生物多样性公约缔约方大会作为卡塔赫纳生物技术安全议定书

Size: px
Start display at page:

Download "生物多样性公约缔约方大会作为卡塔赫纳生物技术安全议定书"

Transcription

1 CBD Distr. GENERAL 生物多样性公约 8 May 2006 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 生物多样性公约缔约方大会作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的第三次会议 2006 年 3 月 13 至 17 日, 巴西库里提巴 生物多样性公约缔约方大会作为卡塔赫纳生物技术安全议定书 缔约方会议的第三次会议报告 目录 页次 导言. 4 项目 1. 会议开幕 纪念邮发行仪式 库里提巴市长 CARLOS ALBERTO RICHA 先生的开幕词 巴拉那州州长 ROBERTO REQUIÃO 先生的开幕词 作为议定书缔约方会议的缔约方大会第三次会议主席致 FATIMAH RAYA NASRON 女士的开幕词 生物多样性公约执行秘书 AHMED DJOGHLAF 先生在开幕式上的发言.8 为节省经费起见, 本文件印数有限 请各代表携带文件到会, 不索取更多副本

2 Page 联合国环境规划署 ( 环境规划署 ) 执行主任的代表致开幕词 巴西环境部副部长 CLÁUDIO LANGONE 先生在开幕式上的发言 各缔约方和观察员的开场发言 项目 2. 会议组织工作 主席团成员 通过议程 工作安排 项目 3. 关于作为生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会第三次会议与会代表全 权证书的报告 项目 4. 履约委员会的报告 项目 5. 生物技术安全资料交换所的运行和活动 项目 6. 能力建设活动和使用生物技术安全专家名册的现状 项目 7. 有关财务机制和资源的事项 项目 8. 与其他组织 公约和倡议的合作 项目 9. 执行秘书关于 议定书 的行政管理和预算事项的报告 项目 10. 处理 运输 包装和标志 ( 第 18 条 ) 项目 11. 风险评估和风险管理 ( 第 15 和 16 条 ) 项目 12. 赔偿责任和补救 ( 第 27 条 ) 项目 13. 附属机构 ( 第 30 条 ) 项目 14. 监测和报告 ( 第 33 款 ) 项目 15. 评估和审查 ( 第 35 条 ) 项目 16. 为有效执行 议定书 可能需要考虑的其他科学技术议题 项目 17. 其他事项 项目 18. 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会第四次会议的举行 日期和地点... 41

3 Page 3 项目 19. 通过报告 项目 20. 会议闭幕 附件 : 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的生物多样性缔约方大会第三次 会议通过的决定... 43

4 Page 4 导言 1. 应巴西政府的盛情邀请, 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的公约缔约 方大会于 2006 年 3 月 13 至 17 日在巴西库里提巴举行了第三次会议 会议在库里提巴的 公约和展览中心 ( 贸易博览会 ) 与 2006 年 3 月 20 至 31 日在同一地点召开的公约缔约方 大会第八届会议前后相衔接地举行 2. 会议邀请所有国家出席会议 卡塔赫纳议定书 的下列缔约方出席了会议 : 阿尔 及利亚 安提瓜和巴布达 奥地利 巴哈马 比利时 伯利兹 贝宁 不丹 玻利维 亚 博茨瓦纳 巴西 保加利亚 布基纳法索 柬埔寨 喀麦隆 中国 哥伦比亚 克 罗地亚 古巴 捷克共和国 刚果民主共和国 丹麦 吉布提 多米尼克 厄瓜多尔 埃及 萨尔瓦多 爱沙尼亚 埃塞俄比亚 欧洲共同体 斐济 芬兰 法国 冈比亚 德 国 加纳 希腊 危地马拉 匈牙利 印度 印度尼西亚 伊朗伊斯兰共和国 爱尔兰 意大利 日本 肯尼亚 基里巴斯 吉尔吉斯斯坦 老挝人民民主共和国 利比里亚 马 达加斯加 马来西亚 马里 毛里塔尼亚 墨西哥 莫桑比克 纳米比亚 荷兰 新西 兰 尼加拉瓜 尼日利亚 挪威 阿曼 帕劳 巴拿马 巴布亚新几内亚 巴拉圭 秘 鲁 波兰 葡萄牙 罗马尼亚 卢旺达 圣基茨和尼维斯 萨摩亚 塞内加尔 斯洛伐 克 斯洛文尼亚 所罗门群岛 南非 西班牙 苏丹 瑞典 瑞士 阿拉伯叙利亚共和 国 塔吉克斯坦 泰国 多哥 特立尼达和多巴哥 突尼斯 土耳其 乌干达 乌克兰 大不列颠及北爱尔兰联合王国 坦桑尼亚联合共和国 委内瑞拉 越南 赞比亚 津巴布 韦 3. 以下非 议定书 的缔约方出席了会议 : 阿根廷 澳大利亚 加拿大 智利 加 蓬 几内亚 罗马教廷 摩洛哥 菲律宾 卡塔尔 大韩民国 沙特阿拉伯 图瓦卢 美 利坚合众国 乌拉圭 4. 来自下列联合国机构 秘书处下设机构 各公约秘书处 专门机构和有关组织的观 察员也出席了会议 : 联合国粮食及农业组织 食品标准法典委员会 全球环境基金 国 际植物保护公约 联合国开发计划署 联合国环境规划署 ( 环境规划署 ) 联合国大学 世 界银行 5. 下列其他组织也出席了会议 :Acción Ecológica; AfricaBio; African Union; AgroBio Mexico; Agrolinks; Alellyx Applied Genomics; APPAM; Asociación de Productores de Soja;

5 Page 5 Assessoria e Servicos a Projetos em Agricultura Alternativa; Associação Alternativa Terrazul; Associação Biodinamico; Associação Capoerista Esportiva e Social e de Preservacao Ambiental; Associação de Agricultura Orgânica; Associação do Canal Comunitário de Porto Alegre; Associação dos Agricultores Organicos; Associação dos Moradores e Prrotetores da Mata Atlantica e da Barragem Vossoroca; Associação Nacional de Biossegurança; Associação Nacional dos Membros do Ministerio Publico; Associação Paranaense de Preservacão Ambiental dos Mananciais do Alto Iguacu e da Serra do Mar; Associação Para o Desenvolvimento da Agroecologia; Associación Colombiana de Productores de Semillas; Ban Terminator Campaign; Biotechnology Coalition of the Philippines; Black Sea Biotechnology Association; Brazilian Agricultural Research Corporation; Brazilian Association of Seeds and Seedlings; Brazilian Forum of NGOs; Brazilian InstituTe of the Environment and Renewable Natural Resources; Câmara Americana de Comércio; Campina Grande do Sul; Central Unica dos Trabalhadores ; Centre for Development Initiatives; Centre for Sustainable Development and Environment; Centro Acadêmico de Estudos Biológicos; Centro de Educação e Defesa Ambiental; Centro de Educação Universitária Sao José dos Pinhais; Centro Ecológico; Church Development Service; College of the Atlantic; Comissão Pastoral da Terra; Community Technology Development Trust; Congress of Racial Equality; Conservation International; Consumers International; Coperativa Ecológica das Mulheres Extrativistas do Marajó; CropLife International; Departamento de Estudos Socio-Economicos Rurais; Direct Branding; Ecológica; EcoNexus; Ecootopia; Ecoplan Institute; Ecoropa; Empresa Brasileira Pesquisa Agropecuaria (EMBRAPA); Environment Liaison Centre International; ETC Group; Faculdade Evangélica do Paraná; Federação Nacional dos Trabalhadores na Agricultura Familiar; Federação da Agricultura do Estado de Goiás; Federação da Agricultura do Estado do Paraná; Federacão das Industrias do Estado do Paraná; Federation of German Scientists; Financiadora de Estudos e Projetos; Fórum Global da Sociedade Civil; Friends of the Earth ; Fundação Antonio Prudente; Fundação Educacional Meninos e Menina de Rua Profeta Elias; Fundação Esperanca; Fundação O Boticario de Protecao a Natureza; Fundação SOS Mata Atlantica; Fundación para la Promoción del Conocimiento Indígena; Fundación Sociedades Sustentables; Gazeta Do Povo; Global Forest Coalition; Global Industry Coalition; Greenpeace International; Instituto Brasileiro de Estudo e Pesquisa para Otimização de Tecnologia e Qualidade Aplicadas; Instituto Interamericano de Cooperacion para la Agricultura; Instituto Nacional de Aprendizagem (INAP); Instituto Nacional de Pesquisas da Amazonia; Instituto Nacional Do Colonizacao e reforma Agraria; Instituto Proemprego; Instituto Socioambiental; Instituto Superior de Educaçao Padre Joao Bagozzi; Instituto Superior de Relaciones Internatiocionais; Instituto Superior do Litoral do Parana; International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology; International Centre for Trade and Sustainable Development; International Food Policy Research Institute; International Forum on Globalization; International Grain Trade Coalition; International Plant Genetic Resources Institute; IUCN - The World Conservation Union; Keele University; Movimento de Mulheres Camponesas; Movimiento Ecologico Amigos do Cambui; National Institute for Amazon Research; Nature Conservancy - Brazil; Norwegian Institute of Gene Ecology; Nucleo de GEO Processamento; O Despertar da Consciência; Organizacion Regional de los Pueblos Indigenas de Amazonas; Panos Features; Paraná Biodiversity Project; Pelum Association; Pesticide Action Network Latin America; Petroleo Braileiro SA; PlantBio Trust; Pontificia Universidade Catolica do Parana; Public Research and Regulation Foundation; RAEIN-Africa; Red por una America Latina de Transgenicos; Rotary Club de Curitiba Agua Verde; S.O.S. Natureza do Brasil; Serviço Social do Comércio - Parana; SINDIPETRO PR/SC; Small Agriculturists of the Movement; Social Equity in Environmental Decisions; Sociedad Peruana de Derecho Ambiental;

6 Page 6 Sociedade de Pesquisa Em Vida Selvagem e Educacao Ambiental; SOS BICHO de Protecao Animal; SOS Cultura; Southeast Asia Regional Initiatives for Community Empowerment; Superior Institute of International Relations; Sustainability Council of New Zealand; SWAN International; Swiss Federal Institute of Technology Zurich; Tebtebba Foundation; Terra de Direitos; Third World Network; U.S. Grains Council; União de Entidades Ambientalistas do Parana; Universidad Nacional Agraria La Molina; Universidade de Sao Paulo; Universidade Federal de Rondonia; Universidade Federal de Santa Catarina; Universidade Federal do Parana; Universidade Tuiuti do Paraná; Universita di Roma; Université René Descartes; University of Canterbury; University of Minnesota; Washington Biotechnology Action Council / 49th Parallel Biotechnology Consortium; Wildlife Protection Organisation Djibouti; World Resources Institute; World-Wild Fund for Nature (WWF); Xopozo Farmers Associates 一. 组织事项 项目 1. 会议开幕 6. 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会第三次会议于 2006 年 3 月 17 日星期一上午 10 时 20 分开幕 1.1. 纪念邮发行仪式 7. 巴西邮政署署长 Janio Pohren 先生宣布, 为纪念这次活动巴西发行了新的邮戳 这一新的邮戳将用于从库里提巴寄出的邮件, 而邮戳是作为一整套纪念封的一部分设计的 他邀请生物多样性公约执行秘书 Ahmed Djoghlaf 先生宣布该邮戳的正式启用 在简短的仪式中,Djoghlaf 先生盖下了第一个邮戳并在上面签了字,Pohren 先生随后将该邮戳作为这一活动的纪念品赠与 Djoghlaf 先生 1.2. 库里提巴市长 Carlos Alberto Richa 先生的开幕词 8. 库里提巴市长 Carlos Alberto Richa 先生对与会者光临该市表示欢迎, 库里提巴市对于能够举办当前会议这些重要活动感到既荣幸又自豪 会议要讨论的主题与地球的未来息息相关, 对于包括巴西在内的发展中国家意义重大, 而发展中国家有权分享其自然资源产生的惠益 必须通过仔细的分析和确定无害环境的共同做法 - 为此应顾及和承认共同的利益和需要 - 促进自然资源的可持续利用 在寻求生物技术安全时, 考虑诸如围绕改性活生物体的利用等问题至关重要 而标志的办法和公众参与执行 卡塔赫纳议定书, 也同样重要 巴西作为世界上生物多样性丰富的国家, 是主办会议的理想选择, 而库里提巴

7 Page 7 则是城市规划和环境保护的一个模范 他希望会议能够起到庆祝生物多样性的作用, 并祝 愿与会者取得成功 1.3. 巴拉那州州长 Roberto Requião 先生的开幕词 9. 巴拉那州州长 Roberto Requião 先生对 2006 年 2 月 17 日 Djoghlaf 先生带给巴西人民的口信表示赞同, 并表示, 在生物多样性和生物技术安全问题上保持坚定的立场非常重要, 因为即便是最不足道的妥协都有可能造成大的混乱, 最终导致地球的毁灭 这方面的一个例子就是转基因产品的标识 巴拉那州政府坚定不移地实施很多旨在保护生物多样性和生物技术安全的措施, 举例来说, 没有这些措施, 巴拉那州就有可能失去其仅有的森林, 而过去 100 年里该州 97% 的森林都已消失 巴拉那州还拥有严格的反对转基因的政策, 尤其是在转基因大豆问题上 因此, 巴拉那州一直是一个没有改性活生物体的地区, 与此同时让本州人民充分了解与改性活生物体有关的风险, 从而成功地避免了巴西产量最大的豆类作物的转基因污染 巴拉那州这样做是为了保护本州人民的健康, 保护其种子的独立性和捍卫其自主性 由于坚持了这一立场, 它遭到了可鄙的媒体运动的反对, 尤其是在专门装卸非改性活生物体产品的 Paranaguá 港口 但迄今它所向无敌, 将继续坚定地奉行目前的政策 10. 巴拉那州采取的保护生物多样性和生物技术安全的其他措施包括 : 制定恢复和保护湖滨森林缓冲区的方案 ; 成立 绿色 特殊警察部队会同巴拉那州环境署开展检查 ; 成立关于气候变化 生物多样性 生物技术安全和动植物保护的各种论坛 ; 提供减少农村生产活动对环境的影响方面的指导 ; 成立农业学校 ; 禁止将未经核准的木材用于建筑目的 ; 实行生态销售税, 对水源和森林实行保护的市镇将部分地从中受惠 ; 有机校餐计划 ; 有机分区制 ; 以及保护沿海森林的积极行动 巴拉那州将通过这些贡献继续与破坏地球的行为作斗争 1.4. 作为议定书缔约方会议的缔约方大会第三次会议主席致 Fatimah Raya Nasron 女士的开幕词 11. 在会议 3 月 13 日的开幕会议上,Fatimah Raya Nasron 女士代表 ( 马来西亚 ) 代表作为议定书缔约方会议的缔约方大会主席 Dato' Sothinathan Sinna Goundar 发言, 对所有与会者表示欢迎, 并感谢巴西政府和人民为会议提供了非常好的设施 她还欢迎生物多样性公约新的执行秘书 Ahmed Djoghlaf 先生第一次以他的新的身份出席作为议定书缔约方会

8 Page 8 议的缔约方大会的会议 她回顾了他作为联合国环境规划署 ( 环境规划署 ) 助理执行主任和全球环境基金协调司司长在帮助发展中国家和经济转型国家制定国家生物技术安全框架以便执行 卡塔赫纳生物技术安全议定书 和利用生物技术安全资料交换所方面所扮演的角色 她感谢他为本次会议提供的非常好的文件 12. 她表示, 巴西说 世界生物多样性的一个奇迹 这一情况应能激励与会者实现会议的主要目标, 那就是为各国执行 议定书 提出运作上的必要指导, 从而尽量减少利用现代技术改变活生物体的生物多样性的任何潜在的不利影响 以往的会议在执行方面作出了几项重要的决定, 但还没有如同 议定书 所规定的那样就拟直接作食物或者饲料或加工之用的改性活生物体的标志的详细规定作出决定 她吁请与会者不要在没有解决这一问题的情况下离开库里提巴 执行 议定书 是一种艰巨的任务, 对发展中国家来说尤其如此, 它们期待着会议的决定能够成为制定国内管制框架的一种指导 本次会议的一个目的是为 议定书 的条款提出切合实际的运作上的指导和方向 1.5. 生物多样性公约执行秘书 Ahmed Djoghlaf 先生在开幕式上的发言 13. 生物多样性公约执行秘书 Ahmed Djoghlaf 先生强调说, 公约 体现了里约首脑会议的精神 公约 确认了生物技术的必要性和潜在效益, 但与此同时也确认, 必须采取充分的安全措施, 以避免或尽量减少生物技术对人类安全和环境构成的潜在风险 卡塔赫纳生物技术安全议定书 的通过对于执行 公约 和促进实现可持续发展目标都具有重大意义 议定书 是 里约宣言 和 21 世纪议程 第 16 章精神的最重要体现, 为保证在能够实现重大技术进步的同时维护人类健康和环境作出了重大贡献 议定书 是一个独特的工具, 其目的是建立透明和安全的程序, 以利用现代生物技术具有的和应该发挥的充分潜力, 以便为人类带来社会 经济效益和繁荣 14. 他非常满意地注意到, 在采取措施以充分利用现代生物技术的潜在效益的同时, 国际社会还在加紧努力来增进协作, 以着手解决与生物技术安全有关的所有问题, 包括可能给环境带来的风险 议定书 现在已有 130 个缔约方的事实就很好地说明了这一点 他呼吁那些尚未批准或加入 议定书 的国家加紧其国内的批准或加入手续, 以保证这项被赞扬为 21 世纪第一份新的环境法律文书的文件得到尽可能普遍的参与 如果没有马来西亚作为议定书缔约方会议第一次会议的主席作出的独特贡献, 这样的成果是无法取得的, 他因此赞扬马来西亚作出的不懈努力 他还感谢各捐助国总共捐献 130 万美元, 以保证发

9 Page 9 展中国家和经济转型国家能够充分参与 议定书 自第一次会议以来的工作, 包括参加本次会议, 这些国家是 : 奥地利 巴西 丹麦 欧洲共同体 芬兰 法国 爱尔兰 意大利 荷兰 挪威 斯洛文尼亚 西班牙 瑞典 瑞士 大不列颠和北爱尔兰联合王国 15. 他必须感谢巴西政府和人民, 他们在该国总统路易斯 伊纳西奥 卢拉 达席尔瓦阁下的出色领导为推动多边合作以促进可持续发展作出了独特贡献 他还对巴西环境部长 Marina Silva 女士表示深切和衷心的感谢, 她为安排这次会议亲自作出了坚定承诺和进行了不懈努力 他最后感谢库里提巴市市长和帕拉那州州长在开幕发言中对环境表示的坚定承诺 16. 本次会议预计将通过重大的决定, 但是很清楚, 只有使各国政府及其合作伙伴, 包括民间社会 土著社区 地方社区 各科学网络和私营部门, 结成新型的战略伙伴关系, 这一点才能够做到 他希望本次会议作出的决定将毫无例外地造福地球上的所有人, 包括子孙后代 1.6. 联合国环境规划署 ( 环境规划署 ) 执行主任的代表致开幕词 17. 联合国环境规划署 ( 环境规划署 ) 环境公约司司长高级法律干事 多边环境协定 支助与合作处处长 Elizabeth Mrema 夫人代表环境规划署执行主任克劳斯 特普费尔先生也在会议的开幕会议上致词 她表示, 特普费尔先生感谢巴西政府和人民在库里提巴这一世界上在环境方面最发达的城市主办本次会议 他表示了他对于生物多样性公约新任执行主任 Ahmed Djoghlaf 先生的持续的支持 她指出, 生物技术有可能对实现千年发展目标以及为总的可持续发展作出宝贵的贡献 ; 卡塔赫纳议定书 的作用是确保这些潜在的惠益不会对环境产生消极的影响 目前, 已有 132 个国家批准了 议定书 18. 仍有几个实质性的问题尚待商定, 其中包括处理 运输 包装和标志 ( 第 18 条 ) 风险评估和风险管理( 第 15 和 16 条 ) 以及赔偿责任和补救 ( 第 27 条 ), 在履约 生物技术安全资料交换所的运作以及能力建设等尚未解决的问题上还需要做进一步的工作 能力建设问题尤其重要, 这是因为, 只有在所有国家都具备了执行 议定书 的必要人力和体制能力, 议定书 才会充分显现其效果 环境规划署理事会在其第 23/1-1 号决定中责成环境规划署加强对发展中国家和经济转型国家的技术支持和能力建设 在环境规划署全球环境基金方案的协助下最后确定国家生物技术框架的工作已达到比较发展的阶段, 有 12 个国家收到了执行这些计划的报告

10 Page 执行 议定书 的余留任务需要各国际组织 捐助国 全球环境基金和各国之间加强伙伴关系, 在各国内部需要更多的人力 体制和技术资源 各国都应促进教育 公众认识和参与, 并通过更好利用生物技术安全资料交换所增加透明度和信息交流 1.7. 巴西环境部副部长 Cláudio Langone 先生在开幕式上的发言 20. 巴西环境部副部长 Cláudio Langone 先生回顾了当初通过 卡塔赫纳议定书 的背景 1992 年在里约热内卢举行的联合国环境与发展会议决定制定保障措施, 以防现代生物技术产品可能对生物多样性造成的有害影响 经过漫长和艰苦的谈判, 议定书 终于在 2000 年获得通过 议定书 所依据的基本概念之一是审慎预防原则, 这个原则不仅适用于生物多样性, 而且适用于可能对人类健康构成的风险 巴西联邦的宪法保证将这项原则列入巴西的法律框架 审慎预防原则的依据之一涉及缺乏全面的科学确定性 ; 因此, 难于提及 完全科学的信息 创立一类过分限制决策进程的科学, 是不明智的 从广泛的来源吸收资讯, 对所有人都会有好处, 这是因为, 要反映不同的需要和达致最有效的决定, 就必须有最广泛的科学学科的参与 21. 他表示相信, 卡塔赫纳议定书 为社会的各个阶层提出了非常复杂的问题 立法者和决策者肩负着制定和实施减少改性活生物体造成的潜在风险的重要责任 根据 议定书, 各国政府最终负责防治非法的利用和无意的释放问题, 同时对风险进行管理和对生物技术行业进行管制 但各国政府无法单独完成这些任务, 需要其他行业的合作, 包括科学 保健生物技术和环境等行业 有组织的民间社会和非政府组织的看法对于做决定而言非常重要, 在巴西, 可以就推出转基因生物体问题举行公开的听证会 媒体在辩论 在提供清晰的信息方面也具有重要的作用 22. 生物技术在明显地改变地球方面有极大的潜力 因此, 任何错误都可能带来悲剧, 因此, 当前和今后几代人应该以一种责任感指导这场辩论, 同时铭记预防的原则是 生物多样性公约 的基础 议定书 必须确保在改性活生物体的安全转移 处理和利用方面有充分的保护 要作出这种复杂的决定, 应在各种不同的利益 价值观和期望之间实行折中, 要进行的谈判也会是复杂的 只有进行透明的辩论, 并尊重他人的观点, 才能确保所有的看法都能在最终结果中得到反映

11 Page 各缔约方和观察员的开场发言 23. 在会议第 1 次全体会议上, 奥地利 ( 代表欧洲共同体及其成员国, 加入国保加利亚和罗马尼亚 土耳其 候选国克罗地亚和前南斯拉夫的马其顿共和国 稳定与结盟进程国以及潜在候选国阿尔巴尼亚 波斯尼亚和黑塞哥维那以及塞尔维亚和黑山对这次发言以及关于其他议程项目的发言表示支持 ) 中国 厄瓜多尔( 代表拉丁美洲和加勒比国家集团 ) 埃塞俄比亚( 代表非洲集团 ) 日本 墨西哥和菲律宾的代表作了一般性发了言 24. 所有发言者都对巴西政府 巴拉那州和库里提巴市的热情接待表示感谢 25. 奥地利代表指出, 议定书 自 2003 年 9 月生效以来取得了迅速的进展 议定书 的缔约方数目正在稳步增加, 突出表明这份文件作为全球可持续发展框架的柱石之一取得的成功 本次会议的主要目标应该是为建立切实有效的国际生物技术安全框架来推行 议定书 的落实, 同时铭记发展中国家 小岛屿发展中国家和经济转型国家的需要, 并注意输入国和输出国的需要 欧洲联盟呼吁根据 议定书 第 18(a) 条的要求通过一项决定, 规定为运输拟议用作食品或饲料的改性活生物体所需要的文件 这样一项决定在帮助实现 议定书 的各项目标方面极为重要 欧洲联盟还非常重视关于生物技术安全信息交换中心 风险评估和风险管理以及能力建设的决定 此外, 在执行工作的现阶段, 关于监测和报告的决定以及关于高效率的评估和审查工作的决定也很重要 26. 埃塞俄比亚代表强调, 如果本次会议能够作出正确的决定, 则 议定书 便能够提供增进生命的那种保护 不做正确的决定意味着 议定书 有愧于生命 本次会议上必须解决的一个未决问题是拟直接用作食品 饲料或加工的改性活生物体装运的单句要求问题 各缔约方仅仅能够以其能力的大小执行 公约, 而很多发展中国家非常希望加强它们的能力 它们感谢为它们的努力提供帮助的发达国家, 尽管它们欢迎对它们的与会提供永久性的支助, 但这方面的需要很大 因此, 听说为支持能力建设努力而专门设立筹资机构全球环境基金单方面地通过了 资源分配框架, 让人感到惊讶, 因为这样做大大减少了这种支助的数量 作为 公约 和 议定书 的财务机制, 全球环境基金理应接受生物多样性公约缔约方大会的指导, 但发生的情况却恰恰相反 因此, 他呼吁缔约方大会运用其权威或寻求其他的资金来源 27. 日本代表说, 日本关于 议定书 的经验是正面的, 通过资料交流和生物技术安全信息交换中心取得的经验尤其如此 她希望本次会议将带来更大的效益 本次会议通过突

12 Page 12 出显示向各缔约方提供帮助和支持的决心, 可以鼓励其他国家加入 议定书 她希望在运输文件问题上取得进展, 这是一个必须解决的极为重要的问题 28. 墨西哥代表回顾说, 墨西哥迅速批准了 卡塔赫纳议定书, 并自批准后一直发挥积极的作用确保 议定书 得到普遍和全面的执行 为了实现加强 议定书 确定的框架的目的, 有必要建立和利用能力, 借以交流生物技术方面的信息和为了能力建设的目的更好地利用 公约 的附属机构 墨西哥认为, 第 18.2 (a) 条尤其重要, 并将为通过一项决定进行建设性的努力 29. 中国代表感谢巴西政府的接待工作和为组织本次会议所进行的工作, 表示中国已于 2005 年 9 月 6 日成为 议定书 的缔约方, 因此首次以缔约方的身份出席会议 这种参与程度的提高是中国政府采取的一项重大步骤 中国政府一贯非常重视生物技术安全问题 中国希望与其他代表团一道共同努力, 为处理本次会议议程上的重要问题作出建设性贡献, 并保证切实落实 议定书 及其各项规定 30. 菲律宾代表表示, 菲律宾政府仍在进行批准 议定书 的工作, 表示该国政府已开始争取实现前两次会议确定的目标 菲律宾希望, 所建立的赔偿责任和补救制度不会妨碍非常需要的开发生物技术作物的工作 菲律宾认为, 把 议定书 付诸实施的最好办法, 是使以科学为依据的管理系统切实发挥作用, 同时考虑到特设技术专家组进行的休会期间工作 此外, 需要立即注意满足在发现未经核准的改性活生物体方面的能力建设需要 菲律宾支持简单的运输文件制度, 因为这样的制度有利于贸易, 并将简化检查方面的规定 31. 厄瓜多尔代表, 在 6 个生物多样性极其丰富的国家中, 有 6 个国家位于拉丁美洲和加勒比区域, 因此, 拉丁美洲和加勒比各国非常希望在本次会议上发挥积极和负责任的作用 拉丁美洲和加勒比国家集团的成员国已经进行了很大努力, 以保证能够参加本次会议, 并希望提请所有缔约方意识到, 如果要在公平的谈判中取得进展, 就需要所有国家进行充分参与 项目 2. 会议组织工作 2.1. 主席团成员 32. 根据 议定书 第 29 条第 3 款, 现缔约方大会的主席团担任了会议的主席团, 其 中包括了作为议定书缔约方会议的缔约方大会第一次会议选举产生的代表 公约 缔约方

13 Page 13 但非 议定书 缔约方的主席团成员的替补成员 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/1/15, 第 段 ) 33. 会议决定由 Sem Taukondjo Shikongo 先生 ( 纳米比亚 ) 担任报告员 主席团的组成为 : 主席 : Fatimah Raya Nasron 女士 ( 马来西亚 ) 副主席 : Birthe Ivars 女士 ( 挪威 ) Ronnie Devlin 先生 ( 爱尔兰 ) Moustafa Fouda 先生 ( 埃及 ) Sergiy Gubar 先生 ( 乌克兰 ) Zamir Dedej 先生 ( 阿尔巴尼亚 ) Orlando Rey Santos 先生 ( 古巴 ) Antonio Matamoros 先生 ( 厄瓜多尔 ) Tererei Abete-Reema 女士 ( 吉里巴斯 ) N. Oyundar 女士 ( 蒙古 ) 报告员 : Sem Taukondjo Shikongo 先生 ( 纳米比亚 ) 2.2. 通过议程 34. 在会议的开幕会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会在临时议程 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/1) 的基础上通过了下列议程 : 一. 组织事项 1. 会议开幕 2. 会议的组织工作 : 2.1 主席团成员 ; 2.2 通过议程 ; 2.3 工作安排

14 Page 关于作为生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会第三次会议与会代表 全权证书的报告 二. 常设类议题 4. 履约委员会的报告 5. 生物技术安全资料交换所的运行和活动 6. 能力建设活动的现况和生物技术安全专家名册的使用情况 7. 有关财务机制和资源的事项 8. 与其他组织 公约和倡议的合作 9. 执行秘书关于 议定书 的管理和预算事项的报告 三. 因作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会的中 期工作方案及其先前决定而产生的实质性议题 10. 处理 运输 包装和标志 ( 第 18 条 ) 11. 风险评估和风险管理 ( 第 15 和 16 条 ) 12. 赔偿责任和补救 ( 第 27 条 ) 13. 附属机构 ( 第 30 条 ) 14. 监测和报告 ( 第 33 款 ) 15. 评估和审查 ( 第 35 条 ) 16. 为有效执行 议定书 可能需要考虑的其他科学技术议题 四. 最后事项 17. 其他事项 18. 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会第四次会议的举 行日期和地点 19. 通过报告 20. 会议闭幕

15 Page 工作安排 35. 在 2006 年 3 月 123 的开幕会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会在临时议程说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/2/1/Add.1/Rev.1) 附件一中所载建议基础的上, 批准了会议的工作安排 36. 据此, 会议成立了两个工作组 : 第一工作组, 主席为 Birthe Ivars 女士 ( 挪威 ) 负责审议议程第项目 5( 生物技术安全资料交换所的运作和活动 ) 10( 处理 运输 包装和标志 ( 第 18 条 )) 11( 风险评估和风险管理 ( 第 15 和 16 条 )) 13( 附属机构 ) 和 16( 为有效执行 议定书 可能需要考虑的其他科学技术议题 ); 第二工作组, 主席为 Orlando Rey Santos 先生 ( 古巴 ), 负责审议议程项目 6( 能力建设活动的现况和生物技术安全专家名册的使用情况 ) 14( 监测和报告 ( 第 33 款 )) 和 15( 评估和审查 ( 第 35 条 )) 随后, 主席团决定第二工作组应进一步审议议程项目 4 ( 履约委员会的报告 ) 以及议程项目 7 ( 有关财务机制和资源的事项 ) 其余的项目将由全体会议直接讨论 会议期间各工作组的工作 年 3 月 13 至 17 日期间, 第一工作组供举行了 6 次会议 工作组在 2006 年 3 月 17 日举行的第 6 次会议上通过了工作组的报告 (UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/L.1/Add.1) 工作组的报告已纳入本报告的适当议程项目之下 年 3 月 13 至 17 日期间, 第一工作组供举行了 7 次会议 工作组在 2006 年 3 月 16 日举行的第 6 次会议上通过了工作组的报告 (UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/L.1/Add.2) 工作组的报告已纳入本报告的适当议程项目之下 39. 在 2006 年 3 月 14 日举行的第二次全体会议上, 会议听取了两个工作组主席所作的进度报告 40. 各工作组的最后报告于 2006 年 3 月 17 日会议的第 3 次全体会议上提交缔约方大会

16 Page 16 项目 3. 关于作为生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方 大会第三次会议与会代表全权证书的报告 年 3 月 13 日的开幕全体会议上讨论了议程项目 3 主席提代表们注意关于提交全权证书的议事规则第 18 条 她补充说,Ronnie Devlin 先生 ( 爱尔兰 ) 已同意就审查全权证书的有效性同秘书处进行联络, 他并将就此向主席团报告, 主席团将适时地向全体会议报告 42. 在 2006 年 3 月 17 日会议的第 3 次全体会议上,Devlin 先生通知会议, 根据缔约方大会议事规则第 19 条, 主席团主席团审查了出席会议的 95 个缔约方的全权证书 审查发现 72 个代表团的全权证书完全符合议事规则第 18 条 而有 15 个代表团的全权证书仅部分符合该条规则, 因此不合格 全权证书不合格或尚未提交的 23 个国家同意签署声明, 在会议闭幕后 30 天内将合格的全权证书提交给执行秘书 43. 根据既往做法, 代行全权证书委员会职责的主席团建议在此谅解的基础上暂时批准这些代表团参加本次会议 44. 保加利亚代表代表出席会议的中欧和东欧国家 ( 保加利亚 克罗地亚 捷克共和国 爱沙尼亚 匈牙利 波兰 斯洛伐克 斯洛文尼亚 塔吉克斯坦和乌克兰 ) 代表发言, 感谢捐助国让发展中国家和经济转型国家代表与会 他们的与会对于保持会议的区域平衡起到了关键的作用 但若干中欧和东欧国家没有得到必要的资金, 而为各国提供资金的标准不明确 一些获得了资金的缔约方只是在会议之前一个星期才确知将要获得资金, 让很多这样的代表无法出席会议, 让出席会议的代表无法及时获得全权证书 45. 因此, 中欧和东欧国家提出请求, 今后公约秘书处应适时向缔约方通报可得资金的情况, 以便让这些国家的代表能够为会议作准备和获得必要的签证和全权证书 她吁请执行秘书和主席团运用缔约方大会第 VII/34 号决定赋予的权利, 借助盈余和节余资金弥补发展中国家和经济转型国家缔约方与会资金的不足, 特别是让他们能够出席缔约方大会的会议和 卡塔赫纳议定书 缔约方的会议 46. 作为议定书缔约方会议的缔约方大会注意到向第三次会议提交的关于代表全权证书的报告 二. 常设类议题

17 Page 17 项目 4. 履约委员会的报告 年 3 月 13 日的会议开幕全体会议审议了议程项目 4 在审议该项目时, 会议面前有履约委员会关于其第二次会议工作的报告 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/2) 和执行秘书关于一再发生不遵守情事时采取的措施的说明 (UNEP/CBD/BS/COPMOP/3/2/Add.1) 48. 履约委员会主席 Veit Koester 先生 ( 丹麦 ) 在介绍该项目时说, 该委员会第二次会议 2006 年 2 月 6 日至 8 日在蒙特利尔举行,15 名成员中的 10 名成员参加了会议 会议议程包括两个实质性项目, 即 : 议事规则和审查一般履约问题 49. 在第一个项目下, 委员会讨论了关于公开或非公开会议的修订的第 14 条, 该条要求, 无论举行公开或非公开会议, 委员会都应做出决定 阐明做出该决定的理由并在报告中反映该决定 委员会报告 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/2) 第 14 段提到执行这条规则的困难, 正如报告的第 21 段所示, 委员会可能在今后举行的一次会议上再讨论该条规则 委员会同意, 将根据每次会议的情况, 在会议之前做出这种决定, 将运用第 15 条规则, 以电子方式就下次会议议程进行协商 委员会审议了应该让谁参加开幕会议的问题, 并关切地注意到, 没有作出安排, 向合格缔约方提供财政支助, 使它们能够以缔约方身份参加委员会审议工作 委员会审议了关于表决问题的第 18 条, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会上一届会议将该条置于方括号内, 委员会报告附件所载决定草案第 1 段决定删除方括号, 允许委员会在无法取得共识时, 作为最后手段, 进行特定多数表决 根据缔约方大会第二次会议的要求, 委员会同意在下次会议上审查关于利益冲突问题的第 11 条, 以便提出最后答复 50. 委员会在审议一般履约问题时, 分析了临时国家报告, 审查了生物技术安全资料交换所现有的信息 关于前者, 委员会强调了需要适当重视的四个问题, 即 : 在制订必要管控和行政措施以执行 议定书 方面出现了延误 ; 进行科学风险评估以及设计和执行适当风险管理和监测措施的能力薄弱 ; 缔约方采取的步骤有限或者没有采取步骤, 促进和便利大众认识和参与改性活生物体的安全转移 处理和使用, 并便利大众获取生物技术安全资料交换所信息 ; 以及约三分之二缔约方尚未履行报告义务 51. 委员会根据讨论情形, 起草了一项 12 条建议清单, 供会议审议 委员会报告附件所载决定草案的若干内容涉及会议审议的这个或那个项目, 他建议在这些项目下审议这些内容

18 Page 最后, 委员会请秘书处提醒各缔约方和作为缔约方会议的缔约方大会, 它们需要采取措施, 替补辞职和任期将于 2006 年底届满的成员 各成员认为, 为了保证委员会工作的连续性, 各地区和缔约方大会不妨考虑重新选举任期将于 2006 年底届满的成员, 让其再任一期 53. 在 2006 年 3 月 14 日举行的第 2 次全体会议上, 会议恢复审议这一项目 54. 以下国家代表发了言 : 阿根廷 澳大利亚 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 日本 马来西亚 新西兰 尼日利亚 ( 代表非洲集团 ) 挪威 泰国 乌克兰和赞比亚 履约委员会主席发了言 全球环境基金的代表也发了言 The Grupo de Reflexión Rural 和 the Red por una América Latina Libre de Transgénicos 的代表发了言 55. 继交换看法后, 主席表示她将与两工作组主席进行协商以便确定如何进一步审议这一项目 56. 根据主席团的决定, 第二工作组在 2006 年 3 月 15 日的第三次会议上审议了议程项目 4(UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/2 和 Add.1) 57. 主席表示, 大会请该工作组审议若干议题, 旨在就履约问题通过一项综合决定 这些议题包括履约委员会议事规则关于选举问题的第 18 条, 目前尚处于方括号中 ; 发生一再不遵守情事时采取的措施 ; 选举或再选举履约委员会成员的问题 58. 工作组将审议履约委员会报告决定草案 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/2, 附件 ) 中的第 和 15 段和执行秘书的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/2/Add.1) 第三节所载关于一再发生的不遵守情事的决定草案的组成部分 履约委员会报告中的决定草案的其他段落将在有关议程项下予以审议 59. 主席介绍后, 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 喀麦隆 加拿大 中国 古巴 日本 纳米比亚 ( 代表非洲集团 ) 新西兰 秘鲁和赞比亚的代表发了言 60. 在 2006 年 3 月 16 日举行的第 5 次会议上, 工作组审议了主席提交的决定草案 61. 在审议该决定草案过程中, 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 纳米比亚 ( 代表非洲 集团 ) 新西兰 瑞士和赞比亚的代表发了言

19 Page 经交换看法后, 工作组同意将经口头订正的决定草案作为决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.14 转交给全体会议 63. 在 2006 年 3 月 17 日举行的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议了决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L 喀麦隆代表提议, 鉴于在是删除还是保留议事规则第 18 条中的方括号问题没有达成共识, 决定草案的有关段应予删除并在报告中增加关于在第四次会议上重新审议这一问题的承诺 65. 因此, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会决定删除此段, 并决定在其第四次会议上审议这一问题, 以期达成一项决定 作为议定书缔约方会议的缔约方大会随后通过了经口头订正的决定草案, 成为 BS-III/1 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 66. 作为议定书缔约方会议的缔约方大会接着经鼓掌通过选产生履约委员会的以下成员, 任期为 4 年整 : Bather Kone 先生 ( 马里 ) Victor Villabos Arambula 先生 ( 墨西哥 ) Paul Damien Roughan 先生 ( 所罗门群岛 ) Sergiy Gubar 先生 ( 乌克兰 ) Jane Bulmer 女士 ( 大不列颠及北爱尔兰联合王国 ) 67. 作为议定书缔约方会议的缔约方大会随后还经鼓掌通过选产生履约委员会的以下成员, 以取代以下自各自区域辞职的成员, 任期为辞职成员所余期限 :Lionel Michael 先生 ( 安提瓜和巴布达 ), 取代巴巴多斯的 Leonard O Garro 先生以及 Liina Eek-Piirsoo 女士 ( 爱沙尼亚 ) 取代斯洛文尼亚的 Bisreka Strel 女士 项目 5. 生物技术安全资料交换所的运行和活动 68. 第一工作组在其 2000 年 3 月 13 日第 1 次会议上审议了项目 5 工作组在审议这个 项目时收到了执行秘书就生物技术安全资料交换所的运行和活动提交的一份说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/3)

20 Page 秘书处的代表介绍了执行秘书的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/3), 指出该说明载有多年期工作方案的执行进度报告, 并提出了供在下一个闭会期间审议的新议程项目 该文件的第四部分载有一项关于生物技术安全资料交换所运行模式的决定草案的基本内容 70. 下列代表发了言 : 阿根廷 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 伯利兹 巴西 中国 印度 墨西哥 新西兰 尼日利亚 ( 代表非洲集团 ) 挪威 秘鲁 瑞士, 以及全球环境基金 ( 环境基金 ) 华盛顿生物技术行动委员会/ 第 49 次平行生物技术联合会议 全球工业联盟 公共研究和管理基金会和拉莫利纳全国农业大学的代表 71. 经交换意见后, 主席表示她将编写一份案文, 其中将采纳在讨论中提出的意见 72. 在其 2006 年 3 月 15 日第 3 次会议上, 工作组审议了主席提交的关于生物技术安全 资料交换所的运行和活动的决定草案 73. 下列国家的代表发了言 : 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 基里巴斯和尼加拉瓜 74. 工作组核准将经口头订正的关于生物技术安全资料交换所的运行和活动的决定草案作为 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.4 号决定草案转交全体会议 75. 在 2006 年 3 月 17 日举行的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.4, 成为 BS-III/2 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 项目 6. 能力建设活动和使用生物技术安全专家名册的现状 76. 工作组在 2006 年 3 月 13 日的第 1 次会议上审议了议程项目 6 在审议该项目时, 工作组面前有执行秘书关于加强切实执行卡塔赫纳生物技术安全议定书能力建设行动计划的进展和效果的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/4) 执行秘书关于加强切实执行卡塔赫纳生物技术安全议定书能力建设行动计划修订草案的说明 (UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/4/Add.1) 及执行秘书关于生物技术安全专家名册的报告 (UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/4/Add.2) 工作组面前还有执行秘书关于审查切实执行卡塔赫纳生物技术安全议定书行动计划问卷的答复汇编 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/4) 关于执行能力建设活动或为能力建设活动出资的政府和组织第二次协调会议的报告 (UNEP/CBD/BS/COP-

21 Page 21 MOP/3/INF/5) 及关于生物技术安全能力建设第三次联络组会议的报告 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/6) 关于欧洲对于生物技术安全合作的责任研讨会报告 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/10) 生物技术安全能力建设最新现行活动: 提交给 2006 年 1 月 18 至 20 日在挪威特罗姆索召开的第二次协调会议的呈件汇编 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/11) 及全球环境基金对生物技术安全支助的评估报告 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/12) 77. 主席建议对该议程项目的两个方面 ( 能力建设和技术专家名册 ) 分别进行审议 能力建设 78. 在介绍该议程项目第一部分时, 秘书处代表说, UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/4 号文件所载说明系以下列各项为基础 : 各政府和有关组织提交的呈件内容 对中期国家报告中所载信息的分析 对全球环境基金给议定书支助的评估和联合国大学高级研究所对生物技术和生物技术安全能力建设现行活动开展评估的初步结果 该说明介绍了执行行动计划不同组成部分的总体现状和效果 简述了各政府所遇到的主要的能力建设需求和限制因素, 并总结归纳了拟议的改进行动计划及其协调机制的执行和效果的手段 秘书处代表请第二工作组审议执行秘书说明中所提供的信息, 并在审议中注意到背景文件 79. 在主席的邀请下, 执行能力建设活动或为能力建设活动出资的政府和组织第二次协调会议主席报告了该会议的成果 该会议由挪威政府出资并主办, 是执行能力建设行动计划协调机制的一部分, 该行动计划在卡塔赫纳议定书缔约方第一次会议第 BS-I/5 号决定中通过 该协调会议促进了信息交流, 目的是促进在各能力建设活动中建立伙伴关系并实现最大增效协力 会议的一项主要成果是通过了在国家一级切实促进协力和互补性的临时指导框架, 见于会议报告附件一 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/5) 与会者还交流了现行和规划中的生物技术安全能力建设活动的情况, 见于文件 UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/INF/10 其中介绍了六个现行和已完成项目的案例研究, 包括实际经验 最佳做法和经验教训 发言者提请会议注意该次会议提出了关于处理切实执行行动计划的主要制约因素的若干建议, 这些建议也包含在会议报告中, 并请工作组在审议中考虑到这些建议 80. 全球环境基金独立评估办公室的一名代表也在主席的邀请下做了进一步发言 他说, 全球环境基金已提供了约 6,000 万美元用于能力建设 全球环境基金理事会已要求对

22 Page 22 该领域的工作进行评估, 以用于进一步规划 为开展该评估, 访问了 11 个国家并与另外 8 个国家进行了电话访谈, 审查了 38 个国家已制定到位的生物技术安全框架, 并研究了联合国环境署协助各国落实 议定书 的 工具包 的质量和中立性 调查认为信息交流方面较为令人满意, 但有效统一科学 法律和管理文书只有在加入欧洲联盟的国家中得到实现 次区域科学机构之间对合作表现出了兴趣, 但在政府一级尚未表现出兴趣 提高意识和公众参与的广度上距离议定书和全球环境基金的要求尚有一定距离, 在国家协调委员会中的参与在约一半项目中令人满意 在风险评估和风险管理方面的能力建设主要是一般性和介绍性的, 尚需要更多充分和长期的教授 很少有国家将生物技术安全纳入其他风险管理中 在政策和法规制定方面, 在实现主要指标方面的结果参差不齐 调查发现尤其薄弱的领域是遵守第 18 条情况和针对改性活生物体无意和非法移动所采取的行动 81. 评估发现, 全球环境基金在争论中成功地保持了中立, 其所采取的行动适应各国家的需求 82. 在主席的邀请下, 联合国大学的代表也发了言, 介绍了该大学对生物技术和生物技术安全能力建设现行活动开展的评估 该项评估的目的是客观地了解得到国际资助的培训规划 评估于 2004 年开始, 计划在 2006 年 6 月结束 评估的结论是在过去 15 年中, 为发展中国家生物技术安全能力建设提供了 1.7 亿美元的援助 其中 30 个最大项目的详细情况显示, 生物技术安全能力建设方面的挑战和制约因素同其他能力建设活动类似 此外, 议定书对于许多倡议活动起到了重点和催化剂作用, 行动计划为指导能力建设项目提供了坚实的基础 83. 但是, 该评估显示在下列方面尚存在漏缺 : 地理覆盖面 ; 几个主要领域 如管理系统和风险管理 ; 及所提供培训的深度 这些漏缺的程度已对成功执行议定书构成了严重挑战 从评估中得出的初步建议涉及一般能力建设问题 项目漏缺和可持续性并需要更为多样化的供资者提供更多支持, 并为发展中国家评估其优先领域提供更多支持 更加关注长期培训和支持至关重要, 供资者应为管理系统 风险管理和监督和信息系统提供支持 必须在规划阶段确保项目的可持续性 应为生物技术安全信息交换提供支持, 以此作为现行行动计划的补充 发言者希望本次评估所得出的初步建议 ( 将在四月份在联合国大学网址上提供 ) 将有助于修订和执行能力建设行动计划

23 Page 在上述介绍后, 主席提请工作组注意第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/4 号文件第 72 段 ( 其中包含决定草案的组成部分 ), 以及第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/4/Add.1 号文件附件 ( 其中包含切实执行生物技术安全议定书能力建设行动计划修订版草案 ) 85. 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 日本 马来西亚 墨西哥 纳米比亚( 代表非洲集团 ) 新西兰和挪威代表发了言 86. 公共研究和管理基金会及全球工业联盟的代表也发了言 87. 在 2006 年 3 月 14 日的第 2 次会议上, 工作组审议了主席提交的关于能力建设的决定草案案文 88. 阿根廷 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 喀麦隆 加拿大 古巴 印度尼西亚 马来西亚 墨西哥 纳米比亚 ( 代表非洲集团 ) 代表发了言 89. 经会议讨论后, 主席表示将编写修订的决定草案案文 90. 在 2006 年 3 月 15 日的第 4 次会议上, 工作组审议了主席提交的关于能力建设的决定草案经修订的案文 91. 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 喀麦隆 古巴 多米尼加和纳米比亚( 代表非洲集团 ) 代表发了言 全球环境基金的代表也发了言 公共研究和管理基金会的代表也发了言 92. 经交换看法后, 工作组同意将决定草案经口头修订作为决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.8 提交给全体会议 93. 在 2006 年 3 月 17 日举行的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.8, 成为 BS-III/3 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 生物技术安全专家名册 94. 秘书处代表在介绍议程项目第二部分 ( 专家名册 ) 时, 回顾在第 BS-II/4 号决定中请执行秘书在为便于审查能力建设活动现状行动计划收集信息的问卷中, 包括对生物技术安全专家名册使用有限的可能原因进行评估的问题, 以便于根据第 BS-1/4 号决定附件一

24 Page 24 K 节对专家名册进行审查 工作组面前的文件 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/4/Add.2) 汇报了专家名册的现状 组成和使用情况 以及专家名册自愿基金的试验阶段的情况 该文件还综合了对专家名册进行审查的结果, 包括当前的使用程度和性质 限制其使用的主要因素和改进其运作及使用的建议 95. 在秘书处介绍后, 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 喀麦隆 日本 马来西亚 墨西哥 纳米比亚 ( 代表非洲集团 ) 新西兰和挪威代表发了言 96. 在 2006 年 3 月 14 日的第 2 次会议上, 工作组审议了主席提交的关于专家名册的决定草案案文 97. 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 喀麦隆 埃及 马来西亚 纳米比亚( 代表非洲集团 ) 和新西兰代表发了言 履约委员会主席 Veit Koester 先生 ( 丹麦 ) 也发了言 全球工业联盟和公共研究和管理基金会的代表也发了言 98. 在会议讨论后, 主席表示将编写经修订的决定草案案文 99. 在 2006 年 3 月 15 日的第四次会议上, 工作组审议了主席提交的关于专家名册的决 定草案经修订的案文 100. 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 代表发了言 公共研究和管理基金会的代表也发了言 101. 在交流观点后, 工作组同意将决定草案经口头修订作为决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.9 提交给全体会议 102. 在 2006 年 3 月 17 日举行的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.9, 成为 BS-III/4 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 项目 7. 有关财务机制和资源的事项 年 3 月 14 日举行的会议的第 2 次全体会议讨论了议程项目 7 在审议该项目 时, 会议面前有执行秘书编写的 载有关于财务机制的指导意见执行情况报告的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/5) 会议面前还有关于生物技术安全战略要点的资料文件

25 Page 25 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/13), 以及执行秘书编制的关于评价全球环境基金对生物技术安全的支助的报告 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/12) 104. 秘书处代表在介绍这个项目时回顾说, 作为议定书缔约方会议的公约缔约方大会在其第一次会议上提出了一项建议, 用以就生物技术安全问题向财务机制提供指导 该建议最后获得通过, 成为第 VII/20 号决定, 并被转交环境基金 作为议定书缔约方会议的公约缔约方大会在其第二次会议上通过了第 BS-II/5 号决定, 其中列有进一步的措施, 用以加强和扩大为执行 议定书 提供的财务支助, 包括请环境基金进一步发展其供资模式, 以便向 议定书 提供有系统和灵活的支持 该决定还进一步鼓励环境基金和执行秘书继续进行强有力的协作 105. 她说, 执行秘书的说明介绍了向财务机制所提供指导的最新执行情况 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/5), 除此之外, 环境基金为缔约方大会第八届会议编写了一份报告, 载于 UNEP/CBD/COP/8/10 号文件, 其中概述了环境基金根据缔约方大会第七届会议就各种不同的方案重点, 包括与生物技术安全有关的重点, 提供的指导所采取的行动 106. 环境基金的代表报告说,2004 年 11 月, 环境基金理事会要求其安全和评价办公室对环境基金在初步战略框架内开展的财务活动进行一次评估, 借此提供有用的经验教训, 用以增加为执行 议定书 所开展的能力建设 2005 年 6 月, 理事会核准一项临时战略, 以便能够向那些在制定本国的生物技术安全框架方面迫切需要支持的国家提供援助 由于这项战略, 已核准了若干中期项目, 并核准了旨在加强设于发展中国家内的各区域研究中心的项目 所要求进行的评估取得的结果已经于 2005 年 11 月提交环境基金理事会, 同时编写成了一份题为 生物技术安全战略基本内容 的文件, 这份文件是与各执行机构和实施机构合作编写的, 其依据包括缔约方大会发出的指示 环境基金理事会规定的任务以及上述评估结果 环境基金理事会核准了战略的基本内容并参加了若干新内容 ; 评估结果和生物技术安全战略的基本内容载于秘书处代表提到的资料文件 107. 下列国家的代表发了言 : 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 柬埔寨 喀麦隆 哥伦比亚 萨尔瓦多 埃塞俄比亚 ( 代表非洲集团 ) 尼日利亚 挪威 秘鲁 南非和津巴布韦

26 Page 在 2006 年 2 月 15 日举行的第二工作组第 3 次会议上, 主席说主席团请第二工作组考虑到全体会议上就该议题讨论中提出的创新性想法和提议, 讨论财政机制和资源的问题 除全体会议审议的文件外, 第二工作组面前还有非洲集团提交的非正式文件 109. 在奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 中国 哥伦比亚 萨尔瓦多 纳米比亚( 代表非洲集团 ) 秘鲁和南非参加的程序性讨论之后, 工作组同意在非洲集团提交的文件基础上开展对这一议题的讨论 讨论过程中提出的提议将被纳入经修订的案文中 110. 在 2006 年 3 月 15 日的第 4 次会议上, 工作组讨论了非洲集团提交的非正式文件 111. 全球环境基金的代表说, 全球环境基金了解各缔约方对于的新的资源分配框架 ( 于 2005 年 9 月得到全球环境基金理事会批准 ) 的关切 全球环境基金将尽其所能, 帮助各国适应新的战略 共要求提供 7,500 万美元的资金用于支持各国执行各自的国家生物技术框架, 平均每个国家一百万美元 他说, 计划开展两个会间活动, 一个是生物技术战略组成部分, 另一个是评估全球环境基金对生物技术的支持 他期待着进一步在这些活动中听取各缔约方的直接意见, 并希望这些意见有所帮助 112. 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 喀麦隆 加拿大 中国 哥伦比亚 古巴 多米尼加 萨尔瓦多 吉里巴提 墨西哥 挪威 秘鲁 南非和瑞士代表发了言 113. 讨论之后, 主席表示将在非洲集团的提案基础上 纳入会上的评论意见, 编写一份决定草案 114. 在 2006 年 3 月 16 日的第 5 次全体会议上, 工作组审议了主席提交的关于财政机制和财政资源有关事项的经修订的决定草案案文 115. 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 哥伦比亚 萨尔瓦多 日本 马来西亚 纳米比亚 秘鲁 南非 ( 代表非洲集团 ) 和赞比亚代表发了言 全球环境基金的代表也发了言 116. 工作组在 2006 年 3 月 16 日的第 6 次会议上继续对经修订的决定草案案文进行审议 117. 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 喀麦隆 哥伦比亚 古巴 多米尼加 萨尔瓦多 埃塞俄比亚 墨西哥 秘鲁 南非 ( 代表非洲集团 ) 和赞比亚的代表发了言

27 Page 哥伦比亚代表说, 许多发展中国家未能参加会议, 因为没有提供资金让他们参加 提供这种支助是必不可少的, 以便所有缔约方可以平等参加谈判 她要求将其发言写入会议报告 119. 全球环境基金的代表发了言 120. 在交流观点后, 工作组同意将决定草案经口头修订作为决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.17 提交给全体会议 121. 在 2006 年 3 月 17 日举行的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议了决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L 第二工作组主席表示, 该工作组认为, 所有提供缔约方大会审议的给全球环境基金的指导都应列入决定之中 因此, 他提议应在这一决定中另加一段 123. 作为议定书缔约方会议的缔约方大会随后通过了经口头订正的决定草案, 成为 BS- III/5 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 项目 8. 与其他组织 公约和倡议的合作 年 3 月 14 日举行的会议的第 2 次全体会议讨论了议程项目 8 在审议该项目时, 会议面前有执行秘书关于在秘书处和其他组织 公约和倡议之间的合作的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/6 和 Corr.1) 125. 秘书处代表在介绍该项目时回顾说, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会第二次会议通过了第 BS-II/6 号决定, 该决定要求执行秘书采取若干行动, 以酌情改进 加强 加紧或建立与各组织 公约和举措的合作, 这些组织 公约和举措的活动可能影响到有效地执行 议定书 的工作 执行秘书的说明概括地介绍了根据该决定采取的行动, 并且概括地介绍了在作为议定书缔约方会议的缔约方大会第二次会议之前秘书处与其他组织 公约和举措开展的合作活动 该文件第三节载有供审议和可能列入一项决定草案的内容 126. 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 伯利兹 巴西 喀麦隆 哥伦比亚 埃塞俄比亚 ( 代表非洲集团 ) 墨西哥 挪威 大韩民国和瑞士等国代表发了言 联合国粮食及农业组织和食品法典委员会代表也发了言 阿拉伯干旱地区和干地研究中心 ( 旱研中心 ) 代表也发了言

28 Page 执行秘书向会议介绍了与其他组织 公约和举措合作的最新情况, 并提到了一些即将举办的活动 他宣布, 将于 3 月 26 日在库里提巴举行联合国环境管理小组 ( 环管小组 ) 伙伴论坛会议, 其议程项目之一是提高联合国全系统的连贯性和效力 此外, 将举行若干区域协调会议 预计世界卫生组织 ( 卫生组织 ) 一位副总干事将出席缔约方大会会议, 而且已经制订计划, 将在今年晚些时候与卫生组织总干事举行会议, 因此, 已经注意到缔约方发出的关于与卫生组织合作的呼声 与世界银行 联合国开发计划署 ( 开发计划署 ) 和联合国环境规划署举行了会议讨论合作的问题 他还宣布, 将于缔约方大会第八届会议高级别会议的空隙期间成立关于实现包括生物技术安全内的 2010 年生物多样性目标的机构负责人工作队 128. 经交换意见后, 主席表示她将与秘书处合作拟定一项关于该项目的决定草案, 供下次全体会议审议 129. 在 2006 年 3 月 17 日举行的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议了主席提交的决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L 奥地利代表 ( 代表欧洲联盟 ) 提议, 应增加一执行部分的段落, 请执行秘书加紧努力取得在世贸组织的卫生和植物检疫措施问题委员会和贸易技术性壁垒问题委员会中的观察员地位 131. 作为议定书缔约方会议的缔约方大会随后通过了经口头订正的决定草案, 成为 BS- III/2 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 项目 9. 执行秘书关于 议定书 的行政管理和预算事项的报告 年 3 月 14 日举行的会议的第 2 次全体会议讨论了议程项目 9 在审议该项目时, 会议面前有执行秘书编制的关于 议定书 的行政管理和预算事项的报告 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/7/Rev.1) 133. 秘书处代表在介绍该项目时表示, 会议面前的这份文件着重介绍了作为议定书缔约方会议的缔约方大会第二次会议以来秘书处的财政和行政业绩 该文件报告了议定书三个信托基金 两年期的收入和预算业绩和这个时期内根据核准预算衡量的支出水平以及员额配置现状和其他行政及人事事项 根据第 BS-1/10 号决定, 该文件提出了 两年期预算备选办法 按实际价格计算, 该预算比 年预算增长了 25.4%,

29 Page 29 其中包括 两年期内完全由公约预算承担的分担费用的 15% 费用 2005 年, 向核心预算 (BG) 信托基金支付的资金数额很高, 达到 2005 年核准核心预算总额的 95 %, 这主要是因为, 若干缔约方提前支付了 2006 年的摊款 另一方面, 向促进缔约方参加会议自愿基金认捐的资金数额很低 134. 奥地利代表 ( 代表欧洲联盟 ) 发了言 135. 主席要求秘书处汇编在作为议定书缔约方会议的缔约方大会第四次会议之前将开展 但未列入 两年期方案预算的新活动清单, 并向主席团报告所涉费用 然后, 主席团将讨论以何种最佳方法为这些活动筹集资金, 并向全体会议报告 她还提议设立一个由 Ositadinma Anaedu 先生 ( 尼日利亚 ) 担任主席的不限成员名额联络组, 以审查方案预算, 她要求该联络组向主席团提出进度报告 但她强调指出, 鉴于人们对是否能够获得自愿捐款支持举行闭会期间会议日益感到关切, 必须认真考虑在作为议定书缔约方会议的缔约方大会第四次会议之前举行闭会期间会议的次数问题 136. 联络组主席 Ositadinma Anaedu 先生 ( 尼日利亚 ) 于 2006 年 3 月 17 日向第三次会议报告说, 尽管谈判的十分困难和复杂, 但该小组完成了工作 联络组就所有事项达成了共识, 但新的 P2 职位一事除外, 联络组对此表示了关切 他介绍了关于 两年期秘书处服务费用的方案预算和卡塔赫纳生物技术安全议定书的生物多样性工作方案的决定草案 草案的案文还会在考虑两个因素后作出修订, 即 : 首先, 东道国加拿大和魁北克省的年度捐助将每年增加 2% 以及每年拨出用于减抵议定书的缔约方两年期内的捐款将相应予以调整 ; 其次, 由于已决定撤消新闻干事一职, 决定草案所附预算应予修订 137. 日本代表作为核心预算的一个主要捐款国发言强调, 有必要增进预算的透明性, 并让预算使用起来更方便 她还表示, 她并不认为需要设置 P-2 一级的新职位, 但她之所以赞同预算是希望今后能够更加注重考虑各缔约方表达的关切 她请秘书处在编制新的两年期预算时审查这一新的职位的效果 138. 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了经口头订正的决定草案, 成为 BS-III/7 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 139. 执行秘书表示, 他希望对日本和德国代表团深表感谢, 尤其是感谢它们在审议新的 P2 职位的提议时显示了这种灵活性和谅解, 尽管提议的提出时间颇晚 在这方面, 他重申决心确保所有捐助者所作捐款的问责制, 提请与会者注意每一个两年期的方案预算都由

30 Page 30 联合国审计委员会进行全面的审计 他还想感谢其他捐助者, 它们很快地支持了增设一职 位的提议, 从而显示了它们对于方案预算管理情况的信心和信任 三. 因作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会的中期 工作方案及其先前决定而产生的实质性议题 项目 10. 处理 运输 包装和标志 ( 第 18 条 ) 140. 第一工作组在其 2000 年 3 月 13 日举行的第 1 次会议上审议了议程项目 10 工作组在审议这个项目时收到以下文件 : 执行秘书的一份说明 (UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/8), 就直接用作食物或饲料或用于加工的改性活生物体的详细标志 / 证明文件规定 ( 第 18 条, 第 2(a) 款 ) 作出一项决定的问题 ; 执行秘书的一份说明 (UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/8/Add.1), 其中综述了关于利用证明文件来履行第 18 条第 2(b) 和 2(c) 款所载标志规定的经验 ; 执行秘书的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/8/Add.2), 其中讨论了为改性活生物体的跨界运输制定标志 处理 包装和运输标准 ( 第 18 条第 3 款 ) 的必要性和模式 工作组还收到两份资料文件, 其中汇编了各缔约方 其他国家政府和各组织提交的关于在利用 卡塔赫纳生物技术安全议定书 第 18 条第 2(b) 和 2(c) 款所载证明文件规定方面所取得经验的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/2), 并汇编了各缔约方 其他国家政府和各组织就 卡塔赫纳生物技术安全议定书 第 18 条第 3 款提交的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/3) 141. 下列代表就第 18 条第 2(a) 款发了言 : 阿根廷 澳大利亚 巴西 加拿大 哥伦比亚 萨尔瓦多 埃塞俄比亚 欧洲共同体 印度 日本 马来西亚 墨西哥 纳米比亚 新西兰 尼加拉瓜 尼日利亚 挪威 巴拉圭 秘鲁 瑞士 乌干达和津巴布韦 美利坚合众国的代表也发了言 食品法典委员会 国际绿色和平运动 第三世界网和国际谷物贸易联合会的代表也发了言 142. 经交换看法后, 主席成立了联络小组, 由 François Pythoud 先生 ( 瑞士 ) 和 Luiz Alberto Figueiredo Machado 先生 ( 巴西 ) 担任联合主席, 审议未决问题并编写一份没有方括号的决定草案 143. 在 2000 年 3 月 14 日工作组的第 2 次会议上,Pythoud 先生报告说, 联络小组迄今举行的讨论是积极的, 讨论将继续举行, 直至工作完成, 此后将编写一份案文, 供第一工作

31 Page 31 组审议 144. 下列代表就第 18 条第 2(b) 和 2(c) 款发了言 : 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 安提瓜和巴布达 伯利兹 巴西 布基纳法索 哥伦比亚 厄瓜多尔 埃塞俄比亚 ( 代表非洲集团 ) 印度 印度尼西亚 日本 马来西亚 墨西哥 纳米比亚 新西兰 尼日利亚 挪威 瑞士 泰国 赞比亚 津巴布韦, 以及公共研究和管理基金会和全球工业联盟的代表也发了言 145. 经交换意见后, 主席表示她将编写一份案文, 其中将反映在讨论期间提出的意见 146. 下列代表就第 18 条第 3 款发了言 : 阿根廷 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 埃塞俄比亚 ( 代表非洲集团 ) 印度 印度尼西亚 利比里亚 马来西亚 尼加拉瓜 尼日利亚 挪威 巴拉圭 秘鲁 塞内加尔 瑞士 泰国 委内瑞拉以及阿拉伯缺水土地和干旱地区研究中心的代表也发了言 147. 经交换看法后, 主席表示她将编写一份案文, 其中将反映在讨论期间提出的意见 148. 在 2006 年 3 月 15 日工作组第 3 次会上,Figueiredo Machado 先生报告说, 联络小组进一步非常建设地交换了意见, 当前正在审议具体的案文, 因此希望在当天晚些时候继续其工作 149. 工作组然后讨论了主席就第 18 条第 2(b) 和 (c) 款提交的关于处理 运输 包装和标志问题的决定草案 150. 阿根廷和挪威的代表发了言 151. 工作组核准将经口头修正的就第 18 条第 2(b) 和 (c) 款提交的关于处理 运输 包装和标志问题的决定草案作为 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.5 号决定草案转交全体会议 152. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.5, 成为第 BS-III/8 号决定 决定的案文载于本报告的附件 153. 工作组然后审议了主席就第 18 条第 3 款提交的关于处理 运输 包装和标志问题的决定草案

32 Page 伯里兹和挪威的代表发了言 155. 工作组核准将经口头修正的就第 18 条第 3 款提交的关于处理 运输 包装和标志问题的决定草案作为 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.6 号决定草案转交全体会议 156. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.6, 成为第 BS-III/9 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 157. 在 2006 年 3 月 16 日举行的第 4 次会议上, 主席通知工作组, 关于第 18 条第 2(a) 款问题的联络组在小范围的联合主席之友小组内取得了良好的进展, 希望能够在下一次会议上想工作组提出报告 158. 在 2006 年 3 月 16 日举行的第 5 次会议上, 工作组听取了主席 Pythoud 先生所作关于联络组工作的进度报告,Pythoud 先生乐观地认为, 再有一定的时间, 联合主席之友小组就能够取得进展, 在第 6 次会议上向工作组提出明确的决定草案文本 随后作为工作组主席之友继续进行了讨论 159. 在 2006 年 3 月 17 日举行的第 6 次会议上, 主席提出了对于主席之友提出了关于改性活生物体的处理 运输 包装和标志 : 第 18 条第 2 (a) 款的折中修正案, 但有一项谅解, 即 : 在下一次全体会议结束时将由一代表团作一解释性发言 在交换看法时, 巴西 埃塞俄比亚 ( 代表非洲集团 ) 欧洲共同体 日本 墨西哥 巴拉圭 秘鲁和委内瑞拉的代表发了言, 随后, 主席运用了她的特权, 表示她将提出明确的决定草案文本, 其中列入她建议的修正案, 供全体会议在其下一次会议上审议 160. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第三次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议了第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.19 号决定草案 161. 新西兰表示, 他希望郑重表达新西兰对关于第 18 条第 2 (a) 款的决定草案的看法, 因为这方面可能存在某些误解 新西兰在环境方面有着良好的记录和严格的生物技术安全规定 新西兰将 生物技术安全议定书 视为极其重要的环境文书, 对于全球环境作出了重大的贡献 新西兰支持在改性活生物体的越境转移方面作出得力的单据要求, 以便让所有国家 包括新西兰在内, 能够在决定是否允许改性活生物体的进口时对此有全面的了解 新西兰代表团支持写有 可能含有 及 含有 字样的单据要求

33 Page 新西兰积极参与了谈判的所有方面, 并尽了最大的努力照顾其他方面的关切 新西兰政府希望确保根据 议定书 实行可能的最高标准的环境保护 但新西兰政府希望避免拟定惠影响到非改性活生物体和其他有机材料运输的单据要求 新西兰寻求的是能够实现 议定书 的目标的简单 易行又实际的单据制度 163. 新西兰代表团认为, 决定草案代表了一种审慎的平衡, 这种平衡上建立在谈判中所体现的哪种妥协与灵活的精神之上 因此, 新西兰认可案文的所有方面并予以全力支持 164. 墨西哥代表表示, 他寻求的也是一项既能够满足所有缔约方 又能够实现协商一致的解决办法 本着这种精神, 他就决定草案提议了若干项修正, 以澄清在工作组讨论期间未能解决的某些主要的问题 165. 欧洲共同体的代表指出, 各缔约方有充足的机会交换了看法, 因此会议面前的案文是一项平衡的案文 他无法接受墨西哥代表提出的修正, 因为这些修正是一种退步, 而所有的事项都已作了全面的讨论和充分的论述 166. 巴拉圭表示在他接受提议的修正前, 他希望就执行部分第 4 (i) 和 (ii) 段作出澄清 167. 主席在注意到在案文上不存在一致看法后, 请第一工作组主席组织进行协商并向全体会议作出报告 168. 经协商后, 第一工作组主席报告称, 工作组达成了一揽子协议, 就墨西哥代表团对序言部分第 4 段和执行部分第 4 段以及巴拉圭代表团就执行部分第 4 (i) 和 (ii) 段所提议的修正达成了一致意见 169. 经口头订正的第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.19 号决定草案获得通过, 成为第 BS-III/10 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 170. 巴西代表表示, 为了寻求协商一致, 巴西代表团在过去一周里同所有其他代表团一道进行了不懈的努力, 本着这种精神, 巴西代表团接收墨西哥代表团提议的修正, 尽管巴西代表团认为这一修正没有必要 巴西认为, 尽管有第 24 条的规定, 各代表团仍需为 议定书 的普及而努力, 在这一目标没有实现之前, 还应加大接受和执行 议定书 各项规章的力度, 以期在国际一级促进生物技术安全

34 Page 委内瑞拉代表表示, 委内瑞拉代表团的理解是, 该项决定是呼吁各发展中国家 特别是进口国作出妥协, 以便加强其国家的框架, 从而能够对转移改性活生物体带来的挑战作出恰当的回应 但应予指出的是, 必须促情各缔约方和非缔约方 进口国和生产国制定改性活生物体的特性保留制度, 以便能够确定改性活生物体的装运 含有 拟直接用作食物或饲料或加工之用的改性活生物体 172. 以下国家的代表也发了言 : 玻利维亚 中国 欧洲共同体 日本 马来西亚和巴拉圭 项目 11. 风险评估和风险管理 ( 第 15 和 16 条 ) 173. 第一工作组在其 2000 年 3 月 14 日第二次会议上讨论了议程项目 11 工作组在审议这个项目时收到执行秘书关于风险评估和风险管理 ( 第 15 和 16 条 ) 的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/9) 以及一份资料文件 174. 秘书处的代表说, 执行秘书的说明的部分依据是风险评估问题特设技术专家组的研究结果, 该专家组由意大利政府支持和主办在 2005 年 11 月召集, 其会议的报告载于资料文件 执行秘书的说明讨论了各国提交的期中报告所载资料 特设技术专家组得出的主要结论 以及在作为议定书缔约方会议举行的公约缔约方大会第二次会议之前提交的意见 ; 该说明还载有一项决定草案的基本内容 175. 下列代表发了言 : 安提瓜和巴布达 阿根廷 澳大利亚 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 伯利兹 玻利维亚 巴西 柬埔寨 中国 哥伦比亚 古巴 厄瓜多尔 印度 印度尼西亚 日本 肯尼亚 马来西亚 墨西哥 新西兰 尼加拉瓜 尼日利亚 挪威 巴拉圭 秘鲁 泰国 乌干达, 以及联合国粮食及农业组织 ( 粮农组织 ) 食品法典委员会 公共研究和管理基金会 第三世界网络和全球工业联盟的代表也发了言 176. 经交换意见后, 主席表示她将编写一份案文, 其中将反映在讨论期间提出的意见 177. 工作组在其 2006 年 3 月 15 日第 3 次会议上审议了主席提交的关于风险评估和风险管理的决定草案 178. 下列国家的代表发言 : 巴西 哥伦比亚 埃塞俄比亚 基里巴斯 巴拉圭 秘鲁 南非和津巴布韦

35 Page 工作组核准将经口头修正的关于风险评估和风险管理的决定草案作为 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.7 号决定草案转交全体会议 180. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.7 号决定草案, 成为第 BS-III/11 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 181. 挪威代表在指出会议在该项决定中同意审议关于风险评估和风险管理的具体方面的进一步的指导的可能需要后, 宣布挪威与中国合作, 正在考虑以何种方式方法, 在第四次会议召开之前, 在蒙特利尔联合主办一次研讨会, 侧重于讨论风险评估的未来的挑战, 作为对该次会议的一种贡献 项目 12. 赔偿责任和补救 ( 第 27 条 ) 年 3 月 14 日举行的会议的第二次全体会议审议了议程项目 12 在审议该项目时, 工作组面前有卡塔赫纳生物技术安全议定书赔偿责任和补救问题不限成员名额特设法律和技术专家工作组第 2 次会议的报告 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/10) 183. 赔偿责任和补救问题不限成员名额特设工作组主席 René Lefeber 先生 ( 荷兰 ) 介绍了工作组第 2 次会议的报告 关于审查与越境转移改性活生物体造成的损害的赔偿责任和补救相关的资料, 工作组曾请秘书处汇编关于某些相关专题的资料并提供给第三次会议 工作组还请秘书处安排由之间介绍运用工具评价生物多样性的资源 为赔偿因越境转移改性活生物体造成的损害的财政担保以及跨国程序 关于分析各项问题和制定备选办法, 工作组编制了附于报告后的指示性标准清单, 但他强调该清单尚未经过谈判, 而且也不完全 工作组审议了关于做法 备选办法和问题的经综合的呈件, 并编制了关于范围 损害和因果关系的不同备选办法 184. 关于今后的工作, 他表示, 如果 2006 年不召开工作组的第三次会议, 工作组仍有可能在规定的时限内完成工作计划, 但条件是在下一个两年期内召开三次会议 在这方面, 他对没有足够的资金资助所有符合资格的国家都派一名代表出席第二次会议, 并强调指出, 为要建立起谅解和共识和让工作组能够完成其任务, 所有缔约方的全面参与至关重要

36 Page 澳大利亚 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 喀麦隆 埃塞俄比亚 ( 代表非洲集团 ) 马来西亚 委内瑞拉和津巴布韦的代表以及公共研究和管理基金会的代表发了言 186. 经交换看法后, 主席表示她将会同秘书处和履约委员会主席一道, 编制关于这一项目的合并的决定草案, 供下一次全体会议审议 187. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了主席提出的第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.2 和 Corr.1 号决定草案, 成为第 BS-III/12 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 四. 最后事项 项目 13. 附属机构 ( 第 30 条 ) 188. 第一工作组在 2006 年 3 月 15 日第 3 次会议上审议了议程项目 13 工作组在审议这个项目时收到执行秘书关于附属机构 ( 第 30 条 ) 的说明 (UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/11), 并收到一份资料文件, 其中汇编了各缔约方和其他国家政府就附属机构处理包括风险评估和风险管理在内的科学问题的必要性所提交的意见 (UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/INF/7) 189. 秘书处的代表在介绍这个项目时说, 作为议定书缔约方会议的公约缔约方大会在其第 BS-I/12 号决定中通过的中期工作方案决定, 在其第三次会议上对各附属机构进行审议 此外, 缔约方大会在其关于其他问题的第 BS-I/11 号决定中决定, 将审议有无必要指定或建立一个常设的附属机构, 用以就 议定书 的执行工作引起的科学和技术问题向其提供咨询 缔约方大会随后在其第 BS-II/14 号决定中请求就指定或建立一个常设附属机构, 用以就包括风险评估和风险管理在内的科学和技术问题提供咨询的必要性提供意见, 并将这些意见列入一份综合报告, 供其第三次会议审议 现已把所提交的意见汇编为一份资料文件 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/7 ), 并将其综合纳入一份会前文件 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/11) 执行秘书根据所提交的意见向作为议定书缔约方会议的公约缔约方大会提出了一项建议, 载于上述会前文件的第三部分 190. 下列代表发了言 : 阿根廷 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 伯利兹 巴西 布基纳法索 柬埔寨 中国 哥伦比亚 古巴 印度 印度尼西亚 墨西哥 新西兰 尼加拉瓜

37 Page 37 挪威 巴拉圭 泰国 赞比亚 津巴布韦, 以及阿拉伯缺水土地和干旱地区研究中心的代表 191. 经交换意见后, 主席表示她将编写一份案文, 其中将反映在讨论中表示的各种意见 192. 在 2006 年 3 月 16 日举行的第 4 次会议上, 工作组讨论了主席提出的关于附属机构的决定草案 193. 奥地利代表 ( 代表欧洲联盟 ) 发了言 194. 工作组核准将关于附属机构的决定草案作为第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.16 号决定草案提交全体会议 195. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第三次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.16 号决定草案, 成为第 BS-III/13 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 项目 14. 监测和报告 ( 第 33 款 ) 196. 第二工作组在 2006 年 3 月 13 日的第一次会议上审议了项目 14 在审议该项目时, 工作组面前有中期国家报告中所含信息的分析 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/12) 工作组面前还有关于执行卡塔赫纳生物技术议定书中起国家报告中所提交的答复摘要的背景文件 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/8) 197. 秘书处代表在介绍该项目时回顾议定书缔约方第一次会议批准了关于执行议定书中起国家报告的格式, 并商定了报告了频率和时间 缔约方还商定在议定书生效后两年提交一份中期报告 因此提交中起国家报告的期限为 2005 年 9 月 11 日 会议面前的文件中包含对截至 2005 年 10 月 11 日收到的 44 分报告的分析 他补充说, 自那时起又收到了 7 个国家的报告, 这样提交报告的国家总数为 51 个 198. 在秘书处介绍后, 奥地利 ( 代表欧盟 ) 巴西 喀麦隆 纳米比亚( 代表非洲集团 ) 和挪威代表发了言 联合国大学和全球环境基金的代表也发了言

38 Page 在 2006 年 3 月 14 日的第二次全会上, 工作组审议了主席提交的关于监督和报告的决定草案案文 200. 奥地利 ( 代表欧盟 ) 巴西 埃及 印度尼西亚 纳米比亚( 代表非洲集团 ) 南非以及履约委员会主席 Veit Koester 先生发了言 201. 讨论之后, 主席表示将编写经修订的决定草案案文 202. 在 2006 年 3 月 15 日的第四次会议上, 工作组审议了主席提交的关于监督和报告的 决定草案经修订的案文 203. 奥地利 ( 代表欧盟 ) 和喀麦隆代表发了言 204. 在交流观点后, 工作组同意将决定草案作为决定草案 UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/L.10 提交给全会 205. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第三次全体会议上, 作为缔约方会议的缔约方大会审议并通过了 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.10 号决定草案, 成为第 BS-III/14 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 项目 15. 评估和审查 ( 第 35 条 ) 206. 第二工作组在 2006 年 3 月 13 日的第 1 次会议上审议了项目 15 在审议该项目时, 工作组面前有执行秘书关于在中期国家报告中所含信息的分析基础上, 启动评估议定书效果的进程的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/13) 207. 秘书处代表在介绍该项目时回顾议定书缔约方第一次会议在第 BS-I/12 号决定中通过了一项中期工作规划 该规划设想在第三次会议上启动审查和评估进程, 对议定书 其附件 程序和机制进行审查, 以便在缔约方第四次会议上进行审议 会议面前的文件讨论了在开展对议定书效果进行评估方面可能相关的一些考虑因素, 并试图确立一些可能的模式, 可供缔约方大会在建立开展该评估进程时参考 208. 在秘书处介绍后, 奥地利 ( 代表欧盟 ) 巴西 喀麦隆 加拿大 哥伦比亚 古巴 埃及 日本 墨西哥 纳米比亚 ( 代表非洲集团 ) 新西兰 挪威 瑞士的代表以及联合国大学和公共研究和监管基金会的代表发了言

39 Page 在 2006 年 3 月 15 日的第 3 次会议上, 工作组审议了主席提交的关于评估和审查的决定草案 210. 奥地利 ( 代表欧盟 ) 哥伦比亚 古巴 埃塞俄比亚 日本 墨西哥 纳米比亚 ( 代表非洲集团 ) 新西兰 瑞士的代表以及履约委员会主席 Veit Koester 先生和公共研究和监管基金会的代表发了言 211. 讨论之后, 主席表示将编写经修订的决定草案案文 212. 在 2006 年 3 月 15 日的第四次会议上, 工作组审议了主席提交的关于评估和审查的 决定草案经修订的案文 213. 奥地利 ( 代表欧盟 ) 和纳米比亚 ( 代表非洲集团 ) 代表发了言 214. 经交换看法后, 工作组同意将决定草案经口头修订作为决定草案 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.11 提交全会 215. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.11 号决定草案, 成为第 BS-III/15 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 项目 16. 为有效执行 议定书 可能需要考虑的其他科学技术议题 216. 第一工作组在 2006 年 3 月 15 日的第 3 次会议上审议了议程项目 16 工作组在审议这个项目时收到一份资料文件, 其中汇编了各缔约方 其他国家政府和有关国际组织就过境国的义务和权利所提交的意见 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/9), 并收到秘书长的综合了这些意见的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/14) 217. 秘书处的代表在介绍这个项目时说, 作为议定书缔约方会议的公约缔约方大会在其第 BS-II/14 号决定中请求就过境国的义务和权利问题提供意见, 并将这些意见列入一份综合报告, 供其本次会议审议 现已把所提交的意见汇编为一份资料文件 ( UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/9 ), 并将其综合纳入一份会前文件 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/14) 他表示, 提议作为议定书缔约方会议的公约缔约方大会参照上述综合了各方意见的报告作出一项决定, 澄清过境国的权利和 / 或义务

40 Page 下列代表发了言 : 阿根廷 奥地利 ( 代表欧洲联盟 ) 巴西 加拿大 哥伦比亚 印度 日本 新西兰 挪威 巴拉圭 泰国和赞比亚 阿拉伯缺水土地和干旱地区研究中心 公共研究和管理基金会和第三世界网的代表也发了言 219. 经过交换意见后, 主席表示她将编写一份案文, 其中将反映在讨论中表示的各种意见 220. 在 2006 年 3 月 16 日举行的第 4 次会议上, 工作组讨论了主席提出的关于其他事项 ( 国境 ) 的决定草案 221. 奥地利代表 ( 代表欧洲联盟 ) 伯里兹 巴西 喀麦隆 日本 新西兰和乌干达的代表发了言 222. 经交换看法后, 主席召集主席之友小组解决与决定草案相关的未决问题 223. 工作组讨论了主席之友小组提出的决定草案修订案文, 喀麦隆和卢旺达代表在交换看法时发了言, 经如此进一步交换看法后, 工作组决定将经口头订正的决定草案作为第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.15 号决定草案提交全体会议 224. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第 3 次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议并通过了第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.15 号决定草案, 成为第 BS-III/16 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 项目 17. 其他事项 向巴西联邦共和国政府和人民致敬 225. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第三次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会对巴西联邦共和国政府和人民给予与会者的热情款待和对会议取得成功作出的贡献表示诚挚的感谢 在这方面, 缔约方大会审议并通过了主席团提出的第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.20 号决定草案, 成为第 BS-III/17 号决定 该决定的案文载于本报告的附件

41 Page 41 项目 18. 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的缔约 方大会第四次会议的举行日期和地点 226. 在会议的第三次全体会议上, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会审议了第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/2/L.12 号决定草案 227. 秘书处代表在介绍该文件时表示, 根据缔约方大会议事规则第 4.2 条, 需要就作为议定书缔约方会议的缔约方大会下一次常会举行的日期和地点作出决定 考虑到适用议事规则的有关规定, 并顾及议定书缔约方会议以往的决定, 经与主席团其他成员协商后, 主席拟定了关于该项目的决定草案, 载于第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.12 号决定草案 228. 关于作为议定书缔约方会议的缔约方大会下一次会议的地点, 议事规则第 3 条规定, 除非缔约方大会另有决定或秘书处与缔约方协商做出另外的适当安排, 缔约方大会的会议应在秘书处所在地举行 倘若有缔约方向执行秘书提出对于主办下一次缔约方会议的任何建议或表示有兴趣的, 他将相应和及时地通知各缔约方 229. 在上述介绍后, 作为议定书缔约方会议的缔约方大会通过了第 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/2/L.12 号决定草案, 成为第 BS-III/18 号决定 该决定的案文载于本报告的附件 项目 19. 通过报告 230. 在 2006 年 3 月 17 日举行的会议的第 3 次全体会议上, 在报告员所提报告稿 ( UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.1 ) 及第一工作组报告 (UNEP/CBD/BS/COP- MOP/3/L.1/Add.1) 和第二工作组报告 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/L.1/Add.2) 的基础上通过了本报告 项目 20. 会议闭幕 231. 巴西环境部长 Marina da Silva 女士对于会议在作为环境认识和经济活力的代名词的库里提巴市举行感到高兴 此次会议是这种会议中规模最大的一次, 有 96 个缔约方和超过 3,000 名代表出席 在事关 议定书 的未来和能力建设 风险分析 生物技术安全资料交换所和 议定书 的财务机制等方面作出了重要的决定 在关系到第 18 条第 2 (a) 款的涉及拟直接作食物或者饲料或加工之用的改性活生物体的单据和标志的要求这一主要议

42 Page 42 程项目的谈判, 是相互谅解的一个处突的实例, 是较关于这一议题的以往辩论的一种进步 为照顾正当的关切作出了很多的让步, 例如拉丁美洲让缔约方能够实现该决定的要求而开办的国际合作培训 她很高兴指出, 最终的决定授权执行秘书动员资金帮助缔约方落实第 18 条第 2 (a) 款的条件 巴西代表团规模大显然反映了该国对 卡塔赫纳议定书 的重视 她对所有为会议取得成功出了力的人表示感谢 232. 埃塞俄比亚 ( 代表非洲集团 ) 奥地利 ( 代表欧洲联盟 保加利亚和罗马尼亚 ) 以及基里巴斯 ( 代表亚太集团 ) 的代表对所有为会议取得成功出力的人表示感谢 233. 执行秘书通知会议, 在会议期间生病的一名非政府组织代表 Jesse Machuca 先生得到了巴西卫生部门的很好的医护, 巴西驻内罗毕大使馆正在安排他的妻子前来库里提巴 公约 秘书处将尽一切努力给予帮助, 他并选读了以会议全体与会者名义发给 Machuca 夫人的一封慰问信 这一情况让人再次想起生与死之间仅一步之遥 而环境的破坏与保护之间距离也很小, 但本次历史性的会议的成果使情况好转 他对会议实现了既定的目标感到自豪 议定书 将让各国能够充分借助生物技术的优势 234. 他重申, 就与会者和所作决定的数目而言, 本次会议是议定书缔约方会议中迄今最大的一次会议 他欢迎中国代表提出的将第 BS-III/10 号决定称作 库里提巴决定 的建议 会议取得的成功很大程度上是与巴西政府的努力以及会议的当地组织者分不开的 他在结束发言时向巴西环境部长和会议主席及秘书 Cyrie Sendashonga 女士致敬, 他向主席献上了一束鲜花, 并向 Sendashonga 女士赠送了纪念章, 以表彰她对 议定书 的服务和表示这是是她以秘书身份出席的最后一次会议 235. 主席宣布, 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的生物多样性缔约方大会第三次会议 2006 年 3 月 17 日星期五晚 9 时 45 分闭幕

43 Page 43 附件 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的生物多样性缔 约方大会第三次会议通过的决定 巴西库里提巴,2006 年 3 月 日 目录 页次 BS-III/1. 履约 BS-III/2. 生物技术安全资料交换所的运作和活动 BS-III/3. 能力建设 BS-III/4. 能力建设 ( 专家名册 ) BS-III/5. 与财务机制和财务资源有关的事项 BS-III/6. 合作 BS-III/ 年两年期卡塔赫纳生物技术安全议定书秘书处服务费用方案预算 和生物技术安全工作方案 BS-III/8. 改性活生物体的处理 运输 包装和标识 : 第 18 条第 2 (B) 和 2 (C) 款 BS-III/9. 改性活生物体的处理 运输 包装和标识 : 第 18 条第 3 款 BS-III/10. 改性活生物体的处理 运输 包装和标志 : 第 18 条第 2 (A) 款 BS-III/11. 风险评估和风险管理 BS-III/12. 生物技术安全议定书 规定的赔偿责任和补救 BS-III/13. 附属机构 BS-III/14. 监测与报告 BS-III/15. 评估和审查 BS-III/16. 其他事项 ( 过境 )

44 Page 44 BS-III/17. 向巴西联邦共和国政府和人民致敬 BS-III/18. 作为议定书缔约方会议的缔约方大会第四次会议的时间和地点

45 Page 45 BS-III/1. 履约 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会, 注意到履约委员会第二次会议报告, 尤其是其中所载委员会关于履约一般性问题的建议 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/2), 认识到能力建设是支持发展中国家缔约方 特别是其中的最不发达国家和小岛屿发展中国家缔约方和经济转型国家缔约方履行 议定书 义务的一个重要的因素, 早, 还认识到, 审查第 BS-I/7 号决定附件第七节规定的履约程序和机制的效力为时尚 忆及第 BS-I/7 号决定附件所载 卡塔赫纳生物技术安全议定书 履约程序和机制第六节第 2(d) 段, 注意到执行秘书关于这一议题的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/2/Add.1) 所介绍的其他多边环境协定在各自履约程序和机制内处理一再发生的不遵守情事的经验, 注意到, 迄今为止, 没有任何议定书缔约方提出自己或另一缔约方的不遵守情事, 认识到, 必须以确保委员会的效率 有效性以及成员决策独立性的方式, 解决作为议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第二次会议上出现的关于投票程序的委员会第 18 条议事规则的分歧, 1. 决定, 在第四次会议上, 在根据第 35 条整体评价 议定书 效力的框架内, 按照本次会议关于这种评价的第 BS-III/15 号决定所确定的模式, 审查第 BS-I/7 号决定第七节规定的履约程序和机制的效力, 包括讨论处理一再发生的不遵守情事的措施问题 ; 2. 要求履约委员会进一步汇编关于其他多边环境协定处理一再发生的不遵守情事的经验的信息, 供作为议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第四次会议审议 ;

46 Page 吁请尚未在国家一级实施适当法律和行政措施的缔约方采取必要措施, 特别是适当注意建立国家生物技术安全框架的工作, 使这些框架成为其有效履行 议定书 所规定义务的工具, 并促请那些已经妥善建立国家生物技术安全框架的缔约方采取必要措施, 包括分拨适当资源, 使其行之有效 ; 4. 邀请那些已建立完善和正常运作的生物技术安全框架或系统制的缔约方和其他国家政府与那些在这方面有需要的缔约方进行合作, 分享实践经验

47 Page 47 BS-III/2. 生物技术安全资料交换所的运作和活动 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会, 注意到关于生物技术安全资料交换所运作多年期工作方案执行情况的进度报告和各国关于 议定书 执行情况的中期报告所载有关信息, 注意到履约委员会第二次会议报告 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/2), 欢迎各国政府和各国际组织参与向生物技术安全资料交换所提供了信息, 回顾需要进行能力建设使发展中国家缔约方 特别是其中的最不发达国家和小岛屿发展中国家缔约方能够有效地利用生物技术安全资料交换所, 并考虑到这些缔约方在向生物技术安全资料交换所提供信息方面能力有限, 强调提供足够的有关信息对于生物技术安全资料交换所有效地运作非常重要, 并认识到生物技术安全资料交换所在执行 议定书 活动中的重要作用, 1. 促请各缔约方 各国政府和其他用户直接通过中央门户管理中心或通过开发与中央门户连接和可以互用的节点或酌情采取国家参与的其他办法, 尽早提供或继续提供信息, 参与生物技术安全资料交换所 ; 2. 请执行秘书继续与那些已经与中央门户连接和互用的节点合作, 确保通过生物技术安全资料交换所, 可以充分获取信息 ; 3. 认识到生物技术安全资料交换所某些信息范畴的资料有限, 促请各缔约方和其他国家政府提供关于在 议定书 生效前作出的释放或进口改性活生物体的决定和风险评估的信息 ; 4. 请已经确认及时提供信息的困难和 / 或已经执行克服这些困难的战略的国家政府与秘书处分享其经验, 以便最迟在作为议定书缔约方会议的缔约方大会第四次会议之前 6 个月向会议分发 ; 5. 回顾, 议定书 附件二要求提供根据第 11 条的规定拟直接用作食物或饲料或进行加工的改性活生物体的任何独特特征, 并请各国政府在根据事先知情同意程序登记各项决定时, 也提供已掌握的独特特征的信息 ;

48 Page 鼓励各缔约方 各国政府和其他用户继续利用管理中心提供信息, 并且 / 或者酌情开发与中央门户连接和互用的国家 区域 次区域和机构节点 ; 7. 提醒各缔约方, 即使国家网站上已经提供信息, 也必须直接在中央门户登录信息, 以履行分享信息的义务 ; 8. 请各缔约方 其他政府和各捐助组织, 包括全球环境基金在内在制订生物技术安全能力建设项目和方案时考虑, 各缔约方必须能够以一种联合国正式语文, 通过报告信息的共同格式提供摘要信息 ( 尤其是档案归类的关键词 ), 以便能够在中央门户登录这种信息 ; 9. 请各缔约方 各国政府和各国际组织继续通过生物技术安全信息资料中心提供有关生物技术安全信息 ; 10. 欢迎正在采取的各种能力建设举措, 例如秘书处与环境规划署 - 全球环境基金合作支助的生物技术安全资料交换所培训讲习班, 并请执行秘书继续与环境规划署全球环境基金等组织合作支助这种能力建设活动 ; 11. 回顾, 以前曾邀请各捐助国政府和组织协助发展中国家缔约方 特别是最不发达国家和小岛屿发展中国家和经济转型国家以及属于来源中心和遗传多样性中心的国家以及特别是互联网能力有限或没有互联网的国家 获取和利用生物技术安全资料交换所的信息, 尤其是获取和利用提高国家一级收集数据和管理数据能力 加强国家一级核心人力资源和在国家 区域和国际各级建设适当分享信息基础设施等领域的信息 ; 12. 请执行秘书为确保特别是 议定书 第 11 条赋予各缔约方的权利, 提供关于用作食物或饲料或者加工之用的改性活生物体的决定和其他资料, 关于改性活生物体的风险评估, 以及根据事先知情同意程序作出的各项决定 ; 13. 请执行秘书定期将中央门户接口翻译成联合国六种正式语文, 并呼吁各缔约方 各国政府和其他捐助者提供所需资金 ; 14. 请执行秘书对中央门户及其基础设施进行一次外部安保审计, 以充分保证这些信息的安全, 将丢失信息的可能性降到最低程度, 并呼吁各缔约方 各国政府和其他捐助者提供所需资金 ;

49 Page 请执行秘书继续发展不以互联网为基础的机制, 使各国能够获取生物技术安全资料交换所的信息, 例如, 每个季度向提出要求的国家政府提供光盘, 传播在中央门户登录的信息 ; 16. 请执行秘书再进行一次生物技术安全资料交换所用户调查, 根据现有基准数据, 比较所取得的进步, 并提交这方面的信息, 供各缔约方在其第四次会议上根据中期工作方案的设想审查 议定书 执行情况时审议

50 Page 50 BS-III/3. 能力建设 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会, 行动计划回顾其第 BS-I/5 号决定和第 BS-II/3 号决定 ; 注意到执行秘书编制的说明 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/4) 所载关于 有效执行卡塔赫纳生物技术安全议定书的能力建设行动计划 的进展 成效和执行情况的报告 ; 确认有必要采取进一步措施加强 行动计划 的执行工作和成效 ; 欢迎 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/INF/12 号文件所载对全球环境基金对生物技术安全的支持的评价 ; 重申有效执行 议定书 及其持续发展的能力建设的重要性 ; 确认能力建设是一项复杂的问题, 需要迫切和长期不断地努力, 帮助发展中国家缔约方 特别是其中的最不发达国家和小岛屿发展中国家缔约方以及经济转型国家缔约方履行 议定书 的义务 ; 1. 通过更新版本的 有效执行卡塔赫纳生物技术安全议定书的能力建设行动计划 (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/3/4/Add.1), 取代第 BS-I/5 号决定附件一中通过的 行动计划 ; 2. 请各缔约方 其他各国政府和有关组织酌情执行上述经更新的 行动计划 ; 3. 呼吁各缔约方 其他国家政府 各政府间组织和非政府组织以及适当情况下私营部门继续扩大与发展中国家 特别是其中的最不发达国家和小岛屿发展中国家以及经济转型国家的合作, 以便加强生物技术安全能力建设方案, 同时顾及 议定书 关于能力建设问题的第 22 条和本决定所载 行动计划 ; 4. 请全球环境基金 发达国家缔约方和政府以及有关组织考虑上述经更新的 行动计划, 增加其对发展中国家和转型经济国家的财政和技术支助, 以利于执行经更新的 行动计划 ;

51 Page 决定每五年对 行动计划 进行一次进一步的全面审查 ; 6. 请各缔约方 其他国家政府和有关组织向执行秘书提交报告, 说明其为落实行动计划所进行努力取得的进展和效力, 并至少在将根据上文第 5 段对行动计划进行全面审查的作为议定书缔约方会议的公约缔约方大会开会三个月前提交这些报告 ; 7. 促请各缔约方和其他各国政府将生物技术安全纳入其现有的以及计划修订的广泛的可持续发展战略和方式及方案, 例如 减贫战略文件, 与联合国历次国际会议和首脑会议商定的大目标和目标, 并将生物技术安全纳入与联合国各次重要会议和首脑会议商定的总目标和目标相关的战略和方式及方案, 包括千年首脑会议商定的 千年发展目标 中的大目标和目标 ; 8. 请发达国家缔约方和其他各国政府将生物技术安全问题纳入其发展援助政策和战略及其相应的部门和双边方案 ; 9. 鼓励各缔约方 其他各国政府和相关组织在制定和执行生物技术安全能力建设倡议时采取长期方针, 并侧重于建设各国的研究能力和体制框架, 以使其能够评估本国的需要和改性活生物体可能对生物多样性的保护和可持续利用造成的有害影响, 同时考虑到对人类健康的风险 ; 10. 请发展中国家缔约方和转型经济国家缔约方及其他各国政府酌情通过下列措施, 以期解决限制 行动计划 在各个级别的执行情况和成效的一些主要因素 : (a) 在国家一级促进生物技术安全倡议捐赠援助的协调 ; (b) 筹集广泛来源的资金 ; (c) 尽可能在国家预算中为生物技术安全能力建设活动拨付足够款项 ; (d) 调整和协调区域和次区域生物技术安全框架 ; 11. 请各缔约方和其他各国政府会同有关组织, 酌情通过下列措施, 以便为有效执行议定书增强人力资源 : (a) 鼓励会同有关合作伙伴, 包括区域高级研究中心和国家培训机构等, 制定生物技术安全技术方面的师资培训方案 ;

52 Page 52 (b) 通过长期的正式培训和 / 或向国内外专业机构或高级研究中心委派人员, 发展地方核心的生物技术安全专业人才 ; (c) 当与生物技术安全相关时, 利用生物技术能力建设活动提供的机遇 ; (d) 促进和推动各国之间开展直接的双边技术专家交换, 以便建立生物技术安全能力, 推动双边或区域合作 ; 12. 促请各缔约方 其他各国政府和有关组织在设计其生物技术安全能力建设倡议时, 纳入一项要求, 即向生物技术安全资料交换所提供关于各项活动 成果 最佳做法和从这些倡议中获得的教训的信息, 以便促进在更广泛的范围内共享这类信息 ; 13. 请执行秘书基于上述提交信息, 编写一份综合报告, 供将对行动计划进行全面审查的作为议定书缔约方会议的公约缔约方大会审议 ; 协调机制欢迎 2006 年 1 月 18 日至 20 日在挪威特罗姆瑟举行的各国政府和组织实施或资助生物技术安全能力建设活动的第二次协调会议的报告 (UNEP/CBD/COP- MOP/3/INF/5), 感谢挪威政府赞助和作为东道主举办上述第二次协调会议 ; 强调增进不同能力建设活动之间的增效作用和伙伴关系以便提高利用现有资源的效益的重要性, 14. 重申其在第 BS-I/5 号决定第 23 段向所有缔约方和其他各国政府发出的呼吁, 吁请他们建立生物技术安全能力建设国家协调机制 ; 15. 请发达国家缔约方 其他各国政府和有关组织提供更多的财政资源和其他资源, 以便让发展中国家缔约方 特别是其中的最不发达国家和小岛屿发展中国家缔约方以及转型经济国家缔约方参与全球协调机制 ; 16. 并请发达国家缔约方 其他各国政府和有关组织帮助发展中国家缔约方 特别是其中的最不发达国家和小岛屿发展中国家缔约方以及转型经济国家缔约方加强其能力, 以在国家和区别级别建立和执行生物技术安全协调机制 ;

53 Page 促请各缔约方 其他各国政府和有关组织酌情定期更新其向生物技术安全资料交换所提交的能力建设信息, 并提高信息的详尽程度和质量 ; 18. 请各缔约方 其他各国政府和有关组织包括通过生物技术安全资料交换所机制, 记载并公布其在协调和协作中获得的经验 最佳做法和教训 ; 19. 请各缔约方 其他各国政府 有关组织和区域团体 包括联合国各区域经济委员会, 酌情组织关于生物技术安全能力建设的区域和次区域协调会议 ; 20. 鼓励提出主办协调会议的缔约方 其他各国政府和有关组织同时邀请受援国和捐赠国与捐赠组织的代表与会, 以便促进他们有效地开展关于能力建设努力的对话 附件加强切实执行卡塔赫纳生物技术安全议定书能力建设的行动计划 1. 行动计划的目标 1. 本行动计划的目标是促进并支持发展和加强在国家 次区域 区域和全球一级及时批准和切实执行卡塔赫纳生物技术安全议定书的能力 在这方面, 为发展中国家 特别是其中的最不发达国家和小岛屿发展中国家以及经济转型期国家 包括他们当中的起源中心地和遗传多样性中心国家提供资金 技术和工艺支持至关重要 2. 为实现上述目标, 本行动计划旨在提供一般性的战略框架, 指导并促进查明在国家 区域和国际一级执行能力建设活动并为这些活动供资的国家需求 优先项 行动和机制 2. 指导原则和做法 3. 在有关进程的运作经验和教训的指引下, 支持本行动计划的能力建设活动应酌情 : (a) 由国家驱动, 即反映各接收国本身查明的需求和优先项, 并考虑到某些能力建设需求的动态变化特性 ; (b) 确保各国家的主人翁意识和领导作用, 包括确定议程和设计 执行和协调能力建设活动 ;

54 Page 54 (c) 确保所有利益相关者系统和及时参与制定规划和执行能力建设活动 ; (d) 认识到能力建设是一项动态的 渐进的和长期的进程, 应采用不断适应调整 和边做边学的方式 ; (e) 在所有有关生物技术安全的能力建设倡议之间实现最大增效协力和互补性 ; (f) 运用注重结果的方式, 重点是实现具体的能力建设成果 ; (g) 推动同捐资者和提供生物技术安全能力建设援助的组织开展对话, 并鼓励民 众社会和私有部门参与这种对话 ; (h) 规划中 ; 采取全局性做法, 将生物技术安全活动纳入相关的行业和国家政策 战略和 动 (i) (j) 鼓励制定和实施各国自己设计并筹集资源 针对各国具体需求和优先项的活 加强关于落实 议定书 的高度政治意愿和承诺 3. 需要具体行动的主要组成部分 4. 应以灵活的方式并考虑到各国的不同情况 能力和发展阶段, 审议下列主要组成部 分, (a) 机构能力建设 : ( 一 ) 法律和法规 ; ( 二 ) 行政管理框架 ; ( 三 ) 技术 科学和电信基础设施 ; ( 四 ) 筹资和资源管理 ; ( 五 ) 后续行动 监测和评估机制 (b) 人力资源开发和培训 ; (c) 风险评估及其他科学和技术专门知识 ; (d) 风险管理 ;

前言 IFPRI CAAS ICARD 1996

前言 IFPRI CAAS ICARD 1996 中国 的合作及其影响概要 2015 前言 20 70 1974 IFPRI 1975 2 2003 CAAS ICARD 1996 促进粮食政策研究 中国战略支持计划 和国际农业与农村发展研究中心 30 8400 1.25 1996 2003 ICARD 60 3 4 25 促进农业和农村发展 农业公共投资 90 1998 2002 2008 5 农业的公共支出建议 2013 XX XX XX XX

More information

bp.com/statisticalreview #BPstats 1 2 3 4 5 # 6 () 150 120 160 140 120 90 100 80 60 60 40 30 20 0 85 90 95 00 05 10 15 0 2.5 47.3 7.6 3.0 55.0 8.1 9.1 12.5 6.4 3.5 58.9 10.1 14.0 11.3 16.3 7.4 7.5 19.4

More information

Page 2 5. 政府间委员会第一次会议审议的问题如下 : (a) 获取和惠益分享信息交换所的运作模式, 包括其活动的报告 ( 第 14 条第 4 款 ); (b) 协助发展中国家缔约方, 特别是其中的最不发达国家和小岛屿发展中国家以及经济转型国家缔约方, 建设能力 发展能力和加强人力资源和机构能

Page 2 5. 政府间委员会第一次会议审议的问题如下 : (a) 获取和惠益分享信息交换所的运作模式, 包括其活动的报告 ( 第 14 条第 4 款 ); (b) 协助发展中国家缔约方, 特别是其中的最不发达国家和小岛屿发展中国家以及经济转型国家缔约方, 建设能力 发展能力和加强人力资源和机构能 CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/ICNP/1/1/Add.1/Rev.1 16 May 2011 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 获取遗传资源和公正和公平地分享其利用所产生惠益的名古屋议定书不限成员名额特设政府间委员会第一次会议 2011 年 6 月 5 日至 10 日, 蒙特利尔 临时议程项目 2 组织事项 修订附加说明的临时议程 导言 1. 获取遗传资源和公正和公平地分享其利用所产生惠益的名古屋议定书不限成员名额特设政府间委员会

More information

PANEL OF EXPERTS ON ACCESS

PANEL OF EXPERTS ON ACCESS CBD 生物多样性公约 Distr. GENERAL UNEP/CBD/SBSTTA/11/19 24 September 2005 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 科学 技术和工艺咨询附属机构第十一次会议 2005 年 11 月 28 日至 12 月 2 日, 蒙特利尔 * 临时议程项目 6.3 科学 技术和工艺咨询附属机构第十二和十三次会议的筹备工作 临时议程草案 执行秘书的说明

More information

CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY

CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY CBD Distr. LIMITED UNEP/CBD/COP/12//L.1/Add.1 17 October 2014 生物多样性公约缔约方大会第十二届会议 2014 年 10 月 6 日至 17 日, 大韩民国平昌 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 第一工作组的报告 项目 11. 第四版 全球生物多样性展望 项目 12. 对实现 2011-2020 年生物多样性战略计划 各项目标和爱知生物多样性目标的进展的中期审查,

More information

Ctpu

Ctpu 联合国 A/61/394 大会 Distr.: General 14 November 2006 Chinese Original: French 第六十一届会议议程项目 90 一. 导言 全面彻底裁军第一委员会的报告 报告员 : 阿卜杜勒哈米德 加尔比先生 ( 突尼斯 ) 1. 题为 : 全面彻底裁军 : (a) 核试验的通知 ; (b) 导弹 ; (c) 维护 1925 年 日内瓦议定书 权威的措施

More information

A/56/INF/1 Rev.2

A/56/INF/1 Rev.2 C A/56/INF/1 REV.2 原文 : 英文日期 :2016 年 9 月 29 日 世界知识产权组织成员国大会 第五十六届系列会议 2016 年 10 月 3 日至 11 日, 日内瓦 一般信息 秘书处备忘录 1. 本文件涉及将于 2016 年 10 月 3 日至 11 日举行例会或特别会议的 WIPO 成员国及 WIPO 管理的各 联盟的下列 21 个大会和其他机构的会议 : (1) 世界知识产权组织大会第四十八届会议

More information

C 2013/3 - Medium Term Plan and Programme of Work and Budget

C 2013/3 - Medium Term Plan and Programme of Work and Budget C 2013/3 号文件 2014-17 年中期计划 及 2014-15 年工作计划和预算 情况说明之八 2013 年 6 月 2014-15 年新的会费分摊比例的影响 概要 : 本说明提供拟议的 2014-15 年新的会费分摊比例对粮农组织成员分摊会 费的影响情况 2012-13 年至 2014-15 年, 成员分摊会费预期发生的总体变化是由于 以下两项变化所致 :(i) 应用新的会费分摊比例 ;(ii)

More information

Microsoft Word - bs-mop zh.doc

Microsoft Word - bs-mop zh.doc CBD Distr. GENERAL 25 June 2008 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第四次会议 2008 年 5 月 12 日至 16 日, 波恩 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第四次会议报告 目录 页次 一. 组织事项... 6 项目 1. 会议开幕... 6 1.1.

More information

Microsoft Word C_GC60_12.docx

Microsoft Word C_GC60_12.docx 大 会 GC(60)/12 2016 年 8 月 4 日 第六十届常会 临时议程项目 12 (GC(60)/1 Add.1 和 Add.2) 普遍分发中文原语文 : 英文 2017 年经常预算会费分摊比额表 1. 总干事谨向大会提交一份决议草案 大会可据此按照 规约 第十四条 D 款确定对国际原子能机构 2017 年经常预算的会费分摊比额 随附决议草案附件一所载比额表系根据大会所确定的原则和安排编制

More information

Microsoft Word C1_GC59_13Rev1.docx

Microsoft Word C1_GC59_13Rev1.docx 原子用于和平 大会 GC(59)/13/Rev.1 1 2015 年 9 月 13 日 第五十九届常会 临时议程项目 13 (GC(59)/1 Add.1 Add.2 和 Add.3) 普遍分发 中文原语文 : 英文 2016 年经常预算会费分摊比额表 1. 总干事谨向大会提交一份决议草案 大会可据此按照 规约 第十四条 D 款确定对国际原子能机构 2016 年经常预算的会费分摊比额 随附决议草案附件一所载比额表系根据大会所确定的原则和安排编制

More information

中国与外国互免签证协议一览表

中国与外国互免签证协议一览表 中国与外国互免签证协定一览表 (2016 年 2 月 5 日更新 ) 截至目前, 中华人民共和国与下列国家缔结互免签证协定 中国公民持所适用的护照前往下列国家短期旅行通常无需事先申请签证 序号 协议国 互免签证的证件类别 生效日期 备注 1 阿尔巴尼亚 外交 公务 ( 特别 ) 护照 1956.08.25 2 阿富汗 外交护照 2015.07.16 3 阿根廷 外交 公务 ( 官员 ) 护照 1993.08.14

More information

UNEP/CBD/COP/13/8/Add.1

UNEP/CBD/COP/13/8/Add.1 CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/COP/13/8/Add.1/Rev.1 24 November 2016 * CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 生物多样性公约缔约方大会第十三届会议 2016 年 12 月 4 日至 17 日, 墨西哥坎昆临时议程 ** 项目 9 修订 / 更新和执行国家生物多样性战略和行动计划 ( 包括国家指标 ) 的最新进展情况 执行秘书的说明

More information

中国与欧洲关系 年

中国与欧洲关系 年 中国与欧洲关系 年 周 弘 本文全面回顾了中国与欧洲共同体 欧洲联盟及其成员国 年至 年间政治和经济关系的发展历程 分析了当前中欧关系取得的进展和存在的问题 作者认为 年来中国与欧洲关系的发展变化见证并体现了世界格局的演变以及中国和欧洲这两大很不相同的世界力量自身的发展变化 中欧之间不断深入和拓展的交往使双方都从中获益 而这种交往所创造出来的体制机制和方式方法也堪为人先 中欧关系能否在第二个 年中顺利发展

More information

CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/BS/COP-MOP/5/17 29 November 2010 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第五次会议 2010 年 10 月 11 日至 15 日, 日本

CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/BS/COP-MOP/5/17 29 November 2010 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第五次会议 2010 年 10 月 11 日至 15 日, 日本 CBD Distr. GENERAL 29 November 2010 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第五次会议 2010 年 10 月 11 日至 15 日, 日本名古屋 导言 作为卡塔赫纳生物安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第五次会议报告 目录 页次 3 A. 背景.. 3 B. 与会情况.. 3

More information

1 2 3

1 2 3 Why Kyoto University 1 2 3 9 Kyoto 49.6 50,000 100,000 44.2 100,000 200,000 6.2 International Graduate Programme for East Asia Sustainable Economic Development Studies Undergraduate International Course

More information

Page 2 安全资料交换所的任何权利的情况下, 本议定书中有关提前知情同意程序的规定不应适用于过境的改性活生物体 5. 作为缔约方会议的缔约方大会在其第二次会议上首次审议了过境问题, 在其第 BS- II/14 号决定中, 作为缔约方会议的缔约方大会邀请各缔约方 其他国家政府和相关国际组织就澄清过

Page 2 安全资料交换所的任何权利的情况下, 本议定书中有关提前知情同意程序的规定不应适用于过境的改性活生物体 5. 作为缔约方会议的缔约方大会在其第二次会议上首次审议了过境问题, 在其第 BS- II/14 号决定中, 作为缔约方会议的缔约方大会邀请各缔约方 其他国家政府和相关国际组织就澄清过 CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/BS/COP-MOP/8/10 30 September 2016 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第八次会议 2016 年 12 月 4 日至 17 日, 墨西哥坎昆临时议程 * 项目 13 改性活生物体的过境和封闭使用 执行秘书的说明 一. 导言 1. 卡塔赫纳生物安全议定书

More information

Annex to WIPO Press Release PR/2009/583

Annex to WIPO Press Release PR/2009/583 第 5 页 附件 PCT 国际申请排名前 5 位的原属国 2004 2005 2006 2007 2008 2008 预测百分比 2008 增长率 美利坚合众国 43,350 46,803 50,94 54,086 53,52 32.7% -.0% 日本 20,264 24,869 27,033 27,744 28,744 7.5% 3.6% 德国 5,24 5,984 6,732 7,88 8,428.3%

More information

Proposals for a comprehensive and participatory process for the preparation of the post-2020 global biodiversity framework

Proposals for a comprehensive and participatory process for the preparation of the post-2020 global biodiversity framework CBD Distr. GENERAL CBD/SBI/REC/2/19 13 July 2018 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 执行问题附属机构第二次会议 2018 年 7 月 9 日至 13 日, 加拿大蒙特利尔议程项目 16 执行问题附属机构通过的建议 2/19. 关于制定 2020 年后全球生物多样性框架的综合和参与性筹备进程的提案 执行问题附属机构, 1. 欢迎科学 技术和工艺咨询附属机构关于

More information

2

2 2016 2 1 2 目录 1 在中国共产党第十八次全国代表大会上的报告 (2012 年 11 月 8 日 ) 36 中国共产党第十八届中央委员会第三次全体会议通过 (2013 年 11 月 12 日 ) 45 72 中国共产党第十八届中央委员会第四次全体会议 (2014 年 10 月 23 日 ) 93 中国共产党第十八届中央委员会第五次全体会议通过 (2015 年 10 月 29 日 ) 100

More information

抗战时期国民政府的交通立法与交通管理 %& %& %& %&!!!!! # # #!!

抗战时期国民政府的交通立法与交通管理 %& %& %& %&!!!!! # # #!! 谭 刚 抗战时期 为保证大后方交通建设的顺利进行 提高交通运输效率 保障交通安全和畅通 国民政府制定了大量交通法规 涉及到交通人事 业务 工务和财务方面 也包含了国民政府在这些方面的具体管理内容 这些法规形成了比较完整系统的交通法规体系 大量交通法规的颁布 体现了国民政府在交通管理上的一些特点 包括实行交通统制 军需优先 提倡节约和地方协作等特点 但由于在实际的交通管理中存在交通机构变动频繁 运价过低

More information

Microsoft Word c.doc

Microsoft Word c.doc 联合国 A/60/463 大会 Distr.: General 16 November 2005 Chinese Original: English 第六十届会议 议程项目 97 全面彻底裁军第一委员会的报告 一. 导言 报告员 : 埃尔维纳 尤苏法伊女士 ( 阿尔巴尼亚 ) 1. 题为 : 全面彻底裁军 : (a) 核试验的通知 ; (b) 禁止倾弃放射性废料 ; (c) 裁减非战略核武器 ; (d)

More information

中南美洲暨加勒比海地區 011年合作計畫暨國家分布概況 駐外技術 醫療團計畫 1 貝里斯 技術協助 人道援助計畫 厄瓜多 投融資計畫 3 薩爾瓦多 人力資源援助計畫 4 瓜地馬拉 不含在臺辦理之研習班及獎學金計畫 5 宏都拉斯 行動醫療團 6 尼加拉瓜 海外服務工作團 7 巴拿馬 外交替代役 8 巴

中南美洲暨加勒比海地區 011年合作計畫暨國家分布概況 駐外技術 醫療團計畫 1 貝里斯 技術協助 人道援助計畫 厄瓜多 投融資計畫 3 薩爾瓦多 人力資源援助計畫 4 瓜地馬拉 不含在臺辦理之研習班及獎學金計畫 5 宏都拉斯 行動醫療團 6 尼加拉瓜 海外服務工作團 7 巴拿馬 外交替代役 8 巴 011 中南美洲暨加勒比海地區 011年合作計畫暨國家分布概況 駐外技術 醫療團計畫 1 貝里斯 技術協助 人道援助計畫 厄瓜多 投融資計畫 3 薩爾瓦多 人力資源援助計畫 4 瓜地馬拉 不含在臺辦理之研習班及獎學金計畫 5 宏都拉斯 行動醫療團 6 尼加拉瓜 海外服務工作團 7 巴拿馬 外交替代役 8 巴拉圭 9 多明尼加 10 海地 11 聖克里斯多福 及尼維斯 1 聖露西亞 13 聖文森 非洲地區

More information

论中日 囚徒困境 的存在及逃逸 马亚华 本文试图用博弈论方法分析中日关系发生困难的原因 并在此基础上提出一点解决问题的思路 目前中日关系已在重复博弈中陷入了 囚徒困境 状态 囚徒困境 不仅为第三方势力提供了渔利的空间 直接损害了两国战略利益 而且其 溢出效应 还损害了全体东亚人民的利益 只有透过中国和平发展的参照系考察中日关系的过去 现在和未来 才能把握当前中日关系困难的本质并找到解决问题的办法 当前中日两国的综合国力基本处于同一层次

More information

欧洲研究 年第 期

欧洲研究 年第 期 论中欧伙伴关系中的不对称性与对称性 周 弘 在自然界和人类社会中都充满了不对称性和对称性的复杂关系 其中潜藏着挑战 也蕴涵着动力和机遇 这种现象同样存在于中欧关系之中 中欧关系中的不对称性表现在经济社会 政治制度和历史文化等三个主要方面 在这些不对称性中同时又包含着对称性 并孕育着发展中欧伙伴关系的机遇 中欧双方需要相互理解对方的 方式 寻求对称性与互补性 创造共赢局面 推动合作伙伴关系的继续发展

More information

UNEP/CBD/BS/COP-MOP/7/11

UNEP/CBD/BS/COP-MOP/7/11 CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/BS/COP-MOP/7/11/Rev.1 28 July 2014 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第七次会议 2014 年 9 月 29 日至 10 月 3 日, 大韩民国平昌临时议程 * 项目 13 社会 - 经济因素 ( 第 26 条 ) 一. 导言 1.

More information

IV

IV 01 IV www.ghub.org/cfc/mining2014 www.ghub.org/cfc_en/mining2014 03 04 06 06 06 09 10 14 15 15 16 16 16 17 18 19 26 28 28 29 29 31 35 36 案例分析 : 简介 案例一紫金矿业集团中国紫金山金铜矿和秘鲁 Rio Blanco 铜矿 案例二五矿资源有限公司 (MMG) 老挝

More information

Public awareness, education and participation (Article 23)

Public awareness, education and participation (Article 23) CBD Distr. GENERAL CBD/CP/MOP/DEC/VIII/18 16 December 2016 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第八次会议 2016 年 12 月 4 日至 17 日, 墨西哥坎昆议程项目 17 卡塔赫纳生物安全议定书缔约方通过的决定 VIII/18. 公众意识 教育和参与 ( 第

More information

ITU

ITU 第 5 条 业务的频率划分 第 IV 节 频率划分表 7 000 khz-29.7 MHz 7 000-7 100 业余 5.140 5.141 5.141A 14 000-14 250 业余 18 068-18 168 业余 5.154 21 000-21 450 业余 24 890-24 990 业余 28-29.7 业余 5.138 下列频段 : 6 765-6 795 khz ( 中心频率为

More information

< A67EB3F82DA4A4A4E5AAA92DB3E62E706466>

< A67EB3F82DA4A4A4E5AAA92DB3E62E706466> 2010/10-2011/09 國 外 服 務 國外服務據點分布圖 亞洲 中東 非洲 拉丁美洲 印度 柬埔寨 阿富汗 馬利 莫三比克 多明尼加 斯里蘭卡 菲律賓 耶路薩冷/約旦 尼日 馬拉威 海地 緬甸 尼泊爾 河西岸/加薩 查德 盧安達 瓜地馬拉 印尼 東帝汶 巴基斯坦 獅子山共和國 肯亞 宏都拉斯 孟加拉 日本 約旦 迦納 衣索比亞 薩爾瓦多 烏干達 索馬利亞 尼加拉瓜

More information

5 日本 20 日语 汉语国际教育等文科类专业本科 ( 赴任前已获得学士学位 ) 及以上, 派出前基本掌握赴任国教学 生活用语 ; 日语 亚洲 6 韩国 尼泊尔 蒙古 182 孔子课堂及教学点 孔子课堂及教学点 大 孔子课堂 韩语 汉语国际教育及相关

5 日本 20 日语 汉语国际教育等文科类专业本科 ( 赴任前已获得学士学位 ) 及以上, 派出前基本掌握赴任国教学 生活用语 ; 日语 亚洲 6 韩国 尼泊尔 蒙古 182 孔子课堂及教学点 孔子课堂及教学点 大 孔子课堂 韩语 汉语国际教育及相关 2014 年汉语教师志愿者岗位信息表 大洲 国家 人数 岗位类型 岗位要求 任教时间 亚洲 1 泰国 1700 2 菲律宾 350 3 新加坡 5 派出前基本掌握赴任国教学 生活用语 派出前基本掌握赴任国教学 生活用语 掌握 1-2 项中华才艺 掌握 1-2 项中华才艺 文科类专业本科以上应届毕业生, 派出前基本掌握赴任国教学 生活用语 2014.5-2015.3 2014.5-2015.3 2014.3-2015.3

More information

, ( ) :,, :,, ( )., ( ) ' ( ),, :,,, :,, ;,,,,,, :,,,, :( ) ;( ) ;( ),,.,,,,,, ( ), %,. %,, ( ),,. %;,

, ( ) :,, :,, ( )., ( ) ' ( ),, :,,, :,, ;,,,,,, :,,,, :( ) ;( ) ;( ),,.,,,,,, ( ), %,. %,, ( ),,. %;, :?? * 张军高远傅勇张弘 : 本文在中国的政治经济体制的框架内解释了改革以来, 尤其是上世纪 年代以来中国在建设和改善物质基础设施上所取得的显著成就 文章依据现有的文献和 省级面板数据, 不仅度量了改革以来中国的基础设施的存量变化和地区差距, 而且运用 方法检验了可解释基础设施投资支出变动模式的重要变量 本文发现, 在控制了经 济发展水平 金融深化改革以及其他因素之后, 地方政府之间在 招商引资

More information

# # # # # # # # #

# # # # # # # # # 实现政治问责的三条道路 马 骏 建立一个对人民负责的政府是现代国家治理的核心问题 实现这一目标 需要解决两个最基本的问题 谁来使用权力 如何使用权力 选举制度是解决前一问题相对较好的制度 而预算制度是解决第二个问题最好的制度 通过历史比较分析 可以总结出三条实现政治问责的道路 世纪的欧洲道路 从建国到进步时代改革的美国道路以及雏形初现的中国道路 这意味着 西方经验并不是唯一的实现政治问责的道路 相对于西方经验来说

More information

Report on the status of implementation of the framework and action plan for capacity-building for the effective implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety

Report on the status of implementation of the framework and action plan for capacity-building for the effective implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/BS/COP-MOP/8/3 22 October 2016 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第八次会议 2016 年 12 月 4 日至 17 日, 墨西哥坎昆临时议程 * 项目 6 关于 有效执行卡塔赫纳生物安全议定书的能力建设框架和行动计划 落实情况的报告

More information

经济社会 全球化与非国家行为体的跨境合作

经济社会 全球化与非国家行为体的跨境合作 国外理论动态 年第 期 英 安德列亚斯 比勒尔 著 工力 译 英国诺丁汉大学政治与国际关系学院教授安德列亚斯 比勒尔在 新政治经济学 年第 期上发表题为 劳工和新社会运动反抗欧洲的新自由主义改革 的文章 对本世纪初欧洲工会和非政府组织 为反对欧盟着手对公有经济部门实行私有化而组织的 一场持续 年的联合行动进行专题研究 世纪 年代以来 发达国家的工会在新自由主义经济全球化冲击下处境窘困 劳工问题学者一般认为近年来各国工会运动与社会运动联合行动的趋势

More information

EB Document Format

EB Document Format 66 66 消除烟草制品非法贸易议定书缔约方会议 第一届会议 2018 年 10 月 8-10 日, 瑞士日内瓦 临时议程项目 5.2 FCTC/MOP/1/10 2018 年 9 月 4 日 建立跟踪和追溯制度, 包括全球信息共享归口单位 公约秘书处的报告 文件的目的本报告介绍了 消除烟草制品非法贸易议定书 ( 议定书 ) 关于建立跟踪和追溯制度的要求, 包括全球信息共享归口单位和缔约方必须在 议定书

More information

对利益冲突问题及其危害性有比较清晰的认识 坚持政企分开原则 禁商为主旋律 适用对象的范围逐渐扩大

对利益冲突问题及其危害性有比较清晰的认识 坚持政企分开原则 禁商为主旋律 适用对象的范围逐渐扩大 我国防止公职人员利益冲突制度的变迁及完善 王琳瑜 杜治洲 北京航空航天大学公共管理学院 北京 改革开放三十余年来 中国防止公职人员利益冲突制度的变迁过程可以划分为探索 发展 加速推进三个阶段 呈现出制度建设的科学化水平不断提高 越来越注重制度的执行力 日趋国际化的发展趋势 进一步完善的制度建设应从四个方面入手 对防止公职人员利益冲突进行立法 重构现有制度并使其系统化 建立有效防止公职人员利益冲突的实施机制以提高制度执行力

More information

<4D F736F F D20B9FAB1EACEAFD7DBBACF3739BAC5A3A8B9D8D3DAD3A1B7A2A1B6B1EAD7BCBBAFCAC2D2B5B7A2D5B9A1B0CAAEB6FECEE5A1B1B9E6BBAEA1B7B5C4CDA8D6AAA3A9>

<4D F736F F D20B9FAB1EACEAFD7DBBACF3739BAC5A3A8B9D8D3DAD3A1B7A2A1B6B1EAD7BCBBAFCAC2D2B5B7A2D5B9A1B0CAAEB6FECEE5A1B1B9E6BBAEA1B7B5C4CDA8D6AAA3A9> 标准化事业发展 十二五 规划 〇 目 录 一 发展环境 1 2 二 指导思想和发展目标 ( 一 ) 指导思想 3 ( 二 ) 发展目标 4 三 推进现代农业标准化进程 5 6 四 提升制造业标准化水平 7 五 拓展服务业标准化领域 8 ( 一 ) 生产性服务业 9 10 ( 二 ) 生活性服务业 六 加强能源资源环境标准化工作 ( 一 ) 能源生产与利用 11 ( 二 ) 资源开发与综合利用 ( 三

More information

中国在拉美的经济存在 : 大不能倒? 第 106 期 2

中国在拉美的经济存在 : 大不能倒? 第 106 期 2 第 106 期 中国在拉美的经济存在 : 大不能倒? 106 2014 年 12 月 3 日 中国在拉美的经济存在 : 大不能倒? 1 中国在拉美的经济存在 : 大不能倒? 第 106 期 2 第 106 期 中国在拉美的经济存在 : 大不能倒? 3 中国在拉美的经济存在 : 大不能倒? 第 106 期 图 1 2008 年金融危机前后拉美和加勒比地区出口贸易增幅对比 ( 单位 :%) -23 世界

More information

¹ º» ¹ º»

¹ º» ¹ º» 中国获取全球石油资源的战略选择 孙学峰 王海滨 大国获得海外石油权益的基本目标是希望能够顺利进入 分 享石油资源 理想目标则是能够逐步稳定 扩大既有的石油开采权益 大国 分享石油资源的关键在于能否有效降低竞争对手 包括先进入国家和其他后 进入国家 的抵制 争取资源拥有国的支持 从中国能源外交的实践来看 有 限分流是成功分享海外石油权益最为重要的战略 而有效化解竞争对手干扰的 主要策略包括限制收益和借助矛盾

More information

2015–2016年采矿与金属业面临的业务风险

2015–2016年采矿与金属业面临的业务风险 2015 2016 年采矿与金属业面临的业务风险 从后座转到驾驶席 目录 安永采矿与金属业业务风险雷达 1 概要 2 十大业务风险 4 1. 重返增长轨道 9 2. 生产力提高 12 3. 资本获取 14 4. 资源民族主义 16 5. 社会经营许可 20 6. 价格和汇率波动 23 7. 资本项目 26 8. 能源获取 28 9. 网络安全 30 10. 创新 33 商品的主要风险 36 风险雷达图之外

More information

WHO Library Cataloguing-in-Publication Data World health statistics Health status indicators. 2.World health. 3.Health services - statistics.

WHO Library Cataloguing-in-Publication Data World health statistics Health status indicators. 2.World health. 3.Health services - statistics. 2009 年 世界卫生统计 WHO Library Cataloguing-in-Publication Data World health statistics 2009. 1.Health status indicators. 2.World health. 3.Health services - statistics. 4.Mortality. 5.Morbidity. 6.Life expectancy.

More information

Microsoft Word - bs-cop-mop zh.doc

Microsoft Word - bs-cop-mop zh.doc CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/BS/COP-MOP/5/15 7 July 2010 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第五次会议 2010 年 10 月 11 日至 15 日, 日本名古屋 临时议程项目 16 评估和审查 ( 第 35 条 ): 方法和标准 第二次评估和审查的拟议框架 执行秘书的说明

More information

在全世界各国政府致力于提升公民的生命质量时, 他们还必须考虑如何帮助他们安然离世 经济学人智库对 80 个国家和地区向成年人提供的姑息治疗的供应情况 可负担程度和质量进行评估 这些国家根据 20 项指标进行评分, 满分为 100 分, 这些指标涵盖五大类别 : 姑息与医疗环境 ( 权重 20%) 涵

在全世界各国政府致力于提升公民的生命质量时, 他们还必须考虑如何帮助他们安然离世 经济学人智库对 80 个国家和地区向成年人提供的姑息治疗的供应情况 可负担程度和质量进行评估 这些国家根据 20 项指标进行评分, 满分为 100 分, 这些指标涵盖五大类别 : 姑息与医疗环境 ( 权重 20%) 涵 经济学人智库 (The Economist Intelligence Unit/EIU) 研究由连氏基金委托进行 2015 年度死亡质量指数 主要结果信息图 全球姑息治疗排名 在全世界各国政府致力于提升公民的生命质量时, 他们还必须考虑如何帮助他们安然离世 经济学人智库对 80 个国家和地区向成年人提供的姑息治疗的供应情况 可负担程度和质量进行评估 这些国家根据 20 项指标进行评分, 满分为 100

More information

欧盟与欧盟属下的民族国家 刘 泓 本文试图从民族学与人类学的角度审视欧洲人从分散走向联合的步伐 剖析作为新型人们共同体的欧盟的权力 属性与组织功能 阐释欧盟属下民族国家的发展状况 研讨人们共同体的未来发展方向 文章认为 建立欧盟是欧洲人的一种理性选择 欧盟是一个兼有超国家政治成分和政府间政治成分的区域性人们共同体 欧盟的超国家机构服务于跨国社会的利益 致力于超国家的治理 其成员国政府的长期利益将日益屈服于跨国社会的长期利益

More information

Microsoft Word - 简讯,307期.doc

Microsoft Word - 简讯,307期.doc 中国洗涤用品工业简讯 目 录 2013 2013 7 1 2011 2012 1-12 2013 1-2 2013 1-2 2013 1-2 2013 1-2 2013 1-2 2012 2013 2 2013 2 2013 1-2 2013 1-2 2013 1-2 17.2% 3 37 2013 2 4 活 动 时 间 地 点 中国洗协第六届四次常务理事会 2013 年 4 月 18~21 日

More information

CO 2

CO 2 CO 2 1 2 3 Oil demand and supply growth Oil demand growth Annual change, Mb/d 2.5 Oil supply growth 2.0 2.0 1.5 1.0 Total growth 1.5 1.0 0.5 0.0 Total Global growth growth 0.5 0.0 10 year average -0.5

More information

UNEP/CBD/COP/13/8/rev.1

UNEP/CBD/COP/13/8/rev.1 CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/COP/13/8/Rev.1 24 November 2016 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 生物多样性公约缔约方大会第十三届会议 2016 年 12 月 4 日至 17 日, 墨西哥坎昆临时议程 * 项目 9 关于执行 公约 和 2011-2020 年生物多样性战略计划 以及实现爱知生物多样性指标的进展的最新报告 执行秘书的说明

More information

Microsoft Word - bs-cop-mop zh.doc

Microsoft Word - bs-cop-mop zh.doc CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/BS/COP-MOP/5/5 30 June 2010 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第五次会议 2010 年 10 月 11 日至 15 日, 日本名古屋临时议程 * 项目 7 有关财务机制和资源的事项 执行秘书的说明 一. 导言 1. 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的缔约方大会在以往历次会议上就有关财务机制和资源事项通过了多项决定,

More information

产权组织2018年知识产权服务

产权组织2018年知识产权服务 附件 附件一 : 按开列的 PCT 国际申请 2017 年 2018 年概算 总计 243,511 253,000 总计 243,511 253,000 总计 243,511 253,000 阿尔巴尼亚 7 0 危地马拉 1 1 菲律宾 18 18 阿尔及利亚 12 17 几内亚 1 0 波兰 330 335 安道尔 5 7 圭亚那 0 1 葡萄牙 201 250 安提瓜和巴布达 57 96 匈牙利

More information

Report of the second meeting of the Bureau of the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and of the Bureau of the Twe

Report of the second meeting of the Bureau of the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and of the Bureau of the Twe 联合国 EP Distr.: General 6 November 2018 Chinese Original: English 联合国环境规划署 关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书缔约方第二十九次会议主席团第一次会议 2018 年 11 月 4 日, 基多 关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书缔约方第二十九次会议主席团会议报告 一 会议开幕 1. 关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书缔约方第二十九次会议主席团会议于

More information

Report of the Executive Secretary on the administration of the Protocol and on budgetary matters

Report of the Executive Secretary on the administration of the Protocol and on budgetary matters CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/NP/COP-MOP/2/7 17 November 2016 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为关于获取遗传资源和公正和公平分享其利用所产生惠益的名古屋议定书缔约方会议的缔约方大会 第二次会议 2016 年 12 月 4 日至 17 日, 墨西哥坎昆 临时议程 * 项目 9 执行秘书关于 议定书 的行政管理和预算事项的报告

More information

????????

???????? 深度学习 项目简介 葛丽丽 译 西蒙菲沙大学 教育学院 富有想像力的教育研究中心 电邮 ierg-ed@sfu.ca 网址: http://www.ierg.net 基本思想 开学的第一个星期 每个学生都会接到一个任意布置的主题 从此将围绕这个主题 进行深度学习 这些主题可能包括 鸟 苹果 马戏团 火车 和 太阳系 等内容 在接下来的小学 初中以及高中阶段 除了基本课程以外 学 生将继续深入地学习指定的题目

More information

FCCC/CP/2018/L.1

FCCC/CP/2018/L.1 联合国 气候变化框架公约 Distr.: Limited 11 December 2018 Chinese Original: English 缔约方会议第二十四届会议 2018 年 12 月 2 日至 14 日, 卡托维兹议程项目 20(a) 会议结束通过 公约 缔约方会议第二十四届会议的报告草稿 公约 缔约方会议第二十四届会议报告草稿 报告员 : 耶奥格 伯斯廷先生 ( 挪威 ) 目录 一. 会议开幕

More information

)

) 德 塔尼娅 波泽尔忻! 华译! 伍慧萍校!! 本文旨在探讨现有的 欧洲化 方案究竟在何种程度上超越了欧盟边界 扩展至那些在国内制度的效率和民主合法性方面以 恶治 为特征的东部和东南部邻国 这些 欧洲周边国家 既无意愿 亦未必有能力调整自身以适应欧盟的要求 甚至缺乏入盟动力 不愿承担入盟成本 本文探究当将 欧洲化 概念和因果关联机制运用于此类国家时 需要在多大程度上进行进一步限定 笔者认为 只要欧盟不对那些它并不想接纳为成员的国家调整其

More information

片 要求小王等同学对这些文物用两种不同的标准进行分类 说出分类标准和结果 其所考查的目标实则是呼应了一般学习能力中的 整理信息 的要求 即从图片材料 中提取历史信息 对所获材料进行归类 开卷的第三题以 古代少数民族问题 为材料主题 体现交往与融合在文明发展 历程中的地位与作用 以探究性学习为主线 集中考查学生在开展探究性活动中对文 献 实物 口传等不同种类史料 材料 的运用水平 包括对有关史实的再现

More information

Microsoft Word - V doc

Microsoft Word - V doc Addendum Ref.: Sales No. E.05.I.90 ST/SPACE/11/Rev.1/Add.1 联合国外层空间条约和原则及其他有关大会决议 增编 与外层空间活动有关的国际协定的现状, 截至 2006 年 1 月 1 日止 Printed in Austria V.06-50878 March 2006 500 A. 联合国条约 1. 关于各国探索和利用外层空间包括月球与其 他天体活动所应遵守原则的条约

More information

Akitiara Corporation Sdn Bhd 1 & 3, Jalan TPP 1/3, Taman Industri Puchong, Batu 12, Puchong, Selangor D.E. Tel: ; Fax:

Akitiara Corporation Sdn Bhd 1 & 3, Jalan TPP 1/3, Taman Industri Puchong, Batu 12, Puchong, Selangor D.E. Tel: ; Fax: 1 Akitiara Corporation Sdn Bhd 1 & 3, Jalan TPP 1/3, Taman Industri Puchong, Batu 12, 47160 Puchong, Selangor D.E. Tel: 603-8061 9988; Fax: 603-8061 9933 Email: akitiara@po.jaring.my Website: www.akitiara.com

More information

联合国 气候变化框架公约 FCCC/PA/CMA/2016/1 Distr.: General 28 October 2016 Chinese Original: English 作为 巴黎协定 缔约方会议的 公约 缔约方会议 第一届会议 2016 年 11 月 15 日至 18 日, 马拉喀什 临时议程项目 2(a) 组织事项 通过议程 临时议程和说明 执行秘书的说明 一. 临时议程 1. 会议开幕

More information

NTI 核材料安全指数 建立保障切实 责任明确 行动及时的安全框架 2012 年 1 月 十周年 建设一个更安全的世界 经济学人信息部 指数开发合作伙伴 经济学人

NTI 核材料安全指数 建立保障切实 责任明确 行动及时的安全框架 2012 年 1 月 十周年 建设一个更安全的世界 经济学人信息部 指数开发合作伙伴 经济学人 十周年 摘录 建设一个更安全的世界 2012 年 1 月 NTI 核材料 安全指数 建立保障切实 责任明确 行动及时的安全框架 指数开发合作伙伴 经济学人信息部 经济学人 NTI 核材料安全指数 建立保障切实 责任明确 行动及时的安全框架 2012 年 1 月 十周年 建设一个更安全的世界 经济学人信息部 指数开发合作伙伴 经济学人 执行概要 执行概要 NTI 核材料安全指数是评估全世界核材料安全状况的一个独特公共基准

More information

经济学动态 年第 期,,,,,, :,,,,, ( ),, ( ) :? ( ),, :, ` ', ( ),,,, : ` ',, ( ), :?, :,,,, ( ), : ( ),, -,,,,,,, ;,?,,,

经济学动态 年第 期,,,,,, :,,,,, ( ),, ( ) :? ( ),, :, ` ', ( ),,,, : ` ',, ( ), :?, :,,,, ( ), : ( ),, -,,,,,,, ;,?,,, 吴易风 : 本文考察了当前金融危机和经济危机背景下西方经济思潮的新动向 : 对资本主义 的反思和对 新资本主义 的构想 ; 对新自由主义的反思和对新国家干预主义的构想 ; 对自由市场经 济体制与政策体系的反思和对 市场与政府平衡 的市场经济体制与政策体系的构想 ; 对经济全球化的反思和对全球经济新秩序的构想 ; 对西方经济学的质疑和对马克思经济学的再认识 本文最 后对西方经济思潮的新动向作了分析和评论

More information

教学输入与学习者的语言输出 温晓虹 本文从三个方面探讨了语言的输入与输出的关系 首先从理论研究的角度讨 论了从语言输入到语言输出的习得过程 实验研究表明 输入的语言素材必须被学习者所接收 即使接收了的内容也并不会自动进入中介语的体系 而是需要进一步对输入语言进行 分解 归类等分析性与综合性的处理 在语言 内化 的基础上 学习者的中介语系统才能 够不断地得到重新组合 趋于目的语 另外 学习者在语言输出前和输出时需要调节

More information

Rules_2014_Chinese

Rules_2014_Chinese 第七届里米尼国际合唱比赛信息 意大利里米尼位于亚得里亚海海岸 是富有历史的雄伟的古罗马文化和中世纪古迹的 中心地带 每一年的九月 里米尼成为世界主要合唱盛事的中心 诚邀您参加我们的 比赛 这个比赛将给您的合唱团带来非常多的感受和体验 第七届里米尼国际合唱比赛得到以下机构的支持 欧洲议会 意大利共和国总统 意大利国家合唱联盟 AERCO 艾米利亚 罗马涅区域合唱协会 艾米利亚 - 罗马涅区域总署 里米尼省

More information

约缔约方会议通过的情况下 : 一 实地的组织问题 A. 国家一级的协调 1. 请各缔约方建立或视必要加强国家进程或机制, 以协调 : (a) 执行 巴塞尔公约 鹿特丹公约 和 斯德哥尔摩公约 的活动, 尤其是三个公约的联络点和指定的国家管理机构 国际化学品管理战略方针 的活动并酌情执行其他相关政策框

约缔约方会议通过的情况下 : 一 实地的组织问题 A. 国家一级的协调 1. 请各缔约方建立或视必要加强国家进程或机制, 以协调 : (a) 执行 巴塞尔公约 鹿特丹公约 和 斯德哥尔摩公约 的活动, 尤其是三个公约的联络点和指定的国家管理机构 国际化学品管理战略方针 的活动并酌情执行其他相关政策框 IX/10: 巴塞尔公约 鹿特丹公约 和 斯德哥尔摩公约 之间的合作和协调 缔约方会议, 回顾关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约缔约方会议第二次会议通过的第 SC-2/15 号决定 关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约缔约方会议第三次会议通过的第 RC-3/8 号决定以及关于控制危险废物越境转移及其处置的 巴塞尔公约 缔约方会议第八次会议通过的第 VIII/8 号决定

More information

欧洲研究 年第 期

欧洲研究 年第 期 气候变化与欧盟北极战略 何奇松 气候变暖改变了北极地缘政治环境 年 月 欧盟委员会通过了 欧盟与北极地区 通讯 年 月 欧盟理事会通过 北极问题决议 这两个文件基本上勾勒了欧盟的北极战略 即保障和维护北极地区及其居民的权利 促进北极资源的可持续利用以及北极多边治理 实际上 欧盟希望通过执行北极战略来体现欧盟作为全球气候政策的领先者 北极的经济价值驱使欧盟加入北极的地缘政治博弈 其中一个关键就是保证欧盟油气资源的供应

More information

Microsoft Word - abswg add2-zh.doc

Microsoft Word - abswg add2-zh.doc CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/WG-ABS/8/6/Add.2 2 November 2009 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 获取和惠益分享问题不限成员名额特设工作组第八次会议 2009 年 11 月 9 日至 15 日, 蒙特利尔 经整理的各缔约方 各国政府 国际组织 土著和地方社区及相关利益攸关方提交的关于履约 公平和公正的惠益分享及获取的文件 增编

More information

DRAFT PAPER FOR INC-7

DRAFT PAPER FOR INC-7 : 加强巴塞尔公约 鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间的合作与协调 缔约方大会, 回顾 关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约 缔约方大会第二届会议通过的第 SC-2/15 号决定 关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约 缔约方大会第三届会议通过的第 RC-3/8 号决定以及 控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约 缔约方大会第八届会议通过的第 VIII/8 号决定 这些缔约方大会通过这些决定设立了加强

More information

穨ecr5_c.PDF

穨ecr5_c.PDF EDUCATION DEPARTMENT HEADQUARTERS LIBRARY OBE JP JP LVO OBE JP MBE JP QC JP CBE JP CBE JP MBE JP JP OBE JP OBE JP JP JP (a) (b) (c) 2. 1.3 2 1.8 4 1.19 5 1.27 8 2.2 9 2.9 13 2.21 15 2.29 17 2.47 21 2.50

More information

生物技术通报 改善食品原料品质 改良食品工业用菌种 生产酶制剂 改良食品加工性能 生产保健食品

生物技术通报 改善食品原料品质 改良食品工业用菌种 生产酶制剂 改良食品加工性能 生产保健食品 生物技术通报 张占军 王富花 综述基因工程技术在改善食品原料品质 改良食品工业用菌种和食品加工性能 生产酶制剂和保健食品方面的应用 同时对转基因食品及其安全性问题进行了总结归纳 最后对基因工程技术在食品中的发展前景进行展望 基因工程 转基因食品 食品安全 应用 基因工程定义 发展 生物技术通报 改善食品原料品质 改良食品工业用菌种 生产酶制剂 改良食品加工性能 生产保健食品 食品检测 转基因食品定义

More information

汪 波 伊拉克战后重建在美军撤离后 将进入伊拉克人自己管理的 后重建 时期 在后重建时期的政治转型中 伊拉克国内政治发展面临着中央集权主义势力与地方自治势力之间的严重分歧 对于建立在阿拉伯民族主义基础上的中央集权主义势力来说 其政治目标是要建立一个统一而强大的阿拉伯国家 因此必须削减库尔德人在美国主导的战后重建时期获得的过多的自治权利 修改宪法的联邦主义性质 强化中央政府对国家的全面控制 而库尔德人所代表的地方自治势力则坚持维护已经获得的高度自治

More information

Microsoft Word - K UNEP-EA-1-1-ADD1-REV1 c

Microsoft Word - K UNEP-EA-1-1-ADD1-REV1 c 联合国 EP UNEP/EA.1/1/Add.1/Rev.1 Distr.: General 21 May 2014 联合国环境规划署联合国环境大会 Chinese Original: English 联合国环境规划署联合国环境大会第一届会议 2014 年 6 月 23 27 日, 内罗毕 项目 2 工作安排 说明 项目 1 会议开幕 项目 2 工作安排 1. 根据联合国环境规划署 ( 环境署 )

More information

CBD Distr. GENERAL CBD/SBI/2/2/Add.2 13 March 2018 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 执行问题附属机构第二次会议 2018 年 7 月 9 日至 13 日, 加拿大蒙特利尔 * 临时议程项目 3 关于缔约方确定的指标的贡献以及实现

CBD Distr. GENERAL CBD/SBI/2/2/Add.2 13 March 2018 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 执行问题附属机构第二次会议 2018 年 7 月 9 日至 13 日, 加拿大蒙特利尔 * 临时议程项目 3 关于缔约方确定的指标的贡献以及实现 CBD Distr. GENERAL 13 March 2018 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 执行问题附属机构第二次会议 2018 年 7 月 9 日至 13 日, 加拿大蒙特利尔 * 临时议程项目 3 关于缔约方确定的指标的贡献以及实现 爱知生物多样性指标 的进展的分析 执行秘书的说明 背景 1. 在通过 2011-2020 年生物多样性战略计划 时, 生物多样性缔约方大会邀请各缔约方将该

More information

page 2 5. 与清洁发展机制有关的问题 6. 与联合执行有关的问题 7. 遵约委员会的报告 8. 在与遵约有关的程序和机制方面修订 京都议定书 9. 京都议定书 之下的国际交易日志管理人的报告 10. 公约 附件一所列缔约方的国家信息通报: 报告和审评 11. 根据第九条第二次审查 京都议定书

page 2 5. 与清洁发展机制有关的问题 6. 与联合执行有关的问题 7. 遵约委员会的报告 8. 在与遵约有关的程序和机制方面修订 京都议定书 9. 京都议定书 之下的国际交易日志管理人的报告 10. 公约 附件一所列缔约方的国家信息通报: 报告和审评 11. 根据第九条第二次审查 京都议定书 联合国 气候变化框架公约 Distr. GENERAL FCCC/KP/CMP/2007/1 7 September 2007 CHINESE Original: ENGLISH 作为 京都议定书 缔约方会议的 公约 缔约方会议第三届会议 2007 年 12 月 3 日至 14 日, 巴厘岛临时议程项目 2(a) 组织事项通过议程 临时议程和说明 执行秘书的说明 一 临时议程 1. 会议开幕 2.

More information

Ctpu

Ctpu 联 合 国 E/2007/58 经 济 及 社 会 理 事 会 Distr.: General 7 May 2007 Chinese Original: English 2007 年 实 质 性 会 议 2007 年 7 月 2 日 至 27 日, 日 内 瓦 临 时 议 程 * 项 目 13(d) 经 济 和 环 境 问 题 : 人 类 住 区 协 调 执 行 人 居 议 程 秘 书 长 的 报

More information

书 名 小说历史 作 者 罗念生 出 版 社 上海人民出版社 出版日期 2004年1月 ISBN 7 208 05059 7 I504 定价 39 00元

书 名 小说历史 作 者 罗念生 出 版 社 上海人民出版社 出版日期 2004年1月 ISBN 7 208 05059 7 I504 定价 39 00元 书 名 小说历史 作 者 罗念生 出 版 社 上海人民出版社 出版日期 2004年1月 ISBN 7 208 05059 7 I504 定价 39 00元 110 小 说 历 史

More information

路 一 一 录 04 06 一 08 一 一 览 二 16 动力 商业 / 公司 / 企业 动力 房地产 动力 一带一路 进 36 中国 投资 设 点项目及 点 研究 48 经 作区和产业 区 物 地产 市发展 一带一路 的 附录 66 4 中国 路 古代 路 新 以来 大 基 和经, 路和 亚 大 美, 经 国, 和 大 的 服务 的 路 中国及 国 来 大 经 长 中国, 利 国 经 长, 及

More information

国际政治科学 ¹ º ¹ º

国际政治科学 ¹ º ¹ º 印度学者对中国的安全认知 司乐如 一轨 外交和 二轨 外交都是国际关系研究中值得重视的内容 前者有助于说明两国在政府外交层面的表现 对后者的研究则有助于了解在外交现象背后起作用的观念因素 本文的研究试图把社会心理学中的一些核心概念融入国际关系的研究之中 并在此基础上探讨印度学者对中国的安全认知 本文通过提供关于 认知 的更为精确的概念和理论框架 并通过术语统计和定性的案例分析 深入印度专家的视角 深化人们对中印安全互动的了解

More information

Page 2 项目 1.6. 未决问题...18 项目 1.7. 缔约方大会第十一届会议的日期和地点...18 二. 审议报告...18 项目 2.1. 附属机构休会期间会议的报告和区域筹备会议的报告...18 项目 2.2. 全球环境基金的报告...19 项目 2.3. 执行秘书关于 公约 行政管

Page 2 项目 1.6. 未决问题...18 项目 1.7. 缔约方大会第十一届会议的日期和地点...18 二. 审议报告...18 项目 2.1. 附属机构休会期间会议的报告和区域筹备会议的报告...18 项目 2.2. 全球环境基金的报告...19 项目 2.3. 执行秘书关于 公约 行政管 CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/COP/10/27 6 January 2011 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 生物多样性公约缔约方大会第十届会议 2010 年 10 月 18 日至 29 日, 日本名古屋 生物多样性公约缔约方大会第十届会议报告 目录 页次 导言.4 一. 组织事项...6 项目 1.1. 会议开幕...6 1.1.1 Jochen Flasbarth

More information

Normal

Normal 联合国 气候变化框架公约 FCCC/ADP/2014/2 Distr.: General 30 September 2014 Chinese Original: English 德班加强行动平台问题特设工作组 德班加强行动平台问题特设工作组第二届会议第五期会议报告, 2014 年 6 月 4 日至 14 日在波恩举行 目录 段次 页次 一. 二. 会议开幕 ( 议程项目 1)... 1-6 2 组织事项

More information

¹ º» ¼ ¹ º» ¼

¹ º» ¼ ¹ º» ¼ 重构后冷战时期的跨大西洋关系 理想与现实 赵怀普 冷战时期以北约为支柱的大西洋联盟构成了美欧关系的基础 但由于双方权力的不对称 美欧联盟关系带有从属性质 冷战结束和欧盟崛起对传统的美欧关系格局带来了强烈冲击 重构后冷战时期的跨大西洋关系成为美欧双方的共同议程 美欧在跨大西洋关系重构问题上的互动和博弈表明 由于双方之间存在着利益和目标上的深刻分歧 短期内并不具备形成一种新的全面和机制化的大西洋伙伴关系的现实基础

More information

Microsoft Word - mop add1-zh.doc

Microsoft Word - mop add1-zh.doc CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/BS/COP-MOP/4/4/Add.1 29 March 2008 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第四次会议 2008 年 5 月 12 日至 16 日, 波恩 * 临时议程项目 6 能力建设活动现况 关于使用指标监测 有效执行 议定书 的能力建设的行动计划

More information

Microsoft Word - 0634044c.doc

Microsoft Word - 0634044c.doc 联 合 国 CEDAW/C/LCA/Q/6/Add.1 消 除 对 妇 女 一 切 形 式 歧 视 公 约 Distr.: General 5 May 2006 Chinese Original: English 消 除 对 妇 女 歧 视 委 员 会 会 前 工 作 组 第 三 十 五 届 会 议 2006 年 5 月 15 日 至 6 月 2 日 对 审 议 初 次 第 二 第 三 第 四 第

More information

2001 年 1 月 8 日 乌 克 兰 常 驻 联 合 国 代 表 团 临 时 代 办 给 秘 书 长 的 信 的 附 件 2000 年 12 月 15 日 乌 克 兰 总 统 列 奥 尼 德 库 奇 马 先 生 阁 下 在 关 闭 切 尔 诺 贝 利 核 电 厂 时 的 讲 话 我 要 就 一

2001 年 1 月 8 日 乌 克 兰 常 驻 联 合 国 代 表 团 临 时 代 办 给 秘 书 长 的 信 的 附 件 2000 年 12 月 15 日 乌 克 兰 总 统 列 奥 尼 德 库 奇 马 先 生 阁 下 在 关 闭 切 尔 诺 贝 利 核 电 厂 时 的 讲 话 我 要 就 一 联 合 国 A/55/744 大 会 Distr.: General 24 January 2001 Chinese Original: English 第 五 十 五 届 会 议 议 程 项 目 20 b 加 强 联 合 国 人 道 主 义 和 救 灾 援 助 包 括 特 别 经 济 援 助 的 协 调 向 个 别 国 家 或 区 域 提 供 特 别 经 济 援 助 2001 年 1 月 8 日

More information

Ctpu

Ctpu 联 合 国 A/67/323 大 会 Distr.: General 21 August 2012 Chinese Original: English 第 六 十 七 届 会 议 临 时 议 程 项 目 63 联 合 国 难 民 事 务 高 级 专 员 的 报 告 : 与 难 民 回 返 者 和 流 离 失 所 者 有 关 的 问 题 以 及 人 道 主 义 问 题 向 非 洲 难 民 回 返 者

More information

本文通过对世界体育运动发展的历史与现实的研究 提出了体能文 化的概念 论述了体能文化的国际化和民族性及其对人类社会政治 经济 文化和社 会生活多方面的影响 文章指出 国际竞技体育运动是 世纪以来人类社会生活全 球化的先导 是当代世界各民族 各国家和平共处 平等参与 公平竞争机制实现程度最高的国际事务 是人类社会国际化进程中民族文化多样性实现整合的范例 是展望 新世纪人类社会文明范式的着眼点 同时提示了进行体育人类学研究的必要性和重

More information

不对称相互依存与合作型施压 # # ( # ( %

不对称相互依存与合作型施压 # # ( # ( % 世界政治 年第 期 不对称相互依存与 合作型施压 美国对华战略的策略调整 王 帆! 尽管中美两国间的相互依存度在加深 但保持不对称的相互依存 关系仍是美国对华政策的重点 在不对称相互依存的前提下 美国对中国开始实施了 一种新的合作型施压策略 该策略成为美国对华战略的手段之一 作者分析了在相互 依存条件下美国对华实施合作型施压政策的背景 目的 相关议题和实施手段 并以谷歌事件 哥本哈根气候谈判以及人民币汇率问题这三个案例

More information

UNEP/CBD/COP/12/L.1

UNEP/CBD/COP/12/L.1 CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/COP/12/29 17 October 2014 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 生 物 多 样 性 公 约 缔 约 方 大 会 第 十 二 届 会 议 2014 年 10 月 6 日 至 17 日, 大 韩 民 国 平 昌 生 物 多 样 性 公 约 缔 约 方 大 会 第 十 二 届 会 议 报 告 生 物 多 样 性

More information

国际电联《操作公报》第1066期附件

国际电联《操作公报》第1066期附件 国际电联操作公报附件 第 1125 期 1.VI.2017 国际电信联盟 ITU-T 国际电联电信标准化部门 ITU-T E.218 建议书 (05/2004) 补遗 地面集群无线电移动国家代码列表 ( 截至 2017 年 6 月 1 日 ) 2017 年, 日内瓦 地面集群无线电移动国家代码列表 电信标准化局说明 1. 此列表为根据 ITU-T E.218 建议书编制的地面集群无线电移动国家代码列表

More information

509 200,000 200,000 6 (i) (ii) 200,000 500,000 12 282 51

509 200,000 200,000 6 (i) (ii) 200,000 500,000 12 282 51 59 500,000 500,000 6BA(5) 50,000 59I (i) 18 (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) 200,000 12 50 509 200,000 200,000 6 (i) (ii) 200,000 500,000 12 282 51 15 14 7 2 7 14 7 14 24 40 2 6 100,000 6 100,000 57 43C

More information

A70/5 4. 在执委会讨论这一专题期间, 看来已就下列建议达成共识 : (a) 根据执委会主席团在其报告中提出的建议, 建立关于对拟议列入执委会临时议 程的项目进行评分的制度 ; (b) 要求在根据第五条提交关于将项目直接列入卫生大 会临时议程的提案时附上一份解释性备忘录, 以促进有条不紊地审议

A70/5 4. 在执委会讨论这一专题期间, 看来已就下列建议达成共识 : (a) 根据执委会主席团在其报告中提出的建议, 建立关于对拟议列入执委会临时议 程的项目进行评分的制度 ; (b) 要求在根据第五条提交关于将项目直接列入卫生大 会临时议程的提案时附上一份解释性备忘录, 以促进有条不紊地审议 第七十届世界卫生大会 A70/5 临时议程项目 23.2 207 年 4 月 0 日 治理改革 :WHA69(8) 号决定 (206 年 ) 的后续事宜 总干事的报告. 206 年 5 月第六十九届世界卫生大会在治理改革问题不限成员名额政府间会议商定的建议基础上, 通过了 WHA69(8) 号决定, 要求执行委员会主席团 总干事和各区域主任并促请各区域委员会采取若干行动, 改进世卫组织理事机构的工作方法,

More information

NATIONS UNIES

NATIONS UNIES Distr.: General 19 February 2019 Chinese Original: English 国际化学品管理大会不限成员名额工作组第三次会议 2019 年 4 月 2 日至 4 日, 蒙得维的亚临时议程 * 项目 5 秘书处 2019-2020 年期间计划开展的活动和预算草案 一 导言 秘书处的活动 人员配置和预算 秘书处的报告 1. 根据国际化学品管理战略方针 总体政策战略

More information

回归生态的艺术教育 # %! 社会生态学的解释 # # # # & &!

回归生态的艺术教育 # %! 社会生态学的解释 # # # # & &! 滕守尧 生态观就是一种可持续性发展观 本文通过生态农业和生态教育的对比 证明了自然界中物与 物之间相互联系和补充导致可持续性发展的事实也可以用到教育上 生态式艺术教育是整个现代生态教育 的重中之重 因为它直接让学生面对人类心理深层的生态原型 认识自己的神性 从而有了使自身可持续 性发展的重要动力 生态观 可持续性发展 园丁式教育 灌输式教育 生态式教育 世界存在的真相 # # # 马克思 恩格斯的贡献!

More information

UNEP/CBD/COP/11/35

UNEP/CBD/COP/11/35 CBD Distr. GENERAL 5 December 2012 * CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 生物多样性公约缔约方大会第十一届会议 2012 年 10 月 8 日至 19 日, 印度海德拉巴 导言 生物多样性公约缔约方大会第十一届会议报告 5 A. 背景... 5 B. 出席情况... 5 项目 1. 组织事项...7 1.1. 会议开幕... 7 1.1.1. 缔约方大会第十届会议主席松元龙先生致开幕词...

More information

目录 一 年中国陶瓷制建筑用砖出口趋势分析 年中国陶瓷制建筑用砖出口量走势 年中国陶瓷制建筑用砖出口额走势 年中国陶瓷制建筑用砖出口量月度走势

目录 一 年中国陶瓷制建筑用砖出口趋势分析 年中国陶瓷制建筑用砖出口量走势 年中国陶瓷制建筑用砖出口额走势 年中国陶瓷制建筑用砖出口量月度走势 制作单位 : 中国制造网行业分析专家组 (IAR Team) 版权所有 : 焦点科技股份有限公司 目录 一. 2010-2012 年中国陶瓷制建筑用砖出口趋势分析...5 1.1. 2010-2012 年中国陶瓷制建筑用砖出口量走势...5 1.2. 2010-2012 年中国陶瓷制建筑用砖出口额走势...6 1.3. 2010-2012 年中国陶瓷制建筑用砖出口量月度走势...6 1.4. 2010-2012

More information

Microsoft Word - DGCA.2006.DocList.3.ch.J DOC

Microsoft Word - DGCA.2006.DocList.3.ch.J DOC (List of Documentation No.3) 22/3/06 全球航空安全战略的民航局长会议 2006 年 3 月 20 日至 22 日, 蒙特利尔 第 I 部分 按数字顺序排列的工作文件目录截止 2006 年 3 月 21 日 工作文件编号页数提交人标题主题 1 6 秘书处 议程和解释性说明, 工作时间表, 会务 规则 2 和第 1 号更正 6 秘书处全世界和各地区航空安全趋势 1.1

More information

欧盟符合性声明 根据 ATEX 指令 2014/34/ 欧盟用于点燃保护类型 d 或 de 的交流电机用于区域 1, 或 t 用于区域 21 B 版本 : 06/2018 文件 : KonfErkl_ATEX_d_t_B320_1300_05_CN Bauer Gear Mo

欧盟符合性声明 根据 ATEX 指令 2014/34/ 欧盟用于点燃保护类型 d 或 de 的交流电机用于区域 1, 或 t 用于区域 21 B 版本 : 06/2018 文件 : KonfErkl_ATEX_d_t_B320_1300_05_CN Bauer Gear Mo 根据 ATEX 指令 2014/34/ 欧盟用于点燃保护类型 d 或 de 的交流电机用于区域 1, 或 t 用于区域 21 B 320.1300-05 版本 : 06/2018 文件 : KonfErkl_ATEX_d_t_B320_1300_05_CN Eberhard-Bauer 街 37 号 Eberhard-Bauer 街 37 号, 三相鼠笼式电机系列 DNFXD06.., DNFXD07..,

More information

旅游科学

旅游科学 旅 游 科 学 王春雷 会展专业人才培养模式是一个院校对于会展办学的整体设计 因而需要进行系统性的构建 但目前这方面的研究成果不多 更缺乏实证性的研究 本 文基于文献综述的发现和会展专业的特点 从理论上构建了一个项目驱动型会展 专业人才培养模式的基本框架 进而以上海师范大学会展经济与管理专业为例 侧重从教育理念 培养目标 培养过程 培养制度和培养评价等方面进行了实证研究 项目驱动型 会展专业 人才培养模式

More information

Ñ Ö Ö

Ñ Ö Ö Ö Ö Ö Ñ Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ñ Ö Ö Ù Ñ Ö Ö Ñ Ö Ö Ö Ö Ö Ö 中国药典 年版药用辅料标准起草工作交流会 月 日于西宁召开 国家药典委员会于 年 月 日组织承担药用辅料标准起草任务的 个药品检验所在青海省西宁市召开辅料 标准起草工作交流会 国家局药品注册司派员参加了会议 青海省食品药品监督管理局魏富财副局长到会致欢迎词 中国药 品生物制品检定所和上海市食品药品检验所就药用辅料标准起草工作进行了大会经验交流

More information

Microsoft Word - bs-cop-mop zh.doc

Microsoft Word - bs-cop-mop zh.doc CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/BS/COP-MOP/5/13 10 July 2010 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 作为卡塔赫纳生物技术安全议定书缔约方会议的生物多样性公约缔约方大会第五次会议 2010 年 10 月 11 日至 15 日, 日本名古屋临时议程 * 项目 14 公众意识 教育和参与 执行秘书的说明 一. 导言 1. 在第 BS-II/13

More information

关于罗斯福时代新政 宪法革命 的几点浅见 韩 铁 美国宪法的若干重要法理原则及其运用在富兰克林 罗斯福总统任内 发生了巨大变化 史称新政 宪法革命 不过 这种变化并不是在所谓 年最高法院的 及时转向 中一锤定音的 最高法院在正当程序 商业权 公众福利条款上的态度及其变化充分说明 新政宪法革命无论是从当时还是其后的发展来看都有它的连续性 局限性和复杂性 只有认识到了这一点 我们对新政宪法革命乃至于整个新政的历史评价才会比较准确

More information