POWERPOD 820 COMPACT POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA 小型功放调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 GETTING STARTED...5 CHA

Size: px
Start display at page:

Download "POWERPOD 820 COMPACT POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA 小型功放调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 GETTING STARTED...5 CHA"

Transcription

1 POWERPOD 820 COMPACT POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA 小型功放调音台 English / Español / 简体中文 User s Manual Manual del Usuario 使用手册

2 POWERPOD 820 COMPACT POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA 小型功放调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 GETTING STARTED...5 CHANNEL SETUP...5 MAKING CONNECTIONS...6 CONTROLS AND SETTINGS...7 SPECIFICATIONS...11 DIGITAL EFFECT TABLE...31 APPLICATIONS...32 DIMENSIONS...34 BLOCK DIAGRAMS...35 INTRODUCCION...14 CARACTERISTICAS...14 INICIANDO...15 CONFIGURACION DE CANAL...15 HACIENDO CONEXIONES...16 CONTROLES Y AJUSTES...18 ESPECIFICACIONES...21 TABLA DE EFECTOS DIGITALES...31 APLICACIONES...32 DIMENSIONES...34 DIAGRAMA DE BLOQUE...35 简介...24 特色...24 准备工作...24 声道设置...24 连接操作...25 控制和设置...26 规格...29 数字效果表...31 应用...32 尺寸...34 线路图...35 Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso PHONIC 保留不预先通知即可更新本手册的权利 V2.0 08/07/2009

3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Warning: the user shall not place this apparatus in the can be easily accessible. area during the operation so that the mains switch 1. Read these instructions before operating this apparatus. 2. Keep these instructions for future reference. 3. Heed all warnings to ensure safe operation. 4. Follow all instructions provided in this document. 5. Do not use this apparatus near water or in locations where condensation may occur. 6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid cleaners. Unplug this apparatus before cleaning. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories by the manufacturer. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: To reduce the risk of not expose this apparatus to rain or moisture. or electric shock, do CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those hazardous radiation exposure. may result in 12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tipover. 13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

4 INTRODUCTION Thank you for choosing one of Phonic s many quality compact mixers. The POWERPOD 820 Compact Powered Mixer designed by the ingenious engineers that have created a variety of mixers fantastic in style and performance in the past display similar proficiency that previous Phonic products have shown; with more than a few refinements, of course. The entire POWERPOD series features full gain ranges, amazingly low distortion levels, and incredibly wide dynamic ranges, just showing the dominance these small machines will have in the mixing World. We know how eager you are to get started wanting to get the mixer out and hook it all up is probably your number one priority right now but before you do, we strongly urge you to take a look through this manual. Inside, you will find important facts and figures on the set up, use and applications of your brand new mixer. If you do happen to be one of the many people who flatly refuse to read user manuals, then we just urge you to at least glance at the Instant Setup section. After glancing at or reading through the manual (we applaud you if you do read the entire manual), please store it in a place that is easy for you to find, because chances are there s something you missed the first time around. FEATURES Audiophile-Quality & ultra low noise Built-in Watt stereo power amplifier for Main L/R, Main(L+R)/Aux 1 or CTRL RM L/R Extra ALT 3-4 stereo bus 4 mono mic/line channels 2 stereo channels and 2 stereo aux returns 2 AUX sends per channel 75Hz low-cut filter on mono channel 3-band EQ on each channel Inserts on mic channels +48V phantom power 32-bit digital stereo multi-effect processor with 16 programs plus one main parameter control and foot switch Control room/phones source matrix Stereo AUX send 1 cue for monitoring individual channel Master AUX return section with EFX to Monitor Convenient mini-stereo and RCA-type inputs and outputs Record output with independent trim control for recording level matching High-volume headphone output 4 x 1/4" phone jacks for speaker connection Optional rack-mounting kit, model name ER-MU200XP 4 POWERPOD 820

5 GETTING STARTED CHANNEL SETUP 1. Ensure all power is turned off on your mixer. To totally ensure this, the AC cable should not be connected to the unit. 2. All faders and level controls should be set at the lowest level and all channels muted to ensure no sound is inadvertently sent through the outputs when the device is switched on. All levels can be altered to acceptable degrees after the device is turned on using the channel setup instructions. 3. Plug any necessary equipment into the device s various outputs. This could include amplifiers and speakers, monitors, signal processors, and/or recording devices. 4. Plug the supplied AC cable into the AC inlet on the back of the device and then into a power outlet of a suitable voltage. 5. Turn the power switch on and follow the channel setup instructions to get the most out of your equipment. 1. To ensure the correct audio level of the input channel is selected, each of the level input controls of the Mixer should be turned counterclockwise or down as far as they will go. 2. No input other than the one being set should have any device plugged in. This will ensure the purest signal is used when setting channels. 3. Set the level and AUX 1 controls of the channel you are setting to the 0 db mark. Also set the Main L-R fader to the 0 db mark. 4. Press down the AUX 1 button on the control room source section, allowing the level meter to display the level of the channel being set. 5. Ensure the channel has a signal sent to it similar to the signal that will be sent when in common use. For example, if the channel is using a microphone, then you should speak or sing at the same level the performer normally would during a performance; if a guitar is plugged into the channel, then the guitar should also be strummed as it normally would be (and so on). This ensures levels are completely accurate and avoids having to reset them later. 6. Set the gain so the Level Meter indicates the audio level is around 0 db. 7. This channel is now ready to be used; you can stop making the audio signal. 8. You can repeat the same process for other channels Or not, it s your call. POWERPOD 820 5

6 MAKING CONNECTIONS Inputs and Outputs 1. XLR Microphone Jacks These jacks accept typical 3-pin XLR inputs for balanced and unbalanced signals. They can be used in conjunction with microphones such as professional condenser, dynamic or ribbon microphones - with standard XLR male connectors, and feature low noise preamplifiers, serving for crystal clear sound replication. The POWERPOD 820 features four standard XLR microphone inputs for your convenience. NB. When these inputs are used with condenser microphones, the Phantom Power should be activated. However, when Phantom Power button is engaged, single ended (unbalanced) microphones and instruments should not be used on the Mic inputs. 2. Line Inputs This input accepts typical 1/4 TRS or TS inputs, for balanced or unbalanced signals. There are various numbers of these inputs depending which mixer you are using. They can be used in conjunction with various line level devices, such as keyboards, drum machines, electric guitars, and a variety of other electric instruments. 3. Stereo Channels The POWERPOD 820 mixer features a couple of stereo channels, thrown in for maximum flexibility. Each of these stereo channels features two 1/4 TRS phone jacks, for the addition of various line level input devices, such as electronic keyboards, guitars and external signal processors or mixers. These Stereo Channels can also be used as Mono channels, where the signal from any 1/4" phone jack plugged into the Left stereo input will cause the signal to be duplicated to the Right input due to the miracle of jack normalizing. This does not work in reverse, however. 4. Stereo AUX Return These 1/4 TS inputs are for the return of audio to the POWERPOD 820 mixer, processed by an external signal processor. If really needed, they can also be used as additional stereo inputs, with a level control located on the face of the mixer. The signal received by AUX Return 2 is routed to the internal effects processor. Furthermore, the Stereo AUX Return can also accept Mono signals, where plugging the 1/4" phone jack of any device into the Left input will cause the signal to be duplicated to the Right input also. This does not work in reverse, however. 5. AUX / Effects Send These 1/4 TS outputs may be used to connect to an external digital effect processor, or even to an amplifier and speakers (depending on your desired settings), to the mixer Main L and R Outputs These two ports will output the final stereo unbalanced line level signal sent from the main mixing bus. The primary purpose of these jacks is to send the main output to external devices, which may include power amplifiers (and in-turn, a pair of speakers), other mixers, as well as a wide range of other possible signal processors (Equalizers, Crossovers, etcetera). NB. When sending unbalanced signals from this output, a 1/4" TRS stereo plugs must be used and have the ring-pin disconnected, as to avoid damaging this mixer. 7. Control Room Outputs These two 1/4 Phone Jack outputs feed the signal altered by the CTRL RM / SUBMIX level control on the face of the mixer. This output has extensive use, as it can be used to feed the signal from the mixer to an active monitor, for the monitoring of the audio signal from within a booth, among other possible uses. 8. Phones This stereo output port is suited for use with headphones, allowing monitoring of the mix. The audio level of this output is controlled using the CTRL RM / SUBMIX level control. 9. Record Out These outputs will accommodate RCA cables, able to be fed to a variety of recording devices. Also included is a mini stereo jack for the addition of recording devices such as MD players, and even laptop computers, as well as a Trim control, allowing users to control the output signal level, ensuring total control over recording quality T Return These RCA and mini stereo inputs are used to connect the mixer with external devices, such as tape and CD players, or even Laptop computers, receiving a signal from another source and feeding it to the Main L-R mixing bus. 6 POWERPOD 820

7 Speaker Outputs These 1/4" phone jacks are used to connect to speakers, fed from internal power amplifiers A and B. To use these, simply insert an appropriate 1/4" TS plug into them. Speakers with a minimum load of 4 ohms each should be used. The output of these jacks can be altered by using the Amp Select switch on the front of the unit. NB. Only use passive speakers in conjunction with the Speaker outputs, as to avoid damaging any equipment. 15 One Speaker per Channel: When connecting a single speaker to each channel s output, speakers with impedances between 4 and 8 ohms should be used. Rear Panel 11. Foot Switch Jacks This port is for the inclusion of a foot switch, used to remotely turn the built-in digital effects on/off, to the mixer. 12. ALT 3-4 Output The unbalanced signal sent from these outputs is fed from the ALT 3-4 mixing bus, and can be used in conjunction with a large array of devices, including signal processors, other PA systems, recording devices, and so on. 13. Channel Inserts Located on the rear of the Powerpod 820, the primary use for these TRS phone jacks is for the addition of external devices, such as dynamic processors or equalizers, to all mono input channels. This will require a Y cord that can send (pre-fader and pre-eq) and receive signals to and from an external processor. Two Speakers per Channel: When connecting two speakers to the Speaker Outputs, the loading of each speaker should be between 8 and 16 ohms (as two 8 ohm speakers will form a total loading of 4 ohms, two 16 ohm speakers a total loading of 8 ohms, etc). 14. Power Connector and Fuse Holder This port is for the addition of a power cable, allowing AC power to be supplied to the mixer. Please use the power cable that is included with this mixer only. The Fuse holder, located above the AC Power connector, is, of course, for the POWERPOD 820 s fuse. If the fuse happens to blow, open the holder cover, and replace the fuse with a suitable replacement (as indicated on the fuse holder s cover). 14 POWERPOD 820 7

8 CONTROLS AND SETTINGS Rear Panel 16. Power Switch This switch is used to turn the mixer on and off. Ensure you turn all level controls down before activating. 17. Phantom Power Switch When this switch is in the on position, it activates +48V of phantom power for all microphone inputs, allowing condenser microphones (well, the ones that don t use batteries) to be used on these channels. Activating Phantom Power will be accompanied by an illuminated LED above the left channel Level Meter. Before turning Phantom Power on, turn all level controls to a minimum to avoid the possibility of a ghastly popping sound from the speakers NB. Phantom Power should be used in conjunction with balanced microphones. When Phantom Power is engaged, single ended (unbalanced) microphones and instruments should not be used on the Mic inputs. Phantom Power will not cause damage to most dynamic microphones, however if unsure, the microphone s user manual should be consulted. 21. Low Frequency Control This control is used to give a shelving boost or cut of ±15 db to low frequency (80 Hz) sounds. This will adjust the amount of bass included in the audio of the channel, and bring more warmth and punch to drums and bass guitars. 22. Low Cut Filter (75 Hz) Channel Controls 18. Line / Mic Gain Control This controls the sensitivity of the input signal of the Line/ Microphone input. The gain should be adjusted to a level that allows the maximum use of the audio, while still maintaining the quality of the feed. This can be accomplished by adjusting it to a level that will allow the peak indicator occasionally illuminate. All 4 mono channels feature this control. 19. High Frequency Control This control is used to give a shelving boost or cut of ±15 db to high frequency (12 khz) sounds. This will adjust the amount of treble included in the audio of the channel, adding strength and crispness to sounds such as guitars, cymbals, and synthesizers. 20. Middle Frequency Control This control is used to provide a peaking style of boost and cut to the level of middle frequency (2.5 khz) sounds at a range of ±15 db. Changing middle frequencies of an audio feed can be rather difficult when used in a professional audio mix, as it is usually more desirable to cut middle frequency sounds rather than boost them, thereby soothing overly harsh vocal and instrument sounds in the audio. 18 This button, featured on channels 1 through to 4, will activate a low-cut / high-pass filter that reduces all frequencies below 75 Hz at 18 db per Octave, helping to remove any unwanted ground noise or stage rumble. 23. AUX 1 (Monitor) Control This control allows the user to send the corresponding signal to the AUX 1 output, which can be used in conjunction with an amplifier and studio or stage monitors, or simply as an auxiliary output for any means required. The control is pre-fader, therefore any changes made to the corresponding channel level control (28) do not affect the AUX 1 send signal. 24. AUX 2 (Effects) Control This control alters the signal level that is sent to the AUX 2 (or EFX) send output, which can be used in conjunction with external signal processors (this signal of which can be returned to mixer via the AUX return input, or any stereo input channel), or simply as an auxiliary output for any means required. This control is post-fader, therefore any changes made to the corresponding channel level control (28) are also applied to the EFX signal. 25. Pan / Balance Controls This alternates the degree or level of audio that the left and right side of the main mix should receive. On mono channels, this control will adjust the level that the left and right should receive (pan), where as on a stereo channel, adjusting the BAL control will attenuate the left or right audio signals accordingly (balance). 8 POWERPOD 820

9 26. Mute / ALT 3-4 This handy little button is basically a typical mute button effectively stopping any signal received by the channel from being sent to the Main L/R and EFX mixing buses however it does so much more. Pushing this button routes the channel s signal away from the Main L/R and to its own Alternative stereo output, where the signal can be used at will. If you wish to use it to connect an amplifier and speakers, or simply patch it through to an unused input channel, you can easily do so. This does not affect the AUX 1 send. 27. Peak Indicator This LED indicator will illuminate when the device hits high peaks, 6 db before overload occurs. It is best to adjust the gain of the channel so that the PEAK indicator lights up on intervals only. This will ensure a greater dynamic range of audio. 28. Level Control This rotary control will alter the signal level that is sent from the corresponding channel to the main mixing bus. Digital Effect Section 29. Digital Effect Display This panel displays the titles of different effects that can be added to your audio signal. When you select the effect number with the Program Control, the corresponding effect is applied automatically. For a list of available effects, please observe the Digital Effect Table. 30. Program Control This control is used to scroll through the various effects shown on the Digital Effect Display. Turning the control will automatically change the effect and apply it to the EFX RTN 2 feed. 31. Parameter Control This will adjust the appropriate one main parameter of the digital effect that is applied to the audio feed. Please refer to the digital effects table for more information on effect parameters. 32. DSP Effect On and Indicator This button is pushed to turn the corresponding effect panel on or off. When the effect processor is turned on, the corresponding LED illuminates. 33. Peak Indicator This LED indicator will illuminate when the DSP is overdriven and causes distortion. It is best to adjust the appropriate AUX 2 / EFX Send control (on the channel strip) so as to ensure the PEAK indicator does not light. This will ensure a greater dynamic range for audio. 34. Tap Delay and Indicator When the tap delay effect is selected, this button is used to determine the delay time. By pushing the button several times, the mixer interprets the time between last two pushes and remembers this as the delay time, until the button is pushed again (this is kept, even after the power is turned off). When the tap delay effect is selected, the corresponding LED will flash at the intervals selected. Master Section 35. Amp Select Switch By using this switch, users can utilize the POWERPOD 820's power amplifier to their needs. Most commonly, this switch should be set to the "MAIN ST" L / R position (uppermost position), however you may wish to amplify the Control Room signal, in which case you should set the switch to CTRL RM L / R position (lower position). However, a more appealing option may be to combine the Main Left and Right signal and amplify that with power amp A, then use the other to amplify the AUX 1 signal, in which case you should set the switch to the MAIN (L+R) / AUX 1 position (middle position). 36. AUX Stereo Return Controls These controls adjust the signal level of audio fed through to the AUX Stereo Return inputs, which will be added to the MAIN L-R mix. The AUX Return 2 control also acts as the built-in DSP Effect level control, when no device is plugged into the AUX 2 Return jacks. 37. AUX Stereo Return to AUX 1 Send Controls These two rotary controls are used to adjust the audio signal received by the AUX Return 1 and 2 jacks, which is sent to the AUX 1 Send output. These act as an "effect to Monitor" control, allowing performers/engineers to hear the signal processed by either external devices or the Internal DSP Effect Engine POWERPOD 820 9

10 Assign To Main Button When the "Assign To Main" button is engaged, the 2T Return and Alternative 3-4 signals can be selected by using the corresponding buttons, and are, intern, sent to the Main L-R and Control Room mixing buses via the Control Room / Submix control. This can come in handy when you want play a CD during intermission in a live show. If you have the Main L-R or AUX 1 buttons on the Control Room Source section engaged, the corresponding signals will not be sent to the Main L-R by way of this button, nor will their signals be sent to the Control Room or Phones outputs. 40. Ctrl Rm / Submix Control This control is used to adjust the audio level of the Control Room feed, which is sent to both the Control Room outputs (for monitoring, acting as side fill or other purposes) and Phones outputs (to be used in conjunction with headphones for monitoring purposes). It also acts as the "submix" control, which allows the user to adjust the signal selected by the Control Room Source when the Assign to Main button is engaged. 41. Main L-R Control This 60mm fader is final level control for the main left and right audio feed, sent to the Main L and R output. 42. Level Meter The POWERPOD 820's stereo 10-segment level meters give an accurate indication of when audio levels from the Control Room Matrix Source reach certain levels. It is suggested for the maximum use of audio to set the various levels controls so that the Peak LEDs flash only occasionally (and perhaps it is better if you ensure the level stays around a pinch below that) Indicator Control Room Source Buttons Engaging any of these four buttons will enable you to use the signal from any of the corresponding sources to send to the Control Room mixing bus and the LED Level Meter for level monitoring. For instance, pressing 2T Rtn button will allow you to send the 2 Track Return signal to the Control Room Outputs and Level Meter, where as the Main L-R will allow you to use the Main Left/Right signal instead, the AUX 1 stereo mixing bus allows you to use the AUX 1 signal and the ALT 3-4 allows you to use the addition stereo mix bus signal. You can even use a combination of all these signals, if need be. The +48 Indicator illuminates whenever the Phantom Power switch is activated. 44. Power Indicator The Power Indicator will light up when the power of the mixer is on. Channel Tracking: by pressing the AUX 1 button in the Control Room Source section, and leaving all other buttons released, users can affectively track the mono or stereo signals from input channels. SImply ensure all AUX 1 level controls are to a minimum, and that the Assign To Main button is released, and you can turn the AUX 1 up control of any input channel to track it's signal. 10 POWERPOD 820

11 SPECIFICATIONS POWER AMP, output power in 1KHz POWERPOD 820 Number of Power Channels 2 Limiter 2 8 ohms per Channel 65 4 ohms per Channel 100 Inputs Total channels 6 Balanced Mono Mic/Line channel 4 Balanced Stereo Line Channel 2 Aux return 2T input Outputs Main L/R stereo ALT 3-4 Aux send Rec out with trim control CTRL RM L/R 2 stereo Mini stereo and stereo RCA 2 x 1/4 TS, unbal. 2 x 1/4 TS, unbal. 2 x 1/4 TS, unbal. Mini stereo and stereo RCA 2 x 1/4 TS Phones 1 Channel Strips 6 Inserts 4 AUX send 2 Pan/Balance control Volume Controls Master Section Stereo AUX returns 2 Effects return to monitor 2 Control room/phones Level Control Fader Metering Yes Rotary Yes Main L/R, 60mm fader Number of channels 2 Segments 10 Phantom Power Supply Switches Effect processor +48VDC Master 16 effects with one main parameter control & foot switch (effect on/off) Frequency Response (Mic input to any output) 20Hz ~ 60KHz 20Hz ~ 100KHz Crosstalk 0dBu, 20Hz to 20KHz bandwidth, channel in to main L/R outputs) +0/-1 db +0/-3 db POWERPOD

12 Channel fader down, other channels at unity Noise (20Hz~20KHz; measured at main output, Channels 1-4 unit gain; EQ flat; all channels on main mix; channels 1/3 as far left as possible, channels 2/4 as far right as possible. Reference=+6dBu) unity, channel fader down unity, channel unity S/N ration, ref to +4 Microphone Preamp E.I.N. (150 ohms terminated, max gain) THD Power output, 1KHz, 20Hz to watts, 4 ohms Any output, +14dBu, 20Hz to 20KHz, channel inputs CMRR (1 -60dBu, Gain at maximum) Maximum Level Mic preamp input All other input Unbalanced Output Impedance Mic preamp input All other input (except insert) RCA 2T output Equalization Low EQ Mid EQ Hi EQ Low cut filter Power Requirement(depends on region) <-90 db dbu -84 dbu >90 db < dbm <0.1% <0.005% 80 db +10 dbu +22 dbu +22 dbu 2 K ohms 10 K ohms 1.1 K ohms 3-band, +/-15 db 80 Hz 2.5 KHz 12 KHz 75Hz (-18dB/oct) 100VAC, 120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz Power consumption (average max.) Net Weight Dimensions (WxHxD) 100W 3.2 kg (7 lbs) 274.8x100x270.3 mm (10.8 x3.9 x10.6 ) 12 POWERPOD 820

13

14 INTRODUCCIÓN Gracias por su eleción de uno de los muchos productos de Phonic. La Mezcladora Amplificada Compacta Powerpod 820 diseñada por los talentosos ingenieros que han creado en el pasado mixers fantásticas y de gran estilo- demuestran una eficiencia similar que otros productos de Phonic han demostrado; con unas cuantas mejoras por supuesto. La serie completa de powerpod tiene rangos de ganacia completos, sorprendentes niveles bajos de distorsión y amplios rangos dinámicos, esto solo para demostrar la dominación que tendrán estas pequeñas máquinas en el mundo de la mezcla. Nosotros sabemos que estás impaciente por empezar - esperando a sacar la mixer y conectar todo que seguramente es tu única prioridad en estos momentos pero antes de hacerlo, te pedimos darle un vistazo a este manual. Dentro encontraras hechos importantes con imágenes de la configuración, uso y aplicaciones de tu nueva mixer. Si resultas ser de esas personas que te niegas totalmente a leer los manuales, entonces solo te pediremos que leas las primeras secciones. Después de que le des un vistazo a todo el manual (te felicitamos si tu lees todo el manual), por favor guárdalo en un lugar donde puedas encontrarlo fácilmente, esto porque puede suceder que no recuerdes algo de la primera vez que leíste este documento. CARACTERÍSTICAS Calidad de audiofilo y ruido ultra bajo Amplificador de potencia incorporado de estéreo Watt para Principal I/D, Principal (I+D)/Aux 1 o CTRL RM I/D Bus estéreo extra ALT canales mono de micrófono/línea 2 canales estéreo y dos regresos auxiliares estéreo 2 envíos auxiliares por canal Filtro de corte-bajo a 75Hz en canales mono EQ de 3 bandas en cada canal Inserts en canales mic Fuente Fantasma de +48V Procesador Digital Multiefectos Estéreo a 32-bits con 16 programas además de un control de parámetros principal e interruptor de pedal (foot switch) Matriz fuente de Control Room/ Phones Cue de envío Auxiliar estéreo para monitorear cada canal individualmente Retorno Auxiliar principal con EFX a Monitor Convenientes entradas y salidas mini estéreo y tipo-rca Salida de grabación con control de trim independiente para aparejar nivel de grabación Salida de audífonos de alto volumen 4 jacks 1/4 phone para conexión de altavoz Kit para montaje en rack, opcional, modelo ER-MU200XP 14 POWERPOD 820

15 INICIANDO CONFIGURACION DE CANAL 1. Asegúrese de que todo el voltaje de la mixer esté apagado. Para asegurarse de eso, el cable de AC no debe de estar conectado a la unidad. 2. Todos los faders y todos los controles de nivel deben de estar en el nivel más bajo y todos los canales apagados, para asegurar que ningún audio sea enviado inadvertidamente a las salidas cuando se prenda el equipo. Todos los niveles pueden ser modificados a niveles aceptables después de que se encienda el equipo utilizando las instrucciones de configuración de canal. 3. Conecte todo el equipo en las salidas de dispositivo como sea necesario. Esto puede incluir amplicadores y altavoces, monitores, processadores de señal y/o dispositivos de grabación. 4. Conecte el cable de AC incluido en el conector trasero de la mixer y de ahí al contacto de voltaje adecuado para la mixer. 5. Active el interruptor y síga las instrucciones de configuración de canal para obtener lo más de su equipo. 1. Para asegurar que se seleccionó el nivel correcto de canal de entrada, cada uno de los controles de entrada de nivel de la Mixer deberá ser girado en sentido contrareloj, o hacia abajo lo más que le permita ir. 2. No deberá haber ningún equipo conectado más que el que será configurado. Esto asegurará que la señal más pura será utilizada cuando se configuran los canales. 3. Ponga los niveles y los controles del Aux 1 en el canal que estés configurando a la marca de 0dB. También, coloque el fader principal I/D en la marca de 0dB. 4. Presione el botón de AUX 1 en la sección de control room, permitiendo al medidor de nivel mostrar el nivel del canal que está siendo ajustado. 5. Asegúrese de que el canal tiene un envío de señal igual al que se utilizara en modo común. Por ejemplo, si el canal está utilizando un micrófono, entonces deberás hablar o cantar al mismo nivel que el cantante normalmente lo haría durante una presentaciòn; si una guitarra es conectada dentro del canal, entonces la guitarra deberá ser tocada al nivel que generalmente sería tocada (y así). Esto asegurara que los niveles están completamente preciosos y evitara tener que reiniciarlos después. 6. Ajuste la ganancia de tal manera que el medidor de nivel indique un nivel alrededor de 0dB. 7. Este canal esta listo para usarse; ya puedes dejar de hacer la señal de audio. 8. Puedes repetir el mismo proceso para los demás canales. O no, esto depende totalmente de ti. POWERPOD

16 HACIENDO CONEXIONES Entradas y Saliidas 1. Jacks XLR para Micrófono Estos jacks aceptan entradas típicas XLR de 3 pins para señales balanceadas y desbalanceadas. Pueden ser utilizadas con micrófonos - como de condensador profesional, dinámicos o ribbon - con conectores estándar XLR machos y, tienen preamplificadores de bajo ruido, que sirven para reproduccion cristalina del audio. La powerpod 820 tiene cuatro entradas estándar XLR para entrada de micrófono. NOTA.Cuando estas entradas se utilizan con micrófonos de condensador, deberá activarse la fuente fantasma. Sin embargo, cuando la fuente fantasma está activada, no deberá de conectarse micrófonos desbalanceados y los instrumentos no deberán ser conectados a las entradas de micrófono. 2. Entradas de Línea Esta entrada acepta entradas típicas 1/4 TRS o TS, para señales balanceadas o desbalancedadas. Hay diferentes números de estas entradas dependiendo de qué mezcladora esté utilizando. Pueden utilizarse con un amplio rango de equipos de nivel de línea como teclados, drum machines, guitarras eléctricas y una gran variedad de instrumentos eléctricos. 3. Canales Estéreo La powerpod820 tiene algunos canales estéreo, para máxima flexibilidad. Cada uno de estos canales estéreo consisten de dos jacks de audífono 1/4 TRS, para agregar varios dispositivos de entrada de nivel de línea como teclados electrónicos, guitarras y procesadores externos de señal o para mixers. Los canales estéreo también pueden ser utilizados como canales mono, donde la señal de cualquier jack auricular 1/4 sea conectada a la entrada izquierda estéreo, esto causara que la señal sea duplicada al canal derecho debido al milagro de la normalización. Esto no funciona en reversa, sin embargo. 4. Regreso Auxiliar Estéreo Estas entradas 1/4 TS son para el regreso de audio a la Powerpod820, procesado por un procesador de señal externo. Si en verdad se necesitara, también pueden utilizarse como entradas estéreo adicionales. Con un control de nivel ubicado en la frente de la mezcladora. La señal recibida por el regreso AUX 2 es ruteada al procesador de efectos interno. Además, el Regreso AUX Estéreo puede aceptar señales mono, si se conecta el jack 1/4 de cualquier equipo a la entrada izquierda, causara que la entrada sea duplicada al canal derecho. Sin embargo, esto no funciona en reversa. 5. Envíos AUX/Efecto Estas salidas 1/4 TS pueden ser utilizadas para conectar un procesador de efectos digitales externo, o hasta un amplificador y altavoces (dependiendo de lo que tu quieras), a la mixer Salidas Principales I y D Estos dos puertos entregaran la salida final desbalanceada estéreo de nivel de línea, enviada del bus de mezcla principal. El propósito primario de este jack es el de enviar la salida principal a dispositivos externos que pueden ser amplificadores de potencia (a su vez a un par de monitores), otras mixers, así como a un amplio rango de otros precesadores de señal (Ecualizadores, Crossovers, etc.) NOTA. Cuando se envían señales desbalanceadas de esta salida, se deberá utilizar un plug estéreo 1/4 TRS y deberá desconectarse el pin Ring para evitar dañar esta mixer. 7. Salidas de Control Room Estos dos jack 1/4 de salida, entregan la señal que es alterada por el control de nivel de CTRL RM / SUBMIX en la cara frontal de la mixer. Esta salida tiene un uso extensivo, así como también puede ser utilizada para alimentar la señal desde la mixer a un monitor activo, para el monitoreo de la señal de audio dentro de una cabina, entre muchas otras posiblidades. 8. Audífonos Este puerto de salida estéreo está diseñado para utilizarse con audífonos, permitiendo monitorear la mezcla. El nivel de audio de esta salida es controlado utilizando el control de nivel CTRL RM / SUBMIX. 9. Salida de Grabación Estas salidas aceptan cables RCA, capaces de alimentar una gran variedad de dispositivos de grabación. También se incluyen jack Mini Estéreo para agregar equipos de grabación como reproductores de minidisco (MD) e incluso computadoras portátiles, así como control de Trim, para permitir a los usuarios controlar el nivel de la señal de salida, asegurando el control total de la calidad de grabación. 10. Regreso 2T Estas entradas RCA y mini estéreo son utilizadas para conectar equipos externos como cassetteras y CD players, hasta computadoras portatiles, recibiendo una señal de otra fuente y alimentandola a bus de mezcla principal I-D. 16 POWERPOD 820

17 Salida de Altavoces Estos jacks 1/4 se utilizan para conectar altavoces, se alimentan de los amplificadores internos A y B. Para utilizarlos, simplemente inserte un plug 1/4 TS apropiado a los altavoces con una carga mínima de 4ohms cada uno. La salida de estos jacks puede ser alterada utilizando el selector en la sección de amplificación en el frente de la unidad. NOTA. Solo utilice altavoces pasivos con la Salida de Altavoz para evitar deñar cualquier equipo. 15 Un Altavoz por Canal: Cuando se conecta un solo altavoz a cada salida de canal, deben utilizar altavoces con impedancia entre 4 y 8 ohms. Panel Trasero 11. Jacks para Interruptor de Pedal Estos puertos son para incluir un interruptor de pedal, que se utiliza para encender/apagar remotamente los efectos digitales integrados a la mezcladora. 12. Salida ALT 3-4 La señal desbalanceada enviada de estas salidas es alimentada del bus de mezcla ALT 3-4 y, puede ser utilizada en conjunto con un gran número de dispostivos, incluyendo procesadores de señal, otros sistemas PA, equipo de grabación, etc. 13. Inserts de Canal Dos Altavoces por Canal: Cuando se conecta dos altavoces a esta salida, la carga de cada altavoz deberá ser de entre 8 y 16 ohms (dos altavoces de 8 ohms formaran una carga total de 4 ohms, dos altavoces de 16 ohms daran una carga total de 8 ohms, etc.) Localizados en el panel trasero de la POWERPOD820 el uso principal para estos jacks TRS es el de agregar dispostivos externos, como procesadores dinámicos o ecualizadores, a todos los canales de entrada mono. Esto requerirá un cable Y que pueda enviar (pre-fader y pre-eq) y recibir señales a y desde el procesador externo. 14. Conector de Voltaje y Portafusible Este puerto es para agregar un cable de corriente, permitiéndole a la mixer ser provista de energía. Por favor utilice únicamente el cable de AC incluido con esta unidad. El portafusible, ubicado encima de conector de corriente alerna, es obviamente para el fusible de la Powerpod820. Si sucede que se queme el fusible, abra la cubierta del holder y reemplace el fusible con un repusto adecuado (como se indica en la cubierta de portafusible). 14 POWERPOD

18 CONTROLES Y AJUSTES Panel Trasero 16. Interruptor de Energía Este interruptor se utiliza para prender y apagar la mixer. Asegúrese de bajar todos los niveles antes de prender la mixer. 17. Interrupotr de Fuente Fantasma Cuando el interruptor está en la posición ON, activa una fuente fantasma de +48V para todas las entradas de micrófonos, permitiendo el uso de micrófonos de condensador (aquellos que no usan baterías) en estos canales. El activar la fuente fantasma se activará de igual manera un LED iluminado encima del medidor de nivel del canal izquierdo. Antes de activar la fuente fantasma, maneje los controles en su nivel mínimo para evitar la posibilidad de un sonido horroroso que hace estallar las bocinas. NOTA. La fuente fantasma deberá utilizarse en conjunto con micrófonos balanceados. Cuando la fuente fantasma es activada, los micrófonos que tienen una sola terminación (desbalanceados) e instrumentos, no deberán ser utilizados en las entradas de Micrófonos. La fuente fantasma no causará daño a la mayoría de los micrófonos dinámicos, de cualquier manera si no estás seguro, deberás consultar el manual de usuario del micrófono. Controles de Canal 18. Control de Ganancia de Micrófono/Línea Esto controla la sensibilidad de la señal de entrada de Línea/Micrófono. La ganancia deberá ajustarse a un nivel que permita el uso máximo del audio, mientras que mantenga la calidad de la alimentación. Esto puede lograrse al ajustarlo a un nivel que permita al indicador de pico iluminarse ocasionalmente. Todos los 4 canales mono tienen este control. 19. Control de Frecuencias Altas Este control se utiliza para dar un realce tipo Shelving o para recortar ±15 db a los sonidos de altas frecuencias (12 khz). Esto ajustara la cantidad de agudos incluidos en el audio del canal, agregando fortaleza y claridad a sonidos como de las guitarras, metales y sintetizadors. 20. Control de Frecuencias Medias Este control se utiliza para proveer de un estilo pico de realce y recorte al nivel de sonido de frecuencias medias (2.5 khz) en un rango ±15 db. Cambiar las frecuencias de la alimentación del audio puede ser un tanto difícil cuando se utiliza en una mezcla de audio profesional, ya que es más deseable cortar los sonidos de frecuencias medias más que realzarlas, porque harían un sonido estridente en las vocales e instrumentos en el audio Control de Frecuencias Bajas Este control se utiliza para dar un realce tipo Shelving o un recorte de ±15dB a los sonidos de frecuencias bajas (80Hz). Esto ajustara la cantidad de bajos incluidos en el audio del canal y ofrecerá más calidz y fuerza a las baterías y guitarras bass. 22. Filtro de Corte Bajo (75 Hz) Este botón activará un filtro de corte-bajo/ pasa altas en los canales del 1 al 4, que reducirá todas las frecuencias por debajo de los 75 Hz a 18 db por Octava, ayudando así a remover cualquier ruido de piso no deseado o vibraciones del escenario. 23. Control AUX 1 (Monitor) Este control permite al usuario enviar la señal correspondiente a la salida AUX 1, que puede ser utilizada con un amplificador y monitores de estudio o escenario, o simplemnte como una salida auxiliar para cualquier necesidad. Este control es pre-fader por lo que cualquier cambio al control de nivel de canal correspondiente (28) no afectará la señal de envío AUX Control AUX 2 (Efectos) Este control altera el nivel de señal que es enviada a la Salida de Envío de AUX 2 (o EFX), la cual puede ser utilizada en conjunto con procesadores de señal externos (esta señal puede ser retornada a la mixer vía entrada de retorno AUX, o cualquier canal de entrada estéreo), o simplemente como una salida auxiliar para cualquier cosa que sea necesaria. Este control es post-fader, por lo tanto cualquier cambio que se haga al control de nivel del canal correspondiente (28) es también aplicado a la señal EFX. 18 POWERPOD 820

19 25. Controles de Paneo / Balance Esto altera el grado o nivel de audio izquierdo y derecho que la mezcla principal debería de recibir. En los canales Mono, el control de paneo (PAN) ajustara los niveles que deberán recibir los canales izquierdo y derecho, mientras que en un canal estéreo, ajustar el control de Balance (BAL) atenuara las señales de audio izquierdas o derechas respectivamente. 26. Mute / ALT 3-4 Este pequeño botón útil es básicamente un botón de muteefectivamente detiene cualquier señal recibida por el canal correspondiente de ser enviada a buses de mezcla principal I/D y EFX sin embargo hace mucho más. Al activar este botón se rutea la señal de canal de Principal I/D a su propia salida estéreo Alternativa, donde la señal puede ser utilizada a voluntad. Si desea utilizarla para conectar un amplificador y altavoces, o simplemente parcharla a un canal de entrada que no se utilice, podrás hacerlo sin problemas. Esto no afecta el envío AUX Indicador de Pico Este indicador LED se iluminara cuando el dispositivo alcance picos altos, 6dB antes de que ocurra la sobrecarga. Es mejor ajustar la ganancia de canal para que el indicador de picos se ilumine solo en intervalos. Esto asegurará un mayor rango dinámico de audio. 28. Control de Nivel Este control giratorio alterara el nivel de la señal que es enviado desde el canal correspondiente a los buses de mezcla principal Sección de Efectos Digitales 29. Display de Efectos Digitales Este panel muestra los títulos de los diferentes efectos que pueden aplicarse al audio. Cuando selecciona el número de efecto con el Control de Programa, el efecto correspondiente se aplicara automáticamente. Para una lista de los efectos dispondibles, por favor vea la Tabla de Efectos Digitales. 30. Control de Programa Este control se utiliza para seleccionar entre los varios efectos mostrados en el Display de Efecto Digital. Girando este control cambiara el efecto y lo aplicara automáticamente a la alimentación EFX RTN Control de Parámetro Esto ajustará el parámetro principal apropiado de efecto digital que es aplicado al audio. Por favor referencie a la tabla de efectos digitales para más información acerca de los parámetros de efecto. 32. Encendido de Efecto DSP e Indicador Este botón es presionado para encender o apagar el panel de efecto correspondiente. Cuando el procesador de efectos es encendido, se ilumina el LED correspondiente. 33. Indicador de Pico Este indicador LED se iluminara cuando el DSP se sature y cause distorsión. Es mejor ajustar el control de envío AUX 2 / EFX (en la tira de canal) para asegurar que el indicador de Pico no se ilumine. Esto asegurara un mayor rango dinámico del audio. 34. Tap Delay e Indicador Cuando se elige el efcto Tap Delay, este botón se utiliza para determinar el tiempo de retraso. Al oprimir este botón varias veces, la mezcladora interpreta el tiempo entre las últimas dos pulsadas y recuerda esto como el tiempo de delay hasta que el botón es nuevamente oprimido (ésto se guarda, aún después de apagar la electricidad). Cuando se selecciona el Tap Delay como efecto, el LED correspondiente se destellará en los intervalos de tiempo seleccionados. Sección Master 35. Selector de Amplificación Al utilizar este selector, los usuarios pueden utilizar el amplificador de potencia de la Powerpod820 para sus necesidades. Más comúnmente, este debería de estar en la posición de MAIN ST I/D (superior), sin embargo, quizás quieras amplificar la señal Control Room, que en este caso deberás ajustar el selector a la posición CTRL RM I/D (inferior). Sin embargo, una opción más adecuada sera la de combinar la señal principal I y D y amplificarla con el Amplificador A, y luego utilizar el otro para amplificar la señal AUX 1, en cuyo caso deberás de poner el selector en la posición MAIN (I+D) /AUX 1 (posición 35 media). 36. Controles de Retorno AUX estéreo Estos controles ajustan el nivel de señal del audio que se alimenta a las entradas de Retorno Estéreo AUX, que pueden ser agregadas a la mezcla principal I-D. El control de Retorno AUX 2 también actúa como control de nivel de efectos DSP, cuando no se conecta ningún equipo a los jacks de Retorno AUX POWERPOD

20 37. Controles de Retorno AUX estéreo a Envío to AUX 1 Estos dos controles giratorios se utilizan para ajustar la señal de audio recibida por los jacks de Retorno AUX 1 y 2, la cual es enviada a la salida de Envío AUX 1. Esto actúa como un control de Efecto a Monitor, permitiendo a los ingenieros/músicos escuchar la señal procesada por equipos externos o por la Maquina Interna DSP de Efectos. 38. Botones de Fuente de Control Room Activar cualquiera de estos cuatro botones te permitirá utilizar la señal de cualquiera de las fuentes correspondientes para enviar al bus de mezcla Control Room y Medidor de Nivel LED para monitorear el nivel. Por ejemplo, al oprimir el botón de 2T RTN te permitirá enviar la señal de Retorno de 2 Tracks a las salidas de Control Room y al medidor de nivel, mientras que el botón de Principal I-D te permitirá usar la señal principal I-D, el bus de mezcla de estéreo AUX 1 te permiltirá usar la señal del Auxiliar 1 y el botón ALT 3-4 te permitirá usar la señal estéreo del bus adicional. Puedes utilizar una combinación de estas señales si lo requieres Rastreo de Canal: presionando el botón AUX 1 en la sección de Fuente de Control Room, y dejando todos los demás botones desactivados, los usuarios pueden rastrear efectivamente las señales mono o estéreo de los canales de entrada. Simplemente asegúrese de que todos los controles de nivel de AUX 1 estén al minimo, y los botones de asignación a principal estén liberados, y puedes subir el control de AUX 1 de cualquier canal de entrada para rastrear la señal Control Ctrl Rm / Submix Este control se utiliza para ajustar el nivel de audio de Control Room, el cual es enviado a las salidas de Control Room (para monitoreo, actuando como relleno lateral u otros propóstos) y a las salidas Phones (para ser utilizadas junto con audífonos para monitoreo). También actúa como un control de submix, lo que permite al usuario ajustar la señal seleccionada por Control Room Source, cuando el botón de Asignación a Principal es activado. 41. Control Principal I-D 38 Este fader de 60mm es el control de nivel final para la alimentación de audio principal izquierdo y derecho, enviado a las salidas Principal I y D. 42. Medidor de Nivel 39. Botón de Asignación a Principal Cuando se activa el botón de Assign To Main, el Retorno 2T y las señales Alternas 3-4 pueden ser seleccionadas utilizando los botones correspondientes, y son, internamente, enviadas a los buses de mezcla Principal I-D y Control Room vía control de Control Room / Submix. Esto puede ser útil cuando quieras reproducir un CD durante la transmisión de un evento en vivo. Si tú tienes los botones Principal I-D o AUX1 activados en la sección Control Room Source, las señales correspendientes no serán enviadas a Principal I-D debido a este botón, ni serán enviadas las señales a las salidas de Control Room o Phones. Los medidores de nivel de 10 segmentos estéreo de la Powerpod820 dan una indicación precisa de cuando los niveles de audio de Fuente de Matriz de Control Room alcanzan ciertos niveles. Se sugiere para uso máximo del audio de configurar los varios controles de nivel de tal manera que los LEDs de pico se activen ocasionalmente (y tal vez es mejor si los configuras de tal manera que el nivel se mantenga un poco por debajo de eso). 43. Indicador +48 Este indicador se iluminara cuando cualquier selector de la fuente fantasma sea activado. 44. Indicador de Potencia El indicador de potencia se iluminara cuando se encienda la mezcladora. 20 POWERPOD 820

21 ESPECIFICACIONES Amplificador Potenciado, energía de salida en 1KHz POWERPOD 820 Número de Canales de Energía 2 Limitador 2 8 ohms por Canal 65 4 ohms por Canal 100 Entradas Canales totales 6 Canal de Mic/Línea Balanceado Mono 4 Canal de Línea Balanceado Estéreo 2 Retorno Aux Entrada 2T Salidas Principal I/D estéreo ALT 3-4 Envío Aux Salida de grabación con control de trim CTRL RM I/D 2 estéreo Mini estéreo y estéreo RCA 2 x 1/4 TS, desbal. 2 x 1/4 TS, desbal. 2 x 1/4 TS, desbal. Mini estéreo y estéreo RCA 2 x 1/4 TS Audífonos 1 Tiras de Canal 6 Inserts 4 Envío Aux 2 Control de Pan/Balance Controles de Volumen Sección Master Sí Giratorio Retornos aux estéreo 2 Retorno de efectos a monitor 2 Control de Nivel de Control room/audífonos Fader Medición Sí Fader de 60mm, Principal I/D Número de canales 2 Segmentos 10 Suministro de Fuente Fantasma Interruptores Procesador de efecto Respuesta en Frecuencia (Entrada Mic a cualquier salida) +48VDC Master 16 efectos con un control de parámetro principal & interruptor de pedal (efecto encendido/apagado) POWERPOD

22 20Hz ~ 60KHz 20Hz ~ 100KHz +0/-1 db +0/-3 db Crosstalk (1 0dBu, ancho de banda de 20Hz a 20KHz, entrada de canal a salidas principal I/D) Fader de canal bajo, otros canales en unidad <-90 db Ruido (20Hz~20KHz; medido en salida principal, ganancia de unidad canales 1-4; EQ plana; todos los canales en mezcla principal; canales 1/3 más a la izquierda posible, canales 2/4 más a la derecha posible. Referencia=+6dBu) unidad, fader de canal bajo unidad, fader de unidad Relación Sonido/Ruido, referencia a +4 Preamplificador de Micrófono E.I.N. (150 ohms terminados, ganancia máxima) THD Salida de energía, 1KHz, 20Hz a watts, 4 ohms Cualquier salida, +14dBu, 20Hz a 20KHz, entradas de canal CMRR (1 -60dBu, Ganancia al máximo) Nivel Máximo Entrada de preamplificador de micrófono Todas otras entradas Salida Desbalanceada Impedancia Entrada de premplificador de micrófono Todas otras entradas (excepto insert) Salida RCA 2T Ecualización EQ Bajo EQ Medio EQ Alto Filtro de corte bajo Requisito de Energía (depende de la región) Consumo de Energía (promedio máx.) Peso Neto Dimensiones (An x Al x L) dbu -84 dbu >90 db < dbm <0.1% <0.005% 80 db +10 dbu +22 dbu +22 dbu 2 K ohms 10 K ohms 1.1 K ohms 3-bandas, +/-15 db 80 Hz 2.5 KHz 12 KHz 75Hz (-18dB/oct) 100VAC, 120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz 100W 3.2 kg (7 lbs) 274.8x100x270.3 mm (10.8 x3.9 x10.6 ) 22 POWERPOD 820

23 重要安全说明 1. 请在使用本机前, 仔细阅读以下说明 2. 请保留本使用手册, 以便日后参考 3. 为保障操作安全, 请注意所有安全警告 4. 请遵守本使用手册内所有的操作说明 5. 请不要在靠近水的地方, 或任何空气潮湿的地点操作本机 6. 本机只能用干燥布料擦拭, 请勿使用喷雾式或液体清洁剂 清洁本机前请先将电源插头拔掉 7. 请勿遮盖任何散热口 确实依照本使用手册来安装本机 8. 请勿将本机安装在任何热源附近 例如 : 暖气 电暖气 炉灶或其它发热的装置 ( 包括功率扩大机 ) 9. 请注意极性或接地式电源插头的安全目的 极性电源插头有宽窄两个宽扁金属插脚 接地式电源插头有两支宽扁金属插脚和第三支接地插脚 较宽的金属插脚 ( 极性电源插头 ) 或第三支接地插脚 ( 接地式电源插头 ) 是为安全要求而制定的 如果随机所附的插头与您的插座不符, 请在更换不符的插座前, 先咨询电工人员 10. 请不要踩踏或挤压电源线, 尤其是插头 便利插座 电源线与机身相接处 11. 本机只可以使用生产商指定的零件 / 配件 12. 本机只可以使用与本机搭售或由生产商指定的机柜 支架 三脚架 拖架或桌子 在使用机柜时, 请小心移动已安装设备的机柜, 以避免机柜翻倒造成身体伤害 13. 在雷雨天或长期不使用的情况下, 请拔掉电源插头 14. 所有检查与维修都必须交给合格的维修人员 本机的任何损伤都须要检修, 例如 : 电源线或插头受损, 曾有液体溅入或物体掉入机身内, 曾暴露于雨天或潮湿的地方, 不正常的运作, 或曾掉落等 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 这个三角形闪电标志是用来警告用户, 装置内的非绝缘危险电压足以造成使人触电的危险性 这个三角形惊叹号标志是用来警告用户, 随机使用手册中有重要操作与保养维修说明 警告 : 为减少火灾或触电的危险性, 请勿将本机暴露于雨天或潮湿的地方 注意 : 任何未经本使用手册许可的操控, 调整或设定步骤都可能产生危险的电磁幅射 PHONIC CORPORATION

24 简介 感谢您选购 Phonic 品牌的小型功放调音台 Powerpod 820 出自一批曾制作过许多外观新颖 性能优良的调音台的优秀创意工程师之手, 不仅展现了以往产品的稳定性能, 更让人眼前一亮的是它的完善与提升 Powerpod 系列拥有全范围的增益, 极其微小的失真, 和宽广的动态范围, 毫无疑问, 在任何场合都将给您带来超强的震撼 您一定早已迫不及待地想一试为快吧? 尽情地摆弄这台调音台可能是您的首选, 但是, 我们强烈恳请您先仔细阅读本手册 其中包括一些重要的设置, 使用, 以及应用说明 如果您碰巧是那种不喜欢大篇幅的阅读使用手册的用户, 我们提请您至少浏览一下快速安装部分 读完后请妥善保管, 以便日后参阅 功能 高保真 & 超低噪音 内建用于 Main L/R,Main(L+R)/AUX 1 或 CTRL RM L/R 的 100W + 100W 立体声功放 额外的 ALT 3-4 立体声总线 4 路单音麦克风 / 高电平声道 2 路立体声声道和 2 路立体声辅助倒送 每声道 2 路辅助输出 单声道 75Hz 高通滤波器 各声道 3 段均衡器 麦克风声道插入点 +48V 幻象电源 32 位立体声数字多重效果处理器, 拥有 16 种效果外加一个主参数控制和脚踏开关插孔 Control Room/Phones 声源矩阵 立体声 AUX 输出 1 可监听独立声道 Master AUX 倒送控制区带效果至监听器控制 便捷的迷你立体声和 RCA 输入和输出插孔 录音输出带独立的音量削减控制可进行录音音量匹配 高音量耳机输出 可连接音箱的 4 x 1/4 Phone 插孔 任选支架安装套装 ER-MU200XP 开始设定 1 确保关闭调音台上的所有电源, 断开 AC 电源连接线 2 将所有的音量滑杆和电平控制调至最低, 关闭所有声道, 以确保开机时不会突然地从输出端传出信号 设备开启后再对电平进行适当的调节 3 将所需的设备插入调音台的输出端口, 如音箱, 监听器, 功率放大器, 信号处理器, 录音设备等等 4 将随附的 AC 电源线插入设备后侧的 AC 电源插孔, 并确保所使用的电压与机身所标示的电压一致 6 打开电源开关并按照声道设置部分进行设置 声道设置 1 为确保选择正确的输入声道音频电平, 请将调音台所有输入声道的音量控制逆时针方向调至最低 2 除测试的输入声道以外, 切勿将任何设备连接至其它声道, 这样一来方可确保设置声道时信号的纯正 3 将测试声道的音量和 AUX 1 控制调节至 0 刻度, 同时将 Main L-R 音量滑杆调节至 0 刻度 4 按下测试声道 Control Room 控制区的 AUX 1 按钮, 主电平表将显示测试信号的电平 5 为确保测试声道的输入信号与输出信号保持一致, 可通过测试信号进行设置 6 调节测试声道的增益控制, 使得电平表显示的音频电平位于 0dB 左右 7 声道设置完成, 可停止测试信号 8 按以上步骤设置其它声道 24 POWERPOD 820

25 连接操作 输入和输出 XLR 麦克风插座这些插孔可连接常见的 3 芯 XLR 输入接收平衡式和非平衡式信号, 是典型的 XLR 公座连接器, 可连接专业电容式, 动圈式或铝带式麦克风 拥有超低噪音的前置放大电路, 可再现水晶般清丽的音质 Powerpod 820 一共拥有 4 路标准的 XLR 麦克风输入 注意 : 使用电容式麦克风时需同时开启幻象电源, 但开启幻象电源时, 不可以将非平衡式麦克风插入 XLR 麦克风插座 2 高电平输入这些输入可连接常见的 1/4 TRS 和 1/4 TS 输入, 接收平衡式或非平衡式信号, 可连接各种高电平设备, 如电子琴, 电吉他, 鼓声仿真器和其它多种电子乐器 3 立体声声道 Powerpod 820 设有多路立体声声道, 可为连接提供更多的选择空间 各立体声声道均拥有两个 1/4 TRS 耳机插座, 可连接不同的高电平输入设备, 如电子琴, 吉他和外部信号处理器或调音台 如果您想在立体声输入上使用单声道设备, 只需简单的将设备的 1/4 Phone 插孔插入左立体声输入, 空出右输入声道, 信号将自动复制至右声道 反之则不然 4 立体声辅助倒送这些 1/4 TS 输入可将外部信号处理器处理过的信号倒送回 Powerpod 820 调音台, 必要时还可用做额外的输入, 输入信号的音量由面板上的控制调节 AUX Return 2 接收到的信号将指定至内建数字效果处理器 此外, 立体声 AUX Return 输入还可接收单声道信号, 将任意设备的 1/4 Phone 插座插入左 AUX 倒送输入插孔内, 信号便自动复制到右输入声道 反之则不然 后面板 辅助 / 效果输出这些 1/4 TS 输出可将外部信号处理器, 或功放和音箱 ( 取决与您的设置 ) 连接至调音台 6 Main L 和 R 输出这两个端口可输出 Main 混音总线的最终立体声高电平信号 主要作用是将 Main Output 主输出信号输往外部设备, 如功率放大器 ( 接着输往一对音箱 ), 其它调音台, 以及其它一系列可能的信号处理设备 ( 均衡器, 分频器等等 ) 注意 : 使用此输出传送非平衡式信号时, 必须使用 1/4 TRS 立体声插头断开环端和顶端间的连接, 以避免对调音台造成损害 7 控制室输出这两个 1/4 Phone 插座输出可输送 Control Room/Submix 音量控制调节的信号 此输出的应用相当广泛, 可将调音台的信号输送至有源监听音箱, 或用于监听控制台的音频信号 8 耳机输出这个立体声输出端口可连接耳机监听混音, 耳机输出音量由 Control Room / Submix 控制调节 9 录音输出这些输出可经 RCA 连接线连接多种录音设备, 此外, 包括的迷你立体声插孔还可连接录音设备, 如 MD 播放器或手提电脑等, 伴随的音量削减控制可调节输出信号的电平, 从而控制音频音量和音质 脚踏开关插孔这个端子包括一个脚踏开关, 可用于远程控制内建数字效果处理器的开启 / 关闭 12 ALT 3-4 输出这些输出可接收来自 ALT 3-4 混音总线的非平衡式信号, 可连接一系列的设备, 如信号处理器, 其它 PA 系统, 录音设备等等 13 声道插入位于 Powerpod 820 的后面板, 这些 TRS Phone 插孔的主要作用是将外部设备如动力处理器或均衡器连接至相应的 Mono 输入声道 此连接需配备一个 Y 型连接线, 可将调音台信号输送 ( 推杆前衰减和推杆前均衡 ) 至外部处理器或从外部处理器接收信号至调音台 10 2T 倒送这些 RCA 和迷你立体声输入可连接外部设备, 如磁带和 CD 播放器, 或笔记本计算机, 接收其它声源处理的信号, 然后输往 Main L-R 混音总线 POWERPOD

26 14 电源连接器和保险丝盒此端口可连接电源线, 为调音台供电 请务必使用调音台随附的电源线 AC 连接器下方的保险丝盒内为 Powerpod 820 的保险丝 若保险丝熔断, 请打开盒盖, 换以适配的保险丝 控制和设置 后面板 16 电源开关开启或关闭调音台 开启前请务必关闭所有的音量控制 音箱输出这些 1/4 Phone 插孔可连接音箱, 传送内置功率放大器 A 和 B 的信号 使用时, 只需简单的将适当的 1/4 TS 插头连接至插孔 可使用阻值最小为 4Ω 的音箱 使用面板上的功率选择开关可调节这些插孔的操作模式 注意 : 只可将有源音箱接入音箱输出, 以免对设备造成严重损伤 一个音箱 / 声道 : 将单个音箱接入各声道的输出, 可使用阻抗为 4~8Ω 的音箱 幻象电源开关打开幻象电源开关, 即可开启用于麦克风输入的 +48V 幻象电源, 可连接电容式麦克风 幻象电源开启后, 左声道电平表上面相应的 LED 指示灯将变亮 开启幻象电源之前, 请务必将所有的音量控制调至最小以避免音箱突然产生刺耳的声音 注意 : 幻象电源应与平衡式麦克风一起使用 开启幻象电源时, 请勿在麦克风声道上使用非平衡式麦克风和乐器 幻象电源对大部分的动圈式麦克风不会造成损害, 如果不确定麦克风的类型, 请查询相关使用手册 声道控制 18 高电平 / 麦克风增益控制此旋钮可调节高电平 / 麦克风输入信号的灵敏度 建议将增益调节至既可最大限度的使用音频, 又能同时确保音质的位置 当增益调节至适当位置时, 峰值指示灯将偶然闪亮 两个音箱 / 声道 : 将两个音箱接入音箱输出端口, 各音箱的阻抗应为 8~16Ω( 两个 8Ω 音箱的阻抗为 4Ω, 两个 16Ω 音箱的阻抗为 8Ω) 高频控制此控制可对高频 12KHz 的频率进行 ±15dB 的增强或衰减, 以调节音频的高音部分, 增加声音的力度和劲道, 如吉他, 音钹, 音乐合成器等 20 中频控制此控制可对中频 2.5KHz 的频率进行 ±15 db 的增强或衰减调节 进行专业音频混音时, 要调节中频并非易事, 人们往往希望对中频进行削弱而非增强, 以此缓和刺耳的人声和乐器声 21 低频控制此控制可对低频 80Hz 的频率进行 ±15dBu 的增强或衰减调节, 可对声音进行暖色处理, 增加吉他, 鼓声及电子琴的力道 22 高通滤波器 (75Hz) 声道 1 至 4 的此按钮可开启高通 / 低切滤波器, 对 75Hz 以下的频率进行 18dB/oct 的削减, 以消除多余的地面噪音或舞台隆隆声 26 POWERPOD 820

27 效果处理器 29 数字效果显示这个数字显示器显示可添加至音频信号的不同效果的名称 当您使用音乐控制选择效果数字时, 相应的效果将自动应用于音频信号 有关可用的效果, 请参考数字效果表 30 音乐控制此旋钮用于滚动数字效果表包括的各种效果 旋转此控制可自动变更应用于 EFX RTN 2 输出的效果 31 参数控制此控制可调节应用于音频输出的数字效果主参数 更多有关效果参数的资讯, 请参考数字效果表 32 DSP 效果开关以及指示灯按下此按钮可开启或关闭内建数字效果处理器 一旦开启效果处理器, 相应的 LED 指示灯将变亮 33 峰值指示灯 DSP 接近峰值快要产生削波时,LED 指示灯将变亮 建议调节 AUX 2/EFX 输出滑杆控制以确保峰值指示灯不会变亮, 同时可确保音频具有更大的动态范围 23 AUX 1( 监听 ) 控制此控制可将相应的信号输往 AUX 1 输出, 可连接功放和录音棚或舞台监听音箱, 或简单地用做辅助输出 此控制为推杆后控制, 所以任何对相应声道电平的调节 (28) 都不会影响 AUX 1 输出信号 24 AUX 2( 效果 ) 控制此旋钮可调节输往 AUX 2( 或 EFX) 输出的信号的音量, 可连接外部信号处理器 ( 信号可通过 AUX 倒送输入或任意立体声声道返回调音台 ), 或简单地用于辅助输出 此控制为推杆后控制, 所以任何对相应声道电平的调节 (28) 都不会影响 EFX 输出信号 25 音场 / 平衡控制此旋钮用于调节主混音左右两边接收信号的大小 单声道上, 此控制可调节左右音场的音量 (PAN) 立体声道上, 调节 BAL 可对左右两边的音频信号进行削弱 (BALANCE), 以达到平衡控制 26 静音 /ALT 3-4 这个便捷的按钮主要用做静音控制 可有效地阻止声道将接收的信号输送至 Main L/R 混音总线 但是, 其功能远不止此 按下此按钮可阻止声道的信号传送至 Main L/R, 并将信号指定至自身 预备的 立体声输出, 这样您即可任意使用该信号 如果您想将信号连接至功放和音箱, 只需将其连接至一路未使用的输入声道, 您即可达到目的 此操作不会影响 AUX 1 输出 27 PEAK 峰值指示灯当讯号接近峰值 6dB, 快要产生削波失真时,LED 峰值指示灯将闪动 建议调节声道增益以减少峰值指示灯的闪动的次数, 以确保音频具有更大的动态范围 34 节拍延迟控制以及指示灯选择节拍延迟效果时, 按下此按钮即可选择节拍延迟的时间 多次按下节拍延迟控制, 调音台将自动记忆最后两次按动的时间间隔, 记录为节拍延迟的时间, 直至按钮再次被按动 ( 即使关闭电源, 此记录仍将保存 ), 伴随的 LED 灯将以间隔时间闪动 主控制区 35 功放选择开关通过调节此开关, 用户即可随心所欲的使用 Powerpod 820 的内建功放 正常使用下, 请将此开关设置于 MAIN ST L/R 位置 ( 最上面的位置 ), 如果您想放大 Control Room 信号, 则应将此开关设置于 CTRL RM L/R( 较低的位置 ) 还有一个更好的办法是混合 Main L 和 R 的信号, 然后使用 AMP A 放大信号, 如果您想放大 AUX 1 信号, 则可将开关设置于 MAIN (L+R)/AUX 1 位置 ( 中间位置 ) 音量控制此旋钮可控制从相应声道输入主混音总线的信号的音量 POWERPOD

28 36 辅助立体声倒送控制这些控制可调节输往 AUX Stereo Return 辅助立体声倒送输入的信号的音量, 处理后的信号将与 Main L-R 信号混音 AUX 2 Return 插孔未接入任何设备时,AUX Return 2 控制还可用做内建 DSP 效果处理器的音量控制 37 AUX Stereo Return to AUX 1 Send 控制这两个旋钮控制可调节 AUX Return 1 和 2 插孔接收的信号, 然后再输往 AUX 1 Send 输出 这些旋钮还可用做 Effect to Monitor 控制, 使得表演者或工程师可监听外部设备或内建 DSP 效果处理器处理的信号 38 控制室声源选择按下四个按钮中的任一一个按钮即可将相应声源的信号输往 Control Room 混音总线和 LED 电平表进行电平监控 例如, 按下 2T RTN 按钮可将 2 Track Return 信号输往 Control Room Output 和 Level Meter, Main L-R 使得您可使用 Main L 或 Main R 信号替换, AUX 1 使得您可使用 AUX 1 信号,ALT 3-4 使得您可使用额外的立体声混音总线信号 如果有需要您还可混合上述信号 声道监听 : 按下 Control Room 声源控制区的 AUX 1 按钮 ( 停用其它按钮 ), 用户即可有效地监听输入声道的单声道或立体声信号 将所有 AUX 1 音量控制调节至最小值, 并释放 Assign To Main 按钮, 您即可通过调高任意 AUX 1 按钮的音量控制来监听该输入声道的信号 41 Main L-R 控制这个 60mm 的滑杆可调节 Main L 和 Main R 输出的最终信号的音量 42 电平表当 Control Room Matrix Source 达到一定的电平时,Powerpod 820 的 10 段电平表将进行精确的显示 为达到最佳的音量控制效果, 建议将电平调节至最上方的 PEAK LED 指示灯偶尔闪动 ( 或者稍低于峰值 ) V 指示灯幻象电源开启时,+48V 指示灯将变亮 44 电源指示灯当调音台的电源打开时, 此指示灯变亮 Assign To Main 指定至 Main 控制按下 Assign To Main 按钮后, 使用相应的按钮即可选择 2T Return 和 ALT 3-4 信号, 经 Control Room/Submix 控制输往 Main L-R 和 Control Room 混音总线 如果您想在现场表演的幕间休息时间播放 CD 的话, 借助此控制将会是易如反掌 按下 Control Room Source 区的 Main L-R 或 AUX 1 控制, 相应的信号将不会通过此按钮输往 Main L-R, 同样,Main L-R 的信号也不会输往 Control Room 或 Phones 输出 Ctrl Rm / Submix Control 此控制可调节控制室输出的音频音量, 然后传送至 Control Room 输出 ( 作为边侧输入或其它用途, 用于监听控制 ) 和 Phones 输出 ( 与耳机一起监听信号 ) 此控制还可用做 Submix 控制, 当 Assign to Main 按钮开启时, 可调节 Control Room Source 选择的信号 28 POWERPOD 820

29 规格 Powerpod 820 功率放大, 输出功率 功率声道数 2 限幅器 2 8Ω/ 声道 65 4Ω/ 声道 100 输入 总声道 6 平衡式单音麦克风 / 高电平声道 4 平衡式立体高电平声道 2 辅助倒送 2 路立体声 2T 输入 迷你立体声和立体 RCA 输出 Main L/R 立体声 2 x 1/4"TS, 非平衡式 ALT x 1/4"TS, 非平衡式 辅助输出 2 x 1/4"TS, 非平衡式 录音输出带音量削减控制 迷你立体声和立体 RCA CTRL RM L/R 2 x 1/4"TS 耳机 1 声道数 6 插入点 4 辅助输出 2 音场 / 平衡控制 是 音量控制 旋钮 主控制区 立体辅助倒送 2 效果返送至监听器 2 控制室 / 耳机音量控制 是 音量滑杆 Main L/R,60mm 滑杆 电平表 声道数 2 段 10 幻象电源 +48VDC 开关 控制 效果处理器 带一个主参数控制的 16 种效果控制, 脚踏开关 ( 效果开 / 关 ) 频率响应 ( 麦克风输入至任意输出 ) 20Hz~60KHz +0/-1 db 20Hz~100KHz +0/-3 db 串音 (1KHz@0dBu, 频宽 20Hz~20KHz, 声道至 Main L/R 输出 ) POWERPOD

30 任一声道衰减, 其余声道一致 <-90dB 噪音 (20Hz~20KHz; 测量主输出, 声道 1-4 变化一致 ;EQ 展平 ; 所有声道位于主混音 ; 声道 1/3 调节至最左端, 声道 2/4 调节至最右端. 参考值 =+6dBu) 一致, 声道衰减 dbu 一致, 一致 -84 dbu S/N 比, 参考值 +4 >90 db 麦克风前置放大 E.I.N( 终止于 150Ω, 最大增益 ) < dbm THD 功率输出,1KHz,20Hz~20KHz,@50W,4Ω <0.1% 任意输出,1KHz@+14dBu,20Hz~20KHz, 声道输入 <0.005% CMRR(1KHz@-60dBu, 最大时增益 80dB 最大电平 麦克风前置输入 +10 dbu 所有其它输出 + 22 dbu 非平衡输出 + 22 dbu 阻抗 麦克风前置输入 2KΩ 所有其它输入 ( 除插入点外 ) 10 KΩ RCA 2T 输出 1.1 KΩ 均衡 3 段,+/-15dB 低频 EQ 80 Hz 中频 EQ 2.5 KHz 高频 EQ 12 KHz 低切滤波器 75Hz(-18dB/oct) 电源要求 ( 视地区而定 ) 100VAC,120VAC,220~240VAC,50/60Hz 功耗 ( 平均最大值 ) 100W 净重 3.2 kg ( 7 lbs ) 尺寸 ( 宽 x 高 x 深 ) x 100 x270.3 mm (10.8" x 3.9 " x 10.6") 30 POWERPOD 820

31 DIGITAL EFFECTS TABLE TABLA DE EFECTOS DIGITALES 数字效果表 Variable Parameter (time) FB ratio Density Small Hall 0.6s-1.75s Mid Room 0.08s-0.9s Plate 2.2s-3.5s Cathedral 3.3s-4.8s Mid Hall 1.2s-2.2s Jazz Lounge 0.4s-1.38s Multi-Delay 0.2s-1.5s Short Delay 150ms-600ms Vocal Plate 2.8s-4s Concert 1.75s-2.80s Stage 0.8s- 2.2s Doubler 60ms-180ms Echo 0.3s-2.8s Chorus Chorus Rev Spring 200ms-800ms *parameters and values are subject to change without notice POWERPOD

32 APPLICATION APLICACIONES 应用 There are potentially hundreds of ways to connect instruments and devices to the Powerpod 820 Compact Powered Mixers. It is advisable that you explore the functions and find the best setup possible for your needs, which may depend on what instruments you wish to connect, as well as how many external devices you wish to connect and your required monitoring applications. Combining the use of different instruments with the mixer s special functions (such as digital effect processing) will ensure that your audio sounds exactly the way you want it. Existen cientos de potenciales maneras de conectar instrumentos y dispostivos a la Mezcladora Amplificada Compacta Powerpod820. Es aconsejable que tú puedes explorar las funciones y encontrar la mejor configuración posible para tus necesidades, que pueden depender en que instrumentos quisieras conectar, así como a cuantos equipos externos quisieras conectar y requiera monitorear tus aplicaciones Combina el uso de diferentes instrumentos con las funciones especiales de la mezcladora (como el procesador digital de efectos) esto asegurará que tu audio sea exactamente el que tu querías. 毫无疑问, 将乐器和其它设备连接至功放调音台 Powerpod 820 的方式数以百计 Phonic 建议您努力开发它的潜能, 并寻找到最适合的 安装方法, 这取决于您想要连接什么样的乐器, 试图连接多少外部设备, 以及需要的监控应用 结合使用不同乐器的用途与调音台器的特殊功能 ( 例如数字效果处理 ), 必能确保您制作出的音频称心如意. 32 POWERPOD 820

33 INTERRUPTOR DE PEDAL 脚踏开关 压缩器 OTROS ALTAVOCES ACTIVOS DE ZONA 有源音箱 ALTAVOCES FOH FOH 音箱 IZQUIERDO 左有源音箱 DERECHO 右有源音箱 MONITORES DE ESCENARIO 舞台监听音箱 MIC DE VOZ 语音麦克风 IZQUIERDO DERECHO 左有源音箱右有源监听器 PROCESADOR DE EFECTOS 效果处理器 MONITORES ACTIVOS 有源监听器 AUDÍFONOS 耳机 COMPUTADORA PORTATIL 手提電腦 GUITAR EFFECTS EFECTOS DE GUITARRA 吉他效果器 TECLADO 电子琴 REPRODUCTOR DE CD CD 播放器 GRABADORA DAT DAT 录音机 GUITARRA 吉他 MAQUINA DE RITMOS 鼓声产生器 POWERPOD

34 DIMENSIONS DIMENSIONES 尺寸 measurements are shown in mm/inches Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas. 尺寸是以毫米 mm/ 英寸 inch 表示 34 POWERPOD 820

35 BLOCK DIAGRAM DIAGRAMA DE BLOQUE 线路图 POWERPOD

36 TO PURCHASE ADDITIONAL PHONIC GEAR AND ACCESSO- RIES To purchase Phonic gear and optional accessories, contact any authorized Phonic distributor. For a list of Phonic distributors please visit our website at and click on Get Gear. You may also contact Phonic directly and we will assist you in locating a distributor near you. SERVICE AND REPAIR For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at WARRANTY INFORMATION Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage may be extended, depending on your region. Phonic Corporation warrants this product for a minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and workmanship under use as instructed by the user s manual. Phonic, at its option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the instructions accompanying this warranty. Any tempering of the product or attempts of self repair voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse, or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized Phonic dealer/distributor. For complete warranty policy information, please visit CUSTOMER SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT We encourage you to visit our online help at There you can find answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other helpful information. We make every effort to answer your questions within one business day. CÓMO COMPRAR EQUIPO ADICIONAL Y ACCESORIOS DE PHONIC Para comprar equipos y accesorios opcionales de Phonic, póngase en contacto con cualquiera de los distribuidores autorizados de Phonic. Para una lista de los distribuidores de Phonic visite nuestra página web en y entre a la sección Get Gear. También, puede ponerse en contacto directamente con Phonic y le ayudaremos a encontrar un distribuidor cerca de usted. SERVICIO Y REPARACIÓN Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca de usted en INFORMACIÓN DE LA GARANTIA Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía. Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo, cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información completa acerca de la política de garantía, por favor visite SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible. 购买 Phonic 产品及其周边器材使用者如需购买 Phonic 产品及其周边 器材, 请与 Phonic 授权的经销商取得 联系 访问我们的网站 点击 Get Gear 即 可查询 Phonic 地区经销商的联系方 式 您也可直接联系 Phonic 公司, 我 们将协助您快速定位离您最近的经销 商 服务与维修订购替换零件或维修事宜, 请与您所 在地区的 Phonic 经销商联系 Phonic 不对使用者发行维修手册, 且建议使 用者切勿擅自维修机器, 否则将无法 获得任何保固服务 您可登录 定位离 您最近的经销商 产品保固资讯 Phonic 承诺对每项产品提供最完善的 保固服务 我们将根据客户群体所在 的地区来拓展我们的服务所涵盖的范 围 自原始购买日起,Phonic 即对在 严格遵照使用说明书的操作规范下, 因产品材质和做工所产生的问题提供 至少 1 年的保固服务 Phonic 可在此 保固范围内任意地选择维修或更换缺 陷产品 请务必妥善保管购买产品的 凭证, 以此获得保固服务 未获得 RMA 号的将不受理退货, 以及保固服 务 保固服务只限于正常使用情况下 产生的问题 使用者需严格遵照使用 说明书正确使用, 任何肆意损坏或擅 自维修机器, 意外事故, 错误使用, 人为疏忽, 都将不在保固受理范围 内 此外, 担保维修只限于在授权经 销商处的有效购买 欲知全部的保固 政策资讯, 请参考 客户服务和技术支持欢迎您访问我们的网站 从 该网站上, 您可获得各种常见问题的 答案, 技术指导, 并可下载产品驱 动, 获得有关退货指导以及其它帮助 资讯 我们竭尽全力在一个工作日内 回复您的询问 [email protected]

MU 502 / MU 802 / MU 1002X COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 便携式调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 INSTANT SETUP 4 MAKING CONNECTIONS 4 CONTROLS A

MU 502 / MU 802 / MU 1002X COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 便携式调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 INSTANT SETUP 4 MAKING CONNECTIONS 4 CONTROLS A MU 502 / MU 802 / MU 1002X COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS E nglish / Español / MU1002X User s Manual Manual del Usuario MU 502 / MU 802 / MU 1002X COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 便携式调音台 CONTENTS CONTENIDO

More information

AM2442FX/AM3242FX Mixing Console with DFX and GEQ Consola de mezcla con DFX y GEQ 内置数字 EFX 和 GEQ 的录音 / 现场制作调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 FE

AM2442FX/AM3242FX Mixing Console with DFX and GEQ Consola de mezcla con DFX y GEQ 内置数字 EFX 和 GEQ 的录音 / 现场制作调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 FE AM2442FX AM3242FX MIXING CONSOLE WITH DFX AND GEQ CONSOLA DE MEZCLA CON DFX Y GEQ English / Español / 简体中文 内置数字EFX和GEQ的录音/现场制作调音台 AM3242FX User s Manual Manual del Usuario 使用手册 AM2442FX/AM3242FX Mixing

More information

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd TX-NR3030 http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5

More information

audiogram3 Owners Manual

audiogram3 Owners Manual USB AUDIO INTERFACE ZH 2 AUDIOGRAM 3 ( ) * Yamaha USB Yamaha USB ( ) ( ) USB Yamaha (5)-10 1/2 AUDIOGRAM 3 3 MIC / INST (XLR ) (IEC60268 ): 1 2 (+) 3 (-) 2 1 3 Yamaha USB Yamaha Yamaha Steinberg Media

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DV-SP302 Ct WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

More information

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer

More information

r_09hr_practical_guide_kor.pdf

r_09hr_practical_guide_kor.pdf PRACTICAL GUIDE TO THE EDIROL R-09HR 3 4 PRACTICAL GUIDE TO THE EDIROL R-09HR 5 Situation 1 6 1 2 3 PRACTICAL GUIDE TO THE EDIROL R-09HR WAV MP3 WAV 24 bit/96 khz WAV 16 bit/44.1 khz MP3 128 kbps/44.1

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus de Quick reaction time: up to 20 µs A new Member of the Cube Family Murrelektronik s modular I/O system expands the field-tested Cube family

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

Guide to Install SATA Hard Disks

Guide to Install SATA Hard Disks SATA RAID 1. SATA. 2 1.1 SATA. 2 1.2 SATA 2 2. RAID (RAID 0 / RAID 1 / JBOD).. 4 2.1 RAID. 4 2.2 RAID 5 2.3 RAID 0 6 2.4 RAID 1.. 10 2.5 JBOD.. 16 3. Windows 2000 / Windows XP 20 1. SATA 1.1 SATA Serial

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C2BCD2F4BDCCB3CC20B5DAB6FEBDB22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C2BCD2F4BDCCB3CC20B5DAB6FEBDB22E646F6378> 三. 乐 器 的 拾 音 前 面 已 说 过 了 鼓 和 打 击 乐 器 的 拾 音 问 题 了, 接 下 来 看 看 其 它 的 常 用 乐 器 的 拾 音 问 题 1. 吉 它 / 贝 司 / 合 成 器 类 这 一 类 乐 器 属 于 电 声 乐 器, 我 们 可 采 用 的 方 法 有 两 种 : 一 种 就 是 前 面 说 过 的 直 接 拾 音 法, 如 吉 它 和 贝 司 可 直 接

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER L Series Features Coaxial shaft series L series Helical gears contribute to reduce vibration and noise. Standard backlash is 5 arc-min, ideal for precision control. High rigidity

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER SSeries Coaxial shaft series Features S series Standard backlash is 3 arc-min, ideal for precision control. High rigidity & high torque were achived by uncaged needle roller

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 一 教 育 學 系 簡 介... 1 ( 一 ) 成 立 時 間... 1 ( 二 ) 教 育 目 標 與 發 展 方 向... 1 ( 三 ) 授 課 師 資... 2 ( 四 ) 行 政 人 員... 3 ( 五 ) 核 心 能 力 與 課 程 規 劃... 3 ( 六 ) 空 間 環 境... 12 ( 七 )

More information

Windows XP

Windows XP Windows XP What is Windows XP Windows is an Operating System An Operating System is the program that controls the hardware of your computer, and gives you an interface that allows you and other programs

More information

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO Car DVD New GUI IR Flow User Manual V0.1 Jan 25, 2008 19, Innovation First Road Science Park Hsin-Chu Taiwan 300 R.O.C. Tel: 886-3-578-6005 Fax: 886-3-578-4418 Web: www.sunplus.com Important Notice SUNPLUS

More information

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa 國 史 館 館 刊 第 二 十 三 期 (2010 年 3 月 ) 119-164 國 史 館 1941-1943 朱 文 原 摘 要 1 關 鍵 詞 : 蔣 經 國 贛 南 學 校 教 育 社 會 教 育 掃 盲 運 動 -119- 國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

Microsoft PowerPoint - STU_EC_Ch08.ppt

Microsoft PowerPoint - STU_EC_Ch08.ppt 樹德科技大學資訊工程系 Chapter 8: Counters Shi-Huang Chen Fall 2010 1 Outline Asynchronous Counter Operation Synchronous Counter Operation Up/Down Synchronous Counters Design of Synchronous Counters Cascaded Counters

More information

2015 Chinese FL Written examination

2015 Chinese FL Written examination Victorian Certificate of Education 2015 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE Letter STUDENT NUMBER CHINESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2015 Reading time: 11.45 am to 12.00

More information

iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes. IC Description The iml88 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowi

iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes. IC Description The iml88 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowi iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes iml88 0V C 8W T Tube EVM pplication Notes Table of Content. IC Description.... Features.... Package and Pin Diagrams.... pplication Circuit.... PCB Layout

More information

UR824 Operation Manual

UR824 Operation Manual USB AUDIO INTERFACE EN DE FR ES IT JA Contenido Introducción...3 Contenido de este Manual de Operaciones... 3 Características... 3 Terminales y controles del panel (Detalles)...5 Panel posterior... 5 Panel

More information

1 2 3 Speaker Cable 2

1 2 3 Speaker Cable   2 TX-NR636 AV RECEIVER http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/ct.html Ct 1 2 3 Speaker Cable http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/ct.html 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT

More information

K7VT2_QIG_v3

K7VT2_QIG_v3 ............ 1 2 3 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K

More information

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版) 剑 桥 雅 思 10 第 一 时 间 解 析 阅 读 部 分 1 剑 桥 雅 思 10 整 体 内 容 统 计 2 剑 桥 雅 思 10 话 题 类 型 从 以 上 统 计 可 以 看 出, 雅 思 阅 读 的 考 试 话 题 一 直 广 泛 多 样 而 题 型 则 稳 中 有 变 以 剑 桥 10 的 test 4 为 例 出 现 的 三 篇 文 章 分 别 是 自 然 类, 心 理 研 究 类,

More information

Microsoft Word - PZ series.doc

Microsoft Word - PZ series.doc 叠 层 片 式 铁 氧 体 磁 珠 P 系 列 Multilayer Chip Ferrite Bead P Series Operating Temp. : -4 ~ +8 特 征 FEATUES 内 部 印 有 银 电 极 的 叠 层 结 构, 铁 氧 体 屏 蔽 无 串 扰 Internal silver printed layers and magnetic shielded structures

More information

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2 FR-N3X WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2 CT-3 CLASS LASER PRODUCT CT-4 CT-5 6 mm mm 3 mm 6 5mm 2 CT-6 2 CT-7 2 3 0mm

More information

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

Mixcder ShareMe 7 User Manual

Mixcder ShareMe 7 User Manual User s Manual MODEL:ShareMe7 Wireless Headphone Important safety instruction If used in the correct method, this design and production of this product can ensure your personal safety completely. However,

More information

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D 2006 4 27 1 JY FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC DC FILTRON AC 24VAC 24VAC AC 24VAC AC

More information

RX-5042S[UT]

RX-5042S[UT] TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RX-5042S INSTRUCTIONS LVT1140-006A [UT] STANDBY/ON STANDBY/ON RX-5042S G-1 ... 2... 4... 4... 4... 4 FM AM... 4... 5... 6 7... 6 7... 8... 8... 8...

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

Microsoft Word - SH090330.doc

Microsoft Word - SH090330.doc 2009 年 3 月 30 日 環 球 指 數 上 周 收 市 價 一 星 期 變 化 百 分 率 四 星 期 變 化 百 分 率 恆 生 指 數 14,119.50 +1285.99 +10.02% +1307.93 +10.21% 國 企 指 數 8,481.22 +985.26 +13.14% +1578.38 +22.87% 上 海 綜 合 指 數 2,374.44 +93.35 +4.09%

More information

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡 Tips of the Week 课 堂 上 的 英 语 习 语 教 学 ( 二 ) 2015-04-19 吴 倩 MarriottCHEI 大 家 好! 欢 迎 来 到 Tips of the Week! 这 周 我 想 和 老 师 们 分 享 另 外 两 个 课 堂 上 可 以 开 展 的 英 语 习 语 教 学 活 动 其 中 一 个 活 动 是 一 个 充 满 趣 味 的 游 戏, 另 外

More information

WFC40810

WFC40810 9000086873 (PD 85 05 10) Operating and Installation Instructions Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

A Study on the Relationships of the Co-construction Contract A Study on the Relationships of the Co-Construction Contract ( ) ABSTRACT Co-constructio in the real estate development, holds the quite

More information

MODEL 62000H SERIES 5KW / 10KW / 15KW 0 ~ 375A 0 ~ 1000V/2000V( ) : 200/220Vac, 380/400Vac, 440/480Vac 3U/15KW / & 150KW / ( 10 ms ~ 99 hours)

MODEL 62000H SERIES 5KW / 10KW / 15KW 0 ~ 375A 0 ~ 1000V/2000V( ) : 200/220Vac, 380/400Vac, 440/480Vac 3U/15KW / & 150KW / ( 10 ms ~ 99 hours) MODEL 62000H SERIES 5KW / 10KW / 15KW 0 ~ 375A 0 ~ 1000V/2000V( ) : 200/220Vac, 380/400Vac, 440/480Vac 3U/15KW / &150KW / ( 10 ms ~ 99 hours) 10 100 / PROGRAMMABLE DC POWER SUPPLY MODEL 62000H SERIES USB

More information

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt E15-3D1 Compact 4-Way Cassette type MMU-AP0071MH2UL MMU-AP0091MH2UL MMU-AP0121MH2UL MMU-AP0151MH2UL MMU-AP0181MH2UL Contents 1. Specifications 2. Dimensions 3. Center of gravity 4. Piping diagram 5. Wiring

More information

Microsoft Word - LR1122B-B.doc

Microsoft Word - LR1122B-B.doc UNISONIC TECHNOLOGIES CO., LTD LOW NOISE ma LDO REGULATOR DESCRIPTION The UTC is a typical LDO (linear regulator) with the features of High output voltage accuracy, low supply current, low ON-resistance,

More information

Aquasnap Junior 30RH/RA RH/RA

Aquasnap Junior 30RH/RA RH/RA Aquasnap Junior 30RH/RA007-013 - 2004 11 25 1 30RH/RA007-013 2 30RH/RA007-013 30RH/ RA007-013 30RH/RA Junior Aquasnap CCN PRO-Dialog Plus PRO-DIALOG Plus PRO-Dialog Plus PID PRO-Dialog Plus PRO-Dialog

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

pdf

pdf THE INSTLLING INSTRUCTION FOR CONCELED TNK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

WVT new

WVT new Operating and Installation Instructions 5120 004601 (PD 84 09 25) Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

WTO

WTO 10384 200015128 UDC Exploration on Design of CIB s Human Resources System in the New Stage (MBA) 2004 2004 2 3 2004 3 2 0 0 4 2 WTO Abstract Abstract With the rapid development of the high and new technique

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 國 立 中 山 大 學 企 業 管 理 學 系 碩 士 論 文 以 系 統 動 力 學 建 構 美 食 餐 廳 異 國 麵 坊 之 管 理 飛 行 模 擬 器 研 究 生 : 簡 蓮 因 撰 指 導 教 授 : 楊 碩 英 博 士 中 華 民 國 九 十 七 年 七 月 致 謝 詞 寫 作 論 文 的 過 程 是 一 段 充 滿 艱 辛 與 淚 水 感 動 與 窩 心 的 歷 程, 感 謝 這 一

More information

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese UTI (Urinary Tract Infection) Urinary tract infection, also called UTI, is an infection of the bladder or kidneys. Urethra Kidney Ureters Bladder Vagina Kidney Ureters Bladder Urethra Penis Causes UTI

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF I II III The Study of Factors to the Failure or Success of Applying to Holding International Sport Games Abstract For years, holding international sport games has been Taiwan s goal and we are on the way

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Traditional Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

Microsoft Word - 00 表紙1-L版-1.doc

Microsoft Word - 00  表紙1-L版-1.doc IDX-OM-H005-L 初 版 :2003 年 7 月 改 定 :2005 年 7 月 使 用 说 明 书 冷 冻 式 空 气 干 燥 器 IDF1E-10 IDF2E-10 IDF3E-10 IDF3E-20 IDF4E-10 IDF4E-20 IDF6E-10 IDF6E-20 IDF8E-10 IDF8E-20 IDF11E-10 IDF11E-20 本 使 用 手 册 对 本 公 司 生

More information

iml v C / 4W Down-Light EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the cur

iml v C / 4W Down-Light EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the cur iml8683-220v C / 4W Down-Light EVM - pplication Notes iml8683 220V C 4W Down Light EVM pplication Notes Table of Content. IC Description... 2 2. Features... 2 3. Package and Pin Diagrams... 2 4. pplication

More information

PM6003K_00_CHI_cover.indd

PM6003K_00_CHI_cover.indd Integrated Amplifi er PM6003 Marantz Marantz - - - - - - - - - OFF MAINS - - - - AMPRC_090130N1 ( ) ( ) ( ) /AC RCA (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) SJ/T11363-2006 SJ/ T11363-2006 ( :EU RoHS ) 2006/2/28

More information

ch_code_infoaccess

ch_code_infoaccess 地 產 代 理 監 管 局 公 開 資 料 守 則 2014 年 5 月 目 錄 引 言 第 1 部 段 數 適 用 範 圍 1.1-1.2 監 管 局 部 門 1.1 紀 律 研 訊 1.2 提 供 資 料 1.3-1.6 按 慣 例 公 布 或 供 查 閱 的 資 料 1.3-1.4 應 要 求 提 供 的 資 料 1.5 法 定 義 務 及 限 制 1.6 程 序 1.7-1.19 公 開 資

More information

(baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g g (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal D

(baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g g (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal D ( ) 4 1 1 1 145 1 110 1 (baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g 1 1 2.5g 1 1 1 1 60 10 (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal Design 1. 60 120 2. 3. 40 10

More information

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book Quick Start Guide 4/48-Port GE Data Center Switch AS460-0T AS460-0P AS460-54T AS460-54P. Unpack the Switch and Check Contents AS460-0T AS460-0P Note: The switch can also be installed on a desktop or shelf

More information

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese 年 度 福 利 更 動 通 告 承 保 證 書 生 活 改 善 計 劃 ( 管 理 式 保 健 計 劃 - 特 殊 需 要 計 劃 ) 2016 Life Improvement Plan (HMO SNP) 紐 約 市 拿 索 郡 及 威 徹 斯 特 郡 2016 年 1 月 1 日 至 2016 年 12 月 31 日 H3359 021 H3359_LGL16_01ch 021 Accepted

More information

Chn 116 Neh.d.01.nis

Chn 116 Neh.d.01.nis 31 尼 希 米 书 尼 希 米 的 祷 告 以 下 是 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 所 1 说 的 话 亚 达 薛 西 王 朝 二 十 年 基 斯 流 月 *, 我 住 在 京 城 书 珊 城 里 2 我 的 兄 弟 哈 拿 尼 和 其 他 一 些 人 从 犹 大 来 到 书 珊 城 我 向 他 们 打 听 那 些 劫 后 幸 存 的 犹 太 人 家 族 和 耶 路 撒 冷 的 情 形

More information

LK110_ck

LK110_ck Ck 电子琴 LK110CK1A Ck-1 1. 2. 1. 2. 3. (+) ( ) Ck-2 1. 2. 3. * 1. 2. 3. Ck-3 Ck-4 LCD LCD LCD LCD LCD LCD 15 * * / MIDI Ck-5 100 50 100 100 100 1 2 MIDI MIDI Ck-6 ... Ck-1... Ck-6... Ck-8... Ck-9... Ck-10...

More information

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E Gerotor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 5 5 1 0 1 0 3 3 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 25mm Keyed (A) 1.0' 6T Spline

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

iml v C / 0W EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowin

iml v C / 0W EVM - pplication Notes. IC Description The iml8683 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowin iml8683-220v C / 0W EVM - pplication Notes iml8683 220V C 0W EVM pplication Notes Table of Content. IC Description... 2 2. Features... 2 3. Package and Pin Diagrams... 2 4. pplication Circuit... 3 5. PCB

More information

Microsoft PowerPoint - ATF2015.ppt [相容模式]

Microsoft PowerPoint - ATF2015.ppt [相容模式] Improving the Video Totalized Method of Stopwatch Calibration Samuel C.K. Ko, Aaron Y.K. Yan and Henry C.K. Ma The Government of Hong Kong Special Administrative Region (SCL) 31 Oct 2015 1 Contents Introduction

More information

< F5FB77CB6BCBD672028B0B6A46AABE4B751A874A643295F5FB8D5C5AA28A668ADB6292E706466>

< F5FB77CB6BCBD672028B0B6A46AABE4B751A874A643295F5FB8D5C5AA28A668ADB6292E706466> A A A A A i A A A A A A A ii Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas Penguin s Great Ideas series began publication in 2004. A somewhat smaller list is published in the USA and a related, even

More information

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin.

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin. Features Wide 3.6V to 32V Input Voltage Range Output Adjustable from 0.8V to 30V Maximum Duty Cycle 100% Minimum Drop Out 0.6V Fixed 300KHz Switching Frequency 12A Constant Output Current Capability Internal

More information

GC-APPI-MasCom

GC-APPI-MasCom GC-APPI Interface MasCom Technologies Founded in January 1991 as MasCom Analysengeräte Service GmbH Office at Sophie-Germain-Str. 4, 281 Bremen, Germany 18 Employees 6 Electronic engineers 4 Precision

More information

穨control.PDF

穨control.PDF TCP congestion control yhmiu Outline Congestion control algorithms Purpose of RFC2581 Purpose of RFC2582 TCP SS-DR 1998 TCP Extensions RFC1072 1988 SACK RFC2018 1996 FACK 1996 Rate-Halving 1997 OldTahoe

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm mm Spindle bore 181mm is standard. 255,5 or 5mm is option. Chuck is optional. You ca

CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm mm Spindle bore 181mm is standard. 255,5 or 5mm is option. Chuck is optional. You ca CNC KINWA FLAT BED CNC LATHE CL-68x00 CL-68/CL-78 Series Swing 11, mm Between centers 00~7000mm Spindle bore 181, 255, 5, 5mm Spindle motor 60HP CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm

More information

1505.indd

1505.indd 上 海 市 孙 中 山 宋 庆 龄 文 物 管 理 委 员 会 上 海 宋 庆 龄 研 究 会 主 办 2015.05 总 第 148 期 图 片 新 闻 2015 年 9 月 22 日, 由 上 海 孙 中 山 故 居 纪 念 馆 台 湾 辅 仁 大 学 和 台 湾 图 书 馆 联 合 举 办 的 世 纪 姻 缘 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 九 十 周 年 及 其 革 命 历 程 特 展

More information

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50 : : : : 2002 1 1 2002 1 1 : ISBN 7-224-06364-9 / C53:H059-53 : 19.50 50,,,,,,, ; 50,,,,,,,, 1 ,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,, 2 ,,,, 2002 8 3 ( 1 ) ( 1 ) Deduction One Way of Deriving the Meaning of U nfamiliar

More information

wedding calendar

wedding calendar W TAIPEI PRESENTS YOUR WEDDING YOUR WAY W SELECTED WEDDING DAY W JANUARY FEBRUARY MARCH APRIL 4 5 6 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25

More information

000

000 Style and Usage Application of Pogo Pin Connector Portable Electronic Products ( Notebook, MP3, DSC, GPS, TV Game Peripherals...) Telecommunication Products (Cell phone, Two-Way Radio, Blue tooth..) Automotive

More information

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx EM GP 冷 冻 样 品 制 备 实 习 教 程 (Xiaojun Huang, Gang Ji) 每 位 演 示 及 带 领 学 员 实 习 EM GP 冷 冻 样 品 制 备 的 老 师 的 材 料 清 单 : 1)15 个 GIG 载 网 2) 冷 冻 样 品 Ferritin 或 Ribosome 3)EM GP 专 用 镊 子 1 把 4)1-10ul 移 液 器,1 把 ( 移 液 器

More information

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp GC-ALPINE RIDGE Installation Guide/ 12WE6-ALPINER-10AR Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2),

More information

Ratings Specifications Outstanding Environmental Performance The body resin used by the BOXTC series is a reinforced PBT, which is PBT resin with high

Ratings Specifications Outstanding Environmental Performance The body resin used by the BOXTC series is a reinforced PBT, which is PBT resin with high Box Terminal TOGI s Box Terminals are the choicest terminal boxes for cable connection of industrial equipment, such as machine tool control, switching, power distribution and instrumentation equipment.

More information

HC50246_2009

HC50246_2009 Page: 1 of 7 Date: June 2, 2009 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information