CRD3668-A

Similar documents
CRD3488-A

OA-253_H1~H4_OL.ai

CDX-GT360S/CDX-GT360

<4D F736F F D C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

CDX-R3000

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

Logitech Wireless Combo MK45 English

CDX-F5510X

CDX-R3410S/R3410

XR-CA360X/CA360

CDX-R5610

CDX-F5710X

Microsoft Word - template.doc

els0xu_zh_nf_v8.book Page Wednesday, June, 009 9:5 AM ELS-0/0C.8

audiogram3 Owners Manual

CDX-L460X/L440B

XR-CA420X/CA420

Welcome! Precautions Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in

1 2 3 Speaker Cable 2

/ 212ºF (100ºC) 2 UL CR2032 DL Wave SoundTouch SoundTouch SoundTouch Bose / 3 Bose Corporation 1999/5/EC 32ºF (0 C) 113

CDXX-R3300-R3300S

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

Microsoft PowerPoint - ATF2015.ppt [相容模式]

SHIMPO_表1-表4

CDX-L470X/CDX-L450X

XR-CA340

CDX-GT160S/GT160

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO


CDX-S2010X/S2010T/S2010C

2015 Chinese FL Written examination

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

WFC40810

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

Mixcder ShareMe 7 User Manual

SHIMPO_表1-表4

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

MCR-B142


RX-F10S[US]

Microsoft Word - 第四組心得.doc

C o n t e n t s Acceptance Allow Love Apologize Archangel Metatron Archangel Michael Ask for

WVT new

5in1_eDVR_Manual_Chinese.cdr


LK110_ck

Rotary Switch Catalogue

(baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g g (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal D

CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm mm Spindle bore 181mm is standard. 255,5 or 5mm is option. Chuck is optional. You ca

PowerPoint Presentation

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

untitled

LSC操作说明

On/Off/ FlexiClip HFC FlexiClip

iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes. IC Description The iml88 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowi

入學考試網上報名指南

Guide to Install SATA Hard Disks

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

2017 CCAFL Chinese in Context

SKP300_544494_1211_Sp9.book

A Community Guide to Environmental Health

HC50246_2009

r_09hr_practical_guide_kor.pdf

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N

User’s Manual

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR S3125A Ct-2

(Guangzhou) AIT Co, Ltd V 110V [ ]! 2

PM6003K_00_CHI_cover.indd

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

ch_code_infoaccess

國立中山大學學位論文典藏

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futu

HC20131_2010

国 培 简 讯 国 培 计 划 (2012) 示 范 性 集 中 培 训 项 目 国 培 计 划 (2012) 中 小 学 教 师 示 范 性 集 中 培 训 暨 中 西 部 农 村 教 师 集 中 培 训 中 小 学 骨 干 教 师 北 京 外 国 语 大 学 英 语 学 科 研 修 项 目 毕

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

XAV-7W

bingdian001.com

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx

RX-5042S[UT]

* 1 * *1 *2 2

Microsoft Word - HSK使用手册.doc

Our Mission ICAPlants has been working since a long time in industrial automation, developing specific solutions for many industrial purposes to satis

穨control.PDF

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Product Type Batteries (only) Circuit Breakers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC Ne

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula

Edge-Triggered Rising Edge-Triggered ( Falling Edge-Triggered ( Unit 11 Latches and Flip-Flops 3 Timing for D Flip-Flop (Falling-Edge Trigger) Unit 11

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後

spss.doc

Pneumonia - Traditional Chinese

Microsoft Word - AP1515V02

017897B1001A__W_.indd

B _02_ch.indd

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 英領域 Kent

Chroma 61500/ bit / RMS RMS VA ()61500 DSP THD /61508/61507/61609/61608/ (61500 ) Chroma STEP PULSE : LISTLIST 100 AC DC

論 文 摘 要 本 文 乃 係 兩 岸 稅 務 爭 訟 制 度 之 研 究, 蓋 稅 務 爭 訟 在 行 訴 訟 中 一 直 占 有 相 當 高 的 比 例, 惟 其 勝 訴 率 一 直 偏 低, 民 87 年 10 月 28 日 行 訴 訟 法 經 幅 修 正 後, 審 級 部 分 由 一 級 一

Transcription:

Operation Manual High power CD player with FM/AM tuner DEH-1550 DEH-1550B English Español Português (B)

Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Before You Start About this manual 3 Precautions 3 Protecting your unit from theft 3 Removing the front panel 3 Attaching the front panel 3 Whats What Head unit 4 Power ON/OFF Turning the unit on 5 Selecting a source 5 Turning the unit off 5 Initial Settings Adjusting initial settings 14 Setting the clock 14 Setting the FM tuning step 14 Setting the AM tuning step 14 Additional Information Understanding built-in CD player error messages 15 Turning the clock display on or off 15 CD player and care 15 CD-R/CD-RW discs 16 Specifications 17 Tuner Listening to the radio 6 Storing and recalling broadcast frequencies 6 Tuning in strong signals 7 Storing the strongest broadcast frequencies 7 Built-in CD Player Playing a CD 8 Playing tracks in a random order 8 Repeating play 8 Pausing CD playback 9 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 10 Using balance adjustment 10 Using the equalizer 10 Recalling equalizer curves 10 Adjusting equalizer curves 11 Fine adjusting equalizer curve 11 Adjusting loudness 12 Front image enhancer (F.I.E.) 12 Adjusting source levels 12 2 En

Before You Start Section 01 About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual will help you benefit fully from this productspotential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe precautions on this page and in other sections. Precautions CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. Protecting your unit from theft The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. Important! Never use force or grip the display and the buttons tightly when removing or attaching.! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks.! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel 1 Press DETACH to release the front panel. Press DETACH and the right side of the panel is released from the head unit. 2 Grab the front panel and remove. Grab the right side of the front panel and pull away to the left. The front panel will be detached from the head unit. English! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.! Always keep the volume low enough so you can hear sounds outside of the car.! Protect this product from moisture.! If the battery is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed.! If this unit does not operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station. 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel 1 Place the front panel flat against the head unit. 2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated. En 3

Section 02 Whats What 1 2 3 c 4 b a 9 8 7 6 5 Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display. 2 EJECT button You can eject a CD by pressing EJECT. 3 AUDIO button Press to select various sound quality controls. 4 a/b/c/d buttons Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 5 DETACH button Press DETACH to release the front panel. 8 LOCAL/BSM button Press to turn local function on or off. Press and hold to turn BSM function on or off. 9 16 buttons Press for preset tuning. a SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all of the available sources. b VOLUME Press to increase or decrease the volume. c EQ button Press to select various equalizer curves. 6 BAND button Press to select among three FM and one AM bands and cancel the control mode of functions. 7 LOUDNESS button Press to turn loudness on or off. 4 En

Power ON/OFF Section 03 Turning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. English Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 8). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD playertuner Notes! When no disc has been set in the unit, the source will not switch to the built-in CD player.! When this units blue/white lead is connected to the cars auto-antenna relay control terminal, the cars antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off. Turning the unit off % Press SOURCE and hold until the unit turns off. En 5

Section 04 Tuner Listening to the radio 1 2 3 4 Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 14). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 Stereo (5) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 4 Preset number indicator Shows what preset has been selected. 1 Press SOURCE to select the tuner. 2 Use VOLUME to adjust the sound level. When you press VOLUME up/+, the volume is raised and when pressed down/, the volume is lowered. 3 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band is displayed, F1, F2, F3 for FM or AM. 4 To perform manual tuning, press c or d with quick presses. The frequencies move up or down step by step. 5 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # You can cancel seek tuning by pressing either c or d with a quick press. # If you press and hold c or d you can skip broadcasting stations. Seek tuning starts as soon as you release the buttons. Note When the frequency selected is being broadcast in stereo the stereo (5) indicator will light. Storing and recalling broadcast frequencies If you press any of the preset tuning buttons 16 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. % When you find a frequency that you want to store in memory press a preset tuningbutton 16 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory. The next time you press the same preset tuning button 16 the radio station frequency is recalled from memory. Notes! Up to 18 FM stations, 6 for each of the three FM bands, and 6 AM stations can be stored in memory. 6 En

Tuner Section 04! You can also use a and b to recall radio station frequencies assigned to preset tuning buttons 16. Tuning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuningon. LOCAL appears in the display. 2 When you want to return to normal seek tuning, press LOCAL/BSM to turn local seek tuningoff. Note Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using 16. English Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those frequencies with the touch of a button. % Press LOCAL/BSM and hold until the BSM turns on. BSM begins to flash. While BSM is flashing the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 16 in order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing. # To cancel the storage process, press LOCAL/BSM. En 7

Section 05 Built-in CD Player Playing a CD 1 2 1 Track number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the current track. 1 Insert a CD into the CD loadingslot. Playback will automatically start. Notes! The built-in CD player plays one, standard, 12- cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again.! If the built-in CD player does not operate properly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page 15. CD loading slot # You can eject a CD by pressing EJECT. 2 After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player. 3 Use VOLUME to adjust the sound level. When you press VOLUME up/+, the volume is raised and when pressed down/, the volume is lowered. 4 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. 5 To skip back or forward to another track, press c or d. Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track. Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order. 1 Press 4 to turn random play on. RDM appears in the display. Tracks will play in a random order. 2 Press 4 to turn random play off. Tracks will continue to play in order. Repeating play Repeat play lets you hear the same track over again. 1 Press 5 to turn repeat play on. RPT appears in the display. The track currently playing will play and then repeat. 8 En

Built-in CD Player Section 05 2 Press 5 to turn repeat play off. The track currently playing will continue to play and then play the next track. Note If you perform track search or fast forward/reverse, repeat play is automatically cancelled. English Pausing CD playback Pause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press 6 to turn pause on. PAUSE appears in the display. Play of the current track pauses. 2 Press 6 to turn pause off. Play will resume at the same point that you turned pause on. En 9

Section 06 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio function names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)eq-l (equalizer) LOUD (loudness)fie (front image enhancer)sla (source level adjustment) # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # To return to the display of each source, press BAND. Note If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display. # If the balance setting has been previously adjusted, BAL will be displayed. 2 Press a or b to adjust front/rear speaker balance. Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear. FAD F15 FAD R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear. # FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used. 3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. When you press c or d, BAL 0 is displayed. Each press of c or d moves the left/right speaker balance towards the left or the right. BAL L9 BAL R9 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right. Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves: Display Equalizer curve Using balance adjustment You can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Press AUDIO to select FAD. Press AUDIO until FAD appears in the display. SPR-BASS POWERFUL NATURAL VOCAL CUSTOM EQ FLAT Super bass Powerful Natural Vocal Custom Flat 10 En

Audio Adjustments Section 06! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create.! When EQ FLAT is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between EQ FLAT and a set equalizer curve. Note If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted curve will replace the previous curve. Then a new curve with CUSTOM appears on the display while selecting the equalizer curve. English % Press EQ to select the equalizer. Press EQ repeatedly to switch between the following equalizer: SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT Fine adjusting equalizer curve You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H). Adjusting equalizer curves You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM. 1 Press AUDIO to select the equalizer curve adjustment. Press AUDIO until EQ-L appears in the display. # If the equalizer band has been previously adjusted, the band of that previously selected will be displayed instead of EQ-L. 2 Press c or d to select the equalizer band to adjust. Each press of c or d selects equalizer bands in the following order: EQ-L (low)eq-m (mid)eq-h (high) 3 Press a or b to adjust the level of the equalizer band. Each press of a or b increases or decreases the level of the equalization band. +6 6 is displayed as the level is increased or decreased. # You can then select another band and adjust the level. Level (db) Center frequency Q=2N Q=2W Frequency (Hz) 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80 Q 1W) appears in the display. 2 Press AUDIO to select the desired band for adjustment. LowMidHigh 3 Press c or d to select the desired frequency. Press c or d until the desired frequency appears in the display. Low: 4080100160 (Hz) Mid: 2005001k2k (Hz) High: 3k8k10k12k (Hz) 4 Press a or b to select the desired Q factor. Press a or b until the desired Q factor appears in the display. 2N1N1W2W En 11

Section 06 Audio Adjustments Note If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted curve will replace the previous curve. Then a new curve with CUSTOM appears on the display while selecting the equalizer curve. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. Press AUDIO until LOUD appears in the display. 2 Press a to turn loudness on. LOUD indicator is displayed. # To turn loudness off, press b. 3 Press c or d to select a desired level. Each press of c or d selects level in the following order: LOW (low)mid (mid)hi (high) Note You can also turn loudness on or off by pressing LOUDNESS. Front image enhancer (F.I.E.) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut. Precaution When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in volume. 1 Press AUDIO to select FIE. Press AUDIO until FIE appears in the display. 2 Press a to turn F.I.E. on. # To turn F.I.E. off, press b. 3 Press c or d to select a desired frequency. Each press of c or d selects frequency in the following order: 100160250 (Hz) Notes! After turning the F.I.E. function on, use the balance adjustment (refer to page 10) and adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced.! Turn the F.I.E. function off when using a 2- speaker system. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.! Settings are based on the volume level of the FM tuner, which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to adjust (e.g., built-in CD player). 12 En

Audio Adjustments Section 06 2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display. 3 Press a or b to adjust the source volume. Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA +4 SLA 4 is displayed as the source volume is increased or decreased. English Notes! Since the FM tuner volume is the control, it is not possible to apply source level adjustments to the FM tuner.! The AM tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments. En 13

Section 07 Initial Settings Adjusting initial settings 3 Press a or b to set the clock. Pressing a will increase the selected hour or minute. Pressing b will decrease the selected hour or minute. Initial settings lets you perform initial set up of different settings for this unit. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press AUDIO and hold until clock appears in the display. Press AUDIO repeatedly to switch between the following settings: ClockFM 100 (FM tuning step)am 9 (AM tuning step) Use the following instructions to operate each particular setting. # To cancel initial settings, press BAND. # You can also cancel initial settings by holding down AUDIO until the unit turns off. Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Press AUDIO to select clock. Press AUDIO repeatedly until clock appears in the display. 2 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. Pressing c or d will select one segment of the clock display: HourMinute As you select segments of the clock display the segment selected will blink. Setting the FM tuning step The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 khz, the preset step, and 50 khz. 1 Press AUDIO to select FM 100. Press AUDIO repeatedly until FM 100 appears in the display. 2 Press c or d to select the FM tuning step. Pressing c or d will switch the FM tuning step between 100 khz and 50 khz. The selected FM tuning step will appear in the display. Note If seek tuning is performed in 50 khz steps, stations may be tuned in imprecisely. Tune in the stations with manual tuning or use seek tuning again. Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 khz, the preset step, and 10 khz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 khz (531 1,602 khz allowable) to 10 khz (530 1,640 khz allowable). 1 Press AUDIO to select AM 9. Press AUDIO repeatedly until AM 9 appears in the display. 2 Press c or d to select the AM tuning step. Pressing c or d will switch the AM tuning step between 9 khz and 10 khz. The selected AM tuning step will appear in the display. 14 En

Additional Information Appendix Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center. CD player and care! Use only CDs that have the Compact Disc Digital Audio mark as show below.! Use only normal, round CDs. If you insert irregular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly. English Message Cause Action ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc. 17, 30 ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0 ERROR-44 Electrical or mechanical All tracks are skip tracks Turn the ignition ON and OFF, or switch to a different source, then back to the CD player. Replace disc. Turning the clock display on or off You can turn the clock display on or off. % Press CLOCK to turn the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off. # The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.! Check all CDs for cracks, scratches or warped discs before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly. Do not use such discs.! Avoid touching the recorded (non-printed side) surface when handling the disc.! Store discs in their cases when not in use.! Keep discs out of direct sunlight and do not expose the discs to high temperatures.! Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.! To clean dirt from a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center of the disc.! If the heater is used in cold weather, moisture may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to not operate properly. If you think that condensation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow the CD player to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture. En 15

Appendix Additional Information! Road shocks may interrupt CD playback. CD-R/CD-RW discs! CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewritable) discs recorded on CD-R/CD-RW units other than a music CD recorder may not play properly on this CD player.! Music CD-R/CD-RW discs, even recorded on a music CD recorder, may not play properly on this CD player due to differing disc characteristics, scratches or dirt on the disc. Dirt or condensation on the lens inside this unit may also prevent playback.! This unit conforms to the track skip function of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically.! If you insert a CD-RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc.! Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using them. 16 En

Additional Information Appendix Specifications General Rated power source... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 14.4 V DC) Grounding system... Negative type Max. current consumption... 10.0 A Dimensions (W H D): DIN Chassis... 178 50 157 mm Nose... 188 58 19 mm D Chassis... 178 50 162 mm Nose... 170 48 14 mm Weight... 1.3 kg Audio Continuous power output is 22 W per channel minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD. Maximum power output... 50 W 4 Load impedance... 4 W (4 8 W allowable) Preout max output level/output impedance... 2.2 V/1 kw Equalizer (3-Band Parametric Equalizer): Low Frequency... 40/80/100/160 Hz Q Factor... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 db when boosted) Gain... ±12dB Mid Frequency... 200/500/1k/2k Hz Q Factor... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 db when boosted) Gain... ±12dB High Frequency... 3.15k/8k/10k/12.5k Hz Q Factor... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 db when boosted) Gain... ±12dB Loudness contour Low... +3.5 db (100 Hz), +3 db (10 khz) Mid... +10 db (100 Hz), +6.5 db (10 khz) High... +11 db (100 Hz), +11 db (10 khz) (volume: 30 db) CD player System... Compact disc audio system Usable discs... Compact disc Signal format: Sampling frequency... 44.1 khz Number of quantization bits... 16; linear Frequency characteristics... 5 20,000 Hz (±1 db) Signal-to-noise ratio... 94 db (1 khz) (IEC-A network) Dynamic range... 92 db (1 khz) Number of channels... 2 (stereo) FM tuner Frequency range... 87.5 108.0 MHz Usable sensitivity... 8 dbf (0.7 µv/75 W, mono, S/N: 30 db) 50 db quieting sensitivity... 10 dbf (0.9 µv/75 W, mono) Signal-to-noise ratio... 75 db (IEC-A network) Distortion... 0.3 % (at 65 dbf, 1 khz, stereo) 0.1 % (at 65 dbf, 1 khz, mono) Frequency response... 30 15,000 Hz (±3 db) Stereo separation... 45 db (at 65 dbf, 1 khz) AM tuner Frequency range... 531 1,602 khz (9 khz) 530 1,640 khz (10 khz) Usable sensitivity... 18 µv (S/N: 20 db) Signal-to-noise ratio... 65 db (IEC-A network) Note Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements. English En 17

Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. Antes de empezar Acerca de este manual 19 Precauciones 19 Protección del producto contra robo 19 Extracción del panel delantero 19 Colocación del panel delantero 19 Qué es cada cosa Unidad principal 20 Encendido y Apagado Encendido del sistema 21 Selección de una fuente 21 Apagado del sistema 21 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 30 Ajuste del reloj 30 Ajuste del paso de sintonización de FM 30 Ajuste del paso de sintonización de AM 31 Informaciones adicionales Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado 32 Activación y desactivación de la visualización del reloj 32 Lector de CD y cuidados 32 Discos CD-R/CD-RW 33 Especificaciones 34 Sintonizador Audición de radio 22 Almacenaje y llamada de frecuencias 22 Sintonización de señales fuertes 23 Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes 23 Lector de CD incorporado Reproducción de un CD 24 Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 24 Repetición de reproducción 25 Pausa de la reproducción de un CD 25 Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 26 Uso del ajuste del balance 26 Uso del ecualizador 26 Llamada de las curvas de ecualización 26 Ajuste de las curvas de ecualización 27 Ajuste preciso de las curvas de ecualización 27 Ajuste de la sonoridad 28 Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 28 Ajuste de los niveles de la fuente 29 18 Es

Antes de empezar Sección 01 Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. Todas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición. Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detención el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar las precauciones en esta página y en otras secciones. Precauciones! Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de operación y precaución.! Siempre mantenga el volumen suficientemente bajo de modo que pueda escuchar los sonidos fuera del coche.! Proteja este producto de la humedad.! Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y se debe reprogramarla.! Si este producto no funciona apropiadamente, póngase en contacto con su revendedor o centro de servicios autorizado de PIONEER más cercano. Protección del producto contra robo El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y se almacenar en su caja protectora proveída como una medida antirrobo. Importante! Nunca presione ni agarre la pantalla y los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar el panel delantero.! Evite sujetar el panel delantero a impactos excesivos.! Mantenga el panel delantero fuera del alcance de los rayos de luz del sol o alta temperaturas. Extracción del panel delantero 1 Presione DETACH para soltar el panel delantero. Presione DETACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal. 2 Agarre el panel delantero y extráigalo. Agarre el lado derecho del panel delantero y tire de él hacia la izquierda. El panel delantero sale de la unidad principal. 3 Coloque el panel delantero en su caja protectora proveída para almacenamiento seguro. Colocación del panel delantero 1 Coloque el panel delantero de modo plano contra la unidad principal. 2 Presione el panel delantero hacia la cara de la unidad principal hasta que se asiente firmemente. Español Es 19

Sección 02 Qué es cada cosa 1 2 3 c 4 b a 9 8 7 6 5 Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione para cambiar a la visualización de reloj. 2 Botón EJECT Se puede expulsar un CD presionando EJECT. 3 Botón AUDIO Presione para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido. 4 Botones a/b/c/d Presione para los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, inversión y búsqueda musical. También se usan para controlar las funciones. 5 Botón DETACH Presione DETACH para soltar el panel delantero. 6 Botón BAND Presione para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y cancelar el modo de control de funciones. 7 Botón LOUDNESS Presione para activar o desactivar la sonoridad. 8 Botón LOCAL/BSM Presione para activar o desactivar la función local. Mantenga presionado para activar o desactivar la función BSM. 9 Botones 16 Presione para la sintonización preajustada. a Botón SOURCE Este sistema se activa seleccionando una fuente. Presione para pasar por todas las fuentes disponibles. b VOLUME Presione para aumentar o disminuir el volumen. c Botón EQ Presione para seleccionar las diversas curvas de ecualización. 20 Es

Encendido y Apagado Sección 03 Encendido del sistema % Presione SOURCE para encender el sistema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al lector de CD incorporado, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 24). Español % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes: Lector de CD incorporadosintonizador Notas! Si no hay un disco cargado en la unidad, la fuente no cambiará al lector de CD incorporado.! Si el cable azul/blanco de este producto está conectado al terminal de control de relé de antena automática del automóvil, la antena del automóvil se extiende cuando se enciende el producto. Para retraer la antena, apague el producto. Apagado del sistema % Presione SOURCE hasta que se apague el sistema. Es 21

Sección 04 Sintonizador Audición de radio 1 2 3 4 Importante Si está usando este sistema en América del Norte, Central o Sur, reajuste el paso de sintonización de AM (consulte Ajuste del paso de sintonización de AM en la página 31). 1 Indicador de banda Visualiza cuál banda la radio está sintonizada: AM o FM. 2 Indicador de frecuencia Visualiza la frecuencia en que el sintonizador está sintonizado. 3 Indicador de estéreo (5) Visualiza que la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo. 4 Indicador del número preajustado Visualiza la emisora preajustada seleccionada. 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Presione VOLUME + para aumentar el volumen, y VOLUME para disminuir el volumen. 3 Presione BAND para seleccionar una banda. Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada: F1, F2, F3 para FM o AM. 4 Para realizar la sintonización manual, presione c o d rápidamente. Las frecuencias se desplazan hacia arriba o hacia abajo paso por paso. 5 Para realizar la sintonización por búsqueda, presione c o d durante aproximadamente un segundo y suelte. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con suficiente intensidad para una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por búsqueda presionando c o d rápidamente. # Si mantiene presionado c o d, puede saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda empieza así que se suelta el botón. Nota Cuando la frecuencia seleccionada está siendo transmitida en estéreo, el indicador de estéreo (5) se ilumina. Almacenaje y llamada de frecuencias Si se presiona uno de los botones de sintonización preajustada 16, se puede fácilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras para una llamada subsiguiente con la presión de un botón. % Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botón de sintonización preajustada 16 hasta que el número preajustado pare de destellar. El número seleccionado destellará en el indicador de número preajustado en la memoria y permanecerá iluminado. La frecuencia de la emisora seleccionada ha sido almacenada en la memoria. 22 Es

Sintonizador Sección 04 Cuando presione el mismo botón de sintonización preajustada 16 en la próxima vez, la frecuencia de la emisora se llamará de la memoria. Notas! Hasta 18 emisoras FM, 6 para cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM se pueden almacenar en la memoria.! También se puede usar a y b para llamar a las frecuencias de radio designadas a los botones de sintonización preajustada 16. Sintonización de señales fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras con señales suficientemente fuertes para una buena recepción. 1 Presione LOCAL/BSM para activar la sintonización por búsqueda local. LOCAL aparece en la pantalla. 2 Cuando desee volver a la sintonización por búsqueda normal, presione LOCAL/BSM para desactivar la sintonización por búsqueda local. % Mantenga presionado LOCAL/BSM hasta que se active la función BSM. BSM comienza a destellar. Mientras BSM está destellando, las seis emisoras más fuertes se almacenan en los botones de sintonización preajustada 16 en el orden de las señales más fuertes. Cuando se completa la operación, BSM para de destellar. # Para cancelar el proceso de almacenaje, presione LOCAL/BSM. Nota Almacenar frecuencias con BSM puede reemplazar las frecuencias que han sido almacenadas usando 16. Español Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente las seis emisoras más fuertes bajo los botones de sintonización preajustada 16. Después de almacenadas, las emisoras más fuertes se pueden sintonizar con la presión de un botón. Es 23

Sección 05 Lector de CD incorporado Reproducción de un CD actual. Presionar de nuevo salta a la pista precedente. Notas 1 2 1 Indicador de número de pista Visualiza la pista que está siendo reproducida actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Visualiza el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual. 1 Coloque un CD en la abertura para CD. La reproducción comenzará automáticamente.! El lector de CD incorporado reproduce un CD estándar, de 12 o 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador para reproducir discos de 8cm.! No coloque nada que no sea un CD en la abertura para CD.! Si no se puede insertar un disco completamente o si después de insertar un disco, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco está hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco, y verifique si no hay daños en el disco antes de insertarlo de nuevo.! Si el lector de CD incorporado no funciona apropiadamente, un mensaje de error como ERROR-11 puede aparecer. Refiérase a Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado en la página 32. Abertura para CD # Se puede expulsar un CD presionando EJECT. 2 Después colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el lector de CD incorporado. 3 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Presione VOLUME + para aumentar el volumen, y VOLUME para disminuir el volumen. 4 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado c o d. 5 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione c o d. Presionar d salta al inicio de la próxima pista. Presionar c una vez salta al inicio de la pista Reproducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en el CD en un orden aleatorio. 1 Presione 4 para activar la reproducción aleatoria. RDM aparece en la pantalla. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio. 2 Presione 4 para desactivar la reproducción aleatoria. La reproducción de las pistas continuará en el orden normal. 24 Es

Lector de CD incorporado Sección 05 Repetición de reproducción La reproducción repetida le permite escuchar la misma pista de nuevo. 1 Presione 5 para activar la reproducción repetida. RPT aparece en la pantalla. La pista actual se reproducirá y se repetirá. 2 Presione 5 para desactivar la reproducción repetida. Se continuará reproduciendo la pista actual y después se reproducirá la próxima pista. Español Nota Si no se realiza una búsqueda musical o avance rápido/retroceso, la reproducción repetida se cancela automáticamente. Pausa de la reproducción de un CD La pausa le permite parar temporalmente la reproducción del CD. 1 Presione 6 para activar la pausa. PAUSE aparece en la pantalla. La reproducción de la pista actual se detiene. 2 Presione 6 para desactivar la pausa. La reproducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada. Es 25

Sección 06 Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 2 1 Visualización de audio Visualiza el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del balance)eq-l (ecualizador) LOUD (sonoridad)fie (mejora de imagen frontal)sla (ajuste del nivel de fuente) # Cuando seleccione el sintonizador FM como la fuente, no se puede cambiar a SLA. # Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND. 1 Presione AUDIO para seleccionar FAD. Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en la pantalla. # Si el ajuste de balance ha sido ajustado previamente, se visualiza BAL. 2 Presione a o b para ajustar el balance de los altavoces delanteros/traseros. Cada presión de a o b mueve el balance de los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrás. FAD F15 FAD R15 se visualiza mientras el balance de los altavoces delanteros/traseros se mueve hacia adelante o hacia atrás. # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan solamente dos altavoces. 3 Presione c o d para ajustar el balance de los altavoces izquierdos/derechos. Cuando se presiona c o d, se visualiza BAL 0. Cada presión de c o d mueve el balance de los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la derecha. BAL L9 BAL R9 se visualiza mientras se mueve el balance de los altavoces izquierdos/ derechos hacia la izquierda o hacia la derecha. Nota Si no se opera la función de audio dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la visualización de la fuente. Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo a las características acústicas del interior del coche. Uso del ajuste del balance Se puede seleccionar el ajuste de potenciómetro/balance que proporciona un entorno de audición ideal en todos os asientos ocupados. Llamada de las curvas de ecualización Hay seis curvas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fácilmente a cualquier momento. A continuación se muestra la lista de las curvas de ecualización. 26 Es

Ajustes de audio Sección 06 Visualización Curva de ecualización SPR-BASS Supergraves POWERFUL Potente NATURAL Natural VOCAL Vocal CUSTOM Personalizado EQ FLAT Neutro! CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario.! Cuando se selecciona EQ FLAT, no se hace ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las curvas del ecualizador cambiándose alternativamente entre EQ FLAT y una otra curva de ecualización. % Presione EQ para seleccionar el ecualizador. Presione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes ecualizaciones: SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT Ajuste de las curvas de ecualización Puede configurar el ajuste de curva de ecualización seleccionado según desee. Los ajustes de curva de ecualización configurados se memorizan en CUSTOM. 1 Presione AUDIO para seleccionar el ajuste de la curva de ecualización. Presione AUDIO hasta que EQ-L aparezca en la pantalla. # Si se ha ajustado anteriormente la banda de ecualización, se visualizará la banda seleccionada previamente en lugar de EQ-L. 2 Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar. Cada presión de c o d cambia entre las bandas en el siguiente orden: EQ-L (bajo)eq-m (medio)eq-h (alto) 3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Cada presión de a o b aumenta o disminuye el nivel de la banda. +6 6 se visualiza mientras se aumenta o disminuye el nivel. # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel. Nota Si realiza ajustes cuando hay seleccionada una curva que no sea CUSTOM, la curva recién ajustada reemplazará a la curva anterior. A continuación aparecerá en la pantalla una nueva curva con CUSTOM mientras se selecciona la curva de ecualización. Ajuste preciso de las curvas de ecualización Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de las curvas) de cada banda de curvas actualmente seleccionada (EQ-L/EQ-M/EQ-H). Nivel (db) Frecuencia central Q=2N Q=2W Frecuencia (Hz) 1 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que la frecuencia y el factor Q (F- 80 Q 1W, por ejemplo) aparezcan en la pantalla. Español Es 27

Sección 06 Ajustes de audio 2 Presione AUDIO para seleccionar la banda deseada para el ajuste. BajaMediaAlta 3 Presione c o d para seleccionar la frecuencia deseada. Presione c o d hasta que la frecuencia deseada aparezca en la pantalla. Baja: 4080100160 (Hz) Media: 2005001k2k (Hz) Alta: 3k8k10k12k (Hz) 4 Presione a o b para seleccionar el factor Q deseado. Presione a o b hasta que el factor Q deseado aparezca en la pantalla. 2N1N1W2W Nota Si realiza ajustes cuando hay seleccionada una curva que no sea CUSTOM, la curva recién ajustada reemplazará a la curva anterior. A continuación aparecerá en la pantalla una nueva curva con CUSTOM mientras se selecciona la curva de ecualización. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha en volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD. Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca en la pantalla. 2 Presione a para activar la sonoridad. Aparece el indicador LOUD. # Para desactivar la sonoridad, presione b. 3 Presione c o d para seleccionar el nivel deseado. Cada presión de c o d selecciona el nivel en el siguiente orden: LOW (bajo)mid (medio)hi (alto) Nota También se puede activar o desactivar la sonoridad presionando LOUDNESS. Mejora de imagen frontal (F.I.E.) La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es un método sencillo de mejorar la imagen frontal cortando la salida de la frecuencia de gamas medias y altas de los altavoces traseros, limitando su salida a las frecuencias de gamas bajas. Puede seleccionar la frecuencia que desea cortar. Precaución Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavoces traseros emiten el sonido de todas las frecuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar que el volumen aumente de repente. 1 Presione AUDIO para seleccionar FIE. Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en la pantalla. 2 Presione a para activar la función F.I.E. # Para desactivar la función F.I.E., presione b. 3 Presione c o d para seleccionar la frecuencia deseada. Cada presión de c o d selecciona la frecuencia en el siguiente orden: 100160250 (Hz) 28 Es

Ajustes de audio Sección 06 Notas! Tras activar la función F.I.E., utilice el ajuste del balance (refiérase a la página 26) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros hasta que estén equilibrados.! Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema de 2 altavoces.! El nivel del volumen del sintonizador AM también se puede ajustar con el ajuste de nivel de fuente. Ajuste de los niveles de la fuente La función SLA (ajuste de nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre fuentes.! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador FM, que permanece inalterado. Español 1 Compare el nivel de volumen del sintonizador FM con el nivel de la fuente que desea ajustar (lector de CD incorporado, por ejemplo). 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA. Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en la pantalla. 3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Cada presión de a o b aumenta o disminuye el volumen de la fuente. SLA +4 SLA 4 se visualiza mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente. Notas! Como el volumen del sintonizador FM es el control, no es posible aplicar los ajustes de nivel de fuente al sintonizador FM. Es 29

Sección 07 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Presione SOURCE hasta que se apague el sistema. 2 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que el reloj aparezca en la pantalla. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: RelojFM 100 (paso de sintonización de FM) AM 9 (paso de sintonización de AM) Siga las siguientes instrucciones para operar cada ajuste particular. # Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND. # También se puede cancelar los ajustes iniciales presionando AUDIO hasta que se apague el sistema. Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Presione AUDIO para seleccionar el reloj. Presione AUDIO repetidamente hasta que el reloj aparezca en la pantalla. 2 Presione c o d para seleccionar el segmento de la visualización del reloj que desea ajustar. Al presionar c o d se cambiará entre horas y minutos: HorasMinutos Al seleccionar las horas o los minutos de la visualización del reloj, los dígitos seleccionados destellarán. 3 Presione a o b para ajustar el reloj. Presionar a aumenta los dígitos seleccionados. Presionar b disminuye los dígitos seleccionados. Ajuste del paso de sintonización de FM El paso de sintonización de FM usado por la sintonización por búsqueda se puede cambiar entre 100 khz, el paso predefinido, y 50 khz. 1 Presione AUDIO para seleccionar FM 100. Presione AUDIO repetidamente hasta que FM 100 aparezca en la pantalla. 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonización de FM. Al presionar c o d se cambiará el paso de sintonización de FM entre 100 khz y 50 khz. El paso de sintonización de FM seleccionado aparecerá en la pantalla. Nota Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos de 50 khz, las emisoras se pueden sintonizar sin precisión. Sintonice las emisoras con la 30 Es

Ajustes iniciales Sección 07 sintonización manual o utilice la sintonización por búsqueda de nuevo. Ajuste del paso de sintonización de AM El paso de sintonización de AM se puede cambiar entre 9 khz, el paso predefinido, y 10 khz. Cuando se usa el sintonizador en América del Norte, Central, Sur, reposicione el paso de sintonización de 9 khz (531 1.602 khz permisible) a 10 khz (530 1.640 khz permisible). Español 1 Presione AUDIO para seleccionar AM 9. Presione AUDIO repetidamente hasta que AM 9 aparezca en la pantalla. 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonización de AM. Al presionar c o d se cambiará el paso de sintonización de AM entre 9 khz y 10 khz. El paso de sintonización de AM seleccionado aparecerá en la pantalla. Es 31

Apéndice Informaciones adicionales Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado Cuando ocurren problemas durante la reproducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva sugerida. Si no es posible corregir el error, póngase en contacto con su revendedor o centro de servicios autorizado de PIONEER más cercano. Lector de CD y cuidados! Utilice solamente CDs que lleven la marca Compact Disc Digital Audio que se muestra a continuación.! Utilice solamente CDs normales, redondos. Si se coloca un CD de otra forma, no redondo, el CD puede atascarse en el lector de CD o no reproducirse apropiadamente. Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco. 17, 30 ERROR-11, 12, 17, 30 ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0 ERROR-44 Disco arañado Problema eléctrico o mecánico Todas las pistas se saltan Reemplace el disco. Cambie la llave de encendido del automóvil entre ON y OFF,o cambie a una fuente diferente, y después vuelva al lector de CD. Reemplace el disco. Activación y desactivación de la visualización del reloj Puede activar o desactivar la visualización del reloj. % Presione CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj. Cada presión de CLOCK activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece temporalmente cuando se realizan otras operaciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.! Verifique todos los CDs para ver si no hay grietas, arañazos o alabeos antes de reproducirlos. CDs con grietas, arañazos o alabeado pueden no reproducirse adecuadamente. No utilice tales discos.! Evite tocar la superficie grabada (lado no impreso) cuando maneje los discos.! Almacene los discos en sus cajas cuando no estén en uso.! Mantenga los discos fuera del alcance de rayos solares directos y no exponga los discos a altas temperaturas.! No fije etiquetas, no escriba ni aplique químicos en la superficie de los discos.! Para limpiar la suciedad de un CD, limpie el disco con un paño suave, del borde al centro del disco.! Si se usa un calentador en el invierno, se puede formar humedad condensada en las piezas internas del lector de CD. La humedad condensada puede causar una falla 32 Es