AM2442FX/AM3242FX Mixing Console with DFX and GEQ Consola de mezcla con DFX y GEQ 内置数字 EFX 和 GEQ 的录音 / 现场制作调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 FE

Size: px
Start display at page:

Download "AM2442FX/AM3242FX Mixing Console with DFX and GEQ Consola de mezcla con DFX y GEQ 内置数字 EFX 和 GEQ 的录音 / 现场制作调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 FE"

Transcription

1 AM2442FX AM3242FX MIXING CONSOLE WITH DFX AND GEQ CONSOLA DE MEZCLA CON DFX Y GEQ English / Español / 简体中文 内置数字EFX和GEQ的录音/现场制作调音台 AM3242FX User s Manual Manual del Usuario 使用手册

2 AM2442FX/AM3242FX Mixing Console with DFX and GEQ Consola de mezcla con DFX y GEQ 内置数字 EFX 和 GEQ 的录音 / 现场制作调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 FEATURES 4 GETTING STARTED 4 INPUTS AND OUTPUTS 5 SPECIFCATIONS 11 DIGITAL EFFECT TABLE 31 APPLICATION 32 DIMENSIONS 33 BLOCK DIAGRAMS 34 INTRODUCCION 14 CARCATERISTICAS 14 INICIANDO 14 ENTRADAS Y SALIDAS 15 ESPECIFICACIONES 21 TABLA DE EFECTOS DIGITALES31 APLICACIÓN 32 DIMENSIONES 33 DIAGRAMAS DE BLOQUE 34 简介 24 功能 24 开始设定 24 输入和输出 24 规格 29 数字效果表 31 应用 32 尺寸 33 线路图 34 Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso PHONIC 保留不预先通知即可更新本文件的权利 V1.1 07/08/2011

3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Warning: the user shall not place this apparatus in the can be easily accessible. area during the operation so that the mains switch 1. Read these instructions before operating this apparatus. 2. Keep these instructions for future reference. 3. Heed all warnings to ensure safe operation. 4. Follow all instructions provided in this document. 5. Do not use this apparatus near water or in locations where condensation may occur. 6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid cleaners. Unplug this apparatus before cleaning. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories by the manufacturer. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: To reduce the risk of not expose this apparatus to rain or moisture. or electric shock, do CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those hazardous radiation exposure. may result in 12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tipover. 13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

4 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the AM2442FX or AM3242FX mixers - stylish 24- and 32-input mixers with 16 and 24 balanced mic/line channels and four stereo line channels, combined to make versatile yet brawny mixer. A brand new line of mixers, the AM series broadens already impressive product line. The AM mixers include popular features that go further than most, such as the 100- program Digital Effect Processor (with tap delay and tone generator built-in) driven by an extraordinary 32/40-bit DSP engine. Featuring full gain ranges, low distortion and an incredibly wide dynamic range, the AM mixers are bound to make an impression. We know how eager you are to get started wanting to get the mixer out and hook it all up is probably your number one priority right now but before you do, we strongly urge you to take a look through this manual. Inside, you will find important facts and figures on the set up, use and applications of your brand new mixer. If you do happen to be one of the many people who flatly refuse to read user manuals, then we just urge you to at least glance at the Instant Setup section. After glancing at or reading through the manual (we applaud you if you do read the entire manual), please store it in a place that is easy for you to find, because chances are there s something you missed the first time around. FEATURES Audiophile quality preamp design DFX, 32/40-bit digital multi-effect processor with 100 programs. 16 or 24 mic/line channels with inserts 3-band EQ with swept mid-range 75Hz low-cut filter on each mono channel 4 AUX send mixing bus AUX 1 & 2 with pre/post switch 4 subgroups and additional mono output with sweepable low pass filter for subwoofer application Clip indication and gain level set LEDs plus mute switches for each channel Balanced main mix outputs with XLR and 1/4 TRS connectors, headphone/control room output and stereo tape outputs Solo-In-Place and Pre-Fader-Listen functions plus full-featured talkback section Standby switch mutes all channels during breaks while background music is provided via CD/tape inputs GETTING STARTED Quick Setup 1. Ensure all power is turned off on your mixer. To totally ensure this, the AC cable should not be connected to the unit. 2. All faders and level controls should be set at the lowest levels to ensure no sound is inadvertently sent through the outputs when the device is switched on. All levels can be altered to acceptable degrees after the device is turned on using the channel setup instructions. 3. Plug any necessary equipment into the device s various outputs. This could include amplifiers and speakers, monitors, signal processors, and/or recording devices. 4. Plug the supplied power supply into the inlet on the back of the AM mixer and into an AC power outlet of a suitable voltage. 5. Turn the power switch on and follow the channel setup instructions to get the most out of your equipment. Channel Setup 1. To ensure the correct audio level of the input channel is selected, each of the level input controls of the Mixer should be turned counterclockwise as far as they will go (which should be the - mark). 2. Set the level control of the channel you are setting to the 0 db mark. 3. Ensure the channel has a signal sent to it similar to the signal that will be sent when in common use. For example, if the channel is using a microphone, then you should speak or sing at the same level the performer normally would during a performance; if a guitar is plugged into the channel, then the guitar should also be strummed as it normally would be (and so on). This ensures levels are completely accurate and avoids having to reset them later. 4. Push to Solo button of the channel you wish to set. You should now be able to see the channel s signal in the level meter. 5. Engage the Solo / PFL button below the level meter, allowing you to see the input channel s pre-fader signal. 6. Adjust the gain level of the selected channel so that the level meter sits around the 0 db mark. 7. This channel is now ready to be used; you can stop making the audio signal. 8. You can repeat the same process for other channels. 4 AM2442FX / AM3242FX

5 INPUTS AND OUTPUTS Mono Input Channels There are 16 and 24 mono channels on the AM2442FX and AM3242FX, respectively. To follow you will find details on how these channels work; how to make a connection, how to adjust the various controls, and how to ensure you get those most out of your mixer. 1. Microphone Input These jacks accept typical 3-pin XLR inputs for balanced and unbalanced signals. They can be used in conjunction with microphones such as professional condenser, dynamic or ribbon microphones - with standard XLR male connectors, and feature low noise preamplifiers, serving for crystal clear sound replication. NB. When these inputs are used with condenser microphones, the Phantom Power should be activated. However, when Phantom Power button is engaged, single ended (unbalanced) microphones and instruments should not be used on the Mic inputs. 2. Line Input This input accepts typical 1/4 TRS or TS inputs, for balanced or unbalanced signals. There are various numbers of these inputs depending which mixer you are using. They can be used in conjunction with various line level devices, such as keyboards, drum machines, electric guitars, and a variety of other electric instruments. 3. Insert Point Located on all mono channels, the primary use for these TRS phone jacks is for the addition of external devices, such as dynamic processors or equalizers, to the corresponding mono input channel. This will require a Y cord that can send and receive signals of the mixer to and from an external processor. 4. Gain Control This controls the sensitivity of the input signal of the Line and Microphone inputs of mono channels. The gain should be adjusted to a level that allows the maximum use of the audio, while still maintaining the quality of the feed. This can be accomplished by adjusting it to a level slightly below that which will cause the peak indicator to light up. 5. Low Cut Filter Located on all mono channels, this button will activate a high-pass filter that reduces all frequencies below 75 Hz at 18 db per Octave, helping to remove any unwanted ground noise or stage rumble. Stereo channels does not feature this low cut filter. 6. High Frequency Control Use it to give a shelving boost or cut of ±15 db to high frequency (12 khz) sounds. This will adjust the amount of treble included in the audio of the channel, adding strength and crispness to sounds such as guitars, cymbals, and synthesizers Mid Frequency Control You can provide a peaking style of boost and cut to the level of midrange frequency sounds at a range of ±15 db with this control. The AM mixers also provide a sweep control, allowing you to select a center frequency between 100 Hz and 8 khz. Changing middle frequencies of an audio feed can be rather difficult when used in a professional audio mix, as it is usually more desirable to cut middle frequency sounds rather than boost them, soothing overly harsh vocal and instrument sounds in the audio. 8. Low Frequency Control This control is used to give a shelving boost or cut of ±15 db to low frequency (80 Hz) sounds. This will adjust the amount of bass included in the audio of the channel, and bring more warmth and punch to drums and bass guitars. 9. AUX Controls These four AUX controls alters the signal level that is being sent to the auxiliary 1 to 4 mixing buses, the signal of which is suitable for connecting stage monitors, allowing artists to listen to music that is being played. AUX 1 and 2 feature a Pre/Post button, which alternates the feed to the AUX mixing bus between a post and pre-fader feed. AUX 3, on the other hand, acts as an EFX send, the signal of which can be used in conjunction with external signal processors (which can be returned to the mixer via the AUX return input), or simply as an Auxiliary output. Both the AUX 3 (EFX) and AUX 4 controls are post fader and are sent directly to the corresponding outputs. 10. AUX Pre/Post Button This button allows users to switch the signal sent to the AUX 1 and AUX 2 mixes from the corresponding input channel between a pre fader and post fader signal. Pushed in, the signal is post-fader; released, it s a pre-fader signal. 11. Pan Control This alternates the degree or level of the mono audio signal that the left and right channels of the main mix should receive AM2442FX / AM3242FX 5

6 12. Mute Button and Indicator Pushing the Mute button in will cut off the main mix s feed of the corresponding channels signal. If the AUX pre/post button is set to post, the AUX 1 and 2 signals will also be cut off. Muting an input channel is accompanied by the lighting up of the Mute LED. 13. Clip LED This LED indicator will illuminate when the channel hits high peaks, slightly before the signal is dynamically clipped. It is best to adjust the channel s level control so as to ensure the Clip indicator does not light up. This will ensure a greater dynamic range of audio. This indicator also doubles as a Solo indicator, when the Solo button is engaged. 14. Solo Button The Solo button is pushed to allow the signal of the corresponding channel to be sent to the Control Room / Phones mix (pre or post fader, depending on the properties selected by the Solo/PFL button located below the level meter), for use with either headphones or studio monitors. This button also allows for easier isolation of individual channel signals, enabling simpler setting of the input gain or tracking of audio by sound engineers. When the Solo button is not engaged, the LED indicator works as a Clip Indicator, illuminating when the signal reaches high peaks and 3-4 Buttons These two buttons allow users to route the channel s signal to their respective subgroups. There are four subgroups in total. If users wish to send the channel s signal to, say, sub 1 but not sub 2, simply use the channel s pan (turn it hard to the left) to accomplish this. 16. Main Button Pushing this button in allows the channel s signal to be sent to the Main mix. 17. Channel Fader This control will alter the signal level that is sent from the corresponding channel to the corresponding mixing buses. Stereo Input Channels Stereo channels differ slightly to the mono channels in their connections and controls. To follow you will find a run-down on the differences and what these channels are actually good for. 18. Stereo Inputs The AM mixers each feature 4 stereo input channels, the inputs of which differ slightly to the mono channels. The two 1/4 TRS inputs are for the addition of various stereo line level input devices, such as keyboards or drum machines. If you wish to use a monaural device on a stereo 18 return input, simply plug the device s 1/4 phone jack into the left (mono) stereo input and leave the right input bare. The signal will be duplicated to the right due to the miracle of jack normalizing Band Equalizer The stereo channels of the AM mixers feature equalizer almost identical to those on mono channels; however instead of a Mid frequency control and sweep control there are High-Mid and Low-Mid controls instead. They provide a peaking style of boost and cut to middle frequencies, where the frequencies are set at 3 khz and 800 Hz for the High- and Low-Mids respectively. 20. AUX Controls The AUX controls on stereo channels are the same as on mono channels, however, since the AUX mixes are always mono, any stereo signal will be mixed into a mono signal before being sent to the corresponding AUX mix. 21. Balance Control This rotary control alternates the degree or level of audio that the left and right side of the main mix should receive. Adjusting the balance control will attenuate the left or right audio signals of the channel accordingly. 22. Mute and Routing Buttons The Mute, Main, 1-2 and 3-4 buttons on stereo channels do not differ in their operation to mono channels at all. However, it is important to make sure that when the 1-2 and/or 3-4 buttons are pushed that the Balance control is set to the middle, as this will ensure the stereo signal remains a stereo signal. 23. Stereo Channels 21/22 and 23/24(AM2442FX) Stereo Channels 29/30 and 31/32(AM3242FX) The final 2 stereo channels on both AM mixers feature slightly simplified controls. Here you will find two AUX sends (permanently wired to be pre-fader, useful in monitoring), a level control and Solo button. As there are no routing switches, the signal is permanently sent to the Main mix (and appropriate AUX mixes) AM2442FX / AM3242FX

7 Subgroups The Subgroups on the AM mixers allow users to create single mono or stereo mixes of multiple input channels and control them with a single fader. It is also common to use the Group outputs as tape-outputs for connecting to multi-track recorders. 24. Solo Buttons The solo button allows the Group signal to be sent pre or post fader (depending on the SOLO/PFL button settings) to the Control Room / Phones mix, allowing users to be able to monitor the subgroup signal. When activated, the Solo LED will light up to indicate as such. 25. Left / Right Buttons The Group Controls also feature individual left and right buttons, which allow you to send the various Group signals to the Main Left 26 and Right. This can be handy when wanting to combine the signals from different signals and control their input levels simultaneously, then send them to the Main L/R signal (eg. when multiple inputs are used for, say, drums, you can combine these inputs together to be controlled much simpler by a single fader). 26. Faders These four faders are the final level control for the Group 1 to 4 audio feeds, sent to the corresponding Group outputs on the rear of the AM mixers to feed external devices such as effect processors, and, most commonly, multi-track recorders. The Group mix can be fed a signal from the various mono and stereo channels, as well as the EFX signal, depending on your selections. When pushed all the way up, these faders provide 10 db of gain to the signal, and, when set all the way down, effectively mute the signal. 27. Group Outputs These 1/4 phone jacks output the final feed from the Group mixes 1, 2, 3 and 4, the level of which is determined by the Group Faders. They can be used to feed a variety of recording and PA devices, including multi-track recorders, amplifiers and speakers, etc. Mono / Subwoofer Channel The Mono output is used as an auxiliary output (the signal of which is taken from the main mix), and can be connected to an amplifier and speakers. The included low pass filter enables the signal of the mono output to be more appropriate for use with a subwoofer speaker, to add a little extra bass to your sound. 28. Low Pass Filter The low pass filter is activated by moving the small slide switch to the ON position. The accompanying control allows users to adjust the cut-off frequency of the filter. If users wish to use the Mono channel for monitoring or other similar purposes, the low pass filter should not be activated. 29. Mono Fader This fader controls the level of the mono signal that is sent to the mono outputs Mono Output The line-level signal sent from the Mono output can be used to connect to an amplifier or active speaker. It is also possible to use this output for monitoring purposes, with headphones or active monitors. Talkback Section Handy in studios or on stage, the talkback function built into the AM mixers allows engineers or producers anyone, really to communicate with the performers wherever they may be. 31. Talkback Level Control This control adjusts the level of the talkback signal that is sent to the AUX 1 and AUX 2 outs. 32. Talk to AUX Button Holding this button down activates the AM s built-in talkback microphone, the signal of which is sent to the AUX 1 and 2 outputs. Keep the button pushed down until you finish speaking. 33. Talkback Mic Point your mouth here when wishing to communicate with the performer/musician. Control Room & Phones The Control Room and Phones mixes are useful for monitoring of audio signals. It is important to remember, particularly when using headphones, that listening to excessively loud audio signals for prolonged periods of time could adversely affect your hearing. 34. Level Control This rotary control will allow users to adjust the audio level of the Control Room / Phones signal (as received by input channels, and those chosen by the Source Select buttons). If active monitors are used with the Control Room / Phones output, then this control acts as the monitor level control. 35. Source Select This set of buttons allows users to select which signals they wish to send to the Control Room / Phones output. There is a button each for the AUX 1/2, CD/Tape, 1-2, 3-4 and Main mixes. These signals can be monitored simultaneously, if wished. 36. Control Room / Phones Output This 1/4 outputs feeds the signal altered by the Control Room / Phones level control on the face of the mixer to an external speaker or headphones. This output has extensive use, as it can be used to feed the signal from the mixer to an active monitor, for the monitoring of the audio signal from within a booth, among many other possible uses AM2442FX / AM3242FX 7

8 CD/Tape Ins & Outs The CD/Tape section allows for external consumer-level devices, such as CD players or tape recorders, to be incorporated into the mixer. 37. To Main Control This control adjusts the level of the signal received through the CD inputs that is sent to the Main mix. 38. Standby Button The Standby button is used to mute all input channels of the AM mixers. In this instance, the CD/Tape input will still be in use, allow music to be played between sets while ensuring no microphones inadvertently pick up any audio. The main level fader can remain in its normal position, ensuring you don t lose your mix. 39. CD / Tape Ins & Outs These stereo RCA connectors allow users to send signals to and from the mixer, allowing devices such as CD players and tape recorders/ players to be used in conjunction with your setup. Signals received by the CD/Tape inputs are adjusted by the to Main control. Auxiliary Section The Auxiliary outputs are included on this mixer as a way to enable users to have a secondary signal for whatever purpose necessary, whether it be for connecting to signal processors or to active monitors. 40. AUX Send Controls These three controls are for adjusting the audio level that is sent to the corresponding AUX outputs, the signal of which is initially taken from each channel s individual AUX send controls. Pushing the accompanying SOLO button will send the three AUX sends to the Control Room / Phones mix (pre or post fader, depending on the Solo / PFL button) and be accompanied by an illuminated LED. 41. AUX Send Outputs These four 1/4 phone jacks will output the corresponding AUX send signals These can be connected to external processing devices, and subsequently returned to the AUX Return inputs. They may also be used with active monitors, if required. 42. AUX Return Inputs These four 1/4 phone jacks make up 2 stereo AUX return inputs. They can be used to return a signal to the mixer that has been sent to an external processing device and send the signal to the Main mix Graphic Equalizer The 9-band graphic equalizer will allow users to alter the various frequencies of the audio in their Main or AUX 1 mixes, for reducing feedback and adapting audio to suit room acoustics. 43. Equalizer This stereo 9-band equalizer allows users to cut and boost the indicated frequencies by 12 db. When the FBD (feedback detection) button is in the in position, these sliders will light up to indicate that the corresponding frequency may be causing feedback or have the potential to cause feedback. This allows users to reduce the level to avoid feedback from occuring. 44. FBD In Button Push this button to activate the feedback detection circuit. This allows the sliders on the EQ to illuminate problem frequencies. 45. Main / AUX Button This button determines which signal will be processed by the graphic equalizer. The AUX 1/2 and Main signals are selectable. 46. EQ In Switch Pushing this switch will turn the graphic equalizer on and off. 43 Digital Effect Processor The built-in digital effect processor encompasses a 32/40-bit digital processor and features 100 preset programs, as well as various test-tones and tap-delay. For a completel list of effects, please observe the Digital Effects Table. 47. Digital Effect Display This 2-digital numeric display shows the program number that is currently applied to your EFX audio signal. When you rotate the Program control, you can scroll through different program numbers; however the display will revert back to the original program if a new program is not selected within a few seconds. 48. Sig and Clip Indicators Located within the Digital Effect Display are Clip and Sig LEDs. The Sig LED will light up when any signal is received by the effect processor, and the Clip LED will light up shortly before excessive signals are dynamically clipped. If the Clip LED lights up too often, it may be advisable to turn down one or all EFX controls on input channels to ensure the signal level is not too high AM2442FX / AM3242FX

9 49. Program Control This control is used to scroll through the various effects. Turning the control clockwise will allow users to ascend into higher program numbers, and turning it counter-clockwise will allow users to descend into lower program numbers. Pushing this control will apply the new effect. When a tap-delay effect is selected, pressing this control will allow users to select the tap-delay time. By pushing the button several times, the effect processor interprets the time between last two pushes and remembers this as the delay time, until the button is pushed again (this is kept, even after the power is turned off). When the tap delay effect is selected, a small LED will flash within the digital effect display window at the selected intervals. 50. EFX Send Control This rotary control will adjust the level of the output signal at the AUX 4 send jack, as well as determine the amount of audio the built-in effects processor will receive. When this control is set to it s minimum position, neither the AUX 4 send nor the effect processor will receive a signal FX to AUX 1 Control This control allows users to send the signal processed by the effects processor to the AUX 1 send mix, allowing for monitoring of the signal. 52. FX to AUX 2 Control This control allows users to send the signal processed by the effects processor to the AUX 2 send mix, allowing for monitoring of the signal. 53. FX to Main Control The FX to Main control will allow users to adjust the EFX signal that is sent to the Main or Group 1/2 mixes, as determined by the Main/Group button. 54. Main / Group Buttons These button on the left (Main L/R / Group) allows users to send the signal processed by the effect processor to either the Main or Group mixes. If this button is set to Group, using the Group 1/2 / Group 3/4 button will determine which of the group mixes the signal will be sent. If the Main L/R / Group button is set to Main, the Group 1/2 / Group 3/4 button will be rendered useless Master Section The master section of the mixer features all the goodies: the level meter, main level fader, +48V and power indicators, the solo/pfl button, and so on and so forth. This is where a lot of the magic happens, so take care not to miss anything V Indicator This LED indicator will light up when Phantom Power is activated. To turn the AM s Phantom Power on or off, simply flick the switch on the rear of the mixer. 57. Power Indicator The Power Indicator will light up when the power of the mixer is on. 58. Level Meter The dual 12 segment level meter gives an accurate indication of when audio levels of the Main L/R signal reach certain levels. The 0 db indicator illuminates is approximately equal to an output level 59 of +4 dbu (balanced), and the PEAK indicator illuminates about 1.5 db before the signal is dynamically clipped. It is advised that users set the various level controls so that the signal level sits steadily around the 0 db mark, to make full use of audio while still maintaining fantastic clarity. 59. Solo / PFL Switch Located underneath the Level Meter, this button alters the Solo signals received by the Control Room / Phones mix between Post (solo) and Pre (PFL) fader signals. Whether set to Solo or PFL, one of the corresponding LED indicators will light up to indicate the current setting. If adjusting a signal with the Control Room / Phones level control, it is advisable that this button is set to Solo, ensuring the signal is independent of any channel faders. 60. Main Fader 56 The Left and Right main mix is controlled with this fader the final level control for the Main Left and Right audio feeds, sent to the Main L and R outputs. When pushed all the way up, the Main L/R fader provides 10 db of gain to the signal, and when set all the way down, the signal is effectively muted Footswitch Jack The foot switch port is for the inclusion of a foot switch, used for remote activation and deactivation of the built-in Digital Effect processor AM2442FX / AM3242FX 9

10 61. Main Outputs These outputs will output the final stereo line level signal sent from the main mixing bus. The primary purpose of the two XLR jacks is to send the main output to external devices, which may include power amplifiers (and in-turn, a pair of speakers), other mixers, as well as a wide range of other possible signal processors (equalizers, crossovers, etcetera). The two 1/4 phone jacks are able to send the Main output to external devices that may run in parallel with the mixer. This may include additional power amplifiers, mixers, PA systems, as well as a wide range of other possible signal processors. 62. Main Insert Point Like the Insert Points on input channels, the primary use for these TRS phone jacks is for the addition of external devices, such as dynamic processors or equalizers, to the Main L and R mix. This will require a Y cord that can send (pre-fader) and receive signals to and from an external processor. When the main insert is in use, it will affect the signal sent to both the 1/4 and XLR main outputs Rear Panel 63. Phantom Power When this switch is in the on position, it activates +48V of phantom power for all microphone inputs, allowing condenser microphones (well, the ones that don t use batteries) to be used on these channels. Activating Phantom Power will be accompanied by an illuminated LED above the left channel Level Meter. Before turning Phantom Power on, turn all level controls to a minimum to avoid the possibility of a ghastly popping sound from the speakers. NB. Phantom Power should be used in conjunction with balanced microphones. When Phantom Power is engaged, single ended (unbalanced) microphones and instruments should not be used on the Mic inputs. Phantom Power will not cause damage to most dynamic microphones, however if unsure, the microphone s user manual should be consulted. 64. Power Switch You can use it to turn the mixer on and off. Ensure you turn all level controls down before activating. 65. Power Connector Used for the addition of a power cable and supply, allowing power to be supplied to the mixer. Please use the power cable that is included with this mixer only. The Fuse holder, located above the AC Power connector, is, of course, for the AM mixer s fuse. If the fuse happens to blow, open the holder cover, and replace the fuse with a suitable replacement (as indicated on the fuse holder s cover) AM2442FX / AM3242FX

11 SPECIFICATIONS Model AM2442FX AM3242FX Inputs Total Channels Balanced Mono Mic / Line Channel Balanced Stereo Line Channel 4 Aux Return 4 2T Input 2 Outputs Main L/R Stereo 2, (2*XLR, 2*1/4" TRS) Rec Out 2, RCA CTRL RM/PHONES 1, (1/4" TRS) Mono (Sub) Out 1, (1/4" TRS) Group Out 4 ( 4*1/4"TRS) Channel Strips EFX Send 1 Pan/Balance Control 1 Volume Controls 60mm fader AUX Send 4 (Pre/Post switch on Aux 1/2) Inserts 1 Master Section Phones Level Control 1 (Rotary control with route switch) Mono (Sub) Out 60mm fader with sweptable LP Main L/R Level Control 60mm fader Metering Number of Channels 2 Segments 12 Phantom Power Supply 48VDC Frequency Response (Mic input to any output) 20Hz ~ 40KHz 0/-1dB 10Hz ~ 200KHz 0/-3dB Crosstalk 0dBu, 20Hz to 20KHz bandwidth, channel in to main L/R outputs) Channel fader down, other channels at unity <-90dB Noise (20Hz~20KHz; measured at main output, Channels 1-4 unit gain; EQ flat; all channels on main mix; channels 1/3 as far left as possible, channels 2/4 as far right as possible unity, channel fader down -96dB unity, channel unity -84dB S/N ratio, ref to dB AM2442FX / AM3242FX 11

12 Microphone Preamp E.I.N. (150 ohms terminated, max gain) <-123dBu THD (Any output, +14dBu, 20Hz to 20KHz, channel inputs) <0.014% Maximum Level Mic Preamp Input +12dBu All Other Input +22dBu CTRL RM/PHONES +17dBu/150ohms Balanced Output +20dBu Impedance Mic Preamp Input 2.5k ohms Mono Line Input 21k ohms Stereo Line Input >10k ohms AUX RTN >10k ohms RCA 2T Input >10k ohms All Other Output (except REC Out, Phones Out) 120 ohms CD/TAPE out 1.6k ohms Phones Out 100 ohms Equalization 3-band +/-15dB Low EQ 80 Hz Mid EQ Sweptable 100Hz~8k Hz Hi EQ 12k Hz Low Cut Filter 75Hz (-18 db/oct) 32/40-bit Digital Effect Processor 100 effects with tap delay control Power Requirement V~, 50-60Hz, 50W Weight appox. 8.5Kg appox. 11.5Kg Dimensions (WxHxD) 682X100X410mm 896X100X410mm 12 AM2442FX / AM3242FX

13

14 INTRODUCCION Queremos felicitarle por su compra de las mezcladoras AM2442FX o AM3242FX elegantes de 24 y 32 entradas con 16 y 24 canales de mic/línea balanceados y 4 canales de línea estéreo, combinadas con muchas características para hacer una mezcladora versátil y útil. Una nueva línea de mezcladoras, la serie AM da una impresionante línea de productos. Las mezcladoras AM incluyen características populares que van más allá de las regulares, como el Procesador de Efectos Digitales con 100 programas (con Tap Delay y generador de tono integrado), procesado por un poderoso DSP a 34/40 bits. Con rangos de ganancia completos, baja distorsión y un increíble rango dinámico, las mezcladoras AM tienen mucho para impresionarle. Nosotros sabemos que está impaciente por sacar la mezcladora y conectar todo que seguramente es su única prioridad en estos momentos - pero antes de hacerlo, le pedimos encarecidamente darle un vistazo a este manual. Dentro encontrará hechos importantes con imágenes de la configuración, uso y aplicaciones de su nueva mezcladora. Si usted resulta ser de esas personas que se niega totalmente a leer los manuales, entonces solo le pediremos que lea la sección de Configuración Rápida. Después de que le dé un vistazo o lea todo el manual (le felicitamos si lee todo el manual), por favor guárdalo en un lugar donde pueda encontrarlo fácilmente, esto por que puede suceder que no recuerde algo de la primera vez que leyó este documento. CARCATERISTICAS Diseño de preamp de calidad de audiofilo DFX, procesador digital multi-efecto a 32/40-bits con 100 programas 16 o 24 canales de micrófono/línea con inserts EQ de 3 bandas con barrido en medias Filtro de corte bajo a 75Hz en cada canal mono 4 buses de mezcla de envío AUX AUX 1 & 2 con selector pre/post 4 subgrupos y salida mono adicional con filtro paso bajo barrible para aplicaciones de subwoofer LEDs de indicación de Recorte (Clip) y de nivel de ganancia más selectores MUTE para cada canal Salidas de mezcla principal balanceada con conectores XLR y 1/4 TRS, salida de audífonos/control room y salidas estéreo de Tape INICIANDO Configuración Rápida 1. Asegúresee de que la mezcladora esté completamente apagada. Para asegurarse de eso, el cable de AC no debe de estar conectado a la unidad. 2. Todos los faders y todos los controles deben de estar en el nivel más bajo para asegurar que ningún audio sea enviado a las salidas cuando se prenda el equipo. Todos los niveles pueden ser modificados a niveles aceptables después de que se encienda el equipo utilizando las instrucciones de configuración de canal. 3. Conecte todo el equipo necesario en las varias salidas de la mezcladora. Esto puede incluir amplificadores, altavoces, monitores, procesadores de señal y/o dispositivos de grabación. 4. Conecte el cable de AC suministrado al conector en el dorso de la mezcladora AM y a una tomacorriente de voltaje compatible. 5. Apaggue la unidad y siga las instrucciones de configuración de canal para obtener lo mejor de su mezcladora. Configuración de canal 1. Para asegurar que se seleccionó el nivel correcto de audio del canal de entrada, cada uno de los controles de nivel de entrada de la mezcladora deberán estar en su mínima posición (que deberá ser la marca - ). 2. Coloque el control del nivel de canal que desea ajustar a la posición de 0dB. 3. Asegúrese de que el canal tenga un nivel similar de señal igual al que se utilizará en modo común. Por ejemplo, si el canal está utilizando un micrófono, entonces deberá hablar o cantar al mismo nivel que el cantante normalmente lo haría durante una presentación; si una guitarra es conectada dentro del canal, entonces la guitarra deberá ser tocada al nivel que generalmente deberá ser (y así). Esto asegura que los niveles están completamente precisos y evita tener que reiniciarlos después. 4. Presiona el selector SOLO del canal que desea ajustar. Deberá poder ya ver la señal del canal en el medidor de nivel. 5. Active el botón Solo/PFL que está debajo del medidor de nivel, permitiéndole así ver la señal pre-fader del canal. 6. Ajuste el nivel de ganancia de canal seleccionado de tal manera que el medidor de nivel indique un nivel alrededor de los 0dB. 7. Este canal ya está listo para ser utilizado, puede dejar de hacer la señal de prueba. 8. Puede repetir el mismo proceso para otros canales. Funciones de Solo-In-Place y Pre-Fader-Listen además de una sección con muchas funciones de talkback Selector de Standby que cancela (mute) todos los canales durante pausas mientras que se provee de música de fondo vía las entradas de CD/TAPE 14 AM2442FX / AM3242FX

15 ENTRADAS Y SALIDAS Canales de Entrada Mono Se tienen 16 y 24 canales mono en la AM2442FX y AM3242FX respectivamente. Para continuar, encontrará detalles en cómo estos canales funcionan, cómo hacer una conexión, cómo ajustar los diferentes controles y cómo asegurarse de obtener lo más de su mezcladora. 1. Entradas de Micrófono Estos jacks aceptan entradas típicas XLR a 3 pins para señales balanceadas y desbalanceadas. Pueden ser utilizadas con micrófonos- profesionales de condensador, dinámicos o ribbon- con conectores estándar XLR machos y, tienen pre-amplificadores de bajo ruido, que sirven para reproducción cristalina del audio. NOTA. Cuando estas entradas se utilizan con micrófonos de condensador, deberá activarse la fuente fantasma. Sin embargo, cuando la fuente fantasma está activada, no deberá de conectarse micrófonos de un extremo (desbalanceados) y los instrumentos no deberán ser conectados a las entradas de micrófono. 2. Entradas de Línea Esta entrada acepta entradas típicas 1/4 TRS o TS, para señales balanceadas o desbalanceadas. Hay varias de estas entradas dependiendo de la mezcladora que está usando. Pueden utilizarse con un amplio rango de equipos de nivel de línea como teclados, cajas de ritmos, guitarras eléctricas y una gran variedad de instrumentos electrónicos. 3. Puntos de Insert Localizado en todos los canales mono, el uso principal de estos jacks TRS es para agregar dispositivos externos, como procesadores dinámicos o ecualizadores, al canal correspondiente de entrada mono. Esto requerirá de un cable Y que pueda enviar y recibir señales de mezcladora desde y a un procesador externo. 4. Control de Ganancia Controla la sensibilidad de la señal de entrada del canal de Línea y de Micrófono de los canales mono. La ganancia deberá ajustarse a un nivel que permita el máximo uso del audio, mientras que se mantenga la calidad de la alimentación. Esto puede lograrse al ajustarlas a un nivel ligeramente por debajo del cual se active el indicador de pico. 5. Filtro de Corte Bajo Localizado en todos los canales mono, este botón activará un filtro de paso alto que reducirá todas las frecuencias debajo de los 75 Hz a 18 db por octava, ayudando a remover cualquier ruido desagradable o vibraciones de piso. Los canales estéreo no presentan este filtro de corte bajo. 6. Control de Frecuencias Agudas Utiliza este control para dar un realce tipo Shelving o recorte de ±15 db a los sonidos de altas frecuencias (12 khz). Esto ajustará la cantidad de agudos incluidos en el audio del canal, agregando fortaleza y sonido cristalino a las guitarras, metales y sintetizadores Control de Frecuencias Medias Este control se utiliza para proveer un refuerzo estilo pico y recorte del nivel de las frecuencias medias (2.5kHz) en un rango de ±15 db. Las mezcladoras AM también proporcionan un control del barrido, permitiendole seleccionar una frecuencia de centro entre 100 Hz y 8 khz. Cambiar las frecuencias medias del la alimentación del audio puede ser difícil si se utiliza en una mezcla de audio profesional, debido a que usualmente es más deseable recortar los sonidos de frecuencias medias en vez de reforzarlas, reforzar los sonidos medios disparara los sonidos estridentes en las voces y en los instrumentos en el audio. 8. Control de Frecuencias Graves Utiliza este control para dar un realce tipo Shelving o un recorte de ±15dB a los sonidos de frecuencias bajas (80Hz). Esto ajustará la cantidad de bajos incluidos en el audio del canal y ofrecerá mas calidez y punch a las baterías y a los bajos. 9. Controles AUX Estos cuatro controles AUX alteran el nivel de la señal que es enviado a los buses de mezcla AUX 1 y 4, cuya señal es adecuada para conectar monitores de escenario, permitiendo así a los artistas escuchar su música mientras es reproducida. Los AUX 1 y 2 tienen un selector Pre/Post, el cual alterna la alimentación a bus de mezcla entre señal pre fader o post fader. El AUX 3 por otro lado, actúa como un envío de EFX, cuya señal puede ser utilizada con procesadores de señal externo (la cual puede ser regresada a la mezcladora vía retorno AUX), o simplemente como una salida Auxiliar. Ambos controles AUX 3 (EFX) y AUX 4 son post fader y son enviados directamente a las salidas correspondientes. 10. Selector AUX Pre/Post Este selector permite a los usuarios cambiar la señal enviada a las mezclas AUX 1 y 2 desde los canales de entrada correspondientes entre una señal pre fader o post fader. Presionándolo la señal será post-fader, liberándolo la señal será pre-fader. 11. Control de Paneo Alterna el grado o nivel de la señal de audio mono que los canales izquierdo y derecho de la mezcla principal deberán de recibir AM2442FX / AM3242FX 15

16 12. Botón Mute e Indicador Presionando el botón Mute, cortará la alimentación de la mezcla principal de señal de canales correspondientes. Si el selector pre/post AUX es colocado en la posición post, las señales AUX 1 y 2 también serán recortadas. Activando el selector Mute a un canal de entrada será acompañado de un indicador LED. 13. LED de Clip Este indicador LED se iluminará cuando el canal alcance altos picos, ligeramente antes de que la señal sea recortada 17 dinámicamente. Es mejor ajustar el nivel del canal de tal manera que se asegure que el indicador de Clip no se ilumine. Esto asegurará un mayor rango dinámico en el audio. Este indicador también funciona como indicador SOLO, cuando el botón SOLO es activado. 14. Botón Solo El botón Solo es presionando para permitir que la señal del canal correspondiente sea enviada a la mezcla de Control Room/ Audífonos (pre o post fader dependiendo de las propiedades seleccionadas por el botón Solo/PFL ubicado debajo del medidor de nivel), para ser utilizado ya sea con audífonos o monitores de estudio. Este selector permite un fácil aislamiento de las señales individuales del canal, permitiendo un ajuste más sencillo de la ganancia de entrada o de rastreo de audio por los ingenieros de sonido. Cuando el selector de solo no está activado, el indicador LED funcionará entonces como indicador de Clip, iluminándose cuando la señal alcanza picos altos. 15. Botones 1-2 y 3-4 Estos dos botones permite a los usuarios a rutear la señal de canal a sus respectivos subgrupos. Se tiene de un total de 4 subgrupos. Si los usuarios quieren enviar la señal del canal a uno de ellos, digamos al sub 1 pero no al sub 2, simplemente utiliza el paneo del canal (colocándolo completamente a la izquierda) para lograr esto. 16. Botón Main Presionando este botón envia la señal del canal correspondiente a la mezcla principal. 17. Fader de Canal Este control alterará el nivel de la señal que es enviada desde el canal correspondiente a los buses de mezcla. Canales de Entrada Estéreo Los canales Estéreo difieren ligeramente de los canales mono en sus controles y conexiones. A continuación encontrará una descripción de las diferencias y para qué son buenos estos canales. 18. Entradas Estéreo Las mezcladoras AM tienen 4 canales de entrada estéreo, cuyas entradas difieren ligeramente de los canales mono. Las dos entradas 1/4 TRS son para agregar diferentes dispositivos estéreos de entrada de nivel de línea, como teclados o cajas de ritmos. Si desea utilizar un dispositivo monoaural en una entrada de retorno estéreo, simplemente conecte el jack 1/4 de dispositivo a la entrada izquierda (mono) estéreo y deja la entrada derecha sin conexión. La señal será copiada al canal derecho gracias a la magia de la normalización Ecualizador de 4 Bandas Los canales estéreo en las mezcladoras AM tienen un ecualizador casi idéntico a los de los canales mono; sin embargo, en lugar de un control de medios y control de barrido, se tienen controles de Medio-Alto y de Medio-Bajo. Estos dan un control estilo pico de refuerzo y recorte a las frecuencias medias, mientras que las frecuencias están a 3kHz y 800Hz para Medio-Alto y Medio Bajo respectivamente. 20. Controles AUX Los controles AUX en los canales estéreo son los mismos que los de los canales mono, sin embargo, debido a que las mezclas AUX siempre son mono, cualquier señal estéreo será mezclada en señal mono antes de ser enviada a la mezcla AUX correspondiente. 21. Control de Balance Este control giratorio alterna el grado o nivel de audio que el lado izquierdo o derecho de la mezcla principal deberá de recibir. Ajustando este control, atenuará la señal de audio izquierda o derecha de canal correspondiente. 22. Botones de Mute y Ruteo Los botones Mute, Main, 1-2 y 3-4 en los canales estéreo no difieren en la operación de los canales mono. Sin embargo, es importante asegurarse de que cuando los botones 1-2 y/o 3-4 están presionados, el control de Balance esté a la mitad, así se asegurará de que la señal estéreo permanecerá una señal estéreo. 23. Canales Estéreo 21/22 y 23/24 (solo en AM2442FX) Canales Estéreo 29/30 y 31/32 (solo en AM3242FX) Los 2 canales estéreo finales en ambas mezcladoras AM tienen controles simplificados. Aquí encontrará dos envíos AUX (permanentemente cableados como pre-fader, útil para monitoreo), un control de nivel y un botón Solo. Debido a que no se tienen ningún selector de ruteo, la señal es enviada permanentemente a la mezcla Principal (y mezclas AUX apropiadas) AM2442FX / AM3242FX

17 Subgrupos Los subgrupos en las mezcladoras AM permitirán a los usuarios crear mezclas mono o estéreo de múltiples canales de entrada y controlarlas con un solo fader. Es también muy común utilizar las salidas de Grupo como salidas-tape para conectar con grabadoras de multi-pista. 24. Botones Solo El botón solo permite a la señal de Grupo ser enviada pre o post fader (dependiendo de lo seleccionado en SOLO/PFL) a la mezcla de Control Room/Phones, permitiendo a los usuarios ser capaces de monitorear la señales de subgrupo. Cuando se active, el indicador LED de Solo será activado. 25. Botones Izquierdo/Derecho Los controles de grupo también tienen botones individuales izquierdo y derecho, 26 los cuales le ayudan a enviar las diferentes señales de Grupo a la mezcla principal izquierda y derecha. Esto puede ser útil cuando se quiere combinar las diferentes señales y controlar sus niveles de entrada simultáneamente, y de ahí enviarlas a la señal de Main L/R (ej. cuando múltiples entradas son utilizadas para, digamos, batería, podrá combinarlas para ser controladas más sencillamente con un solo fader). 26. Faders Estos cuatro faders son el control final de nivel para las alimentaciones de audio de Grupo 1 a 4, enviadas a las salidas de Grupo correspondientes en la parte posterior de las mezcladoras AM para alimentar a dispositivos externos como procesadores de efecto y, más comunmente grabadoras de multi-pista. La mezcla de Grupo puede ser alimentada por una señal desde varios canales mono y estéreo, así como de la señal de EFX, dependiendo de sus selecciones. Cuando están completamente hacia arriba proveerán de 10 db de ganancia a la señal, y cuando están completamente hacia abajo cancelaran efectivamente la señal. 27. Salidas de Grupo Estos jacks 1/4 darán la salida final de la mezcla de Grupo 1, 2, 3 y 4, cuyo nivel es determinado por los Faders de Grupo. Pueden ser utilizados para alimentar una variedad de dispositivos de grabación y de PA, incluyendo grabadoras multi-track, amplificadores, altavoces etc. Canal Mono / Subwoofer La salida Mono es utilizada como una salida auxiliar (cuya señal es tomada de la mezcla principal), y puede ser conectada a un amplificador y altavoces. El filtro pasa bajas incluido permite que la señal de la salida mono sea más apropiada para utilizarse con altavoz subwoofer, para agregar un poco de sonido grave extra a su audio. 28. Filtro Pasa Bajas El filtro pasa bajas es activado al mover el pequeño interruptor deslizable a la posición ON. El control que lo acompaña permitirá a los usuarios ajustar la frecuencia de corte del filtro. Si los usuarios desean utilizar el canal mono para monitoreo o cualquier uso similar, el filtro pasa bajas deberá ser desactivado Fader Mono Este fader controla el nivel de la señal mono que es enviada a las salidas mono. 30. Salida Mono La señal de nivel de línea que es enviada desde la salida mono puede ser utilizada para conectar un amplificador o altavoz activo. También es posible utilizar esta salida para propósitos de monitoreo, con audífonos o con monitores activos. Sección de Talkback Útil en estudios o en el escenario, la función de talkback integrada a las mezcladoras AM permite a los ingenieros o productores a cualquiera de hecho- comunicarse con el otro lado de la producción cuando sea necesario. 31. Control de Nivel de Talkback Este control ajusta el nivel de la señal de talkback que es enviada a las salidas AUX 1 y Botón Talk to AUX Presionando este botón se activa el micrófono talkback integrado de la AM, la señal será enviada a las salidas AUX 1 y 2. Mantén este selector presionado hasta que termine de hablar. 33. Micrófono de Talkback Dirija su voz hacia este lugar cuando desea comunicarse con su actor/músico. Control Room & Phones Las mezclas de Control Room y de Audífonos son útiles para monitoreo de las señales de audio. Es importante recordar, particularmente cuando se utiliza audífonos, que escuchar un audio muy fuerte por períodos largos de tiempo puede afectar seriamente su audición. 34. Control de Nivel Este control giratorio permitirá a los usuarios ajustar el nivel del audio de la señal de Control Room/Phones (recibida por los canales de entrada, y aquellos escogidos por los botones de Selección de Fuente). Si se utilizan monitores activos con la salida de Control Room/Phones, entonces este control actuará como control de nivel de monitor. 35. Selección de Fuente Este conjunto de botones permite a los usuarios seleccionar qué señales desean enviar a la salida de Control Room/Audífonos. Se tiene un selector para las mezclas AUX 1/2, CD/Tape, 1-2, 3-4 y Main. Estas señales pueden ser monitoreadas simultáneamente, si se desea. 36. Salidas de Control Room / Phones Estos jacks 1/4 de salida dan la señal alterada por el control de nivel de Control Room/Phones en la parte delantera de la mezcladora a un altavoz externo o audífonos. Esta salida tiene un uso extenso, puede utilizarse para alimentar la señal de la mezcladora a un monitor activo, para monitorear la señal de audio desde una cabina, entre muchos otros posibles usos AM2442FX / AM3242FX 17

18 Entradas/Salidas de CD/Tape La sección de CD/Tape permite que dispositivos externos a nivel-consumidor, como reproductores de CD o de cinta, sean incorporados a la mezcladora. 37. Control To Main Este control ajusta el nivel de la señal recibida a través de las entradas de CD que son enviadas a la mezcla principal. 38. Botón Standby El botón Standby es utilizado para cancelar todos los canales de entrada de las mezcladoras AM. En este caso, la entrada de CD/Tape seguirá en uso, permitiendo a los músicos reproducir música mientras que no se tenga otra señal en la mezcla. Puede dejar el fader de mezcla principal en su lugar, asegurando que no pierda su mezcla. 39. Entradas/Salidas de CD / Tape Estos conectores estéreo RCA permitirán a los usuarios enviar señales hacia y desde la mezcladora, permitiendo a dispositivos como reproductores de CD y grabadoras/ reproductores de tape sean utilizados junto con su configuración. Las señales recibidas por estas entradas son ajustadas con el control to Main. Sección Auxiliar Las salidas Auxiliar están incluidas en esta mezcladora como una manera de permitir a los usuarios tener una señal secundaria para cualquier propósito necesario, ya sea para conectar procesadores de señal o para conectar monitores activos. 40. Controles de Envío AUX Estos tres controles son para ajustar el nivel del audio que es enviado a las salidas AUX correspondientes, cuya señal es inicialmente tomada de cada control de envío AUX individual de canal. Presionando el botón de Solo que lo acompaña, enviará los tres envíos AUX a la mezcla de Control Room / Phones (pre o post fader, dependiendo del botón Solo / PFL) y está acompañado por un LED iluminado. 41. Salidas de Envío AUX Estos cuatro jacks 1/4 darán la salida de las señales de Envío AUX correspondiente. Estos pueden conectarse a dispositivos de procesamiento externos y, subsecuentemente regresado a las entradas de Retorno AUX. Esto también puede ser utilizado con monitores activos, de ser necesario. 42. Entradas de Retorno AUX Estos cuatro jacks 1/4 hacen dos entradas de retorno AUX estéreo. Pueden ser utilizadas para retornar a la mezcladora la señal que es procesada por un procesador de efectos externo y enviar esta señal a la mezcla principal Ecualizador Gráfico Este ecualizador gráfico de 9-bandas permitirá a los usuarios alterar las varias frecuencias de audio de mezclas Main o AUX 1, esto para reducir la retroalimentación y adaptar al audio para las características acústicas. 43. Ecualizador Este ecualizador estéreo de 9-bandas permite a los usuarios en atenuar o incrementar las frecuencias indicadas por 12 db. Cuando el botón de FBD (detección de realimentación) está en la posición ïn, estos deslizadores se iluminarán para indicar la frecuencia correspondiente que puede causar una realimentación o tiene posibilidad de causar realimentación. Esto permite a los usuarios en reducir el nivel para prevenir que ocurra realimentaciones. 44. Botón FBD Presione este botón para activar el circuito de detección de realimentación. Esto permite que los deslizadores en el EQ para iluminar la frecuencia con problemas. 45. Botón Main / AUX Este botón determina cual de las señales deber ser procesada por el ecualizador gráfico. Las señales de AUX 1/2 y Central (Main) son seleccionables. 46. Interruptor EQ Presione este interruptor para activar o desactivar el ecualizador gráfico. 43 Procesador de Efectos Digitales El procesador de efectos digitales tiene un procesador digital a 32/40 bits y tiene 100 presets de programas, así como varios tonos de prueba de audio y tap delay. Para una lista completa de los efectos, por favor vea la Tabla de Efectos Digitales en este manual. 47. Display de Efectos Digitales Este display numérico de 2 dígitos muestra el número de programa que está siendo aplicado a su señal de audio de EFX. Cuando gira el control de Program, podrá navegar entre los diferentes números de programas; sin embargo, el display se regresará al programa original rápidamente si no se selecciona uno nuevo. 48. Indicadores de Señal (Sig) y de Recorte (Clip) Localizados dentro del Display de Efectos Digitales se tienen los LEDs de señal (Sig) y recorte (Clip). El LED de señal se iluminará cuando cualquier señal se reciba en el procesador de efectos y, el LED de recorte se iluminará un poco antes de que las señales excesivas sean recortadas dinámicamente. Si el LED de recorte se ilumina muy seguido, se aconseja que se reduzca uno o todos los controles de EFX en todos los canales de entrada para asegurar que el nivel de la señal no sea demasiado alto AM2442FX / AM3242FX

19 49. Control de Program Este control se utiliza para desplazar entre los varios efectos. Girando el control en sentido de reloj permitirá a los usuarios ascender a un número mayor de programas y, girándolo contrariamente los usuarios podrán descender a números menores de programas. Pulsando este control se aplicará el nuevo efecto. Cuando se selecciona un efecto con Tap Delay, presionando este control permitirá a los usuarios seleccionar el tiempo de tap-delay. Pulsando el botón varias veces, el procesador del efecto interpreta el tiempo entre las dos últimas pulsadas y recuerda a éste como el tiempo de retardo, hasta que el botón es pulsado otra vez (esto se guarda, incluso después de cortar la corriente). Cuando se selecciona el efecto tap delay, un pequeño LED se destellará dentro de la ventana de display de efecto digital en los intervalos seleccionados. 50. Control de Envío de EFX Este control ajustará el nivel de la señal de salida en jack de envío AUX 4, también determinará la cantidad de audio que el procesador de efectos integrado deberá recibir. Cuando este control está a su mínima posición, ni el AUX 4 ni el procesador de efectos recibirá señal Control FX to AUX 1 Este control permitirá a los usuarios enviar la señal procesada por el procesador de efectos a la mezcla de envío AUX 1, permitiendo el monitoreo de la señal. 52. Control FX to AUX 2 Este control permitirá a los usuarios enviar la señal procesada por el procesador de efectos a la mezcla de envío AUX 2, permitiendo el monitoreo de la señal. 53. Control FX to Main El control efecto a mezcla principal (FX to Main), permitirá a los usuarios ajustar la señal de EFX enviada a las mezclas Principal o Grupo 1/2, determinado por el botón Main/Group. 54. Botones Main / Group Este botón localizado a la izquierda (Main L/R / Group) permite a los usuarios enviar la señal procesada por el procesador de efectos a las mezclas Principal o de Grupo. Si este botón está en la posición Group, utilizando el botón Group 1/2 / Group 3/4 determinará cuál de las mezclas de grupo será enviada esta señal. Si el botón Main L-R/Group está en la posición Main, el botón Group 1/2 / Group 3/4 será inútil Sección Master La sección master de la mezcladora tiene todas las características principales: medidor de nivel, fader de nivel principal, indicadores +48 y de energía, botón Solo/PFL y más. Aquí es donde se da mucha magia, ten cuidado de no dejar nada de lado. 56. Indicador +48V Al activar la fuente fantasma se iluminará el indicador LED. Para encender/apagar la fuente fantasma de AM, simplemente flick el interruptor en la parte posterior de la mezcladora. 57. Indicador de Encendido Cuando se enciende la unidad, se activará el indicador LED correspondiente. 58. Medidor de Nivel Este medidor de nivel dual de 12 segmentos da una indicación precisa de cuándo los niveles de audio de la señal Main L/R alcanza a ciertos niveles. El indicador de 0 db se iluminará 59 aproximadamente igual a un nivel de salida de +4dBu (balanceado), y el indicador de PICO se iluminará alrededor de los 1.5dB antes de que la señal sea dinámicamente recortada. Se sugiere que los usuarios configuren los controles de nivel de tal manera que el nivel de señal esté siempre alrededor de los 0 db, para hacer uso completo del audio y al mismo tiempo mantener una fantástica claridad. 59. Interruptor de Solo/PFL Localizado por debajo del Medidor de Nivel, este botón altera las señales Solo recibidas por la mezcla de Control Room / Phones entre señales Post (solo) o Pre (PFL) fader. Cuando está en la posición SOLO o PFL, uno de los LEDs correspondientes se iluminará para indicar la configuración actual. Si se ajusta la señal con el control de nivel de Control Room / Phones, se aconseja que este botón esté en la posición SOLO, asegurando así que la señal sea independiente en cualquier fader de canal. 60. Fader Principal 56 La mezcla principal Izquierda y Derecha es controlada con este fader- el control de nivel final para las alimentaciones de audio Main L/R, enviadas a las salidas correspondientes. Cuando está completamente hacia arriba, el fader Main L/R proveerá de 10 db de ganancia en la señal, y cuando está completamente hacia abajo cancelará efectivamente la señal Jack para Interruptor de Pedal (Footswitch) Este puerto para interruptor de pedal es para la inclusión de un interruptor de pedal, utilizado para activar o desactivar remotamente al procesador de efectos digitales. 55 AM2442FX / AM3242FX 19

20 61. Salidas Principales Estas salidas darán la señal final de nivel de línea enviadas desde el bus de mezcla principal. El propósito principal de estos dos jacks XLR es de enviar la salida principal a los dispositivos externos, que puede incluir amplificadores de potencia (y a su vez, un par de altavoces), otras mezcladoras, así como un amplio rango de otros posibles procesadores de señal (ecualizadores, crossovers, etc.). Los dos jacks 1/4 son capaces de enviar la señal de salida principal a dispositivos externos que pueden correr en paralelo con la mezcladora. Esto pede incluir amplificadores de potencia, mezcladoras, sistemas PA, así como un amplio rango de otros posibles procesadores de señal. 62. Punto de Insert Principal Al igual que los Puntos de Inserts en los canales de entrada, el uso principal para estos jacks TRS es de agregar diferentes dispositivos externos, como procesadores dinámicos o ecualizadores a la mezcla principal L y R. Esto requerirá de un cable Y que puede enviar (pre-fader) y recibir señales para y desde un procesador externo. Cuando el insert principal está en uso, afectará las señales enviadas a ambas salidas principales XLR y 1/ Panel Posterior 63. Fuente Fantasma Cuando este selector está en la posición On, activará la Fuente Fantasma de alimentación de voltaje a +48V para todas las entradas de micrófono, permitiendo que se pueda utilizar micrófonos de condensador (bueno, los que no usan baterías) en estos canales. La activación de la Fuente Fantasma será acompañada por un LED iluminado arriba de canal izquierdo de Medidor de Nivel. Antes de encender la Fuente Fantasma, coloca todos los controles en su valor mínimo para evitar la posibilidad de reproducir sonidos estridentes como trasciendes de voltaje en los altavoces. Nota. La Fuente Fantasma deberá de ser utilizada junto con micrófonos balanceados. Cuando la Fuente Fantasma está activada, los micrófonos de una sola terminación (desbalanceados) e instrumentos no deberán ser utilizados en las entradas de micrófono. La Fuente Fantasma no causará daños a la mayoría de los micrófonos dinámicos, sin embargo, si no está seguro si su micrófono necesita o no fuente fantasma, el manual del usuario del micrófono deberá ser consultado. 64. Interruptor de Encendido Este interruptor se utiliza para prender y apagar la mezcladora. Asegúrese de bajar todos los niveles antes de activar la mezcladora. 65. Conector de Voltaje Utilizado para la adición de un cable y fuente de energía, permitiendo que la energía sea suministrada a la mezcladora. Utilice por favor el cable de energía que se incluye con esta mezcladora solamente. El portafusible, situado sobre el conector de la energía AC, está, por supuesto, para el fusible de la mezcladora AM. Si el fusible se quema, abra la cubierta del portafusible, y substituya el fusible por un repuesto compatible (según indicado en la cubierta del portafusible) AM2442FX / AM3242FX

21 ESPECIFICACIONES Model AM2442FX AM3242FX Entradas TTotal de Canales Canal Balanceado Mono de Micrófono / Línea Canal Balanceado de Línea Estéreo 4 Retorno AUX 4 Entrada 2T 2 Salidas Principal Estéreo L/R 2, (2*XLR, 2*1/4" TRS) Salida de Grabación (Rec) 2, RCA CTRL RM/PHONES 1, (1/4" TRS) Salida Mono (Sub) 1, (1/4" TRS) Salida de Grupo 4 ( 4*1/4"TRS) Tiras de Canal Envío de EFX 1 Control de Paneo/Balance 1 Controles de Volumen 60mm fader Envío AUX 4 (Selector Pre/Post en el AUX 1/2) Inserts 1 Sección Master Control de Nivel de Audífonos 1 (Control giratorio con selector de ruteamiento) Salida Mono (Sub) Fader de 60mm con Filtro Pasa Bajas barrible Control de Nivel Principal L/R 60mm fader Medición Número de Canales 2 Segmentos 12 Fuente Fantasma 48VDC Respuesta en Frecuencia (Entrada de micrófono a cualquier salida) 20Hz ~ 40KHz 0/-1dB 10Hz ~ 200KHz 0/-3dB Crosstalk 0dBu, ancho de banda de 20Hz a 20kHz, entrada de canal a salidas principales L/R) Fader de canal abajo, otros canales unitarios <-90dB <-90dB Ruido (20Hz a 20kHz, medidos a la salida principal. Canales 1-4 ganancia unitaria, EQ flat, todos los canales en la mezcla principal, canales 1/3 tan a la izquierda posible, canales 2/4 tan a la derecha posible.) AM2442FX / AM3242FX 21

22 unitario, fader de canal bajo -96dB unitario, unitario -84dB Relación Señal a Ruido, referencia a dB Preamplificador de micrófono E.I.N. (terminado a 150 ohms, ganancia al <-123dBu máximo) THD (Cualquier salida, +14dBu, 20Hz a 20kHz, entradas de canal) <0.014% Nivel Máximo Entrada del preamplificador de micrófono +12dBu Todas las demás entradas +22dBu CTRL RM/PHONES +17dBu/150ohms Salida Balanceada +20dBu Impedancia Entrada de Preamp de Micrófono 2.5k ohms Entrada de Línea Mono 21k ohms Entrada de Línea Estéreo >10k ohms Retorno AUX >10k ohms Entrada RCA 2T >10k ohms Todas las demás salidas (excepto salida de grabación, audífonos) 120 ohms Salida CD/TAPE 1.6k ohms Salida de Audífonos 100 ohms Ecualización 3-bandas +/-15dB EQ Graves 80 Hz EQ Medios barrido 100Hz~8k Hz EQ Agudos 12k Hz Filtro de Corte Bajo 75Hz (-18 db/oct) Procesador digital de efectos a 32/40 bits 100 efectos con control de TAP delay Requisitos de Potencia V~, 50-60Hz, 50W Peso aproximado 8.5Kg aproximado 11.5Kg Dimensiones (AnxAlxP) 682X100X410mm 896X100X410mm 22 AM2442FX / AM3242FX

23 重要安全说明 1. 请在使用本机前, 仔细阅读以下说明 2. 请保留本使用手册, 以便日后参考 3. 为保障操作安全, 请注意所有安全警告 4. 请遵守本使用手册内所有的操作说明 5. 请不要在靠近水的地方, 或任何空气潮湿的地点操作本机 6. 本机只能用干燥布料擦拭, 请勿使用喷雾式或液体清洁剂 清洁本机前请先将电源插头拔掉 7. 请勿遮盖任何散热口 确实依照本使用手册来安装本机 8. 请勿将本机安装在任何热源附近 例如 : 暖气 电暖气 炉灶或其它发热的装置 ( 包括功率扩大机 ) 9. 请注意极性或接地式电源插头的安全目的 极性电源插头有宽窄两个宽扁金属插脚 接地式电源插头有两支宽扁金属插脚和第三支接地插脚 较宽的金属插脚 ( 极性电源插头 ) 或第三支接地插脚 ( 接地式电源插头 ) 是为安全要求而制定的 如果随机所附的插头与您的插座不符, 请在更换不符的插座前, 先咨询电工人员 10. 请不要踩踏或挤压电源线, 尤其是插头 便利插座 电源线与机身相接处 11. 本机只可以使用生产商指定的零件 / 配件 12. 本机只可以使用与本机搭售或由生产商指定的机柜 支架 三脚架 拖架或桌子 在使用机柜时, 请小心移动已安装设备的机柜, 以避免机柜翻倒造成身体伤害 13. 在雷雨天或长期不使用的情况下, 请拔掉电源插头 14. 所有检查与维修都必须交给合格的维修人员 本机的任何损伤都须要检修, 例如 : 电源线或插头受损, 曾有液体溅入或物体掉入机身内, 曾暴露于雨天或潮湿的地方, 不正常的运作, 或曾掉落等 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 这个三角形闪电标志是用来警告用户, 装置内的非绝缘危险电压足以造成使人触电的危险性 这个三角形惊叹号标志是用来警告用户, 随机使用手册中有重要操作与保养维修说明 警告 : 为减少火灾或触电的危险性, 请勿将本机暴露于雨天或潮湿的地方 注意 : 任何未经本使用手册许可的操控, 调整或设定步骤都可能产生危险的电磁幅射 PHONIC CORPORATION

24 简介感谢您购买 Phonic 的 AM2442FX 或 AM3242FX 调音台 拥有 24 路和 32 路输入声道, 其中包括 16 路和 24 路平衡式麦克风 / 高电平声道和 4 路立体声高电平声道, 外观时尚, 功能强大 作为全新的调音台系列,AM 系列进一步拓宽了已经倍受欢迎的产品线 AM 调音台与以往相比新增了许多诱人的功能, 例如可提供 100 种音乐效果的 32/40 位数字效果处理器 ( 内置节拍延迟和音调发生器 ) AM 调音台拥有全范围的增益, 极其微小的失真和宽广的动态范围, 注定不同凡响 您一定早已迫不及待地想一试为快吧? 尽情地摆弄这台调音台可能是您的首选, 但是, 我们强烈恳请您先仔细阅读本说明书 其中包括一些重要的设置, 使用, 以及应用说明 如果您碰巧是那种不喜欢大篇幅地阅读使用手册的用户, 我们提请您至少浏览一下快速安装部分 读完后请妥善保管, 以便日后参阅 功能 高保真超低噪音前级放大器 DFX,32/40 位数字多重效果处理器, 可提供 100 种音乐效果 16 路或 24 路带插入点的麦克风 / 高电平声道 中频频率可调 3 段式均衡器 各单声道 75Hz 低切 / 高通滤波器 4 路 AUX 辅助输出混音总线 AUX 1 和 AUX 2 设有推杆前 / 推杆后控制 用于重低音应用的 4 个副群组和额外的单声道输出以及可调的低通滤波器 各声道过载指示和增益电平设置 LED 以及静音控制 带 XLR 和 1/4"TRS 连接器的平衡式 Main 主混音输出, 耳机 / 控制室输出和立体声录音输出 SIP(Solo 入位 ) 和 PLF( 推杆前监听 ) 功能以及全功能的对讲控制区 使用 CD 或录音输入播放背景音乐时, 可在暂停时静音所有声道的待机开关 开始设定快速安装 1 确保关闭调音台的所有电源, 断开 AC 电源连接线 2 将所有的音量滑杆和电平控制调至最低, 关闭所有声道, 以确保开机时不会突然地从输出端传出信号 设备开启后再对电平进行适当的调节 3 将所需的设备插入调音台的输入端口, 如吉他, 键盘乐器, 鼓声产生器, 高电平信号设备等等 4 将所需的设备插入调音台的输出端口, 如音箱, 监听器, 功率放大器, 信号处理器, 录音设备等等 5 将随附的电源线 / 转接器一端插入设备后侧的电源插孔, 另一端连接至适配的电源插座 6 打开电源开关 接下来请参考声道设置步骤以便最佳地使用 AM 调音台 输入和输出 单声道输入声道 AM2442FX 和 AM3242FX 分别拥有 16 路和 24 路单声道 接下来我们将向您讲述这些声道是如何运作的 ; 怎样进行连接 ; 如何调节各种控制 ; 以及怎样才能最大程度地使用 AM 调音台 1 麦克风输入这些插座可连接常见的 3 芯 XLR 输入, 接收平衡式或非平衡式信号 拥有常见的 XLR 公座连接器, 可连接如专业电容式, 动圈式或铝带式麦克风 拥有超低噪音的前级放大器, 可再现水晶般清丽的音质 注意 : 使用电容式麦克风时, 应打开虚拟电源 但是, 虚拟电源开启时, 严禁在麦克风输入上接入非均衡式的麦克风和乐器 2 高电平输入这些输入可连接常见的 1/4 TRS 或 TS 输入, 接收平衡式或非平衡式信号 高电平输入的数目取决于您所购买的调音台型号 这些输入可连接各种高电平设备, 如键盘乐器, 电吉他, 鼓声仿真器和其它多种电子乐器 3 插入点位于所有单声道, 这些 TRS Phone 插座主要用于将外部设备连接至相应的 Mono 输入声道, 如动态处理器或均衡器 此连接需配备一根 Y 型连接线, 可将调音台信号输往外部处理器或将外部处理器的信号传回调音台 4 增益控制此控制可调节单声道的高电平和麦克风输入信号的灵敏度 增益应调节在既可最大限度的表现音频又能保证音频品质的位置 建议将音量调节至峰值指示灯偶尔闪亮的位置 5 低切 / 高通滤波器位于所有单声道, 此按钮可开启高通 / 低切滤波器, 对 75Hz 以下的频率进行 18dB/oct 的削减, 以消除多余的地面噪音或舞台吵杂声 立体声声道不具备低切 / 高通滤波器 6 高频控制此控制可对高频 12KHz 的频率进行 ±15dB 的增强或削减, 以调节音频的高音部分, 增加声音的力度和劲道, 如吉他, 音钹, 音乐合成器等 7 中频控制此控制可对中频频率进行 ±15 db 的增强或削减调节 AM 系列还可提供可调控制, 使得用户可在 100Hz 至 8kHz 之间选择一个中间频率 进行专业音频混音时, 要调节中频并非易事, 人们往往希望对中频进行削弱而非增强, 以此缓和刺耳的人声和乐器声 声道设置 1 为确保选择正确的输入声道音频电平, 请将调音台的所有音量输入控制逆时针调节至最小位置 ( 一般为 - 刻度线 ) 2 将所选声道的电平控制设置在 0dB 刻度 3 为确保使用声道的输入信号与输出信号一致, 可通过测试信号进行设置 4 按下设置声道的 Solo 按钮, 即可在电平表上查看该声道信号的属性 5 按下电平表下方的 Solo/PFL 按钮, 即可查看该输入声道的推杆前信号 6 调节被选声道的增益, 使电平表的数值在 0dB 左右浮动 7 声道设置完成, 可停止测试信号 8 按以上步骤设置其它声道 AM2442FX / AM3242FX

25 8 低频控制此控制可对低频 80Hz 的频率进行 ±15dBu 的增强或削减调节, 可对声音进行暖色处理, 增加吉他, 鼓声等的力道 9 AUX 辅助控制这 4 个 AUX 辅助控制可调节输往 AUX 1 至 AUX 4 混音总线的信号的音量, 可连接舞台监听音箱, 使得音乐家可监听正在播放的音乐 AUX 1 和 2 设有 Pre/Post 控制, 可在推杆后和推杆前输入之间切换 AUX 混音总线的输入 此外,AUX3 还可用作 EFX 输出, 信号可传送至外部信号处理器 ( 信号可通过 AUX 辅助倒送回传至调音台 ), 或简单地用作辅助输出 AUX 3(EFX) 和 AUX 4 控制均为推杆后信号, 可直接输往相应输出 10 AUX 辅助推杆前 / 推杆后控制此按钮可在推杆前和推杆后信号之间切换相应输入声道输往 AUX 1 和 AUX 2 混音的信号 按钮启用时, 信号为推杆后信号 ; 按钮释放时, 为推杆前信号 11 音场控制此旋钮用以调节主混音左右两边接收信号的大小 12 静音控制以及指示灯按下静音按钮可削减相应声道输往主混音的信号 如果 AUX Pre/ Post 按钮的设置为推杆后, 将削减 AUX 1 和 AUX 2 信号 但是, 某一输入声道静音时伴随的静音 LED 灯将变亮 13 CLIP LED 过载指示灯当声道信号接近峰值将要产生过载时该 LED 灯将变亮 建议调节声道的电平控制从而确保 CLIP 指示灯不再变亮, 这样才可保证音频具有更大的动态范围 该 LED 还可用作 SOLO 指示灯,SOLO 按钮启用时将进行指示 14 Solo 控制 Solo 按钮控制相应声道信号对 Control Room/ Phones 混音总线的传输 ( 信号为推杆前还是推杆后衰减, 取决于电平表下方的 Solo/ PFL 按钮的设置 ), 用于耳机或录音室监听音箱 此控制同样使得工程师可轻松地分离某一独立声道的信号, 以便更加简单地设置输入增益或监听信号 Solo 按钮未启用时, 该 LED 灯用作 Clip 指示灯, 信号达到峰值时将变亮 和 3-4 控制这两个按钮可将声道信号指定至其各自的副群组 AM 一共有 4 个副群组 如果用户需要将声道的信号传送至 Sub 1 而非 Sub 2, 使用声道的 PAN 音场控制 ( 将其调节至最左端 ) 即可实现 16 Main 控制按下此按钮可将声道的信号输往主混音 17 声道音量推杆此控制可调节相应声道输往相应混音总线的信号音量 立体声输入声道立体声声道与单声道在连接和控制上略有差别 接下来我们将为您详细讲述两者之间的差别以及立体声声道的优势 18 立体声输入 AM 调音台一共设有 4 路立体声输入声道, 与单声道输入略有差别 两个 1/4" TRS 输入可连接各种立体声 line 等级设备, 如键盘乐器或鼓声产生器 如果您想在立体声倒送输入上连接单声道设备, 只需将该设备的 1/4"Phone 插孔连接至左 (mono) 立体声输入空出右边的插孔, 信号将自动复制到右声道 19 4 段均衡器 AM 调音台的立体声声道与单声道一样设有均衡器 ; 与之不同的是, 立体声声道设有的是中高频和中低频控制而非中频和中频可调控制 这两个控制可对中频频率进行增强或削减控制, 中高和中低的频率设置分别为 3kHz 和 AUX 辅助控制立体声声道上的 AUX 辅助控制与单声道一样, 但是, 由于 AUX 辅助混音通常为单音, 任何立体声的信号在输往相应的 AUX 混音总线前必须先混合成单音信号 21 平衡控制该旋钮可调节主混音左右两侧接收信号的大小 因此调节平衡控制可削减左边或右边的音频信号 22 静音和指定控制立体声声道的 Mute,Main,1-2 和 3-4 控制与单声道的控制基本一样 但是, 请务必确保 1-2 和 / 或 3-4 按钮启用时,BAL 控制应设置于中间位置, 这样一来立体声信号才能始终保持立体声状态 23 立体声声道 21/22 和 23/24(AM2242FX) 立体声声道 29/30 和 31/32(AM3242FX) AM 调音台的最后两个立体声声道的控制相对简单, 一共有两个 AUX 辅助输出 ( 固定的设置为推杆前衰减, 用于监听 ), 一个音量控制和 Solo 按钮 因为该控制区没有指定控制, 所以信号固定地输往主混音 ( 或相应的 AUX 混音总线 ) AM2442FX / AM3242FX 25

26 副群组 AM 调音台上的副群组可从多路输入声道群组单个单音或立体声混音并使用音量推杆调节音量 用户通常还可将群组输出用作录音输出连接多磁轨录音机 24 Solo 控制 Solo 按钮可将群组信号输往推杆前或推杆后衰减 ( 取决于 SOLO/ PFL 按钮的设置 ) 后经 Control Room/Phones 混音, 使得用户可监听副群组信号 SOLO 开启时, 相应的指示灯将变亮 25 左 / 右控制群组控制还设有独立的左和右控制, 可将各种群组信号输往 Main L 和 R 该控制在用户需合并不同信号并同时调节它们的输入电平的时候非常实用, 之后再将信号指定至 Main L/R( 使用多种输入时, 例如鼓声, 合并输入信号使用单个的音量推杆控制要容易得多 ) 26 音量推杆这 4 个音量推杆是 Group 1 至 4 输入的音量控制, 可将信号输往 AM 调音台后面板上相应的群组输出, 连接外部设备, 例如效果处理器, 或常见的多磁轨道录音机 群组混音可根据您的设置接收各种单声道或立体声声道的信号, 以及效果信号 向上滑动, 这些音量推杆可对信号提供 10dB 的增益 ; 向下滑动, 则可有效地削减信号 27 群组输出这些 1/4"Phone 插孔可输出来自 Group 混音 1,2,3 和 4 的信号, 音量由 Group 音量推杆调节 可连接多种录音和 PA 设备, 包括多磁轨录音机, 功放和音箱 24 对讲控制区适用于录音室或舞台,AM 调音台的对讲功能使得工程师或制作人 或任何人 可随时与表演者进行沟通 31 对讲音量控制此控制可调节输往 AUX 1 和 AUX 2 输出的对讲信号的音量 32 Talk to AUX 控制按下此按钮可开启 AM 的内置对讲麦克风, 将麦克风的信号输往 AUX 1 和 2 输出 讲话未结束前请勿松开按钮 33 对讲麦克风与表演者 / 音乐家沟通时将嘴巴凑近此处进行对讲 Control Room/Phones 控制室 / 耳机 Control Room 和 Phones 混音可用于监听音频信号 特别值得注意的是, 长时间地使用耳机监听过高音量的音频信号将会对听力造成损害 34 音量控制这个旋钮控制可调节 Control Room/Phones 信号 ( 根据声源选择的设置, 输入声道所接收到的信号 ) 的音量 如果将有源监听音箱连接至 Control Room/Phones 输出, 那么此按钮则变成监听音量控制 声源选择这些按钮可指定输往 Control Room/Phones 输出的信号, 分别是 AUX 1/2,CD/Tape,1-2,3-4 和 Main 混音 如果需要可同时监听以上信号 36 Control Room/Phones 输出这个 1/4" 输出可将调音台面板上 Control Room/Phones 音量控制调节的信号输往外部音箱或耳机 此输出还有更为广泛的应用, 可将调音台信号传送至有源监听音箱, 以便在控制台上监听音频信号, 或用于其他多种用途 单声道 / 重低音声道单声道输出可用作辅助输出 ( 信号取自主混音 ), 连接功放或音箱 内置的低通滤波器使得单声道输出非常适用于连接重低音音箱, 从而增强声音的低音效果 28 低通滤波器将面板上 LPF 的滑动开关置于 ON 位置, 即可开启低通滤波器 下方的旋转控制可调节滤波器的极限值频率 如果用户需使用单声道进行监听或其他用途, 请勿开启低通滤波器 单声道音量推杆调节输往单声道输出的单声道信号的音量 30 单声道输出来自单声道输出的 Line 等级信号可连接功放或有源音箱 用户还可使用耳机或有源监听音箱监听该信号 AM2442FX / AM3242FX

27 CD/ 录音输入 & 输出 CD/ 录音控制区可将外部消费等级的设备, 比如 CD 播放器或磁带录音机连接至 AM 调音台 37 To Main 控制此控制可调节 CD 输入输往 Main Mix 的信号的音量 38 待机控制待机控制可静音 AM 的所有输入声道 此种情况下,CD/ 录音输入仍处于使用状态, 用户可在不同设备间播放音乐而无需担心麦克风会拾取任何音频 主音量推杆仍处于正常的位置, 从而确保混音处于待用状态 39 CD/ 录音输入 & 输出这些立体声 RCA 插孔可输出调音台信号或将信号回传至调音台, 使得用户可在设置中使用 CD 播放器和录音机 / 录音播放器这类设备 CD/ 录音输入接收的信号由 "to Main" 控制调节 图形均衡器这个 9 段图形均衡器可调节 Main 或 AUX1 混音的不种频率, 减少反馈, 从而使音频更符合室内声学 43. 均衡器这一个 9 段式的立体声均衡器允许了用户对特定的频率有最大 12db 的衰减或放大的空间当 FBD( 回授侦测 ) 钮在 in 的位置时, 这些推杆能照亮已经造成回授的频率, 甚至照亮有可能造成回授的其他频率. 这样的功能能够帮助用户降低回授发生的可能 44. 回授侦测启动按钮压下这一个按钮来启动回授侦测电路. 同时也允许了均衡器上的推杆能照亮可能造成回授的频率 45. 主要声道 / 辅助声道按钮这个按钮决定了将要经过图形式均衡器的讯号源. 辅助声道 1/ 辅助声道 2 及主要声道都是可以选择的 46. 均衡器启动按钮按压这个按钮决定了图形式均衡器的开启及关闭 AUX 辅助控制区 AM 的辅助输出可为用户提供用于其他用途的次级信号, 无论是连接信号处理器还是有源音箱 40 AUX 辅助输出控制这三个控制可调节各声道独立的 AUX 输出控制输往相应 AUX 辅助输出的信号的音量 按下旁边的 SOLO 按钮可将这 3 路 AUX 输出传送至 Control Room/Phones 混音 ( 推杆前或推杆后衰减, 取决于 SOLO/PFL 的设置 ), 相应的 LED 灯将变亮 41 AUX 输出这 4 个 1/4"Phone 插孔用于传送相应的 AUX 输出信号, 连接外部信号处理设备, 然后将处理后的信号传回 AUX 辅助倒送输入 如有需要,AUX 输出还可连接有源监听音箱 42 AUX 倒送输入这 4 个 1/4"Phone 插孔构成 2 路立体声 AUX 辅助倒送输入 可将外部信号处理器处理过的信号回传至调音台或传送至主混音 43 数字效果处理器这个内置的数字效果处理器由一个 32/40 位数字处理器组成, 提供 100 种预设音乐效果以及多种测试音调和节拍延迟 详细的效果资讯请查看数字效果表 47 数字效果显示器这个 2 位数字显示器可显示当前作用于 EFX 音频信号的效果编号 旋转音乐效果控制, 可滚动显示不同的效果编号 ; 如果数秒内您没有选择一种新的音乐效果, 显示器将回复至最初的音乐效果编号 48 Sig 和 Clip 指示灯 Sig 和 Clip 指示灯位于数字效果显示器内 效果处理器接收到任何信号时 Sig LED 信号指示灯将变亮 ; 信号过强将要出现过载时 Clip LED 过载指示灯将变亮 如果 Clip 指示灯频繁地闪亮, 建议调低输入声道的一个或所有 EFX 控制以确保信号电平不会过高 音乐效果控制此旋钮用于滚动各种效果 顺时针旋转, 可调节较高的音乐数值, 逆时针旋转可调节较低的音乐数值 按下此按钮将选定新的音乐效果 选择节拍延迟效果时, 按此按钮可选择延迟节拍的时间 多次按下此按钮, 效果处理器将自动记忆最后两次按动间的时间间隔, 记录为延迟时间, 直至下次按动按钮 ( 即使断电, 操作仍将保存 ) 选择节拍延迟效果时, 数位效果显示面板上的小 LED 灯将以选择间隔闪动 50 EFX 输出控制此旋钮可调节 AUX 4 输出插孔输出的信号音量, 并调节内置效果处理器接收到的信号的大小 当旋钮设置于最小的位置时,AUX 4 输出和效果处理器都不会接收到信号 AM2442FX / AM3242FX 27

28 FX to AUX 1 控制 此控制可将效果处理器处理的信号输往 AUX 1 输出混音总线, 进 行监听 52 FX to AUX 2 控制此控制可将效果处理器处理的信号输往 AUX 2 输出混音总线, 进行监听 53 FX to Main 控制 FX to Main 控制可根据 Main/Group 控制的设定调节输往 Main 或 Group 1/2 混音总线的 EFX 信号 54 Main/Group 控制左侧的按钮 (Main L/R / Group) 可将信号处理器处理过的信号输往 Main 或 Group 混音总线 如果将按钮设置为 Group, 使用右侧的 Group 1/2 / Group 3/4 按钮可决定将信号输往哪一个群组 如果 Main L/R / Group 设置为 Main,Group 1/2 / Group 3/4 将形同虚设 55 踏板开关插孔踏板开关插孔包括一个踏板开关, 可远程控制内置数字效果处理器的开关 SOLO/PFL 控制 SOLO/PFL 控制位于电平表下方, 可在 Post(Solo) 和 Pre(PFL) 衰减信号之间调节 Control Room/Phones 混音总线接收到的 Solo 信号 无论是设置在 Solo 还是 PFL, 其中相应的一个 LED 灯将指示当前的设置 如果您想使用 Control Room/Phones 电平控制调节信号, 建议将此按钮设置为 Solo, 以确保信号独立于其他任意声道音量推杆 60 主音量推杆主音量推杆可调节输往 Main L 和 R 输出的信号的音量 向上滑动, 将对信号提供 10dB 的增益 ; 向下滑动, 则可有效地削减信号 61 主输出这些插孔负责输出主混音总线的最终立体声 line 等级信号 两个 XLR 插孔的主要作用是将主输出信号传送至外部设备, 包括功放 ( 接下来是一对音箱 ), 其他调音台, 以及多种其他可能的信号处理器 ( 均衡器, 分频器等等 ) 两个 1/4"Phone 插孔可将主输出信号传送至与调音台并联的外部设备, 包括功放, 调音台,PA 系统, 以及多种其他可能的信号处理器 62 主插入点与输入声道的插入点相同, 这些 TRS Phone 插孔主要用于将外部设备, 例如动态处理器或均衡器连接至 Main L 和 R 混音 此连接需配备一根 Y 型连接线, 可将调音台的信号传送 (pre-fader) 至外部处理器或接收外部处理器回传至调音台的信号 使用主插入点时, 将影响输往 1/4" 和 XLR 主输出的信号 62 主控制区 AM 调音台的主控制区包括 : 电平表, 主音量推杆,+48V 电源指示灯,Solo/PFL 按钮等等 这里是调音台控制的关键所在, 所以敬请您详细阅读 V 电源指示灯虚拟电源开启时, 此 LED 灯将变亮 如需开启或关闭虚拟电源, 只需拨动调音台后面板上的控制开关 57 电源指示灯调音台电源开启时该 LED 灯将变亮 58 电平表 / 音量表这个双 12 段电平表可对 Main L/R 输出信号作出精确的显示 0dB 指示灯变亮大约相当于 +4dBu 的输出电平 ( 平衡式 ),PEAK 指示灯在信号接近过载 1.5dB 时变亮 为确保最大限度地使用音频同时保证音频品质, 建议调节各种音量设置使得电平表在 0dB 上下浮动为最佳 后面板 63 虚拟电源打开虚拟电源开关, 即可开启所有麦克风输入的 +48V 虚拟电源, 即可将电容式麦克风连接至麦克风插座 虚拟电源开启时左声道电平表上方的 LED 灯将变亮 虚拟电源开启前, 请稍微调低所有音量控制以避免音箱产生刺耳的噪音 注意 : 虚拟电源应与平衡式麦克风一起使用 开启虚拟电源时, 请勿在麦克风声道上使用非平衡式麦克风和乐器 虚拟电源对大部分的动圈式麦克风不会造成损害, 如果不确定麦克风的类型, 请查询相关使用手册 64 电源开关调音台电源开关 开启前, 请将所有的电平控制调节至最低 电源插孔连接电源线和电源, 为调音台供电 请务必仅限使用随附的电源线 / 转接器 位于 AC 电源插孔下方的保险丝盒内为调音台的保险丝 保险丝烧断时, 请打开盒盖, 使用合适的保险丝替换 ( 规格请参考保险丝盒盖 ) AM2442FX / AM3242FX

29 规格 型号 AM2442FX AM3242FX 输入总声道数 平衡式单声道麦克风 / 高电平声道 平衡式立体声高电平声道 4 辅助倒送 4 2T 输入 2 输出 Main L/R 立体声录音输出控制室 / 耳机 Mono ( 重低音 ) 输出群组输出 2, (2*XLR, 2*1/4 TRS) 2, RCA 1, (1/4 TRS) 1, (1/4 TRS) 4 ( 4*1/4 TRS) 声道数 效果输出 1 音场 / 平衡控制 1 音量控制 60mm 推杆 辅助输出 4 (Aux 1/2 设有 Pre/Post 控制 ) 插入点 1 主控制区 耳机音量控制 1 ( 带指定功能的旋钮控制 ) Mono ( 重低音 ) 输出 Main L/R 音量控制 60mm 推杆带可调 LP 60mm 推杆 电平表 声道数 2 段数 12 虚拟电源 48VDC 频率响应 ( 麦克风输入至任意输出 ) 20Hz ~ 40KHz 10Hz ~ 200KHz 0/-1dB 0/-3dB 串音 0dBu, 频宽 20Hz ~ 20KHz, 声道输入至 Main L/R 输出 ) 声道推杆削减, 其它声道一致 <-90dB 噪音 (20Hz~20KHz; 测量 Main 输出, 声道 1-4 一致增益 ; EQ 平坦 ; 所有声道位于 Main Mix; 声道 1/3 位于最左侧, 声道 2/4 位于最右侧. 参考值 =+6d Bu) 一致, 声道推杆衰减 -96dB 一致, 一致 信噪比, 参考值 +4-84dB -105dB AM2442FX / AM3242FX 29

30 麦克风前级放大器 E.I.N. ( 止于 150Ω, 最大增益 ) THD( 任意输出, +14dBu, 20Hz ~ 20KHz, 声道输入 ) 最大电平 麦克风前级放大输入 所有其它输入 控制室 / 耳机 平衡式输出 <-123dBu <0.014% +12dBu +22dBu +17dBu/150Ω +20dBu 阻抗 麦克风前级放大输入单声道高电平输入立体声高电平输入 AUX RTN RCA 2T 输入所有其它输入 ( 除录音输出, 耳机输出外 ) CD/TAPE 输出耳机输出均衡低频均衡中频均衡高频均衡高通 / 低切滤波器 2.5kΩ 21kΩ >10kΩ >10kΩ >10kΩ 120Ω 1.6kΩ 100Ω 3 段 +/-15dB 80 Hz 可调 100Hz~8k Hz 12k Hz 75Hz (-18 db/oct) 32/40 位数字效果处理器 100 种效果以及节拍延迟控制 电源需求 V~, 50-60Hz, 50W 重量大约 8.5Kg 大约 11.5Kg 尺寸 ( 高 x 长 x 宽 ) 682X100X410mm 896X100X410mm 30 AM2442FX / AM3242FX

31 DIGITAL EFFECT TABLE TABLA DE EFECTOS DIGITALES 数字效果表 LED PROGRAM NAME PARAMETER SETTING No. ROOM REV-TIME EARLY LEVEL 00 COMPACT ROOM COMPACT ROOM SMALL ROOM SMALL ROOM MID ROOM MID ROOM BIG ROOM TUNNEL Chappel NO. HALL REV-TIME EARLY LEVEL 08 JAZZ CLUB SMALL HALL SMALL HALL SPRING HALL MID HALL MID HALL RECITAL HALL BIG HALL NO. PLATE REV-TIME HPF 16 SMALL PLAT TAIL Plate MID PLAT MID PLAT REVERSE PLAT LONG PLAT LONG PLAT LONG PLAT LED PARAMETER SETTING PROGRAM NAME NO. DELAY-1(stereo) Delay averg. R-LEVEL 24 SHORT DELAY SHORT DELAY PING PONG DELAY MID DELAY MID DELAY SHORT DELAY 1 (MONO) MID DELAY 1 (MONO) LONG DELAY 1 (MONO) NO. CHORUS LFO DEPTH 32 SOFT CHORUS SOFT CHORUS SOFT CHORUS WARM CHORUS WARMER CHORUS WARMER CHORUS PHAT CHORUS HEAVY CHORUS NO. PAN SPEED TYPE 56 SLOW PAN 0.1 R-->L 57 SLOW PAN R<-->L 58 SLOW PAN R-->L 59 MID SHIFT 0.8 R<-->L 60 MID SHIFT L-->R 61 MID SHIFT L-->R 62 MID SHIFT R-->L 63 FAST MOVE 3.4 R<-->L NO. DELAY+REV REV DELAY-1 72 DELAY+REV DELAY+REV DELAY+REV DELAY+REV DELAY+REV DELAY+REV DELAY+REV DELAY+REV LED PROGRAM NAME PARAMETER SETTIN NO. CHORUS+REV REV CHORUS 80 CHORUS+REV CHORUS+REV CHORUS+REV CHORUS+REV CHORUS+REV CHORUS+REV CHORUS+REV CHORUS+REV NO. FLANGER+REV REV FLANGER 88 FLANGER+REV FLANGER+REV FLANGER+REV FLANGER+REV FLANGER+REV FLANGER+REV FLANGER+REV FLANGER+REV NO. FLANGER LFO DEPTH 40 CLASSIC FLANGER CLASSIC FLANGER GENTLE FLANGER WARM FLANGER MODERN FALANGER MODERN FALANGER DEEP FALANGER DEEP FALANGER LED PARAMETER SETTING PROGRAM NAME NO. PHASER LFO DELAY 48 CLASSIC PHASER CLASSIC PHASER COOL PHASER WARM PHASER HEAVY PHASER HEAVY PHASER WILD PHASER WILD PHASER NO. GATED-REV HOLD REV 96 Gated-REV TAIL PLAT 97 Gated-REV TAIL PLAT 98 Gated-REV REVERSE PLAT 99 Gated-REV REVERSE PLAT NO. TAP DELAY FB LEVEL RANGE A0 Tap Delay ms~2.7S A1 Tap Delay ms~2.7S A2 Tap Delay ms~2.7S A3 Tap Delay ms~2.7S A4 Tap Delay ms~2.7S A5 Tap Delay ms~2.7S A6 Tap Delay ms~2.7S A7 Tap Delay ms~2.7S A8 Tap Delay ms~2.7S NO. TEST TONE FREQUENCY SHAPE t0 LOW 100Hz Sinewave t1 MID 1kHz Sinewave t2 HIGH 10kHz Sinewave Pn Pink Noise 20Hz~20kHz AM2442FX / AM3242FX 31

32 APPLICATION APLICACIÓN 应用 MIC MIC 麦克风麦克风 BATERIA ELETRÕNICA DRUM MACHINE 鼓声仿真器 Guitar Guitarra 吉他 BASS GUITAR BAJO 贝司 BAIXO CD PLAYER REPRODUCTOR DE CD CD 播放器 EQUALIZER ECUALIZADOR 均衡器 SPEAKER ALTAVOZ 音箱 键盘乐器 TECLADO KEYBOARD AMPLIFIER AMPLIFICADOR 功放 COMPRESSOR COMPRESOR 压缩器 COMPRESSOR COMPRESOR 压缩器 MULTITRACK RECORDER GRABADORA MULTITRACK 多磁轨录音机 HEADPHONE AUDIFONOS 耳机 FONE DE OUVIDO CD PLAYER REPRODUCTOR DE CD CD 播放器 SPEAKERS ALTAVOZ 音箱 EXTERNAL EFFECT PROCESSOR PROCESADOR EXTERNO DE EFECTOS 外部效果处理器 EQUALIZAER ECUALIZADOR 均衡器 AMPLIFIER AMPLIFICADOR 功放 KEYBOARD TECLADO 键盘乐器 AMPLIFIER AMPLIFICADOR 功放 SUBWOOF SUBBAJO ER 重低音音箱 32 AM2442FX / AM3242FX

33 DIMENSIONS DIMENSIONES 尺寸 AM2442FX AM3242FX measurements are shown in mm/inches Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas. 尺寸是以毫米 mm/ 英寸 inch 表示 AM2442FX / AM3242FX 33

34 BLOCK DIAGRAM DIAGRAMA DE BLOQUE 线路图 AM2442FX 34 AM2442FX / AM3242FX

35 AM3242FX AM2442FX / AM3242FX 35

36 TO PURCHASE ADDITIONAL PHONIC GEAR AND ACCESSO- RIES To purchase Phonic gear and optional accessories, contact any authorized Phonic distributor. For a list of Phonic distributors please visit our website at and click on Get Gear. You may also contact Phonic directly and we will assist you in locating a distributor near you. SERVICE AND REPAIR For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at WARRANTY INFORMATION Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage may be extended, depending on your region. Phonic Corporation warrants this product for a minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and workmanship under use as instructed by the user s manual. Phonic, at its option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the instructions accompanying this warranty. Any tempering of the product or attempts of self repair voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse, or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized Phonic dealer/distributor. For complete warranty policy information, please visit CUSTOMER SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT We encourage you to visit our online help at There you can find answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other helpful information. We make every effort to answer your questions within one business day. CÓMO COMPRAR EQUIPO ADICIONAL Y ACCESORIOS DE PHONIC Para comprar equipos y accesorios opcionales de Phonic, póngase en contacto con cualquiera de los distribuidores autorizados de Phonic. Para una lista de los distribuidores de Phonic visite nuestra página web en y entre a la sección Get Gear. También, puede ponerse en contacto directamente con Phonic y le ayudaremos a encontrar un distribuidor cerca de usted. SERVICIO Y REPARACIÓN Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca de usted en INFORMACIÓN DE LA GARANTIA Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía. Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo, cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información completa acerca de la política de garantía, por favor visite SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible. 购买 Phonic 产品及其周边器材使用者如需购买 Phonic 产品及其周边 器材, 请与 Phonic 授权的经销商取得 联系 访问我们的网站 点击 Get Gear 即 可查询 Phonic 地区经销商的联系方 式 您也可直接联系 Phonic 公司, 我 们将协助您快速定位离您最近的经销 商 服务与维修订购替换零件或维修事宜, 请与您所 在地区的 Phonic 经销商联系 Phonic 不对使用者发行维修手册, 且建议使 用者切勿擅自维修机器, 否则将无法 获得任何保固服务 您可登录 定位离 您最近的经销商 产品保固资讯 Phonic 承诺对每项产品提供最完善的 保固服务 我们将根据客户群体所在 的地区来拓展我们的服务所涵盖的范 围 自原始购买日起,Phonic 即对在 严格遵照使用说明书的操作规范下, 因产品材质和做工所产生的问题提供 至少 1 年的保固服务 Phonic 可在此 保固范围内任意地选择维修或更换缺 陷产品 请务必妥善保管购买产品的 凭证, 以此获得保固服务 未获得 RMA 号的将不受理退货, 以及保固服 务 保固服务只限于正常使用情况下 产生的问题 使用者需严格遵照使用 说明书正确使用, 任何肆意损坏或擅 自维修机器, 意外事故, 错误使用, 人为疏忽, 都将不在保固受理范围 内 此外, 担保维修只限于在授权经 销商处的有效购买 欲知全部的保固 政策资讯, 请参考 客户服务和技术支持欢迎您访问我们的网站 从 该网站上, 您可获得各种常见问题的 答案, 技术指导, 并可下载产品驱 动, 获得有关退货指导以及其它帮助 资讯 我们竭尽全力在一个工作日内 回复您的询问 [email protected]

POWERPOD 820 COMPACT POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA 小型功放调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 GETTING STARTED...5 CHA

POWERPOD 820 COMPACT POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA 小型功放调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 GETTING STARTED...5 CHA POWERPOD 820 COMPACT POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA 小型功放调音台 English / Español / 简体中文 User s Manual Manual del Usuario 使用手册 POWERPOD 820 COMPACT POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA

More information

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd TX-NR3030 http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5

More information

MU 502 / MU 802 / MU 1002X COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 便携式调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 INSTANT SETUP 4 MAKING CONNECTIONS 4 CONTROLS A

MU 502 / MU 802 / MU 1002X COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 便携式调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 INSTANT SETUP 4 MAKING CONNECTIONS 4 CONTROLS A MU 502 / MU 802 / MU 1002X COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS E nglish / Español / MU1002X User s Manual Manual del Usuario MU 502 / MU 802 / MU 1002X COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 便携式调音台 CONTENTS CONTENIDO

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

audiogram3 Owners Manual

audiogram3 Owners Manual USB AUDIO INTERFACE ZH 2 AUDIOGRAM 3 ( ) * Yamaha USB Yamaha USB ( ) ( ) USB Yamaha (5)-10 1/2 AUDIOGRAM 3 3 MIC / INST (XLR ) (IEC60268 ): 1 2 (+) 3 (-) 2 1 3 Yamaha USB Yamaha Yamaha Steinberg Media

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DV-SP302 Ct WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

More information

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer

More information

r_09hr_practical_guide_kor.pdf

r_09hr_practical_guide_kor.pdf PRACTICAL GUIDE TO THE EDIROL R-09HR 3 4 PRACTICAL GUIDE TO THE EDIROL R-09HR 5 Situation 1 6 1 2 3 PRACTICAL GUIDE TO THE EDIROL R-09HR WAV MP3 WAV 24 bit/96 khz WAV 16 bit/44.1 khz MP3 128 kbps/44.1

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡 Tips of the Week 课 堂 上 的 英 语 习 语 教 学 ( 二 ) 2015-04-19 吴 倩 MarriottCHEI 大 家 好! 欢 迎 来 到 Tips of the Week! 这 周 我 想 和 老 师 们 分 享 另 外 两 个 课 堂 上 可 以 开 展 的 英 语 习 语 教 学 活 动 其 中 一 个 活 动 是 一 个 充 满 趣 味 的 游 戏, 另 外

More information

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus de Quick reaction time: up to 20 µs A new Member of the Cube Family Murrelektronik s modular I/O system expands the field-tested Cube family

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

Windows XP

Windows XP Windows XP What is Windows XP Windows is an Operating System An Operating System is the program that controls the hardware of your computer, and gives you an interface that allows you and other programs

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

Guide to Install SATA Hard Disks

Guide to Install SATA Hard Disks SATA RAID 1. SATA. 2 1.1 SATA. 2 1.2 SATA 2 2. RAID (RAID 0 / RAID 1 / JBOD).. 4 2.1 RAID. 4 2.2 RAID 5 2.3 RAID 0 6 2.4 RAID 1.. 10 2.5 JBOD.. 16 3. Windows 2000 / Windows XP 20 1. SATA 1.1 SATA Serial

More information

Microsoft PowerPoint - STU_EC_Ch08.ppt

Microsoft PowerPoint - STU_EC_Ch08.ppt 樹德科技大學資訊工程系 Chapter 8: Counters Shi-Huang Chen Fall 2010 1 Outline Asynchronous Counter Operation Synchronous Counter Operation Up/Down Synchronous Counters Design of Synchronous Counters Cascaded Counters

More information

2010 Japanese First Language Written examination

2010 Japanese First Language Written examination Victorian Certificate of Education 2010 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words JAPANESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 15 November 2010 Reading time:

More information

1 2 3 Speaker Cable 2

1 2 3 Speaker Cable   2 TX-NR636 AV RECEIVER http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/ct.html Ct 1 2 3 Speaker Cable http://www.onkyo.com/manual/txnr636upg/adv/ct.html 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C2BCD2F4BDCCB3CC20B5DAB6FEBDB22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C2BCD2F4BDCCB3CC20B5DAB6FEBDB22E646F6378> 三. 乐 器 的 拾 音 前 面 已 说 过 了 鼓 和 打 击 乐 器 的 拾 音 问 题 了, 接 下 来 看 看 其 它 的 常 用 乐 器 的 拾 音 问 题 1. 吉 它 / 贝 司 / 合 成 器 类 这 一 类 乐 器 属 于 电 声 乐 器, 我 们 可 采 用 的 方 法 有 两 种 : 一 种 就 是 前 面 说 过 的 直 接 拾 音 法, 如 吉 它 和 贝 司 可 直 接

More information

2015 Chinese FL Written examination

2015 Chinese FL Written examination Victorian Certificate of Education 2015 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE Letter STUDENT NUMBER CHINESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2015 Reading time: 11.45 am to 12.00

More information

iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes. IC Description The iml88 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowi

iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes. IC Description The iml88 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowi iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes iml88 0V C 8W T Tube EVM pplication Notes Table of Content. IC Description.... Features.... Package and Pin Diagrams.... pplication Circuit.... PCB Layout

More information

Microsoft PowerPoint - ATF2015.ppt [相容模式]

Microsoft PowerPoint - ATF2015.ppt [相容模式] Improving the Video Totalized Method of Stopwatch Calibration Samuel C.K. Ko, Aaron Y.K. Yan and Henry C.K. Ma The Government of Hong Kong Special Administrative Region (SCL) 31 Oct 2015 1 Contents Introduction

More information

2009 Japanese First Language Written examination

2009 Japanese First Language Written examination Victorian Certificate of Education 2009 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words JAPANESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2009 Reading time:

More information

Microsoft PowerPoint - ryz_030708_pwo.ppt

Microsoft PowerPoint - ryz_030708_pwo.ppt Long Term Recovery of Seven PWO Crystals Ren-yuan Zhu California Institute of Technology CMS ECAL Week, CERN Introduction 20 endcap and 5 barrel PWO crystals went through (1) thermal annealing at 200 o

More information

GH1220 Hall Switch

GH1220 Hall Switch Unipolar Hall Switch - Medium Sensitivity Product Description The DH220 is a unipolar h all switch designed in CMOS technology. The IC internally includes a voltage regulator, Hall sensor with dynamic

More information

2009 Korean First Language Written examination

2009 Korean First Language Written examination Victorian Certificate of Education 2009 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words KOREAN FIRST LANGUAGE Written examination Tuesday 20 October 2009 Reading time: 2.00

More information

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 一 教 育 學 系 簡 介... 1 ( 一 ) 成 立 時 間... 1 ( 二 ) 教 育 目 標 與 發 展 方 向... 1 ( 三 ) 授 課 師 資... 2 ( 四 ) 行 政 人 員... 3 ( 五 ) 核 心 能 力 與 課 程 規 劃... 3 ( 六 ) 空 間 環 境... 12 ( 七 )

More information

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 簡 章 簡 章 核 定 文 號 : 彰 化 縣 政 府 104 年 01 月 27 日 府 教 學 字 第 1040027611 號 函 中 華 民 國 104 年 2 月 9 日 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 試 務 會 編 印 主 辦 學 校 : 國 立 鹿 港 高 級 中 學 地 址 :50546 彰 化 縣 鹿 港 鎮

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

A Study on the Relationships of the Co-construction Contract A Study on the Relationships of the Co-Construction Contract ( ) ABSTRACT Co-constructio in the real estate development, holds the quite

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin.

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin. Features Wide 3.6V to 32V Input Voltage Range Output Adjustable from 0.8V to 30V Maximum Duty Cycle 100% Minimum Drop Out 0.6V Fixed 300KHz Switching Frequency 12A Constant Output Current Capability Internal

More information

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2 FR-N3X WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2 CT-3 CLASS LASER PRODUCT CT-4 CT-5 6 mm mm 3 mm 6 5mm 2 CT-6 2 CT-7 2 3 0mm

More information

[ 13 年 12 月 06 日, 下 午 6 点 24 分 ] Intel Hosts 新 加 入 的 同 学 们, 快 去 听 听 在 线 宣 讲 会 哦, 同 时 完 成 页 面 下 方 有 奖 调 查, 就 有 资 格 参 与 大 奖 抽 取 啦! [ 13 年 12 月 06 日, 下 午

[ 13 年 12 月 06 日, 下 午 6 点 24 分 ] Intel Hosts 新 加 入 的 同 学 们, 快 去 听 听 在 线 宣 讲 会 哦, 同 时 完 成 页 面 下 方 有 奖 调 查, 就 有 资 格 参 与 大 奖 抽 取 啦! [ 13 年 12 月 06 日, 下 午 China Career Fair: To Know a Different Intel Time Participants Chat Transcript [ 13 年 12 月 06 日, 下 午 6 点 00 分 ] Participant Hi [ 13 年 12 月 06 日, 下 午 6 点 00 分 ] Intel Hosts 大 家 好! [ 13 年 12 月 06 日, 下 午

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF I II III The Study of Factors to the Failure or Success of Applying to Holding International Sport Games Abstract For years, holding international sport games has been Taiwan s goal and we are on the way

More information

Mixcder ShareMe 7 User Manual

Mixcder ShareMe 7 User Manual User s Manual MODEL:ShareMe7 Wireless Headphone Important safety instruction If used in the correct method, this design and production of this product can ensure your personal safety completely. However,

More information

( ) ( ) ( ) 1. OEM/ODM ANSI Z89.1 EN GB ANSI S

( ) ( ) ( ) 1. OEM/ODM ANSI Z89.1 EN GB ANSI S (2005-03-23) (2005-03-23) (2005-04-01) 1. OEM/ODM ANSI Z89.1 EN 397-1995 GB 2812-89 ANSI S.3.19-1974 1 2. 2.1 ANSI Z89.1 (1) 1.524 19.36~19.86kg.m/s 5.52m/s (2) 3.54~3.64kg 48 0.8mm 76mm (3) 0~4450N(0~1000lb)

More information

2 A-5VL ( ) 15 Onkyo A-5VL A-5VL Ct

2 A-5VL ( ) 15 Onkyo A-5VL A-5VL Ct 2 A-5VL 3 4 5 10 ( ) 15 Onkyo A-5VL A-5VL 17 18 Ct 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. S3125A 14. 15. A. B. C. D. E. F. 16. 17. 18. 2 0c m 8" 10cm 4" 10cm 4" Ct-2 1. 2. Onkyo 3. 4. AC120V60Hz AC220-240V50/60Hz

More information

Microsoft Word - SH090330.doc

Microsoft Word - SH090330.doc 2009 年 3 月 30 日 環 球 指 數 上 周 收 市 價 一 星 期 變 化 百 分 率 四 星 期 變 化 百 分 率 恆 生 指 數 14,119.50 +1285.99 +10.02% +1307.93 +10.21% 國 企 指 數 8,481.22 +985.26 +13.14% +1578.38 +22.87% 上 海 綜 合 指 數 2,374.44 +93.35 +4.09%

More information

Olav Lundström MicroSCADA Pro Marketing & Sales 2005 ABB - 1-1MRS755673

Olav Lundström MicroSCADA Pro Marketing & Sales 2005 ABB - 1-1MRS755673 Olav Lundström MicroSCADA Pro Marketing & Sales 2005 ABB - 1 - Contents MicroSCADA Pro Portal Marketing and sales Ordering MicroSCADA Pro Partners Club 2005 ABB - 2 - MicroSCADA Pro - Portal Imagine that

More information

WTO

WTO 10384 200015128 UDC Exploration on Design of CIB s Human Resources System in the New Stage (MBA) 2004 2004 2 3 2004 3 2 0 0 4 2 WTO Abstract Abstract With the rapid development of the high and new technique

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

HC50246_2009

HC50246_2009 Page: 1 of 7 Date: June 2, 2009 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER L Series Features Coaxial shaft series L series Helical gears contribute to reduce vibration and noise. Standard backlash is 5 arc-min, ideal for precision control. High rigidity

More information

RX-5042S[UT]

RX-5042S[UT] TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RX-5042S INSTRUCTIONS LVT1140-006A [UT] STANDBY/ON STANDBY/ON RX-5042S G-1 ... 2... 4... 4... 4... 4 FM AM... 4... 5... 6 7... 6 7... 8... 8... 8...

More information

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版) 剑 桥 雅 思 10 第 一 时 间 解 析 阅 读 部 分 1 剑 桥 雅 思 10 整 体 内 容 统 计 2 剑 桥 雅 思 10 话 题 类 型 从 以 上 统 计 可 以 看 出, 雅 思 阅 读 的 考 试 话 题 一 直 广 泛 多 样 而 题 型 则 稳 中 有 变 以 剑 桥 10 的 test 4 为 例 出 现 的 三 篇 文 章 分 别 是 自 然 类, 心 理 研 究 类,

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D 2006 4 27 1 JY FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ 2. 1 1 1 3. / / / / 4. 1) 2 3 4 5 6 5. 6. 7. 8. 9. / 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC DC FILTRON AC 24VAC 24VAC AC 24VAC AC

More information

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during

More information

(baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g g (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal D

(baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g g (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal D ( ) 4 1 1 1 145 1 110 1 (baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g 1 1 2.5g 1 1 1 1 60 10 (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal Design 1. 60 120 2. 3. 40 10

More information

K7M SLOT 1

K7M SLOT 1 K7M SLOT 1 1999 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 2 3 4 5 6 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 13 USB PS/2 COM1 COM2 CPU Core Voltage Setting

More information

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc 聖 保 羅 男 女 中 學 學 年 中 一 入 學 申 請 申 請 須 知 申 請 程 序 : 請 將 下 列 文 件 交 回 本 校 ( 麥 當 勞 道 33 號 ( 請 以 A4 紙 張 雙 面 影 印, 並 用 魚 尾 夾 夾 起 : 填 妥 申 請 表 並 貼 上 近 照 小 學 五 年 級 上 下 學 期 成 績 表 影 印 本 課 外 活 動 表 現 及 服 務 的 證 明 文 件 及

More information

AMPEG カタログ 2011

AMPEG カタログ 2011 2011 CATALOG ࢱ ࢢグ 㢠 ౯᱁ ࡘ ࡈὀព ࡇ ࢱ ࢢ ࠊ ᖺ ௨๓ ไసࡉ ࡓ ࢱ ࢢ ࡍࠋ ࢱ ࢢグ 㢠 ౯᱁㸦 ౯᱁㸧 ࠊ ᅾ ᾘ ࡍ ࡈὀពࡃࡔࡉ ࠋ ᅾ 㢠 ౯᱁ ౯᱁ ࠊ ࢱ ࢢグ ᮏయ౯᱁ ᾘ 㸣 ຍ ࡓ౯᱁ ࡍࠋ HERITAGE SERIES HEADS AND ENCLOSURES GEEZER BUTLER BLACK SABBATH / HEAVEN & HELL

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER SSeries Coaxial shaft series Features S series Standard backlash is 3 arc-min, ideal for precision control. High rigidity & high torque were achived by uncaged needle roller

More information

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa 國 史 館 館 刊 第 二 十 三 期 (2010 年 3 月 ) 119-164 國 史 館 1941-1943 朱 文 原 摘 要 1 關 鍵 詞 : 蔣 經 國 贛 南 學 校 教 育 社 會 教 育 掃 盲 運 動 -119- 國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and

More information

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO Car DVD New GUI IR Flow User Manual V0.1 Jan 25, 2008 19, Innovation First Road Science Park Hsin-Chu Taiwan 300 R.O.C. Tel: 886-3-578-6005 Fax: 886-3-578-4418 Web: www.sunplus.com Important Notice SUNPLUS

More information

致 谢 开 始 这 篇 致 谢 的 时 候, 以 为 这 是 最 轻 松 最 愉 快 的 部 分, 而 此 时 心 头 却 充 满 了 沉 甸 甸 的 回 忆 和 感 恩, 一 时 间 竟 无 从 下 笔 虽 然 这 远 不 是 一 篇 完 美 的 论 文, 但 完 成 这 篇 论 文 要 感 谢

致 谢 开 始 这 篇 致 谢 的 时 候, 以 为 这 是 最 轻 松 最 愉 快 的 部 分, 而 此 时 心 头 却 充 满 了 沉 甸 甸 的 回 忆 和 感 恩, 一 时 间 竟 无 从 下 笔 虽 然 这 远 不 是 一 篇 完 美 的 论 文, 但 完 成 这 篇 论 文 要 感 谢 中 国 科 学 技 术 大 学 博 士 学 位 论 文 论 文 课 题 : 一 个 新 型 简 易 电 子 直 线 加 速 器 的 关 键 技 术 研 究 学 生 姓 名 : 导 师 姓 名 : 单 位 名 称 : 专 业 名 称 : 研 究 方 向 : 完 成 时 间 : 谢 家 麟 院 士 王 相 綦 教 授 国 家 同 步 辐 射 实 验 室 核 技 术 及 应 用 加 速 器 物 理 2006

More information

pdf

pdf THE INSTLLING INSTRUCTION FOR CONCELED TNK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

Your Field Guide to More Effective Global Video Conferencing As a global expert in video conferencing, and a geographically dispersed company that uses video conferencing in virtually every aspect of its

More information

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後 郭家朗 許鈞嵐 劉振迪 樊偉賢 林洛鋒 第 36 期 出版日期 28-3-2014 出版日期 28-3-2014 可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目

More information

K7VT2_QIG_v3

K7VT2_QIG_v3 ............ 1 2 3 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K

More information

Serial ATA ( Silicon Image SiI3114)...2 (1) SATA... 2 (2) B I O S S A T A... 3 (3) RAID BIOS RAID... 5 (4) S A T A... 8 (5) S A T A... 10

Serial ATA ( Silicon Image SiI3114)...2 (1) SATA... 2 (2) B I O S S A T A... 3 (3) RAID BIOS RAID... 5 (4) S A T A... 8 (5) S A T A... 10 Serial ATA ( Silicon Image SiI3114)...2 (1) SATA... 2 (2) B I O S S A T A... 3 (3) RAID BIOS RAID... 5 (4) S A T A... 8 (5) S A T A... 10 Ác Åé å Serial ATA ( Silicon Image SiI3114) S A T A (1) SATA (2)

More information

1505.indd

1505.indd 上 海 市 孙 中 山 宋 庆 龄 文 物 管 理 委 员 会 上 海 宋 庆 龄 研 究 会 主 办 2015.05 总 第 148 期 图 片 新 闻 2015 年 9 月 22 日, 由 上 海 孙 中 山 故 居 纪 念 馆 台 湾 辅 仁 大 学 和 台 湾 图 书 馆 联 合 举 办 的 世 纪 姻 缘 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 九 十 周 年 及 其 革 命 历 程 特 展

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

summerCampBookP1~16.pdf

summerCampBookP1~16.pdf 2011 SUMMER CAMPER RULES 1. No campers are allowed to leave camp after check-in. Campers should act with his/her buddy or team. 2. Please follow camp rules and instructions from your counselor at all time.

More information

2

2 1 2 3 4 PHY (RAN1) LTE/LTE-A 6.3 Enhanced Downlink Multiple Antenna Transmission 6.3.1 CSI RS 6.4 Uplink Multiple Antenna Transmission 6.4.1 Transmission modes and Signalling requirements for SU-MIMO 6.5

More information

PM6003K_00_CHI_cover.indd

PM6003K_00_CHI_cover.indd Integrated Amplifi er PM6003 Marantz Marantz - - - - - - - - - OFF MAINS - - - - AMPRC_090130N1 ( ) ( ) ( ) /AC RCA (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) SJ/T11363-2006 SJ/ T11363-2006 ( :EU RoHS ) 2006/2/28

More information

untitled

untitled LBS Research and Application of Location Information Management Technology in LBS TP319 10290 UDC LBS Research and Application of Location Information Management Technology in LBS , LBS PDA LBS

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

HC20131_2010

HC20131_2010 Page: 1 of 8 Date: April 14, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

TLLFDEC2013.indd

TLLFDEC2013.indd GOOD PEOPLE MANAGEMENT AWARD 2 學教卓越 行政長官卓越教學獎 2010 / 2011 本校重視學生全人發展 致力提供具專業的教學環 6. 通識科的閱讀課藉報章及時事影片與同學進行課堂討 境 營造純樸良好的校風 建立優良的班級文化 積極提 論 提升學生的批判思考及高階思維能力 並藉不同形 升教學效能 善用資源為學生提供分組教學及各種增潤課 程 並成功為學生創造多元化的成功學習經驗

More information

Microsoft PowerPoint _代工實例-1

Microsoft PowerPoint _代工實例-1 4302 動態光散射儀 (Dynamic Light Scattering) 代工實例與結果解析 生醫暨非破壞性分析團隊 2016.10 updated Which Size to Measure? Diameter Many techniques make the useful and convenient assumption that every particle is a sphere. The

More information

Xear 3D USB CH-IN-2 SPKs 2 6 :

Xear 3D USB CH-IN-2 SPKs 2 6 : 13 6 CH-IN-2 SPKs 2 6 : 13 2003 7 0 13 Notice The content furnished in this document is C-Media audio product knowledge for customers reference However, C-Media Inc assumes no responsibility for the consequences

More information

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Traditional Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

WFC40810

WFC40810 9000086873 (PD 85 05 10) Operating and Installation Instructions Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 國 立 中 山 大 學 企 業 管 理 學 系 碩 士 論 文 以 系 統 動 力 學 建 構 美 食 餐 廳 異 國 麵 坊 之 管 理 飛 行 模 擬 器 研 究 生 : 簡 蓮 因 撰 指 導 教 授 : 楊 碩 英 博 士 中 華 民 國 九 十 七 年 七 月 致 謝 詞 寫 作 論 文 的 過 程 是 一 段 充 滿 艱 辛 與 淚 水 感 動 與 窩 心 的 歷 程, 感 謝 這 一

More information