bo-ii
|
|
|
- 兑婉 方
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 第 1 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 一 年 一 月 五 日, 星 期 三 Número 1 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 5 de Janeiro de 2011 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 目 錄 SUMÁRIO 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 400/2010 號 行 政 長 官 批 示, 將 若 干 權 力 授 予 中 醫 藥 科 技 產 業 園 籌 備 辦 公 室 主 任, 作 為 簽 訂 裝 修 工 程 合 同 的 簽 署 人... 9 批 示 摘 錄 數 份... 9 聲 明 書 一 份... 9 批 示 摘 錄 數 份 Gabinete do Chefe do Executivo: Despacho do Chefe do Executivo n.º 400/2010, que delega poderes no coordenador do Gabinete Preparatório do Parque Científico e Industrial da Medicina Tradicional Chinesa, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de «Obras de Decoração».. 9 Extractos de despachos Declaração Conselho Executivo: Extractos de despachos [email protected] Imprensa Oficial, Rua da Imprensa Nacional Macau. Tel.: Fax: [email protected] Website:
2 2 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 第 50/2010 號 行 政 法 務 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 身 份 證 明 局 局 長, 作 為 簽 訂 為 該 局 提 供 清 潔 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 53/2010 號 行 政 法 務 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 行 政 暨 公 職 局 局 長, 作 為 簽 訂 為 該 局 提 供 資 訊 設 備 及 系 統 維 修 保 養 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 54/2010 號 行 政 法 務 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 法 務 局 局 長, 作 為 簽 訂 為 法 務 局 從 屬 機 構 少 年 感 化 院 院 生 及 輔 導 員 供 應 膳 食 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 129/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示, 更 改 旅 遊 局 常 設 基 金 行 政 委 員 會 成 員 的 組 成 第 130/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示, 更 改 交 通 事 務 局 常 設 基 金 行 政 委 員 會 成 員 的 組 成 第 167/2010 號 保 安 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 澳 門 監 獄 獄 長, 作 為 簽 訂 購 買 車 輛 合 同 的 簽 署 人 第 168/2010 號 保 安 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 澳 門 監 獄 獄 長, 作 為 簽 訂 購 買 X 光 檢 查 機 合 同 的 簽 署 人 第 187/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 旅 遊 局 局 長, 作 為 簽 訂 為 2011 年 旅 遊 局 轄 下 設 施 的 空 調 系 統 提 供 維 修 及 保 養 服 務 之 合 同 的 簽 署 人 第 188/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 教 育 暨 青 年 局 局 長, 作 為 簽 訂 2011 年 為 教 育 暨 青 年 局 屬 下 教 育 資 源 中 心 提 供 教 育 電 視 節 目 攝 製 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 189/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 教 育 暨 青 年 局 局 長, 作 為 簽 訂 2011 年 為 教 育 暨 青 年 局 屬 下 教 育 資 源 中 心 提 供 教 育 電 視 節 目 攝 製 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 190/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 教 育 暨 青 年 局 局 長, 作 為 簽 訂 2011 年 為 教 育 暨 青 年 局 屬 下 教 育 資 源 中 心 提 供 教 育 電 視 節 目 攝 製 服 務 合 同 的 簽 署 人 Gabinete da Secretária para a Administração e Justiça: Despacho da Secretária para a Administração e Justiça n.º 50/2010, que subdelega poderes no director dos Serviços de Identificação, como outorgante, no contrato para a prestação de serviços de limpeza aos mesmos Serviços Despacho da Secretária para a Administração e Justiça n.º 53/2010, que subdelega poderes no director dos Serviços de Administração e Função Pública, como outorgante, no contrato de «Prestação de Serviços de Reparação e Manutenção dos Equipamentos e Sistemas Informáticos» aos mesmos Serviços Despacho da Secretária para a Administração e Justiça n.º 54/2010, que subdelega poderes no director da Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça, como outorgante, no contrato de fornecimento do serviço de refeições destinadas aos internados e monitores do Instituto de Menores, organismo dependente da DSAJ Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças: Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 129/2010, que actualiza a composição da comissão administrativa do fundo permanente à Direcção dos Serviços de Turismo Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 130/2010, que actualiza a composição da comissão administrativa do fundo permanente à Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego Gabinete do Secretário para a Segurança: Despacho do Secretário para a Segurança n.º 167/2010, que subdelega poderes no director do Estabelecimento Prisional de Macau, como outorgante, no contrato de «aquisição de viaturas» Despacho do Secretário para a Segurança n.º 168/2010, que subdelega poderes no director do Estabelecimento Prisional de Macau, como outorgante, no contrato de aquisição da «máquina da inspecção do Raio X» Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura: Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 187/2010, que subdelega poderes no director dos Serviços de Turismo, como outorgante, no contrato de prestação dos serviços de assistência e manutenção dos sistemas de ar condicionado dos mesmos Serviços para o ano Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 188/2010, que subdelega poderes no director dos Serviços de Educação e Juventude, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos dos mesmos Serviços no ano de Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 189/2010, que subdelega poderes no director dos Serviços de Educação e Juventude, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos dos mesmos Serviços no ano de Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 190/2010, que subdelega poderes no director dos Serviços de Educação e Juventude, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos dos mesmos Serviços no ano de
3 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 3 第 191/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 教 育 暨 青 年 局 局 長, 作 為 簽 訂 2011 年 為 教 育 暨 青 年 局 屬 下 教 育 資 源 中 心 提 供 教 育 電 視 節 目 攝 製 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 192/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 文 化 局 局 長, 作 為 簽 訂 為 澳 門 中 央 圖 書 館 提 供 2011 年 1 月 1 日 至 2012 年 12 月 31 日 圖 書 偵 測 防 盜 系 統 設 備 維 修 保 養 服 務 合 同 的 簽 署 人 16 第 193/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席, 作 為 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 德 語 系 市 場 代 表 提 供 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 194/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席, 作 為 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 泰 國 市 場 代 表 提 供 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 195/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席, 作 為 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 菲 律 賓 及 印 尼 市 場 代 表 提 供 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 196/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席, 作 為 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 澳 洲 及 紐 西 蘭 市 場, 及 美 國 市 場 代 表 提 供 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 197/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席, 作 為 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 韓 國 市 場 代 表 提 供 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 198/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席, 作 為 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 馬 來 西 亞 英 國 及 愛 爾 蘭 市 場 代 表 提 供 服 務 合 同 的 簽 署 人 19 第 199/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席, 作 為 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 新 加 坡 市 場 代 表 提 供 服 務 合 同 的 簽 署 人 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 191/2010, que subdelega poderes no director dos Serviços de Educação e Juventude, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos dos mesmos Serviços no ano de Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 192/2010, que subdelega poderes no presidente do Instituto Cultural, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção do sistema de anti-roubo de livros na Biblioteca Central de Macau, durante o período de 1 de Janeiro de 2011 a 31 de Dezembro de Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 193/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, nos contratos de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para os mercados de Expressão Alemã Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 194/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para o mercado da Tailândia Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 195/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, nos contratos de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para os mercados das Filipinas e da Indonésia Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 196/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para os mercados da Austrália e Nova Zelândia e dos Estados Unidos de América Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 197/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para o mercado da Coreia. 18 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 198/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, nos contratos de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para os mercados da Malásia e do Reino Unido e Irlanda Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 199/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, nos contratos de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para o mercado da Singapura
4 4 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 第 200/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席, 作 為 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 印 度 市 場 代 表 提 供 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 201/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席, 作 為 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 香 港 及 中 國 台 灣 市 場 代 表 提 供 服 務 合 同 的 簽 署 人 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 數 份 聲 明 書 一 份 批 示 摘 錄 一 份 批 示 摘 錄 數 份 聲 明 書 一 份 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 一 份 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 一 份 批 示 摘 錄 數 份 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 200/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para o mercado da Índia.. 20 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 201/2010, que subdelega poderes no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, como outorgante, nos contratos de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para os mercados de Hong Kong e Taiwan, China Comissariado da Auditoria: Extractos de despachos Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância: Extractos de despachos Declaração Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública: Extracto de despacho Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça: Extractos de despachos Gabinete para a Reforma Jurídica: Declaração Direcção dos Serviços de Economia: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Finanças: Extractos de despachos Direcção dos Serviços de Estatística e Censos: Extractos de despachos Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos: Extractos de despachos Fundo de Pensões: Extractos de despachos Conselho de Consumidores: Extractos de despachos Fundo de Garantia Automóvel e Marítimo: Extracto de despacho Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau: Extractos de despachos Obra Social do Corpo de Bombeiros: Extracto de despacho Serviços de Saúde: Extractos de despachos
5 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 5 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 數 份 更 正 批 示 摘 錄 一 份 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 數 份 聲 明 書 一 份 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 一 份 批 示 摘 錄 一 份 批 示 摘 錄 數 份 批 示 摘 錄 一 份 批 示 摘 錄 數 份 Direcção dos Serviços de Educação e Juventude: Extractos de despachos Instituto Cultural: Extractos de despachos Rectificação de extracto de despacho Direcção dos Serviços de Turismo: Extractos de despachos Instituto do Desporto: Extractos de despachos Declaração Gabinete de Apoio ao Ensino Superior: Extractos de despachos Instituto de Formação Turística: Extracto de despacho Fundo de Desenvolvimento Desportivo: Extracto de despacho Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro: Extractos de despachos Instituto de Habitação: Extracto de despacho Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental: Extractos de despachos Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego: Extractos de despachos 批 示 摘 錄 數 份 Avisos e anúncios oficiais 通 告 一 則, 關 於 以 有 限 制 開 考 方 式, 錄 取 三 十 一 名 法 院 司 法 輔 助 人 員, 以 參 加 法 院 助 理 書 記 員 晉 升 培 訓 課 程 為 填 補 特 級 資 訊 助 理 技 術 員 兩 缺, 以 文 件 審 閱 及 有 限 制 方 式 進 行 普 通 晉 升 開 考 的 應 考 人 成 績 表 通 告 一 則, 關 於 為 法 院 司 法 文 員 職 程 及 檢 察 院 司 法 文 員 職 程 入 職 而 設 的 任 職 資 格 課 程 大 綱 商 標 的 保 護 Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância: Aviso sobre o concurso condicionado para a selecção de trinta e um oficiais de justiça para admissão ao curso de formação para acesso à categoria de escrivão judicial adjunto Direcção dos Serviços de Identificação: Lista classificativa dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de duas vagas de técnico auxiliar de informática especialista Centro de Formação Jurídica e Judiciária: Aviso referente ao programa do curso de habilitação para ingresso nas carreiras de oficial de justiça judicial e de oficial de justiça do Ministério Público Direcção dos Serviços de Economia: Protecção de marcas
6 6 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 設 計 及 新 型 的 保 護 授 權 的 發 明 專 利 的 延 伸 為 填 補 首 席 特 級 督 察 一 缺, 以 文 件 審 閱 及 有 限 制 方 式 進 行 普 通 晉 升 開 考 的 應 考 人 成 績 表 二 零 一 零 年 十 月 份 澳 門 特 別 行 政 區 總 收 支 一 覽 表 公 告 一 則, 關 於 張 貼 為 填 補 特 級 行 政 技 術 助 理 員 一 缺, 以 文 件 審 閱 及 有 限 制 方 式 進 行 普 通 晉 升 開 考 的 准 考 人 臨 時 名 單 為 填 補 特 級 技 術 員 ( 資 訊 範 疇 ) 一 缺, 以 文 件 審 閱 及 有 限 制 方 式 進 行 普 通 晉 升 開 考 的 應 考 人 成 績 表 為 填 補 首 席 顧 問 高 級 技 術 員 六 缺, 以 文 件 審 閱 及 有 限 制 方 式 進 行 普 通 晉 升 開 考 的 應 考 人 成 績 表 公 告 一 則, 關 於 地 球 物 理 暨 氣 象 局 激 光 雷 達 實 驗 室 建 造 工 程 的 公 開 招 標 公 告 一 則, 關 於 西 灣 湖 景 大 馬 路 隧 道 照 明 優 化 工 程 的 公 開 招 標 公 告 一 則, 關 於 土 地 工 務 運 輸 局 / 交 通 事 務 局 新 大 樓 購 買 辦 公 室 傢 俱 第 一 期 的 公 開 招 標 公 告 一 則, 關 於 張 貼 為 填 補 首 席 顧 問 高 級 技 術 員 一 缺 首 席 特 級 地 形 測 量 員 一 缺 及 特 級 行 政 技 術 助 理 員 一 缺, 以 文 件 審 閱 及 有 限 制 方 式 進 行 普 通 晉 升 開 考 的 准 考 人 臨 時 名 單 公 告 一 則, 關 於 張 貼 為 填 補 首 席 特 級 行 政 技 術 助 理 員 一 缺, 以 文 件 審 閱 及 有 限 制 方 式 進 行 普 通 晉 升 開 考 的 通 告 為 填 補 首 席 特 級 郵 務 文 員 五 缺, 以 文 件 審 閱 及 有 限 制 方 式 進 行 普 通 晉 升 開 考 的 應 考 人 成 績 表 191 公 告 一 則, 關 於 張 貼 為 填 補 首 席 特 級 郵 務 文 員 一 缺, 以 文 件 審 閱 及 有 限 制 方 式 進 行 普 通 晉 升 開 考 的 通 告 Protecção de desenhos e modelos Extensão de patente de invenção concedida Direcção dos Serviços de Finanças: Lista classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de inspector especialista principal Resumo do movimento do Cofre Geral da RAEM referente ao mês de Outubro de Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais: Anúncio sobre a afixação da lista provisória do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de assistente técnico administrativo especialista Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau: Lista classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de técnico especialista, área de informática Direcção dos Serviços de Educação e Juventude: Lista classificativa dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de seis vagas de técnico superior assessor principal Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes: Anúncio referente ao concurso público para «Empreitada de construção do Laboratório de Tecnologia Lidar da Direcção dos Serviços Mateorológicos e Geofísicos» Anúncio referente ao concurso público para «Empreitada da optimização da iluminação do túnel na Avenida do Lago de Sai Van» Anúncio referente ao concurso público para «Novo Edifício da DSSOPT/DSAT Aquisição de Mobiliário Fase 1» Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro: Anúncio sobre a afixação das listas provisórias dos candidatos aos concursos comuns, de acesso, documentais, condicionados, para o preenchimento de uma vaga de técnico superior assessor principal, uma de topógrafo especialista principal e uma de assistente técnico administrativo especialista Capitania dos Portos: Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de assistente técnico administrativo especialista principal Direcção dos Serviços de Correios: Lista classificativa dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de cinco vagas de oficial de exploração postal especialista principal Anúncio sobre a afixação do aviso do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de uma vaga de oficial de exploração postal especialista principal
7 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 7 公 告 一 則, 關 於 財 政 局 龍 成 大 廈 地 下 至 二 樓 裝 修 工 程 的 公 開 招 標 濠 江 聯 合 清 潔 護 理 人 員 協 會 章 程 泛 澳 八 十 後 新 青 年 文 化 交 流 協 會 章 程 澳 門 中 星 銀 座 商 場 業 主 會 章 程 澳 門 視 覺 藝 術 教 育 學 會 章 程 澳 門 越 柬 寮 歸 僑 聯 誼 會 章 程 電 機 電 子 工 程 天 線 及 微 波 澳 門 分 會 章 程 澳 門 濠 江 中 學 校 友 會 修 改 章 程 澳 門 爐 石 塘 坊 眾 互 助 會 修 改 章 程 忠 誠 世 界 保 險 公 司 ( 非 人 壽 ) 二 零 零 九 年 度 營 業 帳 目 報 告 忠 誠 世 界 保 險 公 司 ( 人 壽 ) 二 零 零 九 年 度 營 業 帳 目 報 告 Gabinete para o Desenvolvimento de Infra-estruturas: Anúncio referente ao concurso público para «Empreitada de remodelação do piso 0 ao piso 2 do Edifício Long Seng para a D.S.F.» Anúncios notariais e outros Associação da União dos Trabalhadores de Limpeza e Manutenção Hou Kong. Estatutos Associação de Intercâmbio Cultural dos Novo Jovens- -após-80 de Pan-Macau. Estatutos 澳 門 中 星 銀 座 商 場 業 主 會. Estatutos Associação de Educação Arte Visual de Macau. Estatutos Macau Friendship Association of Returned Overseas Chinese from Vietnam,Cambodia & Laos. Estatutos IEEE Macau AP/MTT Joint Chapter. Estatutos Associação de Antigos Alunos da Escola Hou Kong. Alteração dos estatutos Associação de Mútuo Auxílio dos Moradores de Lou Sek Tong (Camilo Pessanha). Alteração dos estatutos Companhia de Seguros Fidelidade Mundial, S.A. (Ramos Gerais). Relatório das contas do exercício de Companhia de Seguros Fidelidade Mundial, S.A. (Ramo Vida). Relatório das contas do exercício de 附 註 : 印 發 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 九 日 第 五 十 二 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 副 刊 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 日 第 五 十 二 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 二 副 刊, 內 容 如 下 : Nota: Foram publicados o suplemento ao Boletim Oficial da RAEM n.º 52/2010, II Série, de 29 de Dezembro e 2.º suplemento ao Boletim Oficial da RAEM n.º 52/2010, II Série, de 30 de Dezembro, inserindo o seguinte: No Boletim Oficial da RAEM n.º 52/2010, II Série, suplemento, de 29 de Dezembro: 目 錄 SUMÁRIO 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 131/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 經 濟 局 局 長, 作 為 簽 訂 為 該 局 提 供 電 腦 設 備 保 養 服 務 合 同 的 簽 署 人 Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças: Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 131/2010, que subdelega poderes no director da Direcção dos Serviços de Economia, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção do equipamento informático aos mesmos Serviços
8 8 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 第 132/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 經 濟 局 局 長, 作 為 簽 訂 為 該 局 提 供 電 腦 設 備 保 養 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 133/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 經 濟 局 局 長, 作 為 簽 訂 為 該 局 提 供 電 腦 設 備 保 養 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 134/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 經 濟 局 局 長, 作 為 簽 訂 為 該 局 提 供 電 腦 設 備 保 養 服 務 合 同 的 簽 署 人 第 135/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 中 國 與 葡 語 國 家 經 貿 合 作 論 壇 常 設 秘 書 處 輔 助 辦 公 室 主 任, 作 為 簽 署 提 供 籌 辦 中 國 葡 語 國 家 經 貿 合 作 論 壇 ( 澳 門 ) 第 三 屆 部 長 級 會 議 的 規 劃 及 管 理 服 務 附 加 公 證 合 同 的 簽 署 人 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 132/2010, que subdelega poderes no director da Direcção dos Serviços de Economia, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção do equipamento informático aos mesmos Serviços Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 133/2010, que subdelega poderes no director da Direcção dos Serviços de Economia, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção do equipamento informático aos mesmos Serviços Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 134/2010, que subdelega poderes no director da Direcção dos Serviços de Economia, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção do equipamento informático aos mesmos Serviços Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 135/2010, que subdelega poderes na coordenadora do Gabinete de Apoio ao Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa, como outorgante, no contrato adicional de prestação de serviços de Organização do Plano e Gestão de 3.ª Conferência Ministerial do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau) No Boletim Oficial da RAEM n.º 52/2010, II Série, 2.º suplemento, de 30 de Dezembro: 目 錄 SUMÁRIO 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 185/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 澳 門 理 工 學 院 院 長, 作 為 簽 訂 為 澳 門 理 工 學 院 供 應 資 訊 設 備 合 同 的 簽 署 人 第 186/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示, 將 若 干 權 力 轉 授 予 澳 門 理 工 學 院 院 長, 作 為 簽 訂 為 澳 門 理 工 學 院 供 應 資 訊 設 備 合 同 的 簽 署 人 Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura: Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 185/2010, que subdelega poderes no presidente do Instituto Politécnico de Macau, como outorgante, no contrato de fornecimento de equipamento informático ao mesmo Instituto Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 186/2010, que subdelega poderes no presidente do Instituto Politécnico de Macau, como outorgante, no contrato de fornecimento de equipamento informático ao mesmo Instituto
9 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 9 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行 政 長 官 辦 公 室 GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 第 400/2010 號 行 政 長 官 批 示 行 政 長 官 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 五 十 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 八 月 十 一 日 第 85/84/M 號 法 令 第 三 條 的 規 定, 作 出 本 批 示 授 予 中 醫 藥 科 技 產 業 園 籌 備 辦 公 室 主 任 譚 俊 榮 或 其 法 定 代 任 人 一 切 所 需 權 限, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 晉 利 建 築 工 程 有 限 公 司 簽 訂 裝 修 工 程 之 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 八 日 Despacho do Chefe do Executivo n.º 400/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do artigo 3.º do Decreto-Lei n.º 85/84/M, de 11 de Agosto, o Chefe do Executivo manda: São delegados no coordenador do Gabinete Preparatório do Parque Científico e Industrial de Medicina Tradicional Chinesa, Tam Chon Weng, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de «Obras de Decoração», a celebrar com a empresa «Jun Lei Construção e Engenharia Civil Limitada». 28 de Dezembro de 行 政 長 官 崔 世 安 O Chefe do Executivo, Chui Sai On. 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 透 過 簽 署 人 二 零 一 零 年 十 一 月 十 九 日 之 批 示 : 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 六 條 第 一 及 第 三 款 的 規 定, 陳 寶 珊 在 政 府 總 部 輔 助 部 門 擔 任 第 二 職 階 特 級 技 術 輔 導 員 之 編 制 外 合 同, 由 二 零 一 一 年 二 月 一 日 起 續 期 兩 年 透 過 簽 署 人 二 零 一 零 年 十 二 月 一 日 之 批 示 : 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 六 條 第 一 及 第 三 款 的 規 定, 蔡 美 奕 及 Verónica de Jesus Pinto 在 政 府 總 部 輔 助 部 門 擔 任 第 一 職 階 二 等 行 政 技 術 助 理 員 之 編 制 外 合 同, 由 二 零 一 一 年 一 月 一 日 起 續 期 一 年 透 過 辦 公 室 代 主 任 二 零 一 零 年 十 二 月 七 日 之 批 示 : 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 六 條 第 一 及 第 三 款 的 規 定, 余 文 輝 在 政 府 總 部 輔 助 部 門 擔 任 第 一 職 階 特 級 行 政 技 術 助 理 員 之 編 制 外 合 同, 由 二 零 一 一 年 二 月 一 日 起 續 期 壹 年 Por despacho do signatário, de 19 de Novembro de 2010: Chan Pou San renovado o contrato além do quadro, pelo período de dois anos, como adjunto-técnico especialista, 2.º escalão, nos SASG, nos termos do artigo 26.º, n. os 1 e 3, do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Fevereiro de Por despachos do signatário, de 1 de Dezembro de 2010: Choi Mei Iek e Verónica de Jesus Pinto renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, como assistentes técnicos administrativos de 2.ª classe, 1.º escalão, nos SASG, nos termos do artigo 26.º, n. os 1 e 3, do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Janeiro de Por despacho do chefe deste Gabinete, substituto, de 7 de Dezembro de 2010: U Man Fai renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como assistente técnico administrativo especialista, 1.º escalão, nos SASG, nos termos do artigo 26.º, n. os 1 e 3, do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Fevereiro de 聲 明 Declaração 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 四 十 五 條 之 規 定, 黃 兆 嵐 自 二 零 一 零 年 十 二 月 十 九 日 在 統 計 暨 普 查 局 開 始 職 Para os devidos efeitos, se declara que Wong Sio Lam, contratado além do quadro, cessou as funções de assistente técnico administrativo de 2.ª classe, 1.º escalão, dos SASG, nos termos
10 10 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 務 之 日 起, 終 止 在 政 府 總 部 輔 助 部 門 以 編 制 外 合 同 方 式 擔 任 第 一 職 階 二 等 行 政 技 術 助 理 員 之 職 務 特 此 聲 明 do artigo 45.º do ETAPM, em vigor, a partir de 19 de Dezembro de 2010, data em que inicia funções na Direcção dos Serviços de Estatística e Censos. 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 九 日 於 行 政 長 官 辦 公 室 辦 公 室 主 任 譚 俊 榮 Gabinete do Chefe do Executivo, aos 29 de Dezembro de O Chefe do Gabinete, Alexis, Tam Chon Weng. 行 政 會 CONSELHO EXECUTIVO 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 摘 錄 自 秘 書 長 於 二 零 一 零 年 十 二 月 一 日 作 出 的 批 示 : 根 據 第 14/2009 號 法 律 第 十 三 條 第 一 款 ( 二 ) 項 及 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 二 十 五 條 和 第 二 十 六 條 第 一 款 及 第 三 款 的 規 定, 程 清 於 本 會 秘 書 處 任 職 之 編 制 外 合 同 續 期 一 年, 並 修 改 該 合 同 之 第 三 條 款, 轉 為 收 取 相 等 於 第 三 職 階 一 等 高 級 技 術 員 的 薪 俸 點 535 點, 由 二 零 一 一 年 二 月 一 日 起 生 效 摘 錄 自 行 政 長 官 於 二 零 一 零 年 十 二 月 十 四 日 作 出 的 批 示 : 吳 靄 燕, 法 務 局 第 一 職 階 顧 問 高 級 技 術 員 根 據 現 行 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 第 三 十 四 條 的 規 定, 以 徵 用 方 式 在 本 會 秘 書 處 擔 任 同 一 職 級 及 職 階 之 職 務, 為 期 一 年, 自 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 一 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 七 日 於 行 政 會 秘 書 處 秘 書 長 柯 嵐 Por despacho da secretária-geral, de 1 de Dezembro de 2010: Cheng Cheng renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do referido contrato com referência à categoria de técnico superior de 1.ª classe, 3.º escalão, índice 535, nesta Secretaria, nos termos dos artigos 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, e 25.º e 26.º, n. os 1 e 3, do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Fevereiro de Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 14 de Dezembro de 2010: Ng Oi In, técnica superior assessora, 1.º escalão, da DSAJ requisitada, pelo período de um ano, na mesma categoria e escalão, nesta Secretaria, nos termos do artigo 34.º do ETAPM, em vigor, a partir de 21 de Dezembro de Secretaria do Conselho Executivo, aos 27 de Dezembro de A Secretária-geral, O Lam. 行 政 法 務 司 司 長 辦 公 室 第 50/2010 號 行 政 法 務 司 司 長 批 示 行 政 法 務 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 二 條 第 一 款 ( 六 ) 項 及 第 七 條, 連 同 第 120/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 及 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 的 權 力 予 身 份 證 明 局 局 長 黎 英 杰 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 國 際 清 潔 服 GABINETE DA SECRETÁRIA PARA A ADMINISTRAÇÃO E JUSTIÇA Despacho da Secretária para a Administração e Justiça n.º 50/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos da alínea 6) do n.º 1 do artigo 2.º e do artigo 7.º do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 120/2009, a Secretária para a Administração e Justiça manda: São subdelegados no director dos Serviços de Identificação, Lai Ieng Kit, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato para a prestação de
11 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 11 務 有 限 公 司 簽 訂 為 身 份 證 明 局 提 供 清 潔 服 務 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 十 六 日 行 政 法 務 司 司 長 陳 麗 敏 serviços de limpeza à Direcção dos Serviços de Identificação, a celebrar com a «Companhia de Serviços de Limpeza Kok Chai, Limitada». 16 de Dezembro de A Secretária para a Administração e Justiça, Florinda da Rosa Silva Chan. 第 53/2010 號 行 政 法 務 司 司 長 批 示 Despacho da Secretária para a Administração e Justiça n.º 53/2010 行 政 法 務 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 二 條 第 一 款 ( 一 ) 項 及 第 七 條, 連 同 第 120/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 及 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 的 權 力 予 行 政 暨 公 職 局 局 長 朱 偉 幹 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 萬 訊 電 腦 科 技 有 限 公 司 高 威 電 信 ( 澳 門 ) 有 限 公 司 及 天 網 資 訊 科 技 ( 澳 門 ) 有 限 公 司 簽 訂 為 行 政 暨 公 職 局 提 供 資 訊 設 備 及 系 統 維 修 保 養 服 務 的 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 十 七 日 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos da alínea 1) do n.º 1 do artigo 2.º e do artigo 7.º do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 120/2009, a Secretária para a Administração e Justiça manda: São subdelegados no director dos Serviços de Administração e Função Pública, José Chu, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de «Prestação de Serviços de Reparação e Manutenção dos Equipamentos e Sistemas Informáticos» à Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, a celebrar com a «Mega Technologia Informática Lda.», «Macroview Telecom (Macau) Limitada» e «Agência Comercial Netcraft (Macau), Limitada.». 17 de Dezembro de 行 政 法 務 司 司 長 陳 麗 敏 A Secretária para a Administração e Justiça, Florinda da Rosa Silva Chan. 第 54/2010 號 行 政 法 務 司 司 長 批 示 Despacho da Secretária para a Administração e Justiça n.º 54/2010 行 政 法 務 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 二 條 第 一 款 ( 三 ) ( 四 ) ( 五 ) 及 ( 七 ) 項 及 第 七 條, 連 同 第 120/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 及 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 法 務 局 局 長 張 永 春 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 好 望 角 投 資 飲 食 管 理 有 限 公 司 紅 樹 林 簽 訂 為 法 務 局 從 屬 機 構 少 年 感 化 院 院 生 及 輔 導 員 供 應 膳 食 服 務 的 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 八 日 行 政 法 務 司 司 長 陳 麗 敏 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 九 日 於 行 政 法 務 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 代 主 任 辜 美 玲 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos das alíneas 3), 4), 5) e 7) do n.º 1 do artigo 2.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 120/2009, a Secretária para a Administração e Justiça manda: São subdelegados no director da Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça, Cheong Weng Chon, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de fornecimento do serviço de refeições destinadas aos internados e monitores do Instituto de Menores, organismo dependente da DSAJ, a celebrar com a «Companhia de Investimento e Administração de Comidas e Bebidas CGH Limitada Floresta Vermelha». 28 de Dezembro de A Secretária para a Administração e Justiça, Florinda da Rosa Silva Chan. Gabinete da Secretária para a Administração e Justiça, aos 29 de Dezembro de A Chefe do Gabinete, substituta, Ku Mei Leng.
12 12 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 第 129/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 經 刊 登 於 二 零 一 零 年 二 月 二 十 四 日 第 八 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 的 第 33/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示, 撥 予 旅 遊 局 一 筆 常 設 基 金 並 指 定 其 行 政 委 員 會 的 成 員 ; 基 於 該 常 設 基 金 行 政 委 員 會 其 中 一 名 成 員 終 止 執 行 該 委 員 會 委 員 的 職 務, 故 有 必 要 對 組 成 該 行 政 委 員 會 的 成 員 作 出 適 當 調 整 ; 在 該 局 的 建 議 下, 並 經 聽 取 財 政 局 意 見 ; 經 濟 財 政 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 及 第 121/2009 號 行 政 命 令 賦 予 的 職 權, 作 出 本 批 示 經 第 33/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 撥 予 旅 遊 局 的 常 設 基 金 的 行 政 委 員 會 改 由 以 下 成 員 組 成 : 主 席 : 副 局 長 白 文 浩, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 副 局 長 文 綺 華 代 任 ; 委 員 : 行 政 暨 財 政 處 處 長 方 丹 妮, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 其 合 法 代 任 人 代 任 ; 委 員 : 儲 備 暨 會 計 科 科 長 余 淑 嫻, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 其 合 法 代 任 人 代 任 二 零 一 零 年 十 二 月 十 六 日 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA A ECONOMIA E FINANÇAS Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 129/2010 Pelo Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 33/2010, publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 8, II Série, de 24 de Fevereiro, foi atribuído um fundo permanente à Direcção dos Serviços de Turismo, e definida a composição da respectiva comissão administrativa; Considerando que um elemento dessa mesma comissão deixou de exercer as funções de vogal da comissão, torna-se necessário actualizar a composição da referida comissão administrativa; Sob proposta da aludida Direcção e ouvida a Direcção dos Serviços de Finanças; Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, conjugado com a Ordem Executiva n.º 121/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda: A comissão administrativa do fundo permanente atribuído pelo Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 33/2010, à Direcção dos Serviços de Turismo, passa a ter a seguinte composição: Presidente: Manuel Gonçalves Pires Júnior, subdirector dos Serviços e, nas suas faltas ou impedimentos, Maria Helena de Senna Fernandes, subdirectora dos Serviços. Vogal: Daniela de Souza Fão da Luz, chefe da Divisão Administrativa e Financeira e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal; Vogal: Manuela Garcias Yu Batalha, chefe da Secção de Aprovi sio namento e Contabilidade e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal. 16 de Dezembro de 經 濟 財 政 司 司 長 譚 伯 源 O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen. 第 130/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 130/2010 經 刊 登 於 二 零 一 零 年 四 月 二 十 一 日 第 十 六 期 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 的 第 68/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示, 撥 予 交 通 事 務 局 一 筆 常 設 基 金 並 指 定 其 行 政 委 員 會 的 成 員 ; 基 於 該 常 設 基 金 行 政 委 員 會 其 中 一 名 成 員 終 止 執 行 該 委 員 會 委 員 的 職 務, 故 有 必 要 對 組 成 該 行 政 委 員 會 的 成 員 作 出 適 當 調 整 ; Pelo Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 68/2010, publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 16, II Série, de 21 de Abril, foi atribuído um fundo permanente à Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, e definida a composição da respectiva comissão administrativa; Considerando que um elemento dessa mesma comissão deixou de exercer as funções de vogal da comissão, torna-se necessário actualizar a composição da referida comissão administrativa;
13 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 13 在 該 局 的 建 議 下, 並 經 聽 取 財 政 局 意 見 ; 經 濟 財 政 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 及 第 121/2009 號 行 政 命 令 賦 予 的 職 權, 作 出 本 批 示 經 第 68/2010 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示 撥 予 交 通 事 務 局 的 常 設 基 金 的 行 政 委 員 會 改 由 以 下 成 員 組 成 : 主 席 : 局 長 汪 雲, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 其 合 法 代 任 人 代 任 ; 委 員 : 副 局 長 鄭 岳 威, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 車 輛 及 駕 駛 員 事 務 廳 廳 長 賈 靖 龍 代 任 ; 委 員 : 行 政 及 財 政 處 處 長 鄺 詠 琪, 當 其 出 缺 或 因 故 不 能 視 事 時, 由 其 合 法 代 任 人 代 任 二 零 一 零 年 十 二 月 十 七 日 經 濟 財 政 司 司 長 譚 伯 源 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 一 日 於 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 代 主 任 林 浩 然 Sob proposta da aludida Direcção e ouvida a Direcção dos Serviços de Finanças; Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, conjugado com a Ordem Executiva n.º 121/2009, o Secretário para a Economia e Finanças manda: A comissão administrativa do fundo permanente atribuído pelo Despacho do Secretário para a Economia e Finanças n.º 68/2010, à Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, passa a ter a seguinte composição: Presidente: Wong Wan, director dos Serviços e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal. Vogal: Chiang Ngoc Vai, subdirector dos Serviços e, nas suas faltas ou impedimentos, Correia Gageiro, Luís, chefe do Departamento de Assuntos de Veículos e Condutores; Vogal: Kwong Weng Kei, chefe da Divisão Administrativa e Financeira e, nas suas faltas ou impedimentos, o seu substituto legal. 17 de Dezembro de O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen. Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças, aos 21 de Dezembro de O Chefe do Gabinete, substituto, Lam Hou Iun. 保 安 司 司 長 辦 公 室 第 167/2010 號 保 安 司 司 長 批 示 保 安 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 四 條 第 二 款 和 第 七 條, 及 第 122/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 及 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 澳 門 監 獄 獄 長 李 錦 昌 學 士 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 日 豐 車 行 有 限 公 司 簽 訂 購 買 車 輛 ( 直 接 磋 商 編 號 :00059-AQ/ GA/2009) 之 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 七 日 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA A SEGURANÇA Despacho do Secretário para a Segurança n.º 167/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 4.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com o n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 122/2009, o Secretário para a Segurança manda: São subdelegados no director do Estabelecimento Prisional de Macau (EPM), licenciado Lee Kam Cheong, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de «aquisição de viaturas» (adjudicação directa n.º AQ/GA/2009), a celebrar com a empresa «Yat Fung Motors Limited». 27 de Dezembro de 保 安 司 司 長 張 國 華 O Secretário para a Segurança, Cheong Kuoc Vá. 第 168/2010 號 保 安 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para a Segurança n.º 168/2010 保 安 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 四 條 第 二 款 和 第 七 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do
14 14 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 條, 及 第 122/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 及 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 澳 門 監 獄 獄 長 李 錦 昌 學 士 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 博 多 電 子 用 品 簽 訂 購 買 X 光 檢 查 機 ( 直 接 磋 商 編 號 :00003-AQ/ GA/2010) 之 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 七 日 保 安 司 司 長 張 國 華 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 八 日 於 保 安 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 代 主 任 沈 頌 年 n.º 2 do artigo 4.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com o n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 122/2009, o Secretário para a Segurança manda: São subdelegados no director do Estabelecimento Prisional de Macau (EPM), licenciado Lee Kam Cheong, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de aquisição da «máquina da inspecção do Raio X» (adjudicação directa n.º AQ/GA/2010), a favor do EPM, a celebrar com a empresa «Artigos Electrónicos Proton». 27 de Dezembro de O Secretário para a Segurança, Cheong Kuoc Vá. Gabinete do Secretário para a Segurança, aos 28 de Dezembro de O Chefe do Gabinete, substituto, Sam Chong Nin. 社 會 文 化 司 司 長 辦 公 室 第 187/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 以 及 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 旅 遊 局 局 長 João Manuel Costa Antunes( 安 棟 樑 ) 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 怡 和 工 程 ( 澳 門 ) 有 限 公 司 簽 訂 為 2011 年 旅 遊 局 轄 下 設 施 的 空 調 系 統 提 供 維 修 及 保 養 服 務 之 合 同 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 十 七 日 GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 187/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no director dos Serviços de Turismo, João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação dos serviços de assistência e manutenção dos sistemas de ar condicionado da Direcção dos Serviços de Turismo para o ano 2011, a celebrar com a empresa «Companhia de Engenharia Jardine (Macau) Limitada». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 17 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 188/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 188/2010 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 及 第 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Admi-
15 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 15 七 條, 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 的 權 力 予 教 育 暨 青 年 局 局 長 蘇 朝 暉 或 其 法 定 代 任 人, 以 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 天 窗 製 作 簽 訂 2011 年 為 教 育 暨 青 年 局 屬 下 教 育 資 源 中 心 提 供 教 育 電 視 節 目 攝 製 服 務 之 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 十 七 日 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 nistrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados no director dos Serviços de Educação e Juventude, Sou Chio Fai, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude no ano de 2011, a celebrar com «Ting Cheong Production». 17 de Dezembro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 189/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 及 第 七 條, 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 的 權 力 予 教 育 暨 青 年 局 局 長 蘇 朝 暉 或 其 法 定 代 任 人, 以 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 易 發 信 廣 告 製 作 ( 澳 門 ) 有 限 公 司 簽 訂 2011 年 為 教 育 暨 青 年 局 屬 下 教 育 資 源 中 心 提 供 教 育 電 視 節 目 攝 製 服 務 之 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 十 七 日 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 189/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados no director dos Serviços de Educação e Juventude, Sou Chio Fai, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude no ano de 2011, a celebrar com «Efficient Produções e Publicidade (Macau) Companhia Limitada». 17 de Dezembro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 190/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 及 第 七 條, 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 的 權 力 予 教 育 暨 青 年 局 局 長 蘇 朝 暉 或 其 法 定 代 任 人, 以 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 啦 結 製 作 簽 訂 2011 年 為 教 育 暨 青 年 局 屬 下 教 育 資 源 中 心 提 供 教 育 電 視 節 目 攝 製 服 務 之 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 十 七 日 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 190/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados no director dos Serviços de Educação e Juventude, Sou Chio Fai, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude no ano de 2011, a celebrar com «Rachel Production House». 17 de Dezembro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U.
16 16 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 第 191/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 及 第 七 條, 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 的 權 力 予 教 育 暨 青 年 局 局 長 蘇 朝 暉 或 其 法 定 代 任 人, 以 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 超 數 碼 製 作 簽 訂 2011 年 為 教 育 暨 青 年 局 屬 下 教 育 資 源 中 心 提 供 教 育 電 視 節 目 攝 製 服 務 之 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 十 七 日 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 191/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados no director dos Serviços de Educação e Juventude, Sou Chio Fai, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de produção de programas educativos de televisão ao Centro de Recursos Educativos da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude no ano de 2011, a celebrar com «Produção de Dv Chio». 17 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 192/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 192/2010 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 連 同 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 轉 授 一 切 所 需 的 權 力 予 文 化 局 局 長 吳 衛 鳴 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 三 M 香 港 有 限 公 司 ( 澳 門 分 公 司 ) 簽 訂 為 澳 門 中 央 圖 書 館 提 供 2011 年 1 月 1 日 至 2012 年 12 月 31 日 圖 書 偵 測 防 盜 系 統 設 備 維 修 保 養 服 務 的 合 同 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 三 日 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: São subdelegados no presidente do Instituto Cultural, Ung Vai Meng, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de manutenção do sistema de anti-roubo de livros na Biblioteca Central de Macau, durante o período de 1 de Janeiro de 2011 a 31 de Dezembro de 2012, a celebrar com a empresa «3M Hong Kong Limitada (Sucursal de Macau)». 23 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 193/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 193/2010 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 以 及 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席 João Manuel Costa Antunes( 安 棟 樑 ) 工 程 師 或 其 法 定 代 任 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, engenheiro João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessá-
17 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 17 人, 以 便 其 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 Discover Momentum, L.L.C. 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 德 語 系 市 場 代 表 提 供 服 務 的 合 同 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 三 日 rios para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, nos contratos de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para os mercados de Expressão Alemã, a celebrar com a empresa «Discover Momentum, L.L.C.». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 3 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 194/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 194/2010 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 以 及 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席 João Manuel Costa Antunes( 安 棟 樑 ) 工 程 師 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 其 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 Adat Sales (Thailand) Co., Ltd. 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 泰 國 市 場 代 表 提 供 服 務 的 合 同 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 三 日 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, engenheiro João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para o mercado da Tailândia, a celebrar com a empresa «Adat Sales (Thailand) Co., Ltd.». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 3 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 195/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 195/2010 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 以 及 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席 João Manuel Costa Antunes( 安 棟 樑 ) 工 程 師 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 其 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 分 別 與 Asia Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, engenheiro João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, nos contratos de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para os mercados
18 18 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 Pacific Projects, Inc. 及 PT. Intrareps 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 菲 律 賓 及 印 尼 市 場 代 表 提 供 服 務 的 合 同 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 三 日 das Filipinas e da Indonésia, a celebrar com as empresas «Asia Pacific Projects, Inc.» e «PT. Intrareps». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 3 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 196/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 196/2010 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 以 及 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席 João Manuel Costa Antunes( 安 棟 樑 ) 工 程 師 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 其 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 分 別 與 World Trade Travel Pty Limited 及 Myriad Travel Marketing 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 澳 洲 及 紐 西 蘭 市 場, 及 美 國 市 場 代 表 提 供 服 務 的 合 同 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 三 日 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, engenheiro João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para os mercados da Austrália e Nova Zelândia e dos Estados Unidos de América, a celebrar com as empresas «World Trade Travel Pty Limited» e «Myriad Travel Marketing». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 3 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 197/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 197/2010 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 以 及 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席 João Manuel Costa Antunes( 安 棟 樑 ) 工 程 師 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 其 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 G l o c o m Korea Inc. 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 韓 國 市 場 代 表 提 供 服 務 的 合 同 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, engenheiro João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para o mercado da Coreia, a celebrar com a empresa «Glocom Korea Inc.».
19 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 19 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 三 日 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 3 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 198/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 198/2010 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 以 及 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席 João Manuel Costa Antunes( 安 棟 樑 ) 工 程 師 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 其 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 分 別 與 Pacific World Travel Sdn. Bhd. 及 Hume Whitehead Limited 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 馬 來 西 亞 英 國 及 愛 爾 蘭 市 場 代 表 提 供 服 務 的 合 同 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 三 日 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, engenheiro João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, nos contratos de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para os mercados da Malásia e do Reino Unido e Irlanda, a celebrar com as empresas «Pacific World Travel Sdn. Bhd.» e «Hume Whitehead Limited». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 3 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 199/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 199/2010 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 以 及 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席 João Manuel Costa Antunes( 安 棟 樑 ) 工 程 師 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 其 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 Pacific Leisure Marketing Pte. Ltd. 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 新 加 坡 市 場 代 表 提 供 服 務 的 合 同 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 三 日 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, engenheiro João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, nos contratos de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para o mercado da Singapura, a celebrar com a empresa «Pacific Leisure Marketing Pte. Ltd.». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 3 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U.
20 20 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 第 200/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 以 及 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席 João Manuel Costa Antunes( 安 棟 樑 ) 工 程 師 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 其 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 與 Durga Das Publications Private Limited 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 印 度 市 場 代 表 提 供 服 務 的 合 同 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 三 日 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 200/2010 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, engenheiro João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, no contrato de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para o mercado da Índia, a celebrar com a empresa «Durga Das Publications Private Limited». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação 3 de Dezembro de 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 第 201/2010 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 201/2010 社 會 文 化 司 司 長 行 使 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 第 六 十 四 條 賦 予 的 職 權, 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 二 款 和 第 七 條, 以 及 第 123/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 第 二 款 和 第 五 款 的 規 定, 作 出 本 批 示 一 轉 授 一 切 所 需 權 力 予 旅 遊 基 金 行 政 管 理 委 員 會 主 席 João Manuel Costa Antunes( 安 棟 樑 ) 工 程 師 或 其 法 定 代 任 人, 以 便 其 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人, 分 別 與 資 訊 推 廣 有 限 公 司 及 達 豐 公 關 顧 問 股 份 有 限 公 司 簽 訂 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 旅 遊 局 駐 香 港 及 中 國 台 灣 市 場 代 表 提 供 服 務 的 合 同 二 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 二 零 一 零 年 十 二 月 三 日 Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do n.º 2 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do Regulamento Administrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda: 1. São subdelegados no presidente do Conselho Administrativo do Fundo de Turismo, engenheiro João Manuel Costa Antunes, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessários para representar a Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante, nos contratos de prestação de serviços de representação da Direcção dos Serviços de Turismo do Governo da Região Administrativa Especial de Macau para os mercados de Hong Kong e Taiwan, China, a celebrar com as empresas «Urban Media Limited» e «達 豐 公 關 顧 問 股 份 有 限 公 司». 2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. 社 會 文 化 司 司 長 張 裕 3 de Dezembro de O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U. 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 七 日 於 社 會 文 化 司 司 長 辦 公 室 辦 公 室 代 主 任 丘 曼 玲 Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, aos 27 de Dezembro de A Chefe do Gabinete, substituta, Iao Man Leng.
21 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 21 審 計 署 批 示 摘 錄 António Gonçalves Lourenço 11/199912/ / /199912/ COMISSARIADO DA AUDITORIA Extractos de despachos Por despachos do chefe deste Gabinete, de 13 de Dezembro de 2010: António Gonçalves Lourenço, auxiliar, 6.º escalão, assalariado renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª com referência à mesma categoria, 7.º escalão, índice 180, nos termos dos artigos 25.º da Lei n.º 11/1999, 29.º do Regulamento Administrativo n.º 12/2007, e 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, conjugado com o artigo 13.º, n.º 2, alínea 4), da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Janeiro de Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 25.º da Lei n.º 11/1999, 29.º do Regulamento Administrativo n.º 12/2007, e 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Janeiro de 2011: Choi Wai Leong, como motorista de ligeiros, 6.º escalão, índice 220; Chong Pou San, como motorista de ligeiros, 5.º escalão, índice 200; Cheang Sao Lin, como auxiliar, 6.º escalão, índice 160. Comissariado da Auditoria, aos 29 de Dezembro de O Chefe do Gabinete do Comissário da Auditoria, Chio Chim Chun. 終 審 法 院 院 長 辦 公 室 批 示 摘 錄 39/ /200919/2000 3/ / /200919/2000 GABINETE DO PRESIDENTE DO TRIBUNAL DE ÚLTIMA INSTÂNCIA Extractos de despachos Por despachos do chefe deste Gabinete, de 10 de Dezembro de 2010: Tang Chi Meng e Lo Kim Fong, motoristas de ligeiros, 1.º escalão, assalariados, deste Gabinete renovados os referidos contratos, pelo período de um ano, nas mesmas categorias e escalão, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamentos Administrativos n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e do n.º 1, alínea 7), do Despacho do Presidente do Tribunal de Última Instância n.º 3/2000, conjugados com os artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 12 de Janeiro de Por despachos da chefe deste Gabinete, substituta, de 21 de Dezembro de 2010: Tam Mio Han, adjunto-técnico principal, 1.º escalão, e Sílvia de Assis, assistente técnica administrativa principal, 1.º escalão, contratadas além do quadro, deste Gabinete renovados
22 /2000 Sílvia de Assis 39/ /200919/2000 3/ / /200919/2000 3/2000 os referidos contratos, pelo período de um ano, nas mesmas categorias e escalão, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamentos Administrativos n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e do n.º 1, alínea 7), do Despacho do Presidente do Tribunal de Última Instância n.º 3/2000, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 10 de Janeiro de Pang Veng Man, adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, contratada além do quadro, deste Gabinete renovado o referido contrato, pelo período de um ano, na mesma categoria e escalão, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamentos Administrativos n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e do n.º 1, alínea 7), do Despacho do Presidente do Tribunal de Última Instância n.º 3/2000, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 11 de Janeiro de Por despacho do chefe deste Gabinete, de 27 de Dezembro de 2010: Chao Sao Leng, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, contratada além do quadro, deste Gabinete renovado o referido contrato, pelo período de um ano, na mesma categoria e escalão, ao abrigo do artigo 13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dos Regulamentos Administrativos n.º 39/2004, de 22 de Dezembro, e n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e do n.º 1, alínea 7), do Despacho do Presidente do Tribunal de Última Instância n.º 3/2000, conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 15 de Janeiro de 聲 明 Declaração Para os devidos efeitos se declaram que Lei Ka Kei, adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, e Yau Yin Ling, adjunto-técnico principal, 1.º escalão, ambas contratadas além do quadro, deste Gabinete, cessam funções, a seu pedido, a partir de 10 e 24 de Janeiro de 2011, respectivamente. Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância, aos 29 de Dezembro de O Chefe do Gabinete, Tang Pou Kuok. 行 政 暨 公 職 局 批 示 摘 錄 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ADMINISTRAÇÃO E FUNÇÃO PÚBLICA Extracto de despacho Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 18 de Dezembro de 2010: Concedido o reconhecimento à Fundação da Universidade da Cidade de Macau, ao abrigo dos artigos 140.º, 141.º, n.º 2, e 177.º, n. os 1 e 2, todos do Código Civil.
23 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 23 São homologados os estatutos da mesma Fundação, nos termos do artigo 178.º, n.º 1, do Código Civil. Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, aos 29 de Dezembro de O Director dos Serviços, José Chu. 法 務 局 批 示 摘 錄 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ASSUNTOS DE JUSTIÇA Extractos de despachos Por despachos do signatário, de 30 de Novembro de 2010: Iao Weng Fai, Lao Sao Wai Margarida e Pun Nga Ian, adjuntos- -téc nicos de 1.ª classe, 2.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os contratos, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 13, 18 e 25 de Janeiro de 2011, respectivamente. Chiang Cheng I, Chan Kun Hou e Chiang Hio In, adjuntos-técnicos de 1.ª classe, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os contratos, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 15, 19 e 21 de Janeiro de 2011, respectivamente. Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça, aos 29 de Dezembro de O Director dos Serviços, Cheong Weng Chon. 法 律 改 革 辦 公 室 GABINETE PARA A REFORMA JURÍDICA 聲 明 Declaração Para os devidos efeitos se declara que Cheong Sio Hong cessou as funções de coordenador-adjunto, em comissão de serviço, neste Gabinete, a partir de 1 de Janeiro de Gabinete para a Reforma Jurídica, aos 30 de Dezembro de O Coordenador do Gabinete, substituto, Chan Hin Chi.
24 經 濟 局 批 示 摘 錄 62/98/ M 87/89/M 1/86/M c TVB $ DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA Extractos de despachos Por despacho do director dos Serviços, de 29 de Novembro de 2010: Lai Ka Chon rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro como adjunto-técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, nestes Serviços, com efeitos a partir da data do início de funções na Direcção dos Serviços de Estatística e Censos (29 de Dezembro de 2010). Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 10 de Dezembro de 2010: Licenciadas Lam Ieng, Lam Fai, Chao Wai San, Chan Lai Man e Tang Weng Ian, técnicas superiores de 2.ª classe, 1.º escalão, assalariadas, destes Serviços celebrados novos contratos além do quadro, pelo período de um ano, como técnicas superiores de 2.ª classe, 1.º escalão, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 21 para as duas primeiras, 18 para a terceira e 21 de Dezembro de 2010 para a quarta e a quinta. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 17 de Dezembro de 2010: Foi autorizada, ao abrigo da Lei n.º 1/86/M, de 8 de Fevereiro, a atribuição do incentivo fiscal previsto no artigo 4.º, n.º 1, alínea c), do citado diploma, à sociedade «Companhia de TVB Macau, Limitada», a saber: Redução de 50% do Imposto Complementar de Rendimentos, pelo período de um ano, contado a partir de 29 de Julho de 2010, devendo a matéria colectável incidir sobre a componente produtiva da referida sociedade. (Custo desta publicação $ 421,00) Direcção dos Serviços de Economia, aos 29 de Dezembro de O Director dos Serviços, Sou Tim Peng. 財 政 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE FINANÇAS 批 示 摘 錄 15/85/M Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 23 de Dezembro de 2010: Nos termos dos artigos 37.º e 45.º do Regulamento do Imposto Complementar de Rendimentos, na redacção do Decreto-Lei n.º 15/85/M, de 2 de Março, as Comissões de Fixação e de Revisão do imposto complementar de rendimentos, para o ano de 2011 têm a seguinte nomeação:
25 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 25 評 稅 委 員 會 委 員 會 A Lei da Graça Costa e Silva Verónica 委 員 會 B 委 員 會 C 委 員 會 D 委 員 會 E COMISSÃO DE FIXAÇÃO COMISSÃO «A» Presidente: Ah Kan, técnico de finanças especialista principal; Vogais: Luiz, Francisca, técnico superior assessor, como efec tivo; Yu, António, como efectivo e Lei da Graça Costa e Silva Verónica, como suplente, ambos técnicos de contas designados pelas respectivas Associações; Secretário sem voto: Chan Chi Leng, técnico de 1.ª classe. COMISSÃO «B» Presidente: Lou Pak Sam, técnico superior assessor principal; Vogais: Cheong Sou Wa, técnico superior de 2.ª classe, como efectivo; Law Hang Ting, como efectivo e Wong Wai Kuan, como suplente, ambos técnicos de contas designados pelas respectivas Associações; Secretário sem voto: Lei Vai In, adjunto-técnico especialista. COMISSÃO «C» Presidente: Tam Chon Ian, técnico superior assessor; Vogais: Kou Ka I, técnico superior assessor, como efectivo; Lau Sou Lan, como efectivo e Tang Kuok Kong, como suplente, ambos técnicos de contas designados pelas respectivas Associações; Secretário sem voto: Tang Chi Keong, adjunto-técnico especialista principal. COMISSÃO «D» Presidente: Iu Vai Fong, técnico superior assessor; Vogais: Kuok Iat Hoi, técnico superior principal, como efectivo; Lau Vai Lan, como efectivo e Lei Kok Hon, como suplente, ambos técnicos de contas designados pelas respectivas Associações; Secretário sem voto: Ieong Keng Man, adjunto-técnico especialista. COMISSÃO «E» Presidente: Hui Hau Yung, técnico superior assessor; Vogais: Tam Pui Kam, técnico superior assessor, como efectivo; Lam Bun Jong, como efectivo e Lei Hong Kuong, como suplente, ambos técnicos de contas designados pelas respectivas Associações;
26 Do Espírito Santo Dias, Priscila Secretário sem voto: Do Espírito Santo Dias, Priscila, adjunto-técnico principal. 委 員 會 F Muraishi Masato Gerald Jeoffrey 複 評 委 員 會 委 員 會 A Vitória Alice Maria da Conceição COMISSÃO «F» Presidente: Ho Choi San, técnico superior assessor; Vogais: Muraishi Masato Gerald Jeoffrey, técnico superior assessor, como efectivo; Chu Moune Tsi, como efectivo e Chan Cheok Man, como suplente, ambos técnicos de contas designados pelas respectivas Associações; Secretário sem voto: Tai Kin Kam, inspector especialista principal. Vogais suplentes: Vong Vai Tong, técnico superior assessor; Wong Sio Mei, técnico superior assessor. COMISSÃO DE REVISÃO COMISSÃO «A» Presidente: Vitória Alice Maria da Conceição, directora dos Serviços; Vogais: Tam Chon Ian, técnico superior assessor, como efectivo e Kou Ka I, técnico superior assessor, como suplente; Xavier Hy, Gilberto, como efectivo e Vong Hou Piu, como suplente; Secretário sem voto: Tcheong, Madalena, adjunto-técnico de 1.ª classe. COMISSÃO «B» 委 員 會 B Vitória Alice Maria da Conceição 267/2003 Presidente: Vitória Alice Maria da Conceição, directora dos Serviços; Vogais: Iu Vai Fong, técnico superior assessor, como efectivo e Kuok Iat Hoi, técnico superior principal, como suplente; Ieong Choi Kin, como efectivo e Cheung Pui Peng Grace, como suplente; Secretário sem voto: Cordeiro Lou, Cheng Man, adjunto-técnico especialista. Secretários suplentes: Choi Sok Hong, adjunto-técnico de 1.ª classe; Ho Ka Wai, adjunto-técnico de 2.ª classe. Nos termos dos artigos 19.º e 80.º do Regulamento do Imposto Profissional, republicado integralmente por Despacho do Chefe do Executivo n.º 267/2003, em 1 de Dezembro, as Comissões de Fixação e de Revisão do mesmo imposto, para o ano de 2011 têm a seguinte nomeação:
27 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 27 評 稅 委 員 會 委 員 會 A Francisco Fernando Frederico COMISSÃO DE FIXAÇÃO COMISSÃO «A» Presidente: Chui How Yan, técnico superior assessor; Vogais: Lei Iat Fan, técnico superior de 2.ª classe, como efectivo, e Lai I Ha, técnico superior de 1.ª classe, como suplente; Francisco Fernando Frederico, como efectivo, e Man Keng Wa, como suplente, ambos técnicos de contas designados pelas respectivas Associações; Secretário sem voto: U de Assis Chim, Pui Lin, inspector especialista principal. 委 員 會 B COMISSÃO «B» Presidente: Hau Koc In, técnico superior principal; Vogais: Ho, Lai Mei Lydia, técnico superior assessor, como efectivo, e Leong Veng Hang, técnico superior principal, como suplente; Ng Kai Man, como efectivo, e Kwok Sze Man, como suplente, ambos técnicos de contas designados pelas respectivas Associações; Secretário sem voto: Dos Santos Lai, Sandra, adjunto-técnico especialista. 複 評 委 員 會 Vitória Alice Maria da Conceição Ieong de Sousa, José Augusto COMISSÃO DE REVISÃO Presidente: Vitória Alice Maria da Conceição, directora dos Serviços; Vogais: Hau Koc In, técnico superior principal, como efectivo e Chui How Yan, técnico superior assessor, como suplente; Pelos contribuintes do 1.º grupo, Lam Wai Hou, como efectivo, e Mok Chi Wai, como suplente; Pelos contribuintes do 2.º grupo, U Kin Cho, como efectivo, e Sin Chi Yiu, como suplente; Secretário sem voto: Wong Long, técnico principal. Secretários suplentes: Vai Sok I, adjunto-técnico de 1.ª classe; Ieong de Sousa, José Augusto, técnico de 1.ª classe. As nomeações acima mencionadas produzem efeitos a partir de 1 de Janeiro de Visto. A Directora dos Serviços de Finanças, Vitória Alice Maria da Conceição. Direcção dos Serviços de Finanças, aos 30 de Dezembro de Pela Directora dos Serviços, a Chefe do Departamento de Auditoria, Inspecção e Justiça Tributária, Elfrida Botelho dos Santos.
28 統 計 暨 普 查 局 批 示 摘 錄 87/89/M 62/98/M c / /89/M 62/98/ M a 14/ /89/M 62/98/ M /89/M 62/98/M /89/M 62/98/M 14/2009 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ESTATÍSTICA E CENSOS Extractos de despachos Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 27 de Setembro de 2010: Ieong Fong Ian, contratada por assalariamento, pelo pe ríodo experimental de seis meses, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, destes Serviços, nos termos do artigo 27.º, n.º 3, alínea c), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Dezembro de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 26 de Novembro de 2010: Che On Kei da Rocha, codificadora de comércio externo de 1.ª classe, 2.º escalão, única classificada, no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 45/2010, II Série, de 10 de Novembro nomeada, definitivamente, codificadora de comércio externo principal, 1.º escalão, da carreira de regime especial na área de estatística, do quadro de pessoal destes Serviços, nos termos do artigo 14.º, n.º 1 alínea 2), da Lei n.º 14/2009, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro. Pang Kit Ieng, auxiliar, 1.º escalão, assalariada, destes Serviços renovado o referido contrato, pelo pe ríodo de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do referido contrato com referência à categoria de auxiliar, 2.º escalão, índice 120, nos termos do artigo 13.º, n.º 2, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, conjugado com os artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 14 de Janeiro de Por despachos da signatária, de 30 de Novembro de 2010: Chau Mei Iok, técnica superior principal, 1.º escalão, índice 540, contratada além do quadro, destes Serviços renovado o referido contrato, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 5 de Janeiro de Chan Wai Peng, auxiliar, 5.º escalão, índice 150, assalariada, destes Serviços renovado o referido contrato, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 19 de Janeiro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 3 de Dezembro de 2010: Mak Cheng Chi, auxiliar, 5.º escalão, assalariada, destes Serviços alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do referido contrato com referência à categoria de auxiliar, 6.º escalão,
29 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 29 87/89/M 62/98/ M 160 índice 160, nos termos do artigo 13.º, n.º 2, alínea 3), da Lei n.º 14/2009, conjugado com os artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 7 de Janeiro de Direcção dos Serviços de Estatística e Censos, aos 17 de Dezembro de A Directora dos Serviços, Kong Pek Fong. 博 彩 監 察 協 調 局 批 示 摘 錄 87/89/M 62/98/M 87/89/M 80/92/M62/98/M DIRECÇÃO DE INSPECÇÃO E COORDENAÇÃO DE JOGOS Extractos de despachos Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 10 de Dezembro de 2010: Mestre Sou Va Ian Suzana e licenciada Cheong Sok Ian, técnicas de 2.ª classe, 1.º escalão, assalariadas, desta Direcção de Serviços contratadas além do quadro, pelo período de um ano, para exercerem as mesmas funções, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Janeiro de Ip Kin Wa renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à categoria de motorista de pesados, 5.º escalão, nesta Direcção de Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, na redacção dos Decretos-Leis n. os 80/92/M, ambos de 21 de Dezembro, e 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 20 de Dezembro de Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos, aos 28 de Dezembro de O Director, Manuel Joaquim das Neves. 退 休 基 金 會 批 示 摘 錄 / FUNDO DE PENSÕES Extractos de despachos Fixação de pensões M a r i a Lurdes da Silva21075 Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 17 de Dezembro de 2010: 1. Maria Lurdes da Silva, assistente técnica administrativa especialista, 3.º escalão, do Estabelecimento Prisional de Macau, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligada do serviço de acordo com
30 b 107/85/M b 107/85/M a a 107/85/M 195 Manuel José da Rosa88943 a 107/85/M o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimento fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 1 de Dezembro de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 275 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 33 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Tang Kam Va, guarda principal, 4.º escalão, do Estabelecimento Prisional de Macau, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por requerimen to fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do De creto-lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 1 de Dezembro de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 370 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antigui dade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 23 de Dezembro de 2010: 1. Leong Iun I, operário qualificado, 8.º escalão, do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 262.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação por limite de idade fixada nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 2 de Dezembro de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 195 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mesmo estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 28 de Dezembro de 2010: 1. Manuel José da Rosa, escrivão do Ministério Público adjunto, 3.º escalão, do Gabinete do Procurador, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1,
31 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 31 a / /85/ M / /85/M 210 do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 23 de Dezembro de 2010, uma pensão mensal correspondente ao índice 430 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1, do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. Rectificação de pensões Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 21 de Dezembro de 2010: 1. Rectificado o despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 8 de Setembro de 2009, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 37/2009, II Série, de 16 de Setembro, de fixação de pensão de aposentação de Sou Wai Kun, trabalhadora da Direcção dos Serviços de Finanças, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência passando, com início em 17 de Agosto de 2009, a pensão mensal a corresponder ao índice 260 da tabela em vigor, por ter transitado para assistente técnica administrativa especialista principal, 1.º escalão, nos termos do Regime de transição estipulado pela Lei n.º 14/2009 «Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos», e nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, e calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do ETAPM, em vigor, por contar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1 do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor rectificado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Rectificado o despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 8 de Setembro de 2009, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 37/2009, II Série, de 16 de Setembro, de fixação de pensão de aposentação de Tung Yiu Chi, trabalhador da Direcção dos Serviços de Finanças, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência passando, com início em 17 de Agosto de 2009, a pensão mensal a corresponder ao índice 210 da tabela em vigor, por ter transitado para operário qualificado, 9.º escalão, nos termos do Regime de transição estipulado pela Lei n.º 14/2009 «Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos», e nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decre to-lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, e calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do ETAPM, em vigor, por contar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1 do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor rectificado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. 1. Rectificado o despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 26 de Janeiro de 2010, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 5/2010, II Série, de 3 de
32 / /85/M /2006 8/ /2006 8/ /2006 Fevereiro, de fixação de pensão de aposentação de Cheong Vai San Roque, trabalhador da Direcção dos Serviços de Finanças, com o número de subscritor do Regime de Aposentação e Sobrevivência passando, com início em 18 de Janeiro de 2010, a pensão mensal a corresponder ao índice 160 da tabela em vigor, por ter transitado para auxiliar, 8.º escalão, nos termos do Regime de transição estipulado pela Lei n.º 14/2009 «Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos», e nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decre to-lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, e calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do ETAPM, em vigor, por contar 32 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antiguidade, nos termos da tabela 2, a que se refere o artigo 180.º, n.º 1, conjugado com o artigo 183.º, n.º 1 do mencionado estatuto. 2. O encargo com o pagamento do valor rectificado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM. Fixação das taxas de reversão Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 27 de Dezembro de 2010: Cheong Sut Chi, auxiliar do Instituto de Acção Social, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 3 de Dezembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 23 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma. Ieong Seng Tim, operário qualificado do Instituto de Habitação, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 12 de Dezembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 26 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma. Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 28 de Dezembro de 2010: Chan Kuok Leong, adjunto-técnico do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 6 de Dezembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes
33 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /2006 8/ /2006 8/ /2006 8/ /2006 8/2006 a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais», 50% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM» e 30% do saldo da «Conta Transitória», por completar 11 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência e por contar 3 anos para o cálculo do período transitório, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, e 29.º, n.º 2, do mesmo diploma. Pau Iu Kin, motorista de pesados dos Serviços de Saúde, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 15 de Dezembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 19 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma. Io Sio Hong, técnico dos Serviços de Saúde, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 10 de Dezembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 20 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 40.º, n.º 4, do mesmo diploma. Ung Ngau, motorista de ligeiros do Gabinete do Procurador, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Dezembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 24 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma. Ku Iong Cheong, auxiliar do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 8 de Dezembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 31 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, e por ter aderido ao Regime de Previdência ao abrigo do artigo 25.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 e ter completado 60 anos de idade à data da entrada em vigor da presente lei, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, 25.º, n.º 2, e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma.
34 /2006 U Hio Ian, trabalhadora do Centro de Estudos Estratégicos para o Desenvolvimento Sustentável, com o número de contribuinte , cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 17 de Dezembro de 2010, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 26 de Novembro de 2010: Wong Chon Nin contratado por assalariamento, pelo período de seis meses, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, neste FP, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 3 de Janeiro de Por despachos da presidente do Conselho de Administração do Fundo de Pensões, de 27 de Dezembro de 2010: Os trabalhadores abaixo indicados renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, para exercerem as seguintes funções neste FP: Wong Io Wa, como motorista de ligeiros, 9.º escalão, a partir de 5 de Fevereiro de 2011; Cheong Seak Weng, como operário qualificado, 7.º escalão, a partir de 5 de Fevereiro de 2011; Sio Kit Lap, como motorista de ligeiros, 6.º escalão, a partir de 12 de Fevereiro de Fundo de Pensões, aos 30 de Dezembro de A Presidente do Conselho de Administração, Lau Un Teng. 消 費 者 委 員 會 批 示 摘 錄 87/89/M 62/98/M CONSELHO DE CONSUMIDORES Extractos de despachos Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 15 de Dezembro de 2010: Chao U Fong, motorista de ligeiros, 6.º escalão, e Lam Iat Tong, motorista de ligeiros, 4.º escalão renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, para exercerem funções neste Conselho, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Janeiro de 2011.
35 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 35 87/89/M 62/98/M Vong Lai I, auxiliar, 4.º escalão renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, para exercer funções neste Conselho, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Janeiro de Conselho de Consumidores, aos 21 de Dezembro de O Presidente da Comissão Executiva, Wong Hon Neng. 汽 車 及 航 海 保 障 基 金 批 示 摘 錄 FUNDO DE GARANTIA AUTOMÓVEL E MARÍTIMO Extracto de despacho 28/ /2009 6/2006 Nos termos dos artigos 41.º, n.º 3, e 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, republicado pelo Despacho do Chefe do Executivo n.º 426/2009, publica-se a 2.ª alteração ao orçamento privativo do Fundo de Garantia Automóvel e Marítimo de 2010, autorizada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 21 de Dezembro do mesmo ano: 汽 車 及 航 海 保 障 基 金 本 身 預 算 二 零 一 零 年 度 第 二 次 預 算 修 改 2.ª alteração orçamental ao orçamento privativo do Fundo de Garantia Automóvel e Marítimo para o exercício de 2010 Código das contas orçamentais uniformizadas Código das contas Designação de contas Valor inscrito Reforço/Diminuição Valor actual 支 出 Custos Provisões para riscos diversos Provisões para outros riscos 611 Provisões para sinistros $ 2,590, $ 205, $ 2,795, Total $ 2,590, $ 205, $ 2,795, Resultado do exercício 89 Resultado líquido do exercício $ 1,159, $ 205, $ 954, Fundo de Garantia Automóvel e Marítimo, aos 10 de Dezembro de O Conselho Administrativo. O Presidente, Anselmo Teng. O Vogal, António José Félix Pontes.
36 澳 門 保 安 部 隊 事 務 局 批 示 摘 錄 Sofia Alexandra do Rosario Esteves XXXX 5127XXXX Dos Santos Lopes Raquel DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DAS FORÇAS DE SEGURANÇA DE MACAU Extractos de despachos Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 2 de Dezembro de 2010: Chu Vai Iun, Tam Hao Wan, Keong Lai Seong, Mak Wai Kun, Leung Iun Iu e Cheang Sok Teng contratados além do quadro, por dois anos, eventualmente renovável, como assistentes técnicos administrativos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 195, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Janeiro de Sio Wai Sim contratado além do quadro, por dois anos, eventualmente renovável, como assistente técnico administrativo de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 230, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 31 de Janeiro de Os trabalhadores, abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de dois anos, para exercerem as funções nas datas a cada um indicadas, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente: Sofia Alexandra do Rosario Esteves, como intérprete-tradutora de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 440, a partir de 2 de Janeiro de 2011; Ip Cheng, Lio Wai Keong, Lei Tak I, Song Kai Va e Cheang Antonio Conceição, como técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, a partir de 4 de Janeiro de A partir de 1 de Janeiro de 2011: Che Wan I, como técnico superior principal, 1.º escalão, ín dice 540; Lam Pui Chi, como técnico especialista, 1.º escalão, índice 505; Kuan Wai Peng, como técnico principal, 1.º escalão, índice 450; Van Ka Kei, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350; Choi Un Ieng, Ho Un Kuan, Chan Fong Ha, Chan Iok In, Iun Mei Iok, Chao Pou Chu, Ng Si Teng, Chao Wan, Chan Ka Man (I.D. N.º 5099XXXX), Hoi Hio Kuan, Lao Fong Hoi, Tam Mio Wun, De Souza Georgina Augusto, Wu Hin Seng, Wong Ion Ieng, Hong Wan, Ho Hio Lam, Lou Un Leng, Chan Ka Man (I.D. N.º 5127XXXX), Leong Wai Si, Chan Iok Teng, Choi Hio U, Tang Lai Ieng, Ng Sio Fong, Lei Chi Neng, Tong Chon Kit, Lok Sio Chong, Kuok Weng Si, Lou Sok In, Lam Hoi Hong, Chan Chin Chon, Fong Ka Wai e Dos Santos Lopes Raquel, como adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260. A partir de 3 de Janeiro de 2011: Fong Ka Chon, como técnico principal, 1.º escalão, índice 450; Wong Sin Sam Celina, como técnica de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 400. A partir de 15 de Janeiro de 2011: Sio Pui Ieng, Kou Mei San e Lee Man Yan, como técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350;
37 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Tang Chi Ian, Long Kat Keng, Cheong Heng, Wong Sao Teng, Lam On Lei, Kong Weng Hong, Loi Pou Lin, Chan Mou I, Ip Seng, Chio Kin Weng, Leong Tek Kei, Ieong Ieok Peng, Lam Wa Fai, Loi Wai Teng, Un Ka U, Ng Tak Weng, Chan Ka U, Cheang Kit Wa, Lai Ka Wai, Ieong Chi Mang e Lou Lai Chan, como adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260; Os trabalhadores, abaixo mencionados renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, para exercerem as funções nas datas a cada um indicadas, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente: Lao Kam Cheong, Leong Sut Chan, Kwok Peng Sam, Ao Siu Tong, Tou Wai Kun, Ho Ha, Leong Iun Fan, Chan Ioc Fan e Chiu Vai Heng, como auxiliares, 1.º escalão, índice 110, a partir de 1 de Janeiro de 2011; Leong Sam Chu, como auxiliar, 4.º escalão, índice 140, a partir de 2 de Janeiro de Chan Pek Wa, Leong Pui Leng e Choi Fong Iu, como auxiliares, 5.º escalão, índice 150, a partir de 3 de Janeiro de Liu Chi Veng, como auxiliar, 2.º escalão, índice 120, a partir de 6 de Janeiro de Wong Un Ho e Cheong Iong Kuai, como auxiliares, 6.º escalão, índice 160, a partir de 10 de Janeiro de Wong Pou Choi, Lei Hou, Ha Ka Fat, Iu Iong Fan, Leong Sai Keong, Ao Ieong Sao Fan, Chan Wai Chu, Leong Iok Sio, Tang Kam Seng, Xu Yuelian e Ao Ieong Son Keng, como auxiliares, 1.º escalão, índice 110, a partir de 15 de Janeiro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 15 de Dezembro de 2010: Tam Un Leng, assistente técnico administrativo de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 205 renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Janeiro de Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, aos 27 de Dezembro de A Directora dos Serviços, substituta, Kok Fong Mei. 消 防 局 福 利 會 OBRA SOCIAL DO CORPO DE BOMBEIROS 批 示 摘 錄 Extracto de despacho 6/2006 Nos termos dos artigos 41.º, n.º 3, e 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, publica-se a 1.ª alteração ao orçamento privativo da Obra Social do Corpo de Bombeiros, para o ano
38 económico de 2010, autorizada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 21 de Dezembro de 2010: Unidade: MOP Cap. Código Gr. Art. N.º Classificação económica Designação das despesas Alín. / Reforço/ /Inscrição Anulação Famílias e indivíduos 50, Outros 50, Total 50, , Obra Social do Corpo de Bombeiros, aos 27 de Dezembro de O Presidente do Conselho Administrativo, substituto, Iu Chong Hin, chefe-mor adjunto. 衛 生 局 SERVIÇOS DE SAÚDE 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 426/ /2009 6/2006 De acordo com os artigos 41.º, n.º 2, alínea 2), e 43.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 28/2009, e republicado pelo Despacho do Chefe do Executivo n.º 426/2009, publica-se a 5.ª alteração ao orçamento privativo dos Serviços de Saúde para o ano económico de 2010, autorizada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 6 de Dezembro do mesmo ano: Unidade: MOP Classificação funcional Cap. Gr. Código Art. Classificação económica Designação das despesas N.º Alín. / Reforço/ /Inscrição Anulação 經 常 開 支 Despesas correntes Pessoal Remunerações acessórias Horas extraordinárias
39 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 39 Unidade: MOP Classificação económica Código Classificação Designação das despesas funcional Cap. Gr. Art. N.º Alín Trabalho extraordinário Previdência social Abonos diversos Previdência social Compensação de encargos Deslocações Compensação de encargos Ajudas de custo de embarque Ajudas de custo diárias Bens e serviços Bens duradouros Material de aquartelamento e alojamento Outros Material fabril, oficinal e de laboratório Equipamento de secretaria Outros bens duradouros Bens não duradouros Matérias-primas e subsidiárias Consumos de secretaria Outros bens não duradouros Produtos farmacêuticos, medicamentos, vacinas Material de consumo clínico / Reforço/ /Inscrição 4,000, , , , , , , ,500, ,000, ,500, ,271, ,000, Anulação
40 Unidade: MOP Classificação económica Código Classificação Designação das despesas funcional Cap. Gr. Art. N.º Alín Material de limpeza e desinfecção Utensílios fabris, oficinais e de laboratório Outros Aquisição de serviços Conservação e aproveitamento de bens Diversos Encargos com a saúde Prestada por entidades da RAEM Prestada por entidades fora da RAEM Transportes e comunicações Transportes por outros motivos Outras despesas correntes Diversas F. Pensões Reg. Apos. e Sobrev. (parte patronal) Dotação provisional / Reforço/ /Inscrição 500, ,000, ,000, ,000, ,000, ,000, , , Anulação 98,271, Total 98,271, ,271, Serviços de Saúde, aos 16 de Dezembro de Pel O Conselho Administrativo, Chan Wai Sin, presidente. Por despacho do director dos Serviços, de 29 de Julho de 2010: Chio Sok Man, técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 25 de Agosto de 2010.
41 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 41 Ongkiko, Grace Sintol Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 21 de Setembro de 2010: Ip Hio Kuan, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 11 de Outubro de Ferreira Wong, Celestina, enfermeira, grau 1, 2.º escalão, contratada além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 15 de Outubro de Chan Chi Hong, Chan Ioi Chun, Cheang Veng Si e Fong Man Wa, enfermeiros, grau 1, 2.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 16 de Outubro de Chio U Oi, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 16 de Outubro de 2010, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 24 de Outubro de Ao Tong Cheng, Chang Weng Chi, Lam In U, Lei Chan Weng e Lei Ka Chong, enfermeiros, grau 1, 2.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 23 de Outubro de Lam Lam, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 23 de Outubro de 2010, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 25 de Outubro de Chan Meng Fai, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 1 de Novembro de Lei Chi Meng, enfermeiro, grau 1, 3.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 18 de Outubro de Lam Peng Lon, Lau Si In e U Kin Ian, enfermeiros, grau 1, 3.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 1 de Novembro de Leong Cheng Kam, enfermeiro, grau 1, 4.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 1 de Novembro de Ongkiko, Grace Sintol, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 18 de Outubro de Ma Sio Fong, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 20 de Outubro de 2010.
42 Senson Celestino, Luningning Paulo, Olivia Ponciano Valdoria, Lilia Crisostomo Ferreira, Benardino Brito da Rosa Senson Celestino, Luningning, enfermeiro, grau 1, 5.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 21 de Outubro de Paulo, Olivia Ponciano e Valdoria, Lilia Crisostomo, enfermeiros, grau 1, 5.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 24 de Outubro de Ao Man Leng, Chan Chi Kei, Chan Ka Ian, Chan Wai Hong, Chan Wai San, Chang Sio Teng, Che Chor Wai, Cheong Ka Lei, Choi Chong Meng, Fong Chi San, Fong Mei Leng, Ho Ka In e Ho Pek Sao, enfermeiros, grau 1, 1.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 13 de Outubro de Leong Iok San, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 9 de Outubro de Leong Mio In, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 11 de Outubro de Leong Mou Kit, Sio Chao Va, Sou Tan, Tong Cheng Si, Wong Chi Heng e Wu Si Man, enfermeiros, grau 1, 2.º escalão, con - tratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 16 de Outubro de Wong Pek Nga, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 20 de Outubro de Lei Sio Kun e Sou Nga Si, enfermeiros, grau 1, 2.º escalão, contratados além do quadro, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª dos contratos com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 23 de Outubro de Lei Nei Nei, enfermeiro, grau 1, 2.º escalão, contratado além do quadro, destes Serviços alterada a cláusula 3.ª do contrato, com referência à mesma categoria, 3.º escalão, a partir de 31 de Outubro de 2010, e renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 1 de Novembro de Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 14 de Outubro de 2010: Ferreira, Benardino Brito da Rosa, escriturário-dactilógrafo, 7.º escalão, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 15 de Novembro de Lei Weng Seak e Lei Weng Tat, motoristas de pesados, 6.º escalão, assalariados, destes Serviços renovados os mesmos contratos, pelo período de um ano, a partir de 7 de Novembro de Leong Chi Keong, motorista de pesados, 4.º escalão, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 15 de Novembro de 2010.
43 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 43 Leung, Lucio Filipe 15/ / O 34/99/M A $ A $ Io Hoi Lei, motorista de ligeiros, 4.º escalão, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 8 de Novembro de Leong Iok Fai, motorista de ligeiros, 4.º escalão, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 11 de Novembro de Sou Pui Cheong, operário qualificado, 5.º escalão, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 28 de Novembro de Wa Lou Hao, operário qualificado, 1.º escalão, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, a partir de 17 de Novembro de Ieong Tai Hou, motorista de pesados, 1.º escalão, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 3 de Novembro de Leung, Lucio Filipe, operário qualificado, 1.º escalão, assalariado, destes Serviços renovado o mesmo contrato, pelo período de um ano, e alterada a cláusula 3.ª do contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, a partir de 15 de Novembro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 26 de Novembro de 2010: Cheang Im Hong renovada a comissão de serviço, pelo perío do de um ano, como chefe da Divisão de Inspecção e Licenciamento destes Serviços, ao abrigo dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009, de 3 de Agosto, e 8.º e 9.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, de 10 de Agosto, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 13 de Dezembro de Por despacho do subdirector dos Serviços, de 9 de Dezembro de 2010: Autorizado o comércio de estupefacientes e substâncias psicotrópicas compreendidos nas Tabelas I a IV, com excepção da II-A, referidas no artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 34/99/M, de 19 de Julho, à farmácia «Loyal», alvará n.º 121, com local de funcionamento na Avenida de Lopo Sarmento de Carvalho, n.º 30, San Kin Yip Com. Center, «O», r/c com sobreloja, Macau. O prazo desta autorização é de um ano, contado a partir da data desta publicação. (Custo desta publicação $ 392,00) Por despacho do subdirector dos Serviços, substituto, de 21 de Dezembro de 2010: Declaro caducado o alvará n.º 42 da firma de importação, exportação e venda por grosso de produtos farmacêuticos «Lan Kee Hong», com local de funcionamento na Travessa do Enleio, n.º 2, r/c, Macau, cuja titularidade pertence a Lee Lan, com sede na Avenida do Conselheiro Ferreira de Almeida, n.º 34A, Edifício Weng On, 3.º andar, Macau. (Custo desta publicação $ 353,00)
44 Novaflox Eye/Ear Drops 5 MAC $ M 34/99/M $ mg 20 MAC mg 20 MAC m g 20 M AC m g 20 M AC Por despachos do subdirector dos Serviços, substituto, de 27 de Dezembro de 2010: Autorizado o registo da especialidade farmacêutica seguinte: Novaflox eye/ear drops, solução oftálmica e otológica de 5ml, com o número de registo MAC Sendo o laboratório fabricante e titular do registo, o «Laboratório Ashford, Lda.». (Custo desta publicação $ 372,00) Conforme o pedido da farmácia «Ho Lan Yun», alvará n.º 53, com local de funcionamento na Avenida do Conselheiro Ferreira de Almeida, n.º 32M, r/c com sobreloja, Macau, é cancelada a autorização o comércio de estupefacientes e substâncias psicotrópicas compreendidos nas Tabelas I a IV, referidas no artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 34/99/M, de 19 de Julho. (Custo desta publicação $ 362,00) Por despacho do subdirector dos Serviços, substituto, de 28 de Dezembro de 2010: Autorizado o registo da especialidade farmacêutica seguinte: Atenolol tablets 50mg, com embalagem de 20 comprimidos, com o número de registo MAC Atenolol tablets 100mg, com embalagem de 20 comprimidos, com o número de registo MAC Allopurinol tablets 100mg, com embalagem de 20 comprimidos, com o número de registo MAC Allopurinol tablets 300mg, com embalagem de 20 comprimidos, com o número de registo MAC Sendo o laboratório fabricante e titular do registo, o «Laboratório Farmacêutico Alemão (Macau) Limitada.». $ (Custo desta publicação $ 715,00) Serviços de Saúde, aos 28 de Dezembro de O Subdirector dos Serviços, substituto, Ip Peng Kei. 教 育 暨 青 年 局 批 示 摘 錄 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE EDUCAÇÃO E JUVENTUDE Extractos de despachos 14/2009 Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 2 de Setembro de 2010: Lok Lai In contratada além do quadro, pelo período de um ano, como técnica de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 350, nos ter-
45 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /92/M a mos do mapa 2 do anexo I da Lei n.º 14/2009, dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 17 de Janeiro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 23 de Dezembro de 2010: Pun Weng In, professora do ensino secundário luso-chinês, contratada além do quadro, destes Serviços designada como directora do Centro de Recursos Educativos, nos termos dos artigos 27.º, n.º 1, alínea a), e 30.º do Decreto-Lei n.º 81/92/M, de 21 de Dezembro, de 3 de Janeiro a 31 de Agosto de Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 27 de Dezembro de O Director dos Serviços, Sou Chio Fai. 文 化 局 批 示 摘 錄 INSTITUTO CULTURAL Extractos de despachos Por despacho do presidente, substituto, deste Instituto, de 18 de Novembro de 2010: Ho Sok I, adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, contratado além do quadro cessa as suas funções neste Instituto, nos termos do artigo 45.º do ETAPM, em vigor, a partir de 3 de Janeiro de Por despachos do presidente, substituto, deste Instituto, de 14 de Dezembro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, nas categorias e datas a cada um indicadas, para exercerem as funções neste Instituto, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor: Leong Kuai Cheng, como operária qualificada, 5.º escalão, a partir de 4 de Janeiro de 2011; Ma Kok Nam, como motorista de pesados, 5.º escalão, a partir de 23 de Janeiro de 2011; Leong Wai Kun, como auxiliar, 5.º escalão, a partir de 8 de Janeiro de Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano para as duas primeiras e dois anos para o último, nas categorias e datas a cada um indicadas, para exercerem as funções neste Instituto, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor: Pao Sio Kei e Wong Yeuk Yin Angie, como técnicas superiores de 2.ª classe, 3.º escalão, a partir de 2 e 3 de Janeiro de 2011, respectivamente; Lam Sao Wa, como operador de fotocomposição especialista, 1.º escalão, a partir de 11 de Janeiro de 2011.
46 /201063/94/M 5/201063/94/M 14/ Por despacho do signatário, de 16 de Dezembro de 2010: Fu Yuet Mai renovado o contrato individual de trabalho, como orientadora de arte da Escola de Teatro do Conservatório deste Instituto, nos termos do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 63/94/M, de 19 de Dezembro, na redacção do Regulamento Administrativo n.º 5/2010, a partir de 1 de Janeiro a 30 de Junho de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 17 de Dezembro de 2010: Jia Lei, Sun Huaran e Lin Jie celebrados novos contratos individuais de trabalhos (sem termo), como músicos a tempo inteiro da Orquestra Chinesa de Macau deste Instituto, nos termos do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 63/94/M, de 19 de Dezembro, na redacção do Regulamento Administrativo n.º 5/2010, a partir de 28 de Dezembro de Por despacho do signatário, de 21 de Dezembro de 2010: Lei Kim Wan e Chan Chi Keang alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos de assalariamento para auxiliar, 6.º escalão, índice 160, e operário qualificado, 5.º escalão, índice 200, neste Instituto, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, conjugado com o artigo 13.º da Lei n.º 14/2009, a partir de 13 e 27 de Dezembro de 2010, respectivamente. 更 正 Rectificação Por ter saído inexacto, por lapso deste Instituto, o extracto de despacho publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 49/2010, II Série, de 9 de Dezembro, respeitante à contratação de San Pek Leng, se rectifica: Onde se lê: «Por despacho do signatário,» deve ler-se: «Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura,». Instituto Cultural, aos 28 de Dezembro de O Presidente do Instituto, Ung Vai Meng. 旅 遊 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE TURISMO 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 50/95/M Por despachos do director dos Serviços, de 30 de Setembro de 2010: Chow Wai Hing Winnie, Lai Wing Oi, Lau Man Fan e Lai Mei Fun renovados os contratos individuais de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Janeiro de 2011.
47 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 47 50/95/M 50/95/M 50/95/M Chan Wai Chu Sophie e Wan Hoi Ying Dorothy renovados os contratos individuais de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 1 de Fevereiro de Lai Hiu Man renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 16 de Fevereiro de Tsang Hoi Lam renovado o contrato individual de trabalho, pelo período de um ano, ao abrigo do artigo 21.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 50/95/M, de 25 de Setembro, a partir de 2 de Março de Direcção dos Serviços de Turismo, aos 29 de Dezembro de O Director dos Serviços, substituto, Manuel Gonçalves Pires Júnior. 體 育 發 展 局 批 示 摘 錄 14/ INSTITUTO DO DESPORTO Extractos de despachos Por despacho do presidente do Instituto, de 11 de Outubro de 2010: Chan Ka Wai rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro como adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, neste Instituto, a partir de 1 de Dezembro de Por despacho do presidente do Instituto, de 9 de Novembro de 2010: Ho Sio Han rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro como assistente técnica administrativa de 2.ª classe, 1.º escalão, neste Instituto, a partir de 1 de Dezembro de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 3 de Dezembro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos além do quadro com referência às categorias e índices a cada um indicados, para o exercício de funções neste Instituto, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 3 de Dezembro de 2010: Lei Chong Wai, técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, ascende para técnico principal, 1.º escalão, índice 450; Fan Sio Fan, assistente técnica administrativa principal, 2.º escalão, ascende para assistente técnica administrativa especialista, 1.º escalão, índice 305. Por despacho do presidente do Instituto, de 7 de Dezembro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos de assalariamento, neste Instituto, pelo período de um ano, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partir de 1 de Janeiro de 2011:
48 Henrique António dos Santos Norma Leonor de Almeida da Silva Jurintr Rodngarm da Luz Maria de Lurdes Lopes 15/200926/2009 Prem Singh M a n n Motoristas de pesados, 5.º escalão: Lei Chi Weng; 2.º escalão: Leong Cheok Meng e Wong Wai Man; 1.º escalão: Lau Weng Lok, Pun Chi Fong e Sit Man Lok; Motoristas de ligeiros, 6.º escalão: Henrique António dos Santos; 1.º escalão: Chan Ka Fat e Leong Iao Pan; Operários qualificados, 6.º escalão: Norma Leonor de Almeida da Silva; 5.º escalão: Chan Kuok Fai, Chong Hou Un, Ho Fok Iam e Kam Wai Iao; 4.º escalão: Chan Sio Pui, Chang Chi Keong, Cheok Sio Long e Wong Chong Chun; 3.º escalão: Ho Man Tam e Pang Wa Peng; 2.º escalão: Choi Ka Weng, Ho Loi Mai, Ng Pan Un, Seak Man Fai e Wong Kam Wa; 1.º escalão: Hoi Kam Man, Ieong Wai Kin, Lei Chio Heng e Tai Lap Ngai; Auxiliares, 7.º escalão: Cheok Seng Ngai, Lai Pak Peng e Tai Kok Hong; 6.º escalão: Chan Iat Kuan, Chang Heng Chan, Cheang Lai Keng, Ho Io Cheong, Ho Man Keong, Ho Pou Kit, Ho Sai Kong, Hoi Wai Chan, Io Kam Tong, Ip Kam Son, Iong Veng Chio, Jurintr Rodngarm da Luz, Kuok Sok Neng, Lei Kam Lan, Leong Chan Tim, Leong Lai Ha, Leong Seng, Luk Hap Yu da Silva, Mac Peng Kong, Pun Sin Hang, Si Tou Chan Leong, Un Kin Man, Van U Pio, Wong Leong Iok Ha e Wong Seik Khun; 5.º escalão: Chao Mio Leng, Cheang Cheok Chong, Cheong Wang Kan, Chou Wai Man, Lam Pou Lan Braga, Lao Kuok Hou, Lei Fong Ngan, Leong Vai Kun Ritchie, Leong Wai Hon, Ng Weng, Tam Man Tim, U Pau Keong e Wong Chong Meng; 4.º escalão: Chao Soi Chan, Chu Kuan Fei, Fok Pou Sang, Fong Ngan Leng, Lei Su Pang, Leong Chon Tim, Leong Ieng Wa, Leong Kuan Chan, Leong Kuan Hong, Wong Io Kuong, Wong Ion Nam e Wong Sou Hong e Wong Vai Va; 3.º escalão: Leong Man Kun e Vong Chong Tong; 2.º escalão: Chan Man Fu, Fan Kam Hon, Lai Sai Chu, Leong Lai Kam, Leong Son Lei, Leong Un Fong, Lou Chan Ip, Wong Ao Sio Peng e Wong Sao Fan; 1.º escalão: Chan Ka Kei, Cheong Chon Iat, Chong Tak Kim, Fan Meng Hoi, Fong Hon Keong, Fong Kun Tak, Hoi Pak Keung, Hun Iat Chong, Kong Chong Tat, Lai Lek Iao Rui, Lam Kuai Hong, Lam Wu Pan, Lao Io, Lao Ion Wa, Leong Chi Meng, Leong Wai Hou, Leong Weng Ioi, Lok Io Kou, Long Io Weng, Maria de Lurdes Lopes, Pun Chi Hong, Sérgio Joaquim da Fonseca, Tang Soi Leng, Wong Chi Ha, Wong Kuok Fong, Wong Seng Ian e Wong Wai Fong. Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 10 de Dezembro de 2010: Prem Singh Mann renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe da Divisão de Gestão do Equipamento Desportivo deste Instituto, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009 e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, por possuir capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 2 de Janeiro de 聲 明 Declaração Para os devidos efeitos se declara que o contrato além do quadro de Lu Hong, técnica superior assessora, 1.º escalão, deste Instituto, cessou automaticamente nos termos do artigo 45.º
49 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 49 do ETAPM, em vigor, por motivo de nomeação em comissão de serviço como assessora do Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, a partir de 20 de Dezembro de Instituto do Desporto, aos 30 de Dezembro de O Presidente do Instituto, substituto, José Tavares. 高 等 教 育 輔 助 辦 公 室 GABINETE DE APOIO AO ENSINO SUPERIOR 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 14/ /89/M 62/98/ M /89/M 62/98/M 400 Por despachos do coordenador deste Gabinete, de 30 de Novembro de 2010: Lam Weng Chi renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª com referência à categoria de adjunto-técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 275, ao abrigo dos artigos 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Janeiro de Lam Mei Pou renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, índice 400, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de De zem bro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 10 de Janeiro de Gabinete de Apoio ao Ensino Superior, aos 23 de Dezembro de A Coordenadora do Gabinete, substituta, Kuok Sio Lai. 旅 遊 學 院 INSTITUTO DE FORMAÇÃO TURÍSTICA 批 示 摘 錄 Extracto de despacho Por despacho da presidente do Instituto, de 29 de Novembro de 2010: Ng Chi Peng, adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, contratado além do quadro, deste Instituto renovado o referido contrato, pelo período de dois anos, e alterada, por averba-
50 /2009 mento, a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à mesma categoria, 2.º escalão, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, e 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 8 de Fevereiro de Instituto de Formação Turística, aos 23 de Dezembro de A Presidente do Instituto, substituta, Ian Mei Kun. 體 育 發 展 基 金 FUNDO DE DESENVOLVIMENTO DESPORTIVO 批 示 摘 錄 Extracto de despacho 426/20096/2006 É republicado de acordo com o Despacho do Chefe do Executivo n.º 426/2009, o artigo 41.º do Regulamento Administrativo n.º 6/2006, publica-se a 9.ª alteração do orçamento privativo do Fundo de Desenvolvimento Desportivo de 2010, autorizada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 17 de Dezembro do mesmo ano: Unidade: MOP Classificação económica Cap. Código Gr. Art. N.º Alín. Designação das despesas / Reforço/ /Inscrição Anulação Combustíveis e lubrificantes 200, Locação de bens Bens imóveis Actividades diversas 2,000, ,200, Famílias e indivíduos 12,000, Construções diversas 8,000, Total 12,200, ,200, Lei, Maria Helena dos Remédios Vicente O Conselho da Administração do Fundo de Desenvolvimento Desportivo, aos 7 de Dezembro de O Presidente, Vong Iao Lek Os Vogais, Lam Kuok Hong Lei, Maria Helena dos Remédios Vicente.
51 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 51 地 圖 繪 製 暨 地 籍 局 批 示 摘 錄 62/98/M 87/89/M / /98/M 87/89/M /98/M 87/89/M /98/M 87/89/M /98/M 87/89/M 200 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CARTOGRAFIA E CADASTRO Extractos de despachos Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 22 de Novembro de 2010: Chong Ka Leong e Choi Weng Hei contratados além do quadro, pelo período de um ano, como técnicos superiores de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Janeiro de Por despacho do director dos Serviços, de 6 de Dezembro de 2010: Ng Wa Heng alterado, por averbamento, o contrato de assalariamento, como auxiliar, 5.º escalão, índice 150, ao abrigo dos artigos 13.º, n. os 2, alínea 3), 3 e 4, da Lei n.º 14/2009, e 27.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 12 de Dezembro de Por despachos do director dos Serviços, de 9 de Dezembro de 2010: Ao Wai renovado o contrato além do quadro, pelo período de um ano, como assistente técnico administrativo de 2.ª classe, 3.º escalão, índice 220, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Janeiro de Ku Lou Lai renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como operário qualificado, 5.º escalão, índice 200, ao abrigo do artigo 27.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 13 de Janeiro de Fan Chi Wa renovado o contrato de assalariamento, pelo período de um ano, como operário qualificado, 5.º escalão, índice 200, ao abrigo do artigo 27.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Fevereiro de Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, aos 27 de Dezembro de O Director dos Serviços, substituto, Wai Cheng Iong.
52 房 屋 局 批 示 摘 錄 14/ /89/M a INSTITUTO DE HABITAÇÃO Extracto de despacho Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 17 de Dezembro de 2010: Wu Lai Fong e Chu Im Heng, técnicas superiores principais, 2.º escalão, classificadas em 1.º e 2.º lugares, respectivamente, no concurso a que se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEM n.º 47/2010, II Série, de 24 de Novembro nomeadas, definitivamente, técnicas superiores assessoras, 1.º escalão, do quadro de pessoal deste Instituto, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, alínea 2), e 17.º da Lei n.º 14/2009, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro. Instituto de Habitação, aos 29 de Dezembro de O Presidente do Instituto, Tam Kuong Man. 環 境 保 護 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE PROTECÇÃO AMBIENTAL 批 示 摘 錄 Extractos de despachos 430 Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 15 de Setembro de 2010: Ng Sio Hang contratado por assalariamento, pelo período de três meses, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 430, nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 22 de Novembro de Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 5 de Novembro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, para exercerem as funções nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente: Ho Meng Tat, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, a partir de 1 de Janeiro de 2011; Hong Chi Him, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, a partir de 5 de Janeiro de Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 8 de Novembro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados contratados além do quadro, pelo período de um ano, para exercerem as funções nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente:
53 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Chan Chi Long, Hong Tusriy, Ip Hou In e Lao Chi Meng, como fiscais técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 225, a partir de 23 de Novembro de 2010; Iam Sze Wai, como fiscal técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 225, a partir de 1 de Dezembro de Por despachos do director dos Serviços, de 11 de Novembro de 2010: Os trabalhadores abaixo mencionados renovados os contratos além do quadro, pelo período de um ano, para exercerem as funções nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente: Choi Sao Leng, como técnica superior de 1.ª classe, 1.º escalão, a partir de 4 de Dezembro de 2010; Lei Kam Peng, como técnico superior principal, 1.º escalão, a partir de 8 de Janeiro de Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 22 de Novembro de 2010: Pang Seng Mou, assistente técnico administrativo especialista, 2.º escalão, da Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro prorrogada a sua requisição, por mais um ano, para desempenhar as funções de assistente técnico administrativo especialista principal, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos do artigo 34.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Janeiro de Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental, aos 23 de Dezembro de O Director dos Serviços, substituto, Vai Hoi Ieong. 交 通 事 務 局 批 示 摘 錄 14/200987/89/M 62/98/M /89/M 62/98/M DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS DE TRÁFEGO Extractos de despachos Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 17 de Setembro de 2010: Leong Su Weng, Chong Kuok Man, Wu Wa Heng e Ieong Su Kan contratados por assalariamento, pelo período de seis meses, como examinadores de condução de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 1, 13, 23 e 25 de Novembro de 2010, respectivamente. Por despachos do director dos Serviços, de 22 de Outubro de 2010: Cheok Chi Meng e Lam Sio Keong renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, como auxiliares, 6.º escalão, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM,
54 /89/M 62/98/M 87/89/M 62/98/M c 87/89/M 62/98/M aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 8 e 17 de Novembro de 2010, respectivamente. Sio Wun Kuan, Lao Wai Seng, Chong Ian Chi, Ho Kuok Keong, Leong Keang Pio, Ho Chon Hong Antonio, Tam Wai Keong, Kuong Chi San, Chan Tak Man, Choi Hio San e Cheang Tak Cheng renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, como motoristas de pesados, 2.º escalão, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 18 de Dezembro de Chan Mei Tai renovado o contrato de assalariamento como auxiliar, 6.º escalão, nos termos dos artigos 27.º, 28.º e 44.º, n.º 1, alínea c), do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, de 1 de Janeiro a 5 de Setembro de Ao Ion Han e Leong Kuok Peng renovados os contratos de assalariamento, pelo período de um ano, como auxiliar, 6.º escalão, e operário qualificado, 5.º escalão, respectivamente, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, ambos a partir de 1 de Janeiro de Por despacho do director dos Serviços, de 25 de Outubro de 2010: Hoi Kam Chun rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, área de informática, nestes Serviços, a partir de 16 de Dezembro de Por despacho do director dos Serviços, de 22 de Novembro de 2010: Lei Wan Tai rescindido, a seu pedido, o contrato além do quadro como adjunto-técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, nestes Serviços, a partir de 3 de Janeiro de Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, aos 29 de Dezembro de O Director dos Servicos, Wong Wan.
55 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 55 政 府 機 關 通 告 及 公 告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 終 審 法 院 院 長 辦 公 室 通 告 7/200430/ / GABINETE DO PRESIDENTE DO TRIBUNAL DE ÚLTIMA INSTÂNCIA Aviso Concurso para admissão ao curso de formação para acesso à categoria de escrivão judicial adjunto Faz-se público que, de harmonia com o despacho do Ex. mo Senhor Presidente do Tribunal de Última Instância, de 29 de Dezembro de 2010, se acha aberto o concurso condicionado para a selecção de trinta e um oficiais de justiça para admissão ao curso de formação para acesso à categoria de escrivão judicial adjunto, nos termos da Lei n.º 7/2004 e do Regulamento Administrativo n.º 30/2004 e ainda nos termos definidos no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau: 1.0. Prazo e validade O prazo para a apresentação de candidaturas é de dez dias, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente aviso no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. O prazo de validade esgota-se com o preenchimento das repectivas vagas pelos formados que tiverem concluído com aproveitamento o referido curso de formação Condições de candidatura 2.1. Candidatos: Podem candidatar-se os oficiais de justiça judicial que reúnam as condições estipuladas no n.º 2 do artigo 13.º da Lei n.º 7/2004, que aprova o Estatuto dos Funcionários de Justiça Documentação a apresentar: (1) Cópia do documento de identificação válido; (2) Nota curricular; e (3) Registo biográfico, emitido pelo respectivo Serviço, donde constem, designadamente, os cargos anteriormente exercidos, a carreira e categoria que detêm, a natureza do vínculo, a antiguidade na categoria e na função pública e as classificações do serviço, relevantes para a apresentação a concurso Forma de admissão e local A admissão ao concurso faz-se mediante o preenchimento do impresso, a que se refere o n.º 2 do artigo 52.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, devendo o mesmo ser entregue, conjuntamente com os documentos acima mencionados, até ao termo do prazo fixado e durante o horário de expediente, à Divisão de Recursos Humanos do Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância, sita na Praceta 25 de Abril, «Edifício dos Tribunais de Segunda e Última Instâncias».
56 / /2009 7/ / /20049/20049/2009 9/ / / /20097/ / /200435/ / /99/M 10 55/99/M 1158/95/M 12 48/96/M 1357/99/M 4.0. Conteúdo funcional Compete ao escrivão judicial adjunto, nomeadamente, assegurar os trabalhos previstos no artigo 8.º da Lei n.º 7/ Vencimento O escrivão judicial adjunto, 1.º escalão, vence pelo índice 390 da tabela indiciária de vencimentos, correspondente ao grau 2 da carreira de oficial de justiça judicial, constante do mapa 1, anexo à Lei n.º 7/2004, alterada pela Lei n.º 14/ Método de selecção O acesso à categoria de escrivão judicial adjunto depende de aproveitamento em curso de formação, cujo programa consta do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 42, II Série, de 20 de Outubro de Selecção para o curso de formação: A selecção para admissão ao curso de formação é efectuada mediante prova de conhecimentos que revestirá a forma de prova escrita. A classificação adopta a escala de 0 a 20 valores, sendo excluídos os candidatos que obtenham classificação inferior a 10 valores, o que implica que não podem frequentar o respectivo curso de formação O programa da prova de conhecimentos abrangerá as seguintes matérias: (1) Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau da República Popular da China e os respectivos anexos; (2) Lei n.º 1/1999 (Lei da Reunificação); (3) Lei n.º 9/1999, alterada pela Lei n.º 7/2004, Lei n.º 9/2004 e Lei n.º 9/2009 (Lei de Bases da Organização Judiciária); (4) Lei n.º 10/1999 (Estatuto dos Magistrados); (5) Regulamento Administrativo n.º 35/2004 (Criação e conversão de Juízos no Tribunal Judicial de Base); (6) Lei n.º 7/2004, alterada pela Lei n.º 14/2009 (Estatuto dos Funcionários de Justiça); (7) Regulamento Administrativo n.º 30/2004 (Recrutamento, Selecção e Formação dos Funcionários de Justiça); (8) Regulamento Administrativo n.º 19/2000, alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 39/2004 e Regulamento Administrativo n.º 35/2009 (Organização e Funcionamento do Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância); (9) Código Civil, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 39/99/M, de 3 de Agosto; (10) Código de Processo Civil, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 55/99/M, de 8 de Outubro; (11) Código Penal, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 58/95/M, de 14 de Novembro; (12) Código de Processo Penal, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 48/96/M, de 2 de Setembro; (13) Código do Procedimento Administrativo, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 57/99/M, de 11 de Outubro;
57 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /99/M 157/20089/ /99/M 177/ / /99/M 209/97/M 8/98/M15/20008/ /200117/88/M 216/98/M 52/97/M 22 87/89/M 62/98/M 2314/ / / / / / / (14) Código de Processo Administrativo Contencioso, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 110/99/M, de 13 de Dezembro; (15) Lei n.º 9/2003, alterada pela Lei n.º 7/2008 (Código de Processo do Trabalho); (16) Código do Notariado, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 62/99/M, de 25 de Outubro; (17) Lei n.º 7/2008 Lei das relações de trabalho; (18) Lei n.º 3/2007 (Lei do Trânsito Rodoviário); (19) Regime das Custas nos Tribunais, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 63/99/M, de 25 de Outubro; (20) Regulamento do Imposto de Selo, aprovado pela Lei n.º 17/88/M, de 27 de Junho, e alterado pela Lei n.º 9/97/M, de 4 de Agosto, Lei n.º 8/98/M, de 21 de Dezembro, Regulamento Administrativo n.º 15/2000, Lei n.º 8/2001 e Lei n.º 18/2001; (21) Decreto-Lei n.º 52/97/M, de 28 de Novembro, alterado pelo Decreto-Lei n.º 6/98/M, de 17 de Agosto (Orgânica das Secretarias dos Tribunais e do Ministério Público); (22) Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro; (23) Lei n.º 14/2009 Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos; (24) Lei n.º 15/2009 Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia; (25) Regulamento Administrativo n.º 26/2009 Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia; (26) Aviso do Chefe do Executivo n.º 39/2001 Acordo sobre os pedidos mútuos de citação ou notificação de actos judiciais e de produção de provas em matéria civil e comercial entre os tribunais do Interior da China e os da Região Administrativa Especial de Macau; (27) Aviso do Chefe do Executivo n.º 12/2006 Acordo sobre a confirmação e execução recíprocas de decisões judiciais em matéria civil e comercial entre o Interior da China e a Região Administrativa Especial de Macau; (28) Lei n.º 2/2007 Regime Tutelar Educativo dos Jovens Infractores Os candidatos poderão utilizar, como elementos de consulta, os diplomas legais acima mencionados durante a prova de conhecimentos Nos termos dos n. os 1 e 2 do artigo 29.º do Regulamento Administrativo n.º 30/2004 (Recrutamento, Selecção e Formação dos Funcionários de Justiça), será estabelecida uma ordem dos candidatos aprovados no concurso de admissão conforme a classificação obtida, partindo do valor mais alto para o mais baixo Legislação aplicável O presente concurso rege-se pelas normas constantes do ETAPM, do Estatuto dos Funcionários de Justiça e pelas normas referentes ao Recrutamento, Selecção e Formação dos Funcionários de Justiça.
58 João Pereira Simões Magalhães 8.0. Composição do júri O júri do presente concurso terá a seguinte composição: Presidente: Lam Peng Fai, juiz do Tribunal Judicial de Base. Vogais efectivos: Chang Im Fan, secretária judicial do Tribunal Administrativo, substituta; e Francisco Moc, escrivão de direito do Tribunal Judicial de Base. Vogais suplentes: Luís Lau, secretário judicial do Tribunal de Última Instância, substituto; e João Pereira Simões Magalhães, instrutor de oficiais de justiça do Tribunal Judicial de Base. $6, Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância, aos 29 de Dezembro de O Chefe do Gabinete, Tang Pou Kuok. (Custo desta publicação $ 6 727,00) 身 份 證 明 局 名 單 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE IDENTIFICAÇÃO Lista 1.º * 2.º * 87/89/M 62/98/M Classificativa dos candidatos admitidos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de dois lugares de técnico auxiliar de informática especialista, 1.º escalão, do grupo de pessoal de informática do quadro de pes soal da Direcção dos Serviços de Identificação, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 45, II Série, de 10 de Novembro de 2010: Candidatos aprovados: valores 1.º Chiang Kin Iam...8,84* 2.º Lau Wun I Teodora...8,84 * Antiguidade na Função Pública mais longa Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, os candidatos podem interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administração e Justiça, de 16 de Dezembro de 2010). Direcção dos Serviços de Identificação, aos 13 de Dezembro de O júri: Presidente: Ao Ieong U, subdirectora. Vogais: Kun Sin Yin, chefe de departamento ; e $1, Lo Kin I, chefe de divisão. (Custo desta publicação $ 1 390,00)
59 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 59 法 律 及 司 法 培 訓 中 心 通 告 7/200430/2004 Manuel Marcelino Escovar Trigo 附 件 法 院 及 檢 察 院 司 法 文 員 任 職 資 格 課 程 大 綱 一 二 CENTRO DE FORMAÇÃO JURÍDICA E JUDICIÁRIA Aviso Faz-se público que, de harmonia com o despacho de S. Ex.ª a Chefe do Executivo, interina, datado de 20 de Dezembro de 2010, e nos termos da Lei n.º 7/2004 e do Regulamento Administrativo n.º 30/2004, sob proposta do Conselho Pedagógico do Centro de Formação Jurídica e Judiciária, foi aprovado o programa do curso de habilitação para ingresso nas carreiras de oficial de justiça judicial e de oficial de justiça do Ministério Público, que consta em anexo ao presente aviso. Centro de Formação Jurídica e Judiciária, aos 29 de Dezembro de O Presidente do Conselho Pedagógico, Manuel Marcelino Escovar Trigo. ANEXO Programa do curso de habilitação para ingresso nas carreiras de oficial de justiça judicial e de oficial de justiça do Ministério Público I 1.1. O curso de habilitação tem a duração de um ano, e compreende as seguintes fases: Formação teórico-prática, com a duração de seis meses, que visa proporcionar aos formandos os conhecimentos básicos necessários ao desempenho das funções de oficial de justiça judicial e do Ministério Público, que se realiza no Centro de Formação Jurídica e Judiciária; Formação prática em contexto real de trabalho, com a duração de seis meses, que tem como objectivo a familiarização do formando com o serviço e decorre, rotativamente, nas secretarias dos tribunais e no Ministério Público Juntamente com a lista de classificação final serão divulgados a data e hora do início do curso de habilitação, bem como o local de apresentação dos formandos II 2. A fase de formação teórico-prática compreende aulas teóricas e práticas, bem como conferências, debates e visitas de estudo, sendo o programa das matérias a ministrar aos candidatos o seguinte: 2.1. Organização política e organização judiciária da RAEM Organização política; O poder judicial; Jurisdição dos tribunais da RAEM; Organização judiciária; Os tribunais da RAEM;
60 O Ministério Público; Orgânica das secretarias dos tribunais e do Ministério Público Noções de Direito Civil Temas de teoria geral do Direito Civil; Temas de direito das obrigações; Temas de direitos reais; Temas de direito da família e das sucessões Noções de Direito Penal Lei penal; Noção e tipos de crime; Facto ilícito; Culpabilidade; Formas do crime; Punibilidade; Medida da pena Noções de Direito Administrativo A administração pública e o Direito Administrativo; Princípios fundamentais da administração pública; A organização administrativa; A actividade administrativa Noções de Direito do Trabalho A formação do Direito do Trabalho; Noção, objecto, terminologia e âmbito; As fontes de Direito do Trabalho; Regulação das relações de trabalho e contratos de trabalho Noções de Direito Processual Civil Noção de jurisdição, processo, direito processual e acção; Os sujeitos da relação jurídica processual; O objecto da relação jurídica processual; Actos processuais; Formas de processo: processo declarativo e executivo; Início e desenvolvimento da instância;
61 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE Processos especiais; Recursos Noções de Direito Processual Penal Princípios fundamentais do Direito Processual Penal; Os sujeitos processuais e respectivos direitos e deveres; Actos processuais; Formas de processo e procedimento; Fases do processo penal; Recursos; Execução das penas Noções de Direito Processual do Trabalho A jurisdição do trabalho; Actos processuais; Processo civil do trabalho; Processo contravencional de trabalho; Recursos Noções de contencioso administrativo A protecção jurídica dos administrados por via da justiça administrativa; Os meios principais e especiais de acesso aos tribunais administrativos; Os princípios gerais do processo administrativo; Os recursos no processo administrativo; As sentenças e os seus efeitos Custas, contabilidade e tesouraria Noção de custas cíveis e criminais; Preparos; Valor da causa; Actos avulsos; Noções básicas de contabilidade e tesouraria Deontologia Princípios e regras deontológicas da carreira; Direitos gerais; Deveres gerais.
62 Técnicas de atendimento e relações públicas Definição de relações interpessoais; Comunicação; Atendimento ao público; Relações públicas Informática Sistema informático dos tribunais; Sistema informático do Ministério Público Cursos de línguas Chinês funcional; Português funcional O Curso de Habilitação pode integrar outras matérias complementares com interesse para a formação, podendo ainda cada uma das matérias suprareferidas incluir outras questões que se revelem necessárias e adequadas à formação, designadamente: Apoio judiciário; Organização tutelar de menores; Direito comercial; Registos e notariado; Registo criminal. III 三 3. 四 / $8, A fase de formação prática decorre na secretaria de um tribunal e no Ministério Público e compreende o exercício tutelado, pelos respectivos formadores, das funções inerentes às categorias de escrivão judicial auxiliar e de escrivão do Ministério Público auxiliar. IV 4.1. Para efeitos do disposto no artigo 38.º do Regulamento Administrativo n.º 30/2004, determinam a exclusão do Curso de Habilitação: Duas (2) faltas injustificadas, seguidas ou interpoladas; Dez (10) faltas justificadas, seguidas ou interpoladas Durante o Curso de Habilitação, considera-se falta a ausência do formando durante a totalidade ou parte do período diário de formação. As faltas contam-se por dias inteiros Para os devidos efeitos, aplicar-se-á o disposto no regime geral previsto para os trabalhadores da Administração Pública, com as devidas adaptações. (Custo desta publicação $ 8 560,00)
63 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 63 經 濟 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA 通 告 Aviso 商 標 之 保 護 Protecção de marcas 97/99/M De acordo com os artigos 10.º e 210.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de marcas para a RAEM e da data da publicação do aviso, começa a contar-se o prazo de dois meses para a apresentação de reclamações, em conformidade com o n.º 1 do artigo 211.º do mesmo diploma. N/ Edwin Co., Ltd., Higashi-Nippori, Arakawa-ku, Tokyo, Japan. I TO C H U C o r p o r a t i o n,1-3, Ky u t a r o-m a c h i 4-chome, Chuo-ku, Osaka, Japan. 2010/09/15 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Edwin Co., Ltd., Higashi-Nippori, Arakawa-ku, Tokyo, Japan Requerente: ITOCHU Corporation,1-3, Kyutaro-machi 4-chome, Chuo-ku, Osaka, Japan Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: café; cacau; chá; chocolate; pão; pastelaria; pipocas; gelado. N/ Edwin Co., Ltd., Higashi-Nippori, Arakawa-ku, Tokyo, Japan. I TO C H U C o r p o r a t i o n,1-3, Ky u t a r o-m a c h i 4-chome, Chuo-ku, Osaka, Japan. 2010/09/15 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Edwin Co., Ltd., Higashi-Nippori, Arakawa-ku, Tokyo, Japan Requerente: ITOCHU Corporation,1-3, Kyutaro-machi 4-chome, Chuo-ku, Osaka, Japan Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Produtos: sumos de fruta; bebidas não-alcoólicas. N/ Edwin Co., Ltd., Higashi-Nippori, Arakawa -ku, Tokyo, Japan. Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Edwin Co., Ltd., Higashi-Nippori, Arakawa-ku, Tokyo, Japan
64 I TO C H U C o r p o r a t i o n,1-3, Ky u t a r o-m a c h i 4-chome, Chuo-ku, Osaka, Japan. 2010/09/15 Requerente: ITOCHU Corporation, 1-3, Kyutaro-machi 4-chome, Chuo-ku, Osaka, Japan Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/09/15 Serviços: pontos de venda de comidas e bebidas; serviços de bar; café; cafetarias, fornecimento (de comidas e bebidas), restaurantes, snack bar, serviços de comidas para levar; serviços de sala de estar pública (lounge); serviços de padaria; aluguer de salas de reunião; serviços de aconselhamento, consultadoria e informação relativos aos supramencionados serviços. N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/09/20 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/09/20 Produtos: máquinas de jogo, designadamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª 2010/08/18 / 85/110,693 Data de prioridade: 2010/08/18; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 85/110,693. N/ Diageo Singapore PTE Ltd, 138 Robinson Road #17-00, The Corporate Office, Singapore /10/04 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Diageo Singapore PTE Ltd, 138 Robinson Road #17-00, The Corporate Office, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/10/04 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). N/ Diageo Singapore PTE Ltd, 138 Robinson Road #17-00, The Corporate Office, Singapore Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Diageo Singapore PTE Ltd, 138 Robinson Road #17-00, The Corporate Office, Singapore
65 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /10/04 Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/10/04 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). N/ Seattle Genetics, Inc., th Drive S.E., Bothell, Washington 98021, United States of America. 2010/10/20 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Seattle Genetics, Inc., th Drive S.E., Bothell, Washington 98021, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/10/20 Produtos: preparações farmacêuticas para o tratamento e diagnóstico de cancros e doenças auto-imunes. 2010/04/20 / 85/018,455 Data de prioridade: 2010/04/20; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 85/018,455. N/ Seattle Genetics, Inc., th Drive S.E., Bothell, Washington 98021, United States of America. 2010/10/20 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: Seattle Genetics, Inc., th Drive S.E., Bothell, Washington 98021, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/10/20 Serviços: investigação em biotecnologia, nomeadamente a investigação em produtos farmacêuticos e o desenvolvimento de terapia farmacêutica e testes de diagnóstico para o tratamento e diagnóstico de cancros e doenças auto-imunes. 2010/04/20 / 85/018,455 Data de prioridade: 2010/04/20; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: 85/018,455.
66 N/ INVIDA HOLDINGS PRIVATE LIMITED, 79 Science Park Drive, #05-01 Cintech IV, Singapore Science Park One, Singapore /11/01 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: INVIDA HOLDINGS PRIVATE LIMITED, 79 Science Park Drive, #05-01 Cintech IV, Singapore Science Park One, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/01 Produtos: preparações de vitaminas (produtos farmacêuticos). N/ Parfums Christian Dior, 33 Avenue Hoche, Paris, France. 2010/11/03 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Parfums Christian Dior, 33 Avenue Hoche, Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/03 Produtos: cosméticos, produtos de maquilhagem. 2010/05/04 / Data de prioridade: 2010/05/04; País/Território de prioridade: França; n.º de prioridade: N/ BIOALLIANCE PHARMA, 49 Boulevard du Général Martial Valin, Paris, France. 2010/11/03 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: BIOALLIANCE PHARMA, 49 Boulevard du Général Martial Valin, Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/03 Produtos: produtos farmacêuticos antieméticos destinados à prevenção das náuseas e dos vómitos associados à quimioterapia anticancerígena, à radioterapia e a náuseas e vómitos pós- operatórios; películas com um princípio activo. N/ British American Tobacco (Brands) Limited, Globe House, 4 Temple Place, London, WC2R 2PG, United Kingdom. Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: British American Tobacco (Brands) Limited, Globe House, 4 Temple Place, London, WC2R 2PG, United Kingdom.
67 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /11/04 Nacionalidade: inglesa Data do pedido: 2010/11/04 Produtos: cigarros; tabaco; produtos de tabaco; isqueiros; fósforos; artigos para fumadores. 2010/05/20 / Data de prioridade: 2010/05/20; País/Território de prioridade: Azerbaijão; n.º de prioridade: N/ Fraser and Neave, Limited, #21-00 Alexandra Point, 438 Alexandra Road, Singapore , Singapore. 2010/11/08 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Fraser and Neave, Limited, #21-00 Alexandra Point, 438 Alexandra Road, Singapore , Singapore. Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/08 Produtos: águas minerais e gaseificadas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de soja sendo bebidas não alcoólicas; bebidas isotónicas; sumos de fruta e bebidas de fruta; concentrados de fruta para uso na preparação de refrigerantes gaseificados e não gaseificados; xaropes e outras preparações para fazer bebidas; todos incluídos na classe 32.ª N/ Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. 2010/11/09 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/09 Serviços: publicidade, nomeadamente administração comercial do licenciamento de produtos e serviços de terceiros, apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho, demonstração de produtos, distribuição de amostras, organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; venda a retalho de produtos cosméticos, produtos ópticos, vestuário e calçado, joalharia, sacos, bagagens e produtos de couro, acessórios da moda; venda por grosso, distribuição, importação e exportação de produtos cosméticos, produtos ópticos, vestuário e calçado, joalharia, sacos, bagagens e produtos de couro, acessórios da moda.
68 N/ Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. 2010/11/09 Marca n.º N/ Classe 4.ª Requerente: Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/09 Produtos: velas e pavios para iluminação. N/ Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. 2010/11/09 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/09 Produtos: discos compactos e DVDs; estojos de óculos; produtos ópticos; óculos (óptica); óculos de sol; câmaras; kits mãos- livres para telefone; telefones portáteis; acessórios e equipamento de telecomunicações; aparelhos e instrumentos científicos (excepto para uso médico). N/ Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. 2010/11/09 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/09 Produtos: papel e cartão (não processado, semiprocessado, para papelaria ou para fins de impressão); produtos de impressão; almanaques; produtos de impressão, jornais, revistas e periódicos, revistas profissionais, livros; material de encadernação; fotografias; artigos de papelaria em papel, adesivos (matérias
69 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 69 colantes) para papelaria ou uso doméstico; materiais para artistas; pincéis de pintura; máquinas de escrever; material de instrução ou de ensino (com excepção de aparelhos); cartas de jogar; caracteres de impressão; clichés; anilhas para charutos; gravuras; obras de arte de litografia; pedras litográficas; selos; almofadas para sinetes, caixas e suportes de carimbos; calendários; etiquetas para as fichas de arquivo; cromolitografias; brazões [sinetes em papel]; marcadores de livros; anteparos para livros; obreias para cartas; fotogravuras; cartões postais; representações e reproduções pictóricas. N/ Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. 2010/11/09 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/09 Produtos: porta-cartões, carteiras de bolso, porta-moedas; porta-chaves; carteiras para conferências; chapéus-de-chuva; sacos para a praia; malas de mão, sacos de viagem, sacos para desporto; produtos de couro; sacos para vestuário para viagem; conjuntos de viagem; malas e bagagens; couro e imitações de couro. N/ Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. 2010/11/09 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/09 Produtos: obras de arte feitas de porcelana, terracota ou vidro; pratos; frascos para biscoitos; latas para pão; caixas para sabão; caixas para chá; caixas de vidro; tigelas; castiçais; garrafas; coberturas para vasos de flores sem ser de papel; serviços de café; decantadores; utensílios cosméticos; utensílios de cozinha; frascos; vaporizadores de perfume; caixinhas para pó compacto; chávenas; bules de chá; baixelas; vasos.
70 N/ Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. 2010/11/09 Marca n.º N/ Classe 24.ª Requerente: Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/09 Produtos: tecidos para uso têxtil; coberturas de cama e de mesa; tecidos elásticos; etiquetas de tecido; tecidos para lingerie; roupa de casa (excepto roupa de mesa de papel); roupa de banho (excepto vestuário); tecidos com motivos desenhados para bordados; forros (têxteis); tecidos para móveis; capas de móveis de plástico; fronhas e capas de almofadas; tecidos de imitação de peles de animais; cortinas de matérias têxteis ou de plástico; tecidos feitos de fibras de vidro ou de fibras compostas para uso têxtil; tecidos adesivos para aplicação por calor. N/ Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. 2010/11/09 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Agnès TROUBLÉ, 194, rue de Rivoli Paris, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/09 Produtos: vestuário; calçado (excepto calçado ortopédico); luvas (vestuário); cintos (vestuário); chapelaria; vestuário desportivo (excepto para mergulho). N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore
71 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /11/10 USB Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10 Produtos: suportes de dados magnéticos; discos de gravação magnética; filmes; discos compactos (áudio-vídeo e leitura); caixas e suporte para discos compactos; leitores de discos compactos (vídeo, áudio e leitura), discos ópticos, discos de vídeo digital, programas de jogos de computador; programas de computador (software descarregável); programas de computador (software gravado); programas de computador, gravados; discos magnéticos; leitores de discos digitais de vídeo; suportes magnéticos e ópticos; dados; publicações electrónicas (descarregáveis); óculos e estojos para óculos olhos; oculares e instrumentos contendo oculares, disquetes para jogos adaptados para uso com um ecrã externo ou monitor; interfaces para computadores; modems; monitores (material de computador); monitores (programas de computadores); computadores bloco-de-notas (notebook computers); periféricos de computador; hardware de computadores, aparelhos de projecção; telas de projecção; aparelhos de controlo remoto; aparelho de gravação de som, incluindo transportadores; discos e fitas; aparelho de transmissão de som; aparelho para edição e reprodução de filmes; aparelhos de limpeza de filmes; recipientes e bobinas de filme; aparelhos de limpeza de discos de vinil; material de limpeza para discos de gravação de som; tripés para câmaras; gravadores de vídeo; telefones vídeo; telemóveis; caixas e suportes de telemóveis; programas de jogos de vídeo; jogos vídeo em disco (software de computadores); cartucho de vídeo jogos; jogos vídeo em cassetes (software de computadores); aparelho electrónico para alterar, converter e testar jogos vídeo; software de computador interactivo; terminais interactivos; aparelhos e instrumentos de vídeo interactivo; dispositivo interactivos e instrumentos (electrónicos); monitores interactivos e instrumentos (electrónicos); aparelhos de transferência de dados interactivos; desenhos animados; ímanes decorativos (magnetes); unidades móveis de transmissão de rádio; unidades móveis de transmissão de televisão; aparelho de visão tridimensional, incluindo óculos tridimensionais; manipuladores de fotografias tridimensional; USB flash drives; óculos de sol, caixas para óculos de sol; dispositivo para apoiar os óculos de sol; armações e lentes para óculos de sol. N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore
72 /11/10 Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10 Produtos: impressos e publicações impressas; revistas, cartas circulares (informativas), pastas, periódicos, livros, livros cómicos, livros de histórias, livros para colorir, quadrinhos, matérias para artistas, artigos de papelaria, lápis de cor, aguarelas, pincéis, pastéis (lápis), feltros e esferográfica (marcadores), estojo de pintura, giz, canetas, materiais de escrita e desenho, blocos de desenho, estojo para lápis, apara-lápis, borrachas, réguas, bloco de notas; livro de nota, blocos de escrever; envelopes, blocos de anotações e cadernos de exercício, blocos de notas, cadernos; papel de embrulho, cartões, cartas de jogar; material para abrir cartas; corta-papéis (artigos de escritório); suportes para fotografias (excepto molduras); calendários; painéis publicitários em papel ou em cartão; álbuns, livretes (livrinhos), caixas de papelão ou papel, cartões, bases para copos de papel, cobre (papelaria); bandeiras de papel, bases para copos de cerveja; bases de papel; livros (manuais); titulares; bolsas para passaportes; tubos de tinta, etiquetas; pedras litográficas, litografias, mapas geográficos, cartazes, banners, painéis, cartões postais, horários impressos; suportes para canetas e lápis; marcadores de livro, ampara- livros, material para encadernação; guardanapos de mesa de papel, bilhetes, toalhas de mesa de papel; adesivos, cadernos de recordações; sacos de recordações; sacos de papel ou de plástico, sacos de papel e de plástico, embalagens para garrafa de papelão ou papel, livros (guia), brochuras, catálogos, panfletos, cartazes, gravuras, livros de rascunho; blocos e produtos de papel impresso em formato tridimensional. N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore /11/10 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas.
73 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 73 N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore /11/10 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore /11/10 / Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10 Serviços: publicidade, distribuição de amostras, relações públicas, promoção de vendas (para outros); actualização de materiais publicitários; promoção e publicidade; publicação de textos publicitários; preparação de relatórios comerciais; serviços de armazenamento de variedade de produtos (excluindo o transporte) para permitir a disposição e aquisição dos produtos pelos clientes em lojas denominadas outlets, por via electrónica, por meios de comunicação em rede, por envio do catálogo de mercadorias gerais por correio electrónico ou por meio de outras vias de telecomunicações; serviços de encomendas através de computadores, meios interactivos de comunicação; serviços de armazenamento e recuperação de informações comerciais computarizadas; serviços de mostragem para fins de merchandising; compilação, produção e dessiminação de anúncios/propagandas; serviço de impressão (para terceiros) por meio electrónico, utilizando meios de comunicação interactivos, estudos de mercado; pesquisa de mercado, assistência, investigação, estudos; produção de filmes publicitários; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; organização de feiras para fins comerciais ou publicitários; prestação de negócios de informação comercial (gestão comercial); serviços de informações, serviços de assessoria e consultoria para todos os serviços acima mencionados.
74 N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore /11/10 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10 Serviços: organização e direcção de conferências; conferências, seminários, oficinas de formação, simpósios, convenções e colóquios; produção de materiais a distribuir nas conferências, seminários, oficinas de formação, simpósios, convenções e colóquios; serviços de fornecimento de jogos on-line (a partir de uma rede informática); jogos; informação em matéria de educação; informação em matéria de entretenimento; informação em matéria de actividades recreativas; organização de competições (educação ou entretenimento); organização de exibição, galas, festivais para fins de entretenimento, lazer, cultural e educacional; organização de espectáculos (serviços de empresários); produção de eventos; publicação de boletins, jornais, publicações de livros e de relatórios; publicação de livros e jornais electrónicos; publicação de textos não publicitários; produção de programas radiofónicos e televisivos; orientação profissional (aconselhamento em matéria de educação ou de formação); reserva de lugares para espectáculos; serviços de fotografia digital; entretenimento; serviços de instrução; apresentação de shows ao vivo; relatório fotográfico; fotografia; serviço de página electrónicas pessoal (weblog); distribuição de filmes (excepto o transporte); exibição de filmes; exibição da banda sonora dos filmes; aluguer de músicas; demonstração de filmes para fins educacional ou entretenimento; aluguer de projectores de filmes; produção de filmes, incluindo produção de filmes animados, filmes gráficos, filmes com efeitos especiais, documentários e filmes tridimensionais; fornecimento de instalação para estúdio; edição de filmes e vídeos; organização de eventos sociais; divulgação de eventos, entretenimentos sociais, de lazer, educacionais e cultural; serviço de reportagem; informação; serviços de assessoria e consultadoria para os serviços supracitados. N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore /11/10 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10
75 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 75 USB Produtos: suportes de dados magnéticos; discos de gravação magnética; filmes; discos compactos (áudio-vídeo e leitura); caixas e suporte para discos compactos; leitores de discos compactos (vídeo, áudio e leitura), discos ópticos, discos de vídeo digital, programas de jogos de computador; programas de computador (software descarregável); programas de computador (software gravado); programas de computador, gravados; discos magnéticos; leitores de discos digitais de vídeo; suportes magnéticos e ópticos; dados; publicações electrónicas (descarregáveis); óculos e estojos para óculos olhos; oculares e instrumentos contendo oculares, disquetes para jogos adaptados para uso com um ecrã externo ou monitor; interfaces para computadores; modems; monitores (material de computador); monitores (programas de computadores); computadores bloco-de-notas (notebook computers); periféricos de computador; hardware de computadores, aparelhos de projecção; telas de projecção; aparelhos de controlo remoto; aparelho de gravação de som, incluindo transportadores; discos e fitas; aparelho de transmissão de som; aparelho para edição e reprodução de filmes; aparelhos de limpeza de filmes; recipientes e bobinas de filme; aparelhos de limpeza de discos de vinil; material de limpeza para discos de gravação de som; tripés para câmaras; gravadores de vídeo; telefones vídeo; telemóveis; caixas e suportes de telemóveis; programas de jogos de vídeo; jogos vídeo em disco (software de computadores); cartucho de vídeo jogos; jogos vídeo em cassetes (software de computadores); aparelho electrónico para alterar, converter e testar jogos vídeo; software de computador interactivo; terminais interactivos; aparelhos e instrumentos de vídeo interactivo; dispositivo interactivos e instrumentos (electrónicos); monitores interactivos e instrumentos (electrónicos); aparelhos de transferência de dados interactivos; desenhos animados; ímanes decorativos (magnetes); unidades móveis de transmissão de rádio; unidades móveis de transmissão de televisão; aparelho de visão tridimensional, incluindo óculos tridimensionais; manipuladores de fotografias tridimensional; USB flash drives; óculos de sol, caixas para óculos de sol; dispositivo para apoiar os óculos de sol; armações e lentes para óculos de sol. N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore /11/10 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10
76 Produtos: impressos e publicações impressas; revistas, cartas circulares (informativas), pastas, periódicos, livros, livros cómicos, livros de histórias, livros para colorir, quadrinhos, matérias para artistas, artigos de papelaria, lápis de cor, aguarelas, pincéis, pastéis (lápis), feltros e esferográfica (marcadores), estojo de pintura, giz, canetas, materiais de escrita e desenho, blocos de desenho, estojo para lápis, apara-lápis, borrachas, réguas, bloco de notas; livro de nota, blocos de escrever; envelopes, blocos de anotações e cadernos de exercício, blocos de notas, cadernos; papel de embrulho, cartões, cartas de jogar; material para abrir cartas; corta-papéis (artigos de escritório); suportes para fotografias (excepto molduras); calendários; painéis publicitários em papel ou em cartão; álbuns, livretes (livrinhos), caixas de papelão ou papel, cartões, bases para copos de papel, cobre (papelaria); bandeiras de papel, bases para copos de cerveja; bases de papel; livros (manuais); titulares; bolsas para passaportes; tubos de tinta, etiquetas; pedras litográficas, litografias, mapas geográficos, cartazes, banners, painéis, cartões postais, horários impressos; suportes para canetas e lápis; marcadores de livro, ampara- livros, material para encadernação; guardanapos de mesa de papel, bilhetes, toalhas de mesa de papel; adesivos, cadernos de recordações; sacos de recordações; sacos de papel ou de plástico, sacos de papel e de plástico, embalagens para garrafa de papelão ou papel, livros (guia), brochuras, catálogos, panfletos, cartazes, gravuras, livros de rascunho; blocos e produtos de papel impresso em formato tridimensional. N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore /11/10 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10 Produtos: couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas.
77 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 77 N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore /11/10 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore /11/10 / Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10 Serviços: publicidade, distribuição de amostras, relações públicas, promoção de vendas (para outros); actualização de materiais publicitários; promoção e publicidade; publicação de textos publicitários; preparação de relatórios comerciais; serviços de armazenamento de variedade de produtos (excluindo o transporte) para permitir a disposição e aquisição dos produtos pelos clientes em lojas denominadas outlets, por via electrónica, por meios de comunicação em rede, por envio do catálogo de mercadorias gerais por correio electrónico ou por meio de outras vias de telecomunicações; serviços de encomendas através de computadores, meios interactivos de comunicação; serviços de armazenamento e recuperação de informações comerciais computarizadas; serviços de mostragem para fins de merchandising; compilação, produção e disseminação de anúncios/propagandas; serviço de impressão (para terceiros) por meio electrónico, utilizando meios de comunicação interactivos, estudos de mercado; pesquisa de mercado, assistência, investigação, estudos; produção de filmes publicitários; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; organização de feiras para fins comerciais ou publicitários; prestação de negócios de informação comercial (gestão comercial); serviços de informações, serviços de assessoria e consultoria para todos os serviços acima mencionados.
78 N/ M E D I A D E V E L O P M E N T AU T H O R I T Y OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore /11/10 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: MEDIA DEVELOPMENT AUTHORITY OF SINGAPORE, 3 Fusionopolis Way, #16-22 Symbiosis, Singapore Nacionalidade: singapuriana Data do pedido: 2010/11/10 Serviços: organização e direcção de conferências; conferências, seminários, oficinas de formação, simpósios, convenções e colóquios; produção de materiais a distribuir nas conferências, seminários, oficinas de formação, simpósios, convenções e colóquios; serviços de fornecimento de jogos on-line (a partir de uma rede informática); jogos; informação em matéria de educação; informação em matéria de entretenimento; informação em matéria de actividades recreativas; organização de competições (educação ou entretenimento); organização de exibição, galas, festivais para fins entretenimento, lazer, cultural e educacional; organização de espectáculos (serviços de empresários); produção de eventos; publicação de boletins, jornais, publicações de livros e de relatórios; publicação de livros e jornais electrónicos; publicação de textos não publicitários; produção de programas radiofónicos e televisivos; orientação profissional (aconselhamento em matéria de educação ou de formação); reserva de lugares para espectáculos; serviços de fotografia digital; entretenimento; serviços de instrução; apresentação de shows ao vivo; relatório fotográfico; fotografia; serviço de páginas electrónicas pessoais (weblog); distribuição de filmes (excepto o transporte); exibição de filmes; exibição da banda sonora dos filmes; aluguer de músicas; demonstração de filmes para fins educacional ou entretenimento; aluguer de projectores de filmes; produção de filmes, incluindo produção de filmes animados, filmes gráficos, filmes com efeitos especiais, documentários e filmes tridimensionais; fornecimento de instalação para estúdio; edição de filmes e vídeos; organização de eventos sociais; divulgação de eventos, entretenimentos socais, de lazer, educacionais e cultural; serviço de reportagem; informação; serviços de assessoria e consultadoria para os serviços supracitados. N/ AGROSHINE LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 2.º andar, Suite 2009, Macau. 2010/11/11 Marca n.º N/ Classe 1.ª Requerente: AGROSHINE LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 2.º andar, Suite 2009, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/11/11
79 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 79 Produtos: adubos artificiais para as terras, adubos fertilizantes e adubos químicos para as terras. Reivindicação de cores: vermelho, verde, branco, preto e cinzento. N/ AGROSHINE LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 2.º andar, Suite 2009, Macau. 2010/11/11 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: AGROSHINE LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 2.º andar, Suite 2009, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/11/11 Produtos: insecticidas, herbicidas, fungicidas e pesticidas. Reivindicação de cores: vermellho, verde, branco, preto e cinzento. N/ AGROSHINE LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 2.º andar, Suite 2009, Macau. 2010/11/11 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: AGROSHINE LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 2.º andar, Suite 2009, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/11/11 Produtos: impressos, artigos de papelaria, artigos de livraria, artigos de escritório e artigos de papel. Reivindicação de cores: vermellho, verde, branco, preto e cinzento.
80 N/ SAPEC AGRO MACAU, LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 5.º andar, Macau. 2010/11/11 Marca n.º N/ Classe 1.ª Requerente: SAPEC AGRO MACAU, LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 5.º andar, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/11/11 Produtos: adubos artificiais para as terras, adubos fertilizantes e adubos químicos para as terras. Reivindicação de cores: vermelho e azul. N/ SAPEC AGRO MACAU, LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 5.º andar, Macau. 2010/11/11 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: SAPEC AGRO MACAU, LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 5.º andar, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/11/11 Produtos: insecticidas, herbicidas, fungicidas e pesticidas. Reivindicação de cores: vermelho e azul. N/ SAPEC AGRO MACAU, LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 5.º andar, Macau. 2010/11/11 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: SAPEC AGRO MACAU, LIMITADA, Avenida da Praia Grande, n.º 759, 5.º andar, Macau. Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Data do pedido: 2010/11/11 Produtos: impressos, artigos de papelaria, artigos de livraria, artigos de escritório e artigos de papel. Reivindicação de cores: vermelho e azul.
81 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 81 N/ Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. 2010/11/11 5 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/11 Produtos: suplementos dietéticos (todos incluídos nos produtos da classe 5.ª). N/ Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. 2010/11/11 /32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/11 Produtos: bebidas não alcoólicas; bebidas energéticas; bebidas energéticas com sabor a café e enriquecidas com vitaminas, minerais, substâncias dietéticas, aminoácidos e/ou ervas medicinais. (todos incluídos nos produtos da classe 32.ª). N/ British American Tobacco (Brands) Limited, Globe House, 4 Temple Place, London, WC2R 2PG, United Kingdom. 2010/11/11 Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: British American Tobacco (Brands) Limited, Globe House, 4 Temple Place, London, WC2R 2PG, United Kingdom. Nacionalidade: inglesa Data do pedido: 2010/11/11 Produtos: cigarros; tabaco; produtos de tabaco; isqueiros; fósforos; artigos para fumadores. 2010/05/20 / Data de prioridade: 2010/05/20; País/Território de prioridade: Azerbaijão; n.º de prioridade: N/ Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Sede:
82 /11/15 Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: publicações electrónicas (descarregáveis); discos ópticos; softwares de jogos para computadores; equipamentos periféricos para computadores; ratos (equipamentos de processamento de dados); discos ópticos (áudio e vídeo); dispositivos de estereofonia para uso pessoal; cassetes de áudio; películas cinematográficas (impressionadas); desenhos animados; diapositivos (fotografia); telefones portáteis; binóculos; óculos; baterias; instrumentos de medição; aparelhos de ensino audiovisuais; aparelhos de divertimento para usar com ecrãs ou monitores externos; quadros de anúncios electrónicos; agenda electrónica. N/ /11/15 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: papel; lenços de papel; fraldas para bebés em papel e em fibra (descartáveis); produtos de imprensa; publicações impressas; livros; periódicos; pinturas; dispositivos para fixar fotografias; sacos de papel ou sacos plásticos para embrulho (envelopes, sacos pequenos); papelaria; artigos necessários de escritório excepto móveis; materiais para desenho; materiais de ensino (excepto instrumentos); maquetas de construção; canetas; papel de embrulho; instrumentos para desenho; artigos de artesanato impressos em superfície plana, papel para fotocopiador (papelaria). N/ /11/15 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15
83 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 83 Produtos: couro de animais selvagens; carteiras; malas escolares; mochilas; porta-cartões de visita (carteira); sacos de compras; malas de mão; malas de viagem; artigos de viagem (artigos em couro); bolsas para transportar bebés; baús; malas para desporto; esteiras em couro; coxins em couro; cordas em couro; chapéus-de-chuva/sol; bengalas; selaria; invólucros para chouriço; adornos em couro para móveis. N/ /11/15 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: vestuário; vestuário para crianças; fatos de banho; vestuário impermeável; vestuário para dança; sapatos para ginástica; calçado; palmilhas; chapelaria; meias; luvas (vestuário); cachecóis; gravatas; cintos; roupas interiores; pijamas; roupas em couro; T-shirts; sacos-cama para bebés; vestuário para ginástica. N/ /11/15 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: máquinas de jogo; marionetas; carros de jogos electrónicos; instrumentos de magia; brinquedos; bonecas; brinquedos de inteligência; jogos de xadrez; cartas de jogar; bolas de desporto; raquetas; aparelhos para treino físico; aparelhos para atirar flechas; aparelhos para actividade de ginástica; luvas para competição desportiva; patins; ornamentos para árvores de Natal (excepto artigos de iluminação e confeitaria); utensílios para a pesca; cotoveleiras (artigos de ginástica); veículos de brincar.
84 N/ /11/15 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Serviços: educação; formação; informações de educação; jardim de infância; organização de concursos educacionais ou de entretenimento; disposição e organização de curso de formação; organização de exposições culturais ou educativas; disposição e organização de reunião grande; organização de espectáculos (representações); bibliotecas de aluguer de livros; publicação de livros; publicação de livros e revistas electrónicos «on-line»; provisão de publicações electrónicas «on-line» (não descarregáveis); distribuição de filmes cinematográficos (emissão); publicação e emissão de produtos de áudio e vídeo; produção de filmes cinematográficos; programas culturais e de entretenimento televisivos; parques de diversão; fotografia; entretenimento; fornecimento de instalações de divertimento; representações; serviços de clube (entretenimento ou educação); fornecimento de jogos «on-line» (na rede de computador); fornecimento de estabelecimentos de diversões; serviços de entretenimento de acampamentos de férias; planeamento de festas (entretenimento); serviços de agências de bilhetes (entretenimento); informações de divertimento; «health clubs»; fornecimento de instalações para museus (apresentações, exposições); jardim zoológico; fornecimento de modelos para artistas; operação de lotarias. N/ /11/15 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: publicações electrónicas (descarregáveis); discos ópticos; softwares de jogos para computadores; equipamentos
85 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 85 periféricos para computadores; ratos (equipamentos de processamento de dados); discos ópticos (áudio e vídeo); dispositivos de estereofonia para uso pessoal; cassetes de áudio; películas cinematográficas (impressionadas); desenhos animados; diapositivos (fotografia); telefones portáteis; binóculos; óculos; baterias; instrumentos de medição; aparelhos de ensino audiovisuais; aparelhos de divertimento para usar com ecrãs ou monitores externos; quadros de anúncios electrónicos; agenda electrónica. N/ /11/15 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: papel; lenços de papel; fraldas para bebés em papel e em fibra (descartáveis); produtos de imprensa; publicações impressas; livros; periódicos; pinturas; dispositivos para fixar fotografias; sacos de papel ou sacos plásticos para embrulho (envelopes, sacos pequenos); papelaria; artigos necessários de escritório excepto móveis; materiais para desenho; materiais de ensino (excepto instrumentos); maquetas de construção; canetas; papel de embrulho; instrumentos para desenho; artigos de artesanato impressos em superfície plana, papel para fotocopiador (papelaria). N/ /11/15 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: couro de animais selvagens; carteiras; malas escolares; mochilas; porta-cartões de visita (carteira); sacos de compras; malas de mão; malas de viagem; artigos de viagem (artigos em couro); bolsas para transportar bebés; baús; malas para
86 desporto; esteiras em couro; coxins em couro; cordas em couro; chapéus-de-chuva/sol; bengalas; selaria; invólucros para chouriço; adornos em couro para móveis. N/ /11/15 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: vestuário; vestuário para crianças; fatos de banho; vestuário impermeável; vestuário para dança; sapatos para ginástica; calçado; palmilhas; chapelaria; meias; luvas (vestuário); cachecóis; gravatas; cintos; roupas interiores; pijamas; roupas em couro; t-shirts; sacos-cama para bebés; vestuário para ginástica. N/ /11/15 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: máquinas de jogo; marionetas; carros de jogos electrónicos; instrumentos de magia; brinquedos; bonecas; brinquedos de inteligência; jogos de xadrez; cartas de jogar; bolas de desporto; raquetas; aparelhos para treino físico; aparelhos para atirar flechas; aparelhos para actividade de ginástica; luvas para competição desportiva; patins; ornamentos para árvores de Natal (excepto artigos de iluminação e confeitaria); utensílios para a pesca; cotoveleiras (artigos de ginástica); veículos de brincar.
87 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 87 N/ /11/15 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/15 Serviços: educação; formação; informações de educação; jardim de infância; organização de concursos educacionais ou de entretenimento; disposição e organização de curso de formação; organização de exposições culturais ou educativas; disposição e organização de reunião grande; organização de espectáculos (representações); bibliotecas de aluguer de livros; publicação de livros; publicação de livros e revistas electrónicos «on-line»; provisão de publicações electrónicas «on-line» (não descarregáveis); distribuição de filmes cinematográficos (emissão); publicação e emissão de produtos de áudio e vídeo; produção de filmes cinematográficos; programas culturais e de entretenimento televisivos; parques de diversão; fotografia; entretenimento; fornecimento de instalações de divertimento; representações; serviços de clube (entretenimento ou educação); fornecimento de jogos «on-line» (na rede de computador); fornecimento de estabelecimentos de diversões; serviços de entretenimento de acampamentos de férias; planeamento de festas (entretenimento); serviços de agências de bilhetes (entretenimento); informações de divertimento; «health clubs»; fornecimento de instalações para museus (apresentações, exposições); jardim zoológico; fornecimento de modelos para artistas; operação de lotarias. N/ /11/15 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: AGURA FARM CO., LTD., 1796 Takakuhei, Ohaza, Nasumachi, Nasu-Gun, Tochigi, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: carne de vaca; alimentos de carne de vaca; hambúrguer frito; bolinhas de carne de vaca fritas; carne de vaca assada; salsichas de carne de vaca; pratos convenientes de caril preparados (alimentos conservados em saquetas).
88 N/ AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. 2010/11/15 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/11/15 Produtos: aparelhos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, aparelhos para a transmissão ou reprodução de som ou imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré- pagamento; equipamento para o tratamento de informação e computadores; hardware informático; programas de jogos para computadores; software informático para carregamento, colocação, exibição, visualização, etiquetagem, colocação em blogues, partilha ou fornecimento de suportes electrónicos ou informações através da Internet ou outra rede de comunicações. N/ AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. 2010/11/15 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/11/15 Serviços: provisão de serviços de entretenimento; serviços de jogo providenciados on-line [a partir de uma rede informática]; entretenimento, educação e informações recreativas; academias [educação]; organização e condução de seminários, simpósios, «workshops»; organização de exposições para fins culturais ou educacionais. N/ AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. 2010/11/15 Marca n.º N/ Classe 42.ª Requerente: AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/11/15
89 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 89 ASP Serviços: provedor de serviços de aplicações (ASP) contendo software para carregamento, colocação, exibição, visualização, etiquetagem, colocação em blogues, partilha ou fornecimento de suportes electrónicos ou informações através da Internet ou outra rede de comunicações. N/ AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. 2010/11/15 Marca n.º N/ Classe 45.ª Requerente: AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/11/15 Serviços: provisão de serviços de apresentação e de redes sociais on-line. N/ /11/15 / Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Miramar Hotel & Investment Co., Ltd., Nathan Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/11/15 Serviços: serviços para fornecimento de comidas e bebidas; restaurantes, bares, cafés, cafetarias, loja de café e bar, snack bars; serviços ramen restaurantes; provisão de udon/soba, massas japonesas. N/ Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Miramar Hotel & Investment Co., Ltd., Nathan Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K.
90 /11/15 / Data do pedido: 2010/11/15 Serviços: serviços para fornecimento de comidas e bebidas; restaurantes, bares, cafés, cafetarias, loja de café e bar, snack bars; serviços ramen restaurantes; provisão de udon/soba, massas japonesas. N/ /11/15 / Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Miramar Hotel & Investment Co., Ltd., Nathan Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/11/15 Serviços: serviços para fornecimento de comidas e bebidas; restaurantes, bares, cafés, cafetarias, loja de café e bar, snack bars; serviços ramen restaurantes; provisão de udon/soba, massas japonesas. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: perfumaria, óleos essenciais, loções para o cabelo, cosméticos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16
91 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 91 T Produtos: vestuário, «t-shirts», camisas «business», calças, fatos de desporto, calções de banho, «sox», roupa interior; sapatos, calçado e botas, sapatos e botas de desporto e de lazer; meias, calças, peúgas; suspensórios também feitos de couro; gravatas, laços e lenços para o pescoço; luvas; chapelaria, bonés, chapéus, faixas para a cabeça e faixas para absorver a transpiração; cintos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: águas minerais e águas com gás; bebidas não alcoólicas, com vitaminas e isotónicas; bebidas refrescantes contendo cafeína; bebidas de taurina contendo cafeína; bebidas energéticas; bebidas de frutos e sumos de frutos; xaropes e outras preparações para fazer bebidas. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa
92 /11/16 Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: perfumaria, óleos essenciais, loções para o cabelo, cosméticos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: vestuário, «t-shirts», camisas «business», calças, fatos de desporto, calções de banho, «sox», roupa interior; sapatos, calçado e botas, sapatos e botas de desporto e de lazer; meias, calças, peúgas; suspensórios também feitos de couro; gravatas, laços e lenços para o pescoço; luvas; chapelaria, bonés, chapéus, faixas para a cabeça e faixas para absorver a transpiração; cintos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: águas minerais e águas com gás; bebidas não alcoólicas, com vitaminas e isotónicas; bebidas refrescantes contendo cafeína; bebidas de taurina contendo cafeína; bebidas energéticas; bebidas de frutos e sumos de frutos; xaropes e outras preparações para fazer bebidas.
93 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 93 N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: perfumaria, óleos essenciais, loções para o cabelo, cosméticos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16
94 T Produtos: vestuário, «t-shirts», camisas «business», calças, fatos de desporto, calções de banho, «sox», roupa interior; sapatos, calçado e botas, sapatos e botas de desporto e de lazer; meias, calças, peúgas; suspensórios também feitos de couro; gravatas, laços e lenços para o pescoço; luvas; chapelaria, bonés, chapéus, faixas para a cabeça e faixas para absorver a transpiração; cintos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: águas minerais e águas com gás; bebidas não alcoólicas, com vitaminas e isotónicas; bebidas refrescantes contendo cafeína; bebidas de taurina contendo cafeína; bebidas energéticas; bebidas de frutos e sumos de frutos; xaropes e outras preparações para fazer bebidas. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas).
95 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 95 N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: perfumaria, óleos essenciais, loções para o cabelo, cosméticos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: vestuário, «t-shirts», camisas «business», calças, fatos de desporto, calções de banho, «sox», roupa interior; sapatos, calçado e botas, sapatos e botas de desporto e de lazer; meias, calças, peúgas; suspensórios também feitos de couro; gravatas, laços e lenços para o pescoço; luvas; chapelaria, bonés, chapéus, faixas para a cabeça e faixas para absorver a transpiração; cintos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa
96 /11/16 Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: águas minerais e águas com gás; bebidas não alcoólicas, com vitaminas e isotónicas; bebidas refrescantes contendo cafeína; bebidas de taurina contendo cafeína; bebidas energéticas; bebidas de frutos e sumos de frutos; xaropes e outras preparações para fazer bebidas. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: perfumaria, óleos essenciais, loções para o cabelo, cosméticos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: vestuário, «t-shirts», camisas «business», calças, fatos de desporto, calções de banho, «sox», roupa interior; sapatos, calçado e botas, sapatos e botas de desporto e de lazer; meias,
97 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 97 calças, peúgas; suspensórios também feitos de couro; gravatas, laços e lenços para o pescoço; luvas; chapelaria, bonés, chapéus, faixas para a cabeça e faixas para absorver a transpiração; cintos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: águas minerais e águas com gás; bebidas não alcoólicas, com vitaminas e isotónicas; bebidas refrescantes contendo cafeína; bebidas de taurina contendo cafeína; bebidas energéticas; bebidas de frutos e sumos de frutos; xaropes e outras preparações para fazer bebidas. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: perfumaria, óleos essenciais, loções para o cabelo, cosméticos.
98 N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: vestuário, «t-shirts», camisas «business», calças, fatos de desporto, calções de banho, «sox», roupa interior; sapatos, calçado e botas, sapatos e botas de desporto e de lazer; meias, calças, peúgas; suspensórios também feitos de couro; gravatas, laços e lenços para o pescoço; luvas; chapelaria, bonés, chapéus, faixas para a cabeça e faixas para absorver a transpiração; cintos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: águas minerais e águas com gás; bebidas não alcoólicas, com vitaminas e isotónicas; bebidas refrescantes contendo cafeína; bebidas de taurina contendo cafeína; bebidas energéticas; bebidas de frutos e sumos de frutos; xaropes e outras preparações para fazer bebidas. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16
99 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 99 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: perfumaria, óleos essenciais, loções para o cabelo, cosméticos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: vestuário, «t-shirts», camisas «business», calças, fatos de desporto, calções de banho, «sox», roupa interior; sapatos, calçado e botas, sapatos e botas de desporto e de lazer; meias, calças, peúgas; suspensórios também feitos de couro; gravatas, laços e lenços para o pescoço; luvas; chapelaria, bonés, chapéus, faixas para a cabeça e faixas para absorver a transpiração; cintos. N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: águas minerais e águas com gás; bebidas não alcoólicas, com vitaminas e isotónicas; bebidas refrescantes contendo cafeína; bebidas de taurina contendo cafeína; bebidas energéticas; bebidas de frutos e sumos de frutos; xaropes e outras preparações para fazer bebidas.
100 N/ CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: CALIDRIS 28 AG, 30, Esplanade de la Moselle, 6637 Wasserbillig, Luxembourg. Nacionalidade: luxemburguesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cervejas). N/ S 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 40.ª Requerente: Sede: S Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/16 Serviços: recolha, eliminação e reciclagem de resíduos e lixo. CSR Reivindicação de cores: a cor das letras «CSR» é azul-escura, e as cores dos círculos e das linhas horizontais são azul-escura e vermelha, respectivamente, tal como representadas na figura. N/ S 2010/11/16 Marca n.º N/ Classe 40.ª Requerente: Sede: S Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/16 Serviços: recolha, eliminação e reciclagem de resíduos e lixo.
101 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 101 Reivindicação de cores: a cor da marca, onde o verde predomina, com gradiente do centro para fora (de claro para escuro), tal como representada na figura. N/ /11/16 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: sapatos de ginástica; sapatos para salto; sapatos para corrida (com pregos de metal); calçado (trajes para os pés); botas altas; sapatos desportivos; botas desportivas; antiderrapantes para sapatos; pontas de calçado; saltos para botas e sapatos. N/ /11/16 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: sapatos de ginástica; sapatos para salto; sapatos para corrida (com pregos de metal); calçado (trajes para os pés); botas altas; sapatos desportivos; botas desportivas; antiderrapantes para sapatos; pontas de calçado; saltos para botas e sapatos.
102 N/ /11/16 Marca n.º N/ Classe 7.ª Requerente: Sede: 58 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: ventoinhas para motores e engenhos; embraiagens sem ser para veículos terrestres; separadores de gasóleo; segmentos; centrifugadoras; compressores do ar. N/ /11/16 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: 71 Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: vestuário; enxovais de bebés; fatos de banho; vestuá rio impermeável; fatos de ginástica; sapatos de futebol; calçado; sapatos desportivos; chapelaria; fitas para a cabeça (vestuário); ligas de meias; luvas (vestuário); cintos; solas de sapatos. N/ /11/16 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: bisturis cirúrgicos; escalpelos cirúrgicos, aparelhos de anestesia; tesouras para cirurgia; insufladores; aparelhos e instrumentos urológicos; aparelhos e instrumentos para a aplicação de medicamentos; lençóis esterilizados (para uso cirúrgico); almofadas aquecidas electricamente para uso médico; aparelhos de fisioterapia; aparelhos e instrumentos médicos.
103 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 103 N/ /11/16 Marca n.º N/ Classe 10.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: bisturis cirúrgicos; escalpelos cirúrgicos, aparelhos de anestesia; tesouras para cirurgia; insufladores; aparelhos e instrumentos urológicos; aparelhos e instrumentos para a aplicação de medicamentos; lençóis esterilizados (para uso cirúrgico); almofadas aquecidas electricamente para uso médico; aparelhos de fisioterapia; aparelhos e instrumentos médicos. N/ Edgar Rice Burroughs, Inc., Ventura Boulevard, Tarzana, California, United States of America. 2010/11/16 / Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Edgar Rice Burroughs, Inc., Ventura Boulevard, Tarzana, California, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução do som ou imagens; suportes de registo magnético; discos de gravação; equipamentos e computadores para o tratamento de dados; software de computador; imagens estáticas, imagens animadas, imagens estáticas com som e imagens animadas com som distribuídas através de comunicação por via de um terminal de computador (descarregável); aparelhos e instrumentos fotográficos; aparelhos e instrumentos cinematográficos; cassetes acústicas, discos acústicos, discos compactos, vídeos, discos de vídeo e discos de vídeo digitais, todos pré-gravados; software de computador; aparelhos de jogos de vídeo; filmes cinematográficos/películas cinematográficas; filmes de diapositivos; suportes de armazenamento de dados para o arquivo/armazenamento de imagens electrónicas de jornais, revistas, livros, mapas, desenhos e fotografias; suportes de armazenamento para armazenar software para aparelhos de jogos de vídeo para uso pessoal; peças e acessórios para todos os produtos supracitados; todos incluídos na Classe 9.ª Descrição da marca sonora: a marca consiste no famoso grito do Tarzan. A marca é um grito composto por uma série de aproximadamente dez sons, alternando entre registos vocais da caixa torácica e em falsetto, do seguinte modo 1) um som semilongo
104 no registo de caixa torácica, 2) um som curto com um intervalo de uma oitava e um quinto acima do som precedente, 3) um som curto com um intervalo de uma terça maior abaixo do som precedente, 4) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 5) um som longo com um intervalo de uma oitava e uma terça maior abaixo do som precedente, 6) um som curto com um intervalo de uma oitava acima do som precedente, 7) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 8) um som curto com um intervalo de uma terça maior abaixo do som precedente, 9) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 10) um som longo com um intervalo de uma oitava e um quinto acima do som precedente. N/ Edgar Rice Burroughs, Inc., Ventura Boulevard, Tarzana, California, United States of America. 2010/11/ Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Edgar Rice Burroughs, Inc., Ventura Boulevard, Tarzana, California, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/16 Produtos: jogos e brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; máquinas de jogos automáticas e accionadas por moedas; aparelhos de diversões electrónicos portáteis. Descrição da marca sonora: a marca consiste no famoso grito do Tarzan. A marca é um grito composto por uma série de aproximadamente dez sons, alternando entre registos vocais da caixa torácica e em falsetto, do seguinte modo 1) um som semilongo no registo de caixa torácica, 2) um som curto com um intervalo de uma oitava e um quinto acima do som precedente, 3) um som curto com um intervalo de uma terça maior abaixo do som precedente, 4) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 5) um som longo com um intervalo de uma oitava e uma terça maior abaixo do som precedente, 6) um som curto com um intervalo de uma oitava acima do som precedente, 7) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 8) um som curto com um intervalo de uma terça maior abaixo do som precedente, 9) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 10) um som longo com um intervalo de uma oitava e um quinto acima do som precedente.
105 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 105 N/ Edgar Rice Burroughs, Inc., Ventura Boulevard, Tarzana, California, United States of America. 2010/11/ Marca n.º N/ Classe 38.ª Requerente: Edgar Rice Burroughs, Inc., Ventura Boulevard, Tarzana, California, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/16 Serviços: serviços de telecomunicações. Descrição da marca sonora: a marca consiste no famoso grito do Tarzan. A marca é um grito composto por uma série de aproximadamente dez sons, alternando entre registos vocais da caixa torácica e em falsetto, do seguinte modo 1) um som semilongo no registo de caixa torácica, 2) um som curto com um intervalo de uma oitava e um quinto acima do som precedente, 3) um som curto com um intervalo de uma terça maior abaixo do som precedente, 4) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 5) um som longo com um intervalo de uma oitava e uma terça maior abaixo do som precedente, 6) um som curto com um intervalo de uma oitava acima do som precedente, 7) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 8) um som curto com um intervalo de uma terça maior abaixo do som precedente, 9) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 10) um som longo com um intervalo de uma oitava e um quinto acima do som precedente. N/ Edgar Rice Burroughs, Inc., Ventura Boulevard, Tarzana, California, United States of America. 2010/11/16 / // Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Edgar Rice Burroughs, Inc., Ventura Boulevard, Tarzana, California, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/16 Serviços: distribuição/fornecimento de imagens estáticas, imagens animadas, imagens estáticas com som, imagens animadas com sons de personagens/caracteres através de comunicação por via de terminal de computador; distribuição/for necimento de informações educacionais por via de uma rede informática;
106 distribuição/fornecimento de informações sobre jogos, espectáculos de música e apresentação de filmes por via de redes informáticas; produção de vídeos para educação, cultura, entretenimento e desporto; fornecimento de instalações para filmes, programas, peças teatrais, música e formação educacional; fornecimento de informações sobre programas, peças teatrais ou espectáculos de música; planeamento e gestão de filmes, actuações de espectáculos, peças teatrais ou música (concertos); exibição, produção ou distribuição de filmes; apresentação de espectáculos ao vivo; apresentação de espectáculos de música; produção de programas de televisão ou rádio; aluguer ou locação de filmes cinematográficos ou vídeos, discos acústicos, fitas magnéticas pré-gravadas, discos de vídeo ou discos de vídeo digitais pré-gravados; serviços de entretenimento fornecidos através de filme, vídeo, rádio, espectáculos ao vivo, música ou parques de diversão. Descrição da marca sonora: a marca consiste no famoso grito do Tarzan. A marca é um grito composto por uma série de aproximadamente dez sons, alternando entre registos vocais da caixa torácica e em falsetto, do seguinte modo 1) um som semilongo no registo de caixa torácica, 2) um som curto com um intervalo de uma oitava e um quinto acima do som precedente, 3) um som curto com um intervalo de uma terça maior abaixo do som precedente, 4) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 5) um som longo com um intervalo de uma oitava e uma terça maior abaixo do som precedente, 6) um som curto com um intervalo de uma oitava acima do som precedente, 7) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 8) um som curto com um intervalo de uma terça maior abaixo do som precedente, 9) um som curto com um intervalo de uma terça maior acima do som precedente, 10) um som longo com um intervalo de uma oitava e um quinto acima do som precedente. N/ Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. 2010/11/17 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Sede: Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: produtos para os cuidados da pele, cosméticos, produtos para o banho, para lavar e o cuidado dos cabelos, sabões, perfumaria, óleos essenciais, dentífricos.
107 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 107 N/ Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. 2010/11/17 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Sede: Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Serviços: publicidade, gestão comercial, administração comercial, serviços de escritório. N/ Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. 2010/11/17 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Sede: Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: produtos para os cuidados da pele, cosméticos, produtos para o banho, para lavar e o cuidado do cabelo, sabões, perfumaria, óleos essenciais, dentífricos. N/ Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. 2010/11/17 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Sede: Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Serviços: publicidade, gestão comercial, administração comercial, serviços de escritório.
108 N/ Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. 2010/11/17 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Sede: Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: produtos para os cuidados da pele, cosméticos, produtos para o banho, para lavar e o cuidado dos cabelos, sabões, perfumaria, óleos essenciais, dentífricos. N/ Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. 2010/11/17 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Sede: Flat/Rm 15, Blk 1, 7/F, Nan Fung Industrial City, 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, NT, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Serviços: publicidade, gestão comercial, administração comercial, serviços de escritório. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/11/17 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: utensílios e recipientes para uso doméstico ou na cozinha; pentes e esponjas; escovas (excepto pincéis); materiais
109 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 109 para a fabricação de escovas; material de limpeza; palha-de-aço; vidro em bruto ou semitrabalhado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e cerâmica não incluídas noutras classes. N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Zhuhai Seine Technology Co., Ltd., 3/F, 1 Building, n.º 63, Mingzhubei Road, Xiangzhou District, Zhuhai, Guangdong , China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: fitas de tinta, fitas de tinta para máquinas de escrever, papel para uso do escritório, papel para fotocópia, papel para máquinas de escritório, papel para fax, papel para máquinas registradoras, telas de tinta para copiadoras, papel carbono, papel para escrever, papel para máquinas duplicadoras, papel para copiadoras, papel térmico, papel autocolante, tintas, óleos de tinta, tintas da China. Reivindicação de cores: azul, amarelo, vermelho, tal como representados na figura. N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Zhuhai Seine Technology Co., Ltd., 3/F, 1 Building, n.º 63, Mingzhubei Road, Xiangzhou District, Zhuhai, Guangdong , China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: hardware de computador, software de computador, impressoras a laser, impressoras a jacto de tinta, impressoras de computador, aparelhos para armazenamento de informação, cartões de interface para computador, disquetes magnéticas, discos ópticos, chips, wafers, placas de circuitos impressos, fotocopiadoras e suas partes, copiadoras, processadores de texto.
110 Reivindicação de cores: azul, amarelo, vermelho, tal como representados na figura. N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 2.ª Requerente: Zhuhai Seine Technology Co., Ltd., 3/F, 1 Building, n.º 63, Mingzhubei Road, Xiangzhou District, Zhuhai, Guangdong , China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: toner para fotocopiadoras, tinta para fotocopiadoras, tinta para impressoras, tinta de impressão, cartucho de toner para fotocopiadoras, cartucho de toner contendo toner para fotocopiadoras, cartucho de tinta para impressoras, cartucho de toner para impressoras, cartucho de toner contendo toner para impressoras, cartucho de toner contendo toner para fotocopiadoras e impressoras, pigmentos, matérias tintoriais corantes. Reivindicação de cores: azul, amarelo, vermelho, tal como representados na figura. N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Zhuhai Seine Technology Co., Ltd., 3/F, 1 Building, n.º 63, Mingzhubei Road, Xiangzhou District, Zhuhai, Guangdong , China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: hardware de computador, software de computador, impressoras a laser, impressoras a jacto de tinta, impressoras de computador, aparelhos para armazenamento de informação, cartões de interface para computador, disquetes magnéticas, discos ópticos, chips, wafers, placas de circuitos impressos, fotocopiadoras e suas partes, copiadoras, processadores de texto.
111 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 111 N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 2.ª Requerente: Zhuhai Seine Technology Co., Ltd., 3/F, 1 Building, n.º 63, Mingzhubei Road, Xiangzhou District, Zhuhai, Guangdong , China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: toner para fotocopiadoras, tinta para fotocopiadoras, tinta para impressoras, tinta de impressão, cartucho de toner para fotocopiadoras, cartucho de toner contendo toner para fotocopiadoras, cartucho de tinta para impressoras, cartucho de toner para impressoras, cartucho de toner contendo toner para impressoras, cartucho de toner contendo toner para fotocopiadoras e impressoras, pigmentos, matérias tintoriais corantes. N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Zhuhai Seine Technology Co., Ltd., 3/F, 1 Building, n.º 63, Mingzhubei Road, Xiangzhou District, Zhuhai, Guangdong , China. Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: fitas de tinta, fitas de tinta para máquinas de escrever, papel para uso de escritório, papel para fotocópia, papel para máquinas de escritório, papel para fax, papel para máquinas registradoras, telas de tinta para copiadoras, papel carbono, papel para escrever, papel para máquinas duplicadoras, papel para copiadoras, papel térmico, papel autocolante, tintas, óleos de tinta, tintas da China.
112 N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: YANTAI CHANGYU GROUP CO., LTD., N.º 56, Dama Road, Zhifu District, Yantai City, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: vinho de uvas; vinhos (bebidas); vinhos (licores); vinho de frutas (alcoólico); aperitivos; aguardente; cidra; brandy; cocktails; vinho de arroz. N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: YANTAI CHANGYU GROUP CO., LTD., N.º 56, Dama Road, Zhifu District, Yantai City, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: vinho de uvas; vinhos (bebidas); vinhos (licores); vinho de frutas (alcoólico); aperitivos; aguardente; cidra; brandy; cocktails; vinho de arroz. N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: YANTAI CHANGYU GROUP CO., LTD., N.º 56, Dama Road, Zhifu District, Yantai City, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: vinho de uvas; vinhos (bebidas); vinhos (licores); vinho de frutas (alcoólico); aperitivos; aguardente; cidra; brandy; cocktails; vinho de arroz.
113 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 113 N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: YANTAI CHANGYU GROUP CO., LTD., N.º 56, Dama Road, Zhifu District, Yantai City, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: vinho de uvas; vinhos (bebidas); vinhos (licores); vinho de frutas (alcoólico); aperitivos; aguardente; cidra; brandy; cocktails; vinho de arroz. N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: YANTAI CHANGYU GROUP CO., LTD., N.º 56, Dama Road, Zhifu District, Yantai City, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: vinho de uvas; vinhos (bebidas); vinhos (licores); vinho de frutas (alcoólico); aperitivos; aguardente; cidra; brandy; cocktails; vinho de arroz. N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: YANTAI CHANGYU GROUP CO., LTD., N.º 56, Dama Road, Zhifu District, Yantai City, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: vinho de uvas; vinhos (bebidas); vinhos (licores); vinho de frutas (alcoólico); aperitivos; aguardente; cidra; brandy; cocktails; vinho de arroz.
114 N/ /11/17 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: YANTAI CHANGYU GROUP CO., LTD., N.º 56, Dama Road, Zhifu District, Yantai City, Shandong, China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/17 Produtos: vinho de uvas; vinhos (bebidas); vinhos (licores); vinho de frutas (alcoólico); aperitivos; aguardente; cidra; brandy; cocktails; vinho de arroz. N/ /11/18 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: LIANTIANHONG (FUJIAN) FURNITURE CO., LTD., 5th Shima Village, Gaiwei Town, Xianyou County, Putian City, Fujian Province, People s Republic of China. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/18 Produtos: móveis; móveis de madeira fina; escadaria não metálica (escada); molduras; artigos de artesanato em bambú e madeira; artigos de artesanato em cortiça; caixão; peças não metálicas para móveis; almofadas; persianas interiores (para tapar a luz) (móveis). N/ D /11/18 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sede: 3D 26 Nacionalidade: malaia Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/18 Serviços: café; restaurante de auto-serviço; restaurante; bar.
115 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 115 N/ D /11/18 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sede: 3D 26 Nacionalidade: malaia Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/18 Serviços: café; restaurante de auto-serviço; restaurante; bar. N/ UG /11/18 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: SCHICKSAL STERNE BRAUEREI UG, Theresienstraße 6-8, München, Germany. Nacionalidade: alemã Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/18 Produtos: cervejas; cerveja fraca de gengibre; cerveja de gengibre; cerveja de malte; «Kvass» (bebidas não alcoólicas); extractos de malte para fabricação de cerveja; extractos de lúpulo para fabricação de cerveja; extractos de malte (após fermentação torna-se em cerveja); águas (bebidas); preparações para fazer bebidas. N/ UG /11/18 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: SCHICKSAL STERNE BRAUEREI UG, Theresienstraße 6-8, München, Germany. Nacionalidade: alemã Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/18 Produtos: cervejas; cerveja fraca de gengibre; cerveja de gengibre; cerveja de malte; «Kvass» (bebidas não alcoólicas); extractos de malte para fabricação de cerveja; extractos de lúpulo para fabricação de cerveja; extractos de malte (após fermentação torna-se em cerveja); águas (bebidas); preparações para fazer bebidas.
116 N/ Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. 2010/11/18 5 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/18 Produtos: suplementos dietéticos (todos incluídos nos produtos da classe 5.ª). N/ Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. 2010/11/18 /32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/18 Produtos: bebidas não alcoólicas; bebidas energéticas; bebidas energéticas com sabor a café e enriquecidas com vitaminas, minerais, substâncias dietéticas, aminoácidos e/ou ervas medicinais (todos incluídos nos produtos da classe 32.ª). N/ Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2010/11/18 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Harris Fraser Group Limited, Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/11/18 Serviços: gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório.
117 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 117 N/ Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2010/11/18 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Harris Fraser Group Limited, Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/11/18 Serviços: gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório. N/ Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2010/11/18 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Harris Fraser Group Limited, Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/11/18 Serviços: gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório. N/ Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2010/11/18 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Harris Fraser Group Limited, Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/11/18 Serviços: seguros; negócios financeiros; negócios monetários. N/ Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Harris Fraser Group Limited, Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands.
118 /11/18 Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/11/18 Serviços: seguros; negócios financeiros; negócios monetários. N/ Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 2010/11/18 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: Harris Fraser Group Limited, Portcullis TrustNet Chambers, P.O. Box 3444, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Nacionalidade: das Ilhas Virgens Britânicas Data do pedido: 2010/11/18 Serviços: seguros; negócios financeiros; negócios monetários. N/ HOME BOX OFFICE, INC., 1100 Avenue of the Americas, Nova Iorque, Nova Iorque, Estados Unidos da América. 2010/11/19 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: HOME BOX OFFICE, INC., 1100 Avenue of the Americas, Nova Iorque, Nova Iorque, Estados Unidos da América. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/19 Produtos: dispositivos para jogos, nomeadamente máquinas de jogo, máquinas de moedas, máquinas de bingo com ou sem saída de vídeo; máquinas destinadas a jogos de azar. N/ HOME BOX OFFICE, INC., 1100 Avenue of the Americas, Nova Iorque, Nova Iorque, Estados Unidos da América. Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: HOME BOX OFFICE, INC., 1100 Avenue of the Americas, Nova Iorque, Nova Iorque, Estados Unidos da América. Nacionalidade: americana
119 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /11/19 Data do pedido: 2010/11/19 Produtos: dispositivos para jogos, nomeadamente máquinas de jogo, máquinas de moedas, máquinas de bingo com ou sem saída de vídeo; máquinas destinadas a jogos de azar. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/19 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/19 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/19 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/19 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/19 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/19 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria.
120 N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/19 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/19 Produtos: fichas de poker e cartas de jogo. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/19 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/19 Produtos: fichas de poker e cartas de jogo. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/19 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/19 Produtos: fichas de poker e cartas de jogo.
121 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 121 N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/19 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/19 Serviços: torneios e jogos de poker difundidos pela televisão e online; torneios de poker; prestação e fornecimento de facilidades para eventos especiais com casinos e campeonatos e torneios de jogos; «tours» de poker ao vivo; prestação de informação sobre serviços relativos a desporto, apostas e serviços para jogos acedíveis através de redes computadorizadas globais. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/19 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/19 Serviços: torneios e jogos de poker difundidos pela televisão e online; torneios de poker; prestação e fornecimento de facilidades para eventos especiais com casinos e campeonatos e torneios de jogos; «tours» de poker ao vivo; prestação de informação sobre serviços relativos a desporto, apostas e serviços para jogos acedíveis através de redes computadorizadas globais. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/19 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/19 Serviços: torneios e jogos de poker difundidos pela televisão e online; torneios de poker; prestação e fornecimento de facilidades para eventos especiais com casinos e campeonatos e torneios de jogos; «tours» de poker ao vivo; prestação de informação sobre serviços relativos a desporto, apostas e serviços para jogos acedíveis através de redes computadorizadas globais.
122 N/ Léon Hatot SA (Léon Hatot AG) (Léon Hatot Ltd), 3, avenue Beauregard, 2012 Auvernier, Switzerland. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Léon Hatot SA (Léon Hatot AG) (Léon Hatot Ltd), 3, avenue Beauregard, 2012 Auvernier, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos em metais preciosos ou em plaqué, não incluídos noutras classes; joalharia, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos. N/ Léon Hatot SA (Léon Hatot AG) (Léon Hatot Ltd), 3, avenue Beauregard, 2012 Auvernier, Switzerland. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Léon Hatot SA (Léon Hatot AG) (Léon Hatot Ltd), 3, avenue Beauregard, 2012 Auvernier, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/22 Serviços: agrupamento, para benefício de terceiros, de sabões, perfumaria, produtos cosméticos, óculos, óculos de sol, lupas, estojos, armações e correntes para óculos e para óculos de sol, binóculos, alfinetes, botões de punho, troféus, porta-chaves, joalharia, relojoaria e instrumentos cronométricos, papelaria, instrumentos de escrita, sacos de papel, caixas e estojos, artigos de couro e imitações de couro, chapéus-de-chuva, produtos têxteis, vestuário, calçado e chapelaria, artigos para fumadores (excluindo o respectivo transporte), permitindo ao cliente ver e comprar os referidos produtos em lojas de venda a retalho e pela Internet. Promoção publicitária (patrocínio) de eventos desportivos e culturais. N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan.
123 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /11/22 Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: sabões; cosméticos; perfumes; «kits» de cosméticos; unhas falsas; pestanas falsas. N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: correias para telemóveis; discos compactos (áudio- vídeo); discos acústicos; metrónomos; circuitos electrónicos e CD-ROMs contendo programas de desempenho automático para instrumentos musicais electrónicos; ficheiros de música descarregáveis; ficheiros de imagem descarregáveis; cartões magnéticos codificados; desenhos animados; películas cinematográficas impressionadas; programas para computadores (software descarregável); software para computadores gravado; publicações electrónicas (descarregáveis); leitores de CD; leitores de DVD; transparências (fotografia). N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: porta-chaves (bugigangas ou berloques); insígnias em metal precioso; pulseiras; broches; joalharia; ornamentos; relógios.
124 N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: livros; revistas (periódicos); produtos de imprensa; folhetos; calendários; cartões; papel; artigos de cartão; fotografias; suportes para fotografias; quadros; artigos de papelaria. N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: sacos (envelopes, bolsas) de couro para embalagem; sacos para compras; porta-cartões (porta-notas); porta- moedas; vestuário para animais de estimação; malas de mão; porta-chaves (artigos de couro); estojos de toilete (vazios); chapéus-de-chuva. N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: almofadas; travesseiros; artigos de cama, excepto roupa de cama; colchões; móveis; leques para uso pessoal, não eléctricos; espelhos de mão (espelhos de toilete).
125 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 125 N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 ) Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: chávenas; serviços (pratos); serviços de mesa, excepto facas, garfos e colheres; utensílios para cozinhar (não eléctricos) utensílios de cozinha; produtos cerâmicos para uso doméstico; ornamentos de porcelana; instrumentos de limpeza, operados manualmente; utensílios cosméticos; cristal (vidraria); faianças; figurinhas (estatuetas) de porcelana, terracota ou vidro; aparelhos para limpar o pó, não eléctricos; aparelhos de desodorização para uso pessoal; pulverizadores de perfume; estojos de toilete (preenchidos); escovas. N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 24.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: toalhas de matérias têxteis; roupa de cama; coberturas de cama; capas para almofadas; capas para móveis; roupa de casa; guardanapos de mesa de matérias têxteis; toalhas de centro de mesa; tecidos para estofos; tecidos de lã; cortinas de matérias têxteis ou de plástico. N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 T Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: «t-shirts»; roupa interior; vestuário; calçado; chapelaria para vestir; gravatas; cintos (vestuário); tapa-orelhas (vestuário); botas para desporto; vestuário para ginástica; «jerseys» para desporto.
126 N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: brinquedos; jogos; máscaras de brinquedo; bonecas; jogos de xadrez; cartões de bingo; aparelhos de prestidigitadores; dados; dominós; artigos de fantasia para festas, bailes; cartas de jogar; jogos de tabuleiro; damas (jogos); fantoches; apetrechos de pesca; máquinas de diversão, automáticas e accionadas por moedas; máquinas para exercícios físicos. N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: gorduras comestíveis e óleos comestíveis; produtos de leite; charcutaria; frutos em conserva; legumes em conserva; produtos alimentares feitos de peixe; peixe em conserva. N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: chá; café; cacau; confeitaria; pão; temperos; preparações de cereais; massas alimentares; pizzas.
127 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 127 N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: cerveja; sumos de frutos; bebidas (não alcoólicas); bebidas de soro de leite; sumos de legumes. N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: bebidas alcoólicas excepto cerveja; bebidas alcoólicas contendo frutos. N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Serviços: publicidade; pesquisa de mercado; apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho; informação e assessoria comercial para consumidores; administração comercial do licenciamento de produtos e serviços de terceiros; gestão comercial de profissionais de espectáculos; agências de informações comerciais; assistência às empresas industriais e comerciais na gestão dos seus negócios; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; consultadoria de gestão de pessoal.
128 N/ Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Kabushiki Kaisha AMUSE (also trading as AMUSE Inc.), 20-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Serviços: planeamento e organização da exibição de filmes cinematográficos, espectáculos, peças de teatro e espectáculos de música; apresentação espectáculos ao vivo; apresentações em salas de cinema; organização de espectáculos (serviços de empresário); organização e condução de concertos; reserva de lugares para espectáculos; serviços de agência de bilhetes (entretenimento); provisão de informações sobre entretenimento; dobragem de filmes; aluguer de filmes; aluguer de gravações de som; aluguer de fitas de vídeo; aluguer de discos acústicos ou de fitas magnéticas com registos de som; publicação de livros. N/ Omega SA (Omega AG) (Omega Ltd.), Jakob- -Stämpfli-Strasse 96, 2502 Biel/Bienne, Suíça. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Omega SA (Omega AG) (Omega Ltd.), Jakob- Stämpfli-Strasse 96, 2502 Biel/Bienne, Suíça. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em «plaqué» não compreendidos noutras classes; joalharia (jóias e bijutaria); pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos. N/ Omega SA (Omega AG) (Omega Ltd.), Jakob- -Stämpfli-Strasse 96, 2502 Biel/Bienne, Suíça. Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Omega SA (Omega AG) (Omega Ltd.), Jakob- Stämpfli-Strasse 96, 2502 Biel/Bienne, Suíça. Nacionalidade: suíça
129 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /11/22 Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em «plaqué» não compreendidos noutras classes; joalharia (jóias e bijutaria); pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos. N/ C 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Luo Pinglan, Sede: 11 C Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem de roupa, preparações para a limpeza, polimento, esfrega e abrasivos, sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, champôs, dentífricos. N/ C 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Luo Pinglan, Sede: 11 C Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem de roupa, preparações para a limpeza, polimento, esfrega e abrasivos, sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, champôs, dentífricos.
130 N/ /11/22 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/22 Serviços: educação, fornecimento de treino, entretenimento, actividades desportivas e culturais. Reivindicação de cores: vermelho, tal como representado na figura. N/ /11/22 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/22 Serviços: serviços de fornecimento de alimentos e bebidas, alojamento temporário. Reivindicação de cores: vermelho, tal como representado na figura. N/ /11/22 Marca n.º N/ Classe 15.ª Requerente: Sede: Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: instrumentos musicais; instrumentos de corda; instrumentos musicais de arcos; baquetas de tambor; cravelha; estojos para instrumentos de música; suportes para pautas de música; suportes para instrumentos musicais; cordas de instrumentos musicais; caixas de música; guitarras; piano; flauta; violinos; porcas para instrumentos musicais de arcos; instrumentos musicais de arcos; cravelha; plectro; palheta para instrumentos de corda.
131 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 131 N/ Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: aparelhos de jogos de vídeo de consumo; programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto- ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD- -ROMs, DVD-ROMs contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; comandos, «joysticks» e cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; peças e acessórios para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; programas para aparelhos de jogos manuais com ecrãs de cristal líquido; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD- ROMs contendo programas para aparelhos de jogos manuais com ecrãs de cristal líquido; suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos manuais com ecrãs de cristal líquido; máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; programas para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs contendo programas para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; suportes de armazenamento contendo programas para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; peças e acessórios para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; computadores; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de armazenamento contendo programas para computadores; programas descarregáveis para computadores; programas para computadores; programas de jogos para telemóveis; aparelhos, máquinas electrónicas e respectivas peças; telemóveis; correias para telemóveis; peças e acessórios para telemóveis; aparelhos e máquinas de telecomunicações; discos compactos gravados; discos acústicos; metrónomos; circuitos electrónicos e CD- ROMs contendo programas de desempenho automático para
132 instrumentos musicais electrónicos; ficheiros de música descarregáveis; películas cinematográficas impressionadas; filmes de diapositivos impressionados; molduras para diapositivos; ficheiros de imagem descarregáveis; discos de vídeo e fitas de vídeo gravadas; publicações electrónicas. 2010/06/14 / Data de prioridade: 2010/06/14; País/Território de prioridade: Japão; n.º de prioridade: N/ Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. 2010/11/22 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Nintendo Co., Ltd., 11-1, Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kyoto-shi, Kyoto, Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/22 Produtos: aparelhos de jogos de vídeo de consumo; programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto- ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD- ROMs, DVD-ROMs contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; comandos, «joysticks» e cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; peças e acessórios para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; programas para aparelhos de jogos manuais com ecrãs de cristal líquido; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD- ROMs contendo programas para aparelhos de jogos manuais com ecrãs de cristal líquido; suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos manuais com ecrãs de cristal líquido; máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; programas para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs contendo programas para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; suportes de armazenamento contendo programas para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; peças e acessórios para máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; computadores; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de armazenamento contendo programas para computadores; programas descarregáveis para computadores; programas para
133 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 133 computadores; programas de jogos para telemóveis; aparelhos, máquinas electrónicas e respectivas peças; telemóveis; correias para telemóveis; peças e acessórios para telemóveis; aparelhos e máquinas de telecomunicações; discos compactos gravados; discos acústicos; metrónomos; circuitos electrónicos e CD- ROMs contendo programas de desempenho automático para instrumentos musicais electrónicos; ficheiros de música descarregáveis; películas cinematográficas impressionadas; filmes de diapositivos impressionados; molduras para diapositivos; ficheiros de imagem descarregáveis; discos de vídeo e fitas de vídeo gravadas; publicações electrónicas. 2010/06/11 / Data de prioridade: 2010/06/11; País/Território de prioridade: Japão; n.º de prioridade: N/ S e c.1 Chung-King South Road, Taipei 100, Taiwain, China. 2010/11/22 36 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: HUA NAN FINANCIAL HOLDINGS CO., LTD., 38. Sec.1 Chung-King South Road, Taipei 100, Taiwain, China. Data do pedido: 2010/11/22 Serviços: seguros contra acidentes; serviços actuarias; avaliações imobiliárias; banca; banca local; compensação (financeira); consultoria de seguros; agências imobiliárias; gestão de imobiliárias; avaliações financeiras (seguros, banca, imobiliário); câmbio; corretagem; serviços financeiros; corretagem de seguros contra incêndios; transferências electrónicas de fundos; garantias; subscrição de seguros de saúde; informação de seguros; empréstimos a prestações; corretagem de seguros; efectuação de seguros; investimento de capitais; emissão de moedas comemorativas; aluguer de imóveis; empréstimos com garantias; corretagem de seguros de vida; empréstimos (financeiros); corretagem de seguros marítimos; serviços de hipoteca; corretagem imobiliária; cobrança de rendas; aluguer de escritórios (imobiliária); aluguer de apartamentos; aluguer de andares; serviços de pagamentos de reformas; poupanças bancárias; serviços de caução; verificação de cheques na classe 36.ª
134 N/ S e c.1 Chung-King South Road, Taipei 100, Taiwain, China. 2010/11/22 36 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: HUA NAN FINANCIAL HOLDINGS CO., LTD., 38. Sec.1 Chung-King South Road, Taipei 100, Taiwain, China. Data do pedido: 2010/11/22 Serviços: seguros contra acidentes; serviços actuarias; avaliações imobiliárias; banca; banca local; compensação (financeira); consultoria de seguros; agências imobiliárias; gestão de imobiliárias; avaliações financeiras (seguros, banca, imobiliário); câmbio; corretagem; serviços financeiros; corretagem de seguros contra incêndios; transferências electrónicas de fundos; garantias; subscrição de seguros de saúde; informação de seguros; empréstimos a prestações; corretagem de seguros; efectuação de seguros; investimento de capitais; emissão de moedas comemorativas; aluguer de imóveis; empréstimos com garantias; corretagem de seguros de vida; empréstimos (financeiros); corretagem de seguros marítimos; serviços de hipoteca; corretagem imobiliária; cobrança de rendas; aluguer de escritórios (imobiliária); aluguer de apartamentos; aluguer de andares; serviços de pagamentos de reformas; poupanças bancárias; serviços de caução; verificação de cheques na classe 36.ª N/ S e c.1 Chung-King South Road, Taipei 100, Taiwain, China. 2010/11/22 36 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: HUA NAN FINANCIAL HOLDINGS CO., LTD., 38. Sec.1 Chung-King South Road, Taipei 100, Taiwain, China. Data do pedido: 2010/11/22 Serviços: seguros contra acidentes; serviços actuarias; avaliações imobiliárias; banca; banca local; compensação (financeira); consultoria de seguros; agências imobiliárias; gestão de imobiliárias; avaliações financeiras (seguros, banca, imobiliário); câmbio; corretagem; serviços financeiros; corretagem de seguros contra incêndios; transferências electrónicas de fundos; garantias; subscrição de seguros de saúde; informação de seguros; empréstimos a prestações; corretagem de seguros; efectuação de seguros; investimento de capitais; emissão de moedas comemorativas; aluguer de imóveis; empréstimos com garantias; corretagem de seguros de vida; empréstimos (financeiros); corretagem de seguros marítimos; serviços de hipoteca; corretagem imobiliária; cobrança de rendas; aluguer de escritórios (imobiliária); aluguer de apartamentos; aluguer de andares; serviços de pagamentos de reformas; poupanças bancárias; serviços de caução; verificação de cheques na classe 36.ª
135 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 135 N/ DISCOVER FINANCIAL SERVICES, 2500 Lake Cook Road, Illinois, Riverwoods, United States of America. 2010/11/23 Marca n.º N/ Classe 36.ª Requerente: DISCOVER FINANCIAL SERVICES, 2500 Lake Cook Road, Illinois, Riverwoods, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/23 Serviços: serviços financeiros, nomeadamente serviços bancários, serviços com cartões de crédito e de débito e transacções de ponto de venda; serviços de aconselhamento financeiro relacionados com métodos de segurança para encriptação de informações de pagamentos e dados relacionados; serviços de autenticação de compradores e de comerciantes para transacções financeiras. N/ AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. 2010/11/23 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/11/23 Produtos: publicações electrónicas (descarregáveis); publicações on-line (descarregáveis); publicações multimédia electrónicas e gravadas; publicações electrónicas incluindo as vendidas e distribuídas on-line; publicações impressas em forma de leitura electrónica; publicações descarregadas em forma electrónica da Internet.
136 N/ AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. 2010/11/23 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: AirAsia Berhad, N.º 25-5, Block H, Jalan PJU 1/37, Dataran Prima, Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/11/23 Produtos: papel, cartão e produtos feitos nestas matérias e não incluídos noutras classes; produtos de imprensa; publicações impressas; livros; revistas; boletins; artigos de papelaria. N/ ACCOR, 2 Rue de la Mare Neuve, Evry, France. 2010/11/23 43 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: ACCOR, 2 Rue de la Mare Neuve, Evry, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/23 Serviços: serviços hoteleiros, serviços de fornecimento de bebidas e comidas; alojamento temporário; reserva de hotéis para turistas; serviços de consultadoria e assessoria relacionadas com os hotéis e refeitórios (sem ser relacionadas com a gestão empresarial) (todos incluídos nos serviços da classe 43.ª). 97/99/M Notificações: nos termos dos n. os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «gestão
137 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 137 de motéis; gestão de refeitórios; gestão de restaurantes de auto- serviço; gestão de casas de chá; gestão de bares (com excepção dos clubes); gestão de pousadas para passar férias», por pertencer a outra classe. N/ Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. 2010/11/23 16 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/23 Produtos: produtos de imprensa; publicações impressas; cartazes; etiquetas autocolantes; decalcomanias; cartão de visita; papelaria; «signage» (tudo incluído nos produtos da classe 16.ª). N/ Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. 2010/11/23 25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/23 Produtos: roupa; botas e sapatos; chapelaria (todos incluídos nos produtos da classe 25.ª). N/ KAMAL KHANBABAEI GENERAL TRADING CO. L.L.C., P.O. Box : 65073, Al Ras, Dierah, Dubai - U.A.E. Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: KAMAL KHANBABAEI GENERAL TRAD- ING CO. L.L.C., P.O. Box : 65073, Al Ras, Dierah, Dubai - U.A.E. Nacionalidade: dos Emirados Árabes Unidos
138 /11/23 32 Data do pedido: 2010/11/23 Produtos: refrigerantes energéticos (sem ser para fins medicinais); bebidas não alcoólicas; bebidas refrescantes na classe 32.ª Reivindicação de cores: branco, preto, cinza, tons de vermelho, tons de amarelo, cor-de-laranja. N/ SHARP KABUSHIKI KAISHA also trading as SHARP CORPORATION, 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka , Japan. 2010/11/23 / 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: SHARP KABUSHIKI KAISHA also trading as SHARP CORPORATION, 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/23 Produtos: receptores de televisão LCD; receptores de televisão LCD com terminal para computadores pessoais; monitores LCD; televisores LDC e/ou monitores LCD combinados com gravadores Blue-Ray e leitores de discos Blue-Ray; gravadores de DVD; leitores de DVD; gravadores de discos Blue-Ray; leitores de discos Blue-Ray; altifalantes; amplificadores de áudio; sintonizadores; aparelhos para gravação, transmissão ou reprodução de imagens sonoras; peças e acessórios para os artigos acima mencionados na classe 9.ª N/ A 2010/11/30 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: MAK SOI IENG, Sede: 10A Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/30 Produtos: material impresso, fotografias, artigos de papelaria, material para artistas.
139 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 139 N/ Pandora A/S, Hovedvejen 2, 2600 Glostrup, Denmark. 2010/11/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Pandora A/S, Hovedvejen 2, 2600 Glostrup, Denmark. Nacionalidade: dinamarquesa Data do pedido: 2010/11/24 Produtos: produtos em metais preciosos e suas ligas; diamantes; brilhantes; pedras preciosas; ornamentos em metais preciosos ou em plaqué (não incluídos noutras classes); trabalhos artísticos de joalharia e joalharia; botões de punho e alfinetes de gravata; relógios de pulso e de bolso; relógios; pulseiras para relógios; bijutaria revestida com metais preciosos; estojos e outros recipientes especialmente concebidos para relógios e joalharia. N/ Pandora A/S, Hovedvejen 2, 2600 Glostrup, Denmark. 2010/11/24 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Pandora A/S, Hovedvejen 2, 2600 Glostrup, Denmark. Nacionalidade: dinamarquesa Data do pedido: 2010/11/24 Produtos: produtos em metais preciosos e suas ligas; diamantes; brilhantes; pedras preciosas; ornamentos em metais preciosos ou em plaqué (não incluídos noutras classes); trabalhos artísticos de joalharia e joalharia; botões de punho e alfinetes de gravata; relógios de pulso e de bolso; relógios; pulseiras para relógios; bijutaria revestida com metais preciosos; estojos e outros recipientes especialmente concebidos para relógios e joalharia. N/ MHCS, 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France. 2010/11/24 33 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: MHCS, 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France. Nacionalidade: francesa Data do pedido: 2010/11/24 Produtos: bebidas alcoólicas (excepto cerveja), vinhos e vinho gaseificado (todos incluídos nos produtos da classe 33.ª).
140 N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/24 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/24 Produtos: postais ilustrados, calendários, marcadores de livros, canetas. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/24 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/24 Produtos: vestuário. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/24 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/24 Serviços: serviços de direcção e administração de centros comerciais. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/24 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/24 Serviços: serviços de organização e disponibilização de transportes e de viagens.
141 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 141 N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/24 Marca n.º N/ Classe 41.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/24 Serviços: serviços de casinos e jogos de fortuna e azar, serviços de produção de entretenimento ao vivo, serviços de lazer, incluindo serviços de piscinas, serviços de salas de dança e salas de banquetes. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/24 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/24 Serviços: resorts turísticos, hotéis e serviços de alojamento, restaurantes e bares, serviços de salas de banquetes, serviços de bar de cocktails e de bar de salão, disponibilização de suites de luxo para entretenimento, negócios e hospedagem, fornecimento de instalações e serviços para congressos e conferências a terceiros. N/ Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. 2010/11/24 Marca n.º N/ Classe 44.ª Requerente: Las Vegas Sands Corp., 3355 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/24 Serviços: serviços de lazer, incluindo serviços de estâncias termais (spas).
142 N/ /11/25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/25 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ KT & G Corporation, 100, Pyongchon-dong, Taedeog-ku, Taejeon, Republic of Korea. 2010/11/25 Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: KT & G Corporation, 100, Pyongchon-dong, Taedeog-ku, Taejeon, Republic of Korea. Nacionalidade: sul-coreana Data do pedido: 2010/11/25 Produtos: tabaco; cigarros; charutos; rapé; papel de charutos; cachimbos para tabaco, não em metal precioso; filtros para cigarros; cigarreiras, não em metal precioso; bolsas para tabaco; isqueiros para cigarros, não em metal precioso; fósforos, limpadores para cachimbos; cinzeiros para fumadores, não em metal precioso; cortadores para charutos. N/ TOHTONKU SDN BHD, 186, Jalan Burma, Penang, Malaysia. 2010/11/25 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: TOHTONKU SDN BHD, 186, Jalan Burma, Penang, Malaysia. Nacionalidade: malaia Data do pedido: 2010/11/25 Produtos: champôs, champôs medicados; preparações para o cuidado do couro cabeludo (champô medicado); condicionadores de cabelo; produtos e preparações para o cuidado do cabelo; produtos e preparações não-medicadas para o cuidado do cabelo; produtos naturais para o cuidado do corpo e para o cabelo; preparações para o cuidado do corpo (artigos de toilete); produtos e preparações para o banho; champôs para o corpo; sabões para o corpo; produtos e preparações para o cuidado do corpo (não-medicados); produtos naturais para o cuidado do corpo (não-medicados) para a pele e para o rosto; pulverizadores para
143 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 143 o corpo (não-medicados); pulverizadores perfumados para o corpo (preparações de toilete); produtos e preparações para o cuidado do rosto; produtos de limpeza para o rosto; cremes para o rosto; loções para o rosto; máscaras para o rosto; cremes hidratantes para o rosto; esfoliantes para o rosto; tónicos para o rosto; produtos de lavagem para o rosto; produtos e preparações para o cuidado das mãos; loções e cremes não-medicados para o cuidado das mãos; produtos e preparações para o cuidado da pele (cosméticos); produtos para o cuidado da pele (não-medicados); cosméticos; produtos cosméticos para o cuidado da pele; produtos cosméticos para maquilhagem; artigos cosméticos para uso pessoal; preparações cosméticas; produtos de desmaquilhagem para os olhos; cotonetes e discos de algodão para uso cosmético; desodorizantes de antitranspirantes; desodorizantes para uso pessoal; preparações desodorizantes perfumadas para uso pessoal; desodorizantes para os pés; perfumaria; produtos e preparações de perfumaria; preparações higiénicas (excepto para fins medicinais). N/ Best Western International, Inc., 6201 N. 24th Parkway, Phoenix, Arizona , United States of America. 2010/11/25 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Best Western International, Inc., 6201 N. 24th Parkway, Phoenix, Arizona , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/25 Serviços: serviços de hotéis. 2010/06/14 / Data de prioridade: 2010/06/14; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: N/ Best Western International, Inc., 6201 N. 24th Parkway, Phoenix, Arizona , United States of America. 2010/11/25 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Best Western International, Inc., 6201 N. 24th Parkway, Phoenix, Arizona , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/25 Serviços: serviços de hotéis.
144 /06/14 / Reivindicação de cores: as cores vermelha, amarela e azul, tal como representadas na figura. Data de prioridade: 2010/06/14; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: N/ Best Western International, Inc., 6201 N. 24th Parkway, Phoenix, Arizona , United States of America. 2010/11/25 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Best Western International, Inc., 6201 N. 24th Parkway, Phoenix, Arizona , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/25 Serviços: serviços de hotéis. 2010/06/14 / Reivindicação de cores: as cores vermelha, amarela, dourada e azul, tal como representadas na figura. Data de prioridade: 2010/06/14; País/Território de prioridade: Estados Unidos da América; n.º de prioridade: N/ Van Cleef & Arpels S.A., Route des Biches 8, 1752 Villars-sur-Glâne, Switzerland. 2010/11/25 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Van Cleef & Arpels S.A., Route des Biches 8, 1752 Villars-sur-Glâne, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/25 Produtos: metais preciosos e suas ligas; artigos em metais preciosos ou metais semipreciosas; artigos revestidos de metais preciosos ou metais semipreciosos; joalharia; pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.
145 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /06/04 / Data de prioridade: 2010/06/04; País/Território de prioridade: Marca Comunitária; n.º de prioridade: N/ IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. 2010/11/25 9 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: IGT, 9295 Prototype Drive, Reno, Nevada , United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/25 Produtos: máquinas de jogo, designadamente aparelhos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.ª N/ /11/25 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/25 Produtos: aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de verificação (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino, instrumentos e aparelhos para o tratamento, a interrupção, a transmissão, a acumulação, a regulação ou o controlo de electricidade, aparelhos para gravação, comunicação e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, caixas registradoras, máquinas de calcular e equipamentos para o tratamento das informações, extintores. N/ /11/25 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Sede: Nacionalidade: chinesa Data do pedido: 2010/11/25 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria.
146 N/ PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suíça. 2010/11/26 Kretek Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suíça. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: tabaco em bruto ou tabaco tratado; produtos de tabaco incluindo charutos, cigarros, cigarrilhas, tabaco para os fumadores enrolarem os seus próprios cigarros, tabaco de cachimbo, tabaco de mascar, rapé (tabaco), «kretek», «snus», sucedâneos do tabaco (não para uso medicinal); artigos para fumadores, incluindo mortalhas para cigarros e boquilhas, filtros para cigarros, latas para tabaco, cigarreiras e cinzeiros, cachimbos, aparelhos de bolso para enrolar cigarros, isqueiros; fósforos. Reivindicação de cores: preto, azul, azul-escuro, azul-claro, cinzento, verde e branco. N/ PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suíça. 2010/11/26 Kretek Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suíça. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: tabaco em bruto ou tabaco tratado; produtos de tabaco incluindo charutos, cigarros, cigarrilhas, tabaco para os fumadores enrolarem os seus próprios cigarros, tabaco de cachimbo, tabaco de mascar, rapé (tabaco), «kretek», «snus», sucedâneos do tabaco (não para uso medicinal); artigos para fumadores, incluindo mortalhas para cigarros e boquilhas, filtros para cigarros, latas para tabaco, cigarreiras e cinzeiros, cachimbos, aparelhos de bolso para enrolar cigarros, isqueiros; fósforos.
147 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 147 Reivindicação de cores: branco, azul-claro, azul-escuro, verde e preto. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: sabões; óleos essenciais; perfumaria; cosméticos; dentífricos. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 6.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: porta-chaves; clips para prender notas; produtos em metais comuns; obras de arte em metais não preciosos. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 8.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: garfos; colheres; facas de bolso; tesouras; lâminas.
148 N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 9.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: óculos de sol; óculos de correcção; armações para óculos; estojos para óculos; óculos de aumentar. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: produtos feitos em metais preciosos; joalharia; pedras preciosas; relojoaria; instrumentos cronométricos. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 16.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: material de papelaria; material impresso, diários; cartas de jogar; instrumentos de escrita.
149 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 149 N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: sacos de mão; sacos de viagem; baús; malas; carteiras. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 20.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: mobiliário; espelhos; molduras; objectos de arte; objectos de decoração. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 21.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: vidraria; porcelana e faiança para a mesa e uso doméstico; objectos de arte feitos destes materiais. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça
150 /11/26 Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: vestuário; cintos; cachecóis; gravatas; calçado. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: jogos; brinquedos; artigos desportivos não incluídos noutras classes. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 33.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: vinhos; champanhes; bebidas espirituosas. N/ Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 34.ª Requerente: Cartier International AG, 22, Hinterbergstrasse, Postfach 61, 6312 Steinhausen, Switzerland. Nacionalidade: suíça Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: tabaco, cigarros, cigarrilhas; charutos, artigos para fumadores.
151 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 151 N/ Hotel ICON Limited, Suite 901 Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 43.ª Requerente: Hotel ICON Limited, Suite 901 Chinachem Golden Plaza, 77 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/11/26 Serviços: serviços para o fornecimento de comida e bebida; alojamentos temporários; serviços de hotel; reservas de hotel; café; cafetarias; cantinas; restaurante de sirva-se a si próprio; serviços de fornecimento de refeições, bar e salas de estar; estância turística (resort) e pousadas; fornecimento para fins gerais de instalações para reuniões, conferências e exposições; fornecimento para ocasiões especiais de instalacões para banquetes e eventos sociais. N/ Papabubble, S.L., Ample 28, 08002, Barcelona, Spain. 2010/11/26 30 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: Papabubble, S.L., Ample 28, 08002, Barcelona, Spain. Nacionalidade: espanhola Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: rebuçados; doçarias sob a forma de barras; pastilhas de goma; rebuçados sem açúcar; pastilhas de hortelã-pimenta; chocolates; açúcar; confeitaria; biscoitos; geleias de frutas (confeitaria); tudo incluído na classe 30.ª N/ HISAMITSU PHARMACEUTICAL CO., INC., 408, Tashirodaikan-machi, Tosu-shi, Saga , Japan. Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: HISAMITSU PHARMACEUTICAL CO., INC., 408, Tashirodaikan-machi, Tosu-shi, Saga , Japan. Nacionalidade: japonesa
152 /11/26 Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: preparações farmacêuticas e veterinárias; preparações sanitárias para fins medicinais; substâncias dietéticas adaptadas para uso medicinal, alimentos para bebés; gessos, materiais para pensos; matérias para chumbar os dentes, para moldes dentários; desinfectantes; preparações para destruição de animais nocivos; fungicidas, herbicidas. N/ HISAMITSU PHARMACEUTICAL CO., INC., 408, Tashirodaikan-machi, Tosu-shi, Saga , Japan. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: HISAMITSU PHARMACEUTICAL CO., INC., 408, Tashirodaikan-machi, Tosu-shi, Saga , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: preparações farmacêuticas e veterinárias; preparações sanitárias para fins medicinais; substâncias dietéticas adaptadas para uso medicinal, alimentos para bebés; gessos, materiais para pensos; matérias para chumbar os dentes, para moldes dentários; desinfectantes; preparações para destruição de animais nocivos; fungicidas, herbicidas. Reivindicação de cores: as cores azul, verde, cinzenta e branca, tal como representadas na figura. N/ HISAMITSU PHARMACEUTICAL CO., INC., 408, Tashirodaikan-machi, Tosu-shi, Saga , Japan. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: HISAMITSU PHARMACEUTICAL CO., INC., 408, Tashirodaikan-machi, Tosu-shi, Saga , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: preparações farmacêuticas e veterinárias; preparações sanitárias para fins medicinais; substâncias dietéticas adaptadas para uso medicinal, alimentos para bebés; gessos, materiais para pensos; matérias para chumbar os dentes, para moldes dentários; desinfectantes; preparações para destruição de animais nocivos; fungicidas, herbicidas.
153 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 153 Reivindicação de cores: as cores azul, verde, cinzenta e branca, tal como representadas na figura. N/ Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. 2010/11/26 5 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: suplementos dietéticos (todos incluídos nos produtos da classe 5.ª). N/ Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. 2010/11/26 / 32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: bebidas; bebidas desportivas enriquecidas com vitaminas, minerais, substâncias dietéticas, aminoácidos e/ou ervas medicinais; bebidas energéticas (todos incluídos nos produtos da classe 32.ª). N/ M 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Sede: M Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: chá de ervas, geleia de carapaça de tartaruga (de uso medicinal).
154 Reivindicação de cores: castanho-escuro, amarelo, tal como representados na figura. Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Sede: M Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/26 Serviços: publicidade; gestão comercial; administração comercial; serviços de escritório. Reivindicação de cores: castanho-escuro, amarelo, tal como representados na figura. Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Sede: M Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, champos, dentífricos. N/ M 2010/11/26 N/ M 2010/11/26 N/ M Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Sede: M Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial
155 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE /11/26 Data do pedido: 2010/11/26 Serviços: publicidade; gestão comercial; administração comercial; serviços de escritório. Marca n.º N/ Classe 14.ª Requerente: Sede: M Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes, joalharia, bijutaria, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos. Reivindicação de cores: azul, branco, tal como representados na figura. N/ M 2010/11/26 N/ M 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Sede: M Nacionalidade: constituída segundo as leis de Macau Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/26 Serviços: publicidade; gestão comercial; administração comercial; serviços de escritório. Reivindicação de cores: azul, branco, tal como representados na figura. N/ PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America.
156 /11/26 / / Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: sacolas escolares, malas de viagem, estojos de viagem, sacos de couro, carteiras, mochilas (backpacks), mochilas de campismo (haversacks), pastas para documentos/pastas de executivo, estojos em couro, báus/arcas. Reivindicação de cores: vermelho. N/ PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. 2010/11/26 T / / Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: camisas, camisolas de manga curta (t-shirts), vestuário informal, sapatos, lenços de pescoço e de cabeça, gravatas, chapelaria (vestuário) para actividades desportivas, peúgas/ /meias, luvas (vestuário), cintas/faixas para a cintura. Reivindicação de cores: vermelho. N/ PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. 2010/11/26 / / Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: sacolas escolares, malas de viagem, estojos de viagem, sacos de couro, carteiras, mochilas (backpacks), mochilas de campismo (haversacks), pastas para documentos/pastas de executivo, estojos em couro, báus/arcas.
157 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 157 N/ PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. 2010/11/26 T / / Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: camisas, camisolas de manga curta (t-shirts), vestuário informal, sapatos, lenços de pescoço e de cabeça, gravatas, chapelaria (vestuário) para actividades desportivas, peúgas/ /meias, luvas (vestuário), cintas/faixas para a cintura. N/ PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. 2010/11/26 / / Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: sacolas escolares, malas de viagem, estojos de viagem, sacos de couro, carteiras, mochilas (backpacks), mochilas de campismo (haversacks), pastas para documentos/pastas de executivo, estojos em couro, báus/arcas. N/ PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26
158 T / / Produtos: camisas, camisolas de manga curta (t-shirts), vestuário informal, sapatos, lenços de pescoço e de cabeça, gravatas, chapelaria (vestuário) para actividades desportivas, peúgas/ /meias, luvas (vestuário), cintas/faixas para a cintura. N/ PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. 2010/11/26 / / Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: sacolas escolares, malas de viagem, estojos de viagem, sacos de couro, carteiras, mochilas (backpacks), mochilas de campismo (haversacks), pastas para documentos/pastas de executivo, estojos em couro, báus/arcas. Reivindicação de cores: vermelho e branco. N/ PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. 2010/11/26 T / / Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: camisas, camisolas de manga curta (t-shirts), vestuário informal, sapatos, lenços de pescoço e de cabeça, gravatas, chapelaria (vestuário) para actividades desportivas, peúgas/ /meias, luvas (vestuário), cintas / faixas para a cintura. Reivindicação de cores: vermelho e branco.
159 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 159 N/ PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. 2010/11/26 / / Marca n.º N/ Classe 18.ª Requerente: PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: sacolas escolares, malas de viagem, estojos de viagem, sacos de couro, carteiras, mochilas (backpacks), mochilas de campismo (haversacks), pastas para documentos/pastas de executivo, estojos em couro, baús/arcas. Reivindicação de cores: vermelho e branco. N/ PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. 2010/11/26 T / / Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: PORTAGE WORLD-WIDE, INC., 110 Greene Street, Suite 700, New York, NY 10012, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: camisas, camisolas de manga curta (t-shirts), vestuário informal, sapatos, lenços de pescoço e de cabeça, gravatas, chapelaria (vestuário) para actividades desportivas, peúgas/ /meias, luvas (vestuário), cintas/faixas para a cintura. Reivindicação de cores: vermelho e branco. N/ INAX Corporation, N.º 1, Koiehonmachi 5-chome, Tokoname-shi, Aichi , Japan. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: INAX Corporation, N.º 1, Koiehonmachi 5-chome, Tokoname-shi, Aichi , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/26
160 Produtos: banheiras e afins; bancos de instalações sanitárias; unidades de bancos de instalações sanitárias com dispositivo de esguicho de água para lavagem; dispensadores de desinfectantes para instalações sanitárias; sanitas; unidades de sanitas com dispositivo de esguicho de água para lavagem; tampas para utilização com sanitas de estilo japonês; conjuntos unitários de sanita e assento; assentos de sanita para aquecimento, lavagem e secagem de partes do corpo; bidés e controlos remotos para utilização com bidés, vendidos em conjunto como uma unidade; retretes e controlos remotos para utilização com retretes, vendidos em conjunto como uma unidade; depósitos de água para sanitas e partes estruturais para os mesmos; instalações de depósitos de água para sanitas compostas por autoclismos para descarregar água em sanitas; instalações sanitárias e controlos remotos para utilização com instalações sanitárias, vendidos em conjunto como uma unidade; tanques de água, nomeadamente tanques-cisterna para instalações sanitárias; autoclismos; esguichos fixados usados directamente em bidés e instalações sanitárias; canalizações, nomeadamente chuveiros para utilização com instalações sanitárias e bidés, agulhetas de bidé; aparelhos de aquecimento e arrefecimento, nomeadamente ar condicionado, aquecedores eléctricos de pés e aquecedores eléctricos para instalações sanitárias; lavatórios (acessórios de instalações sanitárias); unidades para o banho; retretes; torneiras de água. N/ INAX Corporation, N.º 1, Koiehonmachi 5-chome, Tokoname-shi, Aichi , Japan. 2010/11/26 Marca n.º N/ Classe 11.ª Requerente: INAX Corporation, N.º 1, Koiehonmachi 5-chome, Tokoname-shi, Aichi , Japan. Nacionalidade: japonesa Data do pedido: 2010/11/26 Produtos: banheiras e afins; bancos de instalações sanitárias; unidades de bancos de instalações sanitárias com dispositivo de esguicho de água para lavagem; dispensadores de desinfectantes para instalações sanitárias; sanitas; unidades de sanitas com dispositivo de esguicho de água para lavagem; tampas para utilização com sanitas de estilo japonês; conjuntos unitários de sanita e assento; assentos de sanita para aquecimento, lavagem e secagem de partes do corpo; bidés e controlos remotos para utilização com bidés, vendidos em conjunto como uma unidade; retretes e controlos remotos para utilização com retretes, vendidos em conjunto como uma unidade; depósitos de água para sanitas e partes estruturais para os mesmos; instalações de depósitos de água para sanitas compostas por autoclismos para
161 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 161 descarregar água em sanitas; instalações sanitárias e controlos remotos para utilização com instalações sanitárias, vendidos em conjunto como uma unidade; tanques de água, nomeadamente tanques-cisterna para instalações sanitárias; autoclismos; esguichos fixados usados directamente em bidés e instalações sanitárias; canalizações, nomeadamente chuveiros para utilização com instalações sanitárias e bidés, agulhetas de bidé; aparelhos de aquecimento e arrefecimento, nomeadamente ar condicionado, aquecedores eléctricos de pés e aquecedores eléctricos para instalações sanitárias; lavatórios (acessórios de instalações sanitárias); unidades para o banho; retretes; torneiras de água. N/ Ztampz Limited, Units 5-7, 32/F., Laws Commercial Plaza, 788 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. 2010/11/29 Marca n.º N/ Classe 25.ª Requerente: Ztampz Limited, Units 5-7, 32/F., Laws Commercial Plaza, 788 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/11/29 Produtos: vestuário, calçado, chapelaria. N/ Ztampz Limited, Units 5-7, 32/F., Laws Commercial Plaza, 788 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. 2010/11/29 Marca n.º N/ Classe 35.ª Requerente: Ztampz Limited, Units 5-7, 32/F., Laws Commercial Plaza, 788 Cheung Sha Wan Road, Kowloon, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/11/29 Serviços: serviços de venda a retalho relacionados com vestuá rio, calçado, chapelaria e acessórios disso; publicidade, gestão de negócios; administração de negócios; trabalhos de escritório. N/ Avenida dos Jardins do Oceano, Ocean Garden, Kapot Court 17/S, Macau. Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: Leong Hao Leng, Avenida dos Jardins do Oceano, Ocean Garden, Kapot Court 17/S, Macau. Nacionalidade: chinesa Actividade: comercial
162 /11/29 Data do pedido: 2010/11/29 Produtos: máscaras de beleza. N/ CD 2010/11/29 Marca n.º N/ Classe 39.ª Requerente: Tai Yau Storage Group Limited, Room C-D, 6/F, How Ming Factory Building, 99 How Ming Street, Kwun Tong, Hong Kong. Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Data do pedido: 2010/11/29 Serviços: aluguer de armazéns; armazenamento de mercadorias; embalagem de mercadorias; serviços de transporte; transporte de carga; transporte de mobiliário; expedição de mercadorias. N/ BERNARDES, SALVINO ANTONIO DE JESUS, H 2010/11/30 Marca n.º N/ Classe 28.ª Requerente: BERNARDES, SALVINO ANTONIO DE JESUS, Sede: H Nacionalidade: portuguesa Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/30 Produtos: artigos de pesca. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/11/30 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/30 Produtos: preparações farmacêuticas e veterinárias; preparações higiénicas para uso medicinal; substâncias dietéticas
163 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 163 adaptadas para uso medicinal, alimentos para bebés; emplastros, materiais para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; desinfectantes; preparações para a destruição de animais nocivos; fungicidas, herbicidas. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/11/30 Marca n.º N/ Classe 29.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/30 Produtos: carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e lacticínios; óleos e gorduras comestíveis. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. 2010/11/30 Marca n.º N/ Classe 30.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/30 Produtos: café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar. N/ The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: The Coca-Cola Company, One Coca-Cola Plaza, Atlanta, Georgia 30313, United States of America. Nacionalidade: americana
164 /11/30 Data do pedido: 2010/11/30 Produtos: cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para fazer bebidas. N/ BÖRLIND GESELLSCHAFT FÜR KOSMETI- SCHE ERZEUGNISSE mbh, Lindenstr. 15, Calw, Alemanha. 2010/11/30 3 Marca n.º N/ Classe 3.ª Requerente: BÖRLIND GESELLSCHAFT FÜR KOSME- TISCHE ERZEUGNISSE mbh, Lindenstr. 15, Calw, Alemanha. Nacionalidade: alemã Actividade: comercial Data do pedido: 2010/11/30 Produtos: sabão e sabonetes, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos e produtos para tratamento de beleza; produtos não médicos para a pele, produtos para cuidar dos cabelos (incluído na classe 3.ª). 2010/09/01 / Data de prioridade: 2010/09/01; País/Território de prioridade: Alemanha; n.º de prioridade: N/ Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. 2010/11/30 5 Marca n.º N/ Classe 5.ª Requerente: Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/30 Produtos: suplementos dietéticos (todos incluídos nos produtos da classe 5.ª).
165 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 165 N/ Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. 2010/11/30 / / /32 Marca n.º N/ Classe 32.ª Requerente: Hansen Beverage Company, 550 Monica Circle, Suite 201 Corona, California 92880, U.S.A. Nacionalidade: americana Data do pedido: 2010/11/30 Produtos: bebidas não alcoólicas; bebidas energéticas enriquecidas com vitaminas, minerais, substâncias dietéticas, aminoácidos e/ou ervas medicinais; bebidas desportivas enriquecidas com vitaminas, minerais, substâncias dietéticas, aminoácidos e/ou ervas medicinais; bebidas de sumos de frutas enriquecidas com vitaminas, minerais, substâncias dietéticas, aminoácidos e/ou ervas medicinais (todos incluídos nos produtos da classe 32.ª). 設 計 及 新 型 之 保 護 Protecção de desenhos e modelos 97/99/M De acordo com os artigos 10.º e 165.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, a seguir se publicam os pedidos de registo de desenhos e modelos para a RAEM e a partir da data desta publicação até à data da sua concessão, qualquer terceiro pode apresentar reclamações, em conformidade com o artigo 166.º do mesmo diploma. 設 計 或 新 型 公 佈 Publicação de desenho ou modelo D/ /12/18 Sato Pharmaceutical Co., Ltd /5-27, Moto-Akasaka 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan A novidade do desenho reside nas características da forma e da configuração aplicadas ao artigo como se mostra na representação Seiichi SATO Yoshinori ITO Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2009/12/18 Requerente: Sato Pharmaceutical Co., Ltd Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: 5-27, Moto-Akasaka 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Título: Recipiente de gotas para olhos. Resumo: A novidade do desenho reside nas características da forma e da configuração aplicadas ao artigo como se mostra na representação. Classificação: 9-01 Criador: Seiichi SATO Yoshinori ITO
166 166 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 附 圖 Figura 設 計 編 號 :D/ 申 請 日 期 :2009/12/23 申 請 人 : 丹 麥 奇 新 藍 罐 集 團 有 限 公 司 國 籍 : 丹 麥 住 址 / 地 址 :Bredgade 25-35, 8766 Nørre Snede, Denmark 標 題 : 包 裝 盒 ( 燕 麥 紅 梅 曲 奇 ) 摘 要 : 表 述 所 顯 示 的 物 品 的 式 樣 及 裝 飾 是 聲 稱 具 有 新 穎 性 的 外 觀 設 計 特 色 分 類 :9-03 創 作 人 : 趙 耀 明 Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2009/12/23 Requerente: Kelsen Group A/S Nacionalidade: dinamarquesa Domicílio/Sede: Bredgade 25-35, 8766 Nørre Snede, Denmark Título: Caixa de embalagem (Cookies de Aveia e Cranberry). Resumo: 表 述 所 顯 示 的 物 品 的 式 樣 及 裝 飾 是 聲 稱 具 有 新 穎 性 的 外 觀 設 計 特 色 Classificação: 9-03 Criador: CHIU Yiu Ming 附 圖 Figura 設 計 編 號 :D/ 申 請 日 期 :2010/02/24 申 請 人 :HISAMITSU PHARMACEUTICAL CO., INC. 國 籍 : 日 本 住 址 / 地 址 :408, Tashirodaikan-machi, Tosu-shi, Saga , Japan 標 題 : 醫 用 膏 藥 摘 要 :As características do desenho para o qual a novidade é reivindicada são o padrão e a ornamentação do artigo conforme mostrado nas representações. 分 類 :24-04 創 作 人 :Isao MIYACHI Yuichi TAKANO Hiromitsu TSUNODA 優 先 權 日 期 :2009/12/28 優 先 權 國 家 / 地 區 : 日 本 優 先 權 編 號 : Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2010/02/24 Requerente: HISAMITSU PHARMACEUTICAL CO., INC. Nacionalidade: japonesa Domicílio/Sede: 408, Tashirodaikan-machi, Tosu-shi, Saga , Japan Título: Emplastro medicinal. Resumo: As características do desenho para o qual a novidade é reivindicada são o padrão e a ornamentação do artigo conforme mostrado nas representações. Classificação: Criador: Isao MIYACHI Yuichi TAKANO Hiromitsu TSUNODA Data de prioridade: 2009/12/28 País/Território de prioridade: Japão Número de prioridade:
167 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 167 附 圖 Figura 設 計 編 號 :D/ 申 請 日 期 :2010/03/11 申 請 人 :Random Games Limited 國 籍 : 英 國 住 址 / 地 址 :6B P a r k w a y, Po r t e r s Wo o d, S t. A l b a n s, Hertfordshire, United Kingdom, AL3 6PA 標 題 : 遊 戲 布 塊 ( 檯 用 ) 摘 要 :Panos de jogo para mesa com a forma, configuração, padrão, ou ornamentação / decoração aplicado(s) ao artigo tal como representado no desenho. 分 類 :6-13 創 作 人 :Matthew Andrews 優 先 權 日 期 :2009/12/23 優 先 權 國 家 / 地 區 : 歐 洲 聯 盟 優 先 權 編 號 : Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2010/03/11 Requerente: Random Games Limited Nacionalidade: inglesa Domicílio/Sede: 6B Parkway, Porters Wood, St. Albans, Hertfordshire, United Kingdom, AL3 6PA Título: Panos de jogo (para mesas). Resumo: Panos de jogo para mesa com a forma, configuração, padrão, ou ornamentação/decoração aplicado(s) ao artigo tal como representado no desenho. Classificação: 6-13 Criador: Matthew Andrews Data de prioridade: 2009/12/23 País/Território de prioridade: União Europeia Número de prioridade: 附 圖 Figura 設 計 編 號 :D/ 申 請 日 期 :2010/04/28 申 請 人 :CONCEPTS MANAGEMENT (H.K.) LIMITED 國 籍 : 根 據 香 港 法 例 成 立 住 址 / 地 址 :G/F., Block B, Summit Building, 30 Man Yue Street, Hunghom, Kowloon, Hong Kong 標 題 : 珠 寶 組 件 摘 要 : 表 述 所 顯 示 的 物 品 的 式 樣 裝 飾 形 狀 或 構 形 是 聲 稱 具 有 新 穎 性 的 外 觀 設 計 特 色 分 類 :11-01 創 作 人 :Ho Yiu Cheuk 優 先 權 日 期 :2009/12/22 優 先 權 國 家 / 地 區 : 中 國 香 港 優 先 權 編 號 : Desenho n.º: D/ Data do pedido: 2010/04/28 Requerente: CONCEPTS MANAGEMENT (H.K.) LIM- ITED Nacionalidade: constituída segundo as leis de H.K. Domicílio/Sede: G/F., Block B, Summit Building, 30 Man Yue Street, Hunghom, Kowloon, Hong Kong Título: Componentes de joalharia. Resumo: 表 述 所 顯 示 的 物 品 的 式 樣 裝 飾 形 狀 或 構 形 是 聲 稱 具 有 新 穎 性 的 外 觀 設 計 特 色 Classificação: Criador: Ho Yiu Cheuk Data de prioridade: 2009/12/22 País/Território de prioridade: Hong Kong, China Número de prioridade:
168 168 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 附 圖 Figura 授 權 的 發 明 專 利 之 延 伸 根 據 經 十 二 月 十 三 日 第 97/99/M 號 法 令 核 准 之 工 業 產 權 法 律 制 度 第 十 條 及 第 一 百 二 十 九 至 一 百 三 十 五 條 之 規 定, 結 合 國 家 知 識 產 權 局 與 澳 門 特 別 行 政 區 經 濟 局 關 於 在 知 識 產 權 領 域 合 作 的 協 議 第 四 條 及 第 五 條 之 規 定, 公 佈 下 列 授 權 的 發 明 專 利 申 請 之 延 伸 Extensão de patente de invenção concedida De acordo com os artigos 10.º e 129.º a 135.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, conjugados com os artigos 4.º e 5.º do «Acordo de Cooperação entre a Direcção Nacional da Propriedade Intelectual e a Direcção dos Serviços de Economia da RAEM na Área dos Direitos de Propriedade Intelectual», a seguir se publica a extensão de patente(s) de invenção concedida(s). 授 權 的 發 明 專 利 之 延 伸 Extensão de patente de invenção concedida 編 號 :J/ 延 伸 申 請 日 期 :2010/08/11 延 伸 批 示 日 期 :2010/12/02 申 請 人 : 艾 丹 尼 克 斯 ( 開 曼 ) 有 限 公 司 國 籍 : 開 曼 群 島 住 址 / 地 址 :c/o Walkers SPV Limited, Box 908-GT, Walker House, 265 Mary Street, Grand Cayman, Cayman Islands 申 請 人 : 法 國 國 家 科 學 研 究 中 心 國 籍 : 法 國 住 址 / 地 址 :3, rue Michel-Ange, Cedex 16, F Paris, France 申 請 人 : 蒙 彼 利 埃 第 二 大 學 國 籍 : 法 國 住 址 / 地 址 :2 place Eugene Bataillon 34095, Montpellier 5, France 標 題 : 用 於 治 療 乙 型 肝 炎 的 β-l-2'- 脫 氧 - 核 苷 摘 要 : 本 發 明 涉 及 治 療 宿 主 乙 型 肝 炎 感 染 的 方 法, 該 方 法 包 括 施 用 有 效 量 的 具 有 抗 -HBV 生 物 活 性 的 2'- 脫 氧 -β-l- 赤 式 - 呋 喃 戊 糖 核 苷 或 其 藥 學 上 可 接 受 的 鹽 或 其 前 藥, 其 中 的 2'- 脫 氧 -β-l- 赤 式 - 呋 喃 戊 糖 核 苷 具 有 式 (I) 結 構, 其 中 R 選 自 基 團 H, 直 鏈 支 鏈 或 環 狀 的 烷 基,CO- 烷 基,CO - 芳 基,CO- 烷 氧 烷 基,CO- 芳 氧 基 烷 基,CO- 取 代 的 芳 基, 烷 基 磺 酰 基, 芳 基 磺 酰 基, 芳 烷 基 磺 酰 基, 氨 基 酸 殘 基, 一 二 或 三 磷 酸 酯, 或 磷 酸 酯 衍 生 物 ; 以 及 BASE 是 嘌 呤 或 嘧 啶 碱 基, 它 們 可 選 擇 地 被 取 代 2'- 脫 氧 -β-l- 赤 式 - 呋 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/08/11 Data de despacho de extensão: 2010/12/02 Requerente: Idenix (Cayman) Limited Nacionalidade: caimanesa Domicílio/Sede: c/o Walkers SPV Limited, Box 908-GT, Walker House, 265 Mary Street, Grand Cayman, Cayman Islands Requerente: Centre National De La Recherche Scientifique (CNRS) Nacionalidade: francesa Domicílio/Sede: 3, rue Michel-Ange, Cedex 16, F Paris, France Requerente: L'Universite Montpellier II Nacionalidade: francesa Domicílio/Sede: 2 place Eugene Bataillon 34095, Montpellier 5, France Título: «Beta-L-2'-dioxidition-nucleoside» para o tratamento de hepatite B. Resumo: 本 發 明 涉 及 治 療 宿 主 乙 型 肝 炎 感 染 的 方 法, 該 方 法 包 括 施 用 有 效 量 的 具 有 抗 -HBV 生 物 活 性 的 2'- 脫 氧 -β-l - 赤 式 - 呋 喃 戊 糖 核 苷 或 其 藥 學 上 可 接 受 的 鹽 或 其 前 藥, 其 中 的 2'- 脫 氧 -β-l- 赤 式 - 呋 喃 戊 糖 核 苷 具 有 式 (I) 結 構, 其 中 R 選 自 基 團 H, 直 鏈 支 鏈 或 環 狀 的 烷 基,CO- 烷 基,CO - 芳 基,CO- 烷 氧 烷 基,CO- 芳 氧 基 烷 基,CO- 取 代 的 芳 基, 烷 基 磺 酰 基, 芳 基 磺 酰 基, 芳 烷 基 磺 酰 基, 氨 基 酸 殘 基, 一 二 或 三 磷 酸 酯, 或 磷 酸 酯 衍 生 物 ; 以 及 BASE 是 嘌 呤 或 嘧 啶 碱 基, 它 們 可 選 擇 地 被 取 代 2'- 脫 氧 -β-l- 赤 式 - 呋
169 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 169 喃 戊 糖 核 苷 或 其 藥 學 上 可 接 受 的 鹽 或 其 前 藥 可 單 獨 給 藥, 也 可 以 和 其 他 的 2'- 脫 氧 -β-l- 赤 式 - 呋 喃 戊 糖 核 苷 結 合 用 藥, 或 與 其 他 抗 乙 型 肝 炎 藥 劑 結 合 用 藥 內 地 申 請 日 :1999/08/10 內 地 專 利 號 :ZL 內 地 公 開 日 :2007/02/14 內 地 公 告 日 :2010/09/15 內 地 公 告 號 :CN B 分 類 :A61K31/7076, A61K31/7068, A61K31/7072, A61K31/708, A61P1/16, A61P31/12, C07H19/173 發 明 人 : 吉 爾 斯. 格 索 林 讓 - 路 易 斯. 伊 姆 巴 克 馬 丁.L. 布 蘭 特 優 先 權 日 期 :1998/08/10 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :60/096,110 優 先 權 日 期 :1999/04/28 優 先 權 國 家 / 地 區 : 美 國 優 先 權 編 號 :60/131,352 喃 戊 糖 核 苷 或 其 藥 學 上 可 接 受 的 鹽 或 其 前 藥 可 單 獨 給 藥, 也 可 以 和 其 他 的 2'- 脫 氧 -β-l- 赤 式 - 呋 喃 戊 糖 核 苷 結 合 用 藥, 或 與 其 他 抗 乙 型 肝 炎 藥 劑 結 合 用 藥 Data de pedido nacional: 1999/08/10 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2007/02/14 Data de anúncio nacional: 2010/09/15 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: A61K31/7076, A61K31/7068, A61K31/7072, A61K31/708, A61P1/16, A61P31/12, C07H19/173 Inventor: Gilles GOSSELIN Jean-Louis IMBACH Martin L. BRYANT Data de prioridade: 1998/08/10 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 60/096,110 Data de prioridade: 1999/04/28 País/Território de prioridade: Estados Unidos da América Número de prioridade: 60/131,352 附 圖 Figura 編 號 :J/ 延 伸 申 請 日 期 :2010/11/18 延 伸 批 示 日 期 :2010/12/02 申 請 人 : 研 能 科 技 股 份 有 限 公 司 住 址 / 地 址 : 中 國 台 灣 省 新 竹 市 科 學 園 區 研 發 二 路 28 號 1 樓 標 題 : 打 印 機 構 及 其 供 墨 容 器 與 承 載 座 摘 要 : 本 發 明 為 一 種 打 印 機 構, 適 用 於 連 續 供 墨 系 統, 包 括 供 墨 容 器 承 載 座 及 供 墨 容 器, 供 墨 容 器 承 載 座 具 有 容 置 槽 導 軌 結 構 多 個 凸 塊 及 定 位 器, 凸 塊 間 有 第 一 距 離, 而 定 位 器 是 通 過 凸 塊 設 置 於 容 置 槽 上, 且 其 凸 起 部 與 對 應 之 凸 塊 間 有 第 二 距 離, 而 供 墨 容 器 具 有 本 體 導 槽 結 構 及 容 收 定 位 器 之 凸 起 部 的 容 置 部, 其 中 供 墨 容 器 之 本 體 是 藉 導 槽 結 構 與 套 入 供 墨 容 器 承 載 座 之 導 軌 結 構 配 合 而 滑 入 容 置 槽 中 時, 並 利 用 供 墨 容 器 承 載 座 上 之 第 一 距 離 及 / 或 第 二 距 離 來 訂 位 辨 識 供 墨 容 器, 當 兩 者 相 符 時, 供 墨 容 器 承 載 座 之 定 位 器 之 凸 起 部 將 置 入 供 墨 容 器 之 容 置 部 內, 使 供 墨 容 器 定 位 於 供 墨 容 器 承 載 座 中 內 地 申 請 日 :2006/09/29 內 地 專 利 號 :ZL 內 地 公 開 日 :2008/04/02 N.º: J/ Data de pedido de extensão: 2010/11/18 Data de despacho de extensão: 2010/12/02 Requerente: MicroJet Technology Co., Ltd. Domicílio/Sede: 1F, n.º 28, R&D 2nd Road, Science-Based Industrial Park, Hsin-Chu, Taiwan, China Título: Mecanismo de impressão e seu recipiente para fornecimento de tinta e sua base de rolamento. Resumo: 本 發 明 為 一 種 打 印 機 構, 適 用 於 連 續 供 墨 系 統, 包 括 供 墨 容 器 承 載 座 及 供 墨 容 器, 供 墨 容 器 承 載 座 具 有 容 置 槽 導 軌 結 構 多 個 凸 塊 及 定 位 器, 凸 塊 間 有 第 一 距 離, 而 定 位 器 是 通 過 凸 塊 設 置 於 容 置 槽 上, 且 其 凸 起 部 與 對 應 之 凸 塊 間 有 第 二 距 離, 而 供 墨 容 器 具 有 本 體 導 槽 結 構 及 容 收 定 位 器 之 凸 起 部 的 容 置 部, 其 中 供 墨 容 器 之 本 體 是 藉 導 槽 結 構 與 套 入 供 墨 容 器 承 載 座 之 導 軌 結 構 配 合 而 滑 入 容 置 槽 中 時, 並 利 用 供 墨 容 器 承 載 座 上 之 第 一 距 離 及 / 或 第 二 距 離 來 訂 位 辨 識 供 墨 容 器, 當 兩 者 相 符 時, 供 墨 容 器 承 載 座 之 定 位 器 之 凸 起 部 將 置 入 供 墨 容 器 之 容 置 部 內, 使 供 墨 容 器 定 位 於 供 墨 容 器 承 載 座 中 Data de pedido nacional: 2006/09/29 Número de patente nacional: ZL Data de publicação nacional: 2008/04/02
170 170 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 內 地 公 告 日 :2010/08/18 內 地 公 告 號 :CN B 分 類 :B41J2/175 發 明 人 : 羅 進 添 邱 重 鈞 附 圖 Data de anúncio nacional: 2010/08/18 Número de anúncio nacional: CN B Classificação: B41J2/175 Inventor: 羅 進 添 邱 重 鈞 Figura 根 據 經 十 二 月 十 三 日 第 97/99/M 號 法 令 核 准 之 工 業 產 權 法 律 制 度 第 十 條 第 一 款 d) 項 第 二 款 及 第 二 百 七 十 五 條 至 第 二 百 七 十 七 條 之 規 定, 可 於 本 公 佈 日 起 計 一 個 月 期 限 內 就 下 列 批 示 向 初 級 法 院 提 起 上 訴 Em conformidade com a alínea d) dos n. os 1 e 2 do artigo 10.º do RJPI, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, e de acordo com os artigos 275.º a 277.º do referido diploma, cabe recurso para o Tribunal Judicial de Base, dos despachos abaixo mencionados, no prazo de um mês a contar da data desta publicação. 商 標 之 保 護 Protecção de marcas 批 給 Concessões 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. 分 類 Classe N/ /12/ /12/06 Texwood Limited HK 35 N/ /12/ /12/06 Texwood Limited HK 35 設 計 及 新 型 之 保 護 Protecção de desenho e modelo 批 給 Concessões 程 序 編 號 Processo n.º 註 冊 日 期 Data do registo 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. D/ /12/ /12/02 SHUFFLE MASTER, INC. US D/ /12/ /12/02 COMPTOIR NOUVEAU DE LA PARFUMERIE FR
171 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 171 商 標 之 保 護 Protecção de marcas 續 期 Renovações 程 序 編 號 Processo n.º 商 標 編 號 Marca n.º 續 展 日 期 Data da renovação 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. P/ M 2010/11/30 DUN & BRADSTREET INTERNATIONAL LTD. US P/ M 2010/12/09 IMPERIAL CHEMICAL INDUSTRIES PLC GB P/ M 2010/12/09 IMPERIAL CHEMICAL INDUSTRIES PLC GB P/ M 2010/12/09 GENERAL MOTORS LLC US P/ M 2010/11/30 SUNOCO OVERSEAS, INC. US P/ M 2010/11/30 SUNOCO OVERSEAS, INC. US P/ M 2010/11/30 SUNOCO OVERSEAS, INC. US P/ M 2010/12/06 Kabushiki Kaisha Koei Tecmo Games (Tecmo Koei Games Co., Ltd.) JP P/ M 2010/12/06 Kabushiki Kaisha Koei Tecmo Games (Tecmo Koei Games Co., Ltd.) JP P/ M 2010/11/30 WD-40 COMPANY (Estado de Delaware) US P/ M 2010/11/30 MARTELL & Co. FR N/ /12/09 PFIZER ENTERPRISES SARL LU N/ /11/30 Brauerei Beck GmbH & Co. KG DE N/ /11/30 Seiko Holdings Kabushiki Kaisha (Trading as Seiko Holdings Corporation) JP N/ /11/30 OLD NAVY (ITM) INC. US N/ /12/09 Siemens Aktiengesellschaft DE N/ /12/09 Siemens Aktiengesellschaft DE N/ /12/09 Siemens Aktiengesellschaft DE N/ /11/30 THE DOW CHEMICAL COMPANY US N/ /12/03 Bonneterie Cevenole FR N/ /12/03 Bonneterie Cevenole FR N/ /12/03 Bonneterie Cevenole FR N/ /12/03 Bonneterie Cevenole FR N/ /12/03 Bonneterie Cevenole FR N/ /12/03 Bonneterie Cevenole FR N/ /12/09 KONE CORPORATION FI N/ /12/09 KONE CORPORATION FI N/ /12/09 KONE CORPORATION FI N/ /11/30 Converse Trading Ltd GB N/ /11/30 Kabushiki Kaisha Sony Computer Entertainment (Sony Computer Entertainment Inc.) N/ /11/30 Kabushiki Kaisha Sony Computer Entertainment (Sony Computer Entertainment Inc.) JP JP
172 172 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 程 序 編 號 Processo n.º 商 標 編 號 Marca n.º 續 展 日 期 Data da renovação 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. N/ /11/30 MITSUBISHI JIDOSHA KOGYO KABUSHIKI KAISHA JP N/ /11/30 Kabushiki Kaisha Sony Computer Entertainment (Sony Computer Entertainment Inc.) N/ /11/30 Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha (also trading as Toyota Motor Corporation) JP JP N/ /12/09 AKZO NOBEL COATINGS INTERNATIONAL BV NL N/ /12/09 菲 諾 米 有 限 公 司 PHENOMENON AGENTS LIMITED N/ /12/09 菲 諾 米 有 限 公 司 PHENOMENON AGENTS LIMITED N/ /12/09 菲 諾 米 有 限 公 司 PHENOMENON AGENTS LIMITED SG SG SG N/ /11/30 KT & G CORPORATION KR N/ /11/30 KT & G CORPORATION KR N/ /11/30 KT & G CORPORATION KR N/ /11/30 Starbucks Corporation US N/ /11/30 Starbucks Corporation US N/ /12/09 世 通 系 統 有 限 公 司 SEITO SYSTEMS LTD. HK N/ /12/09 澳 新 貿 易 投 資 有 限 公 司 MO N/ /12/09 澳 新 貿 易 投 資 有 限 公 司 MO N/ /12/09 Deutsche Bank AG DE N/ /12/09 Deutsche Bank AG DE N/ /12/09 Deutsche Bank AG DE N/ /12/09 Deutsche Bank AG DE N/ /12/09 Deutsche Bank AG DE N/ /11/30 Descente, Ltd. JP N/ /11/30 Descente, Ltd. JP N/ /11/30 Descente, Ltd. JP N/ /11/30 Descente, Ltd. JP N/ /11/30 Descente, Ltd. JP N/ /11/30 Descente, Ltd. JP N/ /11/30 澳 門 大 學 UNIVERSIDADE DE MACAU MO N/ /12/09 澳 新 貿 易 投 資 有 限 公 司 MO N/ /11/30 SPIRENT COMMUNICATIONS PLC GB N/ /11/30 SPIRENT COMMUNICATIONS PLC GB N/ /11/30 SPIRENT COMMUNICATIONS PLC GB
173 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 173 程 序 編 號 Processo n.º 商 標 編 號 Marca n.º 續 展 日 期 Data da renovação 註 冊 權 利 人 之 名 稱 Nome do titular 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. N/ /11/30 CORPORACION HABANOS S.A. CU N/ /11/30 Jardine Matheson (Bermuda) Limited BM N/ /11/30 Jardine Matheson (Bermuda) Limited BM N/ /11/30 Jardine Matheson (Bermuda) Limited BM N/ /11/30 Jardine Matheson (Bermuda) Limited BM N/ /11/30 Jardine Matheson (Bermuda) Limited BM N/ /11/30 ROLEX SA CH N/ /12/03 Bonneterie Cevenole FR N/ /12/03 Bonneterie Cevenole FR N/ /12/03 Bonneterie Cevenole FR N/ /12/03 Bonneterie Cevenole FR 附 註 Averbamentos 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo P/ (2628-M) P/ (2632-M) P/ (2636-M) P/ (2639-M) 2010/12/03 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão VEUVE CLIC- QUOT-PONSAR- DIN, MAISON FONDÉE EN 1772, Société anonyme MHCS, com sede em 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France P/ (2642-M) P/ (2646-M) P/ (2648-M) 2010/12/03 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão VEUVE CLIC- QUOT-PONSAR- DIN, MAISON FONDÉE EN 1772 MHCS, com sede em 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France P/ (5276-M) P/ (5287-M) P/ (5722-M) P/ (6091-M) P/ (6096-M) 2010/11/30 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão G.A. MODEFINE S.A. GIORGIO ARMANI S.p.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio, com sede em Via Penate 4, CH 6850 Mendrisio, Switzerland
174 174 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo P/ (6106-M) P/ (6107-M) P/ (6165-M) P/ (6166-M) P/ (6167-M) P/ (6176-M) 2010/11/30 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão G.A. MODEFINE S.A. GIORGIO ARMANI S.p.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio, com sede em Via Penate 4, CH 6850 Mendrisio, Switzerland P/ (6878-M) P/ (6879-M) 2010/12/09 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade IMPERIAL CHEMICAL IN- DUSTRIES PLC IMPERIAL CHEMICAL INDUSTRIES LIMITED P/ (6878-M) P/ (6879-M) 2010/12/09 更 改 地 址 Modificação de sede IMPERIAL CHEMICAL INDUSTRIES LIMITED 26th Floor, Portland House, Bressenden Place, London SW1E 5BG, Reino Unido P/ (7212-M) P/ (7213-M) 2010/11/30 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade SMITHKLINE BEECHAM p.l.c. SmithKline Beecham Limited P/ (8276-M) 2010/11/30 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão G.A. MODEFINE S.A. GIORGIO ARMANI S.p.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio, com sede em Via Penate 4, CH 6850 Mendrisio, Switzerland P/ (9834-M) P/ (9835-M) P/ (9836-M) 2010/12/03 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão CHAMPAGNE MOET & CHAN- DON, Société anonyme MHCS, com sede em 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France P/ (11619-M) P/ (11620-M) 2010/12/06 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão TECMO KABU- SHIKI KAISHA Kabushiki Kaisha Koei Tecmo Games (Tecmo Koei Games Co., Ltd.), com sede em Minowa-cho, Kohoku-ku, Yokohama, Kanagawa, , Japan P/ (11792-M) P/ (11794-M) P/ (11803-M) 2010/11/30 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade SMITHKLINE BEECHAM PLC SmithKline Beecham Limited P/ (12214-M) P/ (12215-M) 2010/12/03 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão CHAMPAGNE MOET & CHAN- DON, Société anonyme MHCS, com sede em 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France
175 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 175 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo P/ (12255-M) 2010/12/03 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão Champagne Ruinart, société anonyme MHCS, com sede em 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France P/ (12256-M) 2010/12/03 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão CHAMPAGNE MÖET & CHAN- DON MHCS, com sede em 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France P/ (13277-M) P/ (13278-M) P/ (13279-M) P/ (13280-M) P/ (13281-M) 2010/11/30 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade SMITHKLINE BEECHAM PLC SmithKline Beecham Limited P/ (14948-M) 2010/12/03 合 併 轉 讓 Tr a n s m i s s ã o por fusão CHAMPAGNE MOET & CHAN- DON, Société anonyme MHCS, com sede em 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France N/ N/ /11/30 更 改 地 址 Modificação de sede INVERNESS CORPORATION 6 Hazel Street, Attleboro, Massachusetts 02703, U.S.A. N/ N/ N/ N/ /11/30 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão G.A. MODEFINE S.A. GIORGIO ARMANI S.p.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio, com sede em Via Penate 4, CH 6850 Mendrisio, Switzerland N/ N/ N/ N/ N/ N/ /11/30 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade SmithKline Beecham p.l.c. SmithKline Beecham Limited N/ /12/03 合 併 轉 讓 Transmissão por fusão VEUVE CLIC- QUOT PONSAR- DIN, Maison fondée en 1772 MHCS, com sede em 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France N/ N/ /12/01 轉 讓 Transmissão SUZHOU PHAR- MACEUTICAL GROUP COM- PANY LIMITED 雷 允 上 藥 業 有 限 公 司, 地 址 為 中 國 江 蘇 省 蘇 州 市 高 新 區 橫 山 路 86 號 LEI YUN SHANG PHARMACEUTICAL COMPANY LIMITED, com sede em n.º 86, Hengshan Road, Suzhou New & High Tech Industrial Development Zone, Jiangsu, China N/ N/ N/ /11/30 轉 讓 Transmissão J.M.H. Trademark, Inc., corporação de Delaware Abercrombie & Fitch Europe SA, com sede em Via Moree, 6850 Mendrisio, Switzerland
176 176 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ /11/30 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade SmithKline Beecham p.l.c. SmithKline Beecham Limited N/ N/ N/ /11/30 更 改 地 址 Modificação de sede Kabushiki Kaisha Sony Computer Entertainment (Sony Computer Entertain ment Inc.) , Minami-aoyama, Minato-ku, Tokyo , Japan N/ N/ N/ /11/30 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade SmithKline Beecham p.l.c. SmithKline Beecham Limited N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ /11/30 轉 讓 Transmissão J.M.H. Trademark, Inc. Abercrombie & Fitch Europe SA, com sede em Via Moree, 6850 Mendrisio, Switzerland
177 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 177 程 序 編 號 Processo n.º 批 示 日 期 Data do despacho 附 註 之 性 質 Natureza do averbamento 申 請 人 / 註 冊 權 利 人 Requerente/Titular 內 容 Conteúdo N/ /11/30 轉 讓 Transmissão Marlies Dekkers Holding B.V. MD Group B.V., com sede em Delftseplein 30 k, 3013 AA Rotterdam, The Netherlands N/ N/ /11/30 轉 讓 Transmissão J.M.H. Trademark, Inc. Abercrombie & Fitch Europe SA, com sede em Via Moree, 6850 Mendrisio, Switzerland N/ N/ /11/30 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade SmithKline Beecham p.l.c. SmithKline Beecham Limited N/ /12/03 合 併 轉 讓 Tr a n s m i s s ã o por fusão CHAMPAGNE MÖET & CHAN- DON MHCS, com sede em 9, avenue de Champagne 51200, Epernay, France N/ /11/30 轉 讓 Transmissão J.M.H. Trademark, Inc. Abercrombie & Fitch Europe SA, com sede em Via Moree, 6850 Mendrisio, Switzerland N/ /12/09 轉 讓 Transmissão Vasco International Sàrl William Riddell & Sons Limited, com sede em 10 Lynedoch Crescent, Glasgow G3 6EQ, Scotland, United Kingdom N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ N/ /11/30 更 改 認 別 資 料 Modificação de identidade SmithKline Beecham p.l.c. SmithKline Beecham Limited N/ N/ /11/30 轉 讓 Transmissão Turner Entertainment Networks International Limited Turner Broadcasting System Europe Limited, com sede em Turner House, 16 Great Marlborough Street, London W1F 7HS, United Kingdom N/ N/ N/ /11/30 轉 讓 Transmissão J.M.H. Trademark, Inc. Abercrombie & Fitch Europe SA, com sede em Via Moree, 6850 Mendrisio, Switzerland 放 棄 Renúncia 程 序 編 號 Processo n.º 商 標 編 號 Marca n.º 批 示 日 期 Data do despacho 註 冊 權 利 人 / 申 請 人 之 名 稱 Nome do titular/requerente 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. N/ /11/30 Hotel ICON Limited HK
178 178 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 聲 明 異 議 Reclamações 程 序 編 號 Processo n.º 申 請 日 期 Data de entrada 申 請 人 之 名 稱 Nome do requerente 所 屬 國 / 地 區 País/Território Resid. 聲 明 異 議 人 之 名 稱 Nome do oponente 所 屬 國 / 地 區 País/Território Resid. N/ /12/06 NEOWIZ GAMES CO., LTD KR Sun Microsystems, Inc. US N/ /12/06 NEOWIZ GAMES CO., LTD KR Sun Microsystems, Inc. US 答 辯 Contestação 程 序 編 號 Processo n.º 申 請 日 期 Data de entrada 申 請 人 之 名 稱 Nome do requerente 所 屬 國 / 地 區 País/Território Resid. 聲 明 異 議 人 之 名 稱 Nome do oponente 所 屬 國 / 地 區 País/Território resid. N/ /12/03 Dorsett Hotels & Resorts International Limited HK C R O W N M E L B O U R N E LIMITED AU 更 正 Rectificações 應 各 申 請 人 / 權 利 人 之 要 求, 更 正 如 下 : A pedido dos requerentes/titulares respectivos, rectifica-se os seguintes: 商 標 編 號 更 正 項 目 原 文 應 改 為 Marca n.º Item da rectificação Onde se lê Deve ler-se N/49580 產 品 名 單 (2010 年 7 月 7 日 第 27 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de produtos (B.O. da RAEM n.º 27, II Série, de 7 de Julho de 2010) N/49581 產 品 名 單 (2010 年 7 月 7 日 第 27 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de produtos (B.O. da RAEM n.º 27, II Série, de 7 de Julho de 2010) N/50418 產 品 名 單 (2010 年 8 月 18 日 第 33 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 ) Lista de produtos (B.O. da RAEM n.º 33, II Série, de 18 de Agosto de 2010) 肉 人 造 黃 油 Carne... margarina. 肉 人 造 黃 油 Carne... margarina. 麵 包 店 產 品 冰 Produtos de padaria... gelo. 黃 油 Manteiga. 芝 士 Queijo. 餅 乾 ( 曲 奇 ) Biscoitos (cookies). 二 零 一 零 年 十 二 月 九 日 於 經 濟 局 Direcção dos Serviços de Economia, aos 9 de Dezembro de 局 長 蘇 添 平 O Director dos Serviços, Sou Tim Peng. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $248,240.00) (Custo desta publicação $ ,00)
179 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 179 財 政 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE FINANÇAS 名 單 Lista /89/M Classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de um lugar de inspector especialista principal, 1.º escalão, da carreira de inspector do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços de Finanças, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 44, II Série, de 3 de Novembro de 2010, e autorizado por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 25 de Outubro de 2010: Candidato aprovado: valores Tam Sok I...9,18 Nos termos do disposto no n.º 2 do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, o candidato pode interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 21 de Dezembro de 2010). Direcção dos Serviços de Finanças, aos 13 de Dezembro de O Júri: Presidente: Cheang Sai Kit, chefe de departamento. Vogais: Chang Tou Keong Michel, chefe de divisão; e Ao Wan Lam, técnica superior assessora. $1, (Custo desta publicação $ 1 253,00)
180 180 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 Sector de Operações de Tesouraria Resumo do movimento do Cofre Geral da RAEM, no mês de Outubro de 2010 中 國 銀 行 ( 澳 門 分 行 ) Banco da China (Sucursal de Macau) 大 西 洋 銀 行 Banco Nacional Ultramarino, S.A. 合 共 Total 上 月 餘 額 $ 354,384, $ 69, 742, $ 424,126, Saldo do mês anterior 本 月 收 入 : Receita do mês: 庫 房 $ 6,979,812, $.00 $ 6,979,812, Própria da Fazenda 財 政 運 作 $ 690,000, $ 2,420,407, $ 3,110,407, Por operações de tesouraria $ 7,669,812, $ 2,420,407, $ 10,090,220, $ 8,024,197, $ 2,490,149, $ 10,514,347, 本 月 支 出 : Despesa do mês: 庫 房 $ 927,733, $ 2,198,874, $ 3,126,608, Própria da Fazenda 財 政 運 作 $ 7,010,000, $ 258,061, $ 7,268,061, Por operações de tesouraria 餘 額 支 付 $.00 $.00 $.00 Entrega de saldo $ 7,937,733, $ 2,456,936, $ 10,394,670, 轉 入 下 月 之 餘 額 $ 86,463, $ 33,213, $ 119,676, Saldo para o mês seguinte $ 8,024,197, $ 2,490,149, $ 10,514,347,070.65
181 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 181 中 國 銀 行 ( 澳 門 分 行 ) Banco da China (Sucursal de Macau) 大 西 洋 銀 行 Banco Nacional Ultramarino, S.A. 合 共 Total 二 零 一 零 年 十 月 三 十 一 日 的 結 餘 Desenvolvimento do saldo em 31/10/2010 M/16 號 賬 冊 顯 示 之 結 算 : As contas do livro M/16 apresentam os saldos seguintes: 釐 印 印 花 $.00 $ 14,700, $ 14,700, Valores selados 貴 重 物 品 $.00 $ 40, $ 40, Jóias 貴 重 物 品 及 釐 印 之 總 額 $.00 $ 14,740, $ 14,740, Total das jóias e valores selados 政 府 庫 房 之 出 納 $.00 $ 98,015,011, $ 98,015,011, Tesouraria de Fazenda Pública 於 澳 門 金 融 管 理 局 之 存 款 $ -282,701,600, $ 150,076,500, $ -132,625,100, Depósito na A.M.C.M. 各 項 存 款 需 清 償 之 費 用 $.00 $.00 $.00 Depósitos diversos Despesas a liquidar 雜 項 需 清 償 之 費 用 $.00 $ -929,256, $ -929,256, Diversos Despesas a liquidar 其 他 $.00 $ 81,721, $ 81,721, Outras 總 金 額 $ -282,701,600, $ 247,243,976, $ -35,457,623, Total em dinheiro 現 行 預 算 費 用 之 收 支 餘 額 $ 55,830,253, $ -20,267,693, $ 35,562,560, Saldo das receitas sobre as despesas do orçamento vigente 澳 門 特 別 行 政 區 儲 備 基 金 $ 10,185,054, Fundo da Reserva RAEM
182 182 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 備 註 : 庫 房 本 身 收 入 中 的 澳 門 幣 $1,205, 為 從 支 付 中 扣 減 之 退 回 款 額 Obs: A receita própria da Fazenda engloba MOP ,10, respeitantes às reposições abatidas nos pagamentos. 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 九 日 於 財 政 局 Direcção dos Serviços de Finanças, aos 29 de Dezembro de 制 訂 : 施 利 華 Elaborado por Carlos J. J. R.Silva. Verificado. 覆 核 : 司 庫 活 動 組 組 長 陳 美 蓮 A Chefe de S.O.T., Isabel Jacques. Visto. 簽 署 : 局 長 江 麗 莉 A Directora dos Serviços, Vitória da Conceição. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $5,350.00) (Custo desta publicação $ 5 350,00)
183 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 183 勞 工 事 務 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS LABORAIS 公 告 87/89/M 62/98/M $ Anúncio Torna-se público que, nos termos do n.º 3 do artigo 57.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, se encontra afixada, na Divisão Administrativa e Financeira da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, sita na Avenida do Dr. Francisco Vieira Machado, n. os , Edifício «Advance Plaza», a lista provisória do concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de um lugar de assistente técnico administrativo especialista, 1.º escalão, do grupo técnico de apoio do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, cujo anúncio do aviso de abertura foi publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 49, II Série, de 9 de Dezembro de A presente lista é considerada definitiva, ao abrigo do n.º 5 do artigo 57.º do supracitado diploma legal. Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, aos 27 de Dezembro de O Director dos Serviços, Shuen Ka Hung. (Custo desta publicação $ 950,00) 澳 門 保 安 部 隊 事 務 局 名 單 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DAS FORÇAS DE SEGURANÇA DE MACAU Lista Classificativa do candidato ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de um lugar de técnico especialista, 1.º escalão, área de informática, do quadro de pessoal civil da Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 46, II Série, de 17 de Novembro de 2010: Candidato aprovado: valores Fong Chi Cheong...8,24 Nos termos definidos no artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente, o candidato pode interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação, para a entidade que autorizou a abertura do concurso. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança, de 17 de Dezembro de 2010). Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, aos 14 de Dezembro de O Júri: Presidente: Fong Kai Meng, técnico superior de 1.ª classe. Vogais: Vong Ka Keong, técnico especialista; e Lam Pui Chi, técnico especialista. $1, (Custo desta publicação de $ 1 194,00)
184 教 育 暨 青 年 局 名 單 1.º º Sílvia Ribeiro Osório Ho º º º º Emília Maria dos Remédios Yeong DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE EDUCAÇÃO E JUVENTUDE Lista Classificativa dos candidatos admitidos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado aos funcionários da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude (DSEJ), para o preenchimento de seis lugares de técnico superior assessor principal, 1.º escalão, do grupo de pessoal técnico superior do quadro de pessoal desta Direcção dos Serviços, aberto por anúncio publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 47, II Série, de 24 de Novembro de 2010: Candidatos aprovados: valores 1.º Sou Chio Fai...9,31 2.º Sílvia Ribeiro Osório Ho...9,24 3.º Un Hoi Cheng...9,12 4.º Wai Cheng Iong...8,70 5.º Chang Kun Hong...8,62 6.º Emília Maria dos Remédios Yeong...8,23 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente, os candidatos podem interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 23 de Dezembro de 2010). Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 15 de Dezembro de O Júri: Presidente: Leong Lai, subdirectora. Vogais efectivos: Chan Ka Hou, chefe de departamento; e Leong Lai Heng, chefe de divisão. $1, (Custo desta publicação $ 1 595,00) 土 地 工 務 運 輸 局 公 告 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE SOLOS, OBRAS PÚBLICAS E TRANSPORTES Anúncios Concurso público para «Empreitada de construção do Laboratório de Tecnologia Lidar da Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos» 1. Entidade que põe a obra a concurso: Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes. 2. Modalidade do concurso: concurso público.
185 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE $340, % 5% /99/M Local de execução da obra: Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos, Rampa do Observatório, Taipa Grande, Macau. 4. Objecto da empreitada: construção do Laboratório de Tecnologia Lidar da Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos. 5. Prazo máximo de execução: 240 (duzentos e quarenta) dias. 6. Prazo de validade das propostas: o prazo de validade das propostas é de noventa dias, a contar da data do acto público do concurso, prorrogável, nos termos previstos no programa do concurso. 7. Tipo de empreitada: a empreitada é por série de preços. 8. Caução provisória: $ ,00 (trezentas e quarenta mil patacas), a prestar mediante depósito em dinheiro, garantia bancária ou seguro-caução aprovado nos termos legais. 9. Caução definitiva: 5% do preço total da adjudicação (das importâncias que o empreiteiro tiver a receber, em cada um dos pagamentos parciais são deduzidos 5% para garantia do contrato, para reforço da caução definitiva a prestar). 10. Preço base: não há. 11. Condições de admissão: serão admitidos como concorrentes as entidades inscritas na DSSOPT para execução de obras, bem como as que à data do concurso tenham requerido a sua inscrição/renovação, neste último caso a admissão é condicionada ao deferimento do pedido de inscrição/renovação. 12. Local, dia e hora limite para entrega das propostas: Local: Secção de Atendimento e Expediente Geral da DSSOPT, sita na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, r/c, Macau; Dia e hora limite: dia 7 de Fevereiro de 2011, segunda-feira, até às 12,00 horas. 13. Local, dia e hora do acto público: Local: Sala de reunião da DSSOPT, sita na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 4.º andar, Macau; Dia e hora: dia 8 de Fevereiro de 2011, terça-feira, pelas 9,30 horas. Os concorrentes ou seus representantes deverão estar presentes ao acto público de abertura de propostas para os efeitos previstos no artigo 80.º do Decreto-Lei n.º 74/99/M e para esclarecer as eventuais dúvidas relativas aos documentos apresentados no concurso. 14. Local, hora e preço para obtenção da cópia e exame do processo: Local: Departamento de Edificações Públicas da DSSOPT, sito na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 3.º andar, Macau; Hora: horário de expediente (das 9,00 às 12,45 horas e das 14,30 às 17,00 horas).
186 $ % 5% 10% a b 15% 10% 5% 16. Na Secção de Contabilidade da DSSOPT poderão ser solicitadas cópias do processo do concurso ao preço de $ 830,00 (oitocentas e trinta patacas). 15. Critérios de apreciação de propostas e respectivos factores de ponderação: Preço razoável: 55%; Prazo de execução razoável: 5%; Plano de trabalhos: 10%: a) Coerência com o prazo; e b) Encadeamento e caminho crítico. Experiência e qualidade em obras semelhantes: 15%; Nenhum dos accionistas ou administradores da empresa concorrente ou o próprio concorrente, no exercício das suas funções da empresa, foi condenado, nos últimos cinco anos, por sentença de autoridade judicial, por envolvimento em actos de corrupção activa ou passiva no sector público, nem foi constituído arguido, acusado ou pronunciado formalmente em processo penal, ou nenhum dos ex-accionistas ou ex-administradores da empresa concorrente, no exercício das suas funções da empresa, foi condenado, nos últimos cinco anos, por sentença de autoridade judicial, em actos de corrupção activa ou passiva no sector público: 10%; Registo de que nem a empresa concorrente, nem o próprio concorrente, foram condenados, nos últimos cinco anos, por sentença transitada em julgado, pela autoridade judicial ou administrativa, por contratação de mão-de-obra ilegal, utilização de trabalhadores em desvio de funções ou que exerçam funções em locais que não coincidam com os previamente autorizados: 5%. 16. Junção de esclarecimentos: Os concorrentes poderão comparecer no Departamento de Edificações Pública da DSSOPT, sita na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 3.º andar, Macau, a partir de 17 de Janeiro de 2011, inclusive, e até à data limite para a entrega das propostas, para tomar conhecimento de eventuais esclarecimentos adicionais. $4, Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, aos 29 de Dezembro de A Directora dos Serviços, substituta, Chan Pou Ha. (Custo desta publicação $ 4 420,00) Concurso público para «Empreitada da optimização da iluminação do túnel na Avenida do Lago de Sai Van» Entidade que põe a obra a concurso: Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes. 2. Modalidade do concurso: concurso público.
187 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE $60, % 5% / / /99/M $ Local de execução da obra: no túnel da Avenida do Lago de Sai Van. 4. Objecto da empreitada: melhoramento da iluminação no túnel da Avenida do Lago de Sai Van. 5. Prazo máximo de execução: 120 (cento e vinte) dias. 6. Prazo de validade das propostas: o prazo de validade das propostas é de noventa dias, a contar da data do acto público do concurso, prorrogável, nos termos previstos no programa do concurso. 7. Tipo de empreitada: a empreitada é por série de preços. 8. Caução provisória: $ ,00 (sessenta mil patacas), a prestar mediante depósito em dinheiro, garantia bancária ou seguro-caução aprovado nos termos legais. 9. Caução definitiva: 5% do preço total da adjudicação (das importâncias que o empreiteiro tiver a receber, em cada um dos pagamentos parciais são deduzidos 5% para garantia do contrato, para reforço da caução definitiva a prestar). 10. Preço base: não há. 11. Condições de admissão: serão admitidos como concorrentes as entidades inscritas na DSSOPT para execução de obras, bem como as que à data do concurso tenham requerido a sua inscrição/renovação, neste último caso a admissão é condicionada ao deferimento do pedido de inscrição/renovação. 12. Local, dia e hora limite para entrega das propostas: Local: Secção de Atendimento e Expediente Geral da DSSOPT, sita na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, r/c, Macau; Dia e hora limite: dia 31 de Janeiro de 2011, segunda-feira, até às 12,00 horas. 13. Local, dia e hora do acto público: Local: sala de reunião da DSSOPT, sita na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 4.º andar, Macau; Dia e hora: dia 1 de Fevereiro de 2011, terça-feira, pelas 9,30 horas. Os concorrentes ou seus representantes deverão estar presentes ao acto público de abertura de propostas para os efeitos previstos no artigo 80.º do Decreto-Lei n.º 74/99/M e para esclarecer as eventuais dúvidas relativas aos documentos apresentados no concurso. 14. Local, hora e preço para obtenção da cópia e exame do processo: Local: Departamento de Edificações Públicas da DSSOPT, sita na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 3.º andar, Macau; Hora: horário de expediente (das 9,00 às 12,45 horas e das 14,30 às 17,00 horas). Na Secção de Contabilidade da DSSOPT, poderão ser solicitadas cópias do processo de concurso ao preço de $ 65,00 (sessenta e cinco patacas).
188 % 5% 10% a b 15% 10% 5% $4, Critérios de apreciação de propostas e respectivos factores de ponderação: Preço razoável: 55%; Prazo de execução razoável: 5%; Plano de trabalhos: 10%; a) Coerência com o prazo; b) Encadeamento e caminho crítico. Experiência e qualidade em obras semelhantes: 15%; Nenhum dos accionistas ou administradores da empresa concorrente ou o próprio concorrente, no exercício das suas funções da empresa, foi condenado, nos últimos cinco anos, por sentença de autoridade judicial, por envolvimento em actos de corrupção activa ou passiva no sector público, nem foi constituído arguido, acusado ou pronunciado formalmente em processo penal, ou nenhum dos ex-accionistas ou ex-administradores da empresa concorrente, no exercício das suas funções da empresa, foi condenado, nos últimos cinco anos, por sentença de autoridade judicial, em actos de corrupção activa ou passiva no sector público: 10%; Registo de que nem a empresa concorrente, nem o próprio concorrente, foram condenados, nos últimos cinco anos, por sentença transitada em julgado, pela autoridade judicial ou administrativa, por contratação de mão-de-obra ilegal, utilização de trabalhadores em desvio de funções ou que exerçam funções em locais que não coincidam com os previamente autorizados: 5%. 16. Junção de esclarecimentos: Os concorrentes poderão comparecer no Departamento de Edificações Públicas da DSSOPT, sita na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 3.º andar, Macau, a partir de 14 de Janeiro de 2011, inclusive, e até à data limite para a entrega das propostas, para tomar conhecimento de eventuais esclarecimentos adicionais. Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, aos 29 de Dezembro de A Directora dos Serviços, substituta, Chan Pou Ha. (Custo desta publicação $ 4 146,00) / Concurso público para «Novo Edifício da DSSOPT/DSAT Aquisição de mobiliário Fase I» / 1. Entidade responsável pelo concurso: Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes (DSSOPT). 2. Modalidade do concurso: concurso público. 3. Local de colocação das mobílias: do 6.º ao 20.º andar do Novo Edifício da DSSOPT/DSAT.
189 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE $70, % *63/85/M 12. $ Objectivo: aquisição de mobiliário para os novos escritórios Fase I. 5. Prazo máximo para o fornecimento das mobílias: 60 (sessenta) dias. 6. Prazo de validade das propostas: o prazo de validade das propostas é de noventa dias, contado a partir da data do acto público do concurso, prorrogável nos termos previstos no programa do concurso. 7. Caução provisória: é de $ ,00 (setenta mil patacas), a ser prestada mediante depósito em dinheiro ou garantia bancária aprovada nos termos legais. 8. Caução definitiva: é de 4% do preço total da adjudicação, a ser prestada após a adjudicação mediante depósito em dinheiro ou garantia bancária aprovada nos termos legais. 9. Condições de admissão: as entidades que exerçam actividades relacionadas com o objecto do concurso e que constam da certidão de registo comercial ou do recibo último de pagamento da contribuição industrial. 10. Local, dia e hora limite para entrega das propostas: Local: Secção de Atendimento e Expediente Geral da DSSOPT, situada na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, r/c. Dia e hora limite: dia 24 de Janeiro de 2011, segunda-feira, até às 12,00 horas. 11. Local, dia e hora do acto público do concurso: Local: sala de reunião da DSSOPT, situada na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 4.º andar. Dia e hora: dia 25 de Janeiro de 2011, terça-feira, pelas 9,30 horas. * Para os efeitos previstos no artigo 27.º do Decreto-Lei n.º 63/85/M, os concorrentes ou os seus representantes deverão estar presentes no acto público do concurso para esclarecer as eventuais dúvidas relativas aos documentos apresentados no concurso. 12. Local, hora e preço para exame do processo e obtenção da respectiva cópia: Local: Departamento de Edificações Públicas da DSSOPT, situado na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 3.º andar. Hora: horário de expediente (das 9,00 às 12,45 horas e das 14,30 às 17,00 horas). Na Secção de Contabilidade da DSSOPT poderão ser solicitadas cópias do processo do concurso ao preço de $ 50,00 (cinquenta patacas). 13. Local, dia e hora para entrega das amostras: Local: do 6.º ao 20.º andar do Novo Edifício situado na Estrada de D. Maria II. Dia e hora limite: dia 14 de Fevereiro de 2011, segunda-feira, das 9,00 às 12,00 horas.
190 % 5% 40% 5% Critérios de apreciação de propostas e respectivos factores de ponderação: Preço razoável: 50%; Prazo de fornecimento do produto: 5%; Qualidade e aplicabilidade: 40%; e Concepção para protecção do ambiente: 5%. 15. Esclarecimentos adicionais: os concorrentes poderão comparecer no Departamento de Edificações Públicas da DSSOPT, situado na Estrada de D. Maria II, Edifício CEM, n. os 32-36, 3.º andar, a partir de 12 de Janeiro de 2011 até à data limite para a entrega das propostas, para tomar conhecimento de eventuais esclarecimentos adicionais. 16. Em caso de encerramento destes serviços por causa de tempestade ou outras causas de força maior, o termo do prazo de entrega das propostas ou a data e a hora do acto público do concurso estabelecidas serão alterados de acordo com os pontos n. os e 7.1 do programa do concurso. $3, Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, aos 30 de Dezembro de O Director dos Serviços, Jaime Roberto Carion. (Custo desta publicação $ 3 706,00) 地 圖 繪 製 暨 地 籍 局 公 告 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CARTOGRAFIA E CADASTRO Anúncio 14/ /98/M 87/89/M $1, Faz-se público que se encontram afixadas, na Divisão Administrativa e Financeira da Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, sita na Estrada de D. Maria II, n. os 32-36, Edifício CEM, 6.º andar, as listas provisórias dos candidatos admitidos aos concursos comuns, de acesso, documentais, condicionados, para o preenchimento de um lugar de técnico superior assessor principal, 1.º escalão, um lugar de topógrafo especialista principal, 1.º escalão, e um lugar de assistente técnico administra tivo especialista, 1.º escalão, do quadro de pessoal desta Direcção de Serviços, cujo anúncio de abertura foi publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 49, II Série, de 9 de Dezembro de 2010, nos termos definidos na Lei n.º 14/2009 e no n.º 3 do artigo 57.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro. As listas provisórias acima referidas são consideradas definitivas, ao abrigo do n.º 5 do artigo 57.º do supracitado diploma. Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, aos 23 de Dezembro de O Director dos Serviços, substituto, Wai Cheng Iong. (Custo desta publicação $ 1 087,00)
191 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 191 港 務 局 CAPITANIA DOS PORTOS 公 告 Anúncio 14/ /89/M 62/98/M // Torna-se público que se encontra afixado no Departamento de Administração e Finanças/Divisão Administrativa/Secção de Pessoal da Capitania dos Portos, sita na Rampa da Barra, Quartel dos Mouros, o aviso de abertura do concurso de acesso, documental, condicionado aos funcionários desta Capitania, nos termos definidos na Lei n.º 14/2009 e no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau (ETAPM), vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, para o preenchimento de um lugar de assistente técnico administrativo especialista principal, 1.º escalão, do grupo de pessoal técnico de apoio do quadro de pessoal da Capitania dos Portos. O prazo para a apresentação de candidaturas é de dez dias, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Capitania dos Portos, aos 21 de Dezembro de O Director, substituto, Vong Kam Fai. $1, (Custo desta publicação $ 1 018,00) 郵 政 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CORREIOS 名 單 1.º Da Cruz Vong, Fatima Josefina º, º, º Vong Lourenço, Maria Man Leng º Lopes, Geraldina Maria Lista Classificativa dos candidatos ao concurso comum, de acesso, documental, condicionado, para o preenchimento de cinco lugares de oficial de exploração postal especialista principal, 1.º escalão, do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços de Correios, aberto por aviso publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.º 44, II Série, de 3 de Novembro de 2010: Candidatos aprovados: valores 1.º Da Cruz Vong, Fatima Josefina...9,56 2.º Chio, Pac Chio...9,28 3.º Vong, João Evangelista Sio Kei...9,16 4.º Vong Lourenço, Maria Man Leng...8,73 5.º Lopes, Geraldina Maria...8,70 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, os candidatos podem interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. (Homologada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 21 de Dezembro de 2010). Direcção dos Serviços de Correios, aos 15 de Dezembro de 2010.
192 $1, O Júri: Presidente: Yuen Vai Chi. Vogais: Chong Vun Leng; e Chiu Sok Fan. (Custo desta publicação $ 1 458,00) 公 告 Anúncio Torna-se público que se encontra afixado, no 2.º andar do edifício-sede da Direcção dos Serviços de Correios, sito no Largo do Senado, o aviso de abertura do concurso comum, de acesso, documental, condicionado aos funcionários desta Direcção dos Serviços, nos termos definidos no Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente, para o preenchimento de um lugar de oficial de exploração postal especialista principal, 1.º escalão, do quadro de pessoal da Direcção dos Serviços de Correios, com dez dias de prazo para a apresentação de candidaturas, a contar do primeiro dia útil imediato ao da publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. Direcção dos Serviços de Correios, aos 28 de Dezembro de $ O Director dos Serviços, substituto, Chiu Chan Cheong, subdirector. (Custo desta publicação $ 950,00) 建 設 發 展 辦 公 室 公 告 GABINETE PARA O DESENVOLVIMENTO DE INFRA-ESTRUTURAS Anúncio Concurso público para «Empreitada de remodelação do piso 0 ao piso 2 do Edifício Long Seng para a DSF» Entidade que põe a obra a concurso: Gabinete para o Desenvolvimento de Infra-estruturas. 2. Modalidade do concurso: concurso público. 3. Local de execução da obra: piso 0, piso 1 ao piso 2 do Edifício Long Seng. 4. Objecto da empreitada: necessidade de coordenação com o futuro desenvolvimento das instalações da Direcção dos Serviços de Finanças no futuro. 5. Prazo máximo de execução: 120 (cento e vinte) dias.
193 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE $340, % 5% /99/M 14. $1, Prazo de validade das propostas: o prazo de validade das propostas é de noventa dias, a contar da data do acto público do concurso, prorrogável, nos termos previstos no programa do concurso. 7. Tipo de empreitada: a empreitada é por série de preços. 8. Caução provisória: $ ,00 (trezentas e quarenta mil patacas), a prestar mediante depósito em dinheiro, garantia bancária ou seguro-caução aprovado nos termos legais. 9. Caução definitiva: 5% do preço total da adjudicação (das importâncias que o empreiteiro tiver a receber, em cada um dos pagamentos parciais são deduzidos 5% para garantia do contrato, para reforço da caução definitiva a prestar). 10. Preço base: não há. 11. Condições de admissão: serão admitidos como concorrentes as entidades inscritas na DSSOPT para execução de obras, bem como as que à data do concurso tenham requerido a sua inscrição, neste último caso a admissão é condicionada ao deferimento do pedido de inscrição. 12. Local, dia e hora limite para entrega das propostas: Local: sede do GDI, sita na Av. do Dr. Rodrigo Rodrigues, Edifício Nam Kwong, 10.º andar; Dia e hora limite: dia 31 de Janeiro de 2011, segunda-feira, até às 17,00 horas. 13. Local, dia e hora do acto público: Local: sede do GDI, sita na Av. do Dr. Rodrigo Rodrigues, Edifício Nam Kwong, 10.º andar, sala de reunião; Dia e hora: dia 1 de Fevereiro de 2011, terça-feira, pelas 9,30 horas. Os concorrentes ou seus representantes deverão estar presentes ao acto público de abertura de propostas para os efeitos previstos no artigo 80.º do Decreto-Lei n.º 74/99/M e para esclarecer as eventuais dúvidas relativas aos documentos apresentados no concurso. 14. Local, hora e preço para obtenção da cópia e exame do processo: Local: sede do GDI, sita na Av. do Dr. Rodrigo Rodrigues, Edifício Nam Kwong, 10.º andar; Hora: horário de expediente; Preço: $ 1 500,00 (mil e quinhentas patacas). 15. Critérios de apreciação de propostas e respectivos factores de ponderação: 55% 5% 10% 15% Preço razoável 55% Prazo de execução razoável 5% Plano de trabalhos 10% Experiência e qualidade em obras semelhantes 15%
194 % Nenhum dos accionistas ou administradores da empresa concorrente ou o próprio concorrente, no exercício das suas funções da empresa, foi condenado, nos últimos cinco anos, por sentença de autoridade judicial, por envolvimento em actos de corrupção activa ou passiva no sector público, nem foi constituído arguido, acusado ou pronunciado formalmente em processo penal Nenhum dos ex-accionistas ou ex-administradores da empresa concorrente, no exercício das suas funções da empresa, foi condenado, nos últimos cinco anos, por sentença de autoridade judicial, em actos de corrupção activa ou passiva no sector público 10% 5% Registo de que nem a empresa concorrente nem o próprio concorrente foram condenados, nos últimos cinco anos, por sentença transitada em julgado, pela autoridade judicial ou administrativa, por contratação de mão-de-obra ilegal, utilização de trabalhadores em desvio de funções ou que exerçam funções em locais que não coincidam com os previamente autorizados 5% Junção de esclarecimentos: Os concorrentes poderão comparecer na sede do GDI, sita na Av. do Dr. Rodrigo Rodrigues, Edifício Nam Kwong, 10.º andar, a partir de 21 de Janeiro de 2011, inclusive, e até à data limite para a entrega das propostas, para tomar conhecimento de eventuais esclarecimentos adicionais. $4, Gabinete para o Desenvolvimento de Infra-estruturas, aos 27 de Dezembro de O Coordenador do Gabinete, Chan Hon Kit. (Custo desta publicação $ 4 313,00)
195 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 195 公 證 署 公 告 及 其 他 公 告 ANÚNCIOS NOTARIAIS E OUTROS 為 公 佈 的 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 設 立 章 程 文 本 自 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 八 日 起, 存 放 於 本 署 的 社 團 及 財 團 存 檔 文 件 內, 檔 案 組 2 號 117/ 本 會 名 稱 : 中 文 名 稱 為 濠 江 聯 合 清 潔 護 理 人 員 協 會 葡 文 名 稱 為 Associação da união d o s Tr a b a l h a d o r e s d e L i m p e z a e manutenção Hou Kong 葡 文 簡 稱 為 AuTLmHK 英 文 名 稱 為 H o u Ko n g u n i t e d Cleaning and maintenance Personnel Association 英 文 簡 稱 為 HKuCmPA 2. 會 徽 3. 本 會 地 址 : 澳 門 蘇 亞 利 斯 博 士 大 馬 路 號 華 榕 大 廈 第 S 座 4 樓 B 經 理 事 會 同 意 可 更 改 ( 一 ) 凡 認 同 本 會 宗 旨 的 所 有 現 職 清 潔 護 理 人 員, 包 括 在 職 非 在 職 退 休 或 曾 經 為 清 潔 護 理 從 業 員 而 非 被 撤 職 之 人 員, 可 成 為 會 員 取 消 其 會 員 資 格 本 會 的 宗 旨 為 : ( 一 ) 本 會 為 非 牟 利 團 體 ; ( 二 ) 提 倡 維 護 清 潔 護 理 服 務 業 之 職 業 道 德 為 原 則 ; ( 三 ) 研 究 與 會 員 有 關 的 所 有 問 題 ; ( 四 ) 並 設 法 提 供 解 決 方 法 ; 維 護 公 平 和 法 制 ; ( 五 ) 倘 有 需 要 時, 給 予 會 員 所 有 可 能 的 幫 助 ; ( 六 ) 提 高 會 員 的 專 業 價 值, 促 進 社 會 文 化 或 其 他 性 質 的 活 動 本 會 會 員 享 有 以 下 權 利 : ( 一 ) 選 舉 及 被 選 之 權 ; ( 二 ) 參 加 會 員 大 會 及 表 決 ; ( 三 ) 按 照 會 章 規 定 請 求 召 開 會 員 大 會 ; ( 四 ) 參 與 本 會 一 切 活 動 及 享 有 本 會 的 各 項 福 利 本 會 會 員 有 以 下 義 務 : ( 一 ) 遵 守 會 章 及 執 行 決 議 ; ( 二 ) 貫 徹 本 會 宗 旨, 促 進 會 務 發 展 ; ( 三 ) 參 加 會 務 活 動 和 所 屬 機 關 的 會 議 凡 會 員 因 違 反 或 不 遵 守 會 章 或 有 損 本 會 聲 譽 及 利 益, 經 理 事 會 決 議 後, 得 獲 選 為 機 關 成 員 者, 任 期 三 年, 連 選 得 連 任 ( 一 ) 會 員 大 會 為 最 高 決 議 機 關, 決 定 本 會 會 務, 選 舉 會 長 副 會 長 理 監 事 及 修 訂 會 章 ( 二 ) 會 員 大 會 由 全 體 會 員 組 成, 設 會 長 一 名 及 副 會 長 若 干 名, 會 長 負 責 主 持 會 員 大 會 對 外 代 表 本 會, 並 負 責 協 調 本 會 工 作 副 會 長 協 助 會 長 工 作 會 長 副 會 長 可 出 席 理 監 事 會 議, 有 發 言 權 ( 三 ) 會 員 大 會 每 年 召 開 一 次 平 常 會 議, 討 論 及 通 過 理 事 會 所 提 交 的 工 作 報 告 年 度 帳 目 召 開 會 員 大 會 須 最 少 提 前 十 日 透 過 簽 收 方 式 或 掛 號 信 方 式 通 知, 並 載 明 會 議 日 期 時 間 地 點 及 議 程 ( 四 ) 會 員 大 會 可 在 會 長 理 事 會 監 事 會 或 不 少 於 四 分 之 一 的 會 員 以 正 當 目 的 提 出 要 求 時, 召 開 會 員 大 會 特 別 會 議 ( 五 ) 第 一 次 召 集 會 議, 過 半 數 會 員 出 席 方 可 議 決 ; 否 則, 會 議 順 延 半 小 時 召 開, 屆 時 任 何 決 議 需 出 席 會 員 之 絕 對 多 數 票 通 過, 但 法 律 另 有 規 定 者 除 外 ( 一 ) 理 事 會 是 本 會 行 政 管 理 機 關, 負 責 執 行 會 員 大 會 決 議 及 處 理 日 常 會 務 成 員 由 三 名 或 以 上 之 單 數 組 成, 包 括 理 事 長 一 名 副 理 事 長 若 干 名 及 理 事 若 干 名 ( 二 ) 理 事 會 在 多 數 成 員 出 席 時 方 可 議 決 如 表 決 票 數 相 同, 以 理 事 長 所 作 之 票 為 決 定 票 監 事 會 是 本 會 監 察 機 關, 負 責 監 督 行 政 機 關 運 作, 成 員 由 三 名 成 員 或 以 上 之 單 數 組 成, 包 括 監 事 長 一 名 副 監 事 長 若 干 名 及 監 事 若 干 名
196 196 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 本 會 收 入 包 括 會 員 會 費 及 任 何 有 助 會 務 之 捐 助 本 章 程 之 解 釋 權 屬 理 事 會 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 八 日 於 第 一 公 證 署 公 證 員 ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,251.00) (Custo desta publicação $ 2 251,00) 盧 瑞 祥 4. 凡 從 事 和 有 意 向 投 身 於 或 發 展 本 澳 新 青 年 文 化 及 其 藝 術 之 人 士, 願 意 遵 守 會 章, 經 本 會 會 員 介 紹, 經 理 事 會 通 過, 可 成 為 正 式 會 員 5. 會 員 權 利 及 義 務 : (1) 選 舉 權 與 被 選 舉 權 ; (2) 批 評 及 建 議 ; (3) 遵 守 會 章 及 決 議 ; (4) 繳 納 會 費 6. 會 員 如 有 違 反 會 章 或 有 損 本 會 聲 譽 者, 經 理 事 會 通 過, 可 取 消 其 會 員 資 格 12. 理 事 會 監 事 會 每 三 個 月 召 開 一 次, 如 有 特 殊 情 況 可 臨 時 召 開 13. 所 有 組 織 會 議, 必 須 要 半 數 以 上 全 體 成 員 參 加, 方 可 作 出 決 議 而 解 散 法 人 或 延 長 法 人 存 續 期 及 通 過 具 體 決 議, 須 獲 全 體 社 員 四 分 之 三 之 贊 同 票 14. 社 會 贊 助 和 會 費 15. 本 章 程 之 解 釋 權 屬 理 事 會 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 八 日 於 第 一 公 證 署 公 證 員 盧 瑞 祥 為 公 佈 的 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 設 立 章 程 文 本 自 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 八 日 起, 存 放 於 本 署 的 社 團 及 財 團 存 檔 文 件 內, 檔 案 組 2 號 118/ 本 會 定 名 為 泛 澳 八 十 後 新 青 年 文 化 交 流 協 會 葡 文 名 稱 為 Associação de Intercâm bio Cultural dos Novo Jovens- -após -80 de Pan-macau 英 文 名 稱 為 Pan-macau Post-80s New Generations Youth Cultural exchange Association 2. 宗 旨 : 本 會 為 非 牟 利 團 體, 宗 旨 是 加 強 澳 門 八 十 年 代 與 其 後 新 一 代 之 青 年 的 文 化 交 流, 促 進 本 澳 新 青 年 藝 術 文 化 之 發 展 3. 本 會 地 址 : 澳 門 黑 沙 環 巷 10 號 發 利 工 業 大 廈 4 樓 A 座 7. 會 員 大 會 為 本 會 最 高 權 力 機 構, 其 職 權 如 下 : (1) 設 會 長 一 名 副 會 長 一 名 或 多 名 秘 書 一 名, 管 理 機 構 人 數 總 體 數 目 最 多 為 17 名 每 屆 任 期 三 年, 連 選 可 連 任 ; (2) 制 定 或 修 改 會 章 ; (3) 選 舉 理 監 事 ; (4) 決 定 會 務 方 向 8. 理 事 會 為 本 會 執 行 機 關, 其 職 權 如 下 : (1) 籌 備 召 開 會 員 代 表 大 會 ; (2) 執 行 會 員 大 會 決 議 ; (3) 向 會 員 大 會 報 告 工 作 和 財 務 狀 況 9. 理 事 會 設 理 事 長 一 名 副 理 事 長 一 名 或 多 名, 理 事 一 名 或 多 名 ( 總 人 數 必 須 為 單 數 ), 每 屆 任 期 三 年, 連 選 可 連 任 10. 監 事 會 負 責 稽 核 及 督 促 理 事 會 各 項 工 作, 設 監 事 長 一 名 副 監 事 長 一 名 或 多 名 監 事 一 名 或 多 名, ( 總 人 數 必 須 為 單 數 ), 每 屆 任 期 三 年, 連 選 可 連 任 11. 會 員 大 會 每 年 召 開 一 次, 須 提 前 八 天 通 知, 如 有 需 要, 會 長 可 召 開 會 員 大 會 另 外, 如 有 三 分 之 一 理 事 會 成 員 或 三 分 之 二 基 本 會 員 聯 名 要 求, 便 可 召 開 特 別 會 員 大 會 ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,478.00) (Custo desta publicação $ 1 478,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL de macau CERTIFICADO 中 文 簡 稱 為 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 八 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/m4 檔 案 組 內, 編 號 為 242 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 名 稱 與 會 址 一 本 會 採 用 之 名 稱 為 澳 門 中 星 銀 座 商 場 業 主 會, 簡 稱 為 中 星 業 主 會 二 本 會 會 址 設 於 澳 門 提 督 大 馬 路 64 號 中 星 商 業 中 心 地 下 後 座 dp 第 二 條 宗 旨 及 存 續 期 一 本 會 之 宗 旨 是 在 澳 門 法 律 制 度 下 保 障 業 主 的 合 法 權 益, 以 利 業 主 營 商 謀 生, 本 會 是 非 牟 利 團 體
197 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 197 二 本 會 不 具 備 確 定 之 存 續 期, 從 成 立 之 日 起 開 始 運 作 三 根 據 民 法 典 第 160 條 第 一 款 的 規 定, 會 員 大 會 必 須 每 年 召 開 一 次 第 三 條 使 用 範 圍 及 效 力 一 中 星 銀 座 商 場 獨 立 單 位 之 所 有 人 均 可 申 請 成 為 業 主 會 會 員 二 承 租 人 取 得 單 位 業 主 之 授 權 書, 得 依 法 代 為 行 使 章 程 所 定 之 單 位 業 主 之 權 利 第 四 條 會 員 的 權 利 與 義 務 一 會 員 權 利 : A. 有 投 票 權, 選 舉 權 及 被 選 權 ; B. 參 加 業 主 會 舉 辦 的 活 動 ; C. 享 受 會 員 福 利 ; d. 行 使 由 法 律 賦 予 的 權 利 二 會 員 的 義 務 : A. 遵 守 業 主 會 章 程 及 會 員 大 會 和 理 事 會 在 其 權 限 範 圍 內 作 出 決 定 ; B. 向 業 主 大 會 及 其 常 設 理 事 會 提 供 聯 絡 資 料 ( 資 料 是 保 密 ) 三 處 分 : 若 會 員 不 遵 守 法 律 之 規 定 本 會 章 程 之 規 定 大 會 之 議 決 理 事 會 之 決 定 或 作 出 有 損 業 主 會 聲 譽 的 行 為, 理 事 會 可 採 取 以 下 處 分 : A. 口 頭 警 告 ; B. 書 面 警 告 ; C. 由 理 事 會 以 法 律 途 徑 追 討 責 任 第 五 條 組 織 架 構 一 業 主 會 有 會 員 大 會, 理 事 會 和 監 事 會 二 會 員 大 會 主 席 團 理 事 會 及 監 事 會 之 成 員 由 會 員 大 會 從 會 員 當 中 選 出, 每 屆 任 期 為 三 年, 可 連 選 連 任, 如 任 期 屆 滿 時 新 一 屆 成 員 仍 未 選 出, 則 保 留 職 務 直 至 新 一 屆 會 員 大 會 理 事 會 和 監 事 會 選 舉 第 六 條 會 員 大 會 一 會 員 大 會 是 業 主 會 的 最 高 權 力 機 構, 由 所 有 會 員 組 成 二 通 過 互 選 產 生 主 席 團, 主 席 團 由 一 名 會 長, 二 名 常 務 副 會 長 組 成 三 任 期 不 得 超 過 三 年, 且 僅 得 透 過 會 員 大 會 之 議 決 方 可 續 任 四 成 員 必 須 是 中 星 銀 座 商 場 業 主 或 有 按 民 法 典 第 1346 條 授 權 的 租 戶 第 七 條 主 席 團 權 限 一 負 責 召 開 全 體 會 員 大 會 及 繕 立 會 議 記 錄 二 主 席 團 成 員 當 然 成 為 理 事 會 成 員 第 八 條 理 事 會 一 理 事 會 由 若 干 名 成 員 組 成, 人 數 須 為 單 數, 由 會 員 大 會 選 出 二 通 過 互 選 產 生 一 名 理 事 長, 一 名 常 務 副 理 事 長 其 他 職 位 可 由 理 事 會 互 選 產 生 三 任 期 不 得 超 過 三 年, 且 僅 得 透 過 會 員 大 會 之 議 決 方 可 續 任 四 理 事 長 負 責 召 集 理 事 會 之 會 議, 議 決 是 以 出 席 之 多 數 票 作 出, 並 在 有 過 半 數 成 員 出 席 時 方 可 議 決 事 宜 票 數 相 同 時, 理 事 會 之 投 票 具 有 決 定 性 五 理 事 會 成 員 必 須 是 中 星 銀 座 商 場 業 主 或 民 法 典 第 1346 條 授 權 的 租 戶 第 九 條 理 事 會 權 限 一 負 責 召 開 日 常 會 議 二 執 行 全 體 會 員 大 會 的 決 議 三 預 備 及 提 交 帳 目, 並 編 制 每 年 度 之 收 支 預 算 四 確 保 本 章 程 之 執 行 第 十 條 監 事 會 一 監 事 會 最 多 由 三 名 單 數 成 員 組 成, 由 會 員 大 會 選 出 二 通 過 互 選 產 生 一 名 監 事 長, 二 名 副 監 事 長 三 任 期 不 得 超 過 三 年, 且 僅 得 透 過 會 員 大 會 之 議 決 方 可 續 任 四 成 員 必 須 是 中 星 銀 座 商 場 業 主 或 有 按 民 法 典 第 1346 條 授 權 的 租 戶 第 十 一 條 監 事 會 權 限 一 負 責 監 督 理 事 會 的 正 常 運 作 及 列 席 理 事 會 的 日 常 會 議 二 分 析 開 支 及 審 核 理 事 會 的 工 作 及 財 務 報 告, 並 向 大 會 發 表 意 見 一 會 員 會 費 二 捐 款 第 十 二 條 財 政 來 源 第 十 三 條 補 充 制 度 一 本 章 程 所 有 未 提 及 的 部 份 將 按 澳 門 現 行 法 例 處 理 第 十 四 條 修 改 章 程 修 改 章 程 之 決 議 須 獲 出 席 會 員 四 分 之 三 贊 同 票 方 為 有 效 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e oito de Dezembro de dois mil e dez. A Ajudante, Fátima Lau Matias. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,349.00) (Custo desta publicação $ 2 349,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 葡 文 名 稱 為 Associação de Educação Arte Visual de Macau 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 七 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/m4 檔 案 組 內, 編 號 為 241 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 :
198 198 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 第 一 條 名 稱 本 會 中 文 名 稱 為 澳 門 視 覺 藝 術 教 育 學 會, 葡 文 名 稱 為 Associação de educação Arte Visual de macau 第 二 條 會 址 本 會 臨 時 會 址 設 於 澳 門 媽 閣 上 街 27 號 啟 富 大 廈 五 樓 第 三 條 性 質 和 宗 旨 本 會 為 不 牟 利 的 學 術 性 組 織, 其 宗 旨 為 : 1. 凝 聚 澳 門 視 覺 藝 術 教 育 力 量 ; 2. 推 廣 澳 門 視 覺 藝 術 教 育 ; 3. 策 劃 活 動 以 提 供 會 員 意 見 交 流 及 互 相 幫 助 的 機 會 ; 4. 促 進 視 覺 藝 術 教 育 發 展, 提 高 視 覺 藝 術 教 育 專 業 性 ; 5. 與 澳 門 及 世 界 各 團 體 聯 絡, 一 同 發 展 視 覺 藝 術 教 育 ; 6. 增 進 會 員 福 利 第 四 條 會 員 資 格 1. 基 本 會 員 凡 曾 接 受 視 覺 藝 術 專 業 或 視 覺 藝 術 教 育 專 業 訓 練, 或 擁 有 專 上 視 覺 藝 術 或 設 計 訓 練 資 歷, 或 在 本 澳 認 可 教 育 機 構 從 事 教 學 工 作 並 有 教 授 視 覺 藝 術 科 目 至 少 一 年, 均 可 申 請 成 為 基 本 會 員 2. 團 體 會 員 凡 在 本 澳 註 冊 的 視 覺 藝 術 或 視 覺 藝 術 教 育 團 體 而 認 同 本 會 宗 旨, 以 書 面 申 請, 可 成 為 本 會 團 體 會 員 3. 學 生 會 員 凡 年 滿 十 八 歲, 在 專 上 學 院 修 讀 全 日 制 的 學 生 或 視 覺 藝 術 教 育 的 學 生 均 可 申 請 入 會 4. 附 屬 會 員 凡 年 滿 十 六 歲, 未 具 備 任 何 視 覺 藝 術 專 業 訓 練 或 教 學 經 驗, 而 認 同 本 會 宗 旨 者, 經 本 會 會 員 推 薦, 均 可 成 為 附 屬 會 員 第 五 條 會 員 權 利 1. 有 出 席 會 員 大 會 的 權 利 2. 在 會 員 大 會 上 有 選 舉 及 被 選 舉 權 3. 在 會 員 大 會 上 有 投 票 之 權 利 4. 有 建 議 及 提 出 異 議 之 權 利 5. 有 參 與 本 會 一 切 活 動 的 權 利 6. 有 退 出 本 會 的 自 由 和 權 利 第 六 條 會 員 義 務 1. 出 席 會 員 大 會 2. 必 須 遵 守 會 章 及 會 員 大 會 通 過 之 決 議 3. 參 與 支 持 及 協 助 本 會 舉 辦 之 各 項 活 動 4. 必 須 按 時 繳 納 會 費, 方 可 享 受 會 員 權 利 5. 不 得 作 出 任 何 有 損 本 會 聲 譽 之 行 動 6. 任 何 會 員 未 經 理 事 會 決 議 同 意, 不 能 以 本 會 名 義 參 加 任 何 政 治 活 動 第 七 條 處 分 本 會 會 員 如 嚴 重 破 壞 本 會 聲 譽 或 損 害 本 會 利 益, 應 由 理 事 會 給 予 警 告, 若 擔 任 職 務 者, 可 撤 銷 其 職 務, 嚴 重 者 經 會 員 大 會 通 過, 可 終 止 其 會 籍 第 八 條 組 織 機 構 本 會 的 組 織 機 構 包 括 : 1. 會 員 大 會 2. 理 事 會 3. 監 事 會 第 九 條 會 員 大 會 1. 會 員 大 會 由 所 有 會 員 組 成, 是 本 會 最 高 權 力 機 構 2. 設 會 長 副 會 長 兩 名, 負 責 會 員 大 會 的 召 開 及 主 持 工 作 會 長 副 會 長 任 期 三 年, 可 以 連 任 連 任 不 得 超 過 兩 屆 3. 會 員 大 會 評 審 及 表 決 理 事 會 之 報 告 及 賬 目, 監 事 會 年 度 報 告 及 於 有 必 要 時 選 舉 理 監 事 及 決 定 本 會 其 他 重 大 事 務 4. 會 員 大 會 的 決 議 以 出 席 會 員 絕 對 多 數 通 過 方 為 有 效 如 屬 修 改 會 章 之 決 議, 須 獲 出 席 大 會 四 分 之 三 之 會 員 的 贊 同 方 為 有 效 如 果 決 議 是 關 於 解 散 協 會, 要 求 所 有 正 式 會 員 票 數 的 四 分 之 三 通 過 方 可 5. 大 會 每 年 最 少 舉 行 一 次, 由 理 事 會 召 集, 由 會 長 或 副 會 長 主 持, 第 一 次 召 集 時 需 過 半 數 會 員 出 席 才 可 作 出 決 議 第 二 次 召 集 時 則 人 數 不 限 在 特 殊 情 況 下, 可 以 提 前 或 延 期 舉 行 6. 會 員 大 會 結 束 後, 由 理 事 會 負 責 執 行 一 切 會 務, 並 由 監 事 會 負 責 監 察 有 關 會 務 7. 設 名 譽 會 長 顧 問 若 干 名, 由 理 事 會 提 名 聘 任 第 十 條 理 事 會 1. 理 事 會 由 理 事 長 一 人 副 理 事 長 兩 人 及 理 事 若 干 名 組 成 理 事 會 人 數 為 單 數 理 事 會 由 會 員 大 會 選 舉 產 生, 任 期 三 年, 可 以 連 任 連 任 不 得 超 過 兩 屆 2. 理 事 會 須 執 行 本 會 宗 旨 及 會 員 大 會 之 決 定, 積 極 開 展 會 務, 包 括 負 責 本 會 之 運 作, 每 六 個 月 召 開 一 次 會 議, 如 有 特 殊 情 況 可 臨 時 召 開 3. 理 事 會 須 在 任 期 屆 滿 時, 將 一 切 會 費 物 資 等 移 交 下 屆 理 事 4. 理 事 會 會 議 在 有 過 半 數 據 位 人 出 席 時, 方 可 議 決 事 宜, 決 議 取 決 於 出 席 據 位 人 之 過 半 數 票 第 十 一 條 監 事 會 1. 監 事 會 由 監 事 長 一 人 及 監 事 二 人 共 三 人 組 成 監 事 會 由 會 員 大 會 選 舉 產 生, 任 期 三 年, 可 以 連 任 連 任 不 得 超 過 兩 屆 2. 監 事 會 有 權 監 察 和 審 核 理 事 會 工 作 和 賬 目 並 向 會 員 公 佈 3. 監 事 會 會 議 一 年 至 少 舉 行 一 次, 會 議 在 有 過 半 數 據 位 人 出 席 時, 方 可 議 決 事 宜, 決 議 取 決 於 出 席 據 位 人 之 過 半 數 票 第 十 二 條 經 費 1. 本 會 之 經 費 來 源 包 括 會 員 會 費 私 人 和 公 共 機 構 之 捐 獻 及 贊 助 2. 本 會 之 銀 行 戶 口 及 有 關 之 財 務 文 件 由 理 事 長 副 理 事 長 三 人 中 任 意 二 人 簽 署 有 效 3. 本 會 收 支 必 須 經 財 務 部 記 賬, 編 制 財 務 報 告, 提 交 監 事 會 審 核 4. 財 務 報 告 必 須 每 年 向 會 員 公 佈
199 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 199 第 十 三 條 修 改 會 章 凡 於 會 員 大 會 出 席 會 員 人 數 四 分 之 三 或 以 上 通 過 方 可 修 改 會 章 第 十 四 條 退 會 會 員 有 退 會 自 由 凡 超 過 一 年 不 交 會 費 或 對 本 會 有 不 利 行 為 者, 會 員 大 會 保 留 開 除 其 會 籍 之 權 利 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos trinta de Dezembro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,610.00) (Custo desta publicação $ 2 610,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 英 文 名 稱 為 Macau Friendship Association of Returned Overseas Chinese from Vietnam Cambodia & Laos 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 九 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/m4 檔 案 組 內, 編 號 為 244 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 本 會 定 名 為 澳 門 ` 越 柬 寮 歸 僑 聯 誼 會, 英 文 名 稱 : macau Friendship Association of Returned Overseas Chinese from Vietnam Cambodia & Laos ( 以 下 簡 稱 本 會 ) 第 二 條 本 會 宗 旨 : 發 揚 熱 愛 祖 國 熱 愛 澳 門 的 優 良 傳 統 ; 團 結 澳 門 越 南 柬 埔 寨 老 撾 歸 僑 僑 眷 ; 聯 繫 海 內 外 越 南 柬 埔 寨 老 撾 的 歸 僑 僑 眷 華 僑 華 人 及 其 社 團 ; 溝 通 訊 息 互 相 瞭 解 文 化 交 流 增 進 友 誼 ; 擁 護 一 國 兩 制, 支 持 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 依 法 施 政, 參 予 澳 門 社 會 事 務, 為 澳 門 特 別 行 政 區 的 社 會 穩 定 與 經 濟 繁 榮 而 努 力 第 三 條 本 會 會 址 設 在 澳 門 沙 嘉 都 喇 賈 伯 麗 街 三 十 一 號 僑 安 大 廈 地 鋪 第 四 條 本 會 會 員 分 永 久 會 員 及 普 通 會 員 兩 類, 其 入 會 資 格 如 下 : 凡 居 住 澳 門 之 越 南 柬 埔 寨 老 撾 的 歸 僑 僑 眷, 年 齡 在 十 六 歲 以 上, 願 意 遵 守 本 會 會 章 者, 均 得 申 請 入 會 為 普 通 或 永 久 會 員 第 五 條 申 請 入 會, 須 有 本 會 會 員 一 人 介 紹, 填 寫 申 請 表, 提 交 有 關 證 件 副 本 及 一 吋 半 正 面 半 身 相 片 兩 張, 經 理 事 會 通 過, 方 成 為 本 會 會 員 第 六 條 本 會 會 員 享 有 下 列 權 利 : ( 一 ) 選 舉 權 及 被 選 舉 權 ; ( 二 ) 對 會 務 有 批 評 及 建 議 之 權 ; ( 三 ) 享 受 本 會 所 辦 各 種 福 利 文 教 康 樂 事 業 之 權 第 七 條 本 會 會 員 有 下 列 義 務 : ( 一 ) 遵 守 會 章 及 履 行 本 會 各 項 決 議 ; ( 二 ) 積 極 參 加 本 會 各 項 活 動, 推 動 會 務 發 展 及 促 進 會 員 間 之 互 助 合 作 ; ( 三 ) 會 員 有 繳 納 入 會 基 金 和 會 費 的 義 務 第 八 條 會 員 積 欠 會 費 超 過 一 年, 經 催 收 仍 不 繳 納 者, 作 自 動 退 會 論 第 九 條 會 員 如 有 違 反 會 章, 經 理 事 會 決 議, 給 予 相 應 之 處 分 第 十 條 會 員 大 會 為 本 會 最 高 權 力 機 構, 決 定 及 檢 討 本 會 一 切 會 務, 選 舉 會 長 會 理 事 會 監 事 會 成 員 及 修 訂 本 會 章 程 第 十 一 條 會 長 會 理 事 會 監 事 會 成 員 每 屆 任 期 三 年 會 長 連 選 只 可 以 連 任 壹 屆, 其 他 連 選 得 連 任 第 十 二 條 會 長 會 互 選 產 生 會 長 一 人 副 會 長 若 干 人, 總 人 數 為 單 數 會 長 任 會 員 大 會 當 然 主 席, 會 長 負 責 對 外 代 表 本 會, 並 領 導 及 協 調 本 會 工 作 副 會 長 協 助 會 長 工 作, 會 長 缺 席 時, 由 副 會 長 代 行 會 長 職 務 會 長 副 會 長 均 可 出 席 理 事 會 召 開 的 各 次 會 議, 有 發 言 權 及 表 決 權 第 十 三 條 本 會 會 長 副 會 長 卸 任 後, 得 聘 為 永 遠 會 長, 可 出 席 理 監 事 會 議 及 其 他 會 議, 有 發 言 權 及 表 決 權 第 十 四 條 本 會 得 聘 請 對 本 會 有 貢 獻 的 社 會 熱 心 人 士 為 本 會 永 遠 榮 譽 會 長 榮 譽 會 長, 輔 助 本 會 會 務 之 發 展 第 十 五 條 本 會 設 理 事 會 監 事 會 ( 一 ) 理 事 會 設 理 事 若 干 人, 總 人 數 為 單 數 由 理 事 互 選 產 生 理 事 長 一 人, 副 理 事 長 若 干 人, 並 設 秘 書 處 文 化 康 體 部 財 務 部, 秘 書 處 設 秘 書 長 一 人, 副 秘 書 長 若 干 人 : 各 部 設 部 長 一 人, 副 部 長 若 干 人 理 事 長 副 理 事 長 秘 書 長 及 各 部 委 部 長 組 成 常 務 理 事 會 日 常 會 務 工 作, 由 理 事 長 主 持, 副 理 事 長 協 助 ; 理 事 長 缺 席 時, 由 副 理 事 長 代 行 使 職 務 理 事 會 職 權 : 甲 策 劃 會 務, 推 展 工 作 ; 乙 執 行 會 員 大 會 決 議 ; 丙 領 導 會 員 積 極 參 與 社 會 事 務 及 公 益 活 動 ; 丁 核 准 日 常 財 務 收 支 ; 戊 協 助 會 長 會 籌 募 會 務 經 費 ; 己 必 要 時, 得 聘 用 支 薪 的 工 作 人 員 ( 二 ) 監 事 會 設 監 事 若 干 人, 總 人 數 為 單 數 由 監 事 互 選 產 生 監 事 長 一 人, 副 監 事 長 若 干 人 監 事 會 職 權 : 甲 監 督 會 務 發 展 ; 乙 審 查 理 事 會 財 務 報 告 ; 丙 向 會 員 大 會 提 出 意 見 書 ; 丁 就 其 監 察 活 動 編 制 年 度 報 告 ( 三 ) 經 理 事 會 建 議, 會 長 會 批 准, 在 必 要 時 可 以 補 選 或 增 補 理 監 事 會 成 員, 但 名 額 不 得 超 過 理 監 事 會 成 員 總 數 的 五 分 之 一
200 200 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 第 十 六 條 會 員 大 會 每 一 年 舉 行 一 次, 由 會 長 會 召 集 之 在 特 殊 情 況 下 得 提 前 或 延 期 召 開, 必 要 時, 得 召 開 臨 時 會 員 大 會 每 次 會 議, 必 須 提 前 八 天 發 函 通 知 會 員, 並 在 報 章 刊 登 開 會 通 告 會 員 大 會 之 召 開, 須 有 半 數 會 員 出 席, 方 為 有 效 如 法 定 人 數 不 足, 會 員 大 會 於 超 過 通 知 書 指 定 時 間 三 十 分 鐘 後 作 第 二 次 召 集, 屆 時 不 論 出 席 人 數 多 寡, 會 員 大 會 均 得 開 會, 亦 視 為 有 效 第 十 七 條 會 長 會 議 每 三 個 月 舉 行 一 次, 由 會 長 召 集 之, 因 會 務 需 要 可 召 開 由 會 長 會 理 事 長 監 事 長 參 加 的 會 長 會 擴 大 會 議 第 十 八 條 理 事 會 議 每 三 個 月 舉 行 一 次, 常 務 理 事 會 議 每 兩 個 月 舉 行 一 次, 均 由 理 事 長 召 集 之 ; 監 事 會 議 每 三 個 月 舉 行 一 次, 由 監 事 長 召 開 之 每 隔 三 個 月 需 召 開 一 次 理 監 事 聯 席 會 議, 由 理 事 長 及 監 事 長 共 同 召 集 之, 必 要 時, 均 得 召 開 臨 時 會 議 第 十 九 條 ( 一 ) 會 員 大 會 決 議, 均 須 經 出 席 人 數 半 數 以 上 同 意, 方 為 通 過, 但 法 律 另 有 規 定 除 外 ( 二 ) 理 監 事 會 議 僅 可 在 過 半 數 據 位 人 出 席 時 方 可 議 決 事 宜, 決 議 取 決 於 出 席 人 數 之 過 半 數 同 意 第 二 十 條 普 通 會 員 入 會 須 繳 納 入 會 基 金 澳 門 幣 壹 佰 元 正 會 費 每 年 繳 納 澳 門 幣 伍 拾 元 正, 永 遠 會 員 一 次 過 繳 納 澳 門 幣 伍 佰 元 正 第 二 十 一 條 理 事 會 認 為 必 要 時, 得 進 行 募 捐 第 二 十 二 條 本 章 程 經 會 員 大 會 通 過 後 生 效 第 二 十 三 條 本 章 程 所 未 規 範 事 宜, 概 依 澳 門 現 行 法 律 執 行 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos trinta de Dezembro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,620.00) (Custo desta publicação $ 2 620,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 英 文 名 稱 為 IEEE Macau AP/MTT Joint Chapter 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 之 章 程 已 於 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 九 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/m4 檔 案 組 內, 編 號 為 243 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 本 會 定 名 為 電 機 電 子 工 程 天 線 及 微 波 澳 門 分 會, 英 文 名 稱 為 Ieee macau AP/mTT Joint Chapter 第 二 條 本 會 之 主 要 宗 旨 為 推 動 本 澳 天 線 與 電 磁 波 傳 播 及 微 波 工 程 專 業 之 發 展, 並 加 強 本 澳 相 關 科 研 及 業 界 人 員 的 團 結 第 三 條 本 會 為 非 牟 利 組 織, 並 依 法 在 澳 門 特 區 政 府 註 冊 登 記 為 合 法 組 織 第 四 條 本 會 會 址 設 於 澳 門 宋 玉 生 廣 場 258 號 建 興 龍 廣 場 22 樓 G 座 第 五 條 凡 在 本 澳 居 住 及 工 作, 且 同 時 為 美 國 電 機 及 電 子 工 程 師 學 會 (Institute of electrical and electronics engineers) 的 天 線 與 傳 播 (AP) 或 微 波 (mtt) 各 級 會 員 ( 學 生 會 員 除 外 ), 均 可 申 請 加 入 本 會 第 六 條 本 會 會 員 之 權 利 如 下 : 一 具 美 國 電 機 及 電 子 工 程 學 會 (Institute of electrical and electronics engineers) 會 員 或 以 上 資 格 的 本 會 會 員 有 提 案 表 決 選 舉 被 選 舉 罷 免 及 上 訴 權 ; 二 全 體 會 員 有 參 加 會 議 及 發 言 權 ; 三 全 體 會 員 享 有 參 與 本 會 活 動 及 福 利 之 權 利 及 其 他 依 法 應 享 之 權 利 第 七 條 本 會 會 員 之 義 務 如 下 : 一 遵 守 本 會 章 程 ; 二 服 從 本 會 之 議 決 事 項 ; 三 答 覆 本 會 諮 詢 及 調 查 事 項 ; 四 如 有 個 人 資 料 之 更 改, 要 主 動 與 本 會 聯 絡, 給 予 更 正 ; 五 其 他 依 法 應 盡 之 義 務 第 八 條 會 員 如 有 違 反 法 律 本 會 章 程 或 本 會 決 議 之 行 為 者, 經 由 理 事 會 決 議, 按 其 情 節 輕 重 予 以 警 告 停 權 甚 至 開 除 會 籍, 並 於 上 訴 無 效 或 申 訴 期 過 後 公 告 之 第 九 條 會 員 可 隨 時 退 會, 但 必 需 於 退 會 時 繳 回 一 切 憑 證, 如 有 積 欠 會 費, 應 以 辦 理 日 期 為 計 費 日 期 一 併 繳 清, 但 其 入 會 費 及 年 費 均 不 獲 退 回 第 十 條 非 本 會 會 員 或 已 退 會 會 員 不 得 以 本 會 名 義 進 行 任 何 活 動, 否 則 本 會 保 留 追 究 權 利 第 十 一 條 本 會 會 員 遭 理 事 會 處 分 時, 可 於 一 個 月 內 向 監 事 會 提 請 申 訴 第 十 二 條 本 會 組 織 包 括 : 一 會 員 大 會 ; 二 理 事 會 ; 三 監 事 會 第 十 三 條 會 員 大 會 由 所 有 具 有 選 舉 權 的 會 員 組 成, 為 本 會 最 高 權 力 機 構 第 十 四 條 會 員 大 會 之 職 權 如 下 : 一 制 訂 修 改 及 解 釋 章 程 ; 二 選 舉 或 罷 免 理 事 及 監 事 ; 三 議 決 年 度 工 作 計 劃 報 告 及 預 算 決 算 ; 四 議 決 有 關 會 員 之 權 利 義 務 事 項 ; 五 議 決 財 產 之 應 用 與 分 配 ; 六 議 決 團 體 之 解 散 第 十 五 條 本 會 任 何 會 議 之 出 席 人 數, 於 通 告 指 定 之 時 間 若 有 過 半 數 會 員 出 席, 會 上 所 制 訂 的 任 何 決 議 均 被 視 為 有 效 ; 關 於 修 改 章 程 的 決 議, 須 獲 出 席 社 員 四 分 之 三 之 贊 同 票 ; 而 解 散 法 人
201 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 201 或 延 長 法 人 存 續 期 之 決 議, 則 須 獲 全 體 社 員 四 分 之 三 之 贊 同 票 在 等 票 的 情 況 下, 會 長 可 投 出 決 定 性 一 票 第 十 六 條 本 會 會 員 不 能 委 託 他 人 代 為 出 席 任 何 會 議 及 投 票 第 十 七 條 會 長 副 會 長 及 理 監 事 成 員 均 由 會 員 大 會 在 會 員 中 選 舉, 以 得 票 數 多 者 依 序 當 選 第 十 八 條 本 會 在 需 要 時 可 聘 請 名 譽 會 長 或 顧 問 以 助 發 展 會 務 第 十 九 條 本 會 會 員 大 會 分 別 為 定 期 大 會 及 臨 時 大 會 兩 種, 均 由 理 事 會 召 集 之 ; 定 期 大 會 每 年 召 開 一 次, 臨 時 大 會 於 理 事 長 及 監 事 長 決 議 得 請 理 事 會 召 集 之 第 二 十 條 本 會 理 監 事 會 議 均 不 定 期 分 別 由 理 事 長 監 事 長 召 開, 必 要 時 得 召 開 理 監 事 聯 席 會 第 二 十 一 條 會 長 及 副 會 長 對 外 代 表 本 會, 理 事 長 綜 理 本 會 會 務, 並 視 乎 需 要 列 席 監 事 會 議 第 二 十 二 條 理 事 會 設 理 事 長 一 名 財 政 一 名 及 秘 書 一 名 第 二 十 三 條 理 事 會 職 權 如 下 : 一 執 行 法 規 及 本 章 程 所 規 定 之 任 務 ; 二 召 集 會 員 大 會 並 執 行 其 決 議 案 ; 三 擬 定 年 度 工 作 計 劃 並 編 列 預 算 及 決 算, 並 向 會 員 大 會 提 出 報 告 ; 四 財 產 之 管 理 ; 五 審 查 會 員 之 入 會 ; 六 議 決 及 執 行 會 員 之 處 分 ; 七 議 決 執 行 委 員 會 的 成 立 及 解 散 ; 八 議 決 執 行 委 員 會 成 員 之 任 免 第 二 十 四 條 監 事 會 設 監 事 長 一 名 及 監 事 委 員 兩 名 第 二 十 五 條 監 事 會 之 職 權 如 下 : 一 監 察 理 事 會 工 作 之 執 行 ; 二 向 理 事 會 提 出 糾 正 事 項 ; 三 稽 核 理 事 會 之 財 務 收 支 ; 四 受 理 會 員 申 訴 事 件 ; 五 其 他 提 請 會 員 大 會 決 議 事 項 之 提 出 第 二 十 六 條 本 會 會 長 副 會 長 理 事 會 及 監 事 會 成 員 均 為 義 務 職, 任 期 兩 年, 不 可 連 選 連 任 第 二 十 七 條 本 會 會 長 副 會 長 和 理 監 事 成 員 有 下 列 情 形 之 一 者, 應 予 解 職 : 一 喪 失 會 員 資 格 者 ; 二 因 故 請 辭, 經 由 理 監 事 會 議 決 通 過 者 ; 三 經 會 員 大 會 議 決 罷 免 者 第 二 十 八 條 本 會 經 費 來 源 如 下 : 一 會 費 ; 二 利 息 ; 三 捐 獻 ; 四 其 他 收 入 第 二 十 九 條 本 會 之 會 計 年 度 自 一 月 一 日 起 至 同 年 十 二 月 三 十 一 日 止 第 三 十 條 本 會 經 費 預 算 決 算, 於 每 年 度 前 後 兩 個 月 內 編 訂, 提 經 會 員 大 會 通 過 後 公 告 第 三 十 一 條 本 會 解 散 或 撤 銷 時, 其 賸 餘 財 產 應 由 會 員 大 會 決 定 處 理 方 法 第 三 十 二 條 本 章 程 如 有 未 盡 事 宜, 悉 依 有 關 法 令 之 規 定 辦 理 第 三 十 三 條 本 章 程 經 會 員 大 會 通 過 並 公 佈 後 施 行 之, 修 改 時 亦 同 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos trinta de Dezembro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $2,864.00) (Custo desta publicação $ 2 864,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO Associação de Antigos Alunos da Escola Hou Kong 英 文 名 稱 為 Hou Kong Middle School Alumni Association 拼 音 名 稱 Ou Mun Hou Kong Chong Hóc How Iao Vui 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 章 程 之 修 改 文 本 已 於 二 零 一 零 年 十 二 月 二 十 九 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/m4 檔 案 組 內, 編 號 為 245 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : (Hou Kong Middle School Alumni Association) 第 一 條 本 會 定 名 為 中 文 名 稱 : 澳 門 濠 江 中 學 校 友 會 葡 文 名 稱 :Associação de Antigos Alunos da escola Hou Kong 英 文 名 稱 :Hou Kong middle School Alumni Association 第 二 條 本 會 為 非 牟 利 團 體, 以 愛 國 愛 澳 熱 愛 母 校 關 心 和 支 持 母 校 的 發 展 團 結 各 屆 校 友 辦 好 校 友 文 體 福 利 工 作 為 宗 旨 第 三 條 本 會 會 址 設 於 澳 門 亞 馬 喇 馬 路 5 號 濠 江 中 學 校 本 部 第 四 條 凡 曾 在 母 校 畢 業 或 肄 業 者 承 認 本 會 章 程 均 可 成 為 本 會 會 員 第 五 條 會 員 權 利 : 甲. 有 選 舉 權 和 被 選 舉 權 ; 乙. 對 本 會 工 作 提 出 批 評 或 建 議 ; 丙. 參 加 本 會 舉 辦 之 各 項 活 動 及 享 受 本 會 所 設 之 福 利 第 六 條 會 員 之 義 務 : 甲. 遵 守 會 章 ;
202 202 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 第 二 組 第 1 期 2011 年 1 月 5 日 乙. 執 行 決 議 ; 丙. 團 結 校 友 第 七 條 會 員 大 會 為 本 會 最 高 權 力 機 構 由 各 屆 校 友 代 表 組 成, 負 責 制 定 或 修 改 本 會 章 程 甲. 會 員 大 會 每 年 舉 行 一 次 由 常 務 理 事 會 召 集 必 要 時 可 召 開 特 別 會 員 大 會 會 員 大 會 須 提 前 十 日 以 書 面 形 式 通 知, 並 說 明 召 開 大 會 的 目 的 日 期 時 間 地 點 及 討 論 事 項 出 席 會 員 大 會 的 人 數 需 超 過 全 體 會 員 人 數 的 二 分 之 一 時 方 為 生 效 ; 若 會 員 大 會 於 召 開 時 人 數 不 足, 則 於 半 小 時 後 在 同 一 地 點 作 第 二 次 召 開, 屆 時 無 論 出 席 會 員 人 數 多 少 均 視 為 有 效 乙. 會 員 大 會 職 權 是 聽 取 和 審 理 本 理 事 會 工 作 報 告 ; 決 定 會 務 方 針 和 其 他 重 大 事 項 ; 聘 任 正 副 會 長 及 選 舉 理 監 事 第 八 條 經 理 事 會 決 定 可 聘 請 名 譽 會 長 及 顧 問 若 干 名 以 指 導 及 匡 助 會 務 工 作 之 推 行 第 九 條 正 副 會 長 對 外 代 表 本 會 交 際 聯 絡 對 內 指 導 會 務 工 作 正 副 會 長 可 隨 時 出 席 本 會 各 種 會 議 正 副 會 長 任 期 為 三 年 連 聘 得 連 任 第 十 條 理 事 會 為 本 會 執 行 機 構 理 事 會 由 五 人 或 以 上 組 成, 總 人 數 必 須 為 單 數, 其 中 一 人 為 理 事 長, 另 選 出 副 理 事 長 秘 書 和 理 事 若 干 人 理 事 長 負 責 召 集 主 持 理 事 會 及 常 務 理 事 會 會 議 並 領 導 有 關 會 務 工 作 副 理 事 長 則 負 責 協 助 之 如 理 事 長 無 暇 時 則 由 副 理 事 長 依 次 代 行 理 事 長 職 務 理 事 會 每 屆 任 期 為 三 年 連 選 得 連 任 第 十 一 條 理 事 會 下 設 若 干 部, 每 部 設 部 長 一 名, 副 部 長 若 干 名 為 開 展 會 務 之 需 要, 理 事 會 可 透 過 其 決 議, 增 設 或 刪 減 其 屬 下 的 各 部 門 理 事 會 每 兩 個 月 召 開 一 次 會 議 第 十 二 條 理 事 會 設 常 務 理 事 會 處 理 日 常 會 務 常 務 理 事 會 由 正 副 理 事 長 正 副 秘 書 長 正 副 部 長 組 成 常 務 理 事 會 每 月 定 期 召 開 會 議 第 十 三 條 監 事 會 為 本 會 監 察 機 構 負 責 監 察 理 事 會 執 行 日 常 會 務 工 作 ; 定 期 審 查 賬 目 ; 可 列 席 理 事 會 議, 但 無 決 議 投 票 權 監 事 會 由 三 人 或 以 上 組 成, 但 總 人 數 必 須 為 單 數, 其 中 一 人 為 監 事 長, 另 選 出 副 監 事 長 監 事 若 干 人 監 事 會 每 年 召 開 不 少 於 一 次 會 議 監 事 會 任 期 為 三 年 連 選 得 連 任 第 十 四 條 甲. 會 員 一 次 過 繳 交 基 金 澳 門 幣 貳 拾 圓 正 ; 乙. 接 受 校 友 及 各 界 熱 心 人 士 捐 贈 ; 丙. 必 要 時 得 臨 時 募 集 本 章 程 之 修 改 權 屬 會 員 大 會, 決 議 須 獲 出 席 會 員 四 分 之 三 的 贊 同 票, 而 解 散 法 人 之 決 議 則 須 獲 全 體 會 員 四 分 之 三 的 贊 同 票 本 章 程 解 釋 權 屬 理 事 會 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos trinta de Dezembro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,752.00) (Custo desta publicação $ 1 752,00) 2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU CERTIFICADO 簡 稱 葡 文 名 稱 為 Associação de Mútuo Auxílio dos Moradores de Lou Sek Tong (Camilo Pessanha) 為 公 佈 之 目 的, 茲 證 明 上 述 社 團 的 章 程 之 修 改 文 本 已 於 二 零 一 零 年 十 二 月 三 十 日, 存 檔 於 本 署 之 2010/ASS/m4 檔 案 組 內, 編 號 為 246 號, 有 關 條 文 內 容 如 下 : 第 一 條 本 會 定 名 澳 門 爐 石 塘 坊 眾 互 助 會, 葡 文 名 稱 為 Associação de mútuo Auxílio dos moradores de Lou Sek Tong Camilo Pessanha, 中 文 簡 稱 為 爐 石 塘 坊 會, 會 址 設 澳 門 木 橋 街 12 號 地 下 第 二 條 本 會 為 澳 門 街 坊 會 聯 合 總 會 之 屬 會, 本 會 宗 旨 為 不 牟 利 的 慈 善 服 務 團 體, 以 團 結 坊 眾 參 與 社 會 關 注 民 生 服 務 社 群, 為 坊 眾 爭 取 正 當 合 理 權 益 第 三 條 凡 在 本 街 區 居 住 或 工 作 之 坊 眾, 不 分 性 別, 年 齡 在 18 歲 以 上 願 意 遵 守 本 會 會 章 者 均 可 申 請 入 會 為 會 員 第 四 條 坊 眾 申 請 入 會, 須 填 寫 申 請 表, 繳 交 吋 半 正 面 相 片 兩 張, 經 本 會 理 事 會 確 認 通 過, 方 得 為 正 式 會 員 第 五 條 會 員 權 利 :( 一 ) 選 舉 權 及 被 選 舉 權 ;( 二 ) 批 評 及 建 議 權 ; ( 三 ) 享 受 本 會 所 辦 之 宣 教 福 利 康 樂 等 事 業 之 權 利 第 六 條 會 員 應 負 下 列 義 務 : ( 一 ) 遵 守 本 會 會 章 及 決 議 ;( 二 ) 積 極 參 與 街 坊 愛 國 愛 澳 團 結 工 作 ;( 三 ) 為 坊 眾 服 務 ;( 四 ) 繳 納 入 會 基 金 及 會 費 第 七 條 會 員 大 會 為 最 高 權 力 機 關, 負 責 制 定 或 修 改 會 章 選 舉 會 長 副 會 長 及 理 監 事 決 定 工 作 方 針 任 務 及 工 作 計 劃 審 查 及 批 准 理 監 事 會 工 作 報 告 第 八 條 理 事 會 為 本 會 執 行 機 關, 任 期 為 叁 年, 由 會 員 大 會 選 出 理 事 多 名, 總 數 為 單 數 組 成 其 職 權 如 下 : ( 一 ) 執 行 會 員 大 會 決 議 ;( 二 ) 向 會 員 大 會 報 告 工 作 及 提 出 建 議 ; ( 三 ) 審 查 及 批 准 常 務 理 事 會 的 決 議 ; ( 四 ) 召 開 會 員 大 會 第 九 條 理 事 會 設 理 事 長 一 人 副 理 事 長 多 人, 分 設 財 務 宣 教 服 務 福 利 康 樂 等 部, 各 部 設 部 長 一 人, 部 員 數 人, 由 理 事 互 選 充 任 第 十 條 常 務 理 事 會 為 處 理 日 常 會 務, 由 正 副 理 事 長 及 各 部 部 長 擔 任 得 聘 請 人 員 協 助 工 作 第 十 一 條 會 員 大 會 主 席, 由 會 員 大 會 推 舉 之, 本 會 會 長, 副 會 長 為 當 然 理 事 會 成 員, 並 有 投 票 權 第 十 二 條 監 事 會 為 本 會 監 察 機 關, 任 期 為 叁 年, 由 會 員 大 會 選 出 監 事
203 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 203 數 人 並 以 單 數 組 成 之 監 事 會 內 設 監 事 長 一 人, 副 監 事 長 數 人 監 事 數 人 其 職 權 如 下 : ( 一 ) 監 察 理 事 會 執 行 會 員 大 會 決 議 ;( 二 ) 定 期 審 查 賬 目 ;( 三 ) 得 列 席 理 事 會 議 ;( 四 ) 對 有 關 年 報 及 賬 目 制 定 意 見 書 提 交 會 員 大 會 審 議 第 十 三 條 如 有 需 要, 得 由 理 事 會 選 聘 社 會 人 士 為 會 長 名 譽 會 長 名 譽 顧 問 及 會 務 顧 問 第 十 四 條 會 員 大 會 每 年 年 中 由 理 事 會 召 開 一 次, 在 特 殊 情 況 下 可 以 提 前 或 延 期 召 開 如 有 需 要 可 召 開 臨 時 會 員 大 會 第 十 五 條 理 事 會 會 議 每 月 召 開 一 次, 由 理 事 長 召 集 之, 理 事 長 認 為 必 要 時 得 召 開 臨 時 會 議 第 十 六 條 本 會 可 接 受 會 員 及 社 會 熱 心 人 士 捐 助 經 費 如 有 必 要 時, 理 事 會 得 向 社 會 募 捐 第 十 七 條 本 簡 章 經 會 員 大 會 通 過 後 施 行 第 十 八 條 本 簡 章 之 修 改 權 屬 於 會 員 大 會 第 十 九 條 會 員 如 有 違 反 會 章, 破 壞 本 會 行 動 者, 得 由 理 事 會 視 其 情 節 輕 重, 分 別 予 以 勸 告 警 告 或 開 除 會 籍 之 處 分 第 二 十 條 本 章 程 未 訂 明 之 處, 將 按 澳 門 現 行 有 關 法 律, 尤 其 是 由 一 九 九 九 年 八 月 三 日 第 39/99/m 號 法 令 頒 佈 的 民 法 典 之 規 定 辦 理 Está conforme. Segundo Cartório Notarial de Macau, aos trinta de Dezembro de dois mil e dez. A Ajudante, Assunta Maria Casimiro Lopes Fernandes. ( 是 項 刊 登 費 用 為 $1,850.00) (Custo desta publicação $ 1 850,00)
204 COMPANHIA DE SEGUROS FIDELIDADE MUNDIAL, S. A. (Ramos Gerais) Balanço em 31 de Dezembro de 2009 Patacas
205 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 205 Patacas
206 Conta de exploração do exercício de 2009 (Ramos Gerais) Débito Patacas
207 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 207 Conta de ganhos e perdas do exercício de 2009 Patacas Contabilista, Carrie Lou Director-Geral, Paulo Barbosa Relatório de auditor independente sobre demonstrações financeiras resumidas À Gerência da Sucursal de Seguros Fidelidade Mundial, S.A. Sucursal de Macau Ramos Gerais (a «Sucursal») Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras da Companhia de Seguros Fidelidade Mundial, S.A. Sucursal de Macau Ramos Gerais (a «Sucursal») para o ano findo em 31 de Dezembro de 2009, nos termos das Normas de Auditoria aprovadas pelo Chefe do Executivo da Região Administrativa Especial de Macau e as Normas de Técnicas de Auditoria aprovadas pelo Secretário para a Economia e Finanças. No nosso relatório datado de 20 de Julho de 2010, exprimimos uma opinião sem reservas às demonstrações financeiras para o ano findo em 31 de Dezembro de 2009, e uma opinião com reservas para o ano findo em 31 de Dezembro de 2008, das quais as presentes constituem um resumo. A base da nossa opinião com reserva às demonstrações financeiras para o ano findo em 31 de Dezembro de 2008 residiu a nossa impossibilidade em obter suficiente informação e explicação para avaliar o cálculo de provisões para riscos em curso, incluído em provisões para riscos em curso e reservas adicionais e outras reservas designadas pela Sede, para o ano findo em 31 de Dezembro de As demonstrações financeiras a que acima se alude compreendem o balanço em 31 de Dezembro de 2009, a demonstração de resultados, a demonstração de alterações da conta corrente com a sede e reservas e a demonstração de fluxos de caixa relativas ao ano findo, assim como um resumo das políticas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas. As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência resultam das demonstrações financeiras anuais auditadas a que acima se faz referência. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas. Para a melhor compreensão da posição financeira da Companhia de Seguros Fidelidade Mundial, S.A., Sucursal de Macau Ramos Gerais e dos resultados das suas operações no período e o âmbito da nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria. Quin Va Auditor de Contas Deloitte Touche Tohmatsu Sociedade de Auditores Macau, aos 20 de Julho de Exercício de 2009 Relatório anual No ano de 2009, a Companhia registou um volume de prémios brutos de 18,3 milhões de patacas, o que representa um significativo aumento de 42% quando comparado com Os ramos de negócio que mais contribuíram para o acréscimo de produção foram os acidentes de trabalho, acidentes pessoais, incêndio e responsabilidade civil profissional. Os prémios de resseguro cedido foram de 8,3 milhões de patacas. As despesas gerais totalizaram 7,1 milhões de patacas reflectindo um acréscimo de 32% face ao ano transacto, mas também a dotação da Companhia dos meios humanos e materiais indispensáveis ao seu crescimento em anos futuros. Não obstante a sinistralidade global ter sido inferior a 1 milhão de patacas, a Companhia registou perdas no montante de 5 milhões de patacas, advindas fundamentalmente da política conservadora da mesma na constituição de provisões para riscos futuros. Director-Geral, Paulo Barbosa. $5, (Custo desta publicação $ 5 885,00)
208 COMPANHIA DE SEGUROS FIDELIDADE MUNDIAL, S.A. (Ramo Vida) Balanço em 31 de Dezembro de 2009 Patacas
209 N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 209 DÉBITO Conta de exploração (Ramo vida) do exercício de 2009 Patacas CRÉDITO Patacas Conta de ganhos e perdas do exercício de 2009 Patacas Contabilista, Carrie Lou Director-Geral, Paulo Barbosa
210 Relatório de auditor independente sobre demonstrações financeiras resumidas À Gerência da Sucursal de Seguros Fidelidade Mundial, S.A. Sucursal de Macau Ramo Vida (a «Sucursal») Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras da Companhia de Seguros Fidelidade Mundial, S.A. Sucursal de Macau Ramo Vida (a «Sucursal») para o ano findo em 31 de Dezembro de 2009, nos termos das Normas de Auditoria aprovadas pelo Chefe do Executivo da Região Administrativa Especial de Macau e as Normas de Técnicas de Auditoria aprovadas pelo Secretário para a Economia e Finanças. No nosso relatório datado de 20 de Julho de 2010, exprimimos uma opinião sem reservas às demonstrações financeiras para o ano findo em 31 de Dezembro de 2009, e uma opinião com reservas para o ano findo em 31 de Dezembro de 2008, das quais as presentes constituem um resumo. A base da nossa opinião com reserva às demonstrações financeiras para o ano findo em 31 de Dezembro de 2008 residiu a nossa impossibilidade em obter suficiente informação e explicação para avaliar o cálculo da reserva matemática fornecida pela Gerência da Sucursal para o ano findo em 31 de Dezembro de As demonstrações financeiras a que acima se alude compreendem o balanço em 31 de Dezembro de 2009, a demonstração de resultados, a demonstração de alterações da conta corrente com a sede e reservas e a demonstração de fluxos de caixa relativas ao ano findo, assim como um resumo das políticas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas. As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência resultam das demonstrações financeiras anuais auditadas a que acima se faz referência. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas. Para a melhor compreensão da posição financeira da Companhia de Seguros Fidelidade Mundial, S.A., Sucursal de Macau Ramo Vida e dos resultados das suas operações no período e o âmbito da nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria. Quin Va Auditor de Contas Deloitte Touche Tohmatsu Sociedade de Auditores Macau, aos 20 de Julho de Exercício de 2009 Relatório anual No ano de 2009, a actividade da Companhia centrou-se nos seguros de vida risco, tendo registado um volume de prémios de 783 mil patacas, representando um acréscimo de 8% face a A sinistralidade situou-se a um nível modesto, tendo sido regularizados sinistros com um valor total de 176 mil patacas. O custo com resseguro cedido cifrou-se em 272 mil patacas. A Companhia iniciou igualmente uma nova fase em termos da actividade dos fundos privados de pensões, com o início de comercialização de 6 novos fundos de pensões abertos. Consequentemente, os activos sob gestão registaram um assinalável crescimento de 227%, passando de 120 milhões de patacas e uma quota de mercado de 2,9% em 2008 para 393 milhões de patacas e uma quota de mercado de 7,6% em finais de A Companhia registou lucros que totalizaram 477 mil patacas. Director-Geral, Paulo Barbosa. $5, (Custo desta publicação $ 5 350,00) 印 務 局 Imprensa Oficial 每 份 價 銀 $ PreÇo deste número $ 231,00
untitled
第 二 章 : 至 今 的 進 展 高 水 平 的 系 統 可 使 用 性.. 建 立 高 水 平 的 系 統 可 使 用 性, 以 確 保 系 統 有 能 力 支 援 醫 療 服 務 需 每 星 期 七 天 每 天 24 小 時 運 作 的 需 要 2.13 我 們 會 為 電 子 健 康 記 錄 互 通 資 料 建 立 中 央 資 料 儲 存 庫, 所 有 由 參 與 計 劃 的 醫 療 服 務
Microsoft Word - 10100000191.doc
臺 灣 集 中 保 管 結 算 所 股 份 有 限 公 司 辦 理 認 購 ( 售 ) 權 證 帳 簿 劃 撥 作 業 配 合 事 項 部 分 條 文 修 正 條 文 對 照 表 附 件 1 修 正 條 文 現 行 條 文 說 明 第 五 章 認 購 ( 售 ) 權 證 之 權 利 行 使 第 一 節 認 購 權 證 採 證 券 給 付 或 以 證 券 給 付 之 認 購 權 證 發 行 人 得 選
所 3 學 分 課 程, 及 兩 門 跨 領 域 課 程 共 6 學 分 以 上 課 程 學 生 在 修 課 前, 必 須 填 寫 課 程 修 課 認 定 表, 經 班 主 任 或 指 導 教 授 簽 名 後 始 認 定 此 課 程 學 分 ) 10. 本 規 章 未 盡 事 宜, 悉 依 學 位
95 年 訂 定 96 年 11 月 修 正 97 年 10 月 修 正 100 年 2 月 修 正 101 年 4 月 修 正 102 年 1 月 修 正 103 年 4 月 修 正 103 學 年 度 入 學 新 生 適 用, 舊 生 可 比 照 適 用 1. 研 究 生 須 於 入 學 後 第 二 學 期 開 學 前 選 定 指 導 教 授, 經 課 程 委 員 會 認 定 後 方 得 繼 續
Microsoft Word - ch07
五 本 要 點 補 助 款 之 請 撥 及 核 結, 依 下 列 規 定 辦 理 : ( 一 ) 補 助 經 費 由 本 署 直 接 撥 付 至 地 方 政 府 經 費 代 管 學 校 及 其 他 學 校 ( 二 ) 聯 絡 處 及 校 外 會 應 檢 附 收 據, 向 經 費 代 管 學 校 或 地 方 政 府 辦 理 核 銷, 原 始 支 出 憑 證 由 經 費 核 銷 單 位 留 存 備 查
Microsoft Word - 立法會十四題附件.doc
附 件 一 公 務 員 資 歷 組 別 I. 資 歷 組 別 及 名 稱 資 歷 組 別 名 稱 1 無 需 中 學 會 考 五 科 及 格 2 中 學 會 考 證 書 第 一 組 : 需 要 香 港 中 學 會 考 五 科 及 格 的 第 二 組 : 需 要 香 港 中 學 會 考 五 科 及 格 並 具 相 當 經 驗 的 3 高 級 文 憑 及 文 憑 第 一 組 : 高 級 文 憑 第 二
2.報考人數暨錄取或及格率按類科分_1試
103 年 公 務 人 員 高 等 考 試 三 級 考 試 暨 普 通 考 試 ( 含 公 職 類 科 第 一 試 ) 報 考 人 數 暨 錄 取 或 及 格 率 按 類 科 分 報 考 人 數 到 考 人 數 類 科 別 需 用 人 數 錄 取 標 準 % % % % 錄 取 或 及 格 人 數 到 考 率 (%) 錄 取 或 及 格 率 (%) % % 總 到 考 率 總 及 格 率 119,959
bo-ii-27-2010
第 27 期 第 二 組 二 零 一 零 年 七 月 七 日, 星 期 三 Número 27 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira, 7 de Julho de 2010 澳 門 特 別 行 政 區 公
四 修 正 幼 兒 園 師 資 類 科 應 修 學 分 數 為 四 十 八 學 分, 並 明 定 學 分 數 抵 免 之 相 關 規 定 及 規 範 修 習 幼 兒 園 教 育 專 業 課 程 之 最 低 年 限 ( 修 正 條 文 第 五 條 ) 五 發 給 修 畢 師 資 職 前 教 育 證 明
公 告 及 送 達 教 育 部 公 告 中 華 民 國 103 年 11 月 21 日 臺 教 師 ( 二 ) 字 第 1030167058A 號 主 旨 : 預 告 修 正 幼 稚 園 及 托 兒 所 在 職 人 員 修 習 幼 稚 園 教 師 師 資 職 前 教 育 課 程 辦 法 草 案 依 據 : 行 政 程 序 法 第 一 百 五 十 一 條 第 二 項 準 用 第 一 百 五 十 四 條
Microsoft Word - Draft circular on Sub Leg - 11 Apr (chi)_Traditional
檔 號 : (20) in EDB(SCR) 25/58/11 Pt.4 教 育 局 通 告 第 3/2012 號 2012 年 教 育 ( 修 訂 ) 規 例 2012 年 教 育 ( 豁 免 )( 提 供 非 正 規 課 程 的 私 立 學 校 )( 修 訂 ) 令 2012 年 香 港 考 試 及 評 核 局 條 例 ( 修 訂 附 表 1) 令 [ 注 意 : 本 通 告 應 交 ( a )
100 學 年 度 科 技 校 院 四 年 制 及 專 科 學 校 二 年 制 日 間 部 聯 合 登 記 分 發 入 學 各 校 系 科 組 學 程 總 成 績 統 計 表 ( 一 般 生 ) 類 別 代 碼 學 校 名 稱 系 科 組 學 程 名 稱 01 機 械 066 正 修 科 技 大 學
100 學 年 度 科 技 校 院 四 年 制 及 專 科 學 校 二 年 制 日 間 部 聯 合 登 記 分 發 入 學 各 校 系 科 組 學 程 總 成 績 統 計 表 ( 一 般 生 ) 類 別 代 碼 學 校 名 稱 系 科 組 學 程 名 稱 01 機 械 001 國 立 臺 灣 科 技 大 學 機 械 工 程 系 66 66 667.00 385.00 636.00 390.00 01
校 長 遴 選 者 就 相 關 遴 選 事 項, 有 程 序 外 之 接 觸 遴 選 會 委 員 在 任 期 間 因 故 無 法 執 行 任 務 或 有 不 適 當 之 行 為 者, 由 各 該 主 管 機 關 解 聘 之 ; 其 缺 額, 依 第 一 項 至 第 五 項 規 定 聘 ( 派 ) 委
高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 辦 學 績 效 考 評 辦 法 修 正 對 照 表 中 華 民 國 一 百 零 二 年 十 二 月 二 十 日 教 育 部 臺 教 授 國 部 字 第 1020118431A 號 令 修 正 高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 任 期 考 評 辦 法, 名 稱 並 修 正 為 高 級 中 等 學 校 校 長 遴 選 聘 任 及 辦
修 課 特 殊 規 定 : 一 法 律 系 學 生 最 低 畢 業 學 分 128;101 學 年 度 修 讀 法 律 系 雙 主 修 學 生 應 修 畢 法 律 專 業 目 64 學 分 ( 限 修 習 本 校 法 律 系 開 設 課 程, 不 得 以 原 學 系 或 外 校 課 程 抵 免 -
法 律 學 系 學 士 班 基 礎 科 目 一 覽 表 101 學 年 度 入 學 學 生 適 用 科 目 名 稱 必 規 定 第 一 學 年 第 二 學 年 第 三 學 年 第 四 學 年 群 學 分 上 下 上 下 上 下 上 下 備 註 ( 先 修 科 目 ) 刑 法 ( 一 ) 群 3 3 基 礎 科 目 刑 法 ( 二 ) 群 3 3 基 礎 科 目 / 先 修 刑 法 ( 一 ) 刑 事
前 言 民 主 黨 0 9-1 0 施 政 報 告 建 議 書 1 2002 1 2 2 0 0 5 2 0 1 2 1 2 0. 5 3 民 主 黨 立 法 會 議 員 二 零 零 九 年 九 月
前 言 民 主 黨 0 9-1 0 施 政 報 告 建 議 書 1 2002 1 2 2 0 0 5 2 0 1 2 1 2 0. 5 3 民 主 黨 立 法 會 議 員 二 零 零 九 年 九 月 目 錄 前 言... 1 政 治 1....5 2....7 3....8 4....9 5....10 經 濟 6....12 7....13 8....14 9....15 10....16 11....17
簽 呈
台 新 證 券 投 資 信 託 股 份 有 限 公 司 公 告 中 華 民 國 105 年 5 月 4 日 台 新 投 (105) 總 發 文 字 第 00116 號 主 旨 : 本 公 司 經 理 之 台 新 亞 美 短 期 債 券 證 券 投 資 信 託 基 金 等 3 檔 基 金 ( 以 下 合 稱 本 基 金 ), 修 正 證 券 投 資 信 託 契 約 暨 配 合 修 正 公 開 說 明
27 中 國 海 洋 大 學 山 東 52 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 28 南 京 理 工 大 學 江 蘇 53 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 29 西 南 交 通 大 學 四 川 55 行 業 特 色 研 究 型 四
2015 年 兩 岸 四 地 四 星 級 大 學 排 行 榜 序 號 1 大 連 理 工 大 學 遼 寧 31 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 2 西 北 工 業 大 學 陝 西 32 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 3 華 南 理 工 大 學 廣 東 33 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 4 湖 南 大 學 湖 南
「技術員訓練計劃」小冊子 "Technician Training Scheme" pamphlet
技 術 員 訓 練 計 劃 01 機 電 工 程 署 簡 介 規 管 服 務 營 運 服 務 6 80 / 6 02 工 程 部 別 簡 介 機 場 及 車 輛 工 程 部 6,000 綜 合 工 程 部 衛 生 工 程 部 03 工 程 部 別 簡 介 市 政 工 程 部 工 程 策 劃 部 運 輸 保 安 及 中 央 工 程 部 X / 04 技 術 員 訓 練 計 劃 ( 前 稱 學 徒 計
二 零 一 零 年 財 政 年 度 施 政 報 告 目 錄 中 華 人 民 共 和 國 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 前 言...7 協 調 發 展, 和 諧 共 進 施 政 安 排 闡 述...11...12...17...18...20...24 結 語...25 目 錄 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 二 零 一 零 年 財 政 年 度 施 政 方 針 摘 要 行 政 法 務 範
教 師 相 關 ( 升 等, 依 業 務 需 002 交 通 管 科 評 鑑, 評 量, 徵,C031, 聘, 各 項 考 試 委 C051,C054, 員, 通 訊 錄 等 ),C057, C058,C063 各 項 會 議 紀 錄 依 業 務 需 C001,, 002,130 交 通 管 科 (
個 資 檔 案 名 稱 保 有 依 據 個 資 類 別 特 定 目 的 保 有 單 位 教 職 員 業 務 聯 絡 資 料 ( 含 教 職 員 工 通 訊 錄 校 安 中 心 通 訊 錄 文 康 活 動 名 冊 ) 電 子 郵 件 管 業 務 需 C001 002 工 業 與 資 訊 管 各 類 申 請 表 相 關 資 料 ( 含 門 禁 磁 卡 申 請 表 汽 機 車 通 行 證 申 請 資 料
c) 經 投 考 人 簽 署 的 履 歷 ; d) 與 公 共 部 門 有 聯 繫 的 投 考 人 應 同 時 提 交 所 屬 部 門 發 出 的 個 人 資 料 紀 錄, 其 內 尤 須 載 明 投 考 人 曾 擔 任 職 務 現 處 職 程 及 職 級 聯 繫 性 質 在 現 處 職 級 的 年
通 告 按 照 社 會 文 化 司 司 長 於 二 零 一 六 年 七 月 七 日 的 批 示, 以 及 根 據 第 6/2010 號 法 律 藥 劑 師 及 高 級 衛 生 技 術 員 職 程 制 度 第 12/2012 號 行 政 法 規 高 級 衛 生 技 術 員 職 程 職 務 範 疇 的 從 業 方 式 第 14/2009 號 法 律 公 務 人 員 職 程 制 度 第 23/2011 號
PROSPECT EXPLORATION 壹 前 言 20 90 066 第 9 卷 第 2 期 中 華 民 國 100 年 2 月
專 題 研 究 法 律 與 法 制 探 析 中 國 大 陸 現 行 土 地 估 價 法 律 制 度 體 系 探 析 中 國 大 陸 現 行 土 地 估 價 法 律 制 度 體 系 A Study on the Legal Framework of Real Estate Appraisal in China 蔣 國 基 * (Chiang, Kuo-chi) 香 港 鴻 裕 公 司 法 務 長 摘
BDRH_Web_03_2016
1. 公 務 人 員 數 目 Número dos trabalhadores dos serviços públicos 總 體 Universo 年 份 Ano 2012 2013 2014 2015 2016-03 * 公 務 人 員 數 目 Número dos trabalhadores dos 26943 27497 28701 29976 29899 serviços públicos
<30332EAAFEA5F3A440A142A447A142A454A142A57CA147BEC7A5CDB14DB77EC3D2B7D3BEC7B2DFA661B9CF2E786C73>
嶺 東 科 技 大 學 財 務 金 融 系 日 四 技 學 生 專 業 學 習 地 圖 02 年 6 月 28 日 0 學 年 度 第 二 學 期 財 務 金 融 系 課 程 委 會 議 通 過 名 稱 微 積 分 ( 一 ) 微 積 分 ( 二 ) 個 體 經 濟 學 商 業 套 裝 軟 體 ( 二 ) 應 用 統 計 學 ( 一 ) 期 貨 與 選 擇 權 國 際 - 管 理 學 保 險 學 商
02 動 機 2052 中 華 醫 事 科 技 大 學 環 境 與 安 全 衛 生 工 程 系 4 4 155 130 313 247 02 動 機 2029 正 修 科 技 大 學 資 訊 工 程 系 12 12 125 100 300 242 02 動 機 2094 德 霖 技 術 學 院 機
02 動 機 2004 國 立 臺 北 科 技 大 學 車 輛 工 程 系 15 15 385 355 641 601 02 動 機 2006 國 立 高 雄 第 一 科 技 大 學 機 械 與 自 動 化 工 程 系 智 慧 自 動 化 組 2 2 365 355 592 587 02 動 機 2099 國 立 臺 灣 師 範 大 學 工 業 教 育 學 系 車 輛 技 術 組 14 14 375
0040 國 立 臺 灣 大 學 機 械 工 程 學 系 國 文 x1.00 英 文 x1.00 數 學 甲 x1.00 物 理 x1.00 化 學 x1.00 25 406.30 **** ----- ----- ----- 0041 國 立 臺 灣 大 學 化 學 工 程 學 系 國 文 x1.
103 學 年 度 大 學 考 試 入 學 分 發 各 系 組 最 低 及 錄 取 人 數 一 覽 表 0001 國 立 臺 灣 大 學 中 國 文 學 系 國 文 x1.50 英 文 x1.25 數 學 乙 x1.00 歷 史 x1.25 地 理 x1.00 32 493.40 **** ----- ----- ----- 0002 國 立 臺 灣 大 學 外 國 語 文 學 系 國 文 x1.25
總目46-公務員一般開支
管 制 人 員 : 本 總 目 下 的 開 支 會 由 下 列 人 員 交 代 - 公 務 員 事 務 局 常 任 秘 書 長 ( 分 目 001 010 0 11 023 024 025 028 037 041 及 042) 公 司 註 冊 處 處 長 ( 分 目 006) 香 港 金 融 管 理 局 總 裁 ( 分 目 008) 土 地 註 冊 處 處 長 ( 分 目 009) 庫 務 署 署
「家加關愛在長青」計劃完成表現及評估報告
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 註 一 一 般 義 工 : 任 何 人 志 願 貢 獻 個 人 時 間 及 精 神, 在 不 為 任 何 物 質 報 酬 的 情 況 下, 為 改 進 社 會 而 提 供 服 務, 時 數 不 限 ( 參 考 香 港 義 務 工 作 發 展 局 之 定 義 ) 註 二 核 心 義 工 : 由 於 建 立 社 會 資 本 所 重 視 的 是 網 絡 的
一、 資格條件:
臺 灣 港 務 股 份 有 限 公 司 新 進 人 員 甄 選 規 範 交 通 部 民 國 102 年 7 月 22 日 交 人 字 第 1025010095 號 函 核 定 交 通 部 民 國 103 年 8 月 4 日 交 授 港 總 人 字 第 10300564431 號 函 核 定 修 正 交 通 部 民 國 104 年 2 月 13 日 交 授 港 總 人 字 第 10401620891
bo-ii-5-2006
N.º 5 2-2-2006 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU II SÉRIE 1087 第 5 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 零 六 年 二 月 二 日, 星 期 四 Número 5 II SÉRIE do Boletim Oficial da
<4D6963726F736F667420576F7264202D20A4BDA640BADEB27ABD64C3A5A44AC2BEB4B6B371B67DA6D25FB3F8A6D2B0DDC344B6B05F3134303830365F636E>
公 共 管 理 範 疇 技 術 員 職 程 普 通 對 外 入 職 開 考 第 一 職 階 二 等 技 術 員 職 位 空 缺 報 考 集 有 關 報 考 地 點 日 期 及 時 間 報 考 地 點 在 那 裡? 開 考 通 告 上 所 述 遞 交 投 考 申 請 表 的 期 限 為 二 十 日, 自 本 通 告 在 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 公 佈 後 第 一 個 工 作 日 起 計 如
( ) 1 5 ( ) 6 37 8 11 12 16 17 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 32 33 37 ( ) 38 66 42 48 49 51 52 56 57 59 60 65 66 ( ) 67 89 75 76 79 80 83 84 86 87 88
二 零 一 六 年 施 政 報 告 創 新 經 濟 促 進 和 諧 改 善 民 生 繁 榮 共 享 ( ) 1 5 ( ) 6 37 8 11 12 16 17 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 32 33 37 ( ) 38 66 42 48 49 51 52 56 57 59 60 65 66 ( ) 67 89 75 76 79 80 83 84 86 87 88 89
105年7月14日糖尿病研討會簡章-衛生局版_docx
105 年 屏 東 縣 糖 尿 病 暨 慢 性 病 共 同 照 護 網 繼 續 教 育 The Conference of Diabetes Joint Care In 本 研 討 為 增 進 慢 性 病 患 之 肺 結 核 與 COPD 疾 病 認 識, 另 針 對 糖 尿 病 胰 島 素 之 臨 床 經 驗 分 享, 讓 學 員 充 分 認 識 胰 島 素 特 性, 以 提 供 良 好 的 醫
0042 國 立 臺 灣 大 學 工 程 科 學 及 海 洋 工 程 學 系 國 文 x1.00 英 文 x1.00 數 學 甲 x1.00 物 理 x1.00 化 學 x1.00 14 390.90 ***** ----- ----- ----- 0043 國 立 臺 灣 大 學 材 料 科 學
104 學 年 度 大 學 考 試 入 學 分 發 各 系 組 最 低 及 錄 取 人 數 一 覽 表 0001 國 立 臺 灣 大 學 中 國 文 學 系 國 文 x1.50 英 文 x1.25 數 學 乙 x1.00 歷 史 x1.25 地 理 x1.00 32 464.48 ***** 497.24 ----- ----- 0002 國 立 臺 灣 大 學 外 國 語 文 學 系 國 文 x1.25
(3) 澳 門 特 別 行 政 區 之 稅 務 知 識 及 (4) 商 法 典 ( 二 ) 重 新 批 准 註 冊 為 註 冊 會 計 師 / 專 業 會 計 員 之 筆 試 科 目 如 下 : (1) 澳 門 特 別 行 政 區 之 稅 務 知 識 及 (2) 商 法 典 ( 三 ) 考 試 範
核 數 師 暨 會 計 師 註 冊 委 員 會 首 次 註 冊 為 註 冊 會 計 師 / 專 業 會 計 員 及 重 新 批 准 註 冊 為 註 冊 會 計 師 / 專 業 會 計 員 之 考 試 規 章 根 據 十 一 月 一 日 第 72/99/M 號 法 令 核 准 之 會 計 師 通 則 第 四 條 第 三 款 之 規 定, 申 請 首 次 註 冊 為 註 冊 會 計 師 / 專 業 會
格 成 績 證 明 第 六 條 第 七 條 本 系 大 四 課 程 中 規 劃 日 本 韓 國 越 南 專 題 研 究, 學 生 需 於 大 四 時 修 習 該 課 程, 並 於 規 定 期 間 內 提 出 專 題 報 告, 取 得 合 格 成 績 證 明 本 系 規 定 學 生 畢 業 時 需 取
國 立 高 雄 大 學 東 亞 語 文 學 系 大 學 部 修 業 規 則 (104 學 年 後 入 學 學 生 適 用 ) 修 正 對 照 表 條 文 修 正 後 條 文 原 條 文 備 註 第 二 條 第 三 條 第 四 條 第 五 條 大 學 部 104 學 年 度 入 學 學 生 大 四 上 下 皆 未 選 擇 校 外 實 習 I 及 校 外 實 習 Ⅱ 者 畢 業 學 分 為 128 學
行政院金融監督管理委員會全球資訊網-行政院金融監督管理委員會
104 年 6 月 17 日 修 正 證 券 商 辦 理 財 富 管 理 業 務 應 注 意 事 項 問 答 集 一 證 券 商 於 98 年 9 月 28 日 前 經 本 會 核 准 辦 理 財 富 管 理 業 務 者 ( 辦 理 顧 問 諮 詢 業 務 ), 擬 依 新 修 正 證 券 商 辦 理 財 富 管 理 業 務 應 注 意 事 項 ( 以 下 簡 稱 注 意 事 項 ) 第 2 點 第
Microsoft Word - 附表二-1030714
六 條 附 表 公 特 種 應 目 表 壹 本 表 每 年 所 設 類, 仍 需 配 合 當 年 任 用 需 求 予 以 設 置 貳 類 普 通 目 為 : 及 四 國 文 ( 作 文 公 文 與 測 驗 ) 其 占 分 比 重, 分 為 作 文 占 百 分 之 六 十, 公 文 測 驗 占 百 分 之 十, 時 間 小 時 五 國 文 ( 包 括 公 文 格 式 用 語 ) 採 測 驗 式 題,
BOT_BS_audited_96
資 產 1 0 3,343,286,709,539.29 2,697,567,620,133.77 645,719,089,405.52 23.94 流 動 資 產 11-12 8 1,045,693,236,706.49 943,992,407,407.67 101,700,829,298.82 10.77 現 金 110 8 17,472,077,610.79 23,418,517,459.20-5,946,439,848.41-25.39
Microsoft PowerPoint - 104年說明會簡報-final-0923.ppt [相容模式]
主 任 導 師 一 年 級 導 師 系 學 會 導 師 二 年 級 導 師 教 育 專 業 課 26 學 分 教 師 資 格 檢 定 考 試 ( 每 年 3 月 ) 中 等 學 校 教 師 證 書 學 習 護 照 ( 實 地 實 習 研 習 服 務 時 數 心 霊 美 學 與 藝 術 人 文 活 動 ) 修 畢 師 資 職 前 教 育 證 明 書 教 師 甄 試 專 門 課 程 ( 任 教 類
<4D6963726F736F667420576F7264202D20A4A4B5D8A448A5C1A640A94DB0EAB5F9A555ABD8BF76AE76B1F8A8D2B9EAAC49B2D3AB682E646F63>
中 華 人 民 共 和 國 註 冊 建 築 師 條 例 實 施 細 則 中 華 人 民 共 和 國 建 設 部 令 第 52 號 目 錄 一 九 九 六 年 七 月 一 日 第 一 章 第 二 章 第 三 章 第 四 章 第 五 章 總 則 考 試 注 冊 執 業 附 則 第 一 章 總 則 第 一 條 根 據 中 華 人 民 共 和 國 註 冊 建 築 師 條 例 ( 以 下 簡 稱 條 例 )
ART_RAE16_ticket_cn_p.1
1. 2. 3. 4. 基 础 部 分 - 色 彩 TM TM Premier B2C Sales to China 2014 TM OCR www.divcom.com.hk/ocrc 現 在 開 始 計 劃 訪 問 亞 洲 零 售 博 覽 的 行 程! 交 通 配 套 乘 車 路 線 : 由 機 場 乘 坐 公 共 汽 車 : A11 或 E11 到 灣 仔 (~80 分 鐘 ) 地 鐵 :
期交所規則、規例及程序
黃 金 期 貨 合 約 細 則 下 述 合 約 細 則 適 用 於 黃 金 期 貨 合 約 : 相 關 資 產 合 約 單 位 交 易 貨 幣 合 約 月 份 報 價 最 低 價 格 波 幅 立 約 成 價 立 約 價 值 持 倉 限 額 成 色 不 少 於 995 的 黃 金 100 金 衡 安 士 美 元 現 貨 月 及 下 兩 個 曆 月 集 團 行 政 總 裁 與 證 監 會 會 商 後 可
中 國 大 陸 老 年 人 力 就 業 問 題 之 初 探 專 題 研 究 壹 前 言 1 2006 1999 2014 2 2026 3 2037 4 2051 3 4 2 2013 3 貳 老 年 人 力 就 業 問 題 理 論 與 文 獻 檢 閱 1 首 都 經 濟 貿 易 大 學 學 報 (
PROSPECT & EXPLORATION 第 13 卷 第 12 期 中 華 民 國 104 年 12 月 中 國 大 陸 老 年 人 力 就 業 問 題 之 初 探 A Preliminary Study of the Elderly Empolyment in China 楊 銘 杰 (Yang, Ming-Jey) 中 國 文 化 大 學 中 山 與 中 國 大 陸 研 究 所 博 士 候
及 國 民 中 小 學 組 織 規 程 之 規 定 辦 理, 其 班 級 數 之 計 算 依 實 際 班 級 數 ( 幼 教 班 除 外 ) 四 捨 五 入 計 算 : 1. 十 二 班 以 下 者 : 得 置 教 師 兼 教 導 總 務 主 任, 教 師 兼 教 務 訓 育 組 長 各 一 人 2
臺 北 縣 所 屬 國 民 小 學 教 師 員 額 編 制 要 點 修 正 對 照 表 修 正 規 定 名 稱 : 臺 北 縣 所 屬 國 民 小 學 教 師 員 額 編 制 要 點 一 為 規 範 臺 北 縣 ( 以 下 簡 稱 本 縣 ) 所 屬 國 民 小 學 教 師 員 額 編 制 標 準 設 置 原 則 及 加 置 原 則, 特 訂 定 本 要 點 二 本 縣 教 師 員 額 計 算 標
1010327
核 算 加 計 利 息 滯 納 金 滯 納 利 息 規 定 及 計 算 範 例 各 稅 法 對 納 稅 義 務 人 逾 期 繳 納 稅 款, 大 多 有 加 徵 滯 納 金 加 計 利 息 之 規 定, 而 逾 期 與 否, 應 以 繳 款 書 所 填 載 之 繳 納 期 間 繳 納 期 限 或 限 繳 日 期 為 準 認 定 之 各 代 收 稅 款 金 融 機 構 對 於 逾 期 繳 納 稅 款
在大陸地區設立辦事處從事商業行為審查原則
外 國 人 來 臺 申 請 創 業 家 簽 證 資 格 審 查 處 理 要 點 一 為 執 行 行 政 院 推 動 創 業 家 簽 證 之 規 劃 有 關 創 新 創 業 居 留 簽 證 資 格 條 件 之 審 查, 特 訂 定 本 要 點 二 外 國 人 申 請 創 新 創 業 居 留 簽 證 之 資 格, 由 投 資 審 議 委 員 會 ( 以 下 簡 稱 經 濟 部 投 審 會 ) 會 商 相
壹、組織編制 代碼:C0101意見反映
項 目 編 號 DA14 金 門 縣 政 府 人 事 處 教 師 敘 薪 標 準 作 業 流 程 序 說 明 表 項 目 名 稱 教 師 敘 薪 標 準 作 業 承 辦 單 位 人 事 處 第 一 科 作 業 流 程 說 明 一 起 敘 : ( 一 ) 新 進 教 師 到 職 聘 任 後, 按 其 所 具 資 格 條 件 ( 以 學 歷 為 主 ), 依 公 立 各 級 學 校 教 職 員 敘 薪
8,530 1,056 52% 951 5.1 94% 1.9 33.3% 730 515 27.2% 179 50.3% 1 30,000 25,000 20,000 15,000 10,000 5,000 0 25,072 24,043 21,950 24,684 17,537 2011 201
第 四 章 金 融 財 務 80 246 000 6.5% 16.6% 香 港 的 國 際 金 融 中 心 地 位 總 覽 24 Z/Yen 證 券 及 衍 生 工 具 市 場 蓬 勃 暢 旺 24.7 1 866 2,630 52 8,530 1,056 52% 951 5.1 94% 1.9 33.3% 730 515 27.2% 179 50.3% 1 30,000 25,000 20,000
103 學 年 度 第 1 學 期 第 1 次 校 務 會 議 修 訂 第 4 6 12 條 通 過 (1031013) 103 年 10 月 15 日 第 九 屆 第 四 次 董 事 會 議 修 訂 第 4 6 12 條 通 過 (1031015) 103 學 年 度 第 2 學 期 第 6 次
和 春 技 術 學 院 組 織 規 程 ( 核 定 本 ) 1 附 件 九 十 年 五 月 二 十 二 日 台 ( 九 ) 技 ( 二 ) 字 第 九 六 九 四 九 七 號 函 准 予 備 查 九 十 年 七 月 十 一 日 八 十 九 學 年 度 第 二 學 期 第 四 次 校 務 會 議 修 正 通 過 九 十 年 八 月 三 日 九 十 學 年 度 第 一 次 ( 臨 時 ) 校 務 會 議
f o r u m 各 級 學 校 專 任 運 動 教 練 制 度 沿 革 之 回 顧 江 海 泉 臺 中 市 立 梧 棲 國 民 中 學 專 任 運 動 教 練 1984 076
F O R U M 學 校 體 育 教 師 與 專 任 運 動 教 練 之 對 談 時 間 : 中 華 民 國 104 年 11 月 11 日 ( 星 期 三 )18:30~20:30 地 點 : 國 立 臺 灣 大 學. 綜 合 體 育 館 247 會 議 室 主 持 人 : 周 宏 室 教 授 ( 國 立 體 育 大 學 ) 指 導 單 位 : 教 育 部 體 育 署 與 談 人 ( 按 姓 氏
大學招生委員會聯合會九十三年度聯合分發委員會
新 增 更 名 整 併 或 停 招 校 系 一 覽 表 註 : 本 表 為 與 104 學 年 度 參 與 考 試 分 發 校 系 比 對 之 結 果, 各 系 組 實 際 狀 況 請 另 洽 該 校 系 105 學 年 度 新 增 校 系 編 號 校 名 系 組 名 1 國 立 臺 灣 師 範 大 學 表 演 藝 術 學 士 學 位 學 程 2 東 海 大 學 永 續 科 學 與 工 程 學 士
連江縣政府所屬學校兼任代課及代理教師聘任實施要點(草案)
連 江 縣 中 小 學 兼 任 代 課 及 代 理 教 師 聘 任 補 充 規 定 中 華 民 國 95 年 5 月 4 日 連 教 學 字 第 0950012838 號 中 華 民 國 97 年 7 月 25 日 連 教 學 字 第 0970022418 號 修 訂 中 華 民 國 99 年 1 月 11 日 連 教 學 字 第 0990001112 號 修 訂 中 華 民 國 101 年 10
目 錄 壹 題 目 1: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 玉 井 芒 果 乾 禮 盒 )... 3 貳 題 目 2: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 紅 磚 布 丁 精 選 禮 盒 )... 5 參 題 目 3: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 晶 鑽 XO 醬 禮 盒 ).
行 動 電 子 商 務 管 理 師 行 動 電 子 商 務 規 劃 師 術 科 考 試 題 解 製 作 單 位 :TMCA 台 灣 行 動 商 務 運 籌 管 理 協 會 證 照 評 測 試 務 中 心 1 目 錄 壹 題 目 1: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 玉 井 芒 果 乾 禮 盒 )... 3 貳 題 目 2: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 紅 磚 布 丁 精 選 禮
智捷合併.2014合併第二季.20140630.FS.AllReport_for 上傳用.pdf
1 7 1 1 7 7 10 102 1 ( 1 11 1 103 ) 1 12 13 1 19 27 28 32 20 2010 2009-2011 9 14 19 36 39 21 2010-2012 2011-2013 - 十 三 附 註 揭 露 事 項 ( 一 ) 重 大 交 易 事 項 相 關 資 訊 1. 資 金 貸 與 他 人 : 是 否
二 具 有 博 士 學 位 或 其 同 等 學 歷 證 書, 成 績 優 良 並 有 專 門 著 作 者, 得 聘 為 助 理 教 授 三 具 有 博 士 學 位 或 其 同 等 學 歷 證 書, 曾 從 事 與 所 習 學 科 有 關 之 研 究 工 作 專 門 職 業 或 職 務 四 年 以 上
國 立 政 治 大 學 教 師 聘 任 升 等 評 審 辦 法 86 年 4 月 19 日 第 96 次 校 務 會 議 通 過 第 一 至 第 十 六 條 及 十 八 十 九 條 條 文 87 年 1 月 17 日 第 99 次 校 務 會 議 修 正 通 過 第 廿 八 條 條 文 並 刪 除 第 十 一 之 一 條 文 教 育 部 87 年 221 日 台 ( 八 七 ) 審 字 第 87008833
二零零六至零七年施政報告
1 3 4 13 14 34 17 19 20 24 2 5 26 27 28 29 3 0 31 32 3 3 3 4 35 50 36 42 43 45 46 48 49 50 51 66 52 57 58 60 61 65 6 6 67 76 1. 2. 3. 1 4. 5. 6. CEPA 7. 8. 9. 2 10. 11. 12. 13. 3 14. 15. 16. 17. 4 18.
附 件 一 2016 年 醫 生 註 冊 ( 修 訂 ) 條 例 草 案 委 員 會 審 議 階 段 由 食 物 及 衞 生 局 局 長 動 議 的 修 正 案 條 次 4 刪 去 該 條 而 建 議 修 正 案 4. 修 訂 第 3 條 ( 醫 務 委 員 會 的 設 立 及 組 成 ) (1)
立 法 會 CB(2)1651/15-16(01) 號 文 件 2016 年 醫 生 註 冊 ( 修 訂 ) 條 例 草 案 政 府 擬 議 的 委 員 會 審 議 階 段 修 正 案 (2016 年 6 月 2 日 的 版 本 ) 政 府 擬 議 的 委 員 會 審 議 階 段 修 正 案 的 文 本 及 有 關 醫 生 註 冊 條 例 條 文 的 標 示 版 本 分 別 載 於 附 件 一 及
<4D6963726F736F667420576F7264202D20AAFEA5F3322D34BB4FA55FA5ABA5DFB1D0A87CA46ABEC7B1D0AE76B875A5F4BB50A4C9B5A5B5FBBC66BFECAA6BADD7A5BFB1F8A4E5B9EFB7D3AAED2E646F63>
第 一 條 本 辦 法 依 據 大 學 法 教 師 法 教 育 人 員 任 用 條 例 及 專 科 以 上 學 校 教 師 資 格 審 定 辦 法 訂 定 之 第 五 條 本 校 新 聘 專 兼 任 各 級 教 師 應 具 有 教 育 人 員 任 用 條 例 規 定 之 資 格, 新 聘 專 任 講 師 如 未 具 講 師 證 書 者, 應 具 有 博 士 學 位 或 同 等 學 歷 證 書 新 聘
bo-ii-11-2011
第 11 期 第 二 組 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 由 第 一 組 及 第 二 組 組 成 二 零 一 一 年 三 月 十 六 日, 星 期 三 Número 11 II SÉRIE do Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, constituído pelas séries I e II Quarta-feira,
「華僑身分證明條例修正草案」之衝擊及影響評估
國 內 各 主 管 機 關 涉 及 華 僑 身 分 證 明 文 件 之 法 律 及 法 規 命 令 ( 共 49 種 ) 一 公 職 人 員 選 舉 類 (1) 1 中 央 選 舉 委 員 會 公 職 人 員 選 舉 罷 免 法 施 行 細 則 ( 民 國 104 年 7 第 15 條 第 3 項 及 第 4 項 依 法 設 立 之 政 黨 申 請 登 記 全 國 不 分 區 及 僑 居 國 外 國
(Microsoft Word - 970331\260\352\266T\250t\245\273\246\354\275\322\265{\267\247\255z_new_.doc)
德 明 財 經 科 技 大 學 國 際 貿 易 系 本 位 課 程 概 述 德 明 財 經 科 技 大 學 國 際 貿 易 系 楊 光 武 系 主 任 撰 中 華 民 國 九 十 七 年 三 月 台 北 市 114 內 湖 區 環 山 路 一 段 56 號,(02)26585801 轉 2720 或 2721 電 子 郵 件 信 箱 :[email protected] 內 容 大 綱 壹 本 位
一、主辦單位
2015 年 中 國 普 通 高 等 學 校 聯 合 招 收 華 僑 港 澳 台 地 區 學 生 考 詴 ( 澳 門 區 ) 問 題 解 答 ( 報 名 篇 ) 報 名 資 格 1. 報 考 聯 考 ( 澳 門 區 ) 的 資 格 為 何? 答 : 凡 屬 港 澳 及 台 灣 地 區 的 高 中 三 ( 中 六 ) 畢 業 程 度 預 科 畢 業 或 同 等 學 歷, 並 符 合 招 生 簡 章 的
2 2.1 A H 2.2 601288 1288 12 360001 360009 69 100005 86-10-85109619 86-10-85108557 [email protected] 2
AGRICULTURAL BANK OF CHINA LIMITED 1288 2016 2016 3 31 571 XIVA 13.09(2) 13.10B 1 1.1 1.2 2016 4 28 2016 5 2016 1414 1.3 1.4 1 2 2.1 A H 2.2 601288 1288 12 360001 360009 69 100005 86-10-85109619 86-10-85108557
授 課 老 師 章 節 第 一 章 教 學 教 具 間 3 分 鐘 粉 筆 CNC 銑 床 教 學 內 容 CNC 銑 床 之 基 本 操 作 教 材 來 源 數 值 控 制 機 械 實 習 Ⅰ 1. 了 解 CNC 銑 床 的 發 展 2. 了 解 CNC 銑 床 刀 具 的 選 用 3. 了 解
台 中 市 財 團 法 人 光 華 高 級 工 業 職 業 學 校 專 業 科 目 - 數 值 控 制 機 械 教 案 本 適 用 科 別 : 機 械 科 製 圖 科 編 寫 單 位 : 光 華 高 工 機 械 製 圖 科 授 課 老 師 章 節 第 一 章 教 學 教 具 間 3 分 鐘 粉 筆 CNC 銑 床 教 學 內 容 CNC 銑 床 之 基 本 操 作 教 材 來 源 數 值 控 制 機
<4D6963726F736F667420576F7264202D203130353032A15D3234A15EA4BBA142ADD7A5BFA175AA6BA978BFEEBFEFBFECAA6BA176>
臺 南 市 六 日 高 雄 市 八 日 屏 東 縣 八 日 宜 蘭 縣 四 日 花 蓮 縣 七 日 臺 東 縣 八 日 澎 湖 縣 十 九 日 東 沙 島 三 十 四 日 金 門 縣 三 十 日 連 江 縣 三 十 日 烏 坵 鄉 三 十 四 日 第 三 條 再 審 當 事 人 居 住 於 大 陸 地 區 或 港 澳 地 區 者, 其 在 途 期 間 均 為 三 十 七 日 再 審 當 事 人 居
「第一批應符合室內空氣品質管理法之公告場所(草案)」
應 符 合 室 內 空 氣 品 質 管 理 法 之 第 二 批 公 告 場 所 草 案 總 說 明 為 改 善 室 內 空 氣 品 質, 維 護 國 民 健 康, 室 內 空 氣 品 質 管 理 法 ( 以 下 簡 稱 本 法 ) 於 一 百 年 十 一 月 二 十 三 日 公 布, 並 自 公 布 後 一 年 施 行 依 據 本 法 第 六 條 規 定 : 下 列 公 私 場 所 經 中 央 主
目 錄 項 目 內 容 頁 數 1 手 機 要 求 3 2 登 記 程 序 3 3 登 入 程 序 4 4 輸 入 買 賣 指 示 6 5 更 改 指 示 14 6 取 消 指 示 18 7 查 詢 股 票 結 存 21 8 查 詢 買 賣 指 示 23 9 更 改 密 碼 24 10 查 詢 股
流 動 股 票 買 賣 服 務 操 作 指 引 目 錄 項 目 內 容 頁 數 1 手 機 要 求 3 2 登 記 程 序 3 3 登 入 程 序 4 4 輸 入 買 賣 指 示 6 5 更 改 指 示 14 6 取 消 指 示 18 7 查 詢 股 票 結 存 21 8 查 詢 買 賣 指 示 23 9 更 改 密 碼 24 10 查 詢 股 價 及 指 數 26 11 切 換 語 言 及 登 出
Appendix2
附 錄 二 跨 境 服 務 開 放 措 施 ( 正 面 清 單 ) 部 門 或 分 部 門 具 體 承 諾. 商 務 服 務 A. 專 業 服 務 d. 建 築 設 計 服 務 (CPC867) e. 工 程 服 務 (CPC867) f. 集 中 工 程 服 務 (CPC867) g. 城 市 規 劃 和 風 景 園 林 設 計 服 務 ( 城 市 總 體 規 劃 服 務 和 國 家 級 風 景
七 獎 金 : 指 為 獎 勵 教 學 研 究 輔 導 與 年 度 服 務 績 效 以 激 勵 教 師 士 氣, 而 另 發 之 給 與 第 五 條 本 條 例 於 公 立 及 已 立 案 之 私 立 學 校 編 制 內, 依 法 取 得 教 師 資 格 之 專 任 教 師 適 用 之 第 六 條
轉 載 總 統 令 中 華 民 國 104 年 6 月 10 日 華 總 一 義 字 第 10400067391 號 茲 制 定 教 師 待 遇 條 例, 公 布 之 總 統 馬 英 九 行 政 院 院 長 毛 治 國 教 育 部 部 長 吳 思 華 教 師 待 遇 條 例 中 華 民 國 104 年 6 月 10 日 公 布 第 一 條 教 師 之 待 遇, 依 本 條 例 行 之 第 二 條 教
( 五 ) 財 務 會 計 理 論 研 討 3 學 分 ( 六 ) 審 計 理 論 研 討 3 學 分 ( 七 ) 管 理 會 計 理 論 研 討 3 學 分 第 四 條 選 修 科 目 : ( 一 ) 數 量 方 法 3 學 分 ( 二 ) 財 務 會 計 專 題 研 討 ( 一 ) 3 學 分
國 立 雲 林 科 技 大 學 會 計 系 管 理 博 士 班 會 計 組 研 究 生 修 業 要 點 101 年 9 月 19 日 101 學 年 度 第 1 學 期 第 2 次 系 務 會 議 通 過 第 一 章 訂 定 依 據 第 一 條 會 計 系 管 理 博 士 班 會 計 組 研 究 生 修 業 要 點 ( 以 下 簡 稱 本 修 業 要 點 ) 依 據 國 立 雲 林 科 技 大 學
BSP 烤箱 - 封面-2
BSPO615 使 用 及 安 裝 說 明 書 總 代 理 優 氏 集 團 客 林 渥 股 份 有 限 公 司 台 北 市 內 湖 區 行 愛 路 69 號 2 樓 TEL 02-2794 2588 FAX 02-2794 3789 台 中 市 北 屯 區 后 庄 路 1080-12 號 TEL 04-2422 0958 FAX 04-2422 0938 高 雄 市 左 營 區 政 德 路 633
桃園市104年國民中學新進教師甄選各校複試方式及需求表
桃 園 市 105 年 國 民 中 學 新 進 教 師 甄 選 各 校 複 試 方 式 及 需 求 表 編 號 校 名 教 評 會 審 查 方 式 及 學 校 需 求 備 註 1 2 桃 園 青 溪 ( 一 ) 口 試 80% 是 否 符 合 學 校 需 求 度 20% 具 數 學 專 長 者 為 佳 ( 一 ) 口 試 70% 是 否 符 合 學 校 需 求 度 30 % 需 擔 任 資 源 班
<4D6963726F736F667420576F7264202D20B0EAA5C1A470BEC7BB50B0EAA5C1A4A4BEC7AF5AAFC5BD73A8EEA4CEB1D0C2BEADFBADFBC342BD73A8EEB1F8A4E5B9EFB7D3AAED3936303230A14B>
國 民 小 學 與 國 民 中 學 班 編 制 及 教 職 員 員 額 編 制 準 則 修 正 總 說 明 現 行 國 民 小 學 與 國 民 中 學 班 編 制 及 教 職 員 員 額 編 制 準 則 ( 以 下 簡 稱 本 準 則 ) 係 於 九 十 四 六 月 二 十 三 日 修 正 發 布, 為 配 合 立 法 院 第 六 屆 第 三 會 期 第 五 次 會 議 決 議, 請 教 育 部 (
國立屏東師範學院教育心理與輔導研究所
諮 心 組 職 涯 領 域 與 生 涯 徑 路 圖 一 職 涯 領 域 以 下 為 本 所 畢 業 生 就 業 相 關 領 域 與 簡 介 說 明, 各 類 別 修 課 事 項 之 說 明 請 參 照 頁 碼 欄 位, 並 翻 至 該 頁 詳 讀 其 說 明, 以 作 為 未 來 就 業 與 修 業 課 程 安 排 之 參 考 此 外, 同 學 在 思 索 未 來 實 習 或 工 作 之 機 構 時,
文 ( 一 ) 閱 讀 理 解 英 語 數 學 社 會 自 然 及 國 文 ( 二 ) 語 文 表 達 等 各 科 此 外 嘉 義 區 則 另 外 單 獨 辦 理 測 驗 五 專 亦 有 辦 理 特 色 招 生 考 試 分 發 入 學, 與 高 中 高 職 分 開 辦 理, 但 成 績 同 樣 採
想 報 考 103 年 五 專 特 色 招 生 考 試 分 發 入 學 103.2.20 1. 文 藻 外 語 大 學 ( 雙 外 語 跨 領 域 國 際 專 業 人 才 菁 英 班 ) 2. 國 立 臺 中 科 技 大 學 ( 資 訊 應 用 菁 英 班 創 意 商 品 設 計 菁 英 班 ) 3. 國 立 臺 北 商 業 技 術 學 院 ( 企 業 管 理 菁 英 班 國 際 貿 易 科 企 業
Microsoft Word - 附件.docx
101 年 度 醫 師 職 業 醫 學 研 習 會 辦 理 勞 工 體 格 及 健 康 檢 查 指 定 醫 療 機 構 醫 事 人 員 之 訓 練 一 報 名 日 期 :101 年 1 月 10 日 早 上 10 時 起 至 該 期 額 滿 為 止, 惟 最 遲 須 於 該 期 開 課 前 3 星 期 前 完 成 報 名 及 繳 費 手 續 二 報 名 方 式 : 採 網 路 線 上 報 名 ( 網
Microsoft Word - Articles_of_Incorporation_of_UMC_1606-c
聯 華 電 子 股 份 有 限 公 司 章 程 中 華 民 國 一 五 年 六 月 七 日 第 一 章 總 則 一 五 年 股 東 常 會 修 訂 通 過 第 一 條 : 本 公 司 依 照 公 司 法 規 定 組 織 之, 定 名 為 聯 華 電 子 股 份 有 限 公 司 第 二 條 : 本 公 司 所 營 事 業 如 下 : 一 積 體 電 路 二 各 種 半 導 體 零 組 件 如 混 成
Microsoft Word - 教師待遇條例.doc
教 師 待 遇 條 例 中 華 民 國 104 年 6 月 10 日 華 總 一 義 字 第 10400067391 號 第 一 條 教 師 之 待 遇, 依 本 條 例 行 之 第 二 條 教 師 之 待 遇, 分 本 薪 ( 年 功 薪 ) 加 給 及 獎 金 第 三 條 本 條 例 所 稱 主 管 機 關 如 下 : 一 公 立 學 校 : ( 一 ) 國 立 學 校 為 教 育 部 ( 二
行 政 院 衛 生 署 醫 事 人 員 繼 續 教 育 積 分 管 理 系 統 使 用 手 冊 ( 醫 事 人 員 版 ) 中 華 民 國 100 年 2 月 15 日 文 件 修 訂 歷 史 版 本 制 / 修 訂 人 員 變 更 內 容 摘 要 頁 數 提 供 日 期 V1.0 蕭 鳴 孙 初 版 制 訂 All 100.1.18 目 錄 壹 登 入 說 明... 3 貳 操 作 描 述...
玄奘大學 應用心理學系
玄 奘 大 學 應 用 心 理 學 系 研 究 所 碩 士 論 文 申 請 程 序 項 目 日 期 繳 交 資 料 遴 聘 指 導 教 授 一 提 論 文 題 目 及 論 文 指 導 教 授 同 意 書 需 符 合 下 列 條 件 : ( 一 ) 修 滿 超 過 一 半 的 學 分 (30 學 分 ) 或 ( 二 ) 所 有 必 修 課 已 修 過 ** 符 合 上 述 一 項 條 件 即 可 一
101年度社會福利方案 網路線上操作手冊
104 年 度 社 會 福 利 服 務 方 案 網 路 申 請 線 上 操 作 手 冊 中 華 社 會 福 利 聯 合 勸 募 協 會 103 年 8 月 編 製 中 華 社 會 福 利 聯 合 勸 募 協 會 方 案 線 上 申 請 操 作 1 2 4 0-12 104 年 度 社 會 福 利 服 務 方 案 網 路 申 請 線 上 操 作 手 冊 一 方 案 線 上 申 請 流 程 方 案 線
行政院金融監督管理委員會全球資訊網-行政院金融監督管理委員會
發 行 人 證 券 商 證 券 交 易 所 會 計 主 管 資 格 條 件 及 專 業 進 修 辦 法 暨 發 行 人 證 券 商 證 券 交 易 所 會 計 主 管 進 修 機 構 審 核 辦 法 問 答 集 105 年 5 月 修 訂 一 會 計 主 管 之 定 義 ( 會 計 主 管 資 格 條 件 及 專 業 進 修 辦 法 第 2 條 ) ( 一 ) 何 謂 會 計 主 管? 證 券 交
104年度國庫收支應用科目及其代號表
104 年 度 國 庫 收 支 應 用 科 目 及 其 代 號 表 財 政 部 國 庫 署 編 印 中 華 民 國 104 年 度 目 錄 一 編 輯 及 使 用 說 明... 1 二 104 年 度 歲 入 科 目 名 稱 及 代 號 表... 7 ( 歲 入 來 源 別 ) 三 預 算 外 庫 款 收 入... 93 四 融 資 性 庫 款 收 入... 95 五 特 別 預 算 收 入...
業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對
業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對 生 態 環 境 產 生 很 嚴 重 的 傷 害, 為 確 保 農 業 的 永 續 發 展 與 安 全
托 兒 所 及 幼 稚 園 改 制 幼 兒 園 辦 法 條 文 說 明 第 一 條 本 辦 法 依 幼 兒 教 育 及 照 顧 法 ( 以 下 簡 稱 本 法 ) 第 五 十 五 條 第 三 項 規 定 訂 定 之 第 二 條 本 法 施 行 前 之 公 立 托 兒 所 幼 稚 園 或 經 政 府
托 兒 所 及 幼 稚 園 改 制 幼 兒 園 辦 法 總 說 明 幼 兒 教 育 及 照 顧 法 ( 以 下 簡 稱 本 法 ) 業 於 一 百 年 六 月 二 十 九 日 制 定 公 布, 並 自 一 百 零 一 年 一 月 一 日 施 行, 依 本 法 第 五 十 五 條 規 定 : ( 第 一 項 ) 本 法 施 行 前 之 公 立 托 兒 所 幼 稚 園 或 經 政 府 許 可 設 立 核
頁 1 / 8 法 規 名 稱 : 公 務 人 員 俸 給 法 修 正 時 間 :97.1.16 第 一 條 ( 本 法 內 容 ) 公 務 人 員 之 俸 給, 依 本 法 行 之 第 二 條 ( 名 詞 定 義 ) 本 法 所 用 名 詞 意 義 如 下 : 一 本 俸 : 係 指 各 職 等 人 員 依 法 應 領 取 之 基 本 給 與 二 年 功 俸 : 係 指 各 職 等 高 於 本 俸
Microsoft Word - LongCard_Promo_2013_FAQ_tc_pdf.doc
陸 港 通 龍 卡 常 遇 問 題 一 般 問 題 o 甚 麼 是 陸 港 通 龍 卡? o 陸 港 通 龍 卡 具 有 哪 些 特 點? o 陸 港 通 龍 卡 適 合 甚 麼 客 戶 使 用? 陸 港 通 龍 卡 申 請 須 知 o 陸 港 通 龍 卡 的 發 卡 對 象 是 甚 麼? o 聯 名 賬 戶 或 公 司 客 戶 可 以 申 請 陸 港 通 龍 卡 嗎? o 現 時 哪 一 個 建
102.6.30.xls
之 二 資 產 負 債 權 益 展 開 表 102 年 6 月 30 日 單 位 : 新 臺 幣 千 元 資 產 會 計 項 目 展 開 項 目 現 金 及 約 當 現 金 75,497 75,497 存 放 央 行 及 拆 借 銀 178 178 同 業 透 過 損 益 按 公 允 價 值 衡 量 之 金 融 資 產 139,578 139,578 對 金 融 相 關 事 業 之 資 本 投 資
1234.pdf
國 立 臺 南 高 工 各 單 位 內 部 保 有 及 管 理 個 人 資 料 之 項 目 彙 整 表 一 臺 南 高 工 辦 理 業 務 涉 及 蒐 集 個 人 資 料 一 覽 表 項 目 一 二 四 單 位 名 稱 個 人 資 料 檔 案 名 稱 保 有 依 據 個 人 資 料 類 別 中 之 辨 識 者 ) 特 徵 類 (C011 家 庭 公 務 人 員 履 歷 資 料 情 形 人 事 管 理
???T????????
資 訊 王 資 料 可 於 相 關 網 站 查 詢 對 應 表 系 統 選 項 資 料 選 項 對 應 相 關 網 址 上 櫃 公 司 現 金 增 資 資 料 現 金 增 資 與 股 上 市 股 票 公 開 申 購 資 訊 票 申 購 上 櫃 股 票 公 開 申 購 資 訊 http://www.twse.com.tw/ch/announcement/public.php 合 併 / 個 別 財 務
Microsoft Word - 2014 CTA Exam Reg Form
2014 年 全 國 註 冊 稅 務 師 執 業 資 格 考 試 - 報 考 條 件 及 有 關 注 意 事 項 ( 一 ) 報 考 對 象 凡 中 華 人 民 共 和 國 公 民 ( 含 港 澳 居 民 ), 符 合 規 定 報 考 條 件 的, 可 申 請 參 加 全 國 註 冊 稅 務 師 執 業 資 格 考 試 ( 二 ) 報 考 條 件 1 具 備 下 列 任 何 條 件 之 一 的 人
( 二 ) 資 格 考 試 之 方 式 : 1. 筆 試 : 圖 書 資 訊 學 檔 案 學 或 出 版 與 數 位 科 技 ( 三 科 選 考 一 科 ), 考 試 時 間 3 小 時 筆 試 分 數 以 70 分 為 及 格, 如 不 及 格, 且 修 業 年 限 尚 未 屆 滿 者, 得 於
國 立 政 治 大 學 圖 書 資 訊 與 檔 案 學 研 究 所 碩 士 班 修 業 要 點 98 年 10 月 9 日 98 學 年 度 第 1 學 期 第 2 次 所 務 會 議 通 過 105 年 5 月 16 日 104 學 年 度 第 2 學 期 第 2 次 所 務 會 議 修 正 通 過 (105 學 年 度 起 入 學 生 適 用 ) 一 本 要 點 係 為 國 立 政 治 大 學
業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對
業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對 生 態 環 境 產 生 很 嚴 重 的 傷 害, 為 確 保 農 業 的 永 續 發 展 與 安 全
PowerPoint 簡報
程 序 一 : 系 科 自 我 適 性 定 位 1. 分 析 系 ( 科 ) 教 師 之 專 長 特 性 為 何? 1-1: 分 析 系 ( 科 ) 教 師 之 學 歷 專 長 特 性 情 形 1-2: 分 析 系 ( 科 ) 教 師 之 業 界 實 務 背 景 特 性 情 形 1-3: 完 成 系 ( 科 ) 教 師 專 長 背 景 經 驗 分 析 表 1-1: 已 完 成 系 ( 科 ) 教 師
Microsoft Word - JOBapp-C.doc
附 錄 C 航 空 人 員 檢 定 給 證 作 業 程 序 AIRMAN CERTIFICATION ASSESSMENT 目 的 本 章 提 供 對 航 空 人 員 申 請 檢 定 給 證 程 序 之 指 引 本 章 所 指 航 空 人 員 係 指 從 事 民 用 航 空 運 輸 業, 經 民 航 局 檢 定 合 格 並 領 有 相 關 證 書 之 人 員 依 據 A. 民 用 航 空 局 民 用
一、報考資格: 碩士班:公立或已立案之私立大學或獨立學院或經教育部認可之國外大學畢業生或應屆畢業生,或具報考大學碩士班之同等學力資格,並符合本校各所訂定之條件者
附 錄 五 英 文 畢 業 門 檻 規 定 102 新 生 相 關 規 定 若 有 變 動 將 依 各 系 所 公 告 為 準 生 物 醫 學 研 究 所 碩 士 班 及 博 士 班 : 通 過 下 列 任 何 一 項 英 語 檢 測 標 準 即 達 英 文 畢 業 門 檻 : ( 七 ) 以 上 校 外 成 績 皆 未 通 過, 可 參 加 校 內 英 檢 測 驗 總 成 績 超 過 160 分
2. 監 督 現 行 內 部 控 制 制 度 及 公 司 各 項 規 定 之 確 實 執 行 狀 況 及 目 標 之 達 成 狀 況 3. 推 動 及 評 估 內 部 控 制 制 度 及 一 切 規 章 之 合 宜 性, 並 提 出 應 行 修 正 之 建 議 4. 自 行 檢 查 之 計 劃 複
各 部 門 之 編 制 與 主 要 職 掌 分 別 說 明 如 下 : 董 事 會 秘 書 室 董 事 會 秘 書 室 不 設 科 組, 置 主 任 一 人 副 主 任 一 人 其 他 工 作 人 員 若 干 人 1. 股 東 會 之 召 開 及 議 事 安 排 等 相 關 事 務 2. 公 司 章 程 公 司 治 理 等 配 合 相 關 法 令 之 修 正 草 案 的 提 出 3. 董 事 會 之
6-1-1極限的概念
選 修 數 學 (I-4 多 項 式 函 數 的 極 限 與 導 數 - 導 數 與 切 線 斜 率 定 義. f ( 在 的 導 數 : f ( h 對 實 函 數 f ( 若 極 限 存 在 h h 則 稱 f ( 在 點 可 微 分 而 此 極 限 值 稱 為 f ( 在 的 導 數 以 f ( 表 示 f ( f ( 函 數 f ( 在 的 導 數 也 可 以 表 成 f ( 註 : 為 了
行 業 其 他 商 業 企 業 ( 飲 食 建 築 醫 療 電 訊 業 運 輸 業 及 貿 易 等 ) 訪 問 企 業 總 員 工 (2013 年 ) 百 分 比 4,915 25% 資 料 來 源 : 本 研 究 整 理 合 計 19,729 100% 調 查 對 象 為 本 澳 工 商 界 各
澳 門 會 計 專 業 未 來 人 才 需 求 研 究 撮 要 由 高 等 教 育 輔 助 辦 公 室 委 託 澳 門 管 理 學 院 進 行 2014 年 11 月 本 研 究 由 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 高 等 教 育 輔 助 辦 公 室 委 託 澳 門 管 理 學 院 進 行, 主 要 目 的 為 掌 握 本 澳 該 專 業 的 未 來 高 教 人 才 需 求 情 況 1. 研 究
