang e Xangai em Macau Associação de Debate da Chinesa Associação de Ópera Chinesa Hung Ling Vui Lei Fa de Macau Associação Cultural e Artística Chinesa de Hong Kong, Macau e Taiwan Associação de Macau para a Qualidade 11/11/ , Apoio financeiro para custear as despesas de remodelação da sede e de aquisição de equipamentos. 11/11/ , /2010 Apoio financeiro para apoiar parte das propinas para a frequência do 3.º ano do Curso de Licenciatura em Música no «Central Conservatory of Music» em Pequim (ano lectivo 2009/2010). 11/11/ , despesas com a realização de uma exposição de pintura e caligrafia. 11/11/ , despesas com a realização de um concurso de debate em celebração do 60.º Aniversário do Dia Nacional da China e do 10.º Aniversário do Estabelecimento da Região Administrativa Especial de Macau e de um «Fórum sobre a Globalização da Língua Chinesa». 11/11/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 11/11/ , despesas com a realização de uma exposição. 11/11/ , CQI despesas com a realização de uma actividade.

49 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2045 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação de Amizade Macau Yunnan Associação para a Protecção do Património Histórico e Cultural de Macau Editora da Arte Chinesa Contemporânea de Macau Associação Promotora da Instrução Pós-Secundária de Macau Asilo de Betania Associação dos Graduados de Ensino Superior dos Cristãos de Macau Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau 11/11/ , despesas com a realização de uma exposição fotográfica. 11/11/ , despesas com a realização do «Fórum sobre a Protecção do Património Histórico e Cultural de Macau de 10 anos e Festa de Confraternização». 11/11/ , despesas com a publicação de um livro sobre Macau. 11/11/2009 3,000, Subsídio para apoiar o plano de estudo em Portugal para estudantes do ensino secundário. 18/11/ , Apoio financeiro para custear as despesas com a aquisição de uma cama eléctrica e dez cadeiras de rodas. 18/11/ , despesas com a realização de dois concertos. 19/11/ , e-macau Common Schema Design for Contact Information and Development of Contact Change Service for e-pass Registrant XML e-macao SSO 1 Apoio financeiro para as despesas com a 2.ª fase do Projecto e-macao «Common Schema Design for Contact Information and Development of Contact Change Service for e-pass Registrant», «Sistema de Serviço Conjunto do Governo de Macau Modelo de Dados de XML e Indicação de Gestão» e «Investigação de Gestão Suplementar de SSO de e-macao» (1.ª prestação).

50 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação dos Trabalhadores da Indústria de Jogos de Fortuna e Azar de Macau 23/11/2009 8,000, Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a organização do «Curso de Formação para os Jogos de Fortuna e Azar em 2010» (1.ª prestação). 23/11/2009 2,000, despesas com a realização de uma série de actividades «Pátria Próspera, Nação Íntima». Associação Promotora para as Indústrias Criativas na Freguesia de São Lázaro Associação de Piedade e de Beneficência Lin Fong Mio Associação de Cultura Juvenil de Macau Asilo Santa Maria 23/11/ , Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de uma série de actividades em celebração do 60.º Aniversário da Fundação da República Popular da China e do 10.º Aniversário do Estabelecimento da RAEM. 23/11/ , despesas com a realização de uma «Cerimónia em celebração do 60.º Aniversário do Estabelecimento da República Popular da China, 10.º Aniversário do Estabelecimento da RAEM e 170.º Aniversário da Vinda a Macau de Lin Zexu, e com a encomenda de esculturas de relevo em jade branco no Museu Memorial Lin Zexu». 25/11/ , show 1 show 2009 Dark Angel despesas com a realização de um teatro «show1show 2009» e com a publicação de um livro de desenho animado. 25/11/ , Apoio financeiro para custear as despesas com a aquisição de equipamentos de fisioterapia.

51 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2047 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação de Ópera Chinesa Au Kuan Cheong de Macau 25/11/2009 8, despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 25/11/2009 8, despesas com a realização do «Concerto em celebração do 60.º Aniversário do Estabelecimento da República Popular da China e do 10.º Aniversário do Retorno de Macau à Pátria». Associação Geral dos Idosos Respeitosos de Macau Associação da Ciência Linguística de Macau Associação de Saúde e Segurança Profissional de Macau Igreja Cristã Josué Associação de Medicina Laboratorial de Macau Associação de Guia Turístico de Macau 25/11/ , despesas com a realização de uma série de actividades em «Celebração do 60.º Aniversário do Estabelecimento da República Popular da China e do 10.º Aniversário do Estabelecimento da Região Administrativa Especial de Macau». 25/11/ , despesas com a publicação de um livro e uma revista académica de 33.ª e 34.ª edições. 2/12/ , despesas de actividades e do funcionamento do ano /12/ , despesas com a realização de uma festa em celebração do Natal. 2/12/ , despesas com a renda e o transporte a fim de realizar um seminário. 2/12/ , despesas com a realização de uma actividade.

52 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação Artística Tou Lei de Macau Associação dos Médicos de Medicina Tradicional Chinesa de Macau 9/12/ , despesas de actividades do ano /12/ , despesas com a realização de uma série de seminários sobre medicina tradicional chinesa. 9/12/ , despesas com a publicação de um álbum sobre o retorno de Macau à Pátria. Associação dos Aposentados, Reformados e Pensionistas de Macau Aliança de Povo de Instituição de Macau Associação Promotora para as Indústrias Criativas na Freguesia de São Lázaro Federação das Associações Gerais Desportivas de Macau Associação de Regentes de Banda de Macau Associação de Apoio aos Deficientes Mentais de Macau Associação de Orquestra Sinfónica da Juventude de Macau 9/12/2009 2,000, despesas de funcionamento do ano /12/2009 5,000, despesas de actividades do ano /12/2009 3,500, despesas de actividades do ano 2010 do Parque da Indústria Criativa n.º 10. 9/12/2009 1,000, Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a remodelação da nova sede, a aquisição de equipamentos e as despesas de actividades e funcionamento de /12/2009 1,500, despesas com a remodelação da sede e a aquisição de equipamentos. 9/12/2009 4,500, /2010 despesas de funcionamento, de actividades e as despesas com a aquisição de equipamentos da Associação e de quatro centros tutelados. 9/12/2009 6,000, despesas de actividades do ano 2010.

53 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2049 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação das Ciências Económicas de Macau 9/12/2009 1,000, despesas de actividades do ano /12/2009 1,000, despesas com a remodelação da sede e do funcionamento de Federação de Juventude de Macau Macau Documentation and Information Society Associação de Pianistas de Macau Associação de Piano de Macau Associação de Percussão de Macau 9/12/2009 5,000, despesas de actividades do ano /12/ , UNESCO Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a candidatura para a «Lista Memorativa Mundial» da UNESCO (Região Ásia-Pacífico). 16/12/ , despesas de actividades do ano /12/ , despesas de actividades e de funcionamento de /12/ , despesas de actividades do ano /12/ , despesas de actividades do ano /12/ , despesas de actividades do ano Associação de Beneficência dos Son I de Coloane Associação de Regentes de Banda de Macau 16/12/ , despesas com a realização de uma actividade sobre música tradicional chinesa. 31/12/2009 1,800, despesas com a realização do «3.º Festival Musical de Juventude».

54 (MOP) Entidades beneficiárias Data de autorização Montantes atribuídos Finalidades Associação de Empresárias Chinesas de Macau Associação Centro Budista de Macau 31/12/2009 1,900, despesas com a realização de um espectáculo musical. 31/12/2009 4,700, despesas com a realização de uma cerimónia de reza de religião budista em celebração do retorno de Macau à Pátria Total 223,458, Fundação Macau, aos 8 de Fevereiro de Presidente do C.A., Vitor Ng. $61, (Custo desta publicação $ ,00) 行政暨公職局 公告 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ADMINISTRAÇÃO E FUNÇÃO PÚBLICA Anúncio 87/89/M 62/98/M Torna-se público que se encontra afixado, na Divisão Administrativa e Financeira da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, sita na Rua do Campo, n.º 162, Edifício Administração Pública, 26.º andar, o aviso de abertura do concurso comum, de acesso, documental, condicionado aos funcionários desta Direcção dos Serviços, nos termos definidos no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, para o preenchimento de quatro lugares de intérprete- -tradutor assessor, 1.º escalão, da carreira de intérprete-tradutor do quadro de pessoal da referida Direcção dos Serviços, com dez dias de prazo para a apresentação de candidaturas, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, aos 9 de Fevereiro de O Director dos Serviços, José Chu. $1, (Custo desta publicação $ 1 047,00)

55 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2051 經濟局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA 通告商標之保護根據經十二月十三日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法律制度 第十條及第二百一十條之規定, 公布下列在澳門特別行政區提出的商標註冊申請, 並按照相同法規第二百一十一條第一款, 由通告公布之日起計兩個月期限內提出聲明異議 Aviso Protecção de marcas De acordo com os artigos 10.º e 210.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de marcas para a RAEM e da data da publicação do aviso começa a contar-se o prazo de dois meses para a apresentação de reclamações, em conformidade com o n.º 1 do artigo 211.º do mesmo diploma. 商標編號 :N/46086 類別 : 43 申請人 :Gold Star Chili, Inc., 650 Lunken Park Drive, Cincinnati, Ohio 45226, United States of America. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/06 服務 : 提供食品和飲料服務 ; 餐廳服務 ; 酒吧服務 ; 咖啡店服務 ; 咖啡廳服務 ; 小吃店服務 ; 提供外賣及家居送遞形式的食品和飲料服務 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Gold Star Chili, Inc., 650 Lunken Park Drive, Cincinnati, Ohio 45226, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/06 Serviços: serviços de provisão de comida e bebida; serviços de restaurante; serviços de bar; serviços de café; serviços de cafetaria; serviços de snack bar; provisão de serviços de comida e bebida em regime de «levar para fora» (takeaway) e entrega ao domicílio. 商標編號 :N/46280 類別 : 41 申請人 :Genting Intellectual Property Pte Ltd, 3 Anson Road #27-01, Springleaf Tower, Singapore 國籍 : 新加坡活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/24 服務 : 娛樂 ; 的士高服務, 表演及舞臺表演製作 ; 電視及無線電娛樂 ; 電影院 ; 有歌舞表演的夜總會, 劇院, 夜總會, 表演及演出的預留及提供賭場 ( 幸運博彩 ) 設施 ; 俱樂部服務 ( 娛樂 ); 透過網絡提供博彩服務 ( 透過網絡連接 ), 金錢博彩服務 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Genting Intellectual Property Pte Ltd, 3 Anson Road #27-01, Springleaf Tower, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2009/11/24 Serviços: entretenimento; serviços de discoteca, produção de espectáculos e actuações em palco; entretenimento televisivo e radiofónico; cinemas; cabarets, teatros, clubes nocturnos, reserva de espectáculos e actuações e providenciamento de instalações para casino (jogo de fortuna ou azar); serviços de clube (entretenimento); serviços de jogo através de rede (através de ligações em rede), serviços de jogo a dinheiro.

56 2052 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 商標編號 :N/46281 類別 : 43 申請人 :Genting Intellectual Property Pte Ltd, 3 Anson Road #27-01, Springleaf Tower, Singapore 國籍 : 新加坡活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/24 服務 : 提供食品和飲料服務 ; 臨時住宿 ; 酒店服務 ; 餐廳服務 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Genting Intellectual Property Pte Ltd, 3 Anson Road #27-01, Springleaf Tower, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2009/11/24 Serviços: serviços de fornecimento de comida e bebida; alojamento temporário; serviços de hotel; serviços de restaurante. 商標編號 :N/46282 類別 : 41 申請人 :Genting Intellectual Property Pte Ltd, 3 Anson Road #27-01, Springleaf Tower, Singapore 國籍 : 新加坡活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/24 服務 : 娛樂 ; 的士高服務, 表演及舞臺表演製作 ; 電視及無線電娛樂 ; 電影院 ; 有歌舞表演的夜總會, 劇院, 夜總會, 表演及演出的預留及提供賭場 ( 幸運博彩 ) 設施 ; 俱樂部服務 ( 娛樂 ); 透過網絡提供博彩服務 ( 透過網絡連接 ), 金錢博彩服務 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Genting Intellectual Property Pte Ltd, 3 Anson Road #27-01, Springleaf Tower, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2009/11/24 Serviços: entretenimento; serviços de discoteca, produção de espectáculos e actuações em palco; entretenimento televisivo e radiofónico; cinemas; cabarets, teatros, clubes nocturnos, reserva de espectáculos e actuações e providenciamento de instalações para casino (jogo de fortuna ou azar); serviços de clube (entretenimento); serviços de jogo através de rede (através de ligações em rede), serviços de jogo a dinheiro. 商標編號 :N/46283 類別 : 43 申請人 :Genting Intellectual Property Pte Ltd, 3 Anson Road #27-01, Springleaf Tower, Singapore 國籍 : 新加坡活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/24 服務 : 提供食品和飲料服務 ; 臨時住宿 ; 酒店服務 ; 餐廳服務 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Genting Intellectual Property Pte Ltd, 3 Anson Road #27-01, Springleaf Tower, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2009/11/24 Serviços: serviços de fornecimento de comida e bebida; alojamento temporário; serviços de hotel; serviços de restaurante.

57 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2053 商標編號 :N/46342 類別 : 35 申請人 :MGM Grand Paradise S.A., MGM Grand Macau, Avenida Dr. Sun Yat Sen, NAPE, Macau. 國籍 : 根據澳門法例成立活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/25 服務 : 客戶忠誠計劃的管理及操作 ; 廣告 通訊 市場營銷及推銷服務 ; 為顧客 為酒店推廣 賭場 幸運博彩 一般的酒店 旅遊和娛樂服務的鼓勵積分計劃及競賽 ; 藝術家代理 ; 商業資訊代理 ; 公共關係, 所有這些服務透過數據庫或互聯網在線提供 ; 全屬第 35 類 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: MGM Grand Paradise S.A., MGM Grand Macau, Avenida Dr. Sun Yat Sen, NAPE, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2009/11/25 Serviços: gestão e operação de esquema de fidelidade de clientes; serviços de publicidade, comunicações, de marketing e promocionais; programas de pontos de incentivos e concursos para clientes, para promoção de hóteis, casinos, jogos de fortuna ou azar, serviços hoteleiros, de viagens e de entretenimento em geral; agenciamento de artistas; agências de informação comercial; relações públicas, prestação de todos estes serviços «on-line» por base de dados ou pela internet, tudo incluído na classe 35.ª 商標編號 :N/46348 類別 : 9 申請人 :Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/26 產品 : 電腦軟件, 如操作系統軟件 ; 用於相互連接 建立 管理 保護 監督 解決疑難 控制 操作及進入無線多頻率廣域的局部區域網絡及網絡基礎設施的電腦軟件 ; 於網絡或電子裝置或網絡路由器提供安全運行的電腦軟件, 如防火牆過濾 進入控制 虛擬私人網絡 路由器安全協定的互用性能力和網絡防插入及防病毒的保護 ; 透過企業網絡作電腦軟件應用寄存的操作系統軟件及與其他電腦及周邊電腦作互聯的操作系統軟件 ; 數據庫的管理軟件 ; 進入 瀏覽及搜尋數據庫的電腦軟件 ; 用以進入 導航 瀏覽及轉移資訊的電腦程式, 以及用 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/26 Produtos: software de computador, nomeadamente software de sistemas operativos; software de computador para interligar, estabelecer, gerir, proteger, supervisionar, «troubleshooting», controlar, operar e aceder a redes de área local, de longa distância e de banda larga sem fios e infra-estruturas de redes; software de computador para providenciar funcionalidade de segurança para redes ou dispositivos electrónicos ou encaminhadores de redes, tal como providenciar filtros para «firewalls», controlo do acesso, (VPN) redes privadas virtuais, interoperabilidade com protocolos de segurança de encaminhadores e protecção contra intrusões e vírus na rede; software de sistemas operativos que hospedam as aplicações de software de computador e facilitam as interacções com outros computadores e periféricos através de redes de empresa; software de gestão de base de dados; software de computador para aceder, «browsing» e pesquisar bases de dados; programas de computador para usar no acesso, navegação, «browsing» e na transferência de informação e distribuição e visionamento de programas de computador; programas de computador para uso no acesso e visionamento de infra-estruturas e sistemas de redes de computador; aplica-

58 2054 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 以分配和觀看電腦程式的 ; 用以進入及觀看基礎設施及電腦網絡系統的電腦程式 ; 用於移動裝置 電視及其他視頻裝置的電腦編程軟件應用 ; 管理網絡的電腦軟件 商標構成 : ção de software de computador programável para dispositivos móveis, televisões e outros dispositivos de vídeo; software de computador para gestão de redes. 優先權日期 :2009/09/01; 優先權國家 / 地區 : 美國 ; 優先權 編號 :77/817,870 Data de prioridade: 2009/09/01; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/817,870. 商標編號 :N/46349 類別 : 41 申請人 :Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/26 服務 : 教育 ; 提供於相互連接 建立 管理 保護 控制 解決疑難 操作及進入電腦軟硬件 周邊電腦 操作系統 數據庫 無線多頻率廣域的局部區域網絡 網絡基礎設施 網絡瀏覽及電子裝置方面的培訓及教育服務 ; 提供於電腦軟硬件 周邊電腦 操作系統 數據庫 無線多頻率廣域的局部區域網絡 網絡基礎設施 網絡瀏覽及電子裝置領域的研討會及在線培訓課程 ; 為他人開發於電腦軟硬件 周邊電腦 操作系統 數據庫 無線多頻率廣域的局部區域網絡 網絡基礎設施 網絡瀏覽及電子裝置範疇的教育手冊 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/26 Serviços: educação; provisão de serviços de formação e educacionais na interligação, estabelecimento, gestão, protecção, controlo, «troubleshooting», operação e acesso a hardware e software de computadores, periféricos, sistemas operativos, bases de dados, redes de área local, de longa distância e de banda larga sem fios, infra-estruturas de redes, «browsers» de redes e dispositivos electrónicos; provisão de seminários e sessões de formação on-line no campo do hardware e software de computadores, periféricos, sistemas operativos, bases de dados, redes de área local, de longa distância e de banda larga sem fios, infra-estruturas de redes, «browsers» de redes e dispositivos electrónicos; desenvolvimento de manuais educacionais para terceiros na área de hardware e software de computadores, periféricos, sistemas operativos, bases de dados, redes de área local, de longa distância e banda larga sem fios, infra-estruturas de redes, «browsers» de redes e dispositivos electrónicos. 優先權日期 :2009/09/01; 優先權國家 / 地區 : 美國 ; 優先權 編號 :77/817,870 Data de prioridade: 2009/09/01; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/817,870.

59 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2055 商標編號 :N/46350 類別 : 42 申請人 :Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/26 服務 : 電腦硬件及軟件的設計及開發 ; 電腦編程 ; 為開發系統 數據庫 電腦應用和電腦軟硬件提供諮詢服務, 如應用開發的電腦軟件程式 ; 電腦軟件應用的操作 設計及開發, 如提升網絡效能軟件 ; 用於相互連接 管理 保護 控制 操作及進入廣域局部區域網絡 電腦及電話系統的軟 硬件電腦支援服務 ; 與電腦 電訊 電話系統 網絡 電腦軟件 電腦硬件 電腦編程及網絡保護有關的設計 測試 工程 搜尋及顧問服務 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/26 Serviços: concepção e desenvolvimento de hardware e software de computadores; programação de computador; provisão de serviços de consultadoria para desenvolvimento de sistemas, bases de dados e aplicações de computadores e software e «firmware» de computadores, nomeadamente programas de software de computadores de desenvolvimento de aplicações; operação, concepção e desenvolvimento de aplicações de software de computadores, nomeadamente software para a melhoria da eficiência da rede; serviços de apoio a computadores em relação a software e hardware para interligar, gerir, proteger, controlar, operar e aceder a redes de área local e de longa distância para computadores e sistemas de telefonia; serviços de concepção, de testes, de engenharia, de pesquisa e de aconselhamento relacionados com computadores, telecomunicações, sistemas de telefonia, redes, software de computadores, hardware de computadores, programação de computadores e protecção de redes. 優先權日期 :2009/09/01; 優先權國家 / 地區 : 美國 ; 優先權 編號 :77/817,870 Data de prioridade: 2009/09/01; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/817,870. 商標編號 :N/46351 類別 : 9 申請人 :Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/26 產品 : 電腦軟件, 如操作系統軟件 ; 用於相互連接 建立 管理 保護 監督 解決疑難 控制 操作及進入無線多頻率廣域的局部區域網絡及網絡基礎設施的電腦軟件 ; 於網絡或電子裝置或網絡路由器提供安全運行的電腦軟件, 如防火牆過濾 進入控制 虛擬私人網絡 路由器安全協定的互用性能力和網絡防插入及防病毒的保護 ; 透過企業網絡作電腦軟件應用 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/26 Produtos: software de computador, nomeadamente software de sistemas operativos; software de computador para interligar, estabelecer, gerir, proteger, supervisionar, «troubleshooting», controlar, operar e aceder a redes de área local, de longa distância e de banda larga sem fios e infra-estruturas de redes; software de computador para providenciar funcionalidade de segurança para redes ou dispositivos electrónicos ou encaminhadores de redes, tal como providenciar filtros para «firewalls», controlo do acesso, (VPN) redes privadas virtuais, interoperabilidade com protocolos de segurança de encaminhadores e protecção

60 2056 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 寄存的操作系統軟件及與其他電腦及周邊電腦作互聯的操作系統軟件 ; 數據庫的管理軟件 ; 進入 瀏覽及搜尋數據庫的電腦軟件 ; 用以進入 導航 瀏覽及轉移資訊的電腦程式, 以及用以分配和觀看電腦程式的 ; 用以進入及觀看基礎設施及電腦網絡系統的電腦程式 ; 用於移動裝置 電視及其他視頻裝置的電腦編程軟件應用 ; 管理網絡的電腦軟件 商標構成 : contra intrusões e vírus na rede; software de sistemas operativos que hospedam as aplicações de software de computador e facilitam as interacções com outros computadores e periféricos através de redes de empresa; software de gestão de base de dados; software de computador para aceder, «browsing» e pesquisar bases de dados; programas de computador para usar no acesso, navegação, «browsing» e na transferência de informação e distribuição e visionamento de programas de computador; programas de computador para uso no acesso e visionamento de infra-estruturas e sistemas de redes de computador; aplicação de software de computador programável para dispositivos móveis, televisões e outros dispositivos de vídeo; software de computador para gestão de redes. 優先權日期 :2009/09/03; 優先權國家 / 地區 : 美國 ; 優先權 編號 :77/819,310 Data de prioridade: 2009/09/03; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/819,310. 商標編號 :N/46352 類別 : 41 申請人 :Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/26 服務 : 教育 ; 提供於相互連接 建立 管理 保護 控制 解決疑難 操作及進入電腦軟硬件 周邊電腦 操作系統 數據庫 無線多頻率廣域的局部區域網絡 網絡基礎設施 網絡瀏覽及電子裝置方面的培訓及教育服務 ; 提供於電腦軟硬件 周邊電腦 操作系統 數據庫 無線多頻率廣域的局部區域網絡 網絡基礎設施 網絡瀏覽及電子裝置領域的研討會及在線培訓課程 ; 為他人開發於電腦軟硬件 周邊電腦 操作系統 數據庫 無線多頻率廣域的局部區域網絡 網絡基礎設施 網絡瀏覽及電子裝置範疇的教育手冊 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/26 Serviços: educação; provisão de serviços de formação e educacionais na interligação, estabelecimento, gestão, protecção, controlo, «troubleshooting», operação e acesso a hardware e software de computadores, periféricos, sistemas operativos, bases de dados, redes de área local, de longa distância e de banda larga sem fios, infra-estruturas de redes, «browsers» de redes e dispositivos electrónicos; provisão de seminários e sessões de formação on-line no campo do hardware e software de computadores, periféricos, sistemas operativos, bases de dados, redes de área local, de longa distância e de banda larga sem fios, infra-estruturas de redes, «browsers» de redes e dispositivos electrónicos; desenvolvimento de manuais educacionais para terceiros na área de hardware e software de computadores, periféricos, sistemas operativos, bases de dados, redes de área local, de longa distância e banda larga sem fios, infra-estruturas de redes, «browsers» de redes e dispositivos electrónicos.

61 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2057 優先權日期 :2009/09/03; 優先權國家 / 地區 : 美國 ; 優先權 編號 :77/819,310 Data de prioridade: 2009/09/03; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/819,310. 商標編號 :N/46353 類別 : 42 申請人 :Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/26 服務 : 電腦硬件及軟件的設計及開發 ; 電腦編程 ; 為開發系統 數據庫 電腦應用和電腦軟硬件提供諮詢服務, 如應用開發的電腦軟件程式 ; 電腦軟件應用的操作 設計及開發, 如提升網絡效能軟件 ; 用於相互連接 管理 保護 控制 操作及進入廣域局部區域網絡 電腦及電話系統的軟 硬件電腦支援服務 ; 與電腦 電訊 電話系統 網絡 電腦軟件 電腦硬件 電腦編程及網絡保護有關的設計 測試 工程 搜尋及顧問服務 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/26 Serviços: concepção e desenvolvimento de hardware e software de computadores; programação de computador; provisão de serviços de consultadoria para desenvolvimento de sistemas, bases de dados e aplicações de computadores e software e «firmware» de computadores, nomeadamente programas de software de computadores de desenvolvimento de aplicações; operação, concepção e desenvolvimento de aplicações de software de computadores, nomeadamente software para a melhoria da eficiência da rede; serviços de apoio a computadores em relação a software e hardware para interligar, gerir, proteger, controlar, operar e aceder a redes de área local e de longa distância para computadores e sistemas de telefonia; serviços de concepção, de testes, de engenharia, de pesquisa e de aconselhamento relacionados com computadores, telecomunicações, sistemas de telefonia, redes, software de computadores, hardware de computadores, programação de computadores e protecção de redes. 優先權日期 :2009/09/03; 優先權國家 / 地區 : 美國 ; 優先權 編號 :77/819,310 Data de prioridade: 2009/09/03; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/819,310. 商標編號 :N/46354 類別 : 9 申請人 :Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/26 產品 : 用於相互連接 建立 管理 保護 監督 解決疑難 控制 操作及進入無線多頻率廣域的局部區域網絡及網絡基礎設施的可單獨或結合使用的電腦軟 硬件 ; 用於指導 轉換 傳送 處理 過濾 分析 保護及儲存數據 視像或聲音的通行 包裹或其他通訊形式之的可單獨或結合使用的電腦 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/26 Produtos: hardware e software de computador, usado sozinho ou em combinação, para interligar, estabelecer, gerir, proteger, supervisionar, «troubleshooting», controlar, operar e aceder a redes de área local, de longa distância e de banda larga sem fios e a infra-estruturas de redes; hardware e software de computador, usado sozinho ou em combinação, para encaminhar, comutar, transmitir, processar, filtrar, analisar, proteger e armazenar tráfego de dados, vídeo ou de voz, pacotes, ou outras formas

62 2058 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 軟 硬件 ; 於網絡或電子裝置或網絡路由器提供安全運行的電腦軟件, 如防火牆過濾 進入控制 虛擬私人網絡 路由器安全協定的互用性能力和網絡防插入及防病毒保護的可單獨或結合使用的電腦軟 硬件 ; 在一網絡或與一網絡單獨或結合使用的電腦軟 硬件 ; 網絡 電訊 網絡安全連接, 及建立 管理及操作廣域局部區域網絡可下載的指導性資料 ; 電腦軟件, 如操作系統軟件 ; 透過企業網絡作電腦軟件應用寄存的操作系統軟件及與其他電腦及周邊電腦作互聯的操作系統軟件 ; 數據庫的管理軟件 ; 進入 瀏覽及搜尋數據庫的電腦軟件 ; 用以進入 導航 瀏覽 交付及轉移資訊的電腦程式, 以及用以分配和觀看電腦程式的 ; 用以進入及觀看基礎設施及電腦網絡系統的電腦 ; 用於移動裝置 電視及其他視頻裝置的電腦編程及人格化軟件應用 ; 管理網絡的可單獨或結合使用的電腦軟硬件 商標構成 : de comunicações; hardware e software de computador, usado sozinho ou em combinação, para providenciar funcionalidade de segurança para redes ou dispositivos electrónicos ou encaminhadores de redes, tal como providenciar filtros para «firewalls», controlo do acesso, redes privadas virtuais, interoperabilidade com protocolos de segurança de encaminhadores e protecção contra intrusões e vírus na rede; hardware e software de computador, usado sozinho ou em combinação, para uso em ou com uma rede; materiais de instrução descarregáveis nas áreas de ligações em rede, telecomunicações e segurança das redes e estabelecimento, gestão e operação de redes de área local e de longa distância; software de computadores, nomeadamente software de sistemas operativos, software de sistemas operativos que hospedam as aplicações de software de computador e facilitam as interacções com outros computadores e periféricos através de redes de empresa; software de gestão de base de dados; software de computador para aceder, «browsing» e pesquisar bases de dados; programas de computador para usar no acesso, navegação, «browsing», entrega e transferência de informação e distribuição e visionamento de programas de computador; programas de computador para uso no acesso e visionamento de infra-estruturas e sistemas de redes de computador; aplicação de software de computador programável e personalizada para dispositivos móveis, televisões e outros dispositivos de vídeo; hardware e software de computador, usado sozinho ou em combinação para a gestão de redes. 優先權日期 :2009/09/01; 優先權國家 / 地區 : 美國 ; 優先權 編號 :77/817,891 Data de prioridade: 2009/09/01; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/817,891. 商標編號 :N/46355 類別 : 37 申請人 :Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/26 服務 : 電腦 電訊 網絡連接 通訊及網絡保護的安裝 保養和修理服務 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/26 Serviços: serviços de instalação, de manutenção e de reparação nas áreas de computadores, telecomunicações, ligações em rede, comunicações e protecção de redes. 優先權日期 :2009/09/01; 優先權國家 / 地區 : 美國 ; 優先權 編號 :77/817,891 Data de prioridade: 2009/09/01; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/817,891.

63 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2059 商標編號 :N/46356 類別 : 41 申請人 :Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/26 服務 : 教育 ; 提供於相互連接 建立 管理 保護 控制 解決疑難 操作及進入電腦軟硬件 周邊電腦 操作系統 數據庫 無線多頻率廣域的局部區域網絡 網絡基礎設施 網絡瀏覽及電子裝置方面的培訓及教育服務 ; 提供於電腦軟硬件 周邊電腦 操作系統 數據庫 無線多頻率廣域的局部區域網絡 網絡基礎設施 網絡瀏覽及電子裝置領域的研討會及在線培訓課程 ; 為他人開發於電腦軟硬件 周邊電腦 操作系統 數據庫 無線多頻率廣域的局部區域網絡 網絡基礎設施 網絡瀏覽及電子裝置範疇的教育手冊 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/26 Serviços: educação; provisão de serviços de formação e educacionais na interligação, estabelecimento, gestão, protecção, controlo, «troubleshooting», operação e acesso a hardware e software de computadores, periféricos, sistemas operativos, bases de dados, redes de área local, de longa distância e de banda larga sem fios, infra-estruturas de redes, «browsers» de redes e dispositivos electrónicos; provisão de seminários e sessões de formação on-line no campo do hardware e software de computadores, periféricos, sistemas operativos, bases de dados, redes de área local, de longa distância e de banda larga sem fios, infra-estruturas de redes, «browsers» de redes e dispositivos electrónicos; desenvolvimento de manuais educacionais para terceiros na área de hardware e software de computadores, periféricos, sistemas operativos, bases de dados, redes de área local, de longa distância e banda larga sem fios, infra-estruturas de redes, «browsers» de redes e dispositivos electrónicos. 優先權日期 :2009/09/01; 優先權國家 / 地區 : 美國 ; 優先權 編號 :77/817,891 Data de prioridade: 2009/09/01; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/817,891. 商標編號 :N/46357 類別 : 42 申請人 :Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. 國籍 : 美國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/11/26 服務 : 電腦硬件及軟件的設計及開發 ; 電腦編程 ; 為開發系統 網絡 網絡安全 數據庫 電腦應用和電腦軟硬件提供諮詢服務, 如應用開發的電腦軟件程式 ; 電腦軟件應用的操作 設計及開發, 如提升網絡效能軟件 ; 用於相互連接 管理 保護 監督 控制 操作及進入廣域局部區域網絡 電腦及電話 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Juniper Networks, Inc., 1194 North Mathilda Avenue, Sunnyvale, California 94089, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/11/26 Serviços: concepção e desenvolvimento de hardware e software de computadores; programação de computador; provisão de serviços de consultadoria para desenvolvimento de sistemas, bases de dados e aplicações de computadores e software e «firmware» de computadores, nomeadamente programas de software de computadores de desenvolvimento de aplicações; operação, concepção e desenvolvimento de aplicações de software de computadores, nomeadamente software para a melhoria da eficiência da rede; serviços de apoio a computadores em relação a software e hardware para interligar, gerir, proteger, controlar, operar e aceder a redes de área local e de longa distância para computadores e sistemas de telefonia; serviços de concepção, de testes, de engenharia, de pesquisa e de

64 2060 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 系統的軟 硬件電腦支援服務 ; 與電腦 電訊 電話系統 網絡 電腦軟件 電腦硬件 電腦編程及網絡保護有關的設計 測試 工程 搜尋及顧問服務 商標構成 : aconselhamento relacionados com computadores, telecomunicações, sistemas de telefonia, redes, software de computadores, hardware de computadores, programação de computadores e protecção de redes. 優先權日期 :2009/09/01; 優先權國家 / 地區 : 美國 ; 優先權 編號 :77/817,891 Data de prioridade: 2009/09/01; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/817,891. 商標編號 :N/46530 類別 : 18 申請人 :SOCIETE TH GRIMMEISEN, 5, passage Piver, Paris, France. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/01 產品 : 手提箱, 箱子, 背包, 運動袋, 旅行袋, 沙灘袋, 多用途運動袋 ; 文件夾, 零錢包, 袋子, 夾子, 皮革及人造皮革製夾子, 男士用袋, 陽傘, 雨傘 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: SOCIETE TH GRIMMEISEN, 5, passage Piver, Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2009/12/01 Produtos: malas de mão, malas, mochilas, sacos de desporto, sacos de viagem, sacos de praia, sacos de desporto para multi-uso; pastas para documentos, porta-moedas, sacos, pastas, pastas em couro e em imitação de couro, sacos para homens, chapéus-de-sol, chapéus-de-chuva. 商標編號 :N/46531 類別 : 25 申請人 :SOCIETE TH GRIMMEISEN, 5, passage Piver, Paris, France. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/01 產品 : 鞋, 運動鞋, 服裝, 運動服裝, 帽 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: SOCIETE TH GRIMMEISEN, 5, passage Piver, Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2009/12/01 Produtos: sapatos, sapatos de desporto, vestuário, vestuário desportivo, chapelaria. 商標編號 :N/46532 類別 : 18 申請人 :SOCIETE TH GRIMMEISEN, 5, passage Piver, Paris, France. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/01 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: SOCIETE TH GRIMMEISEN, 5, passage Piver, Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2009/12/01

65 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2061 產品 : 手提箱, 箱子, 背包, 運動袋, 旅行袋, 沙灘袋, 多用途運動袋 ; 文件夾, 零錢包, 袋子, 夾子, 皮革及人造皮革製夾子, 男士用袋, 陽傘, 雨傘 商標構成 : Produtos: malas de mão, malas, mochilas, sacos de desporto, sacos de viagem, sacos de praia, sacos de desporto para multi-uso; pastas para documentos, porta-moedas, sacos, pastas, pastas em couro e em imitação de couro, sacos para homens, chapéus-de-sol, chapéus-de-chuva. 商標編號 :N/46533 類別 : 25 申請人 :SOCIETE TH GRIMMEISEN, 5, passage Piver, Paris, France. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/01 產品 : 鞋, 運動鞋, 服裝, 運動服裝, 帽 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: SOCIETE TH GRIMMEISEN, 5, passage Piver, Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2009/12/01 Produtos: sapatos, sapatos de desporto, vestuário, vestuário desportivo, chapelaria. 商標編號 :N/46600 類別 : 35 申請人 :Watson Enterprises Limited, Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 國籍 : 英屬維爾京斯島活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/04 服務 : 家用產品 化妝品 梳妝用品 玩具 娛樂品 書籍 文具用品 營養食品 營養食物 開胃品 維他命 髮刷 藥物 攝影膠卷 香煙 煙具 印刷用品 護髮用品 護眼用品 清潔隱形眼鏡用設備 衛生製劑 含酒精及不含酒精的飲料的零售店服務 ; 全屬第 35 類 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Watson Enterprises Limited, Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2009/12/04 Serviços: serviços de lojas de venda a retalho de produtos domésticos, cosméticos, artigos de toilete, brinquedos, jogos, objectos para brincar, livros, artigos de papelaria, alimentos dietéticos, comidas dietéticas, aperitivos, vitaminas, escovas de cabelo, farmacêuticos, filmes, cigarros, artigos para fumadores, materiais impressos, artigos para o cuidado do cabelo, artigos para o cuidado dos olhos, equipamentos para a limpeza de lentes de contacto, preparados sanitários, bebidas alcoólicas e não alcoólicas; tudo incluído na classe 35.ª 通知 : 根據十二月十三日第 97/99/M 號法令第二百零九條第 一至三款規定, 刪除了 與化學及藥劑有關的顧問服務, 美容 院的服務 ; 因屬其他類別 Notificações: nos termos dos n. os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluíram-se «serviços de assessoria relacionado com químicos e farmácia, serviços de salão de beleza», por pertencerem a outra classe.

66 N/ Watson Enterprises Limited, Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2009/12/04 35 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Watson Enterprises Limited, Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2009/12/04 Serviços: serviços de lojas de venda a retalho de produtos domésticos, cosméticos, artigos de toilete, brinquedos, jogos, objectos para brincar, livros, artigos de papelaria, alimentos dietéticos, comidas dietéticas, aperitivos, vitaminas, escovas de cabelo, farmacêuticos, filmes, cigarros, artigos para fumadores, materiais impressos, artigos para o cuidado do cabelo, artigos para o cuidado dos olhos, equipamentos para a limpeza de lentes de contacto, preparados sanitários, bebidas alcoólicas e não alcoólicas; tudo incluído na classe 35.ª 97/99/M Reivindicação de cores: azul, branco e vermelho. Notificações: nos termos dos n. os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluíram-se «serviços de assessoria relacionados com químicos e farmácia, serviços de salão de beleza», por pertencerem a outra classe. N/ Focus Network Agencies (S) Pte Ltd, 87 Defu Lane 10, #02-01 MEC TechnoCentre, Singapore /12/11 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Focus Network Agencies (S) Pte Ltd, 87 Defu Lane 10, #02-01 MEC TechnoCentre, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2009/12/11 Produtos: biscoitos; chocolates; bebidas de chocolate com leite; bebidas à base de chocolate; cacau; bebidas de cacau com leite; bebidas à base de cacau; produtos de cacau; confeitaria; bolinhos; doces, excepto para fins médicos; torrão de doce; caramelos (doce); confeitaria; doces não medicinais; doces de chocolate. Reivindicação de cores: verde-claro, verde-escuro, castanho, laranja.

67 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2063 N/ Focus Network Agencies (S) Pte Ltd, 87 Defu Lane 10, #02-01 MEC TechnoCentre, Singapore /12/11 35 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Focus Network Agencies (S) Pte Ltd, 87 Defu Lane 10, #02-01 MEC TechnoCentre, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2009/12/11 Serviços: a reunião, para o benefício de outros, de uma variedade de bens (excluindo o seu transporte), permitindo que os clientes possam convenientemente ver e adquirir esses produtos em lojas de vendas a retalho, estabelecimento comercial, supermercado, loja de venda por grosso, através de um catálogo geral de mercadorias por correspondência, e através da Internet; publicidade; marketing e serviços promocionais; todos incluídos na classe 35.ª Reivindicação de cores: verde-claro, verde-escuro, castanho, laranja. N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2009/12/11 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/11 Produtos: máquinas de jogo, especificamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª 2009/07/13 / 77/779,514 Data de prioridade: 2009/07/13; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/779,514. N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2009/12/11 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/11 Produtos: máquinas de jogo, especificamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª

68 /10/01 / 77/838,879 Data de prioridade: 2009/10/01; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/838,879. N/ /12/14 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: Sede: 8 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/14 Produtos: sacos de ar (dispositivos de segurança para veículos motorizados); bombas de ar (acessórios para veículos); ambulâncias; dispositivos antiofuscação para veículos; dispositivos antiencadeamento para veículos; aparelho anti-roubo para veículos; carroçarias; chassis para automóveis; pneus para automóveis; automóveis; eixos de veículos; suporte para rodas; segmentos de travões para veículos terrestres; sapatas de freio para veículos; freios para veículos terrestres; autocarros; automóveis ligeiros; embraiagens para veículos terrestres; bielas para veículos, sem ser de motores; conversores de troque para veículos terrestres; cárteres para componentes de veículos (excepto para motores); luzes direccionais para veículos; portas para veículos; motores de transmissão para veículos terrestres; veículos eléctricos; rodas livres para veículos terrestres; caixas de velocidade para veículos terrestres; engrenagem para veículos terrestres; coberturas para engenhos de veículos; capotas; buzinas de veículo; cubos de roda; geradores para veículos terrestres; dispositivos de força motriz para veículos terrestres; engrenagem retardadora para veículos terrestres; avisadores/alarmes de marcha-atrás para veículos; jantes para veículos; aparelhos para diminuição de vibração de automóveis; sapatas de freio para veículos terrestres; volantes de veículos; conversores de rodagem para veículos terrestres; barras de torção para veículos; correntes de transmissão para veículos terrestres; eixos de transmissão para veículos terrestres; peças de mecanismo articuladas para veículos terrestres; turbinas para veículos terrestres; chassis de veículos; camiões de carga (veículos); molas pendentes para veículos; janelas para veículos; bicicletas; motociclos; aparelhos de locomoção motorizados por terra, por ar, por água ou por vias férreas.

69 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2065 N/ /12/14 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Sede: 8 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/14 Serviços: manutenção e reparação de veículos; por lubrificante nos veículos; lavagens de veículos; envernizamento de veículos; polimento de veículos; tratamento preventivo contra a ferrugem para veículos; estações de serviço de veículos (abastecimento e manutenção); renovação de pneus; vulcanização de pneus (reparação); remendagem de pneus em borracha; reconstrução de geradores gastas ou parcialmente destruídas; instalação e reparação de sistema de alarme de prevenção de roubo. N/ /12/14 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: Sede: 8 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/14 Produtos: sacos de ar (dispositivos de segurança para veículos motorizados); bombas de ar (acessórios para veículos); ambulâncias; dispositivos antiofuscação para veículos; dispositivos antiencadeamento para veículos; aparelho anti-roubo para veículos; carroçarias; chassis para automóveis; pneus para automóveis; automóveis; eixos de veículos; suporte para rodas; segmentos de travões para veículos terrestres; sapatas de freio para veículos; freios para veículos terrestres; autocarros; automóveis ligeiros; embraiagens para veículos terrestres; bielas para veículos, sem ser de motores; conversores de troque para veículos terrestres; cárteres para componentes de veículos (excepto para motores); luzes direccionais para veículos; portas para veículos; motores de transmissão para veículos terrestres; veículos eléctricos; rodas livres para veículos terrestres; caixas de velocidade para veículos terrestres; engrenagem para veículos terrestres; coberturas para engenhos de veículos; capotas; buzinas de veículo; cubos de roda; geradores para veículos terrestres; dispositivos de força motriz para veículos terrestres; engrenagem retardadora para veículos terrestres; avisadores/alarmes de marcha-atrás para veículos; jantes para veículos; aparelhos para diminuição de vibração de automóveis; sapatas de freio para veículos terrestres; volantes de veículos; conversores de rodagem

70 para veículos terrestres; barras de torção para veículos; correntes de transmissão para veículos terrestres; eixos de transmissão para veículos terrestres; peças de mecanismo articuladas para veículos terrestres; turbinas para veículos terrestres; chassis de veículos; camiões de carga (veículos); molas pendentes para veículos; janelas para veículos; bicicletas; motociclos; aparelhos de locomoção motorizados por terra, por ar, por água ou por vias férreas. N/ /12/14 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: Sede: 8 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/14 Produtos: sacos de ar (dispositivos de segurança para veículos motorizados); bombas de ar (acessórios para veículos); ambulâncias; dispositivos antiofuscação para veículos; dispositivos antiencadeamento para veículos; aparelho anti-roubo para veículos; carroçarias; chassis para automóveis; pneus para automóveis; automóveis; eixos de veículos; suporte para rodas; segmentos de travões para veículos terrestres; sapatas de freio para veículos; freios para veículos terrestres; autocarros; automóveis ligeiros; embraiagens para veículos terrestres; bielas para veículos, sem ser de motores; conversores de troque para veículos terrestres; cárteres para componentes de veículos (excepto para motores); luzes direccionais para veículos; portas para veículos; motores de transmissão para veículos terrestres; veículos eléctricos; rodas livres para veículos terrestres; caixas de velocidade para veículos terrestres; engrenagem para veículos terrestres; coberturas para engenhos de veículos; capotas; buzinas de veículo; cubos de roda; geradores para veículos terrestres; dispositivos de força motriz para veículos terrestres; engrenagem retardadora para veículos terrestres; avisadores/alarmes de marcha-atrás para veículos; jantes para veículos; aparelhos para diminuição de vibração de automóveis; sapatas de freio para veículos terrestres; volantes de veículos; conversores de rodagem para veículos terrestres; barras de torção para veículos; correntes de transmissão para veículos terrestres; eixos de transmissão para veículos terrestres; peças de mecanismo articuladas para veículos terrestres; turbinas para veículos terrestres; chassis de veículos; camiões de carga (veículos); molas pendentes para veículos; janelas para veículos; bicicletas; motociclos; aparelhos de locomoção motorizados por terra, por ar, por água ou por vias férreas.

71 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2067 N/ /12/14 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Sede: 8 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/14 Serviços: manutenção e reparação de veículos; por lubrificante nos veículos; lavagens de veículos; envernizamento de veículos; polimento de veículos; tratamento preventivo contra a ferrugem para veículos; estações de serviço de veículos (abastecimento e manutenção); renovação de pneus; vulcanização de pneus (reparação); remendagem de pneus em borracha; reconstrução de geradores gastos ou parcialmente destruídos; instalação e reparação de sistema de alarme de prevenção de roubo. N/ /12/14 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: Sede: 8 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/14 Produtos: sacos de ar (dispositivos de segurança para veículos motorizados); bombas de ar (acessórios para veículos); ambulâncias; dispositivos antiofuscação para veículos; dispositivos antiencadeamento para veículos; aparelho anti-roubo para veículos; carroçarias; chassis para automóveis; pneus para automóveis; automóveis; eixos de veículos; suporte para rodas; segmentos de travões para veículos terrestres; sapatas de freio para veículos; freios para veículos terrestres; autocarros; automóveis ligeiros; embraiagens para veículos terrestres; bielas para veículos, sem ser de motores; conversores de troque para veículos terrestres; cárteres para componentes de veículos (excepto para motores); luzes direccionais para veículos; portas para veículos; motores de transmissão para veículos terrestres; veículos eléctricos; rodas livres para veículos terrestres; caixas de velocidade para veículos terrestres; engrenagem para veículos terrestres;

72 coberturas para engenhos de veículos; capotas; buzinas de veículo; cubos de roda; geradores para veículos terrestres; dispositivos de força motriz para veículos terrestres; engrenagem retardadora para veículos terrestres; avisadores/alarmes de marcha-atrás para veículos; jantes para veículos; aparelhos para diminuição de vibração de automóveis; sapatas de freio para veículos terrestres; volantes de veículos; conversores de rodagem para veículos terrestres; barras de torção para veículos; correntes de transmissão para veículos terrestres; eixos de transmissão para veículos terrestres; peças de mecanismo articuladas para veículos terrestres; turbinas para veículos terrestres; chassis de veículos; camiões de carga (veículos); molas pendentes para veículos; janelas para veículos; bicicletas; motociclos; aparelhos de locomoção motorizados por terra, por ar, por água ou por vias férreas. N/ /12/14 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Sede: 8 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/14 Serviços: manutenção e reparação de veículos; por lubrificante nos veículos; lavagens de veículos; envernizamento de veículos; polimento de veículos; tratamento preventivo contra a ferrugem para veículos; estações de serviço de veículos (abastecimento e manutenção); renovação de pneus; vulcanização de pneus (reparação); remendagem de pneus em borracha; reconstrução de geradores gastas ou parcialmente destruídas; instalação e reparação de sistema de alarme de prevenção de roubo. N/ /12/14 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: Sede: 8 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/14

73 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2069 Produtos: sacos de ar (dispositivos de segurança para veículos motorizados); bombas de ar (acessórios para veículos); ambulâncias; dispositivos antiofuscação para veículos; dispositivos antiencadeamento para veículos; aparelho anti-roubo para veículos; carroçarias; chassis para automóveis; pneus para automóveis; automóveis; eixos de veículos; suporte para rodas; segmentos de travões para veículos terrestres; sapatas de freio para veículos; freios para veículos terrestres; autocarros; automóveis ligeiros; embraiagens para veículos terrestres; bielas para veículos, sem ser de motores; conversores de troque para veículos terrestres; cárteres para componentes de veículos (excepto para motores); luzes direccionais para veículos; portas para veículos; motores de transmissão para veículos terrestres; veículos eléctricos; rodas livres para veículos terrestres; caixas de velocidade para veículos terrestres; engrenagem para veículos terrestres; coberturas para engenhos de veículos; capotas; buzinas de veículo; cubos de roda; geradores para veículos terrestres; dispositivos de força motriz para veículos terrestres; engrenagem retardadora para veículos terrestres; avisadores/alarmes de marcha-atrás para veículos; jantes para veículos; aparelhos para diminuição de vibração de automóveis; sapatas de freio para veículos terrestres; volantes de veículos; conversores de rodagem para veículos terrestres; barras de torção para veículos; correntes de transmissão para veículos terrestres; eixos de transmissão para veículos terrestres; peças de mecanismo articuladas para veículos terrestres; turbinas para veículos terrestres; chassis de veículos; camiões de carga (veículos); molas pendentes para veículos; janelas para veículos; bicicletas; motociclos; aparelhos de locomoção motorizados por terra, por ar, por água ou por vias férreas. N/ /12/14 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Sede: 8 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/14 Serviços: manutenção e reparação de veículos; por lubrificante nos veículos; lavagens de veículos; envernizamento de veículos; polimento de veículos; tratamento preventivo contra a ferrugem para veículos; estações de serviço de veículos (abastecimento e manutenção); renovação de pneus; vulcanização de pneus (re-

74 paração); remendagem de pneus em borracha; reconstrução de geradores gastas ou parcialmente destruídas; instalação e reparação de sistema de alarme de prevenção de roubo. N/ Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. 2009/12/14 USB 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2009/12/14 Produtos: software para computadores (gravado); cartões inteligentes, USB «sticks» e outros suportes de dados; leitores de cartões e outras máquinas e instrumentos electrónicos para transacções de pagamento sem dinheiro e peças dos mesmos desde que incluídos na classe 9.ª 2009/07/17 / /36 Data de prioridade: 2009/07/17; País/Território de prioridade: Alemanha; n.º de prioridade: /36. N/ Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. 2009/12/14 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2009/12/14 Serviços: gestão financeira; transacções de crédito e bancárias; operações bancárias on-line; operações bancárias por telefone; emissão de cartões de crédito e de débito, emissão de cheques de viagem; depósitos de objectos de valor, aluguer de cofres; consultadoria financeira; transacções monetárias; consultadoria de títulos; gestão e depósito de carteiras de títulos; transacções de títulos; negócios de moeda corrente; aceitação de depósitos (incluindo depósitos representando a emissão de obrigações) e aceitação de depósitos a prazo, fundos de empréstimos e descontos de letras; transacções domésticas de câmbios; garantias de dívidas e aceitação de letras; empréstimos de títulos; compra e venda de créditos monetários; custódia de títulos, metais pre-

75 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE ciosos ou outros artigos para os manter em segurança; trocas de moeda; transacções de futuros financeiros mediante comissão; subscrição de moeda, títulos, créditos monetários, terrenos e instalações nos mesmos ou direitos de superfície ou direitos de locação em regime fiduciário; custódia de pedidos de subscrições de obrigações; transacções cambiais estrangeiras; negócios de letras de crédito; organização de planos de prestações mensais; assumir garantias e títulos; compra e venda de títulos; transacções de futuros indexados a títulos; transacções de opções de títulos e transacções de futuros em bolsas de valores estrangeiras; corretagem ou agente com respeito à compra e venda de títulos; transacções de opções de títulos e transacções de futuros em bolsas de valores estrangeiras; corretagem ou agente com respeito ao comissionamento de transacções de títulos em bolsas de valores; transacções de opções de títulos; corretagem ou agente com respeito ao comissionamento de títulos; transacções em bolsas de valores estrangeiras e transacções de futuros em bolsas de valores estrangeiras; transacções «over-the-counter» de títulos, opções de títulos, futuros indexados; corretagem com respeito à liquidação de títulos, subscrição de títulos, venda de títulos; negócios de pedidos de subscrição de títulos ou de venda de títulos; provisão de informação sobre a bolsa de valores; indústria de seguros; corretagem de contractos de seguros de vida; subscrição de seguros de vida; actuar como agente com respeito a contratos de seguros não-vida; serviços de seguros não-vida; cálculo de índices de prémio; bens imobiliários; corretagem ou actuar como agente com respeito ao arrendamento de edifícios; locação de edifícios; compra e venda de edifícios; corretagem ou actuar como agente para serviços financeiros no que respeita à compra e venda de edifícios, avaliação de edifícios ou de terrenos, gestão de terrenos; corretagem ou actuar como agente com respeito à locação de terrenos; locação de terrenos; compra e venda de terrenos; corretagem ou actuar como agente com respeito à compra e venda de terrenos; providenciar informação sobre edifícios ou terrenos (desde que incluído na classe 36.ª); corretagem ou actuar como agente com respeito à compra e venda de terrenos; investigação de crédito de entidades colectivas. 2009/07/17 / /36 Data de prioridade: 2009/07/17; País/Território de prioridade: Alemanha; n.º de prioridade: /36. N/ Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany.

76 /12/14 Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2009/12/14 Serviços: construção de edifícios. 2009/07/17 / /36 Data de prioridade: 2009/07/17; País/Território de prioridade: Alemanha; n.º de prioridade: /36. N/ Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. 2009/12/14 USB 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2009/12/14 Produtos: software para computadores (gravado); cartões inteligentes, USB «sticks» e outros suportes de dados; leitores de cartões e outras máquinas e instrumentos electrónicos para transacções de pagamento sem dinheiro e peças dos mesmos desde que incluídos na classe 9.ª 2009/07/20 / /36 Data de prioridade: 2009/07/20; País/Território de prioridade: Alemanha; n.º de prioridade: /36. N/ Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. 2009/12/14 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2009/12/14 Serviços: gestão financeira; transacções de crédito e bancárias; operações bancárias on-line; operações bancárias por telefone; emissão de cartões de crédito e de débito, emissão de cheques de viagem; depósitos de objectos de valor, aluguer de cofres; consultadoria financeira; transacções monetárias; consultadoria de títulos; gestão e depósito de carteiras de títulos; transacções de títulos; negócios de moeda corrente; aceitação de depósitos

77 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE (incluindo depósitos representando a emissão de obrigações) e aceitação de depósitos a prazo, fundos de empréstimos e descontos de letras; transacções domésticas de câmbios; garantias de dívidas e aceitação de letras; empréstimos de títulos; compra e venda de créditos monetários; custódia de títulos, metais preciosos ou outros artigos para os manter em segurança; trocas de moeda; transacções de futuros financeiros mediante comissão; subscrição de moeda, títulos, créditos monetários, terrenos e instalações nos mesmos ou direitos de superfície ou direitos de locação em regime fiduciário; custódia de pedidos de subscrições de obrigações; transacções cambiais estrangeiras; negócios de letras de crédito; organização de planos de prestações mensais; assumir garantias e títulos; compra e venda de títulos; transacções de futuros indexados a títulos; transacções de opções de títulos e transacções de futuros em bolsas de valores estrangeiras; corretagem ou agente com respeito à compra e venda de títulos; transacções de opções de títulos e transacções de futuros em bolsas de valores estrangeiras; corretagem ou agente com respeito ao comissionamento de transacções de títulos em bolsas de valores; transacções de opções de títulos; corretagem ou agente com respeito ao comissionamento de títulos; transacções em bolsas de valores estrangeiras e transacções de futuros em bolsas de valores estrangeiras; transacções «over-the-counter» de títulos, opções de títulos, futuros indexados; corretagem com respeito à liquidação de títulos, subscrição de títulos, venda de títulos; negócios de pedidos de subscrição de títulos ou de venda de títulos; provisão de informação sobre a bolsa de valores; indústria de seguros; corretagem de contractos de seguros de vida; subscrição de seguros de vida; actuar como agente com respeito a contratos de seguros não-vida; serviços de seguros não-vida; cálculo de índices de prémio; bens imobiliários; corretagem ou actuar como agente com respeito ao arrendamento de edifícios; locação de edifícios; compra e venda de edifícios; corretagem ou actuar como agente para serviços financeiros no que respeita à compra e venda de edifícios, avaliação de edifícios ou de terrenos, gestão de terrenos; corretagem ou actuar como agente com respeito à locação de terrenos; locação de terrenos; compra e venda de terrenos; corretagem ou actuar como agente com respeito à compra e venda de terrenos; providenciar informação sobre edifícios ou terrenos (desde que incluído na classe 36.ª); corretagem ou actuar como agente com respeito à compra e venda de terrenos; investigação de crédito de entidades colectivas.

78 /07/20 / /36 Data de prioridade: 2009/07/20; País/Território de prioridade: Alemanha; n.º de prioridade: /36. N/ Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. 2009/12/14 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Commerzbank AG, Kaiserstraße 16, Frankfurt am Main, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2009/12/14 Serviços: construção de edifícios. 2009/07/20 / /36 Data de prioridade: 2009/07/20; País/Território de prioridade: Alemanha; n.º de prioridade: /36. N/ QRxPharma Limited, 1/194 Miller Street, North Sydney NSW2060, Australia. 2009/12/14 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: QRxPharma Limited, 1/194 Miller Street, North Sydney NSW2060, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2009/12/14 Produtos: medicamento para fins humanos; preparados farmacêuticos; preparados balsâmicos para fins medicinais; analgésicos. N/ /12/17 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: YIELD GROWTH FOODS TRADING COM- PANY LIMITED, Room , 3rd Floor, My Loft, 9 Hoi Wing Road, Tuen Mun, New Territories, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/17 Produtos: barbatanas de tubarão; holotúrias (não vivas); vieiras secas; moluscos (não vivos); peixes (não vivos); bucho de peixe; crustáceos (não vivos); carne de concha seca; alimentos feitos de peixe; carne; aves; caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozinhados; geleias; doces; compotas; ovos; leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.

79 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2075 N/ /12/17 Marca n.º N/ Classe 31.ª Requerente: YIELD GROWTH FOODS TRADING COM- PANY LIMITED, Room , 3rd Floor, My Loft, 9 Hoi Wing Road, Tuen Mun, New Territories, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/17 Produtos: moluscos (vivos); crustáceos; holotúrias (vivas); animais vivos; mexilhões (vivos); peixes vivos; aves para reprodução; lagostas (vivas); camarão (vivo); ostras (vivas); produtos agrícolas, hortícolas e florestais e grãos, não incluídos noutras classes; animais vivos; frutos e legumes frescos; sementes; plantas e flores naturais; alimentos para animais; malte. N/ /12/17 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: YIELD GROWTH FOODS TRADING COM- PANY LIMITED, Room , 3rd Floor, My Loft, 9 Hoi Wing Road, Tuen Mun, New Territories, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/17 Produtos: barbatanas de tubarão; holotúrias (não vivas); vieiras secas; moluscos (não vivos); peixes (não vivos); bucho de peixe; crustáceos (não vivos); carne de concha seca; alimentos feitos de peixe; carne; aves; caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozinhados; geleias; doces; compotas; ovos; leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.

80 N/ /12/17 Marca n.º N/ Classe 31.ª Requerente: YIELD GROWTH FOODS TRADING COM- PANY LIMITED, Room , 3rd Floor, My Loft, 9 Hoi Wing Road, Tuen Mun, New Territories, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/17 Produtos: moluscos (vivos); crustáceos; holotúrias (vivas); animais vivos; mexilhões (vivos); peixes vivos; aves para reprodução; lagostas (vivas); camarão (vivo); ostras (vivas); produtos agrícolas, hortícolas e florestais e grãos, não incluídos noutras classes; animais vivos; frutos e legumes frescos; sementes; plantas e flores naturais; alimentos para animais; malte. N/ ANTWERP WORLD DIAMOND CENTRE, private stichting, Hoveniersstraat 22 B-2018 Antwerpen, Belgium. 2009/12/18 14 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: ANTWERP WORLD DIAMOND CENTRE, private stichting, Hoveniersstraat 22 B-2018 Antwerpen, Belgium. Nacionalidade: belga Data do pedido: 2009/12/18 Produtos: pedras preciosas; diamantes; artigos de ornamento de pedras preciosas; joalharia e bijutaria; obras artísticas em metais preciosos (todos incluídos nos produtos da classe 14.ª). Reivindicação de cores: azul, tal como representada na figura. N/ ANTWERP WORLD DIAMOND CENTRE, private stichting, Hoveniersstraat 22 B-2018 Antwerpen, Belgium. 2009/12/18 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: ANTWERP WORLD DIAMOND CENTRE, private stichting, Hoveniersstraat 22 B-2018 Antwerpen, Belgium. Nacionalidade: belga Data do pedido: 2009/12/18 Serviços: serviços de agenciamento de colocação de publicidade e propaganda; distribuição de materiais publicitários; distribuição de materiais de propaganda e folhetos de promoção; mediação de publicidade divulgada na internet; informações

81 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE empresariais; estudos de mercados; pesquisa de mercados; análise de mercados; organização e consultadoria comercial; documentos reproduzidos através de tecnologias de redes de telecomunicações; consultadoria através da internet, processamento de informações comerciais fornecidas através de bases de dados; serviços de administração da elaboração de contratos do direito de distribuição relacionados com os serviços incluídos nas classes 35. a e 41. a ; promoção de venda de diamantes; desenvolvimento do mercado de publicidade na cidade de Antuérpia; preparação de exposições relacionadas com diamantes para fins publicitários e considerações comerciais; organização de exposições relacionadas com a cidade de Antuérpia para fins publicitários e considerações comerciais; gestão comercial; administração comercial; serviços administrativos; serviços de empregados e consultadoria do pessoal e assuntos relacionados com pessoal; colocação do pessoal temporário; compilação de informação estatística; contabilidade; realização de leilões e vendas públicas; informação comercial; decoração de montras (todos incluídos nos serviços da classe 35.ª). Reivindicação de cores: azul, tal como representada na figura. N/ ANTWERP WORLD DIAMOND CENTRE, private stichting, Hoveniersstraat 22 B-2018 Antwerpen, Belgium. 2009/12/18 41 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: ANTWERP WORLD DIAMOND CENTRE, private stichting, Hoveniersstraat 22 B-2018 Antwerpen, Belgium. Nacionalidade: belga Data do pedido: 2009/12/18 Serviços: educação; instrução; cursos, instrução, oração, educação e formação de diamantes; preparação de eventos de diamantes para fins educacionais; preparação de eventos relacionados com Antuérpia para fins educacionais; aluguer de colecção de livros; distribuição de livros e revistas; publicação de livros; publicação de jornais; publicação de revistas (todos incluídos nos serviços da classe 41.ª). Reivindicação de cores: azul, tal como representada na figura.

82 N/ Diageo Scotland Limited, Edinburgh Park, 5 Lochside Way, Edinburgh EH12 9DT, Scotland, United Kingdom. 2009/12/21 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Diageo Scotland Limited, Edinburgh Park, 5 Lochside Way, Edinburgh EH12 9DT, Scotland, United Kingdom. Nacionalidade: britânica Data do pedido: 2009/12/21 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas); whisky e bebidas alcoólicas à base de whisky. N/ Diageo Scotland Limited, Edinburgh Park, 5 Lochside Way, Edinburgh EH12 9DT, Scotland, United Kingdom. 2009/12/21 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Diageo Scotland Limited, Edinburgh Park, 5 Lochside Way, Edinburgh EH12 9DT, Scotland, United Kingdom. Nacionalidade: britânica Data do pedido: 2009/12/21 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas); whisky e bebidas alcoólicas à base de whisky. N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Sede: 7 Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: torneiras; dispositivos de casa de banho; chuveiros; secadores de mãos para casas de banho; autoclismo; equipamentos de sauna; casas de banho (retretes com autoclismo); banheiras; lavatórios (partes de equipamentos sanitários); pias para lavagem. N/ H Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: Cheong I Lai, Sede: 26 H Nacionalidade: chinesa

83 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /12/23 Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: cigarros, isqueiros. N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: FULL FILL INDUSTRIAL CO., LTD, 1F, n.º 15, Lane 28, Sec.1, Huan-Shan Road, Taipei, Taiwan, China. Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: café; bebidas de café; especiaria para café; chicória (sucedâneo do café); açúcar. N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: FULL FILL INDUSTRIAL CO., LTD, 1F, n.º 15, Lane 28, Sec.1, Huan-Shan Road, Taipei, Taiwan, China. Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: café; bebidas de café; especiaria para café; chicória (sucedâneo do café); açúcar. N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America. 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: café moído e em grão, cacau, chá (à base de ervas e sem ser à base de ervas), bebidas não alcoólicas de café, chá, cacau e expresso, bebidas não alcoólicas feitas à base de café, bebidas não alcoólicas feitas à base de café expresso, bebidas não alcoólicas feitas à base de chá, chocolate e baunilha em

84 pó; molhos para adicionar nas bebidas; xaropes aromatizantes para adicionar nas bebidas; produtos cozidos em forno, nomeadamente queques, bolinhos, biscoitos, bolachas, pastéis e pão, sanduíches, pequeno almoço (granola), café pronto a beber, chá pronto a beber, gelado, confeitaria congelada; chocolate, bombons e confeitos. N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America. 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/23 Serviços: assuntos financeiros e monetários. N/ Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America. 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Starbucks Corporation, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/23 Serviços: serviços educacionais. N/ J 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Sede: J Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: malas de mão.

85 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2081 N/ J 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: J Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: calçado. N/ J 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Sede: J Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: malas de mão. N/ J 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: J Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: calçado. N/ Renaissance Hotel Holdings, Inc., Fernwood Road, Bethesda, Maryland 20817, U.S.A. 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Renaissance Hotel Holdings, Inc., Fernwood Road, Bethesda, Maryland 20817, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/23 Serviços: serviços imobiliários, nomeadamente exploração, cotação, locação, gestão, operação, aluguer, promoção e corretagem de apartamentos e condomínios; financiamento imobiliário.

86 /07/14 / 77/780,860 Data de prioridade: 2009/07/14; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/780,860. N/ Renaissance Hotel Holdings, Inc., Fernwood Road, Bethesda, Maryland 20817, U.S.A. 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Renaissance Hotel Holdings, Inc., Fernwood Road, Bethesda, Maryland 20817, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/23 Serviços: serviços de hotel, restaurante, fornecimento de refeições, bar e serviços de salas para aperitivos; serviços de pousada temporária; fornecimento para fins gerais de instalações para reuniões, conferências e exposições; fornecimento de instalações para ocasiões especiais para banquetes e eventos sociais; e serviços de reserva para acomodações em hotéis para terceiros. 2009/07/14 / 77/780,847 Data de prioridade: 2009/07/14; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/780,847. N/ STARGAMES CORPORATION PTY LTD, 1 Sheridan Close, Milperra NSW 2214, Australia. 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: STARGAMES CORPORATION PTY LTD, 1 Sheridan Close, Milperra NSW 2214, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: máquinas de jogo de jogador interactivo múltiplo com suporte de vídeo.

87 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2083 N/ STARGAMES CORPORATION PTY LTD, 1 Sheridan Close, Milperra NSW 2214, Australia. 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: STARGAMES CORPORATION PTY LTD, 1 Sheridan Close, Milperra NSW 2214, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: máquinas de jogo de jogador interactivo múltiplo com suporte de vídeo. N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: SHANGHAI JAHWA UNITED CO., LTD., 527 Bao Ding Road, Shanghai, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: sabonetes; leite para limpeza da cara; champôs; loções para banho; condicionadores para o cabelo; óleos essenciais; máscaras de beleza; vernizes para unhas; cosméticos para as sobrancelhas; cosméticos; perfume; água-de-colónia; protectores solares; creme branqueador para a pele; creme para tirar manchas; rouge; sombra para os olhos em creme; sacos aromáticos (misturas de pétalas secas e perfumaria). N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: SHANGHAI JAHWA UNITED CO., LTD., 527 Bao Ding Road, Shanghai, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: sabonetes; leite para limpeza de cara; champôs; loções para banho; condicionadores para o cabelo; óleos essenciais; máscaras de beleza; vernizes para unhas; cosméticos para as sobrancelhas; cosméticos; perfume; água-de-colónia; protectores solares; creme branqueador para a pele; creme para tirar

88 manchas; rouge; sombra para os olhos em creme; sacos aromáticos (misturas de pétalas secas e perfumaria). N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: SHANGHAI JAHWA UNITED CO., LTD., 527 Bao Ding Road, Shanghai, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: sabonetes; leite para limpeza de cara; champôs; loções para banho; condicionadores para o cabelo; óleos essenciais; máscaras de beleza; vernizes para unhas; cosméticos para as sobrancelhas; cosméticos; perfume; água-de-colónia; protectores solares; creme branqueador para a pele; creme para tirar manchas; rouge; sombra para os olhos em creme; sacos aromáticos (misturas de pétalas secas e perfumaria). N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: CHEN, QIU, Xuanqian Village, Tingtian Town, Ruian City, Zhejiang Province, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: sabonetes; óleos essenciais; cosméticos; preparações cosméticas para cuidados da pele; produtos para os cuidados da pele; incenso; perfumes; perfumaria; preparações cosméticas; preparações de lavagem para fins cosméticos.

89 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2085 N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: CHEN, QIU, Xuanqian Village, Tingtian Town, Ruian City, Zhejiang Province, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: vestuário; calçado; chapelaria; meias; gravatas; cachecóis. N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: CHEN, QIU, Xuanqian Village, Tingtian Town, Ruian City, Zhejiang Province, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: metais preciosos não trabalhados ou semitrabalhados; artigos pequenos de ornamento (joalharia); joalharia (bijutaria); relógio de pulso; instrumentos cronométricos. N/ Tasty Corporation Limited, Flat D, 20/F, Yiko Industrial Building, 10 Ka Yip Street, Chai Wan, Hong Kong. 2009/12/23 43 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Tasty Corporation Limited, Flat D, 20/F, Yiko Industrial Building, 10 Ka Yip Street, Chai Wan, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2009/12/23 Serviços: serviços de restaurante para provisão de massas alimentares, massas alimentares de arroz, bolinhos cozidos, todos os tipos de congee, todos os tipos de arroz, peito de carne de vaca em comsommé ou caldo, todos os tipos de almôndegas de carne, almôndegas de peixe e almôndegas de choco, dim sum, wonton, pratos de cozinha chinesa, pastéis tradicionais chineses, bebidas e sobremesas, provisão de alimentos e bebidas, provisão e preparação de refeições para «takeaway» para outros; serviços de restaurante, café, cantina e de «catering»; serviços de restaurante de «self-service», «snack bar» e de salões de «cocktail», tudo incluído na classe 43.ª

90 N/ HTC CORPORATION, N.º 23, Xinghua Road, Taoyuan City, Taoyuan County 330, Taiwan, China. 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: HTC CORPORATION, N.º 23, Xinghua Road, Taoyuan City, Taoyuan County 330, Taiwan, China. Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: software de computador; software de computador para telefones móveis; hardware de computador; firmware de computador; telefones móveis; telefones inteligentes; assistentes digitais pessoais. 2009/06/25 / Data de prioridade: 2009/06/25; País/Território de prioridade: Taiwan, China; n.º de prioridade: N/ K 2009/12/23 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: RELINK INTERNACIONAL LIMITADA, Sede: K Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2009/12/23 Serviços: serviços para fornecer comida, bebida e refeições; preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, serviços de café, serviços de cafetaria, serviços de snack bar, serviços de takeaway. N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Sede: Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: cerveja, «ales», cerveja fresca, cerveja de gengibre, cerveja preta, cerveja fraca, cerveja de malte, bebidas não alco-

91 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2087 ólicas, sumo de centeio, gasosas, sumos de frutas, bebidas carbonatadas, bebidas não carbonatadas, águas (bebidas), chá de plantas e ervas, bebidas de extracto de plantas, água com sabor, bebidas não carbonatadas adicionadas com pudim de «ficus awkeotsang», bebidas de desporto, chá com leite, chá com limão, bebidas de leite de coco. N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: Shandong Shanshui Cement Group Co., Ltd., Sunnsy Industrial Park, Gushan Town, Changqing District, Jinan City, Shandong Province, China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: cimento. N/ /12/23 Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: Shandong Shanshui Cement Group Co., Ltd., Sunnsy Industrial Park, Gushan Town, Changqing District, Jinan City, Shandong Province, China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/23 Produtos: cimento. N/ E. REMY MARTIN & C, 20 rue de la Société Vinicole, Cognac, France. Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: E. REMY MARTIN & C, 20 rue de la Société Vinicole, Cognac, France.

92 /12/28 Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas). Descrição: um recipiente de garrafa feito em metal prateado com quatro lâminas metálicas na parte frontal, nas partes traseira e superior e inferior e de couro preto nos lados direito e esquerdo. N/ ILC Trademark Corporation, Tropic Isle Bldg., P.O. Box 3443, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2009/12/28 18 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: ILC Trademark Corporation, Tropic Isle Bldg., P.O. Box 3443, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: couro e imitações de couro e produtos nestas matérias e não incluídos noutras classes; peles de animais, couros; baús e sacos de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes, arreios e selaria; sacos; sacos para campistas, alpinistas e sacos para compras; mochilas; sacos de praia; malas de mão; bolsas; porta-moedas; cintos; bastões de montanhismo; tudo incluído na classe 18.ª N/ ILC Trademark Corporation, Tropic Isle Bldg., P.O. Box 3443, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2009/12/28 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: ILC Trademark Corporation, Tropic Isle Bldg., P.O. Box 3443, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: vestuário; calçado; chapelaria; tudo incluído na classe 25.ª

93 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2089 N/ ILC Trademark Corporation, Tropic Isle Bldg., P.O. Box 3443, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2009/12/28 28 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: ILC Trademark Corporation, Tropic Isle Bldg., P.O. Box 3443, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: jogos e brinquedos; artigos de ginástica e desporto não incluídos noutras classes; decorações para árvores de Natal; bonecas; bonecos articulados; alvos electrónicos; jogos excepto os adaptados para uso com um ecrã ou monitor externo; puzzles; bolas de jogar; globos de neve (brinquedo); «snowshoes»; esquis aquáticos; tudo incluído na classe 28.ª N/ PBC International, Inc., One Penn Plaza, New York, New York 10119, U.S.A. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: PBC International, Inc., One Penn Plaza, New York, New York 10119, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de consultadoria de negócios. 2009/06/24 / 77/767,362 Data de prioridade: 2009/06/24; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/767,362.

94 N/ PBC International, Inc., One Penn Plaza, New York, New York 10119, U.S.A. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: PBC International, Inc., One Penn Plaza, New York, New York 10119, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de grandes construções, nomeadamente consultadoria sobre construções, gestão de construções, planeamento de construções, supervisão de construções e manutenção e reparação de edifícios. 2009/06/24 / 77/767,362 Data de prioridade: 2009/06/24; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/767,362. N/ PBC International, Inc., One Penn Plaza, New York, New York 10119, U.S.A. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: PBC International, Inc., One Penn Plaza, New York, New York 10119, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: consultadoria nas áreas da engenharia e da arquitectura e serviços de «design» e planeamento urbanístico. 2009/06/24 / 77/767,362 Data de prioridade: 2009/06/24; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/767,362. N/ H 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: Cheong I Lai, Sede: 26 H Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: cigarros, isqueiros.

95 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2091 N/ F 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Lam Pui Fan, Sede: F Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: luvas, calçado, chapelaria, roupa, meias, vestuário. Reivindicação de cores: fundo é preto e as letras são brancas. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 / 35 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de negócios, nomeadamente provisão de um mercado on-line para compradores e vendedores de trabalhos e serviços multilinguísticos nomeadamente serviços de tradução, de localização de produtos, de interpretação e de transcrição, e a provisão de instrumentos, tecnologia e/ou serviços na área de serviços multilinguísticos numa rede informática global; publicitar os produtos e os serviços de terceiros através de um website numa rede informática global; providenciar informações de negócios, nomeadamente providenciar um sistema bilateral on-line para utilizadores de um mercado on-line para avaliar e providenciar serviços às partes com que tenham interagido através do mercado on-line; facturação; oferta de instrumentos e de tecnologias de produtividade; oferta de «feedback» referente às partes com quem tenham interagido através do mercado on-line, na classe 35.ª

96 /10/08 / 77/844,328 Data de prioridade: 2009/10/08; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/844,328. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 36 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: provisão de serviços de «tracking» e de pagamento de contas, na classe 36.ª 2009/10/08 / 77/844,328 Data de prioridade: 2009/10/08; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/844,328. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 38 Marca n.º N/ Classe 38.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de telecomunicações, nomeadamente provisão de conversas on-line, painéis de afixação on-line e painéis de afixação de mensagens on-line com temas de interesse geral na área de negócios multilinguísticos e na prestação de serviços profissionais; serviços de conferência em rede providenciados num website numa rede informática global permitindo aos compradores e vendedores de serviços profissionais negociarem e colaborarem em projectos de negócios multilinguísticos a partir de qualquer local, na classe 38.ª 2009/10/08 / 77/844,328 Data de prioridade: 2009/10/08; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/844,328.

97 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2093 N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 42 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de computador, nomeadamente protecção de conteúdo digital; hospedagem de websites para terceiros; provisão de uso temporário de software não descarregável on-line que é usado para definir o alcance do programa, trajecto, e cumprimento de projectos de serviços profissionais e executar e gerir a tradução do conteúdo, e identificar, «source», negociar e colaborar com, avaliar e providenciar «feedback» sobre os vendedores de projectos de serviços profissionais multilinguísticos; serviços de computador, nomeadamente providenciar software descarregável de computador para terceiros para facilitar e coordenar comunicações e colaborações interpessoais em tempo real e assíncronas e para compartilhar informações; serviços de computador, nomeadamente provisão de software descarregável de computador para terceiros para providenciar comunicações multimédia, «multiparty» em tempo real e assíncrono através de redes de computador, na classe 42.ª 2009/10/08 / 77/844,328 Data de prioridade: 2009/10/08; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/844,328. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 / Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de negócios, nomeadamente provisão de um mercado on-line para compradores e vendedores de trabalhos e serviços multilinguísticos nomeadamente serviços de tradução, de localização de produtos, de interpretação e de transcrição e a provisão de instrumentos, tecnologia e/ou serviços na área de serviços multilinguísticos numa rede informática global; publicitar os produtos e os serviços de terceiros através de um website numa rede informática global; providenciar informações de negócios, nomeadamente providenciar um sistema bilateral on-line para utilizadores de um mercado on-line para avaliar e providenciar serviços às partes com que tenham interagido atra-

98 vés do mercado on-line; facturação; oferta de instrumentos e de tecnologias de produtividade; oferta de «feedback» referente às partes com quem tenham interagido através do mercado on-line, na classe 35.ª 2009/10/09 / 77/845,232 Data de prioridade: 2009/10/09; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/845,232. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 36 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: provisão de serviços de «tracking» e de pagamento de contas, na classe 36.ª 2009/10/09 / 77/845,232 Data de prioridade: 2009/10/09; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/845,232. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 38 Marca n.º N/ Classe 38.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de telecomunicações, nomeadamente provisão de conversas on-line, painéis de afixação on-line e painéis de afixação de mensagens on-line com temas de interesse geral na área de negócios multilinguísticos e na prestação de serviços profissionais; serviços de conferência em rede providenciados num website numa rede informática global permitindo aos compradores e vendedores de serviços profissionais negociarem e colaborarem em projectos de negócios multilinguísticos a partir de qualquer local, na classe 38.ª

99 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /10/09 / 77/845,232 Data de prioridade: 2009/10/09; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/845,232. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 42 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de computador, nomeadamente protecção de conteúdo digital; hospedagem de websites para terceiros; provisão de uso temporário de software não descarregável on-line que é usado para definir o alcance do programa, trajecto e cumprimento de projectos de serviços profissionais e executar e gerir a tradução do conteúdo, e identificar, «source», negociar e colaborar com, avaliar e providenciar «feedback» sobre os vendedores de projectos de serviços profissionais multilinguísticos; serviços de computador, nomeadamente providenciar software descarregável de computador para terceiros para facilitar e coordenar comunicações e colaborações interpessoais em tempo real e assíncronas e para compartilhar informações; serviços de computador, nomeadamente provisão de software descarregável de computador para terceiros para providenciar comunicações multimédia, «multiparty» em tempo real e assíncrono através de redes de computador, na classe 42.ª 2009/10/09 / 77/845,232 Data de prioridade: 2009/10/09; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/845,232. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28

100 / 35 Serviços: serviços de negócios, nomeadamente provisão de um mercado on-line para compradores e vendedores de trabalhos e serviços multilinguísticos nomeadamente serviços de tradução, de localização de produtos, de interpretação e de transcrição e a provisão de instrumentos, tecnologia e/ou serviços na área de serviços multilinguísticos numa rede informática global; publicitar os produtos e os serviços de terceiros através de um website numa rede informática global; providenciar informações de negócios, nomeadamente providenciar um sistema bilateral on-line para utilizadores de um mercado on-line para avaliar e providenciar serviços às partes com que tenham interagido através do mercado on-line; facturação; oferta de instrumentos e de tecnologias de produtividade; oferta de «feedback» referente às partes com quem tenham interagido através do mercado on-line, na classe 35.ª 2009/09/29 / 77/837,401 Data de prioridade: 2009/09/29; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/837,401. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 36 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: provisão de serviços de «tracking» e de pagamento de contas, na classe 36.ª 2009/09/29 / 77/837,401 Data de prioridade: 2009/09/29; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/837,401. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 38.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de telecomunicações, nomeadamente provisão de conversas on-line, painéis de afixação on-line e painéis

101 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE de afixação de mensagens on-line com temas de interesse geral na área de negócios multilinguísticos e na prestação de serviços profissionais; serviços de conferência em rede providenciados num website numa rede informática global permitindo aos compradores e vendedores de serviços profissionais negociarem e colaborarem em projectos de negócios multilinguísticos a partir de qualquer local, na classe 38.ª 2009/09/29 / 77/837,401 Data de prioridade: 2009/09/29; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/837,401. N/ Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. 2009/12/28 42 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Lionbridge Technologies, Inc., Suite 2300, 1050 Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de computador, nomeadamente protecção de conteúdo digital; hospedagem de websites para terceiros; provisão de uso temporário de software não descarregável on-line que é usado para definir o alcance do programa, trajecto, e cumprimento de projectos de serviços profissionais e executar e gerir a tradução do conteúdo, e identificar, «source», negociar e colaborar com, avaliar e providenciar «feedback» sobre os vendedores de projectos de serviços profissionais multilinguísticos; serviços de computador, nomeadamente providenciar software descarregável de computador para terceiros para facilitar e coordenar comunicações e colaborações interpessoais em tempo real e assíncronas e para compartilhar informações; serviços de computador, nomeadamente provisão de software descarregável de computador para terceiros para providenciar comunicações multimédia, «multiparty» em tempo real e assíncrono através de redes de computador, na classe 42.ª 2009/09/29 / 77/837,401 Data de prioridade: 2009/09/29; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 77/837,401. N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands.

102 /12/28 9 Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de verificação (supervisão), de socorro e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, comutação, transformação, acumulação, regulação ou controlo da electricidade; aparelhos para o registo, transmissão ou reprodução do som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento de informação e computadores; computadores «notebook»; computadores «laptop»; computadores portáteis; computadores de mão; assistentes pessoais digitais; reprodutores pessoais de media; telefones móveis; telefones inteligentes; câmaras digitais; estações de trabalho informáticas; servidores; hardware de rede para computadores e telecomunicações; adaptadores de redes informáticas, comutadores, roteadores e concentradores; dispositivos e cartões de comunicação e «modems» com fios e sem fios; «laptop holders», sacos para computadores; extintores; «hardware» e «firmware» para computadores; «software» para computadores (incluindo software descarregável da Internet); discos compactos; música digital (descarregável da Internet); aparelhos de telecomunicações; almofadas para ratos; aparelhos de telefones móveis; acessórios para telefones móveis; óculos e óculos de sol, na classe 9.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: publicidade; gestão de negócios; administração de negócios; funções de escritório; gestão de bases de dados; serviços de consultadoria de negócios e de pesquisa de mercados; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a facilitação das transacções de negócios via redes de computadores locais e globais através da localização e da provisão de referências para a entrega de uma grande variedade de serviços e produtos de negócios e de consumo; disseminação de informações de negócios de produtos e de serviços de terceiros via redes

103 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2099 / // de computadores locais e globais; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a provisão de um «website» numa rede de computador global através da qual terceiros podem oferecer e aprovisionar produtos e serviços, colocar, determinar o «status» de, e levar a cabo as perspectivas de vendas e as ordens de compras comerciais, executar contratos e transacções de negócios; providenciar serviços computorizados de ordens de compra «on-line»; publicidade de produtos e serviços de terceiros via redes de computadores locais e globais; serviços de agência de importação e de exportação internacional; aluguer de espaço publicitário em meios de comunicação; serviços de comércio «on-line» relacionados com o leilão electrónico e provisão «on-line» de avaliações de negócios relacionados com isso; serviços de venda a retalho «on-line» de produtos de consumo; providenciar uma lista de «websites» de terceiros para facilitar as transacções de negócios; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a operação de um mercado electrónico para os compradores e vendedores de serviços e/ou de produtos numa rede global de computadores; assistência em negócios relacionada com a facilitação das transacções de negócios via redes de computador locais e globais; serviços de consultadoria de gestão corporativa; serviços de promoção e de «marketing»; publicação de materiais de publicidade; «marketing» de instalações desocupadas; disseminação de materiais publicitários, actualização de materiais publicitários, compilação de anúncios para serem usados como «web pages» na Internet; aluguer de espaço publicitário; processamento de dados de computador; serviços de informação sobre vendas, negócios, promoções; atendimento de chamadas telefónicas (para assinantes indisponíveis); atendimento de chamadas telefónicas (para terceiros); leilões providenciados na Internet; gestão de pessoal; provisão de informação sobre vendas, negócios, anúncios e promoções através de uma rede global de computador e via Internet; apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes visionar e adquirir comodamente esses produtos a partir de um «website» de produtos generalizados na Internet e num ponto de venda por grosso; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes visionar e adquirir comodamente esses produtos a partir de um catálogo de produtos generalizados através de encomendas postais ou por meio de telecomunicações; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes visionar e adquirir comodamente esses produtos de pontos de venda a retalho; venda a retalho e venda por grosso de telefones, telefones móveis, acessórios de telefones móveis, produtos electrónicos e de telecomunicações, «hardware» para computadores e «software» para computadores, baterias, carregadores de baterias, aparelhos e instrumentos para registar, receber, transmitir

104 e/ou reproduzir dados, informação, gravuras, imagens e/ou som, metais preciosos, joalharia, pedras preciosas, produtos de imprensa, artigos de papelaria e cartões codificados magnética e não magneticamente, móveis, molduras, utensílios de cozinha e de uso doméstico, vidraria, porcelana e faiança, têxteis, vestuário, calçado, chapelaria, rendas e bordados, botões, fitas, alfinetes e agulhas, flores artificiais, carpetes, tapetes, jogos e brinquedos electrónicos, químicos usados na indústria, ciência, fotografia e agricultura, tintas, vernizes e lacas, produtos de higiene pessoal, sabões, perfumaria, cosméticos, loções para o cabelo e para o corpo, óleos essenciais, preparações para limpar e branquear, lubrificantes, combustíveis, velas, preparações farmacêuticas, veterinárias e sanitárias, serralharia e quinquilharia metálica, máquinas e máquinas-ferramentas, cutelaria, navalhas e ferramentas manuais, computadores, máquinas de calcular, aparelhos e instrumentos eléctricos, fotográficos, cinematográficos e ópticos, óculos e óculos de sol, aparelhos e instrumentos cirúrgicos e médicos, aparelhos para iluminação, aquecimento, produção de vapor, cozedura, refrigeração, secagem, ventilação, distribuição de águas e para fins sanitários, veículos, armas de fogo, fogos-de-artifício, artigos de prata, relojoaria e instrumentos cronométricos, instrumentos musicais, revistas, cartões, produtos de papel e de cartão, gravuras, máquinas de escrever e artigos de escritório, materiais de embalagem, borracha e plásticos para uso na manufactura, materiais para calafetar e isolar, couro e imitações de couro e produtos nestas matérias, malas de mão, porta-moedas, carteiras de bolso, «leather holders», sacos, bagagem, chapéus-de-chuva, espelhos, cordas, cordéis, redes, tendas, fios para uso têxtil, cabides, marca-pratos, artigos para costura, coberturas de cama e de mesa, brinquedos e artigos desportivos, alimentos e bebidas, carne, peixe, aves, frutos e legumes em conserva, secos e cozinhados, geleias e molhos de frutas, ovos, leite e produtos lácteos, óleos e gorduras comestíveis, café, chá, cacau, açúcar, arroz, farinha, pão e bolos, condimentos, frutos e legumes frescos, cerveja, água mineral, sumos de frutos e outras bebidas não-alcoólicas, bebidas alcoólicas, produtos florais, tabaco, artigos para fumadores e fósforos; publicidade directa por correio; serviços de agência de compra e venda; selecção e aprovisionamento de produtos para indivíduos e negócios; serviços de encomendas [para terceiros]; serviços de secretariado; informação estatística; organização de exibições para fins comerciais ou publicitários; serviços de negócios relacionados com a compilação e o aluguer de listas de endereços; investigações de negócios; serviços de administração de negócios para o processamento de vendas feitas na Internet; serviços de referência e de colocação pessoal; agências de desalfandegamento de importações-exportações (serviços de agência de importação-exportação); agências para subscrições de jornais; reprodução de documentos; transcrição (incluindo escrita em «stencil-paper»); aluguer de equipamento de escritório; gestão de relacionamentos com clientes; serviços

105 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE de gestão de negócios relacionados com o comércio electrónico; consultadoria, informação, gestão e serviços de aconselhamento relacionados com todos os serviços supracitados, na classe 35.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios de propriedade imobiliária; aprovação e reconciliação de transacções financeiras via uma rede global de computador; serviços financeiros e serviços bancários «on-line»; serviços de cartão de crédito, processamento e transmissão de contas e pagamentos das mesmas e provisão de seguros para transacções financeiras; serviços de transferência de fundos; transmissão de fundos por meios electrónicos para terceiros; transferência de pagamentos para terceiros via Internet; serviços financeiros como sejam serviços de processamento de facturas e de pagamento; mediação e gestão de alugueres e arrendamentos; aluguer e arrendamento de propriedades imobiliárias; avaliação de propriedades imobiliárias; apreciação de propriedades imobiliárias, financiamento de propriedades imobiliárias, investimento de propriedades imobiliárias; serviços de corretagem de propriedades imobiliárias; serviços de agência de propriedades imobiliárias; serviços de agência para habitação; serviços de actuários; serviços de consultadoria e de gestão de propriedades imobiliárias; cobrança de rendas; aluguer de escritórios (propriedades imobiliárias); aluguer de apartamentos e andares; provisão de informação financeira via Internet; serviços de depósito de valores e de emissão de vales de viagem; investimentos de capitais; avaliação financeira [seguros, negócios bancários, propriedades imobiliárias]; serviços de gestão financeira e de activos; serviços financeiros e de seguros; serviços financeiros providenciados por meio de telecomunicações; serviços de aconselhamento e consultadoria financeira; «home banking»; serviços bancários providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet; serviços de corretagem de títulos de valor, serviços de cotação em bolsas de valores; corretagem de acções e obrigações, análise financeira; serviços de cartão de débito, serviços de cartão de crédito e serviços de garantia de cheques; serviços bancários, de contas de poupança e de investi-

106 / 36 mentos; serviços de compensação financeira; verificação do crédito via rede de informação global de computadores; serviços de gestão do risco de crédito electrónicos; serviços de pagamento electrónico de compras e de pagamento electrónico de contas; serviços de débito e de crédito de contas financeiras; serviços bancários electrónicos; emissão de cartões de valor armazenado, de cartões de crédito e de cartões de débito; serviços de cartões de crédito de telefone; serviços de informação relacionados com finanças e seguros, providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet; agência para cobranças de contas de gás e de electricidade; avaliação de antiguidades; avaliação de obras de arte; avaliação de jóias; avaliação de veículos automóveis usados; provisão de informação sobre impostos; angariação de fundos para fins de beneficência; aluguer de máquinas de contagem ou processamento de papelmoeda e de moeda; aluguer de caixas automáticas ou máquinas de caixas electrónicas; serviços de pagamento «on-line»; serviços de autenticação e verificação relacionados com pagamentos ou transferências de fundos «on-line»; aluguer e/ou arrendamento de cofres; serviços de consultadoria, informação e aconselhamento relacionados com os serviços supracitados, na classe 36.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 / Marca n.º N/ Classe 38.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de telecomunicações; provisão de acesso de telecomunicações e ligações a bases de dados de computadores e à Internet; serviços de comunicação electrónicos; serviços de telecomunicações interactivos; telecomunicações de informação («web pages»), programas e dados de computador; provisão de ligações de telecomunicações à Internet ou a bases de dados; provisão de acesso de telecomunicações a facilidades e estruturas da «web» a nível mundial; comunicação por terminais de computador, comunicação por redes de fibra óptica, transmissão de mensagens e imagens auxiliada por computador; transmissão de fax; envio de mensagens; serviços de radiomensagem; aluguer de «modems»; serviços de comunicação de dados por meios electrónicos; aluguer de equipamento de telecomunicações; serviços de envio, recepção e reenvio de mensagens

107 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2103 electrónicas; recolha, transmissão e entrega de dados por meios electrónicos; recolha, transmissão e entrega de mensagens de correio, de informação de imagens fixas e/ou imagens animadas, tal como caracteres, mensagens, música e imagens, telegramas, informação e dados por meios mecânicos, electrónicos, telefone, telex, cabo, computador e satélite; transmissão, difusão e recepção de áudio, vídeo, imagens fixas e animadas e dados tanto em formato comprimido ou descomprimido e tanto em tempo real ou tempo diferido; serviços de mensagens electrónicas, conferência e «order-transmission»; serviços de vídeo-conferência; comunicação por painéis de afixação electrónicos que permitem aos utilizadores executar uma conversa interactiva em tempo real entre um terminal de computador e painéis de afixação electrónicos contendo informação de imagens fixas e imagens animadas e informação de voz, tal como caracteres; provisão de painéis de afixação electrónicos e painéis de afixação de mensagens para transmissão de mensagens; provisão de fóruns de discussão; serviços de difusão televisiva; difusão e transmissão de programas de rádio e de televisão; difusão de música; transmissão de música, filmes, programas interactivos, vídeos, jogos de computador electrónicos; transmissão de informação relacionada com compras «on-line» e serviços de venda a retalho em geral; serviços de transmissão de «video-on-demand»; serviços de informações de notícias e de agência de notícias; provisão de acesso a uma base de dados de computador na rede global de computadores para procurar e recolher informações, dados, «websites» e meios disponíveis em redes de computadores; provisão de acesso ao utilizador a uma base de dados de computadores contendo publicações electrónicas, painéis de afixação, bases de dados e informação acessível via computador; operação de «chat rooms» (serviços de «chat room»); acesso de utilizadores múltiplos a redes de informação globais de computadores para a transferência e disseminação de uma vasta quantidade de informação; provisão de acesso a um «website» numa rede global de computadores através da qual terceiros podem oferecer produtos e serviços, colocar e efectuar encomendas, efectuar contratos e transaccionar negócios; provisão de acesso a um «website» interactivo numa rede global de computadores para terceiros colocarem informações, responderem a pedidos e colocarem e efectuarem encomendas para produtos, serviços e oportunidades de negócios; serviços de comunicação, nomeadamente serviços de mensagens digitais numéricas e de texto; transmissão de informação por comunicações de dados para auxiliar em tomadas de decisões; transmissão de informação por sistemas de comunicação de vídeo; serviços de conferência na «web»; serviços de comunicação electrónica para estabelecer «chat rooms» virtuais via mensagens de texto; providenciar painéis de afixação electrónicos para a colocação e transmissão de mensagens entre utilizadores de computadores referentes a produtos, serviços e informações e oportunidades de negócios;

108 provisão de um painel de afixação interactivo «on-line» para a colocação, promoção, venda e revenda de itens via uma rede global de computadores; provisão de serviços de correio electrónico e reenvio de correio electrónico; comunicação de áudio e de vídeo via computadores e redes de computadores e via uma rede de comunicações global; provisão de acesso a computadores e aluguer de tempo de acesso a painéis de afixação e bases de dados interactivas «on-line»; providenciar acesso a um «website» numa rede global de computadores através da qual terceiros podem oferecer produtos e serviços, colocar e efectuar encomendas, efectuar contratos e transaccionar negócios; providenciar acesso a painéis de afixação electrónicos para a colocação e transmissão de mensagens entre utilizadores de computadores referentes a produtos, serviços e oportunidades de negócios; providenciar acesso a calendários, livros de endereços e anotações electrónicas, através de redes de computadores locais e globais; providenciar acesso a um «website» interactivo numa rede global de computadores para terceiros colocarem informação, responderem a pedidos e colocarem e efectuarem encomendas para produtos, serviços e oportunidades de negócios; serviços de informação, aconselhamento e de consultadoria relacionados com todos os serviços supracitados, na classe 38.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 MP3 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: educação; provisão de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais; publicação de textos, livros e diários (excepto textos de publicidade); publicação de diagramas, imagens e fotografias; publicação de jornais, revistas e periódicos; serviços de educação, formação e de instrução relacionados com telecomunicações, computadores, programas de computador, concepção de «websites», comércio electrónico, gestão de negócios e publicidade; provisão tanto interactiva como não interactiva de educação, recreação, instrução, ensino e formação; concepção de cursos, exames e qualificações educacionais; entretenimento providenciado via meios electrónicos e digitais interactivos; serviços de jogos electrónicos providenciados por meio da Internet; provisão de informação relacionada com actividades educacionais, de formação, de entretenimento,

109 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2105 de recreação, desportivas, sociais e culturais; provisão de publicações electrónicas «on-line» (não descarregáveis); preparação, organização, apresentação e condução de concursos de canto; preparação, organização, apresentação e condução de concertos; preparação, organização, apresentação e condução de eventos e competições para fins educacionais e de entretenimento; serviços de agência de bilhetes para entretenimento; informação relacionada com entretenimento ou educação, providenciada «online» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet; provisão de música digital (não descarregável) da Internet; provisão de música digital (não descarregável) de «websites» na Internet de MP3 («Moving Picture Experts Group-1 audio layer 3»); serviços de entretenimento e de educação relacionados com o planeamento, produção e distribuição de som, imagens, música digital, filmes, material de áudio, visual ou audiovisual ao vivo ou gravado para difusão por cabos terrestres, canais de satélite, Internet sistemas sem fios ou de «wire-link» e outros meios de comunicação; serviços de entretenimento musical; aluguer de gravações de som; preparação de programas de entretenimento, educacionais, documentários e de notícias para difusão; serviços de reportagens; informação relacionada com eventos desportivos ou culturais, actualidades e notícias de última hora providenciadas por transmissão de televisão por satélite, pela Internet ou por outros meios electrónicos; produção televisiva, radiofónica e cinematográfica; provisão de informação, dados, gráficos, som, música, vídeos, animação e texto para fins de entretenimento; serviços de jogo; provisão de instalações para clubes recreativos, desportivos e de ginásio; espectáculos de grupos musicais; serviços de clube de entretenimento, discoteca, desfile de modas e de clube nocturno; serviços de clube relacionados com entretenimento, educação e cultura; organização, condução e provisão das conferências, convenções, congressos, seminários e «workshops» de formação; organização e condução de exibições, desfiles de modas, exposições educacionais e espectáculos e exposições culturais; serviços de galeria e de exposições de arte; serviços de galeria relacionados com o aluguer de belas-artes; serviços de formação relacionados com a saúde e a segurança ocupacionais, conservação do ambiente; provisão de aulas sobre charutos, aulas de provas de vinhos; provisão de informação educacional sobre materiais de pesquisa e agenciamento disso; preparação, organização, planeamento e gestão de seminários; adestramento de animais; direcção na produção de programas para difusão; serviços de instrução relacionados com a operação de máquinas e equipamento, incluindo equipamento audiovisual, que é usado para a produção de programas para difusão; provisão de estúdios de áudio e visuais; provisão de instalações para desporto; provisão de instalações para filmes, exposições, peças de teatro, música ou formação educacional; agências de reserva de bilhetes para entretenimento; aluguer e arrendamento de filmes (filmes cinematográficos) aluguer e ar-

110 rendamento de instrumentos musicais; aluguer e arrendamento de aparelhos de televisão; bibliotecas de empréstimo de livros; serviços de biblioteca de arquivo; serviços de legendagem; serviços de interpretação de linguagem gestual; aluguer de software de entretenimento; provisão de jogos de vídeo, jogos de computador, som ou imagens, ou filmes através de telecomunicações ou redes de computadores; provisão de jogos de computador e competições «on-line»; aluguer de fitas de vídeo pré-gravadas; aluguer e arrendamento de máquinas de jogos; empréstimo de equipamento de jogos do tipo de salão de jogos; empréstimo de quadros; fotografia; tradução; interpretação; provisão de notícias; serviços de consultadoria, informação e aconselhamento relacionados com os serviços supracitados, na classe 41.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 42 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços científicos e tecnológicos e pesquisa e «design» relacionados com isso, serviços de análise industrial e de pesquisa; «design» e desenvolvimento de hardware e de software para computadores; «design» de computadores, de computadores «notebook», de computadores «laptop», de computadores portáteis e de computadores de mão; «design» de assistentes digitais pessoais, e de leitores de media pessoais; «design» de telefones móveis e de telefones inteligentes; «design» de câmaras digitais; serviços de computadores; programação de computadores; serviços de software de sistemas de computadores; provisão de serviços de ligação directa entre utilizadores de computadores para trocas de dados; «design» de software para computadores; «design» de sistemas de computadores; «design» e desenvolvimento de «webpages»; hospedagem de «webpages» para terceiros; hospedagem de aplicações de computador para a procura e recolha de informação de bases de dados e de redes de computadores; provisão de informação técnica por pedido específico dos utilizadores finais através de telefone ou de redes globais de computadores; serviços de computador relacionados com a procura personalizada de bases de dados de computadores e de «websites»; provisão de conexões de computador a «websites» de terceiros para facilitar o comércio electrónico e transacções de negócios reais; serviços de informação, aconselhamento e de consultadoria relacionados com todos os serviços supracitados, na classe 42.ª

111 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2107 N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de verificação (supervisão), de socorro e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, comutação, transformação, acumulação, regulação ou controlo da electricidade; aparelhos para o registo, transmissão ou reprodução do som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento de informação e computadores; computadores «notebook»; computadores «laptop»; computadores portáteis; computadores de mão; assistentes pessoais digitais; reprodutores pessoais de media; telefones móveis; telefones inteligentes; câmaras digitais; estações de trabalho informáticas; servidores; hardware de rede para computadores e telecomunicações; adaptadores de redes informáticas, comutadores, roteadores e concentradores; dispositivos e cartões de comunicação e «modems» com fios e sem fios; «laptop holders», sacos para computadores; extintores; «hardware» e «firmware» para computadores; «software» para computadores (incluindo software descarregável da Internet); discos compactos; música digital (descarregável da Internet); aparelhos de telecomunicações; almofadas para ratos; aparelhos de telefones móveis; acessórios para telefones móveis; óculos e óculos de sol, na classe 9.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa

112 /12/28 Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: publicidade; gestão de negócios; administração de negócios; funções de escritório; gestão de bases de dados; serviços de consultadoria de negócios e de pesquisa de mercados; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a facilitação das transacções de negócios via redes de computadores locais e globais através da localização e da provisão de referências para a entrega de uma grande variedade de serviços e produtos de negócios e de consumo; disseminação de informações de negócios de produtos e de serviços de terceiros via redes de computadores locais e globais; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a provisão de um «website» numa rede de computador global através da qual terceiros podem oferecer e aprovisionar produtos e serviços, colocar, determinar o «status» de, e levar a cabo as perspectivas de vendas e as ordens de compras comerciais, executar contratos e transacções de negócios; providenciar serviços computorizados de ordens de compra «on-line»; publicidade de produtos e serviços de terceiros via redes de computadores locais e globais; serviços de agência de importação e de exportação internacional; aluguer de espaço publicitário em meios de comunicação; serviços de comércio «online» relacionados com o leilão electrónico e provisão «on-line» de avaliações de negócios relacionados com isso; serviços de venda a retalho «on-line» de produtos de consumo; providenciar uma lista de «websites» de terceiros para facilitar as transacções de negócios; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a operação de um mercado electrónico para os compradores e vendedores de serviços e/ou de produtos numa rede global de computadores; assistência em negócios relacionada com a facilitação das transacções de negócios via redes de computador locais e globais; serviços de consultadoria de gestão corporativa; serviços de promoção e de «marketing»; publicação de materiais de publicidade; «marketing» de instalações desocupadas; disseminação de materiais publicitários, actualização de materiais publicitários, compilação de anúncios para serem usados como «web pages» na Internet; aluguer de espaço publicitário; processamento de dados de computador; serviços de informação sobre vendas, negócios, promoções; atendimento de chamadas telefónicas (para assinantes indisponíveis); atendimento de chamadas telefónicas (para terceiros); leilões providenciados na Internet; gestão de pessoal; provisão de informação sobre vendas, negócios, anúncios e promoções através de uma rede global de computador e via Internet; apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes visionar e adquirir comodamente esses produtos a partir de um «website» de produtos generalizados na Internet e num ponto de venda por grosso; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes visionar e adquirir comodamente esses produtos a partir de

113 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2109 um catálogo de produtos generalizados através de encomendas postais ou por meio de telecomunicações; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes visionar e adquirir comodamente esses produtos de pontos de venda a retalho; venda a retalho e venda por grosso de telefones, telefones móveis, acessórios de telefones móveis, produtos electrónicos e de telecomunicações, «hardware» para computadores e «software» para computadores, baterias, carregadores de baterias, aparelhos e instrumentos para registar, receber, transmitir e/ou reproduzir dados, informação, gravuras, imagens e/ou som, metais preciosos, joalharia, pedras preciosas, produtos de imprensa, artigos de papelaria e cartões codificados magnética e não magneticamente, móveis, molduras, utensílios de cozinha e de uso doméstico, vidraria, porcelana e faiança, têxteis, vestuário, calçado, chapelaria, rendas e bordados, botões, fitas, alfinetes e agulhas, flores artificiais, carpetes, tapetes, jogos e brinquedos electrónicos, químicos usados na indústria, ciência, fotografia e agricultura, tintas, vernizes e lacas, produtos de higiene pessoal, sabões, perfumaria, cosméticos, loções para o cabelo e para o corpo, óleos essenciais, preparações para limpar e branquear, lubrificantes, combustíveis, velas, preparações farmacêuticas, veterinárias e sanitárias, serralharia e quinquilharia metálica, máquinas e máquinas-ferramentas, cutelaria, navalhas e ferramentas manuais, computadores, máquinas de calcular, aparelhos e instrumentos eléctricos, fotográficos, cinematográficos e ópticos, óculos e óculos de sol, aparelhos e instrumentos cirúrgicos e médicos, aparelhos para iluminação, aquecimento, produção de vapor, cozedura, refrigeração, secagem, ventilação, distribuição de águas e para fins sanitários, veículos, armas de fogo, fogos-de-artifício, artigos de prata, relojoaria e instrumentos cronométricos, instrumentos musicais, revistas, cartões, produtos de papel e de cartão, gravuras, máquinas de escrever e artigos de escritório, materiais de embalagem, borracha e plásticos para uso na manufactura, materiais para calafetar e isolar, couro e imitações de couro e produtos nestas matérias, malas de mão, porta-moedas, carteiras de bolso, «leather holders», sacos, bagagem, chapéus-de-chuva, espelhos, cordas, cordéis, redes, tendas, fios para uso têxtil, cabides, marca-pratos, artigos para costura, coberturas de cama e de mesa, brinquedos e artigos desportivos, alimentos e bebidas, carne, peixe, aves, frutos e legumes em conserva, secos e cozinhados, geleias e molhos de frutas, ovos, leite e produtos lácteos, óleos e gorduras comestíveis, café, chá, cacau, açúcar, arroz, farinha, pão e bolos, condimentos, frutos e legumes frescos, cerveja, água mineral, sumos de frutos e outras bebidas não-alcoólicas, bebidas alcoólicas, produtos florais, tabaco, artigos para fumadores e fósforos; publicidade directa por correio; serviços de agência de compra e venda; selecção e aprovisionamento de produtos para indivíduos e negócios; serviços de encomendas [para terceiros]; serviços de secretariado; informação estatística; organização de exibições para fins co-

114 merciais ou publicitários; serviços de negócios relacionados com a compilação e o aluguer de listas de endereços; investigações de negócios; serviços de administração de negócios para o processamento de vendas feitas na Internet; serviços de referência e de colocação pessoal; agências de desalfandegamento de importações-exportações (serviços de agência de importação-exportação); agências para subscrições de jornais; reprodução de documentos; transcrição (incluindo escrita em «stencil-paper»); aluguer de equipamento de escritório; gestão de relacionamentos com clientes; serviços de gestão de negócios relacionados com o comércio electrónico; consultadoria, informação, gestão e serviços de aconselhamento relacionados com todos os serviços supracitados, na classe 35.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios de propriedade imobiliária; aprovação e reconciliação de transacções financeiras via uma rede global de computador; serviços financeiros e serviços bancários «on-line»; serviços de cartão de crédito, processamento e transmissão de contas e pagamentos das mesmas e provisão de seguros para transacções financeiras; serviços de transferência de fundos; transmissão de fundos por meios electrónicos para terceiros; transferência de pagamentos para terceiros via Internet; serviços financeiros como sejam serviços de processamento de facturas e de pagamento; mediação e gestão de alugueres e arrendamentos; aluguer e arrendamento de propriedades imobiliárias; avaliação de propriedades imobiliárias; apreciação de propriedades imobiliárias, financiamento de propriedades imobiliárias, investimento de propriedades imobiliárias; serviços de corretagem de propriedades imobiliárias; serviços de agência de propriedades imobiliárias; serviços de agência para habitação; serviços de actuários; serviços de consultadoria e de gestão de propriedades imobiliárias; cobrança de rendas; aluguer de escritórios (propriedades imobiliárias); aluguer de apartamentos e andares; provisão de informação financeira via Internet; serviços de depósito de valores e de emissão de vales de viagem; investimentos de capitais; avaliação financeira [seguros, negócios bancários, propriedades

115 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE imobiliárias]; serviços de gestão financeira e de activos; serviços financeiros e de seguros; serviços financeiros providenciados por meio de telecomunicações; serviços de aconselhamento e consultadoria financeira; «home banking»; serviços bancários providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet; serviços de corretagem de títulos de valor, serviços de cotação em bolsas de valores; corretagem de acções e obrigações, análise financeira; serviços de cartão de débito, serviços de cartão de crédito e serviços de garantia de cheques; serviços bancários, de contas de poupança e de investimentos; serviços de compensação financeira; verificação do crédito via rede de informação global de computadores; serviços de gestão do risco de crédito electrónicos; serviços de pagamento electrónico de compras e de pagamento electrónico de contas; serviços de débito e de crédito de contas financeiras; serviços bancários electrónicos; emissão de cartões de valor armazenado, de cartões de crédito e de cartões de débito; serviços de cartões de crédito de telefone; serviços de informação relacionados com finanças e seguros, providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet; agência para cobranças de contas de gás e de electricidade; avaliação de antiguidades; avaliação de obras de arte; avaliação de jóias; avaliação de veículos automóveis usados; provisão de informação sobre impostos; angariação de fundos para fins de beneficência; aluguer de máquinas de contagem ou processamento de papelmoeda e de moeda; aluguer de caixas automáticas ou máquinas de caixas electrónicas; serviços de pagamento «on-line»; serviços de autenticação e verificação relacionados com pagamentos ou transferências de fundos «on-line»; aluguer e/ou arrendamento de cofres; serviços de consultadoria, informação e aconselhamento relacionados com os serviços supracitados, na classe 36.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 38.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de telecomunicações; provisão de acesso de telecomunicações e ligações a bases de dados de computadores e à Internet; serviços de comunicação electrónicos; serviços de telecomunicações interactivos; telecomunicações de informação

116 («web pages»), programas e dados de computador; provisão de ligações de telecomunicações à Internet ou a bases de dados; provisão de acesso de telecomunicações a facilidades e estruturas da «web» a nível mundial; comunicação por terminais de computador, comunicação por redes de fibra óptica, transmissão de mensagens e imagens auxiliada por computador; transmissão de fax; envio de mensagens; serviços de radiomensagem; aluguer de «modems»; serviços de comunicação de dados por meios electrónicos; aluguer de equipamento de telecomunicações; serviços de envio, recepção e reenvio de mensagens electrónicas; recolha, transmissão e entrega de dados por meios electrónicos; recolha, transmissão e entrega de mensagens de correio, de informação de imagens fixas e/ou imagens animadas, tal como caracteres, mensagens, música e imagens, telegramas, informação e dados por meios mecânicos, electrónicos, telefone, telex, cabo, computador e satélite; transmissão, difusão e recepção de áudio, vídeo, imagens fixas e animadas e dados tanto em formato comprimido ou descomprimido e tanto em tempo real ou tempo diferido; serviços de mensagens electrónicas, conferência e «order-transmission»; serviços de vídeo-conferência; comunicação por painéis de afixação electrónicos que permitem aos utilizadores executar uma conversa interactiva em tempo real entre um terminal de computador e painéis de afixação electrónicos contendo informação de imagens fixas e imagens animadas e informação de voz, tal como caracteres; provisão de painéis de afixação electrónicos e painéis de afixação de mensagens para transmissão de mensagens; provisão de fóruns de discussão; serviços de difusão televisiva; difusão e transmissão de programas de rádio e de televisão; difusão de música; transmissão de música, filmes, programas interactivos, vídeos, jogos de computador electrónicos; transmissão de informação relacionada com compras «on-line» e serviços de venda a retalho em geral; serviços de transmissão de «video-on-demand»; serviços de informações de notícias e de agência de notícias; provisão de acesso a uma base de dados de computador na rede global de computadores para procurar e recolher informações, dados, «websites» e meios disponíveis em redes de computadores; provisão de acesso ao utilizador a uma base de dados de computadores contendo publicações electrónicas, painéis de afixação, bases de dados e informação acessível via computador; operação de «chat rooms» (serviços de «chat room»); acesso de utilizadores múltiplos a redes de informação globais de computadores para a transferência e disseminação de uma vasta quantidade de informação; provisão de acesso a um «website» numa rede global de computadores através da qual terceiros podem oferecer produtos e serviços, colocar e efectuar encomendas, efectuar contratos e transaccionar negócios; provisão de acesso a um «website» interactivo numa rede global de computadores para terceiros colocarem informações, responderem a pedidos e colocarem e efectuarem encomendas para produtos, serviços

117 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE e oportunidades de negócios; serviços de comunicação, nomeadamente serviços de mensagens digitais numéricas e de texto; transmissão de informação por comunicações de dados para auxiliar em tomadas de decisões; transmissão de informação por sistemas de comunicação de vídeo; serviços de conferência na «web»; serviços de comunicação electrónica para estabelecer «chat rooms» virtuais via mensagens de texto; providenciar painéis de afixação electrónicos para a colocação e transmissão de mensagens entre utilizadores de computadores referentes a produtos, serviços e informações e oportunidades de negócios; provisão de um painel de afixação interactivo «on-line» para a colocação, promoção, venda e revenda de itens via uma rede global de computadores; provisão de serviços de correio electrónico e reenvio de correio electrónico; comunicação de áudio e de vídeo via computadores e redes de computadores e via uma rede de comunicações global; provisão de acesso a computadores e aluguer de tempo de acesso a painéis de afixação e bases de dados interactivas «on-line»; providenciar acesso a um «website» numa rede global de computadores através da qual terceiros podem oferecer produtos e serviços, colocar e efectuar encomendas, efectuar contratos e transaccionar negócios; providenciar acesso a painéis de afixação electrónicos para a colocação e transmissão de mensagens entre utilizadores de computadores referentes a produtos, serviços e oportunidades de negócios; providenciar acesso a calendários, livros de endereços e anotações electrónicas, através de redes de computadores locais e globais; providenciar acesso a um «website» interactivo numa rede global de computadores para terceiros colocarem informação, responderem a pedidos e colocarem e efectuarem encomendas para produtos, serviços e oportunidades de negócios; serviços de informação, aconselhamento e de consultadoria relacionados com todos os serviços supracitados, na classe 38.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: educação; provisão de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais; publicação de textos, livros e diários (excepto textos de publicidade); publicação de diagramas, imagens e fotografias; publicação de jornais, revistas

118 MP3 e periódicos; serviços de educação, formação e de instrução relacionados com telecomunicações, computadores, programas de computador, concepção de «websites», comércio electrónico, gestão de negócios e publicidade; provisão tanto interactiva como não interactiva de educação, recreação, instrução, ensino e formação; concepção de cursos, exames e qualificações educacionais; entretenimento providenciado via meios electrónicos e digitais interactivos; serviços de jogos electrónicos providenciados por meio da Internet; provisão de informação relacionada com actividades educacionais, de formação, de entretenimento, de recreação, desportivas, sociais e culturais; provisão de publicações electrónicas «on-line» (não descarregáveis); preparação, organização, apresentação e condução de concursos de canto; preparação, organização, apresentação e condução de concertos; preparação, organização, apresentação e condução de eventos e competições para fins educacionais e de entretenimento; serviços de agência de bilhetes para entretenimento; informação relacionada com entretenimento ou educação, providenciada «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet; provisão de música digital (não descarregável) da Internet; provisão de música digital (não descarregável) de «websites» na Internet de MP3 («Moving Picture Experts Group-1 audio layer 3»); serviços de entretenimento e de educação relacionados com o planeamento, produção e distribuição de som, imagens, música digital, filmes, material de áudio, visual ou audiovisual ao vivo ou gravado para difusão por cabos terrestres, canais de satélite, Internet sistemas sem fios ou de «wire-link» e outros meios de comunicação; serviços de entretenimento musical; aluguer de gravações de som; preparação de programas de entretenimento, educacionais, documentários e de notícias para difusão; serviços de reportagens; informação relacionada com eventos desportivos ou culturais, actualidades e notícias de última hora providenciadas por transmissão de televisão por satélite, pela Internet ou por outros meios electrónicos; produção televisiva, radiofónica e cinematográfica; provisão de informação, dados, gráficos, som, música, vídeos, animação e texto para fins de entretenimento; serviços de jogo; provisão de instalações para clubes recreativos, desportivos e de ginásio; espectáculos de grupos musicais; serviços de clube de entretenimento, discoteca, desfile de modas e de clube nocturno; serviços de clube relacionados com entretenimento, educação e cultura; organização, condução e provisão das conferências, convenções, congressos, seminários e «workshops» de formação; organização e condução de exibições, desfiles de modas, exposições educacionais e espectáculos e exposições culturais; serviços de galeria e de exposições de arte; serviços de galeria relacionados com o aluguer de belas-artes; serviços de formação relacionados com a saúde e a segurança ocupacionais, conservação do ambiente; provisão de aulas sobre charutos, aulas de provas de vinhos; provisão de informação educacional sobre materiais de pesquisa e agencia-

119 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE mento disso; preparação, organização, planeamento e gestão de seminários; adestramento de animais; direcção na produção de programas para difusão; serviços de instrução relacionados com a operação de máquinas e equipamento, incluindo equipamento audiovisual, que é usado para a produção de programas para difusão; provisão de estúdios de áudio e visuais; provisão de instalações para desporto; provisão de instalações para filmes, exposições, peças de teatro, música ou formação educacional; agências de reserva de bilhetes para entretenimento; aluguer e arrendamento de filmes (filmes cinematográficos) aluguer e arrendamento de instrumentos musicais; aluguer e arrendamento de aparelhos de televisão; bibliotecas de empréstimo de livros; serviços de biblioteca de arquivo; serviços de legendagem; serviços de interpretação de linguagem gestual; aluguer de software de entretenimento; provisão de jogos de vídeo, jogos de computador, som ou imagens, ou filmes através de telecomunicações ou redes de computadores; provisão de jogos de computador e competições «on-line»; aluguer de fitas de vídeo pré-gravadas; aluguer e arrendamento de máquinas de jogos; empréstimo de equipamento de jogos do tipo de salão de jogos; empréstimo de quadros; fotografia; tradução; interpretação; provisão de notícias; serviços de consultadoria, informação e aconselhamento relacionados com os serviços supracitados, na classe 41.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços científicos e tecnológicos e pesquisa e «design» relacionados com isso, serviços de análise industrial e de pesquisa; «design» e desenvolvimento de hardware e de software para computadores; «design» de computadores, de computadores «notebook», de computadores «laptop», de computadores portáteis e de computadores de mão; «design» de assistentes digitais pessoais, e de leitores de media pessoais; «design» de telefones móveis e de telefones inteligentes; «design» de câmaras digitais; serviços de computadores; programação de computadores; serviços de software de sistemas de computadores; provisão de serviços de ligação directa entre utilizadores de computadores para trocas de dados; «design» de software para computadores; «design» de sistemas de computadores; «design»

120 e desenvolvimento de «webpages»; hospedagem de «webpages» para terceiros; hospedagem de aplicações de computador para a procura e recolha de informação de bases de dados e de redes de computadores; provisão de informação técnica por pedido específico dos utilizadores finais através de telefone ou de redes globais de computadores; serviços de computador relacionados com a procura personalizada de bases de dados de computadores e de «websites»; provisão de conexões de computador a «websites» de terceiros para facilitar o comércio electrónico e transacções de negócios reais; serviços de informação, aconselhamento e de consultadoria relacionados com todos os serviços supracitados, na classe 42.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de verificação (supervisão), de socorro e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, comutação, transformação, acumulação, regulação ou controlo da electricidade; aparelhos para o registo, transmissão ou reprodução do som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento de informação e computadores; computadores «notebook»; computadores «laptop»; computadores portáteis; computadores de mão; assistentes pessoais digitais; reprodutores pessoais de media; telefones móveis; telefones inteligentes; câmaras digitais; estações de trabalho informáticas; servidores; hardware de rede para computadores e telecomunicações; adaptadores de redes informáticas, comutadores, roteadores e concentradores; dispositivos e cartões de comunicação e «modems» com fios e sem fios; «laptop holders», sacos para computadores; extintores; «hardware» e «firmware» para computadores; «software» para computadores (incluindo software descarregável da Internet); discos compactos; música digital (descarregável da Internet); aparelhos de telecomunicações; almofadas para ratos; aparelhos de telefones móveis; acessórios para telefones móveis; óculos e óculos de sol, na classe 9.ª

121 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2117 N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: publicidade; gestão de negócios; administração de negócios; funções de escritório; gestão de bases de dados; serviços de consultadoria de negócios e de pesquisa de mercados; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a facilitação das transacções de negócios via redes de computadores locais e globais através da localização e da provisão de referências para a entrega de uma grande variedade de serviços e produtos de negócios e de consumo; disseminação de informações de negócios de produtos e de serviços de terceiros via redes de computadores locais e globais; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a provisão de um «website» numa rede de computador global através da qual terceiros podem oferecer e aprovisionar produtos e serviços, colocar, determinar o «status» de, e levar a cabo as perspectivas de vendas e as ordens de compras comerciais, executar contratos e transacções de negócios; providenciar serviços computorizados de ordens de compra «on-line»; publicidade de produtos e serviços de terceiros via redes de computadores locais e globais; serviços de agência de importação e de exportação internacional; aluguer de espaço publicitário em meios de comunicação; serviços de comércio «online» relacionados com o leilão electrónico e provisão «on-line» de avaliações de negócios relacionados com isso; serviços de venda a retalho «on-line» de produtos de consumo; providenciar uma lista de «websites» de terceiros para facilitar as transacções de negócios; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a operação de um mercado electrónico para os compradores e vendedores de serviços e/ou de produtos numa rede global de computadores; assistência em negócios relacionada com a facilitação das transacções de negócios via redes de computador locais e globais; serviços de consultadoria de gestão corporativa; serviços de promoção e de «marketing»; publicação de materiais de publicidade; «marketing» de instalações desocupadas; disseminação de materiais publicitários, actualização de materiais publicitários, compilação de anúncios para serem usados como «web pages» na Internet; aluguer de espaço publicitário; processamento de dados de computador; serviços de informação

122 sobre vendas, negócios, promoções; atendimento de chamadas telefónicas (para assinantes indisponíveis); atendimento de chamadas telefónicas (para terceiros); leilões providenciados na Internet; gestão de pessoal; provisão de informação sobre vendas, negócios, anúncios e promoções através de uma rede global de computador e via Internet; apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes visionar e adquirir comodamente esses produtos a partir de um «website» de produtos generalizados na Internet e num ponto de venda por grosso; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes visionar e adquirir comodamente esses produtos a partir de um catálogo de produtos generalizados através de encomendas postais ou por meio de telecomunicações; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes visionar e adquirir comodamente esses produtos de pontos de venda a retalho; venda a retalho e venda por grosso de telefones, telefones móveis, acessórios de telefones móveis, produtos electrónicos e de telecomunicações, «hardware» para computadores e «software» para computadores, baterias, carregadores de baterias, aparelhos e instrumentos para registar, receber, transmitir e/ou reproduzir dados, informação, gravuras, imagens e/ou som, metais preciosos, joalharia, pedras preciosas, produtos de imprensa, artigos de papelaria e cartões codificados magnética e não magneticamente, móveis, molduras, utensílios de cozinha e de uso doméstico, vidraria, porcelana e faiança, têxteis, vestuário, calçado, chapelaria, rendas e bordados, botões, fitas, alfinetes e agulhas, flores artificiais, carpetes, tapetes, jogos e brinquedos electrónicos, químicos usados na indústria, ciência, fotografia e agricultura, tintas, vernizes e lacas, produtos de higiene pessoal, sabões, perfumaria, cosméticos, loções para o cabelo e para o corpo, óleos essenciais, preparações para limpar e branquear, lubrificantes, combustíveis, velas, preparações farmacêuticas, veterinárias e sanitárias, serralharia e quinquilharia metálica, máquinas e máquinas-ferramentas, cutelaria, navalhas e ferramentas manuais, computadores, máquinas de calcular, aparelhos e instrumentos eléctricos, fotográficos, cinematográficos e ópticos, óculos e óculos de sol, aparelhos e instrumentos cirúrgicos e médicos, aparelhos para iluminação, aquecimento, produção de vapor, cozedura, refrigeração, secagem, ventilação, distribuição de águas e para fins sanitários, veículos, armas de fogo, fogos-de-artifício, artigos de prata, relojoaria e instrumentos cronométricos, instrumentos musicais, revistas, cartões, produtos de papel e de cartão, gravuras, máquinas de escrever e artigos de escritório, materiais de embalagem, borracha e plásticos para uso na manufactura, materiais para calafetar e isolar, couro e imitações de couro e produtos nestas matérias, malas de mão, porta-moedas, carteiras de bolso, «leather holders», sacos, bagagem, chapéus-de-chuva,

123 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE espelhos, cordas, cordéis, redes, tendas, fios para uso têxtil, cabides, marca-pratos, artigos para costura, coberturas de cama e de mesa, brinquedos e artigos desportivos, alimentos e bebidas, carne, peixe, aves, frutos e legumes em conserva, secos e cozinhados, geleias e molhos de frutas, ovos, leite e produtos lácteos, óleos e gorduras comestíveis, café, chá, cacau, açúcar, arroz, farinha, pão e bolos, condimentos, frutos e legumes frescos, cerveja, água mineral, sumos de frutos e outras bebidas não-alcoólicas, bebidas alcoólicas, produtos florais, tabaco, artigos para fumadores e fósforos; publicidade directa por correio; serviços de agência de compra e venda; selecção e aprovisionamento de produtos para indivíduos e negócios; serviços de encomendas [para terceiros]; serviços de secretariado; informação estatística; organização de exibições para fins comerciais ou publicitários; serviços de negócios relacionados com a compilação e o aluguer de listas de endereços; investigações de negócios; serviços de administração de negócios para o processamento de vendas feitas na Internet; serviços de referência e de colocação pessoal; agências de desalfandegamento de importações-exportações (serviços de agência de importação-exportação); agências para subscrições de jornais; reprodução de documentos; transcrição (incluindo escrita em «stencil-paper»); aluguer de equipamento de escritório; gestão de relacionamentos com clientes; serviços de gestão de negócios relacionados com o comércio electrónico; consultadoria, informação, gestão e serviços de aconselhamento relacionados com todos os serviços supracitados, na classe 35.ª N/ Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 2009/12/28 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios de propriedade imobiliária; aprovação e reconciliação de transacções financeiras via uma rede global de computador; serviços financeiros e serviços bancários «on-line»; serviços de cartão de crédito, processamento e transmissão de contas e pagamentos das mesmas e provisão de seguros para transacções financeiras; serviços de transferência de fundos; transmissão de fundos por meios electrónicos para terceiros; transferência de pagamentos para terceiros via Internet; serviços financeiros como sejam serviços de processamento de facturas e de paga-

124 mento; mediação e gestão de alugueres e arrendamentos; aluguer e arrendamento de propriedades imobiliárias; avaliação de propriedades imobiliárias; apreciação de propriedades imobiliárias, financiamento de propriedades imobiliárias, investimento de propriedades imobiliárias; serviços de corretagem de propriedades imobiliárias; serviços de agência de propriedades imobiliárias; serviços de agência para habitação; serviços de actuários; serviços de consultadoria e de gestão de propriedades imobiliárias; cobrança de rendas; aluguer de escritórios (propriedades imobiliárias); aluguer de apartamentos e andares; provisão de informação financeira via Internet; serviços de depósito de valores e de emissão de vales de viagem; investimentos de capitais; avaliação financeira [seguros, negócios bancários, propriedades imobiliárias]; serviços de gestão financeira e de activos; serviços financeiros e de seguros; serviços financeiros providenciados por meio de telecomunicações; serviços de aconselhamento e consultadoria financeira; «home banking»; serviços bancários providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet; serviços de corretagem de títulos de valor, serviços de cotação em bolsas de valores; corretagem de acções e obrigações, análise financeira; serviços de cartão de débito, serviços de cartão de crédito e serviços de garantia de cheques; serviços bancários, de contas de poupança e de investimentos; serviços de compensação financeira; verificação do crédito via rede de informação global de computadores; serviços de gestão do risco de crédito electrónicos; serviços de pagamento electrónico de compras e de pagamento electrónico de contas; serviços de débito e de crédito de contas financeiras; serviços bancários electrónicos; emissão de cartões de valor armazenado, de cartões de crédito e de cartões de débito; serviços de cartões de crédito de telefone; serviços de informação relacionados com finanças e seguros, providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet; agência para cobranças de contas de gás e de electricidade; avaliação de antiguidades; avaliação de obras de arte; avaliação de jóias; avaliação de veículos automóveis usados; provisão de informação sobre impostos; angariação de fundos para fins de beneficência; aluguer de máquinas de contagem ou processamento de papelmoeda e de moeda; aluguer de caixas automáticas ou máquinas de caixas electrónicas; serviços de pagamento «on-line»; serviços de autenticação e verificação relacionados com pagamentos ou transferências de fundos «on-line»; aluguer e/ou arrendamento de cofres; serviços de consultadoria, informação e aconselhamento relacionados com os serviços supracitados, na classe 36.ª

125 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2121 商標編號 :N/46937 類別 : 38 申請人 :Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 國籍 : 開曼群島活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/28 服務 : 電訊服務 ; 提供進入電訊及連接至電腦數據庫和互聯網的服務 ; 電子通訊服務 ; 互動電訊服務 ; 資訊 ( 網頁 ) 電腦程式及數據的電訊 ; 提供電訊連接至互聯網或數據庫的服務 ; 提供電訊接入全球網的設施及架構 ; 透過電腦終端機的通訊, 透過光纖網絡的通訊 ; 透過電腦輔助信息及影像的傳送 ; 傳真的發送 ; 信息寄送 ; 傳呼服務 ; 調制解調器出租 ; 透過電子媒體的數據通訊服務 ; 電訊設備的出租 ; 電子信息的寄送 接收及轉寄服務 ; 透過電子媒體收取 傳送及傳遞數據 ; 透過機械 電子 電話 電傳 電纜線 電腦及衛星的媒體收取 傳送和傳遞信息郵件 固定影像及 / 或活動影像的資訊, 如文字 信息 音樂和影像 電報 資料及數據 ; 以壓縮或解壓形式及於實時或延時的音頻 視頻 固定和活動影像及數據的傳送 廣播及接收 ; 電子信息 會議及訂購傳送的服務 ; 視像會議的服務 ; 透過能讓使用者於實時在電腦終端機與電子張貼板之間進行互動談話的電子張貼板的通訊, 包括固定影像和活動影像的資訊及聲音和文字的資訊 ; 提供信息傳送用的電子張貼板及信息張貼板 ; 提供討論區的服務 ; 電視廣播服務 ; 收音機及電視機節目的廣播及傳送 ; 音樂廣播 ; 音樂 影片 互動節目 錄像 電子電腦遊戲的傳送 ; 與在線購買及一般零售服務 Marca n.º N/ Classe 38.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços de telecomunicações; provisão de acesso de telecomunicações e ligações a bases de dados de computadores e à Internet; serviços de comunicação electrónicos; serviços de telecomunicações interactivos; telecomunicações de informação («web pages»), programas e dados de computador; provisão de ligações de telecomunicações à Internet ou a bases de dados; provisão de acesso de telecomunicações a facilidades e estruturas da «web» a nível mundial; comunicação por terminais de computador, comunicação por redes de fibra óptica, transmissão de mensagens e imagens auxiliada por computador; transmissão de fax; envio de mensagens; serviços de radiomensagem; aluguer de «modems»; serviços de comunicação de dados por meios electrónicos; aluguer de equipamento de telecomunicações; serviços de envio, recepção e reenvio de mensagens electrónicas; recolha, transmissão e entrega de dados por meios electrónicos; recolha, transmissão e entrega de mensagens de correio, de informação de imagens fixas e/ou imagens animadas, tal como caracteres, mensagens, música e imagens, telegramas, informação e dados por meios mecânicos, electrónicos, telefone, telex, cabo, computador e satélite; transmissão, difusão e recepção de áudio, vídeo, imagens fixas e animadas e dados tanto em formato comprimido ou descomprimido e tanto em tempo real ou tempo diferido; serviços de mensagens electrónicas, conferência e «order-transmission»; serviços de vídeo-conferência; comunicação por painéis de afixação electrónicos que permitem aos utilizadores executar uma conversa interactiva em tempo real entre um terminal de computador e painéis de afixação electrónicos contendo informação de imagens fixas e imagens animadas e informação de voz, tal como caracteres; provisão de painéis de afixação electrónicos e painéis de afixação de mensagens para transmissão de mensagens; provisão de fóruns de discussão; serviços de difusão televisiva; difusão e transmissão de programas de rádio e de televisão; difusão de música; transmissão de música, filmes, programas interactivos, vídeos, jogos de computador electrónicos; transmissão de informação relacionada com compras «on-line» e serviços de venda a retalho em geral; serviços de transmissão de «video-on-demand»; serviços de informações de notícias e de agência de notícias; provisão de acesso a uma base de dados de computador na rede global de computadores para procurar e recolher informações, dados, «websites» e meios disponíveis em redes de computadores; provisão de acesso ao utilizador a uma base de dados de computadores

126 2122 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 有關的資訊傳送 ; 自選影像的傳送服務 ; 新聞資訊及新聞通訊社服務 ; 提供在全球電腦網絡的電腦數據庫接入以便尋找和收集在電腦網絡的資料 數據 網站及媒體 ; 為使用者提供接入載有電子出版物 張貼板 數據庫及透過電腦可登入的資訊的電腦數據庫 ; 聊天室的操作 ( 聊天室的服務 ); 為許多使用者提供全球電腦資訊網絡的接入以便轉移及傳播大量的資訊 ; 提供在全球電腦網絡的網站登入, 而透過有關網站第三者可供應產品及服務 出售及進行訂購 履行合同及貿易交易 ; 提供在全球電腦網絡的互動網站登入以便第三者為產品 服務及貿易機會安排資訊 回覆要求及出售和進行訂購 ; 通訊服務, 尤指數字及文字的數碼信息的服務 ; 透過資料數據通訊的資訊傳送以便協助作出決定 ; 透過視像通訊系統的資訊傳送 ; 網絡會議的服務 ; 為建立透過文字信息的虛擬聊天室的電子通訊服務 ; 提供用於在電腦使用者之間安放及傳送關於產品 服務及貿易資訊和機會的信息的電子張貼板 ; 提供在線互動張貼板以便透過全球電腦網絡安排 推銷 出售及再出售商品 ; 提供電子郵件的服務及電子郵件的轉寄服務 ; 透過電腦和電腦網絡 及透過全球通訊網絡的音頻和視頻通訊 ; 提供在全球電腦網絡的網站登入, 而透過有關網站第三者可供應產品及服務 出售及進行訂購 履行合同及貿易交易 ; 提供進入電腦使用者之間安放及傳送關於產品 服務及貿易機會的信息的電子張貼板 ; 透過區域及全球電腦網絡提供進入日曆 地址簿及電子記錄簿 ; 提供自一全球電腦網絡中互動網站的進入, 使第三者可建立資訊 回應要求及設立和進行產品 服務訂購及貿易機會 ; 與上述所有服務有關的資訊 顧問及諮詢服務, 屬第 38 類 商標構成 : contendo publicações electrónicas, painéis de afixação, bases de dados e informação acessível via computador; operação de «chat rooms» (serviços de «chat room»); acesso de utilizadores múltiplos a redes de informação globais de computadores para a transferência e disseminação de uma vasta quantidade de informação; provisão de acesso a um «website» numa rede global de computadores através da qual terceiros podem oferecer produtos e serviços, colocar e efectuar encomendas, efectuar contratos e transaccionar negócios; provisão de acesso a um «website» interactivo numa rede global de computadores para terceiros colocarem informações, responderem a pedidos e colocarem e efectuarem encomendas para produtos, serviços e oportunidades de negócios; serviços de comunicação, nomeadamente serviços de mensagens digitais numéricas e de texto; transmissão de informação por comunicações de dados para auxiliar em tomadas de decisões; transmissão de informação por sistemas de comunicação de vídeo; serviços de conferência na «web»; serviços de comunicação electrónica para estabelecer «chat rooms» virtuais via mensagens de texto; providenciar painéis de afixação electrónicos para a colocação e transmissão de mensagens entre utilizadores de computadores referentes a produtos, serviços e informações e oportunidades de negócios; provisão de um painel de afixação interactivo «on-line» para a colocação, promoção, venda e revenda de itens via uma rede global de computadores; provisão de serviços de correio electrónico e reenvio de correio electrónico; comunicação de áudio e de vídeo via computadores e redes de computadores, e via uma rede de comunicações global; provisão de acesso a computadores e aluguer de tempo de acesso a painéis de afixação e bases de dados interactivas «on-line»; providenciar acesso a um «website» numa rede global de computadores através da qual terceiros podem oferecer produtos e serviços, colocar e efectuar encomendas, efectuar contratos e transaccionar negócios; providenciar acesso a painéis de afixação electrónicos para a colocação e transmissão de mensagens entre utilizadores de computadores referentes a produtos, serviços e oportunidades de negócios; providenciar acesso a calendários, livros de endereços e anotações electrónicas, através de redes de computadores locais e globais; providenciar acesso a um «website» interactivo numa rede global de computadores para terceiros colocarem informação, responderem a pedidos e colocarem e efectuarem encomendas para produtos, serviços e oportunidades de negócios; serviços de informação, aconselhamento e de consultadoria relacionados com todos os serviços supracitados, na classe 38.ª

127 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2123 商標編號 :N/46938 類別 : 41 申請人 :Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 國籍 : 開曼群島活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/28 服務 : 教育 ; 提供培訓 ; 娛樂 ; 文體活動 ; 課本 書籍及日報的出版 ( 廣告文本除外 ); 圖表 圖像及照片的出版 ; 報章 雜誌及期刊的出版 ; 與電訊 電腦 電腦程式 網頁設計 電子商務 貿易管理及廣告有關的教育 培訓和教學服務 ; 提供互動及非互動式的教育 消閒 教學 教導及培訓 ; 課程 考試及教育程度的設計 ; 透過電子及互動數碼媒體提供娛樂 ; 透過互聯網提供電子遊戲的服務 ; 提供與教育 培訓 娛樂 消閒 體育 社會及文化活動有關的資訊 ; 提供在線電子出版物 ( 不可下載的 ); 籌備 組織 演出及指導歌唱比賽 ; 籌備 組織 演出及指導音樂會 ; 籌備 組織 演出及指導以教育和娛樂為宗旨的項目及比賽 ; 娛樂的門票代理服務 ; 透過電腦數據庫或互聯網在線提供與娛樂或教育有關的資訊 ; 提供互聯網的數碼音樂 ( 不可下載的 ); 提供在互聯網 MP3 網站的數碼音樂 ( 不可下載的 ); 與用於地面電纜 衛星頻道 互聯網 無線或有線系統及其他通訊媒體傳播的聲音 影像 數碼音樂 電影 現場或錄製音頻 視頻或視聽材料的計劃 製作及分銷有關的娛樂及教育服務 ; 音樂的娛樂服務 ; 聲音錄製品的出租 ; 籌備廣播用的娛樂 教育 記錄片及新聞的節目 ; 新聞採訪服務 ; 透過衛星電視 互聯網或其他電子媒體的傳送提供與體育或文化項目 現時及最新新聞有關的資訊 ; Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: educação; provisão de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais; publicação de textos, livros e diários (excepto textos de publicidade); publicação de diagramas, imagens e fotografias; publicação de jornais, revistas e periódicos; serviços de educação, formação e de instrução relacionados com telecomunicações, computadores, programas de computador, concepção de «websites», comércio electrónico, gestão de negócios e publicidade; provisão tanto interactiva como não interactiva de educação, recreação, instrução, ensino e formação; concepção de cursos, exames e qualificações educacionais; entretenimento providenciado via meios electrónicos e digitais interactivos; serviços de jogos electrónicos providenciados por meio da Internet; provisão de informação relacionada com actividades educacionais, de formação, de entretenimento, de recreação, desportivas, sociais e culturais; provisão de publicações electrónicas «on-line» (não descarregáveis); preparação, organização, apresentação e condução de concursos de canto; preparação, organização, apresentação e condução de concertos; preparação, organização, apresentação e condução de eventos e competições para fins educacionais e de entretenimento; serviços de agência de bilhetes para entretenimento; informação relacionada com entretenimento ou educação, providenciada «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet; provisão de música digital (não descarregável) da Internet; provisão de música digital (não descarregável) de «websites» na Internet de MP3 («Moving Picture Experts Group-1 audio layer 3»); serviços de entretenimento e de educação relacionados com o planeamento, produção e distribuição de som, imagens, música digital, filmes, material de áudio, visual ou audiovisual ao vivo ou gravado para difusão por cabos terrestres, canais de satélite, Internet sistemas sem fios ou de «wire-link» e outros meios de comunicação; serviços de entretenimento musical; aluguer de gravações de som; preparação de programas de entretenimento, educacionais, documentários e de notícias para difusão; serviços de reportagens; informação relacionada com eventos desportivos ou culturais, actualidades e notícias de última hora providenciadas por transmissão de televisão por satélite, pela Internet ou por outros meios electrónicos; produção televisiva, radiofónica e cinematográfica; provisão de informação, dados, gráficos, som, música, vídeos, animação e texto para fins de entretenimento; serviços de jogo; provisão de instalações para clubes recreativos, desportivos e de ginásio; espectáculos de grupos musicais; serviços de clu-

128 2124 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 電視 無線電廣播及電影的製作 ; 提供以娛樂為宗旨的資料 數據 圖像 聲音 音樂 錄像 動畫片及文章 ; 遊戲服務 ; 提供消閒俱樂部 體育及體操用設施 ; 樂隊表演 ; 娛樂俱樂部 的士高舞廳 時裝表演及夜總會的服務 ; 與娛樂 教育及文化有關的俱樂部服務 ; 組織 指導及提供討論會 會議 專業會議 研討會及培訓工作坊 ; 展覽 時裝表演 教育展覽會及文化表演和表演的組織及指導 ; 藝術品陳列廊及展覽會的服務 ; 與美術品的出租有關的陳列廊服務 ; 與職業健康及安全 環保有關的培訓服務 ; 提供關於雪茄煙的課程 試酒的課程 ; 提供關於上述的調查及代理資料的教育資訊 ; 研討會的籌備 組織 計劃及管理 ; 動物訓練 ; 廣播節目的製作指引 ; 與機器及設備的操作有關的訓練服務, 包括用於製作廣播節目的視聽設備 ; 提供視聽工作室 ; 提供體育設施 ; 提供電影 展覽會 戲劇作品 音樂或教育培訓用設施 ; 娛樂門票的預留代理 ; 影片 ( 電影膠片 ) 的出租及租賃 ; 樂器的出租及租賃 ; 電視器具的出租及租賃 ; 供借書的圖書館 ; 檔案圖書館的服務 ; 為影片打字幕的服務 ; 手語傳譯的服務 ; 娛樂軟件的出租 ; 透過電訊或電腦網絡提供視像遊戲 電腦遊戲 聲音或影像 或影片 ; 提供在線的電腦遊戲及比賽 ; 預先錄製視像帶的出租 ; 遊戲機的出租及租賃 ; 借出遊戲中心種類的遊戲設備 ; 借出繪畫 ; 照片 ; 翻譯 ; 傳譯 ; 提供新聞 ; 與上述服務有關的諮詢 資訊及顧問服務, 屬第 41 類 商標構成 : be de entretenimento, discoteca, desfile de modas e de clube nocturno; serviços de clube relacionados com entretenimento, educação e cultura; organização, condução e provisão das conferências, convenções, congressos, seminários e «workshops» de formação; organização e condução de exibições, desfiles de modas, exposições educacionais e espectáculos e exposições culturais; serviços de galeria e de exposições de arte; serviços de galeria relacionados com o aluguer de belas-artes; serviços de formação relacionados com a saúde e a segurança ocupacionais, conservação do ambiente; provisão de aulas sobre charutos, aulas de provas de vinhos; provisão de informação educacional sobre materiais de pesquisa e agenciamento disso; preparação, organização, planeamento e gestão de seminários; adestramento de animais; direcção na produção de programas para difusão; serviços de instrução relacionados com a operação de máquinas e equipamento, incluindo equipamento audiovisual, que é usado para a produção de programas para difusão; provisão de estúdios de áudio e visuais; provisão de instalações para desporto; provisão de instalações para filmes, exposições, peças de teatro, música ou formação educacional; agências de reserva de bilhetes para entretenimento; aluguer e arrendamento de filmes (filmes cinematográficos) aluguer e arrendamento de instrumentos musicais; aluguer e arrendamento de aparelhos de televisão; bibliotecas de empréstimo de livros; serviços de biblioteca de arquivo; serviços de legendagem; serviços de interpretação de linguagem gestual; aluguer de software de entretenimento; provisão de jogos de vídeo, jogos de computador, som ou imagens, ou filmes através de telecomunicações ou redes de computadores; provisão de jogos de computador e competições «on-line»; aluguer de fitas de vídeo pré-gravadas; aluguer e arrendamento de máquinas de jogos; empréstimo de equipamento de jogos do tipo de salão de jogos; empréstimo de quadros; fotografia; tradução; interpretação; provisão de notícias; serviços de consultadoria, informação e aconselhamento relacionados com os serviços supracitados, na classe 41.ª 商標編號 :N/46939 類別 : 42 申請人 :Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. 國籍 : 開曼群島活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/28 服務 : 科學技術服務和與之相關的研究與設計服務, 工業分析與研究服務 ; 電腦硬件與軟件的設計與開發 ; 電腦 筆記本 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Alibaba Group Holding Limited, Fourth Floor, One Capital Place, P.O. Box 847, Grand Cayman, Cayman Islands. Nacionalidade: caimanesa Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: serviços científicos e tecnológicos e pesquisa e «design» relacionados com isso, serviços de análise industrial e

129 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2125 型電腦 膝上型輕便電腦 便攜式電腦及掌上電腦的設計 ; 個人數位助理 個人媒體播放器的設計 ; 移動電話 智慧型電話的設計 ; 數碼相機的設計 ; 電腦服務 ; 電腦編程 ; 電腦系統的軟件服務 ; 提供電腦使用者之間數據交換用的直接連接服務 ; 電腦軟件設計 ; 電腦系統設計 ; 網頁設計及開發 ; 替第三者作網頁寄存 ; 找尋及收集數據庫及電腦網絡資訊用的電腦應用寄存 ; 透過電話或全球電腦網絡提供最後使用者特定要求的技術資訊 ; 與電腦數據庫及網站的個人化搜尋有關的電腦服務 ; 為便利電子商務及實際貿易的交易而提供第三者網站的電腦聯結 ; 與上述所有服務有關的資訊 顧問及諮詢服務, 屬第 42 類 商標構成 : de pesquisa; «design» e desenvolvimento de hardware e de software para computadores; «design» de computadores, de computadores «notebook», de computadores «laptop», de computadores portáteis e de computadores de mão; «design» de assistentes digitais pessoais, e de leitores de media pessoais; «design» de telefones móveis e de telefones inteligentes; «design» de câmaras digitais; serviços de computadores; programação de computadores; serviços de software de sistemas de computadores; provisão de serviços de ligação directa entre utilizadores de computadores para trocas de dados; «design» de software para computadores; «design» de sistemas de computadores; «design» e desenvolvimento de «webpages»; hospedagem de «webpages» para terceiros; hospedagem de aplicações de computador para a procura e recolha de informação de bases de dados e de redes de computadores; provisão de informação técnica por pedido específico dos utilizadores finais através de telefone ou de redes globais de computadores; serviços de computador relacionados com a procura personalizada de bases de dados de computadores e de «websites»; provisão de conexões de computador a «websites» de terceiros para facilitar o comércio electrónico e transacções de negócios reais; serviços de informação, aconselhamento e de consultadoria relacionados com todos os serviços supracitados, na classe 42.ª 商標編號 :N/46940 類別 : 35 申請人 :LK 國際名牌出入口貿易有限公司, 場所 : 澳門火船頭街 號碼頭地下 C 鋪 國籍 : 根據澳門法例成立活動 : 商業申請日期 :2009/12/28 服務 : 出入口貿易, 零售 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: LK 國際名牌出入口貿易有限公司,Sede: 澳門火船頭街 號碼頭地下 C 鋪 Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: negócio de importação e exportação, venda a retalho. 顏色之要求 : 黑色 白色 肉色 淺藍色 淺啡色 Reivindicação de cores: preto, branco, bege, azul-claro, castanho-claro.

130 2126 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 商標編號 :N/46941 類別 : 28 申請人 :SHIMANO INC., 3-77 Oimatsucho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka, Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/28 產品 : 釣魚線, 包括釣魚線軸 釣魚竿 釣魚線軸用座 釣魚用線 釣魚線導向器 ( 使用於釣魚竿 ) 釣魚鉤 釣魚用誘餌 ( 人造的 ) 人造誘餌 魚用柳條籃( 釣魚設備 ) 釣魚用浮標 釣魚用重量物 ( 即鉛墜 ) 釣魚者用網袋 釣魚竿支架 釣魚袋 釣魚手套 釣魚竿用盒 釣魚線用容器 及特別為釣魚用的臀部保護器 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: SHIMANO INC., 3-77 Oimatsucho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: linha de pesca, incluindo bobinas de pesca, varas de pesca, bases para bobinas de pesca, linha para pesca, guias, de linha (para uso em varas de pesca), gancho para pescar, iscas (artificial) para pescar, iscas artificiais, cesto de verga para peixe (equipamento de pesca) bóias para pescar, pesos de pesca (nomeadamente chumbos), sacos de redes para pescadores, suporte de varas de pesca, sacos de pesca, luvas de pesca, estojos para varas de pesca, recipientes para linhas de pesca e protectores para as ancas especialmente para pesca. 商標編號 :N/46942 類別 : 28 申請人 :SHIMANO INC., 3-77 Oimatsucho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka, Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/28 產品 : 釣魚線, 包括釣魚線軸 釣魚竿 釣魚線軸用座 釣魚用線 釣魚線導向器 ( 使用於釣魚竿 ) 釣魚鉤 釣魚用誘餌 ( 人造的 ) 人造誘餌 魚用柳條籃( 釣魚設備 ) 釣魚用浮標 釣魚用重量物 ( 即鉛墜 ) 釣魚者用網袋 釣魚竿支架 釣魚袋 釣魚手套 釣魚竿用盒 釣魚線用容器 及特別為釣魚用的臀部保護器 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: SHIMANO INC., 3-77 Oimatsucho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: linha de pesca, incluindo bobinas de pesca, varas de pesca, bases para bobinas de pesca, linha para pesca, guias, de linha (para uso em varas de pesca), gancho para pescar, iscas (artificial) para pescar, iscas artificiais, cesto de verga para peixe (equipamento de pesca) bóias para pescar, pesos de pesca (nomeadamente chumbos), sacos de redes para pescadores, suporte de varas de pesca, sacos de pesca, luvas de pesca, estojos para varas de pesca, recipientes para linhas de pesca e protectores para as ancas especialmente para pesca. 商標編號 :N/46943 類別 : 9 申請人 :KABUSHIKI KAISHA TOSHIBA, also trading as Toshiba Corporation, 1-1, Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: KABUSHIKI KAISHA TOSHIBA, also trading as Toshiba Corporation, 1-1, Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa

131 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2127 申請日期 :2009/12/28 產品 :SD 記憶卡 ; 半導體 ; 集成電路 ; 大型集成電路 商標構成 : Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: cartões de memória SD; semicondutores; circuitos integrados; circuitos integrados em grande escala. 商標編號 :N/46944 類別 : 9 申請人 :KABUSHIKI KAISHA TOSHIBA, also trading as Toshiba Corporation, 1-1, Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/28 產品 :SSD( 固態硬碟 ); 與固態硬碟連合的個人電腦 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: KABUSHIKI KAISHA TOSHIBA, also trading as Toshiba Corporation, 1-1, Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: ssd (unidade de estado sólido); computadores pessoais incorporando SSD. 商標編號 :N/46945 類別 : 43 申請人 : 武漢青花靚湯元素餐飲管理有限公司, 場所 : 中國湖北省武漢市江岸區臺北一路 29 號中僑官邸 A 棟 1 層 1 室 國籍 : 中國活動 : 商業申請日期 :2009/12/28 服務 : 住所 ( 旅館 供膳寄宿處 ); 咖啡館 ; 自助餐廳 ; 飯店 ; 快餐館 ; 假日野營寄宿服務 ; 酒吧 ; 流動餐飲供應 ; 茶館 ; 提供野營場地設施 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: 武漢青花靚湯元素餐飲管理有限公司,Sede: 中國湖北省武漢市江岸區臺北一路 29 號中僑官邸 A 棟 1 層 1 室 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/28 Serviços: residências (hotéis, hospedagens com refeições); café; restaurante de auto-serviço; casas de pasto; refeitórios de refeições rápidas; serviços de campismo de lazer para alojamento; bares; serviços ambulantes de alimentos-bebidas; casa de chá; fornecimento de instalações para campos de campismo. 顏色之要求 : 黑色 Reivindicação de cores: preto. 商標編號 :N/46946 類別 : 32 申請人 :Magnotta Winery Estates Limited, 271 Chrislea Road, Vaughan, Ontario L4L 8N6, Canada. 國籍 : 加拿大活動 : 商業及工業 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Magnotta Winery Estates Limited, 271 Chrislea Road, Vaughan, Ontario L4L 8N6, Canada. Nacionalidade: canadiana

132 2128 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 申請日期 :2009/12/28 產品 : 啤酒 商標構成 : Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: cerveja. 商標編號 :N/46947 類別 : 33 申請人 :Magnotta Winery Estates Limited, 271 Chrislea Road, Vaughan, Ontario L4L 8N6, Canada. 國籍 : 加拿大活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/28 產品 : 酒精成份高的飲料 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Magnotta Winery Estates Limited, 271 Chrislea Road, Vaughan, Ontario L4L 8N6, Canada. Nacionalidade: canadiana Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: bebidas espirituosas. 商標編號 :N/46948 類別 : 9 申請人 :ABALONE, Domaine de Longue Plaine, Sorigny, France. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/28 產品 : 僅與電視接收器或電腦同用的娛樂設備 ; 僅與電視接收器或電腦同用的電子遊戲及遊戲設備 ; 磁性錄製工具 ; 磁性或光學數據載體 ; 磁帶 ; 錄像帶 ; 錄影帶 ; 唱機用碟 ; 音響及視像光碟, 光學光碟 ; 磁卡 ; 智能卡 ; 視像遊戲匣 ; 屏幕 ; 已曝光膠卷 ; 音響及視像光碟播放器 ; 電子出版物 ( 可下載 ); 電腦遊戲控制器 ; 視像遊戲控制器 ; 可下載的電腦程式 ; 電腦遊戲用電腦軟件 ( 已錄製的 ); 電腦軟件 ; 使能進入及使用電腦及全球通訊網絡的視像遊戲及電腦遊戲軟件 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: ABALONE, Domaine de Longue Plaine, Sorigny, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: aparelhos de diversão adaptados apenas para uso com receptores de televisão ou computadores; jogos electrónicos e aparelhos de jogos adaptados apenas para uso com receptores de televisão ou computadores; meios de gravação magnética; suportes de dados magnéticos ou ópticos; fitas magnéticas; fitas de vídeo; videocassetes; discos de gramofone; discos compactos de áudio e vídeo, discos ópticos compactos; cartões magnéticos; cartões inteligentes; cartuchos de jogos de vídeo; telas de vídeo; filmes (expostos); leitores de discos compactos de áudio e vídeo; publicações electrónicas (descarregável); controladores de jogos de computador; controladores de jogos de vídeo; programas de computador (software descarregável); software de computador (gravado) para jogos de computador; software de jogos; jogos de vídeo e software de jogos de computador que permitem o acesso e o uso do computador e redes de comunicações globais.

133 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2129 商標編號 :N/46949 類別 : 28 申請人 :ABALONE, Domaine de Longue Plaine, Sorigny, France. 國籍 : 法國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/28 產品 : 娛樂品及玩具, 包括電動及 / 或電子娛樂品及玩具 ; 娛樂用品 ; 遊樂機 ; 棋盤遊戲 ; 檯球 ; 遊戲用彈子 ; 紀錄遊戲結果用設備 ; 遊戲用球及木球 ; 紙牌遊戲 ; 西洋棋盤 ; 骰子 ; 骰子遊戲 ; 對策遊戲 ; 遊戲用籌碼及遊戲用陀螺 ; 遊戲用棋盤 ; 紙牌遊戲 ; 桌上遊戲 ; 除適用於僅與電視接收器或電腦同用的遊戲用電子設備 ; 角子老虎機 ; 除適用於僅與電視接收器或電腦同用的自動遊戲 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: ABALONE, Domaine de Longue Plaine, Sorigny, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: jogos e brinquedos, incluindo jogos e brinquedos eléctricos e/ou electrónicos; artigos para brincar; caixas de jogos; jogos de tabuleiro; bolas de bilhar; berlindes para jogos; dispositivos para marcar resultados nos jogos; bolas e bolas de madeira para jogos; jogos de cartas; tabuleiros de damas; dados; jogos de dados; jogos de estratégia; fichas de jogo e peões para jogos; tabuleiros para jogos; jogos de cartas; jogos de mesa; aparelhos electrónicos para jogos excepto aqueles adaptados para uso com aparelho de televisão ou computador apenas; slot machines automáticas; jogos automáticos excepto aqueles adaptados para uso com aparelho de televisão ou computador apenas. 商標編號 :N/46950 類別 : 11 申請人 : 佛山市愛立華衛浴潔具有限公司, 場所 : 中國廣東省佛山市順德區樂從鎮上華工業區二路 2 號郵編 : 國籍 : 中國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/28 產品 : 蒸汽浴裝置 ; 坐浴澡盆 ; 沐浴用設備 ; 便桶 ; 淋浴器 ; 盥洗盆 ( 衛生設備部件 ); 抽水馬桶 ; 坐便器 ; 桑拿浴設備 ; 淋浴隔間 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Foshan Ailihua Sanitary Ware Co., Ltd., 2 Shanghua Industrial Zone Second Road, Lecong Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province , China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/28 Produtos: instalações para banho de vapor; banheiras; equipamentos para o banho; sanitas; chuveiros; lavatórios (partes de equipamentos sanitários); retretes com autoclismo; assentos de sanitas; equipamentos de sauna; cabines para ducha. 商標編號 :N/46951 類別 : 32 申請人 : 江蘇今世緣酒業有限公司, 場所 : 中國江蘇省漣水縣高溝鎮天泉路 1 號 國籍 : 中國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 啤酒, 礦泉水和汽水以及其他不含酒精的飲料, 水果飲料及果汁, 糖漿及其他供飲料用的製劑 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: 江蘇今世緣酒業有限公司,Sede: 中國江蘇省漣水縣高溝鎮天泉路 1 號 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas.

134 2130 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 商標構成 : 商標編號 :N/46952 類別 : 33 申請人 : 江蘇今世緣酒業有限公司, 場所 : 中國江蘇省漣水縣高溝鎮天泉路 1 號 國籍 : 中國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 含酒精的飲料 ( 啤酒除外 ) 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: 江蘇今世緣酒業有限公司,Sede: 中國江蘇省漣水縣高溝鎮天泉路 1 號 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). 商標編號 :N/46953 類別 : 32 申請人 : 江蘇今世緣酒業有限公司, 場所 : 中國江蘇省漣水縣高溝鎮天泉路 1 號 國籍 : 中國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 啤酒, 礦泉水和汽水以及其他不含酒精的飲料, 水果飲料及果汁, 糖漿及其他供飲料用的製劑 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: 江蘇今世緣酒業有限公司,Sede: 中國江蘇省漣水縣高溝鎮天泉路 1 號 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas. 商標編號 :N/46954 類別 : 33 申請人 : 江蘇今世緣酒業有限公司, 場所 : 中國江蘇省漣水縣高溝鎮天泉路 1 號 國籍 : 中國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 含酒精的飲料 ( 啤酒除外 ) Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: 江蘇今世緣酒業有限公司,Sede: 中國江蘇省漣水縣高溝鎮天泉路 1 號 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas).

135 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2131 商標構成 : 商標編號 :N/46955 類別 : 5 申請人 : 帝人製藥株式會社, 場所 : 日本國東京都千代田區霞關 3 丁目 2 番 1 號 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 醫藥製劑 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Teijin Pharma Limited, 2-1, Kasumigaseki 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: preparações farmacêuticas. 商標編號 :N/46956 類別 : 5 申請人 : 帝人製藥株式會社, 場所 : 日本國東京都千代田區霞關 3 丁目 2 番 1 號 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 醫藥製劑 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Teijin Pharma Limited, 2-1, Kasumigaseki 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: preparações farmacêuticas. 商標編號 :N/46957 類別 : 5 申請人 : 帝人製藥株式會社, 場所 : 日本國東京都千代田區霞關 3 丁目 2 番 1 號 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 醫藥製劑 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Teijin Pharma Limited, 2-1, Kasumigaseki 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: preparações farmacêuticas.

136 2132 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 商標構成 : 商標編號 :N/46958 類別 : 9 申請人 :Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 只適合與電視接收器連用的消費類視頻遊戲器具 ; 消費類視頻遊戲器具用程式 ; 消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的電子電路 ; 消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的磁碟 ; 消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的光碟 ; 消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的磁性光碟 ; 消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的磁帶 ; 消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶卡 ; 消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶卡匣 ; 消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶光碟 ; 消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶數碼雷射影碟 ; 消費類視頻遊戲器具用載有程式的儲存載體 ; 只適合與電視接收器連用的消費類視頻遊戲器具用控制器 ; 只適合與電視接收器連用的消費類視頻遊戲器具用操控桿 ; 只適合與電視接收器連用的消費類視頻遊戲器具用記憶卡 ; 只適合與電視接收器連用的消費類視頻遊戲器具用交流電變壓器 ; 只適合與電視接收器連用的消費類視頻遊戲器具用麥克風 ; 只適合與電視接收器連用的消費類視頻遊戲 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com receptores de TV; programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; circuitos electrónicos gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; discos magnéticos gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; discos ópticos gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; discos óptico-magnéticos gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; fitas magnéticas gravadas com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; cartões ROM gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; cartuchos ROM gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; CD-ROMs gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; DVD-ROMs gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; comandos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com receptores de TV; «joysticks» para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com receptores de TV; cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com receptores de TV; adaptadores «AC» para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com receptores de TV; microfones para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com receptores de TV; auriculares para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com receptores de TV; canetas estilete para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com receptores de TV; aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; circuitos electrónicos gravados com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; discos magnéticos gravados com

137 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2133 器具用耳機 ; 只適合與電視接收器連用的消費類視頻遊戲器具用觸控筆 ; 只適合與電視接收器連用的帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用程式 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用錄製有程式的電子電路 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用錄製有程式的磁碟 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用錄製有程式的光碟 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用錄製有程式的磁性光碟 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用錄製有程式的磁帶 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶卡 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶卡匣 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶光碟 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶數碼雷射影碟 ; 帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用載有程式的儲存載體 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機 ; 遊戲廊視頻遊戲機用程式 ; 遊戲廊視頻遊戲機用錄製有程式的電子電路 ; 遊戲廊視頻遊戲機用錄製有程式的磁碟 ; 遊戲廊視頻遊戲機用錄製有程式的光碟 ; 遊戲廊視頻遊戲機用錄製有程式的磁性光碟 ; 遊戲廊視頻遊戲機用錄製有程式的磁帶 ; 遊戲廊視頻遊戲機用錄製有程式的唯讀記憶卡 ; 遊戲廊視頻遊戲機用錄製有程式的唯讀記憶卡匣 ; 遊戲廊視頻遊戲機用錄製有程式的唯讀記憶光碟 ; 遊戲廊視頻遊戲機用錄製有程式的唯讀記憶數碼雷射影碟 ; 遊戲廊視頻遊戲機用載有程式的儲存載體 ; 電腦 ; 錄製有電腦程式的電子電路 ; 錄製有電腦程式的磁碟 ; 錄製有電腦程式的光碟 ; 錄製有電腦程式的磁性光碟 ; 錄製有電腦程式的磁帶 ; 錄製有電腦程式的唯讀記憶卡 ; 錄製有電腦程式的唯讀記憶卡匣 ; 錄製有電腦 programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; discos ópticos gravados com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; discos óptico-magnéticos gravados com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; fitas magnéticas gravadas com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; cartões ROM gravados com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; cartuchos ROM gravados com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; CD-ROMs gravados com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; DVD-ROMs gravados com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; circuitos electrónicos gravados com programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; discos magnéticos gravados com programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; discos ópticos gravados com programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; discos óptico-magnéticos gravados com programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; fitas magnéticas gravadas com programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; cartões ROM gravados com programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; cartuchos ROM gravados com programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; CD-ROMs gravados com programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; DVD-ROMs gravados com programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; suportes de armazenamento contendo programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; computadores; circuitos electrónicos gravados com programas para computadores; discos magnéticos gravados com programas para computadores; discos ópticos gravados com programas para computadores; discos óptico-magnéticos gravados com programas para computadores; fitas magnéticas gravadas com programas para computadores; cartões ROM gravados com programas para computadores; cartuchos ROM gravados com programas para computadores; CD-ROMs gravados com programas para computadores; DVD-ROMs gravados com programas para computadores; suportes de armazenamento contendo programas para computadores; programadores de computadores descarregáveis; programas de computador; programas de computador para telemóveis; discos compactos de música gravados; discos compactos não de música gravados; publicações electrónicas descarregáveis; calculadoras; disquetes; fitas; CDs; DVDs; sensores para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; conectores USB para aparelhos de jogos de vídeo de consu-

138 2134 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程式的唯讀記憶光碟 ; 錄製有電腦程式的唯讀記憶數碼雷射影碟 ; 載有電腦程式的儲存載體 ; 可下載的電腦編程器 ; 電腦程式 ; 流動電話用電腦程式 ; 已錄製的音樂光碟 ; 已錄製的非音樂光碟 ; 可下載的電子出版物 ; 計算機 ; 軟盤 ; 磁帶 ; 光碟 ; 數碼雷射影碟 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的感應器 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的 USB 連接器 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的影音電纜 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的遙控器 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的遙控器充電器 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的遙控器硅膠套 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的遙控器防指紋用保護膜 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的遙控器保護膜 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的遙控器彩色套 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的遙控器用帶 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用的液晶顯示屏幕保護膜 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用裝飾外殼貼紙 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用帶 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用硅膠套 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用盒 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用保護盒 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用袋 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用記憶卡存儲盒 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用記憶卡存儲袋 ; 只適合與電視連用的消費類視頻遊戲器具用記憶卡存儲塊 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的控制器 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式 mo, adaptados somente para o uso com TV; cabos de áudio e imagem para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; controlos remotos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; carregadores para controlos remotos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; coberturas de silicone para controlos remotos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; películas de protecção contra as impressões digitais para controlos remotos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; películas de protecção para controlos remotos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; «color sheets» para controlos remotos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; correias para controlos remotos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; películas de protecção para ecrãs de cristal líquido para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; «skin stickers» decorativos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; correias para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; coberturas de silicone para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; estojos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; estojos de protecção para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; bolsas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; estojos para armazenamento de cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; bolsos de armazenamento para cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; blocos de armazenamento para cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, adaptados somente para o uso com TV; comandos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; «joysticks» para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; cartões de memória para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; adaptadores «AC» para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; microfones para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; auriculares para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; canetas estilete para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de

139 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2135 遊戲器具用的操控桿 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的記憶卡 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的交流電變壓器 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的麥克風 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的耳機 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的觸控筆 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的感應器 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的 USB 連接器 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的影音電纜 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的遙控器 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的遙控器充電器 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的遙控器硅膠套 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的遙控器防指紋用保護膜 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的遙控器保護膜 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的遙控器彩色套 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的遙控器用帶 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的液晶顯示屏幕保護膜 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用的裝飾外殼貼紙 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用帶 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用硅膠套 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用盒 ; 只適合與電視接收器連用帶液 TV; sensores para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; conectores USB para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; cabos de áudio e imagem para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; carregadores para controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; coberturas de silicone para controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção contra as impressões digitais para controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção para controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; «color sheets» para controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; correias para controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção para ecrãs de cristal líquido para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; «skin stickers» decorativos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; correias para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; coberturas de silicone para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; estojos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; estojos de protecção para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; bolsas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; estojos para armazenamento de cartões de memória para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; bolsos de armazenamento para cartões de memória para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; blocos de armazenamento para cartões de memória para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, adaptados somente para o uso com receptores de TV; comandos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; «joysticks» para máquinas de

140 2136 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用保護盒 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用袋 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用記憶卡存儲盒 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用記憶卡存儲袋 ; 只適合與電視接收器連用帶液晶顯示屏幕便攜式遊戲器具用記憶卡存儲塊 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用控制器 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用操控桿 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用記憶卡 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用交流電變壓器 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用麥克風 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用耳機 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用觸控筆 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用感應器 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用 USB 連接器 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用影音電纜 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用遙控器 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用遙控器充電器 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用遙控器硅膠套 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用遙控器防指紋用保護膜 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用遙控器保護膜 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用遙控器彩色套 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用遙控器用帶 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用液晶顯示屏幕保護膜 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用裝飾外殼貼紙 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲 jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; cartões de memória para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; adaptadores «AC» para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; microfones para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; auriculares para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; canetas estilete para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; sensores para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; conectores USB para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; cabos de áudio e imagem para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; controlos remotos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; carregadores para controlos remotos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; coberturas de silicone para controlos remotos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção contra as impressões digitais para controlos remotos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção para controlos remotos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; «color sheets» para controlos remotos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; correias para controlos remotos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção para ecrãs de cristal líquido para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; «skin stickers» decorativos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; correias para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; coberturas de silicone para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; estojos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; estojos de protecção para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; bolsas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; estojos para armazenamento de cartões de memória para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas so-

141 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2137 機用帶 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用硅膠套 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用盒 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用保護盒 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用袋 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用記憶卡存儲盒 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用記憶卡存儲袋 ; 只適合與電視接收器連用的遊戲廊視頻遊戲機用記憶卡存儲塊 ; 電纜及電線 ; 電線 ; 電纜 ; 光纖光導管細絲 ; 電池充電用裝置, 電池充電器 ; 電池 ; 體重計量秤 ; 消費類視頻遊戲器具用脈搏量度感應器 ; 消費類視頻遊戲器具用零件及配件, 包括帶脈搏量度功能的遊戲器具 商標構成 : mente para o uso com receptores de TV; bolsos de armazenamento para cartões de memória para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; blocos de armazenamento para cartões de memória para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, adaptadas somente para o uso com receptores de TV; cabos e fios eléctricos; fios eléctricos; cabos eléctricos; filamentos condutores de luz de fibra óptica; dispositivos para carregar baterias, carregadores de baterias eléctricas; baterias eléctricas; balanças para pesagem do corpo; sensores de medição da pulsação para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; peças e acessórios para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, incluindo os que incluem as funções de medição da pulsação. 優先權日期 :2009/07/07; 優先權國家 / 地區 : 南韓 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2009/07/07; País/Território de prioridade: Coreia do Sul; n.º de prioridade: 商標編號 :N/46959 類別 : 10 申請人 :Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 人體脂肪測量器 ; 人體脂肪電子測量器 ; 脈搏描記器 ; 脈搏計 ; 醫療機器及器具 ; 嬰兒用奶嘴 ; 冰墊 ; 三角繃帶 ; 支托繃帶 ; 外科用縫合線 ; 醫用飲食杯 ; 醫用移液滴管 ; 奶瓶用橡皮奶頭 ; 醫用冰袋 ; 醫用冰袋的支架 ; 護理儀器 ; 醫用瓶子加熱器 ; 醫用棉棒 ; 醫用指套 ; 避孕用具 ; 人工鼓膜 ; 用於把人造關節和人造骨與身體連接的結合劑 ; 外科骨骼用結合劑 ; 填補骨缺陷用材料 ; 心包還原用補片 ; 加強人體組織用補片 ; 還原由血腫造成的缺陷用補片 ; 個人用按摩器 ; 職業用美容按摩器 ; 家庭用電動按摩器 ; 耳挖 ; 醫用電毯 ; 嬰兒用奶 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: medidores de gordura corporal; medidores de gordura corporal electrónicos; esfigmógrafos; pulsímetros; máquinas e aparelhos médicos; chupetas para bebés; almofadas de gelo; ligaduras triangulares; ligaduras de suporte; fio de sutura para uso cirúrgico; taças para alimentação para uso médico; pipetas de conta-gotas para uso médico; tetinas para biberões; sacos de gelo para fins médicos; suportes para sacos de gelo para fins médicos; instrumentos de enfermagem; aparelhos de aquecimento de garrafas para fins médicos; cotonetes para fins médicos; dedeiras para fins médicos; anticoncepcionais; membranas de tímpano artificiais; cimentos para unir articulações artificiais e ossos artificiais ao corpo; cimentos para os ossos para fins cirúrgicos; materiais para preencher défices ósseos; «patches» para a reposição do pericárdio; «patches» para o fortalecimento dos tecidos corporais; «patches» para a reposição de défices causados por hematomas; aparelhos de massagem para uso pessoal; aparelhos de massagem estética para uso industrial; aparelhos eléctricos de massagem para uso doméstico; «ear picks»; cobertores eléctricos para fins médicos; biberões para bebés; sacos de água para fins médicos; tampões para os ouvidos para fins médicos; materiais de sutura para fins médicos; ligaduras de ges-

142 2138 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 瓶 ; 醫用水袋 ; 醫用耳塞 ; 醫用縫合材料 ; 矯形用石膏繃帶 ; 醫用口罩 ; 手術室的專用服裝 ; 醫用手套 商標構成 : so para fins ortopédicos; máscaras para fins médicos; vestuário especialmente para salas de operações; luvas para fins médicos. 優先權日期 :2009/07/07; 優先權國家 / 地區 : 南韓 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2009/07/07; País/Território de prioridade: Coreia do Sul; n.º de prioridade: 商標編號 :N/46960 類別 : 16 申請人 :Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 紙 ; 包裝用紙製容器 ; 家庭用食物保鮮薄膜 ; 紙製垃圾袋 ; 塑料製垃圾袋 ; 衛生紙 ; 刺繡圖案 ; 模型樣式, 針織品模型樣式除外 ; 紙毛巾 ; 紙桌布 ; 紙桌餐巾 ; 濕的紙毛巾 ; 紙旗幟 ; 紙旗 ; 紙巾 ; 嬰兒用即棄紙尿片 ; 裁縫用粉筆 ; 非紡織品標籤 ; 印刷彩票, 玩具除外 ; 收藏卡 ; 印刷品, 書籍及期刊除外 ; 書籍 ; 期刊 ; 書法及繪畫作品 ; 照片 ; 相架 ; 文具用品 ; 家庭用黏合劑, 文具用的除外 ; 家庭用膠帶 ; 編印地址機 ; 印刷用鉛條 ; 打印字體用色帶 ; 印刷鉛字 ; 自動郵資蓋印機 ; 辦公室用電動釘書機 ; 辦公室用信封封口機 ; 郵戳蓋印機 ; 繪圖用品 ; 裝飾師用畫筆 ; 打字機 ; 支票打印機 ; 油印機 ; 凸版複印機 ; 碎紙機 ; 密封蠟 ; 標記孔模板 ; 電動鉛筆刨 ; 郵資蓋印機 ; 旋轉式複印機 ; 紙製盒 ; 紙板盒 ; 紙製餐具 ; 用作襯墊的紙製覆蓋物 ; 塑製材料 ; 建築模型 ; 包裝用紙袋 ; 包裝用塑料袋 ; 用於固定繪圖紙的平頭釘 ; 繪圖尺 ; 自來水筆 ; 丁字尺 ; 繪圖用套裝 ; 草圖紙 ; 繪圖儀器 ; 畫板 ; 裝訂用繩 ; 雜誌 ; 目錄 ; 小冊子 ; 記事簿 ; 機械鉛筆 ; 鋼筆盒 ; 工業包裝用紙製容器 ; 文具用膠水及其他黏合劑 ; 貼紙 ; 項目 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: papéis; recipientes de papel para embrulho; película aderente para alimentos para uso doméstico; sacos de lixo de papel; sacos de lixo de plástico; papel higiénico; desenhos de bordados; padrões excepto padrões para tricô; toalhas de papel; toalhas de mesa de papel; guardanapos de mesa de papel; toalhas de papel humedecidas; estandartes de papel; bandeiras de papel; lenços de papel; fraldas de papel descartáveis para bebés; giz de alfaiate; rótulos não em matérias têxteis; lotaria impressa não relacionada com brinquedos; cartões coleccionáveis; matéria impressa excepto livros e periódicos; livros; periódicos; trabalhos caligráficos e de pintura; fotografias; suportes de fotografias; artigos de papelaria; adesivos para fins domésticos excepto para artigos de papelaria; fita adesiva para fins domésticos; máquinas de endereçar; regretas de impressoras; fitas de tinta para imprimir letras; caracteres de imprensa; máquinas para franquiar automáticas; agrafadores eléctricos para escritórios; máquinas de selagem de envelopes para escritórios; obliterador de selos; materiais de desenho; pincéis para decoradores; máquinas de escrever; «check writers»; mimeógrafos; duplicadores de relevos; máquinas trituradoras de papel; lacre; «figured plate for marking holes»; apara-lápis eléctricos; máquinas para franquiar; duplicadores rotativos; caixas feitas de papel; caixas de cartão; louça de mesa e talheres de papel; coberturas de papel para estofos; materiais de modelação; maquetas de arquitectura; sacos de papel para embrulho; sacos de plástico para empacotamento; tachas para fixar papel de desenho; réguas para desenho; estilógrafos; réguas-t; conjuntos de desenho; papel de esboço; instrumentos de desenho; pranchetas de desenho; cordões de encadernação; revistas; catálogos; panfletos; agendas; lápis mecânicos; estojos para canetas; recipientes de papel para embrulho para uso industrial; colas para artigos de papelaria e outras matérias colantes; autocolantes; programas de eventos;

143 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2139 程序表 ; 軟件程式及印刷數據處理程式 ; 辦公室用品, 傢俱除 外 ; 包裝用紙板容器 ; 包裝用塑料用品 商標構成 : programas de software e programas de processamento de dados impressos; material de escritório excepto móveis; recipientes de cartão para embrulho; materiais plásticos para embrulho. 優先權日期 :2009/07/07; 優先權國家 / 地區 : 南韓 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2009/07/07; País/Território de prioridade: Coreia do Sul; n.º de prioridade: 商標編號 :N/46961 類別 : 28 申請人 :Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 遊戲紙牌及其配件 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的交流電變壓器, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的零件及配件 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的交流電變壓器, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的零件及配件 ; 玩具 ; 洋娃娃 ; 日式棋類遊戲, 圍棋遊戲 ; 書寫有日本詩的日式遊戲紙牌 Utagaruta ; 日式象棋, Shogi 遊戲 ; 紙牌遊戲用設備及其配件 ; 骰子遊戲 ; 日式骰子遊戲, Sugoroku ; 骰子遊戲用骰盅 ; 方塊牌遊戲用設備 ; 國際象棋遊戲用設備 ; 西洋棋遊戲用設備 ; 魔術器具 ; 多米諾骨牌遊戲用設備 ; 遊戲紙牌 ; Hanafuda 日式遊戲紙牌 ; 自動角子老虎機 ; 娛樂用品 ; 檯球設備 ; 遊樂場用機器和器具 ; 運動設備 ; 釣魚用裝備 ; 消費類視頻遊戲器具, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 消費類視頻遊戲器具用的控制器, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 消費類視頻遊戲器具用的操控桿, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 消費類視頻遊戲器具用的記憶卡, Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: cartas de jogar e seus acessórios; aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; adaptadores «AC» para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; peças e acessórios para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; adaptadores «AC» para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; peças e acessórios para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; brinquedos; bonecas; jogo de damas japonês, jogos «Go»; cartas de jogar «utagaruta» nas quais está escrita poesia japonesa; xadrez japonês, jogos «Shogi»; equipamento para jogos de cartas e seus acessórios; jogos de dados; jogo de dados japonês, «Sugoroku»; copos para jogos de dados; equipamento para jogos «diamond»; equipamento para jogos de xadrez; equipamento para jogos de damas; aparelhos de prestidigitadores; equipamento para jogos de dominó; cartas de jogar; «Hanafuda», cartas de jogar japonesas; «slot machines» automáticas; artigos de recreação; equipamento de bilhar; máquinas e aparelhos para feiras; equipamento desportivo; equipamento de pesca; aparelhos de jogos de vídeo de consumo, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; comandos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; «joysticks» para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, excluindo aparelhos adaptados somente

144 2140 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 消費類視頻遊戲器具用的交流電變壓器, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 消費類視頻遊戲器具用的麥克風, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 消費類視頻遊戲器具用的耳機, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 消費類視頻遊戲器具用的觸控筆, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 遊戲廊視頻遊戲機, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 遊戲廊視頻遊戲機的零件及配件, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 投幣啟動的遊戲器具 ; 滑雪板用蠟 ; 塑料玩具 ; 長毛絨玩具 ; 麻將套裝 ; 球拍 ; 高爾夫球桿 ; 釣魚竿 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的控制器, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的操控桿, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的麥克風, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的耳機, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的觸控筆, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的遙控器, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的遙控器硅膠套, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的遙控器防指紋用保護膜, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的遙控器保護膜, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的遙控器彩色套, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的遙控器用帶, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的液晶顯示屏幕保護膜, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用的裝飾外殼貼紙, 不包括只適合與 para o uso com receptores de TV; adaptadores «AC» para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; microfones para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; auriculares para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; canetas estilete para aparelhos de jogos de vídeo de consumo, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, excluindo máquinas adaptadas somente para uso com receptores de TV; peças e acessórios para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos, excluindo máquinas adaptadas somente para uso com receptores de TV; aparelhos de jogos accionados com moedas; cera para esquis; brinquedos de plástico; brinquedos de peluche; conjuntos de «mah-jong»; raquetas; tacos de golfe; canas de pesca; comandos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; «joysticks» para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; microfones para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; auriculares para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; canetas estilete para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; coberturas de silicone para controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção contra as impressões digitais em controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção para controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; «color sheets» para controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; correias para controlos remotos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção de ecrãs de cristal líquido para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; «skin stickers» decorativos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente

145 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2141 電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用帶, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用硅膠套, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用盒, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用保護盒, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用袋, 不包括只適合與電視接收器連用的器具 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的控制器, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的操控桿, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的麥克風, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的耳機, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的觸控筆, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的遙控器, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的遙控器硅膠套, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的遙控器防指紋用保護膜, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的遙控器保護膜, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的遙控器彩色套, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的遙控器用帶, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的液晶顯示屏幕保護膜, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用的裝飾外殼貼紙, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用帶, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用硅膠 para o uso com receptores de TV; correias para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; coberturas de silicone para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; estojos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; estojos de protecção para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; bolsas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo aparelhos adaptados somente para o uso com receptores de TV; comandos para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; «joysticks» para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; microfones para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; auriculares para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; canetas estilete para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; controlos remotos para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; coberturas de silicone para controlos remotos para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção contra as impressões digitais em controlos remotos para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção para controlos remotos para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; «color sheets» para controlos remotos para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; correias para controlos remotos para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; películas de protecção de ecrãs de cristal líquido para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; «skin stickers» decorativos para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; correias para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; coberturas de silicone para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de

146 2142 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 套, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用盒, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用保護盒, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 ; 帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲機用袋, 不包括只適合與電視接收器連用的遊戲機 商標構成 : cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; estojos para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; estojos de protecção para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV; bolsas para máquinas de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido, excluindo máquinas adaptadas somente para o uso com receptores de TV. 優先權日期 :2009/07/07; 優先權國家 / 地區 : 南韓 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2009/07/07; País/Território de prioridade: Coreia do Sul; n.º de prioridade: 商標編號 :N/46962 類別 : 41 申請人 :Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 服務 : 透過帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具經通訊提供遊戲用影像 ; 透過遊戲廊視頻遊戲機經通訊提供遊戲用影像 ; 透過消費類視頻遊戲器具經通訊提供遊戲用影像 ; 透過互聯網經通訊提供遊戲用影像 ; 透過帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具經通訊提供遊戲 ; 透過遊戲廊視頻遊戲機經通訊提供遊戲 ; 透過消費類視頻遊戲器具經通訊提供遊戲 ; 提供透過通訊媒體的遊戲 ; 提供消費類視頻遊戲器具用遊戲 ; 提供帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用遊戲 ; 提供遊戲廊視頻遊戲機用遊戲 ; 出租消費類視頻遊戲器具 ; 出租消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的光碟 ; 出租消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶卡 ; 出租消費類視頻遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶卡匣 ; 出租帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具 ; 出租帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用錄製有程式的光碟 ; 出租帶液晶顯示屏幕的便攜式遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶卡 ; 出租帶液晶顯 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/29 Serviços: provisão de imagens para jogos via comunicação através de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; provisão de imagens para jogos via comunicação através de máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; provisão de imagens para jogos via comunicação através de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; provisão de imagens para jogos via comunicação pela Internet; provisão de jogos via comunicação através de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; provisão de jogos via comunicação através de máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; provisão de jogos via comunicação através de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; provisão de jogos via meios de comunicação; provisão de jogos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; provisão de jogos para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; provisão de jogos para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; aluguer de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; aluguer de discos ópticos gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; aluguer de cartões ROM gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; aluguer de cartuchos ROM gravados com programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; aluguer de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; aluguer de discos ópticos gravados com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; aluguer de cartões ROM gravados com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; aluguer

147 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2143 示屏幕的便攜式遊戲器具用錄製有程式的唯讀記憶卡匣 ; 提供透過電訊網絡的遊戲 ; 提供透過通訊網絡的遊戲 ; 提供電子出版物 ( 只供閱讀 ); 組織與教育或娛樂 / 消遣有關的競賽 ; 提供關於娛樂 / 消遣的資訊 ; 體育運動設施的提供及運作 ; 推廣體育運動遊戲及娛樂 ; 娛樂設施的提供及運作 商標構成 : de cartuchos ROM gravados com programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; provisão de jogos via rede de telecomunicações; provisão de jogos via rede de comunicações; provisão de pubicações electrónicas (só para leitura); organização de concursos relacionados com a educação ou entretenimento/divertimento; provisão de informação sobre entretenimento/divertimento; provisão e operação de instalações desportivas; promoção de jogos desportivos e de entretenimento; provisão e operação de instalações de entretenimento. 優先權日期 :2009/07/07; 優先權國家 / 地區 : 南韓 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2009/07/07; País/Território de prioridade: Coreia do Sul; n.º de prioridade: 商標編號 :N/46963 類別 : 5 申請人 : 康怡科技藥業有限公司, 場所 : 澳門路環樟樹街聯生工業村 A1 地段康澤工商大廈 國籍 : 根據澳門法例成立活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/30 產品 : 醫用和獸醫用製劑 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: 康怡科技藥業有限公司,Sede: 澳門路環樟樹街聯生工業村 A1 地段康澤工商大廈 Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2009/12/30 Produtos: produtos farmacêuticos e veterinários. 商標編號 :N/46964 類別 : 5 申請人 :Novartis Vaccines and Diagnostics GmbH & Co. KG, Emil-von-Behring-Strasse 76, Marburg, Alemanha. 國籍 : 德國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 人用疫苗 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Novartis Vaccines and Diagnostics GmbH & Co. KG, Emil-von-Behring-Strasse 76, Marburg, Alemanha. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: vacinas para uso humano. 商標編號 :N/46965 類別 : 9 申請人 :SUMITOMO BAKELITE CO., LTD., 5-8, Higashi-shinagawa 2-chome, Shinagawa-ku, Tokyo, Japan. Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: SUMITOMO BAKELITE CO., LTD., 5-8, Higashi-shinagawa 2-chome, Shinagawa-ku, Tokyo, Japan.

148 2144 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 國籍 : 日本活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 電纜及光學纜 ; 光學通訊機器及設備及其零件和配件 ; 印刷電路板 ; 用於光 / 電信號轉換的設備 商標構成 : Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: cabos eléctricos e ópticos; máquinas e aparelhos de comunicação ópticos e suas peças e acessórios; placas de circuitos impressos; aparelhos para a conversão de sinal óptico/eléctrico. 優先權日期 :2009/06/30; 優先權國家 / 地區 : 日本 ; 優先權 編號 : Data de prioridade: 2009/06/30; País/Território de prioridade: Japão; n.º de prioridade: 商標編號 :N/46966 類別 : 14 申請人 : 深圳市同泰富珠寶首飾股份有限公司, 場所 : 中國廣東省深圳市羅湖區水貝二路泊林花園裙樓 ( 泊林國際珠寶交易中心 )J-17 J-18 號舖 國籍 : 中國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 貴重金屬盒 ; 銀飾品 ; 項鏈 ( 首飾 ); 裝飾品 ( 珠寶 ); 次寶石 ; 寶石 ; 人造珠寶 ( 服裝用珠寶 ); 貴重金屬藝術品 ; 翡翠 ; 手錶 ; 未加工或半加工貴重金屬 ; 手鐲 ( 首飾 ); 小飾物 ( 首飾 ); 鏈 ( 首飾 ); 戒指 ( 首飾 ); 耳環 ; 玉雕首飾 ; 不屬別類之貴重金屬及其合金 ; 領帶夾 ; 小硬幣 ; 帽飾品 ( 貴重金屬 ); 玉器飾品 ; 玻璃 ( 仿珠寶材料 ); 發條匣 ( 鐘表製造 ); 紀念章 ; 首飾盒 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: 深圳市同泰富珠寶首飾股份有限公司,Sede: 中國廣東省深圳市羅湖區水貝二路泊林花園裙樓 ( 泊林國際珠寶交易中心 ) J-17 J-18 號舖 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: caixas de metais preciosos; ornamentos de prata; colares (bijutaria); ornamentos (joalharia); pedras semipreciosas; pedras preciosas; joalharia de imitação (joalharia para vestuário); obras de arte de metais preciosos; jade; relógios de pulso; metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; pulseiras (bijutaria); ornamentos pequenos (bijutaria); correntes (bijutaria); anéis (bijutaria); brincos; bijutaria de escultura de jade; metais preciosos e suas ligas não compreendidos noutras classes; molas para gravata; moedas pequenas; artigos de ornamento para chapelaria (metais preciosos); ornamentos de jade; vidro (matérias de imitação de jóias); tambores (fabrico de relojoaria); medalhas comemorativas; caixas de jóias. 商標編號 :N/46967 類別 : 35 申請人 : 深圳市同泰富珠寶首飾股份有限公司, 場所 : 中國廣東省深圳市羅湖區水貝二路泊林花園裙樓 ( 泊林國際珠寶交易中心 )J-17 J-18 號舖 國籍 : 中國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: 深圳市同泰富珠寶首飾股份有限公司,Sede: 中國廣東省深圳市羅湖區水貝二路泊林花園裙樓 ( 泊林國際珠寶交易中心 )J-17 J-18 號舖 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/29

149 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2145 服務 : 廣告 ; 廣告設計 ; 商業管理輔助 ; 商業評估 ; 組織技術展覽 ; 進出口代理 ; 拍賣 ; 替他人推銷 ; 替他人採購 ( 替其他企業購買商品或服務 ); 計算機錄入服務 ; 人員招收 ; 人事管理咨詢 ; 會計 ; 尋找贊助 ; 開發票 ; 市場分析 ; 樣品散發 商標構成 : Serviços: publicidade; desenho de publicidade; assistência de gestão comercial; avaliação comercial; organização de exposições técnicas; agenciamento de importação e exportação; leilões; promoção de vendas por conta de outrem; fazer compras por conta de outrem (serviços de compras de mercadorias ou serviços para outras empresas); serviços de gravação de computador; recrutamento de pessoal; consultadoria de gestão pessoal; contabilidade; procura de patrocínio; emissão de facturas; análise de mercado; distribuição de exemplares. 商標編號 :N/46968 類別 : 32 申請人 : 利大企業有限公司, 場所 : 中國台灣高雄市苓雅區林南街 8 號 6 樓之 2 活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 啤酒 麥酒 生啤酒 薑汁啤酒 黑啤酒 淡啤酒 麥芽啤酒 不含酒精的飲料 黑麥汁 汽水 果汁 碳酸飲料 非碳酸飲料 水 ( 飲料 ) 青草植物茶 植物萃取飲料 加味水 添加愛玉凍之非碳酸飲料 運動飲料 奶茶 檸檬茶 椰奶飲料 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: 利大企業有限公司,Sede: 中國台灣高雄市苓雅區林南街 8 號 6 樓之 2 Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: cerveja, «ales», cerveja fresca, cerveja de gengibre, cerveja preta, cerveja fraca, cerveja de malte, bebidas não alcoólicas, sumo de centeio, gasosas, sumos de frutos, bebidas carbonatadas, bebidas não carbonatadas, águas (bebidas), chá de plantas e ervas, bebidas de extracto de plantas, água com sabor, bebidas não carbonatadas adicionadas com pudim de «ficus awkeotsang», bebidas de desporto, chá com leite, chá com limão, bebidas de leite de coco. 商標編號 :N/46969 類別 : 25 申請人 : 北京依文服裝服飾有限公司, 場所 : 中國北京市豐台區西南四環 188 號三區 1 號樓 國籍 : 中國活動 : 商業及工業申請日期 :2009/12/29 產品 : 服裝 ; 防水服 ;T 恤 ; 領帶 ; 襪 ; 皮衣 ; 嬰兒全套衣 ; 游泳衣 ; 鞋 ; 帽 商標構成 : Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: 北京依文服裝服飾有限公司,Sede: 中國北京市豐台區西南四環 188 號三區 1 號樓 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: vestuário; vestuário impermeável; T-shirt; gravatas; meias; roupas de couro; enxoval para bebés; fatos de banho; calçado; chapelaria.

150 N/ /12/29 鑰 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: carteiras; sacos escolares; sacos de mão; pastas para documentos; sacos de viagem (malas); estojos para chaves (em couro); mochilas de lona; cintos em couro (não para vestuário e adornos); chapéus-de-chuva/sol; peles de animais. N/ /12/29 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: metais preciosos não trabalhados ou semitrabalhados; correntes (joalharia); ornamentos (joalharia); pérolas (joalharia); anéis (joalharia); brincos; alfinetes (bijutaria); relógios; relógio de pulso; caixas de metais preciosos. N/ /12/29 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2009/12/29 Produtos: cosméticos; perfumes; champôs; amaciador para o cabelo; dentífricos; preparações para limpeza; creme para o cuidado da pele; preparações para polimento; máscaras; perfumaria.

151 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2147 N/ Watson Enterprises Limited, Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2009/12/30 29 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Watson Enterprises Limited, Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2009/12/30 Produtos: carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutas e vegetais em conserva, secos e cozinhados; gelatinas, geleias, molhos de fruta; ovos, leite e lacticínios; óleos e gorduras alimentares; picles; comida enlatada; óleos; tudo incluído na classe 29.ª N/ Watson Enterprises Limited, Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2009/12/30 30 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Watson Enterprises Limited, Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2009/12/30 Produtos: café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, café artificial; farinhas e preparados à base de cereais, pão, artigos de pastelaria e confeitaria, gelados; mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo; massas, massas alimentares, cereais; tudo incluído na classe 30.ª N/ /12/30 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sam Kan Lam, Sede: 22 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2009/12/30 Serviços: serviços de restauração. Reivindicação de cores: azul, preto, verde-claro.

152 N/ Associates of Cape Cod, Inc., 124 Bernard E. St. Jean Drive, East Falmouth, MA 02540, United States of America. 2009/12/30 5 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Associates of Cape Cod, Inc., 124 Bernard E. St. Jean Drive, East Falmouth, MA 02540, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2009/12/30 Produtos: conjuntos de diagnósticos clínico e reagentes para detecção de glucano para laboratório clínico ou de uso médico, na classe 5.ª N/ A 2010/01/04 Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: Ng Sun Hong, Sede: A Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: madeiras para construção. N/ B 2010/01/04 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Sede: B Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: alimentos vegetais (preparações feitas de cereais), pastas de pêra com ninhos de andorinha, aveia, flocos de aveia, canja de aveia, alimentos de aveia, geleia real, cápsulas de geleia real, geleia de abelha, cápsulas de geleia de abelha, cera, mel, melaço, «spirulina» (substância dietética não de uso medicinal), essência de frango com «cordyceps sinensis», levedura, fermento, aveia sem cascas, pastilha elástica não de uso medicinal, infusão não de uso medicinal, levedura sob a forma de comprimido não de uso medicinal, geleia real não de uso medicinal, alimentos para protecção da saúde não de uso medicinal, líquidos dietéticos não de uso medicinal para tomar por via oral, substância dietética não de uso medicinal, líquidos dietéticos não

153 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2149 de uso medicinal, comprimidos dietéticos não de uso medicinal, pó dietético não de uso medicinal, cápsulas dietéticas não de uso medicinal, pastas dietéticas não de uso medicinal, essências dietéticas não de uso medicinal, bebidas de café, café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café, farinhas e produtos feitos de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis, xarope de melaço, levedura, pó para levedar, sal, mostarda, vinagre, molhos (condimento), especiarias comestíveis, gelo, malte para consumo humano, cevadas sem cascas, vários tipos de trigo moído cozido em banho-maria (farinhas grossas), cevada em pedaços, farinhas grossas de aveia, extractos de leite de malte, flocos de aveia, canja de grão de trigo, maltose, biscoitos de malte, produtos de trigo. N/ B 2010/01/04 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Sede: B Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/01/04 Serviços: publicidade on-line na Internet, venda a retalho de medicamentos para uso humano, distribuição de mercadorias de agenciamento, serviços de agenciamento de importação e exportação, lojas de conveniência; venda de produtos de cuidado pessoal, serviços de agência de marketing multinível, serviços de agenciamento de importação e exportação de venda a retalho de «cordyceps sinensis», edição de publicações de propaganda, anúncios classificados, venda a retalho de cosméticos, publicidade comercial, fornecimento de serviços de publicidade na Internet, fornecimento de actividade publicitária de produtos na Internet, promoção de venda na rede (por conta de outrem), serviços de venda a retalho on-line, desenho de publicidade de jornal, serviços de agenciamento de venda de produtos para cuidado dos bebés, publicidade exterior, agências publicitárias, agenciamento de publicidade, afixação de publicidade, venda por grosso de medicamentos chineses e ocidentais, venda por grosso de artigos de uso diário, promoção de venda (por conta de outrem), escrita de informações publicitárias e de prospectos para mercadorias, promoção de venda de mercadorias para

154 terceiros, fazer compras de mercadorias ou serviços por conta de outrem, venda por grosso de produtos para o duche, venda a retalho de produtos para o duche, distribuição de artigos de limpeza, venda por grosso de artigos de limpeza, venda a retalho de artigos de limpeza, serviços de promoção de vendas por conta de outrem, agenciamento de importação e exportação, agenciamento de importação e exportação de alimentos dietéticos de uso medicinal, agenciamento de importação e exportação de alimentos para a saúde de medicamento herbário ocidental para uso medicinal, venda a retalho de alimentos para a saúde de medicamento herbário ocidental para uso medicinal, venda a retalho de produtos farmacêuticos, venda de alimentos para protecção de saúde, venda de produtos de tipo de «lingzhi», venda a retalho de cosméticos, venda a retalho de produtos para cuidado da pele, serviços de venda a retalho de alimentos, alimentos para a saúde e bebidas. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/01/04 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: café, chá, cacau, sucedâneos do café e gelados. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/01/04 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: bebidas, nomeadamente águas potáveis, águas aromatizadas, águas minerais e gasosas; e outras bebidas não alcoólicas, nomeadamente refrigerantes, bebidas energéticas e bebidas para desporto; bebidas e sumos de fruta; xaropes,

155 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2151 concentrados e pós para fazer bebidas, nomeadamente águas aromatizadas, águas minerais e gasosas, refrigerantes, bebidas energéticas, bebidas para desporto, bebidas e sumos de fruta. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/01/04 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: café, chá, cacau, sucedâneos do café e gelados. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/01/04 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: bebidas, nomeadamente águas potáveis, águas aromatizadas, águas minerais e gasosas; e outras bebidas não alcoólicas, nomeadamente refrigerantes, bebidas energéticas e bebidas para desporto; bebidas e sumos de fruta; xaropes, concentrados e pós para fazer bebidas, nomeadamente águas aromatizadas, águas minerais e gasosas, refrigerantes, bebidas energéticas, bebidas para desporto, bebidas e sumos de fruta. N/ A Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: AP Advance Technology Ltd, Flat A, 22/F., Gee Chang Hong Centre, 65 Wong Chuk Hang Road, Aberdee, Hong Kong.

156 /01/04 Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: bocas-de-incêndio; torneiras (torneiras); depósitos de água de autoclismos; sanitas (sanitas com descarga de água); autoclismos; chuveiros; retretes; aparelhos de descargas de água; mictórios (instalações sanitárias); lavatórios (partes de instalações sanitárias); instalações de abastecimento de água; aparelho para fins de abastecimento de água; instalações sanitárias; aparelhos para fins sanitários. N/ FERRARI S.p.A., Via Emilia Est 1163, Modena, Italy. 2010/01/04 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: FERRARI S.p.A., Via Emilia Est 1163, Modena, Italy. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medição, de sinalização, de verificação ou controlo (inspecção), de socorros (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução de som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecânismo para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento de informação e computadores; extintores. 2009/07/17 / MO2009C Data de prioridade: 2009/07/17; País/Território de prioridade: Itália; n.º de prioridade: MO2009C N/ FERRARI S.p.A., Via Emilia Est 1163, Modena, Italy. Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: FERRARI S.p.A., Via Emilia Est 1163, Modena, Italy.

157 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /01/04 Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: veículos; aparelhos de locomoção terrestre, aérea e náutica. 2009/07/17 / MO2009C Data de prioridade: 2009/07/17; País/Território de prioridade: Itália; n.º de prioridade: MO2009C N/ FERRARI S.p.A., Via Emilia Est 1163, Modena, Italy. 2010/01/04 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: FERRARI S.p.A., Via Emilia Est 1163, Modena, Italy. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: artigos de vestuário, calçado, chapelaria. 2009/07/17 / MO2009C Data de prioridade: 2009/07/17; País/Território de prioridade: Itália; n.º de prioridade: MO2009C N/ FERRARI S.p.A., Via Emilia Est 1163, Modena, Italy. 2010/01/04 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: FERRARI S.p.A., Via Emilia Est 1163, Modena, Italy. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/01/04 Produtos: jogos e brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não compreendidos noutras classes; decorações para árvores de Natal. 2009/07/17 / MO2009C Data de prioridade: 2009/07/17; País/Território de prioridade: Itália; n.º de prioridade: MO2009C

158 N/ Driscoll Strawberry Associates, Inc., 345 Westridge Drive, Watsonville, California 95076, U.S.A. 2010/01/05 Marca n.º N/ Classe 31.ª Requerente: Driscoll Strawberry Associates, Inc., 345 Westridge Drive, Watsonville, California 95076, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/05 Produtos: morangos, framboesas, mirtilos e amoras frescos. N/ Driscoll Strawberry Associates, Inc., 345 Westridge Drive, Watsonville, California 95076, U.S.A. 2010/01/05 Marca n.º N/ Classe 31.ª Requerente: Driscoll Strawberry Associates, Inc., 345 Westridge Drive, Watsonville, California 95076, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/05 Produtos: morangos, framboesas, mirtilos e amoras frescos. N/ /01/05 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Companhia de Administração Hotelaria Arco do Triunfo Limitada/Arc of Triumph Hotel Management Company Limited, Sede: Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/01/05 Serviços: transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens. Acompanhamento de turistas, organização de visitas, organização de viagem, reserva de lugares para viagem, reserva de viagem, transporte de passageiros, serviço de motorista, aluguer de veículos, transporte por automóvel, transporte por autocarro, transporte por barco, transporte por ferry-boat, aluguer de parques de estacionamento, aluguer de camioneta de passageiros.

159 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2155 N/ /01/05 OK Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Companhia de Administração Hotelaria Arco do Triunfo Limitada/Arc of Triumph Hotel Management Company Limited, Sede: Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/01/05 Serviços: educação; fornecimento de formação; entretenimento e recreativos; actividades desportivas e culturais; serviços de fornecimento de instalações de entretenimento e recreio, providenciar instalações e organização e condução de conferências, congressos e seminários, apresentação de espectáculos ao vivo e serviços de ginásio; organização de serviços de entretenimento, incluindo exposições de arte, eventos e concursos desportivos, musicais, culturais e recreativos; organização de eventos e espectáculos desportivos, teatrais, musicais, bailes, culturais e recreativos; fornecimento de serviços de arcadas de diversões incluído karaoke, discoteca, clube nocturno e casino; serviços de jogo e casino, incluindo prestação de serviços de jogo e casino através de uma rede global informática, exploração de bilhetes de lotaria. N/ /01/05 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Companhia de Administração Hotelaria Arco do Triunfo Limitada/Arc of Triumph Hotel Management Company Limited, Sede: Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/01/05 Serviços: serviços de fornecimento de comida e bebida; alojamentos temporários. Residências (hotéis, hospedagens com refeições); alojamentos temporários com refeições (aluguer); aluguer de casas turísticas; reservas de pensões; serviços de campismo de lazer (alojamento); reservas de alojamentos temporários; motéis; restaurantes; casas de pasto; cantinas; refeitórios de refeições rápidas; restaurante de auto-serviço; cafés; serviços de bar e «lounge»; serviços de coquetel; serviços de «catering» de banquetes; aluguer de sala de reunião.

160 N/ KWAN BROTHERS PTE LTD, N.º 10 Ang Mo Kio Street 63, Kwanpen Building, Singapore /01/05 / 18 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: KWAN BROTHERS PTE LTD, N.º 10 Ang Mo Kio Street 63, Kwanpen Building, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/01/05 Produtos: artigos de couro e imitação de couro; artigos feitos das peles exóticas e peles curtidas dos animais, pássaros e peixes; artigos feitos das peles e peles curtidas dos répteis, animais e/ou gado; casacos de pele [peles dos animais]; chapéus-de-chuva; bengalas; malas de viagem; pequenas malas de viagem (suitcases); arcas e malas de viagem; estojos de viagem; malas; sacos de lona para acampamento; maletas de viagem; sacos para fatos; sacos casuais; sacos de desporto, excepto em forma de conter aparelhos de desporto específicos; pastas para documentos; estojos de couro para gravatas; estojos para tomar notas; estojos para cartões de crédito e carteiras; bolsas [malas]; pastas para documentos (portfolios) [com excepção dos artigos de papelaria]; carteiras feitas de couro para cartões de crédito; mochilas; sacos de desporto; sacolas; carteiras; sacos de mão; porta-moedas; sacos de porta-fatos; sacos a tiracolo; bolsas para cintura; sacos para artigos de higiene pessoal; porta-chaves feitos principalmente de couro, imitações de couro ou combinações para os mesmos; estojos de couro para cosméticos vendidos vazios (não equipados); coleiras para animais de estimação; trelas de cabedal e trelas para animais de estimação; roupa para animais e animais de estimação; tudo incluído na classe 18.ª N/ KWAN BROTHERS PTE LTD, N.º 10 Ang Mo Kio Street 63, Kwanpen Building, Singapore /01/05 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: KWAN BROTHERS PTE LTD, N.º 10 Ang Mo Kio Street 63, Kwanpen Building, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/01/05 Serviços: serviços de vendas a retalho relacionados com sacos de viagem, malas de mão, sacos para compras, pastas para docu-

161 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2157 mentos, carteiras para cartões de crédito, mochilas, estojos para artigos de higiene pessoal, pequenas malas de viagem (suitcases), estojos para chaves, pastas, chapéus-de-chuva, porta-moedas, carteiras, artigos feitos de couro ou imitação de couro, cintos (vestuário), calçado, sandálias, botas, sapatos, chapelaria, luvas, lenços de cabeça, artigos de vestuário exterior e gravatas; agregação para o benefício de terceiros de uma variedade de mercadorias, permitindo aos clientes ver e comprar convenientemente esses produtos a partir de uma página de venda geral na Internet na rede de comunicações globais. N/ D.F.P. International S.p.A., Zona Industriale S. Scolastica, Via Leonardo Da Vinci, 31, Corropoli (Teramo), Italia. 2010/01/06 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: D.F.P. International S.p.A., Zona Industriale S. Scolastica, Via Leonardo Da Vinci, 31, Corropoli (Teramo), Italia. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/01/06 Produtos: artigos de vestuário para homem, senhora e criança, nomeadamente pullovers, casacos de malha, sweaters, camisolas de malha, camisolas de lã, jaquetas, sweatshirts, parkas, fatos de banho, blusas, camisas, calças, calças de ganga, coletes, saias, calções, T-shirts, vestidos, fatos de homem, casacos, gabardines, sobretudos, macacões, roupa interior, camisolas interiores, artigos de malha e meias-calças, roupões de banho, xailes, lenços de pescoço, gravatas, luvas para vestuário, cintos para vestuário, sapatos, botas, sandálias, chinelas, tamancos, chapéus e bonés. N/ C 2010/01/06 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Huang Guowen, Sede: 16 3C Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/01/06 Produtos: esquentadores eléctricos, fogões de gás, fogões para cozinha, fornos microondas, frigoríficos, ventoinhas eléctricas para uso pessoal, armários esterilizadores, aparelhos eléctricos de aquecimento, máquinas exaustoras para cozinha, secadores eléctricos.

162 N/ D 2010/01/06 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: GRUPO DE INVESTIMENTO MACAU HUA YA LIMITADA, Sede: D Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/06 Serviços: venda, venda por grosso e actividades de importação e exportação de vinhos de uvas e de vários tipos de vinhos. Reivindicação de cores: vermelho, verde, amarelo e preto, tal como representados na figura. N/ G e r o l s t e i n e r B r u n n e n G m b H & C o. K G, Vulkanring, Gerolstein, Germany. 2010/01/06 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Gerolsteiner Brunnen GmbH & Co. KG, Vulkanring, Gerolstein, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/01/06 Produtos: águas minerais e gaseificadas, água mineral aromatizada, água mineral com aditivos, bebidas não alcoólicas; bebidas isotónicas; limonadas; bebidas energéticas e bebidas isotónicas; bebidas não alcoólicas para estabilizar o equilíbrio energético; bebidas de sumos de fruta e sumos de fruta; todos incluídos na classe 32.ª Reivindicação de cores: azul, vermelho, vermelho-claro, preto e branco.

163 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2159 N/ /01/07 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: JINJIANG HENGAN HEARTTEX PAPER PRODUCTS CO., LTD, Ling An Industry & Trading Control District, An Hai Town, Jin Jiang City, Fujian Province, R.P.China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Produtos: papel higiénico; lenços de papel; toalhas em papel para lavagem da cara; lenços de papel para tirar a maquilhagem; guardanapos em papel; papel recortado; papel higiénico em rolo para casa de banho; pasta de papel; papel facial em caixas; lenços de papel; toalhas de papel para as mãos para uso na cozinha; panos para limpar em papel; lenços de papel húmido. N/ /01/07 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: CENTENARY VENTURES LIMITED, Commence Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Produtos: carne; alimentos feitos de peixe; extractos de plantas aquáticas comestíveis; carnes enlatadas; polpa de fruta; «betel nut» processadas; legumes em conserva; ovos; produtos de leite de vaca; gorduras comestíveis; saladas de fruta; gelatinas de fruta para alimentos; nozes preparadas com requinte; fungos secos comestíveis; proteína comestível. N/ /01/07 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: CENTENARY VENTURES LIMITED, Commence Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Produtos: bebidas de café; chá; bebidas de chá; açúcar; mel; pastelaria; empadas; preparações feitas de cereais; produtos de farinha; refeições ligeiras à base de cereais; leite de soja; alimentos com fécula; sorvetes; condimentos; levedura; preparações

164 aromáticas para alimentação; preparações para bater natas; amaciadores de carne para uso doméstico. N/ /01/07 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: CENTENARY VENTURES LIMITED, Commence Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Serviços: refeitórios de refeições rápidas; refeitórios de auto-serviço; restaurantes; casa de chá; tenda de bebidas e comidas ambulante; aluguer de edifícios movíveis; asilos de velhos; creches diurnas (cuidado de crianças); hospedagem de animais; aluguer de cadeiras, mesas, toalhas de mesa e recipientes de vidro. N/ /01/07 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: CENTENARY VENTURES LIMITED, Commence Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Produtos: carne; alimentos feitos de peixe; extractos de plantas aquáticas comestíveis; carnes enlatadas; polpa de fruta; «betel nut» processadas; legumes em conserva; ovos; produtos de leite de vaca; gorduras comestíveis; saladas de fruta; gelatinas de fruta para alimentos; nozes preparadas com requinte; fungos secos comestíveis; proteína comestível. N/ Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: CENTENARY VENTURES LIMITED, Commence Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands.

165 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /01/07 Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Produtos: bebidas de café; chá; bebidas de chá; açúcar; mel; pastelaria; empadas; preparações feitas de cereais; produtos de farinha; refeições ligeiras à base de cereais; leite de soja; alimentos com fécula; sorvetes; condimentos; levedura; preparações aromáticas para alimentação; preparações para bater natas; amaciadores de carne para uso doméstico. N/ /01/07 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: CENTENARY VENTURES LIMITED, Commence Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Serviços: refeitórios de refeições rápidas; refeitórios de auto-serviço; restaurantes; casa de chá; tenda de bebidas e comidas ambulante; aluguer de edifícios movíveis; asilos de velhos; creches diurnas (cuidado de crianças); hospedagem de animais; aluguer de cadeiras, mesas, toalhas de mesa e recipientes de vidro. N/ /01/07 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: CENTENARY VENTURES LIMITED, Commence Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Produtos: carne; alimentos feitos de peixe; extractos de plantas aquáticas comestíveis; carnes enlatadas; polpa de fruta; «betel nut» processadas; legumes em conserva; ovos; produtos de leite de vaca; gorduras comestíveis; saladas de fruta; gelatinas de fruta para alimentos; nozes preparadas com requinte; fungos secos comestíveis; proteína comestível.

166 N/ /01/07 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: CENTENARY VENTURES LIMITED, Commence Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Produtos: bebidas de café; chá; bebidas de chá; açúcar; mel; pastelaria; empadas; preparações feitas de cereais; produtos de farinha; refeições ligeiras à base de cereais; leite de soja; alimentos com fécula; sorvetes; condimentos; levedura; preparações aromáticas para alimentação; preparações para bater natas; amaciadores de carne para uso doméstico. N/ /01/07 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: CENTENARY VENTURES LIMITED, Commence Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Serviços: refeitórios de refeições rápidas; refeitórios de auto-serviço; restaurantes; casa de chá; tenda de bebidas e comidas ambulante; aluguer de edifícios movíveis; asilos de velhos; creches diurnas (cuidado de crianças); hospedagem de animais; aluguer de cadeiras, mesas, toalhas de mesa e recipientes de vidro. N/ Avenida Dr. Sun Yat Seng n.º Edifício Chun Hung Garden 3.º andar S3, Taipa, Macau. 2010/01/07 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: LAU SUT MAN, Avenida Dr. Sun Yat Sen n. os Edifício Chun Hung Garden 3.º andar S3, Taipa, Macau. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/01/07 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas).

167 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2163 Reivindicação de cores: vermelho, amarelo, preto, tal como representados na figura. N/ Avenida Dr. Sun Yat Seng n.º Edifício Chun Hung Garden 3.º andar S3, Taipa, Macau. 2010/01/07 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: LAU SUT MAN, Avenida Dr. Sun Yat Sen n. os Edifício Chun Hung Garden 3.º andar S3, Taipa, Macau. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/01/07 Produtos: cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas. Reivindicação de cores: azul, preto, cinzento, tal como representados na figura. N/ Avenida Dr. Sun Yat Seng n.º Edifício Chun Hung Garden 3.º andar S3, Taipa, Macau. 2010/01/07 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: LAU SUT MAN, Avenida Dr. Sun Yat Sen n. os Edifício Chun Hung Garden 3.º andar S3, Taipa, Macau. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/01/07 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). Reivindicação de cores: azul, preto, cinzento, tal como representados na figura.

168 N/ Avenida da Praia Grande, n.º 517, Edifício Comercial Nam Tung, 20.º andar, Macau. 2010/01/07 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: COMPANHIA DE INVESTIMENTO PREDIAL RESIDÊNCIA, S.A., Avenida da Praia Grande, n.º 517, Edifício Comercial Nam Tung, 20.º andar, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/01/07 Serviços: comercialização de objectos do sector imobiliário, marketing imobiliário, promoção do mercado imobiliário. N/ Avenida da Praia Grande, n.º 517, Edifício Comercial Nam Tung, 20.º andar, Macau. 2010/01/07 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: COMPANHIA DE INVESTIMENTO PREDIAL RESIDÊNCIA, S.A., Avenida da Praia Grande, n.º 517, Edifício Comercial Nam Tung, 20.º andar, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/01/07 Serviços: planeamento imobiliário, serviços de arrendamento imobiliário, serviços de investimento imobiliário e serviços de gestão de investimento imobiliário, gestão de património imobiliário. N/ Avenida da Praia Grande, n.º 517, Edifício Comercial Nam Tung, 20.º andar, Macau. 2010/01/07 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: COMPANHIA DE INVESTIMENTO PREDIAL RESIDÊNCIA, S.A., Avenida da Praia Grande, n.º 517, Edifício Comercial Nam Tung, 20.º andar, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/01/07 Serviços: serviços de desenvolvimento imobiliário, serviços de redesenvolvimento imobiliário, serviços de construção, instalação, manutenção e reparação de edifícios e prédios.

169 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2165 N/ Cathay United Bank Co., Ltd., N.º 7, Sung Jen Road, Taipei, Taiwan, China. 2010/01/07 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Cathay United Bank Co., Ltd., N.º 7, Sung Jen Road, Taipei, Taiwan, China. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Serviços: serviços financeiros, incluindo serviços bancários, financiamento de créditos documentários, catões de crédito, serviços fiduciários, fundos mútuos, fundos de investimento, capital de risco, serviços de aconselhamento e de consultadoria em relação aos serviços supramencionados; investigação de crédito; agências de empréstimos; e prestação de serviços financeiros através da internet. N/ Cathay United Bank Co., Ltd., N.º 7, Sung Jen Road, Taipei, Taiwan, China. 2010/01/07 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Cathay United Bank Co., Ltd., N.º 7, Sung Jen Road, Taipei, Taiwan, China. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Serviços: serviços financeiros, incluindo serviços bancários, financiamento de créditos documentários, catões de crédito, serviços fiduciários, fundos mútuos, fundos de investimento, capital de risco, serviços de aconselhamento e de consultadoria em relação aos serviços supramencionados; investigação de crédito; agências de empréstimos; e prestação de serviços financeiros através da internet. N/ Cathay United Bank Co., Ltd., N.º 7, Sung Jen Road, Taipei, Taiwan, China. 2010/01/07 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Cathay United Bank Co., Ltd., N.º 7, Sung Jen Road, Taipei, Taiwan, China. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/07 Serviços: serviços financeiros, incluindo serviços bancários, financiamento de créditos documentários, catões de crédito, serviços fiduciários, fundos mútuos, fundos de investimento, capital de risco, serviços de aconselhamento e de consultadoria em relação aos serviços supramencionados; investigação de crédito; agências de empréstimos; e prestação de serviços financeiros através da internet.

170 N/ JOHNSON & JOHNSON, uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Nova Jérsia, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, New Jersey , Estados Unidos da América. 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: JOHNSON & JOHNSON, uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Nova Jérsia, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, New Jersey , Estados Unidos da América. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: produtos de protecção higiénica feminina. N/ Retail Royalty Company, 101 Convention Center Drive, Las Vegas, Nevada 89109, United States of America. 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Retail Royalty Company, 101 Convention Center Drive, Las Vegas, Nevada 89109, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: produto para o cuidado pessoal, nomeadamente gel de banho, sabonetes líquidos para as mãos, rosto e corpo, champôs, óleo para o corpo, creme para o corpo, loções para o corpo, pó para o corpo, preparados para a protecção solar, dentífricos. N/ Retail Royalty Company, 101 Convention Center Drive, Las Vegas, Nevada 89109, United States of America. 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Retail Royalty Company, 101 Convention Center Drive, Las Vegas, Nevada 89109, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: malas, mochilas.

171 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2167 N/ Retail Royalty Company, 101 Convention Center Drive, Las Vegas, Nevada 89109, United States of America. 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Retail Royalty Company, 101 Convention Center Drive, Las Vegas, Nevada 89109, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: vestuários pronto-a-vestir, chapelaria, calçado, nomeadamente chinelos, botas e sapatos. N/ Retail Royalty Company, 101 Convention Center Drive, Las Vegas, Nevada 89109, United States of America. 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Retail Royalty Company, 101 Convention Center Drive, Las Vegas, Nevada 89109, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/08 Serviços: serviços de venda a retalho e serviços on-line apresentando uma variedade de produtos. N/ PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Switzerland. 2010/01/08 Kretek Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: tabaco em bruto ou tabaco tratado; produtos de tabaco incluindo charutos, cigarros, cigarrilhas, tabaco para os fumadores enrolarem os seus próprios cigarros, tabaco de cachimbo, tabaco de mascar, rapé (tabaco), «kretek», «snus», sucedâneos do tabaco (não para uso medicinal); artigos para fumadores, incluindo mortalhas para cigarros, boquilhas, filtros para cigarros, latas para tabaco, cigarreiras e cinzeiros, cachimbos, aparelhos de bolso para enrolar cigarros, isqueiros; fósforos.

172 Reivindicação de cores: verde, preto e cinzento. N/ PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Switzerland. 2010/01/08 Kretek Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: tabaco em bruto ou tabaco tratado; produtos de tabaco incluindo charutos, cigarros, cigarrilhas, tabaco para os fumadores enrolarem os seus próprios cigarros, tabaco de cachimbo, tabaco de mascar, rapé (tabaco), «kretek», «snus», sucedâneos do tabaco (não para uso medicinal); artigos para fumadores, incluindo mortalhas para cigarros, boquilhas, filtros para cigarros, latas para tabaco, cigarreiras e cinzeiros, cachimbos, aparelhos de bolso para enrolar cigarros, isqueiros; fósforos. N/ LIFUNG TRINITY MANAGEMENT (SINGAPORE) PTE, LTD., 315 Outram Road, #14-08, Tan Boon Liat Building, Singapura, /01/08 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: LIFUNG TRINITY MANAGEMENT (SIN- GAPORE) PTE, LTD., 315 Outram Road, #14-08, Tan Boon Liat Building, Singapura, Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: roupas, calçados, artigos de chapelaria; tudo incluído na classe 25.ª

173 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2169 N/ LIFUNG TRINITY MANAGEMENT (SINGAPORE) PTE, LTD., 315 Outram Road, #14-08, Tan Boon Liat Building, Singapura, /01/08 18 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: LIFUNG TRINITY MANAGEMENT (SIN- GAPORE) PTE, LTD., 315 Outram Road, #14-08, Tan Boon Liat Building, Singapura, Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: couro e imitações de couro, produtos feitos deste material não incluídos noutras classes; peles de animais, malas e sacos de viagem, guarda-chuvas, sombrinhas e bengalas; chicote, arreios e selaria; tudo incluído na classe 18.ª N/ A-B 2010/01/08 5 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: CHOY MEI WAN, Sede: 32A-B Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: produtos farmacêuticos e veterinários, produtos higiénicos para fins médicos, substâncias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés, emplastros, material para pensos, matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias, desinfectantes, produtos para a destruição de animais nocivos, fungicidas, herbicidas; tudo incluído na classe 5.ª Reivindicação de cores: azul, cor-de-laranja, vermelho-alaranjado, tal como representados na figura. N/ A-B Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: CHOY MEI WAN, Sede: 32A-B Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial

174 /01/08 5 Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: produtos farmacêuticos e veterinários, produtos higiénicos para fins médicos, substâncias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés, emplastros, material para pensos, matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias, desinfectantes, produtos para a destruição de animais nocivos, fungicidas, herbicidas; tudo incluído na classe 5.ª Reivindicação de cores: azul, cor-de-laranja, vermelho-alarajado, tal como representados na figura. N/ A-B 2010/01/08 5 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: CHOY MEI WAN, Sede: 32A-B Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: produtos farmacêuticos e veterinários, produtos higiénicos para fins médicos, substâncias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés, emplastros, material para pensos, matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias, desinfectantes, produtos para a destruição de animais nocivos, fungicidas, herbicidas; tudo incluído na classe 5.ª Reivindicação de cores: azul, cor-de-laranja, vermelho-alarajado, tal como representados na figura. N/ Tsit Wing International Company Limited, Omar Hodge Building, Wickhams Cay 1, P.O. Box 362, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Tsit Wing International Company Limited, Omar Hodge Building, Wickhams Cay 1, P.O. Box 362, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas

175 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /01/08 Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e vegetais em conserva, secos e cozinhados; geleias, gelatinas, compostas; ovos, leite e lacticínios; óleos e gorduras alimentares; leite gordo. N/ Tsit Wing International Company Limited, Omar Hodge Building, Wickhams Cay 1, P.O. Box 362, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Tsit Wing International Company Limited, Omar Hodge Building, Wickhams Cay 1, P.O. Box 362, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: café, chá, chá de frutas, cacau, bebidas à base de café, bebidas à base de chocolate, produtos de cacau, bolos, chocolate, açúcar, arroz, tapioca, sagu, café artificial, farinhas e preparados à base de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelos, mel, melaço, levedura, fermento em pó, sal, mostarda, vinagre, molhos (condimentos), especiarias, condimentos, gelados, massas, massas alimentares, pizas, sanduíches, espaguete, iogurte gelado. N/ H 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Fu Ying, Sede: 28 18H Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: couro e imitações de couro e artigos feitos destes materiais e não incluídos noutras classes, peles de animais, malas e sacos de viagens, chapéus-de-chuvas, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e arreios.

176 N/ H 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Fu Ying, Sede: 28 18H Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ H 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Fu Ying, Sede: 28 18H Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/08 Serviços: publicidade, gestão de negócios comerciais, administração comercial, trabalhos de escritório. N/ H 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Fu Ying, Sede: 28 18H Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: couro e imitações de couro, peles de animais, malas e sacos de viagens, chapéus-de-chuvas, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e arreios.

177 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2173 N/ H 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Fu Ying, Sede: 28 18H Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ H 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Fu Ying, Sede: 28 18H Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/08 Serviços: publicidade, gestão de negócios comerciais, administração comercial, trabalhos de escritório. N/ A A 2010/01/08 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: COSTELAS LIMITADA/RIBS LIMITED, Sede: 7-A A Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/08 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. RIBS Reivindicação de cores: RIBS em cor preta. N/ A & /01/11 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Sede: A & 502 Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/11

178 Produtos: preparações para lavagem do cabelo; champôs; sabões; detergentes; preparações para polir os móveis e os sobrados; pedras para polir; óleos essenciais; cosméticos; cosméticos para o banho; preparações cosméticas para cuidados da pele; perfumes; artigos cosméticos em conjunto; creme para a pele para fins cosméticos; dentífricos; sacos aromáticos (misturas de pétalas secas e perfumaria); cosméticos para os animais; óleos de bebé, pó para bebé. Reivindicação de cores: azul e preto. N/ A & /01/11 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Sede: A & 502 Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/11 Produtos: papel; papel para decalque; lenços de papel; cartões; produtos de imprensa; livros de catálogo; formulários (impressos); brochuras (manuais); calendários; livros; pinturas; caixas de cartões ou de papel; sacos de papel ou sacos plásticos para embrulho (envelopes, sacos pequenos); sacos de lixo de papel ou plástico; papel de embrulho; tecidos para encadernação de livros; pasta (papelaria); almofadas para tintas; carimbos (selos); canetas; pasta para papelaria ou para uso doméstico; réguas de ângulo recto; molduras para pintura; letras de aço; globos terrestres; maquetas de construção; terços. Reivindicação de cores: azul e preto. N/ A & 502 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: A & 502 Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial

179 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /01/11 Data do pedido: 2010/01/11 Produtos: vestuário; vestuário para recém-nascidos; calças para bebés; soutiens; roupões de banho; camisolas de lã; fatos; vestuário para crianças; xailes; uniformes; vestuário para trabalho; roupas interiores; cuecas; fatos de banho; calçado; sapatos para bebés; cachecóis; gravatas; fraldas; chapelaria; meias; luvas para uso de vestuário e adornos; cintos; aventais; vendas de dormir para olhos. Reivindicação de cores: azul e preto. N/ /01/11 鑰 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/01/11 Produtos: pele de vaca; carteiras; sacos para compra; sacos de mão; sacos de viagem (malas); estojos para chaves (em couro); porta-passaportes (em couro); coberturas para móveis feitas de couro; esteiras em couro; freios feitos de couro; peles de animais; chapéus-de-chuva/sol; bengalas; cinturão (selaria); invólucros para chouriço. N/ /01/11 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/01/11 Produtos: camisas; vestuário; calças; jaquetas (vestuário); T-shirt; cuecas; gabardinas; enxoval para bebés; fatos de banho; vestuário impermeável; vestuário de baile; calçado; chapelaria; meias; luvas (vestuário); gravatas; cachecóis; cintos em couro (para vestuário e adornos); vestidos de noiva.

180 N/ /01/11 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/01/11 Serviços: publicidade; consultadoria de gestão e organização comerciais; agenciamento de importação e exportação; leilões; promoção de vendas por conta de outrem; consultadoria de gestão pessoal; mudança de estabelecimentos comerciais; processamento administrativo de encomendas; emissão de facturas; procura de patrocínio. N/ /01/11 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Sede: 93 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/01/11 Produtos: vinhos (licores); «brandy»; vinho (bebida); aguardente; coquetel; vinho amarelo; vinho para cozinhar; genebra; vinho de uvas; aperitivos. N/ # Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: 3# Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial

181 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /01/11 T Data do pedido: 2010/01/11 Produtos: vestuário, jaquetas (vestuário), vestuário em malha, roupas de couro, camisa, vestuário acabado, fatos, calças, T-shirt, casacos, roupa interior, cuecas (vestuário), gabardinas, vestuário para crianças, roupa de desporto, pijamas, sobretudos, uniformes, vestuário para trabalho, vestuário de penugem, enxoval para bebés, sacos-cama para bebés, fraldas de produto têxtil para bebés, babetes sem serem em papel (para crianças), vendas para olhos, fatos de banho, calções de banho, toucas para natação, fatos de ginástica, fatos impermeáveis para esqui náutico, fatos para «judo», fatos para luta livre, vestuário impermeável, capas para a chuva, vestuário de baile, vestuário de «sarong», sapatos de futebol, calçado, sapatos para corrida (com pregos metálicos), sapatos de desporto, sapatos de alpinismo, sandálias, chinelos, sapatos para saltar, sapatos de ginástica, botas, solas de sapato, acessórios em metais para sapatos e botas, palmilhas para sapatos, tacões, chapelaria, toucas de banho, meias, luvas (vestuário), gravatas, cachecóis, lenços de cabeça, suspensórios, cintos em couro (para vestuário e adornos), vestidos de noiva. N/ H 2010/01/12 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Fu Ying, Sede: 28 18H Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/12 Produtos: couro e imitações de couro, peles de animais, malas e sacos de viagens, chapéus-de-chuvas, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e arreios. N/ H 2010/01/12 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Fu Ying, Sede: 28 18H Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/12 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria.

182 N/ H 2010/01/12 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Fu Ying, Sede: 28 18H Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/01/12 Serviços: publicidade, gestão de negócios comerciais, administração comercial, trabalhos de escritório. N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/01/13 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/13 Produtos: máquinas de jogo, especificamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/01/13 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/13 Produtos: máquinas de jogo, especificamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª

183 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2179 N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/01/13 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/13 Produtos: máquinas de jogo, especificamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/01/13 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/13 Produtos: máquinas de jogo, especificamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ Columbia Sportswear Company, NW Science Park Drive Portland, Oregon 97229, United States of America. 2010/01/13 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Columbia Sportswear Company, NW Science Park Drive Portland, Oregon 97229, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/13 Produtos: sacos de transporte multi-usos, bolsas para usar à cintura, bolsas para desporto, bolsas para a ilharga, mochilas, sacos de mão para compras, sacos para fraldas. N/ Columbia Sportswear Company, NW Science Park Drive Portland, Oregon 97229, United States of America. 2010/01/13 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Columbia Sportswear Company, NW Science Park Drive Portland, Oregon 97229, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/13 Produtos: sacos de dormir.

184 N/ Columbia Sportswear Company, NW Science Park Drive Portland, Oregon 97229, United States of America. 2010/01/13 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Columbia Sportswear Company, NW Science Park Drive Portland, Oregon 97229, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/13 Produtos: refrigeradores portáteis; recipientes térmicos para alimentos e bebidas; sacos de mão térmicos para alimentos e bebidas; garrafas térmicas para bebidas; recipientes em vidro para bebidas. N/ Columbia Sportswear Company, NW Science Park Drive Portland, Oregon 97229, United States of America. 2010/01/13 Marca n.º N/ Classe 22.ª Requerente: Columbia Sportswear Company, NW Science Park Drive Portland, Oregon 97229, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/13 Produtos: tendas. N/ Columbia Sportswear Company, NW Science Park Drive Portland, Oregon 97229, United States of America. 2010/01/13 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Columbia Sportswear Company, NW Science Park Drive Portland, Oregon 97229, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/01/13 Produtos: vestuário, chapelaria, calçado.

185 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2181 授權的發明專利之延伸 Extensão de patente de invenção concedida 根據經十二月十三日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法律制度 第十條及第一百二十九至一百三十五條之規定, 結合 國家知識產權局與澳門特別行政區經濟局關於在知識產權領域合作的協議 第四條及第五條之規定, 公佈下列授權的發明專利申請之延伸 De acordo com os artigos 10.º e 129.º a 135.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, conjugados com os artigos 4.º e 5.º do «Acordo de Cooperação entre a Direcção Nacional da Propriedade Intelectual e a Direcção dos Serviços de Economia da RAEM na Área dos Direitos de Propriedade Intelectual», a seguir se publica a extensão de patente(s) de invenção concedida(s). 編號 :J/ 延伸申請日期 :2007/10/22 延伸批示日期 :2010/01/21 申請人 : 劉志勇國籍 : 中國住址 / 地址 : 中國福建省泉州市城西環路南三區 A3-2 單元標題 : 發光二極管定向照明節能燈具及其製造方法 摘要 : 發光二極管定向照明節能燈具及其製造方法, 該燈具包括電路板, 沿其平面界定 X 方向和 Y 方向 ; 以及照明單元, 包括位於電路板中間位置的第一照明單元和對稱設置在第一照明單元兩側的第二照明單元, 每個照明單元均包括管體距離電路板平面一定高度並呈傾斜安裝的多個發光二極管, 多個發光二極管沿電路板的 X 方向和 Y 方向間隔設置成陣列並沿陣列中心對稱分佈, 每個發光二極管分別相對於 X 方向和 Y 方向偏離預定的角度 以使每個照明單元在 X 方向和 Y 方向分別形成預定的投射角 發光二極管的投射角小於 15 度 亮度大於 毫坎德拉 該燈具能實現準確的定向照射 具有良好的照明效果和節能效果 散熱良好, 特別適用於道路路面照明 內地申請日 :2007/05/15 內地專利號 : 內地公開日 :2008/11/19 內地公告日 :2009/11/18 內地公告號 :CN C 分類 :F21V19/00, F21Y101/02, F21Y113/00 發明人 : 劉志勇附圖 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2007/10/22 Data de despacho de extensão: 2010/01/21 Requerente: 劉志勇 Nacionalidade: chinesa Domicílio/Sede: 中國福建省泉州市城西環路南三區 A3-2 單元 Título: Lâmpada de iluminação direccionada de economia de energia de LED e seu método de fabrico. Resumo: 發光二極管定向照明節能燈具及其製造方法, 該燈具包括電路板, 沿其平面界定 X 方向和 Y 方向 ; 以及照明單元, 包括位於電路板中間位置的第一照明單元和對稱設置在第一照明單元兩側的第二照明單元, 每個照明單元均包括管體距離電路板平面一定高度並呈傾斜安裝的多個發光二極管, 多個發光二極管沿電路板的 X 方向和 Y 方向間隔設置成陣列並沿陣列中心對稱分佈, 每個發光二極管分別相對於 X 方向和 Y 方向偏離預定的角度 以使每個照明單元在 X 方向和 Y 方向分別形成預定的投射角 發光二極管的投射角小於 15 度 亮度大於 毫坎德拉 該燈具能實現準確的定向照射 具有良好的照明效果和節能效果 散熱良好, 特別適用於道路路面照明 Data de pedido nacional: 2007/05/15 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2008/11/19 Data de anúncio nacional: 2009/11/18 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: F21V19/00, F21Y101/02, F21Y113/00 Inventor: 劉志勇 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2009/03/04 延伸批示日期 :2010/01/22 申請人 : 阿魯策株式會社國籍 : 日本 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2009/03/04 Data de despacho de extensão: 2010/01/22 Requerente: Aruze Corp. Nacionalidade: japonesa

186 2182 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 住址 / 地址 :3-1-25, Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 具有轉筒窗口的遊戲機 摘要 : 具有轉筒窗口的遊戲機 一種投幣遊戲機, 其包括 : 圖像顯示裝置, 用於執行高級顯示效果 該投幣遊戲機 (1) 具有位於轉筒 (22L 22C 22R) 前面的主顯示器 (4) 該主顯示器 (4) 具有多個顯示窗口 ( ), 通過這些顯示窗口可以可視地透射識別轉筒 (22L 22C 22R) 可變顯示控制和停止控制的模式 通過將用於控制主顯示器 (4) 上的效果圖像的顯示圖像控制裝置與轉筒 (22L 22C 22R) 的可變顯示控制和停止控制相結合, 可以將該顯示圖像控制裝置構造為能夠根據效果圖像的移動使顯示窗口 ( ) 不可見 因此可以在主顯示器 (4) 上顯示遊戲效果, 該遊戲效果使得可以同時感受機械轉筒 (22L 22C 22R) 的可變顯示控制和停止控制 內地申請日 :2005/02/25 內地專利號 : 內地公開日 :2005/09/21 內地公告日 :2009/01/28 內地公告號 :CN C 分類 :A63F13/00 發明人 : 岩本英明優先權日期 :2004/02/27 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 附圖 Domicílio/Sede: , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogo com janela em forma de bobina. Resumo: 具有轉筒窗口的遊戲機 一種投幣遊戲機, 其包括 : 圖像顯示裝置, 用於執行高級顯示效果 該投幣遊戲機 (1) 具有位於轉筒 (22L 22C 22R) 前面的主顯示器 (4) 該主顯示器 (4) 具有多個顯示窗口 ( ), 通過這些顯示窗口可以可視地透射識別轉筒 (22L 22C 22R) 可變顯示控制和停止控制的模式 通過將用於控制主顯示器 (4) 上的效果圖像的顯示圖像控制裝置與轉筒 (22L 22C 22R) 的可變顯示控制和停止控制相結合, 可以將該顯示圖像控制裝置構造為能夠根據效果圖像的移動使顯示窗口 ( ) 不可見 因此可以在主顯示器 (4) 上顯示遊戲效果, 該遊戲效果使得可以同時感受機械轉筒 (22L 22C 22R) 的可變顯示控制和停止控制 Data de pedido nacional: 2005/02/25 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2005/09/21 Data de anúncio nacional: 2009/01/28 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: A63F13/00 Inventor: 岩本英明 Data de prioridade: 2004/02/27 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2009/03/04 延伸批示日期 :2010/01/22 申請人 : 阿魯策株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 :3-1-25, Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 遊戲機 摘要 : 遊戲機 當停止所有模擬轉筒 (261 至 265) 導致屬於兩個或更多個相鄰轉筒的磁鐵符號 (MS) 處於該磁鐵符號 (MS) 彼此吸引的形式時, 彼此鏈接這些相鄰轉筒 此後, 可變地顯示和停止這些轉筒 (261 至 265), 同時保持相鄰轉筒的鏈接 內地申請日 :2005/01/28 內地專利號 : 內地公開日 :2005/08/03 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2009/03/04 Data de despacho de extensão: 2010/01/22 Requerente: Aruze Corp. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos. Resumo: 遊戲機 當停止所有模擬轉筒 (261 至 265) 導致屬於兩個或更多個相鄰轉筒的磁鐵符號 (MS) 處於該磁鐵符號 (MS) 彼此吸引的形式時, 彼此鏈接這些相鄰轉筒 此後, 可變地顯示和停止這些轉筒 (261 至 265), 同時保持相鄰轉筒的鏈接 Data de pedido nacional: 2005/01/28 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2005/08/03

187 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2183 內地公告日 :2009/02/04 內地公告號 :CN C 分類 :A63F5/04, A63F13/00, G06F19/00 發明人 : 大澤章優先權日期 :2004/01/30 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 附圖 Data de anúncio nacional: 2009/02/04 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: A63F5/04, A63F13/00, G06F19/00 Inventor: 大澤章 Data de prioridade: 2004/01/30 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2009/07/31 延伸批示日期 :2010/01/21 申請人 : 奇勝亞洲集團有限公司國籍 : 根據香港法例成立住址 / 地址 : 香港鰂魚涌英皇道 979 號太古坊和域大廈西翼十三樓標題 : 調光裝置 摘要 : 一種調光裝置, 包括一個用來產生 PWM 或其他類似控制信號的高頻開關電路和一個帶有簡單濾波組件的濾波器 所述調光器電路系統既簡單又能夠安裝在牆置式外殼上, 以便完全在現有的雙線牆置式插座內也可以改型 內地申請日 :2003/05/21 內地專利號 : 內地公開日 :2003/12/17 內地公告日 :2009/05/20 內地公告號 :CN C 分類 :H05B41/392 發明人 : 姚曉莉優先權日期 :2002/05/24 優先權國家 / 地區 : 中國香港優先權編號 : 附圖 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2009/07/31 Data de despacho de extensão: 2010/01/21 Requerente: Clipsal Asia Holdings Limited Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Domicílio/Sede: 13/F, West Wing Warwick House, Taikoo Place, 979 King's Road, Quarry Bay, Hong Kong Título: Dispositivo de controlo da iluminação. Resumo: 一種調光裝置, 包括一個用來產生 PWM 或其他類似控制信號的高頻開關電路和一個帶有簡單濾波組件的濾波器 所述調光器電路系統既簡單又能夠安裝在牆置式外殼上, 以便完全在現有的雙線牆置式插座內也可以改型 Data de pedido nacional: 2003/05/21 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2003/12/17 Data de anúncio nacional: 2009/05/20 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: H05B41/392 Inventor: YAO Xiao Li Data de prioridade: 2002/05/24 País/Território de prioridade: Hong Kong, China Número de prioridade: Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2009/08/26 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2009/08/26

188 2184 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 延伸批示日期 :2010/01/22 申請人 : 阿魯策株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 : Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 遊戲機 摘要 : 本發明提供了一種具有遊戲檯的遊戲機, 其中在遊戲時將多種物體放置在遊戲檯上, 每一種物體具有彼此不同的外部特徵, 並且其中多個遊戲者進行遊戲, 該遊戲機包括 : 圖像採集裝置, 用於採集其上放置物體的遊戲檯的圖像, 並輸出該遊戲檯的圖像數據 ; 物體確定裝置, 用於對從圖像採集裝置輸出的圖像數據進行處理, 並確定該物體的外部特徵, 並且輸出物體信息, 該物體信息表示使用該物體的遊戲者以及下注該物體的下注位置 ; 以及控制器, 用於根據從物體確定裝置輸出的物體信息, 對該遊戲機進行整體的控制 內地申請日 :2005/05/27 內地專利號 : X 內地公開日 :2005/12/14 內地公告日 :2009/07/29 內地公告號 :CN C 分類 :A63F13/00, G06K9/00 發明人 : 松野雅樹武田賢豪優先權日期 :2004/05/27 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 優先權日期 :2005/05/10 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 附圖 Data de despacho de extensão: 2010/01/22 Requerente: Aruze Corp. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos. Resumo: 本發明提供了一種具有遊戲檯的遊戲機, 其中在遊戲時將多種物體放置在遊戲檯上, 每一種物體具有彼此不同的外部特徵, 並且其中多個遊戲者進行遊戲, 該遊戲機包括 : 圖像採集裝置, 用於採集其上放置物體的遊戲檯的圖像, 並輸出該遊戲檯的圖像數據 ; 物體確定裝置, 用於對從圖像採集裝置輸出的圖像數據進行處理, 並確定該物體的外部特徵, 並且輸出物體信息, 該物體信息表示使用該物體的遊戲者以及下注該物體的下注位置 ; 以及控制器, 用於根據從物體確定裝置輸出的物體信息, 對該遊戲機進行整體的控制 Data de pedido nacional: 2005/05/27 Número de patente nacional: X Data de publicação nacional: 2005/12/14 Data de anúncio nacional: 2009/07/29 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: A63F13/00, G06K9/00 Inventor: 松野雅樹武田賢豪 Data de prioridade: 2004/05/27 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Data de prioridade: 2005/05/10 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2009/08/26 延伸批示日期 :2010/01/22 申請人 : 阿魯策株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 : Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 遊戲機 摘要 : 在投幣遊戲機 (1) 中, 如果 WILD 符號 (69) 停止顯示在支付線 L 上, 並且贏得了任意獲贏符號組合, 則在下液晶顯示器 (4) 的符號透過區域 (8) 中新顯示表示為 2 的輔 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2009/08/26 Data de despacho de extensão: 2010/01/22 Requerente: Aruze Corp. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos. Resumo: 在投幣遊戲機 (1) 中, 如果 WILD 符號 (69) 停止顯示在支付線 L 上, 並且贏得了任意獲贏符號組合, 則在下液晶顯示器 (4) 的符號透過區域 (8) 中新顯示表示為 2 的輔

189 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2185 助符號 (90), 從而, 有意地將透過該符號透過區域 (8) 並顯示的 WILD 符號 (69) 與輔助符號 (90) 疊加並顯示, 並且 WILD 符號 (69) 變為 DOUBLE 符號 (91) 內地申請日 :2005/10/20 內地專利號 : 內地公開日 :2006/05/03 內地公告日 :2009/07/29 內地公告號 :CN C 分類 :A63F13/00, A63F5/04, G07F17/32 發明人 : 岡田和生優先權日期 :2004/10/25 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 助符號 (90), 從而, 有意地將透過該符號透過區域 (8) 並顯示的 WILD 符號 (69) 與輔助符號 (90) 疊加並顯示, 並且 WILD 符號 (69) 變為 DOUBLE 符號 (91) Data de pedido nacional: 2005/10/20 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2006/05/03 Data de anúncio nacional: 2009/07/29 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: A63F13/00, A63F5/04, G07F17/32 Inventor: 岡田和生 Data de prioridade: 2004/10/25 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2009/09/01 延伸批示日期 :2010/01/22 申請人 : 阿魯策株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 :3-1-25, Ariake, Koto-ku, Tokyo, Japan 標題 : 輪盤遊戲裝置和遊戲控制方法 摘要 : 一種輪盤遊戲裝置, 包括 : 輪盤, 其上排列有多個標號 ; 球, 在輪盤上滾動 ; 多個球容納部件, 對應沿輪盤圓周方向上的標號而形成以容納所述球 ; 邊沿通道, 形成在輪盤的球容納部件的外圍, 並且所述球在所述邊沿通道上沿圓周軌道滾動 ; 壓縮機, 用於壓縮空氣 ; 以及第一排放孔, 形成在每個球容納部件中, 並通過所述第一排放孔將壓縮機壓縮的空氣朝邊沿通道排放 內地申請日 :2005/07/13 內地專利號 : 內地公開日 :2006/02/01 內地公告日 :2009/07/08 內地公告號 :CN C 分類 :A63F5/02 發明人 : 松野雅樹橫田哲也佐佐木芳智優先權日期 :2004/07/13 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2009/09/01 Data de despacho de extensão: 2010/01/22 Requerente: ARUZE CORP. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Ariake, Koto-ku, Tokyo, Japan Título: Dispositivo de jogos de roleta e método de controlo de jogos. Resumo: 一種輪盤遊戲裝置, 包括 : 輪盤, 其上排列有多個標號 ; 球, 在輪盤上滾動 ; 多個球容納部件, 對應沿輪盤圓周方向上的標號而形成以容納所述球 ; 邊沿通道, 形成在輪盤的球容納部件的外圍, 並且所述球在所述邊沿通道上沿圓周軌道滾動 ; 壓縮機, 用於壓縮空氣 ; 以及第一排放孔, 形成在每個球容納部件中, 並通過所述第一排放孔將壓縮機壓縮的空氣朝邊沿通道排放 Data de pedido nacional: 2005/07/13 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2006/02/01 Data de anúncio nacional: 2009/07/08 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: A63F5/02 Inventor: Masaki MATSUNO Tetsuya YOKOTA Yoshitomo SASAKI Data de prioridade: 2004/07/13 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade:

190 2186 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 優先權日期 :2004/07/13 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 優先權日期 :2004/07/13 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 優先權日期 :2005/04/07 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 優先權日期 :2005/04/07 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 優先權日期 :2005/04/07 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : Data de prioridade: 2004/07/13 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Data de prioridade: 2004/07/13 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Data de prioridade: 2005/04/07 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Data de prioridade: 2005/04/07 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Data de prioridade: 2005/04/07 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: 附圖 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2009/09/07 延伸批示日期 :2010/01/22 申請人 : 阿魯策株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 : 郵編 日本東京都江東區有明 3 丁目 1 番地 25 申請人 : 株式會社賽塔國籍 : 日本住址 / 地址 : 郵編 日本東京都江東區有明 3 丁目 1 番地 25 標題 : 紙幣處理裝置 摘要 : 本發明提供了一種基本上防止取走紙幣的高安全性紙幣處理裝置 按照本發明的紙幣處理裝置包括用於儲存由紙幣插槽插入的紙幣的紙幣箱, 紙幣箱通過其伸出到外殼外面的出口, 用於關閉出口的可開 / 關閘板, 用於打開和關閉閘板的閘板驅動組件, 在不允許閘板打開的鎖緊位置和允許閘板打開的打開位置之間可移動地被支撐的鎖緊件, 和用於在鎖緊位置和打開位置之間移動鎖緊件的鎖緊件移動組件 內地申請日 :2006/06/19 內地專利號 : 內地公開日 :2006/12/20 內地公告日 :2009/07/29 內地公告號 :CN C N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2009/09/07 Data de despacho de extensão: 2010/01/22 Requerente: ARUZE Corp. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Requerente: Seta Corp. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Dispositivo para o processamento de notas bancárias. Resumo: 本發明提供了一種基本上防止取走紙幣的高安全性紙幣處理裝置 按照本發明的紙幣處理裝置包括用於儲存由紙幣插槽插入的紙幣的紙幣箱, 紙幣箱通過其伸出到外殼外面的出口, 用於關閉出口的可開 / 關閘板, 用於打開和關閉閘板的閘板驅動組件, 在不允許閘板打開的鎖緊位置和允許閘板打開的打開位置之間可移動地被支撐的鎖緊件, 和用於在鎖緊位置和打開位置之間移動鎖緊件的鎖緊件移動組件 Data de pedido nacional: 2006/06/19 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2006/12/20 Data de anúncio nacional: 2009/07/29 Número de anúncio nacional: CN C

191 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2187 分類 :G07D11/00, G07D13/00 發明人 : 吉岡一榮優先權日期 :2005/06/17 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 :178269/2005 附圖 Classificação: G07D11/00, G07D13/00 Inventor: Kazuei YOSHIOKA Data de prioridade: 2005/06/17 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: /2005 Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2009/10/14 延伸批示日期 :2010/01/22 申請人 : 阿魯策株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 : 日本國東京都江東區有明 標題 : 硬幣送出裝置和遊戲機 摘要 : 一種硬幣送出裝置和遊戲機包括了用於發光的發光元件和適於接收從發光元件發出的光的光接收元件 當光接收元件與從發光元件發出的光同步且可以解調從發光元件發出的光時, 確定硬幣沒有通過硬幣通過部, 當光接收元件不能解調從發光元件發出的光時, 確定硬幣通過硬幣通過部 內地申請日 :2005/04/01 內地專利號 : 內地公開日 :2005/10/19 內地公告日 :2009/09/02 內地公告號 :CN C 分類 :A63F5/04, G07D1/00 發明人 : 岡田和生富士本淳江森和樹優先權日期 :2004/04/02 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 優先權日期 :2004/07/26 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 附圖 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2009/10/14 Data de despacho de extensão: 2010/01/22 Requerente: Aruze Corp. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Ariake, Koto-ku, Tokyo, Japan Título: Dispositivo de envio de moedas e máquina de jogos. Resumo: 一種硬幣送出裝置和遊戲機包括了用於發光的發光元件和適於接收從發光元件發出的光的光接收元件 當光接收元件與從發光元件發出的光同步且可以解調從發光元件發出的光時, 確定硬幣沒有通過硬幣通過部, 當光接收元件不能解調從發光元件發出的光時, 確定硬幣通過硬幣通過部 Data de pedido nacional: 2005/04/01 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2005/10/19 Data de anúncio nacional: 2009/09/02 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: A63F5/04, G07D1/00 Inventor: Kazuo OKADA Jun FUJIMOTO Kazuki EMORI Data de prioridade: 2004/04/02 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Data de prioridade: 2004/07/26 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Figura

192 2188 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 編號 :J/ 延伸申請日期 :2009/11/09 延伸批示日期 :2010/01/22 申請人 : 阿魯策株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 :3-1-25, Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 遊戲機 摘要 : 遊戲者通過按壓屏幕切換按鈕 (34 46), 在提供有通常表投注板 (30) 的第一 投注 屏幕 (131) 和提供有樂透類型數字選擇投注板 (132) 的第二 投注 屏幕 (133) 之間切換顯示 在使用第二 投注 屏幕 (133) 的輪盤遊戲中, 遊戲者預測得自輪盤輪 (3) 的包括當前抽選的三個抽選結果, 並且選擇三個數字 進一步地, 在抽選之後, 確定該三個所選數字中有多少個匹配於中獎數字, 並且基於該匹配數字的計數, 即相同數字對的數目, 付出預定量的信用點數 內地申請日 :2005/04/22 內地專利號 : X 內地公開日 :2005/11/02 內地公告日 :2009/09/23 內地公告號 :CN C 分類 :A63F13/00, G07F17/32 發明人 : 荻原高廣優先權日期 :2004/04/22 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 優先權日期 :2004/04/22 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 附圖 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2009/11/09 Data de despacho de extensão: 2010/01/22 Requerente: Aruze Corp. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos. Resumo: 遊戲者通過按壓屏幕切換按鈕 (34 46), 在提供有通常表投注板 (30) 的第一 投注 屏幕 (131) 和提供有樂透類型數字選擇投注板 (132) 的第二 投注 屏幕 (133) 之間切換顯示 在使用第二 投注 屏幕 (133) 的輪盤遊戲中, 遊戲者預測得自輪盤輪 (3) 的包括當前抽選的三個抽選結果, 並且選擇三個數字 進一步地, 在抽選之後, 確定該三個所選數字中有多少個匹配於中獎數字, 並且基於該匹配數字的計數, 即相同數字對的數目, 付出預定量的信用點數 Data de pedido nacional: 2005/04/22 Número de patente nacional: X Data de publicação nacional: 2005/11/02 Data de anúncio nacional: 2009/09/23 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: A63F13/00, G07F17/32 Inventor: Takahiro OGIWARA Data de prioridade: 2004/04/22 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Data de prioridade: 2004/04/22 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Figura 編號 :J/ 延伸申請日期 :2009/11/24 延伸批示日期 :2010/01/22 申請人 : 阿魯策株式會社國籍 : 日本住址 / 地址 :3-1-25, Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan 標題 : 遊戲機 摘要 : 一種遊戲機, 包括 : 遊戲處理裝置, 用於提供其中多個遊戲者參與的類型的遊戲 ; 多個投注部分, 其提供用於每個遊戲者, 該投注部分允許遊戲者在由遊戲處理裝置提供的遊戲的遊戲結果上投注 ; 和抽選裝置, 用於對於每個投注部分執行 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2009/11/24 Data de despacho de extensão: 2010/01/22 Requerente: Aruze Corp. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina de jogos. Resumo: 一種遊戲機, 包括 : 遊戲處理裝置, 用於提供其中多個遊戲者參與的類型的遊戲 ; 多個投注部分, 其提供用於每個遊戲者, 該投注部分允許遊戲者在由遊戲處理裝置提供的遊戲的遊戲結果上投注 ; 和抽選裝置, 用於對於每個投注部分執

193 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2189 抽選, 該抽選是用於贏得其中比在正常遊戲狀態中更為有利的條件的特定遊戲狀態的發生, 其中每個投注部分包括效果產生裝置, 其在當在至少一個投注部分處發生特定遊戲狀態時產生特定效果 內地申請日 :2005/04/26 內地專利號 : 內地公開日 :2005/11/02 內地公告日 :2009/10/21 內地公告號 :CN C 分類 :A63F13/00, G07F17/32 發明人 : 荻原高廣優先權日期 :2004/04/26 優先權國家 / 地區 : 日本優先權編號 : 附圖 行抽選, 該抽選是用於贏得其中比在正常遊戲狀態中更為有利的條件的特定遊戲狀態的發生, 其中每個投注部分包括效果產生裝置, 其在當在至少一個投注部分處發生特定遊戲狀態時產生特定效果 Data de pedido nacional: 2005/04/26 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2005/11/02 Data de anúncio nacional: 2009/10/21 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: A63F13/00, G07F17/32 Inventor: Takahiro OGIWARA Data de prioridade: 2004/04/26 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Figura 根據經十二月十三日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法律制度 第十條第一款 d) 項 第二款及第二百七十五條至第二百七十七條之規定, 可於本公佈日起計一個月期限內就下列批示向初級法院提起上訴 Em conformidade com a alínea d) dos n. os 1 e 2 do artigo 10.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, e de acordo com os artigos 275.º a 277.º do referido diploma, cabe recurso para o Tribunal Judicial de Base, dos despachos abaixo mencionados, no prazo de um mês a contar da data desta publicação. 商標之保護 Protecção de marcas 批給 Concessões 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 Wilhelm Hamm GmbH & Co. KG DE 25 N/ /01/ /01/25 Nanyang Brothers Tobacco Company Limited HK 34 N/ /01/ /01/25 Nanyang Brothers Tobacco Company Limited HK 34 N/ /01/ /01/25 Nanyang Brothers Tobacco Company Limited HK 34 N/ /01/ /01/25 唐永明 TONG WING MING MO 05 N/ /01/ /01/25 哥倫比亞國家咖啡品聯盟 CO 11 N/ /01/ /01/25 哥倫比亞國家咖啡品聯盟 CO 16

194 2190 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 哥倫比亞國家咖啡品聯盟 CO 18 N/ /01/ /01/25 哥倫比亞國家咖啡品聯盟 CO 21 N/ /01/ /01/25 哥倫比亞國家咖啡品聯盟 CO 25 N/ /01/ /01/25 哥倫比亞國家咖啡品聯盟 CO 43 N/ /01/ /01/25 哥倫比亞國家咖啡品聯盟 CO 43 N/ /01/ /01/25 哥倫比亞國家咖啡品聯盟 CO 30 N/ /01/ /01/25 哥倫比亞國家咖啡品聯盟 CO 30 N/ /01/ /01/25 PANDA SECURITY, S.L. ES 45 N/ /01/ /01/25 NINE NETWORK AUSTRALIA PTY LIMITED AU 09 N/ /01/ /01/25 NINE NETWORK AUSTRALIA PTY LIMITED AU 16 N/ /01/ /01/25 NINE NETWORK AUSTRALIA PTY LIMITED AU 18 N/ /01/ /01/25 NINE NETWORK AUSTRALIA PTY LIMITED AU 25 N/ /01/ /01/25 NINE NETWORK AUSTRALIA PTY LIMITED AU 28 N/ /01/ /01/25 NINE NETWORK AUSTRALIA PTY LIMITED AU 38 N/ /01/ /01/25 NINE NETWORK AUSTRALIA PTY LIMITED AU 41 N/ /01/ /01/25 Pacific Market International, LLC US 21 N/ /01/ /01/25 ACCOR FR 43 N/ /01/ /01/25 ANNA RITA NOVIELLO IT 09 N/ /01/ /01/25 ANNA RITA NOVIELLO IT 18 N/ /01/ /01/25 ANNA RITA NOVIELLO IT 25 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Compulink Management Center, Inc. US 09 N/ /01/ /01/25 YOOX S.p.A. IT 18 N/ /01/ /01/25 YOOX S.p.A. IT 25 N/ /01/ /01/25 YOOX S.p.A. IT 35 N/ /01/ /01/25 RECRUIT CO., LTD. JP 44 N/ /01/ /01/25 成都譚魚頭投資股份有限公司 CN 30 N/ /01/ /01/25 TERRA MÍTICA - Comércio e Distribuição de Vestuário, S.A. PT 25 N/ /01/ /01/25 Parfums Christian Dior FR 03 N/ /01/ /01/25 ARCHIMEDES DEVELOPMENT LIMITED GB 05 N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. AU 03 AU 05

195 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2191 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. AU 08 AU 16 AU 21 AU 35 AU 44 AU 03 AU 05 AU 08 AU 16 AU 21 AU 35 AU 44 AU 03 AU 05 AU 08 AU 16 AU 21 AU 35 AU 44 AU 03 AU 05

196 2192 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. N/ /01/ /01/25 茱莉蔻國際有限公司 Jurlique International Pty Ltd. AU 08 AU 16 AU 21 AU 35 AU 44 N/ /01/ /01/25 ECHOSTAR TECHNOLOGIES L.L.C. US 09 N/ /01/ /01/25 ECHOSTAR TECHNOLOGIES L.L.C. US 38 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 02 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 16 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 35 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 37 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 38 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 40 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 41 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 42 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 02 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 09 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 16 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 35 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 37 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 38 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 40 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 41 N/ /01/ /01/25 Dell Inc. US 42 N/ /01/ /01/25 WOLVERINE INTERNATIONAL, L.P. US 25 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 03 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 09 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 14 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 18 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 25 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 35 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 03 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 09

197 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2193 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 14 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 18 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 25 N/ /01/ /01/25 Marc Jacobs Trademarks L.L.C. US 35 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 03 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 05 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 08 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 09 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 10 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 11 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 12 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 16 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 18 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 20 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 21 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 24 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 25 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 26 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 28 N/ /01/ /01/25 PIGEON CORPORATION JP 10 N/ /01/ /01/25 Crocodile Garments Limited HK 25 N/ /01/ /01/25 Crocodile Garments Limited HK 25 N/ /01/ /01/25 MAGELLAN FR 14 N/ /01/ /01/25 MAGELLAN FR 18 N/ /01/ /01/25 MAGELLAN FR 25 N/ /01/ /01/25 CACHE-CACHE FR 14 N/ /01/ /01/25 CACHE-CACHE FR 18 N/ /01/ /01/25 CACHE-CACHE FR 25 N/ /01/ /01/25 珠海羅西尼錶業有限公司 CN 09 N/ /01/ /01/25 珠海羅西尼錶業有限公司 CN 09 N/ /01/ /01/25 珠海羅西尼錶業有限公司 CN 09 N/ /01/ /01/25 Manpower Inc. US 35 N/ /01/ /01/25 WMS Gaming Inc. US 09 N/ /01/ /01/25 WMS Gaming Inc. US 45 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28

198 2194 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Lumination LLC US 11 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 09 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 35 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 36 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 38 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 42 N/ /01/ /01/25 Starent Networks, Corp. US 09 N/ /01/ /01/25 齊魯製藥有限公司 Qilu Pharmaceutical Co., Ltd. CN 05 N/ /01/ /01/25 李明焱 CN 30 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 09 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 35 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 38 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 42 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 09 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 35 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 38 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 42 N/ /01/ /01/25 Pulse Network LLC US 36 1 N/ /01/ /01/25 Caesars World, Inc. US 16 1 N/ /01/ /01/25 Caesars World, Inc. US 28 N/ /01/ /01/25 Caesars World, Inc. US 16 N/ /01/ /01/25 Caesars World, Inc. US 28 N/ /01/ /01/25 Harrah s License Company, LLC US 41

199 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2195 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 Harrah s License Company, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 Harrah s Interactive Entertainment, Inc. US 28 N/ /01/ /01/25 Harrah s Interactive Entertainment, Inc. US 41 N/ /01/ /01/25 自然生物資源股份有限公司 MY 30 N/ /01/ /01/25 自然生物資源股份有限公司 MY 32 N/ /01/ /01/25 自然生物資源股份有限公司 MY 30 N/ /01/ /01/25 自然生物資源股份有限公司 MY 30 N/ /01/ /01/25 自然生物資源股份有限公司 MY 30 N/ /01/ /01/25 自然生物資源股份有限公司 MY 30 N/ /01/ /01/25 Société des Hôtels Méridien FR 36 N/ /01/ /01/25 Société des Hôtels Méridien FR 43 N/ /01/ /01/25 Société des Hôtels Méridien FR 36 N/ /01/ /01/25 Société des Hôtels Méridien FR 43 N/ /01/ /01/25 蘇沛基 CN 11 N/ /01/ /01/25 蘇沛基 CN 11 N/ /01/ /01/25 蘇沛基 CN 11 N/ /01/ /01/25 蘇沛基 CN 11 N/ /01/ /01/25 Sunkist Growers, Inc. US 32 N/ /01/ /01/25 統亞電子科技股份有限公司 TW 12 N/ /01/ /01/25 清遠嘉仕堡休閒運動用品有限公司 CN 25 N/ /01/ /01/25 Starbucks Corporation US 30 N/ /01/ /01/25 Starbucks Corporation US 30 N/ /01/ /01/25 Starbucks Corporation US 43 N/ /01/ /01/25 廣東鉅豪照明電器有限公司 GUANGDONG JUHAO LIGHTING ELECTRICAL CO., LTD. N/ /01/ /01/25 廣東鉅豪照明電器有限公司 GUANGDONG JUHAO LIGHTING ELECTRICAL CO., LTD. N/ /01/ /01/25 深圳市東陽光實業發展有限公司 S H E N Z H E N D O N G YA N G G UA N G I N D U S T R I A L DEVELOPMENT CO., LTD. N/ /01/ /01/25 深圳市東陽光實業發展有限公司 S H E N Z H E N D O N G YA N G G UA N G I N D U S T R I A L DEVELOPMENT CO., LTD. N/ /01/ /01/25 金龍聯合汽車工業 ( 蘇州 ) 有限公司 HIGER BUS COMPANY LIMITED N/ /01/ /01/25 金龍聯合汽車工業 ( 蘇州 ) 有限公司 HIGER BUS COMPANY LIMITED N/ /01/ /01/25 金龍聯合汽車工業 ( 蘇州 ) 有限公司 HIGER BUS COMPANY LIMITED CN 09 CN 11 CN 05 CN 10 CN 12 CN 37 CN 12

200 2196 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 金龍聯合汽車工業 ( 蘇州 ) 有限公司 HIGER BUS COMPANY LIMITED CN 37 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 14 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 18 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 25 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 14 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 18 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 25 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 14 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 18 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 25 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 14 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 18 N/ /01/ /01/25 楊華 CN 25 N/ /01/ /01/25 浙江青蓮食品有限公司 CN 29 N/ /01/ /01/25 北京華夏宜生科技發展有限公司 CN 03 N/ /01/ /01/25 北京華夏宜生科技發展有限公司 CN 05 N/ /01/ /01/25 北京華夏宜生科技發展有限公司 CN 10 N/ /01/ /01/25 北京華夏宜生科技發展有限公司 CN 11 N/ /01/ /01/25 北京華夏宜生科技發展有限公司 CN 21 N/ /01/ /01/25 北京華夏宜生科技發展有限公司 CN 25 N/ /01/ /01/25 北京華夏宜生科技發展有限公司 CN 30 N/ /01/ /01/25 北京華夏宜生科技發展有限公司 CN 32 N/ /01/ /01/25 北京華夏宜生科技發展有限公司 CN 34 N/ /01/ /01/25 CA-BAAN MANAGEMENT LIMITED GB 20 N/ /01/ /01/25 吳秀珍 NG SAO CHAN MO 25 N/ /01/ /01/25 Börlind Gesellschaft für kosmetische Erzeugnisse mbh DE 03 N/ /01/ /01/25 Aspect Group Limited KY 41 N/ /01/ /01/25 鉅記食品有限公司 COMPANHIA DE PRODUTOS ALIMENTARES KOI KEI LIMITADA N/ /01/ /01/25 鉅記食品有限公司 COMPANHIA DE PRODUTOS ALIMENTARES KOI KEI LIMITADA MO 05 MO 29 N/ /01/ /01/25 PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A. CH 14 N/ /01/ /01/25 Grünenthal GmbH DE 05

201 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2197 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 TOSHIBA TEC KABUSHIKI KAISHA (TOSHIBA TEC CORPORATION) JP 16 N/ /01/ /01/25 湖南電視臺 CN 35 N/ /01/ /01/25 湖南電視臺 CN 38 N/ /01/ /01/25 湖南電視臺 CN 41 N/ /01/ /01/25 Aruze Corporation JP 09 N/ /01/ /01/25 Aruze Corporation JP 09 N/ /01/ /01/25 甜可兒有限公司 MO 43 N/ /01/ /01/25 JOSÉ MARIA DA SILVA MO 03 N/ /01/ /01/25 JOSÉ MARIA DA SILVA MO 03 N/ /01/ /01/25 Lam Soon Trademark Limited CK 29 N/ /01/ /01/25 Lam Soon Trademark Limited CK 29 N/ /01/ /01/25 Lam Soon Trademark Limited CK 29 N/ /01/ /01/25 Hung Win Trading Company Limited HK 05 N/ /01/ /01/25 Hung Win Trading Company Limited HK 05 N/ /01/ /01/25 Vitasoy International Holdings Limited HK 35 N/ /01/ /01/25 Vitasoy International Holdings Limited HK 43 N/ /01/ /01/25 曾少輝 CHANG SIO FAI MO 03 N/ /01/ /01/25 Double Eagle Brands 2 N.V. NL 33 N/ /01/ /01/25 Double Eagle Brands 2 N.V. NL 33 N/ /01/ /01/25 Double Eagle Brands 2 N.V. NL 33 N/ /01/ /01/25 Manpower Inc. US 09 N/ /01/ /01/25 Manpower Inc. US 16 N/ /01/ /01/25 Manpower Inc. US 41 N/ /01/ /01/25 Manpower Inc. US 42 N/ /01/ /01/25 鄭凱隆 TW 43 N/ /01/ /01/25 MCCAIN FOODS TAIWAN LIMITED TW 30 N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG MO 29 MO 30 MO 29 MO 30 MO 43

202 2198 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG N/ /01/ /01/25 陳樹光 CHAN SU KUONG MO 29 MO 30 MO 43 MO 29 MO 30 MO 43 N/ /01/ /01/25 KABUSHIKI KAISHA TOSHIBA, also trading as Toshiba Corporation JP 09 N/ /01/ /01/25 Thomas Sabo GmbH & Co. Schmuckhandel KG DE 03 N/ /01/ /01/25 Aspect Group Limited KY 41 N/ /01/ /01/25 Aspect Group Limited KY 09 N/ /01/ /01/25 Aspect Group Limited KY 28 N/ /01/ /01/25 Aspect Group Limited KY 41 N/ /01/ /01/25 森田藥粧有限公司 TW 03 N/ /01/ /01/25 AstraZeneca AB SE 05 N/ /01/ /01/25 AstraZeneca AB SE 05 N/ /01/ /01/25 KABUSHIKI KAISHA RENOWN (RENOWN INCORPORATED) JP 18 N/ /01/ /01/25 高仕 ( 亞洲 ) 塗料有限公司 MO 02 N/ /01/ /01/25 Monitor Limited VG 29 N/ /01/ /01/25 中天電視股份有限公司 CTI INCORPORATION N/ /01/ /01/25 中天電視股份有限公司 CTI INCORPORATION N/ /01/ /01/25 中天電視股份有限公司 CTI INCORPORATION N/ /01/ /01/25 中天電視股份有限公司 CTI INCORPORATION N/ /01/ /01/25 中天電視股份有限公司 CTI INCORPORATION N/ /01/ /01/25 中天電視股份有限公司 CTI INCORPORATION N/ /01/ /01/25 山東魯能集團有限公司 SHANDONG LUNENG GROUP CO., LTD TW 09 TW 38 TW 41 TW 09 TW 38 TW 41 CN 04

203 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2199 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 山東魯能集團有限公司 SHANDONG LUNENG GROUP CO., LTD N/ /01/ /01/25 山東魯能集團有限公司 SHANDONG LUNENG GROUP CO., LTD N/ /01/ /01/25 山東魯能集團有限公司 SHANDONG LUNENG GROUP CO., LTD CN 06 CN 37 CN 40 N/ /01/ /01/25 POL ROGER & CIE S.A. FR 33 N/ /01/ /01/25 POL ROGER & CIE S.A. FR 33 N/ /01/ /01/25 BTR INDUSTRIES LIMITED GB 25 N/ /01/ /01/25 BTR INDUSTRIES LIMITED GB 25 N/ /01/ /01/25 AGÊNCIA COMERCIAL CHROMOLUX, LIMITADA MO 02 N/ /01/ /01/25 AGÊNCIA COMERCIAL CHROMOLUX, LIMITADA MO 02 N/ /01/ /01/25 AGÊNCIA COMERCIAL CHROMOLUX, LIMITADA MO 02 N/ /01/ /01/25 AGÊNCIA COMERCIAL CHROMOLUX, LIMITADA MO 02 N/ /01/ /01/25 AGÊNCIA COMERCIAL CHROMOLUX, LIMITADA MO 21 N/ /01/ /01/25 AGÊNCIA COMERCIAL CHROMOLUX, LIMITADA MO 21 N/ /01/ /01/25 AGÊNCIA COMERCIAL CHROMOLUX, LIMITADA MO 21 N/ /01/ /01/25 AGÊNCIA COMERCIAL CHROMOLUX, LIMITADA MO 21 N/ /01/ /01/25 偉鴻食品有限公司 CN 29 N/ /01/ /01/25 TASAKI SHINJU CO., LTD. JP 14 N/ /01/ /01/25 TASAKI SHINJU CO., LTD. JP 35 N/ /01/ /01/25 MOMOTANI JUNTENKAN LTD. JP 03 N/ /01/ /01/25 新鴻基有限公司 SUN HUNG KAI & CO. LIMITED N/ /01/ /01/25 嘉明洋行有限公司 Agência Comercial Cármen (Importação e Exportação) Limitada HK 36 MO 25 N/ /01/ /01/25 Synergis Group Limited VG 03 N/ /01/ /01/25 Synergis Group Limited VG 09 N/ /01/ /01/25 Synergis Group Limited VG 11 N/ /01/ /01/25 Synergis Group Limited VG 44 N/ /01/ /01/25 Synergis Group Limited VG 03 N/ /01/ /01/25 Synergis Group Limited VG 09 N/ /01/ /01/25 Synergis Group Limited VG 11 N/ /01/ /01/25 Synergis Group Limited VG 44 N/ /01/ /01/25 Lumination LLC US 11 N/ /01/ /01/25 寶寶珠寶有限公司 Falconer Jewellery Limited HK 14

204 2200 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 寶寶珠寶有限公司 Falconer Jewellery Limited N/ /01/ /01/25 陳福來 CHAN FOK LOI HK 14 MO 33 N/ /01/ /01/25 Welland Investments Limited HK 18 N/ /01/ /01/25 De Beers Centenary AG CH 14 N/ /01/ /01/25 De Beers Centenary AG CH 35 N/ /01/ /01/25 Industrie Confezioni Tessili S.p.A. IT 18 N/ /01/ /01/25 Industrie Confezioni Tessili S.p.A. IT 25 N/ /01/ /01/25 Industrie Confezioni Tessili S.p.A. IT 25 N/ /01/ /01/25 Industrie Confezioni Tessili S.p.A. IT 18 N/ /01/ /01/25 Industrie Confezioni Tessili S.p.A. IT 25 N/ /01/ /01/25 Industrie Confezioni Tessili S.p.A. IT 18 N/ /01/ /01/25 Industrie Confezioni Tessili S.p.A. IT 25 N/ /01/ /01/25 Industrie Confezioni Tessili S.p.A. IT 35 N/ /01/ /01/25 Zanone - S.R.L. IT 25 N/ /01/ /01/25 Zanone - S.R.L. IT 25 N/ /01/ /01/25 Zanone - S.R.L. IT 25 N/ /01/ /01/25 Zanone - S.R.L. IT 25 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 25 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 41 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 45 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 35 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 25 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 41 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 45 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 25 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 41 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 45 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 25 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 41 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 45

205 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2201 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 25 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 41 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 45 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 25 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 35 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 36 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 39 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 41 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 45 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 25 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 35 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 36 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 39 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 41 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 45 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 25 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 35 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 36 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 39 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 41 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 45 N/ /01/ /01/25 利郎 ( 福建 ) 時裝有限公司 CN 18 N/ /01/ /01/25 利郎 ( 福建 ) 時裝有限公司 CN 25 N/ /01/ /01/25 利郎 ( 福建 ) 時裝有限公司 CN 35 N/ /01/ /01/25 利郎 ( 福建 ) 時裝有限公司 CN 35 N/ /01/ /01/25 利郎 ( 福建 ) 時裝有限公司 CN 18 N/ /01/ /01/25 利郎 ( 福建 ) 時裝有限公司 CN 25 N/ /01/ /01/25 新鴻基有限公司 SUN HUNG KAI & CO. LIMITED HK 36 N/ /01/ /01/25 Eli Lilly and Company US 05 N/ /01/ /01/25 Kabushiki Kaisha Onward Holdings (ONWARD HOLDINGS CO., LTD.) JP 25 N/ /01/ /01/25 Tomohiro SUZUKI JP 30

206 2202 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 Tomohiro SUZUKI JP 43 N/ /01/ /01/25 IGT US 09 N/ /01/ /01/25 IGT US 09 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 09 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 16 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 25 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 35 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 36 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 38 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 41 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 42 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 09 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 16 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 25 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 35 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 36 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 38 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 41 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 42 N/ /01/ /01/25 鉅記食品有限公司 COMPANHIA DE PRODUTOS ALIMENTARES KOI KEI LIMITADA MO 30 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 09 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 35 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 36 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 38 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 39 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 41 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 42 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 09 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 35 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 36 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 38 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 39 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 41 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 42 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 09

207 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2203 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 35 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 36 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 38 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 39 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 41 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 42 N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED MO 06 MO 09 MO 14 MO 18 MO 20 MO 21 MO 25 MO 28 MO 32 MO 33 MO 34 MO 35 MO 39 MO 41 MO 06 MO 09 MO 14

208 2204 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 馬維製衣及貿易有限公司 MAVI GIYIM SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI N/ /01/ /01/25 馮偉忠 FUNG, WAI CHUNG FRANKIE N/ /01/ /01/25 遼寧省大連海洋漁業集團公司 LIAONING PROVINCE DALIAN OCEAN FISHERY GROUP CORP. N/ /01/ /01/25 遼寧省大連海洋漁業集團公司 LIAONING PROVINCE DALIAN OCEAN FISHERY GROUP CORP. MO 18 MO 20 MO 21 MO 25 MO 28 MO 32 MO 33 MO 34 MO 35 MO 39 MO 41 TR 25 HK 37 CN 29 CN 29 N/ /01/ /01/25 孫權良 CN 25 N/ /01/ /01/25 孫權良 CN 25 N/ /01/ /01/25 吳罩星 Ung Chau Seng MO 08 N/ /01/ /01/25 Nihon Kinsen Kikai Kabushiki Kaisha (trading as Japan Cash Machine Co., Ltd.) JP 09 2 N/ /01/ /01/25 Aruze Corporation JP 09 3 N/ /01/ /01/25 Aruze Corporation JP 09 N/ /01/ /01/25 澳門佳作有限公司 MO 18

209 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2205 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 澳門佳作有限公司 MO 16 N/ /01/ /01/25 澳門佳作有限公司 MO 21 N/ /01/ /01/25 澳門佳作有限公司 MO 25 N/ /01/ /01/25 澳門佳作有限公司 MO 30 N/ /01/ /01/25 東莞市太子酒店有限公司 CN 25 N/ /01/ /01/25 東莞市太子酒店有限公司 CN 28 N/ /01/ /01/25 東莞市太子酒店有限公司 CN 41 N/ /01/ /01/25 東莞市太子酒店有限公司 CN 44 N/ /01/ /01/25 東莞市太子酒店有限公司 CN 43 N/ /01/ /01/25 Domon (China) Limited HK 29 N/ /01/ /01/25 Domon (China) Limited HK 30 N/ /01/ /01/25 Domon (China) Limited HK 43 N/ /01/ /01/25 Poljot International SA CH 14 N/ /01/ /01/25 華達藥業有限公司 HK 05 N/ /01/ /01/25 IGT US 09 N/ /01/ /01/25 IGT US 09 N/ /01/ /01/25 胡潤 Rupert Jasper Hoogewerf N/ /01/ /01/25 胡潤 Rupert Jasper Hoogewerf N/ /01/ /01/25 胡潤 Rupert Jasper Hoogewerf GB 41 GB 16 GB 35 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 25 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 41 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 43 N/ /01/ /01/25 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US 45 N/ /01/ /01/25 AZIENDA OLEARIA DEL CHIANTI S.R.L. IT 29 N/ /01/ /01/25 Hager SE DE 09 N/ /01/ /01/25 四川省綿陽巿豐穀酒業有限責任公司 CN 33 N/ /01/ /01/25 Roma Systems, Inc. US 43 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 09 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 35 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 36 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 38 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 39 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 41 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 42

210 2206 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 09 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 35 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 36 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 38 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 39 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 41 N/ /01/ /01/25 Alibaba Group Holding Limited KY 42 N/ /01/ /01/25 Elite Licensing Company SA CH 25 N/ /01/ /01/25 World Wide Industries Ltd. CA 05 N/ /01/ /01/25 World Wide Industries Ltd. CA 30 N/ /01/ /01/25 World Wide Industries Ltd. CA 43 N/ /01/ /01/25 World Wide Industries Ltd. CA 05 N/ /01/ /01/25 World Wide Industries Ltd. CA 30 N/ /01/ /01/25 World Wide Industries Ltd. CA 43 N/ /01/ /01/25 Société des Hôtels Méridien FR 43 4 N/ /01/ /01/25 蕭燦添 Sio Chan Tim 4 N/ /01/ /01/25 蕭燦添 Sio Chan Tim N/ /01/ /01/25 郭君偉 Kuok Kuan Wai MO 35 MO 43 MO 30 N/ /01/ /01/25 YOOX S.p.A. IT 18 N/ /01/ /01/25 YOOX S.p.A. IT 25 N/ /01/ /01/25 YOOX S.p.A. IT 35 N/ /01/ /01/25 John B. Stetson Company US 03 N/ /01/ /01/25 鉅記食品有限公司 COMPANHIA DE PRODUTOS ALIMENTARES KOI KEI LIMITADA MO 30 N/ /01/ /01/25 FASHIONTV.COM GmbH DE 24 N/ /01/ /01/25 FASHIONTV.COM GmbH DE 25 N/ /01/ /01/25 FASHIONTV.COM GmbH DE 32 N/ /01/ /01/25 FASHIONTV.COM GmbH DE 33 N/ /01/ /01/25 FASHIONTV.COM GmbH DE 35 N/ /01/ /01/25 FASHIONTV.COM GmbH DE 43 N/ /01/ /01/25 PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A. CH 34 N/ /01/ /01/25 Watson Enterprises Limited VG 35 N/ /01/ /01/25 BRUNELLO CUCINELLI S.p.A. IT 25

211 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2207 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 BRUNELLO CUCINELLI S.p.A. IT 35 N/ /01/ /01/25 Arteco N.V. BE 01 N/ /01/ /01/25 馥餘實業股份有限公司 FULL FILL INDUSTRIAL CO., LTD N/ /01/ /01/25 馥餘實業股份有限公司 FULL FILL INDUSTRIAL CO., LTD N/ /01/ /01/25 內蒙古伊利實業集團股份有限公司 INNER MONGOLIA YILI INDUSTRIAL GROUP CO., LTD. N/ /01/ /01/25 內蒙古伊利實業集團股份有限公司 INNER MONGOLIA YILI INDUSTRIAL GROUP CO., LTD. N/ /01/ /01/25 內蒙古伊利實業集團股份有限公司 INNER MONGOLIA YILI INDUSTRIAL GROUP CO., LTD. N/ /01/ /01/25 內蒙古伊利實業集團股份有限公司 INNER MONGOLIA YILI INDUSTRIAL GROUP CO., LTD. TW 30 TW 30 CN 29 CN 32 CN 29 CN 32 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 16 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 21 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 29 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 32 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 33 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 35 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 39 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 43 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 33 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 39 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 33 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 33 N/ /01/ /01/25 Etablissements Nicolas S.A. FR 33 N/ /01/ /01/25 戴關衍 Tai Kuan In MO 43 N/ /01/ /01/25 Henkel AG & Co. KGaA DE 03 N/ /01/ /01/25 Otis Elevator Company US 37 N/ /01/ /01/25 Otis Elevator Company US 42 N/ /01/ /01/25 麗濠國際有限公司 RELINK INTERNACIONAL LIMITADA MO 32 N/ /01/ /01/25 General Electric Company US 11 N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED MO 44 MO 45

212 2208 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED N/ /01/ /01/25 威尼斯人路氹股份有限公司 VENETIAN COTAI, S.A., VENETIAN COTAI LIMITED MO 44 MO 45 N/ /01/ /01/25 翔越國際集團有限公司 HK 35 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 28 N/ /01/ /01/25 Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd AU 09 N/ /01/ /01/25 周大福珠寶金行有限公司 Chow Tai Fook Jewellery Company Limited N/ /01/ /01/25 周大福珠寶金行有限公司 Chow Tai Fook Jewellery Company Limited N/ /01/ /01/25 周大福珠寶金行有限公司 Chow Tai Fook Jewellery Company Limited N/ /01/ /01/25 周大福珠寶金行有限公司 Chow Tai Fook Jewellery Company Limited N/ /01/ /01/25 周大福珠寶金行有限公司 Chow Tai Fook Jewellery Company Limited N/ /01/ /01/25 周大福珠寶金行有限公司 Chow Tai Fook Jewellery Company Limited HK 14 HK 16 HK 35 HK 37 HK 40 HK 不批給 Macau 詞語的專屬使用權利 Não foi concedido o direito no uso exclusivo da(s) palavra(s) «Macau». 不批給 CRAPS 及 花旗骰 詞語的專屬使用權利 Não foi concedido o direito no uso exclusivo da(s) palavra(s) «CRAPS» e «花旗骰». 不批給 CRAPS 詞語的專屬使用權利 Não foi concedido o direito no uso exclusivo da(s) palavra(s) «CRAPS». 不批給 澳門 詞語的專屬使用權利 Não foi concedido o direito no uso exclusivo da(s) palavra(s) «澳門». 營業場所名稱之保護 Protecção de nome ou insígnia de estabelecimento 批給 Concessão 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. E/ /01/ /01/25 蕭燦添 Sio Chan Tim MO

213 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2209 設計及新型之保護 Protecção de desenho ou modelo 批給 Concessões 程序編號 Processo n.º 註冊日期 Data do registo 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. D/ /01/ /01/21 Toyohiko NISHIBE JP D/ /01/ /01/21 Toyohiko NISHIBE JP D/ /01/ /01/21 張雪峰 ZHANG Xuefeng CN D/ /01/ /01/21 康安利 ( 北京 ) 諮詢有限公司 CN D/ /01/ /01/21 康安利 ( 北京 ) 諮詢有限公司 CN D/ /01/ /01/21 康安利 ( 北京 ) 諮詢有限公司 CN D/ /01/ /01/21 康安利 ( 北京 ) 諮詢有限公司 CN 商標之保護 Protecção de marcas 續期 Renovações 程序編號 Processo n.º 商標編號 Marca n.º 續展日期 Data da renovação 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. P/ M 2010/01/20 SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ, S.A. CH P/ M 2010/01/18 SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ, S.A. CH P/ M 2010/01/18 SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ, S.A. CH P/ M 2010/01/18 SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ, S.A. CH P/ M 2010/01/18 SOCIÉTÉ DES PRODUITS NESTLÉ, S.A. CH P/ M 2010/01/20 WATSON ENTERPRISES LIMITED VG P/ M 2010/01/20 Branded Lifestyle Trademarks Limited HK P/ M 2010/01/21 HERMES INTERNATIONAL, Société en commandite par actions FR P/ M 2010/01/21 HERMES INTERNATIONAL, Société en commandite par actions FR P/ M 2010/01/21 HERMES INTERNATIONAL, Société en commandite par actions FR P/ M 2010/01/21 HERMES INTERNATIONAL, Société en commandite par actions FR P/ M 2010/01/21 HERMES INTERNATIONAL, Société en commandite par actions FR N/ /01/21 Richemont International SA CH N/ /01/20 Hachette Filipacchi Presse FR N/ /01/20 EU YAN SANG INTERNATIONAL LTD SG N/ /01/20 EU YAN SANG INTERNATIONAL LTD SG N/ /01/21 ALFRED DUNHILL LIMITED GB

214 2210 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 商標編號 Marca n.º 續展日期 Data da renovação 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. N/ /01/21 ALFRED DUNHILL LIMITED GB N/ /01/21 ALFRED DUNHILL LIMITED GB N/ /01/21 ALFRED DUNHILL LIMITED GB N/ /01/21 ALFRED DUNHILL LIMITED GB N/ /01/21 ALFRED DUNHILL LIMITED GB N/ /01/21 ALFRED DUNHILL LIMITED GB N/ /01/21 HYUNDAI MOTOR COMPANY KR N/ /01/20 Gold Peak Industries (Holdings) Limited HK N/ /01/21 ALFRED DUNHILL LIMITED GB N/ /01/21 ALFRED DUNHILL LIMITED GB N/ /01/20 NOVARTIS AG CH N/ /01/20 NOVARTIS AG CH N/ /01/20 NOVARTIS AG CH N/ /01/20 NOVARTIS AG CH N/ /01/20 NOVARTIS AG CH N/ /01/20 NOVARTIS AG CH N/ /01/18 ALTICOR INC., uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Michigan N/ /01/18 ALTICOR INC., uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Michigan N/ /01/18 ALTICOR INC., uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Michigan N/ /01/18 ALTICOR INC., uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Michigan US US US US N/ /01/18 New World First Holdings Limited VG N/ /01/18 New World First Holdings Limited VG N/ /01/18 New World First Holdings Limited VG N/ /01/21 THE EUROPEAN COMPUTER DRIVING LICENCE FOUNDATION LIMITED, uma companhia irlandesa N/ /01/21 THE EUROPEAN COMPUTER DRIVING LICENCE FOUNDATION LIMITED, uma companhia irlandesa IE IE N/ /01/20 WESTFIELD LICENSING COMPANY US N/ /01/20 COGNAC GAUTIER, S.A. FR N/ /01/20 廣東志高空調股份有限公司 Guangdong Chigo Air-Conditioning Co., Ltd. CN N/ /01/20 Angel Playing Cards Co., Ltd. JP N/ /01/20 Bangkok Mercantile (HK) Co. Ltd, uma companhia de responsabilidade limitada incorporada em Hong Kong N/ /01/20 EU YAN SANG INTERNATIONAL LTD., uma companhia incorporada em Singapura HK SG

215 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2211 程序編號 Processo n.º 商標編號 Marca n.º 續展日期 Data da renovação 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. N/ /01/21 Raypak, Inc. US N/ /01/18 Astellas Pharma Inc. JP N/ /01/21 Red Earth Licensing Limited VG N/ /01/21 Red Earth Licensing Limited VG N/ /01/18 Achilles Sports Pte. Ltd. SG N/ /01/18 Achilles Sports Pte. Ltd. SG N/ /01/18 Achilles Sports Pte. Ltd. SG N/ /01/18 Achilles Sports Pte. Ltd. SG N/ /01/18 Intel Corporation, uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, E.U.A. US N/ /01/18 GRUPO DE TABACO DURFFEE (MACAU), LIMITADA MO N/ /01/20 EU YAN SANG INTERNATIONAL LTD., uma companhia incorporada em Singapura N/ /01/18 黌利土產股份有限公司 Chaitip Company Limited N/ /01/18 黌利土產股份有限公司 Chaitip Company Limited SG TH TH N/ /01/18 Société des Produits Nestlé S.A. CH N/ /01/20 STARBUCKS CORPORATION US N/ /01/20 EU YAN SANG INTERNATIONAL LTD., uma companhia incorporada em Singapura SG N/ /01/18 Japan Tobacco Inc. JP N/ /01/18 Société des Produits Nestlé S.A. CH N/ /01/18 Société des Produits Nestlé S.A. CH N/ /01/18 Société des Produits Nestlé S.A. CH N/ /01/21 Société des Produits Nestlé S.A. CH 附註 Averbamentos 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo P/ /01/18 更改認別資料 BASF AKTIEN- BASF SE (8970-M) Modificação de GESELLSCHAFT identidade P/ /01/18 更改認別資料 BASF AKTIEN- BASF SE (8971-M) Modificação de GESELLSCHAFT identidade

216 2212 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo P/ (8972-M) 2010/01/18 更改認別資料 Modificação de identidade BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF SE P/ (8973-M) 2010/01/18 更改認別資料 Modificação de identidade BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF SE P/ (8974-M) 2010/01/18 更改認別資料 Modificação de identidade BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF SE P/ (8975-M) 2010/01/18 更改認別資料 Modificação de identidade BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF SE P/ (8976-M) 2010/01/18 更改認別資料 Modificação de identidade BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF SE P/ (8977-M) 2010/01/18 更改認別資料 Modificação de identidade BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF SE P/ (8978-M) 2010/01/18 更改認別資料 Modificação de identidade BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF SE N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede ALFRED DUNHILL LIMITED ALFRED DUNHILL LIMITED ALFRED DUNHILL LIMITED ALFRED DUNHILL LIMITED ALFRED DUNHILL LIMITED ALFRED DUNHILL LIMITED ALFRED DUNHILL LIMITED ALFRED DUNHILL LIMITED 15 Hill Street, London W1J 5QT, England 15 Hill Street, London W1J 5QT, England 15 Hill Street, London W1J 5QT, England 15 Hill Street, London W1J 5QT, England 15 Hill Street, London W1J 5QT, England 15 Hill Street, London W1J 5QT, England 15 Hill Street, London W1J 5QT, England 15 Hill Street, London W1J 5QT, England

217 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2213 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/18 更改地址 Modificação de sede N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade ALFRED DUNHILL LIMITED GRUPO DE TABACO DURFFEE (MACAU), LIMITADA BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT 15 Hill Street, London W1J 5QT, England 澳門慕拉士大馬路激成工業中心 3 期 5 樓 Q 座 BASF SE BASF SE BASF SE BASF SE BASF SE BASF SE BASF SE BASF SE BASF SE BASF SE BASF SE BASF SE BASF SE

218 2214 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/18 更改認別資料 Modificação de identidade N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/21 更改地址 Modificação de sede N/ /01/18 使用許可 Licença de exploração N/ /01/18 使用許可 Licença de exploração N/ /01/18 使用許可 Licença de exploração N/ /01/18 使用許可 Licença de exploração N/ /01/18 使用許可 Licença de exploração N/ /01/18 使用許可 Licença de exploração N/ /01/18 使用許可 Licença de exploração N/ /01/18 使用許可 Licença de exploração BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT BASF AKTIEN- GESELLSCHAFT NAMCO BANDAI Holdings Inc. NAMCO BANDAI Holdings Inc. NAMCO BANDAI Holdings Inc. NAMCO BANDAI Holdings Inc. Cofra Holding AG Cofra Holding AG Cofra Holding AG Cofra Holding AG Cofra Holding AG Cofra Holding AG Cofra Holding AG Cofra Holding AG BASF SE BASF SE BASF SE , Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo , Japan , Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo , Japan , Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo , Japan , Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo , Japan Redevco B.V. (Licenciada) Redevco B.V. (Licenciada) Redevco B.V. (Licenciada) Redevco B.V. (Licenciada) Redevco B.V. (Licenciada) Redevco B.V. (Licenciada) Redevco B.V. (Licenciada) Redevco B.V. (Licenciada)

219 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2215 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo N/ /01/22 更改認別資料 Modificação de identidade 江門市江海區華江食品廠有限公司 江門市鵬中皇食品有限公司 N/ /01/22 更改地址 Modificação de sede 江門市鵬中皇食品有限公司 中國廣東省江門市江海區禮樂武東臘味工業園 N/ /01/18 轉讓 Transmissão ULTIMAT SPIRITS GmbH PATRÓN SPIRITS INTERNATIONAL AG, com sede em Spitalstrasse 5, 8200 Schaffhausen, Suíça 發明專利之延伸之保護 Protecção de extensão de patente de invenção 附註 Averbamentos 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 附註之性質 Natureza do averbamento 申請人 / 註冊權利人 Requerente/Titular 內容 Conteúdo J/ /01/18 更改地址 Modificação de sede J/ /01/18 轉讓 Transmissão J/ /01/22 更改地址 Modificação de sede 先正達有限公司 SYNGENTA LIMITED 先正達有限公司 SYNGENTA LIMITED 林兒慶 Lim Jee Keng, James European Regional Centre, Priestley Road, Surrey Research Park, Guildford, Surrey, GU2 7YH, United Kingdom AstraZeneca UK Limited, com sede em 15 Stanhope Gate, London, W1K 1LN, United Kingdom 18A Kranji Loop, Singapore 發明專利之保護 Protecção de patente de invenção 雙重保護之禁止 Proibição de dupla protecção 備註 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular Observações 根據經 12 月 13 日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法律制度 第 135 條及第 85 條結合第 133 條第 1 款之規定 Nos termos do art.º 135.º e do art.º 85.º, conjugados com o n.º 1 do art.º 133.º do RJPI, aprovado pelo D.L. n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro I/ /1/22 阿魯策株式會社 ARUZE Corp. 此已獲授予之發明專利, 自 2009 年 2 月 4 日起, 停止產生效力 Esta patente de invenção concedida deixa de produzir efeitos a partir do dia 4 de Fevereiro de 2009.

220 2216 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 備註 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 註冊權利人之名稱 Nome do titular Observações 根據經 12 月 13 日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法律制度 第 135 條及第 85 條結合第 133 條第 1 款之規定 Nos termos do art.º 135.º e do art.º 85.º, conjugados com o n.º 1 do art.º 133.º do RJPI, aprovado pelo D.L. n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro I/ /1/22 阿魯策株式會社 ARUZE Corp. I/ /1/22 阿魯策株式會社 ARUZE CORP. 此已獲授予之發明專利, 自 2009 年 1 月 28 日起, 停止產生效力 Esta patente de invenção concedida deixa de produzir efeitos a partir do dia 28 de Janeiro de 此已獲授予之發明專利, 自 2009 年 9 月 2 日起, 停止產生效力 Esta patente de invenção concedida deixa de produzir efeitos a partir do dia 2 de Setembro de I/ /1/22 ARUZE CORP. 此已獲授予之發明專利, 自 2009 年 9 月 23 日起, 停止產生效力 Esta patente de invenção concedida deixa de produzir efeitos a partir do dia 23 de Setembro de I/ /1/22 ARUZE CORP. 此已獲授予之發明專利, 自 2009 年 10 月 21 日起, 停止產生效力 Esta patente de invenção concedida deixa de produzir efeitos a partir do dia 21 de Outubro de I/ /1/22 阿魯策株式會社 Aruze Corp. 此已獲授予之發明專利, 自 2009 年 7 月 29 日起, 停止產生效力 Esta patente de invenção concedida deixa de produzir efeitos a partir do dia 29 de Julho de I/ /1/22 ARUZE CORP. 此已獲授予之發明專利, 自 2009 年 7 月 8 日起, 停止產生效力 Esta patente de invenção concedida deixa de produzir efeitos a partir do dia 8 de Julho de I/ /1/22 阿魯策株式會社 Aruze Corp. I/ /1/22 阿魯策株式會社 Aruze Corp. 株式會社賽塔 Seta Corp. 此已獲授予之發明專利, 自 2009 年 7 月 29 日起, 停止產生效力 Esta patente de invenção concedida deixa de produzir efeitos a partir do dia 29 de Julho de 此已獲授予之發明專利, 自 2009 年 7 月 29 日起, 停止產生效力 Esta patente de invenção concedida deixa de produzir efeitos a partir do dia 29 de Julho de 商標之保護 Protecção de marcas 宣佈失效之申請 Pedido de declaração de caducidade 程序編號 Processo n.º 申請日期 Data de entrada 註冊權利人之名稱 Nome do titular 所屬國 / 地區 País/Território resid. 宣佈失效申請人之名稱 Nome do requerente da Declaração de Caducidade 所屬國 / 地區 País/Território resid. N/ /01/27 朱曲平 ZHU QU PING MO COMPANHIA INTERNACIO- NAL GRANDE CÉU AZUL, LIMITADA MO

221 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2217 放棄 Renúncia 程序編號 Processo n.º 商標編號 Marca n.º 批示日期 Data do despacho 註冊權利人 / 申請人之名稱 Nome do titular/requerente 所屬國 / 地區 País/Território resid. N/ /01/22 MPOF MACAU (SITE 5) LIMITED MO 拒絕 Recusa 備註 Observações 程序編號 Processo n.º 批示日期 Data do despacho 申請人之名稱 Nome do requerente 所屬國 / 地區 País/Território resid. 分類 Classe 根據經 12 月 13 日第 97/99/M 號法令核准之 工業產權法律制度 Nos termos do RJPI, aprovado pelo D.L. n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro N/ /01/27 Yellow Bananas Pte Ltd SG 43 第 9 條第 1 款 e) 項 Alínea e) do n.º 1 do art.º 9.º 聲明異議 Reclamação 程序編號 Processo n.º 申請日期 Data de entrada 申請人之名稱 Nome do requerente 所屬國 / 地區 País/Território resid. 聲明異議人之名稱 Nome do oponente 所屬國 / 地區 País/Território resid. N/ /01/18 The Clorox Company US GOODMAID CHEMICALS CORP. Sdn. Bhd. MY 更正 Rectificações 商標編號 更正項目 原文 應改為 Marca n.º Item da rectificação Onde se lê Deve ler-se N/46013 N/46015 N/46156 產品名單 (2010 年 1 月 6 日第 1 期第二組 澳門特別行政區公報 ) Lista de produtos (B.O. da RAEM n.º 1, II Série, de 6 de Janeiro de 2010) 流動電話的蓋子 ; 流動電話的機面板 ;

222 2218 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 應各申請人 / 權利人之要求, 更正如下 : A pedido dos requerentes/titulares respectivos, rectifica-se o seguinte: 商標編號 Marca n.º 更正項目 Item da rectificação 原文 Onde se lê 應改為 Deve ler-se N/43792 服務名單 (2009 年 9 月 2 日第 35 期第二組 澳門特別行政區公報 ) Lista de serviços (B.O. da RAEM n.º 35, II Série, de 2 de Setembro de 2009) N/44148 服務名單 (2009 年 10 月 7 日第 40 期第二組 澳門特別行政區公報 ) Lista de serviços (B.O. da RAEM n.º 40, II Série, de 7 de Outubro de 2009) N/44149 服務名單 (2009 年 10 月 7 日第 40 期第二組 澳門特別行政區公報 ) Lista de serviços (B.O. da RAEM n.º 40, II Série, de 7 de Outubro de 2009) 醫療服務 ; 或林業服務 Serviços médicos;... ou florestais. 在線提供零售, 批發, 分銷, 廣告, 售賣, 市場營銷, 酒類,, 蔬菜汁有關的零售, 批發, 分銷, 廣告, 售賣, 市場營銷, 照明用蠟, 嬰兒食品 ;, 普通金屬製管,, 機器傳動用聯軸節和傳動帶..., 電動設備及銲接的氣體設備, 花園用電配件, 重放聲音, 電池,, 托及其他攝影配件, 視像, 音像, 電子及電腦儀器,, 框,, 所有為攝影機用攝影閃光及三腳架,, 浴室用配件及裝飾品, ( 珠寶小裝飾或鏈 ), 填塞及絕緣透過擠壓而獲得的塑料,, 鏡框,, 人類食用如食品添加營養品的製劑,, 儀器的處理材料, 項目管理的物流完成系統有關的商業服務 ; 商業或貿易目的之展出 商業交易會... (pequenos adornos de joalharia ou correntes),..., organização e condução de apresentações,... 在線提供零售, 批發, 分銷, 廣告, 售賣, 市場營銷及推銷服務 ;, 酒類, 和飲料有關的零售, 批發, 分銷, 廣告, 售賣, 市場營銷及推銷服務 ; 與酒類的購買有關的諮詢服務 ; ; 透過訂購的管理 ; 項目管理的物流完成系統有關的商業服務 ; 貿易目的之展出 商業交易會 指導商業推銷事宜 ;..., organização e condução de apresentações,... 美容院 ; 醫務室 ; 理髮店 ; 保健 ; 醫療輔助 ; 理療 ; 護理 ( 醫務 ); 頭髮移植 Salão de beleza; clínica; cabeleireiro; cuidados da saúde; assistência médica; fisioterapia; cuidados (médicos); implantação de cabelo. 在線提供零售 批發 分銷 廣告 售賣 市場營銷, 葡萄酒,, 蔬菜汁有關的零售 批發 分銷 廣告 售賣 市場營銷, 照明蠟燭, 嬰兒食品,, 全由普通金屬製成,, 機器傳動用聯軸節和傳動零件, 電動或氣體運作的銲接設備, 花園用電配器, 複製聲音, 攝影, 視像, 音像, 電子及電腦儀器的電池,, 托及其他配件, 診斷設備及儀器 ( 非醫用 ),, 攝影機用的框,, 攝影閃光及三腳架,, 浴室用配件及裝置, ( 珠寶小裝飾或錶袋 ), 填塞及絕緣材料的擠壓形成的塑料,, 畫框,, 人類食用的食品添加營養品製劑,, 處理材料的儀器, 項目管理及實行物流系統有關的商業服務 ; 商業或貿易為目的之展出 展覽會 商業交易會 ( p e q u e n o s a d o r n o s d e joalharia ou bolsas para relógios),..., organização e condução de exposições, apresentações,... 在線提供零售 批發 分銷 廣告 售賣 市場營銷及推銷服務 ;, 葡萄酒, 和飲料有關的零售 批發 分銷 廣告 售賣 市場營銷及推銷服務 ; 與酒類購買有關的諮詢服務 ; ; 訂單的管理 ; 項目管理及實行物流系統有關的商業服務 ; 貿易為目的之展出 展覽會 商業交易會 指導商業推銷活動 ;..., organização e condução de exposições, apresentações,... 二零一零年一月二十九日於經濟局 Direcção dos Serviços de Economia, aos 29 de Janeiro de 代局長 戴建業 O Director dos Serviços, substituto, Tai Kin Ip. ( 是項刊登費用為 $359,520.00) (Custo desta publicação $ ,00)

223 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2219 財政局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE FINANÇAS 名單 Listas Lista das sociedades de auditores de contas registados na Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas em 31 de Dezembro de 2009, elaborada nos termos do n.º 1 do artigo 8.º do Regulamento da Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas: N.º de Reg. Firma ou denominação social Sede 011 Pricewaterhousecoopers 042 Gabinete de Fiscalidade e Auditoria 089 KPMG Auditores 107 Deloitte Touche Tohmatsu Sociedade de Auditores 374 Ernst & Young Auditores 797 Basilio e Associados Auditores Registados 798 CSC & Associados Sociedade de Auditores 799 Baker Tilly (Macau) Sociedade de Auditores 869 HMV & Associados Sociedade de Auditores 884 B & D Sociedade de Auditores 906 CCIF & Associados Sociedade de Auditores 28 C Avenida Doutor Mário Soares, s/n, Bank of China Building, 28/F Unit C Rua de Xangai, n.º 175, Edf. Assoc. Comercial de Macau, 10.º andar, A e E, Macau BC Av. Dr. Mário Soares, n.º 323, Edf. Banco da China, 24.º andar B e C, Macau 43-53A19 H-N Avenida do Infante D. Henrique, n.º s 43-53A, Edif. The Macau Square, 19.º andar H-N, Macau Avenida de Almeida Ribeiro, n.º 61, Edifício AIA Plaza, 21.º andar, Macau Av. da Praia Grande, 429, Edf. Centro Com. da Praia Grande, 9-Salas , Macau Avenida da Praia Grande, n.º 815, Edifício Talent Commercial Centre, 4.º andar, Macau Alameda Dr. Carlos D Assumpção, n.º 263, Edif. China Civil Plaza, 6.º andar N, Macau Avenida da República, n.º 80, r/c, Macau 1-3A A 305 Rua do Campo, Edifício Banco Delta Ásia, 3.º andar A, Sala 305 O Presidente da CRAC, Iong Kong Leong. Visto. A Directora, substituta, Vitória da Conceição. $2, (Custo desta publicação $ 2 140,00)

224 Lista de auditores de contas registados na Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas em 31 de Dezembro de 2009, elaborada nos termos do n.º 1 do artigo 8.º do Regulamento da Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas: N.º de reg. 004 Leung Hok Lim Nome Domicílio profissional Rua de Xangai, n.º 175, Edif. da Associação Comercial de Macau, 10.º andar A, Macau 005 Basilio Manuel Viseu 008 Iu Chu Cho 009 Lei Loi Tak 026 Neto Valente Joaquim Jorge Perestrelo Av. da Praia Grande 429, 9.º Andar, Salas , Edf. Centro Comercial da Praia Grande, Macau H Rua da Praia Grande, 594, Edf. BCM, 13.º andar A, Macau A,E Rua de Xangai, n.º 175, Edf. da Assoc. Comercial de Macau, 10.º andar, A e E. 028 Souza e Sales João Filomeno de 93, Rua do Terminal Marítimo, Bl. 07-2b - Ed. International Center, Macau 031 Chan Wah Kei Brian 034 Watt Hung Chow 035 Yam Kin Kwok Michael Rua do Dr. Pedro José Lobo, n.º s 1-3A, 14th Floor, Room , Macau 180R-T Alameda Dr. Carlos D Assumpção, n.º 180, Edif. Tong Nam Ah Central Comércio, 6.º andar R-T, Macau 17A-17D Rua do Dr. Pedro José Lobo, n.º s 17A-17D, Edif. Com. Infante, 3.º andar, Macau 039 Mendes João Maria De Fátima 2 E Avenida do Ouvidor Arriaga, n.º 2 E, Loja E, R/C, - Edf. Kam Veng, Macau 043 Iong Hin B Rua do Campo n.º 103, 3.º andar B, Macau 055 May Antonio Yong Rua Seng Tou, n.º 357, Edifício Nova Taipa Garden, Bloco 23, 4.º andar F, Taipa 059 Chu Santos Vai Kun 070 Lam Bun Jong 072 Mok Chi Meng 074 Chau Meng Kong 36-B Av. do Conselheiro Ferreira de Almeida, n.º 36-B, 3- Ed. Comercial Multigroup, Macau Alameda Dr. Carlos D Assumpção, n.º 263, Edf. China Civil Plaza, 6.º, Macau E 078 Da Guia Rodrigues dos Santos José Rua do Campo, 202, Edifício Fu Luen, 6.º andar N, Macau 086 Crawford John William 78 Avenida da República, n.º 78, R/C, Macau

225 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2221 N.º de reg. Nome Domicílio profissional 091 Da Silva Pedruco Luis Frederico Av. da Praia Grande, n.º 665, Edf. Great Will, 14/B, Macau 099 Yu Antonio R Praceta de Miramar, n.º 51, Edf. San On Garden, 14.º andar «R», Macau 110 Joaquim António Cruz 429 Av. da Praia Grande, n.º 429, Edf. Centro Comercial Praia Grande, 11.º andar, Macau 113 Xavier Hy Gilberto 114 Leung Fong Meng 115 Cheang Kam Tou 121 Kwan Kwai Chuen 22 I Beco da Praia Grande, 22, Edf. Hoi Tin, 4.º andar, Apart. I, Macau Travessa da Sé, n.º 16, Edf. Tai Lin, 1.º andar - B, Macau F Rua de Xangai 175, Edf. da Associação Comercial de Macau 11.º andar, Bloco F, Macau Av. da Amizade S/N, 3.º andar do Palácio de Pelota Basca, Macau 122 Lopes Matos Da Silva João António Rua do Campo, 202, Edifício Fu Luen, 6.º andar N, Macau 124 Va Quin Av. do Infante D. Henrique, n. os 43-53A, 19.º andar H-N, The Macau Square, Macau 128 Boavida Viegas Vaz Rui Av. do Coronel Mesquita, n.º 5, Edif. Jade Garden, 12.º andar I, Macau 130 Ma Iao Wei 133 Chui Sai Cheong 134 Tang Yin Tak 693 Avenida da Praia Grande, n.º 693, Edf. Tai Wah, 19.º andar, Macau 815 N.º 815, Av. da Praia Grande, Edf. Cen.Com.Talento, 4.º andar, Macau 17A-17D 3/Fl. Infante Commercial Building, 17A-17D, Rua do Dr. Pedro José Lobo, Macau 135 Pyrrait Da Cunha Santos Filipe João Est. de Sete Tanques, Ocean Garden, Edf. Fragrant Court, 5.º andar B, Taipa 137 Lee Man How 149 Chui Che Hung Henry 153 Tang Kuan Meng José B Alameda Dr. Carlos D Assumpção, n.º 568, Edf. Chung Fu, 12.º andar B, Macau Av. da Praia Grande 429, Edf. Centro Com. da Praia Grande, 11.º andar, Sala 1103, Macau Avenida da Praia Grande n.º 429, Edf. Praia Grande Comercial Centro, 24.º andar 2401, Macau 165 De Lemos Mário Corrêa 7 23 Rua de Jorge Álvares, n.º 7, Viva Court, 23.º andar, Macau 167 Hui Yuk Bun Baldwin 3 A 305 Rua do Campo, Edifício Banco Delta Ásia, 3.º andar A, Sala 305, Macau

226 N.º de reg. 177 Tse Hau Yin 179 Ieong Choi Kin 180 Ng Ka Wing 182 Lam Tat San Nome Domicílio profissional th Floor, World Trade Center Building, Av. da Amizade n.º 918, Macau 918 5th Floor, World Trade Center Building, Av. da Amizade, n.º 918, Macau Av. Sir Anders Ljungstedt, 28, Edif. Vista Magnífica Court, 7.º andar M, Macau 186 Da Conceição Reisinho Fernando Manuel 211 Lo Kin Ching Joseph 212 Chiu KWai Fong Florence 226 Chan Pak Cheong Afonso 229 Chan Hio Wan 234 Leong Kam Chun Av. Luís de Camões, S/N, Beco do Lótus - Hellene Garden, Lote 2, Bl. 3, Daisy Court 5.º F, Hac-Sa-Coloane, Macau 43-53A19 H-N Av. do Infante D. Henrique, n.º s 43-53A, 19.º andar H-N, The Macau Square Apartment, Macau Av. Doutor Mário Soares, Bank Of China Bldg, 28/F Block C, Macau 15 A Av. de Horta e Costa n.º 15, Edf. Lei Kuan 1.º andar«a», Macau 73014M Avenida da Praia Grande, n.º 730, China Plaza, 14M, Macau B 255 Rodrigues Monteiro João José Avenida da Praia Grande, 759, 1.º andar, Macau 261 Cheong Sio Tong 275 Leong Wun Chao 316 Lei Ngai Lam 322 Leong Ngan Peng 330 Fong Mei Fan 333 Iun Fok Wo 335 Lei Iun Mei 337 Ma Fong Mui D Rua de Pequim 174, Edf. Centro Com. Kong Fat, 10.º andar D, Macau 112A E H Av. Dr. Sun Yat Sen,Chuen Leong Garden, 1.º Bl. 7H, Taipa B Av. da Praia Grande, n. os , Edf. Keng Ou, 18.º andar B, Macau 16-I C Rua de Pedro Coutinho n.º 54, Edf. Hoi Fai Court, 17.º «C», Macau BC Av. Doutor Mário Soares, n.º 323, Edf. Banco da China, 24.º andar B e C, Macau 16-I Rua de S. Domingos, n.º 16-I, Centro Comercial Hin Lei, 6.º andar, E-74-75,Macau

227 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2223 N.º de reg. 340 Vong Hou Piu 342 Lo Sin Mei Nome Domicílio profissional Rua do Dr. Pedro José Lobo, n.º s 1-3A, Luso International Bank Building, 14th Floor, Room , Macau N Rua do Bispo Medeiros, n.º s 15-19, Bl. 4, 1.º andar N, Edf. Mei Keng Terrace, Macau 346 Ho Mei Va 80 Avenida da República, n.º 80, R/C, Macau 368 Leung Kwok On 380 Tang Tim 385 Lau Chi Pong 387 Lou Pou Hong 395 Yung King Man Moses 397 Fung Chi Wai 401 Tsang Cheong Wai 417 Sam Sok Siu Room 1211, Edifício Comercial Si Toi, 619, Avenida da Praia Grande, Macau Avenida da República, n.º 80, R/C, Macau Avenida de Almeida Ribeiro n.º s 37-61, 21/F Central Plaza, Macau D 23rd Floor D, Bank Of China Building, Avenida Doutor Mário Soares, Macau 7A 28 BCD 28 BCD 3 Q Largo de Santo António, Edf. San Wan, Bloco Q, 3.º andar, Macau 428 Da Graça Mata Martins Ricardo José Rua Cidade de Coimbra n.º 416, Edf. Kong Fai Yuen, 14.º andar AC, Macau 431 Lam Un Fan 432 Lao Kit Ha 434 Lam Jennie Maria 452 Choi Tai In 453 Leong Iok Peng 454 Chan Tip Ieng 455 Ho Mei Leng Virginia 50 C 18 O Rua de Pedro Coutinho n.º 50C, Edf. Lei Va Kuok, 18.º andar - O, Macau 24 C Rua de S. Paulo n.º 24, Edf. Heng Va, 4.º andar - C, Macau Edifício CEM, 13.º andar, Estrada de D. Maria II, Macau Istmo Ferreira do Amaral n.º s , 3.º andar, Edf. Industrial Tai Peng, Macau 28 D Rua da Ribeira do Patane n.º 28D, R/C, Macau R/C, n.º 572, Av. da Praia Grande, Macau 457 Chung Kenneth Patrick 28 BCD

228 N.º de reg. Nome Domicílio profissional 459 Cheong Sou Peng 460 Leong Iok Kit 468 Iong Weng Ian 474 Tong Ka Lok 482 Sou Soc Cheng 483 Ho Yuk Ling 486 Ng Sio Heng 490 Leong Pui Lam 496 Chan Yuk Ying 503 Huen Wai Kei 507 Cheung Pui Peng Grace 77 A Rua de Francisco Xavier Pereira n.º 77, 5.º andar A, Edf. Vang Lei, Macau H Av. de Horta e Costa, 23/27, 26/AD/H, Edf. Va Fai Kuok, Macau 103 B Rua do Campo n.º 103, 3.º andar B, Macau 2636 M Alameda Dr. Carlos D Assumpção n.º 263, Edf. China Civil Plaza, 6.º andar M, Macau 47 E1 Av. de Sidónio Pais, n.º 47, 3.º andar E1, Macau 4-10F Rua de Santo António, n.º s 4-10, 4.º andar F, Bloco II, Edif. Nga Keng, Macau Avenida da Praia Grande 429, 9.º andar, Sala , Edf. Centro Comercial da Praia Grande, Macau Av. Guimarães, Edf. Mei Keng, Mei Bo Kok, Bl. 2, 17/H, Taipa 815 Nº 815, Av. da Praia Grande, Edf. Cen. Com. Talento, 4.º andar, Macau G-K Comp. Eng. Const. Civil Dec. Int. Sun Hang, Lda 175 Rua de Xangai, Edf. Ass. Comercial de Macau, 14.º andar G-K, Macau 28 BCD 508 Tang Rosa A Rua dos Mercadores, n. os 35-39, Centro Comercial Ou Chong, 4-A, Macau 514 Hui Choi Han 552 Wu Chun Sang 561 Wong Wai Pan 14 Beco da Cal, n.º 14, Edf. Iong Kong, 2.º andar, Macau N Avenida da Praia Grande n.º 762, Edif. China Plaza 18.º andar N, Macau Av. Dr. Mário Soares, n.º 25, Edf. Montepio, 4.º andar, Sala 37, Macau 568 Daniel Kuan F 9f, Peach Court, Ocean Gardens, Taipa, Macau 569 Law Hang Ting Rua de Pedro Coutinho, n.º 54, Edf. Hoi Fai, 6B, Macau 573 Candeias Castilho Modesto António 572 Av. da Praia Grande, 572, Macau

229 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2225 N.º de reg. Nome Domicílio profissional 577 Iu Yun Peng Angela 795 Kwok Sze Man 872 Lau Sou Lan 873 Lau Vai Lan 874 Leong Vai Chun 879 Chau Suet Fung Dilys 880 Ng Kar Ling Johnny 890 Un Pak Ian 893 Bao King To 897 Yu Kwok Kuen Harry 905 Ieong Lai Kun 908 Choy Kuen On 7-98 C Avenida de Sidónio Pais, n.º s 7-9, 8.º C, Edf. Fung Yu, Macau 43-53A19 H-N 13 A 13 A BC Av. Doutor Mário Soares, n.º 323, Edf. Banco da China, 24.º andar B e C, Macau Est. de Cacilhas n.º s 79-81, Ed. Hoi Keng Gdn Lai Keng Kok, 11.º andar F, Macau Avenida de Almeida Ribeiro, n.º 61, Central Plaza, 21.º andar, Macau BC 8 2 B A O Presidente da CRAC, Iong Kong Leong. Visto. A Directora, substituta, Vitória da Conceição. $12, (Custo desta publicação $ ,00) Lista de contabilistas registados na Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas em 31 de Dezembro de 2009, elaborada nos termos do n.º 1 do artigo 8.º do Regulamento da Comissão de Registo dos Auditores e dos Contabilistas: N.º de reg. Nome Domicílio profissional 001 Lo Jose Rua do Dr. Pedro José Lobo, 1-3, 12.º andar, Quarto 1210, Edif. Banco Luso Internacional, Macau 003 Chiu I Kam Jorge 36 A Ave. da República n.º 36, Edf. Tai Heng, 7-A, Macau.

230 N.º de reg. 015 Ho Kok Leng Nome Domicílio profissional 1319 D Rua do Campo, n.º 131, Edf. Ngan Fai, 9.º andar -D, Macau 018 Roque Jorge Nuno Maria C 255, Avenida, da Amizade 18-C, Cam Fai Coc Bldg., Macau 023 Lau Chi Cho 029 Luk Choi Yin 046 Tsui Kum Wing 047 Vong Iut Meng 049 Cheang Kit Fun 053 Tam Kit I Av. do Coronel Mesquita 46-48, R/C, Macau Rua de Francisco Xavier Pereira, n.º 77, Edf. Vang Lei Garden, 20.º andar-b, Macau A 6G 1216 C Beco do Senado S/N, Edf. Silo Pak Lane, 16.º andar C, Macau A Rua do Almt. C. Cabral, n.º 12 Chong Keng Un 12.º andar A, Macau 065 Martins da Cruz Francisco Jose Av. da Amizade 469, Edf. Jubilee Court, 5-B, Macau 127 Miu Irene Kit Ying 155 Pun Chi Kin 172 Tang Cheng Lin 191 Lam Mei Chan 36-B Av. do Conselheiro Ferreira de AlmeIda, n.º 36-B, 2.º andar, Ed. Comercial Multigroup, Macau 117 D Rua de Francisco Xavier Pereira n.º 117, 2.º andar-d, Macau 1 B-C Rua de Gago Coutinho, n.º 1, B-C, R/C, Macau 12 B Ave. do Ouv. Arriaga, n.º 12, Nga Lim Un, 1.º andar B, Macau 195 Frederico Francisco Fernando E-F Av. Doutor Mário Soares, n.º 323, Edf. Banco da China, 28.º andar «E-F», Macau 196 Lau Kam Ling 197 Fong Maria Clara 199 Cheang Kin Lap 201 Cheung Chung Ming Chewy 202 Cheang Hang 405 B Av. da Amizade, n.º 405, Edf. Seng Vo, 9.º andar B, Macau Avenida de Almeida Ribeiro, n. os 22 e 28, Macau Edf. CEM, 13.º andar, Estrada de D. Maria II, Macau Avenida da Praia Grande, n.º 429, Centro Comercial Praia Grande, 16.º andar E (Room 1605), Macau S 205 Tomás de Freitas Fernando José 8984 C Av. da Amizade 898, Edf. Iao I, 4.º andar C, Macau

231 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2227 N.º de reg. 214 Man Keng Wa Nome Domicílio profissional 11227A Rua de Francisco Xavier Pereira n.º 112, S/N, Edf. Yuet Sau Garden, 27.º andar A, Macau 221 Lau Antonio Carlos 224 Cheang Kam Hong Lucia 228 Chan Chan Ao 235 Wong Kuok Iong 236 Lau do Rosário Alexandre Herculano 245 Wong Weng Hang 246 Chan Cheok Man Edifício BCM, 12.º andar, Avenida Praia Grande 594, Macau 12 Y F 7-F, 355 Av. da Praia Grande, Edf. Van Keng, Macau 27 G Av. do Coronel Mesquita, Edf. Ka Wah Court, 27.º andar G, Macau Avenida da Praia Grande, n.º 265, 4.º andar D, Macau 51-53, Rua Central, Edif. Mei Luen, 4C, Macau Avenida de Almeida Ribeiro n.º 326 Fl. 02 andar, Macau 249 Da Rosa de Sousa Pedro Avenida do Ouvidor Arriaga, n.º 2-E, R/C, Macau 252 Wong Iok Ha 256 Sou Wun Iong 260 Vong Cheng Han 267 Loi Iok I 269 Fong Iok Chong 273 Fong I Ieng 274 Leong Soi Kei 277 Chio Hong Ioi 284 Dos Santos Alberto Botelho 290 Vong Io Kuong 293 Vong Kin Va M-P Rua de Nan Keng, Edf. Hong Cheong Garden, Blc. 2, Lojas M-P, Taipa 13 G 1 A Pátio da Sé, n.º 1, 4.º andar A, Macau 78A 5A Av. do Almirante Lacerda, n.º 78 A, Edf. Fok Loi, 4.º andar A, Macau C Rua de Francisco Xavier Pereira, n.º 77, 22.º andar C Prc. Lobo de Ávila, n.º 18, Edif. Lake View Garden, 30/A, Macau 4 Rua dos Ervanários, Macau 7 C Travessa do Almirante Costa Cabral n.º 7C, 1.º andar C, Macau 815 Avenida da Praia Grande, n.º 815, Edf. Centro Comercial Talento, 4.º andar B N.º 367, Avenida da Praia Grande, Keng Ou Commercial Building, 16.º andar B, Macau 12 4 J Av. do Ouvidor Arriaga n.º 12, Edf. Nga Lim Un, 4 andar J, Macau

232 N.º de reg. 296 Lou Wan Chao 300 Au Wai Hong Nome Domicílio profissional 28 D 6 A Travessa de Silva Mendes, n.º 14, Macau 305 Lei Kok Hon 1495 A Rua de Francisco Xavier Pereira, n.º 149, Edf. Fu Lei, 4 andar A, Macau 306 Tang Kuok Kong 308 Chan Io Meng 311 Mak Lin Fun 313 Tou Sok I 317 Leong Pak Hou 326 Wong Fong Tak B B 17B, 29 Rua de Pedro Coutinho, Macau 7 Pátio do Piloto n.º 7, r/c, Macau 3/E Travessa do Gamboa n.º 37, Edf. Va Heng, 3/E 28 2 B 7712 C Rua de Francisco Xavier Pereira n.º 77, Edf. Vang Lei, 12.º andar C, Macau 328 Pereira Carlos Antonio 53 9 C Rua de Pedro Coutinho n.º 53, 9.º andar C, Macau 329 Chow Sai Kin 339 Vong Chi Fai 348 Chan Fong Mei 12-J 4 J 12-J, Estrada de Adolfo Loureiro, 4.º andar, Bloco J, Macau K Av. Noroesta da Taipa Jardins Oceano, Cherry Court 17-K, Taipa 8 16 BO 351 Pereira Vitor Manuel Estrada de Adolfo Loureiro, n. os 4-6, 9.º andar F, Edf. Iberásia, Macau 365 Suen Seng Mui 366 Tou Wa Sam 370 Wu Kin Chu 371 Cheok Su Weng 372 Lok Chi Cheong 5 Rua Sul da Missão de Fátima, n.º 5, r/c, Macau 21 S Est. Alm. Marques Esp. 21.º andar S, Edf. Chun Hung Garden, Taipa 22 G Avenida dos Jardins do Oceano 726D, 22-G22. Edf. Peach e Plum Courts, Taipa 512 F Av. do Ouvidor Arriaga n.º 5, Edf. Lung Fai, 12.º andar F, Macau Rua de Bragança 312, Nova Taipa Garden, Bl-24, 19/C, Taipa

233 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2229 N.º de reg. 382 Tam Lai Seong 386 Leong Wai Leng 391 Kong Meng Hon 394 Kan Cheok Lam 396 Chek Fong I 400 Tang Ana 406 Lei Hong Kuong 407 Luis Chong 422 Chan Iok Ip 424 Chiu Man Yee 426 Kou Kun Kao 427 Ng Chang Man 437 Chong Son Wa Nome Domicílio profissional 87 6 J 1 2A 14 Rua Nova de S. Lázaro, n.º 14-r/c, Macau 16 L Av. do Padre Tomás Pereira, S/N, Edf. Chong Fok Garden, Nice Court, 16.º andar L, Taipa 38 4 B Rua de S. Paulo n.º 38, 4.º andar B, Macau 43-53A19 H-N 21 C G Rua 2 dos Jardim do Oceano, n.º 33, Edf. «Hibiscus», 6 «G»,Taipa 7 D A Rua do Campo n.º 6, Edf. Kin Fai, 11.º andar A, Macau H N.º 537, Rua de Seng Tou, Edf. Nova Taipa Gardens, Bloco 31, 13.º andar-h, Taipa 182G G 9-D 5 B Travessa dos Bombeiros n.º 9-D, 4.º andar «B» Edf. Ieng Lai, Macau 438 Fok Kam Chao Pedro Paulo 439 Ieong Pek Kuan 444 Chong Mei I 465 Ao Weng Si 469 Leong Chak Po 470 Ng Kai Man 11 2 E Travessa do Ultramar, n.º 11, Edf. Fung Heng, 2.º andar E, Macau 2614 J Rua do Chunambeiro n.º 26, 14.º andar «J» Edf. Fung Keng Garden, Macau 28 C Rua do Padre António n.º 28, 3-C Edf. Hoi Seng, Macau 165 A Travessa de Sancho Pança, n.º 16, 5.º andar A, Edif. On Seng, Macau 600E 12 P F Rua de Seng Tou, Nova Taipa Garden, Block 23, 7 «F», Taipa

234 N.º de reg. 473 Ting Sio Hong 475 Ung Ieng Kin 484 Lei Hou Sang 493 Lou Mei Hou Nome Domicílio profissional H 28-B G Av. de Horta e Costa, n.º 28 -B, Bloco G, r/c, Macau 79 8Q Estrada de Cacilhas n.º 79, 8.º andar-q, Seaview Garden, Ed. Fu Keng, Macau D 495 Kcomt Mi Lin Isabel 501 Lei Hei Na 504 Lam Weng Nin 505 Leong Kam Ip S Rua de Lagos, Edf. Hong Cheong, Bl.3, 8.º S, Taipa 89 Rua da Erva, n.º 89, 5.º andar, Edf. Seng Va, Macau A N.º 233, Rua de Évora, Edf. Lei Hong, 30.º andar A, Taipa 2 1 K Rua da Prata, n.º 2, 1.º andar-k, Edf. San Tou Kok, Macau 509 Lei da Graça Costa e Silva Veronica 12 G Av. Dr. Sun Yat Sen, Chun Hung Garden, Edf. Fok Iun, 12/G, Taipa 510 Chon Hin Hong 515 Lam Hon Wa 517 Chu Moune Tsi Stella 520 Lau Wai Peng 522 Lam Iok Lin 525 Ngai Sio Vai 526 Wong Kuong Chio 527 Chan Soi Ha 529 Wong Vai Kit 530 Ho Kuan Weng 531 Lou Im San 59 1 A Rua da Praia do Manduco, n.º 59, «Van Seng Kok», 1.º, A, Macau 379 E Avenida da Praia Grande n.º 429, Centro Comercial Praia Grande, 16.º andar E (Room 1605), Macau H Av. do Ouvidor Arriaga 49-51, Kou Nga Garden 8H, Macau 569 Av. da Praia Grande n.º 569, BNU Building, Mezzanine Fl., Macau 5 10 C S 7 P X Avn. do Hipódromo, n.º 267, Edf. Pak Lei, Bl. 3, 5-X, Macau 6 6-G Rua do Bispo Medeiros, n.º 2, Edf. Iao Ian, 6.º andar, Mor. 6-G, Macau J Calçada da Vitória,n.º 75, 10.º J, Edf. Kam Lon Kok, Macau W

235 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2231 N.º de reg. 534 Chan Kuan Ioi Nome Domicílio profissional B 536 Lam Chong Neng 537 Leong In I 539 Mak Oi Wah 541 Iam Kin Wa 542 Wong Ioi Kin Jose 545 Lei Sai Man 547 Kong Tek Wa 549 Wong Wai Kuan 550 Leung Kam Mei Veronica 551 Mok Se Fai 554 Lei Sio Pou 557 Hoi Kin Wo 559 Choi Fong Iu 564 Lei Mei Fong 565 Iek Ngan 566 Lai Ka Hou 567 Un Se Susana 572 Vong Vai Man 18 W Av. Nordeste, Bl. 3 Fl 18, Flat W, Edf. Polytec Garden, Macau 10 I Calçada da Paz, n.º 10-r/c, Bloco I, Edf. Seng Vo Toi, Macau 3711/A 21 2 D Estrada da Areia Preta, n.º 21, Edf. Nam Ngai Kok, 2.º andar D, Macau 480B 20 J Avenida dos Jardins do Oceano, n.º 480B, Edif. Laurel Court 20J, Taipa A Avenida da Praia Grande, n.º 291, 1.º andar A, Macau 8 AB Rua de Nam Keng, Block 5, Floor 8, Flat AB, Edf. Lei Mau (Fa Seng), Taipa 785 B B D Ave. Marginal de Lam Mau, n.º 464, Edf. Son Kit Garden 10/D, Macau 408 B Rua do Almt. C.Cabral, n.º 40, Fl.8, Flat B, Edf. Favorável, Macau H E Rua do Almirante Costa Cabral, n.º S , 14.º E, Edf. Kong Lei, Bl.I, Macau S Rua de Bragança, 107 Edf. Jardim de Wa Bao, Torre 4, 16.º-S, Taipa Rua Foshan, n.º 51, Edf. San Kin Yip Centro Comercial 17.º andar, Macau C Est. da Vitória, 8-10, Fl. 6, Flat C, Ed. Kong Tou Garden, Macau Rua de Pequim, n.º 174, Edf. Centro Com. Kong Fat, 10.º andar E, Macau 15 B Rua do Pato, I, Edf. Va Fai, 5/B, Macau

236 N.º de reg. 574 Chan Wai Lam 575 Tong Fong Koi 785 Leong Kam Iok 786 Kuan Ho Weng 789 Ip Weng Ian 796 Tam Pui San 802 Ao Meng Fok 810 Chao Vai Tac 817 Ieong Kam Hoi 837 Leong Nga I 844 Lok Tan Cheng 870 Chan Cheng I 871 Lam Heng Long 878 Yip Ka Ming 883 Wong Un Ian 886 Chan Wa Choi 887 Tam Sio Mei 888 So Kwok Wah 889 Ng Mou Han 894 Kam Lai Leng Nome Domicílio profissional Est. de Sete Tanques, Ed. Pine Court, Flat A, Floor 1, Taipa, Macau 618 J Rua de Francisco Xavier Pereira, n.º 6, Edf. Kong Lei, Bl.2, 18.º J, Macau F 43-53A19 H-N 54E Av. do Ouvidor Arriaga 54, Tong Fong Garden, Lok Seng Kok, 4.º andar E, Macau 511 C N 191 A Rua Nova à Guia, 191, 5.º andar A, Macau SAR, China 8810 C AB 73014M Avenida da Praia Grande, n.º 730, China Plaza, 14M, Macau 2 F 6328 O C 10 A A N.º 233 Rua de Évora, Edf. Lei Hong, 16.º andar A, Taipa, Macau 13 A T-V

237 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2233 N.º de reg. 895 Zhong Yu Nome Domicílio profissional Q 896 Chong Hoi Meng 899 Lei Wai Man 900 Lou Iao Hou 901 Leung Ka Pou 902 Che Wa Choi 903 Geng Wenxian 904 Au Pou Iok 907 Lo Wai Kin Alameda Dr. Carlos D Assumpção n.º 263, Edif. China Civil Plaza, 6.º andar M & N, Macau G 22 F 22 4 O G I 9 9 E O Presidente da CRAC, Iong Kong Leong. Visto. A Directora, substituta, Vitória da Conceição. $16, (Custo desta publicação $ ,00) 澳門金融管理局通告 003/2010-AMCM 1. 27/97/M 2. AUTORIDADE MONETÁRIA DE MACAU Avisos Aviso n.º 003/2010-AMCM Assunto: Supervisão da actividade seguradora Composição dos activos caucionadores das provisões técnicas 1. O n.º 1 do artigo 61.º do Decreto-Lei n.º 27/97/M, de 30 de Junho, dispõe que as provisões técnicas devem ser caucionadas por activos equivalentes, congruentes e localizados na Região Administrativa Especial de Macau (RAEM), podendo a AMCM autorizar, em casos devidamente justificados e, segundo condições previamente definidas, a utilização de activos localizados no exterior ou dele oriundos. 2. Adicionalmente, pelo n.º 3 do mesmo artigo, a natureza, as condições de aceitação e os limites percentuais desses activos são fixados por aviso da AMCM, a publicar em Janeiro de cada ano para o exercício a que disserem respeito e os mesmos devem estar livres de quaisquer ónus ou encargos.

238 Por outro lado, no n.º 4 do artigo em apreço, consagra-se que essa composição deverá atender à que for estabelecida para os anos precedentes e incidirá essencialmente sobre o montante de acréscimo das provisões técnicas constituídas, a que se refere o ajuste no caucionamento. 4. Tendo em atenção o exposto e a volatilidade que tem caracterizado os mercados de capitais procede-se, agora, ao estabelecimento das regras a que as seguradoras ficam obrigadas, no exercício contabilístico de 2010, relativamente ao caucionamento das provisões técnicas constituídas no ano anterior, caracterizando-se aquelas por uma ampla flexibilidade de aplicações, não se restringindo, desta forma, a política de investimentos prosseguida pelas seguradoras em função dos seus objectivos. 5. Assim, em conformidade, determina-se que a composição do caucionamento das provisões técnicas devem respeitar os limites a seguir fixados, em relação ao montante total das provisões técnicas e independentemente da natureza destas: Activos caucionadores Mínimo % máxima admitida a a) Depósitos em instituições de crédito na RAEM: a.1 a.2 10% 100% a.1) Em patacas; ou 10% 100% a.2) Em moeda externa (internacionalmente convertível) 10% --- b c I d e e.1 e.2 100% 80% 70% 80% 70% 45% 5% Denominados na mesma moeda da processada nas apólices 10% 100% Denominados em moeda diferente da processada nas apólices 80% b) Imóveis próprios situados na RAEM (Base de cálculo-valor de aquisição dos imóveis) 70% c) Títulos de dívida emitidos ou garantidos por governos, bancos centrais (ou equivalentes) ou instituições internacionais multilaterais (constantes do anexo I) ou companhias cujas acções são totalmente pertencentes ao governo da Região Administrativa Especial de Hong Kong 80% d) Títulos de dívida emitidos ou garantidos por outras entidades (Valor máximo por título equivalente a MOP 120,000,000.00) 70% e) Acções e.1) Activos caucionadores % máxima admitida No caso das acções estarem registadas em bolsas de valores reconhecidas e constantes da lista do anexo II 45% fd 25% e.2) Nos restantes casos 5% f) Obrigações convertíveis, incluídas em d) 25%

239 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2235 g 6 7 h 10% a c f 8. 30% a b 10% c 10% d e10% c 12. c d f Activos caucionadores g) Unidades de participação em fundos de investimento mobiliários (unit trusts, mutual funds e pooled investment portfolios) e imobiliários % máxima admitida Regras definidas nos números 6 e 7 h) Empréstimos sobre apólices do ramo vida 10% 6. O limite máximo nas aplicações das seguradoras em unidades de participação em fundos de investimento mobiliários (unit trusts, mutual funds e pooled investment portfolios), deve ter em consideração a composição dos activos que constituem esses fundos de investimentos. 7. Assim, nestes casos, a percentagem máxima de exposição em cada classe de activos caucionadores permitida a uma seguradora (incluindo os activos detidos directamente pela seguradora e os activos detidos indirectamente através de unidades de participação em fundos de investimento) não deverá exceder os valores referidos nas alíneas a) e c) a f) do mapa constante do n.º A exposição cambial líquida em moedas (internacionalmente convertíveis) fora do bloco «Pataca Dólar de Hong Kong Dólar americano» não deverá exceder 30% do volume total dos activos caucionadores da seguradora. 9. Deixam de ser elegíveis para o caucionamento os «empréstimos garantidos por 1.ª hipoteca sobre prédios urbanos situados na RAEM e destinados a habitação do mutuário», podendo, no entanto, serem utilizados os valores desses activos autorizados antes da entrada em vigor deste aviso. 10. É vedada a aplicação em instrumentos derivados para fins de alavancagem (leverage) das aplicações das seguradoras para efeitos de caucionamento. 11. Não são elegíveis como activos caucionadores: a) Títulos emitidos pelas seguradoras; b) Títulos emitidos ou detidos por entidades que sejam membros dos órgãos de gestão ou de fiscalização das seguradoras ou que possuam mais de 10% do capital social destas; c) Títulos emitidos ou detidos por empresas cujo capital pertença em mais de 10% a um ou mais administradores da seguradora, em nome próprio ou em representação de outrem, e aos seus cônjuges e parentes afins no 1.º grau; d) Títulos emitidos ou detidos por empresas de cujos órgãos de gestão ou de fiscalização façam parte um ou mais administradores da seguradora, em nome próprio ou em representação de outrem, seus cônjuges e parentes afins no 1.º grau; e) Títulos emitidos ou detidos por sociedades com participação da seguradora em mais de 10%, salvo se os títulos emitidos ou detidos por aquelas se encontrarem cotados em bolsas de valores reconhecidas e constantes da lista do anexo II ou terem a natureza dos referidos na alínea c) do n.º Na aquisição dos títulos de dívida referidos nas alíneas c), d) e f) do n.º 5, a entidade emissora ou garante deve deter um

240 e 14. e g 附件一多邊國際機構名單 ( 供第五款 c) 項考慮 ) grau de avaliação de risco atribuído por, pelo menos, uma das empresas especializadas de rating igual ou superior aos mínimos indicados no anexo III, não possuindo, em simultâneo, um grau inferior a esse mínimo atribuído por outra qualquer empresa de rating. 13. As aplicações das seguradoras nas acções, previstas na alínea e) do n.º 5, devem ser efectuadas em bolsas de valores reconhecidas e constantes da lista do anexo II, a qual será objecto de revisão periódica. 14. Em bolsas de valores não constantes do anexo II as aplicações em acções ficam sujeitas ao limite máximo estabelecido no mapa constante na alínea e.2) do n.º As aplicações em unidades de participação em fundos de investimento mobiliários (unit trusts, mutual funds e pooled investment portfolios) e imobiliários, previstas na alínea g) do n.º 5, só são permitidas se os mesmos estiverem devidamente autorizados pelas entidades competentes. Essas aplicações em fundos de investimento devem respeitar os limites e condições prudenciais contidos no presente aviso relativamente às aplicações directas em activos. Autoridade Monetária de Macau, aos 5 de Janeiro de Pel O Conselho de Administração: O Presidente, Anselmo Teng. O Administrador, António Félix Pontes. ANEXO I Lista de Instituições Internacionais Multilaterais (para os efeitos previstos na alínea c) do n.º 5) African Development Bank; Asian Development Bank; Caribbean Development Bank; Council of Europe Development Bank; European Atomic Energy Community (EURATOM); European Bank for Reconstruction and Development; European Central Bank; European Coal & Steel Community; European Community; European Company for the Financing of Railroad Rolling Stock (EUROFIRMA); European Investment Bank; Inter-American Development Bank; International Bank for Reconstruction and Development (geralmente conhecido como World Bank); International Finance Corporation (uma filial do World Bank); Islamic Development Bank;

241 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2237 附件二認可證券交易所名單 ( 供第五款 e) 項及第十一款 e) 項及第十三至十四款考慮 ) Euronext Euronext Euronext Euronext Jasdaq Nordic Investment Bank; e Outras agências internacionais multilaterais que preencham os requisitos de «credit rating» indicados no parágrafo 12 do presente aviso. ANEXO II Lista de bolsas de valores reconhecidas (para os efeitos previstos na alínea e) dos números 5 e 11 e nos números 13 e 14) American Stock Exchange; Athens Stock Exchange; Australian Stock Exchange; Bursa Malaysia; Copenhagen Stock Exchange; Deutsche Börse AG; Euronext Amsterdam; Euronext Brussels ; Euronext Lisbon; Euronext Paris; Helsinki Exchange; Hong Kong Exchange and Clearing Limited; Irish Stock Exchange; Italian Stock Exchange; Jasdaq Securities Exchange; JSE Securities Exchange South Africa; Korea Exchange; London Stock Exchange; Luxembourg Stock Exchange; Madrid Stock Exchange; Mexican Stock Exchange; Nagoya Stock Exchange; NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotations) Stock Market; National Stock Exchange of India Ltd; New York Stock Exchange;

242 SWX New Zealand Exchange; NYSE Arca; Osaka Securities Exchange; Oslo Børs; Philadelphia Stock Exchange; Singapore Exchange Limited; São Paulo Stock Exchange (BOVESPA); Stock Exchange of Thailand; Stockholmsbörsen; SWX Swiss Exchange; Taiwan Stock Exchange; Tel-Aviv Stock Exchange; Tokyo Stock Exchange; Toronto Stock Exchange; e Wiener Börse AG. SWX Virt-x Tendo em vista evitar dúvidas, quando uma acção estiver registada numa bolsa de valores reconhecida, o requisito para que a acção esteja registada é cumprido mesmo que esse título seja comercializado através de uma outra bolsa de valores. Um exemplo pode ser uma empresa suíça registada na SWX Swiss Exchange mas que é comercializada através de outra bolsa de valores, como a Virt-X. 附件三 特定信貸評級機構名單及最低信貸評級要求 ( 供第十二款考慮 ) ANEXO III Lista de empresas especializadas de «rating» e respectivos graus mínimos de avaliação de risco (para os efeitos previstos no n.º 12) BBB F2 BBB a 2 Baa2 Prime 2 BBB A 2 $11, Empresas especializadas de «rating» Obrigações (Graus mínimos de avaliação de risco) Dívida a longo-prazo (igual ou superior a um ano) Dívida a curto-prazo (inferior a um ano) Fitch Ratings BBB F2 Rating & Investment Information, Inc. BBB a - 2 Moody s Investors Service, Inc. Baa2 Prime - 2 Standard & Poor s Corporation BBB A 2 Nota As entidades emitentes ou garantes devem ter, pelo menos, um rating reflectindo qualidade de crédito igual ou superior a estes graus mínimos e, em simultâneo, nenhum rating inferior aos mesmos graus. (Custo desta publicação $ ,00)

243 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /2010-AMCM 27/97/M a b c a d $1, Aviso n.º 004/2010-AMCM Assunto: Supervisão da actividade seguradora Determinação do valor da margem de solvência O n.º 3 do artigo 68.º do Decreto-Lei n.º 27/97/M, de 30 de Junho, estabelece, para efeitos de cálculo do valor da margem de solvência, que as seguradoras devem dispôr, para garantir as responsabilidades decorrentes da sua actividade na Região Administrativa Especial de Macau e que o património das companhias de seguros constituídas localmente e o activo das sucursais das seguradoras sediadas no exterior devem estar livres de quaisquer ónus ou encargos e não incluem os elementos incorpóreos, bem como os que forem especificados por aviso da AMCM, a publicar no mês de Janeiro de cada ano. Face ao exposto, determina-se que: 1. Na determinação da margem de solvência não são elegíveis as seguintes rubricas: (a) Empréstimos concedidos a accionistas ou sócios, directores, gerentes ou trabalhadores da própria seguradora, ou a cônjuges de quaisquer dessas pessoas; (b) Empréstimos concedidos a empresas pertencentes ao mesmo grupo económico onde se insere a seguradora; (c) Quaisquer outros empréstimos sem garantia real, excepto se respeitarem a empréstimos concedidos sobre apólices do ramo vida desde que não sejam às pessoas especificadas em (a); (d) Partes de capital ou obrigações de empresas pertencentes ao mesmo grupo económico onde se insere a seguradora. 2. Adicionalmente, caso a relação entre o montante global dos prémios em cobrança e de mediadores no final de cada ano económico e o valor dos prémios brutos processados nesse exercício, deduzidos de estornos e anulações, seja igual ou superior a 40%, apenas serão considerados 50% do valor das duas primeiras rubricas. Autoridade Monetária de Macau, aos 5 de Janeiro de Pel O Conselho de Administração: O Presidente, Anselmo Teng. O Administrador, António Félix Pontes. (Custo desta publicação $ 1 635,00) 005/2010-AMCM Aviso n.º 005/2010-AMCM 6/99/M Assunto: Supervisão da actividade seguradora Composição e valorimetria dos activos constitutivos do património dos Fundos de Pensões Tendo em atenção o disposto no n.º 1 do artigo 35.º do Decreto-Lei n.º 6/99/M, de 8 de Fevereiro, pelo qual a natureza dos activos que constituem o património dos fundos de pensões, os respectivos limites percentuais, bem como os princípios gerais da congruência e da avaliação desses activos são fixados por aviso da AMCM;

244 A. 一般原則 B. 退休基金投資 8. a b c d e f g Por outro lado, no n.º 3 desse artigo estabelece-se que os critérios de valorimetria dos referidos activos são fixados igualmente por aviso da AMCM. Assim, determina-se o seguinte: A. Princípios gerais 1. As aplicações dos fundos de pensões devem ter em conta o tipo de responsabilidades assumidas por estes, de modo a garantir segurança, rendimento e liquidez, pelo que deve ser assegurada uma diversificação e dispersão adequadas dessas aplicações, limitando a níveis prudentes as aplicações em activos que, pela sua natureza ou qualidade do emitente, apresentem grau de risco significativo. 2. É vedada a tomada de fundos com vista à alavancagem (leverage) das aplicações dos fundos de pensões. 3. As aplicações em valores mobiliários devem incidir sobre títulos negociados em bolsas de valores reconhecidas e ter em atenção os princípios gerais e específicos estabelecidos neste aviso, nomeadamente no que se refere a condições de liquidez e transaccionabilidade. 4. As aplicações em valores mobiliários que não negociadas num mercado regulamentado apenas podem ser efectuadas na medida em que sejam realizáveis a curto prazo. 5. A percentagem de activos objecto de investimentos não líquidos deve ser limitada a um nível prudente. 6. Os instrumentos derivados, tais como opções, futuros e swaps, relacionados com activos permitidos como aplicações dos fundos de pensões, podem ser utilizados, mas só na medida em que contribuam para reduzir a exposição global do risco da carteira de investimentos e permitam a sua gestão mais eficaz. É vedada a aplicação em instrumentos derivados para fins de alavancagem (leverage) das aplicações dos fundos de pensões. 7. Esses instrumentos são tomados em conta na avaliação dos activos subjacentes e devem ser avaliados, segundo um critério de prudência e nos termos do estabelecido por aviso da AMCM. B. Aplicações dos fundos de pensões 8. São permitidas nos fundos de pensões as seguintes aplicações: a) Títulos de dívida emitidos ou garantidos por governos, bancos centrais (ou equivalentes), instituições internacionais multilaterais (constantes do anexo I) ou companhias cujas acções são totalmente pertencentes ao governo da RAEHK; b) Títulos de dívida emitidos ou garantidos por outras entidades; c) Acções; d) Obrigações convertíveis; e) Warrants, futuros, opções e outros produtos derivados (exclusivamente para efeitos de hedging); f) Depósitos bancários; g) Unidades de participação em fundos de investimento mobiliários (unit trusts, mutual funds e pooled investment portfolios) e imobiliários.

245 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE a b d C. 禁止取得 10. a b 10% c 10% d e a D. 謹慎的投資分散規定 11. a b d 12. c e 15. f a10% 9. As aplicações referidas nas alíneas a), b) e d) do número anterior estão condicionadas a instituições emitentes que reúnam as condições exigidas em termos de limite de risco de crédito expressas no n.º 11. C. Aquisições vedadas 10. Não podem ser adquiridos para o fundo de pensões: a) Títulos emitidos ou aplicações detidas pelas entidades gestoras do respectivo fundo de pensões; b) Títulos emitidos ou detidos por entidades que sejam membros dos órgãos de gestão ou de fiscalização das entidades gestoras ou que possuam mais de 10% do capital social destas; c) Títulos emitidos ou detidos por empresas cujo capital pertença em mais de 10% a um ou mais administradores da entidade gestora, em nome próprio ou em representação de outrem, e aos seus cônjuges e parentes ou afins no 1.º grau; d) Títulos emitidos ou detidos por empresas de cujos órgãos de gestão ou de fiscalização façam parte um ou mais administradores da entidade gestora, em nome próprio ou em representação de outrem, seus cônjuges e parentes ou afins no 1.º grau; e) Títulos emitidos ou detidos por associados do fundo, ou por sociedades por estes dominadas, salvo se os títulos emitidos ou detidos por estas últimas se encontrarem cotados em bolsas de valores reconhecidas e constantes da lista do anexo II ou terem a natureza dos referidos na alínea a) do n.º 8. D. Regras de diversificação prudencial 11. Na aquisição dos títulos de dívida referidos nas alíneas a), b) e d) do n.º 8, a entidade emissora ou garante deve deter um grau de avaliação de risco atribuído por pelo menos uma das empresas especializadas de rating igual ou superior aos mínimos indicados no anexo III, não possuindo, em simultâneo, um grau inferior a esse mínimo atribuído por outra qualquer empresa de rating. 12. As aplicações dos fundos nas acções, previstas na alínea c) do n.º 8, devem ser efectuadas em bolsas de valores reconhecidas e constantes da lista do anexo II, a qual será objecto de revisão periódica. 13. Em bolsas de valores não constantes do anexo II as aplicações em acções ficam sujeitas ao limite máximo estabelecido no n.º As aplicações em warrants, futuros, opções e outros produtos derivados (exclusivamente para efeitos de hedging) referidos na alínea e) do n.º 8 são regulamentadas por aviso próprio. 15. Os depósitos bancários referidos na alínea f) do n.º 8 devem ser efectuados em instituições de crédito autorizadas a operar na Região Administrativa Especial de Macau, ou em instituições de crédito do exterior devidamente autorizadas pela respectiva autoridade de supervisão e com um grau de avaliação de risco atribuído por pelo menos uma das empresas especializadas de rating igual ou superior aos mínimos indicados no anexo IV, desde que o valor a depositar: a) Não seja superior a 10% dos capitais próprios da entidade depositária;

246 b 10% 25% 16. g E. 退休基金投資組合的限制 17. b) Não exceda 10% do montante total dos activos do fundo, por cada entidade depositária, com o limite máximo de 25% se o depósito for efectuado em mais do que uma instituição de crédito pertencente ao mesmo grupo. 16. As aplicações em unidades de participação em fundos de investimento mobiliários (unit trusts, mutual funds e pooled investment portfolios) e imobiliários, previstas na alínea g) do n.º 8, só são permitidas se os mesmos estiverem devidamente autorizados pelas entidades competentes. Essas aplicações em fundos de investimento devem respeitar os limites e condições prudenciais contidos no presente aviso relativamente às aplicações directas em activos. E. Limites na composição das aplicações dos fundos 17. As aplicações de cada fundo de pensões devem obedecer aos seguintes limites máximos: 資產 a 允許的 最高比率 90% Activo a) Títulos de dívida emitidos ou garantidos por governos, bancos centrais (ou equivalentes) instituições internacionais multilaterais ou companhias cujas acções são totalmente pertencentes ao governo da RAEHK % máxima admitida 90% b 80% c 70% 10% d b 30% e a f 100% b) Títulos de dívida emitidos ou garantidos por outras entidades c) Acções No caso das acções estarem regista das em bolsas de valores reconhecidas e constantes da lista do anexo II Nos restantes casos 80% 70% 10% d) Obrigações convertíveis, incluídas em b) 30% e) Warrants, futuros, opções e outros produ tos derivados (exclusivamente para efeitos de hedging) (a) f) Depósitos bancários 100% g g) Unidades de participação em fundos de investimento mobiliários (unit trusts, mutual funds e pooled investment portfolios) e imobiliários Regras definidas nos n. os 18. e 19. a a f (a) Com regras próprias de utilização a definir por aviso específico. 18. O limite máximo nas aplicações dos fundos de pensões em unidades de participação em fundos de investimento mobiliários (unit trusts, mutual funds e pooled investment portfolios), deve ter em consideração a composição dos activos que constituem esses fundos de investimento. 19. Assim, nesses casos, a percentagem máxima de exposição em cada classe de activos permitida a um fundo de pensões (incluindo os activos detidos directamente pelo fundo de pensões e os activos detidos indirectamente através de unidades de participação em fundos de investimento) não deverá exceder os valores referidos nas alíneas a) a f) do mapa constante do n.º 17.

247 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE % F. 退休基金資產評估 G. 廢止 /2009-AMCM 20. A exposição cambial líquida (incluindo a exposição induzida por instrumentos derivados) em moedas fora do bloco «Pataca Dólar de Hong Kong Dólar americano» não deverá exceder 30% do volume total das aplicações de cada fundo de pensões. F. Valorimetria dos activos dos fundos de pensões 21. Os activos que compõem o património dos fundos de pensões devem ser avaliados ao seu valor actual de mercado, sem prejuízo do disposto no número seguinte. 22. Os títulos de dívida que integrem o património de fundos de pensões em que haja protecção de capital podem, em alternativa ao critério definido no número anterior, ser contabilizados pelo seu valor de aquisição ajustado de forma escalonada e de modo uniforme até ao momento de reembolso desses títulos, com base no respectivo valor de reembolso. G. Disposição revogatória 23. Revoga-se o Aviso n.º 007/2009-AMCM, de 22 de Janeiro. Autoridade Monetária de Macau, aos 21 de Janeiro de Pel O Conselho de Administração: O Presidente, Anselmo Teng. O Administrador, António José Félix Pontes. 附件一多邊國際機構名單 ( 供第八款 a) 項考慮 ) ANEXO I Lista de instituições internacionais multilaterais (para os efeitos previstos na alínea a) do n.º 8) African Development Bank; Asian Development Bank; Caribbean Development Bank; Council of Europe Development Bank; European Atomic Energy Community; European Bank for Reconstruction and Development; European Central Bank; European Coal & Steel Community; European Community; European Company for the Financing of Railroad Rolling Stock (EUROFIRMA); European Investment Bank; Inter-American Development Bank; International Bank for Reconstruction and Development (geralmente conhecido como World Bank); International Finance Corporation (uma filial do World Bank);

248 附件二認可證券交易所名單 ( 供第十款 e) 項及第十二及十三款考慮 ) Euronext Euronext Euronext Euronext Jasdaq Islamic Development Bank; Nordic Investment Bank; e Outras agências internacionais multilaterais que preencham os requisitos de «credit rating» indicados no parágrafo 11 do presente aviso. ANEXO II Lista de bolsas de valores reconhecidas (para os efeitos previstos na alínea e) do n.º 10 e nos n. os 12 e 13) American Stock Exchange; Athens Stock Exchange; Australian Stock Exchange; Bursa Malaysia; Copenhagen Stock Exchange; Deutsche Börse AG; Euronext Amsterdam; Euronext Brussels; Euronext Lisbon; Euronext Paris; Helsinki Exchange; Hong Kong Exchange and Clearing Limited; Irish Stock Exchange; Italian Stock Exchange; Jasdaq Securities Exchange; JSE Securities Exchange South Africa; Korea Exchange; London Stock Exchange; Luxembourg Stock Exchange; Madrid Stock Exchange; Mexican Stock Exchange; Nagoya Stock Exchange; National Stock Exchange of India Ltd.; NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotations) Stock Market; New York Stock Exchange; New Zealand Exchange;

249 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2245 SWX SWX Virt-x NYSE Arca; Osaka Securities Exchange; Oslo Børs; Philadelphia Stock Exchange; Singapore Exchange Limited; São Paulo Stock Exchange (BOVESPA); Stock Exchange of Thailand; Stockholmsbörsem; SWX Swiss Exchange; Taiwan Stock Exchange; Tel-Aviv Stock Exchange; Tokyo Stock Exchange Toronto Stock Exchange; e Wiener Börse AG. Tendo em vista evitar dúvidas, quando uma acção estiver registada numa bolsa de valores reconhecida, o requisito para que a acção esteja registada é cumprido mesmo que esse título seja comercializado através de uma outra bolsa de valores. Um exemplo pode ser uma empresa suíça registada na SWX Swiss Exchange mas que é comercializada através de outra bolsa de valores, como a Virt-X. 附件三 特定信貸評級機構名單及最低信貸評級要求 ( 供第九及十一款考慮 ) ANEXO III Lista de empresas especializadas de «rating» e respectivos graus mínimos de avaliação de risco (para os efeitos previstos nos n. os 9 e 11) 特定信貸評級機構 債務證券 ( 最低信貸評級 ) 長期債務短期債務 ( 須於一年或一 ( 須於一年年以後償還 ) 內償還 ) Empresas especializadas de «rating» Obrigações (Graus mínimos de avaliação de risco) Dívida a longo-prazo (igual ou superior a um ano) Dívida a curto-prazo (inferior a um ano) BBB F2 BBB a 2 Baa2 Prime 2 BBB A 2 Fitch Ratings BBB F2 Rating & Investment Information, Inc. BBB a-2 Moody s Investors Service, Inc. Baa2 Prime - 2 Standard & Poor s Corporation BBB A - 2 Nota: As entidades emitentes ou depositárias devem ter, pelo menos, um rating reflectindo qualidade de crédito igual ou superior a estes graus mínimos e, em simultâneo, nenhum rating inferior aos mesmos graus.

250 附件四特定信貸評級機構名單及對銀行存款所要求的最低信貸評級要求 ( 供第十五款考慮 ) ANEXO IV Lista de empresas expecializadas de «rating» e respectivos graus mínimos de avaliação de risco admissíveis para depósitos bancários (para os efeitos previstos no n.º 15) 特定信貸評級機構 最低信貸評級 Empresas especializadas de «rating» Graus mínimos de avaliação de risco F1 Fitch Ratings F1 a 1 Prime 1 A 1 Rating & Investment Information, Inc. a - 1 Moody s Investors Service, Inc. Prime -1 Standard & Poor s Corporation A - 1 $14, Nota: As instituições de crédito devem ter, pelo menos, um rating reflectindo qualidade de crédito igual ou superior a estes graus mínimos e, em simultâneo, nenhum rating inferior aos mesmos graus. (Custo desta publicação $ ,00) 澳門保安部隊事務局公告 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DAS FORÇAS DE SEGURANÇA DE MACAU Anúncio Do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de um lugar de técnico superior principal, 1.º escalão, área de comunicações ou electrónica, do quadro de pessoal civil da Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 3, II Série, de 20 de Janeiro de Nos termos do n.º 3 do artigo 57.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente, a lista provisória do candidato encontra-se afixada no átrio da Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, a fim de ser consultada. Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, aos 8 de Fevereiro de O Júri: Presidente: Kou Chan Wai, chefe de divisão. Vogais: Chan Sai Kit, chefe de divisão; e Choi Wing Hing Kenny, técnico superior principal. $1, (Custo desta publicação $ 1 155,00)

251 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2247 通告 13/ / Aviso 1. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 14 de Janeiro de 2010, e nos termos do artigo 10.º do Regulamento Administrativo n.º 13/2002, que regulamenta o regime de admissão e frequência do Curso de Formação de Instruendos das Forças de Segurança de Macau, está aberto o concurso de admissão ao curso normal do 14.º Curso de Formação de Instruendos das Forças de Segurança de Macau. Os instruendos que venham a obter aproveitamento no termo do curso podem ser bombeiros da carreira de base do Corpo de Bombeiros. 2. Requisitos gerais e especiais de admissão: (1) Ser residente permanente da Região Administrativa Especial de Macau, nos termos do artigo 97.º da Lei Básica da RAEM; (2) Ter capacidade para o exercício de funções públicas (refere-se no artigo 13.º do vigente Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau); (3) Inexistência de quaisquer situações de inadmissibilidade previstas no n.º 1 do artigo 7.º do Regulamento Administrativo n.º 13/2002; (4) Ter, à data de admissão (data em que se afixa a ordenação final no local a ser publicado, por anúncio, no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau), idade compreendida entre os 18 e 35 anos, já devendo ter completado 18 anos de idade e não podendo completar 36 anos de idade. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, a data de admissão é fixada em 21 de Dezembro de 2010; (5) Ter boa compleição e robustez física comprovada por Junta de Recrutamento designada para o efeito; (6) Estar habilitado com o ensino secundário geral do ensino chinês ou 9.º ano de escolaridade do ensino português, ou com habilitações equivalentes; (7) Satisfazer as provas físicas; (8) Satisfazer as provas de conhecimentos gerais; (9) Satisfazer as provas psicotécnicas. 3. Documentos a apresentar no acto da inscrição: (1) Requerimento (poderá ser imprimido após a inscrição através do website das Forças de Segurança de Macau ( )); (2) Declaração da qual conste o curso que pretende frequentar (poderá ser imprimida após a inscrição através do website das Forças de Segurança de Macau ( (3) Cópias dos documentos comprovativos de habilitação literária, devendo ser mostrados os originais, para efeitos de autenticação; (4) Cópia do Bilhete de Identidade de Residente de Macau, devendo ser mostrado o original, para efeitos de autenticação; (5) Duas fotos tipo passe, a cores, de 1½ polegadas; (6) Certificado de registo criminal emitido pela Direcção dos Serviços de Identificação;

252 / mo (7) Cópia do certificado de vacinação antitetânica válido, devendo ser mostrado o original, para efeitos de autenticação; (8) Original ou cópia autenticada notarialmente, do documento em que os pais ou o tutor do candidato declaram que concordam com a inscrição do candidato (se o candidato for menor) (poderá ser imprimido após a inscrição através do website das Forças de Segurança de Macau ( (9) Cópia do Cartão Informatizado dos Serviços de Saúde. 4. Data, local e método para a inscrição através da Internet e para a entrega de documentos: Poderá efectuar a inscrição através da webpage das Forças de Segurança de Macau, desde as 9,00 horas do dia 18 até às 17,45 horas do dia 22 de Março de Também poderá dirigir-se à Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, nos dias úteis do período supracitado, das 9,00 às 12,30 horas e das 14,30 às 17,15 horas, para a inscrição self-service. Os indivíduos que efectuem a referida inscrição poderão marcar simultaneamente a hora para a entrega de documentos à DSFSM. 5. Composição da junta de recrutamento e júri: (1) A Junta de Recrutamento responsável pela inspecção sanitária dos candidatos é composta por: Efectivos: Presidente: Ho Chi Fai, chefe-ajudante do CB. Vogais: Dr. Lei Ka Peng; Dr.ª Chiang Sio Leng; e Dr.ª Choi Mei Wan. Secretário: Lei Chi Meng, chefe do CB. Suplentes: Presidente: Loi Chio Io, chefe-ajudante do CB. Vogais: Dr.ª Lei Wan Ieng; e Dr. Chang Hiu Ming. Secretário: Lai Pak Wa, subchefe do CB. (2) O Júri responsável pela avaliação das restantes provas do concurso é composto por: Efectivos: Presidente: Wong Wai Un, chefe-ajudante do CB. Vogais: Lei Keng Chak, chefe de primeira do CB; e Li Veng Kin, chefe de primeira do CB. Secretário: Ho Chin Pang, chefe do CB.

253 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /2002 A Cooper / gov.mo 3 13/ Suplentes Presidente: Chan Kin Mou, chefe-ajudante do CB. Vogais: Chou Chi Man, chefe assistente do CB; e Lam Sio Hong, chefe assistente do CB. Secretário: Cheong Hin Sang, subchefe do CB. 6. Formas, conteúdos e critérios de selecção: (1) Inspecção Sanitária: Os conteúdos e critérios são referidos no anexo A do n.º 1 do artigo 14.º do Regulamento Administrativo n.º 13/2002. (2) Provas físicas: 1) Itens das provas: (1) Corrida de 80 metros planos; (2) Flexões de tronco à frente; (3) Flexões de braços (só para os candidatos do sexo masculino); (4) Extensões de braços (só para os candidatos do sexo feminino); (5) Salto em comprimento em caixa de areia; (6) Salto em altura com fasquia; (7) Teste de «Cooper»; (8) Passagem de trave olímpica. 2) Critérios das provas: Referem-se no Despacho do Secretário para a Segurança n.º 105/2002, publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 45, I Série, em 11 de Novembro de Desde a data do início das inscrições até à conclusão das provas físicas, o referido despacho encontra-se afixado no expositor do átrio da Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, e disponível na webpage das FSM ( 3) Especificações das provas: São referidas no n.º 2 do artigo 16.º do Regulamento Administrativo n.º 13/2002. (3) Provas de conhecimentos gerais: 1) Itens das provas: Ditado e composição escrita na língua pela qual o candidato optar; Ditado em língua inglesa; Prova de aritmética.

254 / / /200213/2002 $7, ) Critérios de classificação: São referidos no artigo 19.º do Regulamento Administrativo n.º 13/2002. (4) Provas psicotécnicas: Os critérios de classificação são referidos no artigo 21.º do Regulamento Administratvo n.º 13/ Desde a data do início das inscrições até à conclusão das referidas provas, o calendário das provas acima referidas é afixado no expositor do átrio da Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau e encontra-se disponível na web page das FSM ( 8. O presente recrutamento é regulado pela Lei n.º 6/2002 e pelo Regulamento Administrativo n.º 13/2002, sendo o Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente, aplicável subsidiariamente. Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, aos 8 de Fevereiro de O Director dos Serviços, Pun Su Peng, superintendente-geral. (Custo desta publicação $ 7 340,00) 澳門監獄通告 2/2008 7/200613/ / / / /98/M 87/89/M 1. a b c d b f ESTABELECIMENTO PRISIONAL DE MACAU Aviso Faz-se público que, de harmonia com o despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 8 de Fevereiro de 2010, se acha aberto o concurso comum, de ingresso, de prestação de provas, nos termos da Lei n.º 7/2006 e do Regulamento Administrativo n.º 13/2006, com as alterações introduzidas pela Lei n.º 2/2008, Regulamento Administrativo n.º 25/2000, com as alterações introduzidas pelos Regulamentos Administrativos n.º 12/2006 e n.º 22/2009, conjugados com o Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau (ETAPM), aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, com destino à frequência do curso de formação e estágio, para a admissão dos primeiros oito candidatos de sexo masculino e quatro candidatos de sexo feminino, considerados aptos e melhores classificados, para o preenchimento de doze vagas de subchefe, 1.º escalão, do quadro de pessoal do Corpo de Guardas Prisionais do Estabelecimento Prisional de Macau. 1. Condições gerais e especiais de admissão: a) Ser residente permanente da Região Administrativa Especial de Macau; b) Ter completado 18 anos de idade até à data do termo do prazo de apresentação de candidatura e não exceder 35 anos no dia 31 de Dezembro de 2010; c) Estar habilitado com o curso superior; d) Reunir os requisitos gerais das alíneas b) a f) do n.º 1 do artigo 10.º do vigente ETAPM;

255 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2251 e f a b c d e f g Cooper h a b c d e f g Cooper h e) Ter boa compleição e robustez física comprovada por Junta de Recrutamento designada para o efeito; f) Possuir um comportamento cívico que indicie um perfil adequado às especiais exigências de idoneidade moral, isenção e confiança necessárias ao desempenho de funções do CGP. 2. Métodos de selecção dos concursos para admissão ao curso de formação e ao estágio: 2.1. Métodos de selecção: Provas de aptidão física: (1) Candidatos do sexo masculino: a) Corrida de 80 metros planos; b) Flexões de tronco à frente; c) Flexões de braços; d) Extensões de braços; e) Salto em comprimento; f) Salto em altura; g) Teste de «cooper»; h) Passagem de trave de equilíbrio. (2) Candidatos do sexo feminino: a) Corrida de 80 metros planos; b) Flexões de tronco à frente; c) Suspensão na trave; d) Extensões de braços; e) Salto em comprimento; f) Salto em altura; g) Teste de «cooper»; h) Passagem de trave de equilíbrio Provas de conhecimentos: Exame médico; Exame psicológico: o exame psicológico pode comportar várias fases, podendo qualquer delas ter carácter eliminatório; Entrevista profissional; Análise curricular.

256 /2006 A Cada um dos métodos de selecção tem carácter eliminatório, à excepção da análise curricular e entrevista profissional São excluídos do concurso os candidatos que faltarem ou desistirem em qualquer das provas. 3. Sistema de classificação: 3.1. Provas de aptidão física: Cada prova é classificada pelo júri, a classificação das provas de aptidão física corresponde à média aritmética das classificações obtidas nas diversas provas, numa escala de zero a vinte valores, segundo os critérios de classificação fixados por despacho do Secretário para a Segurança Os candidatos que obtenham classificação média inferior a dez valores, ou que não satisfaçam as exigências mínimas em duas das provas, são classificados como «Inaptos». Os candidatos considerados inaptos são eliminados Provas de conhecimentos: Cada prova é classificada numa escala de zero a vinte valores Os candidatos que obtenham classificação média inferior a dez valores são eliminados Exame médico: Os critérios de classificação dos candidatos são os constantes da tabela de incapacidades que vigora para as Juntas de Saúde de Macau e do Anexo A ao Regulamento Administrativo n.º 13/ O resultado do exame médico é expresso através da classificação «Apto» ou «Inapto» e os candidatos considerados inaptos são eliminados Exame psicológico: O exame psicológico é classificado como «favorável preferencialmente», «muito favorável», «favorável», «favorável com reserva» e «não favorável», a que correspondem, respectivamente, as menções quantitativas de vinte, dezasseis, doze, oito e zero valores Os candidatos classificados com «não favorável» são eliminados. 4. Data, hora e local de realização de provas: A data, hora e local de realização das provas serão anunciados oportunamente. 5. Forma, prazo e local de apresentação de candidaturas: 5.1. O prazo para requerer a admissão a concurso é de vinte dias contados a partir do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente aviso no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau Os candidatos devem apresentar o requerimento de candidatura, ou seja, impresso modelo 7 a que se refere o n.º 2 do artigo 52.º do ETAPM (pode ser adquirido na Imprensa Oficial ou fazer o download no «website» da referida entidade), no local indicado no presente aviso, dentro do prazo e do horário de expediente, juntando os documentos seguintes:

257 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE a b c d e f a b f 5.3. A a b Os candidatos devem entregar: a) Cópia do Bilhete de Identidade de Residente de Macau (deve exibir o original para confirmação); b) Fotocópia do documento comprovativo das habilitações exigidas no presente aviso (deve exibir o original para confirmação); c) Nota curricular assinada pelo candidato; d) Cinco fotografias recentes, a cores, de 1½ polegadas; e) Certificado de Registo Criminal emitido pela Direcção dos Serviços de Identificação; f) Para os candidatos vinculados à função pública é necessária a apresentação do registo biográfico, emitido pelo respectivo Serviço, donde constem, designadamente, os cargos anteriormente exercidos, a carreira e categoria que detêm, a natureza do vínculo, a antiguidade na carreira e na função pública e as classificações do serviço relevantes para apresentação a concurso. Os candidatos pertencentes ao pessoal do EPM, ficam dispensados da apresentação dos documentos referidos nas alíneas a), b) e f) do ponto , se os mesmos se encontrarem arquivados nos respectivos processos individuais, devendo, neste caso, ser declarado expressamente tal facto na ficha de inscrição de concurso Local: A apresentação do requerimento de candidatura e dos respectivos documentos é feita durante o horário de expediente, no Centro de Atendimento e Informação do Estabelecimento Prisional de Macau, sito na Avenida da Praia Grande, China Plaza, 8.º andar «A», Macau. Segunda a quinta-feira (excepto nos feriados públicos): das 9,00 às 17,45 horas (sem intervalo) Sexta-feira (excepto nos feriados públicos): das 9,00 às 17,30 horas (sem intervalo) 6. Classificação final: 6.1. A classificação final dos candidatos resulta da média aritmética simples das classificações obtidas nos métodos de selecção, excepto a do exame médico; 6.2. Os candidatos são graduados por ordem decrescente de classificação final, preferindo sucessivamente, em caso de igualdade, os que detenham: a) Maiores habilitações académicas; b) Menor idade A lista de classificação final é homologada pelo Secretário para a Segurança e publicada no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. 7. Validade: O concurso é válido até ao preenchimento das vagas para que foi aberto.

258 a b / / /2008 7/200613/ Regime e remuneração durante a frequência do curso e do estágio: 8.1. A frequência do curso e do estágio faz-se num dos seguintes regimes: a) Comissão de serviço, tratando-se de indivíduos que detenham a qualidade de funcionário da Administração Pública; b) Contrato de assalariamento, tratando-se de indivíduos que não detenham a qualidade de funcionário da Administração Pública De acordo com o Mapa II e o n.º 1 do artigo 17.º da Lei n.º 2/2008, o índice na formação e estágio para ingresso na categoria de subchefe é 260 da tabela indiciária. Os candidatos que frequentem o curso de formação e estágio, em regime de comissão de serviço, são remunerados pelo vencimento de origem quando este for superior ao referido índice. 9. Conteúdo funcional: 9.1. Ao pessoal do CGP compete garantir a ordem e a segurança nas instalações prisionais, zelar pela observação dos regulamentos prisionais e contribuir para a correcta execução das penas privativas da liberdade, da prisão preventiva e das medidas de segurança privativas da liberdade Ao pessoal do CGP compete participar nos planos de reintegração da população prisional na sociedade. 10. Vencimento: De acordo com o artigo 7.º da Lei n.º 2/2008 e o Mapa II, o subchefe, 1.º escalão, vence pelo índice de Legislações aplicáveis: O presente concurso é regulado pelo Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau (ETAPM) vigente, conjugado com a Lei n.º 7/2006 e o Regulamento Adminis trativo n.º 13/2006, com as alterações introduzidas pela Lei n.º 2/ Júri: Presidente: Wong Mio Leng, chefe de departamento. Vogais efectivos: Iu Man Sam, chefe de divisão; e Lei Cheong Wang, comissário-chefe. Vogais suplentes: Leung Man Wa, chefe; e Wong Kam Long, chefe. Secretária: Iun Chi Ying, técnica de 2.ª classe. Secretária suplente: Lam Im Keng, guarda. Dentro da selecção, o exame físico é realizado pela Junta de Recrutamento: Presidente: Wong Tak Tong, subchefe. Vogais efectivos: Chang Hiu Ming, médico; e Wong Chi Wai, médico.

259 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2255 Vogais suplentes: Kong Tai Iok, médica; e Choi Mei Wan, médica. Secretária: Lam Im Keng, guarda. Secretária suplente: Iun Chi Ying, técnica de 2.ª classe. Estabelecimento Prisional de Macau, aos 9 de Fevereiro de O Director do EPM, Lee Kam Cheong. $10, (Custo desta publicação $ ,00) 澳門大學名單 54/GM/97 UNIVERSIDADE DE MACAU Lista Em cumprimento do Despacho n.º 54/GM/97, de 26 de Agosto, referente aos apoios financeiros concedidos a particulares e a instituições particulares, vem a Universidade de Macau publicar a lista de apoios concedidos no 4.º trimestre do ano de 2009: Entidades beneficiárias Despacho de autorização Montantes atribuídos Finalidades Ayano Soda 23/1/2009 $ 5, Isako Okuma 23/1/2009 $ 5, Subsídio para os estagiários do Centro de Estudos Sachiyo Shiga 23/1/2009 $ 5, Japoneses em regime de intercâmbio para os meses de Novembro e Dezembro. Kanako Fuchigami 15/7/2009 $ 5, Wang LiXuan 19/2/2009 $ 5, Yu XueJing 19/2/2009 $ 7, Subsídio para os estudantes da Universidade de Macau para a participação no Curso de Verão de 2009 nos Estados Unidos da América. Wang MaoWei 19/2/2009 $ 3, Subsídio para o estudante da Universidade de Macau para a participação no Curso de Verão de 2009 na Coreia do Sul. Lam Nga Cheng 11/9/2009 $ 8, Mao Dun 11/9/2009 $ 8, Concessão de bolsas de estudo aos alunos. Chen JingYuan 11/9/2009 $ 8, Liu YunYin 11/9/2009 $ 8, Leong Heng U 11/9/2009 $ 8, Wong Ieok Wa 11/9/2009 $ 8, Wang XiaoLong 11/9/2009 $ 8,000.00

260 Entidades beneficiárias Despacho de autorização Montantes atribuídos Finalidades She Jia 11/9/2009 $ 8, Lu Jia 11/9/2009 $ 8, Concessão de bolsas de estudo aos alunos. Li YiJun 11/9/2009 $ 8, Chan Tak Meng 11/9/2009 $ 8, Escola de Aplicação Anexa à Universidade de Macau 30/11/2009 $ 500, Subsídio para as obras de renovação do campus e aquisição de equipamento de escritório e equipamento informático da Escola de Aplicação Anexa à Universidade de Macau. Associação de Estudantes Universitários 3/6/ /8/ /11/2009 $ 972, Subsídio para as despesas operacionais da Associação de Estudantes Universitários respeitantes aos meses de Abril a Dezembro de Associação dos Antigos Alunos da Universidade de Macau Associação de Pós-graduação da Universidade de Macau 2/4/2009 $ 12, Subsídio para as actividades organizadas pela Associação dos Antigos Alunos da Universidade de Macau. 20/10/2009 $ 115, Subsídio para as despesas operacionais e actividades organizadas pela Associação de Pósgraduação da Universidade de Macau. Total $ 1,724, Universidade de Macau, aos 9 de Fevereiro de O Vice-Reitor, Lai Iat Long. $3, (Custo desta publicação $ 3 132,00) 地圖繪製暨地籍局公告 14/ /98/M 87/89/M DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CARTOGRAFIA E CADASTRO Anúncio Faz-se público que se acha aberto o concurso comum, de acesso, documental, condicionado, apenas para os funcionários da Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, nos termos definidos na Lei n.º 14/2009 e no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau (ETAPM), aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, para o preenchimento dos seguintes lugares do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro: Um lugar de técnico superior assessor, 1.º escalão; e

261 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2257 $1, Um lugar de assistente técnico administrativo especialista, 1.º escalão. Mais se informa que o aviso de abertura do referido concurso se encontra afixado na Divisão Administrativa e Financeira da DSCC, sita na Estrada de D. Maria II, n. os 32-36, Edifício CEM, 6.º andar, e que o prazo para a apresentação de candidaturas é de dez dias, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Admini s- trativa Especial de Macau. Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, aos 9 de Fevereiro de O Director dos Serviços, Chan Hon Peng. (Custo desta publicação $ 1 224,00) 地球物理暨氣象局名單 $1, DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS METEOROLÓGICOS E GEOFÍSICOS Lista Classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de um lugar de meteorologista operacional especialista principal, 1.º escalão, da carreira de meteorologista operacional, do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos, aberto por aviso cujo anúncio foi publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 2, II Série, de 13 de Janeiro de 2010: Candidato aprovado: valores Fong Chi Meng...8,82 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, o candidato pode interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 3 de Fevereiro de 2010). Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos, aos 4 de Fevereiro de O Júri: Presidente: Ku Chi Meng, chefe de Centro Meteorológico para a Aeronáutica. Vogais: Sin Vun Meng, meteorologista assessor; e Yuen Iek Chong, meteorologista assessora. (Custo desta publicação $ 1 361,00)

262 2258 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 公證署公告及其他公告 ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 英文名稱為 Macao Movie and Television Artists Association 為公佈之目的, 茲證明上述社團之章程已於二零一零年二月五日, 存檔於本署之 2010/ASS/M1 檔案組內, 編號為 21 號, 有關條文內容如下 : 第一條 一 ) 社團名稱為 : 澳門影視藝術人協會, 英文名稱為 Macao Movie and Television Artists Association ( 以下稱協會 ) 二 ) 協會總址設在澳門新口岸宋玉生廣場 258 號建興龍廣場 15 樓 Q 座, 為實現宗旨, 協會可在認為適宜及有需要時, 設立代表處或任何其他形式的代表機構或將總址遷至澳門其他地方 第二條 宗旨 協會宗旨為推廣 贊助有關電影 電視及相關的活動及與各地區及國家影視界作定期或不定期的交流與合作 第三條 一 ) 協會會員可分為五類, 即 : a) 普通會員 ; b) 會員 ; c) 團體會員 ; d) 資深會員 二 ) 協會會員資格如下 : a) 普通會員 : 協助協會工作 為協會提供服務並能認同協會宗旨的個人或團體均可成為普通會員 ; b) 會員 : 需由理事會審批, 符合資格並認同協會宗旨者方可成為會員 ; c) 團體會員 : 公司 社團和其他組織可根據理事會所訂之標準並認同協會宗旨的團體被接納為團體會員 ; d) 資深會員 : 入會需三年以上, 對協會有突出貢獻者通過理事會的審批方能成為協會資深會員 三 ) 年齡在十八歲以上之人士才有資格成為個人會員 第四條 協會會員擁有下列權利 : a) 除普通會員和會員外, 其他會員均有權在會員大會中投票選舉或被選為本會理事 ; b) 參加協會舉行之所有活動 ; c) 推薦新會員加入本協會 第五條 協會會員具下列義務 : a) 隨時遵守本章程和協會各部門的合法決議 ; b) 熱心執行協會指派的任務 ; c) 促進協會與其他機構之間的交往 ; d) 定期繳納理事會訂定的會費 第六條 一 ) 普通會員和會員擁有會員之一切權力, 但沒有權參加會員大會及投票權, 並且不能成為理事會之成員 二 ) 團體會員有權委派一位全權代表, 該代表可擁有會員之一切權利及義務, 同時有權委派兩名代表參加協會為會員舉辦之一切活動 第七條 一 ) 申請各類會員資格, 需根據理事會所訂之規則, 向理事會遞交一份書面申請 二 ) 理事會是否接納任何申請有絕對決定權 必要時, 可在決定前要求申請人提供有關資料 第八條 一 ) 各種會員需在每年一月一日至三月三十一日繳交年費 在六月三十日後入會之新會員只需繳交該年一半之年費 二 ) 接納新會員入會時, 應即發出通知書徵收入會費及年費, 會費需在通 知發出後三十天內繳交, 遲交會費將會被取消入會資格 第九條 退會 一 ) 如遇下列情況即喪失會員資格 : a) 書面向理事會要求退會 ; b) 除理事會接受其解釋者外, 欠繳年費半年以上或於發出第二次書面通知後仍不予理會者或拒絕繳交所欠會費者 ; c) 其行為有損協會聲譽及形象者 二 ) 經理事會提出由理事會決定, 任何違反法律和章程條例 損壞會員形象, 或不遵守會員大會和理事會的議案的會員 普通會員和團體會員, 視情節輕重, 理事會可能會對其給予不同程度的警告 暫停會員資格或開除會籍 此決定需由理事會半數以上理事通過 有關會員有權於通過後十日內向理事會提交書面上訴, 如不提交者作棄權論 三 ) 會員大會通過的開除決議為最後決議 第十條 會員大會設會長和副會長若干人, 並為協會擔任禮節上代表的職務 第十一條 一 ) 凡推行會務並為協會提供經濟上或其他性質的重大支持者可授予 永遠名譽會長 名譽會長 ; 如對本協會有貢獻者可授予 永遠榮譽會長 榮譽會長 榮譽顧問 和 顧問 二 ) 以上職銜是由三分之二的理事會會員提名, 並須有會員大會的三分之二的多數票通過授予 第十二條 一 ) 協會的組織機關包括 : 會員大會 理事會和監事會 二 ) 上述之組織機關成員任期為三年

263 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2259 三 ) 協會各機構的成員任期為三年, 連選得連任 第十三條 會員大會由所有選舉權之會員組成, 其決議在法定範圍內具有最高權力 第十四條 一 ) 會員大會主席團有會長一人, 副會長若干人及秘書長一人組成 二 ) 會長之權限為領導大會的工作和主持大會 三 ) 根據被選的順序, 副會長之權限為當會長缺席或不能視事時代行會長職務 四 ) 繕錄大會之會議記錄屬秘書長的權限 第十五條 一 ) 會員大會須在一年之首季舉行 具體時間 地點由主席團決定 二 ) 上述之會員大會名為周年會員大會, 其議程須審核與核准由理事會提交並附有監事會意見的 資產負債表 年度會務報告 和 賬目報告 第十六條 特別會員大會須由會員大會會長召集或應理事會 監事會之要求或不少於五分之三有投票權之會員之要求, 而該要求須涉及某項特殊性質事務而舉行 第十七條 一 ) 會員大會須由主席團會長在最少八天前通知會員 二 ) 通知應具有會議之確定日期 時間 地點及有關的會議議程 第十八條 一 ) 每次會員大會之法定人數應有不少於半數有選舉權之會員所組成 二 ) 到開會時間, 到會者少於法定人數, 會員大會須延遲半小時後舉行, 到時則人數不論 三 ) 大會的決議以出席會員的過半多數票通過 倘贊成票與反對票相等, 會長有權投決定性之一票 四 ) 若涉及本協會章程的修改或解散本協會的提議, 則分別需要有出席會員或全體會員的四分之三決議通過 第十九條 會員大會特別具有以下權限 : a) 選出主席團 理事會和監事會各成員 ; b) 制訂協會指導方針 ; c) 討論 表決和核准修改協會章程和內部規例 ; d) 以不記名投票選出協會領導成員 ; e) 議決將 永遠名譽會長 名譽會長 或 永遠榮譽會長 榮譽會長 榮譽顧問 和 顧問 名銜頒予對協會做出傑出貢獻的人士 ; f) 審議與核准由理事會提交並附有監事會意見的 資產負債表, 年度會務報告 和 賬目報告 第二十條 一 ) 協會的工作由理事會負責管理, 其成員包括理事長 理事若干名, 其組成人數須為單數 各成員的委任方式為 : 在會員大會上, 從有選舉權之會員中選出若干名 二 ) 理事會從其成員中互選出理事長一名 理事若干名 三 ) 如理事會任何一名成員因長期缺席或因故不能視事, 則由其餘理事共同挑選會員一人填補空缺 第二十一條 一 ) 理事會大會須每三個月舉行一次 特別會議可由理事長召集或不少於四名理事之要求而舉行 二 ) 決議須由半數以上票數確定, 倘贊成票與反對票相等, 理事長有權投決定性之一票 三 ) 作出決議之法定人數不得少於理事會成員之半數 四 ) 理事會可邀請對有專業知識或貢獻之協會會員或非會員以咨詢資格參加會議 第二十二條 一 ) 理事會之權限為創造條件實現本會之宗旨 二 ) 理事會特別具有以下權限 : a) 通過協會之內部規章 ; b) 簽訂協會所需之合約及各項文件 ; c) 制定及向周年會員大會提交周年報告 財務報告及下一年度之活動計劃 ; d) 進行各類必須的和適當的工作以推動協會的宗旨 ; e) 在法庭內外擔當協會的代表 ; f) 執行會員大會的決議 ; g) 管理協會的財物 ; h) 領導和組織協會的活動 ; i) 對入會申請和開除會員會籍等事項進行表決 ; j) 當需要時要求召開會員大會 ; k) 任命及協調各委員會和工作小組 ; l) 確定會員之入會費及年費 ; m) 對協會加入本地 區域或國際相同性質之組織作出決議 ; n) 接受津貼 捐贈或遺贈 ; o) 在會內設立各類部門 三 ) 協會的簽名方式為由會長 理事長和監事長其中二人簽署 四 ) 理事會所有的變更決定也必須經過會長同意 第二十三條 一 ) 監事會的權限為監督協會的工作, 監事會由三名會員組成, 分別為監事長一名, 副監事長一名及監事一名組成 二 ) 監事會之成員應由會員大會從有選舉權之會員選出 第二十四條 一 ) 監事會應每年召開一次會議 特別會議可由監事長或應監事會中任何一名成員之要求召開 二 ) 決議應由半數以上票數確定, 倘贊成票與反對票相等時, 監事長有權投決定性一票 第二十五條 一 ) 監事會之權限為熱誠地按法律及章程執行監察 二 ) 監事會特別具有以下權限 : a) 對理事會之報告 財政報告及其他事項提出書面意見 ; b) 如各成員一致通過, 可要求召開特別會員大會 ; c) 參加會員大會 理事會, 但其成員在理事會中無表決權 ; d) 在適當時檢查本會賬目及證實資金平衡

264 2260 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 第二十六條 一 ) 協會之經費可有經常性收入及非經常性收入負擔 二 ) 經常性收入 : a) 會員入會費, 每年會費及其他會員捐贈 ; b) 協會產業收入, 銀行存款利息及本會之一切服務收費 三 ) 非經常性收入 : a) 對協會的補助金 ; b) 其他收入, 如協會獲得之捐贈或遺贈 四 ) 協會之基金用途只能作為擴展及執行本會之宗旨, 此外, 不能將基金任何部分直接或間接以股息, 獎金, 或其他形式轉交予協會會員 五 ) 上款不包括支付薪金給予為協會服務之職員, 雜物員及會員, 並不能阻止歸還經雙方同意之合理利息予暫借款項給協會之會員 第二十七條 本會開支, 必須經由理事會多數成員批准, 但經常性管理開支可由會長 代會長或有書面授權證明之專責人員批准, 至於授權事宜, 有關人士須以書面通知其餘理事會成員 第二十八條 理事會須以協會名義在銀行開設戶口, 此戶口之使用, 須由會長 理事長或監事長其中二人簽署 第二十九條 協會有需要時刻聘用專業核數師 該核數師之報告書將由監事會呈交每年之會員大會公佈 協會各機構的成員任期為三年, 連選可連任 第三十條 倘對本章程或內部規章的適用有任何疑問, 則以理事會之決定為最高準則 第三十一條 一 ) 修改本會章程需在會員大會中進行 二 ) 上款所述的大會決議必須獲具投票權的出席會員之四分之三或以上通過方為有效 第三十二條 一 民法典 第 181 條列出的任何一種原因, 均可稱為消滅協會的理由 二 在消滅時, 仍在任職的理事充當協會結算人 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos cinco de Fevereiro de dois mil e dez. A Ajudante, Fátima Lau Matias. ( 是項刊登費用為 $5,047.00) (Custo desta publicação $ 5 047,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 英文名稱為 Macao Asia Pacific Art and Cultural Association 為公佈之目的, 茲證明上述社團之章程已於二零一零年二月五日, 存檔於本署之 2010/ASS/M1 檔案組內, 編號為 22 號, 有關條文內容如下 : 第一條 一 ) 社團名稱為 : 澳門亞太文化藝術協會, 英文名稱為 Macao Asia Pacific Art and Cultural Association ( 以下稱協會 ) 二 ) 協會總址設在澳門新口岸宋玉生廣場 258 號建興龍廣場 15 樓 R 座, 為實現宗旨, 協會可在認為適宜及有需要時, 設立代表處或任何其他形式的代表機構或將總址遷至澳門其他地方 第二條 宗旨 協會宗旨為推廣 贊助有關文化藝術活動, 及與各地區及國家文化藝術界作定期或不定期的交流與合作 第三條 一 ) 協會會員可分為五類, 即 : a) 普通會員 ; b) 會員 ; c) 團體會員 ; d) 資深會員 二 ) 協會會員資格如下 : a) 普通會員 : 協助協會工作 為協會提供服務並能認同協會宗旨的個人或團體均可成為普通會員 ; b) 會員 : 需由理事會審批, 符合資格並認同協會宗旨者方可成為會員 ; c) 團體會員 : 公司 社團和其他組織可根據理事會所訂之標準並認同協會宗旨的團體被接納為團體會員 ; d) 資深會員 : 入會需三年以上, 對協會有突出貢獻者通過理事會的審批方能成為協會資深會員 三 ) 年齡在十八歲以上之人士才有資格成為個人會員 第四條 協會會員擁有下列權利 : a) 除普通會員和會員外, 其他會員均有權在會員大會中投票選舉或被選為本會理事 ; b) 參加協會舉行之所有活動 ; c) 推薦新會員加入本協會 第五條 協會會員具下列義務 : a) 隨時遵守本章程和協會各部門的合法決議 ; b) 熱心執行協會指派的任務 ; c) 促進協會與其他機構之間的交往 ; d) 定期繳納理事會訂定的會費 第六條 一 ) 普通會員和會員擁有會員之一切權力, 但沒有權參加會員大會及投票權, 並且不能成為理事會之成員 二 ) 團體會員有權委派一位全權代表, 該代表可擁有會員之一切權利及義務, 同時有權委派兩名代表參加協會為會員舉辦之一切活動 第七條 一 ) 申請各類會員資格, 需根據理事會所訂之規則, 向理事會遞交一份書面申請 二 ) 理事會是否接納任何申請有絕對決定權 必要時, 可在決定前要求申請人提供有關資料 第八條 一 ) 各種會員需在每年一月一日至三月三十一日繳交年費 在

265 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2261 六月三十日後入會之新會員只需繳交該年一半之年費 二 ) 接納新會員入會時, 應即發出通知書徵收入會費及年費, 會費需在通知發出後三十天內繳交, 遲交會費將會被取消入會資格 第九條 退會 一 ) 如遇下列情況即喪失會員資格 : a) 書面向理事會要求退會 ; b) 除理事會接受其解釋者外, 欠繳年費半年以上或於發出第二次書面通知後仍不予理會者或拒絕繳交所欠會費者 ; c) 其行為有損協會聲譽及形象者 二 ) 經理事會提出由理事會決定, 任何違反法律和章程條例 損壞會員形象, 或不遵守會員大會和理事會的議案的會員 普通會員和團體會員, 視情節輕重, 理事會可能會對其給予不同程度的警告 暫停會員資格或開除會籍 此決定需由理事會半數以上理事通過 有關會員有權於通過後十日內向理事會提交書面上訴, 如不提交者作棄權論 三 ) 會員大會通過的開除決議為最後決議 第十條 會員大會設會長和副會長若干人, 並為協會擔任禮節上代表的職務 第十一條 一 ) 凡推行會務並為協會提供經濟上或其他性質的重大支持者可授予 永遠名譽會長 名譽會長 ; 如對本協會有貢獻者可授予 永遠榮譽會長 榮譽會長 榮譽顧問 和 顧問 二 ) 以上職銜是由三分之二的理事會會員提名, 並須有會員大會的三分之二的多數票通過授予 第十二條 一 ) 協會的組織機關包括 : 會員大會 理事會和監事會 二 ) 上述之組織機關成員任期為三年 三 ) 協會各機構的成員任期為三年, 連選得連任 第十三條 會員大會由所有選舉權之會員組成, 其決議在法定範圍內具有最高權力 第十四條 一 ) 會員大會主席團有會長一人, 副會長若干人及秘書長一人組成 二 ) 會長之權限為領導大會的工作和主持大會 三 ) 根據被選的順序, 副會長之權限為當會長缺席或不能視事時代行會長職務 四 ) 繕錄大會之會議記錄屬秘書長的權限 第十五條 一 ) 會員大會須在一年之首季舉行 具體時間 地點由主席團決定 二 ) 上述之會員大會名為周年會員大會, 其議程須審核與核准由理事會提交並附有監事會意見的 資產負債表 年度會務報告 和 賬目報告 第十六條 特別會員大會須由會員大會會長召集或應理事會 監事會之要求或不少於五分之三有投票權之會員之要求, 而該要求須涉及某項特殊性質事務而舉行 第十七條 一 ) 會員大會須由主席團會長在最少八天前通知會員 二 ) 通知應具有會議之確定日期 時間 地點及有關的會議議程 第十八條 一 ) 每次會員大會之法定人數應有不少於半數有選舉權之會員所組成 二 ) 到開會時間, 到會者少於法定人數, 會員大會須延遲半小時後舉行, 到時則人數不論 三 ) 大會的決議以出席會員的過半多數票通過 倘贊成票與反對票相等, 會長有權投決定性之一票 四 ) 若涉及本協會章程的修改或解散本協會的提議, 則分別需要有出席會員或全體會員的四分之三決議通過 第十九條 會員大會特別具有以下權限 : a) 選出主席團 理事會和監事會各成員 ; b) 制訂協會指導方針 ; c) 討論 表決和核准修改協會章程和內部規列 ; d) 以不記名投票選出協會領導成員 ; e) 議決將 永遠名譽會長 名譽會長 或 永遠榮譽會長 榮譽會長 榮譽顧問 和 顧問 名銜頒予對協會做出傑出貢獻的人士 ; f) 審議與核准由理事會提交並附有監事會意見的 資產負債表, 年度會務報告 和 賬目報告 第二十條 一 ) 協會的工作由理事會負責管理, 其成員包括理事長 理事若干名, 其組成人數須為單數 各成員的委任方式為 : 在會員大會上, 從有選舉權之會員中選出若干名 二 ) 理事會從其成員中互選出理事長一名 理事若干名 三 ) 如理事會任何一名成員因長期缺席或因故不能視事, 則由其餘理事共同挑選會員一人填補空缺 第二十一條 一 ) 理事會大會須每三個月舉行一次 特別會議可由理事長召集或不少於四名理事之要求而舉行 二 ) 決議須由半數以上票數確定, 倘贊成票與反對票相等, 理事長有權投決定性之一票 三 ) 作出決議之法定人數不得少於理事會成員之半數 四 ) 理事會可邀請對有專業知識或貢獻之協會會員或非會員以咨詢資格參加會議 第二十二條 一 ) 理事會之權限為創造條件實現本會之宗旨 二 ) 理事會特別具有以下權限 : a) 通過協會之內部規章 ; b) 簽訂協會所需之合約及各項文件 ; c) 制定及向周年會員大會提交周年報告 財務報告及下一年度之活動計劃 ; d) 進行各類必須的和適當的工作以推動協會的宗旨 ;

266 2262 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 e) 在法庭內外擔當協會的代表 ; f) 執行會員大會的決議 ; g) 管理協會的財物 ; h) 領導和組織協會的活動 ; i) 對入會申請和開除會員會籍等事項進行表決 ; j) 當需要時要求召開會員大會 ; k) 任命及協調各委員會和工作小組 ; l) 確定會員之入會費及年費 ; m) 對協會加入本地 區域或國際相同性質之組織作出決議 ; n) 接受津貼 捐贈或遺贈 ; o) 在會內設立各類部門 ; 三 ) 協會的簽名方式為由會長 理事長和監事長其中二人簽署 四 ) 理事會所有的變更決定也必須經過會長同意 第二十三條 一 ) 監事會的權限為監督協會的工作, 監事會由三名會員組成, 分別為監事長一名, 副監事長一名及監事一名組成 二 ) 監事會之成員應由會員大會從有選舉權之會員選出 第二十四條 一 ) 監事會應每年召開一次會議 特別會議可由監事長或應監事會中任何一名成員之要求召開 二 ) 決議應由半數以上票數確定, 倘贊成票與反對票相等時, 監事長有權投決定性一票 第二十五條 一 ) 監事會之權限為熱誠地按法律及章程執行監察 二 ) 監事會特別具有以下權限 : a) 對理事會之報告 財政報告及其他事項提出書面意見 ; b) 如各成員一致通過, 可要求召開特別會員大會 ; c) 參加會員大會 理事會, 但其成員在理事會中無表決權 ; d) 在適當時檢查本會賬目及證實資金平衡 第二十六條 一 ) 協會之經費可有經常性收入及非經常性收入負擔 二 ) 經常性收入 : a) 會員入會費, 每年會費及其他會員捐贈 ; b) 協會產業收入, 銀行存款利息及本會之一切服務收費 三 ) 非經常性收入 : a) 對協會的補助金 ; b) 其他收入, 如協會獲得之捐贈或遺贈 四 ) 協會之基金用途只能作為擴展及執行本會之宗旨, 此外, 不能將基金任何部分直接或間接以股息, 獎金, 或其他形式轉交予協會會員 五 ) 上款不包括支付薪金給予為協會服務之職員, 雜物員及會員, 並不能阻止歸還經雙方同意之合理利息予暫借款項給協會之會員 第二十七條 本會開支, 必須經由理事會多數成員批准, 但經常性管理開支可由會長 代會長或有書面授權證明之專責人員批准, 至於授權事宜, 有關人士須以書面通知其餘理事會成員 第二十八條 理事會須以協會名義在銀行開設戶口, 此戶口之使用, 須由會長 理事長或監事長其中二人簽署 第二十九條 協會有需要時刻聘用專業核數師 該核數師之報告書將由監事會呈交每年之會員大會公佈 協會各機構的成員任期為三年, 連選可連任 第三十條 倘對本章程或內部規章的適用有任何疑問, 則以理事會之決定為最高準則 第三十一條 一 ) 修改本會章程需在會員大會中進行 二 ) 上款所述的大會決議必須獲具投票權的出席會員之四分之三或以上通過方為有效 第三十二條 一 民法典 第 181 條列出的任何一種原因, 均可稱為消滅協會的理由 二 在消滅時, 仍在任職的理事充當協會結算人 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos cinco de Fevereiro de dois mil e dez. A Ajudante, Fátima Lau Matias. ( 是項刊登費用為 $4,995.00) (Custo desta publicação $ 4 995,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 英文名稱為 Partnership for Development Association 英文簡稱為 PARDEV 為公佈之目的, 茲證明上述社團之章程已於二零一零年二月五日, 存檔於本署之 2010/ASS/M1 檔案組內, 編號為 23 號, 有關條文內容如下 : 第一條 名稱, 性質及期限 本會名稱為 共創協會, 英文名稱為 Partnership for Development A s s o c i a t i o n, 英文簡稱為 PARDEV, 以下簡稱 本會, 屬具有法人地位的非牟利社團, 受本章程及澳門現行有關法律條款管轄 ; 其存續不設期限 第二條 住所及辦事處 本會設於澳門商業大馬路 251A-301 號友邦廣場 20 樓, 可根據需要設立辦事處 經理事會批准, 本會會址可遷至澳門任何其他地方 第三條 宗旨 一 本會宗旨為於促進教育與文化的交流, 跨越種族 性別 宗教和政治的界限, 成為全球公民, 透過籌備 執

267 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2263 行 管理及進行教育及文化計劃 旨在向世界各地提供非牟利性質的建立 合作 發展 達成聯合國千禧年發展的目標 二 本會之主要活動不能涉及政治宣傳, 或企圖影響立法, 亦不能參與或干預 ( 包括出版及派發單張 ) 任何公職候選人之政治競選活動 三 為了進行上述目的, 本會可進行以下活動 : (1) 依法通過各種活動合法籌集善款 ; (2) 依法接受澳門特區當地或以外的組織 法人或個人提供的資金 物質捐贈 遺產 遺贈及贈與 ; (3) 透過對本身財產進行投資而取得的動產或不動產, 或以其他名義合法取得的動產或不動產 ; (4) 主辦符合本會宗旨的活動 第四條 會員 一 凡認同本會宗旨, 願意遵守本會章程, 品行端正者, 均可申請入會 二 凡申請入會者, 須填寫入會申請表, 由本會會員介紹, 經理事會審查通過, 方得成為會員 第五條 會員權利 一 參加會員大會 ; 二 選舉權及被選舉權 ; 三 對本會會務提建議及意見 ; 四 參與本會舉辦的一切活動, 享有本會為會員所提供之一切福利 ; 五 退出本會 第六條 會員義務 一 遵守本會章程並執行本會的決議 ; 二 推動本會會務開展 ; 三 參與 支持及協助本會舉辦之各項活動 ; 四 按時繳納會費及其他應付費用 ; 五 不得作出任何有損本會聲譽的行動 第七條 紀律處分 一 凡違反本會章程 內部規章之條款及參與損害本會聲譽或利益活動的會員將由理事會作出處分 第八條 組織架構 本會之組織架構包括 : 一 會員大會 ; 二 理事會 ; 三 監事會 第九條 會員大會 一 會員大會為本會最高權力機構, 每年召開一次平常會議, 由理事長負責召開 ; 在必要的情況下應理事會或不少於二分之一會員以正當目的提出之要求, 亦得召開特別會議 二 召集須以掛號信或電子郵寄方式的形式提前至少八天寄往會員的住所或透過由會員簽收之方式代替, 該召集書內應註明會議召開的日期 時間 地點和議程 (1) 第一次召集時, 有最少一半會員出席, 才能作出任何決議 ; (2) 召集通知書內可訂定若第一次召集的時間已屆, 法定人數不足, 則於半小時後視為第二次召集, 屆時則不論出席之會員人數多少均視為有效 第十條 會員大會職權 一 制定及修改本會章程及內部規章 ; 二 選舉理事會 監事會之成員 ; 三 審議及通過理事會的工作報告和財務報告, 以及監事會的相關意見書 ; 四 決定本會會務方針及作出相應決議 ; 五 通過翌年度的活動計劃及預算 第十一條 理事會 一 理事會成員由會員大會選出, 成員人數不能少於五人亦不能超過三十一人, 其總數目必須為單數 ; 二 理事會設理事長一名及理事若干人, 司庫及秘書長各一名 ; 任期壹年, 連選得連任 ; 三 在不妨礙上述第一條所述機關之權限下, 本會得按實際需要設立其他技術性輔助單位, 其設立 組成與運作均受本章程及會員大會通過的內部規章規範 第十二條 理事會職權 一 執行會員大會決議 ; 二 負責本會之日常管理 ; 管控及監察本會之事務 經營 活動 財產及資產, 並且可以訂立規則 條例及指引, 以達致擴展並推進本會或其他理事會認為合宜之目的 ; 三 主持及處理各項會務工作 ; 四 向會員大會提交工作報告 ; 五 根據工作需要, 決定設立專門委員會及工作機構, 並任免其領導成員 ; 六 本章程及法律規定的其他權限 第十三條 理事會會議 一 理事會之會議每三個月舉行一次, 由理事長召集及主持 如理事長缺席, 理事會成員可自行決定該次會議之主持人 二 決議取決於出席理事之過半數票, 理事長除本身之票外, 遇票數相同時, 有權再投一票 然而, 會議在有過半數理事會成員出席時, 方可議決事宜 三 本會之理事會成員可以通過視像會議方式 電話會議或其他類似之通訊方式, 同時在不同地方參加理事會之會議 該等視像會議 電話會議或其他類似之通訊方式必須可以讓所有在不同地方出席會議之人士能適當參與會議及直接對話, 而以此等形式參與會議等同親自出席會議 第十四條 監事會 監事會由大會選出, 成員人數不確定, 其數目必須為單數, 設主席一人 ; 任期壹年, 連選得連任 第十五條 監事會職權 一 監察會員大會的決議的執行 監督理事會的運作 ; 監察及保障本會的資產 ; 二 監督各項會務工作的進展 ; 就其監察活動編制年度報告 ; 向理事會覆核和建議財政預算, 以供所有理事會成員批核 ; 三 監察財政預算之實施及財務程序 ; 向會員大會報告工作 ;

268 2264 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 四 審核每月財務報告 ; 五 監察本會之投資, 包括基本財產 ; 六 確保本會保存準確及完整之財務紀錄 ; 七 確保財務報告符合法律之有關規定 ; 八 檢討年度帳目審計並建議會計師樓處理審計 ; 九 協助所有理事會成員了解本會之財政事務 ; 十 與審計人員開會並向所有理事會成員匯報 ; 十一 預期可能會發生的財務問題 ; 十二 確保本會備有足夠之保險額 ; 十三 為本會訂立和定期更新長遠之財務計劃 ; 十四 法律及章程規定的其他職責 第十六條 本會的簽名方式 一 關於具法律效力之行為及文件, 由理事長或被理事長授權的理事會成員簽名代表本會, 但不妨礙理事會可議決指定文件之簽署方式 二 本會的一般日常管理及所有不超過理事會決議所指定款額界限之支票 付款要求及本會之票據, 可由理事長 司庫及一名理事會成員共同簽署 第十七條 利益衝突 一 若理事或職員與本會有利益衝突, 理事會之會議紀錄應顯示利益衝突經已披露, 所涉人士並未出席有關事宜之最終商討或投票, 並且沒有參與表決 如有懷疑是否存在利益衝突, 應透過理事會其他非涉及人士投票解決 第十八條 經費 一 本會經費來自管理本會資產所衍生的收益 推行會務所得收入 團體或個人贊助及捐贈 政府資助以及其他合法收入 第十九條 解散 一 本會之解散須由全體會員大會特別會議決定, 其議決須由本中心所有會員四分之三贊同票通過 二 當本會決定解散時, 資產由宣佈解散之全體會員大會訂定捐贈其他非牟利機構 第二十條 其他規條 本章程如有未盡善處, 由會員大會修改或依照澳門現行法例處理 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos cinco de Fevereiro de dois mil e dez. A Ajudante, Fátima Lau Matias. ( 是項刊登費用為 $3,589.00) (Custo desta publicação $ 3 589,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 葡文名稱為 Associação Administrativa de Marca Qualitativa 英文名稱為 Quality Brand Management Association 為公佈之目的, 茲證明上述社團之章程已於二零一零年二月五日, 存檔於本署之 2010/ASS/M1 檔案組內, 編號為 24 號, 有關條文內容如下 : Associação Administrativa de Marca Qualitativa Quality Brand Management Association 第一條 本會訂立的中文名稱為 優質品牌管理學會, 葡文名稱為 Associação Administrativa de Marca Qualitativa, 英文名稱為 Quality Brand Management Association 第二條 本會為非牟利團體, 無存立期限, 於澳門特別行政區設立與註冊, 會址設立於澳門勞動節大馬路 214 號裕華大廈第十座地下 B 鋪 第三條 本會宗旨.. 一 普及個人與企業品牌文化的認識 ; 二 推展有關品牌建立及市場拓展的活動 ; 三 舉辦及支持有關品牌文化的課程論壇及學術交流活動 ; 四 擬定優質品牌的基準, 提升企業品牌的專業水準 ; 五 舉辦及支持個人品牌及商業品牌之認証及選舉活動 ; 六 倡導媒體市場推展, 支持研發跨媒體創新科技以拓展現代品牌文化 ; 七 培養專業品牌管理人才 為達到本會宗旨, 本會可與政府有關部門或其它組織團契聯繫 舉辦培訓課程 組織參加專業考試 出版刊物及舉辦其它學術活動等 ; 本會亦可與本地區或其它地區相關組織團契相互確認會員之專業資格 ; 舉辦優質品牌評選認證活動及頒發優質品牌證書 第四條 凡願意遵守本會會章 符合下述相關條件者, 由本會會員介紹, 經理事會審議透過, 得成為正式會員 一 會員 凡在本地區進行商業登記註冊企業或商標持有人并從事經營業務三年或以上的機構個人均可申請為會員 公司會員可具函指定一人為代表 第五條 會員權利 一 出席會員大會並參與討論及表決會務 ; 二 參與本會所舉辦之一切活動 ; 三 對會內各職務有選舉和被選舉權 ; 四 享有本會一切福利 第六條 會員的義務 一 遵守會章, 執行會員大會和理事會的決議 ; 二 秉持專業操守 遵守社會道德 ; 三 對促進本會宗旨作出貢獻 ; 四 履行被選之職責及負責被委派之其它職務和任務 ; 五 按期交納會費 第七條 會員退會應提前一個月以書面通知理事會, 並清繳欠交本會的款項

269 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2265 第八條 會員如有違反會章或損害本會行為者, 得由理事會視其情節輕重, 分別予以勸告 警告 凍結或開除會籍之處分 第九條 會員大會 一 會員大會為本會最高權力機構, 由全體會員組成 二 會員大會之主導層由單數成員組成, 任期三年 每三年由會員大會選出, 設會長一人, 副會長 秘書各一名或多名 三 會長對外代表本會, 對內召集和主持各項會議, 並掌握全面工作 ; 副會長 秘書等人協助會長工作 如會長無暇, 由副會長依次代行會長職務 四 會員大會之領導成員連選得連任 五 會員大會常年會議每年召開一次, 以審議及表決理事會所提交之工作報告及賬目, 並聽取監事會相關之意見, 以及按時選出會內各組織機關的成員 特別會員大會則由理事會或監事會提議時, 或在不少於五分之一全體會員聯署提出書面申請時召開 六 會員大會舉行, 須有全體會員五分之一以上人數出席, 方為有效 ; 但屬於首次召集會議除外 七 會員大會議決須按照 民法典 規定之出席人數贊同票透過方為有效 八 會員大會由理事會召集 九 會議召集通知書須在不少於所建議開會的日期前八天, 以郵寄和傳真或電話通知或登報通知等模式通知各會員 召集通知書內須載明會議的日期 時間 地點及會議議程 第十條 理事會 一 理事會為本會執行機關, 負責執行會員大會之決議 按照會章召開會員大會 向會員大會提交工作報告和賬目 執行本會章程及其它內部規章 確保會務之良好管理以及負責日常會務各項工作 二 理事會成員由三人或以上組成, 人數必須為單數 理事會設理事長一名 副理事長一或多名 秘書及財務一或多名, 其餘為理事 三 理事會任期三年, 理事會成員任期屆滿後可連任一次或多次, 惟理事長除外, 其任期不可超過連續三屆 四 理事會會議按實際需要由理事長負責通知和召集 五 理事會會議須在半數以上成員出席時, 方可進行議決 六 會議決議之事項須獲與會者的過半數贊成方可透過 第十一條 監事會 一 監事會為本會監督機關, 負責監督本會行政管理機關的運作 查核本會之財務 對理事會所提交之年報及賬目發表意見, 以及履行法律及本會章程給予的其它義務 二 監事會成員由三人或以上組成, 人數必須為單數 設監事長一名 副監事長一或多名, 其餘為監事 三 監事會任期三年, 監事會成員任期屆滿後, 連選得連任 四 監事會會議按實際需要由監事長負責通知和召集 五 監事會會議須在半數以上成員出席時, 方可進行議決 六 會議決議之事項須獲與會者的過半數贊成方可透過 第十二條 權限 有關簽署下列之文件及行為, 除經會員大會透過外, 且必須由會員大會主席, 或理事長簽署方為有效.. 一 任何對外有法律效力及約束性的文件及合約 ; 二 以任何模式取得不動產 價值和權利 ; 三 以出售 交換或有償出讓或轉讓本會的任何資產 價值和權利 ; 四 委任本會受權人 ; 五 簽署以本會名義開設的銀行賬戶 提取和調動 第十三條 財務管理 一 本會的經費來源為會員之入會費及年費 ; 會員和非會員的捐款及其它收入 二 本會須設置財務賬冊, 並須將財務賬冊每年最少一次呈會員大會和監事會查核 第十四條 本會可聘請顧問或其它專業人士協助會務發展 第十五條 本會可禮聘對本會有貢獻的人士為本會的名譽會長, 榮譽會長及名譽顧問等 第十六條 本會的解散權屬會員大會之權力範圍, 有關之大會除須按照本章程規定召集外, 還必須符合以下要件.. 一 解散本會之議案須得到不少於四分之三全體會員的贊成票透過, 方為有效 二 在透過解散之會議上, 會員須透過本會資產的處理方案, 清算工作由應屆的理事會負責 清算後之盈餘須捐贈予本地區慈善機構或與本會宗旨相同之機構 第十七條 除法律明文規定外, 本章程各條款之解釋權歸會員大會所有 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos cinco de Fevereiro de dois mil e dez. A Ajudante, Fátima Lau Matias. ( 是項刊登費用為 $2,992.00) (Custo desta publicação $ 2 992,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 中文簡稱為 葡文名稱為 Associação de Doença Torácica e Tuberculose de Macau 葡文簡稱為 ADTTM 英文名稱為 The Macau Chest Disease and Tuberculosis Association 英文簡稱為 MCDTA 為公佈之目的, 茲證明上述社團的章程之修改文本已於二零一零年二月四日, 存檔於本署之 2010/ASS/M1 檔案組內, 編號為 20 號, 有關條文內容如下 : 第二條 本會會址設於澳門得勝馬路 40 號

270 2266 澳門特別行政區公報 第二組第 7 期 2010 年 2 月 18 日 第六條 會員資格 會員 年滿 18 歲擁有澳門特別行政區居留權並經本會理事會通過成為會員 第十七條 理事會 1. 本會之工作由理事會負責管理, 其成員至少 5 人以上, 並為單數, 推選方式如下 : 在會員大會上, 從有被選舉權之會員中選出 2. 理事會須從其成員中選出一人為理事長, 另二人或以上為副理事長 4. 本會之日常管理由理事會負責, 其成員如下 : a) 理事長一人 ; b) 副理事長二人或以上, 但人數不得超過理事會成員一半 ; c) 理事二人或以上 6. 理事會須定期舉行會議, 特別會議可由理事長召集或由不少於三名成員之要求而舉行 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos cinco de Fevereiro de dois mil e dez. A Ajudante, Fátima Lau Matias. ( 是項刊登費用為 $901.00) (Custo desta publicação $ 901,00) 根據澳門屠宰場有限公司章程第十四條第二款的規定, 茲通知全體股東, 謹定於二零一零年二月二十二日上午十一時正, 在公司總址 ( 位於澳門青州河邊街 ) 舉行二零零八年度平常股東大會, 議程如下 : 一 通過董事會更換人選事宜 ; 二 與公司有關的其它事項 二零一零年二月五日 澳門屠宰場有限公司 股東大會副主席 MATADOURO DE MACAU, S.A. Convocatória 譚偉文 Nos termos do n.º 2 do artigo 14.º dos Estatutos de Matadouro de Macau, S.A.R.L, convoco todos os membros da Assembleia Geral, para reunir no dia 22 de Fevereiro de 2010, pelas 11,00 horas, para a realização da Assembleia Geral, a ter lugar na sede da Sociedade, sita na Estrada Marginal da Ilha Verde, s/n, Macau. Ordem de trabalhos 1. Deliberar sobre a substituição dos membros do Conselho de Administração; 2. Outros assuntos de interesse para a Sociedade. Macau, aos cinco de Fevereiro de dois mil e dez. Vice-Presidente da Mesa da Assembleia Geral, Tam Vai Man. ( 是項刊登費用為 $539.00) (Custo desta publicação $ 539,00) 公司總辦事處 : 澳門南灣街 693 號大華大廈 14 樓公司資本 :MOP$10, 澳門商業登記局登記編號 根據法律及章程的規定, 茲召集澳門泊車管理股份有限公司股東出席於二零一零年三月二十五日上午十時正在本公司總辦事處舉行的股東常會 議程如下 : 1. 對董事會有關二零零九年度的報告 資產負債表及帳目以及監事會有關二零零九年度的意見書進行議決 ; 2. 對運用盈餘進行議決 ; 3. 選舉公司股東大會主席及秘書, 董事會及監事會新成員 4. 處理由股東建議及已被股東會接納的與公司利益有關的事務 根據商法典第二百二十二條第二款及第四百三十條的規定, 自本召集書公 佈日起, 有關條文所規定的資訊材料已置於公司總辦事處供股東在辦公時間內查閱 資訊材料主要指帳目文件及董事會遞交的建議 二零一零年二月八日 股東大會主席 Dr. José António Cobra Ferreira CPM COMPANHIA DE PARQUES DE MACAU, S.A. Sede: Avenida da Praia Grande n.º 693-Edifício Tai Wah-14.º andar-macau Capital Social: MOP 10,000,000 Matriculada na Conservatória do Registo Comercial de Macau sob o n.º Convocatória Assembleia Geral Ordinária Em cumprimento das disposições legais e estatutárias, são convocados os accionistas da sociedade «C.P.M. Companhia de Parques de Macau, S.A.» para reunirem em Assembleia Geral Ordinária, a realizar na sede social, no próximo dia 25 de Março de 2010, pelas 10,00 horas, com a seguinte ordem de trabalhos: 1.º Deliberar sobre o Relatório de Gestão do Conselho de Administração, o Balanço, as Contas e o Parecer do Conselho Fiscal, relativos ao exercício de 2009; 2.º Deliberar sobre a proposta de aplicação dos resultados; 3.º Proceder à eleição dos membros dos corpos sociais para o triénio 2010/2012; 4.º Tratar de qualquer outro assunto de interesse para a Sociedade que seja sugerido pelos accionistas e aceite pela Assembleia. Nos termos do disposto no n.º 2 do artigo 222.º e no artigo 430.º do Código Comercial, desde a data da publicação desta convocatória serão facultados à consulta dos accionistas, na sede social e às horas de serviço, os elementos de informação preparatória previstos nessas normas, designadamente os documentos de prestação de contas e os textos das propostas a apresentar pelo Conselho de Administração. Macau, aos oito de Fevereiro de dois mil e dez. O Presidente da Mesa da Assembleia Geral, TDO Sociedade Gestora de Participações Sociais, S.A. representada por Dr. José António Cobra Ferreira. ( 是項刊登費用為 $1,067.00) (Custo desta publicação $ 1 067,00)

271 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 2267 BNP PARIBAS Balancete para publicação trimestral (Before taxation) Referente a 31 de Dezembro de 2009 O Administrador, Sanco Sze O Chefe da Contabilidade, Eric Leung $2, (Custo desta publicação $ 2 140,00)

272 訓令 $ 法令 $ 法令 $ 法令 $ 法令 $ 法令 $ 法令 $ 法令 $ 法令 $ 法律 法令及訓令 $ 法律 法令及訓令 $ 法律 法令及訓令 $ 法律 法令及訓令 $ 法律 法令及訓令 $ 法律 法令上半年 $ 及訓令下半年 $ 法律 法令上半年 $ 及訓令下半年 $ 法律 法令上半年 $ 及訓令下半年 $ 法律 法令上半年 $ 及訓令下半年 $ 法律 法令上半年 $ 及訓令下半年 $ 法律 法令上半年 $ 及訓令下半年 $ Portarias $ 15, Decretos-Leis $ 50, Decretos-Leis $ 30, Decretos-Leis $ 30, Decretos-Leis $ 70, Decretos-Leis $ 70, Decretos-Leis $ 90, Decretos-Leis $ 120, Decretos-Leis $ 90, Leis, Decretos-Leis e Portarias $ 120, Leis, Decretos-Leis e Portarias $ 230, Leis, Decretos-Leis e Portarias $ 300, Leis, Decretos-Leis e Portarias $ 280, Leis, Decretos-Leis e Portarias $ 250, Leis, Decretos- -Leis e Portarias I Semestre II Semestre $ 110,00 $ 180, Leis, Decretos- -Leis e Portarias I Semestre II Semestre $ 180,00 $ 250, Leis, Decretos- -Leis e Portarias I Semestre II Semestre $ 200,00 $ 450, Leis, Decretos- -Leis e Portarias I Semestre II Semestre $ 360,00 $ 350, Leis, Decretos- -Leis e Portarias I Semestre II Semestre $ 220,00 $ 370, Leis, Decretos- -Leis e Portarias I Semestre II Semestre $ 170,00 $ 200, Leis, Decretos- -Leis e Portarias I Semestre II Semestre $ 170,00 $ 350, Leis, Decretos- -Leis e Portarias I Semestre $ 250,00 印務局澳門法例 IMPRENSA OFICIAL Legislação de Macau 1998 法律 法令 上半年 $ 及訓令 下半年 $ 法律 法令及訓令 上半年 $ 法律 法令及訓令 第三季 $ 法律 法令及訓令 ( 中文版 ) 十月一日至十二月十九日 $ 法律 行政法規及其他 十二月二十日至三十一日 $ 法律 行政法規及其他 上半年 $ 下半年 $ 法律 行政法規及其他 上半年 $ 下半年 $ 法律 行政法規及其他 上半年 $ 下半年 $ 法律 行政法規及其他 上半年 $ 下半年 $ 法律 行政法規及其他 上半年 $ 下半年 $ 法律 行政法規及其他 上半年 $ 下半年 $ 法律 行政法規及其他 上半年 $ 下半年 $ 法律 行政法規及其他 上半年 $ 下半年 $ 法律 行政法規及其他 上半年 $ 下半年 $ 法律 行政法規及其他 上半年 $ 對外規則批示 $ 對外規則批示 $ 對外規則批示 $ 對外規則批示 $ 對外規則批示 $ 對外規則批示 $ 對外規則批示 $ Leis, Decretos- -Leis e Portarias III Trimestre $ 180, Leis, Decretos- -Leis e Portarias (versão portuguesa) 1 Out. a 19 Dez. $ 220, Leis, Regulamentos Administrativos e outros 20 a 31 Dez. $ 90, Leis, Regulamentos Administrativos e outros I Semestre II Semestre $ 70,00 $ 90, Leis, Regulamentos Administrativos e outros I Semestre II Semestre $ 70,00 $ 120, Leis, Regulamentos Administrativos e outros I Semestre II Semestre $ 70,00 $ 90, Leis, Regulamentos Administrativos e outros I Semestre II Semestre $ 70,00 $ 100, Leis, Regulamentos Administrativos e outros I Semestre II Semestre $ 90,00 $ 130, Leis, Regulamentos Administrativos e outros I Semestre II Semestre $ 70,00 $ 80, Leis, Regulamentos Administrativos e outros I Semestre II Semestre $ 80,00 $ 90, Leis, Regulamentos Administrativos e outros I Semestre II Semestre $ 70,00 $ 90, Leis, Regulamentos Administrativos e outros I Semestre II Semestre $ 70,00 $ 90, Leis, Regulamentos Administrativos e outros I Semestre $ 90, Despachos Externos $ 120, Despachos Externos $ 150, Despachos Externos $ 200, Despachos Externos $ 135, Despachos Externos $ 125, Despachos Externos $ 260, Despachos Externos $ 300,00 印務局 Imprensa Oficial 每份價銀 $ PreÇo deste número $ 299,00

活動報告 PDF

活動報告 PDF ( / ) 1. ( ) 10 ( 8 ) 10 ( 8 ) 7 ( 7 ) 1/1999 1/2004 1 / / 10/2003 2 3 4. -1 / 1 21 7 19 5 11 4 14 4 10 4 11 1 0 5 10 15 20 25 / / / / / / -1-2 -3 / - - - - / ( ) - - ( ) 5 6/96/M 6/96/M 6 ( 1/2005 ) (

More information

bo-ii-5-2006

bo-ii-5-2006 N.º 5 2-2-2006 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 1087 第 5 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 六 年 二 月 二 日, 星 期 四 Número 5 II SÉRIE do Boletim Oficial da

More information

anotariais

anotariais N.º 44 3-11-2016 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 21807 公證署公告及其他公告 ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS 3 126/2016 Zero Seis Associação de ArtesZero Six Arts Association 258 2

More information

活動報告 2003 _中文_.PDF

活動報告 2003 _中文_.PDF ( / ). ( ) ( ) ( ) ( ) / / 1 . / 2 I II 47/98/M ( 5/2002 ) 3 / / 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 / 10/02 11/02 12/02 01/03 02/03 03/03 04/03 05/03 06/03 07/03 08/03 25 20 21 18 / / / / 15 14 11 10 7 5 5 4

More information

bo-ii-27-2010

bo-ii-27-2010 第 27 期 第 二 組 二 零 一 零 年 七 月 七 日, 星 期 三 Número 27 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 7 de Julho de 2010 澳 門 特 別 行 政 區 公

More information

bo-ii-1-2011

bo-ii-1-2011 第 1 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 一 年 一 月 五 日, 星 期 三 Número 1 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,

More information

<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73>

<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73> 1A 2 CHEUNG PUI SHAN 張 佩 珊 面 具 設 計 1A 6 KWAN HO YI 關 可 宜 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 面 具 設 計 1A 21 SZETO FU CHUN 司 徒 富 俊 可 愛 的 動 物 1A 22 WONG MAN KIT 黃 文 傑 可 愛 的

More information

會議紀錄第______號

會議紀錄第______號 名 單 Lista 本 辦 公 室 為 填 補 人 員 編 制 內 技 術 員 職 程 第 一 職 階 二 等 技 術 員 ( 資 訊 範 疇 ) 一 缺, 經 於 二 零 一 五 年 四 月 十 五 日 第 十 五 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 刊 登 以 考 核 方 式 進 行 普 通 對 外 入 職 開 考 的 通 告 現 公 佈 准 考 人 確 定 名 單 如 下 :

More information

avisosoficiais-3-sup2-2014

avisosoficiais-3-sup2-2014 918 3 2014 1 15 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 海關公告 23/2011 $822.00 SERVIÇOS DE ALFÂNDEGA DE MACAU Anúncios Faz-se público que se encontra afixada, na Divisão de Recursos Humanos do Departamento

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130342DADBBB4E4A447A67EA8EEBEC7A468AF5ABFFDA8FAA657B3E62E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130342DADBBB4E4A447A67EA8EEBEC7A468AF5ABFFDA8FAA657B3E62E646F63> 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 104 年 5 月 22 日 發 文 字 號 : 海 聯 試 字 第 1040000337C 號 主 旨 : 公 告 香 港 學 生 申 請 來 臺 升 讀 104 學 年 度 二 年 制 學 士 班 錄 取 名 單 依 據 : 一 香 港 澳 門 居 民 來 臺 就 學 辦 法 第 7 條 規 定 臺 教 技 ( 四

More information

PDF

PDF # 輕 ZONE 2015 年 10 月 號 輕 ZONE 話 你 知 護 牆 橋 墩 樁 柱 預 製 件 注 意 安 全 注 意 安 全 輕 ZONE 話 你 知 樁 超 過 1800 支 每 支 樁 柱 平 均 約 60-70 米 深, 相 當 於 20 層 樓 宇 的 高 度, 而 部 分 樁 柱 更 會 按 需 要 深 至 100 米, 相 當 於 30 層 樓 宇 高 度 一 條 100

More information

表決落敗聲明

表決落敗聲明 上 訴 案 件 編 號 :247/2011 合 議 庭 裁 判 日 期 : 二 零 一 二 年 一 月 十 九 日 主 題 : 審 查 及 確 認 外 地 裁 判 裁 判 書 內 容 摘 要 : 在 審 查 及 確 認 外 地 裁 判 之 訴 中 如 被 聲 請 人 沒 有 提 出 答 辯, 法 院 僅 應 對 請 求 作 形 式 的 審 查 後 確 認 之 裁 判 書 製 作 法 官 賴 健 雄

More information

Microsoft Word 測驗地區錄取名單.docx

Microsoft Word 測驗地區錄取名單.docx 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 104 年 5 月 22 日 發 文 字 號 : 海 聯 試 字 第 1040000343D 號 主 旨 : 公 告 104 學 年 度 第 3 梯 次 測 驗 地 區 僑 生 及 澳 門 學 生 來 臺 升 讀 大 學 校 院 錄 取 名 單 依 據 : 一 教 育 部 103 年 10 月 20 日 臺 教 高 (

More information

BDRH_Web_03_2016

BDRH_Web_03_2016 1. 公 務 人 員 數 目 Número dos trabalhadores dos serviços públicos 總 體 Universo 年 份 Ano 2012 2013 2014 2015 2016-03 * 公 務 人 員 數 目 Número dos trabalhadores dos 26943 27497 28701 29976 29899 serviços públicos

More information

1

1 2016 www.hkgem.com www.kwanonconstruction.com 1 目錄 3 4 6 10 21 32 47 49 50 52 54 56 126 2 公司資料 公司 Cricket Square Hutchins Drive P.O. Box 2681 Grand Cayman KY1-1111 Cayman Islands 41 43 45 47 5 Codan Trust

More information

Microsoft Word - ack list - website _2jul_.doc

Microsoft Word - ack list - website _2jul_.doc 鑽 輝 贊 助 人 中 國 工 商 銀 行 ( 亞 洲 ) 國 富 浩 華 ( 香 港 ) 會 計 師 事 務 所 有 限 公 司 瑞 華 行 何 鴻 燊 博 士 無 名 氏 ( 截 至 2010 年 7 月 8 日 ) 明 愛 暖 萬 心 慈 善 晚 會 善 長 名 單 紅 寶 贊 助 人 利 孝 和 夫 人 利 希 慎 基 金 莎 莎 國 際 控 股 有 限 公 司 大 鴻 輝 興 業 有 限

More information

bo-ii

bo-ii 第 50 期 第二組 二零一零年十二月十五日, 星期三 Número 50 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 15 de Dezembro de 2010 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL

More information

untitled

untitled (2010-11) - 0 - 1. 2. 2.1 2.2 1996 2004 () 9 0 0 0 0 0 09/10 (100%) (0%) (0%) (0%) (0%) (0%) 2.3-0 - 2.4 3. 3.1 5 5 5 5 6 5 2 2 29 90 90 107 95 92 26 22 522 86 100 94 100 87 38 38 543 176 190 201 195 179

More information

bo-ii-11-2011

bo-ii-11-2011 第 11 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 一 年 三 月 十 六 日, 星 期 三 Número 11 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,

More information

1

1 2015 www.hkgem.com www.kwanonconstruction.com 1 目錄 3 4 6 7 11 20 30 42 44 45 47 48 49 51 114 2 公司資料 公司 Cricket Square Hutchins Drive P.O. Box 2681 Grand Cayman KY1-1111 Cayman Islands 41 43 45 47 5 Codan

More information

bo-ii-22-2005

bo-ii-22-2005 N.º 22 1-6-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 3579 第 22 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 五 年 六 月 一 日, 星 期 三 Número 22 II SÉRIE do Boletim Oficial

More information

目錄

目錄 ( ) (: 00059) 2015 目錄 2 3 4 5 8 21 41 53 61 63 64 66 67 68 150 151 1 公司資料 公司 股 00059 0.1% 05821 0.1% 05580 0.1% 05855 0.1% 05567 0.1% 05602 業 8 32 33 86 20 2208 2888 86 20 2208 2777 業 151 14 1401 (852)

More information

聖匠中學

聖匠中學 聖 公 會 聖 匠 中 學 學 校 報 告 2013-2014 (9 月 18 日 修 訂 ) 1 目 錄 1. 辦 學 理 念... 3 2. 我 們 的 信 念... 3 3. 我 們 的 教 育 使 命... 3 4. 我 們 的 學 校... 4 5. 教 學 團 隊... 5 6. 我 們 的 學 生... 6 7. 關 注 事 項 的 成 就 與 反 思... 7 8. 校 本 管 理...17

More information

目 錄

目 錄 Zhongzhi Pharmaceutical Holdings Limited 3737 2015 目 錄 2 4 5 10 18 20 24 36 38 39 40 42 43 45 104 公司資料 Clifton House 75 Fort House P.O. Box 1350 Grand Cayman KY1-1108 Cayman Islands 3 141 2102 2103 1 22

More information

bo-ii-37-2012

bo-ii-37-2012 第 37 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 二 年 九 月 十 二 日, 星 期 三 Número 37 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,

More information

公司

公司 (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (於開曼群島註冊成立之有限公司) Stock Code : 00953 股份代號: 00953 年報 2014 ANNUAL REPORT 2014 Annual Report 2014 年 報 公司 2 3 4 14 24 28 38 40 41 43 44 46 99 1 Cricket

More information

01 目錄 02 報 報 21 報 28 報 報 41 年 年報

01 目錄 02 報 報 21 報 28 報 報 41 年 年報 China Financial International Investments Limited 2012 01 目錄 02 報 03 04 05 18 報 21 報 28 報 35 36 37 38 39 40 報 41 年 104 2012 年報 公司資料 02 中國金融國際投資 有限公司 有限公司 Conyers Dill & Pearman Clarendon House 2 Church

More information

70279.indb

70279.indb 23 (852) 2801 6100 (852) 2530 0756 C-023750 savills.com 2008 2005 V-1 Guangdong Asian-Pacific Time Law FirmAsian-Pacific Time Asian-Pacific Time V-2 (a) (b)2049 12 19 V-3 11.03 168 200 15 14 16 2008 6

More information

4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28 5 5 21 9 7 International Drug Enforcement Conference Far Ea

4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28 5 5 21 9 7 International Drug Enforcement Conference Far Ea 警 務 交 流 Acções de Intercâmbio sobre Assuntos Policiais 2011 一 面 對 全 球 跨 境 犯 罪 國 際 刑 警 共 商 對 策 2011 10 31 80 74 4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28

More information

場 次..4 子 甲 組 個 人 2000 米 Men's (Group A) Individual 2000m 場 次..5 1 O002220 星 展 銀 行 ( 香 港 ) 有 限 公 司 陳 智 鑾 CHAN CHI LUEN THOMAS 7 07:54.0 2 O002161 香 港 飛

場 次..4 子 甲 組 個 人 2000 米 Men's (Group A) Individual 2000m 場 次..5 1 O002220 星 展 銀 行 ( 香 港 ) 有 限 公 司 陳 智 鑾 CHAN CHI LUEN THOMAS 7 07:54.0 2 O002161 香 港 飛 場 次..1 子 丙 組 個 人 2000 米 1 O002155 香 港 警 務 處 CHAN WAI MAN 1 08:05.9 2 O002155 香 港 警 務 處 SHEK SHUN NGAI 3 08:47.9 Women's (Group C) Individual 2000m 3 O002326 懲 教 署 黃 文 英 WONG MAN YING 4 09:22.4 4 O002155

More information

58.indd

58.indd 目 錄 校 祖 像 校 徽 校 訓...3 培 英 兒 女 體 系 表...4 培 英 兒 女 世 系 表...5 培 英 137 周 年 校 慶...6 白 綠 大 家 庭 廣 州 培 英 廣 州 培 英 舉 行 迎 新 年 教 工 聯 歡 活 動...8 廣 州 培 英 在 粵 美 校 園 文 化 系 列 評 選 中 獲 殊 榮...10 廣 州 培 英 成 功 註 冊 培 英 鷹 徽 圖 文

More information

20.xls

20.xls Reg. No. S20-0001 S20-0058 S20-0048 S20-0083 S20-0002 S20-0120 S20-0094 S20-0127 S20-0003 S20-0099 S20-0098 S20-0004 Name Address Nature of Qualification Year (S20) 腎 病 科 Nephrology - 126 record(s) found.

More information

bo-ii-28-2014

bo-ii-28-2014 第 28 期 第 二 組 二 零 一 四 年 七 月 九 日, 星 期 三 Número 28 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 9 de Julho de 2014 澳 門 特 別 行 政 區 公

More information

0910annrpt_cover.doc

0910annrpt_cover.doc (Template) 1 2 3 1. 4 2. 3. 09/10 192 5 11 2 1 1 3 1 3 4. 6 1. 5 5 5 5 5 2 2 29 102 112 110 85 107 35 23 574 88 90 82 99 88 26 39 512 190 202 193 184 195 61 62 1086 2. 3. 4. 09/10 7 1. (a) (b) 8 9 98/03

More information

中期 12 中期 % 報告期 報告 44 中期 報 年中期報告 中國鋁業股份有限公司

中期 12 中期 % 報告期 報告 44 中期 報 年中期報告 中國鋁業股份有限公司 2016 2016 6 30 6 2016 2016 www.hkex.com.hk www.chalco.com.cn 2 6 8 10 中期 12 中期 12 13 16 22 25 26 27 5% 28 29 29 報告期 29 30 31 31 31 32 35 35 36 38 報告 44 中期 報 46 1 2016 年中期報告 中國鋁業股份有限公司 1. ALUMINUM CORPORATION

More information

1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações nos Domínios da Construção Urbana e do Urbanismo

1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações nos Domínios da Construção Urbana e do Urbanismo 1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações nos Domínios da Construção Urbana e do Urbanismo Assembleia Legislativa da Região Administrativa Especial de Macau 1/2015 Lei n.º 1/2015 Regime de Qualificações

More information

20160429 memeber list (to website).xlsx

20160429 memeber list (to website).xlsx MEM_NUMTITLE FULL_NAME CHINESE NAME GRADE DESIGNATION 100196 Mr. CHAN Tak Cheung Mannars 陳 德 祥 Fellow FHKInstES 100396 Dr. KING Bruce Anthony Fellow FHKInstES 100496 Mr. LEUNG Chun Hing Steven 梁 振 慶 Fellow

More information

Microsoft Word - 103-0個人申請錄取名單.doc

Microsoft Word - 103-0個人申請錄取名單.doc 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 103 年 3 月 26 日 發 文 字 號 :(103) 海 聯 試 字 第 263C 號 主 旨 : 公 告 103 學 年 度 個 人 申 請 制 僑 生 及 港 澳 生 來 臺 升 讀 大 學 校 院 錄 取 名 單 依 據 : 一 教 育 部 102 年 10 月 23 日 臺 高 ( 四 ) 字 第 1020156722

More information

bo-ii-46-2010

bo-ii-46-2010 第 46 期 第 二 組 二 零 一 零 年 十 一 月 十 七 日, 星 期 三 Número 46 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 17 de Novembro de 2010 澳 門 特 別

More information

1 8513 黃 佩 珊 勞 校 21:14 2 8503 黃 敏 芬 濠 江 21:45 3 8504 陳 錦 儀 濠 江 22:12 4 8510 蘇 嘉 怡 菜 農 22:29 5 8512 區 潔 儀 勞 校 23:19 6 8501 馮 穎 晴 澳 門 坊 眾 學 校 23:23 7 85

1 8513 黃 佩 珊 勞 校 21:14 2 8503 黃 敏 芬 濠 江 21:45 3 8504 陳 錦 儀 濠 江 22:12 4 8510 蘇 嘉 怡 菜 農 22:29 5 8512 區 潔 儀 勞 校 23:19 6 8501 馮 穎 晴 澳 門 坊 眾 學 校 23:23 7 85 2015 長 跑 聯 賽 第 二 回 合 女 少 乙 1 8028 何 錦 欣 勞 校 20:28 2 8036 麥 詠 詩 澳 門 福 建 學 校 21:18 3 8037 林 思 穎 澳 門 福 建 學 校 21:49 4 8027 楊 影 勞 校 22:13 5 8005 陳 明 敏 鏡 平 中 學 22:27 6 8013 林 智 君 菜 農 22:53 7 8007 陳 曉 晴 BE-1

More information

錄 取 名 單 以 實 際 公 佈 為 準, 姓 名 中 有? 者 表 缺 字 共 錄 取 三 千 三 百 五 十 名 國 立 臺 灣 大 學 ( 十 七 名 ) 海 外 聯 招 會 105 學 年 度 個 人 申 請 錄 取 名 單 圖 書 資 訊 學 系 ( 二 ) 131166 黃 敏 婷 (

錄 取 名 單 以 實 際 公 佈 為 準, 姓 名 中 有? 者 表 缺 字 共 錄 取 三 千 三 百 五 十 名 國 立 臺 灣 大 學 ( 十 七 名 ) 海 外 聯 招 會 105 學 年 度 個 人 申 請 錄 取 名 單 圖 書 資 訊 學 系 ( 二 ) 131166 黃 敏 婷 ( 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 105 年 3 月 25 日 發 文 字 號 : 海 聯 試 字 第 1050000256C 號 主 旨 : 公 告 105 學 年 度 學 士 班 個 人 申 請 僑 生 及 港 澳 生 來 臺 升 讀 大 依 據 : 學 校 院 錄 取 名 單 一 教 育 部 104 年 9 月 30 日 臺 教 高 ( 四 ) 字

More information

29.xls

29.xls Reg. No. S29-0069 S29-0065 S29-0001 S29-0125 S29-0002 S29-0108 S29-0087 S29-0104 S29-0066 S29-0005 S29-0092 S29-0112 S29-0064 S29-0007 S29-0078 S29-0063 S29-0119 S29-0121 S29-0116 S29-0113 S29-0124 Name

More information

Microsoft PowerPoint - 十二月月訊 2012

Microsoft PowerPoint - 十二月月訊 2012 電話 23360991 傳真 23374673 電郵 [email protected] 網址 http://www.klntong.edu.hk/ ------------------------------------------------------------------------------------- 天公造美 旅行當天秋高氣爽 學生們都高高興興地乘坐旅遊巴 往西貢保良局北潭涌渡假營

More information

List Registered Construction Managers As at: 29/2/2016 Qualifications Registration 14047 Wong Chow Wah 王 周 華 a 14048 Lai Fu Chong, Clive 黎 富 昌 a 14049

List Registered Construction Managers As at: 29/2/2016 Qualifications Registration 14047 Wong Chow Wah 王 周 華 a 14048 Lai Fu Chong, Clive 黎 富 昌 a 14049 List Registered Construction Managers As at: 29/2/2016 Qualifications Registration 14001 Lee Fook Pui, Billy 李 福 沛 a a 14002 Cheng Chi Ngai, Roger 鄭 子 毅 a 14003 Ho Chi Ming 何 賜 明 a 14004 Chow Chi Wa, Jonas

More information

13.xls

13.xls Reg. No. S13-0001 Name Address Nature of Qualification Year (S13) 心 臟 科 Cardiology - 247 record(s) found. 歐 陽 志 強 AU-YEONG, CHI KEUNG TONY 九 龍 尖 沙 咀 加 拿 芬 道 18 號 恒 生 尖 沙 咀 大 廈 505-506 室 ROOM 505-506, HANG

More information

個 人 全 能 (All-Around) 中 學 女 子 初 級 組 時 段 姓 名 Gymnast's Name 就 讀 學 校 (School) 自 由 體 操 (FX Score) 平 衡 木 (BB Score) 跳 箱 得 分 (VT Score) 總 分 (Final Score) 得

個 人 全 能 (All-Around) 中 學 女 子 初 級 組 時 段 姓 名 Gymnast's Name 就 讀 學 校 (School) 自 由 體 操 (FX Score) 平 衡 木 (BB Score) 跳 箱 得 分 (VT Score) 總 分 (Final Score) 得 中 學 女 子 初 組 自 由 體 操 (FX) 平 衡 木 (BB) 跳 箱 (VT) 學 校 (School) 最 佳 成 績 1 Score 1) 最 佳 成 績 2 Score 2) 最 佳 成 績 3 Score 3) 項 目 總 分 (Apparatus Total) 最 佳 成 績 1 Score 1) 最 佳 成 績 2 Score 2) 最 佳 成 績 3 Score 3) 項 目

More information

目 錄 1 捐 建 人 簡 介 2 校 監 發 刊 詞 3 校 長 獻 詞 4 賀 辭 32 校 董 會 合 照 33 校 董 專 訪 47 歷 任 及 現 任 校 長 專 訪 50 十 五 周 年 發 展 里 程 52 教 師 簡 介 及 合 照 54 家 教 會 簡 介 及 合 照 56 校 友 會 簡 介 及 合 照 57 學 生 會 簡 介 及 合 照 58 校 務 處 職 員 及 工 友

More information

2,100,000 2,100,000 4,000,000 7,000,000 7,000,000 10,000,000 10,000,000 20,000,000 20,000,000 75% 7,500,000 75% 70,000,000 67,500,000 96.4% 3.6%

2,100,000 2,100,000 4,000,000 7,000,000 7,000,000 10,000,000 10,000,000 20,000,000 20,000,000 75% 7,500,000 75% 70,000,000 67,500,000 96.4% 3.6% 2,100,000 2,100,000 4,000,000 7,000,000 7,000,000 10,000,000 10,000,000 20,000,000 20,000,000 75% 7,500,000 75% 70,000,000 67,500,000 96.4% 3.6% 100,000,000 85% 30,000,000 67.5% 30% 2.5% 2.5% 2,500,000

More information

SWD_ST_S_IFSC_May2016

SWD_ST_S_IFSC_May2016 Shatin (South) Integrated Family Service Centre Social Welfare Department Shatin District 南 沙 田 綜 合 家 庭 服 務 中 心 社 會 福 利 署 沙 田 區 Enquiries: 2158 6593 查 詢 電 話 :2158 6593 Fax: 2684 9195 傳 真 :2684 9195 Email:

More information

香 港 佛 教 聯 合 會 沙 田 活 動 中 心 活 動 快 訊 生 活 觀 自 在 主 持 : 慧 榮 法 師 內 容 : 學 習 從 待 人 處 世 以 及 日 常 生 活 中 感 悟 佛 理, 心 靈 分 享 及 早 晚 課 等 日 期 : 2015 年 11 月 14 日 -11 月 15

香 港 佛 教 聯 合 會 沙 田 活 動 中 心 活 動 快 訊 生 活 觀 自 在 主 持 : 慧 榮 法 師 內 容 : 學 習 從 待 人 處 世 以 及 日 常 生 活 中 感 悟 佛 理, 心 靈 分 享 及 早 晚 課 等 日 期 : 2015 年 11 月 14 日 -11 月 15 香 港 佛 教 Buddhist in Hong Kong 香 港 Buddhist in Hong Kong 佛 教 淨 化 心 靈 的 生 活 宗 教 雜 誌 第 六 六 五 期 I S S U E 6 6 5 一 九 六 零 年 創 刊 二 零 一 五 年 十 月 號 Oct 2015 HK$10.00 Janet Lau: 瑜 伽 為 我 打 開 了 一 條 出 路 各 拈 種 起 禪 生

More information

s42012162120p3.ps, page 94 @ Preflight ( S4-21-3197.indd )

s42012162120p3.ps, page 94 @ Preflight ( S4-21-3197.indd ) D3278 2012 21 4 S. S. NO. 4 TO GAZETTE NO. 21/2012 C-041777 EMINENT PROPERTY AGENCY LIMITED C-041782 SOUTH WEST PROPERTY CO., LIMITED C-041824 CAPITAL ESTATE AGENCY LIMITED C-041837 YE KA REAL ESTATE LIMITED

More information

Microsoft Word - 104-研究所錄取名單.doc

Microsoft Word - 104-研究所錄取名單.doc 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 104 年 3 月 27 日 發 文 字 號 : 海 聯 試 字 第 1040000209C 號 主 旨 : 公 告 104 學 年 度 海 外 僑 生 及 港 澳 生 就 讀 大 學 校 院 研 究 所 碩 博 士 班 錄 取 名 單 依 據 : 一 教 育 部 103 年 10 月 20 日 臺 教 高 ( 四 )

More information

中 華 基 督 教 會 何 福 堂 書 院 陳 紀 霖 CHAN KEI LAM 非 註 冊 球 員 44 中 華 基 督 教 會 何 福 堂 書 院 鄭 希 朗 CHENG HEI LONG 非 註 冊 球 員 42 中 華 基 督 教 會 何 福 堂 書 院 馮 明 衍 FUNG MING HO

中 華 基 督 教 會 何 福 堂 書 院 陳 紀 霖 CHAN KEI LAM 非 註 冊 球 員 44 中 華 基 督 教 會 何 福 堂 書 院 鄭 希 朗 CHENG HEI LONG 非 註 冊 球 員 42 中 華 基 督 教 會 何 福 堂 書 院 馮 明 衍 FUNG MING HO 2016 恒 生 學 界 盃 男 子 大 專 組 單 打 請 各 校 代 表 自 行 核 對 以 下 的 參 賽 資 料 如 發 現 任 何 錯 漏, 請 與 本 學 院 職 員 聯 絡 由 於 是 次 比 賽 經 已 截 止 報 名, 故 本 學 院 將 不 會 接 受 任 何 增 加 / 減 少 / 更 改 參 賽 球 員 所 有 2016 年 香 港 乒 乓 總 會 註 冊 球 員, 必 須

More information

篤 愛 勤 勞 本 校 歷 史 本 校 於 一 九 八 一 年 成 立, 是 由 天 主 教 聖 母 痛 苦 方 濟 傳 教 女 修 會 主 辦 的 津 貼 男 女 中 學 八 一 年 是 香 港 中 三 評 核 試 之 始, 當 年 本 校 只 開 辦 了 中 一 及 中 四 各 六 班, 八 三

篤 愛 勤 勞 本 校 歷 史 本 校 於 一 九 八 一 年 成 立, 是 由 天 主 教 聖 母 痛 苦 方 濟 傳 教 女 修 會 主 辦 的 津 貼 男 女 中 學 八 一 年 是 香 港 中 三 評 核 試 之 始, 當 年 本 校 只 開 辦 了 中 一 及 中 四 各 六 班, 八 三 篤 愛 勤 勞 本 校 歷 史 本 校 於 一 九 八 一 年 成 立, 是 由 天 主 教 聖 母 痛 苦 方 濟 傳 教 女 修 會 主 辦 的 津 貼 男 女 中 學 八 一 年 是 香 港 中 三 評 核 試 之 始, 當 年 本 校 只 開 辦 了 中 一 及 中 四 各 六 班, 八 三 年 加 開 兩 班 中 六 預 科, 至 九 五 年 達 至 全 校 平 衡 制, 即 中 一 至

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

04.xls

04.xls Reg. No. S04-0194 S04-0155 S04-0250 S04-0189 S04-0156 S04-0260 S04-0173 S04-0123 S04-0213 S04-0104 S04-0127 S04-0167 S04-0203 S04-0158 S04-0326 S04-0216 S04-0001 S04-0133 S04-0241 S04-0002 S04-0003 S04-0273

More information

主 席 的 話 : 鮑 潔 鈞 鮑 廣 桓 兒 童 慈 善 基 金 主 席 2 主 席 的 話 時 光 飛 逝, 又 到 總 結 過 去 一 年 本 會 服 務 和 支 援 項 目 成 果 的 時 候 鮑 廣 桓 兒 童 慈 善 基 金 在 這 財 政 年 度 內, 就 發 展 及 推 動 與 兒

主 席 的 話 : 鮑 潔 鈞 鮑 廣 桓 兒 童 慈 善 基 金 主 席 2 主 席 的 話 時 光 飛 逝, 又 到 總 結 過 去 一 年 本 會 服 務 和 支 援 項 目 成 果 的 時 候 鮑 廣 桓 兒 童 慈 善 基 金 在 這 財 政 年 度 內, 就 發 展 及 推 動 與 兒 -2015 年 度 服 務 報 告 主 席 的 話 : 鮑 潔 鈞 鮑 廣 桓 兒 童 慈 善 基 金 主 席 2 主 席 的 話 時 光 飛 逝, 又 到 總 結 過 去 一 年 本 會 服 務 和 支 援 項 目 成 果 的 時 候 鮑 廣 桓 兒 童 慈 善 基 金 在 這 財 政 年 度 內, 就 發 展 及 推 動 與 兒 童 癌 症 家 庭 同 行 的 宗 旨 下 持 續 努 力, 我

More information

bo-i-1-2012

bo-i-1-2012 第 1 期 第 一 組 二 零 一 二 年 一 月 三 日, 星 期 二 Número 1 I SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Terça-feira, 3 de Janeiro de 2012 澳 門 特 別 行 政 區 公 報

More information

16.xls

16.xls Reg. No. S16-0085 S16-0081 S16-0061 S16-0071 S16-0001 S16-0002 S16-0003 S16-0042 S16-0105 S16-0032 Name Address Nature of Qualification Year (S16) 內 分 泌 及 糖 尿 科 Endocrinology, Diabetes & Metabolism - 105

More information

年報 2014/15 廣澤地產有限公司 目錄 公司資料財務摘要主席報告管理層討論與分析董事及高級管理層簡介董事會報告企業管治報告獨立核數師報告綜合收益表綜合全面收入表財務狀況表綜合權益變動表綜合現金流量表綜合

年報 2014/15 廣澤地產有限公司 目錄 公司資料財務摘要主席報告管理層討論與分析董事及高級管理層簡介董事會報告企業管治報告獨立核數師報告綜合收益表綜合全面收入表財務狀況表綜合權益變動表綜合現金流量表綜合 2014/15 年報 2014/15 廣澤地產有限公司 目錄 2 3 4 7 22 27 45 61 63 64 65 67 68 69 139 140 公司資料財務摘要主席報告管理層討論與分析董事及高級管理層簡介董事會報告企業管治報告獨立核數師報告綜合收益表綜合全面收入表財務狀況表綜合權益變動表綜合現金流量表綜合財務報表附註主要物業表五年財務概要 廣澤地產有限公司 年報 2014/15 公司資料

More information

前 言 由 香 港 貿 易 發 展 局 主 辦 之 第 42 屆 香 港 時 裝 節 秋 冬 系 列 是 亞 洲 最 大 型 的 時 裝 展 覽, 本 年 度 與 第 9 屆 香 港 國 際 時 尚 薈 萃 於 2011 年 1 月 17 日 於 香 港 會 議 展 覽 中 心 舉 行 為 利 我

前 言 由 香 港 貿 易 發 展 局 主 辦 之 第 42 屆 香 港 時 裝 節 秋 冬 系 列 是 亞 洲 最 大 型 的 時 裝 展 覽, 本 年 度 與 第 9 屆 香 港 國 際 時 尚 薈 萃 於 2011 年 1 月 17 日 於 香 港 會 議 展 覽 中 心 舉 行 為 利 我 2011 年 香 港 時 裝 展 覽 報 告 2011 年 2 月 前 言 由 香 港 貿 易 發 展 局 主 辦 之 第 42 屆 香 港 時 裝 節 秋 冬 系 列 是 亞 洲 最 大 型 的 時 裝 展 覽, 本 年 度 與 第 9 屆 香 港 國 際 時 尚 薈 萃 於 2011 年 1 月 17 日 於 香 港 會 議 展 覽 中 心 舉 行 為 利 我 業 者 瞭 解 該 展, 特 撰

More information

s42008125188p2.ps, page Normalize ( S4-51-8289.indd )

s42008125188p2.ps, page Normalize ( S4-51-8289.indd ) D8374 2008 51 4 S. S. NO. 4 TO GAZETTE NO. 51/2008 RD100537 YUNG KAM HAR ANNA 12 3B FLAT 3B TOWER 12 PARC OASIS TAT CHEE AVENUE YAU YAT CHUEN TONG 1985 RD100646 YUNG LIK HANG 99 5 8 H FLAT H 8/F BLOCK

More information

www.ccm.gov.mo Stan Lai Wang Weizhong DirectoraDirector Nelma Wong Morais Alves Programação e MarketingProgramming & Marketing Pedro Lencastre Samantha Lei Jeremy Chau Design Erik Yu Serviço de

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63> 行 政 院 客 家 委 員 會 輔 助 大 學 校 院 發 展 客 家 學 術 機 構 99 年 度 補 助 辦 理 開 設 深 化 客 家 語 言 及 文 化 通 識 課 程 計 畫 子 計 畫 一 客 語 及 客 家 文 學 成 果 報 告 書 校 內 計 畫 編 號 :98-R&D(A)-025 計 畫 執 行 期 間 :99 年 03 月 01 日 至 99 年 11 月 30 日 計 畫

More information

A brief instructional guide

A brief instructional guide 知 識 建 構 教 師 手 冊 中 文 版 Materials Developed By Dr Carol Chan and KBTN Team copyrighted Copyright: Complied by Dr. Carol K. K. Chan, Faculty of Education, The University of Hong Kong with research assistant,

More information

校務消息

校務消息 第 二 期 二 零 一 一 年 三 月 本 期 內 容 喜 訊 校 務 消 息 新 高 中 課 程 的 實 施 學 與 教 家 教 會 同 學 會 學 生 會 消 息 各 組 消 息 一 輔 導 組 二 升 學 及 尌 業 輔 導 組 三 公 民 及 品 德 教 育 組 四 課 外 活 動 組 五 國 民 教 育 組 六 環 境 保 護 組 七 社 會 服 務 交 流 活 動 獲 獎 紀 錄 喜 訊

More information

s4201115139p3.ps, page Preflight ( S4-13-781.indd )

s4201115139p3.ps, page Preflight ( S4-13-781.indd ) D852 2011 13 4 S. S. NO. 4 TO GAZETTE NO. 13/2011 Salesperson s Licence S-000587 LAN FRANK KWEI KIEN 10/8/2011 S-000662 CHAN CHUNG WAH JOHNNY 20/10/2011 S-000914 CHAN CHI WAI 17/8/2011 S-001201 IP WAI

More information

與 會 嘉 賓 芳 名 錄 2013 司 法 警 察 日 慶 祝 活 動 本 澳 政 府 部 門 ÓRGÃOS DA ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA LOCAL Juíza da Instrução Criminal Shen Li Juíza do Tribunal Administr

與 會 嘉 賓 芳 名 錄 2013 司 法 警 察 日 慶 祝 活 動 本 澳 政 府 部 門 ÓRGÃOS DA ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA LOCAL Juíza da Instrução Criminal Shen Li Juíza do Tribunal Administr 司 法 警 察 日 慶 祝 活 動 2013 與 會 嘉 賓 芳 名 錄 本 澳 政 府 部 門 ÓRGÃOS DA ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA LOCAL 行 政 會 CONSELHO EXECUTIVO Membro Leong Heng Teng Membro Liu Chak Wan Membro Ma Iao Lai aliás Alexandre Ma Membro do

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

xiè hòu qù fù tiáo pàn xiáng sh ng l huán fú yóu sh n du wán guì d u còu g qiè qì bì j x ng yín dào j ji yòu hàndàn lián tu yín qìn k n * chán zhòu yán yóu kuòy láo jìn jíwéi su

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

561108ศึกชิงภพ รวมปก จีน.indd

561108ศึกชิงภพ รวมปก จีน.indd 争 分 夺 秒 4 争 分 夺 秒 争 分 夺 秒 5 前 言 人 们 一 直 困 惑 往 生 以 后 的 去 向 不 知 道 往 生 以 后 会 去 哪 里, 什 么 时 候 往 生, 为 什 么 要 往 生, 因 此, 人 们 才 害 怕 死 亡 对 于 生 老 病 死 这 个 问 题, 悉 达 多 太 子 也 同 样 感 到 困 惑 因 此, 他 放 弃 王 位 剃 度 出 家 来 寻 找

More information

S505B Bio PT

S505B Bio PT CM/30/05/2012/S505B 1 CM/30/05/2012/S505B 2 Subject Table of Contents Page S.5 Biology Andy Tse Biology Team 4 James Fong Biology Team 10 Dr. Alvin Cheung 20 時 間 表 以 報 名 時 為 準 ** 最 新 資 訊 詳 情, 可 到 www.kge.hk

More information

2015-2016 年 度 報 告 香 港 沃 土 發 展 社 自 2003 年 成 立 以 來, 一 直 致 力 推 動 中 國 貧 困 農 村 發 展 在 過 去 一 年, 我 們 在 醫 療 社 區 服 務 和 教 育 方 面 均 取 得 理 想 的 成 績, 並 繼 續 推 動 農 村 綜

2015-2016 年 度 報 告 香 港 沃 土 發 展 社 自 2003 年 成 立 以 來, 一 直 致 力 推 動 中 國 貧 困 農 村 發 展 在 過 去 一 年, 我 們 在 醫 療 社 區 服 務 和 教 育 方 面 均 取 得 理 想 的 成 績, 並 繼 續 推 動 農 村 綜 2015 2016 年 度 報 告 2016 年 5 月 出 版 政 府 認 可 註 冊 慈 善 團 體 稅 務 局 檔 案 編 號 : 91/7188 2015-2016 年 度 報 告 香 港 沃 土 發 展 社 自 2003 年 成 立 以 來, 一 直 致 力 推 動 中 國 貧 困 農 村 發 展 在 過 去 一 年, 我 們 在 醫 療 社 區 服 務 和 教 育 方 面 均 取 得 理

More information

Microsoft Word - Rundown2015

Microsoft Word - Rundown2015 中 國 香 港 體 操 總 會 主 辦 康 樂 及 文 化 事 務 署 資 助 2015 2016 年 度 全 港 藝 術 體 操 公 開 賽 日 期 2015 年 11 月 14 日 ( 星 期 六 ) 2015 年 11 月 15 日 ( 星 期 日 ) 時 間 上 午 9 時 至 下 午 7 時 上 午 8 時 30 分 至 下 午 7 時 地 點 蕙 荃 體 育 館 比 賽 組 別 預 備

More information

B ( 2 A ) ( ) 4 9 B ( 2 A )

B ( 2 A ) ( ) 4 9 B ( 2 A ) 4 6 8 4 0 4 1 7 6 8 4 8 8 4 7 4 9 B ( 2 A ) ( ) 4 9 B ( 2 A ) 2 2 0 0 9-2 0 1 0 1 8 9 2 9 1 3 1 2 1 4 1 2 2 5 1 9 9 ( ) 6 2 2 8 2 0 0 9-2 0 1 0 7 2 3 4 8 2 3 6 2 0 0 9-2 0 1 0 3 2 0 0 9-2 0 1 0 2 0 1 0

More information

投影片 1

投影片 1 創 校 於 1954 年 為 全 港 首 間 政 府 男 女 英 文 中 學 盡 心 盡 力 提 供 五 育 並 重 的 教 育 讓 同 學 充 分 發 展 各 方 面 的 潛 能 貫 徹 校 訓 修 己 善 群 的 精 神 盡 心 盡 力 培 育 學 生 擁 有 國 際 視 野 創 新 能 力, 且 具 誠 懇 勤 奮 追 求 卓 越 的 態 度 Results of 2015 HKDSE 2015

More information

生 嬰 兒 出 現 小 頭 畸 形 1 ) 和 其 他 神 經 系 統 及 自 身 免 疫 性 的 併 發 2 症 如 吉 巴 氏 綜 合 症 的 潛 在 關 係 吉 巴 氏 綜 合 症 可 嚴 重 影 響 小 孩 的 腦 部 發 展 呼 吸 功 能 及 自 理 能 力 由 於 現 時 市 面 上

生 嬰 兒 出 現 小 頭 畸 形 1 ) 和 其 他 神 經 系 統 及 自 身 免 疫 性 的 併 發 2 症 如 吉 巴 氏 綜 合 症 的 潛 在 關 係 吉 巴 氏 綜 合 症 可 嚴 重 影 響 小 孩 的 腦 部 發 展 呼 吸 功 能 及 自 理 能 力 由 於 現 時 市 面 上 立 法 會 CB(2)1220/15-16(05) 號 文 件 二 零 一 六 年 四 月 十 二 日 討 論 文 件 立 法 會 食 物 安 全 及 環 境 衞 生 事 務 委 員 會 二 零 一 六 年 滅 蚊 運 動 目 的 防 治 蚊 患 工 作 必 須 透 過 各 方 努 力, 持 之 以 恆, 才 能 取 得 成 效, 尤 其 現 時 我 們 正 面 對 寨 卡 病 毒 感 染 ( 簡

More information

目 錄 封 面 專 題 車 廠 變 身 活 力 之 家 2 2015 年 3 4 月 號 March April 2015 249 督 印 人 企 業 事 務 總 監 陳 碧 君 編 輯 委 員 會 顧 客 服 務 部 主 管 陳 碧 燕 對 外 事 務 組 高 級 經 理 尹 彥 超 人 力 資

目 錄 封 面 專 題 車 廠 變 身 活 力 之 家 2 2015 年 3 4 月 號 March April 2015 249 督 印 人 企 業 事 務 總 監 陳 碧 君 編 輯 委 員 會 顧 客 服 務 部 主 管 陳 碧 燕 對 外 事 務 組 高 級 經 理 尹 彥 超 人 力 資 249 KMB TODAY 2015 年 3 4 月 號 March April 2015 車 廠 變 身 活 力 之 家 前 線 協 調 組 強 化 員 工 溝 通 新 春 團 拜 喜 氣 洋 洋 目 錄 封 面 專 題 車 廠 變 身 活 力 之 家 2 2015 年 3 4 月 號 March April 2015 249 督 印 人 企 業 事 務 總 監 陳 碧 君 編 輯 委 員 會 顧

More information

A008 中 聯 電 腦 服 務 ( 澳 門 ) 有 限 公 司 (C) VANDA (MACAU) - COMPUTADORES & SERVICOS, LIMITADA 電 腦 網 絡 工 程 A009 天 基 數 碼 科 技 有 限 公 司 (C) T.G. COMPUTADOR TECNOL

A008 中 聯 電 腦 服 務 ( 澳 門 ) 有 限 公 司 (C) VANDA (MACAU) - COMPUTADORES & SERVICOS, LIMITADA 電 腦 網 絡 工 程 A009 天 基 數 碼 科 技 有 限 公 司 (C) T.G. COMPUTADOR TECNOL A001 MY WAY DESIGN ADVERTISING COMPANY (C) MY WAY DESIGN ADVERTISING COMPANY 印 刷 紀 念 品 制 服 及 裁 縫 A002 SECURITAS 保 安 服 務 ( 澳 門 ) 有 限 公 司 (C) SECURITAS SERVICOS DE SEGURANCA (MACAU), LDA. 保 安 防 盜 系 統 閉 路

More information

2001 9 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

2001 9 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 8 19 2001 108 ( ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2001 9 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

More information

(Microsoft Word - \246~\262\327\251P\246~\263\370\247i1213 1209pdf)

(Microsoft Word - \246~\262\327\251P\246~\263\370\247i1213 1209pdf) 周 年 校 務 報 告 二 零 一 二 至 二 零 一 三 年 度 目 錄 頁 次 一. 我 們 的 學 校 1 二. 我 們 的 學 生 2-3 三. 我 們 的 教 師 4-7 四. 校 務 報 告 重 點 8-32 五. 課 程 發 展 組 33-38 六. 訓 輔 組 39-53 七. 學 習 支 援 組 54-59 八. 課 外 活 動 組 60-65 九. 宗 教 組 66-69 十.

More information

2 IV - 49 2011 7 19 求 一 三 年 7 月 完 工, 但 是, 政 府 已 經 允 許 延 期, 二 三 判 之 間 發 生 糾 紛, 面 對 打 官 司 ; 更 有 市 民 投 訴, 負 責 承 建 的 公 司 存 在 用 黑 工 問 題 如 此 種 種 亂 象, 目 前, 特

2 IV - 49 2011 7 19 求 一 三 年 7 月 完 工, 但 是, 政 府 已 經 允 許 延 期, 二 三 判 之 間 發 生 糾 紛, 面 對 打 官 司 ; 更 有 市 民 投 訴, 負 責 承 建 的 公 司 存 在 用 黑 工 問 題 如 此 種 種 亂 象, 目 前, 特 澳 門 特 別 行 政 區 立 法 會 會 刊 DIÁRIO DA ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU IV-49 IV 第 LEGISLATURA 立 法 會 2.ª SESSÃO 第 二 立 LEGISLATIVA 法 會 期 ( 二 零 一 零 (2010-2011) 二 零 一 一 ) 第 一 I

More information

Microsoft Word - ACMTS-Pilot Framework CHI_Skills Enhancement Courses_use for webpage2

Microsoft Word - ACMTS-Pilot Framework CHI_Skills Enhancement Courses_use for webpage2 進 階 工 藝 培 訓 計 劃 先 導 計 劃 ( 技 術 提 升 課 程 ) Advanced Construction Manpower Training Scheme- Pilot Scheme (Skills Enhancement Courses) [ACMTS - Pilot Scheme (Skills Enhancement Courses)] 架 構 文 件 建 造 業 議 會 015

More information

s42013174668-2

s42013174668-2 D10354 2013 年 第 46 期 憲 報 第 4 號 特 別 副 刊 S. S. NO. 4 TO GAZETTE NO. 46/2013 陳 金 城 001273 CHAN, KAM SING 九 龍 藍 田 麗 港 城 37 座 27 樓 H 室 FT H, 27/F, BLK 37, LAGUNA CITY, LAM TIN, KLN 陳 錦 添 002803 CHAN, KAM TIM

More information

avce

avce 24 澳門特別行政區公報 第一組第 3 期 2005 年 1 月 17 日 第 4/2005 號行政長官批示鑑於判給澳門廢物處理有限公司執行 開展澳門固體垃圾焚化中心設備擴容和現代化的綜合管理服務, 包括設計 工程管理和營運及保養附加服務 工作的執行期跨越一財政年度, 因此必須保證其財政支付 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據經五月十五日第 30/89/M 號法令修改的十二月十五日第

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

(patronBorrowHistory0506.txt - \260O\250\306\245\273)

(patronBorrowHistory0506.txt - \260O\250\306\245\273) Item 中 國 古 Borrowing 代 書 籍 史 話 History / 劉 國 from 鈞 著. 20050901 011.3 to patronborrowhistory0506.txt 20060831 大 7268 魔 師 戒 小 首 作 部 叢 曲 書. 黃. 家 中 豪 國 哲 WONG 學 史 KA. HO CDR CHI VCD0040 120.93112 3D34 20050912

More information

闽语的“囝”及其语法论

闽语的“囝”及其语法论 闽 语 的 囝 及 其 语 法 化 李 如 龙 一 汉 语 的 名 词 后 缀 用 得 最 广 的 是 子 头 儿 三 种 从 历 史 演 变 上 说, 用 作 后 缀 是 子 尾 最 早 王 力 先 生 说 : 在 上 古 时 代 子 已 经 有 了 词 尾 化 的 迹 象, 在 中 古 时 期, 名 词 词 尾 子 字 已 经 很 发 达 了, 并 且 它 有 构 成 新 词 的 能 力 ( 王

More information