SA-WM40

Similar documents
NS-SW310_RTL_L

0301YST-SW515_RTL_caution_ch.fm

untitled

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

NS-SW700_RTL

Cover(RT).fm

Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system. CAUTI: ead this before operating your unit. Please read the following operating precautions befo

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futu

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this man

RX-F10S[US]

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 UNPACKING DESEMBALAJE Please check to make sure all listed items are included. Compruebe para asegurarse de que están inclu

NS-SW210_RTL

SRD1255-A

Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTI: Read this before operating your unit Please read the following operating precautions befo

ARC7553-A

ARE7339-A

SRD1269-A

Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit. Please read the following operating precautions b

ARC7473-A

CD-S700_RTL

ARC7534-A

XVM-R70

UR824 Operation Manual

017897B1001A__W_.indd

PRE1281-A

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline

SRD1256-A

1 Turn off the AC breaker. Apague el interruptor de CA. 打开交流断路器 2 Wire the battery terminals as shown below. Conecte los cables de los terminales de l

DRB1402-A

DRB1398-A

CRD3668-A

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula

CDX-R3000

CAUTION Read this before operating your unit. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future

XR-CA360X/CA360

S Made in Vietnam 05 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION English Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide inclu

Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After

SRD1238-A

XR-CA420X/CA420

CRD3488-A

S Made in Vietnam 05 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION English Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide inclu

XRC3121-A

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

CDX-L470X/CDX-L450X

CDX-S2010X/S2010T/S2010C

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in a safe place for futur

S-RS3TB_7TB_En_1st.fm

Welcome! Precautions Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in

CDX-GT160S/GT160

SRD1237-A

POWERPOD 820 COMPACT POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA 小型功放调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 GETTING STARTED...5 CHA

001CoverF_C7YA_ChT

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

HBH-610a-UGI-R2A-1-EN-ES-ZS-ZT

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future

Broadcast Power Monitor Series BPM and Model 3129 Digital Display

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas...

CDX-GT360S/CDX-GT360

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future

POWERPOD 410 POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA 功放调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 GETTING STARTED...4 CHANNEL STRIP DESCRIPT

CDX-F5510X

SAFARI Watt All-In-One Portable PA System Sistema PA Portable Todo en Uno 320 Watt 320W 可携式专业音响系统 ENGLISH...I ESPAÑOL...II 简体中文...III V1.0 11

Bi-Amp...7 Bi-Amp...9 CD...10 (ITU)

MX 300/306 DJ MIXER MEZCLADORA DJ DJ 调音台 English / Español / 简体中文 User s Manual Manual del Usuario 使用手册

AM2442FX/AM3242FX Mixing Console with DFX and GEQ Consola de mezcla con DFX y GEQ 内置数字 EFX 和 GEQ 的录音 / 现场制作调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 FE

TSX-130(T/L/V)

CDX-F5710X

C _UC10SFL_ChT

untitled


Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望

C _DB10DL_ChT



MU 502 / MU 802 / MU 1002X COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 便携式调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 INSTANT SETUP 4 MAKING CONNECTIONS 4 CONTROLS A

SP-DW103

CDX-R5610

Instalación Español Instalación Español Instalação Português (B) Instalação Português (B) Nota Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la i

001Cover_SB8V2_ChT

YRD5284AS_inst.indd

Getting Started CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe

XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100 POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE POTENCIA 功率放大器 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 INSTALLAT

KZ-PA35C_說明書(0911更新)

AM120 MKII/AM220 COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 小型调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 GETTING STARTED...4 CHANNEL SETUP...4 MAKING CONNECTIONS

CDXX-R3300-R3300S

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future

PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: (Continued) Page 2 of 3

Microsoft Word - VIS doc

CDX-R3410S/R3410

B A E F G C D H 1 1

YRD5271AS_inst.indd

SDM-HX73/HX93

Content English...1 Español Français 简体中文... 28

SW-688UF cdr

596.doc

prefacio Este manual ofrece una breve introducción a cómo utilizar el producto y los detalles para el uso del producto y operación. Por favor, asegúre

中 国 家 庭 动 态 调 查 说 明 中 国 家 庭 动 态 调 查 旨 在 通 过 对 全 国 样 本 家 庭 及 其 成 员 的 调 查, 搜 集 个 体 家 庭 和 村 / 居 层 次 的 多 时 点 信 息, 获 得 中 国 社 会 发 展 与 变 迁 的 资 料, 为 社 会 提 供 有

Transcription:

4-228-525-41 (2) Active Subwoofer Manual de instrucciones ES CT SA-WM40 2000 Sony Corporation

ADVETENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No instale la unidad en un espacio cerrado, como una librería o un armario emportado. 2 ES

Bienvenido! Gracias por adquirir el altavoz de subgraves activo de Sony. Antes de utilizar el altavoz, lea detenidamente ese manual y consérvelo para futuras referencias. ÍNDICE Preparativos Desembalaje 4 Instalación 4 Conexión a un sistema 5 Operaciones básicas Escucha de sonido 8 Ajuste del sonido 9 Información adicional Precauciones 10 Solución de problemas 10 Especificaciones 11 ES 3 ES

Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes: Cable conector de audio (1) Cables de altavoces (2) Instalación Como el oído humano no puede detectar la dirección ni la posición de donde viene el sonido de graves producido por un altavoz de graves (menos de 170 Hz), usted podrá instalar el altavoz de graves en el lugar que desee de la sala. Para obtener una mejor reproducción de graves, le recomendamos que instale el altavoz de graves sobre un piso sólido en el que sea difícil que se produzca resonancia. Usted podrá obtener una reproducción con suficientes graves profundos con un solo altavoz de graves. Sin embargo, si utiliza un par de altavoces de graves, obtendrá una reproducción de graves profundos todavía más efectiva. Notas Instale siempre el altavoz de graves en posición vertical, alejado varios centímetros de la pared. No coloque ningún objeto ni se siente sobre el altavoz de graves. Si instala el altavoz de graves en el centro de una sala, los graves pueden debilitarse extremadamente. Esto se debe a la influencia de las ondas estacionarias de la sala. Si sucede esto, mueva el altavoz de graves del centro de una sala, o elimine la causa de las ondas estacionarias, instalando una librería en la pared, etc. 4 ES

Preparativos Conexión a un sistema Descripción general Utilice la toma INE IN o los terminales SPEAKE IN del altavoz de graves para conectarlo al amplificador. Si su amplificador dispone de uno de los siguientes tipos de tomas de salida, conecte la toma INE IN y la toma del amplificador con el cable conector de audio suministrado. Tomas MONO OUT Toma MIX OUT Toma(s) de salida SUBWOOFE Toma(s) de salida SUPE WOOFE Si su amplificador no posee las tomas de salida mencionadas arriba, conecte en su lugar los terminales para altavoces del amplificador a los terminales SPEAKE IN. INE SPEAKE INE IN SPEAKE IN POWE SAVE AUTO OFF Antes de comenzar Desconecte la alimentación del amplificador y del altavoz de graves antes de realizar cualquier conexión. Utilice los cables conectores de audio suministrados con los equipos respectivos. Si no tiene suficientes cables conectores de audio para realizar las conexiones necesarias, tendrá que adquirir otros adicionales. Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar ruido. Conecte el cable de alimentación de CA del altavoz de graves a una toma de la red. Usted no podrá conectar la toma de salida CENTE al altavoz de graves para utilizar la función Dolby Pro ogic. El sonido de graves no saldrá con ciertos modos Dolby Pro ogic. (continúa) 5 ES

Preparativos Conexión de un amplificador con un solo juego de terminales para altavoces Si su amplificador solamente dispone de un juego de terminales para altavoces, conecte el altavoz de graves al amplificador, y después conecte los altavoces delanteros al altavoz de graves. Qué cables se necesitan? Cables de altavoces (suministrados) (1 para cada altavoz) Conexión de un amplificador con juegos de terminales para altavoces dobles (A+B) Si su amplificador posee dos juegos de terminales para altavoces (A+B), conecte el altavoz de graves y los altavoces delanteros al amplificador. Qué cables se necesitan? Cables de altavoces (suministrados) (1 para cada altavoz) etuerza los extremos pelados de los conductores del cable unos 15 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores de los cables con los terminales apropiados del componente: + a + y a. Si invirtiese los conductores, el sonido se oiría distorsionado y se perderían los graves. Para evitar conexiones inapropiadas, será muy útil decidir que el conductor marcado con una línea es siempre negativo (-) y debe conectarse al terminal negativo (-). Conexiones 1 Conecte el amplificador. Conecte los terminales SPEAKE IN del altavoz de graves a los terminales para altavoces del amplificador con los cables para altavoces suministrados. Cerciórese de conectar ambos canales, izquierdo y derecho. l: Flujo de la señal Amplificador SPEAKE SPEAKE etuerza los extremos pelados de los conductores del cable unos 15 mm. Conexiones 1 Conecte los altavoces delanteros al amplificador. Conecte los altavoces a los terminales para altavoces del amplificador (A). Altavoz delantero (derecho) Amplificador SPEAKE A 2 Conecte el altavoz de graves al amplificador. Conecte los terminales SPEAKE IN del altavoz de graves a los terminales para altavoces (B) del amplificador utilizando los cables para altavoces (suministrados). Amplificador SPEAKE B Altavoz delantero (izquierdo) Este altavoz de graves 2 Conecte los altavoces delanteros al altavoz de graves. Conecte los altavoces a los terminales para altavoces del altavoz de graves. Este altavoz de graves SPEAKE SPEAKE Este altavoz de graves 6 ES Altavoz delantero (derecho) Altavoz delantero (izquierdo) Cuando utilice los juegos dobles (A + B) de terminales de altavoces, cerciórese de seleccionar la posición A + B en el amplificador. Nota Cuando esté utilizando los terminales (A) solamente (altavoces delanteros solamente) o cuando desconecte la alimentación del amplificador, reduzca el volumen, o desconecte la alimentación del altavoz de graves, es posible que oiga ruido.

Preparativos Conexión a un amplificador con una toma especial para altavoz de subgraves Si su amplificador dispone de una toma especial para altavoz de subgraves (como una toma MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFE o SUPE WOOFE), conecte la toma INE IN del altavoz de graves a una de dichas tomas. Si utiliza dos o más altavoces de subgraves Amplificador MONO OUT Qué cables se necesitan? Cable conector de audio (suministrado) (1) INE INE Conexiones Conecte la toma MONO OUT del amplificador a la toma INE IN del altavoz de graves con el cable conector de audio suministrado. Amplificador MONO OUT Este altavoz de graves INE Este altavoz de graves Otro altavoz de graves Conexión del cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA del altavoz de graves de su amplificador a una toma de la red. Compruebe que la alimentación del altavoz de graves está desactivada antes de enchufar o desenchufar cualquier cable de alimentación. Nota Si el nivel de salida de su amplificador no es suficientemente grande, es posible que el sonido no sea suficientemente fuerte. En este caso, conecte los terminales para altavoces del amplificador directamente a los terminales SPEAKE IN del altavoz de graves. 7 ES

Operaciones básicas Escucha de sonido POWE?/1 indicador POWE Nota No ajuste nunca los controles de tono (BASS, TEBE, etc.) del amplificador ni del ecualizador a un nivel alto, ni aplique las ondas senoidales de 20 a 50 Hz grabadas en un disco de prueba, ni sonido especial (sonido de graves de un instrumento musical electrónico, ruido de chasquido de un giradiscos analógico, sonido con graves anormalmente reforzados, etc.) de alto nivel continuamente a esta unidad. Estas acciones podrían dañar los altavoces, Cuando reproduzca un disco que contenga graves anormalmente reforzados, puede salir ruido además del sonido original. En tal caso, reduzca el nivel del sonido. Nota as señales de salida del altavoz de subgraves (señal DOBY digital (AC-3)) del procesador perimpetrico digital normalmente están ajustadas a 10 db más que el valor de Dolby abaratories icensing Corporation. Normalmente ajuste el nivel del altavoz de subgraves. Nota Si disminuye demasiado el nivel de volumen del altavoz de graves, es posible que la función de activación/desactivación automática se active, por lo que el altavoz de graves entrará en el modo de ahorro de energía. 1 Conecte 2 Presione 3 Ponga la alimentación del amplificador y seleccione la fuente de programa.?/1. Se conectará la alimentación del altavoz de graves, y el indicador POWE se encenderá en verde. en reproducción la fuente de programa. Ajuste VOUME de forma que el sonido de los altavoces delanteros no se oiga distorsionado. Si está distorsionado, también se distorsionará el sonido del altavoz de graves. Para activar y desactivar la alimentación automáticamente Función de activación/desactivación automática Si el altavoz de graves está encendido (el indicador POWE se ilumina en verde) y no se introduce ninguna señal durante unos siete minutos, el indicador POWE cambiará a rojo y dicho altavoz entrará en el modo de ahorro de energía. Si el altavoz recibe alguna señal mientras se encuentra en este modo, dicho altavoz se activará automáticamente (función de activación/desactivación automática). Para desactivar esta función, deslice el interruptor POWE SAVE del panel trasero hasta OFF. POWE SAVE AUTO OFF 8 ES

Ajuste del sonido Operaciones básicas Usted podrá ajustar el sonido del altavoz de graves de acuerdo con el sonido de sus altavoces delanteros. El refuerzo del sonido de graves le ofrecerá una mayor sensación de atmósfera. EVE PHASE CUT OFF FEQ NOMA EVESE MIN MAX 50Hz 170Hz EVE PHASE CUT OFF FEQ Nota Si el sonido se distorsiona después de haber activado el refuerzo de graves desde su amplificador (con DBFB, GOOVE, el ecualizador gráfico, etc.), desactive tal refuerzo y ajuste el sonido. Nota No ajuste el volumen del altavoz de graves en el nivel máximo. Si lo hace, los graves podrían debilitarse. Además, podría oírse un ruido extraño. Nota Al elegir NOMA o EVESE con el selector PHASE, se invertirá la polaridad y puede proporcionar una reproducción de graves mejor en ciertos ambientes de escucha (dependiendo del tipo de altavoces delanteros, la posición del altavoz de graves y del ajuste de la frecuencia de corte). También puede cambiar la amplitud y la consistencia del sonido, e influir en la sensación del campo acústico. Seleccione el ajuste que ofrezca el sonido preferido cuando escuche desde su posición de escucha normal. 1 Ajuste 2 Ajuste 3 Ponga 4 Seleccione 5 epita la frecuencia de corte. Gire el control CUT OFF FEQ dependiendo de las frecuencias de reproducción de sus altavoces delanteros. 100Hz Para ajustar, refiérase a lo siguiente. 3 2 75Hz 120Hz 1 Altavoces típicos de tamaño muy pequeño: 5 7 cm de dia. 4 150Hz 1 2 Altavoces típicos de tamaño pequeño: 50Hz 170Hz 8 15 cm de dia. 3 Altavoces típicos de tamaño mediano: 16 24 cm de dia. 4 Altavoces típicos de tamaño grande más de 25 cm de dia. Para sacar el máximo partido de la función del convertidor de bajo nivel de Dolby digital, ajuste CUT OFF FEQ al valor lo más alto posible cuando reproduzca con Dolby digital (AC-3). el nivel de volumen del altavoz de graves. Gire el control EVE de forma que oiga el sonido de graves un poco mejor que antes. Para aumentar el volumen, gire el control hacia la derecha. Para reducir el volumen, gire el control hacia la izquierda. en reproducción su canción o película favorita. Para el ajuste será más adecuada una canción de un vocalista masculino que contenga sonidos graves. Ajuste el volumen de los altavoces delanteros al nivel normal. la polaridad de fase. Utilice el selector PHASE para seleccionar la polaridad de fase. los pasos 1 a 4 para ajustar el sonido a su gusto. Después de haber ajustado el altavoz de graves a su gusto, utilice el control VOUME del amplificador para ajustar el volumen del altavoz de graves de acuerdo con el de los demás altavoces. Usted no necesitará ajustar el altavoz de graves cuando cambie el nivel del volumen del amplificador. Operaciones básicas 9 ES

Información adicional Precauciones Seguridad Antes de utilizar el altavoz de graves, compruebe si la tensión de alimentación del mismo coincide con la de la red local. Cuando no vaya a utilizar el altavoz de graves durante mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. Si dentro del altavoz de graves entra cualquier objeto sólido o líquido, desenchúfelo de la red y haga que sea comprobado por personal cualificado. El cable de alimentación de CA solamente deberá cambiarse en un taller de reparaciones cualificado. Antes de conectar o desconectar la alimentación del amplificador o de otro equipo eduzca el volumen del amplificador al mínimo. Para evitar dañar el altavoz de graves Tenga cuidado al ajustar el control de volumen del amplificador a fin de evitar una potencia de entrada excesiva. No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades altavoces ni las redes. Si observa irregularidades de color en la pantalla de un televisor cercano Debido al apantallamiento magnético del altavoz de graves, éste podrá instalarse cerca de un televisor. Sin embargo, todavía pueden observarse irregularidades en los colores en la pantalla de un televisor dependiendo del tipo de televisor utilizado. Si se observan irregularidades en los colores... tdesconecte la alimentación del televisor y vuelva a conectarla después de 15 a 30 minutos. Si vuelven a observarse irregularidades en los colores... taleje más el altavoz de graves del televisor. Si se produce aullido eubique el altavoz de graves o reduzca el volumen del amplificador. Instalación No instale el altavoz de graves cerca de fuentes térmicas tales como radiadores o conductos de aire cálido, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes. Para evitar el recalentamiento interno del altavoz de graves, será esencial que esté bien ventilado. Coloque este altavoz de graves en un lugar con circulación de aire adecuada. No lo coloque sobre una superficie blanda ni demasiado cerca de una pared ya que podría obstruir del orificio de ventilación de la parte posterior. Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descoloren. impieza de la caja impie la caja con un paño suave ligeramente humedecido en agua. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con el altavoz de graves que este manual no pueda resolver, consulte a su proveedor Sony. Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el altavoz de graves, use esta guía como ayuda para resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. No hay sonido., Compruebe si el altavoz de graves y los componentes están instalados correctamente y con seguridad., Gire EVE hacia la derecha para aumentar el volumen., Elija SPEAKE o INE con el selector INPUT., eajuste el nivel. El sonido se paró repentinamente., os cables del altavoz pueden haberse cortocircuitado. Conecte los cables adecuadamente., Ajuste CUT OFF FEQ a 150 Hz (MAX) cuando reproduzca con Dolby digital (AC-3). El sonido se oye distorsionado., a señal de entrada es imperfecta., El nivel de la señal de entrada es demasiado alto. Se oye mucho zumbido o ruido., Conecte adecuadamente el conductor de puesta a tierra del giradiscos., El contacto entre las clavijas de los cables conectores y las tomas correspondientes no es correcto. Conecte firmemente las clavijas., El sistema de audio está captando cierto ruido de un televisor. Aleje el sistema de audio del televisor o desconecte la alimentación de éste. 10 ES

Información adicional Especificaciones Sistema Tipo Altavoz de subgraves activo (diseño de apantallamiento magnético) Unidad altavoz De graves: 30 cm de dia., tipo cone Salida de potencia MS continua (0.8%) 100 vatios Gama de frecuencias de reproducción 20 Hz 170 Hz Gama de corte de altas frecuencias 50 Hz 170 Hz Selector de fase NOMA (normal), EVESE (opuesta) Entradas Tomas de entrada INE IN: Toma fono de entrada SPEAKE IN: Terminales de entrada Tomas de salida INE OUT: Toma de pines de salida SPEAKE OUT: Terminales de salida Generales Alimentación CA de 220-240 V, 50/60 Hz Consumo 90 W Dimensiones Aprox. 360 x 425 x 430 mm (an/al/prof) Masa 18 kg Accesorios suministrados Cable conector de audio (1 clavija fono - 1 clavija fono) (1) Cables para altavoces (2) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. 11 ES

2 CT

4 4 5 8 9 10 10 11 CT 3 CT

4 CT

INE SPEAKE POWE SAVE AUTO OFF 5 CT

+ + 1 SPEAKE A 1 ç SPEAKE SPEAKE 2 SPEAKE B SPEAKE 2 SPEAKE 6 CT

MONO OUT INE INE MONO OUT INE IN OUT 7 CT

8 CT 1 2 `/1 3 POWE `/1 AUTO OFF POWE SAVE

Basic Operations EVE PHASE CUT OFF FEQ NOMA EVESE MIN MAX 50Hz 170Hz 1 100Hz 3 1 2 75Hz 120Hz 2 3 4 150Hz 1 4 50Hz 170Hz 2 3 4 5 9 CT

/ / / / / / / / n / n / / 10 CT

11 CT

12 ES Información adicional

Información adicional 13 ES

Sony Corporation Printed in China