Broschüre_5_Jahre_KI_NEU, indd

Size: px
Start display at page:

Download "Broschüre_5_Jahre_KI_NEU, indd"

Transcription

1 Konfuzius-Institut Frankfurt

2 Bildmotiv von Yi Ling, Eröffnungsausstellung des Konfuzius Instituts Frankfurt September 2007 伊灵作品局部 (2007年9月法兰克福孔子学院 开幕展展出作品)

3 Grußwort Das Konfuzius-Institut Frankfurt wurde am 17. September 2012 fünf Jahre alt. Zur Zeit seiner Gründung waren Konfuzius-Institute noch eine neue Institution ohne fertiges Konzept, das von allen Beteiligten noch kon kret zu gestalten war. Die Erfahrung hat gezeigt, dass kreative vielfältige Prozesse von konzeptioneller Arbeit und Kooperationen mit lokalen Bildungs- und Kulturinstitutionen ausgelöst wurden und die inzwischen 13 Konfuzius-Institute in Deutschland jedes sein eigenes inhaltliches Profil und eigene Schwerpunkte ausgebildet haben. Ich danke an dieser Stelle zuallererst unserem Publikum und unseren Partnern in der Region RheinMain für ihr Interesse, ihr Vertrauen und ihre Unterstützung. Ich danke auch unserem Team aus deutschen und chinesischen Mitarbeitern, den vielen Referenten, Experten und Künstlern, die mit hohem Engagement zum Gelingen unserer Veranstaltungen beigetragen haben. Großer Dank gebührt unseren Partnern Hanban beim chinesischen Bildungsministerium (Confucius Institute Headquarters, Beijing) und der Fudan-Universität Shanghai für kontinuierliche konstruktive Unterstützung und Zusammenarbeit. Ich freue mich auf weiteres anregendes und informa tives Programm in den kommenden Jahren. Wir werden auch in Zukunft wissenschaftlich fundiert, verständlich und anschaulich die faszinierenden, auch widersprüch lichen und ambivalenten Facetten des riesigen Landes und seiner Menschen beleuchten, und hoffen, weiterhin der Neugier auf die unend liche Vielfalt Chinas und seine sich permanent wandelnde Kultur gerecht zu werden. Prof. Dr. Dorothea Wippermann Goethe-Universität Frankfurt am Main Sinologie Vorsitzende des Vorstands des Konfuzius-Instituts an der Goethe-Universität Frankfurt e.v

4 2007 Grußwort Für die Fudan Universität und die Goethe- Universität Frankfurt war 2007 ein bedeutsames Jahr. Um dem Wunsch der Menschen zu entsprechen, die Chinesisch lernen möchten, und um Geschichte und Gegenwart Chinas umfassend darzustellen, haben unsere beiden Universitäten, mit Unterstützung von Hanban, damals beschlossen, gemeinsam das Konfuzius-Institut Frankfurt zu gründen und zu betreiben. Das Konfuzius-Institut Frankfurt setzt sich für den kulturellen und akademischen Austausch zwischen China und Deutschland ein, und fördert Didaktik und Studien der chinesischen Sprache. Aus den Mitarbeitern des Konfuzius-Instituts Frankfurt ist ein eingeschworenes Team geworden. Auch dank der Unterstützung von vielen Seiten hat das Institut vieles erreicht, auf das man stolz sein kann. So wurde das Konfuzius-Institut Frankfurt zum Zentrum für alle, die hier Chinesisch lernen und China erleben möchten. Allseits wird das Institut herzlich willkommen geheißen und gelobt. Daher bedanken wir uns für die Unterstützung der Goethe-Universität und aller Mitwirkenden. Auch künftig wird die Fudan Universität die Aktivitäten des Instituts, von der Didaktik des chinesischen Sprachunterrichts bis zum kulturellen und akademischen Austausch, durch ihre hochqualifizierten Lehrkräfte und akademische Ressourcen unterstützen. So werden wir gemeinsam das Konfuzius-Institut als ein Forum für den offenen und aufrichtigen Dialog gestalten. Wir hoffen, dass alle sich ein offenes Herz für die Fülle und Vielfalt des heutigen China bewahren. Prof. Dr. ZHU Chouwen Stellvertr. Vorsitzender des Vorstands des Konfuzius-Instituts Frankfurt Leiter des Büros für ausländische Angelegenheiten an der Fudan Universität Shanghai

5 Das Konfuzius-Institut Frankfurt Im September 2007 wurde das Konfuzius-Institut Frankfurt an der Goethe-Universität Frankfurt am Main e.v. gegründet. Seither hat es sich einen Namen als führendes chinesisches Sprach- und Kulturinstitut der Region gemacht. Träger des Instituts sind die Goethe-Universität Frankfurt am Main, die renommierte Fudan Universität in Shanghai und Hanban (Confucius Institute Headquarters) in Beijing. Das Institut steht in enger Verbindung zum Fach Sinologie der Goethe-Universität. So profitiert es von einem professionellen Netzwerk von Sinologen und China-Experten unterschiedlicher Wissens- und Erfahrungsbereiche. Das Institut seinerseits engagiert sich in wissenschaftlichen Veranstaltungen über China und unterstützt die Chinaforschung der Universität. Feierliche Zeremonie zur Gründung des Instituts am 17. September 2007 Oben, von links nach rechts: Karlheinz Bührmann, Stadtverordnetenvorsteher der Stadt Frankfurt, LI Haiyan, Generalkonsul der VR China, Frankfurt, Dr. LIU Jinghui, Gesandte Botschaftsrätin, Bildungsabteilung, Botschaft der VR China in Deutschland, Prof. Dr. Rudolf Steinberg, Präsident der Goethe-Universität Frankfurt, Petra Roth, Oberbürgermeisterin der Stadt Frankfurt, MA Canrong, Botschafter der VR China in Deutschland, Udo Corts, Hessischer Minister für Wissenschaft und Kunst, Prof. CAI Dafeng, Vizepräsident der Fudan-Universität Shanghai, Prof. Dr. Dorothea Wippermann, Sinologie, Goethe-Universität Frankfurt Unten: Prof. Dr. Rudolf Steinberg, Präsident der Goethe-Universität Frankfurt und Prof. CAI Dafeng, Vizepräsident der Fudan-Universität Shanghai 2007年9月17日孔子学院成立揭牌仪式 上, 左起 Karlheinz Bührmann, 法兰克福市议会主席, 李海雁, 中国驻 法兰克福总领馆总领事, 刘京辉博士, 中国驻德国大使馆教育参赞, Rudolf Steinberg 教授, 法兰克福歌德大学校长, Petra Roth, 法兰克福 市市长, 马灿荣, 中国驻德国大使, Udo Corts, 黑森州科技艺术部部长, 蔡达峰教授, 上海复旦大学副校长, Dorothea Wippermann (韦荷雅)教授, 法兰克福歌德大学汉学系教授 下 Rudolf Steinberg 教授, 法兰克福歌德大学校长, 蔡达峰教授, 上海复旦大学副校长 法兰克福孔子学院 2007年 9月 法兰克福歌德大学孔子学院 正式成立 自此 我院逐渐成为本地区主要的 中文语言文化学院 创建学院的合作伙伴及支柱是法兰克福歌 德大学 享有声誉的上海复旦大学以及北京汉 语国际推广办公室 汉办 法兰克福孔子学 院尽管是独立自主的学院 但与法兰克福歌德 大学汉学系保持紧密合作 由此 从汉学家以 及各个知识领域及经验领域的中国专家之间的 专业关系网中 学院获益良多

6 Wir setzen Maßstäbe als Kompetenzzentrum für Chinesisch als Fremdsprache (ChaF). Dafür stehen nicht zuletzt unsere in Abstimmung mit dem hessischen Kultusministerium konzipierte Lehrerfortbildung sowie die Entwicklung professioneller Unterrichtsmaterialien. Für den Sprachunterricht, ob in Firmen, Schulen oder institutseigenen Kursen, setzen wir hochqualifizierte Sprachlehrer ein. Für Studierende der Sinologie und anderer Fachrichtungen bietet das Institut spezielle Sprachkurse an. Unsere Sprachkurse und Lehrmaterialien sind abgestimmt auf die international anerkannte HSK-Prüfung, die wir regelmäßig in Frankfurt durchführen. Das Konfuzius-Institut Frankfurt steht für den Dialog zwischen Chinesen und Deutschen in Wirtschaft, Kultur, Wissenschaft und Politik. Doch bedarf die Kommunikation zwischen Menschen nicht allein verbal-sprachlicher Fertigkeiten, sondern erfordert auch das Verständnis der 学院致力于将自己打造成高标准的汉语推广 中心 为此 经过与黑森州政府协调后构想的教 师培训 以及发展专业的课堂材料都是本院的首 要项目 不论针对公司 学校或是院内的课程 我们都启用高水平高资格的语言老师 学院也为 汉学系以及其他专业方向的学生提供专项语言课 程 我们的语言课程和教学资料都与国际认证的 汉语水平考试 (HSK)挂钩 且定期在法兰克福举办 汉语水平考试 法兰克福孔子学院代表着中德双方在经济 文化 科学和政治领域的对话 正因为我们主张 跨文化对话 我们也非常清楚地知道 人与人之 间的交流不仅仅需要言词和语言上的能力 而也 需要对各自文化 经验和生活环境的理解 经验

7 jeweiligen Kulturen, Erfahrungen und Lebenswelten. Unseren Kunden aus Wirtschaft und Gesellschaft bieten wir hier Unterstützung durch qualifizierte und erfahrene Referenten und Coaches an, um ein tieferes Verständnis für China und Lösungsansätze für praktische Probleme im Umgang mit chinesischen Partnern zu entwickeln. 不断告诉我们 德国公司在与中国商业伙伴合作 Auch unser Veranstaltungsprogramm steht im Zeichen des Dialogs. Vorträge und Diskussionen, Ausstellungen und Kulturevents mit chinesischen und deutschen Künstlern, Experten und Wissenschaftlern geben spannende Einblicke in die Vielfalt der chinesischen Kultur und Gesellschaft, um zur differenzierten Betrachtung chinesischer Phänomene beizutragen. Kindern und Jugendlichen ermöglichen wir in Ferienprogrammen, China-AGs und Projekttagen in Zusammenarbeit mit den Schulen vor Ort, China mit seiner faszinierenden Sprache und Kultur zu entdecken und zu erleben. 能够获得对中国深层次的理解 以及在与中国伙 时遇到的困难如此相似 反之亦然 但深入的了 解与解决之道常常不会凭空产生 因此为支持我 们经济方面和社会上的客户 本院提供由具跨文 化能力和富有经验的培训者引导的课程 使他们 伴打交道时解决具体问题的方法 我们的活动项目也致力于跨文化对话 为 能够对中国现象做出不同层面的观察 各位中德 艺术家 专家和科学家的讲座 讨论会 艺术展 出 文化事件等等 都带给我们对中国文化多样 性和社会多样性的知识和了解 我们也通过假期 活动 与当地学校合作中文兴趣班和中国活动项 目日 为儿童与青少年提供多种可能 让他们去 发现和体验富有迷人语言和文化的中国 Feste Linke Seite: Neujahrsfeier 2012 zum Jahr des Drachen mit dem renommierten Studentenensemble der Jiaotong Universität Shanghai. Die Villa Giersch ist bis auf den letzten Platz besetzt. Rechte Seite: Verbindung zur Business Community: Das Konfuzius-Institut Frankfurt mit Markus Wegner und JIANG Yuheng auf dem Jahresempfang des DeutschAsiatischen Wirtschaftskreises (2012). 节日 左页 2012年龙年春节晚会 上海交通大学著名 学生歌舞团参与演出 晚会场地 Giersch 别墅爆满 右页 与商业社区的联系 法兰克福孔子学院 Markus Wegner 和蒋煜恒在德亚经济年会上 (2012年)

8 Künstler Links: Das Konfuzius-Institut auf der Frankfurter Buchmesse 2009, Gastland China: Autorenlesung mit MO Yan, Träger des Nobelpreises für Literatur 2012 Rechts: Der Schriftsteller, Essayist und Lyriker BEI Dao, einer der bedeutendsten Vertreter der zeitgenössischen chinesischen Literatur, ist am Konfuzius-Institut zu Gast und liest aus seinen Werken (2009). Rechts außen: Ausstellung und Lesung mit CHEN Jianghong An Großvaters Hand Meine Kindheit in China (2011) (2009 ) (2011 ) Die Idee Hanban/Confucius Institute Headquarters in Beijing, eine Einrichtung, die dem Bildungsministerium Chinas angegliedert ist, hat 2004 das erste Konfuzius-Institut in Seoul, Korea, gegründet. Über 400 Konfuzius-Institute in aller Welt sind seither gefolgt. Ihre Aufgabe ist es, als chinesische Kulturinstitute Kenntnisse der Sprache und Kultur Chinas zu vermitteln. Damit nehmen die Konfuzius-Institute vergleichbare Aufgaben wie die auswärtigen Kulturinstitute anderer Länder wahr. Sie gelten oft als chinesisches Pendant zu den deutschen Goethe- Instituten

9 Während die Goethe-Institute ausschließlich von der deutschen Seite betrieben werden, sind KonfuziusInstitute Kooperationen zwischen chinesischen und lokalen Institutionen, insbesondere mit Universitäten beider Länder, und unterstützt von Hanban. Da immer wieder andere Partner beteiligt sind, entwickelt sich jedes Konfuzius-Institut entsprechend den lokalen Verhältnissen und Bedürfnissen. Jedes Institut gestaltet vor Ort sein eigenes Profil, eigene Schwerpunkte und Programme, vielfach unter Einbeziehung weiterer lokaler Kooperationspartner. 这种三方合作模式 是大部分孔子学院的主要 特点 由于总有另一方的参与 每所孔子学院 都在符合各方关系与需求的情况下发展 因 此 每所孔院都具有其独立的方针 独立的重 点与活动项目 通常也有其他当地合作伙伴的 参与发展

10

11 Events Linke Seite: Aus Anlass des Chinesischen Kulturjahrs in Deutschland bot das Konfuzius-Institut im Kulturpavillon von China am Main im Mai 2012 eine Woche intensiven Programms. Oben links, v.l.n.r.: Chinas Städte im 21. Jahrhundert, mit Prof. CHEN Yi (Shanghai), Dr. Kristin Kupfer (Freiburg), Prof. ZHOU Yun (Suzhou), Prof. Albert Speer Oben rechts: Zwischen Pressefreiheit und Medienkritik Journalismus und Gesellschaft mit Günter Wallraff und HUANG Zhangjin (Beijing), Gruppenfoto mit Prof. Dorothea Wippermann und Christina Werum-Wang Unten links: Publikum bei China am Main Unten rechts: Maskentanz mit PAN Chunmei (Eschborn) Rechte Seite: Oben: Plakat zur Ausstellung Lack-Meisterwerke aus dem China des 12. bis 18. Jahrhunderts, gemeinsame Veranstaltung mit dem Museum für Angewandte Kunst Frankfurt (2011) Unten: Ausstellung im Konfuzius-Institut A Dream of Shanghai Collagen von Annette Bischoff und Verena Guther (2010) 事件 左页 藉德国的中国文化年之际 孔子学院 于2012年5月美因河畔举行了为期一周的文化展馆活动 左上 21世纪的中国城市 左起 陈易教授 上海 Kristin Kupfer 博士 弗莱堡 周云教授 苏州 Albert Speer 教授 右上 媒体自由与媒体批判 新闻业与社会 Günter Wallraff 和黄章晋 北京 与韦荷雅教授 王魏 萌女士的合照 左下 观众 右下 变脸 潘春梅 Eschborn 右页 上 12世纪至18世纪中国的漆器精品 展出海报 与法兰克福实用艺术博物馆合作展出 2011年 下 上海梦 展出 Annette Bischoff 与 Verena Guther 的抽象拼贴画 Museum Museumfür AngewandteKunst Museumfür AngewandteKunst Museum Museum Museum Museum Museum Museum Museum Frankfurt Frankfurt Museumfür AngewandteKunst Frankfurt Lack Lacquer

12 Chinesischlernen am KonfuziusInstitut Frankfurt Chinesisch ist eine der großen Weltsprachen und die Sprache mit den meisten Muttersprachlern. Seine internationale Bedeutung nimmt stetig zu. Am Konfuzius-Institut Frankfurt unterrichten wir Chinesisch für Beruf, Studium und Alltag und bieten mit qualifizierten Lehrkräften und modernen Materialien und Methoden attraktiven und zeitgemäßen Unterricht. Regelmäßig bieten wir auch die international anerkannte Sprachprüfung HSK an. Sprachunterricht Neben unseren Standard-Sprachkursen für Anfänger und Fortgeschrittene bieten wir Einzelunterricht und Firmenkurse (inhouse) an. Interessierte können in unseren Schnupperkursen einen ersten Eindruck gewinnen, oder sich in unserer Sprachkursberatung kostenlos und unverbindlich über die Möglichkeiten informieren. 在法兰克福孔子学院的 中文学习 中文是一门世界语言 拥有全球最多的母 语者 其国际意义日益增加 在法兰克福孔子 学院 我们的中文课程针对职业需求 大学需 求和日常需求 我们的专业教师都使用最现代 的教学资料和教学方法 以进行多样化 与时 俱进的教学为己任 我们也定期提供国际认证 的汉语语言水平考试HSK 语言课程 除了我们为初学者和非初学者安排的标准 课程以外 我们也提供一对一课程和公司课程 公司室内 有兴趣者可以通过我们的体验 课获取初步印象 或者通过我们的语言课程咨 询免费且无须承担义务地获得具体信息

13 Chinesisch an Schulen Auch an Schulen wächst das Interesse an China und seiner Sprache. Das Konfuzius-Institut Frankfurt unterstützt zahlreiche Schulen der Region mit Chinesisch als 3. Fremdsprache, China-AGs, Workshops, sowie Schülerund Lehrerreisen nach China. In den Ferien veranstalten wir regelmäßig China-Projektwochen für Kinder und Jugendliche. Lehrerfortbildung Chinesisch als Fremdsprache Gemäß dem wachsenden Interesse an Chinesisch seitens der Schulen steigt auch der Bedarf an qualifizierten Lehrkräften. Jedoch steckt die Lehrerausbildung für Chinesisch als Fremdsprache (ChaF) hierzulande noch in den Kinderschuhen. Daher haben wir in Zusammenarbeit mit der Goethe-Lehrer-Akademie sowie der Sinologie der Universität Frankfurt, und in Abstimmung mit dem Hessischen Kultusministerium das Zertifikat für kompetenzorientierten Chinesisch-Unterricht entwickelt. In neun Modulen vermitteln deutschlandweit führende ChaFExperten vielfältige Aspekte zur Didaktik des Chinesischen insbesondere für den Unterricht an Schulen. Sprache Von links nach rechts: Auftaktveranstaltung Zertifikat für kompetenzorientierten Chinesisch-Unterricht (1. Jahrgang, 2011) Kinder lernen Chinesisch mit SU Ziqi an der Holzhausenschule Sprachkurs am Konfuzius-Institut 语言 从左至右: 汉语教学能力资格证书 开幕仪式 2011年第一届 苏子琦在木房子小学带着学生们学习中文 孔子学院的语言课程 学校里的中文 目前德国学校对中文课的需求也逐渐增 大 法兰克福孔子学院正支持着本地区许多学 校的三外 中文兴趣班 体验课以及学生或老 师到中国的旅行 我们在假期中定期为学生提 供中文活动周 对外汉语的教师培训 学校方面对开设中文课的兴趣增加 相应 地 对专业教师的需求也有所增加 然而对外 汉语的教师培训目前尚处于起步阶段 为此 在与歌德大学教师学会与汉学系 的合作下 与黑森州文化部协调下 我们开发 了 汉语教学能力资格证书 这一培训项目 针对有相应基础能力的参与者进行培训 培训 邀请全德资深对外汉语专家 通过九个模块讲 授学校中文课上教学法的各个方面

14 Transkulturelle Kommunikation am Konfuzius-Institut Frankfurt Angesichts des Bedarfs an Beratung für Kooperationen zwischen chinesischen und deutschen Partnern, insbesondere aus der Wirtschaft, hält das Konfuzius-Institut Angebote zur Vermittlung von chinaspezifischem Wissen und Kompetenzen für den Dialog zwischen deutschen und chinesischen Partnern bereit. Neben Einzelvorträgen werden auf Kunden zugeschnittene Seminare und Workshops auch inhouse durchgeführt. Probleme im Umgang miteinander haben häufig mit dem zu tun, was als fremd, unverständlich oder ungewohnt wahrgenommen wird, aber auch mit Urteilen und Klischees, die sich pauschalisierend auf ganze Länder und ihre Einwohner beziehen. Kenntnisse über vermeintlich typische Gewohnheiten in der fremden Kultur können hilfreich, aber auch trügerisch sein. Demgegenüber wollen wir ein Bewusstsein für unsere oft stereotypen Fremd- wie auch Selbstwahrnehmungen vermitteln, 法兰克福孔子学院的 跨文化交流 根据中德合作方对咨询的需求 尤其是经 济方面的合作方 孔子学院可为中德合作伙伴 之间的对话提供教授针对中国知识和能力的课 程 除了一对一培训课程意外 还可进行为客 户量身定制的课题讨论和研讨工作坊 包 括上门授课 在交际中出现的问题 往往是陌 生 不能理解或者不能习惯的情况 但也会 涉及到对整个国家及其居民一概而论的偏见与 陈规思想 知道一些另一文化在主观臆想中 的 典型 习惯可能会有帮助 也可能受主 观蒙骗 因此 我们希望能为常受主观影响的 自我评价与他人评价传达一种意识 并在谈到

15 Kultur zum Mitmachen Von links nach rechts: Workshop Tuschemalerei mit Prof. CAO Yingyi (2010) China erleben -Ferienprogramm (Frühjahr 2012) Drums and Drama Pekingopernclub (2012) 共同参与的艺术 从左至右: 曹英义教授水墨画工作坊 2010年 体验中国 假期活动 2012年春季 京剧团的中国戏曲日 2012年 neben dem Fremden auch Ähnlichkeiten thematisieren, und zu reflektiertem Umgang miteinander anregen. Die Welt, in der wir leben, ist gekennzeichnet von Komplexität, Diversität und einem rasanten Wandel von Kommunikation und Verhaltensweisen, und die transkulturelle Durchdringung aller Lebenswelten schreitet weltweit voran. Deshalb ist es unabdingbar, dass wir über kulturelles Wissen um Gemeinsamkeiten und Unterschiede hinaus insbesondere kulturübergreifende und flexible soziale Kompetenzen entwickeln. Gemeinsam mit unseren Kunden erarbeiten wir in Seminaren und Workshops Strategien für Kommunikation und Handeln im Hinblick auf konkrete Probleme und Ziele, damit die Zusammenarbeit beider Seiten nachhaltigen Erfolg hat. 陌生 的时候也谈到相似性 以及激发 起双方交际时的自我反省 由于交流和 行为方式的综合复杂性 多样性和急速 发展 并且由于所有生活形态都受到全 球飞速发展的跨文化渗透的影响 除了掌 握相同点和不同点的文化知识 发展跨 文化的和灵活运用的社会能力是绝对必 要的 我们将与客户一起 通过课题讨论和研讨 工作坊形式 制定掌握在交流和行动中关于解 决具体问题和达到具体目标的战略 以使双方 的合作取得持续的成功

16 Veranstaltungsprogramm am Konfuzius-Institut Frankfurt Das Konfuzius-Institut Frankfurt sieht sich der Diversität der chinesischen Kultur und Gesellschaft verpflichtet. Allen Interessierten möchten wir diese Vielfalt durch ein reichhaltiges Veranstaltungsprogramm erschließen und ihre Neugier auf China wecken. Die Faszination von Exotik und alten Traditionen wird dabei nicht ausgeklammert, zumal viele dieser Traditionen auch in China selbst intensiv rezipiert und gelebt und dabei auch immer wieder kreativ und überraschend neu erfunden werden. Andererseits hat China in den letzten 30 Jahren eine rasante Entwicklung und Modernisierung erlebt und ist ein wichtiger global player geworden. Globale Prozes- Vorträge Von links nach rechts: Lesung des bekannten Hongkonger Schriftstellers LIANG Bingjun (LEUNG Ping-kwan) mit seinem deutschen Übersetzer, Prof. Wolfgang Kubin (2009) Unterschiedliche Denkweisen ein Vergleich der östlichen und westlichen Kultur, Vortrag von LU Qiutian, ehemaliger Botschafter der VR China in Berlin (2011) Hongkong als Türöffner nach China, Vortrag von Michael Katzmarck, Hong Kong Trade Development Council (2012, in Zusammenarbeit mit dem China German Business Network e.v.) Wolfgang Kubin Michael Katzmarck 2012

17 se und Einflüsse aus dem Westen prägen China in bisher unbekanntem Ausmaß, und auch bei uns ist China so präsent wie nie zuvor. 德国 中国也前所未有地引起了重视 因此 Viele Vorträge, Lesungen, Workshops und Ausstellungen des Konfuzius-Instituts befassen sich daher mit den komplexen, widersprüchlichen und ambivalenten Phänomenen dieser Entwicklungen in Chinas Gesellschaft, Politik und Wirtschaft und ermöglichen Zugänge zu chinesischen wie ausländischen Diskursen und Analysen. Dabei kommen China-Experten aus vielfältigen Bereichen zu Wort und präsentieren allgemeinverständlich, aber doch seriös fundiert Ergebnisse sinologischer und chinawissenschaftlicher Forschung und Praxis. 展的复杂而矛盾的现象 也实现了中外讨论和 Auch Filme, Theateraufführungen, Konzerte und der Drums and Drama -Pekingopernclub zum Mitmachen für alle Freunde chinesischer Musik und Sangeskunst finden bei uns Platz. Und selbstverständlich feiern wir die Feste des chinesischen Jahreskreises gemeinsam mit Freunden und Gästen aus Deutschland und China. 席之地 当然 我们会与中德的朋友和客人共 孔子学院许多讲座 朗诵会 研讨工作坊和展 出都包含了中国社会 政治和经济领域这一发 分析的可能 我们邀请各个领域的中国专家来 举行活动 他们展示了汉学和中国科学方面普 遍直观 但也严肃科学的研究 在我们这里 电影 话剧表演 演唱会 和 中国戏曲日 所有喜爱中国音乐和 戏曲艺术的朋友都可以参与的京剧团也有其一 同庆祝中国农历节日

18 Konfuzius-Institut Frankfurt Das Team Christina Werum-Wang MBA, M.A. Geschäftsführende Direktorin Prof. Dr. ZHAO Lanliang Chinesischer Direktor Markus Wegner M.A. Veranstaltungskaufmann (IHK) Leitung Veranstaltungsorganisation Joachim Ziebe M.A. Leitung Sprachkursorganisation Dipl.-Päd. JIANG Yuheng Dozentin für Chinesisch / Sprachkursberatung GAO Tianxin Dozentin für Chinesisch SU Ziqi Dozentin für Chinesisch WANG Chunhong Dozentin für Chinesisch Der Vorstand Prof. Dr. Dorothea Wippermann Vorsitzende des Vorstands, Goethe-Universität Frankfurt Prof. Dr. ZHU Chouwen Stellvertr. Vorsitzender, Fudan Universität Shanghai Prof. Dr. Iwo Amelung Goethe-Universität Frankfurt Prof. Dr. SHEN Xiaoxiao Fudan Universität Shanghai Christina Werum-Wang MBA, M.A. Markus Wegner M.A. Joachim Ziebe M.A. Prof. Dr. Dorothea Wippermann ( Prof. Dr. Iwo Amelung (

19 Chinese Corner Sprachtandem deutsch-chinesisch am Konfuzius-Institut Frankfurt 中德角 法兰克福孔子学院中德语伴活动

20 KONFUZIUS INSTITUT FRANKFURT AM MAIN CONFUCIUS INSTITUTE Hanban KONFUZIUS-INSTITUT FRANKFURT e.v. an der Goethe-Universität Frankfurt am Main Gräfstr Frankfurt am Main Tel.: So erreichen Sie uns: U 4/6/7 Linie 16 Bus 32/36/50/75 Bockenheimer Warte

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

Serviceleistungen Das Cafe Moskau steht für Großzügigkeit, Transparenz und Ästhetik. Es bietet daher einen perfekten Rahmen für Tagungen, Kongresse, Stehempfänge, Party- und Galaabende. Unser Team hilft

More information

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet CN DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet das Weltzentrum der Medizintechnik. Das Ergebnis:

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner 中国教育体系 Chinesisches Bildungssystem Grundstrukturen des Bildungssystems in Deutschland In Deutschland wird die berufliche Erstausbildung durchgeführt,

More information

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框 28 Die Leiden des jungen Werther 1 Ich will mich bessern, will nicht mehr ein bißchen Übel, das uns das Schicksal vorlegt, wiederkäuen, wie ich s immer getan habe; ich will das Gegenwärtige genießen, und

More information

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde des Konfuzius-Instituts Frankfurt, 尊敬的女士们先生们, 法兰克福孔子学院亲爱的朋友们, Gude, Ni Hao! unser ChinHessischer Comedy-Abend mit Henni Nachtsheim und CHEN Ning am 17. September

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

Microsoft Word - 文档1

Microsoft Word - 文档1 Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde des Konfuzius-Instituts Frankfurt, 尊敬的女士们先生们, 法兰克福孔子学院亲爱的朋友们, ( 中文请看下面 ) den Tag der Konfuzius-Institute, der weltweit am 27. September begangen wurde, haben

More information

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间 第 16 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文比赛 德国预选赛 2017 年第 16 届 汉语桥 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 法兰克福大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛, 其他获奖者也将获得丰厚的物质奖励 一 参加条件 德国大学注册学生 18 至 30 岁之间 中文为非母语 不具有中国国籍

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 10 期 本 期 主 要 信 息 1. 德 裔 美 籍 学 者 托 马 斯 聚 德 霍 夫 荣 获 医 学 诺 贝 尔 奖 2. 德 国 萨 克 州 议 会 通 过 决 议 : 不 再 关 闭 农 村 中 小 学 3. 德 国 巴 符 州 设 置 教 育 反 腐 专 员 4. 宪 法 法 院 判 决 : 柏 林 高 校 收 费 违 法, 须 向 学

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 9 期 本 期 主 要 信 息 1. 欧 盟 拟 促 进 中 小 学 数 字 化 进 程 2. 德 国 的 教 育 投 入 增 长 领 先 经 合 组 织 3. 德 国 职 业 教 育 国 际 合 作 中 心 正 式 成 立 4. 德 国 职 教 学 生 绝 大 多 数 可 找 到 满 意 的 培 训 职 业 5. 德 宪 法 法 院 判 决 : 小

More information

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft Dialog 17 Der Ton macht die Musik In Dialog 3 haben wir bereits die fünf Tonhöhen des Chinesischen kennengelernt. Wiederholen wir kurz die Aussprache der Silbe ma in den fünf Tonhöhen: 妈 mā heißt Mutter

More information

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle UNSERE ARBEIT AKTIVITÄTEN FÜR GEMEINSAMEN ERFOLG S tärkung wirtschaftlichen Beziehungen des kulturellen Austauschs: Empfang von Delegationen chinesischer Wirtschaftstreiben Vernetzung mit unseren Mitglien

More information

2016_Chinese_Bridge_Einladung

2016_Chinese_Bridge_Einladung 第 15 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文中文比赛德国预选 (2016 年 5 月 20 日至 2016 年 5 月 21 日 ) 2016 年第 15 届 " 汉语桥 " 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一 次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 海德堡大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛 总决赛的获奖者将获得丰厚的物质奖励以及赴华留学奖学金

More information

陳欣蓉定稿.doc

陳欣蓉定稿.doc 87 5 147-169 - - 148 ü ü (1) * Shing-lung Chen, Associate Professor, Department of German, National Institute of Technology at Kaohsiung. 150 ö ö ü ü ä ü (2) (3) ö ö ü ü ä ü ö ö ü ü ä ü ü * Shing-lung

More information

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui 以 安 徽 科 技 学 院 为 例 Anwendungsorientertes Ausbildungsmodell auf Basis der Kooperation von Wirtschaft und Wissenschaft zur Vermittlung von praktischen Kompetenzen am Beispiel der Anhui Science and Technology

More information

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V.    德国德中文化经贸促进总会 Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.v. 德国德中文化经贸促进总会 Verein der chinesischen und überseechinesischen Frauen Rhein und Main. Hessen e.v. mit Unterstützung

More information

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su 332014 pp.90 104 immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Subjekt PG, 23 3 4 Äußerlichkeit WL 1, 271;WL 2, 30-1

More information

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn Chinesisch am Akademischen Gymnasium Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr als zwanzig verschiedenen Wiener Gymnasien können am Chinesisch-

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 五 课 国 王 路 德 维 希 依 然 健 在 在 德 国 广 播 电 台 帕 拉 和 阿 伊 汗 热 情 地 问 候 着 新 同 事 菲 利 普 编 辑 部 接 到 新 任 务 : 有 人 说 100 多 年 就 已 经 去 世 的 巴 伐 利 亚 的 童 话 国 王 路 德 维 希 二 世 仍 然 健 在 菲 利 普 他 们 要 去 现 场 进 行 调 查 搞 清 事 实 真 相 菲 利 普

More information

Landschaft mosaic 222252ff Diereine Geographie 1193266 17291798 17541794 17721775 JR Observations 41 10172 A 16 82226 17 5134374489f 116ff [1243247] [1111f] 1257 [137158176] 1833

More information

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语) 祝 福 : 结 婚 Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle

More information

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for Chinesisch am Akademischen Gymnasium (Maturabel bei der mündlichen Reifeprüfung seit 2015/16) 中国长城 Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr

More information

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a - Einleitung In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren... Allgemeine Einleitung einer Arbeit 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Um

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 二 十 四 课 汉 堡 日 报 沃 伊 拉 利 亚 向 两 位 编 辑 讲 述 她 的 所 见 所 闻 原 来 汉 堡 日 报 的 女 负 责 人 插 手 了 整 件 事 菲 利 普 在 评 论 这 件 事 的 时 候 用 的 一 个 词 让 帕 拉 很 生 气 帕 拉 菲 利 普 和 沃 伊 拉 利 亚 最 终 发 现, 原 来 鲨 鱼 事 件 只 不 过 是 汉 堡 日 报 自 编 自 导

More information

S294T_D.FM

S294T_D.FM 294 Service. 2 3 294_002 Administration Gerätenummer: 02759 Liste der Inhaltsverzeichnisse Inhaltsverzeichnis auswählen Importeursnummer: 123 Betriebsnummer: 00370 Kundendienst Basis Audi V03.10 28/01/2002

More information

WPP Presentation

WPP Presentation asst uns mal ein Quiz machen 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 兆 / 非 / 北 / 大 Welches ist richtig? 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 北 测验一下 13 asst

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗 - Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von 请问如果我使用与开卡银行不同的

More information

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 中 文 使 用 手 冊 TTP-247 / 345 Plus 2010.07 印 製 TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 目 錄 版 權 聲 明...1 安 規 認 證...1 一 產 品 簡 介...3 二 入 門...4 2.1 拆 封 及 檢 查...4 2.2 標 準 配

More information

Folie 1

Folie 1 Praxisnähe durch Wirtschaftsnähe anwendungsorientierte Hochschullehre an deutschen Fachhochschulen 通过紧密结合经济实现与实践的紧密结合 - 德国应用科学大学的应用型高等教育 Zhumadian 25. April 2014 2014 年 4 月 25 日, 驻马店 Prof. Dr. Hendrik

More information

2 5 / / / / Günther 6 Anderssein 5 6 (Hg.): Sprachpragmatik und Philosophie. Frankfurt am Main 1976, S ; Jürgen Habermas, Theorie des kommunika

2 5 / / / / Günther 6 Anderssein 5 6 (Hg.): Sprachpragmatik und Philosophie. Frankfurt am Main 1976, S ; Jürgen Habermas, Theorie des kommunika 1 1 2 Kontingenz Eigenwert 3 Verständigung 4 1 2 3 4 Jürgen Habermas, Können komplexe Gesellschaft eine vernünftige Identität ausbilden? in: Jürgen Habermas / Dieter Henrich, Zwei Reden, Frankfurt am Main

More information

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術 第 一 章 概 說 43 第 一 章 概 說 一 甲 完 成 一 物 品 發 明, 同 時 符 合 發 明 專 利 與 新 型 專 利 之 保 護 要 件, 甲 不 知 申 請 何 者 對 其 較 為 有 利, 乃 請 教 當 專 利 師 的 友 人 乙 如 果 你 是 乙, 該 如 何 給 甲 一 些 建 議? 請 以 這 兩 種 保 護 在 權 利 內 容 和 權 利 行 使 上 之 差 異 為

More information

穨199607

穨199607 1 2 3 4 (Johann Heinrich Pestalozzi, 1746-1827) 1 (Immanuel Kant, 1724-1804) (Max Scheler, 1874-1928) 2 (Die Stellung des Menschen im Kosmos) 3 1 Johann Heinrich Pestalozzi: Sämtliche Werke. Hrsg. Von

More information

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办,

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办, 2 2 联系方式 : 您想了解歌德学院 ( 中国 ) 或歌德学院 ( 中国 ) 的中国伙伴学校的活动或项目的详细信息吗? 您可以直接来拜访 PASCH 项目组, 或通过电话, 电子邮件与我们联系 : 北京市海淀区中关村南大街 2 号数码大厦 B 座 17 层邮政编码 :100086 电话 :+86 10 82512909 传真 :+86 10 82512903 邮箱 : info@peking.goethe.org

More information

1 / 2 / / /

1 / 2 / / / 1 1 / 2 / / / 1 2 1999 2003 1-27 2 / / normativ / kognitiv / / / / / / / I. Marcoulatos embodied significance 3 a b c d cognitiv 3 Iordanis Marcoulatos, Merleau-Ponty and Bourdieu on Embodied Significance,

More information

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗 5 第五课 Lektion Fünf 汉字知识 Wissen über chinesische Schriftzeichen 1. 形声字 Form-Laut-Zeichen/Semantisch-Phonetische Komposita 汉字虽然不是表音的文字, 但是在由两个部分组成的一些汉字中, 其中一个部分可以表示近似的读音, 是声旁 ; 另一个部分可以表示汉字的大概意思或义类, 是形旁 比如,

More information

SSP_D.PDF

SSP_D.PDF Service. ESP 204 SELBSTSTUDIENPROGRAMM Nr. ESP Elektronisches Stabilitäts-Programm. 204_095 2 3 204_069 - - - - 4 ABS ESP Anti-Blockier-System Elektronisches Stabilitäts-Programm - ASMS (Automatisches

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf () ( CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-204 - 04505 - X..........I106 CIP (2006)015695 * ( 20 ) : 8501168 1/ 32 :400 : 4800 2006 2 2 2006 2 1 :3000 ISBN 7-204 - 04505 - X/ I810 (38 ) : 998.00 ( 1 ) ( 3 ) (13) (22)

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 6 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 意 志 学 术 交 流 中 心 (DAAD) 庆 祝 成 立 90 周 年 2. 波 鸿 鲁 尔 大 学 庆 祝 成 立 50 周 年 3. 德 国 民 众 希 望 对 其 城 市 建 设 发 挥 更 大 的 影 响 力 高 教 科 研 4. 德 国 启 动 应 用 科 技 大 学 科 研 促

More information

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc Dr. Manuel Vermeer Ludwigshafen University) Business Guide to India Financial Times Deutschland), DIE ZEIT), Wirtschaftswoche), Handelsblatt), Bloomberg), BBC London SWR1) Youtube (,,, ) More than 30 years

More information

Konfuzius Institut Ruhr e

Konfuzius Institut Ruhr e 第十届 汉语桥 世界中学生中文比赛德国赛区决赛通知 (2017 年 6 月 16 日 -17 日哥廷根 ) 汉语桥 世界中学生中文比赛旨在为全世界的中学生提供一个在国际范围内展示和证明自己汉语水平的机会, 自 2008 年起已举办了九届, 来自世界各地到中国参加决赛 的代表队从 20 多个增加到 2016 年的 89 个 第十届 汉语桥 世界中学生中文比赛德国赛区决赛由中华人民共和国驻德意志联邦共和国大使馆教育处主办,

More information

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会 第 一 课 享 受 田 园 生 活 一 个 名 叫 菲 利 普 的 年 轻 人 驾 车 去 住 在 乡 下 的 母 亲 家 休 养 但 是 到 了 乡 下 不 久, 菲 利 普 就 发 现 田 园 生 活 拥 有 的 不 止 是 自 然 舒 适 的 一 面, 还 有 一 些 城 里 人 适 应 不 了 的 点 点 滴 滴 纯 净 的 自 然, 多 美 妙 啊! 这 是 菲 利 普 刚 刚 来 到 母

More information

歌德学院德语在中国的中学 Goethe-Institut Deutsch an Schulen in China 歌德学院 歌德学院是德意志联邦共和国在世界范围内积极从事文化活动的文化学院 我们的工作是促进国外的德语语言教学并从事国际文化合作 除此之外, 通过介绍有关德国文化, 社会以及政治生活等方面的信息, 展现一个丰富多彩的德国形象 92 个国家的 149 所歌德学院和 10 所相关机构负责传播德国的文化

More information

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh Mergers & Acquisitions in Deutschland Chancen erkennen und nutzen 中国企业在德国并购 合理鉴别并抓住机遇 29.06.2017 Duisburg Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen

More information

Tagungsprogramm Die Deutsch-Chinesischen Beziehungen unter den neuen Regierungen: Erwartungen und Perspektiven 06. Dezember 2013, Freitag Abholung/Ank

Tagungsprogramm Die Deutsch-Chinesischen Beziehungen unter den neuen Regierungen: Erwartungen und Perspektiven 06. Dezember 2013, Freitag Abholung/Ank Deutsch-Chinesisches Forum Die Deutsch-Chinesischen Beziehungen unter den neuen Regierungen: Erwartungen und Perspektiven Shanghai, den 30. September 2013 Sehr geehrte Damen und Herren, hierbei möchten

More information

主 要 内 容 1. 以 学 生 为 中 心 教 育 思 想 的 沿 革 2. 以 学 生 为 中 心 的 德 国 职 教 课 程 改 革 背 景 3. 行 动 领 域 的 设 计 与 开 发 简 介 4. 学 习 领 域 课 程 改 革 方 案 要 点 与 案 例 5. 以 学 生 为 中 心 的

主 要 内 容 1. 以 学 生 为 中 心 教 育 思 想 的 沿 革 2. 以 学 生 为 中 心 的 德 国 职 教 课 程 改 革 背 景 3. 行 动 领 域 的 设 计 与 开 发 简 介 4. 学 习 领 域 课 程 改 革 方 案 要 点 与 案 例 5. 以 学 生 为 中 心 的 以 学 生 为 中 心 的 课 程 改 革 与 行 动 导 向 教 学 之 思 考 以 德 国 职 教 为 例 主 讲 陈 祝 林 上 海 建 桥 学 院 2012.11.22 主 要 内 容 1. 以 学 生 为 中 心 教 育 思 想 的 沿 革 2. 以 学 生 为 中 心 的 德 国 职 教 课 程 改 革 背 景 3. 行 动 领 域 的 设 计 与 开 发 简 介 4. 学 习 领 域

More information

Silber und seide S wind und Welle W Schwere schwarze Schlange Sch Lebendige Leuchtturme des Lebens L Lange wahrlich mochten wir warten Bis dir einer deinen Gott wieder aufweckt. w Wer aber nahme dir deine

More information

untitled

untitled Georg Simon Member of the BPM Board of IDS Scheer AG & ARIS ARIS SAP 140 654,000 120 200 6,000 3000 600,000 146 ERP 2 BMW Financial Services < ARIS > IT ARIS ARIS, DSC (Dealer Service Center) 67 58, DSC

More information

2004 I ( ) 60% ( ) ( II ( ) ) ( ) ( ) ( ) II B 8 B ( ) (Professional Bachelor) A 3~4 5A 5B ( 3B 4B 5B) 5B

2004 I ( ) 60% ( ) ( II ( ) ) ( ) ( ) ( ) II B 8 B ( ) (Professional Bachelor) A 3~4 5A 5B ( 3B 4B 5B) 5B 2012 21 Chinese Vocational and Technical Education 1 1 1 2 (1 100029; 2 100029) ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; G7191 A 1004-9290(2012)0021-0005-16 1963 1978 2004 ( ) 21 1930 2012-6-10 ; ; ; 5 2004 I

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Möglichkeiten der chinesischdeutschen Hochschulkooperation 论中德高校合作的可能性 2. CDAH-Tagung 15.-18. September 2009, Hannover 中德论坛 : 高层次应用型人才培养第二届论坛大会 2009 年 9 月 15 日 -18 日, 汉诺威 Michael Nelles, Universität 米夏埃尔

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2016 年 第 1 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 促 进 中 小 企 业 创 新 研 发 2. 精 英 大 学 计 划 : 时 不 我 待 3. 2015 年 国 际 学 生 评 估 项 目 结 果 出 炉 高 教 科 研 4. 德 国 精 英 大 学 计 划 成 效 显 著 5. 德 国 科 研 时 间 合 同 法 修 正 案 获 得

More information

25

25 波 恩 华 侨 中 文 学 校 二 十 五 周 年 校 庆 Zum 25-jährigen Jubiläum der Chinesischen Schule Bonn e. V. 2010 年 9 月 25 日 暨 中 华 字 经 教 学 特 辑 校 址 : Chinesische Schule Bonn e.v., Augustastr. 8-20, 53173 Bonn, Germany 波 恩

More information

1

1 世 界 宗 教 议 会 的 世 界 伦 理 宣 言 ( 芝 加 哥,1993 年 9 月 4 日 ) 导 论 * 本 篇 导 言 以 图 宾 根 宣 言 世 界 伦 理 原 则 为 基 础, 由 芝 加 哥 世 界 宗 教 议 会 理 事 会 属 下 编 辑 委 员 会 撰 写 导 言 旨 在 公 众 传 播, 提 供 一 个 世 界 伦 理 宣 言 的 简 要 版 本 另 外 它 也 会 用 以

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18 Einheit 2 (Wiederholung ) der / Maskulinum 陽性 ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Becher ein Radiergummi ein Stuhl ein Kuli ein Tisch ein Schwamm Einheit 2 (Wiederholung ) das / Femininum 陰性 eine

More information

Rechtskräftig Abgeurteilte und Verurteilte in Nordrhein-Westfalen 2003

Rechtskräftig Abgeurteilte und Verurteilte in Nordrhein-Westfalen 2003 Rehtskräftig Ageurteilte und Verurteilte in Nordrhein-Westflen Bestell-Nr. B (Kennziffer B VI j/) Herusgegeen vom Lndesmt für Dtenverreitung und Sttistik Nordrhein-Westflen Muerstrße, Düsseldorf Postfh,

More information

封面

封面 德 国 可 持 续 发 展 报 告 受 德 国 联 邦 总 理 府 委 托 国 际 同 行 小 组 第 二 次 评 议 柏 林,2013 年 9 月 第 44 号 文 件,2013 年 9 月 2 德 国 可 持 续 发 展 报 告 受 德 国 联 邦 总 理 府 委 托 国 际 同 行 小 组 第 二 次 评 议 3 我 们 的 地 球 需 要 更 多 的 可 持 续 性 但 是 很 多 发 展

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt International Event Shanghai 上海国际会展经济与管理 Prof. Helmut Schwägermann, FH Osnabrück 海姆特 施威格曼教授, 奥斯纳不吕克应用科学大学 Prof. Lan Xing, Shanghai Institute of Foreign Trade 蓝星教授, 上海对外贸易学院 IEMS ist ein Exportstudiengang

More information

:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1

:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1 13 2018 2 2713:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1 3 4 基調講演 2-2 () (1920 ) 1960 1990 22000 3(2010) (2014)(2016) (2018) 5 6 基調講演 2-3 LPG () 7 8 基調講演 2-4 9 10 基調講演 2-5 11 12 基調講演 2-6 3 13 1990 90 14 基調講演 2-7 15 基調講演

More information

法兰克福人民币离岸中心倡议 法兰克福市是德国乃至欧洲重要的金融中心 作为德国黑森州的城市, 法兰克福市与周边的莱茵美因地区以及黑森联邦州政府合作紧密 2013 年 7 月, 德国黑森州经济 交通及地区发展部建立了一个人民币离岸中心倡议小组, 德国金融和工商界的各大企业以及联邦政府机构如德国央行 德国

法兰克福人民币离岸中心倡议 法兰克福市是德国乃至欧洲重要的金融中心 作为德国黑森州的城市, 法兰克福市与周边的莱茵美因地区以及黑森联邦州政府合作紧密 2013 年 7 月, 德国黑森州经济 交通及地区发展部建立了一个人民币离岸中心倡议小组, 德国金融和工商界的各大企业以及联邦政府机构如德国央行 德国 法兰克福人民币离岸中心倡议 法兰克福人民币离岸中心倡议 法兰克福市是德国乃至欧洲重要的金融中心 作为德国黑森州的城市, 法兰克福市与周边的莱茵美因地区以及黑森联邦州政府合作紧密 2013 年 7 月, 德国黑森州经济 交通及地区发展部建立了一个人民币离岸中心倡议小组, 德国金融和工商界的各大企业以及联邦政府机构如德国央行 德国联邦金融监管局和德国财政部均加入了这个小组 倡议小组的目标是在第一阶段促成中国人民银行设立清算银行,

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 12 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 联 邦 政 府 大 力 加 强 教 育 投 入 2. 黑 森 州 应 用 科 技 大 学 获 得 博 士 学 位 授 予 权 3. 歌 德 学 院 就 读 人 数 不 断 增 长 高 教 科 研 4. 德 国 大 学 生 数 量 又 创 新 高 5. 德 国 经 济 界 研 发 支 出

More information

???????????????????

??????????????????? 合肥学院应用型人才培养模式的 研究与实践 Forschung und Praxis im Modell der anwendungsorientierten Ausbildung an der Hefei Universität 陈啸 CHEN Xiao 2009 年 9 月 Sep. 2009 Ausbildung der Hefei Universität 合肥学院建校于 1980 年. Die

More information

教育部人文社会科学重点研究基地

教育部人文社会科学重点研究基地 教 育 部 人 文 社 会 科 学 重 点 研 究 基 地 华 东 师 范 大 学 俄 罗 斯 研 究 中 心 工 作 简 报 (20 2011 年 第 四 季 度 ) 基 地 建 设 综 览 俄 罗 斯 研 究 中 心 举 办 教 育 部 人 文 社 会 科 学 重 点 研 究 基 地 重 大 项 目 开 题 报 告 会 2011 年 12 月 20 日 由 教 育 部 人 文 社 科 重 点 研

More information

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地 Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地址 Webseite 机构网页 Name der Institutionsleitung 机构负责人姓名

More information

德福考试必备语法知识点

德福考试必备语法知识点 德福考试必备语法知识点 德语初级语法知识点 : 1. 德语名词及代词的性 数 格 2. 定冠词 & 不定冠词 : 3. 代词的格 : 德福考试中学生最容易出错的!!! 单复数物主代词和名词的对应!! 人称代词在句中做不同成分时也有格的变化 第一格 ich du er 阳性 es 中性 sie 阴性 wir ihr Sie, sie 第二格 mein dein sein sein ihr unser

More information

德國基本法第一條「人性尊嚴」規定之探討

德國基本法第一條「人性尊嚴」規定之探討 BVerfGE 1, 322, 347f. 1 1 Seebohm (Hauptausschuss) 2 3 1 Wernicke, Kurt Georg, in: Bonner Kommentar (2. bearb.), Art. 1 GG, Rd. 2, Hamburg, Joachim Heitmann, 1983. 2 Starch, Christian, Menschenwürde als

More information

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希 难 民 信 息 车 - Infobus für Flüchtlinge 难 民 信 息 为 慕 尼 黑 难 民 提 供 的 介 绍 难 民 申 请 程 序 的 跨 文 化 指 南 慕 尼 黑 难 民 委 员 会 和 国 际 大 赦 组 织 共 同 项 目 由 欧 盟 难 民 基 金 会 赞 助, 慕 尼 黑 外 国 人 咨 询 委 员 会, 联 合 国 难 民 救 济 协 会 第 一 页 : 避 难

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen? B:

More information

PKF Deutschland Musterfolien

PKF Deutschland Musterfolien 06.06.2016 拉尔夫 莫雨勒 Ralf Meurer 局长 Geschäftsführer 杜伊斯堡市经济促进局 Wirtschaftsförderung Duisburg Schifferstraße 210, 47059 Duisburg Sehr geehrte Damen und Herren, Zunächst möchte ich mich bedanken, nicht nur

More information

: 1990, 1,,,,, 2, 3, :,,, ( ),,,, , (THW) , :,,2015 2, 17-33, BenLombardi, BalkanIntrigue:GermanInteligenceand Kosovo,

: 1990, 1,,,,, 2, 3, :,,, ( ),,,, , (THW) , :,,2015 2, 17-33, BenLombardi, BalkanIntrigue:GermanInteligenceand Kosovo, * :,,,,,, : ; ; : ; ; ; ; : 200083 200083 :D7516.36 :A :1005 4871(2017)01 0004 24 * ( :11JZD046) 4 : 1990, 1,,,,, 2, 3, :,,, ( ),,,, 1994 2003, (THW) 7268 16042, 4 1 25 2 3 4 :,,2015 2, 17-33, BenLombardi,

More information

China Desk 2

China Desk 2 德国豪金律师事务所 China Desk Internationale Kooperation 中国业务部国际合作 China Desk 2 Inhaltsverzeichnis Die Kanzlei und der China Desk Für deutsche/europäische Mandanten Für chinesische Klienten Ansprechpartner Standorte

More information

暑期交流课程小结

暑期交流课程小结 2011 年 汉 诺 威 暑 期 课 程 小 结 2011 年 暑 期 7 月 17 号 至 8 月 15 号, 我 们 德 语 系 10 级 一 班 的 三 个 女 生 严 诗 嘉 贺 蔼 文 郑 皆 思 在 德 国 参 加 了 Leibniz Universitaet Hannover 大 学 的 Sommerkurs Sommerkurs 的 课 实 际 只 有 到 8 月 5 号 剩 下 的

More information

Microsoft PowerPoint - Zivilgesellschafter PPT Praesentation [A.Fulda] Short.ppt

Microsoft PowerPoint - Zivilgesellschafter PPT Praesentation [A.Fulda] Short.ppt Zivilgesellschafter bauen Brücken zwischen Deutschland und China 建立中德友谊之桥 Von Freiwilligen begleiteter Austausch zwischen Nord- und Süd-NRO in beiden Ländern 实习生促进两国非政府组织之间的合作与交流 Andreas Fulda, Integrierte

More information

ü

ü ü é F. 511961 194 210 ü ü 71919 322 38 325 1955 1963 105 118 1649 1673 1605 1672 1681 1693 1712 1736 1765 M.T. 1932 711928 261 71 1963 38 42 é é è é è 501960 1 21 é 10 19 1800 211 2435 48 A.F. é ü ü

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation 欢 迎 来 到 精 神 分 裂 症 元 认 知 训 练 (MCT) 附 加 单 元 一 : 自 尊 心 The use of the pictures in this module has been kindly permitted by artists and copyright holders, respectively. For details (artist, title), please

More information

» Wer im Ausland unterrichtet, ist gezwungen, etwas zu tun, was prinzipiell schwerfällt: Ideen und Ideologien, Sachverhalte, Werte zu relativieren, di

» Wer im Ausland unterrichtet, ist gezwungen, etwas zu tun, was prinzipiell schwerfällt: Ideen und Ideologien, Sachverhalte, Werte zu relativieren, di Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung in Osteuropa und China 罗 伯 特 博 世 基 金 会 在 东 欧 和 中 国 的 语 言 教 师 项 目 » Wer im Ausland unterrichtet, ist gezwungen, etwas zu tun, was prinzipiell schwerfällt: Ideen

More information

我 Mein Deutschland 我的中国 Mein China 德国 9 J A H R E MEDIENBOTSCHAFTER 九年中德媒体使者 我 Mein Deutschland 我的中国 Mein China 德国 9 J a h r e Medienbotschafter 九年中德媒体使者 Inhaltsverzeichnis 四 006 前言 Vorwort 00 一个促进国际理解的重要平台

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 2 Einheit 2 Wortschatz der, die oder das? Maskulinum (der / ein) ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Radiergummi ein Becher ein Stuhl ein Tisch ein Kuli Wortschatz der,

More information

Microsoft Word - 7214.docx

Microsoft Word - 7214.docx 第 7214 號 總 統 府 公 報 中 華 民 國 104 年 10 月 7 日 ( 星 期 三 ) 壹 總 統 令 一 公 布 法 律 目 次 增 訂 並 修 正 就 業 服 務 法 條 文 2 二 任 免 官 員 4 貳 專 載 104 年 中 樞 紀 念 大 成 至 聖 先 師 孔 子 誕 辰 暨 宣 誓 典 禮 12 參 總 統 及 副 總 統 活 動 紀 要 一 總 統 活 動 紀 要

More information

简单德语语法

简单德语语法 简单德语语法 1. Ich spreche Deutsch. 我说德语 2. Sprichst du Englisch? 你说英语吗? 3. Er spricht Chinesisch. 他说汉语 4. Ihr sprecht gut Deutsch. 你们德语说得很好 5. Sprechen sie Deutsch? 他们说德语吗? 6. Sprechen Sie auch Chinesisch?

More information

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經 出 國 報 告 ( 出 國 類 別 : 展 覽 ) 2015 德 國 柏 林 Bazaar Berlin 國 際 工 藝 展 服 務 機 關 : 國 立 臺 灣 工 藝 研 究 發 展 中 心 姓 名 職 稱 : 館 務 員 謝 靜 怡 派 赴 國 家 : 德 國 出 國 期 間 :2015/11/16-25 報 告 日 期 :2016/01/10 0 目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹

More information

師培通訊內頁r1

師培通訊內頁r1 NO 15 P.T.E.N. 2009. 09 15 21 PISA TIMSS 2 ( ) ( ) 32SWS(480 32 ) ( ) ( ) 44SWS(660 40 ) ( ) 44SWS(660 44 ) ( ) 50 50 60 1994 開課科目 HOT NEWS P.T.E.N. 2009. 09 15 98 4 (http://inservice.edu.tw/index2-3.aspx)

More information

2009年夏令营计划

2009年夏令营计划 年中文夏令营 Chinesisches Sommercamp Veranstalter Gemeinsame Veranstaltung der Chinesischen Schule Kleine Tiger und dem Verein der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft / Braunschweig Organisation Teilnehmerkreis:

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Dipl. Ing. (FH) Architekt mit Bürositz in Mörnsheim und in München, selbstständig tätig seit 25 Jahren Sachverständiger für vorbeugenden baulichen Brandschutz Mitglied des Prüfungsausschusses für die Zulassung

More information

Microsoft Word _Arbeitstagung Frankfurt Ankündigung_ ( )DW

Microsoft Word _Arbeitstagung Frankfurt Ankündigung_ ( )DW Auf Initiative des Beirats Chinesisch an Hochschulen lädt der Fachverband Chinesisch in Kooperation mit dem Konfuzius-Institut Frankfurt zu folgender Arbeitstagung im Fach Sinologie der Goethe-Universität

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 5/6 期 本 期 主 要 信 息 1. 政 府 对 高 校 的 投 入 可 获 得 成 倍 回 报 2. 德 国 工 人 孩 子 上 大 学 机 会 少, 教 育 公 平 呼 声 高 3. 德 国 十 分 之 一 的 开 支 用 于 教 育 和 学 术 4. 德 国 四 所 大 学 入 选 世 界 年 轻 大 学 百 强 5. 德 国 大 学 校

More information

重 要 院 聞 104 學 年 度 新 任 院 長 遴 選 委 員 會 組 成 及 徵 求 院 長 候 選 人 公 告 本 院 現 任 賴 錦 雀 院 長 之 續 任 任 期 將 於 104 年 7 月 31 日 屆 滿, 依 東 吳 大 學 院 長 遴 選 辦 法 第 四 條 之 規 定, 現 任

重 要 院 聞 104 學 年 度 新 任 院 長 遴 選 委 員 會 組 成 及 徵 求 院 長 候 選 人 公 告 本 院 現 任 賴 錦 雀 院 長 之 續 任 任 期 將 於 104 年 7 月 31 日 屆 滿, 依 東 吳 大 學 院 長 遴 選 辦 法 第 四 條 之 規 定, 現 任 發 行 人 : 賴 錦 雀 院 長 編 輯 委 員 : 曾 泰 元 主 任 蘇 克 保 主 任 廖 揆 祥 主 任 李 玉 華 主 任 出 刊 日 期 : 民 國 104 年 04 月 30 日 執 行 編 輯 : 陳 盈 盈 秘 書 施 璇 姬 秘 書 范 清 昉 秘 書 楊 淑 卿 秘 書 簡 美 麗 組 員 本 期 目 錄 重 要 院 聞 P.1-10 英 文 學 系 訊 P.11-16 日

More information

Folie 1

Folie 1 欢 迎 来 到 精 神 分 裂 症 元 认 知 训 练 (MCT) 附 加 单 元 二 : 应 对 歧 视 ( 偏 见 ) The use of the pictures in this module has been kindly permitted by artists and copyright holders, respectively. For details (artist, title),

More information

前 言 VORWORT 人 民 之 间 的 相 互 理 解 沟 通 是 两 关 系 的 基 础, 以 文 化 为 媒 深 化 交 流 交 往, 是 两 人 民 间 心 灵 沟 通 的 最 佳 途 径 因 为 如, 们 关 于 在 柏 林 周 期 间 感 知 中 活 动 的 创 意 一 经 提 出,

前 言 VORWORT 人 民 之 间 的 相 互 理 解 沟 通 是 两 关 系 的 基 础, 以 文 化 为 媒 深 化 交 流 交 往, 是 两 人 民 间 心 灵 沟 通 的 最 佳 途 径 因 为 如, 们 关 于 在 柏 林 周 期 间 感 知 中 活 动 的 创 意 一 经 提 出, 活 动 时 间 Datum 2015 年 5 17-29 日 17. bis 29. Mai 2015 活 动 地 点 Ort 柏 林 Berlin 主 办 单 位 Organisatoren 中 务 院 新 闻 公 室 中 驻 德 大 使 馆 Presseamt beim Staatsrat der Volksrepublik China Botschaft der Volksrepublik China

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2016 年 第 3 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 中 国 在 欧 洲 专 利 申 请 增 幅 全 球 第 一 2. 德 国 2014 年 教 育 投 入 创 历 史 新 高 3. 马 丁 路 德 文 献 被 列 入 UNESCO 世 界 记 忆 计 划 名 录 4. 高 科 技 创 新 让 生 活 更 简 便 而 美 好 2016 年 CeBIT

More information

Microsoft PowerPoint - Specker

Microsoft PowerPoint - Specker 2. CDAH-Tagung: Chinesisch-Deutsches Forum für Anwendungsorientierte Hochschulausbildung 第二届中德论坛 : 高层次应用型人才培养 Prof. Dr. Tobias Specker (CDHAW Shanghai): Anwendungsorientierte Hochschulausbildung Interkulturelle

More information

Microsoft Word - Programm Symposium 2017 China-Kompetenz.docx

Microsoft Word - Programm Symposium 2017 China-Kompetenz.docx Internationales Symposium China- Kompetenz für Deutschland und Deutschland- Kompetenz für China 2.- 3. Dezember 2017 Raum 901, Chinesisch- Deutsches Gebäude, Siping Campus Tongji- Universität, Shanghai,

More information

fach2010_ErklaerungHSK dt ch en

fach2010_ErklaerungHSK dt ch en Fachverband Chinesisch e.v. Erklärung des Fachverbands Chinesisch e.v. zur neuen Chinesischprüfung HSK Der Fachverband begrüßt die von der VR China im Jahr 2010 veröffentlichte neue Prüfung HSK insbesondere,

More information

DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 02 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 前 言 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr

DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 02 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 前 言 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 02 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr Dienstag / 周 二 : 14:00 17:00 Uhr Mittwoch / 周 三 : 14:00

More information

Microsoft Word - ?5??????

Microsoft Word - ?5?????? Placement Test (nach 5. Semester) Probetest 2010.10 Name: Punkte: Ergebnis: ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- A. 汉字部分 (30 个汉字 )60%

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 3 Einheit 3 (Artikel ohne Artikel) ( 無慣詞的國家 ) Frankreich 法國 Spanien 西班牙 Italien 義大利 Österreich 奧地利 Griechenland 希臘 Russland 俄國 Japan China Malaysia Indonesien Wo

More information

qq群聊天机器人_性聊天qq群 8783性聊天群_qq群聊如何 别人,q

qq群聊天机器人_性聊天qq群 8783性聊天群_qq群聊如何 别人,q qq 群 聊 天 机 器 人 _ 性 聊 天 qq 群 8783 性 聊 天 群 _qq 群 聊 如 何 www.ouomj.net http://www.ouomj.net qq 群 聊 天 机 器 人 _ 性 聊 天 qq 群 8783 性 聊 天 群 _qq 群 聊 如 何 别 人,q 是 保 持 他 们 学 习 情 趣 的 有 效 手 段 性 聊 天 qq 群 小 学 信 息 技 术 教 师

More information