bo-ii
|
|
|
- 樽讲 管
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 第 27 期 第 二 組 二 零 一 零 年 七 月 七 日, 星 期 三 Número 27 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 7 de Julho de 2010 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 目 錄 SUMÁRIO 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 201/ / Gabinete do Chefe do Executivo: Despacho do Chefe do Executivo n.º 201/2010, que designa um membro permanente do Conselho Pedagógico do Centro de Formação Jurídica e Judiciária Despacho do Chefe do Executivo n.º 202/2010, que nomeia a Junta de Saúde para realizar as inspecções médicas aos candidatos ao concurso de admissão ao 13.º Curso de Formação de Oficiais destinado ao Corpo de Polícia de Segurança Pública e ao Corpo de Bombeiros, a ministrar na ESFSM [email protected] Imprensa Oficial, Rua da Imprensa Nacional Macau. Tel.: Fax: [email protected] Website:
2 / / / / Aviso do Chefe do Executivo n.º 19/2010, que torna público que a «Convenção relativa à Protecção das Crianças e à Cooperação em Matéria de Adopção Internacional» entrou em vigor entre a República Togolesa e os Estados Contratantes, incluindo a República Popular da China e a sua Região Administrativa Especial de Macau, em 1 de Fevereiro de Extracto de despacho Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças: Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 89/2010, que atribui à Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau um fundo permanente Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 90/2010, que atribui ao Estabelecimento Prisional de Macau um fundo permanente Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 91/2010, que atribui ao Instituto Cultural um fundo permanente Gabinete do Secretário para a Segurança: Extracto de despacho Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Públicas: Extracto de despacho Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância: Extractos de despachos Declaração Gabinete de Comunicação Social: Declaração Direcção dos Serviços de Identificação: Extracto de despacho Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais: Extractos de deliberações Gabinete para a Reforma Jurídica: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Economia: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Finanças: Extractos de despachos Declaração Direcção dos Serviços de Estatística e Censos: Extractos de despachos Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais: Extractos de despachos Fundo de Segurança Social: Extractos de deliberações Extractos de despachos
3 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Fundo de Pensões: Extractos de despachos Conselho de Consumidores: Extractos de despachos Gabinete para os Recursos Humanos: Rectificação de extracto de despacho e declaração Gabinete Preparatório para a Participação de Macau na Exposição Mundial de Shanghai: Listas de transição do pessoal do contratado além do quadro e por assalariamento Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau: Extractos de despachos Polícia Judiciária: Extracto de despacho Estabelecimento Prisional de Macau: Listas de transição do pessoal da carreira de enfermagem contratado além do quadro e por assalariamento Extractos de despachos Corpo de Bombeiros: Extracto de despacho Serviços de Saúde: Extractos de despachos Rectificação de duas listas de transição Direcção dos Serviços de Educação e Juventude: Extractos de despachos Instituto Cultural: Extractos de despachos Rectificação de extracto de despacho Gabinete de Apoio ao Ensino Superior: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro: Lista de transição do pessoal do quadro Capitania dos Portos: Extractos de despachos Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos: Extracto de despacho Gabinete para o Desenvolvimento de Infra-estruturas: Extractos de despachos
4 Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental: Extractos de despachos Gabinete para as Infra-estruturas de Transportes: Extractos de despachos Declaração Avisos e anúncios oficiais Serviços de Alfândega: Anúncio sobre os concursos de acesso, documentais, de categorias, além do quadro, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior principal, uma de adjunto-técnico de 1.ª classe e uma de assistente técnico administrativo de 1.ª classe Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de assistente técnico administrativo especialista principal Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça: Anúncio sobre a afixação dos avisos dos concursos comuns, de acesso, documentais, condicionados, para o preenchimento de uma vaga de letrado assessor e uma de técnico superior assessor principal, área jurídica Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais: Anúncio referente ao concurso público da empreitada de «Obra de instalação de novos elevadores no Largo do Terminal Marítimo» Anúncio sobre o concurso público da empreitada de «Construção da Nova Estação Elevatória de Águas Pluviais de Pai Kok, na Taipa» Direcção dos Serviços de Economia: Protecção de marcas Protecção de nomes e insígnias de estabelecimento Protecção de desenhos e modelos Extensão de patentes de invenção concedidas Protecção de patentes de invenção Fundo de Pensões: Anúncio sobre a afixação da lista definitiva do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de adjunto- -técnico especialista principal Polícia Judiciária: Lista de classificação final dos investigadores criminais estagiários com vista ao preenchimento de setenta vagas de investigador criminal de 2.ª classe, do grupo de pessoal de investigação criminal Anúncio sobre a afixação da lista definitiva do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior assessor, área de química Aviso referente à alteração da composição do júri do concurso comum, de ingresso, geral, de prestação de provas, para admissão ao curso de formação e estágio, com vista ao preenchimento de setenta e uma vagas de investigador criminal de 2.ª classe
5 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Serviços de Saúde: Rectificação do aviso referente ao concurso de prestação de provas para ingresso nos internatos complementares Direcção dos Serviços de Educação e Juventude: Lista classificativa dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de duas vagas de técnico superior de 1.ª classe, na especialidade jurídica Lista classificativa dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de duas vagas de assistente técnico administrativo especialista Lista classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico principal Lista classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de duas vagas de adjunto-técnico de 1.ª classe Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de duas vagas de intérprete-tradutor de 1.ª classe Instituto de Acção Social: Lista classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior assessor principal Lista classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico especialista Comissão do Grande Prémio de Macau: Anúncio referente ao concurso público para adjudicação da empreitada «Obra n.º 5 Obras de instalação de bancadas e coberturas junto ao reservatório para o 57.º Grande Prémio de Macau» Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes: Anúncio referente à prestação de esclarecimentos e aclaração complementar ao concurso público para a execução da «Empreitada de Habitação Pública na Rua de Francisco Xavier Pereira de Macau» Anúncio referente à prestação de esclarecimentos e aclaração complementar ao concurso público para a execução da «Empreitada das novas instalações do Centro de Formação dos Trabalhadores da Função Pública» Capitania dos Portos: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior assessor Anúncios notariais e outros Willpower Cultural Recreation Sports Club. Estatutos Associação Económica Verde de Macau. Estatutos Associação de Críticos de Artes Performativas de Macau. Estatutos
6 Associação para o Estudo da Política de Desenvolvimento de Hong Kong e Macau. Estatutos Clube Desportivo Fu Lei Loi de Macau. Estatutos Estatutos Macau WanChaoIan Commercial Association. Estatutos Estatutos Macau China Culture Research & Promotion Association of Traditional Chinese Medicine. Estatutos Estatutos Associação de Estudo Internet de Macau. Estatutos Macao Polling Research Association. Estatutos Macao Brass Ensemble Association. Estatutos Organização Fórum Nova Riqueza (Macau). Estatutos Federação de Cailifoquan de Macau, China. Alteração dos estatutos Associação de Desportivo Cheng Chon. Estatutos Associação Geral dos Comerciantes de Trânsito e de Transporte de Macau. Alteração dos estatutos Aliança de Povo de Instituição de Macau. Alteração dos estatutos Alteração dos estatutos Associação Criador Juventude Cultura de Macau. Alteração dos estatutos
7 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7387 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行 政 長 官 辦 公 室 第 201/2010 號 行 政 長 官 批 示 行 政 長 官 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 五 十 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 經 第 1/2003 號 及 第 7/2010 號 行 政 法 規 修 改 的 第 5/2001 號 行 政 法 規 第 六 條 第 一 款 及 第 三 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 任 命 檢 察 院 宋 敏 莉 助 理 檢 察 長, 自 二 零 一 零 年 七 月 十 五 日 起, 擔 任 法 律 及 司 法 培 訓 中 心 教 學 委 員 會 常 設 成 員 之 職 務, 為 期 兩 年 二 零 一 零 年 七 月 一 日 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO Despacho do Chefe do Executivo n.º 201/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos dos n. os 1 e 3 do artigo 6.º do Regulamento Administrativo n.º 5/2001, com a redacção resultante das alterações introduzidas pelo Regulamento Administrativo n.º 1/2003 e pelo Regulamento Administrativo n.º 7/2010, o Chefe do Executivo manda: É designada como membro permanente do Conselho Pedagógico do Centro de Formação Jurídica e Judiciária, a Dra. Song Man Lei, Procuradora-Adjunta do Ministério Público, pelo período de dois anos, com efeitos a partir de 15 de Julho de de Julho de 行 政 長 官 崔 世 安 O Chefe do Executivo, Chui Sai On. 第 202/2010 號 行 政 長 官 批 示 Despacho do Chefe do Executivo n.º 202/2010 鑒 於 有 需 要 委 任 一 健 康 檢 查 委 員 會 為 澳 門 保 安 部 隊 高 等 學 校 舉 辦 之 第 十 三 屆 警 官 及 消 防 官 培 訓 課 程 之 報 考 者 進 行 體 格 檢 查 行 政 長 官 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 五 十 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 四 月 十 五 日 第 93/96/M 號 訓 令 核 准 之 澳 門 保 安 部 隊 高 等 學 校 規 章 第 一 百 零 一 條 第 二 款 之 規 定, 作 出 本 批 示 一 健 康 檢 查 委 員 會 於 澳 門 保 安 部 隊 高 等 學 校 內 運 作, 並 由 以 下 成 員 組 成 : 主 席 : 張 秀 蘭 警 務 總 長 委 員 : 彭 興 華 醫 生 黎 嫦 燕 醫 生 候 補 主 席 : 陳 小 北 副 消 防 總 長 委 員 : 歐 德 偉 醫 生 陳 靜 嫻 醫 生 二 本 批 示 自 公 佈 日 生 效 二 零 一 零 年 六 月 三 十 日 Tornando-se necessário proceder à nomeação da Junta de Saúde para realizar as inspecções médicas aos candidatos ao concurso de admissão ao 13.º Curso de Formação de Oficiais destinado ao Corpo de Polícia de Segurança Pública e ao Corpo de Bombeiros, a ministrar na Escola Superior das Forças de Segurança de Macau (ESFSM); Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 101.º do Regulamento da ESFSM, aprovado pela Portaria n.º 93/96/M, de 15 de Abril, o Chefe do Executivo manda: 1. A Junta de Saúde funciona nas instalações da ESFSM, e é constituída por: Presidente: Intendente Cheong Sao Lan. Vogais: Dr. Pang Heng Va; Dra. Lai Sheung Yin. Suplentes Presidente: Chefe-ajudante Chan Sio Pak. Vogais: Dr. Au Tak Wai; Dra. Chan Ching Han. 2. O presente despacho entra em vigor no dia da sua publicação. 30 de Junho de 行 政 長 官 崔 世 安 O Chefe do Executivo, Chui Sai On.
8 7388 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 第 19/2010 號 行 政 長 官 公 告 按 照 中 央 人 民 政 府 的 命 令, 行 政 長 官 根 據 澳 門 特 別 行 政 區 第 3/1999 號 法 律 第 六 條 第 一 款 的 規 定, 命 令 公 佈 根 據 一 九 九 三 年 五 月 二 十 九 日 訂 於 海 牙 的 跨 國 收 養 方 面 保 護 兒 童 及 合 作 公 約 ( 以 下 簡 稱 公 約 ) 第 四 十 六 條 第 二 款 a 項 的 規 定, 公 約 自 二 零 一 零 年 二 月 一 日 起 在 多 哥 共 和 國 和 締 約 國 之 間 生 效, 包 括 在 多 哥 共 和 國 和 中 華 人 民 共 和 國 及 其 澳 門 特 別 行 政 區 之 間 生 效 上 述 公 約 公 佈 於 二 零 零 六 年 三 月 十 五 日 第 十 一 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 二 零 一 零 年 六 月 三 十 日 發 佈 Aviso do Chefe do Executivo n.º 19/2010 O Chefe do Executivo manda tornar público, nos termos do n.º 1 do artigo 6.º da Lei n.º 3/1999 da Região Administrativa Especial de Macau, por ordem do Governo Popular Central, que a Convenção relativa à Protecção das Crianças e à Cooperação em Matéria de Adopção Internacional, feita na Haia, em 29 de Maio de 1993 (Convenção), em conformidade com a alínea a) do n.º 2 do seu artigo 46.º, entrou em vigor entre a República Togolesa e os Estados Contratantes, incluindo a República Popular da China e a sua Região Administrativa Especial de Macau, em 1 de Fevereiro de A citada Convenção encontra-se publicada no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 11, II Série, de 15 de Março de Promulgado em 30 de Junho de 行 政 長 官 崔 世 安 O Chefe do Executivo, Chui Sai On. 批 示 摘 錄 透 過 行 政 長 官 二 零 一 零 年 五 月 二 十 八 日 之 批 示 : 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 七 條 及 第 二 十 八 條 規 定, 政 府 總 部 輔 助 部 門 以 散 位 合 同 方 式 聘 用 的 第 四 職 階 勤 雜 人 員 Josefina Alfonso Dizon 及 第 二 職 階 勤 雜 人 員 郭 瑞 琼, 獲 訂 立 新 散 位 合 同, 為 期 一 年, 職 級 為 第 一 職 階 技 術 工 人, 薪 俸 點 150 點, 自 二 零 一 零 年 七 月 一 日 起 生 效 二 零 一 零 年 七 月 一 日 於 行 政 長 官 辦 公 室 辦 公 室 主 任 譚 俊 榮 Extracto de despacho Por despachos de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 28 de Maio de 2010: Josefina Alfonso Dizon e Kuok Soi Keng, auxiliares, respectivamente do 4.º e 2.º escalão, assalariados, dos SASG celebrados novos contratos de assalariamento, pelo período de um ano, como operários qualificados, 1.º escalão, índice 150, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Julho de Gabinete do Chefe do Executivo, 1 de Julho de O Chefe do Gabinete, Alexis, Tam Chon Weng. 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 第 89/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 基 於 在 本 財 政 年 度 有 需 要 撥 予 澳 門 保 安 部 隊 事 務 局 一 項 按 照 經 第 28/2009 號 行 政 法 規 修 訂 的 第 6/2006 號 行 政 法 規 第 二 十 六 條 至 第 二 十 九 條 的 規 定, 以 及 載 於 第 79/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 附 件 之 指 引 而 設 立 的 常 設 基 金, 金 額 為 $150,500.00( 澳 門 幣 壹 拾 伍 萬 零 伍 佰 元 整 ); 在 該 局 的 建 議 下, 並 聽 取 財 政 局 意 見 ; 經 濟 財 政 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 及 第 121/2009 號 行 政 命 令 賦 予 的 職 權, 作 出 本 批 示 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA A ECONOMIA E FINANÇAS Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 89/2010 Considerando a necessidade de ser atribuído à Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, para o corrente ano económico, um fundo permanente de $ ,00 (cento e cinquenta mil e quinhentas patacas), constituído nos termos do disposto nos artigos 26.º a 29.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção que lhe foi conferida pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, conjugado com as instruções constantes do Anexo do Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 79/2010; Sob proposta da aludida Direcção e ouvida a Direcção dos Serviços de Finanças; Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, conjugado com a Ordem Executiva n.º 121/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda:
9 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7389 撥 予 澳 門 保 安 部 隊 事 務 局 一 項 金 額 為 $150,500.00( 澳 門 幣 壹 拾 伍 萬 零 伍 佰 元 整 ) 的 常 設 基 金 該 基 金 由 以 下 成 員 組 成 之 行 政 委 員 會 負 責 管 理 : 主 席 : 局 長 潘 樹 平, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 副 局 長 郭 鳳 美 代 任 ; 委 員 : 行 政 管 理 廳 廳 長 李 偉 文, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 其 合 法 代 任 人 代 任 ; 委 員 : 首 席 高 級 技 術 員 陳 凱 琳, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 首 席 技 術 輔 導 員 陸 瑞 儀 代 任 本 批 示 由 二 零 一 零 年 一 月 二 十 日 起 生 效 二 零 一 零 年 六 月 二 十 四 日 É atribuído à Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau um fundo permanente de $ ,00 (cento e cinquenta mil e quinhentas patacas), para ser gerido por uma comissão administrativa composta pelos seguintes membros: Presidente: Pun Su Peng, director dos Serviços e, nas suas faltas ou impedimentos, Kok Fong Mei, subdirectora dos Serviços. Vogal: Lei Wai Man, chefe do Departamento de Administração e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal; Vogal: Chan Hoi Lam, técnica superior principal e, nas suas faltas ou impedimentos, Lok Soi I, adjunto-técnico principal. O presente despacho produz efeitos a partir de 20 de Janeiro de de Junho de 經 濟 財 政 司 司 長 譚 伯 源 O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen. 第 90/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 90/2010 基 於 在 本 財 政 年 度 有 需 要 撥 予 澳 門 監 獄 一 項 按 照 經 第 28/2009 號 行 政 法 規 修 訂 的 第 6/2006 號 行 政 法 規 第 二 十 六 條 至 第 二 十 九 條 的 規 定, 以 及 載 於 第 79/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 附 件 之 指 引 而 設 立 的 常 設 基 金, 金 額 為 $17,000.00( 澳 門 幣 壹 萬 柒 仟 元 整 ); 在 該 監 獄 的 建 議 下, 並 聽 取 財 政 局 意 見 ; 經 濟 財 政 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 及 第 121/2009 號 行 政 命 令 賦 予 的 職 權, 作 出 本 批 示 撥 予 澳 門 監 獄 一 項 金 額 為 $17,000.00( 澳 門 幣 壹 萬 柒 仟 元 整 ) 的 常 設 基 金 該 基 金 由 以 下 成 員 組 成 之 行 政 委 員 會 負 責 管 理 : 主 席 : 組 織 資 訊 及 資 源 管 理 廳 廳 長 黃 妙 玲, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 其 合 法 代 任 人 代 任, 若 兩 者 皆 因 故 不 能 視 事 時, 由 財 政 及 財 產 處 處 長 鄧 敏 心 或 其 合 法 代 任 人 代 任 ; 委 員 : 財 政 及 財 產 處 處 長 鄧 敏 心, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 其 合 法 代 任 人 代 任, 若 兩 者 皆 因 故 不 能 視 事 時, 由 二 等 高 級 技 術 員 曾 健 華 代 任 ; 委 員 : 二 等 高 級 技 術 員 李 德 芬, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 特 級 技 術 輔 導 員 黃 麗 芬 代 任 本 批 示 由 二 零 一 零 年 一 月 一 日 起 生 效 二 零 一 零 年 六 月 二 十 四 日 經 濟 財 政 司 司 長 譚 伯 源 Considerando a necessidade de ser atribuído ao Estabelecimento Prisional de Macau, para o corrente ano económico, um fundo permanente de $ ,00 (dezassete mil patacas), constituído nos termos do disposto nos artigos 26.º a 29.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção que lhe foi conferida pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, conjugado com as instruções constantes do Anexo do Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 79/2010; Sob proposta do aludido Estabelecimento Prisional de Macau e ouvida a Direcção dos Serviços de Finanças; Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, conjugado com a Ordem Executiva n.º 121/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda: É atribuído ao Estabelecimento Prisional de Macau um fundo permanente de $ ,00 (dezassete mil patacas), para ser gerido por uma comissão administrativa composta pelos seguintes membros: Presidente: Wong Mio Leng, chefe do Departamento de Organização, Informática e Gestão de Recursos e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal e, na falta de ambos, Tang Man Sam, chefe da Divisão Financeira e Patrimonial, ou o seu substituto legal. Vogal: Tang Man Sam, chefe da Divisão Financeira e Patrimonial e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal e, na falta de ambos, Chang Kin Wa, técnica superior de 2.ª classe; Vogal: Li Tak Fan, técnica superior de 2.ª classe e, nas suas faltas ou impedimentos, Vong Lai Fan, adjunto-técnico especialista. O presente despacho produz efeitos a partir de 1 de Janeiro de de Junho de O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen.
10 7390 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 第 91/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 基 於 在 本 財 政 年 度 有 需 要 撥 予 文 化 局 一 項 按 照 經 第 28/2009 號 行 政 法 規 修 訂 的 第 6/2006 號 行 政 法 規 第 二 十 六 條 至 第 二 十 九 條 的 規 定, 以 及 載 於 第 79/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 附 件 之 指 引 而 設 立 的 常 設 基 金, 金 額 為 $184,000.00( 澳 門 幣 壹 拾 捌 萬 肆 仟 元 整 ); 在 該 局 的 建 議 下, 並 聽 取 財 政 局 意 見 ; 經 濟 財 政 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 及 第 121/2009 號 行 政 命 令 賦 予 的 職 權, 作 出 本 批 示 撥 予 文 化 局 一 項 金 額 為 $184,000.00( 澳 門 幣 壹 拾 捌 萬 肆 仟 元 整 ) 的 常 設 基 金 該 基 金 由 以 下 成 員 組 成 之 行 政 委 員 會 負 責 管 理 : 主 席 : 行 政 暨 財 政 處 代 處 長 羅 麗 薇, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 其 合 法 代 任 人 代 任 ; 委 員 : 會 計 暨 物 力 資 源 科 科 長 張 詠 鸞, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 其 合 法 代 任 人 代 任 ; 委 員 : 特 級 技 術 員 梁 淑 盈 ; 候 補 委 員 : 二 等 技 術 員 尹 兆 莊 ; 候 補 委 員 : 特 級 行 政 技 術 助 理 員 梁 美 儀 本 批 示 由 二 零 一 零 年 一 月 七 日 起 生 效 二 零 一 零 年 六 月 二 十 四 日 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 91/2010 Considerando a necessidade de ser atribuído ao Instituto Cultural, para o corrente ano económico, um fundo permanente de $ ,00 (cento e oitenta e quatro mil patacas), constituído nos termos do disposto nos artigos 26.º a 29.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção que lhe foi conferida pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, conjugado com as instruções constantes do Anexo do Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 79/2010; Sob proposta do aludido Instituto e ouvida a Direcção dos Serviços de Finanças; Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, conjugado com a Ordem Executiva n.º 121/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda: É atribuído ao Instituto Cultural um fundo permanente de $ ,00 (cento e oitenta e quatro mil patacas), para ser gerido por uma comissão administrativa composta pelos seguintes membros: Presidente: Lo Lai Mei, chefe da Divisão Administrativa e Financeira, substituta e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal. Vogal: Cheong Veng Lin, chefe da Secção de Contabilidade e Recursos Materiais e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal; Vogal: Leung Sok Ieng, técnica especialista. Vogal suplente: Wan Sio Chong, técnica de 2.ª classe; Vogal suplente: Leong Mei I, assistente técnica administrativa especialista. O presente despacho produz efeitos a partir de 7 de Janeiro de 經 濟 財 政 司 司 長 譚 伯 源 24 de Junho de 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日 於 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 主 任 陸 潔 嬋 O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen. Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças, aos 25 de Junho de A Chefe do Gabinete, Lok Kit Sim. 保 安 司 司 長 辦 公 室 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA A SEGURANÇA 批 示 摘 錄 摘 錄 自 保 安 司 司 長 於 二 零 一 零 年 六 月 三 日 作 出 之 批 示 : 黃 淑 禧 學 士 根 據 現 行 第 14/1999 號 行 政 法 規 第 十 條 第 一 款 ( 二 ) 項 第 十 二 條 第 十 八 條 第 一 款 及 第 四 款 第 十 九 條 Extracto de despacho Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 3 de Junho de 2010: Licenciada Vong Sok Hei Rosita nomeada, pelo período de um ano, assessora deste Gabinete, nos termos dos artigos
11 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7391 第 五 款 的 規 定, 自 二 零 一 零 年 七 月 一 日 起, 獲 委 任 為 本 辦 公 室 顧 問, 為 期 壹 年 二 零 一 零 年 七 月 二 日 於 保 安 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 主 任 黃 傳 發 10.º, n.º 1, alínea 2), 12.º, 18.º, n. os 1 e 4, e 19.º, n.º 5, do Regulamento Administrativo n.º 14/1999, em vigor, a partir de 1 de Julho de Gabinete do Secretário para a Segurança, aos 2 de Julho de O Chefe do Gabinete, Vong Chun Fat. 運 輸 工 務 司 司 長 辦 公 室 批 示 摘 錄 摘 錄 自 運 輸 工 務 司 司 長 於 二 零 一 零 年 五 月 二 十 四 日 作 出 的 批 示 : 趙 鎮 昌 根 據 第 15/2009 號 法 律 第 五 條 及 第 26/2009 號 行 政 法 規 第 八 條 的 規 定, 因 具 備 適 當 經 驗 及 專 業 能 力 履 行 職 務, 自 二 零 一 零 年 六 月 三 十 日 起, 以 定 期 委 任 方 式 續 任 為 郵 政 局 副 局 長, 為 期 一 年 二 零 一 零 年 六 月 二 十 九 日 於 運 輸 工 務 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 主 任 黃 振 東 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS TRANSPORTES E OBRAS PÚBLICAS Extracto de despacho Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 24 de Maio de 2010: Chiu Chan Cheong renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como subdirector dos Serviços de Correios, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009 e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 30 de Junho de Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Públicas, aos 29 de Junho de O Chefe do Gabinete, Wong Chan Tong. 終 審 法 院 院 長 辦 公 室 批 示 摘 錄 摘 錄 自 辦 公 室 代 主 任 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日 作 出 的 批 示 : 根 據 經 十 二 月 二 十 二 日 第 39/2004 號 行 政 法 規 及 十 二 月 十 八 日 第 35/2009 號 行 政 法 規 修 改 的 三 月 六 日 第 19/2000 號 行 政 法 規 第 十 三 條 第 一 款 終 審 法 院 院 長 第 3/2000 號 批 示 第 一 款 第 七 項, 以 及 現 行 的 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 之 規 定, 本 辦 公 室 第 一 職 階 二 等 技 術 員 余 嘉 雯 及 第 一 職 階 二 等 技 術 輔 導 員 冼 文 浩 之 編 制 外 合 同 獲 准 以 同 一 職 級 及 職 階 續 期 一 年, 由 二 零 一 零 年 七 月 八 日 起 生 效 根 據 經 十 二 月 二 十 二 日 第 39/2004 號 行 政 法 規 及 十 二 月 十 八 日 第 35/2009 號 行 政 法 規 修 改 的 三 月 六 日 第 19/2000 號 行 政 法 規 第 十 三 條 第 一 款 終 審 法 院 院 長 第 3/2000 號 批 示 第 一 款 第 七 項, 以 及 現 行 的 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 GABINETE DO PRESIDENTE DO TRIBUNAL DE ÚLTIMA INSTÂNCIA Extractos de despachos Por despachos da chefe deste Gabinete, substituta, de 25 de Junho de 2010: U Ka Man, técnica de 2.ª classe, 1.º escalão, e Marcelino Jorge Sin, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, contratados além do quadro, deste Gabinete renovados os referidos contratos, pelo período de um ano, nas mesmas categorias e escalões, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamento Administrativo n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e Regulamento Administrativo n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e n.º 1, alínea 7), do Despacho do Presidente do Tribunal de Última Instância n.º 3/2000, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 8 de Julho de Ieong Weng I, adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, e Chong Sut Han Susana, adjunto-técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, contratadas além do quadro, deste Gabinete renovados os referidos contratos, pelo período de um ano, nas mesmas categorias e escalões, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Re gulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redac-
12 7392 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 第 二 十 六 條 之 規 定, 本 辦 公 室 第 一 職 階 特 級 技 術 輔 導 員 楊 詠 儀 及 第 二 職 階 一 等 技 術 輔 導 員 莊 雪 嫻 之 編 制 外 合 同 獲 准 以 同 一 職 級 及 職 階 續 期 一 年, 由 二 零 一 零 年 七 月 十 日 起 生 效 根 據 經 十 二 月 二 十 二 日 第 39/2004 號 行 政 法 規 及 十 二 月 十 八 日 第 35/2009 號 行 政 法 規 修 改 的 三 月 六 日 第 19/2000 號 行 政 法 規 第 十 三 條 第 一 款 終 審 法 院 院 長 第 3/2000 號 批 示 第 一 款 第 七 項, 以 及 現 行 的 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 之 規 定, 本 辦 公 室 第 一 職 階 一 等 技 術 輔 導 員 胡 衛 華 之 編 制 外 合 同 獲 准 以 同 一 職 級 及 職 階 續 期 一 年, 由 二 零 一 零 年 七 月 十 二 日 起 生 效 ção dos Regulamento Administrativo n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e Regulamento Administrativo n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e n.º 1, alínea 7), do Despacho do Presidente do Tribunal de Última Instância n.º 3/2000, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 10 de Julho de Wu Wai Wa, adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, deste Gabinete renovado o referido contrato, pelo período de um ano, na mesma categoria e escalão, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamento Administrativo n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e Regulamento Administrativo n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e n.º 1, alínea 7), do Despacho do Presidente do Tribunal de Última Instância n.º 3/2000, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 12 de Julho de 聲 明 茲 聲 明 本 辦 公 室 第 一 職 階 二 等 技 術 輔 導 員 譚 美 娥, 屬 編 制 外 合 同, 因 其 編 制 外 合 同 期 滿, 應 其 要 求 自 二 零 一 零 年 七 月 九 日 起 終 止 職 務 Declaração Para os devidos efeitos se declara que Tam Mei Ngo, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, contratada além do quadro, deste Gabinete, cessa funções, a seu pedido, no termo do prazo do seu contrato, a partir de 9 de Julho de 二 零 一 零 年 七 月 一 日 於 終 審 法 院 院 長 辦 公 室 辦 公 室 代 主 任 陳 玉 蓮 Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância, 1 de Julho de A Chefe do Gabinete, substituta, Chan Iok Lin. 新 聞 局 GABINETE DE COMUNICAÇÃO SOCIAL 聲 明 Declaração 為 著 有 關 效 力, 茲 聲 明 本 局 下 列 人 員 根 據 第 14/2009 號 法 律 的 規 定, 自 二 零 零 九 年 八 月 四 日 起 轉 入 以 下 職 級 : Fernando Eurico Sales Lopes, 第 三 職 階 首 席 顧 問 高 級 技 術 員 ; Ana Isabel Baptista Soares Telo Mexia, 第 三 職 階 顧 問 高 級 技 術 員 ; 鄺 遠 樂 及 Maria Isabel Dias Calado André Bandeira, 第 一 職 階 顧 問 高 級 技 術 員 ; 梁 紹 權 及 王 衛 東, 第 一 職 階 首 席 高 級 技 術 員 ; 李 秀 玉 廖 慧 萍 及 梅 仲 明, 第 一 職 階 一 等 高 級 技 術 員 ; 龍 漢 琦, 第 三 職 階 二 等 高 級 技 術 員 ; 朱 家 聯 楊 寶 琴 林 建 明 梁 浩 賢 及 馬 俊 業, 第 二 職 階 二 等 高 級 技 術 員 ; Para os devidos efeitos se declara que o seguinte pessoal deste Gabinete, foi transitado para a seguinte categoria, de acordo com a Lei n.º 14/2009, a partir de 4 de Agosto de 2009: Fernando Eurico Sales Lopes, técnico superior assessor principal, 3.º escalão; Ana Isabel Baptista Soares Telo Mexia, técnico superior assessor, 3.º escalão; Kwong Iun Lok e Maria Isabel Dias Calado André Bandeira, técnicos superiores assessores, 1.º escalão; Leong Sio Kun e Wang Wei Dong, técnicos superiores principais, 1.º escalão; Lei Sao Iok, Lio Wai Peng e Mui Chong Meng, técnicos superiores de 1.ª classe, 1.º escalão; Long Hon Kei José, técnico superior de 2.ª classe, 3.º escalão; Chu Ka Lun, Ieong Pou Kam, Lam Kin Meng, Leong Hou In e Ma Chon Ip, técnicos superiores de 2.ª classe, 2.º escalão;
13 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7393 呂 綺 雯, 第 二 職 階 一 等 技 術 員 ; 梁 雪 儀, 第 一 職 階 一 等 技 術 員 ; 曹 明 慧 何 杏 研 劉 珮 瑜 雷 子 燊 吳 嘉 倩 湯 敏 華 黃 威 及 黃 威 威, 第 一 職 階 二 等 技 術 員 ; Ana Maria Costa Farinha, 第 三 職 階 首 席 特 級 技 術 輔 導 員 ; 康 明 琪 李 碧 茵 及 黃 漢 穎, 第 一 職 階 特 級 技 術 輔 導 員 ; 區 琴 仙 及 廖 鳳 玲, 第 二 職 階 首 席 技 術 輔 導 員 ; Brígida Amante Gomes, 第 一 職 階 一 等 技 術 輔 導 員 ; Adelina Andrade de Aguiar 及 Aureliano Bruno dos Santos, 第 二 職 階 二 等 技 術 輔 導 員 ; Anabela Agostinho Poon Almeida 盧 玉 婷 及 黃 雪 盈, 第 一 職 階 二 等 技 術 輔 導 員 ; 盛 錦 文, 第 三 職 階 首 席 特 級 行 政 技 術 助 理 員 ; 張 嘉 寅, 第 一 職 階 一 等 行 政 技 術 助 理 員 ; 陳 穎 俊 何 國 威 José António Pereira 及 梁 焯 坤, 第 一 職 階 二 等 行 政 技 術 助 理 員 ; 徐 擇 廉, 第 二 職 階 首 席 攝 影 師 及 視 聽 器 材 操 作 員 ; 梁 卓 能, 第 一 職 階 首 席 攝 影 師 及 視 聽 器 材 操 作 員 ; 馮 東 興, 第 八 職 階 輕 型 車 輛 司 機 ; 鍾 少 雄 及 黃 光 佳, 第 七 職 階 輕 型 車 輛 司 機 ; 劉 永 福, 第 五 職 階 輕 型 車 輛 司 機 ; 麥 宏, 第 四 職 階 輕 型 車 輛 司 機 ; 詹 少 德, 第 一 職 階 輕 型 車 輛 司 機 ; 羅 潤 燦, 第 八 職 階 技 術 工 人 ; 朱 策 新, 第 六 職 階 技 術 工 人 ; Loi I Man, técnico de 1.ª classe, 2.º escalão; Leong Sut I, técnico de 1.ª classe, 1.º escalão; Chou Meng Wai, Ho Hang In, Lao Pui U, Loi Chi San, Ng Ka Sin, Tong Man Wa, Wong Wai e Wong Wai Wai, técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão; Ana Maria Costa Farinha, adjunto-técnico especialista principal, 3.º escalão; Hong Ming Ki Switar, Lei Maria Margarida Pek Yan e Vong Hon Veng, adjuntos-técnicos especialistas, 1.º escalão; Au Kam Sin e Liu Fong Leng, adjuntos-técnicos principais, 2.º escalão; Brígida Amante Gomes, adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão; Adelina Andrade de Aguiar e Aureliano Bruno dos Santos, adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 2.º escalão; Anabela Agostinho Poon Almeida, Lou Iok Teng e Wong Sut Ieng, adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão; Sheng Jin Wen Jenny, assistente técnico administrativo especialista principal, 3.º escalão; Cheong Ka Ian, assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 1.º escalão; Chan Weng Chon, Ho Kuok Wai, José António Pereira e Leong Cheoc Kuan, assistentes técnicos administrativos de 2.ª classe, 1.º escalão; Choi Chak Lim, fotógrafo e operador de meios audiovisuais principal, 2.º escalão; Leong Cheok Nang, fotógrafo e operador de meios audiovisuais principal, 1.º escalão; Fong Tong Heng, motorista de ligeiros, 8.º escalão; Chong Sio Hong e Wong Kuong Kai, motoristas de ligeiros, 7.º escalão; Lao Weng Fok, motorista de ligeiros, 5.º escalão; Mak Wang, motorista de ligeiros, 4.º escalão; Chim Sio Tac, motorista de ligeiros, 1.º escalão; Lo Ion Chan, operário qualificado, 8.º escalão; 程 金 鶯 及 吳 海 祺, 第 七 職 階 勤 雜 人 員 ; 譚 寶 坤, 第 六 職 階 勤 雜 人 員 ; 伍 培 輝, 第 四 職 階 勤 雜 人 員 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日 於 新 聞 局 局 長 陳 致 平 Chu Churt Sun, operário qualificado, 6.º escalão; Cheng Kam Ang e Ng Hoi Kei, auxiliares, 7.º escalão; Tam Pou Kuan, auxiliar, 6.º escalão; Ng Pui Fai, auxiliar, 4.º escalão. Gabinete de Comunicação Social, aos 25 de Junho de O Director do Gabinete, Victor Chan.
14 7394 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 身 份 證 明 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE IDENTIFICAÇÃO 批 示 摘 錄 Extracto de despacho 透 過 行 政 長 官 二 零 一 零 年 三 月 三 十 一 日 之 批 示 : 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 七 條 及 第 二 十 八 條 以 及 第 14/2009 號 法 律 的 規 定, 以 散 位 合 同 方 式 聘 用 容 永 安 江 鳳 雲 梁 綺 靖 劉 曉 汶 黃 曉 琳 莫 倩 倫 王 翠 華 李 明 基 鄭 穎 斯 梁 永 杰 孫 麗 明 黃 銀 慧 朱 海 雲 林 樹 昌 鄧 珊 及 歐 陽 雁 敏 在 本 局 擔 任 第 一 職 階 二 等 技 術 輔 導 員 職 務, 薪 俸 點 為 260 點, 試 用 期 六 個 月, 自 二 零 一 零 年 六 月 一 日 起 生 效 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日 於 身 份 證 明 局 局 長 黎 英 杰 Por despachos de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 31 de Março de 2010: Iong Veng Hon, Kong Fong Wan Carlotta, Leung I Cheng, Lao Hio Man Joana, Wong Hio Lam, Mok Sin Lon, Wong Choi Wa, Lei Ming Kei, Cheang Weng Si, Leong Weng Kit, Sun Lai Meng, Wong Ngan Wai, Chu Hoi Wan, Lam Su Cheong, Tang San e Ao Ieong Ngan Man contratados por assalariamento, pelo período experimental de seis meses, como adjuntos- -técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Junho de Direcção dos Serviços de Identificação, aos 25 de Junho de O Director dos Serviços, Lai Ieng Kit. 民 政 總 署 決 議 摘 錄 按 本 署 管 理 委 員 會 於 二 零 一 零 年 一 月 二 十 二 日 會 議 所 作 之 決 議 : 根 據 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 所 核 准 的 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條, 以 及 根 據 第 14/2009 號 法 律 第 十 四 條 之 規 定, 下 列 員 工 獲 修 改 其 等 編 制 外 合 同 第 三 條 款, 皆 自 二 零 一 零 年 一 月 二 十 二 日 起 生 效 : 園 林 綠 化 部 : 周, 麗 花 第 一 職 階 一 等 技 術 員, 薪 俸 400 點 ; 廖, 紅 丹 第 一 職 階 首 席 技 術 輔 導 員, 薪 俸 350 點 行 政 輔 助 部 : 黃, 玉 玲 第 一 職 階 特 級 技 術 輔 導 員, 薪 俸 400 點 ; 陳, 淑 儀 第 一 職 階 首 席 行 政 技 術 助 理 員, 薪 俸 265 點 按 本 署 管 理 委 員 會 於 二 零 一 零 年 一 月 二 十 九 日 會 議 所 作 之 決 議 : 根 據 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 所 核 准 的 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條, 以 及 根 據 INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS CÍVICOS E MUNICIPAIS Extractos de deliberações Por deliberações do Conselho de Administração deste Instituto, na sessão realizada em 22 de Janeiro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados alterada a cláusula 3.ª dos contratos além do quadro, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, e do artigo 14.º da Lei n.º 14/2009, todos a partir de 22 de Janeiro de 2010: Nos SZVJ: Chau, Lai Fa, para técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 400; Lio, Hong Tan, para adjunto-técnico principal, 1.º escalão, índice 350. Nos SAA: Wong, Iok Leng, para adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, índice 400; Chan, Sok I, para assistente técnico administrativo principal, 1.º escalão, índice 265. Por deliberações do Conselho de Administração deste Instituto, na sessão realizada em 29 de Janeiro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados alterada a cláusula 3.ª dos contratos além do quadro, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M,
15 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7395 第 14/2009 號 法 律 第 十 四 條 之 規 定, 下 列 員 工 獲 修 改 其 等 編 制 外 合 同 第 三 條 款, 皆 自 二 零 一 零 年 一 月 二 十 九 日 起 生 效 : 盧, 耀 基 及 胡, 建 玲 園 林 綠 化 部 第 一 職 階 一 等 行 政 技 術 助 理 員, 薪 俸 230 點 衛 生 監 督 部 : 侯, 炳 祺 第 一 職 階 首 席 技 術 輔 導 員, 薪 俸 350 點 ; 傅, 惠 強 第 一 職 階 一 等 行 政 技 術 助 理 員, 薪 俸 230 點 環 境 衛 生 及 執 照 部 : 容, 永 泉 鄧, 金 燕 及 伍, 峻 嶺 第 一 職 階 一 等 技 術 輔 導 員, 薪 俸 305 點 ; 曾, 德 岱 第 一 職 階 首 席 行 政 技 術 助 理 員, 薪 俸 265 點 ; 梁, 滿 勝 第 一 職 階 一 等 行 政 技 術 助 理 員, 薪 俸 230 點 建 築 及 設 備 部 : 李, 頌 濤 第 一 職 階 首 席 行 政 技 術 助 理 員, 薪 俸 265 點 ; 徐, 傑 第 一 職 階 一 等 行 政 技 術 助 理 員, 薪 俸 230 點 道 路 渠 務 部 : 蘇, 蔭 元 第 一 職 階 特 級 技 術 輔 導 員, 薪 俸 400 點 ; 盧, 德 源 及 陳, 嘉 輝 第 一 職 階 首 席 行 政 技 術 助 理 員, 薪 俸 265 點 行 政 輔 助 部 : 甘, 美 慧 學 士 第 一 職 階 顧 問 高 級 技 術 員, 薪 俸 600 點 ; 陳, 建 中 學 士 第 一 職 階 首 席 高 級 技 術 員, 薪 俸 540 點 ; 溫, 崇 政 第 一 職 階 特 級 技 術 輔 導 員, 薪 俸 400 點 財 務 資 訊 部 : 林, 露 絲 第 一 職 階 特 級 技 術 輔 導 員, 薪 俸 400 點 ; 盧, 德 仁 第 一 職 階 一 等 技 術 輔 導 員, 薪 俸 305 點 資 訊 處 : 黎, 慧 潔 第 一 職 階 首 席 技 術 員, 薪 俸 450 點 ; Do Rosario, Cristina Maria 第 一 職 階 首 席 行 政 技 術 助 理 員, 薪 俸 265 點 二 零 一 零 年 六 月 二 十 四 日 於 民 政 總 署 管 理 委 員 會 委 員 關 施 敏 de 21 de Dezembro, e do artigo 14.º da Lei n.º 14/2009, todos a partir de 29 de Janeiro de 2010: Lou, Io Kei e Wu, Kin Leng, para assistentes técnicos administrativos de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 230, nos SZVJ. Nos SIS: Hau, Peng Kei, para adjunto-técnico principal, 1.º escalão, índice 350; Fu, Vai Keong, para assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 230. Nos SAL: Iong, Veng Chun, Tang, Kam In e Ng, Chon Leng, para adjuntos-técnicos de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305; Chang, Tak Toi, para assistente técnico administrativo principal, 1.º escalão, índice 265; Leong, Mun Seng, para assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 230. Nos SCEU: Lei, Chong Tou, para assistente técnico administrativo principal, 1.º escalão, índice 265; Choi, Kit, para assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 230. Nos SSVMU: Sou, Iam Un, para adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, índice 400; Lou, Tak Un e Chan, Ka Fai, para assistentes técnicos administrativos principais, 1.º escalão, índice 265. Nos SAA: Licenciada Kum, Mei Wai Aleda, para técnica superior assessora, 1.º escalão, índice 600; Licenciado Chan, Kin Chong, para técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540; Van, Son Cheng, para adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, índice 400. Nos SFI: De Oliveira Lam, Lucia, para adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, índice 400; Lou, Tak Ian, para adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305. Na DI: Lai, Vai Kit, para técnico principal, 1.º escalão, índice 450; Do Rosario, Cristina Maria, para assistente técnico administrativo principal, 1.º escalão, índice 265. Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, aos 24 de Junho de A Administradora do Conselho de Administração, Isabel Jorge.
16 7396 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 法 律 改 革 辦 公 室 GABINETE PARA A REFORMA JURÍDICA 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 摘 錄 自 行 政 法 務 司 司 長 於 二 零 一 零 年 四 月 三 十 日 作 出 的 批 示 : 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 七 條 及 第 二 十 八 條 之 規 定, 以 散 位 合 同 方 式 聘 用 李 小 君 自 二 零 一 零 年 六 月 二 十 一 日 起 在 法 律 改 革 辦 公 室 擔 任 第 一 職 階 二 等 技 術 輔 導 員 之 職 務, 薪 俸 點 為 260, 為 期 六 個 月 摘 錄 自 法 律 改 革 辦 公 室 主 任 分 別 於 二 零 一 零 年 六 月 三 日 及 六 月 四 日 之 批 示 : 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定,Delfina Choi 及 張 涵 在 本 辦 公 室 擔 任 第 一 職 階 一 等 高 級 技 術 員 的 編 制 外 合 同 各 自 二 零 一 零 年 七 月 二 日 及 七 月 三 日 起 續 期 一 年 摘 錄 自 法 律 改 革 辦 公 室 主 任 於 二 零 一 零 年 六 月 四 日 之 批 示 : 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 第 二 十 六 條 及 第 14/2009 號 法 律 第 十 三 條 第 一 款 第 ( 二 ) 項 及 第 四 款 之 規 定, 本 辦 公 室 第 一 職 階 二 等 技 術 輔 導 員 鄧 芳 玲 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 六 月 二 十 七 日 起 續 期 一 年, 並 以 附 註 方 式 修 改 合 同 第 三 條 款, 轉 為 同 一 職 級 第 二 職 階, 薪 俸 點 275 點 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定, 伍 珊 珊 在 本 辦 公 室 擔 任 第 一 職 階 一 等 技 術 輔 導 員 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 九 日 起 續 期 一 年 Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administração e Justiça, de 30 de Abril de 2010: Lei Sio Kuan contratada por assalariamento, pelo período de seis meses, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, neste Gabinete, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 21 de Junho de Por despachos da coordenadora deste Gabinete, de 3 e 4 de Junho de 2010: Delfina Choi e Cheong Ham renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 2 e 3 de Julho de Por despachos da coordenadora deste Gabinete, de 4 de Junho de 2010: Tang Fong Leng, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª contratual com referência à mesma categoria, 2.º escalão, índice 275, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, conjugado com o artigo 13.º, n. os 1, alínea 2), e 4, da Lei n.º 14/2009, a partir de 27 de Junho de San San Ng da Silva renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 9 de Julho de 二 零 一 零 年 七 月 一 日 於 法 律 改 革 辦 公 室 辦 公 室 代 主 任 陳 軒 志 Gabinete para a Reforma Jurídica, 1 de Julho de O Coordenador do Gabinete, substituto, Chan Hin Chi. 經 濟 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 按 照 本 局 局 長 於 二 零 一 零 年 五 月 十 九 日 之 批 示 : Por despacho do director dos Serviços, de 19 de Maio de 2010: 陳 展 東 學 士 根 據 十 二 月 二 十 八 日 第 62/98/M 號 法 令 修 訂 之 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 之 規 定, 其 編 制 外 合 同 Licenciado Chan Chin Tong renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de
17 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7397 獲 續 期 一 年, 擔 任 本 局 第 一 職 階 一 等 高 級 技 術 員 之 職 務, 自 二 零 一 零 年 七 月 三 日 起 生 效 按 照 本 局 局 長 於 二 零 一 零 年 五 月 二 十 日 之 批 示 : 羅 芷 敏 學 士 根 據 十 二 月 二 十 八 日 第 62/98/M 號 法 令 修 訂 之 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 之 規 定, 其 編 制 外 合 同 獲 續 期 一 年, 擔 任 本 局 第 一 職 階 一 等 高 級 技 術 員 之 職 務, 自 二 零 一 零 年 七 月 三 日 起 生 效 按 照 本 局 局 長 於 二 零 一 零 年 五 月 二 十 六 日 之 批 示 : 方 秀 萍 學 士 根 據 十 二 月 二 十 八 日 第 62/98/M 號 法 令 修 訂 之 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 之 規 定, 其 編 制 外 合 同 獲 續 期 一 年, 擔 任 本 局 第 一 職 階 一 等 高 級 技 術 員 之 職 務, 自 二 零 一 零 年 八 月 一 日 起 生 效 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 3 de Julho de Por despacho do director dos Serviços, de 20 de Maio de 2010: Licenciada Lo Tsz Man renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 3 de Julho de Por despacho do director dos Serviços, de 26 de Maio de 2010: Licenciada Fong Sao Peng renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Agosto de 按 照 經 濟 財 政 司 司 長 於 二 零 一 零 年 五 月 二 十 八 日 之 批 示 : 布 靜 嫻 學 士 根 據 十 二 月 二 十 八 日 第 62/98/M 號 法 令 修 訂 之 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 之 規 定, 其 編 制 外 合 同 獲 續 期 一 年, 並 以 附 註 形 式 修 改 其 合 同 第 三 條 款, 轉 為 擔 任 本 局 第 一 職 階 首 席 高 級 技 術 員 之 職 務, 薪 俸 點 為 540, 自 二 零 一 零 年 七 月 二 十 日 起 生 效 按 照 經 濟 財 政 司 司 長 於 二 零 一 零 年 六 月 八 日 之 批 示 : 江 明 欣 學 士 根 據 十 二 月 二 十 八 日 第 62/98/M 號 法 令 修 訂 之 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 之 規 定, 其 編 制 外 合 同 獲 續 期 一 年, 並 以 附 註 形 式 修 改 其 合 同 第 三 條 款, 轉 為 擔 任 本 局 第 一 職 階 顧 問 高 級 技 術 員 之 職 務, 薪 俸 點 為 600, 自 二 零 一 零 年 七 月 二 日 起 生 效 薛 杰 雯 碩 士 根 據 十 二 月 二 十 八 日 第 62/98/M 號 法 令 修 訂 之 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 之 規 定, 其 編 制 外 合 同 獲 續 期 一 年, 並 以 附 註 形 式 修 改 其 合 同 第 三 條 款, 轉 為 擔 任 本 局 第 一 職 階 首 席 高 級 技 術 員 之 職 務, 薪 俸 點 為 540, 自 二 零 一 零 年 七 月 二 十 日 起 生 效 Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 28 de Maio de 2010: Licenciada Bo Cheng Han renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato para técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 20 de Julho de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 8 de Junho de 2010: Licenciada Kong Ming Yan renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato para técnica superior assessora, 1.º escalão, índice 600, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto- -Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 2 de Julho de Mestre Sit Kit Man renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato para técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 20 de Julho de 二 零 一 零 年 六 月 二 十 九 日 於 經 濟 局 代 局 長 吳 錦 松 Direcção dos Serviços de Economia, aos 29 de Junho de O Director dos Serviços, substituto, Ng Kam Chong.
18 7398 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 財 政 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE FINANÇAS 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 按 照 經 濟 財 政 司 司 長 於 二 零 一 零 年 五 月 十 一 日 之 批 示 : 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 七 條 及 第 二 十 八 條 規 定, 以 散 位 合 同 方 式 聘 用 侯 世 傑 及 陳 俊 賢 在 本 局 擔 任 職 務, 為 期 三 個 月, 自 二 零 一 零 年 七 月 一 日 起, 職 級 為 第 一 職 階 二 等 技 術 輔 導 員, 薪 俸 點 為 260 點 按 照 經 濟 財 政 司 司 長 於 二 零 一 零 年 六 月 八 日 之 批 示 : 根 據 第 26/2009 號 行 政 法 規 第 八 條 之 規 定, 張 子 健 在 本 局 擔 任 資 訊 開 發 及 管 理 處 處 長 的 定 期 委 任 自 二 零 一 零 年 七 月 十 一 日 起 獲 續 期 壹 年 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 規 定, 以 編 制 外 合 同 方 式 聘 用 之 一 等 技 術 員 黃 泳 儀 獲 訂 立 新 編 制 外 合 同, 為 期 壹 年, 職 級 為 第 一 職 階 二 等 高 級 技 術 員, 薪 俸 點 430, 自 二 零 一 零 年 七 月 五 日 起 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 規 定, 鄭 德 康 在 本 局 擔 任 第 一 職 階 二 等 技 術 輔 導 員 ( 資 訊 範 疇 ) 職 務 的 散 位 合 同 轉 為 編 制 外 合 同, 自 二 零 一 零 年 七 月 四 日 起, 為 期 一 年, 職 級 和 職 階 維 持 不 變 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 規 定,Ondina Lurdes de Assis 在 本 局 擔 任 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 十 六 日 起 獲 續 期 壹 年, 並 以 附 註 方 式 修 改 合 約 第 三 條 款, 轉 為 收 取 相 等 於 第 一 職 階 一 等 高 級 技 術 員 的 薪 俸 點 485 的 薪 俸 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 規 定, 譚 凱 林 在 本 局 擔 任 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 五 日 起 獲 續 期 壹 年, 並 以 附 註 方 式 修 改 合 約 第 三 條 款, 轉 為 收 取 相 等 於 第 三 職 階 特 級 技 術 輔 導 員 的 薪 俸 點 430 的 薪 俸 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 規 定, 林 敏 儀 在 本 局 擔 任 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 二 十 七 日 起 獲 續 期 壹 年, 並 以 附 註 方 式 修 改 合 約 第 三 條 款, 轉 為 收 取 相 等 於 第 三 職 階 特 級 技 術 輔 導 員 的 薪 俸 點 430 的 薪 俸 Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 11 de Maio de 2010: Hao Sai Kit e Chan Chon In contratados por assalariamento, pelo período de três meses, como adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decre to-lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 1 de Julho de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 8 de Junho de 2010: Cheong Chi Kin Estevão renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe da Divisão de Desenvolvimento e Gestão Informática destes Serviços, nos termos do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, a partir de 11 de Julho de Wong Weng I, técnico de 1.ª classe, contratado além do quadro celebrado novo contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 5 de Julho de Cheang Tak Hong, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, área de informática, assalariado, destes Serviços alterado o contrato para além do quadro, pelo período de um ano, com referência à mesma categoria e escalão, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 4 de Julho de Ondina Lurdes de Assis renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 485, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 16 de Julho de Tam Hoi Lam renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de adjun to-téc nico especialista, 3.º escalão, índice 430, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 5 de Julho de Lam Man I renovado o contrato além do quadro, pelo pe ríodo de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de adjunto-técnico especialista, 3.º escalão, índice 430, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 27 de Julho de 2010.
19 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7399 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 規 定, 陳 偉 健 在 本 局 擔 任 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 十 一 日 起 獲 續 期 壹 年, 並 以 附 註 方 式 修 改 合 約 第 三 條 款, 轉 為 收 取 相 等 於 第 一 職 階 一 等 技 術 輔 導 員 的 薪 俸 點 305 的 薪 俸 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定, 以 下 工 作 人 員 在 本 局 擔 任 職 務 的 編 制 外 合 同 獲 續 期 一 年, 並 以 附 註 方 式 修 改 合 約 第 三 條 款, 轉 為 收 取 相 等 於 第 二 職 階 二 等 督 察 的 薪 俸 點 295 的 薪 俸, 自 所 指 日 期 起 : 鄭 滿 珊 及 甄 漢 持, 自 二 零 一 零 年 七 月 一 日 起 ; 鍾 麗 欣 黃 家 明 黃 藍 翔 及 梁 錦 堯, 自 二 零 一 零 年 七 月 七 日 起 ; 王 志 華, 自 二 零 一 零 年 七 月 十 六 日 起 ; 梁 超 群, 自 二 零 一 零 年 七 月 二 十 五 日 起 按 照 經 濟 財 政 司 司 長 於 二 零 一 零 年 六 月 九 日 的 批 示 : 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 規 定, 丘 福 源 在 本 局 擔 任 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 二 十 三 日 起 獲 續 期 壹 年, 並 以 附 註 方 式 修 改 合 約 第 三 條 款, 轉 為 收 取 相 等 於 第 二 職 階 二 等 高 級 技 術 員 的 薪 俸 點 455 的 薪 俸 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 規 定, 盧 宇 懷 周 妙 燕 及 余 雅 詩 在 本 局 擔 任 職 務 的 編 制 外 合 同 獲 續 期 壹 年, 並 以 附 註 方 式 修 改 合 約 第 三 條 款, 轉 為 收 取 相 等 於 第 二 職 階 二 等 技 術 輔 導 員 的 薪 俸 點 275 的 薪 俸, 首 兩 位 自 二 零 一 零 年 七 月 一 日 起, 最 後 一 位 自 二 零 一 零 年 七 月 十 四 日 起 按 照 本 局 代 局 長 於 二 零 一 零 年 六 月 十 日 之 批 示 : 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定, 何 淑 莊 在 本 局 擔 任 第 一 職 階 顧 問 高 級 技 術 員 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 二 十 七 日 起 獲 續 期 一 年 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定, 梁 穎 恆 在 本 局 擔 任 第 一 職 階 首 席 高 級 技 術 員 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 二 十 二 日 起 獲 續 期 一 年 Chan Wai Kin renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 11 de Julho de Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3. a dos seus contratos com referência à categoria de inspector de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 295, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos ar tigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo De cre to-lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir das datas abaixo indicadas: Cheang Mun San e Ian Hon Chi, a partir de 1 de Julho de 2010; Chong Lai Ian, Wong Ka Meng, Wong Lam Cheong e Leong Kam Io, a partir de 7 de Julho de 2010; Wong Chi Wa, a partir de 16 de Julho de 2010; Leong Chio Kuan, a partir de 25 de Julho de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 9 de Junho de 2010: Iao Fok Un renovado o contrato além do quadro, pelo pe ríodo de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 455, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 23 de Julho de Lo Yu Wai, Chao Mio In e Alice Iu renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos com referência à categoria de adjunto-técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 275, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decre to-lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 1 para os dois primeiros, e 14 de Julho de 2010, para a última. Por despachos da directora, substituta, dos Serviços, de 10 de Junho de 2010: Ho Sok Chong renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior assessor, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 27 de Julho de Leong Veng Hang renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior principal, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo Decre to-lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 22 de Julho de 2010.
20 7400 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定, 李 偉 珏 在 本 局 擔 任 第 二 職 階 特 級 技 術 輔 導 員 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 二 十 九 日 起 獲 續 期 一 年 按 照 經 濟 財 政 司 司 長 於 二 零 一 零 年 六 月 十 一 日 之 批 示 : 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 規 定, 以 編 制 外 合 同 方 式 聘 用 之 特 級 技 術 輔 導 員 林 玉 梅 獲 訂 立 新 編 制 外 合 同, 為 期 壹 年, 職 級 為 第 二 職 階 一 等 技 術 員, 薪 俸 點 420, 自 二 零 一 零 年 七 月 五 日 起 按 照 本 局 代 局 長 於 二 零 一 零 年 六 月 十 四 日 之 批 示 : 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定,Josefina Maria Amante 在 本 局 擔 任 第 一 職 階 首 席 行 政 技 術 助 理 員 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 十 日 起 獲 續 期 一 年 按 照 經 濟 財 政 司 司 長 於 二 零 一 零 年 六 月 十 五 日 之 批 示 : 根 據 第 26/2009 號 行 政 法 規 第 八 條 之 規 定, 譚 麗 霞 在 本 局 擔 任 公 共 開 支 處 處 長 的 定 期 委 任 自 二 零 一 零 年 七 月 一 日 起 獲 續 期 壹 年 按 照 本 局 代 局 長 於 二 零 一 零 年 六 月 十 五 日 之 批 示 : 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定, 邱 雪 玲 在 本 局 擔 任 第 一 職 階 顧 問 高 級 技 術 員 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 十 二 日 起 獲 續 期 一 年 根 據 第 14/2009 號 法 律 及 十 二 月 二 十 一 日 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 的 規 定, 陸 建 敏 在 本 局 擔 任 第 一 職 階 顧 問 高 級 技 術 員 職 務 的 編 制 外 合 同 自 二 零 一 零 年 七 月 二 十 六 日 起 獲 續 期 一 年 按 照 經 濟 財 政 司 司 長 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 四 日 的 批 示 : 根 據 十 二 月 二 十 一 日 第 86/89/M 號 法 令 第 十 條 第 一 款 及 第 87/89/M 號 法 令 核 准 之 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 二 第 八 款 a) 項 的 規 定, 在 二 零 一 零 年 六 月 二 日 第 二 十 二 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 刊 登 的 評 核 成 績 中 的 唯 一 合 格 應 考 人 主 任 翻 譯 胡 麗 詩, 獲 確 定 委 任 為 本 局 人 員 編 制 翻 譯 員 職 程 第 一 職 階 顧 問 翻 譯 Lei Wai Kok renovado o contrato além do quadro, pelo pe ríodo de um ano, como adjunto-técnico especialista, 2.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo Decre to-lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 29 de Julho de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 11 de Junho de 2010: Lam Iok Mui, adjunto-técnico especialista, contratado além do quadro celebrado novo contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 420, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 5 de Julho de Por despacho da directora, substituta, dos Serviços, de 14 de Junho de 2010: Josefina Maria Amante renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como assistente técnico administrativo principal, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 10 de Julho de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 15 de Junho de 2010: Tam Lai Ha renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe da Divisão de Despesas Públicas destes Serviços, nos termos do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, a partir de 1 de Julho de Por despachos da directora, substituta, dos Serviços, de 15 de Junho de 2010: Iao Sut Leng renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior assessor, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 12 de Julho de Lok Kin Man renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior assessor, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 26 de Julho de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 24 de Junho de 2010: Wu Lai Si, intérprete-tradutora chefe, única classificada no concurso a que se refere a lista classificativa inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 22/2010, II Série, de 2 de Junho nomeada, definitivamente, intérprete-tradutora assessora, 1.º escalão, da carreira de intérprete-tradutor do quadro de pessoal destes Serviços, nos termos do artigo 10.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 86/89/M, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, ambos de 21 de Dezembro.
21 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7401 Declaração 28/2009 6/2006 /347/2006 De acordo com o disposto pelo artigo 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, na redacção dada pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, publicam-se as seguintes transferências de verbas (OR/2010), autorizadas nos termos do n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 347/2006: Direcção dos Serviços de Finanças, aos 2 de Julho de A Directora dos Serviços, substituta, Vitória da Conceição.
22 統 計 暨 普 查 局 批 示 摘 錄 Orlando da Graça do Espírito Santo 14/ /89/ M 62/98/M / /89/M 62/98/M / /89/M 62/98/M 400 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ESTATÍSTICA E CENSOS Extractos de despachos Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 8 de Junho de 2010: Orlando da Graça do Espírito Santo, técnico superior assessor, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o referido contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do referido contrato, com referência à mesma categoria, 3.º escalão, índice 650, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 2, da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 9 de Julho de Lei Sio Cheong, técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, área de informática, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o referido contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do referido contrato com referência à categoria de técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, área de informática, índice 485, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 2, da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 2 de Julho de Wong Wai Man, técnica de 2.ª classe, 2.º escalão, área de informática, contratada além do quadro, destes Serviços renovado o referido contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do referido contrato com referência à categoria de técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, área de informática, índice 400, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 2, da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 29 de Julho de Direcção dos Serviços de Estatística e Censos, aos 24 de Junho de A Directora dos Serviços, Kong Pek Fong. 勞 工 事 務 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS LABORAIS 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 15/ /2009 Por despacho do signatário, de 10 de Maio de 2010: Lam Kuai Hang rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, a partir de 22 de Junho de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 19 e 26 de Maio de 2010: Licenciada Lam Iok Cheong renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe do Departamento de
23 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE / / / / / /89/M a 14/ /89/M a Segurança e Saúde Ocupacional destes Serviços, nos termos dos artigos 5.º, n.º 1, da Lei n.º 15/2009, de 3 de Agosto, e 8.º, n. os 2 e 3, do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, de 10 de Agosto, a partir de 27 de Junho de 2010, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções. Mestre Lei Lai Keng renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe do Departamento de Estudos e Informática destes Serviços, nos termos dos artigos 5.º, n.º 1, da Lei n.º 15/2009, de 3 de Agosto, e 8.º, n. os 2 e 3, do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, de 10 de Agosto, a partir de 27 de Junho de 2010, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções. Licenciada Choi Lai Fan renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe da Divisão de Informática destes Serviços, nos termos dos artigos 5.º, n.º 1, da Lei n.º 15/2009, de 3 de Agosto, e 8.º, n. os 2 e 3, do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, de 10 de Agosto, a partir de 27 de Junho de 2010, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções. Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 9 e 10 de Junho de 2010: Chiang Lai Kuan, assistente técnico administrativo especialista, 3.º escalão, única classificada no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 19/2010, II Série, de 12 de Maio nomeada, definitivamente, assistente técnico administrativo especialista principal, 1.º escalão, do grupo técnico de apoio do quadro de pessoal destes Serviços, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro. Ieong Chong e Leong Chon Kit, inspectores de 2.ª classe, 2.º esca lão, classificados em 1.º e 2.º lugares, respectivamente, no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 20/2010, II Série, de 19 de Maio nomeados, definitivamente, inspectores de 1.ª classe, 1.º escalão, do quadro de pessoal destes Serviços, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro. Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, aos 30 de Junho de O Director dos Serviços, Shuen Ka Hung. 社 會 保 障 基 金 議 決 摘 錄 FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL Extractos de deliberações Por deliberação do Conselho de Administração do Fundo de Segurança Social, de 10 de Junho de 2010: Choi Cheng Pou contratado além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice
24 批 示 摘 錄 , neste FSS, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 4 de Julho de Chow Cheng I renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305, neste FSS, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 24 de Julho de Extractos de despachos Por despacho do signatário, de 11 de Junho de 2010: Wong Pou Lin renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, neste FSS, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 2 de Julho de Por despachos do signatário, de 18 de Junho de 2010: Lei Mei Wan renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como auxiliar, 6.º escalão, índice 160, neste FSS, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 17 de Julho de Wong Un I renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como auxiliar, 5.º escalão, índice 150, neste FSS, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 31 de Julho de Fundo de Segurança Social, aos 2 de Julho de O Presidente do Conselho de Administração, Fung Ping Kuen. 退 休 基 金 會 FUNDO DE PENSÕES 批 示 摘 錄 / b 107/85/M a Extractos de despachos Fixação de pensões Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 24 de Junho de 2010: 1. Leong Pui Kan, subinspector alfandegário, 4.º escalão, dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 16 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 420, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do
25 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE b 107/85/M a 420 Vitor Manuel Viana Ferreira b 107/85/M a 310 montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Choi Kai Meng, subinspector alfandegário, 4.º escalão, dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 16 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 420, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Vitor Manuel Viana Ferreira, verificador de primeira alfandegário, 2.º escalão, dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 16 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 310, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto b 107/85/M a O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Choi Pen Keong, verificador de primeira alfandegário, 2.º escalão, dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 16 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 310, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM.
26 b 107/85/M a b 107/85/M a b 107/85/M a b 107/85/M a 1. Lei Man Kit, subinspector alfandegário, 4.º escalão, dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 16 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 420, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de anti guidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Lok Chi Kuong, verificador principal alfandegário, 4.º escalão, dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 16 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 370, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Lam Man Keong, verificador principal alfandegário, 4.º escalão, dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 16 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 370, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Koc Kun Seong, verificador principal alfandegário, 4.º escalão, dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 16 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 370, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do
27 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Fe r n a n d o P r o e n ç a L o Branco85014 b 107/85/M a a 107/85/M a 107/85/M a 540 referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Fernando Proença Lo Branco, verificador principal alfandegário, 4.º escalão, dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobre vivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 16 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 370, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Ip Wai I, assistente técnico administrativo especialista, 3.º escalão, dos Serviços de Saúde, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 1 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 265, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 32 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 28 de Junho de 2010: 1. Che Io Kuong, chefe, 6.º escalão, do Corpo de Bombeiros, com o número de subscritor 7080 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 11 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 540, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM.
28 b 107/85/M a b 107/85/M a b 107/85/M a b 107/85/M a 1. Lei Kuoc Keong, subchefe, 1.º escalão, do Corpo de Bombeiros, com o número de subscritor 7099 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 11 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 380, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere do artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Lei Chi Cheong, subchefe, 4.º escalão, do Corpo de Bombeiros, com o número de subscritor 7412 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 11 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 420, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere do artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Lei Heng Long, bombeiro principal, 4.º escalão, do Corpo de Bombeiros, com o número de subscritor 7730 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 11 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 370, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265. º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Kuong Weng Chun, bombeiro de primeira, 2.º escalão, do Corpo de Bombeiros, com o número de subscritor 7773 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 11 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 310, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5
29 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE b 107/85/M a 370 prémios de anti guidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Lo Un Piu, bombeiro principal, 4.º escalão, do Corpo de Bombeiros, com o número de subscritor 7722 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 13 de Junho de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 370, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. / / /85/ M 400 Rogerio da Luz Vicente /2009 Rectificação de pensões Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 28 de Junho de 2010: 1. Rectificado o despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 13 de Outubro de 2009, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 42/2009, II Série, de 21 de Outubro, de fixação de pensão de aposentação de Jose Chan Ngai Kin, trabalhador da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência passando, com início em 1 de Outubro de 2009, a pensão mensal a corresponder ao índice 400, por ter transitado para inspector assessor, 1.º escalão, nos termos do Regime de transição estipulado pela Lei n.º 14/2009 «Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos», e nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, e calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do ETAPM, em vigor, por contar 31 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor rectificado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Rectificado o despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 7 de Outubro de 2009, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 41/2009, II Série, de 14 de Outubro, de fixação de pensão de aposentação de Rogerio da Luz Vicente, trabalhador da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência passando, com início em 5 de Outubro de 2009, a pensão mensal a corresponder ao índice 425, por ter transitado para inspector assessor, 1.º escalão, nos termos do Regime de transição
30 /85/M 425 estipulado pela Lei n.º 14/2009 «Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos», e nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, e calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do ETAPM, em vigor, por contar 33 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor rectificado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 8/2006 退 休 及 撫 卹 制 度 會 員 編 號 姓 名 部 門 Valor a transferir Por despacho da presidente do Conselho de Administração, de 22 de Junho de 2010, confirmado pelo Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, em 24 do mesmo mês e ano: O trabalhador abaixo mencionado autorizada a conversão do tempo de serviço do Regime de Aposentação e Sobrevivência em valor a transferir, nos termos do artigo 37.º da Lei n.º 8/2006: N.º Subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência Nome Serviço So Lap Chung SS /2006 Jorge Manuel Pinto Fernandes de Abreu /2006 8/2006 Fixação das taxas de reversão Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 24 de Junho de 2010: Celina Silva Dias Azedo, técnica superior da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 21 de Maio de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1 alínea 2), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Transitória», nos termos dos artigos 14.º, n. os 1, alínea 1), e 2, e 29.º, n. os 2, alíneas 1) e 2), e 3, do mesmo diploma. Jorge Manuel Pinto Fernandes de Abreu, técnico da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 5 de Junho de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 13 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 40.º, n.º 4, do mesmo diploma.
31 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE / /2006 8/ /2006 8/ /2006 5/ /96/M 8/ /2006 Yan Lilei, trabalhadora do Instituto Cultural, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 3 de Junho de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 25 de Junho de 2010: Cheang Tai Fat, auxiliar do Comissariado contra a Corrupção, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 16 de Junho de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 26 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma. Siu Man Hoi, motorista de ligeiros da Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Junho de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 25 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma. James Mui, auxiliar da Capitania dos Portos, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 18 de Junho de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e 50% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 13 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma; e determinado não ter o mesmo direito ao saldo da «Conta Especial», nos termos do artigo 39.º, n.º 6, do mesmo diploma, por motivo de o cancelamento da inscrição não corresponder ao estipulado no artigo 7.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 25/96/M, de 27 de Maio, com as alterações introduzidas pela Lei n.º 5/2007. Cheang Chi Hou, auxiliar dos Serviços de Apoio da Sede do Governo, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 14 de Junho de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime
32 /2006 5/ /96/M 8/ /2006 de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 28 de Junho de 2010: Lei Ut Leng, técnica do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 17 de Junho de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e 25% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 8 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma; e determinado não ter o mesmo direito ao saldo da «Conta Especial», nos termos do artigo 40.º, n.º 4, do mesmo diploma, por motivo de o cancelamento da inscrição não corresponder ao estipulado no artigo 7.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 25/96/M, de 27 de Maio, com as alterações introduzidas pela Lei n.º 5/2007. Leung Kai Chun, trabalhador do Centro de Estudos Estratégicos para o Desenvolvimento Sustentável, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 23 de Maio de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Fundo de Pensões, aos 2 de Julho de A Presidente do Conselho de Administração, Lau Un Teng. 消 費 者 委 員 會 批 示 摘 錄 CONSELHO DE CONSUMIDORES Extractos de despachos 87/89/M 62/98/M 195 Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 15 de Junho de 2010: Un Hao Kuan renovado o contrato além do quadro como assistente técnico administrativo de 2.ª classe, 1.º escalão, nível 3, índice 195, neste Conselho, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, de 19 de Agosto a 31 de Dezembro de Licenciada Che Kin Kuan alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato além do quadro, progredindo para técnica de 2.ª classe, 2.º escalão, nível 5, índice 370, neste Con-
33 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE / / selho, a que se refere o mapa 2 do anexo I da Lei n.º 14/2009, nos termos dos artigos 25.º, n.º 3, e 26.º, n.º 3, do ETAPM, em vigor, a partir de 18 de Agosto de Licenciado Lee Lok Tin alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato além do quadro, progredindo para técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, nível 5, índice 370, neste Conselho, a que se refere o mapa 2 do anexo I da Lei n.º 14/2009, nos termos dos artigos 25.º, n.º 3, e 26.º, n.º 3, do ETAPM, em vigor, a partir de 25 de Agosto de Conselho de Consumidores, aos 30 de Junho de O Presidente da Comissão Executiva, Wong Hon Neng. 人 力 資 源 辦 公 室 更 正 GABINETE PARA OS RECURSOS HUMANOS Rectificação Por terem saído inexactos, por lapso deste Gabinete, os extractos de despachos e a declaração publicados nas páginas 7066 e 7068, respectivamente, do Boletim Oficial da RAEM n.º 25/2010, II Série, de 23 de Junho, se rectificam: «A data de renovação dos contratos além do quadro de Lei Pou Cheng e de Lei Chan Weng, a partir de 1 de Junho de 2010; e A data de regresso ao serviço de origem de Chan Ching Tim, a partir de 1 de Junho de 2010.» Gabinete para os Recursos Humanos, aos 24 de Junho de O Coordenador do Gabinete, Wong Chi Hong. 上 海 世 界 博 覽 會 澳 門 籌 備 辦 公 室 轉 入 名 單 GABINETE PREPARATÓRIO PARA A PARTICIPAÇÃO DE MACAU NA EXPOSIÇÃO MUNDIAL DE SHANGHAI Listas de transição 87/89/M 12/95/M62/98/M b 14/2009 Nos termos do artigo 7.º, alínea b), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção dos Decretos-Leis n. os 12/95/M e 62/98/M, 27 de Fevereiro e 28 de Dezembro, respectivamente, foi autorizada a publicação da lista de transição do pessoal contratado além do quadro do Gabinete, decorrente da aplicação da Lei n.º 14/2009, a partir de 4 de Agosto de 2009:
34 / / Grupo e nome Grupo de pessoal Pessoal contratado além do quadro Situação em 3/8/2009 Situação em 4/8/2009 Categoria/Cargo Esc. Categoria/Cargo Esc. Intérprete-tradutor Pao Ian Ian Intérprete-tra dutor de 3.ª classe 1 Intérprete-tradutor de 3.ª classe 1 Grupo de pessoal Técnico de apoio Chang Leng In Adjunto-técnico principal 3 Adjunto-técnico principal 3 87/89/M 12/95/M62/98/M b 14/2009 Nos termos do artigo 7.º, alínea b), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção dos Decretos-Leis n. os 12/95/M e 62/98/M, 27 de Fevereiro e 28 de Dezembro, respectivamente, foi autorizada a publicação da lista de transição do pessoal contratado por assala riamento do Gabinete, decorrente da aplicação da Lei n.º 14/2009, a partir de 4 de Agosto de 2009: / / Grupo e nome Grupo de pessoal Pessoal contratado por assalariamento Situação em 3/8/2009 Situação em 4/8/2009 Categoria/Cargo Esc. Categoria/Cargo Esc. Motorista de ligeiros Ip Su Chio Operário semi qua lificado 1 Intérprete-tra dutor de 3.ª classe 1 Grupo de pessoal Operário Wong Ut Ngan Operário semi qua lificado 1 Operário qualificado 1 Gabinete Preparatório para a Participação de Macau na Exposição Mundial de Shanghai, aos 28 de Junho de A Coordenadora do Gabinete, Ieong Pou Yee.
35 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7415 澳 門 保 安 部 隊 事 務 局 批 示 摘 錄 26/ /2009 a DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DAS FORÇAS DE SEGURANÇA DE MACAU Extractos de despachos Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 3 de Maio de 2010: Leong Pui Ian renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe da Secção de Vencimentos da Divisão de Gestão Administrativa e Orçamental do Departamento de Administração destes Serviços, nos termos do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, por possuir experiência e capacidade profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 1 de Agosto de Wong Guerreiro, Un Wa Jaquelina renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe da Secção de Auditoria da Divisão de Gestão Administrativa e Orçamental do Departamento de Administração destes Serviços, nos termos do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, por possuir experiência e capacidade profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 21 de Agosto de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 28 de Junho de 2010: Fong Chi Kit nomeado, definitivamente, adjun to-técnico espe cialista, 1.º escalão, ín di ce 400, área de informática, do grupo de pessoal técnico de apoio do quadro de pessoal civil destes Serviços, nos termos do artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente. Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 30 de Junho de 2010: Lei Ka Weng, Cho Un Mei e Chan Sio On, adjuntos-técnicos de 1. a classe, 1.º escalão cessam os actuais contratos além do quadro, a partir de 1 de Agosto de 2010, e celebram novos contratos além do quadro, pelo período de um ano, como técnicos de 2. a classe, 1.º escalão, índice 350, nestes Serviços, a partir da mesma data, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente. Lei Vun Kong, Tang Pui Ian e Tang Iok San, adjuntos-técnicos de 2. a classe, 2.º escalão cessam os actuais contratos além do quadro, a partir de 1 de Agosto de 2010, e celebram novos contratos além do quadro, pelo período de um ano, como técnicos de 2. a classe, 1.º escalão, índice 350, nestes Serviços, a partir da mesma data, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente. Ung Ut Tou, Wu Kam Mei, Chan Chi Ioi, Tam Kai Ip, Lei Chong Hoi, Chan Kam Meng, Cheong Weng Hei, Pang Wai Siu, Chin Tat Seng, Lei Cheng I, Fan Chi Fong, Tam Ka Ian, U Wai Kun, Cheang Sio In, Lou Sio Teng e Chan Sek Iong, assistentes técnicos administrativos de 1.ª classe, 1.º escalão cessam os actuais contratos de assalariamento, a partir de 1 de Agosto de 2010, e celebram novos contratos além do quadro, pelo período de um ano, como adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nestes Serviços, a partir da mesma data, nos termos dos artigos 25.º a 28.º do ETAPM, vigente. Chio Un Fok, assistente técnico administrativo de 2.ª classe, 1.º escalão cessa o actual contrato de assalariamento, a partir de 1 de Agosto de 2010, e celebra novo contrato além do
36 quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nestes Serviços, a partir da mesma data, nos termos dos artigos 25.º a 28.º do ETAPM, vigente. Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, aos 2 de Julho de O Director dos Serviços, Pun Su Peng, superintendente-geral. 司 法 警 察 局 批 示 摘 錄 POLÍCIA JUDICIÁRIA Extracto de despacho Por despacho do signatário, de 25 de Maio de 2010: Chan Chon In, assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, desta Polícia rescindido, a seu pedido, o respectivo contrato, a partir de 1 de Julho de Polícia Judiciária, aos 2 de Julho de O Director, Wong Sio Chak. 澳 門 監 獄 ESTABELECIMENTO PRISIONAL DE MACAU 轉 入 名 單 Lista de transição 62/98/M 87/89/M b 18/2009 Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 28 de Junho de 2010, e nos termos do artigo 7.º, alínea b), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, foi autorizada a publicação da lista de transição do pessoal da carreira de enfermagem contratado além do quadro e contratado por assalariamento do Estabelecimento Prisional de Macau, decorrente da aplicação da Lei n.º 18/2009, a partir de 18 de Agosto de 2009: Grupo de pessoal e nome Situação em 17/08/2009 Categoria Escalão Situação em 18/08/2009 Categoria Escalão Obs. Grupo de pessoal Pessoal de enfermagem Lei Choi Kam Enfermeiro 4.º Enfermeiro de grau I 4.º ac Leong Sao Fong Enfermeiro 4.º Enfermeiro de grau I 4.º ac Leong Veng Teng Enfermeiro 4.º Enfermeiro de grau I 4.º ac
37 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7417 Grupo de pessoal e nome Situação em 17/08/2009 Categoria Escalão Situação em 18/08/2009 Categoria Escalão Obs. Ao Ieong Mei Lin Enfermeiro 1.º Enfermeiro de grau I 1.º ac Chio Weng Ka Enfermeiro 1.º Enfermeiro de grau I 1.º ac Hong Hoi San Enfermeiro 1.º Enfermeiro de grau I 1.º ac Iong Ka Man Enfermeiro 1.º Enfermeiro de grau I 1.º bc Lam Man Fong Enfermeiro 1.º Enfermeiro de grau I 1.º ac Wu Kao Kao Enfermeiro 1.º Enfermeiro de grau I 1.º ad Obs.: a4/2010 b 18/2009 c d a) Por estar habilitado com licenciatura em enfermagem oficialmente aprovada ou com habilitações equiparadas nos termos do Regulamento Administrativo n.º 4/2010; b) Obteve o mínimo de 250 pontos nos cinco itens constantes do anexo II da Lei n.º 18/2009; c) Pessoal contratado além do quadro; d) Pessoal contratado por assalariamento. 批 示 摘 錄 15/200926/ /98/M 87/89/M 350 Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 19 de Abril de 2010: Licenciada Vong Ka Nun renovada a comissão de serviço, por mais um ano, como chefe da Divisão de Relações Públicas e Imprensa do EPM, nos termos do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009 e dos n. os 7 e 8 do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 1 de Agosto de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 14 de Junho de 2010: Chiang Tat Seng contratado por assalariamento, pelo período experimental de seis meses, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, no EPM, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 24 de Junho de Estabelecimento Prisional de Macau, aos 29 de Junho de O Director, Lee Kam Cheong.
38 消 防 局 批 示 摘 錄 CORPO DE BOMBEIROS Extracto de despacho Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Seguranca, de 1 de Junho de 2010: Wong Kit Ieng, bombeiro n.º , do CB autorizado a reingressar no Corpo de Bombeiros no dia 28 de Junho de 2010, por terminar a licença sem vencimento de longa duração no dia 27 de Junho de 2010, passando à situação de «no quadro», nos termos do artigo 142.º, n.º 1, do ETAPM, vigente. Corpo de Bombeiros, 1 de Julho de O Comandante, Ma Io Weng, chefe-mor. 衛 生 局 批 示 摘 錄,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, SERVIÇOS DE SAÚDE Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 23 de Março de 2009: Wang Jiqun, chefe de serviço hospitalar, 2.º escalão, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços alterada a cláusula 4.ª, alínea 1), do mesmo contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 23 de Maio de Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 27 de Agosto de 2009: Chan, Ka Ming, Chan, Tzun, Iam, Lap Fong e Ng, Wai Lon, assistentes hospitalares, 3.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 1 de Outubro de Cheng, Hoi Lai, assistente hospitalar, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 4 de Setembro de Ho, Wai Chio e Mok, Ka Pou, assistentes hospitalares, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 29 de Setembro de Ao, Chong Un, Cheong, Sut Fei, Mak, Kam Lon, Ng, Kuan Man e Tam, Kuok Wa, médicos não diferenciados, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 8 de Setembro de Choi, I Fan, Fok, Weng Kuong, Ho, Hon In, Lam, Hao San, Lao, Weng Im, Lei, Mio Tim, Leong, Weng Hong, Mui, Chong Seong, Ng, Chi Wa, Su, Ye Lan e U Mei Sit, médicos não diferenciados, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 4 de Setembro de Chan, Lai Mei, técnico superior assessor, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 1 de Outubro de 2009.
39 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7419,, Alves, Manuel Filipe do Amaral,,,,,,,,,, Lei, Pui I, técnico superior de 1.ª classe, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à categoria de técnico superior principal, 1.º escalão, a partir de 4 de Setembro de Lee, Hin Chio, técnico superior de 1.ª classe, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à categoria de técnico superior principal, 1.º escalão, a partir de 22 de Setembro de Alves, Manuel Filipe do Amaral, técnico superior de 1.ª classe, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 1 de Outubro de Lam, Ngai Fong, técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 3 de Setembro de Wong, Kong Hong, técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 8 de Setembro de Kou, Nga Io, técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 16 de Setembro de Fong, San Wu Ester, técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 4 de Setembro de Teng, Sin Kan, técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 12 de Setembro de Sou, Sio Choi, técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 19 de Setembro de Sin, Wai Peng, técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 24 de Setembro de Iong, Lai Cheng e Tou, Sin I, adjuntos-técnicos principais, 3.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à categoria de adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, a partir de 3 de Setembro de Leong, Sio Iok, adjunto-técnico principal, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 30 de Setembro de 2009.
40 ,,,,,,,,,,,,,,,,Cheung Wu, Polliy,,,,,, 1 1 Liu, Fatima So Ling, adjunto-técnico principal, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 4 de Setembro de Chan, Ka Yee, adjunto-técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 4 de Setembro de 2009, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 6 de Setembro de Leong, Vai Un e Sales do Rosario Vong, Pou Kei, adjuntos-técnicos de 1.ª classe, 2.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 4 de Setembro de Chan, Hoi Lei e Un, Weng Ian, técnicos de diagnóstico e terapêutica de 2.ª classe, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo perío do de um ano, a partir de 22 de Setembro de Chan, Wai Cheok, técnico de diagnóstico e terapêutica de 2.ª classe, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 7 de Setembro de Ho, Man Kit, Ieong, Kuok Seng, Kam, Sao Man, Lio, Iok Fan e Lok, Cheng Fong, técnicos de diagnóstico e terapêutica de 2.ª classe, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 3 de Setembro de Lam, Io Pong e Lei, Kai Hong, técnicos de diagnóstico e terapêutica de 2.ª classe, 2.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo perío do de um ano, a partir de 18 de Setembro de Leung, Ka Chon, Ngai, Cheng Fai e Cheung Wu, Polliy, técnicos de diagnóstico e terapêutica de 2.ª classe, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 16 de Setembro de Lip, Chon Fo, técnico de diagnóstico e terapêutica de 2.ª classe, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 12 de Setembro de Mak, Si Nga e Ng, Un I, técnicos de diagnóstico e terapêutica de 2.ª classe, 2.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 11 de Setembro de Siu, Weng Man e Wan, Mio U, técnicos de diagnóstico e terapêutica de 2.ª classe, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 10 de Setembro de Cheong, Iong Chun, auxiliar de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, nível 1, a partir de 12 de Setembro de 2009.
41 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7421,,,,,,,,,,,,,,,,, Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 31 de Agosto de 2009: Kwok, Veng Iu, enfermeiro-especialista, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 8 de Setembro de Lai, Cheok Wa Luisa e Sou, Wai Teng, enfermeiros, grau 1, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 16 de Setembro de Lei, Pek Sai e Lei, Wai In, enfermeiros, grau 1, 2.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 8 de Setembro de Leong, Tip Wan, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 19 de Setembro de Chio, Fong Leng, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 25 de Setembro de Pang, Wai Heng, enfermeiro, grau 1, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 7 de Setembro de Ku, Hio In, enfermeiro, grau 1, 4.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 8 de Setembro de Io, Choi Meng, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 5 de Setembro de Lee, Shuk Han, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 9 de Setembro de Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 13 de Outubro de 2009: Liu Jixi, assistente hospitalar, 2.º escalão, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços alterada a cláusula 4.ª, alínea 1), do mesmo contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 18 de Dezembro de Por despachos do director dos Serviços, de 21 de Outubro de 2009: Wong, Mei Kei, Leong, Chao U e Kuan, Ieng Wai, enfermeiros, grau 1, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 3 de Novembro de Ng, Chi Peng, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 10 de Novembro de Mok, Tou Fan, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 19 de Novembro de Chan, Sio Kun, enfermeiro de grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 24 de Novembro de 2009.
42 ,,,,,,,,,,,,,,,, Deveza, Maribel Rada,,,,, 87/89/M 62/98/M Chan, Choi Fong e Chio, Ut Ieng, enfermeiros, grau 1, 3.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 4.º escalão, a partir de 4 de Novembro de Un, Si Man, enfermeiro, grau 1, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 4 de Novembro de 2009, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 4.º escalão, a partir de 5 de Novembro de Ho, Mei Heong, enfermeiro, grau 1, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 4.º escalão, a partir de 26 de Novembro de Leong, Wun Tou, Loi, Wan Fong, Ng, On On, U, Pan Chi, Vong, Kei Wai, Wong, Choi Hong e Wong, Un Man, enfermeiros, grau 1, 4.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 10 de Novembro de Cheong, Mio Sun e Lam, Wai Mui, enfermeiros, grau 1, 5.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 4 de Novembro de Ao Ieong, Ka Peng, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 6 de Novembro de Chan, Vai Seong, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 20 de Novembro de Lei, Sa, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 23 de Novembro de Deveza, Maribel Rada, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 26 de Novembro de Ao, Man, Ip, Fong Ho e Lei, Ut Ha, enfermeiros, grau 1, 5.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 28 de Novembro de Mok, Sut Ieng, enfermeiro-especialista, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 10 de Novembro de Por despacho do director dos Serviços, de 28 de Outubro de 2009: Tam, You Ping contratado por assalariamento, pelo período de seis meses, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, conjugado com a redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 5 de Fevereiro de 2010.
43 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7423,,,,,,, Bumactao, Juanito Vitales,,, Juplo, Lilian Octavio,,,,,,,,,, Lee Chung, Patricia Eugenia Por despachos do director dos Serviços, de 20 de Novembro de 2009: Si Tou, Sek Choi, técnico de diagnóstico e terapêutica de 1.ª classe, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 15 de Junho de Tam, Mei Kun, técnico de diagnóstico e terapêutica principal, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 1 de Janeiro de Por despachos do director dos Serviços, de 23 de Novembro de 2009: Wong, Oi Nei Connie, enfermeiro-especialista, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 3 de Dezembro de Chan, Ioi, Lao, Fun e Sio, Seng Pek, enfermeiros-especialistas, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 1 de Janeiro de Lao, I Mei, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 3 de Dezembro de Bumactao, Juanito Vitales, Chan, Kuong Wa, Fong, In Hong, Ieong, Meng Lei, Juplo, Lilian Octavio, Lei, Jaquelina Ivone Shuk Man, Lei, Sou Ha, Leong, Chi Chong e Mok, Wai Weng, enfermeiros, grau 1, 5.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo perío do de um ano, a partir de 1 de Janeiro de Por despachos do director dos Serviços, de 18 de Dezembro de 2009: Ng, Wai Na, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 5 de Janeiro de Chan, Hoi Leng, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 21 de Janeiro de Leong, Sok I, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 28 de Janeiro de Lao, Wan Chu, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 14 de Janeiro de Wong, Wai Man, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 3 de Janeiro de Ng, Chao Lan, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 15 de Janeiro de Lee Chung, Patricia Eugenia, enfermeiro, grau 1, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o
44 ,,,,,,,,,,,,,,,,, 1 1, 1 1 mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 4.º escalão, a partir de 2 de Janeiro de Chan, Man Chi, Hung, Siu Ying, Lo, San U e U, Choi Ha, enfermeiros, grau 1, 4.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 5 de Janeiro de Iong, Mei Fong, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 6 de Janeiro de Chan, Choi Ha, Lei, Keng Fun e Tang, Mei Fong, enfermeiros, grau 1, 5.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 13 de Janeiro de Chan, Weng U, enfermeiro-especialista, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 5 de Janeiro de Por despachos do director dos Serviços, de 22 de Janeiro de 2010: Chow, Hang Si, enfermeiro-especialista, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 21 de Fevereiro de Ng, Soi Teng e Wong, Kam Fung, enfermeiros, grau 1, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 9 de Fevereiro de Kuan, Kam Wun, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 11 de Fevereiro de Cheok, Lai Si, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 13 de Fevereiro de Kuok, Kit Peng, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 26 de Fevereiro de Lam, Mai Chun, enfermeiro, grau 1, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 3 de Fevereiro de Leong, Oi Keng, auxiliar de serviços de saúde, 3.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 4.º escalão, nível 1, a partir de 12 de Fevereiro de Kuok, Chi Wa, auxiliar de serviços de saúde, 2.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, nível 1, a partir de 2 de Fevereiro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 18 de Fevereiro de 2010: Huang Lingli, assistente hospitalar, 2.º escalão, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 27 de Maio de 2010.
45 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7425, 87/89/M 62/98/M,, 87/89/M 62/98/M 81/99/M /99/M /99/M 620,, Por despacho do director dos Serviços, de 22 de Fevereiro de 2010: Ng, In Chan contratado por assalariamento, pelo período de seis meses, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, conjugado com a redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 26 de Abril de Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 26 de Fevereiro de 2010: Tong, Sio Ieng e Ma, Pak Chi contratados por assalariamento, pelo período de seis meses, como técnicos superiores de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, conjugado com a redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 26 de Abril de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 2 de Março de 2010: Huang Yaobin, assistente hospitalar, 3.º escalão, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 26 de Maio de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 3 de Março de 2010: Liang Jianhui, assistente hospitalar, 3.º escalão, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 30 de Maio de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 4 de Março de 2010: Yang Dahai, admitido por contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, como assistente hospitalar, 2.º escalão, índice 600, ao abrigo do artigo 48.º, n.º 3, do Decreto-Lei n.º 81/99/M, de 15 de Novembro, a partir de 24 de Maio de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 15 de Março de 2010: Yu Yang, admitido por contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, como assistente hospitalar, 3.º escalão, índice 620, ao abrigo do artigo 48.º, n.º 3, do Decreto-Lei n.º 81/99/M, de 15 de Novembro, a partir de 25 de Maio de Cao Zhili, admitido por contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, como assistente hospitalar, 3.º escalão, índice 620, ao abrigo do artigo 48.º, n.º 3, do Decreto-Lei n.º 81/99/M, de 15 de Novembro, a partir de 1 de Junho de Por despachos do director dos Serviços, de 25 de Março de 2010: Cheong, Kuai Ieng, enfermeiro, grau 1, 4.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 22 de Abril de Lee, Vai Vai Maria Virginia, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 7 de Abril de 2010.
46 , Mercado, Rebecca Juliana Bernabe,,,,,,,,,,,,,,, Lai, Kit Ieng, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 18 de Abril de Mercado, Rebecca Juliana Bernabe, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 25 de Abril de Por despachos do director dos Serviços, de 30 de Março de 2010: Ho, Mei Leong, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 13 de Abril de Lon, Wai Leong, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 20 de Abril de Lam, Lai Ieng e Mak, Kit I, enfermeiros, grau 1, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 27 de Abril de Tang, Choi Chong, enfermeiro, grau 1, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 28 de Abril de Chan, Sok I, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 2 de Abril de Lam, Ka I, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 3 de Abril de Kong, Ho Ian, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 9 de Abril de Tang, Chao Wa, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 10 de Abril de Hong, Soi Lin e Lei, Tong Mui, enfermeiros, grau 1, 2.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 16 de Abril de Lei, Hou Koi, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 23 de Abril de Chan, Pui Ngai, enfermeiro, grau 1, 4.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 22 de Abril de Chu, Ut Hoi, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 6 de Abril de Chan, Cheng, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 16 de Abril de 2010.
47 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7427,,,,,,,,,,,, Ozorio, Cecilia Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 22 de Abril de 2010: You Shengwu e Zhang Chongyu, assistentes hospitalares, 2.º escalão, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 27 de Maio de Por despachos do director dos Serviços, de 26 de Abril de 2010: Ng, Un Kei, técnico de 2.ª classe, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 16 de Maio de Ho, Pou I, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 10 de Maio de Io, Kan Mei, adjunto-técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 8 de Maio de Lao, Kim Sang e Lam, Sok Man, adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 18 de Maio de Lo, Pek Han, adjunto-técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 15 de Maio de Sou, Iat Keong, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 19 de Maio de Chan, Chao Lin e Leong, Pui Wai, adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 25 de Maio de Chiang, Kam Keng, adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 23 de Maio de Lai, Cheok In, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 4 de Maio de Ng, Sio Va, adjunto-técnico principal, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 15 de Maio de Ozorio, Cecilia, adjunto-técnico principal, 2.º escalão, contratada além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 1 de Junho de 2010, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 23 de Junho de 2010.
48 ,,,,, 87/89/M 62/98/M,,,,,,,,,, 87/89/M 62/98/M, 87/89/M 62/98/M, Wong, Lai Wan, adjunto-técnico principal, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 3 de Maio de Cheang, San Wo, assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 1 de Junho de Chan, Lei Man, assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 9 de Maio de Por despacho do director dos Serviços, de 29 de Abril de 2010: Cheong, Tak Fat, técnico superior assessor principal, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 1 de Junho de Por despacho do director dos Serviços, de 30 de Abril de 2010: Leong, Hei Meng contratado por assalariamento, pelo período de seis meses, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, conjugado com a redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 24 de Maio de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 3 de Maio de 2010: Ou Xi, assistente hospitalar, 3.º escalão, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 21 de Maio de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 7 de Maio de 2010: Lam, Mei Fong, Lai, U Chong, Wong, Chi Peng, Tam, Kuok Wa, Chang, Chong U, Chao, Sin Mui, Wong, Chi Ngai Irene, Cheung, Cheong, Wan, Chun e Leong, Chin Wan, médicos não diferenciados, contratados além do quadro, destes Serviços celebrados novos contratos além do quadro, pelo período de um ano, como internos do internato complementar, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, conjugado com a redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Junho de Ao, Wang Tim contratado além do quadro, pelo período de um ano, como interno do internato complementar, nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, conjugado com a redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Junho de Por despacho do director dos Serviços, de 7 de Maio de 2010: Ieong, Mei Hung Teresa, adjunto-técnico principal, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 1 de Junho de 2010.
49 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7429,,,,, 650, Bernabe Lei, Jacquiline Imelda Esteban,,,,Jimenez, Noemi Serrano,, 2,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1 Por despacho do director dos Serviços, de 10 de Maio de 2010: Lo, Iek Long, interno do internato complementar, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de três meses, a partir de 2 de Junho de Por despacho do director dos Serviços de 11 de Maio de 2010: Cheung, Shun, médico, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de três meses, a partir de 9 de Junho de Por despacho do director dos Serviços, de 13 de Maio de 2010: Lam, Kam Fat, operário qualificado, 5.º escalão, assalariado, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 6.º escalão, a partir de 22 de Janeiro de Por despacho do director dos Serviços, substituto, de 18 de Maio de 2010: Kuok, Chi Ian, médico, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de três meses, a partir de 1 de Junho de Por despacho do director dos Serviços, de 19 de Maio de 2010: Che, Hang In, técnico superior assessor, 3.º escalão, com direito a 50% do índice 650, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 3 de Junho de Por despacho do director dos Serviços, substituto, de 19 de Maio de 2010: Wong, Kin Long, médico, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de três meses, a partir de 1 de Junho de Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 20 de Maio de 2010: Bernabe Lei, Jacquiline Imelda Esteban, Chang Campos, Kuai Lan, Cheong, Kin Cheng, Cheong, Tong Chok, Choi, I Ha, Jimenez, Noemi Serrano e Tsang, Hung Yin Wenly, enfermeiros, grau 1, 5.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 24 de Junho de Por despachos do director dos Serviços, de 24 de Maio de 2010: Lei, Iut Lin, auxiliar de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 2, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 19 de Junho de Cheng, Iok Leong, Cheong, Fu Wa, Choi, Iok Ieng, Ho, Chi Meng, Lai, Hon Lan, Lam, Iok In, Lam, Iong Kuan, Lam, San Ut, Lei Wai Pun, Leong, Iok San, Leong, Sim Sin, Leong, Wai Hong, O, Lai Chan, Tang, Un Mei, Un, Ieong Hou, Un, Un Peng, Un, Wai Si, Wong, In Kuan e Wong, Tat Son, auxiliares de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 15 de Junho de 2010.
50 , 1 1,,,, 1, 1,,,,,,,,,, 1 De Assis, Octavio Augusto 1, 1, 1, 1,,, 1,,,,,,,, 1, 1,,,,,,,,,, 1 Da Mota Furtado, Rui Manuel Lou, Kuai Chon, auxiliar de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, nível 1, a partir de 18 de Junho de Ho, Iok Fong, Ieong, Koi Nam, Leong, Son Wai e Sou, Kim Fong, auxiliares de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, asalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 22 de Junho de Cheong, Pui Man, auxiliar de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 23 de Junho de Ao, Wan Mui, Cheong, Wai Hong, Ho, Sok Mei, Ip, Sao Mei, Lai, Fong Ha, Lio, Lan Kan, Lo, Fong Kun, Mak, Ngan Fong, Tam, Sio Mui e Wong, Pou Iok, auxiliares de serviços de saúde, 1.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 29 de Junho de De Assis, Octavio Augusto, auxiliar de serviços de saúde, 3.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 13 de Junho de Tam, Soi Wa, auxiliar de serviços de saúde, 4.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 3 de Junho de Sun, Sio Peng, auxiliar de serviços de saúde, 4.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 4 de Junho de Wong, Ut Peng Winnie, auxiliar de serviços de saúde, 4.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 5 de Junho de Lam, Meng Fai, Lou, Tak Meng e Wu, Su Meng, auxiliares de serviços de saúde, 4.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 1 de Julho de Chan, Peng Keong, Ho, Vai I, Lei, Io Hap, Lei, Ioc In, Leung, Pou Wan, Wong, Ioi Hong, Wong, Kao Nei e Wong, Ngan Hao, auxiliares de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 17 de Junho de Cheong, Iong Kio, auxiliar de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 1, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 19 de Junho de Chan, Vai Ngo, Cheong, Kam Veng, Ho, Kuok Hon, Ip, Veng Vai, Iun, Soi Fong, Kuok, Choi Chok, Kuok, Fong San, Leong, Kuai Ieng, Leong, Si Ian e Un, Wan Leng, auxiliares de serviços de saúde, 5.º escalão, nível 1, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 1 de Julho de Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 26 de Maio de 2010: Da Mota Furtado, Rui Manuel, chefe de serviço hospitalar, 3.º escalão, em regime de contrato individual de trabalho, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 1 de Junho de 2010.
51 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7431, 1, 87/89/M 62/98/M, 87/89/M 62/98/M, C $ BE BE $ AL N 449 N $ Por despacho do director dos Serviços, de 28 de Maio de 2010: Ieong, Pui I rescindido, a seu pedido, o contrato de assalariamento como auxiliar de serviços de saúde, nível 1, 2.º escalão, destes Serviços, a partir de 7 de Julho de Por despacho do director dos Serviços, de 3 de Junho de 2010: Lao, Weng I, contratado em regime individual de trabalho para prestar cuidados de saúde, destes Serviços celebrado novo contrato de assalariamento, pelo período de seis meses, como assistente hospitalar, 1.º escalão, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, conjugado com a redacção do Decreto- -Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Julho de Por despachos do director dos Serviços, de 18 de Junho de 2010: Wong, Kin Long, contratado em regime individual de trabalho para prestar cuidados de saúde, destes Serviços celebrado novo contrato de assalariamento, pelo período de seis meses, como assistente hospitalar, 1.º escalão, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, conjugado com a redacção do Decreto- -Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Julho de Vu, Cheok Kun, operário qualificado, 4.º escalão, assalariado, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 5.º escalão, a partir de 30 de Setembro de Por despachos do subdirector dos Serviços, substituto, de 24 de Junho de 2010: Conforme o pedido do portador da titularidade, Sa Sa Cosmetic Company Limited cancelado o alvará n.º 59 da drogaria «Sa Sa», com local de funcionamento na Avenida do Infante D. Henrique, n.º 45, loja C, r/c e sobreloja, Macau. (Custo desta publicação $ 304,00) Autorizada a mudança de instalações da farmácia chinesa «Medicamentos Tradicionais Wa Son», alvará n.º 170, para a Rua da Saúde n. os 50, 54 e 56, Hong Lok Village, (Bloco 5), «BE», r/c, e 1.º andar, Macau, com sede na Rua da Saúde, n. os 50, 54 e 56, Hong Lok Village, (Bloco 5), «BE», r/c, e 1.º andar, Macau. (Custo desta publicação $ 353,00) Por despacho do subdirector dos Serviços para os CSG, de 25 de Junho de 2010: Concedido o alvará para o funcionamento de Chong s Medical Centre, situado na Rua de Évora, n.º 449, Lai Chun Hin, r/c-n, Taipa, alvará n.º AL-0163, cuja titularidade pertence a Chong s Medical Sociedade Unipessoal Limitada, com sede na Rua de Évora, n.º 449, Lai Chun Hin, r/c-n, Taipa. (Custo desta publicação $ 333,00)
52 E /98/M 84/90/M $ M-1177M-1629 $ W-0321 $ M-1467 M-1582M-1597 $ W-0323 $ AL B L $ M /98/M 84/90/ M $ M-1109M-1235M-1363M-1395 $ AL E 180 E $ Por despachos do subdirector dos Serviços para os CSG, de 28 de Junho de 2010: Lo Sao In cancelada, por não ter cumprido o artigo 13.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 84/90/M, de 31 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 20/98/M, de 18 de Maio, a autorização para o exercício da profissão de enfermeira, licença n.º E (Custo desta publicação $ 314,00) Wong Hao Ian e Chang Tou suspenso, a seus pedidos, por dois anos, o exercício privado da profissão de médico, licenças n. os M-1177 e M (Custo desta publicação $ 284,00) Wong Chi Chong suspensa, a seu pedido, por dois anos, o exercício privado da profissão de médico de medicina tradicional chinesa, licença n.º W (Custo desta publicação $ 284,00) Por despachos do subdirector dos Serviços para os CSG, de 29 de Junho de 2010: Chan Tak Song, Leong Tak Kei e Chio Chan Fong suspenso, a seus pedidos, por dois anos, o exercício privado da profissão de médico, licenças n. os M-1467, M-1582 e M (Custo desta publicação $ 284,00) Chang Tai Cheng concedida autorização para o exercício privado da profissão de médico de medicina tradicional chinesa, licença n.º W (Custo desta publicação $ 274,00) Concedido o alvará para o funcionamento do Centro Médico Chinesa Lei Kuan Vai, situado na Estrada da Areia Preta, n. os 11-13, Nam Fong Garden, bloco 16, r/c-b, Macau, alvará n.º AL-0164 cuja titularidade pertence a Lei Kuan Vai, com residência na Rua Sul do Patane, n.º 319, Lok Ieong Garden, Bl.1, 10.º andar L, Macau. (Custo desta publicação $ 353,00) Por despachos do subdirector dos Serviços para os CSG, de 1 de Julho de 2010: Chan Sok Mui cancelada, por não ter cumprido o artigo 13.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 84/90/M, de 31 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 20/98/M, de 18 de Maio, a autorização para o exercício da profissão de médico, licença n.º M (Custo desta publicação $ 314,00) Chan Man Chi, Lam Wai Leng, Ieong Chon Man e Kuok Wai Seng suspenso, a seus pedidos, por dois anos, o exercício privado da profissão de médico, licenças n. os M-1109, M-1235, M-1363 e M (Custo desta publicação $ 304,00) Concedido o alvará para o funcionamento de Shawn Clinic, situada na Rua de Berlim, n.º 180, Seng Hoi Hou Teng, r/c-e, Macau, alvará n.º AL-0165, cuja titularidade pertence à Farmácia Seng Hoi Companhia Limitada, com sede na Rua de Berlim, n.º 180, Seng Hoi Hou Teng, r/c-e, Macau. (Custo desta publicação $ 333,00)
53 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7433 更 正 Rectificações Lao, Fung Tendo-se verificado uma inexactidão relativa à situação do escalão, em 4 de Agosto de 2009, do pessoal destes Serviços, contratado por assalariamento, Kam, Fo Tai e Lam, Iam Fat, publicada no Boletim Oficial da RAEM n.º 23/2010, II Série, de 9 de Junho, a páginas 6612, se rectifica o seguinte: Onde se lê: «1» deve ler-se: «2». Tendo-se verificado uma inexactidão na versão portuguesa da lista de transição do pessoal de enfermagem contratado além do quadro e contratado em regime de assalariamento destes Servicos, publicada no Boletim Oficial da RAEM n.º 23/2010, II Série, de 9 de Junho, a páginas 6620, se rectifica o seguinte: Onde se lê: «Lao, Fung» Lao, Fun deve ler-se: «Lao, Fun». Serviços, de Saúde, 1 de Julho de O Subdirector dos Serviços, Cheang Seng Ip. 教 育 暨 青 年 局 批 示 摘 錄 /87/M 87/89/M 62/98/M /89/M 62/98/M DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE EDUCAÇÃO E JUVENTUDE Extractos de despachos Por despacho do director, substituto, dos Serviços, de 31 de Maio de 2010: Chan Lai Pin renovado o contrato de assalariamento, por mais um ano, como agente de ensino com habilitação mínima, nível 10, índice 215, nos termos dos artigos 13.º do Decreto-Lei n.º 21/87/M, de 27 de Abril, e 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 15 de Julho de Por despacho do director, substituto, dos Serviços, de 8 de Junho de 2010: Licenciada Tai Lai Keng, técnica de 2.ª classe, destes Serviços rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro, a partir de 19 de Julho de Por despacho do signatário, de 15 de Junho de 2010: Licenciada Man Chi Chin renovado o contrato além do quadro, por mais um ano, como técnica superior de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 510, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de De zembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de De zembro, a partir de 2 de Julho de Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, 1 de Julho de O Director dos Serviços, Sou Chio Fai.
54 文 化 局 INSTITUTO CULTURAL 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 5/201063/94/M Christian Thomas Goldsmith 5/201063/94/M 195 Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 15 de Junho de 2010: Christian Thomas Goldsmith renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de dois anos, como chefe de Naipe dos Trombones da Orquestra de Macau deste Instituto, nos termos do artigo 99.º da Lei Básica da RAEM, conjugado com o artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 63/94/M, de 19 de Dezembro, na redacção do Regulamento Administrativo n.º 5/2010, a partir de 1 de Setembro de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 17 de Junho de 2010: Lei Sam Weng, Chan Nga Lai, Sio Im Kio, Lei Ka Man e U Sin Na contratadas por contratos individuais de trabalho (sem termo), como assistentes técnicas administrativas de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 195, neste Instituto, nos termos do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 63/94/M, de 19 de Dezembro, na redacção do Regulamento Administrativo n.º 5/2010, a partir de 1 de Julho de 更 正 Rectificação Por ter saído inexacta a versão chinesa, por lapso deste Instituto, do extracto de despacho publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 26/2010, II Série, de 30 de Junho, a páginas 7281, se rectifica: Onde se lê: «.....» deve ler-se: «......». Instituto Cultural, aos 30 de Junho de O Presidente do Instituto, substituto, Chan Chak Seng. 高 等 教 育 輔 助 辦 公 室 GABINETE DE APOIO AO ENSINO SUPERIOR 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 87/89/M 62/98/M Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 29 de Maio de 2010: Chong U Leng celebrado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de
55 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE / /89/M 62/98/M a a 14/ /89/M 62/98/ M 370 Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 29 de Maio de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 7 de Junho de 2010: Ho Ion Leong, assistente técnico administrativo principal, 2.º escalão, único classificado no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 20/2010, II Série, de 19 de Maio nomeado, definitivamente, assistente técnico administrativo especialista, 1.º escalão, do grupo de pessoal técnico de apoio do quadro de pessoal deste Gabinete, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, conjugado com os artigos 20.º, n.º 1, alínea a), e 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro. Por despacho da coordenadora, substituta, do Gabinete, de 14 de Junho de 2010: Tai Mei Po renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª com referência à categoria de técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 370, ao abrigo dos artigos 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 2 de Julho de Gabinete de Apoio ao Ensino Superior, 1 de Julho de O Coordenador do Gabinete, Chan Pak Fai. 土 地 工 務 運 輸 局 批 示 摘 錄 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE SOLOS, OBRAS PÚBLICAS E TRANSPORTES Extractos de despachos Linda Manuela Ip Matias Cordeiro 87/89/M 62/98/M 87/89/M 62/98/M Por despacho do signatário, de 4 de Junho de 2010: Linda Manuela Ip Matias Cordeiro, assistente técnica administrativa especialista principal, 2.º escalão renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, nos termos do artigo 26.º, n. os 1, 3 e 4, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Agosto de Por despachos do signatário, de 8 de Junho de 2010: Chan Weng U e Sou Hang I, assistentes técnicas administrativas de 2.ª classe, 1.º escalão renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, nos termos do artigo 26.º, n. os 1, 3 e 4, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de
56 /89/M 62/98/M 87/89/M 62/98/M 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 2 de Agosto de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 11 de Junho de 2010: Si Tou Wai In contratada além do quadro, pelo prazo de um ano, como assistente técnica administrativa de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Agosto de Por despacho do signatário, de 11 de Junho de 2010: Leong Wai Kei, técnico superior assessor, 2.º escalão renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, a partir de 1 de Agosto de 2010, nos termos do artigo 26.º, n. os 1, 3 e 4, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 2 de Agosto de 2010, mantendo-se as demais condições contratuais. Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, aos 26 de Junho de O Director dos Serviços, Jaime Roberto Carion. 地 圖 繪 製 暨 地 籍 局 編 制 人 員 的 名 單 14/ /2009 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CARTOGRAFIA E CADASTRO Lista nominativa do pessoal do quadro Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 24 de Junho de 2010, e nos termos do artigo 75.º, n.º 2, da Lei n.º 14/2009, foi autorizada a publicação da lista nominativa do pessoal do quadro da DSCC, decorrente da aplicação da Lei n.º 14/2009, a partir de 4 de Agosto de 2009: Pessoal do quadro Situação em 3/8/2009 Situação em 4/8/2009 Grupo e nome / / Obs. Categoria/Cargo Esc. Categoria/Cargo Esc. Grupo de pessoal Direcção e chefia Lei Song Fan Director a
57 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7437 Pessoal do quadro Situação em 3/8/2009 Situação em 4/8/2009 Grupo e nome / / Obs. Categoria/Cargo Esc. Categoria/Cargo Esc. Chan Hon Peng Director, substituto Director b Wai Cheng Iong Chefe de departamento, substituto Chefe de departamento Law Sio Peng Chefe de divisão Chefe de divisão Vicente Luís Gracias Chefe de divisão, substituto Chefe de divisão Lao Lai Kuan Chefe de divisão Chefe de divisão c José Maria Ho Chefe de secção Chefe de secção Grupo de pessoal Técnico superior 3 1 d Lei Song Fan Técnico superior assessor Técnico superior assessor principal 3 1 e Wong Sai Heng Técnico superior assessor Técnico superior assessor principal 3 3 Chiu Hang Seong Técnico superior assessor Técnico superior assessor 3 3 f Cheong Sio Kei Técnico superior assessor Técnico superior assessor 2 2 g Vicente Luís Gracias Técnico superior assessor Técnico superior assessor 2 2 h Lao Lai Kuan Técnico superior assessor Técnico superior assessor 2 2 Chan Iu Chou Técnico superior assessor Técnico superior assessor 2 2 Lai Wai Hou Técnico superior assessor Técnico superior assessor 1 1 i Law Sio Peng Técnico superior assessor Técnico superior assessor 1 1 Lam Si Sao Técnico superior assessor Técnico superior assessor 1 1 Ao Chi Heng Técnico superior assessor Técnico superior assessor 1 1 j Tam Kuong Man Técnico superior principal Técnico superior principal Carreira especial Intérprete-tradutor 1 2 Chau Kuong Min Intérprete-tradutor assessor Intérprete-tradutor assessor
58 Pessoal do quadro Situação em 3/8/2009 Situação em 4/8/2009 Grupo e nome / / Obs. Categoria/Cargo Esc. Categoria/Cargo Esc. 2 2 Hoi Pak Seng Intérprete-tradutor chefe Intérprete-tradutor chefe Grupo de pessoal Técnico 3 1 k Chan Hon Peng Técnico especialista Técnico especialista principal Carreira especial Topógrafo Alcina Maria Teresa Siqueira das 3 3 Dores Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 3 Lei Chan Fong Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 2 Kuong Wan Meng Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 2 Lai Chek Sam Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 2 Ao Ka Kun Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal Américo José do Rosário 3 2 Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal Fong Ieok Hon João 3 2 Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 1 Cheong Sai Meng Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 1 Tou Iek Kin Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 1 Albano dos Santos Constantino Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 1 Chau Tak Ieng Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 1 Chan Sio Cheong Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 1 Vong Iun I Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 1 Fong Weng On Topógrafo especialista Topógrafo especialista principal 3 3 Wai Ngok Chong Topógrafo especialista Topógrafo especialista 3 3 Tam Chong Pak Topógrafo especialista Topógrafo especialista 3 3 Tam Vai Keong Topógrafo especialista Topógrafo especialista
59 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7439 Pessoal do quadro Situação em 3/8/2009 Situação em 4/8/2009 Grupo e nome / / Obs. Categoria/Cargo Esc. Categoria/Cargo Esc. 2 2 Lou Seak Pang Topógrafo especialista Topógrafo especialista 2 2 Leong Pou Meng Topógrafo especialista Topógrafo especialista Grupo de pessoal Técnico de apoio 3 1 Lou Su Ian Adjunto-técnico especialista Adjunto-técnico especialista principal 2 2 l Lao Sou Fan Adjunto-técnico principal Adjunto-técnico principal Ângela da Conceição Nogueira 3 2 Oficial administrativo principal Assistente técnico administrativo especialista principal 3 1 m Lok Siu Ieng Oficial administrativo principal Assistente técnico administrativo especialista principal 3 1 Choi Hon Chao Técnico auxiliar especialista Assistente técnico administrativo especialista principal Luís Miguel Pereira Lopes 3 3 n Oficial administrativo principal Assistente técnico administrativo especialista 2 2 o Chan Hau Yi Técnico auxiliar especialista Assistente técnico administrativo especialista 1 1 Cheong Kit Técnico auxiliar especialista Assistente técnico administrativo especialista 1 1 Ho Keng Oficial administrativo principal Assistente técnico administrativo especialista 1 1 Au Hoi Chi Raquel Oficial administrativo principal Assistente técnico administrativo especialista 1 1 p Pang Seng Mou Oficial administrativo principal Assistente técnico administrativo especialista 1 1 q Cheong Chon Loi Oficial administrativo principal Assistente técnico administrativo especialista Filipe Clemente de Souza 2 2 Técnico auxiliar principal Assistente técnico administrativo principal
60 Pessoal do quadro Situação em 3/8/2009 Situação em 4/8/2009 Grupo e nome / / Obs. Categoria/Cargo Esc. Categoria/Cargo Esc. Daniel Delgado de Sousa 1 1 Primeiro-oficial Assistente técnico administrativo principal 1 1 Yip Hou Yee Primeiro-oficial Assistente técnico administrativo principal Carreira especial Motorista de ligeiros r João Gonçalves Lourenço 7 8 Auxiliar qualificado Motorista de ligeiros 7 7 Lou Kuan Veng Auxiliar qualificado Motorista de ligeiros 7 7 Chiu Hou Tak Auxiliar qualificado Motorista de ligeiros 7 7 Che Kuok Fai Auxiliar qualificado Motorista de ligeiros 7 7 Chiang Kuong Wa Auxiliar qualificado Motorista de ligeiros Grupo de pessoal Operário r 7 7 Fong Chi Keong Operário semiqualificado Operário qualificado 7 7 Tang Chan Piu Operário semiqualificado Operário qualificado 7 9 Tang Chong Lau Operário Auxiliar 7 9 s Lou Ion Peng Operário Auxiliar Mário d Andrade Lourenço 7 9 Operário Auxiliar Amílcar de Jesus Mateus 7 9 Operário Auxiliar 7 9 Lei Wa Heng Operário Auxiliar 7 9 Ho Kuok Keong Operário Auxiliar 7 9 Sam Veng Cho Operário Auxiliar 7 8 Fong Va Seng Auxiliar Auxiliar 7 8 Chong Iat Sam Auxiliar Auxiliar
61 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7441 Pessoal do quadro Grupo e nome Situação em 3/8/2009 / Categoria/Cargo Esc. Situação em 4/8/2009 / Categoria/Cargo Esc. Obs. Vong Yiu Man Auxiliar 7 Auxiliar 8 José Maria Vicente Mendes Pedro Auxiliar 7 Auxiliar 8 Lou Weng Io Auxiliar 7 Auxiliar 8 Mário Hyndman da Luz Auxiliar 7 Auxiliar 8 Leong Lin Seng Auxiliar 7 Auxiliar 8 Leong Kam Man Auxiliar 7 Auxiliar 8 Fok Kao Auxiliar 7 Auxiliar 8 Yu Marina Kam Soi Auxiliar 7 Auxiliar 7 Observações: a b c d e f g h i j a) A comissão de serviço, no cargo de director, encontrava-se suspensa. Exerce, em comissão eventual de serviço e a tempo inteiro, o cargo de membro do Conselho de Administração da Fundação Macau. b) Sendo, no lugar de origem, pessoal de nomeação definitiva do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude. c) Aposentou-se em 19 de Outubro de d) Exerce, em comissão eventual de serviço e a tempo inteiro, o cargo de membro do Conselho de Administração da Fundação Macau. e) Exerce funções, em regime de requisição, na Comissão de Segurança dos Combustíveis. f) Exerce, em comissão de serviço, o cargo de director da Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental. g) Exerce, em comissão de serviço, o cargo de chefe da Divisão de Tratamento de Dados. h) Exerce, em comissão de serviço, o cargo de chefe da Divisão Administrativa e Financeira. i) Exerce, em comissão de serviço, o cargo de chefe da Divisão de Recolha de Dados. j) Exerce, em comissão de serviço, o cargo de presidente do Instituto de Habitação.
62 k l m n o p q r s k) Exerce, em comissão de serviço, o cargo de director. l) Na situação da licença sem vencimento de longa duração. Reingressou em 1 de Setembro de m) Exerce funções, em regime de requisição, na Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental. n) Nomeado, em comissão de serviço, para exercer funções no SAFP, a partir de 31 de Março de o) Exerce, em comissão de serviço, funções de secretária do Secretário para a Economia e Finanças. p) Exerce funções, em regime de requisição, na Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental, a partir de 1 de Janeiro de q) Exerce funções, em regime de requisição, no Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças. r) Lugares a extinguir quando vagarem. s) Aposentou-se em 20 de Setembro de Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, aos 29 de Junho de O Director dos Serviços, Chan Hon Peng. 港 務 局 CAPITANIA DOS PORTOS 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 14/ /89/M c / /89/M c / /89/M Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 3 de Maio de 2010: Lei Si Wan contratada por assalariamento, pelo período expe rimental de seis meses, como intérprete-tradutora de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 440, nesta Capitania, nos termos dos artigos 12.º, n.º 1, e 27.º, n.º 2, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, e 27.º, n.º 3, alínea c), do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 14 de Junho de Wong Kuok Hong contratado por assalariamento, pelo período experimental de seis meses, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, nesta Capitania, nos termos dos artigos 12.º, n. os 1 e 3, da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, e 27.º, n.º 3, alínea c), do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 21 de Junho de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 26 de Maio de 2010: Ung Kam Weng, Che Kio Nam e Choi Sio Wai contratados além do quadro, pelo período de um ano, renovável, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nesta Capitania, nos termos dos artigos 12.º, n. os 1 e 3, da Lei n.º 14/2009,
63 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE de 3 de Agosto e 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de De zembro, a partir de 11 de Junho de Por despacho da directora desta Capitania, de 28 de Maio de 2010: Tang Chi Hang rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, nesta Capitania, a partir de 5 de Julho de Capitania dos Portos, aos 30 de Junho de A Directora, Wong Soi Man. 地 球 物 理 暨 氣 象 局 批 示 摘 錄 87/89/M 62/98/M 14/ DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS METEOROLÓGICOS E GEOFÍSICOS Extracto de despacho Por despacho do signatário, de 15 de Junho de 2010: Chiang Hoi Fat renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato para assistente técnico administrativo principal, 2.º escalão, índice 275, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Setembro de Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos, aos 24 de Junho de O Director dos Serviços, Fong Soi Kun. 建 設 發 展 辦 公 室 批 示 摘 錄 14/ GABINETE PARA O DESENVOLVIMENTO DE INFRA-ESTRUTURAS Extractos de despachos Por despachos do coordenador deste Gabinete, de 25 de Março de 2010: Ng Mei Mei renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009, a partir de 6 de Maio de 2010.
64 / Julieta da Silva de Jesus Palma 14/ / / / / /2009 Chan Sok Un renovado o seu contrato de assalariamento, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de auxiliar, 2.º escalão, índice 120, neste Gabinete, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 13.º, n.º 2, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, a partir de 6 de Maio de Por despacho do coordenador deste Gabinete, de 7 de Abril de 2010: Julieta da Silva de Jesus Palma renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 510, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 6 de Maio de Por despacho do coordenador deste Gabinete, de 8 de Abril de 2010: Lam Wai Hou renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior assessor, 2.º escalão, índice 625, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 9 de Abril de 2010: Sio Oi Va renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 6 de Maio de Lok Nga Kei renovado o contrato além do quadro, pelo perío do de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 13 de Junho de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 13 de Abril de 2010: Tomas Hoi renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Junho de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 21 de Abril de 2010: Chan Wai Hong, técnico especialista, 2.º escalão, do quadro da Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes prorrogada a requisição, pelo período de um ano, como
65 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /2009 Luís Manuel Silva Madeira de Carvalho / Pedro Afonso Fong 14/ / / técnico especialista principal, 1.º escalão, índice 560, neste Gabinete, nos termos do artigo 34.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Junho de Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos referidos contratos, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de 2010: Luís Manuel Silva Madeira de Carvalho, para técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540; Sam Weng Chon, para técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540; Chong Siu In, para técnica superior de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 485; Wong Sou In, para adjunto-técnico principal, 1.º escalão, índice 350; Sin Ka Ian, para adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305. Por despacho do coordenador deste Gabinete, de 21 de Abril de 2010: Ng Iek Cheng renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnica de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009, a partir de 16 de Maio de Por despacho do coordenador deste Gabinete, de 22 de Abril de 2010: Pedro Afonso Fong renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior de 2.ª classe, 3.º escalão, índice 480, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 23 de Abril de 2010: Wong Iao Hei contratado por assalariamento, pelo período de um ano, como auxiliar, 1.º escalão, índice 110, neste Gabinete, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Junho de Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos referidos contratos, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de 2010: Vong Man Kit, para técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 485;
66 / / / Débora Gonçalves Chang /2009 Kwan Ka Kit, para técnico principal, 1.º escalão, índice 450. Por despachos do coordenador deste Gabinete, de 7 de Maio de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, com referência à categoria, escalão e índice a cada um indicados, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de 2010: Mok Ka Tai, como motorista de pesados, 1.º escalão, índice 170; Tong Fong Keng, como auxiliar, 6.º escalão, índice 160; Ho Tak Wun, como auxiliar, 1.º escalão, índice 110. Por despachos do coordenador deste Gabinete, de 12 de Maio de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos referidos contratos, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com o artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de 2010: Au Man Yi Lobo e Ariana Paula Lau, para adjuntos-técnicos principais, 3.º escalão, índice 380; Chan Kit Hou e Chan Nim Seong, para adjuntos-técnicos de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 320; Chan Wai Cheong, para adjunto-técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 275. Por despachos do coordenador deste Gabinete, de 13 de Maio de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, com referência à categoria, escalão e índice a cada um indicados, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de 2010: Si Tou Chi Kin e Man Hin Pan, como adjuntos-técnicos especialistas, 3.º escalão, índice 430; Vong Iut Mei de Assis, como adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305; Vong Io Hon, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260; Débora Gonçalves Chang, como assistente técnica administrativa principal, 1.º escalão, índice 265; Lai Kam Wa, como assistente técnica administrativa de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 205. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 18 de Maio de 2010: Lei Wai Peng contratado além do quadro, pelo período de um ano, como técnica superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índi-
67 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE / ce 430, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009, a partir de 10 de Junho de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 26 de Maio de 2010: Lei Seng U contratado além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugado com a Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de Gabinete para o Desenvolvimento de Infra-estruturas, aos 30 de Junho de O Coordenador do Gabinete, Chan Hon Kit. 環 境 保 護 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE PROTECÇÃO AMBIENTAL 批 示 摘 錄 Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 9 de Abril de 2010: Lai Ip Fong contratado por assalariamento, pelo período de três meses, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 17 de Junho de Por despachos do director dos Serviços, de 30 de Abril de 2010: Lei Sio Kei renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como motorista de ligeiros, 4.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Julho de Ho Seng Kit alterada a cláusula 3.ª do seu contrato de assalariamento com referência à categoria de fiscal principal, 3.º escalão, índice 210, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 24 de Maio de Ieong Chong Fai alterada a cláusula 3.ª do seu contrato de assalariamento com referência à categoria de auxiliar, 7.º escalão, índice 180, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 28 de Maio de Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, para exercerem funções nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente: Ip Weng Kei, como técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, a partir de 16 de Junho de 2010;
68 Irene Eulógio dos Remédios Romina Wong Irene Eulógio dos Remédios, como técnica superior de 2.ª classe, 2.º escalão, a partir de 1 de Julho de 2010; Kou Ka Wa Barbara, como adjunto-técnico especialista, 3.º escalão, a partir de 1 de Julho de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 5 de Maio de 2010: Romina Wong renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior assessor, 1.º escalão, índice 600, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Junho de Kuok Pui Fan contratada além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 22 de Junho de Por despacho do director, substituto, dos Serviços, de 6 de Maio de 2010: Seak Fong U renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como operário qualificado, 3.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 2 de Julho de Por despachos do director dos Serviços, de 10 de Maio de 2010: Hong Chon Choi renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 14 de Julho de Cheang Chi Hong renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como auxiliar, 6.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 3 de Julho de Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, para exercerem funções nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Julho de 2010: Leong Chi Kong e Sun Fok Pou, como auxiliares, 7.º escalão; Tai Kin Sang, como auxiliar, 6.º escalão. Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 11 de Maio de 2010: Vong Sao Kun renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Julho de 2010.
69 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Chan Sei Mui renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Julho de Os trabalhadores abaixo mencionados contratados além do quadro, pelo período de um ano, para exercerem funções nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente: Cheang Mei Ieng, como técnica superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, a partir de 1 de Junho de 2010; Wong Wai Man, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, a partir de 1 de Junho de 2010; Ma Hoi Ian e Un Man Long, como adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, a partir de 1 de Julho de Por despacho do director dos Serviços, de 14 de Maio de 2010: Lam Man Lan renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de técnico superior de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 510, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Julho de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 18 de Maio de 2010: Chau Weng Kei contratada além do quadro, pelo período de um ano, como técnica superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 12 de Julho de Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental, aos 28 de Junho de O Director dos Serviços, Cheong Sio Kei. 運 輸 基 建 辦 公 室 批 示 摘 錄 289/ GABINETE PARA AS INFRA-ESTRUTURAS DE TRANSPORTES Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 3 de Maio de 2010: Chan Chi Lek contratado além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 9 de Maio de 2010.
70 / / / / / / / / Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 26 de Maio de 2010: Wong Hoi Weng contratado além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 455, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Junho de Chan Fong contratada além do quadro, pelo período de um ano, como técnica de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Junho de Chio Sao Cheng admitida por assalariamento, pelo período experimental de seis meses, como técnica superior de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 510, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Junho de Por despachos do signatário, de 3 de Junho de 2010: Lam Chi Meng renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 455, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos do n.º 1, alínea 8), do Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 68/2009, e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Julho de Cheang Chi Mak renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos do n.º 1, alínea 8), do Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 68/2009, e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Julho de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 4 de Junho de 2010: Ieong Man Cheong admitido por assalariamento, pelo período experimental de seis meses, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Julho de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 8 de Junho de 2010: 289/ Ip Weng Chi contratada além do quadro, pelo período de um ano, como técnica superior de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 510, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 4 de Julho de 2010.
71 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE / / / / / / André Duarte Xavier Sales Ritchie289/ / Kuan Keng San contratado além do quadro, pelo período de um ano, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Julho de Ao Ieong Un Mei contratada além do quadro, pelo período de um ano, como técnica de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 8 de Julho de Iong Ho Kei, Gloria renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do referido contrato com referência à categoria de técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 485, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, e 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de Ng Keng Chung renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do referido contrato com referência à categoria de técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 485, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, e 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de Por despacho do signatário, de 10 de Junho de 2010: André Duarte Xavier Sales Ritchie renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do referido contrato com referência à categoria de técnico superior assessor, 2.º escalão, índice 625, neste Gabinete, ao abrigo do n.º 6 do Despacho do Chefe do Executivo n.º 289/2007, e nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, e 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Julho de 聲 明 Declaração Para os devidos efeitos se declara que Vu Chon Va, técnico superior assessor, 2.º escalão, requisitado ao Instituto de Habitação para exercer funções neste Gabinete, cessou a requisição, regressando ao Serviço de origem em 1 de Julho de Gabinete para as Infra-estruturas de Transportes, aos 30 de Junho de O Coordenador do Gabinete, Lei Chan Tong.
72 政 府 機 關 通 告 及 公 告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 海 關 公 告 14/2009 $ SERVIÇOS DE ALFÂNDEGA Anúncio Faz-se público que se acham abertos os concursos de acesso, documentais, de categorias, além do quadro abaixo indicados, nos termos da Lei n.º 14/2009: Um lugar de técnico superior principal, 1.º escalão; Um lugar de adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão; Um lugar de assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 1.º escalão. Mais se informa que o prazo para a apresentação de candidaturas é de dez dias, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, durante as horas normais de expediente, na Divisão de Recursos Humanos do Departamento Administrativo e Financeiro, situada no Edifício dos Serviços de Alfândega de Macau. Serviços de Alfândega, aos 30 de Junho de A Subdirectora-geral, Lai Man Wa. (Custo desta publicação $ 950,00) 行 政 暨 公 職 局 公 告 87/89/M 62/98/M $1, DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ADMINISTRAÇÃO E FUNÇÃO PÚBLICA Anúncio Torna-se público que se encontra afixado, na Divisão Administrativa e Financeira da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, sita na Rua do Campo, n.º 162, Edifício Administração Pública, 26.º andar, o aviso de abertura do concurso comum, de acesso, documental, condicionado aos funcionários desta Direcção dos Serviços, nos termos definidos no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, para o preenchimento de um lugar de assistente técnico administrativo especialista principal, 1.º escalão, da carreira de assistente técnico administrativo do quadro de pessoal da referida Direcção dos Serviços, com dez dias de prazo para a apresentação de candidaturas, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, aos 23 de Junho de O Director dos Serviços, José Chu. (Custo desta publicação $ 1 018,00)
73 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7453 法 務 局 公 告 162 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ASSUNTOS DE JUSTIÇA Anúncio Informa-se que se encontram afixados, no 19.º andar do Edifício Administração Pública, Rua do Campo, n.º 162, os avisos referentes à abertura dos concursos comuns, de acesso, documentais, condicionados aos funcionários da Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça (DSAJ), nos termos definidos pelo Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente, com dez dias de prazo para a apresentação de candidaturas, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, tendo em vista o preenchimento dos seguintes lugares no quadro de pessoal da DSAJ: $1, Um lugar na categoria de letrado assessor, 1.º escalão; e Um lugar na categoria de técnico superior assessor principal, 1.º escalão, da área jurídica. Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça, aos 30 de Junho de O Director dos Serviços, Cheong Weng Chon. (Custo desta publicação $ 1 018,00) 民 政 總 署 公 告 INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS CÍVICOS E MUNICIPAIS Anúncios Concurso público da empreitada de «Obra de instalação de novos elevadores no Largo do Terminal Marítimo» Modalidade do concurso: concurso público $100, Local de execução da obra: Largo do Terminal Marítimo. 3. Objecto da empreitada: instalação de novos elevadores no Largo do Terminal Marítimo, junto do Terminal Marítimo do Porto Exterior de Macau. 4. Prazo de validade das propostas: o prazo de validade da proposta é de noventa dias, a contar da data do acto público do concurso, prorrogável nos termos previstos no programa do concurso. 5. Tipo de empreitada: a empreitada é por série de preços. 6. Caução provisória: $ ,00 (cem mil patacas) e pode ser prestada por depósito em dinheiro, por garantia bancária ou por seguro-caução aprovado nos termos legais. 7. Caução definitiva: a caução definitiva é de 5% do preço total da adjudicação (das importâncias que o empreiteiro tiver
74 % /99/M 12. $1, /99/M % 10% i. 3% ii. 3% iii. 4% 10% a receber em cada um dos pagamentos parciais são deduzidos 5% para garantia do contrato, em reforço da caução definitiva a prestar). 8. Preço base: não há. 9. Condições de admissão: inscrição na DSSOPT na modalidade de execução de obras. 10. Local, dia e hora limite para a entrega das propostas: Núcleo de Expediente e Arquivo do IACM, sito na Av. de Almeida Ribeiro, n.º 163, r/c, Edifício-Sede do IACM, até às 17,00 horas do dia 28 de Julho de (As propostas devem ser redigidas numa das duas línguas oficiais da Região Administrativa Especial de Macau). 11. Local, dia e hora do acto público: Edifício-Sede do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, sito na Av. de Almeida Ribeiro, n.º 163, r/c, Macau, no dia 29 de Julho de 2010, pelas 10,00 horas. Os concorrentes ou seus representantes deverão estar presentes no acto público de abertura de propostas para os efeitos previstos no artigo 80.º do Decreto-Lei n.º 74/99/M, e para esclarecer as eventuais dúvidas relativas aos documentos apresentados no concurso. 12. Local, dia e hora para exame do processo e obtenção da cópia: O projecto, o caderno de encargos, o programa do concurso e outros documentos complementares podem ser examinados, nos Serviços de Construções e Equipamentos Urbanos do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, sitos na Av. da Praia Grande, Edifício Comercial Nam Tung, 18.º andar, Macau, durante as horas de expediente, desde o dia da publicação do anúncio até ao dia e hora do acto público do concurso. No local acima referido poderão ser solicitadas até às 17,00 horas do dia 23 de Julho de 2010, cópias do processo do concurso ao preço de $1 000,00 (mil patacas) por exemplar, ao abrigo do n.º 3 do artigo 52.º do Decreto-Lei n.º 74/99/M. 13. Prazo de execução da obra: O prazo de execução não poderá ser superior a cento e vinte dias, contados a partir da data de consignação dos trabalhos. 14. Critérios de apreciação de propostas e respectivos factores de ponderação: Preço global da empreitada e lista de preços unitários: 50%; Prazo de execução razoável: 10%; Plano de trabalhos: i. Nível de discretização das actividades elementares: 3%; ii. Interdependência das actividades elementares: 3%; iii. Adequabilidade e efectividade dos prazos de execução: 4%. Plano e meios propostos para a execução da obra: 10%;
75 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE % 10% 15. $3, Experiência em obras semelhantes: 10%; Qualidade dos materiais: 10%. 15. Esclarecimentos adicionais: Os concorrentes deverão comparecer nos Serviços de Construções e Equipamentos Urbanos do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, sitos na Av. da Praia Grande, Edifício Comercial Nam Tung, 18.º andar, Macau, a partir de 21 de Julho de 2010, inclusive, e até à data limite para a entrega das propostas, para tomar conhecimento de eventuais esclarecimentos adicionais. Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, 1 de Julho de O Presidente do Conselho de Administração, Tam Vai Man. (Custo desta publicação $ 3 745,00) $360, % Concurso público da empreitada de «Construção da Nova Estação Elevatória de Águas Pluviais de Pai Kok, na Taipa» 1. Modalidade do concurso: concurso público. 2. Local de execução da obra: Rua de Pai Kok, na Taipa. 3. Objecto da empreitada: construção da Nova Estação Elevatória de Águas Pluviais de Pai Kok, na Taipa. 4. Prazo de validade das propostas: o prazo de validade da proposta é de noventa dias, a contar da data do acto público do concurso, prorrogável nos termos previstos no programa do concurso. 5. Tipo de empreitada: a empreitada é por série de preços. 6. Caução provisória: a caução provisória é de $ ,00 (trezentas e sessenta mil patacas) e pode ser prestada por depósito em dinheiro, por garantia bancária ou por seguro-caução aprovado nos termos legais. 7. Caução definitiva: a caução definitiva é de 5% do preço total da adjudicação (das importâncias que o empreiteiro tiver a receber em cada um dos pagamentos parciais são deduzidos 5% para garantia do contrato, em reforço da caução definitiva a prestar). 8. Preço base: não há. 9. Condições de admissão: inscrição na DSSOPT na modalidade de execução de obras. 10. Local, dia e hora limite para a entrega das propostas: Núcleo de Expediente e Arquivo do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, sito na Av. de Almeida Ribeiro n.º 163, «Edifício-Sede do IACM», Macau, até às 17,00 horas do dia 3 de Agosto de 2010 (as propostas devem ser redigidas numa das duas línguas oficiais da Região Administrativa Especial de Macau).
76 /99/M 12. $1, /99/M %...5% i....3% ii....3% iii....4%...10%...10%...15% Local, dia e hora do acto público: Edifício-Sede do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, sito na Av. de Almeida Ribeiro n.º 163, Macau, no dia 4 de Agosto de 2010, pelas 10,00 horas. Os concorrentes ou seus representantes deverão estar presentes no acto público de abertura de propostas para os efeitos previstos no artigo 80.º do Decreto-Lei n.º 74/99/M e para esclarecer as eventuais dúvidas relativas aos documentos apresentados no concurso. 12. Local, dia e hora para exame do processo e obtenção da cópia: O projecto, o caderno de encargos, o programa do concurso e outros documentos complementares podem ser examinados nos Serviços de Saneamento, Vias e Manutenção Urbana do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, sitos na Avenida da Praia Grande, Edifício Comercial Nam Tung, 17.º andar, Macau, durante as horas de expediente, desde o dia da publicação do anúncio até ao dia do acto público do concurso. No local acima referido poderão ser solicitadas até às 17,00 horas do dia 23 de Julho de 2010, cópias do processo do concurso ao preço de $ 1 000,00 (mil patacas) por exemplar, ao abrigo do n.º 3 do artigo 52.º do Decreto-Lei n.º 74/99/M. 13. Prazo de execução da obra: O prazo de execução não poderá ser superior a duzentos e quaren ta dias, contados a partir da data de consignação dos trabalhos. 14. Critérios de apreciação de propostas e respectivos factores de ponderação: - Preço global da empreitada e lista de preços unitários..50%; - Prazo de execução razoável...5%; - Plano de trabalhos: i. Nível de discretização das actividades elementares...3%; ii. Interdependência das actividades elementares...3%; iii. Adequabilidade e efectividade dos prazos de execução..4%; - Plano e meios propostos para a execução da obra...10%; - Experiência em obras semelhantes...10%; - Qualidade dos materiais...15%. 15. Esclarecimentos adicionais: Os concorrentes deverão comparecer nos Serviços de Saneamento, Vias e Manutenção Urbana do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, sitos na Avenida da Praia Grande, Edifício Comercial Nam Tung, 17.º andar, Macau, a partir de 23 de Julho de 2010, inclusive, e até à data limite para a entrega das propostas, para tomar conhecimento de eventuais esclarecimentos adicionais. Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, 1 de Julho de $3, O Vice-Presidente do Conselho de Administração, Lo Veng Tak. (Custo desta publicação $ 3 667,00)
77 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7457 經 濟 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA 通 告 商 標 之 保 護 根 據 經 十 二 月 十 三 日 第 97/99/M 號 法 令 核 准 之 工 業 產 權 法 律 制 度 第 十 條 及 第 二 百 一 十 條 之 規 定, 公 布 下 列 在 澳 門 特 別 行 政 區 提 出 的 商 標 註 冊 申 請, 並 按 照 相 同 法 規 第 二 百 一 十 一 條 第 一 款, 由 通 告 公 布 之 日 起 計 兩 個 月 期 限 內 提 出 聲 明 異 議 Aviso Protecção de marcas De acordo com os artigos 10.º e 210.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de marcas para a RAEM e da data da publicação do aviso começa a contar-se o prazo de dois meses para a apresentação de reclamações, em conformidade com o n.º 1 do artigo 211.º do mesmo diploma. 商 標 編 號 :N/48620 類 別 : 32 申 請 人 : 西 藏 冰 川 礦 泉 水 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 西 藏 自 治 區 拉 薩 市 當 雄 縣 公 堂 鄉 冲 噶 村 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/12 產 品 : 礦 泉 水 ; 餐 用 礦 泉 水 ; 汽 水 ; 蘋 果 酒 ( 非 酒 精 ); 蒸 餾 水 ( 飲 料 ); 純 淨 水 ( 飲 料 ); 植 物 飲 料 ; 啤 酒 ; 薑 汁 淡 啤 酒 ; 麥 芽 汁 ( 發 酵 後 成 啤 酒 ); 飲 料 製 劑 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: TIBET GLACIER MINERAL WATER CO., LTD., Chongga Village, Gongtang Country, Dangxiong County, Lhasa, Tibet, P.R. China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/12 Produtos: águas minerais; águas minerais para refeições; gasosas; vinho de maçã (não alcoólico); águas destiladas (bebidas); águas puras (bebidas); bebidas de plantas; cerveja; cerveja fraca de gengibre; extractos de malte (após fermentação torna-se em cerveja); preparações para fazer bebidas. 商 標 編 號 :N/48718 類 別 : 33 申 請 人 :SARL SEGUINOT ET Cie, La Nérolle, Segonzac, France. 國 籍 : 法 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/16 產 品 : 酒 精 飲 料 ( 啤 酒 除 外 ), 包 括 干 邑, 比 諾 甜 酒 ( 强 身 酒 ), 燒 酒 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: SARL SEGUINOT ET Cie, La Nérolle, Segonzac, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/04/16 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cerveja), incluindo conhaque, pineau (vinho fortificado), aguardentes.
78 7458 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 商 標 編 號 :N/48719 類 別 : 33 申 請 人 :SARL SEGUINOT ET Cie, La Nérolle, Segonzac, France. 國 籍 : 法 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/16 產 品 : 酒 精 飲 料 ( 啤 酒 除 外 ), 包 括 干 邑, 比 諾 甜 酒 ( 强 身 酒 ), 燒 酒 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: SARL SEGUINOT ET Cie, La Nérolle, Segonzac, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/04/16 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cerveja), incluindo conhaque, pineau (vinho fortificado), aguardentes. 商 標 編 號 :N/48846 類 別 : 41 申 請 人 :Live it Group AB, Ringvägen 55, Stockholm, Sweden. 國 籍 : 瑞 典 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/22 服 務 : 於 售 賣 範 疇 的 培 訓 服 務 ; 娛 樂 ; 組 織 比 賽 / 競 賽 ( 娛 樂 或 教 育 ); 俱 樂 部 服 務 ( 娛 樂 或 教 育 ); 於 互 聯 網 部 落 格 的 出 版 ( 不 可 下 載 ); 演 出 座 位 預 留 ; 娛 樂 範 疇 的 資 訊 ; 籌 劃 聯 歡 會 ( 娛 樂 ); 提 供 不 可 下 載 的 在 線 電 子 出 版 物 ; 組 織 文 化 活 動 ( 組 織 以 文 化 為 目 的 之 事 宜 ); 出 版 期 刊 ; 製 作 廣 告 片 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Live it Group AB, Ringvägen 55, Stockholm, Sweden. Nacionalidade: sueca Data do pedido: 2010/04/22 Serviços: serviços de formação na área de vendas; divertimentos; organização de competições/concursos (educação ou divertimento); serviços de clubes (divertimento ou educação); publicações em blogs na Internet (não descarregáveis); reserva de lugares para espectáculos; informações na área do divertimento; planeamento de festas (divertimento); fornecimento de publicações electrónicas em linha (não descarregáveis); organização de eventos culturais (organização de eventos com fins culturais); publicação de periódicos; produção de filmes publicitários. 商 標 編 號 :N/48856 類 別 : 2 申 請 人 :Crown Brands Limited, Crown House, Hollins Road, Darwen, Lancashire BB3 0BG, United Kingdom. 國 籍 : 英 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/22 產 品 : 油 漆 ( 顏 料 ) 亮 光 漆 天 然 漆 ; 防 鏽 劑 和 木 材 防 腐 劑 ; 膠 畫 顏 料 ; 著 色 劑 ; 媒 染 劑 ( 全 屬 第 2 類 產 品 ) 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 2.ª Requerente: Crown Brands Limited, Crown House, Hollins Road, Darwen, Lancashire BB3 0BG, United Kingdom. Nacionalidade: inglesa Data do pedido: 2010/04/22 Produtos: tintas (corantes), esmalte, laca natural; conservantes contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; corantes para pinturas plásticas; matérias tintoriais, mordentes (todos incluídos na classe 2.ª).
79 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7459 商 標 編 號 :N/48857 類 別 : 3 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 香 皂 ; 洗 滌 劑 ; 洗 髮 劑 ; 香 料 ; 化 妝 品 ; 成 套 化 妝 用 具 ; 研 磨 材 料 ; 動 物 用 化 妝 品 ; 牙 膏 ; 香 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: sabonetes; preparações para lavagem; champôs; perfumaria; cosméticos; artigos cosméticos em conjunto; materiais para desgastar; cosméticos para os animais; dentífricos; incensos. 商 標 編 號 :N/48858 類 別 : 3 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 香 皂 ; 洗 滌 劑 ; 洗 髮 劑 ; 香 料 ; 化 妝 品 ; 成 套 化 妝 用 具 ; 研 磨 材 料 ; 動 物 用 化 妝 品 ; 牙 膏 ; 香 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: sabonetes; preparações para lavagem; champôs; perfumaria; cosméticos; artigos cosméticos em conjunto; materiais para desgastar; cosméticos para os animais; dentífricos; incensos. 商 標 編 號 :N/48859 類 別 : 3 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 香 皂 ; 洗 滌 劑 ; 洗 髮 劑 ; 香 料 ; 化 妝 品 ; 成 套 化 妝 用 具 ; 研 磨 材 料 ; 動 物 用 化 妝 品 ; 牙 膏 ; 香 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: sabonetes; preparações para lavagem; champôs; perfumaria; cosméticos; artigos cosméticos em conjunto; materiais para desgastar; cosméticos para os animais; dentífricos; incensos.
80 7460 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 商 標 編 號 :N/48860 類 別 : 3 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 香 皂 ; 洗 滌 劑 ; 洗 髮 劑 ; 香 料 ; 化 妝 品 ; 成 套 化 妝 用 具 ; 研 磨 材 料 ; 動 物 用 化 妝 品 ; 牙 膏 ; 香 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: sabonetes; preparações para lavagem; champôs; perfumaria; cosméticos; artigos cosméticos em conjunto; materiais para desgastar; cosméticos para os animais; dentífricos; incensos. 商 標 編 號 :N/48861 類 別 : 5 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 人 用 藥 ; 藥 物 飲 料 ; 栓 劑 ; 眼 藥 水 ; 醫 用 碘 酊 ; 藥 用 膠 囊 ; 醫 用 藥 膏 ; 醫 用 營 養 飲 料 ; 凈 化 劑 ; 殺 蟲 劑 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: medicamentos para uso humano; bebidas medicinais; supositórios; gotas oftalmológicas; tinturas para uso médico; cápsulas para uso farmacêutico; bebidas dietéticas para uso médico; depurativos; insecticidas. 商 標 編 號 :N/48862 類 別 : 5 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 人 用 藥 ; 藥 物 飲 料 ; 栓 劑 ; 眼 藥 水 ; 醫 用 碘 酊 ; 藥 用 膠 囊 ; 醫 用 藥 膏 ; 醫 用 營 養 飲 料 ; 凈 化 劑 ; 殺 蟲 劑 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: medicamentos para uso humano; bebidas medicinais; supositórios; gotas oftalmológicas; tinturas para uso médico; cápsulas para uso farmacêutico; bebidas dietéticas para uso médico; depurativos; insecticidas.
81 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7461 商 標 編 號 :N/48863 類 別 : 5 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 人 用 藥 ; 藥 物 飲 料 ; 栓 劑 ; 眼 藥 水 ; 醫 用 碘 酊 ; 藥 用 膠 囊 ; 醫 用 藥 膏 ; 醫 用 營 養 飲 料 ; 凈 化 劑 ; 殺 蟲 劑 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: medicamentos para uso humano; bebidas medicinais; supositórios; gotas oftalmológicas; tinturas para uso médico; cápsulas para uso farmacêutico; bebidas dietéticas para uso médico; depurativos; insecticidas. 商 標 編 號 :N/48864 類 別 : 5 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 人 用 藥 ; 藥 物 飲 料 ; 栓 劑 ; 眼 藥 水 ; 醫 用 碘 酊 ; 藥 用 膠 囊 ; 醫 用 藥 膏 ; 醫 用 營 養 飲 料 ; 凈 化 劑 ; 殺 蟲 劑 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: medicamentos para uso humano; bebidas medicinais; supositórios; gotas oftalmológicas; tinturas para uso médico; cápsulas para uso farmacêutico; bebidas dietéticas para uso médico; depurativos; insecticidas. 商 標 編 號 :N/48865 類 別 : 10 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 醫 療 器 械 和 儀 器 ; 外 科 儀 器 和 器 械 ; 牙 科 設 備 ; 放 射 醫 療 設 備 ; 醫 用 特 製 家 具 ; 吸 奶 器 ; 避 孕 套 ; 假 肢 ; 縫 合 材 料 ; 矯 形 用 物 品 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: aparelhos e instrumentos médicos; aparelhos e instrumentos cirúrgicos; aparelhos e instrumentos dentários; aparelhos de radioterapia; mobília especial para uso médico; bombas de sucção para seios; preservativos; membros artificiais; materiais para suturas; artigos ortopédicos.
82 7462 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 商 標 構 成 : 商 標 編 號 :N/48866 類 別 : 10 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 醫 療 器 械 和 儀 器 ; 外 科 儀 器 和 器 械 ; 牙 科 設 備 ; 放 射 醫 療 設 備 ; 醫 用 特 製 家 具 ; 吸 奶 器 ; 避 孕 套 ; 假 肢 ; 縫 合 材 料 ; 矯 形 用 物 品 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: aparelhos e instrumentos médicos; aparelhos e instrumentos cirúrgicos; aparelhos e instrumentos dentários; aparelhos de radioterapia; mobília especial para uso médico; bombas de sucção para seios; preservativos; membros artificiais; materiais para suturas; artigos ortopédicos. 商 標 編 號 :N/48867 類 別 : 10 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 醫 療 器 械 和 儀 器 ; 外 科 儀 器 和 器 械 ; 牙 科 設 備 ; 放 射 醫 療 設 備 ; 醫 用 特 製 家 具 ; 吸 奶 器 ; 避 孕 套 ; 假 肢 ; 縫 合 材 料 ; 矯 形 用 物 品 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: aparelhos e instrumentos médicos; aparelhos e instrumentos cirúrgicos; aparelhos e instrumentos dentários; aparelhos de radioterapia; mobília especial para uso médico; bombas de sucção para seios; preservativos; membros artificiais; materiais para suturas; artigos ortopédicos. 商 標 編 號 :N/48868 類 別 : 10 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23
83 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7463 產 品 : 醫 療 器 械 和 儀 器 ; 外 科 儀 器 和 器 械 ; 牙 科 設 備 ; 放 射 醫 療 設 備 ; 醫 用 特 製 家 具 ; 吸 奶 器 ; 避 孕 套 ; 假 肢 ; 縫 合 材 料 ; 矯 形 用 物 品 商 標 構 成 : Produtos: aparelhos e instrumentos médicos; aparelhos e instrumentos cirúrgicos; aparelhos e instrumentos dentários; aparelhos de radioterapia; mobília especial para uso médico; bombas de sucção para seios; preservativos; membros artificiais; materiais para suturas; artigos ortopédicos. 商 標 編 號 :N/48869 類 別 : 30 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 咖 啡 ; 茶 飲 料 ; 糖 ; 糖 果 ; 非 醫 用 蜂 王 漿 ; 以 穀 物 為 主 的 零 食 小 吃 ; 食 用 澱 粉 ; 調 味 品 ; 酵 母 ; 食 用 芳 香 劑 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: café; bebidas à base de chá; açúcar; confeitaria; geleia real para uso não médico; refeições ligeiras à base de cereais; amido para uso alimentar; condimentos; leveduras; preparações aromáticas para uso alimentar. 商 標 編 號 :N/48870 類 別 : 30 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 咖 啡 ; 茶 飲 料 ; 糖 ; 糖 果 ; 非 醫 用 蜂 王 漿 ; 以 穀 物 為 主 的 零 食 小 吃 ; 食 用 澱 粉 ; 調 味 品 ; 酵 母 ; 食 用 芳 香 劑 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: café; bebidas à base de chá; açúcar; confeitaria; geleia real para uso não médico; refeições ligeiras à base de cereais; amido para uso alimentar; condimentos; leveduras; preparações aromáticas para uso alimentar. 商 標 編 號 :N/48871 類 別 : 30 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣
84 7464 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 咖 啡 ; 茶 飲 料 ; 糖 ; 糖 果 ; 非 醫 用 蜂 王 漿 ; 以 穀 物 為 主 的 零 食 小 吃 ; 食 用 澱 粉 ; 調 味 品 ; 酵 母 ; 食 用 芳 香 劑 商 標 構 成 : Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: café; bebidas à base de chá; açúcar; confeitaria; geleia real para uso não médico; refeições ligeiras à base de cereais; amido para uso alimentar; condimentos; leveduras; preparações aromáticas para uso alimentar. 商 標 編 號 :N/48872 類 別 : 30 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 產 品 : 咖 啡 ; 茶 飲 料 ; 糖 ; 糖 果 ; 非 醫 用 蜂 王 漿 ; 以 穀 物 為 主 的 零 食 小 吃 ; 食 用 澱 粉 ; 調 味 品 ; 酵 母 ; 食 用 芳 香 劑 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Produtos: café; bebidas à base de chá; açúcar; confeitaria; geleia real para uso não médico; refeições ligeiras à base de cereais; amido para uso alimentar; condimentos; leveduras; preparações aromáticas para uso alimentar. 商 標 編 號 :N/48873 類 別 : 44 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 服 務 : 醫 院 ; 醫 療 診 所 ; 療 養 院 ; 醫 療 護 理 ; 美 容 院 ; 動 物 飼 養 ; 庭 園 設 計 ; 眼 鏡 行 ; 衛 生 設 備 出 租 ; 醫 藥 諮 詢 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Serviços: hospitais; clínicas médicas; casas de repouso; enfermagem médica; salões de beleza; tratamento de animais, desenho de jardinagem, firmas de óculos, aluguer de equipamento de saúde; consultadoria farmacêutica.
85 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7465 商 標 編 號 :N/48874 類 別 : 44 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 服 務 : 醫 院 ; 醫 療 診 所 ; 療 養 院 ; 醫 療 護 理 ; 美 容 院 ; 動 物 飼 養 ; 庭 園 設 計 ; 眼 鏡 行 ; 衛 生 設 備 出 租 ; 醫 藥 諮 詢 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Serviços: hospitais; clínicas médicas; casas de repouso; enfermagem médica; salões de beleza; tratamento de animais, desenho de jardinagem, firmas de óculos, aluguer de equipamento de saúde; consultadoria farmacêutica. 商 標 編 號 :N/48875 類 別 : 44 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 服 務 : 醫 院 ; 醫 療 診 所 ; 療 養 院 ; 醫 療 護 理 ; 美 容 院 ; 動 物 飼 養 ; 庭 園 設 計 ; 眼 鏡 行 ; 衛 生 設 備 出 租 ; 醫 藥 諮 詢 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Serviços: hospitais; clínicas médicas; casas de repouso; enfermagem médica; salões de beleza; tratamento de animais, desenho de jardinagem, firmas de óculos, aluguer de equipamento de saúde; consultadoria farmacêutica. 商 標 編 號 :N/48876 類 別 : 44 申 請 人 : 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司, 場 所 : 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 國 籍 : 中 國 活 動 : 商 業 及 工 業 申 請 日 期 :2010/04/23 服 務 : 醫 院 ; 醫 療 診 所 ; 療 養 院 ; 醫 療 護 理 ; 美 容 院 ; 動 物 飼 養 ; 庭 園 設 計 ; 眼 鏡 行 ; 衛 生 設 備 出 租 ; 醫 藥 諮 詢 商 標 構 成 : Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: 馬 應 龍 藥 業 集 團 股 份 有 限 公 司,Sede: 中 國 湖 北 省 武 漢 市 武 昌 區 南 湖 周 家 灣 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/04/23 Serviços: hospitais; clínicas médicas; casas de repouso; enfermagem médica; salões de beleza; tratamento de animais, desenho de jardinagem, firmas de óculos, aluguer de equipamento de saúde; consultadoria farmacêutica.
86 N/ sanotact GmbH, Hessenweg 10 in Münster, Germany. 2010/04/26 / / / / Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: sanotact GmbH, Hessenweg 10 in Münster, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/04/26 Produtos: desinfectantes para uso médico; medicamentos para uso humano; produtos e preparados/substâncias farmacêuticos para o cuidado da saúde; suplementos nutricionais minerais; suplementos nutricionais para uso medicinal, incluindo o uso de açúcar e sucedâneos de açúcar e com adição de substâncias minerais e/ou oligoelementos e/ou vitaminas, condensados ou como comprimidos ou drageias; fermento para fins medicinais, em especial levedura de cerveja e preparados de levedura de cerveja em comprimidos, drageias, pós, grânulos/grãos, ou como preparações líquidas; preparações de vitaminas, produtos dietéticos para uso medicinal, glucose para fins medicinais; pastilha elástica para usos medicinais; comidas e bebidas dietéticas para usos medicinais. 2010/03/03 / /05 Data de prioridade: 2010/03/03; País/Território de prioridade: Alemanha; n.º de prioridade: /05. N/ Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, Petuelring 130, Munich, Germany. 2010/04/27 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, Petuelring 130, Munich, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/04/27 Serviços: serviços financeiros. 2010/01/21 / Data de prioridade: 2010/01/21; País/Território de prioridade: Alemanha; n.º de prioridade: N/ SOFRANE, 2 avenue Montaigne, Paris, France. Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: SOFRANE, 2 avenue Montaigne, Paris, France.
87 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /04/27 Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/04/27 Produtos: sabões, perfumaria, óleos essenciais, «potpourris», incensos, cosméticos. N/ SOFRANE, 2 avenue Montaigne, Paris, France. 2010/04/27 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: SOFRANE, 2 avenue Montaigne, Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/04/27 Produtos: couro e imitação de couro, porta-chaves, carteiras de bolso, porta-documentos, pastas (artigos de couro), malas, malas de mão, mochilas, sacos de praia, sacos para vestuário, sacos de viagem, «sets» de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de- -sol. N/ SOFRANE, 2 avenue Montaigne, Paris, France. 2010/04/27 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: SOFRANE, 2 avenue Montaigne, Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/04/27 Produtos: vestuário, roupa interior, calçado, chapelaria. N/ MAREX S.p.A., Via Della Costituzione, 22, I Correggio-Reggio Emilia, Italy. 2010/05/03 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: MAREX S.p.A., Via Della Costituzione, 22, I Correggio-Reggio Emilia, Italy. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/03 Produtos: vestuário para homens; vestuário para mulheres; vestuário para crianças; «foulards»; chapelaria; calçado (todos incluídos nos produtos da classe 25.ª).
88 N/ D r. Au g u s t O e t k e r N a h r u n g s m i t t e l K G, Lutterstrasse 14, Bielefeld, Germany. 2010/05/04 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Dr. August Oetker Nahrungsmittel KG, Lutterstrasse 14, Bielefeld, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/05/04 Produtos: produtos da moagem da farinha; pão tipo cacete (baguete); pizas; tartes flambés; pão; produtos de pastelaria; piza ultracongelada. N/ D r. Au g u s t O e t k e r N a h r u n g s m i t t e l K G, Lutterstrasse 14, Bielefeld, Germany. 2010/05/04 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Dr. August Oetker Nahrungsmittel KG, Lutterstrasse 14, Bielefeld, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/05/04 Produtos: produtos da moagem da farinha; pão tipo cacete (baguete); pizas; tartes flambés; pão; produtos de pastelaria; piza ultracongelada. N/ D r. Au g u s t O e t k e r N a h r u n g s m i t t e l K G, Lutterstrasse 14, Bielefeld, Germany. 2010/05/04 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Dr. August Oetker Nahrungsmittel KG, Lutterstrasse 14, Bielefeld, Germany. Nacionalidade: alemã Data do pedido: 2010/05/04 Produtos: produtos da moagem da farinha; pão tipo cacete (baguete); pizas; tartes flambés; pão; produtos de pastelaria; piza ultracongelada.
89 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7469 N/ Tenba Inc., 510 Broadway, New York, New York 10012, United States of America. 2010/05/06 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Tenba Inc., 510 Broadway, New York, New York 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/06 Produtos: sacos para câmaras; sacos para gravadores de vídeo; sacos para tripés; estojos especialmente feitos para aparelhos e instrumentos fotográficos; sacos para equipamentos fotográficos; sacos para calculadoras; estojos para computadores; sacos para computadores; capas impermeáveis para equipamentos fotográficos e para aparelhos fotográficos; «wrap» para equipamentos fotográficos; aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização; aparelhos para o registo, transmissão ou reprodução de som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; máquinas de calcular, equipamento de processamento de dados e computadores. N/ Tenba Inc., 510 Broadway, New York, New York 10012, United States of America. 2010/05/06 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Tenba Inc., 510 Broadway, New York, New York 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/06 Produtos: pastas; malas de mão; sacos de viagem; sacos para desporto; mochilas; talabartes de couro; fios de couro; couro e imitações de couro e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais, peles; baús e sacos de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes, arreios e selaria.
90 N/ Tenba Inc., 510 Broadway, New York, New York 10012, United States of America. 2010/05/06 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Tenba Inc., 510 Broadway, New York, New York 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/06 Serviços: publicidade; informações de negócios; assistência em gestão de negócios; promoção de vendas (para terceiros); apresentação de produtos em meios de comunicação, para fins de venda a retalho; publicidade através de venda por correspondência; serviços de informação, aconselhamento e consultadoria em relação a todos os serviços acima mencionadas. N/ G Innovations, LLC, 4005 Boone Creek Circle, McHenry, Illinois 60050, United States of America. 2010/05/06 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: 4G Innovations, LLC, 4005 Boone Creek Circle, McHenry, Illinois 60050, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/06 Produtos: máquinas electrónicas de venda automática de bebidas; software para máquinas electrónicas de venda de bebidas. 2010/05/03 / 85/028,881 Data de prioridade: 2010/05/03; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 85/028,881. N/ Guepard SA, 3 rue de la Banque/1701, Fribourg, Swìtzerland. 2010/05/07 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Guepard SA, 3 rue de la Banque/1701, Fribourg, Swìtzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/05/07 Produtos: vestuário; calças de ganga; T-shirts; roupas de couro; roupa interior; vestuário para criança; fatos de banho; vestuário impermeável; fatos de máscara; calçado; botas; sapatos de alpinismo; sapatos de futebol; chapelaria; abafos para as orelhas (vestuário); meias; meias-calça; luvas (vestuário); gravatas; cachecóis; lenço de seda; xailes; lenço de cabeça; lenços de bolso para fatos; gravatas de pescoço; cintos; cinto de vestuário; cintos em couro (para vestuário e adornos); vestidos de noiva.
91 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7471 N/ K A O K A B U S H I K I K A I S H A ( K A O CORPORATION), 14-10, Nihonbashi Kayabacho, 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan. 2010/05/11 / / / Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: KAO KABUSHIKI KAISHA (KAO CORPO- RATION), 14-10, Nihonbashi Kayabacho, 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/05/11 Produtos: champôs, amaciadores para os cabelos, tratamentos capilares, preparações para os cuidados dos cabelos; aerossóis para os cabelos/lacas para os cabelos, loções para os cabelos, preparações para pentear, tintas para os cabelos, preparações para limpar, cosméticos, sabão, produtos para lavar o rosto, preparações para o cuidado da pele, preparações para aclarar a pele, cremes hidratantes, produtos para desmaquilhagem/ /desmaquilhante, máscaras de beleza, base de maquilhagem, batons/batons para os lábios, pó de arroz, produtos para limpar o corpo, cremes para o corpo, loções para o corpo, produtos para os cuidados do corpo, produtos para o branqueamento da pele do corpo, cremes para as mãos, sais de banho (excepto para uso medicinal), loções protectoras contra os raios UV. N/ K A O K A B U S H I K I K A I S H A ( K A O CORPORATION), 14-10, Nihonbashi Kayabacho, 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan. 2010/05/11 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: KAO KABUSHIKI KAISHA (KAO CORPO- RATION), 14-10, Nihonbashi Kayabacho, 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/05/11 Produtos: utensílios cosméticos, borlas para pó-de-arroz, caixas de pó-de-arroz compactos, estojos de pó-de-arroz, esponjas de toilete, piaçabas.
92 N/ K A O K A B U S H I K I K A I S H A ( K A O CORPORATION), 14-10, Nihonbashi Kayabacho, 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan. 2010/05/11 / / / Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: KAO KABUSHIKI KAISHA (KAO CORPO- RATION), 14-10, Nihonbashi Kayabacho, 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/05/11 Produtos: champôs, amaciadores para os cabelos, tratamentos capilares, preparações para os cuidados dos cabelos; aerossóis para os cabelos/lacas para os cabelos, loções para os cabelos, preparações para pentear, tintas para os cabelos, preparações para limpar, cosméticos, sabão, produtos para lavar o rosto, preparações para o cuidado da pele, preparações para aclarar a pele, cremes hidratantes, produtos para desmaquilhagem/ /desmaquilhante, máscaras de beleza, base de maquilhagem, batons/batons para os lábios, pó de arroz, produtos para limpar o corpo, cremes para o corpo, loções para o corpo, produtos para os cuidados do corpo, produtos para o branqueamento da pele do corpo, cremes para as mãos, sais de banho (excepto para uso medicinal), loções protectoras contra os raios UV. N/ K A O K A B U S H I K I K A I S H A ( K A O CORPORATION), 14-10, Nihonbashi Kayabacho, 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan. 2010/05/11 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: KAO KABUSHIKI KAISHA (KAO CORPO- RATION), 14-10, Nihonbashi Kayabacho, 1-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/05/11 Produtos: utensílios cosméticos, borlas para pó-de-arroz, caixas de pó-de-arroz compactos, estojos de pó-de-arroz, esponjas de toilete, piaçabas. N/ Weider Global Nutrition, LLC, 2002 South 5070 West, Salt Lake City, Utah 84104, United States of America. Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Weider Global Nutrition, LLC, 2002 South 5070 West, Salt Lake City, Utah 84104, United States of America. Nacionalidade: americana
93 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /05/11 Data do pedido: 2010/05/11 Produtos: café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel, xarope de melaço; levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar; adoçantes de baixas calorias, nomeadamente adoçantes naturais; sucedâneos do açúcar de baixas calorias; adoçantes naturais para utilizar no fabrico e transformação de produtos alimentares, bebidas e produtos farmacêuticos vendidos separadamente dos produtos alimentares, bebidas e produtos farmacêuticos; adoçantes naturais para utilizar como um ingrediente nos produtos alimentares, bebidas e produtos farmacêuticos vendidos separadamente dos produtos alimentares, bebidas e produtos farmacêuticos; adoçantes naturais, nomeadamente Stevia. N/ /05/12 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: HORIZON YACHT CO., LTD., N.º 8, Kuang Yang St., Hsiao Kang Dist., Kaohsiung, Taiwan, China. Data do pedido: 2010/05/12 Produtos: veículos, aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água, iates, lancha-automóvel, barcos à vela, barcos a força motriz, cascos. N/ ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. 2010/05/12 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. Nacionalidade: Ilha de Man Data do pedido: 2010/05/12 Produtos: preparações farmacêuticas nomeadamente vitaminas e minerais na forma de cápsulas e líquido para serem administrados por via oral; preparações e substâncias farmacêuticas; medicamentos para uso humano; matérias-primas para medicamentos; nutracêuticos; suplementos alimentares naturais, suplementos alimentares minerais, vitaminas, preparações de vitaminas, minerais, suplementos dietéticos e nutricionais;
94 aditivos nutricionais para uso em alimentos; preparações de alimentos dietéticos; bebidas dietéticas; substâncias dietéticas, cápsulas dietéticas; misturas de bebidas nutricionais em forma de pó; misturas de bebidas nutricionais sendo preparações dietéticas para uso como substitutos de refeições; bebidas para substituição de refeições; misturas de bebidas para substituição de refeições e suplementos dietéticos; pós para substituição de refeições; barras dietéticas para substituição de refeições; barras alimentares dietéticas para uso como substitutos de refeições; barras nutricionais para lanches; barras alimentares nutricionais; preparações e substâncias para controlo do apetite e gestão do peso; vitaminas na forma de comprimidos, tónicos; cápsulas nomeadamente de extractos de plantas, fórmulas de suplementos e antioxidantes, nomeadamente de «guggul», «ginkgo» e «bacopin», uva-dos-montes, «kava», «millepertuis», resina de «ginseng», bactérias de iogurte, culturas bacterianas, ácidos gordos, antioxidantes contendo extractos de mirtilo, licopeno, luteína, zeaxantina, criptoxantina, pevides com passas, súber de pinheiro; produtos naturais como sendo preparações de ervas para auxiliar o corpo a manter-se com boa saúde, nomeadamente pomadas (para uso medicinal); vitaminas na forma de chá de ervas. N/ ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. 2010/05/12 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. Nacionalidade: Ilha de Man Data do pedido: 2010/05/12 Produtos: barras alimentares, suplementos alimentares e nutricionais (não para fins medicinais); produtos naturais como sendo preparações de ervas para auxiliar o corpo a manter-se com boa saúde, nomeadamente comprimidos e cápsulas (excepto para uso medicinal); suplementos alimentares com ervas nomeadamente minerais; substitutos de refeições na forma de barras e pós.
95 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7475 N/ ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. 2010/05/12 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. Nacionalidade: Ilha de Man Data do pedido: 2010/05/12 Produtos: barras alimentares; barras para lanches; alimentos de ervas, concentrados de alimentos de ervas, barras alimentares de ervas; suplementos alimentares; suplementos nutricionais; produtos de substituição de refeições; suplementos de ervas; chás e bebidas de ervas; substâncias dietéticas e aditivos alimentares não para uso medicinal. N/ ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. 2010/05/12 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. Nacionalidade: Ilha de Man Data do pedido: 2010/05/12 Produtos: preparações farmacêuticas, nomeadamente vitaminas e minerais na forma de cápsulas e líquido para serem administrados por via oral; preparações e substâncias farmacêuticas; medicamentos para uso humano; matérias-primas para medicamentos; nutracêuticos; suplementos alimentares naturais, suplementos alimentares minerais, vitaminas, preparações de vitaminas, minerais, suplementos dietéticos e nutricionais; aditivos nutricionais para uso em alimentos; preparações de alimentos dietéticos; bebidas dietéticas; substâncias dietéticas, cápsulas dietéticas; misturas de bebidas nutricionais em forma de pó; misturas de bebidas nutricionais sendo preparações dietéticas para uso como substitutos de refeições; bebidas para substituição de refeições; misturas de bebidas para substituição de refeições e suplementos dietéticos; pós para substituição de refeições; barras dietéticas para substituição de refeições; barras alimentares dietéticas para uso como substitutos de refeições; barras nutricionais para lanches; barras alimentares nutricionais; preparações e substâncias para controlo do apetite e gestão do peso; vitaminas na forma de comprimidos, tónicos; cápsulas, nomeadamente de extractos de plantas, fórmulas de suplementos e antioxidantes, nomeadamente de «guggul», «ginkgo» e «bacopin», uva-dos-montes, «kava», «millepertuis», resina de «ginseng», bactérias de iogurte, culturas bacterianas, ácidos gordos, antioxidantes contendo extractos de mirtilo, licopeno, luteína,
96 zeaxantina, criptoxantina, pevides com passas, súber de pinheiro; produtos naturais como sendo preparações de ervas para auxiliar o corpo a manter-se com boa saúde, nomeadamente pomadas (para uso medicinal). N/ ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. 2010/05/12 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. Nacionalidade: Ilha de Man Data do pedido: 2010/05/12 Produtos: barras alimentares, suplementos alimentares e nutricionais (não para fins medicinais); produtos naturais como sendo preparações de ervas para auxiliar o corpo a manter-se com boa saúde, nomeadamente comprimidos e cápsulas (excepto para uso medicinal); suplementos alimentares com ervas, nomeadamente minerais; vitaminas na forma de chás de ervas; substitutos de refeições na forma de barras e pós. N/ ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. 2010/05/12 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: ULTRA BIOTECH LIMITED, 2nd Floor, Sixty Circular Road, Douglas, Isle of Man, IM1 1SA, Isle of Man. Nacionalidade: Ilha de Man Data do pedido: 2010/05/12 Produtos: barras alimentares; barras para lanches; alimentos de ervas, concentrados de alimentos de ervas, barras alimentares de ervas; suplementos alimentares; suplementos nutricionais; produtos de substituição de refeições; suplementos de ervas; chás e bebidas de ervas; substâncias dietéticas e aditivos alimentares não para uso medicinal.
97 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7477 N/ Casa Noble Spirits, LLC, 1600 Tysons Blvd., Suite 450, McLean, Virginia 22102, United States of America. 2010/05/12 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Casa Noble Spirits, LLC, 1600 Tysons Blvd., Suite 450, McLean, Virginia 22102, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/12 Produtos: bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas). N/ /05/13 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Weihai Linagmei Precision Machinery Co., Ltd., Weihai Hi-Tech Zone Penglai Road 24-4, China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/13 Produtos: carretes para pesca; bóias para pesca; iscos artificiais para pesca; rede para pesca; linha de pesca; utensílios para pesca; anzol de pesca; artigos de pesca; sensores de mordedura de anzol (artigos de pesca); canas de pesca. N/ Diageo Scotland Limited, Edinburgh Park, 5 Lochside Way, Edinburgh EH12 9DT, Scotland, United Kingdom. 2010/05/17 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Diageo Scotland Limited, Edinburgh Park, 5 Lochside Way, Edinburgh EH12 9DT, Scotland, United Kingdom. Nacionalidade: inglesa Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). Reivindicação de cores: as cores são vermelho para o chapéu e casaco, dourado para o bordo do chapéu, do casaco, das fivelas dos cintos e da pega da espada, azul para a capa e as calças,
98 amarelo para o bordo da capa e barril, branco para a gola, mangas da camisa e para o lenço ao pescoço e junto ao chapéu, castanho para os cintos, botas e revólver, roxo para o lenço junto à cintura, cor de prata para a lâmina da espada, cinzento para os aros do barril e preto para o cabelo e bigode, tal como representadas na figura. N/ Diageo Scotland Limited, Edinburgh Park, 5 Lochside Way, Edinburgh EH12 9DT, Scotland, United Kingdom. 2010/05/17 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Diageo Scotland Limited, Edinburgh Park, 5 Lochside Way, Edinburgh EH12 9DT, Scotland, United Kingdom. Nacionalidade: inglesa Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). Captain Morgan Original Spiced Gold Captain Morgan Reivindicação de cores: as cores são castanho-escuro para as letras «Captain Morgan» e «Original Spiced Gold», vermelho para o chapéu, casaco e letras manuscritas «Captain Morgan», dourado para o bordo do chapéu, do casaco, as fivelas dos cintos, espadas e selos no fundo da figura e da pega da espada, azul para a capa e calças, amarelo para o bordo da capa e barril, branco para as velas da caravela, gola e mangas da camisa e para o lenço ao pescoço e junto ao chapéu, castanho para os cintos, botas e revólver, castanho-claro para a caravela, roxo para o lenço junto à cintura, cor de prata para a lâmina da espada, cinzento para os aros do barril, preto para o cabelo e bigode, num fundo amarelo e azul-claros e salmão para o selo no canto superior direito e para o aro rectangular em redor da figura, tal como representadas na figura. N/ Frito-Lay Trading Company GmbH, Spitalgasse 2, CH-3011 Berna, Suíça. 2010/05/17 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Frito-Lay Trading Company GmbH, Spitalgasse 2, CH-3011 Berna, Suíça. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e lacticínios; óleos e gorduras comestíveis; batatas fritas; aperitivos à base de frutos, legumes, queijo, carne,
99 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7479 frutos de casca rija; frutos de casca rija preparados; sementes comestíveis. N/ Frito-Lay Trading Company GmbH, Spitalgasse 2, CH-3011 Berna, Suíça. 2010/05/17 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Frito-Lay Trading Company GmbH, Spitalgasse 2, CH-3011 Berna, Suíça. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café, farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel, xarope de melaço; levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar; aperitivos à base de farinha, milho, cereais, arroz; sementes de cereais tratadas. N/ KIKO S.r.l., Via Paglia 1/D, Bergamo, Itália. 2010/05/17 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: KIKO S.r.l., Via Paglia 1/D, Bergamo, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: óculos, estojos e correntes para óculos, armações para óculos, lentes. N/ KIKO S.r.l., Via Paglia 1/D, Bergamo, Itália. 2010/05/17 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: KIKO S.r.l., Via Paglia 1/D, Bergamo, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.
100 N/ /05/17 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: 77 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: vestuário; calçado; chapelaria. N/ /05/17 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Sede: Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: cartões com valor armazenado para rede de computador; cartões com valor armazenado para jogo de computador. N/ /05/17 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: LHG CATERING LIMITED, 1/F., Empire Centre, 68 Mody Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/17 Serviços: fornecimento de alimentos e bebidas; serviços de «catering» de banquetes; serviço de fornecimento de comida (consumo no local e em regime de «takeaway»); serviço de fornecimento de bebida (consumo no local e em regime de «takeaway»), restaurante; cantina; serviços de café; restaurante de auto-serviço; serviços de coquetel.
101 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7481 N/ /05/17 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: couro e imitações de couro e artigos feitos destes materiais e não incluídos noutras classes; couro de animais, couro de animais selvagens; malas e maletas de viagem; chapéus- -de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes, arreios e selaria. N/ /05/17 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ /05/17 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: caldo de carne; carne; salsichas; ninhos de andorinha secos; caviar; alimentos feitos de peixe; carnes enlatadas; refeições ligeiras à base de fruta; pasta de amendoim; doces de fruta; sopas; legumes preservados; sumos de tomate; alga assada;
102 ovos; produtos de leite de vaca; óleos comestíveis; saladas de fruta; geleias de fruta; nozes preparadas com requinte; proteína comestível; produtos de tofu. Reivindicação de cores: verde, vermelho e branco, tal como representados na figura. N/ /05/17 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: café; molhos de chocolate; chá; açúcar; mel; pastelaria; «sushi»; preparados à base de cereais; talharim; refeições ligeiras à base de cereais; alimentos com fécula; sorvetes; sal; vinagre; molho de soja; especiarias; caril em pó (condimentos); condimentos; mostarda em pó; pasta de tomate (condimentos); mostarda; pimenta (condimentos); picles (condimentos); condimentos para salada; molho de carne para temperar; essências de frango (condimentos); levedura; especiarias comestíveis (com excepção de aromas étereos e óleos essenciais); preparações para bater natas; amaciadores de carne para uso doméstico. Reivindicação de cores: verde, vermelho e branco, tal como representados na figura. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/05/17 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/17 Produtos: bebidas, nomeadamente águas potáveis, águas aromatizadas, águas minerais e gasosas; e outras bebidas não
103 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7483 alcoólicas, nomeadamente refrigerantes, bebidas energéticas e bebidas para desporto; bebidas e sumos de fruta; xaropes, concentrados e pós para fazer bebidas, nomeadamente águas aromatizadas, águas minerais e gasosas, refrigerantes, bebidas energéticas, bebidas para desporto, bebidas e sumos de fruta. N/ A 2010/05/17 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Ma Chong Wan, Sede: 65 A Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/17 Serviços: serviços de fornecimento de alimentos e bebidas. Reivindicação de cores: o fundo é vermelho, os caracteres são dourados, tal como representados na figura. N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000 Australia. 2010/05/17 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000 Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/17 Serviços: serviços de viagem, nomeadamente serviços oferecidos por agentes de viagens nesta classe incluindo serviços de transporte de passageiros; serviços de viagens aéreas; serviços de aluguer de automóveis; serviço de transporte rodoviário; serviços de transporte ferroviário; serviços de transporte marítimo; marcação e reserva de serviços; serviços de reservas de bilhetes de viagens; serviços de informação turística; serviços de organização de passeios turísticos e cruzeiros; serviços de pacotes de férias; serviços de transporte aéreo; serviços de transporte e entrega de mercadorias; serviços online de procura, reserva e marcação de viagens; informações e serviços de consultoria relacionados com todos os citados; prestação de todos os serviços acima referidos online.
104 N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000 Australia. 2010/05/17 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000 Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/17 Serviços: serviços de viagem, nomeadamente serviços oferecidos por agentes de viagens nesta classe incluindo serviços de transporte de passageiros; serviços de viagens aéreas; serviços de aluguer de automóveis; serviço de transporte rodoviário; serviços de transporte ferroviário; serviços de transporte marítimo; marcação e reserva de serviços; serviços de reservas de bilhetes de viagens; serviços de informação turística; serviços de organização de passeios turísticos e cruzeiros; serviços de pacotes de férias; serviços de transporte aéreo; serviços de transporte e entrega de mercadorias; serviços online de procura, reserva e marcação de viagens; informações e serviços de consultoria relacionados com todos os citados; prestação de todos os serviços acima referidos online. N/ F-G 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Ieong Weng Kuong, Sede: F-G Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/18 Serviços: organização de exposição de pinturas e publicação de livros. Reivindicação de cores: vermelho, tal como representado na figura.
105 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7485 N/ C 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Ieong Weng Kuong, Sede: C Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/18 Serviços: organização de exposição de pinturas e publicação de livros. Reivindicação de cores: verde, tal como representado na figura. N/ G-K 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Ieong Weng Kuong, Sede: G-K Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/18 Serviços: publicação de jornais. Reivindicação de cores: vermelho, preto, tal como representados na figura. N/ C 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Ieong Weng Kuong, Sede: C Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/18 Serviços: organização de exposição de pinturas e publicação de livros.
106 Reivindicação de cores: vermelho, verde, tal como representados na figura. N/ LEVI STRAUSS & CO., Levi s Plaza, 1155 Battery Street, San Francisco, California 94111, Estados Unidos da América. 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: LEVI STRAUSS & CO., Levi s Plaza, 1155 Battery Street, San Francisco, California 94111, Estados Unidos da América. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/18 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ DELTA EDIÇÕES SOCIEDADE UNIPESSOAL LDA., Avenida do Dr. Rodrigo Rodrigues, 600E, Centro Comercial First International, 14.º andar, sala 1404, Macau. 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: DELTA EDIÇÕES SOCIEDADE UNIPES- SOAL LDA., Avenida do Dr. Rodrigo Rodrigues, 600E, Centro Comercial First International, 14.º andar, sala 1404, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/05/18 Serviços: educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais. N/ In Asia Limitada, Rua 1.º de Maio, n.º 318, Edifício Lá Cite, Bloco 5, 10.º andar D, Macau. 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: In Asia Limitada, Rua 1.º de Maio, n.º 318, Edifício Lá Cite, Bloco 5, 10.º andar D, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/05/18 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas); vinhos.
107 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7487 N/ GIORGIO ARMANI S.p.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio, Via Penate 4, CH 6850 Mendrisio, Switzerland. 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: GIORGIO ARMANI S.p.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio, Via Penate 4, CH 6850 Mendrisio, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/05/18 Produtos: veículos; aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água. 2009/11/20 / 63022/2009 Data de prioridade: 2009/11/20; País/Território de prioridade: Suíça; n.º de prioridade: 63022/2009. N/ GIORGIO ARMANI S.p.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio, Via Penate 4, CH 6850 Mendrisio, Switzerland. 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: GIORGIO ARMANI S.p.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio, Via Penate 4, CH 6850 Mendrisio, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/05/18 Produtos: jogos e brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; decorações para árvores de Natal. 2009/11/20 / 63022/2009 Data de prioridade: 2009/11/20; País/Território de prioridade: Suíça; n.º de prioridade: 63022/2009. N/ GIORGIO ARMANI S.p.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio, Via Penate 4, CH 6850 Mendrisio, Switzerland. Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: GIORGIO ARMANI S.p.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio, Via Penate 4, CH 6850 Mendrisio, Switzerland. Nacionalidade: suíça
108 /05/18 Data do pedido: 2010/05/18 Serviços: publicidade; gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório. 2009/11/20 / 63022/2009 Data de prioridade: 2009/11/20; País/Território de prioridade: Suíça; n.º de prioridade: 63022/2009. N/ L 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sede: 12 L Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/18 Serviços: serviços de fornecimento de alimentos e bebidas. N/ L 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sede: 12 L Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/18 Serviços: serviços de fornecimento de alimentos e bebidas. N/ L 2010/05/18 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sede: 12 L Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/18 Serviços: serviços de fornecimento de alimentos e bebidas.
109 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7489 N/ B 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Sede: 214B Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: jogos, brinquedos, artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes, decorações para árvores de Natal. N/ Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: bebidas em pó, bebidas prontas a beber, bebidas à base de leite e bebidas nutritivas. N/ Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: preparações feitas de cereais, suplementos alimentares para humanos, bebidas de chocolate com leite, bebidas de cacau com leite, biscoitos, bolos, pastelaria, confeitaria.
110 N/ Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: bebidas à base de leite, produtos lácteos, leite em pó e preparações contendo leite em pó, alimentos secos ou em conserva; óleos e gorduras comestíveis. N/ Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: alimentos e bebidas para crianças e inválidos; alimentos e bebidas dietéticas; preparações medicinais e farmacêuticas; e essências em pó, concentrados e outras preparações para preparar bebidas. N/ Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: alimentos e bebidas para crianças e inválidos; alimentos e bebidas dietéticas; preparações medicinais e farmacêuticas; e essências em pó, concentrados e outras preparações para preparar bebidas.
111 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7491 N/ Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: bebidas à base de leite, produtos lácteos, leite em pó e preparações contendo leite em pó, alimentos secos ou em conserva; óleos e gorduras comestíveis. N/ Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: preparações feitas de cereais, suplementos alimentares para humanos, bebidas de chocolate com leite, bebidas de cacau com leite, biscoitos, bolos, pastelaria, confeitaria. N/ Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Heinz Italia S.p.A., Via Migliara 45, Latina, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: bebidas em pó, bebidas prontas a beber, bebidas à base de leite e bebidas nutritivas.
112 N/ SIGMA-TAU INDUSTRIE FARMACEUTICHE RIUNITE S.p.A., Viale Shakespeare, Roma, Itália. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: SIGMA-TAU INDUSTRIE FARMACEUTI- CHE RIUNITE S.p.A., Viale Shakespeare, Roma, Itália. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: produtos farmacêuticos e veterinários; produtos higiénicos para a medicinas; substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; emplastros, material para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressos dentários; desinfectantes; produtos para a destruição dos animais nocivos; fungicidas, herbicidas. 2009/12/04 / MI2009C Reivindicação de cores: vermelho-escuro, branco. Data de prioridade: 2009/12/04; País/Território de prioridade: Itália; n.º de prioridade: MI2009C N/ H 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Sede: 2 5 H Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/19 Serviços: serviços de venda a retalho de grandes armazéns. Reivindicação de cores: as cores da figura da marca são amarelo-verde, azul da água, cinzento-claro, cinzento-escuro, verde de folha, verde de erva e azul-claro. A figura, as cores e os caracteres da marca são como representados no desenho. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/19
113 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7493 Produtos: bebidas, nomeadamente águas potáveis, águas aromatizadas, águas minerais e gasosas; e outras bebidas não alcoólicas, nomeadamente refrigerantes, bebidas energéticas e bebidas para desporto; bebidas e sumos de fruta; xaropes, concentrados e pós para fazer bebidas, nomeadamente águas aromatizadas, águas minerais e gasosas, refrigerantes, bebidas energéticas, bebidas para desporto, bebidas e sumos de fruta. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: bebidas, nomeadamente águas potáveis, águas aromatizadas, águas minerais e gasosas; e outras bebidas não alcoólicas, nomeadamente refrigerantes, bebidas energéticas e bebidas para desporto; bebidas e sumos de fruta; xaropes, concentrados e pós para fazer bebidas, nomeadamente águas aromatizadas, águas minerais e gasosas, refrigerantes, bebidas energéticas, bebidas para desporto, bebidas e sumos de fruta. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: bebidas, nomeadamente águas potáveis, águas aromatizadas, águas minerais e gasosas; e outras bebidas não
114 alcoólicas, nomeadamente refrigerantes, bebidas energéticas e bebidas para desporto; bebidas e sumos de fruta; xaropes, concentrados e pós para fazer bebidas, nomeadamente águas aromatizadas, águas minerais e gasosas, refrigerantes, bebidas energéticas, bebidas para desporto, bebidas e sumos de fruta. N/ B 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Sede: 1112 B Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: preparações lustradoras, encáustica, encáustica (para automóveis e bicicletas), preparações para colorir a azul (para lavagem de roupa), loções, máscara em pó para vitalidade da pele seca, preparações para lavagem a seco, preparações para polir e desgastar, batons brilhantes, cera para polir, cera para polir (para automóveis e aparelhos), produtos químicos para avivar as cores (para lavagem de roupa), cosméticos para uso pessoal, perfumaria artificial, preparações límpidas para o corpo humano, pó perfumado para aromatizar linho, loções hidratantes, creme hidratante, creme para tirar córnea destinado à protecção e ao embelezamento da pele, preparações para proteger a pele, produtos para protecção da pele, preparações de manicura, extractos revitalizantes, preparações para embelezamento da cara, creme para embelezamento da cara, desodorizantes para uso pessoal, produtos da indústria química para os cuidados pessoais, desodorizantes pessoais, unhas postiças, preparações para polimento dos dentes artificiais, preparações de limpeza para os dentes artificiais, unhas postiças, pestanas postiças, adesivos para pestanas postiças, adesivos para cabelo falso, preparações colantes para cabelo falso, óleo para fortalecer os seios, creme para fortalecer os seios, preparações para polir os móveis e o sobrado, preparações para polir (engomagem), essenciais de anís-estrelado, loções de tratamento para o crescimento do cabelo, óleo de gaulteria, preparações para lavagem de aparelhos de ar condicionado, creme frio, pedras para raspar o rosto (artigos de desinfecção), loções para após barbear, líquidos para após-barbear, sabões para barbear, cosméticos de animais, cosméticos para animais, preparações para lavagem de animais, preparações cosméticas, cosméticos, preparações para limpeza de maquilhagem, tintas cosméticas, algodão cosmético, loções
115 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7495 cosméticas, loções para lavagem de maquilhagem, vaselina para fins cosméticos, produtos para fins cosméticos, adstringentes para fins cosméticos, leite de amêndoa para fins cosméticos, cotonetes para fins cosméticos, algodão em rama para fins cosméticos, óleo para fins cosméticos, gordura para fins cosméticos, preparações branqueadoras para fins cosméticos (descorantes), gordura condicionadora do cabelo para fins cosméticos, geleia de petróleo para fins cosméticos, adesivos para fins cosméticos, decalques decorativos para fins cosméticos, peróxido de hidrogénio para fins cosméticos, creme para a pele de fins cosméticos, lápis para fins cosméticos, pó para fins cosméticos, produtos cosméticos para os cuidados da pele, pó aromático para fins cosméticos, loções para remover a maquilhagem, líquidos para remoção da maquilhagem, artigos para remoção da maquilhagem, loções para remover as unhas, creme para remover manchas, detergentes, detergentes líquidos, detergentes em pó, detergentes em unguento, preparações para desengordurar, preparações para remover tintas, líquidos para tirar nódoas, preparados para tirar nódoas, produtos para tirar bexigas, loções para miliária, creme para tirar rugas, preparações para descoramento, líquido para remover cera, unguento para tirar córnea, creme para tirar córnea, champô para tirar caspa, preparações para remover tinta, preparações refrescantes para cavidade bucal, preparações refrescantes em pulverizadores para cavidade bucal, batons, elixires para a boca, produtos para os cuidados da boca (sem ser de uso medicinal), óleo essencial sintético, perfumaria sintética, aromática sintética, cosméticos com oxigénio, água atomizada com oxigénio para o rosto, champô com oxigénio, produtos para limpeza da pele com oxigénio, produtos para os cuidados da pele com oxigénio, amaciadores do cabelo com oxigénio, especiarias com éter, pinturas para os lábios, óleo para os lábios, lápis para os lábios, batons, loções em gel (produtos para o cabelo), geleias para o cabelo (produtos para o cabelo), líquido para polir os aparelhos, pó para polir os aparelhos, cera para polir os aparelhos, água pulverizada para o rosto, preparações pulverizadas para o cabelo, «sprays» para o cabelo, líquido para polir o sobrado, pó para polir o sobrado, cera para polir o sobrado, cera para o chão, líquido para remover a cera do sobrado, líquido antiderrapante para o sobrado, cera antiderrapante para o sobrado, preparações para lavagem de tapete, removedores de cera do chão (preparações para limpeza), gel equilibrado (produtos para o cabelo), creme branqueador, óleo de essências naturais, extractos de flores naturais, perfumaria natural, essências naturais, heliotropina, óleo solar, óleo para jaquetas, óleo para bebé, produtos para os cuidados da pele destinados a bebé, gel para modelar o cabelo (produtos para o cabelo), «spray» para modelar o cabelo (produtos para o cabelo), líquido para modelar o cabelo (produtos para o cabelo), pomada para modelar o cabelo (produtos para o cabelo), preparações para limpeza de móveis e de cozinha, preparações para polimento de móveis e de sobra-
116 do, produtos químicos para avivar as cores para fins domésticos (lavagem de roupa), produtos químicos para brilhar a roupa para fins domésticos (tinta para uso na lavagem de roupa), agentes anti-estáticos para uso doméstico, preparados desincrustantes para uso doméstico, preparados anti-estáticos para uso doméstico, cosméticos para animais de estimação, líquido para limpeza de pêlos dos animais de estimação, champô para animais de estimação, perfumaria para uso industrial, água aromática, água aromática (para o corpo humano), preparações para limpeza de retrete, bolas desodorizantes para retrete, preparações para limpeza de cozinha, agentes desengordurantes para cozinha, artigos para maquilhagem, gelatina de óleo colorido, líquidos de beleza de microcirculação para remover manchas, máscara celular de vaso capilar, jogos completos de maquilhagem, creme revitalizante para as mãos, creme para as mãos, sabão líquido para lavagem de mãos, sabão líquido desinfectante para lavagem de mãos, película desinfectante para protecção de mãos, creme anti-rugas para os olhos, pomada para polir, trípole para polir, papel para polimento, cera para polimento, preparações para polimento, vermelho para polir, cera para sobrado de combinação de desenhos decorativos, óleo para cuidados das unhas, loções para cuidados das unhas, preparações para polir as unhas, vernizes para as unhas, óleo dietético para as unhas, preparações para cuidados das unhas, óleo de massagem, unguentos de massagem, creme de massagem, álcali volátil (amoníaco) (detergente), álcali volátil (amoníaco) (detergente), «mousse» (produtos para os cabelos), preparações para limpar pára-brisas, preparações para polimento, preparações para polir, papel para polimento (preparações para mergulhar e polir), preparações para polimento, soluções para esfrega, pó para polir artigos de prata, líquido para polimento de metais, pomada para sapatos, creme para diminuição de poros, vitalização da pele e decomposição de pigmento, creme para diminuição de poros e vitalização da pele, creme facial hidratante e de firmeza, adstringentes, líquido para modelar o cabelo, creme diurno, pedras de alume (anti-sépticas), creme nocturno, creme para aquecer os pés, máscara contra a acne e para diminuição de poros, creme contra a acne (sem ser de uso medicinal), artigos para os cuidados da acne (sem ser de uso medicinal), líquido para ondular o cabelo, óleo essencial de madeira de cedro, óleo de amêndoa, sabão de amêndoa, preparações para lavar copos e pratos, óleo essencial de cidra, rímel para pestanas, tinta para o cabelo, preparações para fixar a cor do cabelo, artigos tingidores para o cabelo, peróxido de hidrogénio para pintar o cabelo, pomada tingidora para o cabelo, máscara amaciadora, amaciadores, artigos de toilete, óleo para toilete, talco para toilete, tintas para toilette, cotonetes (para fins cosméticos), preparações para brilhar as folhas de plantas, preparações para limpeza de maquinaria, preparações para limpar e reforçar a maquinaria, óleo de sândalo, óleo de limão, essências de limão, hipoclorito de potás-
117 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7497 sio, preparações de ondulação para o cabelo, descolorantes para o cabelo, amoníaco (álcali volátil) (detergente), máscara humedecedora, preparações humedecedoras para cuidar, preparações para polir os frutos, extractos de perfume de frutos, sabonete antitranspirante para os pés, preparações lustradoras para os automóveis, líquido para polir os automóveis, pó para polir os automóveis, cera para polimento de automóveis, leite de banho, loções de banho, artigos para o banho, extractos de banho, loções de banho, máscara em pó para vitalidade da pele oleosa, «sprays» para o cabelo em espuma, preparações para lavagem de mãos, líquidos para lavagem de mãos, sabão líquido para lavagem de mãos, unguentos para lavagem das mãos, loções para lavagem das mãos, preparações para lavar com escova e desgastar (detergir), pó para lavagem e polimento, detergentes, detergentes (sem medicamentos), cosméticos para lavagem, casca de quilaia para lavagem, detergente para lavagem de louça, cosméticos para o banho, preparações para lavar os dentes, loções para tirar o verniz das unhas, líquido para remover a cera, preparações de lavagem de roupa para dar brilho, preparações de lavagem de roupa para colorir a azul, preparações para lavagem de roupa, preparações para mergulhar a roupa, líquidos para lavagem de roupa, bolas para lavagem de roupa, produtos para lavagem de roupa, preparações de lavagem de roupa para colorir a azul, preparações de lavagem de roupa para remover nódoas, preparações de lavagem de roupa para polir, amaciadores para lavagem de roupa, preparações de limpeza para lavagem de roupa, artigos de limpeza para lavagem de roupa, preparações de branquear para lavagem de roupa, goma para lavagem de roupa, anil para lavagem de roupa, sabão em loções para lavagem de roupa, abrasivos para lavagem de roupa, cera para lavagem de roupa, detergente em pó para lavagem de roupa, pomada para lavagem de roupa, cera para lavagem de roupa, loções para limpeza da cara, loções para limpeza da cara, sabão para limpeza da cara, unguento para limpeza da cara, champô, óleo essencial de champô, loções para lavagem do cabelo, preparações para lavagem do cabelo, champô, líquido para lavagem do cabelo, preparações para lavagem do cabelo, pó para lavagem do cabelo, champô, unguento para lavagem do cabelo, creme para lavagem do cabelo, máscara de vitalização para diminuição de poros e de óleo, creme de vitalização antialérgico destinado à lavagem de cara (sem medicamentos), creme de vitalização destinado à lavagem de cara, creme diurno para vitalização de células, creme nocturno para vitalização de células, creme de vitalização de células para os olhos, creme de vitalização de células para o pescoço, líquido para vitalização da pele e decomposição de pigmento, creme para vitalização de pele e decomposição de pigmento, creme de massagem para vitalização da pele e forte para decomposição de pigmento, pó para vitalização de pele e esfoliar os pigmentos, pedra-pomes, preparações para limpeza de casa de banho, óleo de essências para usar
118 na casa de banho, óleo de banho, sabão em líquido para banho, sais de banho, papel higiénico para impregnar cosméticos, papel higiénico para impregnação de cosméticos, papel fino para impregnação de cosméticos, preparações para mergulhar e lavar a roupa, panos de limpeza para impregnação de preparações de limpeza, algodão desinfectado (artigos cosméticos), sabão esterilizado, preparações para limpeza dos ecrãs fluorescentes de cristais líquidos, loções para duche, soro para purificação, loções de extracto de purificação, creme espumante de purificação da pele, creme para branqueamento com brilho da pele, gel para limpeza profunda, preparações para remoção profunda, preparações para limpeza profunda da pele, artigos para limpeza profunda da pele, creme para limpeza profunda da pele, geleia para limpar, sabões desinfectados, preparações para lavar, preparados para limpeza de condutas inúteis e velhas, cristais de soda para limpeza, cinza vulcânica para lavagem, preparados para limpar os dentes artificiais, preparações para limpeza, preparações para limpeza (cosméticos), lenços de papel humedecidos para limpeza e esfrega, preparados para limpeza e abrasivos, gel para limpeza, «spray» para limpeza, leite para limpeza, gel para limpeza, óleo para limpeza, cinza vulcânica para limpeza, giz para limpeza, pó para limpeza, creme para os cuidados da pele destinado à limpeza, sabões de limpeza, produtos para limpeza da pele, pó para limpeza, detergentes para limpeza, preparados para limpeza, creme para limpeza, preparações para refrescar, óleo para emagrecimento (sem ser de uso medicinal), cosméticos para emagrecimento, cosméticos para emagrecimento (sem ser de uso medicinal), pó para emagrecimento (sem ser de uso medicinal), creme para emagrecimento (sem ser de uso medicinal), espumas para termas, preparações tonificantes para limpeza de pele, loções tonificantes de extracto, creme tonificante para os olhos, creme tonificador, preparações para branquear nódoas, preparações para branqueamento e limpeza, preparações para branquear (para lavagem de roupa), lixívias, álcali para branquear, soda para branquear, creme para branquear, sais para branqueamento, pó para branquear, líquidos para lavagem bocal, preparados para limpeza de casa de banho, líquidos para limpeza de casa de banho, gel para limpeza das mãos, loções para limpeza da pele, creme para limpeza da pele, artigos para limpeza da pele, líquido para limpeza da pele, pó para limpeza de pele, unguento para limpeza da pele, creme para limpeza da pele, loções para limpeza da pele, loções para limpeza da cara, lama para limpeza da cara (sem perfumaria), preparações para a limpeza dos dentes, gel para lubrificar (cuidados) a pele, óleo amaciador para os lábios, batom amaciador, unguento para humedecer as mãos, creme para humedecer as mãos, líquido para lubrificar os dedos, leite para humedecer a pele, loções para humedecer a pele, óleo para lubrificar a pele, líquido para humedecer a pele, unguento para humedecer a pele, creme para humedecer a pele, creme para humedecer a pele, preparações
119 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7499 para lubrificar a cara, creme para lubrificar os pés, leite para lubrificar o cabelo, «spray» para lubrificar o cabelo, creme para lubrificar o cabelo, loções para lubrificar o cabelo, cera para lubrificar o bigode, bases fluidas, lenços de papel humedecidos, tinta preta para o cabelo em forma de leite, preparações de óleo para tratamento (artigo para embelezamento do cabelo), pomada de óleo para tratamento do cabelo (artigo para embelezamento do cabelo), preparações sem fósforo para limpar os colares da roupa, produtos aromáticos, preparações para defumar (perfumaria), preparações para defumar (perfumaria), perfumes de lavanda, óleo aromático de lavanda, óleo aromático, liquido para ondulação das pestanas, neutralizador para ondulação do cabelo, preparações para ondulação do cabelo, loções para ondular o cabelo, creme dietético para vitalização da pele, máscara dietética, tónicos para a pele, tónicos para a pele (loções), pó de talco, preparações para lavagem de papel de parede, preparações para brunir os dentes, gel de branqueamento para os dentes, dentífricos, pasta dentífrica, pasta dentífrica e preparações para lavar os dentes, pasta dentífrica e preparações para a limpeza, artigos para os cuidados dos dentes (sem ser de uso medicinal), óleo de rosa, preparações para limpar o vidro, líquido para vidro, preparações para limpeza de vidro, pano para lixar de vidro, lixa de vidro, unguento de pérolas, creme de pérolas, âmbar (perfume), loções para estimular o crescimento capilar, óleo para estimular o crescimento capilar, ar enlatado a pressão para a limpeza e para tirar o pó, lápis para as sobrancelhas, líquido para fogagem, pó para fogagem, pó de giz, «potpourri» (perfumaria), pó de sabão, creme branqueador para a pele, loções branqueadoras para a pele, creme branqueador para a pele, pó para lavagem da pele, preparações para lavagem da pele, loções para lavagem da pele, preparações para protecção da pele de animais, preparações para protecção de couro (preparações lustradoras), óleo de couro, preparações para lavagem de couro, preparações para limpeza de couro, preparações para branquear couro, cera para couro, unguento para couro, cera de couro, preservativos de couro (preparações de polimento), preparações para polir os sapatos, leite para lavagem de casa de banho, preparações para lavagem da casa de banho, creme para alisar o cabelo, máscara para remover manchas, cosméticos para as sobrancelhas, lápis para as sobrancelhas, sombra para os olhos em creme, sombra para os olhos em creme, delineador líquido para os olhos, delineador para os olhos, máscara para os olhos, produtos de cuidados para os olhos (sem ser de uso medicinal), gel para os olhos, essências para os olhos (sem ser de uso medicinal), artigos para os cuidados dos olhos (sem ser de uso medicinal), creme para os olhos, preparações cosméticas para pestanas, materiais para as pestanas, lápis para as pestanas, creme para as pestanas, gaza, gaza (pano para esfregar), lixa, abrasivos, materiais para abrasivos e preparações contendo o mesmo, pomada para desgastar, carboneto de silício (abrasivo), pedras para polir, pedras para polir,
120 preparações para polir, unguento destinado à tira de couro para amolação de facas, preparados para afiar, unguento para amolação de navalhas de barba, leite exfoliante para lavagem de cara, exfoliantes, pivetes de culto, «Eau de Cologne», creme para borbulhas, loções para acne, bases (cosméticos), pó em forma de tira (cosméticos), pó sólido para compactos (cosméticos), óleo de essências, essências (cosméticos), materiais de essências (cosméticos), sabões lustradores de artigos têxteis, «ionone» (perfumes), máscara para firmeza de células, líquidos revitalizantes para as células e poros, creme diurno hidratante celular, creme nocturno hidratante celular, líquido hidratante celular para vitalização da pele, creme hidratante celular para os olhos, amaciadores de tecido (para lavagem de roupa), emolientes para tecido (para lavagem de roupa), preparações para lavagem de cachemira, produtos para embelezamento da pele, cosméticos de beleza, máscara para beleza em adesivo, máscara de beleza, artigos de beleza para os cuidados da pele, produtos de beleza e cuidados do cabelo, máscara de beleza, cosméticos e máscara de beleza, produtos para cuidados das unhas, loções branqueadoras para uso cosmético, produtos branqueadores para esfoliação, gel para branqueamento, cremes para branqueamento e brilho, pó para branqueamento, loções de extracto branqueadoras, creme branqueador, máscara hidratante branqueadora, creme facial hidratante branqueador, loções de banho para branqueamento e córnea, leite branqueador para os cuidados da pele, artigos branqueadores para os cuidados da pele, creme branqueador para os cuidados da pele, creme branqueador, loções branqueadoras, máscara branqueadora, creme para embelezamento do corpo, máscara para embelezamento do corpo, artigos para embelezamento do cabelo, tratamentos para embelezamento do cabelo, artigos para embelezamento dos dentes, extractos revitalizantes para a pele (sem ser de uso medicinal), produtos para cuidados da pele (sem ser de uso medicinal), sabão, sabão (barra), «rouge», preparações depilatórias, depilatórios, preparados depilatórios, terebintina para desengordurar, preparações para alopecia, produtos para os cuidados dos pés (sem ser de uso medicinal), creme, encaústica para bicicletas, sacos aromáticos (misturas de pétalas secas e perfumaria), extractos de flores (perfumaria), água-de-colónia, matérias-primas para perfumaria de flores, aromáticos, aromáticos (óleos essenciais), óleo de jasmim, sacos para banho de chá, creme para lubrificar e humedecer a pele de morango, terpenos (óleo essencial), líquidos para lavagem e limpeza de vegetais e frutos, óleo de hortelã (óleo aromático), perfumes de lavanda, óleo aromático de lavanda, sabão medicinal, lixívia de soda, especiarias para bolos (óleo essencial), amaciadores de roupa, cera para alfaiate, artigos decorativos para a superfície das unhas, óleo para perfumaria e perfumes, máscara para tirar pigmento, óleo para os cuidados dos lábios, creme para os cuidados dos lábios, unguento para os cuidados das mãos, creme para os cuidados das mãos, líquido para
121 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7501 o tratamento, gel para os cuidados dos olhos, líquido para os cuidados dos olhos, creme para os cuidados dos olhos, loções para os cuidados da pele, gel para os cuidados da pele, produtos para os cuidados da pele, óleo para os cuidados da pele, leite para limpeza da cara e cuidados da pele, líquido para os cuidados da pele, artigos para a limpeza e para os cuidados da pele, preparações para os cuidados da pele, preparações cosméticas para os cuidados da pele, gordura condicionadora do cabelo para os cuidados da pele, unguento de extracto para os cuidados da pele, creme de extracto para os cuidados da pele, unguento para os cuidados da pele, creme para os cuidados da pele, máscara para os cuidados da pele, máscara para os cuidados da pele, creme para os cuidados da pele destinada à cara, máscara para os cuidados do pescoço, creme para os cuidados do cabelo, preparações para os cuidados do cabelo, emulsões para cuidar e modelar os cuidados, líquido para os cuidados do cabelo, óleo para os cuidados do cabelo, loções para os cuidados do cabelo, amaciadores, creme para os cuidados do cabelo, loções para embelezamento dos seios, pó para fortalecer os seios, unguento de iões negativos, cola para aderir unhas, líquido para remover nódoas, mel de superóxido dismutase para lubrificar a pele, creme revitalizante para os pés, líquido para limpeza dos pés, loções para o corpo, óleo aromático para massagem do corpo, creme tonificante para o corpo, produtos branqueadores hidratantes para o corpo, preparações para a lavagem do ar condicionado de veículos, preparados para remover nódoas e abrasivos de veículos, preparações para polir veículos, preparações para lavagem de depósito de água destinadas a veículos, preparações para limpeza de veículos, preparações para limpeza de vidro destinadas a veículos, amaciadores, líquido amaciador da pele, máscara amaciadora da pele, batons transparentes, preparações para desentupir a canalização, gel para modelar (para o cabelo), «spray» para modelar (para o cabelo), espuma para modelar (para o cabelo), lama para modelar (para o cabelo), «spray» para modelar (para o cabelo), preparações de enzima para o banho, especiarias com éter, esmeril, esmeril (para desgastar), preparações para limpeza de metal, carboneto de silício metálico (abrasivo), diamantina (material para desgastar), preparações para tirar as nódoas de alumínio, líquido hidratante antialérgico para os cuidados da pele (sem ser de uso medicinal), produtos antialérgicos para limpeza da pele (sem ser de uso medicinal), líquido celular hidratante antialérgico (sem ser de uso medicinal), creme antialérgico (sem ser de uso medicinal), loção para protecção contra o sol, preparações para protecção solar, protectores solares (cosméticos), creme hidratante para protecção contra o sol, óleo para protecção solar, produtos anti-solares, creme anti-solar, creme para protecção contra o sol, antitranspirante (cosméticos), antitranspirante, sabão contra a transpiração, unguento anti-rugas, creme anti-rugas, champô antialopecia, óleo dietético antienvelhecimento (sem ser de uso medicinal),
122 artigos tonificantes anti-rachadura (sem ser de uso medicinal), preparados para remover o verniz das unhas, cera para remover pêlos finos, sabão anti-transpirante, preparações para remover óleo, creme para remover as rugas, sabões desodorizantes, terebintina para remover a cera, preparações para remover a ferrugem, peróxido de hidrogénio em creme (para fins cosméticos), creme para a pele (cosméticos), preparações para limpeza de superfície dos aparelhos eléctricos, preparações para limpeza de telefone, loções para permanente, detergentes não para operação de produção e não para uso medicinal, preparações para desengordurar não usadas em processos de produção, preparações não medicinais para lavagem da boca, sais para o banho não medicados, preparações não medicinais para lavagem da boca, bochechos sem ser de uso medicinal, preparações não medicinais para lavagem da boca, máscara, máscara em pó, líquido para limpeza da cara, creme facial, creme facial (cosméticos), cera para sapateiros, preparações para polir sapatos, graxa para sapatos, cera para sapateiros, cera para sapatos, máscara para prevenção contra as sardas (sem ser de uso medicinal), spray para o cabelo, «mousse» para modelar o cabelo, cosméticos para o cabelo, preparações para os cuidados do cabelo (sem ser de uso medicinal), artigos para os cuidados do cabelo (sem ser de uso medicinal), máscara para o pescoço, creme para o pescoço, perfumaria para bebidas (óleo essencial), aromas para bebidas (óleos essenciais), incenso, perfumaria, perfumaria (cosméticos), hortelã para perfumaria, óleo essencial de perfumaria, madeira odorante, óleo de berganota, perfume, essências de perfume, perfumaria para perfume, óleo aromático, sabonete, essência aromática de sabão, aromas, óleo essencial aromático, geraniol, aromas, óleo essencial de aromas, loções para perfurmar o corpo, máscara de colagénio, creme de colagénio para olhos, preparações para perfumar o corpo, produtos para o penteado e cuidados do cabelo, óleo para as pontas do cabelo, corantes para o cabelo, loções para o cabelo, óleo para cabelo, máscara para cabelo, «sprays» para o cabelo, laca para o cabelo, creme para o cabelo, tinta para a barba, cera para a barba, almíscar (perfumaria), saches para perfumar o linho, safrol. N/ Marca n.º N/ Classe 17.ª Requerente: Zhejiang Weixing New Building Materials Co., Ltd., Baiye Middle Road, Economic Development Zone of Linhai, Zhejiang Province, China.
123 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /05/19 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: capas para tubos não metálicos; plexiglass; articulações para tubagem não metálicas; tubos plásticos; tubos flexíveis não metálicos; amianto; matérias para isolar; borracha sintética; compostos químicos para calafetagem; matérias em borracha ou plásticas para acolchoamento. N/ /05/19 Marca n.º N/ Classe 19.ª Requerente: Zhejiang Weixing New Building Materials Co., Ltd., Baiye Middle Road, Economic Development Zone of Linhai, Zhejiang Province, China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: areia e pedra para construção; madeira semiacabada; gesso; tubos plásticos para construção; produtos de asfalto para construção; tubagem não metálica; tubos compostos de alumínio-plástico; construções não metálicas; válvulas de tubos de água não metálicas ou não plásticas; componentes de construção em betão. N/ /05/19 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: TOUGH JEANS LIMITED, Room 501, 5/F., Sino Industrial Plaza, 9 Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: sacos, mochilas, pastas e estojos, bolsas de pano, malas de mão, estojos para chaves, estojos para cartões de visita, estojos para passes («pass cases»), porta-moedas, sacos para compras, malas, baús, carteiras de bolso; couro e imitações de couro e produtos nestas matérias e não incluídos noutras classes; chapéus-de-chuva e chapéus-de-sol.
124 N/ /05/19 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: TOUGH JEANS LIMITED, Room 501, 5/F., Sino Industrial Plaza, 9 Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: chapéus e bonés; calções; jaquetas; camisas; camisolas («sweatshirts»); «t-shirts»; camisolas de malha («sweaters»); «tank tops»; roupões e quimonos; luvas e mitenes; fatos para «jogging»; calças; calças de ganga; vestuário impermeável; vestuário para natação; roupa interior; pijamas; fatos; suspensórios; chinelos; peúgas para chinelos; «hosiery»; sapatilhas; cintos de tecido (vestuário); casacos, bibes; saias; blusas; vestidos; fatos para a neve; gravatas; viseiras; lenços de cabeça e pescoço; vestuário para dormir; «lingerie». N/ /05/19 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: TOUGH JEANS LIMITED, Room 501, 5/F., Sino Industrial Plaza, 9 Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/05/19 Serviços: venda a retalho e por grosso de vestuário; venda a retalho e por grosso de calçado e chapelaria; serviços de assessoria de gestão relacionados com «franchising».
125 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7505 N/ TakeOut Entertainment Limited, Basement, 34 Elgin Street, Hong Kong. 2010/05/19 / Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: TakeOut Entertainment Limited, Basement, 34 Elgin Street, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/05/19 Serviços: serviços educacionais, de ensino e de formação, de entretenimento, desportivos e culturais, incluindo a produção de programas de rádio e televisão; produção de filmes e de séries de divertimento/entretenimento ao vivo; produção de desenhos animados e de filmes; serviços relacionados com o cinema e estúdios de televisão; serviços relacionados com entretenimento cinematográfico, com entretenimento televisivo e com espectáculos e actuações ao vivo; serviços relacionados com a publicação de livros, revistas e periódicos; fornecimento de informações a vários usuários sobre os serviços de programação televisiva do requerente (titular da marca), através da rede mundial de computadores ou internet ou outras bases de dados on-line; produção de espectáculos de dança, de música e de cerimónias de entrega de prémios de vídeo; espectáculos de comédia, de jogos e de eventos desportivos perante público ao vivo que são transmitidos ao vivo ou gravados para posterior transmissão; concertos musicais ao vivo; programas de noticiários televisivos; organização de concursos de talentos e eventos de entrega de prémios de música e televisão; organização e apresentação de exibições de entretenimento relacionados com moda e estilo; fornecimento de informações no campo do entretenimento por meio de uma rede mundial de computadores; fornecimento de informações no campo do entretenimento. N/ TakeOut Entertainment Limited, Basement, 34 Elgin Street, Hong Kong. 2010/05/19 / Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: TakeOut Entertainment Limited, Basement, 34 Elgin Street, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/05/19 Serviços: serviços educacionais, de ensino e de formação, de entretenimento, desportivos e culturais, incluindo a produção de programas de rádio e televisão; produção de filmes e de séries de divertimento/entretenimento ao vivo; produção de
126 desenhos animados e de filmes; serviços relacionados com o cinema e estúdios de televisão; serviços relacionados com entretenimento cinematográfico, com entretenimento televisivo e com espectáculos e actuações ao vivo; serviços relacionados com a publicação de livros, revistas e periódicos; fornecimento de informações a vários usuários sobre os serviços de programação televisiva do requerente (titular da marca), através da rede mundial de computadores ou internet ou outras bases de dados on-line; produção de espectáculos de dança, de música e de cerimónias de entrega de prémios de vídeo; espectáculos de comédia, de jogos e de eventos desportivos perante público ao vivo que são transmitidos ao vivo ou gravados para posterior transmissão; concertos musicais ao vivo; programas de noticiários televisivos; organização de concursos de talentos e eventos de entrega de prémios de música e televisão; organização e apresentação de exibições de entretenimento relacionados com moda e estilo; fornecimento de informações no campo do entretenimento por meio de uma rede mundial de computadores; fornecimento de informações no campo do entretenimento. N/ R.E. Tr i c k e r L i m i t e d, S t. M i c h a e l s R o a d, Northampton NN1 3JX, United Kingdom. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: R.E. Tricker Limited, St. Michael s Road, Northampton NN1 3JX, United Kingdom. Nacionalidade: inglesa Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: artigos de vestuário; calçado; chapelaria. N/ SAGITTARIUS LIFE SCIENCE CORP., 10F. - 6, n.º 3, Yuanqu St., Nangang District, Taipei City 115, Taiwan, China. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: SAGITTARIUS LIFE SCIENCE CORP., 10F. - 6, N.º 3, Yuanqu St., Nangang District, Taipei City 115, Taiwan, China. Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: bebidas de chocolate, bebidas de cacau, café, bebidas de café, café em grão, chá, folha de chá, bebidas de chá, sal, sal com pimenta, especiarias, especiarias para temperar, açúcar, melaço para uso alimentar, pastelaria, confeitaria, biscoitos, sorvetes, vinagre.
127 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7507 N/ SAGITTARIUS LIFE SCIENCE CORP., 10F. - 6, n.º 3, Yuanqu St., Nangang District, Taipei City 115, Taiwan, China. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: SAGITTARIUS LIFE SCIENCE CORP., 10F. - 6, N.º 3, Yuanqu St., Nangang District, Taipei City 115, Taiwan, China. Data do pedido: 2010/05/19 Produtos: bebidas de chocolate, bebidas de cacau, café, bebidas de café, café em grão, chá, folha de chá, bebidas de chá, sal, sal com pimenta, especiarias, especiarias para temperar, açúcar, melaço para uso alimentar, pastelaria, confeitaria, biscoitos, sorvetes, vinagre. N/ InMedia Asia Comunicação, Lda., Avenida da Praia Grande, n.º 759, 5.º andar, Macau. 2010/05/19 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: InMedia Asia Comunicação, Lda., Avenida da Praia Grande, n.º 759, 5.º andar, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/05/19 Serviços: publicidade; gestão de empresas; administração de empresas; serviços de escritório; serviços de publicidade de marketing; publicação de material publicitário e aluguer de espaços publicitários em revistas, mapas, publicações impressas, publicações periódicas, listas telefónicas, listas de fax, listas de endereços postais, listas de endereços electrónicos, guias turísticos e mapas turísticos. Reivindicação de cores: laranja, branco e azul. N/ GLI F G Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: GLI Asia Limited, Alameda Doutor Carlos d Assumpção, n. os 235 a 287, Edf. China Civil Plaza, 13.º andar, Sala F, G, Macau.
128 /05/20 Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/05/20 Serviços: serviços de teste e autenticação de software e página web de sistema de jogos «on-line». N/ M I RO G L I O S.p.A., S a n t a M a r g h e r i t a 23, 12051Alba, Cuneo, Italia. 2010/05/20 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: MIROGLIO S.p.A., Santa Margherita 23, 12051Alba, Cuneo, Italia. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/20 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria. N/ M I RO G L I O S.p.A., S a n t a M a r g h e r i t a 23, 12051Alba, Cuneo, Italia. 2010/05/20 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: MIROGLIO S.p.A., Santa Margherita 23, 12051Alba, Cuneo, Italia. Nacionalidade: italiana Data do pedido: 2010/05/20 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ R S T 2010/05/20 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Sede: R S T Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: outras (organização sem fins lucrativos) Data do pedido: 2010/05/20 Serviços: entretenimento, actividades desportivas e culturais.
129 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7509 C: 0 M: 90 Y: 100 K: 0 C: 0 M: 0 Y: 0 K: 100 C: 15 M: 20 Y: 70 K: 10 Reivindicação de cores: vermelho C: 0 M: 90 Y: 100 K: 0, preto C: 0 M: 0 Y: 0 K: 100, dourado C: 15 M: 20 Y: 70 K: 10. N/ R S T 2010/05/20 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Sede: R S T Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: outras (organização sem fins lucrativos) Data do pedido: 2010/05/20 Serviços: entretenimento, actividades desportivas e culturais. Reivindicação de cores: verde, vermelho, azul, cor-de-laranja, amarelo, prata, violeta, tal como representados na figura. N/ Genki Sushi Co., Ltd., 1-5, Ohdori 2-chome, Utsunomiya-shi, Tochigi, , Japão. 2010/05/24 Niku-manjuh / Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Genki Sushi Co., Ltd., 1-5, Ohdori 2-chome, Utsunomiya-shi, Tochigi, , Japão. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: condimentos para molho de soja (udon-tsuyu); condimentos (sem ser especiarias); macarrão udon (por cozinhar); macarrão udon instantâneo; preparações feitas de cereais; udon (cozinhado); bolinhos chineses recheados (gyoza, cozinhado); sandes; bolinhos chineses ao vapor (shumai, cozinhados); shushi; bolinhos fritos de massa crua misturada com pequenos bocados de polvo (Takoyaki); bolos de leite («buns») ao vapor recheados com carne picada (Niku-manjuh); hamburgers (sandes); pizzas; lanches/almoços em caixas (preparados); cachorros-quentes (sandes); pastelão (tortas) de carne; ravioli; bolinhos de arroz; Tempura (comida japonesa).
130 N/ Genki Sushi Co., Ltd., 1-5, Ohdori 2-chome, Utsunomiya-shi, Tochigi, , Japão. 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Genki Sushi Co., Ltd., 1-5, Ohdori 2-chome, Utsunomiya-shi, Tochigi, , Japão. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/05/24 Serviços: serviços de fornecimentos de comida e bebidas incluindo o fornecimento de macarrão udon ou soba; aluguer de equipamento de cozinha para fins industriais; aluguer de máquinas industriais de secar pratos; aluguer de máquinas de lavar louça para fins industriais; aluguer de aquecedores de comida não eléctricos; aluguer de balcões de cozinha; aluguer de lava- -loiças. N/ /05/24 Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: LEUNG OI PO, 22nd Floor, n.º 83 Wanchai Road, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/05/24 Serviços: salão de beleza; serviços de massagens; serviços de cuidado de saúde e de beleza; consultoria de beleza; banho turco; cirurgia plástica; assistência médica; orientação nutricional; salões para beleza; salões para maquilhagem; salões para cuidado da pele; salões para o emagrecimento; salões de cabeleireiro; serviços de manicura e embelezamento das unhas. N/ Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa
131 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /05/24 Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: tabaco, charutos, cigarros, cachimbos, cigarreiras não de metais preciosos, charuteiras não de metais preciosos, cinzeiros não de metais preciosos, cachimbos chineses de tubo comprido, isqueiros para fumar, filtros para cigarros. N/ /05/24 Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: tabaco, charutos, cigarros, cachimbos, cigarreiras não de metais preciosos, charuteiras não de metais preciosos, cinzeiros não de metais preciosos, cachimbos chineses de tubo comprido, isqueiros para fumar, filtros para cigarros. N/ F 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: 34 3 F Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; platina (metal); ligas de metais preciosos; ornamentos pequenos (joalharia); diamantes; pedras preciosas (joalharia); ornamentos (joalharia); obras artísticas em metais preciosos; jade; relógios de pulso. Reivindicação de cores: dourado, tal como representados na figura.
132 N/ F 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: 34 3 F Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; platina (metal); ligas de metais preciosos; ornamentos pequenos (joalharia); diamantes; pedras preciosas (joalharia); ornamentos (joalharia); obras artísticas em metais preciosos; jade; relógios de pulso. Reivindicação de cores: dourado, tal como representado na figura. N/ F 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: 34 3 F Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; platina (metal); ligas de metais preciosos; ornamentos pequenos (joalharia); diamantes; pedras preciosas (joalharia); ornamentos (joalharia); obras artísticas em metais preciosos; jade; relógios de pulso. Reivindicação de cores: dourado, tal como representado na figura. N/ F 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: 34 3 F Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; platina (metal); ligas de metais preciosos;
133 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7513 ornamentos pequenos (joalharia); diamantes; pedras preciosas (joalharia); ornamentos (joalharia); obras artísticas em metais preciosos; jade; relógios de pulso. Reivindicação de cores: dourado, tal como representado na figura. N/ F 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: 34 3 F Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; platina (metal); ligas de metais preciosos; ornamentos pequenos (joalharia); diamantes; pedras preciosas (joalharia); ornamentos (joalharia); obras artísticas em metais preciosos; jade; relógios de pulso. Reivindicação de cores: dourado, tal como representado na figura. N/ F 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: 34 3 F Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; platina (metal); ligas de metais preciosos; ornamentos pequenos (joalharia); diamantes; pedras preciosas (joalharia); ornamentos (joalharia); obras artísticas em metais preciosos; jade; relógios de pulso. Reivindicação de cores: dourado, tal como representado na figura.
134 N/ F 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: 34 3 F Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; platina (metal); ligas de metais preciosos; ornamentos pequenos (joalharia); diamantes; pedras preciosas (joalharia); ornamentos (joalharia); obras artísticas em metais preciosos; jade; relógios de pulso. Reivindicação de cores: dourado, tal como representado na figura. N/ F 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: 34 3 F Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; platina (metal); ligas de metais preciosos; ornamentos pequenos (joalharia); diamantes; pedras preciosas (joalharia); ornamentos (joalharia); obras artísticas em metais preciosos; jade; relógios de pulso. Reivindicação de cores: dourado, tal como representado na figura. N/ F 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: 34 3 F Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; platina (metal); ligas de metais preciosos; ornamentos pequenos (joalharia); diamantes; pedras preciosas (joalharia); ornamentos (joalharia); obras artísticas em metais preciosos; jade; relógios de pulso.
135 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7515 Reivindicação de cores: dourado, tal como representado na figura. N/ F 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: 34 3 F Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: metais preciosos em estado bruto ou em estado semitransformado; platina (metal); ligas de metais preciosos; ornamentos pequenos (joalharia); diamantes; pedras preciosas (joalharia); ornamentos (joalharia); obras artísticas em metais preciosos; jade; relógios de pulso. Reivindicação de cores: dourado, tal como representado na figura. N/ Frank Sinatra Enterprises, LLC, 3400 West Olive Avenue, Burbank, California, United States of America. 2010/05/24 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Frank Sinatra Enterprises, LLC, 3400 West Olive Avenue, Burbank, California, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/24 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). N/ Shandong Buchang Pharmaceutical Co., Ltd., Number 369, Zhonghua West Road, Heze City, Shandong Province, P. R. China. 2010/05/25 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Shandong Buchang Pharmaceutical Co., Ltd., Number 369, Zhonghua West Road, Heze City, Shandong Province, P. R. China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/25
136 Produtos: medicamentos para fins humanos; medicamentos tradicionais chineses; preparados farmacêuticos; preparados biológicos para fins médicos; preparados químico-farmacêuticos; ervas medicinais; substâncias nutritivas para microrganismos; gases para fins médicos; comida para bebés; herbicidas; biocidas; aditivos nutricionais para fins médicos; preparados de esterilização; preparados de limpeza de lentes de contacto; substâncias dietéticas adaptadas para uso médico; depurativos; medicamentos para fins veterinários; tecidos impregnados com loções farmacêuticas; curativo cirúrgico; laca dentária; sacas preenchidas com medicamentos chineses. N/ /05/25 Marca n.º N/ Classe 7.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial Data do pedido: 2010/05/25 Produtos: aparelhos para reduzir a vibração; chumaceiras para veículo; bombas de óleo para automóveis; pistões (partes de máquina ou de motor); geradores para motores e engenhos; dispositivos de ignição para motores de combustão interna; veículos para varrer as estradas (de avanço automático); equipamentos para reparação de automóveis; carburadores; radiadores para arrefecimento de geradores de automóvel. N/ /05/25 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial Data do pedido: 2010/05/25 Produtos: aparelhos de locomoção motorizados por terra, por ar, por água ou por vias férreas; portas para veículos; aparelhos para diminuição de vibração de veículos; janelas para veículos; pastilhas de travão para veículos terrestres; eixos de transmis-
137 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7517 são para veículos terrestres; buzinas para veículos terrestres; dispositivos antiderrapantes para pneus de veículos; assentos para automóveis; aparelho anti-roubo para veículos; coberturas para volantes; bombas de ar para bicicletas; equipamentos de transporte aéreo; cadeias de rodas; carinhos de mão; carinhos de bebé; coches públicos; instrumentos em conjunto para reparar as câmaras-de-ar de pneus; transportes aéreos; barcos; automóveis; chassis para veículos; caixas de velocidades para veículos terrestres; embraiagens para veículos terrestres; carroçarias; dispositivos de força motriz para veículos terrestres; geradores para veículos terrestres; coberturas para engenhos de veículos; volantes de veículos; decorações para o interior de veículos; tampas para reservatórios de veículos; pneus para veículos; motociclos; bicicletas, rodas. N/ /05/25 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial Data do pedido: 2010/05/25 Serviços: manutenção e reparação de veículos; renovação de pneus; estações de serviço de veículos (abastecimento e manutenção); manutenção e reparação de aviões; serviços de pintura com pistola; antiferrugem; postos de abastecimento para veículos; instalação e reparação de sistema de alarme de prevenção de roubo; reconstrução de máquinas gastas ou parcialmente destruídas; lavagem de veículos. N/ /05/25 Marca n.º N/ Classe 7.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial Data do pedido: 2010/05/25
138 Produtos: aparelhos para reduzir a vibração; chumaceiras para veículo; bombas de óleo para automóveis; pistões (partes de máquina ou de motor); geradores para motores e engenhos; dispositivos de ignição para motores de combustão interna; veículos para varrer as estradas (de avanço automático); equipamentos para reparação de automóveis; carburadores; radiadores para arrefecimento de geradores de automóvel. N/ /05/25 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial Data do pedido: 2010/05/25 Produtos: aparelhos de locomoção motorizados por terra, por ar, por água ou por vias férreas; portas para veículos; aparelhos para diminuição de vibração de veículos; janelas para veículos; pastilhas de travão para veículos terrestres; eixos de transmissão para veículos terrestres; buzinas para veículos terrestres; dispositivos antiderrapante para pneus de veículos; assentos para automóveis; aparelho anti-roubo para veículos; coberturas para volantes; bombas de ar para bicicletas; equipamentos de transporte aéreo; cadeias de rodas; carinhos de mão; carinhos de bebé; coches públicos; instrumentos em conjunto para reparar as câmaras-de-ar de pneus; transportes aéreos; barcos; automóveis; chassis para veículos; caixas de velocidades para veículos terrestres; embraiagens para veículos terrestres; carroçarias; dispositivos de força motriz para veículos terrestres; geradores para veículos terrestres; coberturas para engenhos de veículos; volantes de veículos; decorações para o interior de veículos; tampas para reservatórios de veículos; pneus para veículos; motociclos; bicicletas, rodas. N/ Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Sede:
139 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /05/25 Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial Data do pedido: 2010/05/25 Serviços: manutenção e reparação de veículos; renovação de pneus; estações de serviço de veículos (abastecimento e manutenção); manutenção e reparação de aviões; serviços de pintura com pistola; antiferrugem; postos de abastecimento para veículos; instalação e reparação de sistema de alarme de prevenção de roubo; reconstrução de máquinas gastas ou parcialmente destruídas; lavagem de veículos. N/ /05/25 Marca n.º N/ Classe 7.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial Data do pedido: 2010/05/25 Produtos: aparelhos para reduzir a vibração; chumaceiras para veículo; bombas de óleo para automóveis; pistões (partes de máquina ou de motor); geradores para motores e engenhos; dispositivos de ignição para motores de combustão interna; veículos para varrer as estradas (de avanço automático); equipamentos para reparação de automóveis; carburadores; radiadores para arrefecimento de geradores de automóvel. N/ /05/25 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial Data do pedido: 2010/05/25 Produtos: aparelhos de locomoção motorizados por terra, por ar, por água ou por vias férreas; portas para veículos; aparelhos para diminuição de vibração de veículos; janelas para veículos; pastilhas de travão para veículos terrestres; eixos de transmissão para veículos terrestres; buzinas para veículos terrestres;
140 dispositivos antiderrapante para pneus de veículos; assentos para automóveis; aparelho anti-roubo para veículos; coberturas para volantes; bombas de ar para bicicletas; equipamentos de transporte aéreo; cadeias de rodas; carrinhos de mão; carrinhos de bebé; coches públicos; instrumentos em conjunto para reparar as câmaras-de-ar de pneus; transportes aéreos; barcos; automóveis; chassis para veículos; caixas de velocidades para veículos terrestres; embraiagens para veículos terrestres; carroçarias; dispositivos de força motriz para veículos terrestres; geradores para veículos terrestres; coberturas para engenhos de veículos; volantes de veículos; decorações para o interior de veículos; tampas para reservatórios de veículos; pneus para veículos; motociclos; bicicletas, rodas. N/ /05/25 Marca n.º N/ Classe 37.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: industrial Data do pedido: 2010/05/25 Serviços: manutenção e reparação de veículos; renovação de pneus; estações de serviço de veículos (abastecimento e manutenção); manutenção e reparação de aviões; serviços de pintura com pistola; antiferrugem; postos de abastecimento para veículos; instalação e reparação de sistema de alarme de prevenção de roubo; reconstrução de máquinas gastas ou parcialmente destruídas; lavagem de veículos. N/ A /05/25 Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: Sede: 5 A308 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/25 Serviços: clínicas médicas, clínica, massagem medicinal, hospitais, cuidados da saúde, assistência médica, fisioterapia, dentário, bancos de sangue, assistir a partos, cuidados médicos, consulta-
141 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7521 doria medicinal, cirurgia plástica, implantação de cabelo, psicologista, aromaterapêutica, inseminação artificial, convalescença de doentes de abuso de substâncias, fertilização in vitro (FIV), serviços médicos à distância, serviços de preparação de medicamentos fornecidos pelos farmacêuticos, sanatórios, casas de repouso, sanatórios privados, salão para assistência à pobreza, instruções dietéticas de comidas e bebidas. N/ B 2010/05/25 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Sede: 214B Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/25 Produtos: jogos, brinquedos, artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes, decorações para árvores de Natal. N/ /05/25 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: PORTAPOWER (CHINA) LIMITED, Sede: Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/05/25 Produtos: veículos; aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água. N/ Consitex S.A., Via Laveggio 16, 6850 Mendrisio, Switzerland. Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Consitex S.A., Via Laveggio 16, 6850 Mendrisio, Switzerland. Nacionalidade: suíça
142 /05/26 // T / Data do pedido: 2010/05/26 Produtos: vestuário, nomeadamente fatos, casacos, casacos/ jaquetas, calças, roupa de banho/roupa para nadar, roupa interior, casacos de malha, camisas, camisolas de manga curta (t-shirts), calções, roupas de atletismo, roupa informal, roupa formal, gravatas, cintos, lenços de pescoço e de cabeça, lenços, peúgas/meias, meias compridas; calçado, nomeadamente calçado de atletismo, calçado para usar à noite, botas, sapatos e chinelos; chapelaria, nomeadamente chapéus, bonés. N/ Diva World Pty Limited, Gateway, Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. 2010/05/26 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Diva World Pty Limited, «Gateway», Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/26 Produtos: joalharia; pedras preciosas; metais preciosos e suas ligas e produtos em metais preciosos ou em plaqué não incluídos noutras classes. N/ Diva World Pty Limited, Gateway, Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. 2010/05/26 Marca n.º N/ Classe 26.ª Requerente: Diva World Pty Limited, «Gateway», Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/26 Produtos: acessórios para cabelo e enfeites de cabelo.
143 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7523 N/ Diva World Pty Limited, Gateway, Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. 2010/05/26 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Diva World Pty Limited, «Gateway», Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/26 Serviços: venda a retalho, a grosso e em franquia de pedras preciosas, metais preciosos e suas ligas e produtos em metais preciosos ou em plaqué. N/ Diva World Pty Limited, Gateway, Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. 2010/05/26 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Diva World Pty Limited, «Gateway», Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/26 Produtos: joalharia; pedras preciosas; metais preciosos e suas ligas e produtos em metais preciosos ou em plaqué não incluídos noutras classes. N/ Diva World Pty Limited, Gateway, Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. 2010/05/26 Marca n.º N/ Classe 26.ª Requerente: Diva World Pty Limited, «Gateway», Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/26 Produtos: acessórios para cabelo e enfeites de cabelo.
144 N/ Diva World Pty Limited, Gateway, Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. 2010/05/26 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Diva World Pty Limited, «Gateway», Level 29, 1 Macquarie Place, Sydney, NSW 2000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/26 Serviços: venda a retalho, a grosso e em franquia de pedras preciosas, metais preciosos e suas ligas e produtos em metais preciosos ou em plaqué. N/ C-D 2010/05/27 LED Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: Sede: C-D Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: candeeiros de rua e produtos de iluminação LED de energia solar e de energia eólica. Reivindicação de cores: vermelho, amarelo, verde, preto (tal como representados na figura). N/ /05/27 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: BYD COMPANY LIMITED, Yan An Road, Kuichong, Longgang, Shenzhen, , People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: computadores; equipamentos periféricos para computadores; softwares para computadores; computadores bloco- -notas; publicações electrónicas (descarregáveis); parquímetros; scanners (equipamentos de processamento de dados); fotocopiadores (fotográficos, electrostáticos, térmicos); aparelhos de pesagem; comutadores; lâmpadas de sinalização; instrumentos de navegação; telemóveis; rádios para veículos; máquinas fo-
145 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7525 DVD tográficas (fotografar); aparelhos e instrumentos de medição; taxímetros de táxi; aparelhos e instrumentos ópticos; material de fonte de electricidade (fios eléctricos, cabos eléctricos); circuitos integrados; transformadores; acumuladores eléctricos para veículos; baterias acumuladoras; triângulos de sinalização para veículos avariados; aparelhos de semicondutores; quadros de aviso electrónicos; leitores de DVD; óculos; leitores; antenas; carregadores de baterias; baterias; interruptores eléctricos; ecrãs; instrumentos de controlo remoto; simuladores de condução e controlo de veículos; aparelhos medidores de distância de veículo; aparelhos automáticos para mudança de direcção de veículo; termóstatos de eixo de viatura; reguladores de voltagem de veículo; baterias solares; caixas de distribuição de electricidade (eléctricas); semicondutores; televisores. N/ /05/27 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: BYD COMPANY LIMITED, Yan An Road, Kuichong, Longgang, Shenzhen, , People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: aparelhos para iluminação para transportes aéreos; lâmpadas; lâmpadas eléctricas; lâmpadas; lâmpadas de iluminação (lanternas de iluminação); quebra-luzes; suporte de lâmpada; projectores de bolso; tochas; carvão para lâmpadas de arco; vidros de candeeiros; tomadas para luzes eléctricas; aparelhos e instalações de iluminação; candeeiros de lustre; filamentos eléctricos; lâmpadas de iluminação («flares»); lâmpadas para frisar cabelo; lâmpadas de laboratório; lâmpadas ultravioletas para fins não médicos, fornos microondas (utensílios de cozinha); lâmpadas de mineiro; números de casa luminosos; suportes para quebra-luz; candeeiros de rua; frigoríficos; luzes de mergulho; lâmpadas para veículos, dispositivos contra ofuscação pela luz para veículos (acessórios de lâmpadas); lâmpadas de indicação de mudança de direcção para veículos; reflectores para veículos; equipamentos de iluminação para veículos; dispositivos antiencadeamento para veículos (lâmpadas); aparelhos de ar condicionado para veículos; acumuladores térmicos; aparelhos de aquecimento; instalações para banho de vapor; aparelhos para tiragem de geada de veículos; aquecedores de água; utensílios de cozinha eléctricos; equipamentos e máquinas de refrigeração;
146 dispositivos e máquinas para purificação do ar; filtros de água; ventoinhas (para ar condicionado); panelas de pressão eléctricas (panelas de pressão alta); equipamentos de esterilização; isqueiros. N/ /05/27 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: BYD COMPANY LIMITED, Yan An Road, Kuichong, Longgang, Shenzhen, , People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: aparelhos para locomoção a motor por terra, ar, água ou carril; veículos eléctricos; automóveis; geradores para veículos terrestres; aparelho anti-roubo para veículos; carroçarias; motociclos; bicicletas; carrinhos de mão; pneus para viaturas; volantes de veículos; lâmpadas de sinalização de mudança de direcção de veículo; decorações para o interior de veículos; teleféricos; carrinhos de bebés; conjunto para reparar as câmaras-de-ar de pneus; suportes de bagagem de veículos; rodas; aviões; barcos; camionetas grandes de passageiros; autocarros; veículos motorizados pequenos; veículos de transporte militar; veículos para atravessar os campos; automóveis de habitação; veículos de controlo remoto (sem ser brinquedos); veículos para transporte de acumuladores; correias/correntes para automóveis; barras de torção para veículos; capotas; aparelhos para diminuição de vibração de veículos; sistema de pressão líquida para veículos; engrenagem para veículos terrestres; geradores eléctricos para veículos terrestres; niveladores para veículos; eixos de veículos; portas para veículos; raios de rodas; pinças de selins; molas pendentes para veículos; janelas para veículos; caixas de velocidades para veículos terrestres; segmentos de travões para veículos terrestres; painel elevador de carroceira (partes de veículos terrestres); eixos de transmissão para veículos terrestres; dispositivos antiderrapante para rodas; avisadores/alarmes de marcha-atrás para veículos; correias de protecção para assentos de veículos; limpa pára- -brisas; coberturas para selins; assentos para veículos; buzinas para veículos; dispositivos antiencadeamento para veículos; autocarros (de longa distância); tranvia; bombas de ar (acessórios para veículos).
147 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7527 N/ /05/27 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: BYD COMPANY LIMITED, Yan An Road, Kuichong, Longgang, Shenzhen, , People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/27 Serviços: publicidade; apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho; consultadoria de gestão e organização comerciais; agenciamento de importação e exportação; promoção de vendas por conta de outrem; fazer compras por conta de outrem; sistematização de informações para base de dados de computadores; publicidade televisiva; publicidade ao ar livre; organização de feiras com fins comerciais ou publicitários; agências de emprego; contabilidade; publicidade radiofónica; publicidade directa por correio; publicidade online em redes de comunicações de dados. N/ /05/27 DVD Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: BYD COMPANY LIMITED, Yan An Road, Kuichong, Longgang, Shenzhen, , People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: computadores; equipamentos periféricos para computadores; softwares para computadores; computadores bloco- -notas; publicações electrónicas (descarregáveis); parquímetros; scanners (equipamentos de processamento de dados); fotocopiadores (fotográficos, electrostáticos, térmicos); aparelhos de pesagem; comutadores; lâmpadas de sinalização; instrumentos de navegação; telemóveis; rádios para veículos; máquinas fotográficas (fotografar); aparelhos e instrumentos de medição;
148 taxímetros de táxi; aparelhos e instrumentos ópticos; material de fonte de electricidade (fios eléctricos, cabos eléctricos); circuitos integrados; transformadores; acumuladores eléctricos para veículos; baterias acumuladoras; triângulos de sinalização para veículos avariados; aparelhos de semicondutores; quadros de aviso electrónicos; leitores de DVD; óculos; leitores; antenas; carregadores de baterias; baterias; interruptores eléctricos; ecrãs; instrumentos de controlo remoto; simuladores de condução e controlo de veículos; aparelhos medidores de distância de veículo; aparelhos automáticos para mudança de direcção de veículo; termóstatos de eixo de viatura; reguladores de voltagem de veículo; baterias solares; caixas de distribuição de electricidade (eléctricas); semicondutores; televisores. N/ /05/27 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: BYD COMPANY LIMITED, Yan An Road, Kuichong, Longgang, Shenzhen, , People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: aparelhos para iluminação para transportes aéreos; lâmpadas; lâmpadas eléctricas; lâmpadas; lâmpadas de iluminação (lanternas de iluminação); quebra-luzes; suporte de lâmpada; projectores de bolso; tochas; carvão para lâmpadas de arco; vidros de candeeiros; tomadas para luzes eléctricas; aparelhos e instalações de iluminação; candeeiros de lustre; filamentos eléctricos; lâmpadas de iluminação («flares»); lâmpadas para frisar cabelo; lâmpadas de laboratório; lâmpadas ultravioletas para fins não médicos, fornos microondas (utensílios de cozinha); lâmpadas de mineiro; números de casa luminosos; suportes para quebra-luz; candeeiros de rua; frigoríficos; luzes de mergulho; lâmpadas para veículos; dispositivos contra ofuscação pela luz para veículos (acessórios de lâmpadas); lâmpadas de indicação de mudança de direcção para veículos; reflectores para veículos; equipamentos de iluminação para veículos, dispositivos antiencadeamento para veículos (lâmpadas); aparelhos de ar condicionado para veículos; acumuladores térmicos; aparelhos de aquecimento; instalações para banho de vapor; aparelhos para tiragem de geada de veículos; aquecedores de água; utensílios de cozinha eléctricos; equipamentos e máquinas de refrigeração; dispositivos e máquinas para purificação do ar; filtros de água; ventoinhas (para ar condicionado); panelas de pressão eléctri-
149 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7529 cas (panelas de pressão alta); equipamentos de esterilização; isqueiros. N/ /05/27 Marca n.º N/ Classe 12.ª Requerente: BYD COMPANY LIMITED, Yan An Road, Kuichong, Longgang, Shenzhen, , People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: aparelhos para locomoção a motor por terra, ar, água ou carril; veículos eléctricos; automóveis; geradores para veículos terrestres; aparelho anti-roubo para veículos; carroçarias; motociclos; bicicletas; carrinhos de mão; pneus para viaturas; volantes de veículos; lâmpadas de sinalização de mudança de direcção de veículo; decorações para o interior de veículos; teleféricos; carrinhos de bebés; conjunto para reparar as câmaras-de-ar de pneus; suportes de bagagem de veículos; rodas; aviões; barcos; camionetas grandes de passageiros; autocarros; veículos motorizados pequenos; veículos de transporte militar; veículos para atravessar os campos; automóveis de habitação; veículos de controlo remoto (sem ser brinquedos); veículos para transporte de acumuladores; correias/correntes para automóveis; barras de torção para veículos; capotas; aparelhos para diminuição de vibração de veículos; sistema de pressão líquida para veículos; engrenagem para veículos terrestres; geradores eléctricos para veículos terrestres; niveladores para veículos; eixos de veículos; portas para veículos; raios de rodas; pinças de selins; molas pendentes para veículos; janelas para veículos; caixas de velocidades para veículos terrestres; segmentos de travões para veículos terrestres; painel elevador de carroceira (partes de veículos terrestres); eixos de transmissão para veículos terrestres; dispositivos antiderrapante para rodas; avisadores/ alarmes de marcha-atrás para veículos; correias de protecção para assentos de veículos; limpa pára-brisas; coberturas para selins; assentos para veículos; buzinas para veículos; dispositivos antiencadeamento para veículos; autocarros (de longa distância); tranvia; bombas de ar (acessórios para veículos).
150 N/ /05/27 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: BYD COMPANY LIMITED, Yan An Road, Kuichong, Longgang, Shenzhen, , People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/27 Serviços: publicidade; apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho; consultadoria de gestão e organização comerciais; agenciamento de importação e exportação; promoção de vendas por conta de outrem; fazer compras por conta de outrem; sistematização de informações para base de dados de computadores; publicidade televisiva; publicidade ao ar livre; organização de feiras com fins comerciais ou publicitários; agências de emprego; contabilidade; publicidade radiofónica; publicidade directa por correio; publicidade online em redes de comunicações de dados. N/ ASTRO CORPORATION, 10F, n.º 111-1, Hsing De Road, Sanchung, Taipei, Taiwan, China. 2010/05/27 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: ASTRO CORPORATION, 10F, n.º 111-1, Hsing De Road, Sanchung, Taipei, Taiwan, China. Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: máquinas de jogo de disputa, máquinas de jogo de azar, controlo para jogos electrónicos, «softwares» de jogo, «cassetes» gravadas de programas de jogo, discos ópticos gravados de programas de jogo de computador, cartuchos de jogo, máquinas de jogo usadas com televisão, máquinas de jogo usadas com computador, cartões de interface para computador, placas de circuito eléctrico. N/ ASTRO CORPORATION, 10F, n.º 111-1, Hsing De Road, Sanchung, Taipei, Taiwan, China. 2010/05/27 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: ASTRO CORPORATION, 10F, n.º 111-1, Hsing De Road, Sanchung, Taipei, Taiwan, China. Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: máquinas de jogos de entretenimento; jogos de vídeo electrónicos de tipo arcada; máquinas de jogos automáticas
151 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7531 e operadas por moedas; máquinas de jogos de vídeo operadas por moedas; máquinas de «pinball» operadas por moedas ou não por moedas; máquinas de jogos vídeo «stand alone»; máquinas de jogos portáteis com ecrãs fluorescentes de cristais líquidos. N/ ASTRO CORPORATION, 10F, n.º 111-1, Hsing De Road, Sanchung, Taipei, Taiwan, China. 2010/05/27 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: ASTRO CORPORATION, 10F, n.º 111-1, Hsing De Road, Sanchung, Taipei, Taiwan, China. Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: máquinas de jogo de disputa, máquinas de jogo de azar, controlo para jogos electrónicos, «softwares» de jogo, «cassetes» gravadas de programas de jogo, discos ópticos gravados de programas de jogo de computador, cartuchos de jogo, máquinas de jogo usadas com televisão, máquinas de jogo usadas com computador, cartões de interface para computador, placas de circuito eléctrico. Reivindicação de cores: azul-claro, azul-escuro, preto, branco, castanho, cor-de-laranja e amarelo, tal como representados na figura. N/ ASTRO CORPORATION, 10F, n.º 111-1, Hsing De Road, Sanchung, Taipei, Taiwan, China. 2010/05/27 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: ASTRO CORPORATION, 10F, n.º 111-1, Hsing De Road, Sanchung, Taipei, Taiwan, China. Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: máquinas de jogos de entretenimento; jogos de vídeo electrónicos de tipo arcada; máquinas de jogos automáticas e operadas por moedas; máquinas de jogos de vídeo operadas por moedas; máquinas de «pinball» operadas por moedas ou não por moedas; máquinas de jogos vídeo «stand alone»; máquinas de jogos portáteis com ecrãs fluorescentes de cristais líquidos.
152 Reivindicação de cores: azul-claro, azul-escuro, preto, branco, castanho, cor-de-laranja e amarelo, tal como representados na figura. N/ B /05/27 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: 3B 8 Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ J 2010/05/27 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: 8 20 J Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. Reivindicação de cores: cinzento, amarelo, preto e branco, tal como representados na figura. N/ J Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: 8 20 J Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial
153 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /05/27 Data do pedido: 2010/05/27 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. Reivindicação de cores: vermelho-pálido, preto e branco, tal como representados na figura. N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. 2010/05/28 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/28 Serviços: serviços de viagem, nomeadamente serviços oferecidos por agentes de viagens nesta classe, incluindo serviços de transporte de passageiros; serviços de viagens aéreas; serviços de aluguer de automóveis; serviços de transporte rodoviário; serviços de transporte ferroviário; serviços de transporte marítimo; marcação e reserva de serviços; serviços de reservas de bilhetes de viagens; serviços de informação turística; serviços de organização de passeios turísticos e cruzeiros; serviços de pacotes de férias; serviços de transporte aéreo; serviços de transporte e entrega de mercadorias; serviços online de procura, reserva e marcação de viagens; informações e serviços de consultoria relacionados com todos os citados; prestação de todos os serviços acima referidos online. N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. 2010/05/28 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/28 Serviços: serviços de viagem, nomeadamente serviços oferecidos por agentes de viagens nesta classe incluindo serviços de transporte de passageiros; serviços de viagens aéreas; serviços
154 de aluguer de automóveis; serviços de transporte rodoviário; serviços de transporte ferroviário; serviços de transporte marítimo; marcação e reserva de serviços; serviços de reservas de bilhetes de viagens; serviços de informação turística; serviços de organização de passeios turísticos e cruzeiros; serviços de pacotes de férias; serviços de transporte aéreo; serviços de transporte e entrega de mercadorias; serviços online de procura, reserva e marcação de viagens; informações e serviços de consultoria relacionados com todos os citados; prestação de todos os serviços acima referidos online. N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. 2010/05/28 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/28 Serviços: serviços de agências de viagens nesta classe, incluindo os arranjos de alojamento, marcação de alojamento, marcação de reservas de hotel, reservas de alojamento, reservas de alojamento em hotel; informação, consultoria e serviços de consultoria relativos a estes serviços. N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. 2010/05/28 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/28 Serviços: publicidade; gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; organização de exposições; serviços de gestão de eventos, nomeadamente serviços oferecidos por especialistas em gestão de eventos nesta classe.
155 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7535 N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. 2010/05/28 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/28 Serviços: serviços de viagem, nomeadamente serviços oferecidos por agentes de viagens nesta classe. N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. 2010/05/28 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/28 Serviços: fornecimento de entretenimento, desporto e actividades culturais; organização de seminários e conferências; serviços de gestão de eventos, nomeadamente serviços oferecidos por especialistas em gestão de eventos nesta classe. N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. 2010/05/28 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/28 Serviços: publicidade; gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; organização de exposições; serviços de gestão de eventos, nomeadamente serviços oferecidos por especialistas em gestão de eventos nesta classe. N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia.
156 /05/28 Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/28 Serviços: serviços de viagem, nomeadamente serviços oferecidos por agentes de viagens nesta classe. N/ Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. 2010/05/28 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Flight Centre Limited, Level 2, 545 Queen Street, Brisbane, Queensland, 4000, Australia. Nacionalidade: australiana Data do pedido: 2010/05/28 Serviços: fornecimento de entretenimento, desporto e actividades culturais; organização de seminários e conferências; serviços de gestão de eventos, nomeadamente serviços oferecidos por especialistas em gestão de eventos nesta classe. N/ LOK KEI HONG LDA., 17A Rua Dr. Pedro José Lobo, 10th Fl. Edificio Comercial Infante Macau. 2010/06/01 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: LOK KEI HONG LDA., 17A Rua do Dr. Pedro José Lobo, 10th Fl. Edifício Comercial Infante Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/06/01 Produtos: vestuário confeccionado, calçado, chapelaria, meias, toucas, luvas, roupa interior, lenços de pescoço, vestuário (incluindo cinto), gravata. N/ Rachel Roy IP Company, LLC, Suite Orange Street, Wilmington, DE 19801, U.S.A. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Rachel Roy IP Company, LLC, Suite Orange Street, Wilmington, DE 19801, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/31
157 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7537 Produtos: artigos ópticos (oftálmicos), incluindo óculos de sol oftálmicos vendidos mediante prescrição médica válida exclusivamente através de lojas de venda a retalho «De óptica», oculistas, optometristas e oftalmologistas e acessórios afins; óculos de sol sem prescrição médica e acessórios afins. N/ HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: serviços de entretenimento musical e de entretenimento ao vivo; serviços de «night club»; serviços de «health club» e de clubes de lazer; provisão de instalações de desporto, lazer e recreativas; organização e condução de funções, conferências, convenções, exposições, seminários e reuniões; reservas de bilhetes para operetas e concertos. N/ HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: aluguer de alojamento temporário; reservas (acomodação temporária); serviços de hotel, motel, bar, café, restaurante, banquetes e «catering»; aluguer de salas para realização de funções, conferências, convenções, exposições, seminários e reuniões. N/ HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States.
158 /05/31 Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: salões de beleza, salões de cabeleireiro, serviços de barbeiro; serviços de massagem; serviços de «health spa»; provisão de sauna, «whirlpool», banho turco, instalações de solário e de «sun deck»; serviços de aromaterapia; aconselhamento sobre beleza, penteados e aromaterapia. N/ HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: serviços de entretenimento musical e de entretenimento ao vivo; serviços de «night club»; serviços de «health club» e de clubes de lazer; provisão de instalações de desporto, lazer e recreativas; organização e condução de funções, conferências, convenções, exposições, seminários e reuniões; reservas de bilhetes para operetas e concertos. N/ HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: aluguer de alojamento temporário; reservas (acomodação temporária); serviços de hotel, motel, bar, café, restaurante, banquetes e «catering»; aluguer de salas para realização de funções, conferências, convenções, exposições, seminários e reuniões.
159 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7539 N/ HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: HLT Conrad IP LLC, 9336 Civic Center Drive, Beverly Hills, California 90210, United States. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: salões de beleza, salões de cabeleireiro, serviços de barbeiro; serviços de massagem; serviços de «health spa»; provisão de sauna, «whirlpool», banho turco, instalações de solário e de «sun deck»; serviços de aromaterapia; aconselhamento sobre beleza, penteados e aromaterapia. N/ Church & Dwight Co., Inc., 469 North Harrison Street, Princeton, New Jersey 08543, U.S.A. 2010/05/31 10 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: Church & Dwight Co., Inc., 469 North Harrison Street, Princeton, New Jersey 08543, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: preservativos; aparelhos de massagem; luvas para massagem; vibradores para uso pessoal; anéis vibratórios de prazer para uso pessoal; aparelhos de massagem operados a bateria (todos incluídos nos produtos da classe 10.ª). N/ Church & Dwight Co., Inc., 469 North Harrison Street, Princeton, New Jersey 08543, U.S.A. 2010/05/31 10 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: Church & Dwight Co., Inc., 469 North Harrison Street, Princeton, New Jersey 08543, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: preservativos; aparelhos de massagem; luvas para massagem; vibradores para uso pessoal; anéis vibratórios de prazer para uso pessoal; aparelhos de massagem operados a bateria (todos incluídos nos produtos da classe 10.ª).
160 N/ Church & Dwight Co., Inc., 469 North Harrison Street, Princeton, New Jersey 08543, U.S.A. 2010/05/31 10 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: Church & Dwight Co., Inc., 469 North Harrison Street, Princeton, New Jersey 08543, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: aparelhos de massagem operados a bateria; aparelhos de massagem vibratórios (todos incluídos nos produtos da classe 10.ª). N/ /05/31 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ /05/31 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e selaria.
161 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7541 N/ Hotel ICON Limited, Suite 901 Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Hotel ICON Limited, Suite 901 Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: serviços para o fornecimento de comida e bebidas; alojamentos temporários; serviços de hotel; reservas de hotel; café; cafeteiras; cantinas; restaurantes de sirva-se a si próprio; serviços de fornecimentos de refeições, bar e salas de estar; estações de veraneio e pousadas; fornecimento para fins gerais instalações para reuniões, conferências e exposições; fornecimento para ocasiões especiais de instalações para banquetes e eventos sociais. N/ Hotel ICON Limited, Suite 901 Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Hotel ICON Limited, Suite 901 Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: serviços para o fornecimento de comida e bebidas; alojamentos temporários; serviços de hotel; reservas de hotel; café; cafeteiras; cantinas; restaurantes de sirva-se a si próprio; serviços de fornecimentos de refeições, bar e salas de estar; estações de veraneio e pousadas; fornecimento para fins gerais instalações para reuniões, conferências e exposições; fornecimento para ocasiões especiais de instalações para banquetes e eventos sociais. N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31
162 Produtos: cartões de crédito, de débito e de pré-pagamento magnéticos, cartões magnéticos codificados, cartões magnéticos para operações bancárias; cartões ATM (magnéticos). N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: impressos, produtos de impressão, compreendendo publicações, periódicos, guias de utilização; material de instrução e ensino (com excepção dos aparelhos), suportes publicitários impressos; calendários e agendas, cartões de crédito, de débito e de pré-pagamento (não-magnéticos). N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: gestão de negócios comerciais, administração comercial, assistência na direcção de negócios, informação de negócios comerciais, publicidade. N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa
163 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /05/31 Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: negócios financeiros, monetários, imobiliários e bancários, incluindo os serviços bancários internacionais e os prestados através da Internet ou outro meio de telecomunicação; serviços de troca de divisas, serviços de emissão de cheques bancários, serviços de emissão, gestão e difusão de cartões de crédito, de débito e bancários; transferências de fundos; serviços de crédito, de financiamento e empréstimos, corretagem; serviços de assistência financeira. N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 38.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: serviços de comunicação através de qualquer meio sensorial; serviços de telecomunicações; serviços relacionados com comunicações por terminais de computador; serviços de comunicações por redes de fibras ópticas, serviços de comunicações electrónicas através de redes mundiais de informática, incluindo a World Wide Web, de textos, gráficos, base de dados e programas de computador. N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: cartões de crédito, de débito e de pré-pagamento magnéticos, cartões magnéticos codificados, cartões magnéticos para operações bancárias; cartões ATM (magnéticos).
164 N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: impressos, produtos de impressão, compreendendo publicações, periódicos, guias de utilização; material de instrução e ensino (com excepção dos aparelhos), suportes publicitários impressos; calendários e agendas, cartões de crédito, de débito e de pré-pagamento (não-magnéticos). N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: gestão de negócios comerciais, administração comercial, assistência na direcção de negócios, informação de negócios comerciais, publicidade. N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: negócios financeiros, monetários, imobiliários e bancários, incluindo os serviços bancários internacionais e os prestados através da Internet ou outro meio de telecomunicação; serviços de troca de divisas, serviços de emissão de cheques bancários, serviços de emissão, gestão e difusão de cartões de crédito, de débito e bancários; transferências de fundos; serviços de crédito, de financiamento e empréstimos, corretagem; serviços de assistência financeira.
165 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7545 N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 38.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: serviços de comunicação através de qualquer meio sensorial; serviços de telecomunicações; serviços relacionados com comunicações por terminais de computador; serviços de comunicações por redes de fibras ópticas, serviços de comunicações electrónicas através de redes mundiais de informática, incluindo a World Wide Web, de textos, gráficos, base de dados e programas de computador. N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: cartões de crédito, de débito e de pré-pagamento magnéticos, cartões magnéticos codificados, cartões magnéticos para operações bancárias; cartões ATM (magnéticos). 295C 368C Reivindicação de cores: azul (Pantone 295 C) e verde (Pantone 368 C).
166 N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: impressos, produtos de impressão, compreendendo publicações, periódicos, guias de utilização; material de instrução e ensino (com excepção dos aparelhos), suportes publicitários impressos; calendários e agendas, cartões de crédito, de débito e de pré-pagamento (não-magnéticos). 295C 368C Reivindicação de cores: azul (Pantone 295 C) e verde (Pantone 368 C). N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: gestão de negócios comerciais, administração comercial, assistência na direcção de negócios, informação de negócios comerciais, publicidade. 295C 368C Reivindicação de cores: azul (Pantone 295 C) e verde (Pantone 368 C). N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: negócios financeiros, monetários, imobiliários e bancários, incluindo os serviços bancários internacionais e os prestados através da Internet ou outro meio de telecomunica-
167 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7547 ção; serviços de troca de divisas, serviços de emissão de cheques bancários, serviços de emissão, gestão e difusão de cartões de crédito, de débito e bancários; transferências de fundos; serviços de crédito, de financiamento e empréstimos, corretagem; serviços de assistência financeira. 295C 368C Reivindicação de cores: azul (Pantone 295 C) e verde (Pantone 368 C). N/ CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. 2010/05/31 Marca n.º N/ Classe 38.ª Requerente: CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS, S.A., Avenida João XXI, 63, Lisboa, Portugal. Nacionalidade: portuguesa Data do pedido: 2010/05/31 Serviços: serviços de comunicação através de qualquer meio sensorial; serviços de telecomunicações; serviços relacionados com comunicações por terminais de computador; serviços de comunicações por redes de fibras ópticas, serviços de comunicações electrónicas através de redes mundiais de informática, incluindo a World Wide Web, de textos, gráficos, base de dados e programas de computador. 295C 368C Reivindicação de cores: azul (Pantone 295 C) e verde (Pantone 368 C). N/ San Miguel Pure Foods Company, Inc., 23rd Floor, The JMT Corporate Condominium, ADB Avenue, Ortigas Center, Pasig City, Metro Manila, Philippines /05/31 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: San Miguel Pure Foods Company, Inc., 23rd Floor, The JMT Corporate Condominium, ADB Avenue, Ortigas Center, Pasig City, Metro Manila, Philippines Nacionalidade: filipina Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutas e vegetais em conserva, secos e cozinhados; geleias, compotas, leite e lacticínios; óleos e gorduras alimentares; frutas em calda, picles; manteiga, margarina.
168 N/ San Miguel Pure Foods Company, Inc., 23rd Floor, The JMT Corporate Condominium, ADB Avenue, Ortigas Center, Pasig City, Metro Manila, Philippines /05/31 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: San Miguel Pure Foods Company, Inc., 23rd Floor, The JMT Corporate Condominium, ADB Avenue, Ortigas Center, Pasig City, Metro Manila, Philippines Nacionalidade: filipina Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutas e vegetais em conserva, secos e cozinhados; geleias, compotas, leite e lacticínios; óleos e gorduras alimentares; frutas em calda, picles; manteiga, margarina. N/ San Miguel Pure Foods Company, Inc., 23rd Floor, The JMT Corporate Condominium, ADB Avenue, Ortigas Center, Pasig City, Metro Manila, Philippines /05/31 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: San Miguel Pure Foods Company, Inc., 23rd Floor, The JMT Corporate Condominium, ADB Avenue, Ortigas Center, Pasig City, Metro Manila, Philippines Nacionalidade: filipina Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutas e vegetais em conserva, secos e cozinhados; geleias, compotas, leite e lacticínios; óleos e gorduras alimentares; frutas em calda, picles; manteiga, margarina. N/ Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede:
169 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /05/31 Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: roupa, calçado, chapelaria. Reivindicação de cores: vermelho, vermelho-claro, azul, azul- -claro, violeta, violeta-claro, branco (tal como representados na figura). N/ /05/31 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/31 Produtos: roupa, calçado, chapelaria. Reivindicação de cores: preto, tal como representado na figura. 營 業 場 所 之 名 稱 及 標 誌 之 保 護 Protecção de nomes e insígnias de estabelecimento 97/99/M De acordo com os artigos 10.º e 243.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de nomes e insígnias de estabelecimento para a RAEM e da data da publicação do aviso, começa a contar-se o prazo de dois meses para a apresentação de reclamações, em conformidade com o artigo 244.º do mesmo diploma. 營 業 場 所 名 稱 或 標 誌 公 佈 Publicação de nomes ou insígnias de estabelecimento E/ T 2010/05/26 Estabelecimento no.: E/ Requerente: ADMINISTRAÇÃO DE RESTAURANTE E BEBIDAS ANTIGA SHANGHAI LIMITADA Sede: 12 T Actividade: comercial Data do pedido: 2010/05/26
170 7550 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 行 業 類 別 : 餐 廳 服 務 ; 售 賣 中 式 食 品 ; 提 供 餐 食 服 務 ; 酒 吧 服 務 ; 外 賣 服 務 顏 色 要 求 : 金 色, 如 圖 所 示 Tipo de actividade: serviços de restaurante; venda de aliment os chineses; serviços de fornecimento de refeições; serviços de bar; serviços de «takeaway». Reivindicação de cores: dourado, tal como representado na figura. 名 稱 / 標 誌 Nome/Insígnia 設 計 及 新 型 之 保 護 Protecção de desenhos e modelos 根 據 經 十 二 月 十 三 日 第 97/99/M 號 法 令 核 准 之 工 業 產 權 法 律 制 度 第 十 及 第 一 百 六 十 五 條 之 規 定, 公 布 下 列 在 澳 門 特 別 行 政 區 提 出 的 設 計 及 新 型 註 冊 申 請, 並 按 照 相 同 法 規 第 一 百 六 十 六 條, 自 此 公 布 日 起 至 給 予 註 冊 之 日 止, 任 何 第 三 人 均 得 提 出 聲 明 異 議 De acordo com os artigos 10.º e 165.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de desenhos e modelos para a RAEM e a partir da data desta publicação até à data da sua concessão, qualquer terceiro pode apresentar reclamações, em conformidade com o artigo 166.º do mesmo diploma. 設 計 或 新 型 公 佈 Publicação de desenhos ou modelos 設 計 編 號 :D/ 申 請 日 期 :2009/06/25 申 請 人 : 余 朝 陽 國 籍 : 中 國 住 址 / 地 址 :Rua do Bocage, n.º 8 B, Edifício Lai Fu, 5.º andar A, Macau 標 題 : 電 腦 鍵 盤 分 類 :14 02 創 作 人 : 余 朝 陽 Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2009/06/25 Requerente: U CHIO IEONG Nacionalidade: chinesa Domicílio/Sede: Rua do Bocage, n.º 8-B, Edifício Lai Fu, 5.º andar A, Macau Título: Teclado de computador. Classificação: Criador: U CHIO IEONG 附 圖 Figura 設 計 編 號 :D/ 申 請 日 期 :2009/07/01 申 請 人 :Sociedade de Jogos de Macau, S.A. Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2009/07/01 Requerente: Sociedade de Jogos de Macau, S.A.
171 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7551 國 籍 : 根 據 澳 門 法 例 成 立 住 址 / 地 址 :Avenida de Lisboa, n. os 2 a 4, Hotel Lisboa, 9.º andar, Freguesia de Sé, Macau 標 題 : 外 牆 覆 蓋 物 元 件 摘 要 :Desenho decorativo para o padrão da parede externa como mostrado e descrito (consistindo em 15 almofadas todas com uma distância de 6 metros). 分 類 :25 01 創 作 人 :LEE Ming Wai 附 圖 Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Domicílio/Sede: Avenida de Lisboa, n. os 2 a 4, Hotel Lisboa, 9.º andar, Freguesia da Sé, Macau Título: Elementos de cobertura da parede externa. Resumo: desenho decorativo para o padrão da parede externa como mostrado e descrito (consistindo em 15 almofadas todas com uma distância de 6 metros). Classificação: Criador: LEE Ming Wai Figura 設 計 編 號 :D/ 申 請 日 期 :2009/07/02 申 請 人 : 丹 麥 奇 新 藍 罐 有 限 公 司 國 籍 : 丹 麥 住 址 / 地 址 :Bredgade 25 35, 8766 Nørre Snede, Denmark 標 題 : 包 裝 盒 ( 檸 檬 蘆 薈 曲 奇 ) 摘 要 : 表 述 所 顯 示 的 物 品 的 式 樣 及 裝 飾 是 聲 稱 具 有 新 穎 性 的 外 觀 設 計 特 色 分 類 :9 03 創 作 人 : 趙 耀 明 附 圖 Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2009/07/02 Requerente: Kelsen A/S Nacionalidade: dinamarquesa Domicílio/Sede: Bredgade 25-35, 8766 Nørre Snede, Denmark Título: Caixa para empacotamento («cookies» de limão e aloé vera). Resumo: 表 述 所 顯 示 的 物 品 的 式 樣 及 裝 飾 是 聲 稱 具 有 新 穎 性 的 外 觀 設 計 特 色 Classificação: 9-03 Criador: CHIU Yiu Ming Figura 設 計 編 號 :D/ 申 請 日 期 :2009/08/20 申 請 人 :Faberge Limited 國 籍 : 開 曼 群 島 住 址 / 地 址 :Walker House, P.O. Box 908GT, Mary Street, George Town, Grand Cayman, Cayman Islands 標 題 : 錶 盤 摘 要 :Um conjunto de caracteres romanos sucessivos, dispostos num padrão circular ligados por linhas de pontos com os números Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2009/08/20 Requerente: Faberge Limited Nacionalidade: caimanesa Domicílio/Sede: Walker House, P.O. Box 908GT, Mary Street, George Town, Grand Cayman, Cayman Islands Título: Mostradores. Resumo: um conjunto de caracteres romanos sucessivos, dispostos num padrão circular ligados por linhas de pontos com
172 7552 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 XII, III, VI e IX em caracteres a negrito e os restantes números, nomeadamente I, II, IIII, V, VII, VIII, X e XI em caracteres simples. As características do modelo para que se invoca novidade são a forma, a configuração, o padrão e a ornamentação do artigo como são mostrados nos desenhos da ilustração. 分 類 :10 07 創 作 人 :Fabrice Paget 優 先 權 日 期 :2009/06/18 優 先 權 國 家 / 地 區 : 歐 洲 聯 盟 優 先 權 編 號 : 附 圖 os números XII, III, VI e IX em caracteres a negrito e os restantes números, nomeadamente I, II, IIII, V, VII, VIII, X e XI em caracteres simples. As características do modelo para que se invoca novidade são a forma, a configuração, o padrão e a ornamentação do artigo como são mostrados nos desenhos da ilustração. Classificação: Criador: Fabrice Paget Data de prioridade: 2009/06/18 País/Território de prioridade: União Europeia Número de prioridade: Figura 設 計 編 號 :D/ 申 請 日 期 :2009/09/03 申 請 人 :Sony Computer Entertainment Inc. 國 籍 : 日 本 住 址 / 地 址 :2 6 21, Minami Aoyama, Minato ku, Tokyo, Japan 標 題 : 支 撐 底 座 摘 要 :O artigo, «Base de apoio», a que este modelo se aplica, é usado como uma base para uma unidade aritmética e de controlo que funciona, por exemplo, como um leitor de jogos de vídeo, parte principal de um computador pessoal, um leitor para meios de gravação (incluindo vários tipos de meios de gravação como meios de gravação do tipo disco, por exemplo, disco Blu-ray, CD, DVD, etc., meios de gravação do tipo cartão e meios de gravação do tipo caneta (stick), etc.), ou um gravador para os ditos meios de gravação. 分 類 :14 99 創 作 人 :Takashi SOGABE 優 先 權 日 期 :2009/06/22 優 先 權 國 家 / 地 區 : 日 本 優 先 權 編 號 : 附 圖 Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2009/09/03 Requerente: Sony Computer Entertainment Inc. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo, Japan Título: Base de apoio. Resumo: o artigo, «Base de apoio», a que este modelo se aplica, é usado como uma base para uma unidade aritmética e de controlo que funciona, por exemplo, como um leitor de jogos de vídeo, parte principal de um computador pessoal, um leitor para meios de gravação (incluindo vários tipos de meios de gravação como meios de gravação do tipo disco, por exemplo, disco Blu-ray, CD, DVD, etc., meios de gravação do tipo cartão e meios de gravação do tipo caneta (stick), etc.), ou um gravador para os ditos meios de gravação. Classificação: Criador: Takashi SOGABE Data de prioridade: 2009/06/22 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: Figura
173 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7553 設 計 編 號 :D/ 申 請 日 期 :2009/12/31 申 請 人 : 約 翰 克 萊 芒 普 雷 斯 頓 國 籍 : 澳 洲 住 址 / 地 址 :196 Silverwater Road, Silverwater, New South Wales 2128, Australia 標 題 : 圍 欄 板 支 腳 摘 要 : 本 外 觀 設 計 產 品 主 要 用 於 支 撐 圍 欄 板, 例 如 用 於 支 撐 修 建 建 築 物 期 間 繞 建 築 物 周 圍 的 成 列 的 臨 時 圍 欄 板 分 類 :25 02 創 作 人 : 約 翰 克 萊 芒 普 雷 斯 頓 優 先 權 日 期 :2009/07/03 優 先 權 國 家 / 地 區 : 澳 大 利 亞 優 先 權 編 號 :12415/2009 Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2009/12/31 Requerente: John Clement Preston Nacionalidade: australiana Domicílio/Sede: 196 Silverwater Road, Silverwater, New South Wales 2128, Australia Título: Suporte para placa de vedação. Resumo: 本 外 觀 設 計 產 品 主 要 用 於 支 撐 圍 欄 板, 例 如 用 於 支 撐 修 建 建 築 物 期 間 繞 建 築 物 周 圍 的 成 列 的 臨 時 圍 欄 板 Classificação: Criador: John Clement Preston Data de prioridade: 2009/07/03 País/Território de prioridade: Austrália Número de prioridade: 12415/2009 附 圖 Figura 授 權 的 發 明 專 利 之 延 伸 Extensão de patente de invenção concedida 根 據 經 十 二 月 十 三 日 第 97/99/M 號 法 令 核 准 之 工 業 產 權 法 律 制 度 第 十 條 及 第 一 百 二 十 九 至 一 百 三 十 五 條 之 規 定, 結 合 國 家 知 識 產 權 局 與 澳 門 特 別 行 政 區 經 濟 局 關 於 在 知 識 產 權 領 域 合 作 的 協 議 第 四 條 及 第 五 條 之 規 定, 公 佈 下 列 授 權 的 發 明 專 利 申 請 之 延 伸 De acordo com os artigos 10.º e 129.º a 135.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, conjugados com os artigos 4.º e 5.º do «Acordo de Cooperação entre a Direcção Nacional da Propriedade Intelectual e a Direcção dos Serviços de Economia da RAEM na Área dos Direitos de Propriedade Intelectual», a seguir se publica a extensão de patente(s) de invenção concedida(s). 編 號 :J/ 延 伸 申 請 日 期 :2007/02/27 延 伸 批 示 日 期 :2010/06/08 申 請 人 : 目 白 精 準 股 份 有 限 公 司 國 籍 : 日 本 住 址 / 地 址 : 日 本 國 東 京 都 江 東 區 冬 木 16 番 1 號 標 題 : 印 刷 電 路 佈 線 板 的 製 造 方 法 摘 要 : 本 發 明 涉 及 能 製 得 可 多 級 疊 層 的 印 刷 線 路 板 的 極 薄 的 印 刷 電 路 佈 線 板 的 製 造 方 法, 其 特 徵 在 於, 包 含 以 下 步 驟 : 即 A. 準 備 厚 度 為 50µm~300µm 的 矽 晶 片 (20);B. 將 該 矽 晶 片 (20) 安 裝 在 只 能 保 持 矽 晶 片 (20) 的 邊 緣 部 的 夾 具 (10) N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2007/02/27 Data de despacho de extensão: 2010/06/08 Requerente: Mejiro Precision, Inc. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: 16-1, Fuyuki, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Método de fabrico de painel de esquema de ligações de circuito impresso. Resumo: 本 發 明 涉 及 能 製 得 可 多 級 疊 層 的 印 刷 線 路 板 的 極 薄 的 印 刷 電 路 佈 線 板 的 製 造 方 法, 其 特 徵 在 於, 包 含 以 下 步 驟 : 即 A. 準 備 厚 度 為 50µm~300µm 的 矽 晶 片 (20);B. 將 該 矽 晶 片 (20) 安 裝 在 只 能 保 持 矽 晶 片 (20) 的 邊 緣 部 的 夾 具 (10)
174 7554 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 上, 用 薄 膜 覆 蓋 該 矽 晶 片 (20) 的 整 個 表 面, 並 將 該 矽 晶 片 (20) 固 定 於 該 夾 具 (10) 上 ;C. 使 該 薄 膜 形 成 圖 案, 並 使 矽 晶 片 (20) 的 正 面 和 背 面 露 出 ;D. 在 該 露 出 的 矽 晶 片 (20) 的 規 定 位 置 上 形 成 通 孔, 同 時 在 具 有 該 通 孔 的 矽 晶 片 (20) 的 露 出 面 上 形 成 金 屬 薄 膜 ; 和 E. 使 該 金 屬 薄 膜 形 成 圖 案, 接 著 進 行 蝕 刻, 獲 得 規 定 的 導 體 圖 案 內 地 申 請 日 :2002/07/03 內 地 專 利 號 : 內 地 公 開 日 :2004/08/18 內 地 公 告 日 :2006/12/13 內 地 公 告 號 :CN C 分 類 :H05K3/06, H05K3/18, H05K3/24, H01L21/68, H01L21/3205 發 明 人 : 上 原 誠 優 先 權 日 期 :2001/07/05 優 先 權 國 家 / 地 區 : 日 本 優 先 權 編 號 :204436/2001 上, 用 薄 膜 覆 蓋 該 矽 晶 片 (20) 的 整 個 表 面, 並 將 該 矽 晶 片 (20) 固 定 於 該 夾 具 (10) 上 ;C. 使 該 薄 膜 形 成 圖 案, 並 使 矽 晶 片 (20) 的 正 面 和 背 面 露 出 ;D. 在 該 露 出 的 矽 晶 片 (20) 的 規 定 位 置 上 形 成 通 孔, 同 時 在 具 有 該 通 孔 的 矽 晶 片 (20) 的 露 出 面 上 形 成 金 屬 薄 膜 ; 和 E. 使 該 金 屬 薄 膜 形 成 圖 案, 接 著 進 行 蝕 刻, 獲 得 規 定 的 導 體 圖 案 Data de pedido nacional: 2002/07/03 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2004/08/18 Data de anúncio nacional: 2006/12/13 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: H05K3/06, H05K3/18, H05K3/24, H01L21/68, H01L21/3205 Inventor: UEHARA, Makoto Data de prioridade: 2001/07/05 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: /2001 附 圖 Figura 編 號 :J/ 延 伸 申 請 日 期 :2010/04/29 延 伸 批 示 日 期 :2010/06/08 申 請 人 : 天 使 遊 戲 紙 牌 股 份 有 限 公 司 國 籍 : 日 本 住 址 / 地 址 :10 1, Kawarayamachi 2 chome, Chuo ku, Osaka shi, Osaka , Japan 標 題 : 紙 牌 發 牌 裝 置 摘 要 : 本 發 明 提 供 一 種 能 夠 有 助 於 遊 戲 的 進 行 並 且 能 夠 防 止 不 正 當 行 為 的 紙 牌 發 牌 裝 置 紙 牌 發 牌 裝 置 (200), 設 置 在 遊 戲 桌 (20) 上, 在 其 外 殼 (202) 上 設 有 紙 牌 發 牌 部 (204) 和 紙 牌 引 導 部 (214) 從 紙 牌 發 牌 部 (204) 逐 一 手 動 抽 出 的 紙 牌, 由 紙 牌 引 導 部 (214) 向 遊 戲 桌 (20) 上 引 導 紙 牌 引 導 部 (214) 具 有 進 行 所 抽 出 的 紙 牌 的 讀 取 的 傳 感 器 部 (216) 控 制 部 (208) 根 據 傳 感 器 部 (216) 的 讀 取 結 果 進 行 遊 戲 的 勝 負 判 斷, 在 顯 示 部 ( ) 進 行 勝 負 的 顯 示 由 此, 能 夠 有 助 於 遊 戲 的 進 行, 並 且 能 夠 防 止 不 正 當 行 為 內 地 申 請 日 :2005/03/04 內 地 專 利 號 : 內 地 公 開 日 :2008/01/23 內 地 公 告 日 :2010/02/24 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/04/29 Data de despacho de extensão: 2010/06/08 Requerente: ANGEL PLAYING CARDS CO., LTD. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: 10-1, Kawarayamachi 2-chome, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka , Japan Título: Dispositivo de distribuição de cartas de jogar. Resumo: 本 發 明 提 供 一 種 能 夠 有 助 於 遊 戲 的 進 行 並 且 能 夠 防 止 不 正 當 行 為 的 紙 牌 發 牌 裝 置 紙 牌 發 牌 裝 置 (200), 設 置 在 遊 戲 桌 (20) 上, 在 其 外 殼 (202) 上 設 有 紙 牌 發 牌 部 (204) 和 紙 牌 引 導 部 (214) 從 紙 牌 發 牌 部 (204) 逐 一 手 動 抽 出 的 紙 牌, 由 紙 牌 引 導 部 (214) 向 遊 戲 桌 (20) 上 引 導 紙 牌 引 導 部 (214) 具 有 進 行 所 抽 出 的 紙 牌 的 讀 取 的 傳 感 器 部 (216) 控 制 部 (208) 根 據 傳 感 器 部 (216) 的 讀 取 結 果 進 行 遊 戲 的 勝 負 判 斷, 在 顯 示 部 ( ) 進 行 勝 負 的 顯 示 由 此, 能 夠 有 助 於 遊 戲 的 進 行, 並 且 能 夠 防 止 不 正 當 行 為 Data de pedido nacional: 2005/03/04 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2008/01/23 Data de anúncio nacional: 2010/02/24
175 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7555 內 地 公 告 號 :CN C 分 類 :A63F1/14, A63F1/16, A63F1/06 發 明 人 : 重 田 泰 優 先 權 日 期 :2004/03/19 優 先 權 國 家 / 地 區 : 日 本 優 先 權 編 號 :079519/2004 附 圖 Número de anúncio nacional: CN C Classificação: A63F1/14, A63F1/16, A63F1/06 Inventor: 重 田 泰 Data de prioridade: 2004/03/19 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade: /2004 Figura 編 號 :J/ 延 伸 申 請 日 期 :2010/05/31 延 伸 批 示 日 期 :2010/06/08 申 請 人 : 日 本 烟 草 產 業 株 式 會 社 國 籍 : 日 本 住 址 / 地 址 :2 1, Toranomon 2 chome, Minato ku, Tokyo , Japan 標 題 :CETP 抑 制 劑 的 藥 物 組 合 物 摘 要 : 本 發 明 提 供 包 含 膽 固 醇 酯 轉 移 蛋 白 (CETP) 抑 制 劑 和 不 溶 於 水 的 增 加 濃 度 的 添 加 劑 的 藥 物 組 合 物, 該 組 合 物 表 現 出 改 進 的 生 物 利 用 度 本 發 明 還 提 供 治 療 心 血 管 疾 病 的 方 法, 包 括 給 藥 包 含 CETP 抑 制 劑 的 藥 物 組 合 物 內 地 申 請 日 :2004/03/17 內 地 專 利 號 : 內 地 公 開 日 :2006/05/24 內 地 公 告 日 :2010/04/28 內 地 公 告 號 :CN B 分 類 :A61K31/265, A61K47/32, A61P9/00, A61P9/10, A61P9/12 發 明 人 : 角 南 正 記 芹 伽 野 孝 則 優 先 權 日 期 :2003/03/17 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :60/455,293 優 先 權 日 期 :2003/04/04 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :60/460,521 優 先 權 日 期 :2003/06/10 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :60/477,202 優 先 權 日 期 :2003/08/08 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :60/493,649 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/05/31 Data de despacho de extensão: 2010/06/08 Requerente: Japan Tobacco Inc. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: 2-1, Toranomon 2-chome, Minato-ku, Tokyo , Japan Título: Composição farmacêutica de inibidore de «CETP». Resumo: 本 發 明 提 供 包 含 膽 固 醇 酯 轉 移 蛋 白 (CETP) 抑 制 劑 和 不 溶 於 水 的 增 加 濃 度 的 添 加 劑 的 藥 物 組 合 物, 該 組 合 物 表 現 出 改 進 的 生 物 利 用 度 本 發 明 還 提 供 治 療 心 血 管 疾 病 的 方 法, 包 括 給 藥 包 含 CETP 抑 制 劑 的 藥 物 組 合 物 Data de pedido nacional: 2004/03/17 Número de patente nacional: Data de publicação nacional: 2006/05/24 Data de anúncio nacional: 2010/04/28 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A61K31/265, A61K47/32, A61P9/00, A61P9/10, A61P9/12 Inventor: 角 南 正 記 芹 伽 野 孝 則 Data de prioridade: 2003/03/17 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 60/455,293 Data de prioridade: 2003/04/04 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 60/460,521 Data de prioridade: 2003/06/10 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 60/477,202 Data de prioridade: 2003/08/08 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 60/493,649
176 7556 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 編 號 :J/ 延 伸 申 請 日 期 :2010/05/31 延 伸 批 示 日 期 :2010/06/08 申 請 人 : 法 瑪 西 雅 厄 普 約 翰 美 國 公 司 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :301 Henrietta Street, Kalamzaoo, Michigan 49007, U.S.A. 標 題 : 用 於 製 備 喜 樹 碱 衍 生 物 (CPT 11) 以 及 相 關 化 合 物 的 中 間 體 和 方 法 摘 要 : 本 發 明 公 開 並 要 求 了 用 於 合 成 喜 樹 碱 衍 生 物 例 如 irinotecan 以 及 與 合 成 式 (I) 的 CPT 11 有 關 的 其 他 化 合 物 的 新 的 中 間 體 和 方 法 還 公 開 了 有 關 的 方 法 和 化 合 物, 例 如 式 (II) 的 mappicine 的 新 的 製 備 方 法 內 地 申 請 日 :1996/04/01 內 地 專 利 號 : X 內 地 公 開 日 :2003/08/06 內 地 公 告 日 :2010/04/28 內 地 公 告 號 :CN B 分 類 :C07D471/04, C07D471/14 發 明 人 :K.E. 漢 尼 格 J.C. 賽 優 先 權 日 期 :1995/04/07 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :08/419,643 附 圖 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/05/31 Data de despacho de extensão: 2010/06/08 Requerente: PHARMACIA & UPJOHN COMPANY Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 301 Henrietta Street, Kalamzaoo, Michigan 49007, U.S.A. Título: Intermediário destinado à preparação de derivado de camptotecina (CPT-11) e composto relacionado e seu método. Resumo: 本 發 明 公 開 並 要 求 了 用 於 合 成 喜 樹 碱 衍 生 物 例 如 irinotecan 以 及 與 合 成 式 (I) 的 CPT 11 有 關 的 其 他 化 合 物 的 新 的 中 間 體 和 方 法 還 公 開 了 有 關 的 方 法 和 化 合 物, 例 如 式 (II) 的 mappicine 的 新 的 製 備 方 法 Data de pedido nacional: 1996/04/01 Número de patente nacional: X Data de publicação nacional: 2003/08/06 Data de anúncio nacional: 2010/04/28 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: C07D471/04, C07D471/14 Inventor: K.E. 漢 尼 格 J.C. 賽 Data de prioridade: 1995/04/07 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 08/419,643 Figura 發 明 專 利 之 保 護 Protecção de patentes de invenção 根 據 經 十 二 月 十 三 日 第 97/99/M 號 法 令 核 准 之 工 業 產 權 法 律 制 度 第 十 條 及 第 八 十 三 條 之 規 定, 公 布 下 列 在 澳 門 特 別 行 政 區 提 出 的 發 明 專 利 註 冊 申 請, 並 按 照 相 同 法 規 第 八 十 四 條, 自 此 公 布 日 起 至 授 予 專 利 之 日 止, 任 何 第 三 人 均 得 提 出 聲 明 異 議 De acordo com os artigos 10.º e 83.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de patentes de invenção para a RAEM e a partir da data desta publicação até à data da atribuição da patente, qualquer terceiro pode apresentar reclamações, em conformidade com o artigo 84.º do mesmo diploma. 發 明 專 利 公 佈 Publicação de patente de invenção 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2008/10/24 申 請 人 :KOREN.4000 INTERNATIONAL LTD. 國 籍 : 根 據 香 港 法 例 成 立 住 址 / 地 址 : 香 港 彌 敦 道 610 號 荷 李 活 商 業 中 心 8 樓 813 室 標 題 : 一 種 治 療 勃 起 功 能 障 礙 的 口 服 療 法 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2008/10/24 Requerente: KOREN.4000 INTERNATIONAL LTD. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Domicílio/Sede: 香 港 彌 敦 道 610 號 荷 李 活 商 業 中 心 8 樓 813 室 Título: Uma terapêutica oral para tratamento de disfunção eréctil.
177 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7557 摘 要 : 本 發 明 涉 及 一 種 治 療 勃 起 功 能 障 礙 的 口 服 療 法, 特 別 是 強 調 與 其 他 使 用 西 地 那 非 的 藥 物 相 比 對 糖 尿 病 病 人 的 副 作 用 更 少, 並 且 不 會 增 加 心 臟 病 病 人 的 脈 搏 壓 和 血 壓 本 發 明 使 男 人 可 以 在 24 小 時 內 進 行 性 活 動 平 均 使 用 50 毫 克 的 西 地 那 非 就 能 令 使 用 者 滿 足 在 絕 大 多 數 例 子 中, 服 用 本 藥 沒 有 發 現 一 例 副 作 用 本 發 明 的 測 試 是 在 做 透 析 治 療 的 病 人 身 上 進 行 的 ; 結 果 顯 示 服 用 本 藥 不 會 影 響 他 們 的 狀 況 心 臟 病 病 人 注 意 到, 服 用 本 發 明 不 會 增 加 他 們 的 脈 搏 分 類 :A61K31/505 發 明 人 :THE JOINT VENTURE FARMACO S.A. Resumo: 本 發 明 涉 及 一 種 治 療 勃 起 功 能 障 礙 的 口 服 療 法, 特 別 是 強 調 與 其 他 使 用 西 地 那 非 的 藥 物 相 比 對 糖 尿 病 病 人 的 副 作 用 更 少, 並 且 不 會 增 加 心 臟 病 病 人 的 脈 搏 壓 和 血 壓 本 發 明 使 男 人 可 以 在 24 小 時 內 進 行 性 活 動 平 均 使 用 50 毫 克 的 西 地 那 非 就 能 令 使 用 者 滿 足 在 絕 大 多 數 例 子 中, 服 用 本 藥 沒 有 發 現 一 例 副 作 用 本 發 明 的 測 試 是 在 做 透 析 治 療 的 病 人 身 上 進 行 的 ; 結 果 顯 示 服 用 本 藥 不 會 影 響 他 們 的 狀 況 心 臟 病 病 人 注 意 到, 服 用 本 發 明 不 會 增 加 他 們 的 脈 搏 Classificação: A61K31/505 Inventor: THE JOINT VENTURE «FARMACO» S.A. 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2008/11/18 申 請 人 : 尊 博 科 技 股 份 有 限 公 司 住 址 / 地 址 : 中 國 台 灣 台 中 市 西 屯 區 工 業 區 38 路 210 號 5 樓 之 8 標 題 : 具 瞇 牌 規 則 之 遊 戲 方 法 摘 要 : 本 發 明 係 提 供 一 種 具 瞇 牌 規 則 之 遊 戲 方 法, 係 在 一 區 域 型 多 人 連 線 遊 戲 裝 置 上 進 行, 係 於 一 遊 戲 主 機 內 設 有 一 具 瞇 牌 規 則 之 百 家 樂 遊 戲 方 法, 而 該 主 要 於 該 遊 戲 主 機 係 設 有 可 瞇 牌 之 點 數 總 和 範 圍, 並 產 生 對 應 之 可 瞇 牌 之 點 數 組 合, 即 當 牌 面 點 數 組 合 不 可 能 為 可 瞇 牌 之 點 數 組 合 時, 則 停 止 玩 家 繼 續 瞇 牌, 當 所 屬 點 數 組 合 可 能 為 可 瞇 牌 之 點 數 組 合 時, 則 供 玩 家 繼 續 瞇 牌, 藉 此, 使 玩 家 於 百 家 樂 遊 戲 進 行 時, 不 僅 增 加 百 家 樂 遊 戲 之 刺 激 感 及 樂 趣, 並 增 加 百 家 樂 遊 戲 其 瞇 牌 進 度 之 流 暢 度 分 類 :A63F1/00 發 明 人 : 許 順 宗 徐 琮 裕 附 圖 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2008/11/18 Requerente: 尊 博 科 技 股 份 有 限 公 司 Domicílio/Sede: 中 國 台 灣 台 中 市 西 屯 區 工 業 區 38 路 210 號 5 樓 之 8 Título: Método de jogos com as regras de entreabrir as cartas. Resumo: 本 發 明 係 提 供 一 種 具 瞇 牌 規 則 之 遊 戲 方 法, 係 在 一 區 域 型 多 人 連 線 遊 戲 裝 置 上 進 行, 係 於 一 遊 戲 主 機 內 設 有 一 具 瞇 牌 規 則 之 百 家 樂 遊 戲 方 法, 而 該 主 要 於 該 遊 戲 主 機 係 設 有 可 瞇 牌 之 點 數 總 和 範 圍, 並 產 生 對 應 之 可 瞇 牌 之 點 數 組 合, 即 當 牌 面 點 數 組 合 不 可 能 為 可 瞇 牌 之 點 數 組 合 時, 則 停 止 玩 家 繼 續 瞇 牌, 當 所 屬 點 數 組 合 可 能 為 可 瞇 牌 之 點 數 組 合 時, 則 供 玩 家 繼 續 瞇 牌, 藉 此, 使 玩 家 於 百 家 樂 遊 戲 進 行 時, 不 僅 增 加 百 家 樂 遊 戲 之 刺 激 感 及 樂 趣, 並 增 加 百 家 樂 遊 戲 其 瞇 牌 進 度 之 流 暢 度 Classificação: A63F1/00 Inventor: 許 順 宗 徐 琮 裕 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/09/16 申 請 人 : 泰 偉 電 子 股 份 有 限 公 司 住 址 / 地 址 : 中 國 台 灣 台 北 縣 三 重 市 興 德 路 111 之 1 號 10 樓 標 題 : 電 子 遊 戲 機 台 的 遊 戲 資 訊 顯 示 方 法 系 統 及 數 位 銘 板 摘 要 : 一 種 電 子 遊 戲 機 台 的 遊 戲 資 訊 顯 示 方 法, 包 含 下 述 步 驟 :(a) 電 子 遊 戲 機 台 電 性 連 接 一 數 位 銘 板 ;(b) 電 子 遊 戲 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/09/16 Requerente: ASTRO CORPORATION Domicílio/Sede: 10F, n.º 111-1, Hsing De Road, Sanchung City, Taipei, Taiwan, China Título: Método, sistema e placa de gravação digital de visualização das informações de jogos da máquina de jogos electrónica. Resumo: 一 種 電 子 遊 戲 機 台 的 遊 戲 資 訊 顯 示 方 法, 包 含 下 述 步 驟 :(a) 電 子 遊 戲 機 台 電 性 連 接 一 數 位 銘 板 ;(b) 電 子
178 7558 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 機 台 將 內 部 的 遊 戲 軟 體 的 一 遊 戲 資 訊 傳 輸 予 數 位 銘 板 ; 及 (c) 數 位 銘 板 顯 示 遊 戲 資 訊 由 於 是 將 原 本 的 固 定 銘 板 更 換 為 數 位 銘 板, 其 顯 示 的 遊 戲 資 訊 可 藉 由 安 裝 不 同 遊 戲 後 自 動 更 新, 節 省 因 為 遊 戲 改 變 需 要 更 新 銘 板 的 成 本 分 類 :A63F13/00 發 明 人 : 楊 南 平 優 先 權 日 期 :2008/10/30 優 先 權 國 家 / 地 區 : 中 國 台 灣 優 先 權 編 號 : 附 圖 遊 戲 機 台 將 內 部 的 遊 戲 軟 體 的 一 遊 戲 資 訊 傳 輸 予 數 位 銘 板 ; 及 (c) 數 位 銘 板 顯 示 遊 戲 資 訊 由 於 是 將 原 本 的 固 定 銘 板 更 換 為 數 位 銘 板, 其 顯 示 的 遊 戲 資 訊 可 藉 由 安 裝 不 同 遊 戲 後 自 動 更 新, 節 省 因 為 遊 戲 改 變 需 要 更 新 銘 板 的 成 本 Classificação: A63F13/00 Inventor: Arden YANG Data de prioridade: 2008/10/30 País/Território de prioridade: Taiwan, China Número de prioridade: Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/10/05 申 請 人 : 阿 魯 策 遊 戲 美 國 有 限 公 司 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :745 Grier Drive, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. 標 題 : 增 加 顯 示 的 符 號 的 數 目 的 投 幣 機 及 其 控 制 方 法 摘 要 : 根 據 本 發 明 的 投 幣 機 包 括 : 能 夠 滾 動 顯 示 包 括 多 個 符 號 的 符 號 陣 列 的 符 號 顯 示 器 ; 和 被 編 程 以 執 行 以 下 處 理 的 控 制 器 :(A) 執 行 普 通 遊 戲, 其 中 符 號 陣 列 沿 單 一 方 向 滾 動 顯 示 隨 後 停 止 顯 示 在 符 號 顯 示 器 上, 並 且 以 與 停 止 顯 示 的 符 號 或 停 止 顯 示 的 符 號 的 組 合 相 對 應 的 量 支 付 遊 戲 媒 介 ; 和 (B) 當 在 處 理 (A) 中 執 行 的 普 通 遊 戲 中 已 滿 足 預 定 條 件 時, 在 沿 與 單 一 方 向 相 反 的 方 向 滾 動 符 號 陣 列 的 同 時, 顯 示 附 加 符 號 被 加 入 到 符 號 陣 列 中 分 類 :A63F9/24 發 明 人 : Yutaka Kadode Masahiro Yoshida Hiroyuki Kuroyanagi Satoshi Watanabe Yuka Hotta Tsuyoshi Ohira Hiroki Abe Takanori Sakata 優 先 權 日 期 :2008/10/09 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :61/104,065 優 先 權 日 期 :2008/10/10 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :61/104,521 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/10/05 Requerente: Aruze Gaming America, Inc. Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 745 Grier Drive, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. Título: Máquina caça-níqueis com o aumento do número de símbolos exibidos e seu método de controlo. Resumo: 根 據 本 發 明 的 投 幣 機 包 括 : 能 夠 滾 動 顯 示 包 括 多 個 符 號 的 符 號 陣 列 的 符 號 顯 示 器 ; 和 被 編 程 以 執 行 以 下 處 理 的 控 制 器 :(A) 執 行 普 通 遊 戲, 其 中 符 號 陣 列 沿 單 一 方 向 滾 動 顯 示 隨 後 停 止 顯 示 在 符 號 顯 示 器 上, 並 且 以 與 停 止 顯 示 的 符 號 或 停 止 顯 示 的 符 號 的 組 合 相 對 應 的 量 支 付 遊 戲 媒 介 ; 和 (B) 當 在 處 理 (A) 中 執 行 的 普 通 遊 戲 中 已 滿 足 預 定 條 件 時, 在 沿 與 單 一 方 向 相 反 的 方 向 滾 動 符 號 陣 列 的 同 時, 顯 示 附 加 符 號 被 加 入 到 符 號 陣 列 中 Classificação: A63F9/24 Inventor: Yutaka Kadode Masahiro Yoshida Hiroyuki Kuroyanagi Satoshi Watanabe Yuka Hotta Tsuyoshi Ohira Hiroki Abe Takanori Sakata Data de prioridade: 2008/10/09 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 61/104,065 Data de prioridade: 2008/10/10 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 61/104,521
179 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7559 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/10/05 申 請 人 : 吳 禎 祺 住 址 / 地 址 : 中 國 台 灣 桃 園 縣 桃 園 市 同 安 街 399 號 8 樓 之 1 申 請 人 : 吳 思 緯 住 址 / 地 址 : 中 國 台 灣 桃 園 縣 桃 園 市 同 安 街 399 號 8 樓 之 1 標 題 : 衛 浴 室 通 風 管 道 的 阻 逆 流 裝 置 摘 要 : 一 衛 浴 室 通 風 管 道 的 阻 逆 流 裝 置, 包 含 有 : 一 殼 體, 其 內 圍 具 有 一 容 置 空 間, 並 於 其 相 對 端 部 分 別 形 成 一 進 氣 端 開 口 與 一 出 氣 端 開 口 ; 一 進 氣 端 單 元, 設 於 進 氣 端 開 口 並 與 其 相 通 ; 一 出 氣 端 單 元, 設 於 出 氣 端 開 口 並 與 其 相 通 ; 以 及 至 少 一 阻 逆 流 單 元, 裝 設 於 殼 體 的 容 置 空 間, 該 阻 逆 流 單 元 包 括 有 一 框 體 與 多 數 片 活 頁 其 樞 設 而 位 於 該 框 體 的 內 圍 空 間 ; 該 些 多 數 片 活 頁 係 上 下 排 列, 並 部 份 疊 合, 且 僅 能 朝 向 出 氣 端 開 口 的 方 向 單 向 開 啟 依 此, 允 許 衛 浴 室 的 氣 體 由 進 氣 端 開 口 流 向 出 氣 端 開 口, 但 阻 擋 公 共 管 道 間 的 惡 臭 氣 體 反 向 逆 流 侵 入 衛 浴 室 內 部 分 類 :F24F13/14 發 明 人 : 吳 禎 祺 吳 思 緯 優 先 權 日 期 :2008/10/17 優 先 權 國 家 / 地 區 : 中 國 台 灣 優 先 權 編 號 : Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/10/05 Requerente: 吳 禎 祺 Domicílio/Sede: 中 國 台 灣 桃 園 縣 桃 園 市 同 安 街 399 號 8 樓 之 1 Requerente: 吳 思 緯 Domicílio/Sede: 中 國 台 灣 桃 園 縣 桃 園 市 同 安 街 399 號 8 樓 之 1 Título: Dispositivo de resistência de tubagem de ventilação de casa de banho. Resumo: 一 衛 浴 室 通 風 管 道 的 阻 逆 流 裝 置, 包 含 有 : 一 殼 體, 其 內 圍 具 有 一 容 置 空 間, 並 於 其 相 對 端 部 分 別 形 成 一 進 氣 端 開 口 與 一 出 氣 端 開 口 ; 一 進 氣 端 單 元, 設 於 進 氣 端 開 口 並 與 其 相 通 ; 一 出 氣 端 單 元, 設 於 出 氣 端 開 口 並 與 其 相 通 ; 以 及 至 少 一 阻 逆 流 單 元, 裝 設 於 殼 體 的 容 置 空 間, 該 阻 逆 流 單 元 包 括 有 一 框 體 與 多 數 片 活 頁 其 樞 設 而 位 於 該 框 體 的 內 圍 空 間 ; 該 些 多 數 片 活 頁 係 上 下 排 列, 並 部 份 疊 合, 且 僅 能 朝 向 出 氣 端 開 口 的 方 向 單 向 開 啟 依 此, 允 許 衛 浴 室 的 氣 體 由 進 氣 端 開 口 流 向 出 氣 端 開 口, 但 阻 擋 公 共 管 道 間 的 惡 臭 氣 體 反 向 逆 流 侵 入 衛 浴 室 內 部 Classificação: F24F13/14 Inventor: 吳 禎 祺 吳 思 緯 Data de prioridade: 2008/10/17 País/Território de prioridade: Taiwan, China Número de prioridade: 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/10/08 申 請 人 :Acres Fiore Patents 國 籍 : 美 國 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/10/08 Requerente: Acres-Fiore Patents Nacionalidade: americana
180 7560 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 住 址 / 地 址 :9103 Alta, #804 Las Vegas, Nevada 89145, U.S.A. 標 題 : 用 於 被 連 接 的 賭 博 設 備 之 獎 勵 摘 要 : 本 發 明 的 諸 實 例 是 針 對 用 於 彼 此 相 連 接 的 賭 博 設 備 的 一 種 獎 勵 系 統 和 方 法 在 某 些 實 例 中, 為 每 位 玩 家 所 擁 有 的 賭 注 之 每 次 選 擇 而 保 持 單 獨 的 計 數 器 例 如, 如 果 玩 家 可 押 注 1, 押 注 2 及 押 注 3, 則 存 在 三 組 計 數 器 每 個 計 數 器 具 有 可 被 隨 機 分 配 的 單 個 觸 發 玩 家 每 次 押 注 時, 對 應 的 計 數 器 會 增 額, 並 且 被 連 接 的 賭 博 設 備 之 每 位 玩 家 均 可 看 到 這 些 計 數 器 之 累 積 一 個 押 注 會 滿 足 該 單 獨 觸 發, 並 且 在 某 些 實 例 中, 進 行 該 押 注 的 玩 家 會 贏 取 一 項 獎 勵 在 其 他 實 例 中, 被 連 接 設 備 的 任 何 玩 家 均 可 以 勝 出 在 任 一 事 件 中, 被 連 接 設 備 的 玩 家 不 會 立 即 知 道 哪 位 玩 家 會 獲 得 該 獎 勵 最 後, 該 贏 家 被 確 定 並 且 該 獎 勵 被 給 予 分 類 :A63F9/24, A63F13/00 發 明 人 :John F. Acres 優 先 權 日 期 :2008/11/17 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/272,630 附 圖 Domicílio/Sede: 9103 Alta, #804 Las Vegas, Nevada 89145, U.S.A. Título: Prémio destinado ao equipamento conectivo de jogos de fortuna e azar. Resumo: 本 發 明 的 諸 實 例 是 針 對 用 於 彼 此 相 連 接 的 賭 博 設 備 的 一 種 獎 勵 系 統 和 方 法 在 某 些 實 例 中, 為 每 位 玩 家 所 擁 有 的 賭 注 之 每 次 選 擇 而 保 持 單 獨 的 計 數 器 例 如, 如 果 玩 家 可 押 注 1, 押 注 2 及 押 注 3, 則 存 在 三 組 計 數 器 每 個 計 數 器 具 有 可 被 隨 機 分 配 的 單 個 觸 發 玩 家 每 次 押 注 時, 對 應 的 計 數 器 會 增 額, 並 且 被 連 接 的 賭 博 設 備 之 每 位 玩 家 均 可 看 到 這 些 計 數 器 之 累 積 一 個 押 注 會 滿 足 該 單 獨 觸 發, 並 且 在 某 些 實 例 中, 進 行 該 押 注 的 玩 家 會 贏 取 一 項 獎 勵 在 其 他 實 例 中, 被 連 接 設 備 的 任 何 玩 家 均 可 以 勝 出 在 任 一 事 件 中, 被 連 接 設 備 的 玩 家 不 會 立 即 知 道 哪 位 玩 家 會 獲 得 該 獎 勵 最 後, 該 贏 家 被 確 定 並 且 該 獎 勵 被 給 予 Classificação: A63F9/24, A63F13/00 Inventor: John F. Acres Data de prioridade: 2008/11/17 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/272,630 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/10/09 申 請 人 : 安 那 迪 斯 藥 品 股 份 有 限 公 司 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :5871 Oberlin Drive, Suite 200, San Diego, California 92121, United States of America 標 題 :5,6 二 氫 1H 吡 啶 2 酮 化 合 物 摘 要 : 本 發 明 係 關 於 5,6 二 氫 1H 吡 啶 2 酮 化 合 物 及 含 有 此 等 化 合 物 之 製 藥 組 成 物, 其 等 可 用 來 治 療 C 型 肝 炎 病 毒 之 感 染 分 類 :A61K31/5415, A61K31/7056, A61K38/21, A61P31/12, A61P31/14, C07D285/22 發 明 人 :Frank RUEBSAM Chinh V. TRAN Douglas E. MURPHY Peggy A. Thompson Peter S. DRAGOVICH WEBBER, Stephen E. Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/10/09 Requerente: ANADYS PHARMACEUTICALS, INC. Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 5871 Oberlin Drive, Suite 200, San Diego, Califor nia 92121, United States of America Título: Composto de 5,6 - dihidro -1H-piridina -2 - Cetonas. Resumo: 本 發 明 係 關 於 5,6 二 氫 1H 吡 啶 2 酮 化 合 物 及 含 有 此 等 化 合 物 之 製 藥 組 成 物, 其 等 可 用 來 治 療 C 型 肝 炎 病 毒 之 感 染 Classificação: A61K31/5415, A61K31/7056, A61K38/21, A61P31/12, A61P31/14, C07D285/22 Inventor: Frank RUEBSAM Chinh V. TRAN Douglas E. MURPHY Peggy A. Thompson Peter S. DRAGOVICH WEBBER, Stephen E.
181 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7561 優 先 權 日 期 :2008/10/09 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :61/104,163 Data de prioridade: 2008/10/09 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 61/104,163 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/10/16 申 請 人 :Acres Fiore Patents 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :9103 Alta, #804 Las Vegas, Nevada 89145, U.S.A. 標 題 : 用 於 賭 博 設 備 獎 勵 之 圖 形 進 展 報 告 摘 要 : 本 發 明 諸 實 例 針 對 通 知 玩 家 其 距 離 賭 博 設 備 的 一 項 獎 勵 之 接 近 程 度 的 圖 形 報 告 或 進 度 條 在 一 個 實 例 中, 一 個 人 物 吃 消 費 或 以 其 他 方 式 消 除 一 個 形 象 化 或 指 示 人 物 和 一 項 獎 勵 之 間 的 障 礙 該 人 物 基 於 在 賭 博 設 備 上 所 進 行 的 基 本 遊 戲 的 結 果 或 基 於 其 他 因 素 而 向 前 推 進 該 獎 勵 之 到 達 允 許 該 玩 家 進 行 另 一 直 接 給 予 現 金 積 分 或 某 種 其 他 好 處 的 獎 勵 遊 戲 針 對 該 獎 勵 之 進 展 可 與 一 種 玩 家 戶 口 相 關 聯 ( 並 被 存 儲 ) 以 便 其 可 從 一 個 賭 博 期 間 被 結 轉 至 另 一 賭 博 期 間, 或 者 進 展 可 只 作 用 於 當 前 期 間 被 連 接 的 設 備 可 以 清 除 每 個 遊 戲 或 兩 個 遊 戲 中 的 障 礙 在 其 他 實 例 中, 該 圖 形 報 告 採 用 具 有 一 種 不 斷 增 加 的 填 充 級 別 之 條 狀 物 從 岩 石 中 找 到 寶 石 的 礦 工 和 從 礦 藏 或 洞 內 取 出 寶 石 的 礦 工 及 隨 著 玩 家 向 該 獎 勵 行 進 而 添 加 扇 塊 的 圓 形 圖 的 形 式 分 類 :A63F9/24, A63F13/00 發 明 人 :John F. Acres 優 先 權 日 期 :2008/11/17 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :61/115,437 優 先 權 日 期 :2009/01/13 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/353,083 附 圖 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/10/16 Requerente: Acres-Fiore Patents Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 9103 Alta, #804 Las Vegas, Nevada 89145, U.S.A. Título: Relatório de progresso gráfico destinado ao prémio de equipamento de jogos de fortuna e azar. Resumo: 本 發 明 諸 實 例 針 對 通 知 玩 家 其 距 離 賭 博 設 備 的 一 項 獎 勵 之 接 近 程 度 的 圖 形 報 告 或 進 度 條 在 一 個 實 例 中, 一 個 人 物 吃 消 費 或 以 其 他 方 式 消 除 一 個 形 象 化 或 指 示 人 物 和 一 項 獎 勵 之 間 的 障 礙 該 人 物 基 於 在 賭 博 設 備 上 所 進 行 的 基 本 遊 戲 的 結 果 或 基 於 其 他 因 素 而 向 前 推 進 該 獎 勵 之 到 達 允 許 該 玩 家 進 行 另 一 直 接 給 予 現 金 積 分 或 某 種 其 他 好 處 的 獎 勵 遊 戲 針 對 該 獎 勵 之 進 展 可 與 一 種 玩 家 戶 口 相 關 聯 ( 並 被 存 儲 ) 以 便 其 可 從 一 個 賭 博 期 間 被 結 轉 至 另 一 賭 博 期 間, 或 者 進 展 可 只 作 用 於 當 前 期 間 被 連 接 的 設 備 可 以 清 除 每 個 遊 戲 或 兩 個 遊 戲 中 的 障 礙 在 其 他 實 例 中, 該 圖 形 報 告 採 用 具 有 一 種 不 斷 增 加 的 填 充 級 別 之 條 狀 物 從 岩 石 中 找 到 寶 石 的 礦 工 和 從 礦 藏 或 洞 內 取 出 寶 石 的 礦 工 及 隨 著 玩 家 向 該 獎 勵 行 進 而 添 加 扇 塊 的 圓 形 圖 的 形 式 Classificação: A63F9/24, A63F13/00 Inventor: John F. Acres Data de prioridade: 2008/11/17 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 61/115,437 Data de prioridade: 2009/01/13 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/353,083 Figura
182 7562 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/10/28 申 請 人 : 阿 魯 策 株 式 會 社 國 籍 : 日 本 住 址 / 地 址 :3 1 25, Ariake, Koto ku, Tokyo , Japan 標 題 : 執 行 免 費 遊 戲 的 投 幣 機 及 其 控 制 方 法 摘 要 : 根 據 本 發 明 的 投 幣 機, 當 預 定 條 件 得 到 滿 足 時 執 行 免 費 遊 戲 在 免 費 遊 戲 中, 基 於 通 過 將 在 普 通 遊 戲 中 投 注 的 遊 戲 媒 介 總 量 除 以 投 注 次 數 而 獲 得 的 遊 戲 媒 介 量 來 確 定 支 付 量 此 外, 支 付 所 確 定 的 支 付 量 的 遊 戲 媒 介 分 類 :A63F5/04 發 明 人 :Yukinori Inamura Hiroki Saito 優 先 權 日 期 :2008/10/28 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :61/109,118 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/10/28 Requerente: Aruze Corp. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: , Ariake, Koto-ku, Tokyo , Japan Título: Máquina caça-níqueis com a realização de jogos gratuitos e seu método de controlo. Resumo: 根 據 本 發 明 的 投 幣 機, 當 預 定 條 件 得 到 滿 足 時 執 行 免 費 遊 戲 在 免 費 遊 戲 中, 基 於 通 過 將 在 普 通 遊 戲 中 投 注 的 遊 戲 媒 介 總 量 除 以 投 注 次 數 而 獲 得 的 遊 戲 媒 介 量 來 確 定 支 付 量 此 外, 支 付 所 確 定 的 支 付 量 的 遊 戲 媒 介 Classificação: A63F5/04 Inventor: Yukinori Inamura Hiroki Saito Data de prioridade: 2008/10/28 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 61/109,118 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/10/28 申 請 人 :BALLY GAMING, INC. 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :6601 South Bermuda Road, Las Vegas, Nevada , United States of America 標 題 : 多 帶 遊 戲 盤 帶 摘 要 : 本 專 利 申 請 書 所 披 露 的 系 統 和 方 法 用 來 對 機 械 遊 戲 盤 帶 上 的 符 號 進 行 修 改 一 盤 遊 戲 盤 帶 上 包 含 多 個 符 號, 每 個 符 號 都 與 一 個 符 號 集 相 關 聯 每 個 符 號 集 都 與 遊 戲 盤 帶 上 某 個 標 位 元 符 號 集 相 關 聯 通 過 改 變 遊 戲 盤 帶 上 的 標 識 位 置, 每 一 盤 遊 戲 盤 帶 上 所 使 用 的 符 號 都 可 以 得 到 修 改 當 在 一 台 遊 戲 機 上 使 用 多 個 機 械 卷 盤 時, 每 一 遊 戲 盤 帶 的 標 位 符 可 以 與 任 何 其 他 遊 戲 盤 帶 相 同, 或 其 他 任 何 卷 盤 有 所 不 同 因 此, 可 以 生 成 並 顯 示 出 任 一 數 目 的 遊 戲 和 遊 戲 變 體 分 類 :A63F9/24 發 明 人 :KROMYDAS, Stanley 優 先 權 日 期 :2008/11/03 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/264,084 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/10/28 Requerente: BALLY GAMING, INC. Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 6601 South Bermuda Road, Las Vegas, Nevada , United States of America Título: Bandas múltiplas de jogos. Resumo: 本 專 利 申 請 書 所 披 露 的 系 統 和 方 法 用 來 對 機 械 遊 戲 盤 帶 上 的 符 號 進 行 修 改 一 盤 遊 戲 盤 帶 上 包 含 多 個 符 號, 每 個 符 號 都 與 一 個 符 號 集 相 關 聯 每 個 符 號 集 都 與 遊 戲 盤 帶 上 某 個 標 位 元 符 號 集 相 關 聯 通 過 改 變 遊 戲 盤 帶 上 的 標 識 位 置, 每 一 盤 遊 戲 盤 帶 上 所 使 用 的 符 號 都 可 以 得 到 修 改 當 在 一 台 遊 戲 機 上 使 用 多 個 機 械 卷 盤 時, 每 一 遊 戲 盤 帶 的 標 位 符 可 以 與 任 何 其 他 遊 戲 盤 帶 相 同, 或 其 他 任 何 卷 盤 有 所 不 同 因 此, 可 以 生 成 並 顯 示 出 任 一 數 目 的 遊 戲 和 遊 戲 變 體 Classificação: A63F9/24 Inventor: KROMYDAS, Stanley Data de prioridade: 2008/11/03 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/264,084
183 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7563 優 先 權 日 期 :2008/11/03 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/264,099 Data de prioridade: 2008/11/03 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/264,099 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/10/29 申 請 人 :Acres Fiore Patents 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :9103 Alta, #804 Las Vegas, Nevada 89145, U.S.A. 標 題 : 與 賭 博 事 件 有 關 的 臨 近 指 示 儀 的 操 作 摘 要 : 基 本 遊 戲 的 每 次 進 行 會 增 加 贏 取 一 項 獎 勵 的 可 能 性 一 種 提 示 被 提 供 以 便 給 出 贏 取 該 獎 勵 可 能 性 變 化 的 一 種 指 示 在 一 個 實 例 中, 該 提 示 是 採 用 一 種 臨 近 指 示 器 形 式 的 圖 像 指 示, 比 如 具 有 顯 示 可 行 的 贏 取 閾 值 範 圍 的 被 定 義 的 最 小 和 最 大 分 值 之 棒 狀 物 該 機 器 包 含 一 種 資 格 引 擎, 該 引 擎 被 配 置 用 於 追 縱 該 基 本 遊 戲 之 賭 博 活 動 並 且 僅 在 該 賭 博 活 動 與 第 一 個 被 確 定 的 遊 戲 值 之 間 具 有 一 種 被 定 義 的 關 係 時 觸 發 該 臨 近 指 示 器 之 顯 示 因 此, 對 於 滿 足 某 一 遊 戲 值 的 玩 家 來 說, 該 臨 近 指 示 器 之 顯 示 可 以 是 一 種 激 勵, 無 論 其 與 賭 博 速 度 使 用 最 大 硬 幣 賭 注 等 相 關 在 一 個 方 面, 該 獎 勵 包 含 進 行 一 種 輔 助 遊 戲 的 機 會 分 類 :A63F13/10 發 明 人 :John F. Acres 優 先 權 日 期 :2008/11/05 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/265,639 附 圖 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/10/29 Requerente: Acres-Fiore Patents Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 9103 Alta, #804 Las Vegas, Nevada 89145, U.S.A. Título: Operação de indicador de aproximação em relação aos eventos de jogos de fortuna e azar. Resumo: 基 本 遊 戲 的 每 次 進 行 會 增 加 贏 取 一 項 獎 勵 的 可 能 性 一 種 提 示 被 提 供 以 便 給 出 贏 取 該 獎 勵 可 能 性 變 化 的 一 種 指 示 在 一 個 實 例 中, 該 提 示 是 採 用 一 種 臨 近 指 示 器 形 式 的 圖 像 指 示, 比 如 具 有 顯 示 可 行 的 贏 取 閾 值 範 圍 的 被 定 義 的 最 小 和 最 大 分 值 之 棒 狀 物 該 機 器 包 含 一 種 資 格 引 擎, 該 引 擎 被 配 置 用 於 追 縱 該 基 本 遊 戲 之 賭 博 活 動 並 且 僅 在 該 賭 博 活 動 與 第 一 個 被 確 定 的 遊 戲 值 之 間 具 有 一 種 被 定 義 的 關 係 時 觸 發 該 臨 近 指 示 器 之 顯 示 因 此, 對 於 滿 足 某 一 遊 戲 值 的 玩 家 來 說, 該 臨 近 指 示 器 之 顯 示 可 以 是 一 種 激 勵, 無 論 其 與 賭 博 速 度 使 用 最 大 硬 幣 賭 注 等 相 關 在 一 個 方 面, 該 獎 勵 包 含 進 行 一 種 輔 助 遊 戲 的 機 會 Classificação: A63F13/10 Inventor: John F. Acres Data de prioridade: 2008/11/05 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/265,639 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/10/30 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/10/30
184 7564 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 申 請 人 :The NTF Group Pty Ltd 國 籍 : 澳 大 利 亞 住 址 / 地 址 :King St Wharf, Suite 318, 5 Lime Street, Sydney 2000, New South Wales, Australia 標 題 : 交 易 設 備 摘 要 : 一 個 交 易 裝 置, 提 供 用 戶 辨 識, 例 如 一 位 銷 售 點 商 品 及 服 務 的 具 獎 賞 購 買 者 或 提 供 例 如 郵 局 或 郵 政 服 務 零 售 商 等 的 一 位 用 戶 的 一 個 身 份 交 易 (identity transaction) 設 備 包 括 一 個 遠 離 銷 售 點 的 裝 置 (1), 設 計 用 來 獲 取 及 得 到 與 用 戶 有 關 的 交 易 信 息 數 據, 藉 以 按 交 易 信 息 數 據 提 供 用 戶 辨 識 分 類 :G06Q30/00, G07B17/00, G07G5/00 發 明 人 : Greg Taylor Joan Nelson 優 先 權 日 期 :2008/10/30 優 先 權 國 家 / 地 區 : 英 國 優 先 權 編 號 : Requerente: The NTF Group Pty Ltd Nacionalidade: australiana Domicílio/Sede: King St Wharf, Suite 318, 5 Lime Street, Sydney 2000, New South Wales, Australia Título: Equipamento de transacção. Resumo: 一 個 交 易 裝 置, 提 供 用 戶 辨 識, 例 如 一 位 銷 售 點 商 品 及 服 務 的 具 獎 賞 購 買 者 或 提 供 例 如 郵 局 或 郵 政 服 務 零 售 商 等 的 一 位 用 戶 的 一 個 身 份 交 易 (identity transaction) 設 備 包 括 一 個 遠 離 銷 售 點 的 裝 置 (1), 設 計 用 來 獲 取 及 得 到 與 用 戶 有 關 的 交 易 信 息 數 據, 藉 以 按 交 易 信 息 數 據 提 供 用 戶 辨 識 Classificação: G06Q30/00, G07B17/00, G07G5/00 Inventor: Greg Taylor Joan Nelson Data de prioridade: 2008/10/30 País/Território de prioridade: Reino Unido Número de prioridade: 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/11/04 申 請 人 :Shuffle Master GmbH & Co KG 國 籍 : 奧 地 利 住 址 / 地 址 :Wipplingerstrasse 25, A 1010 Vienna, Austria 標 題 : 旋 轉 安 裝 的 牌 處 理 裝 置 摘 要 : 本 發 明 提 供 一 種 牌 處 理 裝 置, 例 如 洗 牌 機 發 牌 盒 棄 牌 架 和 核 查 系 統, 該 牌 處 理 裝 置 被 可 轉 動 地 緊 固 到 遊 戲 桌, 以 對 牌 處 理 裝 置 提 供 功 能 性 的 和 符 合 人 體 工 程 學 的 調 整, 並 且 不 會 從 遊 戲 桌 拆 卸 所 述 裝 置 的 一 端, 優 選 為 所 述 裝 置 的 去 牌 所 源 自 的 前 端, 具 有 延 伸 穿 過 遊 戲 桌 中 的 孔 的 結 構 所 述 裝 置 可 在 孔 中 移 動 能 夠 進 行 在 X Y 方 向 上 的 運 動 角 運 動 和 旋 轉 運 動, 這 些 運 動 平 行 於 遊 戲 桌 的 表 面 的 平 面 的 運 動 所 述 裝 置 關 於 所 述 孔 的 運 動 優 選 保 持 的 基 準 是, 所 述 裝 置 相 對 平 行 於 遊 戲 桌 的 表 面 的 平 面 分 類 :A63F1/12 發 明 人 :KRENN, Peter BLAHA, Ernst GRAUZER, Attila 優 先 權 日 期 :2008/11/04 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/290,946 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/11/04 Requerente: Shuffle Master GmbH & Co KG Nacionalidade: austriaca Domicílio/Sede: Wipplingerstrasse 25, A-1010 Vienna, Austria Título: Dispositivo de processamento de cartas com instalação por rotação. Resumo: 本 發 明 提 供 一 種 牌 處 理 裝 置, 例 如 洗 牌 機 發 牌 盒 棄 牌 架 和 核 查 系 統, 該 牌 處 理 裝 置 被 可 轉 動 地 緊 固 到 遊 戲 桌, 以 對 牌 處 理 裝 置 提 供 功 能 性 的 和 符 合 人 體 工 程 學 的 調 整, 並 且 不 會 從 遊 戲 桌 拆 卸 所 述 裝 置 的 一 端, 優 選 為 所 述 裝 置 的 去 牌 所 源 自 的 前 端, 具 有 延 伸 穿 過 遊 戲 桌 中 的 孔 的 結 構 所 述 裝 置 可 在 孔 中 移 動 能 夠 進 行 在 X Y 方 向 上 的 運 動 角 運 動 和 旋 轉 運 動, 這 些 運 動 平 行 於 遊 戲 桌 的 表 面 的 平 面 的 運 動 所 述 裝 置 關 於 所 述 孔 的 運 動 優 選 保 持 的 基 準 是, 所 述 裝 置 相 對 平 行 於 遊 戲 桌 的 表 面 的 平 面 Classificação: A63F1/12 Inventor: KRENN, Peter BLAHA, Ernst GRAUZER, Attila Data de prioridade: 2008/11/04 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/290,946
185 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7565 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/11/05 申 請 人 :Acres Fiore Patents 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :9103 Alta, #804 Las Vegas, Nevada 89145, U.S.A. 標 題 : 用 於 處 理 遊 戲 行 為 的 系 統 摘 要 : 本 發 明 的 諸 實 施 例 指 向 被 配 置 以 記 錄 遊 戲 行 為 的 遊 戲 設 備, 處 理 被 記 錄 的 遊 戲 行 為 以 分 析 玩 家 行 為 的 方 法, 和 包 括 有 關 遊 戲 設 備 的 系 統 有 關 遊 戲 設 備 可 包 括 : 遊 戲 顯 示 器 以 顯 示 玩 家 於 遊 戲 階 段 期 間 在 遊 戲 設 備 上 進 行 遊 戲 的 遊 戲 事 件, 玩 家 界 面 面 板 包 括 多 個 遊 戲 按 鈕 和 一 個 被 配 置 以 開 始 遊 戲 事 件 的 遊 戲 開 始 按 鈕, 及 遊 戲 處 理 器 被 配 置 以 記 錄 在 玩 家 和 遊 戲 設 備 之 間 的 每 一 行 為, 其 中, 每 一 被 記 錄 的 行 為 與 一 個 時 間 戳 關 聯 分 類 :A63F9/24, A63F13/00 發 明 人 :John F. Acres 優 先 權 日 期 :2008/11/18 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/273,421 附 圖 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/11/05 Requerente: Acres-Fiore Patents Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 9103 Alta, #804 Las Vegas, Nevada 89145, U.S.A. Título: Sistema destinado ao tratamento de comportamento de jogos. Resumo: 本 發 明 的 諸 實 施 例 指 向 被 配 置 以 記 錄 遊 戲 行 為 的 遊 戲 設 備, 處 理 被 記 錄 的 遊 戲 行 為 以 分 析 玩 家 行 為 的 方 法, 和 包 括 有 關 遊 戲 設 備 的 系 統 有 關 遊 戲 設 備 可 包 括 : 遊 戲 顯 示 器 以 顯 示 玩 家 於 遊 戲 階 段 期 間 在 遊 戲 設 備 上 進 行 遊 戲 的 遊 戲 事 件, 玩 家 界 面 面 板 包 括 多 個 遊 戲 按 鈕 和 一 個 被 配 置 以 開 始 遊 戲 事 件 的 遊 戲 開 始 按 鈕, 及 遊 戲 處 理 器 被 配 置 以 記 錄 在 玩 家 和 遊 戲 設 備 之 間 的 每 一 行 為, 其 中, 每 一 被 記 錄 的 行 為 與 一 個 時 間 戳 關 聯 Classificação: A63F9/24, A63F13/00 Inventor: John F. Acres Data de prioridade: 2008/11/18 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/273,421 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/11/13 申 請 人 :Acres Fiore Patents 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :9103 Alta, #804 Las Vegas, Nevada 89145, U.S.A. 標 題 : 一 種 用 於 配 置 賭 場 操 作 的 方 法 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/11/13 Requerente: Acres-Fiore Patents Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 9103 Alta, #804 Las Vegas, Nevada 89145, U.S.A. Título: Um método destinado à configuração das operações de casino.
186 7566 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 摘 要 : 本 發 明 諸 實 例 針 對 優 化 至 少 一 個 表 明 賭 場 績 效 的 績 效 變 數 的 一 種 方 法, 比 如 收 入 或 收 益 率 設 置 初 始 的 一 套 操 作 參 數 至 少 一 個 環 境 變 數 作 為 該 績 效 變 數 被 監 控, 比 如 交 通 狀 況 天 氣 時 間 交 通 費 用 等 一 種 人 工 智 慧 程 式 對 操 作 參 數 進 行 修 改, 比 如 玩 家 追 蹤 獎 勵 獎 金 贈 送 品 廣 告 等 該 程 式 確 定 該 變 更 的 作 用 並 進 一 步 對 作 為 該 作 用 的 一 個 函 數 的 該 操 作 參 數 和 該 環 境 變 數 進 行 修 改 分 類 :A63F9/24, A63F13/00 發 明 人 :John F. Acres 優 先 權 日 期 :2008/11/17 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/272,646 Resumo: 本 發 明 諸 實 例 針 對 優 化 至 少 一 個 表 明 賭 場 績 效 的 績 效 變 數 的 一 種 方 法, 比 如 收 入 或 收 益 率 設 置 初 始 的 一 套 操 作 參 數 至 少 一 個 環 境 變 數 作 為 該 績 效 變 數 被 監 控, 比 如 交 通 狀 況 天 氣 時 間 交 通 費 用 等 一 種 人 工 智 慧 程 式 對 操 作 參 數 進 行 修 改, 比 如 玩 家 追 蹤 獎 勵 獎 金 贈 送 品 廣 告 等 該 程 式 確 定 該 變 更 的 作 用 並 進 一 步 對 作 為 該 作 用 的 一 個 函 數 的 該 操 作 參 數 和 該 環 境 變 數 進 行 修 改 Classificação: A63F9/24, A63F13/00 Inventor: John F. Acres Data de prioridade: 2008/11/17 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/272,646 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/11/13 申 請 人 :Shuffle Master, Inc. 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :1106 Palms Airport Drive, Las Vegas, Nevada 89119, United States of America 標 題 : 帶 有 止 牌 部 件 的 讀 牌 盒 及 其 相 關 系 統 摘 要 : 本 發 明 公 開 了 一 種 半 自 動 遊 戲 桌 系 統, 包 括 : 遊 戲 桌 表 面 ; 至 少 一 個 紙 牌 傳 送 裝 置, 所 述 紙 牌 傳 送 裝 置 包 括 牌 存 儲 區 域 內 處 理 器 移 牌 系 統 送 達 端 和 牌 成 像 系 統 ; 安 裝 在 所 述 遊 戲 桌 表 面 中 的 多 個 電 子 式 玩 家 界 面, 其 與 遊 戲 控 制 器 通 信 ; 遊 戲 控 制 器, 該 遊 戲 控 制 器 被 編 程 為, 與 所 述 內 處 理 器 和 所 述 玩 家 界 面 通 信, 以 檢 測 至 少 一 種 狀 況, 並 響 應 所 述 狀 況 從 而 通 過 指 示 所 述 牌 操 作 系 統 停 止 向 送 達 端 傳 送 牌 公 開 了 一 種 監 控 賭 場 牌 遊 戲 的 方 法, 包 括 : 玩 家 在 半 自 動 遊 戲 系 統 上 電 子 式 形 成 投 注 ; 發 牌 者 將 實 體 牌 從 牌 操 作 裝 置 發 到 每 個 玩 家 ; 自 動 感 測 正 在 傳 送 的 牌 的 點 數 和 / 或 花 色 ; 以 及 自 動 確 定 發 到 每 個 玩 家 的 牌 的 數 量, 並 且 當 感 測 到 預 定 狀 況 時, 指 示 牌 操 作 裝 置 中 止 將 牌 移 動 到 送 達 端, 其 中, 一 張 牌 可 行 地 被 取 出, 直 至 清 除 所 述 預 定 狀 況 分 類 :A63F1/12 發 明 人 :YOSELOFF, Mark L. GRAUZER, Attila JACKSON, James P. WADDS, Nathan j. 優 先 權 日 期 :2008/11/14 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/11/13 Requerente: Shuffle Master, Inc. Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 1106 Palms Airport Drive, Las Vegas, Nevada 89119, United States of America Título: Caixa de leitura de cartas com uma peça de suspensão de cartas e seu sistema relativo. Resumo: 本 發 明 公 開 了 一 種 半 自 動 遊 戲 桌 系 統, 包 括 : 遊 戲 桌 表 面 ; 至 少 一 個 紙 牌 傳 送 裝 置, 所 述 紙 牌 傳 送 裝 置 包 括 牌 存 儲 區 域 內 處 理 器 移 牌 系 統 送 達 端 和 牌 成 像 系 統 ; 安 裝 在 所 述 遊 戲 桌 表 面 中 的 多 個 電 子 式 玩 家 界 面, 其 與 遊 戲 控 制 器 通 信 ; 遊 戲 控 制 器, 該 遊 戲 控 制 器 被 編 程 為, 與 所 述 內 處 理 器 和 所 述 玩 家 界 面 通 信, 以 檢 測 至 少 一 種 狀 況, 並 響 應 所 述 狀 況 從 而 通 過 指 示 所 述 牌 操 作 系 統 停 止 向 送 達 端 傳 送 牌 公 開 了 一 種 監 控 賭 場 牌 遊 戲 的 方 法, 包 括 : 玩 家 在 半 自 動 遊 戲 系 統 上 電 子 式 形 成 投 注 ; 發 牌 者 將 實 體 牌 從 牌 操 作 裝 置 發 到 每 個 玩 家 ; 自 動 感 測 正 在 傳 送 的 牌 的 點 數 和 / 或 花 色 ; 以 及 自 動 確 定 發 到 每 個 玩 家 的 牌 的 數 量, 並 且 當 感 測 到 預 定 狀 況 時, 指 示 牌 操 作 裝 置 中 止 將 牌 移 動 到 送 達 端, 其 中, 一 張 牌 可 行 地 被 取 出, 直 至 清 除 所 述 預 定 狀 況 Classificação: A63F1/12 Inventor: YOSELOFF, Mark L. GRAUZER, Attila JACKSON, James P. WADDS, Nathan j. Data de prioridade: 2008/11/14
187 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7567 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/291,909 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/291,909 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/11/16 申 請 人 :Shuffle Master, Inc. 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :1106 Palms Airport Drive, Las Vegas, Nevada 89119, United States of America 標 題 : 具 有 清 單 校 正 特 徵 的 讀 牌 盒 以 及 校 正 清 單 的 方 法 摘 要 : 公 開 了 用 於 在 紙 牌 操 作 裝 置 中 識 別 意 想 之 外 的 紙 牌 的 方 法 及 裝 置 該 方 法 包 括 : 提 供 一 種 紙 牌 操 作 裝 置, 其 中 所 述 紙 牌 操 作 裝 置 包 括 紙 牌 存 儲 區 手 工 移 出 紙 牌 的 輸 出 端 具 有 關 聯 存 儲 器 的 處 理 器 和 紙 牌 識 別 系 統, 所 述 紙 牌 識 別 系 統 至 少 能 讀 取 紙 牌 的 點 數, 其 中 所 述 關 聯 存 儲 器 具 有 一 組 期 望 紙 牌 數 值 的 數 據 文 件 ; 讀 取 紙 牌 數 值 ; 以 及 將 所 讀 取 紙 牌 數 值 與 該 組 期 望 紙 牌 數 值 相 比 較, 以 及 當 所 述 紙 牌 數 值 不 是 期 望 紙 牌 數 值 時, 產 生 一 指 示 紙 牌 不 屬 於 該 組 的 出 錯 信 號 分 類 :A63F1/14 發 明 人 : GRAUZER, Attila SNOW, Roger M. ROBERTS, James R. JACKSON, James P. WADDS, Nathan J. SCHUBERT, Oliver M. 優 先 權 日 期 :2008/11/14 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/291,909 優 先 權 日 期 :2009/01/16 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/321,318 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/11/16 Requerente: Shuffle Master, Inc. Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 1106 Palms Airport Drive, Las Vegas, Nevada 89119, United States of America Título: Caixa de leitura de cartas com uma característica de correcção de lista detalhada e método de correcção de lista detalhada. Resumo: 公 開 了 用 於 在 紙 牌 操 作 裝 置 中 識 別 意 想 之 外 的 紙 牌 的 方 法 及 裝 置 該 方 法 包 括 : 提 供 一 種 紙 牌 操 作 裝 置, 其 中 所 述 紙 牌 操 作 裝 置 包 括 紙 牌 存 儲 區 手 工 移 出 紙 牌 的 輸 出 端 具 有 關 聯 存 儲 器 的 處 理 器 和 紙 牌 識 別 系 統, 所 述 紙 牌 識 別 系 統 至 少 能 讀 取 紙 牌 的 點 數, 其 中 所 述 關 聯 存 儲 器 具 有 一 組 期 望 紙 牌 數 值 的 數 據 文 件 ; 讀 取 紙 牌 數 值 ; 以 及 將 所 讀 取 紙 牌 數 值 與 該 組 期 望 紙 牌 數 值 相 比 較, 以 及 當 所 述 紙 牌 數 值 不 是 期 望 紙 牌 數 值 時, 產 生 一 指 示 紙 牌 不 屬 於 該 組 的 出 錯 信 號 Classificação: A63F1/14 Inventor: GRAUZER, Attila SNOW, Roger M. ROBERTS, James R. JACKSON, James P. WADDS, Nathan J. SCHUBERT, Oliver M. Data de prioridade: 2008/11/14 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/291,909 Data de prioridade: 2009/01/16 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/321,318 附 圖 Figura
188 7568 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/11/16 申 請 人 : 百 利 遊 戲 有 限 公 司 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :6601 South Bermuda Road, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. 標 題 : 提 供 基 於 服 務 器 的 遊 戲 的 多 處 理 架 構 的 裝 置 方 法 和 系 統 摘 要 : 一 種 用 於 電 子 遊 戲 機 (EGM) 的 架 構 包 括 將 遊 戲 邏 輯 與 遊 戲 呈 現 分 開 的 多 個 處 理 器 多 處 理 器 架 構 包 括 專 用 的 遊 戲 邏 輯 引 擎 和 專 用 的 呈 現 引 擎 具 有 遊 戲 邏 輯 引 擎 的 第 一 處 理 器 適 於 處 理 輸 入 / 輸 出 (I/O) 外 圍 設 備 通 訊 結 算 重 要 遊 戲 對 策 和 其 它 遊 戲 邏 輯 力 量 打 擊 容 限 到 其 它 系 統 的 協 議 以 及 與 EGM 的 操 作 相 關 的 其 它 任 務 第 二 處 理 器 適 於 運 行 呈 現 引 擎 第 二 處 理 器 從 第 一 處 理 器 接 收 命 令 以 呈 現 面 向 遊 戲 的 輸 出 和 結 果 分 類 :G06F17/00 發 明 人 :Robert, W. CROWDER 優 先 權 日 期 :2008/11/14 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/271,736 附 圖 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/11/16 Requerente: BALLY GAMING, INC. Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 6601 South Bermuda Road, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. Título: Fornecimento de dispositivo, método e sistema de estrutura de multi-processamento de jogos baseados no servidor. Resumo: 一 種 用 於 電 子 遊 戲 機 (EGM) 的 架 構 包 括 將 遊 戲 邏 輯 與 遊 戲 呈 現 分 開 的 多 個 處 理 器 多 處 理 器 架 構 包 括 專 用 的 遊 戲 邏 輯 引 擎 和 專 用 的 呈 現 引 擎 具 有 遊 戲 邏 輯 引 擎 的 第 一 處 理 器 適 於 處 理 輸 入 / 輸 出 (I/O) 外 圍 設 備 通 訊 結 算 重 要 遊 戲 對 策 和 其 它 遊 戲 邏 輯 力 量 打 擊 容 限 到 其 它 系 統 的 協 議 以 及 與 EGM 的 操 作 相 關 的 其 它 任 務 第 二 處 理 器 適 於 運 行 呈 現 引 擎 第 二 處 理 器 從 第 一 處 理 器 接 收 命 令 以 呈 現 面 向 遊 戲 的 輸 出 和 結 果 Classificação: G06F17/00 Inventor: Robert, W. CROWDER Data de prioridade: 2008/11/14 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/271,736 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/11/16 申 請 人 : 百 利 遊 戲 有 限 公 司 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :6601 South Bermuda Road, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. 標 題 : 提 供 用 於 電 子 遊 戲 機 (EGM) 的 多 核 處 理 器 的 裝 置 方 法 和 系 統 摘 要 : 一 種 電 子 遊 戲 機 (EGM) 實 現 了 多 核 處 理 器 多 個 處 理 器 核 中 的 第 一 處 理 器 核 適 於 執 行 或 控 制 第 一 組 操 作 第 一 組 操 作 例 如 可 包 括 遊 戲 管 理 器 操 作 和 EGM 中 較 為 時 間 敏 感 的 其 他 操 作 多 個 處 理 器 核 中 的 第 二 處 理 器 核 適 於 執 行 或 控 制 第 二 組 操 作 第 二 組 操 作 例 如 可 包 括 與 涉 及 遊 戲 的 執 行 / 運 行 的 多 媒 體 呈 現 相 關 的 操 作 和 / 或 EGM 中 不 時 間 敏 感 或 與 第 一 操 作 系 統 核 執 行 / 控 制 的 操 作 相 比 較 不 時 間 敏 感 的 操 作 多 個 處 理 器 核 中 的 每 一 個 可 運 行 與 其 各 自 處 理 器 核 的 需 求 相 匹 配 的 操 作 系 統 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/11/16 Requerente: BALLY GAMING, INC. Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 6601 South Bermuda Road, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. Título: Fornecimento de dispositivo, método e sistema destinados aos processadores multicore de máquina de jogos electrónica (EGM). Resumo: 一 種 電 子 遊 戲 機 (EGM) 實 現 了 多 核 處 理 器 多 個 處 理 器 核 中 的 第 一 處 理 器 核 適 於 執 行 或 控 制 第 一 組 操 作 第 一 組 操 作 例 如 可 包 括 遊 戲 管 理 器 操 作 和 EGM 中 較 為 時 間 敏 感 的 其 他 操 作 多 個 處 理 器 核 中 的 第 二 處 理 器 核 適 於 執 行 或 控 制 第 二 組 操 作 第 二 組 操 作 例 如 可 包 括 與 涉 及 遊 戲 的 執 行 / 運 行 的 多 媒 體 呈 現 相 關 的 操 作 和 / 或 EGM 中 不 時 間 敏 感 或 與 第 一 操 作 系 統 核 執 行 / 控 制 的 操 作 相 比 較 不 時 間 敏 感 的 操 作 多 個 處 理 器 核 中 的 每 一 個 可 運 行 與 其 各 自 處 理 器 核 的 需 求 相 匹 配 的 操 作 系 統
189 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7569 分 類 :G06F15/76, G06F9/02, G06F9/50 發 明 人 :Anand SINGH Pravinkumar PATEL Anthony E. GREEN Lawrence McALLISTER 優 先 權 日 期 :2008/11/14 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :12/271,337 Classificação: G06F15/76, G06F9/02, G06F9/50 Inventor: Anand SINGH Pravinkumar PATEL Anthony E. GREEN Lawrence McALLISTER Data de prioridade: 2008/11/14 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 12/271,337 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/11/16 申 請 人 : 安 那 迪 斯 藥 品 股 份 有 限 公 司 國 籍 : 美 國 住 址 / 地 址 :5871 Oberlin Drive, Suite 200, San Diego, California 92121, United States of America 標 題 : 製 備 去 氧 呋 喃 核 糖 之 方 法 摘 要 : 本 發 明 係 關 於 製 備 去 氧 呋 喃 核 糖 化 合 物 例 如 化 合 物 (2) 之 方 法, 其 係 在 製 備 醫 藥 化 合 物 例 如 5 胺 基 3 (2' O 乙 醯 基 3' 去 氧 β D 呋 喃 核 糖 基 ) 3H 趀 唑 並 [4,5 d] 嘧 啶 2 酮 及 其 類 似 物 中 有 用 的 中 間 物 分 類 :A01N43/90 發 明 人 :Gregory J. HALEY 優 先 權 日 期 :2008/11/17 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :61/115,134 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/11/16 Requerente: ANADYS PHARMACEUTICALS, INC. Nacionalidade: americana Domicílio/Sede: 5871 Oberlin Drive, Suite 200, San Diego, California 92121, United States of America Título: Método de preparação de deoxi-ribofuranose. Resumo: 本 發 明 係 關 於 製 備 去 氧 呋 喃 核 糖 化 合 物 例 如 化 合 物 (2) 之 方 法, 其 係 在 製 備 醫 藥 化 合 物 例 如 5 胺 基 3 (2'-O- 乙 醯 基 3' 去 氧 β D 呋 喃 核 糖 基 ) 3H 趀 唑 並 [4,5 d] 嘧 啶 2 酮 及 其 類 似 物 中 有 用 的 中 間 物 Classificação: A01N43/90 Inventor: Gregory J. HALEY Data de prioridade: 2008/11/17 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 61/115,134 附 圖 Figura 發 明 專 利 編 號 :I/ 申 請 日 期 :2009/11/18 申 請 人 : 百 利 遊 戲 有 限 公 司 國 籍 : 美 國 Patente de invenção n.º: I/ Data do pedido: 2009/11/18 Requerente: BALLY GAMING, INC. Nacionalidade: americana
190 7570 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 住 址 / 地 址 :6601 South Bermuda Road, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. 標 題 : 模 塊 驗 證 摘 要 : 公 開 了 一 種 模 塊 驗 證 系 統 和 方 法, 用 於 與 工 作 站 所 提 供 的 圖 形 用 戶 界 面 一 起 使 用, 該 工 作 站 尤 其 遠 程 地 監 控 和 / 或 控 制 遊 戲 和 / 或 遊 戲 設 備 和 / 或 系 統 在 提 供 圖 形 用 戶 界 面 的 外 殼 中 所 使 用 的 模 塊 的 驗 證 使 得 模 塊 驗 證 系 統 能 夠 為 用 戶 提 供 對 遊 戲 系 統 的 不 同 級 別 的 訪 問 分 類 :G06F12/14, G06F21/00, H04L9/32, G06F3/048 發 明 人 :Atashband FARSHID Ryan RUPPERT Saurabh SINGH 優 先 權 日 期 :2008/11/18 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :61/115,690 Domicílio/Sede: 6601 South Bermuda Road, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. Título: Verificação de modelo. Resumo: 公 開 了 一 種 模 塊 驗 證 系 統 和 方 法, 用 於 與 工 作 站 所 提 供 的 圖 形 用 戶 界 面 一 起 使 用, 該 工 作 站 尤 其 遠 程 地 監 控 和 / 或 控 制 遊 戲 和 / 或 遊 戲 設 備 和 / 或 系 統 在 提 供 圖 形 用 戶 界 面 的 外 殼 中 所 使 用 的 模 塊 的 驗 證 使 得 模 塊 驗 證 系 統 能 夠 為 用 戶 提 供 對 遊 戲 系 統 的 不 同 級 別 的 訪 問 Classificação: G06F12/14, G06F21/00, H04L9/32, G06F3/048 Inventor: Atashband FARSHID Ryan RUPPERT Saurabh SINGH Data de prioridade: 2008/11/18 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 61/115,690 附 圖 Figura 根 據 經 十 二 月 十 三 日 第 97/99/M 號 法 令 核 准 之 工 業 產 權 法 律 制 度 第 十 條 第 一 款 d) 項 第 二 款 及 第 二 百 七 十 五 條 至 第 二 百 七 十 七 條 之 規 定, 可 於 本 公 佈 日 起 計 一 個 月 期 限 內 就 下 列 批 示 向 初 級 法 院 提 起 上 訴 Em conformidade com a alínea d) dos n. os 1 e 2 do artigo 10.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, e de acordo com os artigos 275.º a 277.º do referido diploma, cabe recurso para o Tribunal Judicial de Base, dos despachos abaixo mencionados, no prazo de um mês a contar da data desta publicação. 商 標 之 保 護 Protecção de marcas 批 給 Concessões 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 The Prudential Assurance Company Limited, uma companhia lda. incorp. segundo as leis do Reino Unido GB 36 N/ /06/ /06/10 The Prudential Assurance Company Limited, uma companhia lda. incorp. segundo as leis do Reino Unido GB 36 N/ /06/ /06/10 The Prudential Assurance Company Limited, uma companhia lda. incorp. segundo as leis do Reino Unido GB 36
191 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7571 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 The Prudential Assurance Company Limited, uma companhia lda. incorp. segundo as leis do Reino Unido GB 36 N/ /06/ /06/10 The Prudential Assurance Company Limited, uma companhia lda. incorp. segundo as leis do Reino Unido GB 36 N/ /06/ /06/10 The Prudential Assurance Company Limited, uma companhia lda. incorp. segundo as leis do Reino Unido GB 36 N/ /06/ /06/10 成 都 譚 魚 頭 投 資 股 份 有 限 公 司 CN 43 N/ /06/ /06/10 成 都 譚 魚 頭 投 資 股 份 有 限 公 司 CN 43 N/ /06/ /06/10 CIE EXPLOITATION DES SERVICES AUXILIAIRES AERIENS SERVAIR FR 35 N/ /06/ /06/10 CIE EXPLOITATION DES SERVICES AUXILIAIRES AERIENS SERVAIR FR 37 N/ /06/ /06/10 CIE EXPLOITATION DES SERVICES AUXILIAIRES AERIENS SERVAIR FR 38 N/ /06/ /06/10 CIE EXPLOITATION DES SERVICES AUXILIAIRES AERIENS SERVAIR FR 39 N/ /06/ /06/10 CIE EXPLOITATION DES SERVICES AUXILIAIRES AERIENS SERVAIR FR 42 N/ /06/ /06/10 CIE EXPLOITATION DES SERVICES AUXILIAIRES AERIENS SERVAIR FR 43 N/ /06/ /06/10 CIE EXPLOITATION DES SERVICES AUXILIAIRES AERIENS SERVAIR FR 45 N/ /06/ /06/10 Edgar Rice Burroughs, Inc. US 09 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 18 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 24 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 25 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 28 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 18 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 24 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 25 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 28 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 18 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 24 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 25 N/ /06/ /06/10 Roger Cleveland Golf Company, Inc. US 28 N/ /06/ /06/10 Gaucho Grill Limited GB 43 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 09 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 14 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 16 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 18 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 25
192 7572 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 35 N/ /06/ /06/10 PAULINE FR 14 N/ /06/ /06/10 PAULINE FR 18 N/ /06/ /06/10 PAULINE FR 25 N/ /06/ /06/10 Tele Atlas Data Gent, N.V. BE 09 N/ /06/ /06/10 Tele Atlas Data Gent, N.V. BE 16 N/ /06/ /06/10 Tele Atlas Data Gent, N.V. BE 38 N/ /06/ /06/10 MTR Corporation Limited HK 36 N/ /06/ /06/10 MTR Corporation Limited HK 37 N/ /06/ /06/10 MTR Corporation Limited HK 36 N/ /06/ /06/10 MTR Corporation Limited HK 37 N/ /06/ /06/10 MTR Corporation Limited HK 36 N/ /06/ /06/10 MTR Corporation Limited HK 37 N/ /06/ /06/10 SmarTone Comunicações Móveis, S.A. MO 38 N/ /06/ /06/10 LIONBRIDGE TECHNOLOGIES, INC. US 41 N/ /06/ /06/10 LIONBRIDGE TECHNOLOGIES, INC. US 42 N/ /06/ /06/10 Warendorfer Küchen GmbH DE 20 N/ /06/ /06/10 佛 山 市 順 德 區 環 潤 進 出 口 有 限 公 司 CN 11 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 09 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 14 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 16 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 18 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 25 N/ /06/ /06/10 ithk tm limited VG 35 N/ /06/ /06/10 Starbucks Corporation US 30 N/ /06/ /06/10 COOL S.R.L. IT 14 N/ /06/ /06/10 COOL S.R.L. IT 35 N/ /06/ /06/10 Tasty Corporation Limited HK 43 N/ /06/ /06/10 ABALONE FR 28 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 03 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 21 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 24 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 25 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 03 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 03 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 21 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 35 N/ /06/ /06/10 N.V. Organon NL 05 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 16
193 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7573 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 09 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 35 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 36 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 09 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 16 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 35 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 36 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 09 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 16 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 35 N/ /06/ /06/10 Banque Cantonale de Genève CH 36 N/ /06/ /06/10 Facebook, Inc. US 09 N/ /06/ /06/10 Facebook, Inc. US 35 N/ /06/ /06/10 Facebook, Inc. US 36 N/ /06/ /06/10 Facebook, Inc. US 38 N/ /06/ /06/10 Facebook, Inc. US 41 N/ /06/ /06/10 Facebook, Inc. US 42 N/ /06/ /06/10 Facebook, Inc. US 45 N/ /06/ /06/10 Montfort Services Sdn. Bhd. HK 18 N/ /06/ /06/10 Montfort Services Sdn. Bhd. HK 25 N/ /06/ /06/10 Montfort Services Sdn. Bhd. HK 28 N/ /06/ /06/10 HTC CORPORATION TW 09 N/ /06/ /06/10 HTC CORPORATION TW 37 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 03 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 08 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 21 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 03 N/ /06/ /06/10 ADA COSMETIC GmbH DE 21 N/ /06/ /06/10 香 港 泰 林 貿 易 有 限 公 司 TAI LIN TRADING (H.K.) LIMITED N/ /06/ /06/10 香 港 泰 林 貿 易 有 限 公 司 TAI LIN TRADING (H.K.) LIMITED HK 18 HK 25 N/ /06/ /06/10 Waalfin Holding S.A. LU 18 N/ /06/ /06/10 Waalfin Holding S.A. LU 25 N/ /06/ /06/10 Universal Entertainment Corporation JP 09 N/ /06/ /06/10 Universal Entertainment Corporation JP 09 N/ /06/ /06/10 Universal Entertainment Corporation JP 09 N/ /06/ /06/10 BROOKS SPORTS, INC. US 25 N/ /06/ /06/10 BROOKS SPORTS, INC. US 25 N/ /06/ /06/10 Merck KGaA DE 05
194 7574 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 AVEX TWN INC. TW 09 N/ /06/ /06/10 AVEX TWN INC. TW 25 N/ /06/ /06/10 AVEX TWN INC. TW 41 N/ /06/ /06/10 曾 旭 惠 MO 05 N/ /06/ /06/10 深 圳 市 唐 飲 飲 料 有 限 公 司 CN 32 N/ /06/ /06/10 深 圳 市 唐 飲 飲 料 有 限 公 司 CN 32 N/ /06/ /06/10 深 圳 市 唐 飲 飲 料 有 限 公 司 CN 32 N/ /06/ /06/10 中 山 市 格 美 通 用 電 子 有 限 公 司 Zhongshan K mate General Electronics Co., Ltd. CN 09 N/ /06/ /06/10 ILC Trademark Corporation VG 18 N/ /06/ /06/10 ILC Trademark Corporation VG 25 N/ /06/ /06/10 LUXMAN KABUSHIKI KAISHA (LUXMAN COR PORATION) JP 09 N/ /06/ /06/10 LUXMAN KABUSHIKI KAISHA (LUXMAN COR PORATION) JP 09 N/ /06/ /06/10 STRADIVARIUS ESPAÑA, S.A. ES 03 N/ /06/ /06/10 STRADIVARIUS ESPAÑA, S.A. ES 09 N/ /06/ /06/10 STRADIVARIUS ESPAÑA, S.A. ES 14 N/ /06/ /06/10 STRADIVARIUS ESPAÑA, S.A. ES 16 N/ /06/ /06/10 STRADIVARIUS ESPAÑA, S.A. ES 18 N/ /06/ /06/10 STRADIVARIUS ESPAÑA, S.A. ES 25 N/ /06/ /06/10 STRADIVARIUS ESPAÑA, S.A. ES 35 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 29 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 30 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 31 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 32 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 35 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 29 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 30 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 31 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 32 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 35 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 29 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 30 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 31 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 32 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 35 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 29 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 30 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 31
195 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7575 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 32 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 35 N/ /06/ /06/10 張 鳳 霞 CN 03 Zhang Fengxia N/ /06/ /06/10 張 鳳 霞 CN 14 Zhang Fengxia N/ /06/ /06/10 張 鳳 霞 CN 18 Zhang Fengxia N/ /06/ /06/10 張 鳳 霞 CN 25 Zhang Fengxia N/ /06/ /06/10 張 鳳 霞 CN 35 Zhang Fengxia N/ /06/ /06/10 張 鳳 霞 CN 43 Zhang Fengxia N/ /06/ /06/10 Universal Entertainment Corporation JP 09 N/ /06/ /06/10 台 灣 比 菲 多 食 品 股 份 有 限 公 司 TW 29 TAIWAN BIFIDO FOODS INC. N/ /06/ /06/10 台 灣 比 菲 多 食 品 股 份 有 限 公 司 TW 30 TAIWAN BIFIDO FOODS INC. N/ /06/ /06/10 台 灣 比 菲 多 食 品 股 份 有 限 公 司 TW 32 TAIWAN BIFIDO FOODS INC. N/ /06/ /06/10 台 灣 比 菲 多 食 品 股 份 有 限 公 司 TW 29 TAIWAN BIFIDO FOODS INC. N/ /06/ /06/10 台 灣 比 菲 多 食 品 股 份 有 限 公 司 TW 30 TAIWAN BIFIDO FOODS INC. N/ /06/ /06/10 台 灣 比 菲 多 食 品 股 份 有 限 公 司 TW 32 TAIWAN BIFIDO FOODS INC. N/ /06/ /06/10 FINBRAND S.A. LU 18 N/ /06/ /06/10 FINBRAND S.A. LU 25 N/ /06/ /06/10 桃 花 源 股 份 有 限 公 司 TW 29 LEON BEVERAGE INC. N/ /06/ /06/10 桃 花 源 股 份 有 限 公 司 TW 30 LEON BEVERAGE INC. N/ /06/ /06/10 桃 花 源 股 份 有 限 公 司 TW 32 LEON BEVERAGE INC. N/ /06/ /06/10 六 角 國 際 事 業 股 份 有 限 公 司 TW 43 LA KAFFA INTERNATIONAL CO., LTD. N/ /06/ /06/10 Hansen Beverage Company US 32 N/ /06/ /06/10 楊 秀 尊 MO 25 Ieong Sao Chun N/ /06/ /06/10 STONEFLY S.p.A. IT 35 N/ /06/ /06/10 四 川 玖 玖 愛 食 品 有 限 公 司 CN 30 SICHUAN EVER LOVE FOOD CO., LTD. N/ /06/ /06/10 Viganò S.r.l. IT 25
196 7576 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 Conte of Florence S.p.A. IT 25 N/ /06/ /06/10 SALVATORE FERRAGAMO ITALIA S.p.A. IT 03 N/ /06/ /06/10 Swiss Chronometric AG CH 03 N/ /06/ /06/10 Swiss Chronometric AG CH 14 N/ /06/ /06/10 Swiss Chronometric AG CH 25 N/ /06/ /06/10 Sociedade de Jogos de Macau, S.A. MO 36 N/ /06/ /06/10 Sociedade de Jogos de Macau, S.A. MO 36 N/ /06/ /06/10 Sociedade de Jogos de Macau, S.A. MO 36 N/ /06/ /06/10 FOCUS 88 有 限 公 司 FOCUS 88 LIMITADA MO 43 N/ /06/ /06/10 EU YAN SANG INTERNATIONAL LTD SG 05 N/ /06/ /06/10 EU YAN SANG INTERNATIONAL LTD SG 29 N/ /06/ /06/10 EU YAN SANG INTERNATIONAL LTD SG 44 N/ /06/ /06/10 BANQUE ACCORD FR 36 N/ /06/ /06/10 崔 黃 自 妙 MO 14 N/ /06/ /06/10 Astellas Pharma Inc. JP 05 N/ /06/ /06/10 Irmãos Vila Nova, S.A. PT 14 N/ /06/ /06/10 Irmãos Vila Nova, S.A. PT 25 N/ /06/ /06/10 Irmãos Vila Nova, S.A. PT 35 N/ /06/ /06/10 Audigier Brand Management Group, LLC US 25 N/ /06/ /06/10 BROOK S HOLDINGS CO., LTD. JP 29 N/ /06/ /06/10 BROOK S HOLDINGS CO., LTD. JP 30 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 05 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 29 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 30 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 32 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 05 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 29 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 30 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 32 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 05 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 29 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 30 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 32 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 05 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 29 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 30 N/ /06/ /06/10 北 京 三 元 食 品 股 份 有 限 公 司 CN 32 N/ /06/ /06/10 嘉 嘉 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司 HK 30 N/ /06/ /06/10 嘉 嘉 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司 HK 35
197 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7577 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA BURNEDEST JAPAN LIMITED (BURNEDEST JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA BURNEDEST JAPAN LIMITED (BURNEDEST JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA BURNEDEST JAPAN LIMITED (BURNEDEST JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA BURNEDEST JAPAN LIMITED (BURNEDEST JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA BURNEDEST JAPAN LIMITED (BURNEDEST JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA BURNEDEST JAPAN LIMITED (BURNEDEST JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA BURNEDEST JAPAN LIMITED (BURNEDEST JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA BURNEDEST JAPAN LIMITED (BURNEDEST JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA BURNEDEST JAPAN LIMITED (BURNEDEST JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25
198 7578 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18
199 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7579 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 25 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 14 N/ /06/ /06/10 KABUSHIKI KAISHA SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP 18 N/ /06/ /06/10 御 品 堂 餅 家 有 限 公 司 PASTELARIA ROYAL LIMITADA N/ /06/ /06/10 御 品 堂 餅 家 有 限 公 司 PASTELARIA ROYAL LIMITADA N/ /06/ /06/10 御 品 堂 餅 家 有 限 公 司 PASTELARIA ROYAL LIMITADA N/ /06/ /06/10 凱 思 博 投 資 管 理 ( 香 港 ) 有 限 公 司 KEYWISE CAPITAL MANAGEMENT (HK) LIMITED MO 05 MO 29 MO 30 HK 36 N/ /06/ /06/10 MORINAGA & CO., LTD. JP 30 N/ /06/ /06/10 MORINAGA & CO., LTD. JP 30 N/ /06/ /06/10 光 榮 電 業 有 限 公 司 Kwonnie Electrical Products Limited N/ /06/ /06/10 光 榮 電 業 有 限 公 司 Kwonnie Electrical Products Limited N/ /06/ /06/10 光 榮 電 業 有 限 公 司 Kwonnie Electrical Products Limited N/ /06/ /06/10 光 榮 電 業 有 限 公 司 Kwonnie Electrical Products Limited HK 07 HK 10 HK 11 HK 21 N/ /06/ /06/10 馬 高 醫 療 一 人 有 限 公 司 MO 44 N/ /06/ /06/10 Dole Food Company, Inc. US 29 N/ /06/ /06/10 Dole Food Company, Inc. US 32 N/ /06/ /06/10 梁 振 全 LEONG CHAN CHUN N/ /06/ /06/10 梁 振 全 LEONG CHAN CHUN MO 05 MO 29
200 7580 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 梁 振 全 LEONG CHAN CHUN MO 30 N/ /06/ /06/10 Tetris Holding, LLC US 41 N/ /06/ /06/10 協 彰 企 業 股 份 有 限 公 司 SHEACHANG ENTERPRISE CORP. TW 28 N/ /06/ /06/10 INTERNATIONAL CRYPTOMONADALES BIO TE CHNOLOGY CO., LTD. TW 03 N/ /06/ /06/10 INTERNATIONAL CRYPTOMONADALES BIOTE CHNOLOGY CO., LTD. TW 30 N/ /06/ /06/10 Telefonaktiebolaget L M Ericsson SE 09 N/ /06/ /06/10 Telefonaktiebolaget L M Ericsson SE 11 N/ /06/ /06/10 Telefonaktiebolaget L M Ericsson SE 16 N/ /06/ /06/10 Telefonaktiebolaget L M Ericsson SE 35 N/ /06/ /06/10 Telefonaktiebolaget L M Ericsson SE 36 N/ /06/ /06/10 Telefonaktiebolaget L M Ericsson SE 37 N/ /06/ /06/10 Telefonaktiebolaget L M Ericsson SE 38 N/ /06/ /06/10 Telefonaktiebolaget L M Ericsson SE 41 N/ /06/ /06/10 Telefonaktiebolaget L M Ericsson SE 42 N/ /06/ /06/10 Telefonaktiebolaget L M Ericsson SE 45 N/ /06/ /06/10 御 品 堂 餅 家 有 限 公 司 PASTELARIA ROYAL LIMITADA N/ /06/ /06/10 御 品 堂 餅 家 有 限 公 司 PASTELARIA ROYAL LIMITADA N/ /06/ /06/10 御 品 堂 餅 家 有 限 公 司 PASTELARIA ROYAL LIMITADA MO 05 MO 29 MO 30 N/ /06/ /06/10 BaByliss S.A., uma sociedade anónima organizada segundo as leis francesas FR 09 N/ /06/ /06/10 Juniper Networks, Inc. US 09 N/ /06/ /06/10 Juniper Networks, Inc. US 37 N/ /06/ /06/10 Juniper Networks, Inc. US 41 N/ /06/ /06/10 Juniper Networks, Inc. US 42 N/ /06/ /06/10 澳 門 佳 作 有 限 公 司 MO 25 N/ /06/ /06/10 澳 門 佳 作 有 限 公 司 MO 25 N/ /06/ /06/10 澳 門 佳 作 有 限 公 司 MO 21 N/ /06/ /06/10 澳 門 佳 作 有 限 公 司 MO 16 N/ /06/ /06/10 來 來 超 級 市 場 有 限 公 司 SUPERMERCADO ROYAL, COMPANHIA LIMITADA N/ /06/ /06/10 榮 豐 集 團 有 限 公 司 GRUPO DE WENG FONG, LIMITADA N/ /06/ /06/10 非 凡 醫 藥 集 團 有 限 公 司 A L P H A, P RO D U TO S FA R M AC Ê U T I C O S (G RU P O) LIMITADA MO 35 MO 05 MO 05
201 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7581 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 Ardath Tobacco Company Limited GB 34 N/ /06/ /06/10 三 洋 藥 品 工 業 股 份 有 限 公 司 TW 32 N/ /06/ /06/10 Multi Access Limited VG 05 N/ /06/ /06/10 Multi Access Limited VG 30 N/ /06/ /06/10 Multi Access Limited VG 05 N/ /06/ /06/10 Multi Access Limited VG 30 N/ /06/ /06/10 Multi Access Limited VG 05 N/ /06/ /06/10 Multi Access Limited VG 30 N/ /06/ /06/10 Multi Access Limited VG 05 N/ /06/ /06/10 Multi Access Limited VG 30 N/ /06/ /06/10 金 瓶 實 業 有 限 公 司 HK 29 N/ /06/ /06/10 COMPANHIA DE VIETNAMESE LIMITADA, VIETNAMESE COMPANY LIMITED MO 43 N/ /06/ /06/10 COMPANHIA DE VIETNAMESE LIMITADA, VIETNAMESE COMPANY LIMITED MO 43 N/ /06/ /06/10 Allos Therapeutics, Inc. US 05 N/ /06/ /06/10 Elite Licensing Company SA CH 35 N/ /06/ /06/10 Elite Licensing Company SA CH 41 N/ /06/ /06/10 三 井 日 本 料 理 餐 廳 有 限 公 司 Mitsui Japanese Restaurant Co., Ltd. N/ /06/ /06/10 三 井 日 本 料 理 餐 廳 有 限 公 司 Mitsui Japanese Restaurant Co., Ltd. N/ /06/ /06/10 三 井 日 本 料 理 餐 廳 有 限 公 司 Mitsui Japanese Restaurant Co., Ltd. N/ /06/ /06/10 三 井 日 本 料 理 餐 廳 有 限 公 司 Mitsui Japanese Restaurant Co., Ltd. N/ /06/ /06/10 三 井 日 本 料 理 餐 廳 有 限 公 司 Mitsui Japanese Restaurant Co., Ltd. N/ /06/ /06/10 三 井 日 本 料 理 餐 廳 有 限 公 司 Mitsui Japanese Restaurant Co., Ltd. N/ /06/ /06/10 三 井 日 本 料 理 餐 廳 有 限 公 司 Mitsui Japanese Restaurant Co., Ltd. N/ /06/ /06/10 三 井 日 本 料 理 餐 廳 有 限 公 司 Mitsui Japanese Restaurant Co., Ltd. N/ /06/ /06/10 三 井 日 本 料 理 餐 廳 有 限 公 司 Mitsui Japanese Restaurant Co., Ltd. N/ /06/ /06/10 三 井 日 本 料 理 餐 廳 有 限 公 司 Mitsui Japanese Restaurant Co., Ltd. TW 30 TW 35 TW 30 TW 35 TW 30 TW 35 TW 30 TW 35 TW 30 TW 35 N/ /06/ /06/10 Agnès Troublé FR 14 N/ /06/ /06/10 Agnès Troublé FR 14 N/ /06/ /06/10 Agnès Troublé FR 14 N/ /06/ /06/10 «FINANSCONSULT» EOOD BG 34
202 7582 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /06/ /06/10 Standard Chartered PLC GB 36 N/ /06/ /06/10 Lovells LLP GB 45 N/ /06/ /06/10 IGT US 09 N/ /06/ /06/10 IGT US 09 N/ /06/ /06/10 IGT US 09 N/ /06/ /06/10 IGT US 09 N/ /06/ /06/10 Magnotta Winery Estates Limited CA 32 N/ /06/ /06/10 Magnotta Winery Estates Limited CA 33 N/ /06/ /06/10 浪 莎 針 織 有 限 公 司 LANGSHA KNITTING CO., LTD. N/ /06/ /06/10 吳 銳 源 NG IOI UN N/ /06/ /06/10 羅 仁 槐 Law Yan Wai N/ /06/ /06/10 羅 仁 槐 Law Yan Wai N/ /06/ /06/10 羅 仁 槐 Law Yan Wai N/ /06/ /06/10 羅 仁 槐 Law Yan Wai N/ /06/ /06/10 羅 仁 槐 Law Yan Wai N/ /06/ /06/10 羅 仁 槐 Law Yan Wai N/ /06/ /06/10 羅 仁 槐 Law Yan Wai N/ /06/ /06/10 羅 仁 槐 Law Yan Wai N/ /06/ /06/10 羅 仁 槐 Law Yan Wai CN 25 MO 30 HK 05 HK 05 HK 05 HK 05 HK 05 HK 05 HK 05 HK 05 HK 05 N/ /06/ /06/10 衍 生 行 有 限 公 司 HK 03 N/ /06/ /06/10 衍 生 行 有 限 公 司 HK 05 N/ /06/ /06/10 衍 生 行 有 限 公 司 HK 30 N/ /06/ /06/10 衍 生 行 有 限 公 司 HK 03 N/ /06/ /06/10 衍 生 行 有 限 公 司 HK 05 N/ /06/ /06/10 衍 生 行 有 限 公 司 HK 30 N/ /06/ /06/10 衍 生 行 有 限 公 司 HK 32 N/ /06/ /06/10 RECRUIT CO., LTD. JP 35 N/ /06/ /06/10 RECRUIT CO., LTD. JP 39 N/ /06/ /06/10 RECRUIT CO., LTD. JP 43
203 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7583 設 計 及 新 型 之 保 護 Protecção de desenho ou modelo 批 給 Concessões 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. D/ /06/ /06/08 利 鑽 珠 寶 ( 集 團 ) 有 限 公 司 Profit Gem Jewellery (Group) Limited D/ /06/ /06/08 利 鑽 珠 寶 ( 集 團 ) 有 限 公 司 Profit Gem Jewellery (Group) Limited D/ /06/ /06/08 利 鑽 珠 寶 ( 集 團 ) 有 限 公 司 Profit Gem Jewellery (Group) Limited D/ /06/ /06/08 利 鑽 珠 寶 ( 集 團 ) 有 限 公 司 Profit Gem Jewellery (Group) Limited HK HK HK HK D/ /06/ /06/08 Sony Computer Entertainment Inc. JP D/ /06/ /06/08 Sony Computer Entertainment Inc. JP D/ /06/ /06/08 Sony Computer Entertainment Inc. JP 發 明 專 利 之 保 護 Protecção de patente de invenção 批 給 Concessões 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. I/ /06/ /06/07 BEST PARTNERS WORLDWIDE LIMITED HK I/ /06/ /06/07 BEST PARTNERS WORLDWIDE LIMITED HK I/ /06/ /06/07 Aruze Gaming America, Inc. US I/ /06/ /06/07 阿 魯 策 株 式 會 社 Aruze Corp. JP I/ /06/ /06/07 GEOX S.p.A. (Joint Stock Company) IT I/ /06/ /06/07 阿 魯 策 株 式 會 社 Aruze Corp. I/ /06/ /06/07 阿 魯 策 株 式 會 社 Aruze Corp. JP JP
204 7584 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 商 標 之 保 護 Protecção de marcas 拒 絕 Recusa 備 註 Observações 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 申 請 人 之 名 稱 Nome do requerente 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe 根 據 經 12 月 13 日 第 97/99/M 號 法 令 核 准 之 工 業 產 權 法 律 制 度 Nos termos do RJPI, aprovado pelo D.L. n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro N/ /06/08 徐 金 福 CN 33 第 214 條 第 1 款 a) 項, 結 合 第 9 條 第 1 款 c) 項 Alínea a) do n.º 1 do art.º 214.º, conjugado com a alínea c) do n.º 1 do art.º 9.º N/ /06/08 徐 金 福 CN 33 第 214 條 第 1 款 a) 項, 結 合 第 9 條 第 1 款 c) 項 Alínea a) do n.º 1 do art.º 214.º, conjugado com a alínea c) do n.º 1 do art.º 9.º N/ /06/14 澳 門 廣 播 電 視 股 份 有 限 公 司 TDM TELEDIFUSÃO DE MACAU, S.A. N/ /06/14 澳 門 廣 播 電 視 股 份 有 限 公 司 TDM TELEDIFUSÃO DE MACAU, S.A. N/ /06/14 澳 門 廣 播 電 視 股 份 有 限 公 司 TDM TELEDIFUSÃO DE MACAU, S.A. MO 35 第 214 條 第 2 款 b) 項 Alínea b) do n.º 2 do art.º 214.º MO 38 第 214 條 第 2 款 b) 項 Alínea b) do n.º 2 do art.º 214.º MO 41 第 214 條 第 2 款 b) 項 Alínea b) do n.º 2 do art.º 214.º 續 期 Renovação 程 序 編 號 Processo n.º 商 標 編 號 Marca n.º 續 展 日 期 Data da renovação 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. P/ M 2010/06/08 Federal Mogul Ignition Company US P/ M 2010/06/08 Federal Mogul Ignition Company US P/ M 2010/06/08 Federal Mogul Ignition Company US P/ M 2010/05/31 KAWASHO FOODS CORPORATION JP P/ M 2010/06/03 LACOSTE FR P/ M 2010/06/09 Toppy Trademarks Limited HK P/ M 2010/06/07 FEDERAL EXPRESS CORPORATION US
205 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7585 程 序 編 號 Processo n.º 商 標 編 號 Marca n.º 續 展 日 期 Data da renovação 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. P/ M 2010/06/03 MASTERCARD INTERNATIONAL INCORPORATED US P/ M 2010/06/03 MASTERCARD INTERNATIONAL INCORPORATED US P/ M 2010/06/03 MASTERCARD INTERNATIONAL INCORPORATED US P/ M 2010/06/03 MASTERCARD INTERNATIONAL INCORPORATED US P/ M 2010/06/03 PEPSICO, INC. US P/ M 2010/05/19 Foot Locker Retail, Inc. US P/ M 2010/06/08 BIAL PORTELA & CA. S.A. PT P/ M 2010/06/08 SPARC INTERNATIONAL INC US P/ M 2010/06/08 SPARC INTERNATIONAL INC US N/ /05/31 H O N DA G I K E N KO G YO K A BU S H I K I K A I S H A, t a m b é m comerciando como HONDA MOTOR CO., LTD. N/ /05/31 H O N DA G I K E N KO G YO K A BU S H I K I K A I S H A, t a m b é m comerciando como HONDA MOTOR CO., LTD. JP JP N/ /05/31 PRADA S.A. LU N/ /05/31 PRADA S.A. LU N/ /05/31 PRADA S.A. LU N/ /05/31 THE PRUDENTIAL INSURANCE COMPANY OF AMERICA US N/ /06/08 廣 東 省 九 江 酒 廠 有 限 公 司 Guangdong Jiujiang Distillery Co., Limited CN N/ /05/19 ITOCHU CORPORATION JP N/ /05/19 ITOCHU CORPORATION JP N/ /06/08 DEVERNOIS S.A. FR N/ /05/19 THE BLACK & DECKER CORPORATION US N/ /06/08 COMPANHIA GERAL DA AGRICULTURA DAS VINHAS DO ALTO DOURO, S.A. N/ /06/03 Guess?, Inc., sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, E.U.A. N/ /06/03 Guess?, Inc., sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, E.U.A. N/ /06/03 Guess?, Inc., sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, E.U.A. N/ /06/03 Guess?, Inc., sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado de Delaware, E.U.A. PT US US US US N/ /06/08 Bally Schuhfabriken AG CH N/ /06/03 Triumph Intertrade AG CH N/ /06/03 Triumph Intertrade AG CH N/ /06/03 RICEGROWERS CO-OPERATIVE LIMITED, uma sociedade organizada e existindo segundo as leis da Australia N/ /05/19 WATSON ENTERPRISES LIMITED, companhia organizada segundo as leis das Ilhas Virgens Britânicas N/ /05/19 WATSON ENTERPRISES LIMITED, companhia organizada segundo as leis das Ilhas Virgens Britânicas AU VG VG
206 7586 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 商 標 編 號 Marca n.º 續 展 日 期 Data da renovação 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. N/ /05/19 WATSON ENTERPRISES LIMITED, companhia organizada segundo as leis das Ilhas Virgens Britânicas VG N/ /06/08 SA SA Overseas Limited VG N/ /06/08 SA SA Overseas Limited VG N/ /06/08 SA SA Overseas Limited VG N/ /06/08 UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC US N/ /06/08 UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC US N/ /06/08 UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC US N/ /06/07 PEARL IZUMI, INC JP N/ /06/07 Daimler AG DE N/ /06/07 Daimler AG DE N/ /05/31 賴 百 齡 Lai Pak Leng N/ /06/08 7 ELEVEN, INC., uma sociedade organizada e existindo segundo as leis do Estado do Texas, Estados Unidos da América MO US N/ /05/31 TIME INC. US N/ /05/31 澳 門 偉 聯 食 品 廠 有 限 公 司 FÁBRICA DE COMIDA WAI LUEN MACAU LIMITADA / WAI LUEN FOOD FACTORY MACAO LIMITED MO N/ /06/08 東 莞 市 雙 種 子 飲 食 有 限 公 司 CN N/ /06/07 Barton & Guestier S.A.S. FR N/ /06/07 雅 筑 國 際 股 份 有 限 公 司 Ya Chu International Co., Ltd. N/ /06/07 雅 筑 國 際 股 份 有 限 公 司 Ya Chu International Co., Ltd. TW TW N/ /05/19 The Saul Zaentz Company dba Tolkien Enterprises US N/ /05/19 The Saul Zaentz Company dba Tolkien Enterprises US N/ /06/03 NEC CORPORATION JP N/ /06/09 TOM TAILOR AG DE N/ /06/09 TOM TAILOR AG DE N/ /06/09 TOM TAILOR AG DE N/ /06/09 TOM TAILOR AG DE N/ /06/09 TOM TAILOR AG DE N/ /06/09 TOM TAILOR AG DE N/ /06/09 TOM TAILOR AG DE N/ /06/09 TOM TAILOR AG DE N/ /06/09 TOM TAILOR AG DE N/ /06/09 TOM TAILOR AG DE N/ /06/07 Pharmalink International Limited HK N/ /06/07 Pharmalink International Limited HK N/ /06/07 Pharmalink International Limited HK
207 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7587 程 序 編 號 Processo n.º 商 標 編 號 Marca n.º 續 展 日 期 Data da renovação 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. N/ /06/08 GA MODEFINE, S.A. CH N/ /06/08 Kabushiki Kaisha Fast Retailing (d/b/a Fast Retailing Co., Ltd), uma companhia limitada JP N/ /05/19 OM Pharma CH N/ /05/31 The Procter & Gamble Company US N/ /06/08 Hong Kong Lee Man Shan Medicine Manufacturing Limited HK N/ /06/03 強 韌 有 限 公 司 Tough Jeans Limited HK N/ /05/19 HOLT S COMPANY US N/ /06/08 格 霖 煙 草 ( 集 團 ) 有 限 公 司 D J Tobacco Co., Ltd HK N/ /05/19 North International Holding Tianjin Foodstuffs Imp. & Exp. Co., Ltd. CN N/ /06/08 BACARDI & COMPANY LIMITED LI N/ /06/08 北 京 燕 京 啤 酒 集 團 公 司 BEIJING YANJING BEER (GROUP) CORPORATION CN N/ /05/19 OM Pharma CH N/ /05/31 Leon Max, Inc. US N/ /06/08 LEGO Juris A/S DK 附 註 Averbamentos 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo P/ (765 M) 2010/05/31 更 改 地 址 Modificação de sede Société de Conseils de Recherches et d Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France P/ (765 M) 2010/05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade Société de Conseils de Recherches et d Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) IPSEN PHARMA S.A.S. P/ (2006 M) 2010/06/03 轉 讓 Transmissão Brandbrew S.A. C&C INTERNATIONAL LIMITED, com sede em The Grange, Stillorgan Road, Blackrock, Co Dublin, Republic of Ireland P/ (2006 M) 2010/06/03 轉 讓 Transmissão C&C INTERNATIONAL LIMITED C&C IP SÀRL, com sede em L 2132 Luxembourg, 18 avenue Marie Thérèse, Luxembourg, Luxembourg
208 7588 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo P/ (2173 M) 2010/06/03 轉 讓 Transmissão Brandbrew S.A. C&C INTERNATIONAL LIMITED, com sede em The Grange, Stillorgan Road, Blackrock, Co Dublin, Republic of Ireland P/ (2173 M) 2010/06/03 轉 讓 Transmissão C&C INTERNATIONAL LIMITED C&C IP SÀRL, com sede em L 2132 Luxembourg, 18 avenue Marie Thérèse, Luxembourg, Luxembourg P/ (2751 M) 2010/06/03 轉 讓 Transmissão SOLVAY PHARMA CEUTICALS B.V. SINCLAIR PHARMA PLC, com sede em Godalming Business Centre, Woolsack Way Godalming, Surrey GU7 1XW, Reino Unido P/ (5688 M) 2010/05/31 更 改 地 址 Modificação de sede COMMANDIT AIRE VENNOOTSCHAP: C & A NEDERLAND Koningin Wilhelminaplein 13/ , 1062HH Amsterdam, Holanda P/ (5688 M) 2010/05/31 轉 讓 Transmissão COMMANDITAIRE VENNOOTSCHAP: C & A NEDERLAND COFRA Holding AG, com sede em Grafenauweg 10, CH 6300 Zug, Suíça P/ (6051 M) 2010/06/03 更 改 地 址 Modificação de sede HARDY AMIES INTERNATIONAL LIMITED Toronto Square, Toronto Street, Leeds West Yorkshire, LS1 2HJ, United Kingdom P/ (6051 M) 2010/06/03 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade HARDY AMIES INTERNATIONAL LIMITED HAIL REALISATIONS LIMITED P/ (6051 M) 2010/06/03 轉 讓 Transmissão HAIL REALISATIONS LIMITED HARDY AMIES (INTERNATIONAL) PTE LIMITED, com sede em #11 00 PwC Building, 8 Cross Street, Singapore P/ (6052 M) 2010/06/03 更 改 地 址 Modificação de sede HARDY AMIES INTERNATIONAL LIMITED Toronto Square, Toronto Street, Leeds West Yorkshire, LS1 2HJ, United Kingdom P/ (6052 M) 2010/06/03 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade HARDY AMIES INTERNATIONAL LIMITED HAIL REALISATIONS LIMITED P/ (6052 M) 2010/06/03 轉 讓 Transmissão HAIL REALISATIONS LIMITED HARDY AMIES (INTERNATIONAL) PTE LIMITED, com sede em #11 00 PwC Building, 8 Cross Street, Singapore P/ (12985 M) 2010/06/08 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade PORTELA & Cª., S.A. BIAL PORTELA & CA. S.A. P/ (12985 M) 2010/06/11 更 改 地 址 Modificação de sede BIAL - PORTELA & CA. S.A. Avenida da Siderurgia Nacional, , S. Mamede do Coronado, Portugal P/ (15482 M) 2010/06/08 更 改 地 址 Modificação de sede SPARC INTERNATIONAL INC 1671 Dell Avenue, Suite 204, Campbell, California 95008, U.S.A.
209 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7589 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo P/ /06/08 更 改 地 址 (15483 M) Modificação de sede N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede SPARC INTERNATIONAL INC Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) 1671 Dell Avenue, Suite 204, Campbell, California 95008, U.S.A. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France
210 7590 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S.
211 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7591 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/07 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /06/07 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/07 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /06/07 更 改 地 址 Modificação de sede Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et D Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) 澳 門 偉 聯 食 品 廠 有 限 公 司 FÁBRICA DE COMIDA WAI LUEN MACAU LIMITADA / WAI LUEN FOOD FACTORY MACAO LIMITED 雅 筑 國 際 股 份 有 限 公 司 Ya Chu International Co., Ltd. EASECOX INTERNATIONAL (TAIWAN) LIMITED 雅 筑 國 際 股 份 有 限 公 司 Ya Chu International Co., Ltd. EASECOX INTERNATIONAL (TAIWAN) LIMITED 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 澳 門 氹 仔 奧 林 匹 克 大 馬 路 568 號 華 南 工 業 大 廈 3 樓 F 座 EASECOX INTERNATIONAL (TAIWAN) LIMITED N.º 74, Sec.4, Zhongyang Rd., Tucheng City, Taipei County 23676, Taiwan, China EASECOX INTERNATIONAL (TAIWAN) LIMITED N.º 74, Sec.4, Zhongyang Rd., Tucheng City, Taipei County 23676, Taiwan, China
212 7592 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ /06/09 更 改 權 利 人 之 法 律 性 質 Modificação da natureza jurídica do titular N/ /06/09 更 改 權 利 人 之 法 律 性 質 Modificação da natureza jurídica do titular N/ /06/09 更 改 權 利 人 之 法 律 性 質 Modificação da natureza jurídica do titular N/ /06/09 更 改 權 利 人 之 法 律 性 質 Modificação da natureza jurídica do titular N/ /06/09 更 改 權 利 人 之 法 律 性 質 Modificação da natureza jurídica do titular N/ /06/09 更 改 權 利 人 之 法 律 性 質 Modificação da natureza jurídica do titular N/ /06/09 更 改 權 利 人 之 法 律 性 質 Modificação da natureza jurídica do titular N/ /06/09 更 改 權 利 人 之 法 律 性 質 Modificação da natureza jurídica do titular N/ /06/09 更 改 權 利 人 之 法 律 性 質 Modificação da natureza jurídica do titular TOM TAILOR AG TOM TAILOR AG TOM TAILOR AG TOM TAILOR AG TOM TAILOR AG TOM TAILOR AG TOM TAILOR AG TOM TAILOR AG TOM TAILOR AG Tom Tailor GmbH Tom Tailor GmbH Tom Tailor GmbH Tom Tailor GmbH Tom Tailor GmbH Tom Tailor GmbH Tom Tailor GmbH Tom Tailor GmbH Tom Tailor GmbH
213 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7593 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ /06/09 更 改 權 利 人 之 法 律 性 質 Modificação da natureza jurídica do titular N/ /05/19 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/08 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/03 轉 讓 Transmissão N/ /06/03 轉 讓 Transmissão N/ /06/08 使 用 許 可 Licença de exploração N/ /06/09 轉 讓 Transmissão N/ /06/09 轉 讓 Transmissão N/ /06/09 轉 讓 Transmissão N/ /05/19 轉 讓 Transmissão N/ /05/19 轉 讓 Transmissão N/ /05/31 轉 讓 Transmissão N/ /06/09 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/09 轉 讓 Transmissão TOM TAILOR AG Tom Tailor GmbH HOLT S COMPANY 1105 N. Market Street, Suite 1300, Wilmington, Delaware 19801, Estados Unidos da América 格 霖 煙 草 ( 集 團 ) 有 限 公 司 26th Floor, Tai Yip Building, 141 Thomson Road, Wan Chai, Hong Kong D J Tobacco Co., Ltd BRANDBREW S.A. C&C INTERNATIONAL LIMITED, com sede em The Grange, Stillorgan Road, Blackrock, Co Dublin, Republic of Ireland C&C C&C IP SÀRL, com sede em L 2132 Luxembourg, 18 INTERNATIONAL avenue Marie Thérèse, Luxembourg, Luxembourg LIMITED Consitex S. A. DE RIGO VISION S.p.A., com sede em Zona Industriale Villanova 12, Longarone, Belluno, Italy 八 十 二 十 有 限 公 司 強 韌 有 限 公 司, 地 址 為 香 港 九 龍 九 龍 灣 啓 祥 道 9 號 信 和 工 商 Eighty Twenty 中 心 5 樓 501 室 Products Limited TOUGH JEANS LIMITED, com sede em Room 501, 5/ /F., Sino Industrial Plaza, 9 Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong 八 十 二 十 有 限 公 司 強 韌 有 限 公 司, 地 址 為 香 港 九 龍 九 龍 灣 啓 祥 道 9 號 信 和 工 商 Eighty Twenty 中 心 5 樓 501 室 Products Limited TOUGH JEANS LIMITED, com sede em Room 501, 5/ /F., Sino Industrial Plaza, 9 Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong 八 十 二 十 有 限 公 司 強 韌 有 限 公 司, 地 址 為 香 港 九 龍 九 龍 灣 啓 祥 道 9 號 信 和 工 商 Eighty Twenty 中 心 5 樓 501 室 Products Limited TOUGH JEANS LIMITED, com sede em Room 501, 5/ /F., Sino Industrial Plaza, 9 Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong MGM Grand Hotel, MGM MIRAGE, com sede em 3950 Las Vegas Boulevard LLC South, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. MGM Grand Hotel, MGM MIRAGE, com sede em 3950 Las Vegas Boulevard LLC South, Las Vegas, Nevada 89119, U.S.A. 中 山 市 芬 娜 日 用 化 工 中 山 市 萊 寶 日 用 化 工 有 限 公 司, 地 址 為 中 國 廣 東 省 中 山 市 小 有 限 公 司 欖 鎮 東 區 開 發 區 東 生 路 Xin Hai Hua Trading 香 港 中 環 禧 利 街 27 號 富 輝 商 業 中 心 10 樓 1 室 Limited Xin Hai Hua Trading 丹 桂 軒 食 品 有 限 公 司, 地 址 為 香 港 柴 灣 祥 利 街 7 號 萬 峰 工 業 Limited 大 廈 11 樓 B 室 LAUREL FOOD PRODUCTS COMPANY LIMITED
214 7594 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ /06/09 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/09 轉 讓 Transmissão N/ /06/09 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/09 轉 讓 Transmissão N/ /06/09 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/09 轉 讓 Transmissão N/ /06/09 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/09 轉 讓 Transmissão N/ /06/09 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /06/09 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/09 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /06/09 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/09 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade Xin Hai Hua Trading Limited Xin Hai Hua Trading Limited Xin Hai Hua Trading Limited Xin Hai Hua Trading Limited Xin Hai Hua Trading Limited Xin Hai Hua Trading Limited Xin Hai Hua Trading Limited Xin Hai Hua Trading Limited 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 有 限 公 司 GUANGZHOU PEARL RIVER PIANO GROUP LTD. 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 股 份 有 限 公 司 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 有 限 公 司 GUANGZHOU PEARL RIVER PIANO GROUP LTD. 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 股 份 有 限 公 司 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 有 限 公 司 GUANGZHOU PEARL RIVER PIANO GROUP LTD. 香 港 中 環 禧 利 街 27 號 富 輝 商 業 中 心 10 樓 1 室 丹 桂 軒 食 品 有 限 公 司, 地 址 為 香 港 柴 灣 祥 利 街 7 號 萬 峰 工 業 大 廈 11 樓 B 室 LAUREL FOOD PRODUCTS COMPANY LIMITED 香 港 中 環 禧 利 街 27 號 富 輝 商 業 中 心 10 樓 1 室 丹 桂 軒 食 品 有 限 公 司, 地 址 為 香 港 柴 灣 祥 利 街 7 號 萬 峰 工 業 大 廈 11 樓 B 室 LAUREL FOOD PRODUCTS COMPANY LIMITED 香 港 中 環 禧 利 街 27 號 富 輝 商 業 中 心 10 樓 1 室 丹 桂 軒 食 品 有 限 公 司, 地 址 為 香 港 柴 灣 祥 利 街 7 號 萬 峰 工 業 大 廈 11 樓 B 室 LAUREL FOOD PRODUCTS COMPANY LIMITED 香 港 中 環 禧 利 街 27 號 富 輝 商 業 中 心 10 樓 1 室 丹 桂 軒 食 品 有 限 公 司, 地 址 為 香 港 柴 灣 祥 利 街 7 號 萬 峰 工 業 大 廈 11 樓 B 室 LAUREL FOOD PRODUCTS COMPANY LIMITED 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 股 份 有 限 公 司 中 國 廣 東 省 廣 州 市 荔 灣 區 花 地 大 道 南 漁 尾 西 路 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 股 份 有 限 公 司 中 國 廣 東 省 廣 州 市 荔 灣 區 花 地 大 道 南 漁 尾 西 路 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 股 份 有 限 公 司
215 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7595 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ /06/09 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/03 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /06/03 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /06/03 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /06/03 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 轉 讓 Transmissão N/ /05/31 轉 讓 Transmissão N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 股 份 有 限 公 司 DPD Deutscher Paket Dienst GmbH & Co. KG DPD Deutscher Paket Dienst GmbH & Co. KG DPD Deutscher Paket Dienst GmbH & Co. KG DPD Deutscher Paket Dienst GmbH & Co. KG 喬 丹 ( 中 國 ) 有 限 公 司 Qiaodan (China) Co., Ltd. 喬 丹 ( 中 國 ) 有 限 公 司 Qiaodan (China) Co., Ltd. Société de Conseils de Recherches et d Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et d Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et d Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et d Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et d Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) 中 國 廣 東 省 廣 州 市 荔 灣 區 花 地 大 道 南 漁 尾 西 路 DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG 喬 丹 體 育 股 份 有 限 公 司, 地 址 為 中 國 福 建 省 晉 江 市 陳 埭 溪 邊 工 業 區 Qiaodan Sports Co., Ltd., com sede em Xibian Industrial District, Chendai, Jinjiang, Fujian, China 喬 丹 體 育 股 份 有 限 公 司, 地 址 為 中 國 福 建 省 晉 江 市 陳 埭 溪 邊 工 業 區 Qiaodan Sports Co., Ltd., com sede em Xibian Industrial District, Chendai, Jinjiang, Fujian, China 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France
216 7596 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/19 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão Société de Conseils de Recherches et d Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et d Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Société de Conseils de Recherches et d Applications Scientifiques (S.C.R.A.S.) Holt s Company Covidien AG Tyco Healthcare Group AG Covidien AG Tyco Healthcare Group AG Covidien AG Tyco Healthcare Group AG Covidien AG Tyco Healthcare Group AG Covidien AG IPSEN PHARMA S.A.S. 65 Quai Georges Gorse, Boulogne Billancourt 92100, France IPSEN PHARMA S.A.S N. Market Street, Suite 1300, Wilmington, Delaware 19801, Estados Unidos da América Tyco Healthcare Group AG, com sede em Victor von Bruns Strasse 19, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Switzerland Covidien AG Tyco Healthcare Group AG, com sede em Victor von Bruns Strasse 19, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Switzerland Covidien AG Tyco Healthcare Group AG, com sede em Victor von Bruns Strasse 19, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Switzerland Covidien AG Tyco Healthcare Group AG, com sede em Victor von Bruns Strasse 19, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Switzerland Covidien AG Tyco Healthcare Group AG, com sede em Victor von Bruns Strasse 19, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Switzerland
217 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7597 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/31 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão N/ /05/31 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /05/19 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/19 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/09 轉 讓 Transmissão N/ /06/07 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade Tyco Healthcare Group AG Covidien AG Tyco Healthcare Group AG Covidien AG Tyco Healthcare Group AG Covidien AG Tyco Healthcare Group AG Covidien AG Tyco Healthcare Group AG Covidien AG Tyco Healthcare Group AG Holt s Company Holt s Company 株 式 會 社 太 平 洋 AMOREPACIFIC CORPORATION Hardy Life, LLC Covidien AG Tyco Healthcare Group AG, com sede em Victor von Bruns Strasse 19, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Switzerland Covidien AG Tyco Healthcare Group AG, com sede em Victor von Bruns Strasse 19, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Switzerland Covidien AG Tyco Healthcare Group AG, com sede em Victor von Bruns Strasse 19, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Switzerland Covidien AG Tyco Healthcare Group AG, com sede em Victor von Bruns Strasse 19, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Switzerland Covidien AG Tyco Healthcare Group AG, com sede em Victor von Bruns Strasse 19, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Switzerland Covidien AG 1105 N. Market Street, Suite 1300, Wilmington, Delaware 19801, Estados Unidos da América 1105 N. Market Street, Suite 1300, Wilmington, Delaware 19801, Estados Unidos da América 悅 詩 風 吟 株 式 會 社, 地 址 為 大 韓 民 國 首 爾 市 龍 山 區 漢 江 路 2 街 191 Hardy Way, LLC
218 7598 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ /06/07 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/09 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade N/ /06/09 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /05/31 更 改 地 址 Modificação de sede N/ /06/08 轉 讓 Transmissão Hardy Way, LLC 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 有 限 公 司 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 股 份 有 限 公 司 麒 麟 啤 酒 ( 珠 海 ) 有 限 公 司 利 大 企 業 有 限 公 司 1450 Broadway, 3rd Floor, New York, NY 10018, U.S.A. 廣 州 珠 江 鋼 琴 集 團 股 份 有 限 公 司 中 國 廣 東 省 廣 州 市 荔 灣 區 花 地 大 道 南 漁 尾 西 路 中 國 廣 東 省 珠 海 市 金 鼎 金 環 東 路 38 號 台 魅 ( 福 建 ) 食 品 股 份 有 限 公 司, 地 址 為 中 國 福 建 省 福 州 市 台 江 區 新 港 街 道 五 一 南 路 1 號 聯 信 中 心 主 樓 22 層 01 室 ( 郵 編 :350009) 放 棄 Renúncia 程 序 編 號 Processo n.º 商 標 編 號 Marca n.º 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 / 申 請 人 之 名 稱 Nome do titular/requerente 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. N/ /06/02 LOK KEI HONG LDA MO N/ /06/02 LOK KEI HONG LDA MO N/ /05/31 ABLE C & C CO., LTD. KR N/ /05/31 ABLE C & C CO., LTD. KR N/ /05/31 ABLE C & C CO., LTD. KR N/ /05/31 ABLE C & C CO., LTD. KR N/ /05/31 ABLE C & C CO., LTD. KR N/ /06/08 Australia and New Zealand Banking Group Limited AU N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN
219 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7599 程 序 編 號 Processo n.º 商 標 編 號 Marca n.º 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 / 申 請 人 之 名 稱 Nome do titular/requerente 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN N/ /05/31 珠 海 格 力 電 器 股 份 有 限 公 司 CN 部 分 放 棄 Renúncia parcial 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 放 棄 部 分 Parte renunciada N/ /06/10 Appello Systems AB SE 由 電 腦, 電 腦 軟 件 組 成 的 全 球 定 位 系 統 Sistema de posicionamento global (GPS) consistindo em computadores, software para computadores. N/43609 與 電 腦 軟 件 有 關 的 顧 問 服 務 Serviços de aconselhamento relacionados com software para computadores. 設 計 及 新 型 之 保 護 Protecção de desenho ou modelo 註 冊 申 請 之 拒 絕 Recusa de pedidos de registo 備 註 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 申 請 人 之 名 稱 Nome do requerente 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. Observações 根 據 經 12 月 13 日 第 97/99/M 號 法 令 核 准 之 工 業 產 權 法 律 制 度 Nos termos do RJPI, aprovado pelo D.L. n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro D/ /06/08 DAVID YURMAN S.A. CH 第 9 條 第 1 款 e) 項 Alínea e) do n.º 1 do art.º 9.º
220 7600 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 商 標 之 保 護 Protecção de marcas 聲 明 異 議 Reclamação 程 序 編 號 Processo n.º 申 請 日 期 Data de entrada 申 請 人 之 名 稱 Nome do requerente 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 聲 明 異 議 人 之 名 稱 Nome do oponente 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. N/ /06/07 K A B U S H I K I K A I S H A S A M A N T H A T H AVA S A JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP Gabrielle Studio, Inc. US N/ /06/07 K A B U S H I K I K A I S H A S A M A N T H A T H AVA S A JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP Gabrielle Studio, Inc. US N/ /06/07 K A B U S H I K I K A I S H A S A M A N T H A T H AVA S A JAPAN LIMITED (SAMANTHA THAVASA JAPAN LIMITED) JP Gabrielle Studio, Inc. US N/ /06/04 WYNN RESORTS HOLDINGS, LLC US C R O W N M E L B O U R N E LIMITED AU N/ /06/04 B r i t i s h A m e r i c a n To b a c c o (Brands) Inc. US PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A. CH 答 辯 Contestação 程 序 編 號 Processo n.º 申 請 日 期 Data de entrada 申 請 人 之 名 稱 Nome do requerente 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 聲 明 異 議 人 之 名 稱 Nome do oponente 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. N/ /05/26 北 京 依 文 服 裝 服 飾 有 限 公 司 CN HERMES International FR N/ /05/26 北 京 依 文 服 裝 服 飾 有 限 公 司 CN HERMES International FR N/ /05/26 北 京 依 文 服 裝 服 飾 有 限 公 司 CN HERMES International FR 更 正 Rectificações 商 標 編 號 更 正 項 目 原 文 應 改 為 Marca n.º Item da rectificação Onde se lê Deve ler se N/215 N/216 N/219 N/222 N/224 轉 讓 (2010 年 5 月 19 日 第 20 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Transmissão (B.O. da RAEM n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010) ESCADA Luxembourg S.à.r.l. ESCADA Luxembourg S.à r.l.
221 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7601 商 標 編 號 更 正 項 目 原 文 應 改 為 Marca n.º Item da rectificação Onde se lê Deve ler se N/225 N/228 N/230 N/231 N/234 N/235 N/237 轉 讓 (2010 年 5 月 19 日 第 20 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Transmissão (B.O. da RAEM n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010) ESCADA Luxembourg S.à.r.l. ESCADA Luxembourg S.à r.l. N/48831 N/48832 N/48833 N/48834 N/48835 N/48836 申 請 人 地 址 (2010 年 6 月 2 日 第 22 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Sede de Requerente (B.O. d a RAEM n.º 22, II Série, de 2 de Junho de 2010)..., Toyko,......, Tokyo,... N/49037 N/49038 N/49039 N/49040 N/49041 N/49042 活 動 (2010 年 6 月 2 日 第 22 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Actividade (B.O. da RAEM n.º 22, II Série, de 2 de Junho de 2010) 商 業 comercial 商 業 及 工 業 comercial e industrial 應 各 申 請 人 / 權 利 人 之 要 求, 更 正 如 下 : A pedido dos requerentes/titulares respectivos, rectifica-se o seguinte: 商 標 編 號 Marca n.º 更 正 項 目 Item da rectificação 原 文 Onde se lê 應 改 為 Deve ler se N/47646 申 請 人 名 稱 (2010 年 4 月 7 日 第 14 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Nome de Requerente (B.O. da RAEM n.º 14, II Série, de 7 de Abril de 2010) N/48373 服 務 名 單 (2010 年 5 月 5 日 第 18 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de serviços (B.O. da RAEM n.º 18, II Série, de 5 de Maio de 2010) N/48374 服 務 名 單 (2010 年 5 月 5 日 第 18 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de serviços (B.O. da RAEM n.º 18, II Série, de 5 de Maio de 2010) T I B E T E V E R E S T G L AC I E R WATER CO., LTD. ; 透 過 座 談 會 提 供 與 動 物 及 花 卉 有 關 的 教 育 服 務 ; 透 過 座 談 會 ; 組 織 舞 蹈 研 討 會 ; 討 論 會 ;...; prestação de serviços educacionais relacionados com Fauna e Flora através de palestras;... em particularmente com animais e plantas marinha através de palestras;...; organização de exibições de dança,... colóquios; conferências;... ; 為 動 物 提 供 酒 店 ; 為 展 覽 會 提 供 會 面 點 ;...; fornecimento de hotéis para animais; fornecimento de ponto de encontro para exposições;... Tibet Qomolangma Glacier Water Co., Ltd. ; 透 過 講 座 提 供 與 動 植 物 有 關 的 教 育 服 務 ; 透 過 講 座 ; 組 織 舞 蹈 表 演 學 術 研 討 會 ; 會 議 ;...; prestação de serviços de educação relacionados com Fauna e Flora por meio de palestras;... em particular com animais e plantas marinhas por meio de palestras;...; organização de espectáculos de dança,... colóquios; conferências;... ; 為 動 物 提 供 臨 時 寄 養 所 ; 為 展 覽 提 供 場 地 ;...; fornecimento de alojamento t e m p o r á r i o p a r a a n i m a i s ; f o r n e c i m e n t o d e l o c a l p a r a exposições;...
222 7602 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 商 標 編 號 Marca n.º 更 正 項 目 Item da rectificação 原 文 Onde se lê 應 改 為 Deve ler se N/48446 產 品 名 單 (2010 年 5 月 19 日 第 20 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de produtos (B.O. da RAEM n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010) N/48447 產 品 名 單 (2010 年 5 月 19 日 第 20 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de produtos (B.O. da RAEM n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010) N/48448 產 品 名 單 (2010 年 5 月 19 日 第 20 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de produtos (B.O. da RAEM n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010) N/48449 產 品 名 單 (2010 年 5 月 19 日 第 20 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de produtos (B.O. da RAEM n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010) N/48450 產 品 名 單 (2010 年 5 月 19 日 第 20 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de produtos (B.O. da RAEM n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010), 除 垢 劑,, 防 凍 劑, 防 凍 劑 用 添 加 劑, 使 用 於 水 處 理 水 冷 卻 的 抗 氧 化 處 理 及 氧 化 抑 止 劑 除 鍋 爐 污 垢 的 處 理 氧 氣 再 生 劑 及 分 散 劑 用 添 加 劑..., desincrustantes,..., anticon gelantes, aditivos para anticongelantes, aditivos usados no tratamento de água, tratamento antioxidante na refrigeração de água e inibidores de oxidação, tratamento para eliminação de lama em caldeiras, recicladores e dispersantes de oxigénio. 氯 / 碱 性 殘 餘 物 中 和 劑,, 清 洗 餐 具 前 用 去 污 劑,..., neutralizadores de resíduos de cloro/alcalinidade,..., detergentes pré lavagem para talheres,... 所 有 抗 菌 用 途 的 製 劑, ; 所 有 用 途 的 消 毒 劑 及 抗 菌 劑 ; 空 氣 淨 化 劑 及 環 境 除 臭 劑 ;, 乳 頭 用 抗 菌 劑,, 水 冷 卻 處 理 用 的 消 毒 殺 蟲 劑 材 料 P r e p a r a d o s p a r a t o d o s o s f i n s anti sépticos,...; desinfectantes e anti sépticos para todos os fins; purificadores de ar e desodorizantes de ambiente;..., anti sépticos para mamilos,..., materiais para esterilização biocidas para tratamento de refrigeração de água....; 地 板 磨 光 用 刷, 地 板 用 電 動 打 蠟 機 及 電 動 泡 沫 發 生 器...; escovas para esfregar o chão, enceradoras e geradores de espuma para o chão operadas a electricidade.... 磨 光 用 刷 escovas de esfrega..., 除 垢 劑,, 冷 凍 鹽 水, 冷 凍 鹽 水 用 添 加 劑, 使 用 於 水 處 理 添 加 劑 水 冷 卻 處 理 垢 及 腐 蝕 抑 止 劑 鍋 爐 水 污 泥 調 理 氧 氣 清 除 劑 及 分 散 劑..., removedor de tártaro,..., água salgada para refrigeração, aditivos para água salgada para refrigeração, aditivos para tratamento de água, inibidores de tártaro e corrosão para tratamento de água para refrigeração, condicionadores para eliminação de lama em caldeira, substâncias químicas para remoção e dispersão do oxigénio. 洗 衣 酸 / 中 和 劑,, 餐 具 浸 漬 前 用 去 污 劑,..., á c i d o p a r a l a v a n d a r i a / neutralizadores,..., detergente para pré imersão de loiças,... 所 有 用 途 的 消 毒 製 劑, ; 所 有 用 途 的 抗 菌 劑 及 消 毒 製 劑 ; 空 氣 淨 化 劑 及 環 境 除 臭 劑 ;, 機 械 上 的 小 突 消 毒 製 劑,, 滅 菌 物 料, 水 冷 卻 處 理 用 的 消 毒 殺 蟲 劑 Preparados de desinfecção para t o d o s o s f i n s,...; p r e p a r a d o s desinfectantes e anticépticos para todos os fins; purificadores do ar e desodorizantes do ambiente;..., preparados desinfecção para pequenas presilhas na maquinaria,..., materiais para esterilização, pesticidas para o tratamento de água para refrigeração....; 電 動 地 板 磨 光 用 刷, 地 板 用 打 蠟 及 泡 沫 發 生 器...; escovas eléctricas para polimento do chão, máquinas enceradoras e geradoras de espuma para o chão eléctricas.... 擦 洗 用 刷 escovas para esfregar...
223 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7603 商 標 編 號 Marca n.º 更 正 項 目 Item da rectificação 原 文 Onde se lê 應 改 為 Deve ler se N/48451 服 務 名 單 (2010 年 5 月 19 日 第 20 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de serviços (B.O. da RAEM n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010) N/48452 服 務 名 單 (2010 年 5 月 19 日 第 20 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de serviços (B.O. da RAEM n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010) ; 白 色 衣 服 的 清 洗 及 熨 衣 服 務 ;, 及 與 廚 房 及 食 品 服 務 設 備 清 潔 有 關 的 相 關 實 務 及 食 品 安 全 的 適 當 措 施... práticas e medidas adequadas de segurança alimentar relacionadas com a limpeza de cozinhas e equipamentos de serviço de comidas,... ; 清 洗 及 亞 麻 布 熨 衣 服 務 ;, 及 與 廚 房 及 食 品 服 務 設 備 清 潔 有 關 的 適 當 食 品 安 全 的 實 務 及 措 施... práticas e medidas adequadas de segurança alimentar relacionadas c o m a l i m p e z a d e c o z i n h a s e equipamentos de serviço alimentar,... 發 明 專 利 Patente de Invenção n.º 更 正 項 目 Item da rectificação 原 文 Onde se lê 應 改 為 Deve ler se I/458 申 請 人 名 稱 (2008 年 5 月 7 日 第 19 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Nome de requerente (B.O. da RAEM n.º 19, II Série, de 7 de Maio de 2008) Karaway Gaming Inc. Karaway Gaming 二 零 一 零 年 六 月 十 七 日 於 經 濟 局 Direcção dos Serviços de Economia, aos 17 de Junho de 代 局 長 戴 建 業 O Director dos Serviços, substituto, Tai Kin IP. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $313,732.00) (Custo desta publicação $ ,00) 退 休 基 金 會 FUNDO DE PENSÕES 公 告 茲 公 佈, 經 二 零 一 零 年 六 月 九 日 第 二 十 三 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 刊 登 以 審 查 文 件 有 限 制 方 式 進 行 普 通 晉 級 開 考 之 公 告, 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 五 十 八 條 第 二 款 之 規 定, 為 填 補 下 列 空 缺 之 准 考 人 確 定 名 單 張 貼 於 新 口 岸 宋 玉 生 廣 場 181 至 187 號, 光 輝 商 業 中 心 二 十 樓 退 休 基 金 會 行 政 及 財 政 處 : 第 一 職 階 首 席 特 級 技 術 輔 導 員 一 缺 二 零 一 零 年 六 月 三 十 日 於 退 休 基 金 會 Anúncio Faz-se público, nos termos do n.º 2 do artigo 58.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, em vigor, que se encontra afixada na Divisão Administrativa e Financeira do Fundo de Pensões, sita na Alameda Dr. Carlos d Assumpção n. os , Centro Comercial Brilhantismo, 20.º andar, Macau, a lista definitiva do candidato admitido ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, aberto de acordo com o anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 23, II Série, de 9 de Junho de 2010, para o preenchimento do seguinte lugar: Uma vaga de adjunto-técnico especialista principal, 1.º escalão. Fundo de Pensões, aos 30 de Junho de 行 政 管 理 委 員 會 主 席 劉 婉 婷 A Presidente do Conselho de Administração, Lau Un Teng. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $852.00) (Custo desta publicação $ 852,00)
224 司 法 警 察 局 名 單 1.º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º POLÍCIA JUDICIÁRIA Lista De classificação final dos investigadores criminais estagiários, com vista ao preenchimento de setenta lugares de investigador criminal de 2.ª classe, 1.º escalão, do grupo de pessoal de investigação criminal do quadro da Polícia Judiciária, aberto por aviso publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 47, II Série, de 21 de Novembro de 2007: Investigadores criminais estagiários aprovados: Nome valores 1.º Lao Kuok Cheong... 80,13 2.º Chao Weng In... 78,59 3.º Chu Long Lok... 78,45 4.º Lam Keang Cheng... 76,42 5.º Lee Iok Chan... 76,33 6.º Lei Chi Fong... 76,29 7.º Tang Chi Chou... 76,24 8.º Kwok Chi Un... 75,97 9.º Leong Man Hong... 75,84 10.º Hoi Kuok Seng... 75,33 11.º Leong Io Man... 75,21 12.º Chan, Hao Kei Abrão... 75,17 13.º Ip Wai Cheong... 75,00 14.º Lei Seng Long... 74,33 15.º Quintal Chan, Miguel Weng Meng... 74,14 16.º Ao Ieong Chi Wa... 73,94 17.º Lam Wan Chio... 73,71 18.º Wong Wai Man... 72,92 19.º Cheong Soi Iek... 72,80 20.º Cheng Ka Lok... 72,74 21.º Ng Hoi Long... 72,58 22.º Ma Chon Kit... 72,42 23.º Ieong Tak Choi... 72,17 24.º Wong Mei Tim... 71,75 25.º Ip Wai Tak... 71,58 26.º Chu Ian Tong... 71,50 27.º Chiang Ka Hou... 71,08 28.º Hoi Ka Hou... 71,00 29.º Lam Chi Fong... 70,96 30.º Ngai Iong... 70,42 31.º Ho Tsz Wing... 70,00 32.º Fung Wai Kuen... 69,42 33.º Ho Weng Keong... 67,96
225 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7605 Nome valores 34.º º º º º º º º º º º º º º º º º /89/M 62/98/M d /89/M 62/98/M $4, º Wong Meng Sio... 67,92 35.º Chan Sao U... 67,84 36.º Tou Tek Man... 67,79 37.º Man Kai Un... 67,75 38.º Lam Hio Fong... 67,33 39.º Sio Ka Chon... 67,13 40.º Pang Si Tim... 66,25 41.º Cheong Chi Chio... 66,00 42.º Lei Tak Leong... 64,75 43.º Chan Wai Kit... 64,17 44.º Tang Son Wai... 63,83 45.º Lei, António... 63,79 46.º Wan Sio Hou... 62,29 47.º Ho Chi Chio... 61,08 48.º Ng Pang Fei... 60,25 49.º Fong Kin Meng... 59,83 50.º Chang Kei Pang... 57,04 Investigadores criminais estagiários excluídos: 1. Por ter cessado as funções de investigador criminal estagiário, nos termos dos artigos 28.º, n.º 1, alínea d), do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, e 6.º do Regulamento de Estágio para Investigador Criminal Estagiário: um; 2. Por ter cessado as funções de investigador criminal estagiário a seu pedido: um; 3. Investigador criminal estagiário excluído por falta de aproveitamento no estágio: um. Observações: Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, os investigadores criminais estagiários podem interpor recurso desta lista, no prazo de dez dias úteis, a contar da data da sua publicação no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 25 de Junho de 2010). Polícia Judiciária, aos 25 de Junho de O Director, Wong Sio Chak. (Custo desta publicação $ 4 039,00) 公 告 Anúncio Faz-se público que se encontra afixada, para consulta, na Divisão de Pessoal e Administrativa da Polícia Judiciária, a lista definitiva do candidato admitido ao concurso comum, de acesso,
226 $ documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior assessor, 1.º escalão, área de química, do grupo de pessoal técnico superior do quadro desta Polícia, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 23/2010, II Série, de 9 de Junho de Polícia Judiciária, aos 28 de Junho de O Director, Wong Sio Chak. (Custo desta publicação $ 676,00) 通 告 Aviso Faz-se público que, por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 15 de Junho de 2010, foi autorizada a alteração da composição do júri do concurso comum, de ingresso, geral, de prestação de provas, para a admissão ao curso de formação e estágio, com vista ao preenchimento de setenta e um lugares de investigador criminal de 2. a classe, 1.º escalão, do grupo de pessoal de investigação criminal do quadro da Polícia Judiciária, publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 14, II Série, de 7 de Abril de 2010, com os seguintes elementos: Presidente: Cheong Ioc Ieng, subdirectora. Vogais efectivos: Lou Iok Chun, director da Escola de Polícia Judiciária, substituto; e Adriano Marques Ho, chefe de departamento, substituto. $1, Vogais suplentes: Cheong Kin Wa, chefe de divisão; e Vong Chi Hong, chefe de divisão, substituto. Polícia Judiciária, aos 30 de Junho de O Director, Wong Sio Chak. (Custo desta publicação $ 1 047,00) 衛 生 局 通 告 SERVIÇOS DE SAÚDE Aviso 7337 Psiquiatria Neurologia Tendo-se verificado uma inexactidão na versão portuguesa do concurso de prestação de provas para ingresso nos internatos complementares destes Servicos, publicada no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 26, II Série, de 30 de Junho de 2010, a páginas 7337, se rectifica o seguinte: Onde se lê: «Psiquiatria» deve ler-se: «Neurologia». Serviços de Saúde, aos 30 de Junho de O Director dos Serviços, Lei Chin Ion. $ (Custo desta publicação $ 715,00)
227 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7607 教 育 暨 青 年 局 名 單 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE EDUCAÇÃO E JUVENTUDE Listas Classificativa dos candidatos admitidos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado aos funcionários da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude (DSEJ), para o preenchimento de dois lugares de técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, na especialidade jurídica, do grupo de pessoal técnico superior do quadro de pessoal desta Direcção dos Serviços, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010: 1.º Candidatos aprovados: valores 2.º /89/M 62/98/M 1.º Lou Sio Pang...8,18 2.º Ng Sou Cheng...7,98 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, os candidatos podem interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 14 de Junho de O Júri: $1, Presidente: Chang Kun Hong, chefe de departamento. Vogais efectivos: Ho Weng Kong, chefia funcional; e Leong Lai Heng, chefe de divisão. (Custo desta publicação $ 1 292,00) 1.º º Evaristo Segisfredo Antunes /89/M 62/98/M Classificativa dos candidatos admitidos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado aos funcionários da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude (DSEJ), para o preenchimento de dois lugares de assistente técnico administrativo especialista, 1.º escalão, do grupo de pessoal técnico de apoio do quadro de pessoal desta Direcção dos Serviços, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 20, II Série, de 19 de Maio de 2010: Candidatos aprovados: valores 1.º Yim Lai Kwun...8,50 2.º Evaristo Segisfredo Antunes...7,86 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, os candidatos podem interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 14 de Junho de 2010.
228 O Júri: Presidente: Ieong Weng Kat, chefia funcional. Vogais efectivas: Kou Pou Kao, adjunto-técnico especialista; e Pun Sio Keng, adjunto-técnico especialista. $1, (Custo desta publicação $ 1 224,00) /89/M 62/98/M $1, Classificativa do candidato admitido ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado ao funcionário da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude (DSEJ), para o preenchimento de um lugar de técnico principal, 1.º escalão, do grupo de pessoal técnico do quadro de pessoal desta Direcção dos Serviços, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 24, II Série, de 17 de Junho de 2010: Candidato aprovado: valores Ieong Weng Kat...8,83 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, o candidato pode interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 28 de Junho de 2010). Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 22 de Junho de O Júri: Presidente: Leong Lai Heng, chefe de divisão. Vogais efectivas: Ieong Fong Leng, técnica superior assessora; e Tang Cho Kuan, técnica superior assessora. (Custo desta publicação $ 1 224,00) 1.º º /89/M 62/98/M Classificativa dos candidatos admitidos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado aos funcionários da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude (DSEJ), para o preenchimento de dois lugares de adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, do grupo de pessoal técnico de apoio do quadro de pessoal desta Direcção dos Serviços, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 24, II Série, de 17 de Junho de 2010: Candidatos aprovados: valores 1.º Ma Weng Hon...8,71 2.º Hong Mio Fa...8,53 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei
229 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7609 Fátima Augusto de Assis do Rosário $1, n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, os candidatos podem interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 28 de Junho de 2010). Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 23 de Junho de O Júri: Presidente: Ieong Weng Kat, chefia funcional. Vogal efectiva: Kuok Wai Man, adjunto-técnico especialista. Vogal suplente: Fátima Augusto de Assis do Rosário, chefe de secção. (Custo desta publicação $ 1 321,00) 公 告 14/ /98/M87/89/M 7 9 $1, Anúncio Faz-se público que se acha aberto o concurso comum, de acesso, documental, condicionado aos funcionários da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude (DSEJ), nos termos do artigo 79.º da Lei n.º 14/2009, e nos termos definidos no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, para o preenchimento de dois lugares de intérprete-tradutor de 1.ª classe, 1.º escalão, do grupo de pessoal intérprete-tradutor do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude (DSEJ). Mais se informa que o aviso de abertura do referido concurso se encontra afixado na Avenida de D. João IV, n. os 7-9, 1.º andar, e que o prazo para a apresentação de candidaturas é de dez dias, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 30 de Junho de O Director dos Serviços, Sou Chio Fai. (Custo desta publicação $ 1 047,00) 社 會 工 作 局 INSTITUTO DE ACÇÃO SOCIAL 名 單 Listas Classificativa do candidato admitido ao concurso comum, documental, de acesso, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior assessor principal, 1.º escalão, da carreira de técnico superior do quadro de pessoal do Instituto de Acção Social, aberto por anúncio publicado no Boletim Ofi-
230 cial da Região Administrativa Especial Macau n.º 14, II Série, de 7 de April de 2010: Candidato aprovado: valores /89/M 62/98/M Au Chi Keung...8,39 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a redacção que lhe foi dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, o candidato pode interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 17 de Junho de 2010). Instituto de Acção Social, aos 26 de Maio de O Júri: Presidente: Cheong Wai Fan, chefe de departamento. Vogais efectivos: Vong Yim Mui, chefe de departamento; e Hoi Va Pou, chefe de divisão. $1, (Custo desta publicação $ 1 390,00) /89/M 62/98/M Classificativa do candidato ao concurso comum, documental, de acesso, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico especialista, 1.º escalão, da carreira de técnico do quadro de pessoal do Instituto de Acção Social, cujo anúncio do aviso de abertura foi publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 17, II Série, de 28 de Abril de 2010: Candidato aprovado: valores LeongYon Weng...8,66 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a redacção que lhe foi dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, o candidato pode interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 17 de Junho de 2010). Instituto de Acção Social, aos 28 de Maio de O Júri: Presidente: Vong Yim Mui, chefe de departamento. Vogais efectivos: Hon Wai, chefe de divisão; e Lei Lai Peng, técnica superior assessora. $1, (Custo desta publicação $ 1 184,00)
231 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7611 澳 門 格 蘭 披 治 大 賽 車 委 員 會 公 告 $350, COMISSÃO DO GRANDE PRÉMIO DE MACAU Anúncio A Região Administrativa Especial de Macau, através da Comissão do Grande Prémio de Macau, faz público que, de acordo com o despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 25 de Junho de 2010, se encontra aberto o concurso público para adjudicação da empreitada por preço global, denominada «Obra n.º 5 Obras de Instalação de Bancadas e Coberturas junto ao reservatório para o 57.º Grande Prémio de Macau». 1. Entidade que põe a obra a concurso: Comissão do Grande Prémio de Macau. 2. Modalidade do concurso: concurso público. 3. Local de execução da obra: zona do passeio pedonal do reservatório. 4. Objecto da empreitada: a presente obra refere-se ao planeamento, montagem e desmontagem das bancadas provisórias para espectadores, localizadas no passeio pedonal do reservatório, denominadas por «Reservoir Stand» e «Grandstand», incluindo a construção das fundações e estrutura de suporte da cobertura, o nivelamento do terreno da obra e a construção de acessos, passagens e todos os trabalhos preparatórios. 5. Prazo de execução: obedecer às datas limite constantes no caderno de encargos. 6. Prazo de validade das propostas: o prazo de validade das propostas é de noventa dias, a contar da data do encerramento do acto público do concurso. 7. Tipo de empreitada: a empreitada é por preço global. 8. Caução provisória: $ ,00 (trezentas e cinquenta mil patacas), podendo ser prestada por depósito de numerário ou cheque a entregar no Sector de Apoio ao Fundo de Turismo da Divisão Administrativa e Financeira da Direcção dos Serviços de Turismo ou por garantia bancária ou seguro-caução, à ordem da Comissão do Grande Prémio de Macau devendo ser especificado o fim a que se destina. 9. Caução definitiva: 5% do preço total de adjudicação. 10. Preço base: não há. 11. Condições de admissão: serão admitidos como concorrentes as entidades inscritas na Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes para execução de obras. 12. Local, dia e hora limite para entrega das propostas: Comissão do Grande Prémio de Macau, sita em Macau, na Avenida da Amizade n.º 207, Edifício do Grande Prémio, 1.º andar, até às 17,30 horas do dia 2 de Agosto de Sessão de esclarecimento: os interessados podem assistir à sessão de esclarecimento deste concurso público que terá lugar às 15,30 horas do dia 14 de Julho de 2010, na Comissão do Grande Prémio de Macau, sita em Macau, na Avenida da Amizade n.º 207, Edifício do Grande Prémio, 1.º andar, sala Local, dia e hora do acto público do concurso: Local: Comissão do Grande Prémio de Macau, sita em Macau, na Avenida da Amizade n.º 207, Edifício do Grande Prémio, 1.º andar.
232 /99M 15. a 70% b 15 % c 5% d 10% $ $3, Dia e hora: 3 de Agosto de 2010, pelas 11,00 horas. Os concorrentes ou os seus representantes deverão estar presentes no acto público de abertura das propostas para os efeitos previstos no artigo 80.º do Decreto-Lei n.º 74/99/M, de 8 de Novembro, e para esclarecimento de eventuais dúvidas dos documentos apresentados a concurso. Os representantes legais dos concorrentes poderão fazer-se representar por procurador devendo, neste caso, o procurador apresentar procuração notarial conferindo-lhe poderes para o acto público do concurso. 15. Critérios de apreciação das propostas e respectivos factores de ponderação: a) Preço: 70%; b) Prazo de execução: 15%; c) Plano de trabalhos: 5%; d) Experiência em obras semelhantes: 10%. O modo de cálculo está descrito no artigo 10.º do programa do concurso. 16. Local, dias, horário e preço para a obtenção da cópia e exame do processo do concurso: Local: Comissão do Grande Prémio de Macau, sita na Av. da Amizade n.º 207, Edifício do Grande Prémio, 1.º andar. Dias e horário: dias úteis, desde a data da publicação do respectivo anúncio até ao dia e hora do acto público do concurso e durante o horário normal de expediente. Preço: $ 500,00 (quinhentas patacas). Comissão do Grande Prémio de Macau, 1 de Julho de O Coordenador, João Manuel Costa Antunes. (Custo desta publicação $ 3 569,00) 土 地 工 務 運 輸 局 公 告 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE SOLOS, OBRAS PÚBLICAS E TRANSPORTES Anúncios Faz-se saber que em relação ao concurso público para a execução da «Empreitada de Habitação Pública na Rua de Francisco Xavier Pereira de Macau», publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 24, II Série, de 17 de Junho de 2010, foram prestados esclarecimentos, nos termos do artigo 2.º do programa do concurso, e foi feita aclaração complementar, conforme necessidades, pela entidade que realiza o concurso e juntos ao processo do concurso. Os referidos esclarecimentos e aclaração complementar encontram-se disponíveis para consulta durante o horário de expediente no Departamento de Edificações Públicas da Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, sito na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 3.º andar, Macau.
233 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7613 Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, aos 29 de Junho de O Director dos Serviços, Jaime Roberto Carion. $ (Custo desta publicação $ 950,00) Faz-se saber que em relação ao concurso público para a execução da «Empreitada das Novas Instalações do Centro de Formação dos Trabalhadores da Função Pública», publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 24, II Série, de 17 de Junho de 2010, foram prestados esclarecimentos, nos termos do artigo 2.º do programa do concurso, e foi feita aclaração complementar conforme necessidades, pela entidade que realiza o concurso e juntos ao processo do concurso. Os referidos esclarecimentos e aclaração complementar encontram-se disponíveis para consulta durante o horário de expediente no Departamento de Edificações Públicas da Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, sita na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 3.º andar, Macau. Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, aos 29 de Junho de O Director dos Serviços, Jaime Roberto Carion. $ (Custo desta publicação $ 881,00) 港 務 局 CAPITANIA DOS PORTOS 公 告 14/ /89/M 62/98/M // $1, Anúncio Torna-se público que se encontra afixado, no Departamento de Administração e Finanças/Divisão Administrativa/Secção de Pessoal da Capitania dos Portos, sito na Rampa da Barra, Quartel dos Mouros, o aviso de abertura do concurso de acesso, documental, condicionado aos funcionários desta Capitania, nos termos definidos na Lei n.º 14/2009 e no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau (ETAPM), vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, para o preenchimento de um lugar de técnico superior assessor, 1.º escalão, do grupo de pessoal técnico superior do quadro de pessoal da Capitania dos Portos. O prazo para a apresentação de candidaturas é de dez dias, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Capitania dos Portos, aos 30 de Junho de A Directora, Wong Soi Man. (Custo desta publicação $ 1 018,00)
234 7614 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 公 證 署 公 告 及 其 他 公 告 ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS 為 公 佈 的 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 設 立 章 程 文 本 自 二 零 一 零 年 六 月 二 十 八 日 起, 存 放 於 本 署 的 社 團 及 財 團 存 檔 文 件 內, 檔 案 組 1 號 59/2010 第 一 條 名 稱 : 1. 定 名 : 本 會 定 名 為 毅 力 文 娛 體 育 會, 中 文 簡 稱 毅 力 文 娛 2. 英 文 名 稱 : Willpower Cultural Recreation Sports Club, 英 文 簡 稱 : W.C.R. 3. 會 址 : 澳 門 慕 拉 士 大 馬 路 221 號 南 方 工 業 大 廈 第 一 座 15 樓 C 座 4. 會 員 : 本 會 是 由 自 發 組 成 的, 推 廣 泰 國 拳 擊 以 及 其 它 各 項 文 娛 運 動 運 動 愛 好 者 願 意 遵 守 本 會 會 章, 均 可 加 入 成 為 本 會 會 員 第 二 條 宗 旨 以 發 揚 武 術 精 神 ; 切 磋 武 術 ; 強 身 健 體 第 三 條 會 員 權 利 : 1. 有 選 舉 權 和 被 選 舉 權 ; 2. 有 對 本 會 工 作 提 出 批 評, 建 議 及 監 督 之 權 ; 3. 有 參 加 本 會 舉 辦 各 項 活 動 及 享 受 本 會 會 所 設 施 之 福 利 第 四 條 會 員 的 義 務 : 1. 遵 守 會 章 ; 2. 執 行 決 議 ; 3. 團 結 各 地 朋 友, 關 心 和 支 持 會 務 工 作 第 五 條 組 織 : 1. 本 會 組 織 設 會 員 大 會, 會 員 大 會 為 本 會 最 高 權 力 機 構, 有 修 改 會 章, 制 定 會 務 綱 要, 聽 取 和 審 查 理 事 會 及 監 事 會 的 工 作 報 告, 選 舉 正 副 會 長 及 理 監 事 會 成 員 等 職 責 ( 每 年 召 開 一 次 ) 2. 理 事 會 為 執 行 機 構, 由 若 干 人 組 成, 執 行 會 員 大 會 決 議, 人 數 為 單 數, 處 理 一 切 會 務, 理 事 會 選 舉 理 事 長 壹 人 副 理 事 長 壹 人, 下 設 總 務 部 財 務 部 及 秘 書 處 等 工 作 組 織, 各 部 成 員 由 理 事 會 互 相 選 舉 產 生, 由 正 副 理 事 長 及 各 部 部 長 組 成 常 務 理 事 會 3. 設 常 務 理 事 會, 由 單 數 成 員 組 成, 處 理 日 常 會 務 工 作 4. 監 事 會 推 選 監 事 長 壹 人, 副 監 事 長 壹 人 及 監 事 壹 人, 負 責 監 察 會 務 工 作 ( 人 數 以 單 數 為 限 ) 5. 理 事 會 及 監 事 會 成 員 任 期 為 3 年, 連 選 得 連 任 第 六 條 經 費 : 會 費 由 各 界 朋 友, 名 譽 會 長, 顧 問 及 社 會 熱 心 人 士 贊 助 第 七 條 會 徽 : 本 會 會 徽 如 下 : 二 零 一 零 年 六 月 二 十 八 日 於 第 一 公 證 署 代 公 證 員 ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,194.00) (Custo desta publicação $ 1 194,00) 田 兆 祥 為 公 佈 的 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 設 立 章 程 文 本 自 二 零 一 零 年 六 月 二 十 九 日 起, 存 放 於 本 署 的 社 團 及 財 團 存 檔 文 件 內, 檔 案 組 1 號 60/ 本 會 定 名 為 澳 門 綠 色 經 濟 協 會, 中 文 簡 稱 綠 協 英 文 名 稱 為 : Green Economic Association of Macau, 葡 文 名 稱 為 : Associação Económica Verde de Macau 2. 宗 旨 : 本 會 為 非 牟 利 團 體, 宗 旨 是 加 強 澳 門 綠 色 經 濟 產 業 聯 絡, 促 進 綠 色 經 濟 的 發 展 3. 本 會 地 址 : 澳 門 商 業 大 馬 路 99 號 南 灣 半 島 4 座 GF 樓 P 室 經 理 事 會 同 意 可 更 改 4. 凡 從 事 和 有 意 向 投 身 於 綠 色 經 濟 產 業 的 人 士, 願 意 遵 守 會 章, 經 本 會 會 員 介 紹, 經 理 事 會 通 過, 可 成 為 正 式 會 員 5. 會 員 權 利 及 義 務 : (1) 選 舉 權 與 被 選 舉 權 ; (2) 批 評 及 建 議 ; (3) 遵 守 會 章 及 決 議 ; (4) 繳 納 會 費 6. 會 員 如 有 違 反 會 章 或 有 損 本 會 聲 譽 者, 經 理 事 會 通 過, 可 取 消 其 會 員 資 格 7. 會 員 大 會 為 本 會 最 高 權 力 機 構, 其 職 權 如 下 : (1) 設 會 長 一 名 副 會 長 一 名 或 多 名 秘 書 一 名, 管 理 機 構 人 數 總 體 數 目 最 多 為 17 名 每 屆 任 期 三 年 ; (2) 制 定 或 修 改 會 章 ; (3) 選 舉 理 監 事 ; (4) 決 定 會 務 方 向
235 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 理 事 會 為 本 會 執 行 機 關, 其 職 權 如 下 : (1) 籌 備 召 開 會 員 代 表 大 會 ; (2) 執 行 會 員 大 會 決 議 ; (3) 向 會 員 大 會 報 告 工 作 和 財 務 狀 況 9. 理 事 會 設 理 事 長 一 名 副 理 事 長 一 名 或 多 名, 理 事 一 名 或 多 名 ( 總 人 數 必 須 為 單 數 ), 每 屆 任 期 三 年 10. 監 事 會 負 責 稽 核 及 督 促 理 事 會 各 項 工 作, 設 監 事 長 一 名 副 監 事 長 一 名 或 多 名 監 事 一 名 或 多 名,( 總 人 數 必 須 為 單 數 ), 每 屆 任 期 三 年 11. 會 員 大 會 每 年 召 開 一 次, 最 少 提 前 八 日 以 書 面 形 式 通 知 會 員, 如 有 需 要, 會 長 可 召 開 會 員 大 會 另 外, 如 有 三 分 之 一 理 事 會 成 員 或 三 分 之 二 基 本 會 員 聯 名 要 求, 便 可 召 開 特 別 會 員 大 會 12. 理 事 會 監 事 會 每 三 個 月 召 開 一 次, 如 有 特 殊 情 況 可 臨 時 召 開 13. 所 有 組 織 會 議, 必 須 要 半 數 以 上 全 體 成 員 參 加, 方 可 作 出 決 議 14. 社 會 贊 助 和 會 費 15. 本 章 程 之 解 釋 權 屬 理 事 會 二 零 一 零 年 六 月 二 十 九 日 於 第 一 公 證 署 公 證 員 ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,400.00) (Custo desta publicação $ 1 400,00) 馮 瑞 國 為 公 佈 的 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 設 立 章 程 文 本 自 二 零 一 零 年 七 月 一 日 起, 存 放 於 本 署 的 社 團 及 財 團 存 檔 文 件 內, 檔 案 組 1 號 62/2010 第 一 條 名 稱 及 性 質 本 會 中 文 名 稱 為 澳 門 演 藝 評 論 協 會, 葡 文 名 稱 為 Associação de Críticos de Artes Performativas de Macau, 英 文 名 稱 為 The Macao Critics Society of Performing Arts, 英 文 簡 稱 為 MCSPA, 是 一 個 非 牟 利 的 文 化 團 體 第 二 條 地 址 1. 本 會 會 址 設 於 : 澳 門 氹 仔 菜 園 路 615 號 泉 鴻 花 園 亮 苑 18 樓 C 座 2. 經 會 員 大 會 批 准, 會 址 可 遷 至 澳 門 任 何 地 方 第 三 條 宗 旨 本 會 為 非 牟 利 的 團 體, 宗 旨 為 加 強 表 演 藝 術 工 作 者 與 愛 好 者 的 聯 繫, 推 廣 多 思 考 多 分 析 多 交 流 的 藝 術 體 驗, 提 升 觀 眾 對 表 演 藝 術 的 參 與 度, 鼓 勵 其 對 演 藝 作 品 作 出 積 極 回 應 及 提 出 意 見 ; 發 佈 及 保 存 相 關 演 出 的 記 錄 及 評 論, 為 澳 門 表 演 藝 術 的 長 遠 發 展 締 造 理 想 的 生 態 環 境 第 四 條 會 員 資 格 熱 愛 寫 作 及 對 評 論 演 藝 活 動 感 興 趣, 贊 成 及 維 護 本 會 宗 旨, 願 意 遵 守 本 會 章 程, 經 本 會 理 事 會 審 核 批 准 及 通 過 後, 可 成 為 會 員 第 五 條 會 員 權 利 1. 參 加 會 員 大 會, 討 論 會 務 事 宜 ; 2. 選 舉 或 被 選 舉 成 為 本 會 領 導 機 構 成 員 ; 3. 參 與 本 會 舉 辦 的 所 有 活 動 ; 4. 享 有 本 會 福 利 ; 5. 對 本 會 工 作 提 出 意 見 和 建 議 第 六 條 會 員 義 務 1. 遵 守 本 會 章 程 內 部 規 章 及 會 員 大 會 或 理 事 會 之 決 議 ; 2. 按 期 繳 納 會 費 ; 3. 積 極 參 與 會 務 或 本 會 舉 辦 之 活 動 ; 4. 維 護 本 會 的 聲 譽 及 參 與 推 動 會 務 的 發 展 第 七 條 會 員 大 會 理 事 會 及 監 事 會 1. 本 會 架 構 包 括 會 員 大 會 理 事 會 及 監 事 會 2. 會 員 大 會 為 本 會 的 最 高 權 力 機 構, 可 通 過 及 修 改 會 章, 選 舉 領 導 架 構 會 員 大 會 設 會 長 一 名, 負 責 會 員 大 會 的 召 開 及 主 持 工 作 3. 理 事 會 設 理 事 長 一 名 理 事 兩 名 或 以 上, 但 理 事 會 成 員 人 數 須 為 單 數 理 事 會 之 權 限 為 管 理 法 人, 提 交 年 度 管 理 報 告, 在 法 庭 內 外 代 表 法 人 或 指 定 另 一 人 代 表 法 人, 履 行 法 律 及 章 程 所 載 之 其 他 義 務 理 事 長 對 外 代 表 本 會, 對 內 領 導 和 協 調 本 會 各 項 工 作, 理 事 協 助 理 事 長 工 作 4. 監 事 會 設 監 事 長 一 名 及 監 事 兩 名 或 以 上, 監 事 會 成 員 人 數 須 為 單 數, 理 監 事 成 員 不 可 兼 任 監 事 會 之 權 限 為 監 督 理 事 會 之 運 作, 查 核 本 會 之 財 產, 就 其 監 察 活 動 編 制 年 度 報 告, 履 行 法 律 及 章 程 所 載 之 其 他 義 務 監 事 會 得 要 求 理 事 會 提 供 必 要 或 適 當 之 資 源 及 方 法, 以 履 行 其 職 務 第 八 條 會 員 大 會 每 年 召 開 一 次, 特 殊 情 況 下 可 提 前 或 延 遲 召 開, 由 理 事 會 召 集, 需 最 少 提 前 八 日 以 書 面 形 式 通 知 領 導 架 構 成 員 每 兩 年 重 選, 重 選 可 連 任 最 多 一 屆 第 九 條 本 章 程 解 釋 權 屬 會 員 大 會 第 十 條 本 會 得 邀 請 知 名 人 士 或 有 相 關 藝 術 成 就 之 人 士, 經 由 理 事 會 提 名, 由 會 員 大 會 以 過 半 數 票 通 過, 擔 任 本 會 顧 問 第 十 一 條 本 會 運 作 所 需 資 源 按 實 際 需 要 在 各 會 員 同 意 下 共 同 負 擔 同 時, 可 接 受 會 員 及 熱 心 人 士 捐 贈 第 十 二 條 本 章 程 倘 有 遺 漏, 則 採 用 規 範 一 般 團 體 的 法 規 處 理, 修 改 本 會 章 程 必 須 由 會 員 大 會 通 過 或 作 出 修 訂
236 7616 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 第 十 三 條 本 會 會 徽 如 附 圖 所 示 二 零 一 零 年 七 月 一 日 於 第 一 公 證 署 公 證 員 ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,811.00) (Custo desta publicação $ 1 811,00) 馮 瑞 國 為 公 佈 的 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 設 立 章 程 文 本 自 二 零 一 零 年 七 月 一 日 起, 存 放 於 本 署 的 社 團 及 財 團 存 檔 文 件 內, 檔 案 組 1 號 63/2010 第 一 條 ( 名 稱 ) 本 社 團 中 文 名 稱 為 港 澳 發 展 政 策 研 究 協 會 " ; 葡 文 名 稱 為 Associação para o Estudo da Política de Desenvolvimento de Hong Kong e Macau"; 英 文 名 稱 為 Development of Hong Kong and Macao Policy Study Association", 以 下 簡 稱 本 會 " 第 二 條 ( 宗 旨 ) 本 會 為 非 牟 利 團 體, 宗 旨 為 團 結 愛 國 愛 澳 人 士, 推 動 一 國 兩 制 " 的 貫 徹 落 實 和 可 持 續 健 康 發 展, 開 展 有 利 於 澳 門 發 展 的 政 策 研 究 和 工 作 以 及 推 動 區 域 之 間 以 至 澳 台 之 間 的 相 互 交 流 活 動 第 三 條 ( 會 址 ) 本 會 地 址 設 於 澳 門 新 口 岸 北 京 街 246 號 澳 門 金 融 中 心 6 樓 J 室, 經 理 事 會 決 議 可 成 立 有 助 開 展 工 作 的 相 關 部 門 和 辦 事 處 第 四 條 ( 會 員 ) 任 何 人 士 經 其 本 人 申 請 及 由 兩 名 會 員 推 薦, 並 提 交 理 事 會 審 批 後, 可 成 為 本 會 會 員 第 五 條 ( 會 員 之 權 利 ) 一 依 章 程 之 規 定 參 與 會 務 ; 二 參 與 會 員 大 會 會 議 及 議 決 議 案, 進 行 選 舉 和 被 選 舉 第 六 條 ( 會 員 之 義 務 ) 一 實 踐 本 會 宗 旨, 遵 守 章 程 規 定 ; 二 執 行 會 員 大 會 及 理 事 會 決 議 事 項 第 七 條 ( 會 員 資 格 之 喪 失 ) 於 下 列 情 況 下 會 員 將 喪 失 會 員 資 格 : ( 一 ) 違 反 本 會 宗 旨 ; ( 二 ) 破 壞 本 會 聲 譽 ; ( 三 ) 不 履 行 本 章 程 之 規 定 或 違 反 協 會 作 出 之 有 效 決 議 ; ( 四 ) 提 前 七 天 向 協 會 申 請 退 會 第 八 條 ( 組 織 架 構 ) 本 會 之 組 織 架 構 包 括 會 員 大 會 ; 理 事 會 ; 監 事 會 成 員 任 期 為 三 年, 連 選 連 任 第 九 條 ( 權 限 ) 一 會 員 大 會 是 本 會 最 高 權 利 機 構, 設 會 長 一 人, 副 會 長 若 干 人 二 會 員 大 會 由 具 投 票 權 之 會 員 組 成, 原 則 上 每 年 召 開 一 次 平 常 會 議, 由 會 長 召 集 大 會 會 議 在 不 少 於 半 數 會 員 出 席 時 方 可 決 議 ; 倘 召 集 會 議 時 間 已 屆 而 不 足 上 指 人 數, 則 一 小 時 後 隨 即 進 行 大 會 會 議, 而 不 論 出 席 會 員 多 少 第 十 條 ( 會 員 大 會 之 決 議 ) 會 員 大 會 之 決 議, 以 出 席 會 員 之 絕 對 多 數 票 同 意 行 之, 票 數 相 同 時 會 長 可 多 投 一 票, 但 以 下 事 項 之 決 議 應 由 出 席 者 四 分 之 三 以 上 同 意 : ( 一 ) 章 程 之 修 訂 ; ( 二 ) 會 員 資 格 之 取 消 ; ( 三 ) 會 長 副 會 長 之 罷 免 第 十 一 條 ( 會 員 大 會 之 職 權 ) 一 選 舉 會 長 副 會 長 以 及 理 事 會 和 監 事 會 之 成 員 ; 二 根 據 理 事 會 建 議, 邀 請 對 本 會 有 卓 越 貢 獻 的 人 士 或 社 會 知 名 人 士 擔 任 榮 譽 會 長 及 名 譽 顧 問 ; 三 議 決 審 查 理 事 會 所 提 各 項 議 案 工 作 報 告 年 度 賬 目, 以 及 監 事 會 的 意 見 書 ; 四 法 律 及 本 章 程 所 規 定 的 其 他 職 權 ; 五 決 定 其 他 重 大 事 宜 第 十 二 條 ( 組 成 及 權 限 ) 一 理 事 會 由 理 事 長 一 人 副 理 事 長 若 干 人 秘 書 長 一 人 及 理 事 若 干 人 組 成, 理 事 會 成 員 人 數 須 為 單 數 二 理 事 會 為 本 會 執 行 機 構 ; 理 事 會 有 以 下 權 限 : ( 一 ) 執 行 會 員 大 會 之 決 議 ; ( 二 ) 審 核 入 會 申 請 案 ; ( 三 ) 審 議 取 消 會 員 資 格 並 提 交 大 會 議 決 ; ( 四 ) 草 擬 章 程 修 正 案 並 提 交 大 會 議 決 ;
237 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7617 ( 五 ) 擬 定 年 度 工 作 計 劃 及 經 費 預 算 並 提 交 大 會 議 決 ; ( 六 ) 籌 備 召 開 會 員 大 會 ; ( 七 ) 法 律 及 本 章 程 所 規 定 的 其 他 職 權 三 根 據 理 事 會 建 議, 可 邀 請 權 威 之 專 業 人 士 擔 任 顧 問 學 術 顧 問 研 究 員 第 十 三 條 ( 組 成 及 權 限 ) 一 監 事 會 由 監 事 長 一 人 副 監 事 長 若 干 人 及 監 事 若 干 人 組 成, 成 員 人 數 必 須 為 單 數 二 監 事 會 有 以 下 權 限 : ( 一 ) 監 察 本 會 會 務 ; ( 二 ) 對 年 度 工 作 報 告 及 賬 目 報 告 提 出 意 見 ; ( 三 ) 法 律 及 本 章 程 所 規 定 的 其 他 職 權 第 十 四 條 ( 經 費 ) 本 會 之 經 費 來 源 為 會 員 會 費, 籌 募, 會 員 社 會 人 士 團 體 公 共 或 私 人 實 體 或 機 構 之 捐 助 或 撥 款, 本 會 資 產 所 衍 生 之 收 益, 本 會 舉 辦 活 動 之 盈 餘 以 及 其 他 一 切 合 法 收 入 第 十 五 條 ( 最 後 規 定 ) 一 本 會 設 內 部 規 章, 規 範 理 事 會 轄 下 各 部 門 組 織, 行 政 管 理 及 財 務 運 作 細 則 等 事 項, 有 關 條 文 由 會 員 大 會 通 過 後 公 佈 執 行 二 本 章 程 未 有 列 明 之 處, 概 以 澳 門 特 別 行 政 區 現 行 法 律 處 理 二 零 一 零 年 七 月 一 日 於 第 一 公 證 署 公 證 員 ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,640.00) (Custo desta publicação $ 2 640,00) 馮 瑞 國 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 葡 文 名 稱 為 Clube Desportivo Fu Lei Loi de Macau 英 文 名 稱 為 Macao Fu Lei Loi Sports Club 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 六 月 十 八 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 95 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 ( 名 稱 ) 本 會 定 名 為 澳 門 富 利 來 體 育 會, 葡 文 名 稱 為 Clube Desportivo Fu Lei Loi de Macau, 英 文 名 稱 為 Macao Fu Lei Loi Sports Club, 以 下 簡 稱 本 會 第 二 條 ( 會 址 ) 本 會 地 址 設 於 澳 門 氹 仔 拉 哥 斯 街 19 號 雄 昌 花 園 大 廈 第 三 座 五 樓 R 座, 亦 可 根 據 理 事 會 之 決 議 遷 至 另 一 地 點 第 三 條 ( 存 續 期 ) 本 會 存 續 期 不 確 定 本 會 宗 旨 為 : 第 四 條 ( 宗 旨 ) 一 倡 導 健 康 生 活, 推 動 大 眾 體 育 發 展 ; 二 積 極 開 展 多 元 化 大 眾 體 育 活 動, 增 強 市 民 體 質 ; 三 共 建 團 結 和 諧 社 會, 創 造 健 康 文 明 城 市 作 出 應 有 貢 獻 第 五 條 ( 會 員 資 格 ) 一 任 何 喜 愛 體 育 活 動 之 人 士, 承 認 本 會 章 程, 履 行 申 請 入 會 手 續, 經 本 會 理 事 會 決 議 通 過, 可 成 為 會 員 ; 二 會 員 須 繳 納 入 會 費, 每 年 需 繳 納 會 費, 連 續 兩 年 不 繳 納 者 即 喪 失 會 員 資 格 第 六 條 ( 會 員 權 利 ) 本 會 會 員 均 享 有 以 下 權 利 : 一 出 席 會 員 大 會, 並 有 發 言 權 提 名 權 投 票 權 及 被 選 舉 為 本 會 各 機 關 之 成 員 ; 二 按 照 本 會 章 程 之 規 定, 請 求 召 開 會 員 大 會 ; 三 參 與 本 會 活 動 及 享 有 本 會 所 提 供 的 各 種 福 利 第 七 條 ( 會 員 義 務 ) 一 遵 守 本 會 章 程, 執 行 本 會 決 議 ; 二 貫 徹 本 會 宗 旨, 促 進 會 務 發 展 及 維 護 本 會 權 益 ; 三 按 時 繳 納 會 費 第 八 條 ( 本 會 機 關 及 職 權 ) 本 會 機 關 為 會 員 大 會 理 事 會 及 監 事 會 第 九 條 ( 會 員 大 會 ) 會 員 大 會 自 全 體 會 員 組 成, 設 有 會 長 一 名, 副 會 長 兩 名, 任 期 三 年, 可 連 選 連 任 會 員 大 會 由 會 長 每 年 召 開 兩 次 會 議, 召 集 書 內 列 出 會 議 日 期 時 間 地 點 及 議 程 會 員 大 會 有 權 議 決 章 程 規 章 及 其 修 改, 選 舉 會 員 大 會 會 長, 副 會 長 理 事 會 及 監 事 會 成 員
238 7618 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 第 十 條 ( 理 事 會 ) 一 理 事 會 設 理 事 長 一 名 副 理 事 兩 名 秘 書 一 名 及 財 務 一 名, 任 期 三 年, 可 連 選 連 任 理 事 會 之 職 權 是 執 行 會 員 大 會 決 議 和 促 使 遵 守 本 會 之 宗 旨 提 交 每 年 工 作 及 財 務 報 告 ; 二 本 會 設 內 部 規 章, 規 範 領 導 機 構 轄 下 的 各 部 門 組 織, 行 政 管 理 及 財 務 管 理 等 事 項, 有 關 條 文 由 理 事 會 制 定 第 十 一 條 ( 監 事 會 ) 監 事 會 由 監 事 長 一 名 及 監 事 兩 名 所 組 成, 任 期 三 年, 可 連 選 連 任 監 事 會 由 監 事 長 領 導, 負 責 核 查 帳 目 及 監 督 會 務 工 作 第 十 二 條 ( 名 譽 會 長 名 譽 顧 問 ) 一 本 會 得 聘 請 對 社 會 有 貢 獻 之 人 士 為 本 會 之 名 譽 會 長 ; 二 本 會 得 聘 請 對 本 會 有 裨 益 之 人 士 為 本 會 之 名 譽 顧 問 ; 三 名 譽 會 長 及 名 譽 顧 問 任 期 與 本 會 機 關 成 員 任 期 相 同 ; 四 連 續 兩 屆 擔 任 本 會 名 譽 會 長 及 名 譽 顧 問 者 可 成 為 本 會 之 永 遠 名 譽 會 長 及 永 遠 名 譽 顧 問 第 十 三 條 ( 收 入 ) 本 會 的 收 入 來 源 包 括 : 一 會 員 繳 納 的 入 會 費 及 年 費 ; 二 各 界 人 士 及 機 構 給 予 的 資 助 及 捐 獻 第 十 四 條 ( 選 舉 ) 一 本 會 各 機 關 成 員 以 直 接 及 不 記 名 投 票 方 式 選 出 ; 二 第 一 屆 領 導 機 關 成 員 由 本 會 籌 備 小 組 協 定 選 出, 第 一 屆 理 事 會 確 認 之 第 十 五 條 ( 補 充 規 定 ) 理 事 會 對 本 章 程 有 解 釋 權 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos dezoito de Junho de dois mil e dez. A Ajudante, Isabel Patrícia de Assis. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,297.00) (Custo desta publicação $ 2 297,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 103 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 中 文 名 為 : 澳 門 比 較 文 化 與 美 學 學 會 第 二 條 本 會 為 非 牟 利 組 織, 其 宗 旨 是 從 事 比 較 文 化 研 究 尤 其 是 從 事 比 較 美 學 研 究 的 學 術 交 流, 開 展 比 較 文 化 研 究 比 較 美 學 研 究 的 交 流 與 合 作 ; 團 結 同 人 有 關 學 者 以 及 愛 好 者, 開 展 文 化 交 流 和 聯 誼 活 動, 為 文 化 與 美 學 的 承 傳 和 發 揚 光 大, 集 思 廣 益, 略 盡 綿 力 第 三 條 本 會 會 址 設 於 澳 門 氹 仔 海 洋 花 園 第 六 街 海 洋 花 園 百 合 苑 十 九 樓 C 室 第 四 條 凡 有 關 之 人 士 以 及 學 者 以 及 愛 好 者 等, 承 認 本 會 會 章, 經 會 員 介 紹, 填 寫 申 請 表, 最 後 由 理 事 會 審 核 批 准, 在 交 納 入 會 會 費 後 即 可 成 為 會 員 ; 第 五 條 會 員 之 權 利 : 1 有 選 舉 權 及 被 選 舉 權 ; 2 可 參 與 本 會 舉 辦 之 一 切 活 動 及 享 有 本 會 一 切 福 利 ; 3 有 權 對 本 會 之 會 務 提 出 批 評 和 建 議 ; 4 有 退 會 之 自 由, 但 應 向 理 事 會 提 出 書 面 申 請, 以 作 備 案 ; 若 會 員 不 遵 守 會 章 及 損 害 本 會 聲 譽 及 利 益 者, 經 理 事 會 議 決, 可 取 消 其 會 員 資 格 第 六 條 會 員 之 義 務 : 1 遵 守 會 章 及 執 行 所 有 會 員 大 會 及 理 事 會 決 議 ; 2 積 極 參 與 及 支 持 本 會 舉 辦 之 各 項 活 動, 團 結 互 助, 推 動 會 務 之 發 展 ; 3 不 得 作 出 任 何 破 壞 本 會 名 譽 或 損 害 本 會 信 用 與 利 益 的 行 徑 ; 4 依 時 繳 交 會 費 第 七 條 會 員 大 會 : 1 會 員 大 會 為 最 高 權 力 機 構, 可 修 改 本 會 章 程 及 內 部 規 章, 改 選 理 監 事 ; 2 設 會 長 一 名 副 會 長 若 干 秘 書 一 名 ; 會 長 為 會 員 大 會 召 集 人, 對 外 代 表 本 會, 對 內 領 導 及 協 調 會 務 ; 副 會 長 協 助 會 長 工 作, 當 會 長 出 缺 或 因 故 不 能 執 行 職 務, 由 其 中 一 名 副 會 長 暫 代 其 職 務 ; 3 會 員 大 會 每 年 一 次, 在 必 要 時 應 理 事 會 或 不 少 於 二 分 之 一 會 員 以 正 當 理 由 提 出 要 求, 可 召 開 特 別 會 議 第 八 條 理 事 會 : 1 理 事 會 由 會 員 大 會 選 出, 設 理 事 長 一 名, 副 理 事 長 及 理 事 若 干, 總 體 人 數 為 單 數, 分 設 各 個 部 門 ; 2 理 事 會 貫 徹 執 行 會 員 大 會 決 議 和 議 定 工 作 計 劃, 處 理 日 常 會 務, 每 季 度 開 會 一 次 ; 3 理 事 會 可 邀 請 商 界 及 社 會 名 流 擔 任 本 會 名 譽 職 務 以 及 顧 問 等 第 九 條 監 事 會 : 1 監 事 會 設 監 事 長 一 人, 監 事 若 干, 人 數 為 單 數 ; 2 職 責 是 監 察 理 事 會 之 日 常 運 作 及 財 務 收 支 狀 況 第 十 條 本 會 領 導 架 構 均 三 年 一 任, 可 連 選 連 任
239 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7619 第 十 一 條 本 會 會 費 來 源 : 1 會 員 交 納 會 費 ; 2 接 受 社 會 贊 助 及 熱 心 人 士 捐 助 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Ajudante, Leong Kam Chio. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,498.00) (Custo desta publicação $ 1 498,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 中 文 簡 稱 為 英 文 名 稱 為 Macau WanChaoIan Commercial Association 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 101 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 1. 本 會 定 名 : 澳 門 溫 州 人 商 會, 簡 稱 溫 州 商 會 英 文 名 :M a c a u Wa n C h a o I a n Commercial Association 2. 性 質 : 本 會 為 非 牟 利 工 商 團 體 3. 宗 旨 : 擁 護 澳 門 基 本 法 和 一 國 兩 制 方 針, 加 強 澳 門 與 中 國 大 陸 及 世 界 各 地 的 經 貿 往 來, 協 助 會 員 拓 展 澳 門 與 溫 州 投 資 平 台, 為 兩 地 社 會 安 定 和 經 濟 繁 榮 作 出 貢 獻, 本 會 以 平 等 互 利 互 相 尊 重 為 宗 旨 4. 本 會 會 址 : 澳 門 氹 仔 廣 東 大 馬 路 154H 南 新 花 園 第 四 座 十 七 樓 G 座 5. 會 員 之 權 利 和 義 務 : 願 意 遵 守 本 會 規 章, 有 權 參 加 會 員 大 會, 有 選 舉 及 被 選 舉 權, 及 參 加 本 會 舉 辦 之 一 切 活 動, 享 有 本 會 一 切 福 利 及 權 利 6. 會 員 : 凡 居 住 澳 門 及 溫 州 地 區 年 齡 18 周 歲 以 上, 承 認 本 會 章 程 者, 均 可 申 請 加 入 本 會 凡 申 請 加 入 本 商 會 者, 需 填 寫 入 會 申 請 書, 經 本 會 一 名 會 員 介 紹, 並 經 理 事 會 審 核 通 過, 批 准 為 本 會 會 員 7. 本 會 組 織 包 括 : 會 員 大 會 理 事 會 監 事 會 本 會 最 高 權 力 為 會 員 大 會, 負 責 制 定 及 修 改 會 章, 選 舉 正 副 會 長, 理 事 會, 監 事 會, 架 構 內 之 成 員, 並 決 定 工 作 方 針 8. 會 員 大 會 : 會 長 一 人 副 會 長 兩 人 9. 理 事 會 : 理 事 長 一 人 副 理 事 長 一 人 理 事 若 干 人 ( 包 括 財 務 秘 書 ) 其 人 數 必 為 單 數 理 事 會 之 職 權 : 執 行 大 會 通 過 的 決 議, 規 劃 本 會 各 項 活 動, 確 保 本 會 事 務 管 理 和 呈 交 工 作 報 告, 制 定 本 會 會 章 草 案 及 召 集 全 體 大 會 10. 監 事 會 : 監 事 長 一 人 副 監 事 長 一 人 秘 書 一 人 其 人 數 必 為 單 數 監 事 會 之 職 權 : 監 督 理 事 會 一 切 行 政 決 策 審 核 財 務 狀 況 及 賬 目 監 察 活 動 等 11. 會 員 大 會 理 事 會 監 事 會 等 架 構 內 各 成 員 任 期 三 年, 可 選 連 任, 職 務 為 義 務 性 質 擔 任 12. 在 會 員 大 會 休 會 期 間, 理 事 會 可 再 聘 任 永 遠 榮 譽 會 長 榮 譽 會 長 名 譽 會 長 顧 問, 可 在 下 次 會 員 大 會 時 給 予 確 認 13. 會 員 大 會 每 年 舉 行 一 次, 非 常 大 會 可 由 大 會 會 長 隨 時 召 開, 或 由 不 少 於 半 數 之 會 員 申 請 召 開 14. 理 事 會 議 監 事 會 議, 每 年 召 開 不 少 於 一 次 15. 會 員 大 會 理 事 會 議 監 事 會 議, 除 法 律 另 有 規 定 外 各 項 決 議 需 經 半 數 以 上 會 員 同 意, 方 可 通 過 16. 本 會 一 切 開 支 由 各 會 員 分 擔, 或 私 人 捐 贈, 及 公 共 機 關 贊 助, 有 關 一 切 款 項 及 物 品, 只 可 用 於 本 會 活 動 及 工 作 所 需 本 會 章 程 未 盡 之 處, 由 會 員 大 會 修 定 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Ajudante, Leong Kam Chio. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,488.00) (Custo desta publicação $ 1 488,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 中 文 簡 稱 為 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 四 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 98 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 名 稱 : 本 會 中 文 名 稱 為 澳 門 龍 騰 粵 劇 團, 中 文 簡 稱 龍 騰 粵 劇 團 第 二 條 宗 旨 : 本 團 為 不 牟 利 之 粵 劇 團 體, 聯 絡 粵 劇 愛 好 者 參 與 本 地 文 化 藝 術 活 動 為 社 會 公 益 為 宗 旨 第 三 條 會 址 : 1. 設 於 澳 門 啤 利 喇 街 43 號 利 興 大 廈 5 樓 B 2. 經 理 事 會 批 准, 會 址 可 遷 往 任 何 地 方
240 7620 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 第 四 條 會 員 資 格 : 所 有 本 澳 之 粵 劇 愛 好 者 均 可 申 請 參 加 成 為 會 員, 但 須 經 理 事 會 批 准 第 五 條 會 員 權 利 : 凡 本 會 會 員 有 權 利 參 加 會 員 大 會, 有 選 舉 權 及 被 選 舉 權, 並 享 有 本 會 之 一 切 福 利 和 權 利 第 六 條 會 員 義 務 : 凡 本 會 會 員 有 遵 守 會 章 及 大 會 或 理 事 會 決 議 之 義 務, 準 時 繳 交 會 費 為 會 做 義 務 勞 動 工 作, 發 揚 愛 國 愛 澳 精 神, 會 員 互 相 合 作 第 七 條 會 員 資 格 之 喪 失 : 凡 會 員 不 遵 守 會 章, 以 本 會 名 義 所 作 出 之 一 切 影 響 損 害 本 會 聲 譽 及 利 益, 一 經 理 事 會 審 批 通 過 得 取 消 其 會 員 資 格, 所 交 之 任 何 費 用 概 不 發 還 第 八 條 本 會 組 織 架 構 包 括 : 1. 會 員 大 會 為 本 會 最 高 權 力 機 構 : 設 會 長 一 名 及 副 會 長 二 名, 由 會 員 大 會 推 舉 產 生, 任 期 為 三 年 會 長 負 責 領 導 及 召 開 會 員 大 會, 會 長 在 外 事 活 動 時 是 本 會 的 代 表, 倘 會 長 缺 席 時, 由 一 名 副 會 長 暫 時 代 其 職 務 會 員 大 會 每 年 召 開 一 次 2. 理 事 會 由 會 員 大 會 選 舉 產 生 : 理 事 會 由 五 位 或 以 上 成 員 組 成, 成 員 總 數 為 單 數, 設 有 理 事 長 一 人 副 理 事 長 一 人 秘 書 一 人 財 務 一 人 及 理 事 若 干 人 理 事 會 由 理 事 長 領 導, 倘 理 事 長 缺 席 由 副 理 事 長 暫 代 其 職 務, 理 事 會 之 職 務 為 執 行 大 會 所 有 決 議, 規 劃 本 會 之 各 項 活 動, 監 督 會 務, 管 理 及 按 時 提 交 工 作 之 報 告, 理 事 會 每 三 個 月 舉 行 一 次 例 會, 理 事 會 成 員 任 期 為 3 年 3. 監 事 會 由 會 員 大 會 選 舉 產 生 : 監 事 會 由 監 事 長 一 人 及 監 事 二 人 組 成 監 事 會 由 監 事 長 領 導 監 督 理 事 會 一 切 行 政 決 策, 審 核 財 務 狀 況 及 賬 目 任 期 為 3 年 第 九 條 經 費 來 源 : 1. 會 員 入 會 費 ; 2. 會 員 及 熱 心 人 士 之 捐 贈 ; 3. 接 受 政 府 資 助 ; 4. 舉 辦 各 項 活 動 服 務 的 收 益 第 十 條 經 費 支 出 : 1. 本 會 日 常 開 支 及 活 動 一 切 開 支 ( 須 由 會 長 或 副 會 長 簽 署 ); 2. 會 長 須 以 本 會 名 義, 在 銀 行 開 設 戶 口, 戶 口 之 使 用 必 須 為 會 長 簽 署 方 為 有 效 第 十 一 條 理 事 會 可 聘 請 名 譽 會 長 顧 問 對 本 會 有 一 定 貢 獻 之 離 職 領 導 人, 授 榮 譽 稱 號 第 十 二 條 本 章 程 經 過 會 員 大 會 通 過 後 施 行 第 十 三 條 本 章 程 之 修 改 權 屬 會 員 大 會 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Ajudante, Leong Kam Chio. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,683.00) (Custo desta publicação $ 1 683,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 英 文 名 稱 為 Macau China Culture Research & Promotion Association of Traditional Chinese Medicine 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 四 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 97 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 名 稱 : 本 會 中 文 名 稱 為 澳 門 中 國 中 醫 藥 文 化 研 究 促 進 會, 以 下 簡 稱 本 會 英 文 名 稱 為 :Macau China Culture Research & Promotion Association of Traditional Chinese Medicine. 第 二 條 性 質 : 本 會 為 具 有 法 人 資 格 的 學 術 性 非 營 利 性 社 會 團 體 第 三 條 宗 旨 : 一 組 織 開 展 中 醫 藥 文 化 學 術 研 究 ; 二 推 動 中 醫 藥 非 物 質 文 化 遺 產 保 護 工 作 ; 三 促 進 中 醫 藥 文 化 傳 播 ; 四 團 結 聯 繫 相 關 團 體 個 人, 開 展 中 醫 藥 文 化 學 術 交 流 第 四 條 會 址 : 本 會 會 址 設 於 澳 門 渡 船 街 何 光 來 巷 4 號 威 來 大 廈 地 下 A 座, 經 理 事 會 議 決 可 遷 往 澳 門 任 何 地 方 第 五 條 凡 贊 同 本 會 宗 旨, 願 意 遵 守 本 會 章 程 的 從 事 中 醫 藥 文 化 相 關 工 作 的 中 華 人 民 共 和 國 公 民 澳 門 居 民 和 各 國 家 及 香 港 地 區 熱 愛 中 醫 藥 文 化 的 有 資 歷 學 歷 的 人 土, 均 可 申 請 加 入, 並 經 理 事 會 批 准 後 成 為 本 會 會 員 第 六 條 會 員 享 有 以 下 權 利 : 1) 出 席 會 員 大 會, 提 出 意 見 或 建 議 ; 2) 選 舉 與 被 選 舉 權 ; 3) 參 與 及 協 助 本 會 舉 辦 的 一 切 活 動 第 七 條 會 員 應 遵 守 以 下 義 務 : 1) 遵 守 本 會 章 程 及 會 員 大 會 決 議 ;
241 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE ) 參 與 協 助 及 支 援 本 會 的 工 作 ; 3) 每 年 繳 納 會 費 ; 4) 若 當 選 為 本 會 領 導 機 構 成 員, 須 履 行 任 內 之 職 責 第 八 條 會 員 無 故 欠 交 會 費 超 過 六 個 月 者, 作 自 動 退 會 論 第 九 條 會 員 若 違 反 本 會 章 程 或 對 本 會 聲 譽 有 損 者, 將 由 監 事 會 按 情 節 輕 重 予 以 申 誡 或 撤 銷 其 會 籍 第 十 條 本 會 領 導 機 構 為 : 全 體 會 員 大 會 理 事 會 及 監 事 會 第 十 一 條 本 會 領 導 機 構 成 員 由 會 員 大 會 選 舉 或 民 主 協 商 產 生, 任 期 為 三 年, 可 連 選 連 任 第 十 二 條 一 本 會 最 高 權 力 機 構 為 會 員 大 會, 由 全 體 會 員 組 成 二 除 其 他 法 定 職 責 外, 會 員 大 會 有 權 : 1) 討 論 表 決 及 通 過 修 改 本 會 章 程 ; 2) 選 出 本 會 各 機 關 成 員 ; 3) 審 議 年 度 工 作 報 告 及 財 務 報 告 三 會 員 大 會 設 會 長 一 人 副 會 長 若 干 人 四 會 長 對 外 代 表 本 會, 對 內 領 導 本 會 工 作 副 會 長 協 助 會 長 工 作, 會 長 不 能 視 事 時, 由 會 長 委 託 副 會 長 暫 代 其 職 務 五 會 員 大 會 由 會 長 召 集, 若 會 長 不 能 視 事 時, 由 會 長 委 託 副 會 長 代 任 六 召 開 會 員 大 會 的 通 知 書 必 須 在 開 會 前 十 五 天 以 信 件 等 方 式 通 知 全 體 會 員 召 開 會 議 通 知 書 應 列 明 會 議 日 期 地 點 時 間 及 議 程 七 會 員 大 會 每 年 召 開 一 次, 特 別 會 議 由 理 事 會 監 事 會 或 三 分 之 二 全 體 會 員 提 議 召 開 八 會 員 大 會 會 議 須 至 少 半 數 會 員 出 席 才 可 舉 行 第 十 三 條 一 本 會 理 事 會 設 理 事 長 一 人, 副 理 事 長 和 理 事 若 干 人, 總 人 數 必 須 為 單 數 二 理 事 會 職 權 為 : 1) 執 行 會 員 大 會 通 過 的 決 議 ; 2) 執 行 正 副 會 長, 監 事 長 的 共 同 決 定 ; 3) 策 劃 組 織 及 安 排 本 會 之 各 項 活 動 ; 4) 向 會 員 大 會 報 告 工 作 和 財 務 狀 況 ; 5) 處 理 日 常 會 務 及 履 行 法 律 規 定 之 其 他 義 務 三 理 事 會 日 常 會 議 每 六 個 月 舉 行 一 次, 由 理 事 長 負 責 召 開 ; 特 別 會 議 由 理 事 長 或 理 事 會 超 過 三 分 之 二 成 員 要 求 召 開 四 理 事 會 下 設 若 干 工 作 組, 成 員 由 理 事 互 選 兼 任 第 十 四 條 一 本 會 監 事 會 設 監 事 長 一 人, 副 監 事 長 和 監 事 若 干 人, 總 人 數 必 須 為 單 數 其 職 權 為 : 1) 負 責 監 察 本 會 理 事 會 之 運 作 ; 2) 查 核 本 會 財 政 賬 目 ; 3) 就 其 監 察 活 動 編 制 年 度 報 告 ; 4) 履 行 法 律 規 定 之 其 他 義 務 二 監 事 會 日 常 會 議 每 年 舉 行 一 次, 由 監 事 長 負 責 召 開 ; 特 別 會 議 由 監 事 長 或 監 事 會 超 過 三 分 之 二 成 員 要 求 召 開 第 十 五 條 經 理 事 會 提 名, 會 長 認 為 符 合 條 件, 本 會 可 聘 請 社 會 知 名 人 士 為 名 譽 顧 問 名 譽 會 長 或 顧 問, 以 指 導 本 會 工 作 第 十 六 條 本 會 之 收 入 如 下 : 1) 本 會 會 員 繳 納 的 會 費 或 捐 助 ; 2) 社 會 人 士 捐 助 ; 3) 政 府 機 關 資 助 第 十 七 條 會 員 大 會 休 會 期 間, 本 章 程 之 解 釋 權 屬 理 監 事 會 第 十 八 條 本 章 程 未 盡 事 宜 根 據 澳 門 特 別 行 政 區 法 律 處 理 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Ajudante, Leong Kam Chio. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,463.00) (Custo desta publicação $ 2 463,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 100 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 本 會 中 文 名 稱 : 澳 門 穗 協 聯 誼 會 第 二 條 會 址 本 會 會 址 設 於 澳 門 友 誼 大 馬 路 918 號 世 界 貿 易 中 心 12 樓 A-B 座 第 三 條 宗 旨 1. 加 強 澳 門 歷 任 廣 州 地 區 政 協 委 員 之 間 的 聯 繫, 開 展 各 種 聯 誼 活 動 2. 積 極 參 與 澳 門 和 廣 州 兩 地 的 交 流 活 動, 增 進 友 誼, 為 構 建 和 諧 社 會 作 出 貢 獻 第 四 條 會 員 資 格 凡 歷 任 和 現 任 廣 州 地 區 之 政 協 委 員 為 當 然 成 員 第 五 條 會 員 權 利 1. 參 加 本 會 組 織 的 各 種 活 動 ; 2. 有 選 舉 權 及 被 選 舉 權 ;
242 7622 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 3. 對 本 會 各 項 工 作 提 出 意 見 及 建 議 第 六 條 會 員 義 務 1. 遵 守 本 會 章 程 及 有 關 規 定 ; 2. 關 心 本 會 會 務 工 作, 積 極 參 加 各 項 活 動 ; 3. 繳 納 會 費 第 七 條 會 員 大 會 為 本 會 的 最 高 權 力 機 構, 會 員 大 會 每 年 舉 行 一 次, 具 審 查 理 事 會 報 告 及 財 務 報 告 ; 決 定 會 務 方 針 ; 修 改 章 程 及 議 決 其 他 重 大 事 項 的 職 權 會 員 大 會 設 會 長 一 人, 副 會 長 若 干 人 及 秘 書, 成 員 必 須 為 單 數, 會 長 為 本 會 會 務 最 高 負 責 人, 主 持 會 員 大 會 ; 對 外 代 表 本 會, 對 內 領 導 會 務 第 八 條 本 會 執 行 機 構 是 理 事 會, 設 理 事 長 一 名, 副 理 事 長 及 理 事 若 干 名, 成 員 必 須 為 單 數 理 事 會 負 責 執 行 會 員 大 會 決 議 及 日 常 具 體 會 務 工 作, 於 每 年 會 員 大 會 上, 作 會 務 報 告 財 務 報 告 第 九 條 本 會 監 察 機 構 為 監 事 會, 設 監 事 長 一 名, 副 監 事 長 及 監 事 若 干 名, 成 員 必 須 為 單 數 監 事 會 負 責 監 察 理 事 會 日 常 會 務 運 作, 查 核 本 會 之 財 務 及 向 會 員 大 會 作 監 察 報 告 第 十 條 本 會 之 組 織 架 構 每 屆 任 期 為 兩 年, 會 長 理 事 長 及 監 事 長 連 任 一 次 第 十 一 條 經 理 事 會 決 議, 可 聘 請 名 譽 會 長 名 譽 顧 問 顧 問 及 其 他 的 名 譽 職 銜, 以 推 進 會 務 發 展 第 十 二 條 本 會 為 一 個 非 牟 利 團 體, 經 費 來 源 主 要 由 會 員 繳 交 之 會 費, 公 共 實 體 的 贊 助 及 私 人 機 構 或 社 會 人 士 捐 贈 第 十 三 條 本 章 程 之 修 改 權 屬 會 員 大 會 解 釋 權 屬 理 事 會 第 十 四 條 理 事 會 得 按 實 際 需 要 設 立 內 部 管 理 規 章 及 部 門 第 十 五 條 本 章 程 未 盡 善 之 處, 得 由 理 事 會 向 會 員 大 會 提 請 並 修 改 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Ajudante, Leong Kam Chio. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,429.00) (Custo desta publicação $ 1 429,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 葡 文 名 稱 為 Associação de Estudo Internet de Macau 英 文 名 稱 為 Macao Association for Internet Research 英 文 簡 稱 為 MAIR 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 105 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 本 會 中 文 名 稱 為 澳 門 互 聯 網 研 究 學 會 ( 以 下 簡 稱 本 會 ), 葡 文 名 稱 為 A s s o c i a ç ã o d e Estudo Internet de Macau, 英 文 名 稱 為 Macao Association for Internet Research, 英 文 簡 稱 為 MAIR 第 二 條 本 會 為 一 非 牟 利 團 體, 以 學 術 研 究 及 推 動 本 澳 互 聯 網 之 發 展 為 宗 旨, 以 科 學 的 方 法 客 觀 中 立 的 態 度 來 研 究 互 聯 網 及 相 關 資 訊 傳 播 科 技 的 使 用 和 影 響, 同 時 會 透 過 舉 辦 或 參 與 各 種 有 關 互 聯 網 的 推 廣 工 作, 與 外 地 建 立 聯 繫, 增 進 交 流, 以 提 高 科 研 學 術 水 平 及 促 進 該 領 域 之 發 展 第 三 條 本 會 的 存 續 期 為 無 限 期, 會 址 設 於 澳 門 沙 嘉 都 喇 賈 罷 麗 街 20 號 地 下, 經 理 事 會 同 意 可 遷 到 澳 門 其 他 地 方 第 四 條 凡 贊 同 本 會 宗 旨, 均 可 由 本 會 邀 請 或 經 申 請 獲 理 事 會 批 准 後 成 為 會 員 第 五 條 會 員 可 享 有 以 下 權 利 : 1) 出 席 會 員 大 會, 提 出 意 見 或 建 議 ; 2) 選 舉 與 被 選 舉 權 ; 3) 參 與 及 協 助 本 會 舉 辦 的 一 切 活 動 第 六 條 會 員 應 遵 守 以 下 義 務 : 1) 遵 守 會 章 及 會 員 大 會 決 議 ; 2) 參 與 協 助 及 支 持 本 會 的 工 作 ; 3) 每 年 繳 納 會 費 ; 4) 若 當 選 為 本 會 機 構 成 員, 須 履 行 任 內 之 職 責 第 七 條 會 員 無 故 欠 交 會 費 超 過 六 個 月 者, 作 自 動 退 會 論 第 八 條 會 員 若 違 反 本 會 會 章 或 對 本 會 聲 譽 有 損 者, 將 由 理 監 事 會 按 情 節 輕 重 予 以 申 誡 或 撤 銷 其 會 籍 第 九 條 本 會 領 導 機 構 為 : 會 員 大 會 理 事 會 及 監 事 會 第 十 條 本 會 領 導 機 構 成 員 由 會 員 大 會 選 舉 或 民 主 協 商 產 生, 任 期 為 三 年, 可 連 選 連 任 第 十 一 條 本 會 創 會 會 員 為 本 會 領 導 機 構 當 然 成 員 第 十 二 條 一 本 會 最 高 權 力 機 構 為 會 員 大 會, 由 全 體 會 員 組 成 二 除 其 他 法 定 職 責 外, 會 員 大 會 有 權 : 1) 討 論 表 決 及 通 過 修 改 本 會 章 程 ; 2) 選 出 本 會 各 機 關 成 員 ; 3) 審 議 年 度 工 作 報 告 及 財 務 報 告 三 會 員 大 會 設 會 長 一 人 副 會 長 若 干 人, 總 人 數 必 須 為 單 數 四 會 長 對 外 代 表 本 會, 對 內 領 導 本 會 工 作 副 會 長 協 助 會 長 工 作, 會 長 不 能 視 事 時, 由 副 會 長 暫 代 其 職 務 五 會 員 大 會 由 會 長 負 責 召 開, 若 會 長 不 能 視 事 時, 由 副 會 長 代 任 六 召 開 會 員 大 會 的 通 知 書 必 須 在 開 會 之 前 最 少 十 五 天 以 書 面 方 式 通 知 全
243 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7623 體 會 員 召 開 會 議 通 知 書 要 列 明 會 議 日 期 地 點 時 間 及 議 程 七 會 員 大 會 平 常 會 議 每 年 舉 行 一 次, 由 會 員 大 會 主 席 負 責 召 集 並 主 持 會 議 特 別 會 議 由 理 事 會 監 事 會 或 三 分 之 二 全 體 會 員 提 議 召 開 八 會 員 大 會 會 議 須 至 少 半 數 會 員 出 席 才 可 舉 行, 若 不 足 規 定 人 數, 會 議 押 後 半 小 時 舉 行, 不 論 出 席 人 數 多 少, 均 為 有 效 會 議 第 十 三 條 一 本 會 理 事 會 設 理 事 長 一 人, 副 理 事 長 和 理 事 若 干 人, 總 人 數 必 須 為 單 數 二 理 事 會 職 權 為 : 1) 執 行 會 員 大 會 通 過 的 決 議 ; 2) 執 行 正 副 會 長, 監 事 長 的 共 同 決 定 ; 3) 策 劃 組 織 及 安 排 本 會 之 各 項 活 動 ; 4) 處 理 日 常 會 務 及 履 行 法 律 規 定 之 其 他 義 務 三 理 事 會 平 常 會 議 每 三 個 月 舉 行 一 次, 由 理 事 長 負 責 召 開 ; 特 別 會 議 由 理 事 長 或 理 事 會 超 過 三 分 之 二 成 員 要 求 召 開 四 理 事 會 得 下 設 若 干 工 作 組, 成 員 由 理 事 互 選 兼 任 第 十 四 條 一 本 會 監 事 會 設 監 事 長 一 人, 副 監 事 長 和 監 事 若 干 人, 總 人 數 必 須 為 單 數 其 權 限 為 : 1) 負 責 監 察 本 會 理 事 會 之 運 作 ; 2) 查 核 本 會 財 政 賬 目 ; 3) 就 其 監 察 活 動 編 製 年 度 報 告 ; 4) 履 行 法 律 規 定 之 其 他 義 務 二 監 事 會 平 常 會 議 每 年 舉 行 一 次, 由 監 事 長 負 責 召 開 ; 特 別 會 議 由 監 事 長 或 監 事 會 超 過 三 分 之 二 成 員 要 求 召 開 第 十 五 條 經 理 事 會 提 名, 會 長 認 為 符 合 條 件, 本 會 得 聘 請 社 會 知 名 人 士 為 名 譽 顧 問 名 譽 會 長 或 顧 問, 以 指 導 本 會 工 作 第 十 六 條 本 會 之 收 入 如 下 : 一 本 會 會 員 繳 納 的 會 費 或 捐 助 ; 二 社 會 各 界 人 士 和 機 構 之 資 助 ; 三 提 供 研 究 項 目 服 務 出 版 或 其 他 活 動 而 獲 得 之 收 益 第 十 七 條 本 章 程 解 釋 權 屬 會 員 大 會 會 員 大 會 休 會 期 間, 本 章 程 之 解 釋 權 屬 理 事 會 本 會 章 程 經 會 員 大 會 通 過 生 效, 如 有 未 盡 事 宜, 得 由 理 事 會 修 訂, 提 請 會 員 大 會 議 決 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Ajudante, Leong Kam Chio. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,349.00) (Custo desta publicação $ 2 349,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 英 文 名 稱 為 Macao Polling Research Association 英 文 簡 稱 為 MPRA 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 104 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 名 稱 : 本 會 中 文 定 名 為 澳 門 民 意 調 查 研 究 學 會, 英 文 為 Macao Polling Research Association, 英 文 簡 稱 為 MPRA 第 二 條 本 會 為 一 非 牟 利 團 體, 以 學 術 研 究 及 推 動 本 澳 民 意 調 查 之 發 展 為 宗 旨, 以 科 學 的 方 法 客 觀 中 立 的 態 度 來 研 究 及 推 廣 民 調, 同 時 會 透 過 舉 辦 會 議 或 參 與 各 種 有 關 民 意 調 查 的 工 作, 與 外 地 建 立 聯 繫, 增 進 交 流, 以 提 高 科 研 學 術 水 平 及 促 進 該 領 域 之 發 展 第 三 條 本 會 的 存 續 期 為 無 限 期, 會 址 設 於 澳 門 沙 嘉 都 喇 賈 罷 麗 街 20 號 地 下, 經 理 事 會 同 意 可 遷 到 澳 門 其 他 地 方 第 四 條 凡 贊 同 本 會 宗 旨, 均 可 由 本 會 邀 請 或 經 申 請 獲 理 事 會 批 准 後 成 為 會 員 第 五 條 會 員 可 享 有 以 下 權 利 : 1) 出 席 會 員 大 會, 提 出 意 見 或 建 議 ; 2) 選 舉 與 被 選 舉 權 ; 3) 參 與 及 協 助 本 會 舉 辦 的 一 切 活 動 第 六 條 會 員 應 遵 守 以 下 義 務 : 1) 遵 守 會 章 及 會 員 大 會 決 議 ; 2) 參 與 協 助 及 支 持 本 會 的 工 作 ; 3) 每 年 繳 納 會 費 ; 4) 若 當 選 為 本 會 機 構 成 員, 須 履 行 任 內 之 職 責 第 七 條 會 員 無 故 欠 交 會 費 超 過 六 個 月 者, 作 自 動 退 會 論 第 八 條 會 員 若 違 反 本 會 會 章 或 對 本 會 聲 譽 有 損 者, 將 由 理 監 事 會 按 情 節 輕 重 予 以 申 誡 或 撤 銷 其 會 籍 第 九 條 本 會 領 導 機 構 為 : 會 員 大 會 理 事 會 及 監 事 會 第 十 條 本 會 領 導 機 構 成 員 由 會 員 大 會 選 舉 或 民 主 協 商 產 生, 任 期 為 三 年, 可 連 選 連 任 第 十 一 條 本 會 創 會 會 員 為 本 會 領 導 機 構 當 然 成 員 第 十 二 條 一 本 會 最 高 權 力 機 構 為 會 員 大 會, 由 全 體 會 員 組 成 二 除 其 他 法 定 職 責 外, 會 員 大 會 有 權 : 1) 討 論 表 決 及 通 過 修 改 本 會 章 程 ;
244 7624 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 2) 選 出 本 會 各 機 關 成 員 ; 3) 審 議 年 度 工 作 報 告 及 財 務 報 告 三 會 員 大 會 設 會 長 一 人 副 會 長 若 干 人, 總 人 數 必 須 為 單 數 四 會 長 對 外 代 表 本 會, 對 內 領 導 本 會 工 作 副 會 長 協 助 會 長 工 作, 會 長 不 能 視 事 時, 由 副 會 長 暫 代 其 職 務 五 會 員 大 會 由 會 長 負 責 召 開, 若 會 長 不 能 視 事 時, 由 副 會 長 代 任 六 召 開 會 員 大 會 的 通 知 書 必 須 在 開 會 之 前 最 少 十 五 天 以 書 面 方 式 通 知 全 體 會 員 召 開 會 議 通 知 書 要 列 明 會 議 日 期 地 點 時 間 及 議 程 七 會 員 大 會 平 常 會 議 每 年 舉 行 一 次, 由 會 員 大 會 主 席 負 責 召 集 並 主 持 會 議 特 別 會 議 由 理 事 會 監 事 會 或 三 分 之 二 全 體 會 員 提 議 召 開 八 會 員 大 會 會 議 須 至 少 半 數 會 員 出 席 才 可 舉 行, 若 不 足 規 定 人 數, 會 議 押 後 半 小 時 舉 行, 不 論 出 席 人 數 多 少, 均 為 有 效 會 議 第 十 三 條 一 本 會 理 事 會 設 理 事 長 一 人, 副 理 事 長 和 理 事 若 干 人, 總 人 數 必 須 為 單 數 二 理 事 會 職 權 為 : 1) 執 行 會 員 大 會 通 過 的 決 議 ; 2) 執 行 正 副 會 長, 監 事 長 的 共 同 決 定 ; 3) 策 劃 組 織 及 安 排 本 會 之 各 項 活 動 ; 4) 處 理 日 常 會 務 及 履 行 法 律 規 定 之 其 他 義 務 三 理 事 會 平 常 會 議 每 三 個 月 舉 行 一 次, 由 理 事 長 負 責 召 開 ; 特 別 會 議 由 理 事 長 或 理 事 會 超 過 三 分 之 二 成 員 要 求 召 開 四 理 事 會 得 下 設 若 干 工 作 組, 成 員 由 理 事 互 選 兼 任 第 十 四 條 一 本 會 監 事 會 設 監 事 長 一 人, 副 監 事 長 和 監 事 若 干 人, 總 人 數 必 須 為 單 數 其 權 限 為 : 1) 負 責 監 察 本 會 理 事 會 之 運 作 ; 2) 查 核 本 會 財 政 賬 目 ; 3) 就 其 監 察 活 動 編 製 年 度 報 告 ; 4) 履 行 法 律 規 定 之 其 他 義 務 二 監 事 會 平 常 會 議 每 年 舉 行 一 次, 由 監 事 長 負 責 召 開 ; 特 別 會 議 由 監 事 長 或 監 事 會 超 過 三 分 之 二 成 員 要 求 召 開 第 十 五 條 經 理 事 會 提 名, 會 長 認 為 符 合 條 件, 本 會 得 聘 請 社 會 知 名 人 士 為 名 譽 顧 問 名 譽 會 長 或 顧 問, 以 指 導 本 會 工 作 第 十 六 條 本 會 之 收 入 如 下 : 一 本 會 會 員 繳 納 的 會 費 或 捐 助 ; 二 社 會 各 界 人 士 和 機 構 之 資 助 ; 三 提 供 研 究 項 目 服 務 出 版 或 其 他 活 動 而 獲 得 之 收 益 第 十 七 條 本 章 程 解 釋 權 屬 會 員 大 會 會 員 大 會 休 會 期 間, 本 章 程 之 解 釋 權 屬 理 事 會 本 會 章 程 經 會 員 大 會 通 過 生 效, 如 有 未 盡 事 宜, 得 由 理 事 會 修 訂, 提 請 會 員 大 會 議 決 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Ajudante, Leong Kam Chio. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,378.00) (Custo desta publicação $ 2 378,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 英 文 名 稱 為 Macao Brass Ensemble Association 英 文 簡 稱 為 MBEA 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 七 月 一 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 106 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 名 稱 本 會 中 文 名 稱 定 為 澳 門 銅 管 重 奏 協 會, 英 文 名 稱 為 Macao Brass Ensemble Association, 英 文 簡 稱 為 MBEA, 以 下 簡 稱 本 會 第 二 條 會 址 1. 本 會 會 址 及 郵 寄 地 址 設 於 澳 門 蓮 莖 圍 6B 號 富 豪 閣 地 下 B 2. 經 會 員 大 會 決 議, 會 址 及 郵 寄 地 址 可 遷 至 澳 門 任 一 地 方 第 三 條 性 質 本 會 自 註 冊 成 立 日 起 開 始 運 作, 其 存 續 期 不 受 限 制 第 四 條 宗 旨 本 會 為 一 非 牟 利 銅 管 樂 重 奏 團 體, 以 推 廣 澳 門 銅 管 音 樂 和 團 結 澳 門 銅 管 樂 人 士 和 團 體 為 宗 旨, 透 過 排 練 培 訓 及 演 出, 促 進 銅 管 樂 人 士 和 團 體 互 相 學 習 和 交 流, 服 務 澳 門 社 會, 培 養 澳 門 音 樂 人 才, 創 作 以 澳 門 為 主 題 的 新 潮 流 音 樂, 填 補 澳 門 在 銅 管 樂 重 奏 的 空 白, 為 澳 門 建 立 完 備 的 銅 管 重 奏 音 樂 資 料 庫 第 五 條 會 員 的 資 格 1. 凡 對 銅 管 樂 重 奏 或 藝 術 表 演 有 興 趣, 贊 同 本 會 會 章, 且 同 意 遵 守 本 會 內 部 規 章 之 人 士, 均 可 申 請 成 為 本 會 之 會 員 2. 申 請 入 會 後 須 經 理 事 會 同 意, 方 可 正 式 成 為 會 員 第 六 條 會 員 的 權 利 1. 參 與 會 員 大 會 並 可 對 本 協 會 之 運 作 提 出 批 評 建 議 讚 許 及 質 詢 2. 擁 有 選 舉 權 被 選 舉 權 及 提 名 權 3. 擁 有 參 與 本 會 所 舉 辦 之 所 有 演 出 活 動 及 交 流 等 之 權 利 第 七 條 會 員 的 義 務 1. 會 員 有 義 務 遵 守 本 章 程 本 會 內 部 規 章 以 及 按 時 繳 交 會 費
245 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 尊 重 及 遵 守 會 員 大 會 理 事 會 及 監 事 會 之 意 見 及 決 議 3. 積 極 參 與 本 會 所 舉 辦 之 演 出 活 動 及 交 流 等 活 動 4. 維 護 本 會 之 聲 譽 及 合 法 權 益 第 八 條 會 費 每 月 會 費 的 金 額 由 會 員 大 會 訂 定 第 九 條 管 理 機 關 本 會 的 管 理 機 關 有 : 1. 會 員 大 會 ; 2. 理 事 會 ; 3. 監 事 會 第 十 條 會 員 大 會 1. 權 力 會 員 大 會 為 本 會 最 高 權 力 機 構 ; 除 擁 有 法 律 所 賦 予 之 職 權 外, 還 可 以 選 舉 理 監 事 成 員 及 會 員 大 會 主 席 副 主 席 與 秘 書, 修 改 及 通 過 本 會 章 程, 檢 討 及 決 定 本 會 重 大 事 項 2. 責 任 ( 一 ) 修 改 及 通 過 本 會 章 程 ; ( 二 ) 通 過 年 度 工 作 報 告 財 政 報 告 監 事 報 告 及 翌 年 的 工 作 計 劃 ; ( 三 ) 選 舉 各 機 關 之 成 員 ; ( 四 ) 每 年 召 開 一 次 平 常 會 議 3. 組 成 會 員 大 會 的 組 成 如 下 : ( 一 ) 會 員 大 會 由 全 體 享 有 會 員 權 利 的 會 員 組 成 ; ( 二 ) 會 員 大 會 設 主 席 副 主 席 及 秘 書 各 一 名, 由 會 員 大 會 全 體 會 員 互 相 推 選 產 生, 每 屆 任 期 三 年, 連 選 得 連 任 第 十 一 條 理 事 會 1. 權 力 在 會 員 大 會 休 會 期 間 為 本 會 之 全 權 執 行 機 構, 對 本 會 的 行 政 事 務 作 出 決 定, 領 導 並 執 行 2. 責 任 ( 一 ) 須 每 年 提 交 工 作 報 告 財 政 報 告 及 翌 年 的 工 作 計 劃 予 會 員 大 會 通 過 ( 二 ) 理 事 長 為 本 會 最 高 負 責 人, 對 外 代 表 本 會, 對 內 督 促 及 監 察 理 事 會 監 事 會 工 作 ( 三 ) 理 事 會 須 向 會 員 大 會 負 責 3. 組 成 理 事 會 的 組 成 如 下 : ( 一 ) 理 事 長 一 名 ; ( 二 ) 副 理 事 長 一 名 ; ( 三 ) 秘 書 一 名 以 上 職 位 由 會 員 大 會 全 體 會 員 互 選 產 生, 每 屆 任 期 三 年, 連 選 得 連 任 第 十 二 條 監 事 會 1. 權 力 監 督 各 項 會 務 工 作 的 進 行 2. 責 任 ( 一 ) 負 責 檢 查 日 常 會 務 工 作 及 核 查 收 支 項 目 並 提 出 有 關 質 詢 ( 二 ) 負 責 審 議 工 作 報 告 及 財 政 報 告 ( 三 ) 須 每 年 提 交 就 其 監 事 活 動 所 編 制 報 告 予 會 員 大 會 通 過 ( 四 ) 監 事 會 須 向 會 員 大 會 負 責 3. 組 成 監 事 會 的 組 成 如 下 : ( 一 ) 監 事 長 一 名 ; ( 二 ) 副 監 事 長 一 名 ; ( 三 ) 監 事 一 名 以 上 職 位 由 會 員 大 會 全 體 會 員 互 選 產 生, 每 屆 任 期 三 年, 連 選 得 連 任 第 十 三 條 會 員 大 會 每 年 舉 行 一 次, 由 會 員 大 會 主 席 召 集 之, 日 期 時 間 及 地 點 由 會 員 大 會 主 席 訂 定, 會 員 大 會 須 有 半 數 以 上 之 會 員 出 席 方 為 有 效 在 下 列 情 況 下 得 召 開 臨 時 會 員 大 會 : 1. 理 事 長 監 事 長 會 員 大 會 主 席 聯 合 提 議 ; 2. 超 過 三 分 之 二 會 員 聯 署 ; 以 上 會 議 表 決 事 項, 須 有 過 半 數 出 席 者 通 過 始 為 有 效 第 十 四 條 會 員 大 會 如 遇 人 數 不 足, 則 依 照 原 定 開 會 時 間 順 延 半 小 時 後 作 第 二 次 召 集 召 開, 其 出 席 人 數 則 不 受 限 制, 但 表 決 事 項 須 有 出 席 人 數 四 分 之 三 以 上 通 過 始 為 有 效 第 十 五 條 理 事 會 須 於 每 半 年 舉 行 一 次 會 務 會 議 及 每 三 個 月 舉 行 一 次 常 務 會 議, 日 期 時 間 及 地 點 由 理 事 長 訂 定 必 要 時 可 召 開 特 別 理 事 會 會 議 第 十 六 條 監 事 會 須 於 每 半 年 舉 行 一 次 會 務 會 議 及 每 三 個 月 舉 行 一 次 常 務 會 議, 日 期 時 間 及 地 點 由 監 事 長 訂 定 必 要 時 可 召 開 特 別 監 事 會 會 議 第 十 七 條 本 會 的 經 費 來 源 包 括 : ( 一 ) 團 費 ; ( 二 ) 政 府 的 資 助 社 團 及 各 界 人 士 的 贊 助 和 捐 贈 ; ( 三 ) 來 自 本 團 音 樂 會 或 其 它 活 動 的 收 入 ; ( 四 ) 其 它 收 入 第 十 八 條 本 章 程 經 會 員 大 會 通 過 後 正 式 生 效, 若 有 需 要, 則 由 會 員 大 會 負 責 修 改 之 第 十 九 條 本 章 程 之 解 釋 權 屬 理 事 會 第 二 十 條 本 章 程 未 有 規 定 的, 補 充 適 用 澳 門 特 別 行 政 區 現 行 法 律 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, um de Julho de dois mil e dez. A Ajudante, Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $3,099.00) (Custo desta publicação $ 3 099,00)
246 7626 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 CARTÓRIO NOTARIAL DAS ILHAS CERTIFICADO 為 公 布 的 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 設 立 章 程 文 本 自 二 零 一 零 年 六 月 二 十 四 日 起, 存 放 於 本 署 之 2010 年 社 團 及 財 團 儲 存 文 件 檔 案 第 1/2010/ASS 檔 案 組 第 29 號, 有 關 條 文 內 容 載 於 附 件 第 一 條 本 會 定 名 為 新 財 富 ( 澳 門 ) 論 壇 組 織 英 文 :New Wealth Forum (Macao) Organization 葡 文 :Organização Fórum Nova Riqueza (Macau) 第 二 條 ( ) 本 會 宗 旨 是 : 堅 持 愛 國 愛 澳, 維 護 一 國 兩 制, 擁 護 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 制, 通 過 資 本 蓄 勢 產 業 構 勢 市 場 創 勢 等 經 濟 新 思 維, 透 過 理 論 探 索, 政 策 建 議, 輿 論 引 導 等 智 庫 創 新 工 程, 將 澳 門 打 造 成 東 方 會 展 之 都 及 創 投 之 都 ( 二 ) 本 會 為 一 非 牟 利 之 社 團 組 織, 團 結 本 地 企 業 友 好 及 維 護 業 界 應 有 權 益, 促 進 澳 門 特 區 企 業 與 國 際 資 本 市 場 之 接 軌, 改 善 本 地 企 業 投 資 單 一 化, 促 進 投 資 行 業 的 經 濟 交 流, 提 升 澳 門 特 區 金 融 服 務 體 系 素 質, 創 造 更 佳 的 營 商 環 境, 培 育 新 一 代 財 經 人 才 第 三 條 本 協 會 最 高 權 力 機 構 為 會 員 大 會, 常 務 理 事 會 為 日 常 工 作 機 構 第 四 條 本 會 會 址 設 在 澳 門 新 口 岸 宋 玉 生 廣 場 光 輝 集 團 商 業 中 心 4 樓 T U 座, 在 需 要 時 可 遷 往 本 澳 其 他 地 方 第 五 條 凡 於 有 關 對 本 會 提 供 協 助 及 辦 理 新 財 富 ( 澳 門 ) 論 壇 組 織 人 士 或 經 本 會 領 導 層 介 紹 及 對 本 會 有 興 趣 之 人 士 均 可 申 請 加 入 本 會, 經 過 本 會 理 監 事 會 通 過 接 納, 均 可 成 為 本 會 會 員 第 六 條 會 員 有 選 舉 權 及 被 選 舉 權 ; 享 有 本 會 舉 辦 一 切 活 動 和 福 利 的 權 利 第 七 條 會 員 有 遵 守 會 章 和 決 議, 以 及 繳 交 會 費 的 義 務 第 八 條 本 會 組 織 機 關 包 括 會 員 大 會 理 事 會 監 事 會 第 九 條 本 會 最 高 權 力 機 關 為 會 員 大 會, 負 責 制 定 或 修 改 會 章 ; 選 舉 會 員 大 會 主 席 和 理 事 會 監 事 會 成 員 ; 決 定 會 務 方 針 ; 審 查 和 批 准 理 事 會 工 作 報 告 第 十 條 會 員 大 會 設 主 席 一 人 副 主 席 三 至 五 人 秘 書 一 人 第 十 一 條 本 會 行 政 機 關 為 理 事 會, 設 理 事 長 一 人, 副 理 事 長 理 事 若 干 人, 總 人 數 須 為 單 數, 負 責 執 行 會 員 大 會 重 大 決 策 事 宜 第 十 二 條 本 會 輔 助 執 行 機 構 為 秘 書 處, 設 秘 書 長 一 人 副 秘 書 長 若 干 人, 負 責 機 構 日 常 事 務 的 管 理 第 十 三 條 本 會 監 察 機 關 為 監 事 會, 設 監 事 長 一 人, 副 監 事 長, 監 事 若 干 人, 總 人 數 須 為 單 數, 負 責 監 察 理 事 會 日 常 會 務 運 作 和 財 政 收 支 第 十 四 條 會 員 大 會 理 事 會 監 事 會 成 員 由 會 員 大 會 選 舉 產 生, 任 期 三 年, 可 連 選 得 連 任 第 十 五 條 會 員 大 會 每 年 舉 行 一 次, 如 果 重 大 或 特 別 事 項 得 召 開 特 別 會 員 大 會 每 次 會 員 大 會 如 法 定 人 數 不 足, 則 於 超 過 通 知 書 上 指 定 時 間 三 十 分 鐘 後 作 第 二 次 召 集, 屆 時 不 論 出 席 人 數 多 寡, 會 員 大 會 均 得 開 會 第 十 六 條 理 事 會 會 議 監 事 會 會 議 每 三 個 月 召 開 一 次 第 十 七 條 會 員 大 會 理 事 會 會 議 監 事 會 會 議 分 別 由 會 員 大 會 主 席 理 事 長 監 事 長 召 集 和 主 持 第 十 八 條 理 事 會 會 議 須 經 半 數 以 上 理 事 同 意, 始 得 通 過 決 議 第 十 九 條 本 會 經 費 源 於 會 員 會 費 或 各 界 人 士 贊 助, 倘 有 不 敷 或 特 別 需 用 款 時, 得 由 理 事 會 決 定 籌 募 之 第 二 十 條 本 章 程 經 會 員 大 會 通 過 後 執 行 第 二 十 一 條 本 章 程 之 修 改 權 屬 於 會 員 大 會 署 二 零 一 零 年 六 月 二 十 四 日 於 海 島 公 證 二 等 助 理 員 ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,732.00) (Custo desta publicação $ 1 732,00) CARTÓRIO PRIVADO MACAU CERTIFICADO 林 志 堅 Federação de Cailifoquan de Macau, China Certifico, para efeitos de publicação, que por instrumento de vinte e cinco de Maio de dois mil e dez, se efectuou a alteração total dos estatutos da associação com a denominação em epígrafe, cujos estatutos se regulam pelos artigos em anexo: 第 一 條 本 會 屬 非 牟 利 性 質 的 團 體, 無 存 立 期 限, 中 文 名 稱 為 中 國 澳 門 蔡 李 佛 拳 聯 會, 葡 文 名 稱 為 Federação de Cailifoquan de Macau, China, 英 文 名 稱 為 Cailifoquan Federation of Macau, China, 並 依 澳 門 現 行 法 律 及 本 章 程 運 作 管 理 第 二 條 本 會 總 部 設 於 澳 門 倫 斯 泰 特 大 馬 路 21 號 利 景 閣 海 景 花 園 5 樓 L 座
247 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7627 第 三 條 本 會 宗 旨 : 一 以 尚 武 崇 德 立 旨, 廣 結 蔡 李 佛 拳 武 術 情 誼 ; 二 團 結 澳 門 蔡 李 佛 拳 武 術 家, 推 動 蔡 李 佛 拳 武 術 運 動 發 展 ; 三 致 力 構 建 蔡 李 佛 拳 武 術 運 動, 達 致 和 諧 共 進 新 局 面 ; 四 提 升 澳 門 蔡 李 佛 拳 武 術 家 的 武 術 文 化 新 形 象 第 四 條 凡 認 同 本 會 宗 旨 或 經 常 參 與 本 會 活 動 人 士, 經 以 書 面 形 式 提 出 申 請 後 由 理 事 會 審 批 成 為 會 員 第 五 條 會 員 權 利 : 一 參 加 會 員 大 會 ; 二 參 加 本 會 一 切 活 動 ; 三 享 受 本 會 一 切 福 利 ; 四 要 求 召 開 會 員 大 會 特 別 會 議 ; 五 對 會 內 各 職 務 有 選 舉 和 被 選 舉 權 第 六 條 會 員 義 務 : 一 遵 守 會 章 執 行 會 員 大 會 和 理 事 會 的 決 議 ; 二 按 時 繳 納 會 費 ; 三 努 力 達 成 本 會 宗 旨 和 樹 立 本 會 聲 譽 第 七 條 一 會 務 機 關 : a) 會 員 大 會 ; b) 理 事 會 ; c) 監 事 會 二 會 務 機 關 成 員 由 會 員 大 會 選 出, 任 期 為 兩 年, 可 連 選 連 任 第 八 條 一 會 員 大 會 為 本 會 最 高 權 力 機 關, 由 所 有 完 全 享 有 權 利 的 會 員 組 成 二 會 員 大 會 設 一 名 會 長 一 名 副 會 長 一 名 秘 書, 負 責 主 持 會 員 大 會 工 作 三 會 長 兼 任 會 員 大 會 召 集 人, 若 會 長 出 缺 或 因 故 不 能 執 行 職 務, 由 副 會 長 代 行 職 務 第 九 條 會 員 大 會 的 召 開 : 一 全 體 會 員 每 年 舉 行 一 次 平 常 會 議 二 基 於 以 下 原 因 可 召 開 全 體 會 員 特 別 會 議 : a) 應 會 長 要 求 ; b) 應 理 事 會 或 監 事 會 半 數 以 上 成 員 要 求 ; c) 不 少 於 總 數 三 分 之 一 的 會 員 以 正 當 目 的 聯 名 提 出 要 求 時, 亦 得 召 開 大 會 三 會 長 按 照 召 集 通 知 書 內 指 定 時 間 召 開 全 體 會 員 大 會, 會 員 大 會 的 出 席 人 數, 不 得 少 於 會 員 人 數 的 一 半, 若 無 法 達 到 半 數 時, 則 一 小 時 後 不 論 出 席 人 數 多 少, 均 可 召 開 會 議, 但 法 律 另 有 規 定 除 外 第 十 條 會 員 大 會 的 職 權 : 一 制 定 本 會 的 活 動 方 針 ; 二 審 批 修 改 本 會 章 程 ; 三 審 批 理 事 會 年 度 工 作 報 告 書 和 年 度 財 政 報 告 書 ; 四 選 舉 或 罷 免 會 員 大 會 理 事 會 和 監 事 會 各 會 務 機 關 成 員 第 十 一 條 會 員 大 會 的 決 議 : 一 在 會 員 大 會 上, 所 提 議 案 需 由 出 席 會 員 大 會 會 員 之 絕 對 多 數 贊 同 票, 方 能 通 過 生 效, 但 法 律 另 有 規 定 者 除 外 二 修 改 章 程 之 決 議, 須 獲 出 席 會 員 四 分 之 三 之 贊 同 票 三 解 散 本 會 之 決 議, 須 獲 全 體 會 員 四 分 之 三 之 贊 同 票 第 十 二 條 理 事 會 的 組 成 及 運 作 : 一 理 事 會 由 一 名 理 事 長 二 名 副 理 事 長 若 干 名 理 事 組 成, 理 事 會 總 人 數 須 為 單 數 二 若 理 事 長 出 缺 或 因 故 不 能 執 行 職 務, 由 副 理 事 長 代 行 職 務 三 除 法 律 另 有 規 定 外, 決 議 取 決 於 出 席 理 事 會 成 員 之 過 半 數 票, 理 事 長 除 本 身 之 票 外, 遇 票 數 相 同 時, 有 權 再 投 一 票 第 十 三 條 理 事 會 職 權 : 一 根 據 會 員 大 會 制 定 的 方 針, 領 導 管 理 和 主 持 會 務 活 動 ; 二 招 收 會 員 ; 三 制 作 年 度 工 作 報 告 書 和 財 務 報 告 書 ; 四 在 法 庭 內 外 代 表 本 會 ; 五 委 任 本 會 代 表 ; 六 訂 定 入 會 費 和 每 月 會 費 ; 七 根 據 會 務 進 展 需 要 聘 請 社 會 人 士 擔 任 本 會 的 名 譽 職 務 ; 八 實 施 其 他 權 限, 該 權 限 在 法 律 及 本 章 程 內 並 無 授 予 會 內 其 他 機 關 的 第 十 四 條 監 事 會 的 組 成 及 運 作 : 一 監 事 會 由 一 名 監 事 長 二 名 副 監 事 長 若 干 名 監 事 組 成, 監 事 會 總 人 數 須 為 單 數 二 若 監 事 長 出 缺 或 因 故 不 能 執 行 職 務, 由 副 監 事 長 代 行 職 務 第 十 五 條 監 事 會 職 權 : 一 監 察 理 事 會 的 日 常 工 作 並 提 供 意 見 ; 二 審 查 本 會 年 度 報 告 書 和 財 務 報 告 書 ; 三 行 使 其 他 被 授 予 的 合 法 權 力 第 十 六 條 以 任 何 名 義 或 來 自 會 費 入 會 費 補 助 或 捐 贈 的 全 部 收 益, 均 屬 本 會 的 收 入 來 源 第 十 七 條 本 會 得 使 用 會 徽, 會 徽 式 樣 由 理 事 會 訂 定 本 會 會 徽 樣 式 如 下 :
248 7628 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 私 人 公 證 員 司 徒 民 義 Cartório Privado, em Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Notário, António J. Dias Azedo. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,806.00) (Custo desta publicação $ 2 806,00) CARTÓRIO PRIVADO MACAU CERTIFICADO Associação de Desportivo Cheng Chon Certifico, para efeitos de publicação, que no dia vinte e oito de Junho de dois mil e dez, foi depositado, neste Cartório, um exemplar dos estatutos da associação com a denominação em epígrafe, arquivado sob o número um do Maço número um barra dois mil e dez de Depósito de Associações e Fundações, cujo estatutos se regulam pelos artigos em anexo: 第 一 條 本 會 名 稱 : 中 文 名 為 精 準 體 育 會 葡 文 名 為 Associação de Desportivo Cheng Chon 英 文 名 為 Cheng Chon Athletic Association 本 會 乃 非 牟 利 團 體 第 二 條 宗 旨 : 本 會 宗 旨 為 愛 國 愛 澳 發 揚 中 華 傳 統 文 化, 弘 揚 體 育 文 化 及 精 神, 發 展 及 構 建 和 諧 社 會 第 三 條 會 址 : 本 會 會 址 設 在 澳 門 美 副 將 大 馬 路 48 號 萬 基 工 業 大 廈 1 樓 A B 座 第 四 條 ( 一 ) 凡 認 同 本 會 宗 旨 及 願 意 遵 守 本 會 章 程 之 成 年 人 士, 須 依 手 續 填 寫 表 格, 由 理 事 會 審 核 認 可, 在 繳 納 入 會 會 費 後, 即 可 成 為 會 員 ( 二 ) 本 會 會 員 有 權 參 加 會 員 大 會 ; 有 選 舉 權 及 被 選 舉 權 ; 參 加 本 會 舉 辦 之 一 切 活 動 及 享 有 本 會 一 切 福 利 及 權 利 ; 有 權 對 本 會 的 會 務 提 出 批 評 和 建 議 ; 會 員 有 退 會 的 自 由, 但 應 向 理 事 會 提 出 書 面 申 請 ( 三 ) 會 員 有 義 務 遵 守 本 會 的 章 程 並 執 行 本 會 會 員 大 會 和 理 事 會 的 決 議 ; 積 極 參 與 支 持 及 協 助 本 會 舉 辦 之 各 項 活 動, 推 動 會 務 發 展 及 促 進 會 員 間 之 互 助 合 作 ; 按 時 繳 納 會 費 及 其 他 應 付 之 費 用 ; 不 得 作 出 任 何 有 損 害 本 會 聲 譽 之 行 為 第 五 條 本 會 的 組 織 架 構 為 : ( 一 ) 會 員 大 會 ; ( 二 ) 理 事 會 ; ( 三 ) 監 事 會 第 六 條 會 員 大 會 : ( 一 ) 本 會 的 最 高 權 利 機 構 是 會 員 大 會 設 有 會 長 一 名, 副 會 長 若 干 名 會 長 兼 任 會 員 大 會 召 集 人 副 會 長 協 助 會 長 工 作, 若 會 長 出 缺 或 因 故 不 能 執 行 職 務, 由 其 中 一 名 副 會 長 暫 代 其 職 務 ( 二 ) 其 職 權 為 : 修 改 本 會 章 程 及 內 部 規 章 ; 制 定 本 會 的 活 動 方 針 ; 審 理 理 監 事 會 之 年 度 工 作 報 告 與 提 案 ( 三 ) 會 員 大 會 每 年 召 開 一 次 平 常 會 議, 由 會 長 或 副 會 長 召 開 在 必 要 情 況 下 應 理 事 會 或 不 少 於 二 分 之 一 會 員 以 正 當 理 由 提 出 要 求, 亦 得 召 開 特 別 會 議 會 員 大 會 成 員 每 屆 任 期 三 年 第 七 條 理 事 會 : ( 一 ) 理 事 會 成 員 由 會 員 大 會 選 出 理 事 會 設 理 事 長 一 名, 副 理 事 長 若 干 名, 且 人 數 必 須 為 單 數, 每 屆 任 期 三 年 ( 二 ) 理 事 會 可 下 設 若 干 個 工 作 機 構, 以 便 執 行 理 事 會 決 議 及 處 理 本 會 日 常 會 務 ; 工 作 機 構 領 導 及 其 他 成 員 由 任 一 名 理 事 提 名, 獲 理 事 會 通 過 後 以 理 事 會 名 義 予 以 任 命 ( 三 ) 其 職 權 為 : 執 行 會 員 大 會 之 決 議 及 一 切 會 務 ; 主 持 及 處 理 各 項 會 務 工 作 ; 直 接 向 會 員 大 會 負 責, 及 向 其 提 交 工 作 ( 會 務 ) 報 告, 及 接 受 監 事 會 對 工 作 之 查 核 第 八 條 監 事 會 : ( 一 ) 監 事 會 由 會 員 大 會 選 出 監 事 會 設 監 事 長 一 名, 副 監 事 長 及 監 事 若 干 名, 且 人 數 必 須 為 單 數, 每 屆 任 期 三 年 ( 二 ) 其 職 權 為 : 監 事 會 為 本 會 會 務 的 監 察 機 構 監 督 理 事 會 一 切 行 政 執 行, 以 及 監 察 理 事 會 的 運 作 及 查 核 本 會 之 財 產 ; 監 督 各 項 會 務 工 作 之 進 展, 就 其 監 察 活 動 編 制 年 度 報 告 ; 稽 核 理 事 會 之 財 政 收 支 及 檢 查 一 切 賬 目 及 單 據 之 查 對 ; 審 查 本 會 之 一 切 會 務 進 行 情 形 及 研 究 與 促 進 會 務 之 設 施 第 九 條 本 會 活 動 經 費 的 主 要 來 源 : 一 是 會 員 交 納 會 費 ; 二 是 接 受 來 自 各 方 的 贊 助 捐 款 設 立 會 務 基 金 ; 三 是 具 體 活 動 籌 辦 單 位 的 籌 款 第 十 條 本 章 程 經 會 員 大 會 通 過 後 施 行 章 程 的 修 改, 須 獲 出 席 會 員 四 分 之 三 之 贊 同 票 的 代 表 通 過 方 能 成 立 第 十 一 條 本 會 章 程 之 解 釋 權 屬 會 員 大 會 ; 本 會 章 程 自 刊 登 政 府 憲 報 日 起 生 效, 若 有 未 盡 善 之 處, 由 會 員 大 會 討 論 通 過 修 訂 第 十 二 條 本 章 程 所 未 規 範 事 宜, 概 依 澳 門 現 行 法 律 執 行 Está conforme. 私 人 公 證 員 潘 世 隆 Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Junho de dois mil e dez. O Notário, Marcelo Poon. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,918.00) (Custo desta publicação $ 1 918,00)
249 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7629 為 公 佈 的 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 修 改 章 程 文 本 自 二 零 一 零 年 六 月 三 十 日 起, 存 放 於 本 署 的 社 團 及 財 團 存 檔 文 件 內, 檔 案 組 1 號 61/2010 第 三 條 凡 在 澳 門 ( 氹 仔 路 環 ) 經 營 之 交 通 運 輸 業 團 體 商 號 僱 主, 均 可 申 請 加 入 本 會 為 會 員 署 二 零 一 零 年 六 月 三 十 日 於 第 一 公 證 公 證 員 ( 是 項 刊 登 費 用 為 $284.00) (Custo desta publicação $ 284,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL de macau CERTIFICADO 馮 瑞 國 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 章 程 之 修 改 文 本 已 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 102 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 五 條 第 1 款 凡 年 滿 十 八 周 歲 的 人 士, 不 分 國 籍 信 仰 行 業 和 職 業, 認 同 本 社 團 之 章 程, 均 可 申 請 加 入 成 為 會 員 ; 第 十 條 第 1 款 會 員 大 會 為 本 社 團 最 高 權 力 機 關, 由 全 體 會 員 組 成, 每 年 至 少 召 開 一 次 會 議 ; 第 十 二 條 會 員 大 會 主 席 副 主 席 秘 書 長 由 理 事 會 提 名, 經 會 員 大 會 選 舉 產 生 和 任 免, 任 期 三 年, 由 就 職 日 起 計, 可 以 連 選 連 任 第 十 六 條 第 2 款 經 第 二 次 召 集 的 會 員 大 會 不 論 出 席 人 數, 均 可 進 行 會 議, 行 使 會 員 大 會 的 所 有 職 權 並 可 作 出 有 效 決 議 但 法 律 另 有 規 定 的 事 項 除 外 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Ajudante, Leong Kam Chio. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $529.00) (Custo desta publicação $ 529,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL de macau CERTIFICADO 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 章 程 之 修 改 文 本 已 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 四 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/M2 檔 案 組 內, 編 號 為 99 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 五 條 會 員 資 格 凡 從 事 博 彩 業 相 關 車 輛 之 職 工, 承 認 本 會 章 程, 履 行 入 會 手 續, 經 本 會 理 事 會 批 准, 即 可 加 入 本 會 成 為 會 員 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Ajudante, Leong Kam Chio. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $372.00) (Custo desta publicação $ 372,00) CARTÓRIO PRIVADO MACAU CERTIFICADO Certifico, que o presente documento de quatro folhas, está conforme o original do exemplar da alteração dos estatutos da associação denominada 澳 門 青 年 文 化 創 意 協 會, depositado neste Cartório, sob o número seis no maço número um de documentos de associações e fundações do ano de dois mil e dez. 於 二 零 一 零 年 六 月 二 十 五 日 舉 行 之 澳 門 青 年 文 化 創 意 協 會 會 員 大 會 中, 通 過 决 議, 更 改 本 會 會 址 及 更 改 章 程 第 三 條 第 四 條 第 五 條 第 六 條 第 七 條 及 第 八 條 透 過 本 文 書, 正 式 更 改 本 會 會 址 及 更 改 章 程 第 三 條 第 四 條 第 五 條 第 六 條 第 七 條 及 第 八 條, 更 改 後 條 款 如 下 : 第 三 條 會 址 : 澳 門 羅 理 基 博 士 大 馬 路 600E 號 第 一 國 際 商 業 中 心 23 樓 第 四 條 ( 一 ) 凡 認 同 本 會 宗 旨 及 願 意 遵 守 本 會 章 程 之 成 年 人 士, 須 依 手 續 填 寫 表 格, 由 執 行 委 員 會 審 核 認 可, 在 繳 納 入 會 會 費 後, 即 可 成 為 會 員 ( 二 ) 本 會 會 員 有 權 參 加 會 員 大 會 ; 有 選 舉 權 及 被 選 舉 權 ; 參 加 本 會 舉 辦 之 一 切 活 動 及 享 有 本 會 一 切 福 利 及 權 利 ; 有 權 對 本 會 的 會 務 提 出 批 評 和 建 議 ; 會 員 有 退 會 的 自 由, 但 應 向 執 行 委 員 會 提 出 書 面 申 請 ( 三 ) 會 員 有 義 務 遵 守 本 會 的 章 程 並 執 行 本 會 會 員 大 會 和 執 行 委 員 會 的 決 議 ; 積 極 參 與 支 持 及 協 助 本 會 舉 辦 之 各 項 活 動, 推 動 會 務 發 展 及 促 進 會 員 間 之 互 助 合 作 ; 按 時 繳 納 會 費 及 其 他 應 付 之 費 用 ; 不 得 作 出 任 何 有 損 害 本 會 聲 譽 之 行 為 第 五 條 本 會 的 組 織 架 構 為 : ( 一 ) 會 員 大 會 ; ( 二 ) 執 行 委 員 會 ; ( 三 ) 監 事 會 第 六 條 會 員 大 會 : ( 一 ) 本 會 的 最 高 權 力 機 構 是 會 員 大 會 設 有 會 長 一 名 ( 二 ) 其 職 權 為 : 修 改 本 會 章 程 及 內 部 規 章 ; 制 定 本 會 的 活 動 方 針 ; 審 理 執 行 委 員 會 及 監 事 會 之 年 度 工 作 報 告 與 提 案 ( 三 ) 會 員 大 會 每 年 召 開 一 次 平 常 會 議, 由 會 長 召 開 在 必 要 情 況 下 應 執 行 委 員 會 或 不 少 於 二 分 之 一 會 員 以 正 當 理 由 提 出 要 求, 亦 得 召 開 特 別 會 議 會 員 大 會 會 長 每 屆 任 期 三 年 第 七 條 執 行 委 員 會 : ( 一 ) 執 行 委 員 會 成 員 由 會 員 大 會 選 出 執 行 委 員 會 設 總 幹 事 一 名, 副 總 幹 事 若 干 名, 且 人 數 必 須 為 單 數, 每 屆 任 期 三 年 ( 二 ) 執 行 委 員 會 可 下 設 若 干 個 工 作 機 構, 以 便 執 行 執 行 委 員 會 決 議 及 處
250 7630 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 27 期 2010 年 7 月 7 日 理 本 會 日 常 會 務 ; 工 作 機 構 領 導 及 其 他 成 員 由 任 一 名 執 行 委 員 會 成 員 提 名, 獲 執 行 委 員 會 通 過 後 以 執 行 委 員 會 名 義 予 以 任 命 ( 三 ) 其 職 權 為 : 執 行 會 員 大 會 之 決 議 及 一 切 會 務 ; 主 持 及 處 理 各 項 會 務 工 作 ; 直 接 向 會 員 大 會 負 責, 及 向 其 提 交 工 作 ( 會 務 ) 報 告, 及 接 受 監 事 會 對 工 作 之 查 核 第 八 條 監 事 會 : ( 一 ) 監 事 會 由 會 員 大 會 選 出 監 事 會 設 監 事 長 一 名, 副 監 事 長 若 干 名, 且 人 數 必 須 為 單 數, 每 屆 任 期 三 年 ( 二 ) 其 職 權 為 : 監 事 會 為 本 會 會 務 的 監 察 機 構 監 督 執 行 委 員 會 一 切 行 政 執 行, 以 及 監 察 執 行 委 員 會 的 運 作 及 查 核 本 會 之 財 產 ; 監 督 各 項 會 務 工 作 之 進 展, 就 其 監 察 活 動 編 制 年 度 報 告 ; 稽 核 執 行 委 員 會 之 財 政 收 支 及 檢 查 一 切 賬 目 及 單 據 之 查 對 ; 審 查 本 會 之 一 切 會 務 進 行 情 形 及 研 究 與 促 進 會 務 之 設 施 私 人 公 證 員 馮 建 業 Cartório Privado, em Macau, aos vinte e oito de Junho de dois mil e dez. O Notário, Fong Kin Ip. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,361.00) (Custo desta publicação $ 1 361,00) 印 務 局 Imprensa Oficial 每 份 價 銀 $ PreÇo deste número $ 275,00
untitled
第 二 章 : 至 今 的 進 展 高 水 平 的 系 統 可 使 用 性.. 建 立 高 水 平 的 系 統 可 使 用 性, 以 確 保 系 統 有 能 力 支 援 醫 療 服 務 需 每 星 期 七 天 每 天 24 小 時 運 作 的 需 要 2.13 我 們 會 為 電 子 健 康 記 錄 互 通 資 料 建 立 中 央 資 料 儲 存 庫, 所 有 由 參 與 計 劃 的 醫 療 服 務
bo-ii-1-2011
第 1 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 一 年 一 月 五 日, 星 期 三 Número 1 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,
Microsoft Word - ch07
五 本 要 點 補 助 款 之 請 撥 及 核 結, 依 下 列 規 定 辦 理 : ( 一 ) 補 助 經 費 由 本 署 直 接 撥 付 至 地 方 政 府 經 費 代 管 學 校 及 其 他 學 校 ( 二 ) 聯 絡 處 及 校 外 會 應 檢 附 收 據, 向 經 費 代 管 學 校 或 地 方 政 府 辦 理 核 銷, 原 始 支 出 憑 證 由 經 費 核 銷 單 位 留 存 備 查
活動報告 2003 _中文_.PDF
( / ). ( ) ( ) ( ) ( ) / / 1 . / 2 I II 47/98/M ( 5/2002 ) 3 / / 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 / 10/02 11/02 12/02 01/03 02/03 03/03 04/03 05/03 06/03 07/03 08/03 25 20 21 18 / / / / 15 14 11 10 7 5 5 4
bo-ii-5-2006
N.º 5 2-2-2006 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 1087 第 5 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 六 年 二 月 二 日, 星 期 四 Número 5 II SÉRIE do Boletim Oficial da
前 言 民 主 黨 0 9-1 0 施 政 報 告 建 議 書 1 2002 1 2 2 0 0 5 2 0 1 2 1 2 0. 5 3 民 主 黨 立 法 會 議 員 二 零 零 九 年 九 月
前 言 民 主 黨 0 9-1 0 施 政 報 告 建 議 書 1 2002 1 2 2 0 0 5 2 0 1 2 1 2 0. 5 3 民 主 黨 立 法 會 議 員 二 零 零 九 年 九 月 目 錄 前 言... 1 政 治 1....5 2....7 3....8 4....9 5....10 經 濟 6....12 7....13 8....14 9....15 10....16 11....17
Microsoft Word - Draft circular on Sub Leg - 11 Apr (chi)_Traditional
檔 號 : (20) in EDB(SCR) 25/58/11 Pt.4 教 育 局 通 告 第 3/2012 號 2012 年 教 育 ( 修 訂 ) 規 例 2012 年 教 育 ( 豁 免 )( 提 供 非 正 規 課 程 的 私 立 學 校 )( 修 訂 ) 令 2012 年 香 港 考 試 及 評 核 局 條 例 ( 修 訂 附 表 1) 令 [ 注 意 : 本 通 告 應 交 ( a )
所 3 學 分 課 程, 及 兩 門 跨 領 域 課 程 共 6 學 分 以 上 課 程 學 生 在 修 課 前, 必 須 填 寫 課 程 修 課 認 定 表, 經 班 主 任 或 指 導 教 授 簽 名 後 始 認 定 此 課 程 學 分 ) 10. 本 規 章 未 盡 事 宜, 悉 依 學 位
95 年 訂 定 96 年 11 月 修 正 97 年 10 月 修 正 100 年 2 月 修 正 101 年 4 月 修 正 102 年 1 月 修 正 103 年 4 月 修 正 103 學 年 度 入 學 新 生 適 用, 舊 生 可 比 照 適 用 1. 研 究 生 須 於 入 學 後 第 二 學 期 開 學 前 選 定 指 導 教 授, 經 課 程 委 員 會 認 定 後 方 得 繼 續
校 長 遴 選 者 就 相 關 遴 選 事 項, 有 程 序 外 之 接 觸 遴 選 會 委 員 在 任 期 間 因 故 無 法 執 行 任 務 或 有 不 適 當 之 行 為 者, 由 各 該 主 管 機 關 解 聘 之 ; 其 缺 額, 依 第 一 項 至 第 五 項 規 定 聘 ( 派 ) 委
高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 辦 學 績 效 考 評 辦 法 修 正 對 照 表 中 華 民 國 一 百 零 二 年 十 二 月 二 十 日 教 育 部 臺 教 授 國 部 字 第 1020118431A 號 令 修 正 高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 任 期 考 評 辦 法, 名 稱 並 修 正 為 高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 辦
333 宜 蘭 縣 蘇 澳 針 具 回 收 桶 衛 生 局 / 所 蘇 澳 衛 生 所 薛 佳 鳳 03-9962486 宜 蘭 縣 蘇 澳 志 成 路 六 十 號 334 宜 蘭 縣 蘇 澳 針 具 回 收 桶 藥 局 宏 一 藥 局 賴 美 雲 03-9962125 宜 蘭 縣 蘇 澳 中 山
314 宜 蘭 縣 宜 蘭 市 針 具 回 收 桶 衛 生 局 / 所 宜 蘭 市 衛 生 所 游 瑜 菁 03-9322362 宜 蘭 縣 宜 蘭 市 健 康 路 二 段 2-2 號 315 宜 蘭 縣 宜 蘭 市 針 具 回 收 桶 藥 局 永 德 藥 局 郭 永 德 03-9368218 宜 蘭 縣 宜 蘭 市 聖 後 街 77 號 316 宜 蘭 縣 宜 蘭 市 針 具 回 收 桶 藥 局
Microsoft Word - 立法會十四題附件.doc
附 件 一 公 務 員 資 歷 組 別 I. 資 歷 組 別 及 名 稱 資 歷 組 別 名 稱 1 無 需 中 學 會 考 五 科 及 格 2 中 學 會 考 證 書 第 一 組 : 需 要 香 港 中 學 會 考 五 科 及 格 的 第 二 組 : 需 要 香 港 中 學 會 考 五 科 及 格 並 具 相 當 經 驗 的 3 高 級 文 憑 及 文 憑 第 一 組 : 高 級 文 憑 第 二
100 學 年 度 科 技 校 院 四 年 制 及 專 科 學 校 二 年 制 日 間 部 聯 合 登 記 分 發 入 學 各 校 系 科 組 學 程 總 成 績 統 計 表 ( 一 般 生 ) 類 別 代 碼 學 校 名 稱 系 科 組 學 程 名 稱 01 機 械 066 正 修 科 技 大 學
100 學 年 度 科 技 校 院 四 年 制 及 專 科 學 校 二 年 制 日 間 部 聯 合 登 記 分 發 入 學 各 校 系 科 組 學 程 總 成 績 統 計 表 ( 一 般 生 ) 類 別 代 碼 學 校 名 稱 系 科 組 學 程 名 稱 01 機 械 001 國 立 臺 灣 科 技 大 學 機 械 工 程 系 66 66 667.00 385.00 636.00 390.00 01
四 修 正 幼 兒 園 師 資 類 科 應 修 學 分 數 為 四 十 八 學 分, 並 明 定 學 分 數 抵 免 之 相 關 規 定 及 規 範 修 習 幼 兒 園 教 育 專 業 課 程 之 最 低 年 限 ( 修 正 條 文 第 五 條 ) 五 發 給 修 畢 師 資 職 前 教 育 證 明
公 告 及 送 達 教 育 部 公 告 中 華 民 國 103 年 11 月 21 日 臺 教 師 ( 二 ) 字 第 1030167058A 號 主 旨 : 預 告 修 正 幼 稚 園 及 托 兒 所 在 職 人 員 修 習 幼 稚 園 教 師 師 資 職 前 教 育 課 程 辦 法 草 案 依 據 : 行 政 程 序 法 第 一 百 五 十 一 條 第 二 項 準 用 第 一 百 五 十 四 條
Microsoft Word - 10100000191.doc
臺 灣 集 中 保 管 結 算 所 股 份 有 限 公 司 辦 理 認 購 ( 售 ) 權 證 帳 簿 劃 撥 作 業 配 合 事 項 部 分 條 文 修 正 條 文 對 照 表 附 件 1 修 正 條 文 現 行 條 文 說 明 第 五 章 認 購 ( 售 ) 權 證 之 權 利 行 使 第 一 節 認 購 權 證 採 證 券 給 付 或 以 證 券 給 付 之 認 購 權 證 發 行 人 得 選
修 課 特 殊 規 定 : 一 法 律 系 學 生 最 低 畢 業 學 分 128;101 學 年 度 修 讀 法 律 系 雙 主 修 學 生 應 修 畢 法 律 專 業 目 64 學 分 ( 限 修 習 本 校 法 律 系 開 設 課 程, 不 得 以 原 學 系 或 外 校 課 程 抵 免 -
法 律 學 系 學 士 班 基 礎 科 目 一 覽 表 101 學 年 度 入 學 學 生 適 用 科 目 名 稱 必 規 定 第 一 學 年 第 二 學 年 第 三 學 年 第 四 學 年 群 學 分 上 下 上 下 上 下 上 下 備 註 ( 先 修 科 目 ) 刑 法 ( 一 ) 群 3 3 基 礎 科 目 刑 法 ( 二 ) 群 3 3 基 礎 科 目 / 先 修 刑 法 ( 一 ) 刑 事
MergedFile
G1 個人賽得獎名單 ( 澳門賽區 ) 冠軍 CHEANG Cheok Lam 86020-11-068 亞軍 CHEN Cheng Pan 86008-11-126 季軍 FENG Pak Tong Madison 80001-11-042 金獎 IO Ka In 86002-11-061 金獎 CHOI Chon Him 86007-11-017 金獎 TAM Ki Tsun 86007-11-018
BDRH_Web_03_2016
1. 公 務 人 員 數 目 Número dos trabalhadores dos serviços públicos 總 體 Universo 年 份 Ano 2012 2013 2014 2015 2016-03 * 公 務 人 員 數 目 Número dos trabalhadores dos 26943 27497 28701 29976 29899 serviços públicos
1010327
核 算 加 計 利 息 滯 納 金 滯 納 利 息 規 定 及 計 算 範 例 各 稅 法 對 納 稅 義 務 人 逾 期 繳 納 稅 款, 大 多 有 加 徵 滯 納 金 加 計 利 息 之 規 定, 而 逾 期 與 否, 應 以 繳 款 書 所 填 載 之 繳 納 期 間 繳 納 期 限 或 限 繳 日 期 為 準 認 定 之 各 代 收 稅 款 金 融 機 構 對 於 逾 期 繳 納 稅 款
f o r u m 各 級 學 校 專 任 運 動 教 練 制 度 沿 革 之 回 顧 江 海 泉 臺 中 市 立 梧 棲 國 民 中 學 專 任 運 動 教 練 1984 076
F O R U M 學 校 體 育 教 師 與 專 任 運 動 教 練 之 對 談 時 間 : 中 華 民 國 104 年 11 月 11 日 ( 星 期 三 )18:30~20:30 地 點 : 國 立 臺 灣 大 學. 綜 合 體 育 館 247 會 議 室 主 持 人 : 周 宏 室 教 授 ( 國 立 體 育 大 學 ) 指 導 單 位 : 教 育 部 體 育 署 與 談 人 ( 按 姓 氏
會議紀錄第______號
名 單 Lista 本 辦 公 室 為 填 補 人 員 編 制 內 技 術 員 職 程 第 一 職 階 二 等 技 術 員 ( 資 訊 範 疇 ) 一 缺, 經 於 二 零 一 五 年 四 月 十 五 日 第 十 五 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 刊 登 以 考 核 方 式 進 行 普 通 對 外 入 職 開 考 的 通 告 現 公 佈 准 考 人 確 定 名 單 如 下 :
2.報考人數暨錄取或及格率按類科分_1試
103 年 公 務 人 員 高 等 考 試 三 級 考 試 暨 普 通 考 試 ( 含 公 職 類 科 第 一 試 ) 報 考 人 數 暨 錄 取 或 及 格 率 按 類 科 分 報 考 人 數 到 考 人 數 類 科 別 需 用 人 數 錄 取 標 準 % % % % 錄 取 或 及 格 人 數 到 考 率 (%) 錄 取 或 及 格 率 (%) % % 總 到 考 率 總 及 格 率 119,959
02 動 機 2052 中 華 醫 事 科 技 大 學 環 境 與 安 全 衛 生 工 程 系 4 4 155 130 313 247 02 動 機 2029 正 修 科 技 大 學 資 訊 工 程 系 12 12 125 100 300 242 02 動 機 2094 德 霖 技 術 學 院 機
02 動 機 2004 國 立 臺 北 科 技 大 學 車 輛 工 程 系 15 15 385 355 641 601 02 動 機 2006 國 立 高 雄 第 一 科 技 大 學 機 械 與 自 動 化 工 程 系 智 慧 自 動 化 組 2 2 365 355 592 587 02 動 機 2099 國 立 臺 灣 師 範 大 學 工 業 教 育 學 系 車 輛 技 術 組 14 14 375
Microsoft Word - 附件.docx
101 年 度 醫 師 職 業 醫 學 研 習 會 辦 理 勞 工 體 格 及 健 康 檢 查 指 定 醫 療 機 構 醫 事 人 員 之 訓 練 一 報 名 日 期 :101 年 1 月 10 日 早 上 10 時 起 至 該 期 額 滿 為 止, 惟 最 遲 須 於 該 期 開 課 前 3 星 期 前 完 成 報 名 及 繳 費 手 續 二 報 名 方 式 : 採 網 路 線 上 報 名 ( 網
27 中 國 海 洋 大 學 山 東 52 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 28 南 京 理 工 大 學 江 蘇 53 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 29 西 南 交 通 大 學 四 川 55 行 業 特 色 研 究 型 四
2015 年 兩 岸 四 地 四 星 級 大 學 排 行 榜 序 號 1 大 連 理 工 大 學 遼 寧 31 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 2 西 北 工 業 大 學 陝 西 32 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 3 華 南 理 工 大 學 廣 東 33 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 4 湖 南 大 學 湖 南
「家加關愛在長青」計劃完成表現及評估報告
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 註 一 一 般 義 工 : 任 何 人 志 願 貢 獻 個 人 時 間 及 精 神, 在 不 為 任 何 物 質 報 酬 的 情 況 下, 為 改 進 社 會 而 提 供 服 務, 時 數 不 限 ( 參 考 香 港 義 務 工 作 發 展 局 之 定 義 ) 註 二 核 心 義 工 : 由 於 建 立 社 會 資 本 所 重 視 的 是 網 絡 的
PROSPECT EXPLORATION 壹 前 言 20 90 066 第 9 卷 第 2 期 中 華 民 國 100 年 2 月
專 題 研 究 法 律 與 法 制 探 析 中 國 大 陸 現 行 土 地 估 價 法 律 制 度 體 系 探 析 中 國 大 陸 現 行 土 地 估 價 法 律 制 度 體 系 A Study on the Legal Framework of Real Estate Appraisal in China 蔣 國 基 * (Chiang, Kuo-chi) 香 港 鴻 裕 公 司 法 務 長 摘
c) 經 投 考 人 簽 署 的 履 歷 ; d) 與 公 共 部 門 有 聯 繫 的 投 考 人 應 同 時 提 交 所 屬 部 門 發 出 的 個 人 資 料 紀 錄, 其 內 尤 須 載 明 投 考 人 曾 擔 任 職 務 現 處 職 程 及 職 級 聯 繫 性 質 在 現 處 職 級 的 年
通 告 按 照 社 會 文 化 司 司 長 於 二 零 一 六 年 七 月 七 日 的 批 示, 以 及 根 據 第 6/2010 號 法 律 藥 劑 師 及 高 級 衛 生 技 術 員 職 程 制 度 第 12/2012 號 行 政 法 規 高 級 衛 生 技 術 員 職 程 職 務 範 疇 的 從 業 方 式 第 14/2009 號 法 律 公 務 人 員 職 程 制 度 第 23/2011 號
<BDC4B0F3A657B3E62DA4BDA769>
第 1 頁, 共 10 頁 資 管 四 A-410124745- 林 英 睿 1 資 工 三 A- 作 業 系 統 2 英 語 能 力 檢 定 A 班 - 中 級 英 檢 閱 讀 資 管 四 B-410125254- 謝 和 翰 1 資 工 三 A- 作 業 系 統 資 管 四 B-410125319- 簡 廣 造 1 資 管 三 A- 作 業 系 統 資 管 四 A-410125505- 陳 宣
在大陸地區設立辦事處從事商業行為審查原則
外 國 人 來 臺 申 請 創 業 家 簽 證 資 格 審 查 處 理 要 點 一 為 執 行 行 政 院 推 動 創 業 家 簽 證 之 規 劃 有 關 創 新 創 業 居 留 簽 證 資 格 條 件 之 審 查, 特 訂 定 本 要 點 二 外 國 人 申 請 創 新 創 業 居 留 簽 證 之 資 格, 由 投 資 審 議 委 員 會 ( 以 下 簡 稱 經 濟 部 投 審 會 ) 會 商 相
活動報告 PDF
( / ) 1. ( ) 10 ( 8 ) 10 ( 8 ) 7 ( 7 ) 1/1999 1/2004 1 / / 10/2003 2 3 4. -1 / 1 21 7 19 5 11 4 14 4 10 4 11 1 0 5 10 15 20 25 / / / / / / -1-2 -3 / - - - - / ( ) - - ( ) 5 6/96/M 6/96/M 6 ( 1/2005 ) (
「技術員訓練計劃」小冊子 "Technician Training Scheme" pamphlet
技 術 員 訓 練 計 劃 01 機 電 工 程 署 簡 介 規 管 服 務 營 運 服 務 6 80 / 6 02 工 程 部 別 簡 介 機 場 及 車 輛 工 程 部 6,000 綜 合 工 程 部 衛 生 工 程 部 03 工 程 部 別 簡 介 市 政 工 程 部 工 程 策 劃 部 運 輸 保 安 及 中 央 工 程 部 X / 04 技 術 員 訓 練 計 劃 ( 前 稱 學 徒 計
二 零 一 零 年 財 政 年 度 施 政 報 告 目 錄 中 華 人 民 共 和 國 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 前 言...7 協 調 發 展, 和 諧 共 進 施 政 安 排 闡 述...11...12...17...18...20...24 結 語...25 目 錄 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 二 零 一 零 年 財 政 年 度 施 政 方 針 摘 要 行 政 法 務 範
簽 呈
台 新 證 券 投 資 信 託 股 份 有 限 公 司 公 告 中 華 民 國 105 年 5 月 4 日 台 新 投 (105) 總 發 文 字 第 00116 號 主 旨 : 本 公 司 經 理 之 台 新 亞 美 短 期 債 券 證 券 投 資 信 託 基 金 等 3 檔 基 金 ( 以 下 合 稱 本 基 金 ), 修 正 證 券 投 資 信 託 契 約 暨 配 合 修 正 公 開 說 明
及 國 民 中 小 學 組 織 規 程 之 規 定 辦 理, 其 班 級 數 之 計 算 依 實 際 班 級 數 ( 幼 教 班 除 外 ) 四 捨 五 入 計 算 : 1. 十 二 班 以 下 者 : 得 置 教 師 兼 教 導 總 務 主 任, 教 師 兼 教 務 訓 育 組 長 各 一 人 2
臺 北 縣 所 屬 國 民 小 學 教 師 員 額 編 制 要 點 修 正 對 照 表 修 正 規 定 名 稱 : 臺 北 縣 所 屬 國 民 小 學 教 師 員 額 編 制 要 點 一 為 規 範 臺 北 縣 ( 以 下 簡 稱 本 縣 ) 所 屬 國 民 小 學 教 師 員 額 編 制 標 準 設 置 原 則 及 加 置 原 則, 特 訂 定 本 要 點 二 本 縣 教 師 員 額 計 算 標
(3) 澳 門 特 別 行 政 區 之 稅 務 知 識 及 (4) 商 法 典 ( 二 ) 重 新 批 准 註 冊 為 註 冊 會 計 師 / 專 業 會 計 員 之 筆 試 科 目 如 下 : (1) 澳 門 特 別 行 政 區 之 稅 務 知 識 及 (2) 商 法 典 ( 三 ) 考 試 範
核 數 師 暨 會 計 師 註 冊 委 員 會 首 次 註 冊 為 註 冊 會 計 師 / 專 業 會 計 員 及 重 新 批 准 註 冊 為 註 冊 會 計 師 / 專 業 會 計 員 之 考 試 規 章 根 據 十 一 月 一 日 第 72/99/M 號 法 令 核 准 之 會 計 師 通 則 第 四 條 第 三 款 之 規 定, 申 請 首 次 註 冊 為 註 冊 會 計 師 / 專 業 會
教 師 相 關 ( 升 等, 依 業 務 需 002 交 通 管 科 評 鑑, 評 量, 徵,C031, 聘, 各 項 考 試 委 C051,C054, 員, 通 訊 錄 等 ),C057, C058,C063 各 項 會 議 紀 錄 依 業 務 需 C001,, 002,130 交 通 管 科 (
個 資 檔 案 名 稱 保 有 依 據 個 資 類 別 特 定 目 的 保 有 單 位 教 職 員 業 務 聯 絡 資 料 ( 含 教 職 員 工 通 訊 錄 校 安 中 心 通 訊 錄 文 康 活 動 名 冊 ) 電 子 郵 件 管 業 務 需 C001 002 工 業 與 資 訊 管 各 類 申 請 表 相 關 資 料 ( 含 門 禁 磁 卡 申 請 表 汽 機 車 通 行 證 申 請 資 料
<4D6963726F736F667420576F7264202D20B0EAA5C1A470BEC7BB50B0EAA5C1A4A4BEC7AF5AAFC5BD73A8EEA4CEB1D0C2BEADFBADFBC342BD73A8EEB1F8A4E5B9EFB7D3AAED3936303230A14B>
國 民 小 學 與 國 民 中 學 班 編 制 及 教 職 員 員 額 編 制 準 則 修 正 總 說 明 現 行 國 民 小 學 與 國 民 中 學 班 編 制 及 教 職 員 員 額 編 制 準 則 ( 以 下 簡 稱 本 準 則 ) 係 於 九 十 四 六 月 二 十 三 日 修 正 發 布, 為 配 合 立 法 院 第 六 屆 第 三 會 期 第 五 次 會 議 決 議, 請 教 育 部 (
Microsoft Word - 教師待遇條例.doc
教 師 待 遇 條 例 中 華 民 國 104 年 6 月 10 日 華 總 一 義 字 第 10400067391 號 第 一 條 教 師 之 待 遇, 依 本 條 例 行 之 第 二 條 教 師 之 待 遇, 分 本 薪 ( 年 功 薪 ) 加 給 及 獎 金 第 三 條 本 條 例 所 稱 主 管 機 關 如 下 : 一 公 立 學 校 : ( 一 ) 國 立 學 校 為 教 育 部 ( 二
七 獎 金 : 指 為 獎 勵 教 學 研 究 輔 導 與 年 度 服 務 績 效 以 激 勵 教 師 士 氣, 而 另 發 之 給 與 第 五 條 本 條 例 於 公 立 及 已 立 案 之 私 立 學 校 編 制 內, 依 法 取 得 教 師 資 格 之 專 任 教 師 適 用 之 第 六 條
轉 載 總 統 令 中 華 民 國 104 年 6 月 10 日 華 總 一 義 字 第 10400067391 號 茲 制 定 教 師 待 遇 條 例, 公 布 之 總 統 馬 英 九 行 政 院 院 長 毛 治 國 教 育 部 部 長 吳 思 華 教 師 待 遇 條 例 中 華 民 國 104 年 6 月 10 日 公 布 第 一 條 教 師 之 待 遇, 依 本 條 例 行 之 第 二 條 教
<30332EAAFEA5F3A440A142A447A142A454A142A57CA147BEC7A5CDB14DB77EC3D2B7D3BEC7B2DFA661B9CF2E786C73>
嶺 東 科 技 大 學 財 務 金 融 系 日 四 技 學 生 專 業 學 習 地 圖 02 年 6 月 28 日 0 學 年 度 第 二 學 期 財 務 金 融 系 課 程 委 會 議 通 過 名 稱 微 積 分 ( 一 ) 微 積 分 ( 二 ) 個 體 經 濟 學 商 業 套 裝 軟 體 ( 二 ) 應 用 統 計 學 ( 一 ) 期 貨 與 選 擇 權 國 際 - 管 理 學 保 險 學 商
<4D6963726F736F667420576F7264202D203130353032A15D3234A15EA4BBA142ADD7A5BFA175AA6BA978BFEEBFEFBFECAA6BA176>
臺 南 市 六 日 高 雄 市 八 日 屏 東 縣 八 日 宜 蘭 縣 四 日 花 蓮 縣 七 日 臺 東 縣 八 日 澎 湖 縣 十 九 日 東 沙 島 三 十 四 日 金 門 縣 三 十 日 連 江 縣 三 十 日 烏 坵 鄉 三 十 四 日 第 三 條 再 審 當 事 人 居 住 於 大 陸 地 區 或 港 澳 地 區 者, 其 在 途 期 間 均 為 三 十 七 日 再 審 當 事 人 居
國 立 臺 北 商 業 技 術 學 院
國 立 臺 北 商 業 技 術 學 院 應 用 外 語 系 ( 科 )102 學 年 度 第 1 學 期 第 1 次 系 學 務 會 議 記 錄 時 地 間 :102 年 10 月 7 日 ( 星 期 一 ) 中 午 12 時 10 分 點 : 六 藝 樓 306 研 討 室 應 出 席 人 員 : 郭 主 任 筱 晴 鄭 美 滿 老 師 周 郁 明 老 師 李 彌 丹 老 師 陸 靜 容 老 師
CSK Athletics Meet Day 1 Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 1 2C17 Lee Yiu Chun
B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m 1 2C17 Lee Yiu Chung 2 2C12 Lau Tsz Hei 3 2C31 Wu Chi Lung 4 3A05 Ho Long Tung 5 3A17 Leung Chun Lok 6 3A14 Lau Chun Siu 7 3E29 Shum Tak Leong 8 3E03 Chan
<4D6963726F736F667420576F7264202D20A4A4B5D8A448A5C1A640A94DB0EAB5F9A555ABD8BF76AE76B1F8A8D2B9EAAC49B2D3AB682E646F63>
中 華 人 民 共 和 國 註 冊 建 築 師 條 例 實 施 細 則 中 華 人 民 共 和 國 建 設 部 令 第 52 號 目 錄 一 九 九 六 年 七 月 一 日 第 一 章 第 二 章 第 三 章 第 四 章 第 五 章 總 則 考 試 注 冊 執 業 附 則 第 一 章 總 則 第 一 條 根 據 中 華 人 民 共 和 國 註 冊 建 築 師 條 例 ( 以 下 簡 稱 條 例 )
行政院金融監督管理委員會全球資訊網-行政院金融監督管理委員會
發 行 人 證 券 商 證 券 交 易 所 會 計 主 管 資 格 條 件 及 專 業 進 修 辦 法 暨 發 行 人 證 券 商 證 券 交 易 所 會 計 主 管 進 修 機 構 審 核 辦 法 問 答 集 105 年 5 月 修 訂 一 會 計 主 管 之 定 義 ( 會 計 主 管 資 格 條 件 及 專 業 進 修 辦 法 第 2 條 ) ( 一 ) 何 謂 會 計 主 管? 證 券 交
歸 回 安 息. 平 靜 安 穩 重 新 得 力. 展 翅 上 騰 3 3 4 5 6 7 8-9 10-11 12 Sing 2016 fermata 13 vs 14-15 15 16-18 19 Sing 2016 2016 20 本 刊 經 文 引 自 和 合 本 修 訂 版, 版 權 屬
2016 年 3-4 月 號 第 344 期 歸 回 安 息. 平 靜 安 穩 重 新 得 力. 展 翅 上 騰 3 3 4 5 6 7 8-9 10-11 12 Sing 2016 fermata 13 vs 14-15 15 16-18 19 Sing 2016 2016 20 本 刊 經 文 引 自 和 合 本 修 訂 版, 版 權 屬 香 港 聖 經 公 會 所 有, 蒙 允 准 使 用 36
Microsoft PowerPoint - 104年說明會簡報-final-0923.ppt [相容模式]
主 任 導 師 一 年 級 導 師 系 學 會 導 師 二 年 級 導 師 教 育 專 業 課 26 學 分 教 師 資 格 檢 定 考 試 ( 每 年 3 月 ) 中 等 學 校 教 師 證 書 學 習 護 照 ( 實 地 實 習 研 習 服 務 時 數 心 霊 美 學 與 藝 術 人 文 活 動 ) 修 畢 師 資 職 前 教 育 證 明 書 教 師 甄 試 專 門 課 程 ( 任 教 類
DataWindow
建 築 二 甲 學 位 學 逢 甲 大 學 各 系 所 教 學 組 一 覽 表 選 預 選 時 間 / 教 室 / 教 師 學 期 0 必 1233 60 ( 一 )08 忠 501 彭 志 峰 ARCH231 中 國 建 築 史 學 期 2 必 1234 100 ( 五 )06-07 忠 804 黃 郁 軒, 劉 佳 鑫 GBCL102 公 民 視 野 學 期 2 必 1235 65 ( 四 )08-09
( 五 ) 財 務 會 計 理 論 研 討 3 學 分 ( 六 ) 審 計 理 論 研 討 3 學 分 ( 七 ) 管 理 會 計 理 論 研 討 3 學 分 第 四 條 選 修 科 目 : ( 一 ) 數 量 方 法 3 學 分 ( 二 ) 財 務 會 計 專 題 研 討 ( 一 ) 3 學 分
國 立 雲 林 科 技 大 學 會 計 系 管 理 博 士 班 會 計 組 研 究 生 修 業 要 點 101 年 9 月 19 日 101 學 年 度 第 1 學 期 第 2 次 系 務 會 議 通 過 第 一 章 訂 定 依 據 第 一 條 會 計 系 管 理 博 士 班 會 計 組 研 究 生 修 業 要 點 ( 以 下 簡 稱 本 修 業 要 點 ) 依 據 國 立 雲 林 科 技 大 學
一、 資格條件:
臺 灣 港 務 股 份 有 限 公 司 新 進 人 員 甄 選 規 範 交 通 部 民 國 102 年 7 月 22 日 交 人 字 第 1025010095 號 函 核 定 交 通 部 民 國 103 年 8 月 4 日 交 授 港 總 人 字 第 10300564431 號 函 核 定 修 正 交 通 部 民 國 104 年 2 月 13 日 交 授 港 總 人 字 第 10401620891
103 學 年 度 第 1 學 期 第 1 次 校 務 會 議 修 訂 第 4 6 12 條 通 過 (1031013) 103 年 10 月 15 日 第 九 屆 第 四 次 董 事 會 議 修 訂 第 4 6 12 條 通 過 (1031015) 103 學 年 度 第 2 學 期 第 6 次
和 春 技 術 學 院 組 織 規 程 ( 核 定 本 ) 1 附 件 九 十 年 五 月 二 十 二 日 台 ( 九 ) 技 ( 二 ) 字 第 九 六 九 四 九 七 號 函 准 予 備 查 九 十 年 七 月 十 一 日 八 十 九 學 年 度 第 二 學 期 第 四 次 校 務 會 議 修 正 通 過 九 十 年 八 月 三 日 九 十 學 年 度 第 一 次 ( 臨 時 ) 校 務 會 議
桃園市104年國民中學新進教師甄選各校複試方式及需求表
桃 園 市 105 年 國 民 中 學 新 進 教 師 甄 選 各 校 複 試 方 式 及 需 求 表 編 號 校 名 教 評 會 審 查 方 式 及 學 校 需 求 備 註 1 2 桃 園 青 溪 ( 一 ) 口 試 80% 是 否 符 合 學 校 需 求 度 20% 具 數 學 專 長 者 為 佳 ( 一 ) 口 試 70% 是 否 符 合 學 校 需 求 度 30 % 需 擔 任 資 源 班
<4D6963726F736F667420576F7264202D20A4BDA640BADEB27ABD64C3A5A44AC2BEB4B6B371B67DA6D25FB3F8A6D2B0DDC344B6B05F3134303830365F636E>
公 共 管 理 範 疇 技 術 員 職 程 普 通 對 外 入 職 開 考 第 一 職 階 二 等 技 術 員 職 位 空 缺 報 考 集 有 關 報 考 地 點 日 期 及 時 間 報 考 地 點 在 那 裡? 開 考 通 告 上 所 述 遞 交 投 考 申 請 表 的 期 限 為 二 十 日, 自 本 通 告 在 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 公 佈 後 第 一 個 工 作 日 起 計 如
Microsoft Word - 附表二-1030714
六 條 附 表 公 特 種 應 目 表 壹 本 表 每 年 所 設 類, 仍 需 配 合 當 年 任 用 需 求 予 以 設 置 貳 類 普 通 目 為 : 及 四 國 文 ( 作 文 公 文 與 測 驗 ) 其 占 分 比 重, 分 為 作 文 占 百 分 之 六 十, 公 文 測 驗 占 百 分 之 十, 時 間 小 時 五 國 文 ( 包 括 公 文 格 式 用 語 ) 採 測 驗 式 題,
bo-ii-37-2012
第 37 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 二 年 九 月 十 二 日, 星 期 三 Número 37 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,
壹、組織編制 代碼:C0101意見反映
項 目 編 號 DA14 金 門 縣 政 府 人 事 處 教 師 敘 薪 標 準 作 業 流 程 序 說 明 表 項 目 名 稱 教 師 敘 薪 標 準 作 業 承 辦 單 位 人 事 處 第 一 科 作 業 流 程 說 明 一 起 敘 : ( 一 ) 新 進 教 師 到 職 聘 任 後, 按 其 所 具 資 格 條 件 ( 以 學 歷 為 主 ), 依 公 立 各 級 學 校 教 職 員 敘 薪
附 件 一 2016 年 醫 生 註 冊 ( 修 訂 ) 條 例 草 案 委 員 會 審 議 階 段 由 食 物 及 衞 生 局 局 長 動 議 的 修 正 案 條 次 4 刪 去 該 條 而 建 議 修 正 案 4. 修 訂 第 3 條 ( 醫 務 委 員 會 的 設 立 及 組 成 ) (1)
立 法 會 CB(2)1651/15-16(01) 號 文 件 2016 年 醫 生 註 冊 ( 修 訂 ) 條 例 草 案 政 府 擬 議 的 委 員 會 審 議 階 段 修 正 案 (2016 年 6 月 2 日 的 版 本 ) 政 府 擬 議 的 委 員 會 審 議 階 段 修 正 案 的 文 本 及 有 關 醫 生 註 冊 條 例 條 文 的 標 示 版 本 分 別 載 於 附 件 一 及
105年7月14日糖尿病研討會簡章-衛生局版_docx
105 年 屏 東 縣 糖 尿 病 暨 慢 性 病 共 同 照 護 網 繼 續 教 育 The Conference of Diabetes Joint Care In 本 研 討 為 增 進 慢 性 病 患 之 肺 結 核 與 COPD 疾 病 認 識, 另 針 對 糖 尿 病 胰 島 素 之 臨 床 經 驗 分 享, 讓 學 員 充 分 認 識 胰 島 素 特 性, 以 提 供 良 好 的 醫
頁 1 / 8 法 規 名 稱 : 公 務 人 員 俸 給 法 修 正 時 間 :97.1.16 第 一 條 ( 本 法 內 容 ) 公 務 人 員 之 俸 給, 依 本 法 行 之 第 二 條 ( 名 詞 定 義 ) 本 法 所 用 名 詞 意 義 如 下 : 一 本 俸 : 係 指 各 職 等 人 員 依 法 應 領 取 之 基 本 給 與 二 年 功 俸 : 係 指 各 職 等 高 於 本 俸
<A6A8C15AACF6BFFDAAED28A4A4A4E5292E786C73>
游 泳 比 賽 - 成 績 紀 錄 表 甲 組 項 目 得 分 游 泳 比 賽 項 目 得 分 冠 軍 O002233 康 宏 金 融 集 團 7 亞 軍 O002114 醫 院 管 理 局 5 季 軍 O002105 滙 豐 體 育 會 3 殿 軍 O002296 莎 莎 化 粧 品 有 限 公 司 1 項 目 1: 男 子 100 米 胸 泳 ( 甲 組 ) 冠 軍 O002296 莎 莎 化
國立屏東師範學院教育心理與輔導研究所
諮 心 組 職 涯 領 域 與 生 涯 徑 路 圖 一 職 涯 領 域 以 下 為 本 所 畢 業 生 就 業 相 關 領 域 與 簡 介 說 明, 各 類 別 修 課 事 項 之 說 明 請 參 照 頁 碼 欄 位, 並 翻 至 該 頁 詳 讀 其 說 明, 以 作 為 未 來 就 業 與 修 業 課 程 安 排 之 參 考 此 外, 同 學 在 思 索 未 來 實 習 或 工 作 之 機 構 時,
Microsoft Word - 附件_table1020328
表 1-1: 課 程 名 稱 學 分 數 開 課 時 間 修 訂 表 原 課 程 名 稱 修 改 後 課 程 名 稱 學 分 數 護 理 助 產 學 I 進 階 護 理 助 產 學 I 護 理 助 產 學 II 進 階 護 理 助 產 學 II 護 理 助 產 學 實 習 進 階 護 理 助 產 學 實 習 6 表 1-: 課 程 名 稱 開 課 時 間 修 訂 表 課 程 名 稱 原 開 課 學
bo-ii-11-2011
第 11 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 一 年 三 月 十 六 日, 星 期 三 Número 11 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,
【100年諮商輔導所應考科目】
( ) 13 年 類 師 在 職 進 修 專 錄 組 別 別 考 試 科 目 考 試 規 定 及 資 格 限 制 取 人 數 台 北 市 立 大 心 諮 商 位 1. 筆 試 9% 心 ( 含 測 驗 評 量 ) 輔 導 諮 商 2. 服 務 年 資 積 分 1% ( 須 繳 交 服 務 經 歷 證 明 文 件 ) 持 有 國 民 小 或 稚 園 合 格 師 證 書, 並 符 合 下 列 任 一 條
0042 國 立 臺 灣 大 學 工 程 科 學 及 海 洋 工 程 學 系 國 文 x1.00 英 文 x1.00 數 學 甲 x1.00 物 理 x1.00 化 學 x1.00 14 390.90 ***** ----- ----- ----- 0043 國 立 臺 灣 大 學 材 料 科 學
104 學 年 度 大 學 考 試 入 學 分 發 各 系 組 最 低 及 錄 取 人 數 一 覽 表 0001 國 立 臺 灣 大 學 中 國 文 學 系 國 文 x1.50 英 文 x1.25 數 學 乙 x1.00 歷 史 x1.25 地 理 x1.00 32 464.48 ***** 497.24 ----- ----- 0002 國 立 臺 灣 大 學 外 國 語 文 學 系 國 文 x1.25
托 兒 所 及 幼 稚 園 改 制 幼 兒 園 辦 法 條 文 說 明 第 一 條 本 辦 法 依 幼 兒 教 育 及 照 顧 法 ( 以 下 簡 稱 本 法 ) 第 五 十 五 條 第 三 項 規 定 訂 定 之 第 二 條 本 法 施 行 前 之 公 立 托 兒 所 幼 稚 園 或 經 政 府
托 兒 所 及 幼 稚 園 改 制 幼 兒 園 辦 法 總 說 明 幼 兒 教 育 及 照 顧 法 ( 以 下 簡 稱 本 法 ) 業 於 一 百 年 六 月 二 十 九 日 制 定 公 布, 並 自 一 百 零 一 年 一 月 一 日 施 行, 依 本 法 第 五 十 五 條 規 定 : ( 第 一 項 ) 本 法 施 行 前 之 公 立 托 兒 所 幼 稚 園 或 經 政 府 許 可 設 立 核
0040 國 立 臺 灣 大 學 機 械 工 程 學 系 國 文 x1.00 英 文 x1.00 數 學 甲 x1.00 物 理 x1.00 化 學 x1.00 25 406.30 **** ----- ----- ----- 0041 國 立 臺 灣 大 學 化 學 工 程 學 系 國 文 x1.
103 學 年 度 大 學 考 試 入 學 分 發 各 系 組 最 低 及 錄 取 人 數 一 覽 表 0001 國 立 臺 灣 大 學 中 國 文 學 系 國 文 x1.50 英 文 x1.25 數 學 乙 x1.00 歷 史 x1.25 地 理 x1.00 32 493.40 **** ----- ----- ----- 0002 國 立 臺 灣 大 學 外 國 語 文 學 系 國 文 x1.25
行政院金融監督管理委員會全球資訊網-行政院金融監督管理委員會
104 年 6 月 17 日 修 正 證 券 商 辦 理 財 富 管 理 業 務 應 注 意 事 項 問 答 集 一 證 券 商 於 98 年 9 月 28 日 前 經 本 會 核 准 辦 理 財 富 管 理 業 務 者 ( 辦 理 顧 問 諮 詢 業 務 ), 擬 依 新 修 正 證 券 商 辦 理 財 富 管 理 業 務 應 注 意 事 項 ( 以 下 簡 稱 注 意 事 項 ) 第 2 點 第
骨 折 別 日 數 表 1. 鼻 骨 眶 骨 ( 含 顴 骨 ) 14 天 11. 骨 盤 ( 包 括 腸 骨 恥 骨 坐 骨 薦 骨 ) 40 天 2. 掌 骨 指 骨 14 天 12. 臂 骨 40 天 3. 蹠 骨 趾 骨 14 天 13. 橈 骨 與 尺 骨 40 天 4. 下 顎 ( 齒
查 詢 本 公 司 資 訊 公 開 說 明 文 件, 請 上 本 公 司 網 站, 南 山 產 物 團 體 傷 害 保 險 傷 害 醫 療 保 險 給 付 ( 日 額 型 ) 附 加 條 款 ( 主 要 給 付 項 目 : 傷 害 醫 療 保 險 金 日 額 保 險 金 ) 100.05.27(100) 美 亞 保 精 字 第 0097 號 函 備 查 101.08.08(101) 美 亞 保 精
主 席 及 行 政 總 裁 變 動 董 事 會 謹 此 宣 佈, 王 志 強 先 生 及 左 建 中 先 生 將 不 再 為 本 公 司 之 聯 席 主 席, 有 關 終 止 自 二 零 一 六 年 四 月 一 日 起 生 效 左 建 中 先 生 已 請 辭 本 公 司 之 行 政 總 裁 職 務,
香 港 交 易 及 結 算 所 有 限 公 司 及 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 對 本 公 告 的 內 容 概 不 負 責, 對 其 準 確 性 或 完 整 性 亦 不 發 表 任 何 聲 明, 並 明 確 表 示, 概 不 對 因 本 公 告 全 部 或 任 何 部 份 內 容 而 產 生 或 因 倚 賴 該 等 內 容 而 引 致 的 任 何 損 失 承 擔 任 何 責 任 執
<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73>
1A 2 CHEUNG PUI SHAN 張 佩 珊 面 具 設 計 1A 6 KWAN HO YI 關 可 宜 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 面 具 設 計 1A 21 SZETO FU CHUN 司 徒 富 俊 可 愛 的 動 物 1A 22 WONG MAN KIT 黃 文 傑 可 愛 的
c_A160982 1..7
香 港 交 易 及 結 算 所 有 限 公 司 及 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 對 本 公 告 之 內 容 概 不 負 責, 對 其 準 確 性 或 完 整 性 亦 不 發 表 任 何 聲 明, 並 明 確 表 示, 概 不 對 因 本 公 告 全 部 或 任 何 部 份 內 容 而 產 生 或 因 依 賴 該 等 內 容 而 引 致 之 任 何 損 失 承 擔 任 何 責 任 委
S5 SBA Elective Grouping xls
Part B (Electives) SBA Grouping List 0-0 5A Individual Presentation: Report at Room CHENG KA MAN NG PUI YING PANG HIU LAM 7 CHOI SIU HEI CHENG KA MAN Social Issues (GI)- June (Day ) 8:0 AM LAM CHI KAN
2008年海洋及沙灘分齡賽.xls
01 1 TSANG KUI SHUN 2 HUI WAI HUNG 3 AU WING LONG 4 KWAN HO YIN 5 TO KWAI PONG 6 AU HO HIN 7 LAW HO KEI 8 NG HINKEY 9 KWOK KWAN HO 10 LAM CHI LEONG BRUCE 11 AU LONG HIN 02 1 LAU TSZ WING JOWENA 2 CHEUNG
( ) 1 5 ( ) 6 37 8 11 12 16 17 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 32 33 37 ( ) 38 66 42 48 49 51 52 56 57 59 60 65 66 ( ) 67 89 75 76 79 80 83 84 86 87 88
二 零 一 六 年 施 政 報 告 創 新 經 濟 促 進 和 諧 改 善 民 生 繁 榮 共 享 ( ) 1 5 ( ) 6 37 8 11 12 16 17 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 32 33 37 ( ) 38 66 42 48 49 51 52 56 57 59 60 65 66 ( ) 67 89 75 76 79 80 83 84 86 87 88 89
連江縣政府所屬學校兼任代課及代理教師聘任實施要點(草案)
連 江 縣 中 小 學 兼 任 代 課 及 代 理 教 師 聘 任 補 充 規 定 中 華 民 國 95 年 5 月 4 日 連 教 學 字 第 0950012838 號 中 華 民 國 97 年 7 月 25 日 連 教 學 字 第 0970022418 號 修 訂 中 華 民 國 99 年 1 月 11 日 連 教 學 字 第 0990001112 號 修 訂 中 華 民 國 101 年 10
Microsoft Word - Articles_of_Incorporation_of_UMC_1606-c
聯 華 電 子 股 份 有 限 公 司 章 程 中 華 民 國 一 五 年 六 月 七 日 第 一 章 總 則 一 五 年 股 東 常 會 修 訂 通 過 第 一 條 : 本 公 司 依 照 公 司 法 規 定 組 織 之, 定 名 為 聯 華 電 子 股 份 有 限 公 司 第 二 條 : 本 公 司 所 營 事 業 如 下 : 一 積 體 電 路 二 各 種 半 導 體 零 組 件 如 混 成
2016 601318
香 港 交 易 及 結 算 所 有 限 公 司 及 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 對 本 公 告 的 內 容 概 不 負 責, 對 其 準 確 性 或 完 整 性 亦 不 發 表 任 何 聲 明, 並 明 確 表 示, 概 不 對 因 本 公 告 全 部 或 任 何 部 份 內 容 而 產 生 或 因 倚 賴 該 等 內 容 而 引 致 的 任 何 損 失 承 擔 任 何 責 任 海
bo-ii-22-2005
N.º 22 1-6-2005 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 3579 第 22 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 五 年 六 月 一 日, 星 期 三 Número 22 II SÉRIE do Boletim Oficial
「華僑身分證明條例修正草案」之衝擊及影響評估
國 內 各 主 管 機 關 涉 及 華 僑 身 分 證 明 文 件 之 法 律 及 法 規 命 令 ( 共 49 種 ) 一 公 職 人 員 選 舉 類 (1) 1 中 央 選 舉 委 員 會 公 職 人 員 選 舉 罷 免 法 施 行 細 則 ( 民 國 104 年 7 第 15 條 第 3 項 及 第 4 項 依 法 設 立 之 政 黨 申 請 登 記 全 國 不 分 區 及 僑 居 國 外 國
Late-comers are NOT allowed to take the exam. Group 1: Reporting Time in SAR: 14:55 6A 21 CHEUNG HIU KWAN F 6B 32 TAM SHUK CHUN F 6C 2 CHIM HO WANG M
Late-comers are NOT allowed to take the exam. Group 1: Reporting Time in SAR: 14:55 6A 21 CHEUNG HIU KWAN F 6B 32 TAM SHUK CHUN F 6C 2 CHIM HO WANG M 6D 3 CHEN KA WANG M Group 2: Reporting Time in SAR:
大學甄選入學委員會
14 學 年 度 大 學 繁 星 推 薦 入 學 - 第 一 類 學 群 至 第 七 類 學 群 各 校 系 一 覽 表 21 中 學 系 16 16 22 外 國 語 文 學 系 23 劇 場 藝 術 學 系 2 2 24 企 業 管 理 學 系 1 11 2 資 訊 管 理 學 系 學 測 術 科 考 試 分 發 比 序 科 目 檢 定 及 級 分 項 目 檢 定 及 分 數 項 目 4 4 學
<4D6963726F736F667420576F7264202D2039382D313032A67EABD720AAD1AA46B77CA4CEB8B3A8C6B77CADABAD6EA84DC4B32E646F63>
董 事 會 重 要 決 議 本 公 司 於 民 國 一 二 年 度 截 至 五 月 底 止 重 要 決 議 摘 要 如 下 : ( 一 ) 民 國 一 二 年 一 月 三 十 日 董 事 會 決 議 通 過 : 1. 本 公 司 透 過 100% 持 有 之 子 公 司 寶 源 股 份 有 限 公 司 併 購 建 興 電 子 2. 本 公 司 100% 持 有 之 子 公 司 寶 源 股 份 有 限
<4D6963726F736F667420576F7264202D20393730372020205F31355F20ADD7A5BFA175A4BDB0C8A448ADFBA6D2B8D5AA6BAC49A6E6B2D3AB68A1762E646F63>
一 經 處 分 吊 銷 汽 車 牌 照 或 駕 駛 執 照 者, 由 公 路 主 管 機 關 逕 行 註 銷 二 經 處 分 吊 扣 汽 車 牌 照 或 駕 駛 執 照 者, 按 其 吊 扣 期 間 加 倍 處 分 ; 仍 不 依 限 期 繳 送 汽 車 牌 照 或 駕 駛 執 照 者, 吊 銷 其 汽 車 牌 照 或 駕 駛 執 照 三 罰 鍰 不 繳 納 者, 依 法 移 送 強 制 執 行 於
F.3 Chinese Oral Exam Schedule.xls
F.3 CHINESE GROUP ORAL EXAMINATION SCHEDULE DATE: 20th June, 2011. PREPARATION ROOM : 404 WAITING ROOM : 415 REPORT TIME GROUP NO. ROOM 3A 1 AU TSZ HO 8:30 A 1 402 3B 12 TO LOK HIM 8:30 A 2 402 3B 17 AU
二 具 有 博 士 學 位 或 其 同 等 學 歷 證 書, 成 績 優 良 並 有 專 門 著 作 者, 得 聘 為 助 理 教 授 三 具 有 博 士 學 位 或 其 同 等 學 歷 證 書, 曾 從 事 與 所 習 學 科 有 關 之 研 究 工 作 專 門 職 業 或 職 務 四 年 以 上
國 立 政 治 大 學 教 師 聘 任 升 等 評 審 辦 法 86 年 4 月 19 日 第 96 次 校 務 會 議 通 過 第 一 至 第 十 六 條 及 十 八 十 九 條 條 文 87 年 1 月 17 日 第 99 次 校 務 會 議 修 正 通 過 第 廿 八 條 條 文 並 刪 除 第 十 一 之 一 條 文 教 育 部 87 年 221 日 台 ( 八 七 ) 審 字 第 87008833
<4D6963726F736F667420576F7264202D20AAFEA5F3322D34BB4FA55FA5ABA5DFB1D0A87CA46ABEC7B1D0AE76B875A5F4BB50A4C9B5A5B5FBBC66BFECAA6BADD7A5BFB1F8A4E5B9EFB7D3AAED2E646F63>
第 一 條 本 辦 法 依 據 大 學 法 教 師 法 教 育 人 員 任 用 條 例 及 專 科 以 上 學 校 教 師 資 格 審 定 辦 法 訂 定 之 第 五 條 本 校 新 聘 專 兼 任 各 級 教 師 應 具 有 教 育 人 員 任 用 條 例 規 定 之 資 格, 新 聘 專 任 講 師 如 未 具 講 師 證 書 者, 應 具 有 博 士 學 位 或 同 等 學 歷 證 書 新 聘
380055400X 桃 園 市 立 建 國 國 民 中 學 0 380055500X 桃 園 市 立 中 興 國 民 中 學 0 380055600X 桃 園 市 立 慈 文 國 民 中 學 0 380055700X 桃 園 市 立 福 豐 國 民 中 學 0 380055800X 桃 園 市 立
380074800Y 桃 園 市 平 鎮 區 忠 貞 國 民 小 學 2 380150100I 桃 園 市 政 府 環 境 清 潔 稽 查 大 隊 2 380022400A 桃 園 市 楊 梅 區 戶 政 事 務 所 1 380022900A 桃 園 市 龍 潭 區 戶 政 事 務 所 1 380070100Y 桃 園 市 桃 園 區 桃 園 國 民 小 學 1 380084500Y 桃 園 市 龍
Major Declaration - Result ( ).xlsx
FBA B103873 FONG KA WAI Human Resource Management FBA B200371 LU CHUHONG Global Business Management FBA B222964 YOU JIAN General Business Studies FBA B300036 NGAI CHON LONG Global Business Management FBA
6-1-1極限的概念
選 修 數 學 (I-4 多 項 式 函 數 的 極 限 與 導 數 - 導 數 與 切 線 斜 率 定 義. f ( 在 的 導 數 : f ( h 對 實 函 數 f ( 若 極 限 存 在 h h 則 稱 f ( 在 點 可 微 分 而 此 極 限 值 稱 為 f ( 在 的 導 數 以 f ( 表 示 f ( f ( 函 數 f ( 在 的 導 數 也 可 以 表 成 f ( 註 : 為 了
總目46-公務員一般開支
管 制 人 員 : 本 總 目 下 的 開 支 會 由 下 列 人 員 交 代 - 公 務 員 事 務 局 常 任 秘 書 長 ( 分 目 001 010 0 11 023 024 025 028 037 041 及 042) 公 司 註 冊 處 處 長 ( 分 目 006) 香 港 金 融 管 理 局 總 裁 ( 分 目 008) 土 地 註 冊 處 處 長 ( 分 目 009) 庫 務 署 署
4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28 5 5 21 9 7 International Drug Enforcement Conference Far Ea
警 務 交 流 Acções de Intercâmbio sobre Assuntos Policiais 2011 一 面 對 全 球 跨 境 犯 罪 國 際 刑 警 共 商 對 策 2011 10 31 80 74 4 19 6 8 11 7 ( 一 ) 毒 品 犯 罪 2011 4 4 Mini-IDEC Africans DTOs 9 X 9 15 18 130 25 110 4 4 28
1公告[1].rtf
內 政 部 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 101 年 8 月 30 日 發 文 字 號 : 台 內 役 字 第 1010830457 號 附 件 : 主 旨 : 預 告 修 正 免 役 禁 役 緩 徵 緩 召 實 施 辦 法 依 據 : 行 政 程 序 法 第 151 條 第 2 項 及 第 154 條 第 1 項 公 告 事 項 : 一 修 正 機 關 : 行 政 院 二 修 正 依
C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (2nd Term) Exam Date: 16/6/2015 Exam Time: 8:30-11:30a.m. Exam Room: 402, 4
RM A 402 Reporting Time Class No Name 9:45am 10:00am 8:30-8:45-9:15-10:00-10:15-10:30-10:45-11:00am 11:00-11:15am 1A 1 CHAN HEI YU HEYWOOD 1A 2 CHAN HOI NGAI 1A 3 CHAN ON YI CANDY 1A 4 CHAN TSZ CHING 1A
C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (1st Term) Exam Date: 9/1/2015(TUE) Exam Time: 8:30 11:30a.m. Exam Room: 40
RM A 402 Reporting Time Class No Name 8:15am 8:30am 8:50am 9:05am 9:40am 9:55am 10:15am 10:30am 1A 1 CHAN HEI YU HEYWOOD 8:30 8:45am 1A 2 CHAN HOI NGAI 1A 3 CHAN ON YI CANDY 1A 4 CHAN TSZ CHING 1A 5 CHAN
bo-ii-28-2014
第 28 期 第 二 組 二 零 一 四 年 七 月 九 日, 星 期 三 Número 28 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 9 de Julho de 2014 澳 門 特 別 行 政 區 公
