西 番 雅 书 引 言 1 1:1 当 犹 大 王 亚 们 的 儿 子 约 西 亚 在 位 的 时 候, 耶 和 华 的 话 临 到 希 西 家 的 玄 孙 亚 玛 利 雅 的 曾 孙 基 大 利 的 孙 子 古 示 的 儿 子 西 番 雅 耶 和 华 审 判 的 日 子 临 近 2 1:2 耶 和 华 说 : 我 必 从 地 上 除 灭 万 类 1:3 我 必 除 灭 人 和 牲 畜, 空 中 的 鸟 海 里 的 鱼, ( 这 些 活 物 形 状 的 偶 像 和 恶 人 3 ) 我 必 将 人 从 地 上 剪 除 4 这 是 耶 和 华 说 的 1:4 我 必 伸 手 攻 击 犹 大 和 耶 路 撒 冷 的 一 切 居 民, 5 必 从 这 地 方 剪 除 一 丝 一 毫 的 巴 力 敬 拜 6, 7 并 偶 像 祭 司 们 的 痕 迹 8 9 1:5 我 必 除 灭 那 些 在 房 顶 上 敬 拜 天 上 万 象 的 10, 1 2 或 作 给 了 原 文 אָס ף ( asaf) 是 收 集, 扫 去 之 意 סוּף; (suf) 是 尽 头, 终 局 两 字 合 用 就 是 除 灭 NEB,NIV,NRSV 作 我 必 定 扫 去 及 我 必 定 带 来 终 局 3 原 文 作 恶 人 的 绊 脚 之 物 ( 绊 脚 可 作 荒 凉 ); 或 使 恶 ( 人 ) 跌 撞 之 物 七 十 士 本 (LXX) 无 此 句 本 译 本 假 设 绊 脚 之 物 是 以 鱼 兽 鸟 为 形 的 偶 像 参 J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 167, and Adele Berlin, Zephaniah (AB), 73-74 4 5 6 7 或 作 除 去 或 作 除 去 原 文 作 巴 力 的 余 剩 原 文 作 偶 像 祭 司 偶 像 祭 司 原 文 作 (Zeph 1:4 (NET Notes) 6 tc Heb of the pagan priests and priests. The first word ים),כּ מ ר k+marim), 亦 见 于 王 下 23:5, 何 10:5; 祭 司 原 文 作,כּ ה נ ים) kohanim), 是 一 般 的 祭 司 包 括 旧 约 中 合 法 和 非 法 的 祭 司 七 十 士 本 (LXX) 只 有 偶 像 祭 司, 故 有 的 认 为 祭 司 是 日 后 抄 经 者 添 入 有 的 认 为 本 处 指 偶 像 祭 司 和 一 度 合 法 的 耶 和 华 祭 司, 后 沦 入 偶 像 敬 拜 另 一 看 法 是 根 据 Adele Berlin 的 译 句 : 祭 司 中 的 偶 像 祭 司 (Zephaniah [AB 25A], 75) 8 原 文 作 名 ( 号 ) 名 指 对 他 们 的 记 忆
并 那 些 敬 拜 耶 和 华 指 着 他 起 誓 11, 12 又 指 着 他 们 的 王 起 誓 的, 13 1:6 与 那 些 背 向 耶 和 华, 14 不 要 耶 和 华 的 帮 助 和 引 导 的 15 1:7 你 要 在 主 耶 和 华 面 前 肃 静, 16 因 为 耶 和 华 审 判 的 日 子 快 到 17 耶 和 华 已 经 预 备 祭 筵 18 ; 19 洁 净 了 他 的 宾 客 1:8 到 了 耶 和 华 祭 筵 的 日 子, 我 必 惩 罚 首 领 和 王 子 20, 21 并 一 切 穿 外 邦 服 式 的 9 我 必 除 灭 是 照 上 节 文 义 加 入, 作 新 句 的 起 首 原 文 从 4 下 -6 节 是 连 串 的 我 必 除 灭 的 受 词 10 天 上 万 象 指 日 月 星 辰 ; 古 代 近 东 皆 将 之 神 化 11 MT 古 卷 作 那 些 敬 拜, 那 些 向 耶 和 华 宣 誓 效 忠 的 ; 七 十 士 本 (LXX) 无 那 些 敬 拜 字 样 12 他 们 的 王 所 指 不 明 这 可 能 是 讽 刺 性 的 指 偶 像 ( 可 能 是 巴 力 ) NEB, NASB,NRSV 作 米 勒 公 Milcom(Ammonite 的 神 ), 依 照 七 十 士 本 (LXX MSS), 叙 利 亚 Syriac 及 Vulgate 各 本 译 作 ; 或 NIV 及 NLT 的 摩 勒 Molech( 以 色 列 人 向 其 献 子 女 的 ) 13 14 或 作 转 离 原 文 作 不 寻 求 耶 和 华 不 向 他 求 问 的 本 译 本 假 设 这 是 不 祈 祷 求 助 和 不 求 他 圣 谕 启 示 的 两 字 的 合 用 可 参 代 下 20:3-4 15 16 原 文 י הו ה א ד נ י (adonai y+hvih) 是 主, 主 之 意 ; 犹 大 传 统 作 主 神 原 文 作 耶 和 华 的 日 子 本 词 的 原 始 观 念 不 详 可 能 是 出 自 近 东 文 化 的 君 王 夸 称 在 一 日 之 间 结 束 了 全 部 的 军 事 行 动, 作 为 胜 利 的 日 子 ( 参 D. Stuart, The Sovereign s Day of Conquest, BASOR 221 [1976]: 159-64) 旧 约 以 这 词 句 表 达 神 圣 审 判 的 行 动, 有 历 史 性 的 也 有 预 言 性 的 (A. J. Everson, The Days of Yahweh, JBL 93 [1974]: 329-37) 本 词 句 首 见 于 阿 摩 司 书 ( 假 设 本 书 写 于 约 珥 书 及 俄 巴 底 亚 书 之 前 ), 那 是 指 神 为 以 色 列 人 的 北 国 出 面 干 预 审 判 敌 人 阿 摩 司 肯 定 耶 和 华 ( 审 判 ) 的 日 子 临 近 了 ; 但 他 所 宣 告 的 是 以 色 列 大 难 的 日 子, 不 是 拯 救 西 番 雅 书 本 处 的 耶 和 华 的 日 子 包 括 神 对 犹 大 的 审 判 和 普 世 性 的 神 圣 怒 气 的 发 作 17 18 或 作 近 了 原 文 作 祭 物, 献 祭, 下 节 同 祭 筵 定 杀 祭 牲, 本 处 比 作 将 临 的 流 血 的 审 判 19 20 或 作 分 别 为 圣 consecrated(asv,nab,nasb,niv,nrsv) 或 作 官 长 (NRSV,TEV);NLT 作 首 领
1:9 到 那 日, 我 必 惩 罚 一 切 跳 过 门 槛 22 23 24 将 强 暴 和 诡 诈 得 来 之 物 充 满 主 人 房 屋 的 1:10 耶 和 华 说 : 当 那 日, 25 从 鱼 门 必 发 出 大 的 喊 声, 26 从 新 区 发 出 哀 号, 从 山 间 发 出 大 破 裂 的 响 声 27 28 1:11 市 集 的 居 民 哪, 你 们 要 哀 号! 29 30 因 为 商 人 都 不 见 了 ; 31 32 凡 数 银 子 的 都 消 失 了 1:12 那 时, 我 必 用 灯 巡 查 耶 路 撒 冷 33 我 必 惩 罚 那 些 深 陷 罪 中 的 人, 那 些 心 里 想 : 耶 和 华 不 降 福, 也 不 降 祸 34 1:13 他 们 的 财 宝 必 被 偷 去, 房 屋 变 为 荒 场 他 们 建 造 房 屋, 却 不 得 住 在 其 内 ; 栽 种 葡 萄 园, 却 不 得 喝 所 出 的 酒 35 1:14 耶 和 华 审 判 的 大 日 临 近, 临 近 而 且 甚 快! 21 外 邦 服 式 用 作 宫 廷 礼 服, 可 见 犹 大 渗 杂 了 相 当 的 外 邦 风 俗 22 跳 过 门 槛 的 原 意 不 清 这 可 能 是 与 非 利 士 神 大 衮 Dagon 有 关 的 仪 式 或 迷 信 ( 参 撒 上 5:5) 财 富 23 原 文 作 那 以 强 暴 和 诡 诈 充 满 强 暴 和 诡 诈 指 用 压 迫 手 段 所 得 的 24 主 人 何 指 不 详 ; 可 能 是 王 或 是 偶 像 25 鱼 门 位 于 耶 路 撒 冷 之 北 ( 代 下 33:14; 尼 3:3;12:39) 26 原 文 作 第 二 区 ; 可 能 指 圣 殿 西 北 的 富 人 居 住 的 地 区 NASB,NRSV 作 二 域 NIV 作 新 城 27 28 29 原 文 作 大 破 裂 原 文 מ כ תּ שׁ (makhtesh) 灰 泥, 可 能 指 低 地 贸 易 之 区 或 作 迦 南 人 KJV,NKJV 作 生 意 人 ;NRSV 作 贸 易 者 ; NEB,NIV 作 商 人 ;NASB 作 迦 南 人 的 事 30 31 32 33 或 作 被 灭 或 作 称 银 子 或 作 剪 除 原 文 11 下 文 法 是 过 去 式, 强 调 审 判 的 必 然 性 有 如 已 发 生 原 文 作 渣 泽 浓 稠 ; 本 处 用 的 是 酿 酒 的 景 像 酒 渣 若 不 滤 去, 酒 变 成 浆 这 里 的 人 犯 罪 已 成 习 惯 认 为 审 判 的 迟 临 是 神 的 不 关 心 34 35 原 文 作 耶 和 华 不 行 善 也 不 行 恶 原 文 作 耶 和 华 的 大 日 参 1:7 注 解
耶 和 华 审 判 日 子 必 有 痛 苦 的 声 音 那 时, 战 士 必 在 战 场 嚎 叫 36 1:15 那 日 是 神 忿 怒 的 日 子 37, 是 急 难 困 苦 的 日 子, 是 荒 废 凄 凉 的 日 子, 是 黑 暗 幽 冥 密 云 乌 黑 的 日 子, 38 1:16 是 吹 角 吶 喊 的 日 子 39 40 审 判 必 临 到 坚 固 城 和 高 大 的 城 塔 41 1:17 我 必 使 灾 祸 临 到 人 身 上, 42 使 他 们 跌 撞 如 同 瞎 眼 的, 因 他 们 得 罪 了 耶 和 华 他 们 的 血 必 倒 出 如 尘 土 ; 43 他 们 的 肉 必 抛 弃 如 粪 土 1:18 当 耶 和 华 发 怒 审 判 的 日 子, 他 们 的 金 银 不 能 救 他 们 44 全 地 必 被 他 如 火 的 忿 怒 烧 灭 的 确 45 46, 他 必 使 惊 人 的 毁 灭 临 到 所 有 住 在 地 的 人 47 先 知 警 告 百 姓 48 2:1 不 知 羞 耻 的 国 家 哪, 你 们 应 当 聚 集 如 禾 捆 49! 36 37 38 原 文 作 耶 和 华 日 子 的 声 音, 喊 者 凄 苦, 是 个 战 士 原 文 作 忿 怒 的 一 日 原 文 作 羊 角 39 耶 和 华 的 日 子 以 忿 怒 开 始, 继 用 四 对 同 义 词 形 容 二 词 连 用 是 强 调 所 描 写 的 程 度 首 先 对 集 中 在 审 判 带 来 的 危 难 和 荒 凉, 其 次 两 对 绘 出 审 判 日 的 黑 暗 和 阴 沉 叙 述 以 熟 悉 的 战 场 上 声 音 结 束 : 吹 号 和 战 士 的 吶 喊 / 嚎 叫 脏 40 41 42 43 44 45 46 47 原 文 作 反 对 本 处 的 人 指 全 人 类 (2-3 节 ) 或 专 指 犹 大 居 民 (4-13 节 ) 原 文 作 行 走 有 的 将 肉 译 为 :NEB 作 腹 腔,NAB 作 脑 子,NIV 作 内 或 作 激 情 ; 传 统 译 作 嫉 妒 或 作 因 为 原 文 作 完 全 的 毁 灭, 甚 至 惊 恐, 他 必 造 成 不 清 楚 耶 和 华 何 处 收 句 先 知 何 处 起 句 可 能 西 番 雅 在 17 节 中 或 18 节 首 发 言 ( 注 意 用 第 三 身 称 呼 耶 和 华 ) 48 或 作 不 良 的 (NEB);NIV 作 可 耻 的 ;NRSV 作 无 耻 的
2:2 趁 命 令 未 实 现 50, 机 会 过 去 如 风 前 的 糠 51, 52 53 趁 耶 和 华 的 烈 怒 未 追 上 你 们 愤 怒 的 审 判 追 上 你 们! 54 55 2:3 世 上 遵 守 耶 和 华 典 章 的 谦 卑 人 哪, 当 寻 求 耶 和 华 的 恩 惠 56! 当 追 求 公 义 谦 卑 57, 或 者 在 耶 和 华 发 怒 审 判 的 日 子 得 蒙 护 佑 58 以 色 列 邻 国 的 结 局 2:4 是 的 59, 迦 萨 必 致 见 弃 60, 亚 实 基 伦 必 成 癈 堆 61 侵 略 者 在 正 午 必 赶 出 亚 实 突 的 民 62, 以 革 伦 必 被 拔 出 63 64 2:5 住 沿 海 之 地, 来 自 革 哩 底 的 人 与 死 人 无 异 65! 49 原 文 可 作 收 集 禾 捆 西 番 雅 的 命 令 是 讽 刺 的, 他 影 射 人 像 禾 捆 或 稻 草 ; 这 些 在 神 烈 火 的 审 判 下 必 迅 速 焚 去 (1:18) 见 Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 96 50 51 原 文 作 命 令 还 未 生 出 原 文 作 它 在 一 日 间 过 去 如 糠 粃 本 译 本 假 定 一 日 是 神 给 列 国 悔 改 的 短 暂 时 段 这 短 暂 的 机 会 像 风 前 的 糠 的 引 喻 与 1 节 相 合 52 53 54 原 文 作 忿 怒 的 狂 烈, 指 耶 和 华 怒 气 的 终 极 原 文 作 临 到, 本 节 用 两 次 本 译 本 假 定 这 是 守 约 ( 律 法 ) 的 人 原 文 מ שׁ פּ ט (mishpat) 也 可 作 公 正, 指 律 法 的 公 正 原 则 故 本 处 可 译 作 那 些 推 广 神 所 要 求 的 公 正 的 55 56 57 58 59 或 作 穷 人 本 字 可 指 经 济 困 苦 或 灵 性 谦 卑 原 文 作 寻 求 耶 和 华 ; 本 处 有 求 恩 的 含 义 原 文 作 寻 求 正 确 的, 寻 求 谦 卑 原 文 作 隐 藏 ;NEB 作 遮 蔽 之 处 ;NRSV 作 藏 起 或 作 因 为 (KJV,NAB,NASB,NRSV) 60 迦 萨 原 文 ע זּ ה ( azzah) 与 见 弃 原 文 ( azuvah )ע זוּב ה 是 谐 音 字 61 62 或 作 荒 凉 之 地 原 文 作 于 亚 实 突, 他 们 在 正 午 必 赶 走 她 正 午 示 意 突 然 快 速 的 战 败 ( 参 耶 6:4; 15:8) 63 תּ ע ק ר文 eqron) 与 根 拔 原 ( ע ק רו ן文 原 文 作 根 拔 以 革 伦 Ekron 原 (te aqer) 是 谐 音 字 64 革 哩 底 Crete, 原 文 作 Kerethites 基 利 提, 是 巴 勒 斯 坦 南 部 海 岸 地 带 非 利 士 人 的 邻 居 ( 撒 上 30:14; 结 25:16) 基 利 提 人 来 自 革 哩 底 岛
迦 南 非 利 士 地 的 人 啊, 耶 和 华 已 命 定 你 的 倾 覆 66 : 我 必 毁 灭 每 一 个 住 在 那 里 的 人 67 68 2:6 沿 海 之 地 要 变 为 牧 人 的 草 场, 和 羊 羣 的 圈 69 ; 70 2:7 这 地 必 为 犹 大 家 剩 下 的 王 国 所 得 71 72 他 们 必 在 海 边 牧 放 羣 羊 73, 晚 上 必 躺 卧 在 亚 实 基 伦 的 房 屋 中 ; 74 因 为 耶 和 华 他 们 的 神 必 眷 顾 他 们, 恢 复 他 们 的 财 富 75 2:8 我 听 见 摩 押 人 的 毁 谤, 和 亚 扪 人 的 辱 骂 他 们 毁 谤 我 的 百 姓, 以 言 词 骚 扰 住 在 犹 大 地 的 人 76 2:9 因 此 万 军 之 耶 和 华 以 色 列 的 神 说 : 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 : 摩 押 必 像 所 多 玛, 亚 扪 人 必 像 蛾 摩 拉, 为 刺 草 盐 坑 淹 没 77 65 原 文 作 祸 哉! 海 岸 的 居 民, 基 利 提 国 祸 哉 原 文 הו י (hoy) 与 举 丧 有 关, 表 达 人 的 悲 哀 ( 王 上 13:30; 耶 22:18; 34:5) 先 知 在 此 预 先 为 非 利 士 的 覆 没 哀 悼, 强 调 他 们 亡 国 ( 与 死 人 无 异 ) 的 必 然 性 有 的 认 为 这 字 在 本 处 只 是 喂! 解 66 67 原 文 作 耶 和 华 的 话 对 抗 你 原 文 作 我 必 毁 灭 你 致 无 居 民 ( 留 下 ) 68 NIV 作 沿 海 基 利 提 人 所 居 之 地 ;NAB 作 革 哩 底 的 海 岸 参 5 节 注 69 70 71 72 或 作 海 岸 之 地 用 作 羊 场 ; 为 牧 人 之 井 和 洞 穴 原 文 作 犹 大 家 的 余 民 或 作 海 岸 属 于 犹 大 家 的 余 民 原 文 作 在 其 上 ; 可 指 上 述 草 场 73 他 们 可 指 牧 人 ; 或 指 占 领 当 地 的 犹 太 人, 将 之 比 作 羊 ( 参 NIV 他 们 必 找 到 草 场 ) 74 75 或 作 看 顾 传 统 作 领 回 被 掳 的 人 ; 这 句 可 能 是 恢 复 他 们 的 好 运 ( 财 富 ); 参 NEB,NASB,NIV,NRSV 76 原 文 作 他 们 张 大 ( 嘴?) 对 抗 他 们 的 领 土 其 他 的 译 法 为 :(1) 他 们 扩 张 自 己 的 境 界 (NEB), 及 (2) 他 们 夸 张 自 己 的 领 土 ( 大 小 ) 77 译 作 淹 没, 浸 过, 充 满 的 原 文 mimshaq 字 意 不 详 NEB 作 野 草 堆 ;NIV 作 野 草 地 ;NRSV 作 荆 棘 丛 生 之 所 盐 坑 也 因 动 词 淹 没 不 定, 可 作 盐 堆, 盐 圹
永 远 荒 凉 78 我 百 姓 所 剩 下 的 必 掳 掠 他 们 ; 犹 大 所 余 剩 的 必 以 他 们 的 地 为 业 2:10 这 就 是 他 们 傲 慢 的 报 酬 79, 80 因 他 们 毁 谤 万 军 之 耶 和 华 的 百 姓 2:11 耶 和 华 必 使 他 们 惊 恐 81 ; 82 因 他 必 使 世 上 的 诸 神 无 力 83, 远 方 国 家 的 居 民 各 在 自 己 的 地 方 敬 拜 耶 和 华 84 2:12 衣 索 匹 亚 人 哪, 你 们 必 被 我 的 刀 所 杀 85 2:13 耶 和 华 必 伸 手 攻 击 北 方, 毁 灭 亚 述 他 必 使 尼 尼 微 荒 凉, 86 不 育 如 旷 野 2:14 羊 群 牛 群 必 卧 在 其 中, 并 各 样 的 野 兽, 87 鹈 鹕 要 宿 在 柱 顶 ; 牠 们 都 在 窗 户 内 鸣 叫 88 垃 圾 盖 过 门 槛 89 ; 90 香 柏 木 的 细 工 露 于 风 雨 之 中 91 2:15 这 是 一 度 骄 傲 城 市 的 结 局 92 如 此 安 全 之 城 93, 78 79 80 81 82 83 或 作 我 百 姓 的 余 民 原 文 作 这 代 替 他 们 的 高 傲 原 文 作 张 大 ( 嘴?) 攻 击 ; 参 2:8 注 解 原 文 作 必 向 他 们 为 恐 惧 或 作 的 确 或 作 弱 化 ; 可 能 指 外 邦 神 领 域 因 战 事 的 减 少 NEB 作 乞 食 ; NASB 作 饥 饿 ;NIV 作 消 灭 ;NRSV 作 萎 缩 84 原 文 作 古 实 Cushites, 指 埃 及 南 区 的 人 ( 即 纽 比 亚 Nubia 或 北 苏 丹 Sudan); 古 代 称 为 衣 索 比 亚 Etheopia, 不 是 今 日 的 阿 比 西 尼 亚 Abyssinia 本 句 可 作 古 实 人 哪, 你 们 也 要 死 在 我 的 刀 下 85 86 87 本 句 似 是 耶 和 华 所 说 ( 注 意 我 的 刀 ) 或 作 干 旱, 寸 草 不 生 或 作 猫 头 鹰 原 文 指 某 种 鸟 ( 利 11:18; 申 14:17) 出 没 于 废 墟 ( 赛 34:11) 本 字 通 常 作 猫 头 鹰 ;NASB 作 鹭 鸶 或 NEB,NIV,NRSV 作 的 猫 头 鹰 之 类 有 的 认 为 这 是 鼠 类 或 其 他 小 动 物, 睡 在 倒 下 的 房 柱 上 88 89 原 文 作 唱 歌 ; 若 上 作 猫 头 鹰 本 处 应 是 鸣 叫 或 枭 叫 原 文 作 垃 圾 是 ח ר ב (khorev)( 荒 凉 ) 有 的 根 据 七 十 士 本 (LXX) 作 乌 鸦, 译 成 窗 户 内 有 尖 叫 乌 鸦 在 窗 台 90 91 原 文 作 香 柏 木 之 工, 其 意 不 详 NIV 作 香 柏 木 梁 原 文 作 敞 露
她 心 里 说 : 惟 有 我! 无 人 能 与 我 比 较 94! 现 在 是 何 等 荒 凉, 成 为 野 兽 躺 卧 之 处! 95 凡 经 过 的 人 都 必 摇 拳 嗤 笑 她 耶 路 撒 冷 的 腐 败 3:1 这 污 秽 96, 沾 污 的 城, 与 死 无 异 ; 这 充 满 欺 压 者 的 城 完 结 了 97 3:2 她 不 听 从 命 令 98, 不 领 受 训 诲 99, 不 信 靠 耶 和 华, 不 寻 求 她 神 的 劝 告 100 101 3:3 她 的 王 子 如 咆 哮 的 狮 子 102 ; 103 她 的 首 领 饿 如 旷 野 的 豺 狼 104, 一 点 猎 物 也 不 留 到 早 晨 105 3:4 她 的 先 知 放 肆 地 说 谎 106 ; 92 93 94 95 96 原 文 作 就 是 这 骄 傲 的 城 市 原 文 作 那 安 全 居 住 的 原 文 作 是 我, 除 我 以 外 没 有 别 的 摇 拳 嗤 笑 ( 作 哨 声 ) 可 能 是 当 代 文 化 向 战 败 敌 耀 武 扬 威 的 讥 诮 举 动 原 文 מ ר אָה (mor ah) 本 译 本 看 从 ר א י (ro i) 粪 便 而 出 ; 接 下 的 字 沾 污 支 持 此 见 (NEB 作 骯 脏 和 臭 ;NRSV 作 秽 迹, 玷 污 ) 另 一 译 法 是 看 (mor ah) 出 自 מ ר ה (marah) 背 叛, 就 是 叛 逆 之 城 (NASB,NIV 作 叛 逆 和 玷 污 ) 后 意 与 2 节 吻 合 97 原 文 作 祸 哉, 秽 迹 玷 污 者, 欺 压 之 城 ( 完 结 了 ) 参 2:5 注 解 下 以 她 代 表 耶 路 撒 冷 98 99 原 文 作 她 听 不 见 声 音 不 肯 听 等 于 不 服 从 原 文 作 不 接 受 纠 正 本 词 在 他 处 皆 指 不 接 受 口 中 的 劝 勉 ( 耶 17:23; 32:33; 35:13) 和 不 肯 从 经 验 学 习 ( 耶 2:30; 5:3) 100 原 文 作 不 就 近 耶 和 华 本 译 本 假 设 这 是 寻 求 耶 和 华 旨 意 ( 撒 上 14:36) 101 102 103 104 105 或 作 长 官 原 文 作 她 中 间 的 王 子 是 咆 哮 的 狮 子 传 统 作 审 判 官 原 文 作 她 的 审 判 官 是 夜 间 狼 狼 一 般 在 夜 间 狩 猎 原 文 作 在 早 晨 他 们 不 咬 ( 一 块 骨 头 ), 本 句 意 义 不 清 本 译 本 假 定 这 是 狼 全 部 吞 啮 猎 物 连 一 块 骨 头 都 留 不 到 天 明 106 原 פּ ח ז ים文 (pokhzim) 骄 傲 用 于 先 知 是 指 他 们 放 肆 地 将 自 己 的 话 当 作 从 神 来 的 预 言 讲 述 ( 见 耶 23:32)
都 是 诡 诈 的 人 她 的 祭 司 亵 渎 圣 洁 107, 触 犯 神 的 律 法 108 3:5 公 义 的 耶 和 华 与 她 同 住, 不 做 非 义 的 事 109 110 每 早 晨 显 明 他 的 公 义 清 晨 他 就 出 现 无 误 111 只 是 不 义 的 人 不 知 羞 耻 耶 和 华 以 审 判 洁 净 112 3:6 我 耶 和 华 除 灭 列 国, 113 有 墙 的 城 荒 废 了 我 使 他 们 的 街 道 荒 凉, 无 人 经 过 他 们 的 城 邑 荒 废 114, 无 人 居 住 115 3:7 我 想 116 : 你 既 受 了 教 训, 117 必 定 会 尊 敬 我! 118 119 若 如 此, 你 的 家 就 不 致 照 我 所 拟 定 的 除 灭 120 只 是 你 们 在 所 有 事 上 切 切 犯 罪 121 122 3:8 耶 和 华 说 : 因 此 你 们 要 耐 心 等 候 我, 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 或 作 亵 渎 圣 殿 这 些 先 知 不 遵 守 礼 仪 上 的 洁 与 不 洁 ( 结 22:26) 原 文 作 以 强 暴 对 待 律 法 或 作 不 行 不 义 原 文 作 给 ; 或 颁 发 原 文 作 他 从 不 遗 漏 光 现 ( 之 时 ) 原 文 作 剪 除 了 原 文 作 角 楼 / 塔 ;NEB,NRSV 作 战 防 原 文 צ ד ה (tsadah) 只 用 在 旧 约 本 处, 其 意 从 文 义 而 得 原 文 作 以 致 无 人, 没 有 居 民 原 文 作 说 原 文 作 怕, 本 处 文 法 是 第 二 身 阴 性, 指 人 性 化 的 耶 路 撒 冷 耶 和 华 在 6 节 对 列 国 的 审 判 是 以 色 列 的 实 学 教 材 118 119 120 或 作 居 所 原 文 作 照 我 惩 罚 她 的, 本 句 意 义 及 所 指 不 详 原 文 作 剪 除 121 原 文 作 但 他 们 清 早 起 来 败 坏 一 切 所 行 清 早 起 来 是 一 心 切 切 行 恶 之 意
123 直 到 我 攻 击 掳 掠 的 日 子 我 已 定 意 招 聚 列 国, 聚 集 列 邦, 将 我 的 恼 怒 我 的 烈 怒, 都 倾 在 他 们 身 上 124 因 全 地 必 被 我 如 火 的 忿 怒 烧 灭 3:9 那 时, 我 必 使 万 国 用 合 宜 的 言 语 称 颂 我 125, 他 们 一 起 求 告 我 耶 和 华 的 名 126 异 口 同 声 地 敬 拜 他 127 128 3:10 从 衣 索 匹 亚 诸 河 之 外, 129 向 我 祈 祷 的 人 必 来 给 我 献 贡 物 3:11 当 那 日, 你 必 不 因 你 一 切 的 背 叛 羞 愧 130, 因 为 那 时 我 必 从 你 中 间 除 掉 矜 夸 高 傲 之 辈 131, 你 也 不 再 于 我 的 圣 山 狂 傲 3:12 我 却 要 在 你 中 间 留 下 谦 卑 柔 和 的 民 132, 他 们 必 在 耶 和 华 的 同 在 中 寻 得 安 稳 133 3:13 以 色 列 所 剩 下 的 人 必 不 行 诡 诈, 不 说 谎 言, 口 中 必 没 有 诡 诈 的 舌 头 134 他 们 必 如 羊 群 安 然 饲 食 躺 卧, 122 你 们 原 文 是 第 二 身 阳 性 复 式, 指 一 群 体 这 可 能 是 2:3 的 谦 卑 人 因 耶 路 撒 冷 的 罪, 他 们 必 需 耐 心 等 候 审 判 过 去, 才 得 伸 冤 123 原 文 作 我 起 来 掳 掠 本 译 本 将 原 文 ע ד ( ad) 译 作 掳 掠 有 的 依 据 七 十 七 本 (LXX) 的 ע ד ( ed) 译 作 为 见 证 人 (NASB, NIV, NRSV) 这 情 形 是 描 写 神 作 证 攻 击 仇 敌 Adele Berlin 将 ל ע ד (le ad) 作 暂 时 性 的 永 远 而 译 成 一 了 百 了 (Zephaniah [AB 25A], 133) 124 125 或 作 必 然 原 文 作 我 必 回 复 他 们 嘴 唇 的 纯 洁, 可 能 指 列 国 有 一 天 放 弃 偶 像, 诚 心 赞 美 真 神 126 127 128 129 原 文 作 他 们 就 必 全 部 呼 叫 耶 和 华 的 名 原 文 作 他 们 就 必 以 同 一 肩 膊 服 事 他 原 文 作 古 实 Cush ; 或 作 纽 比 亚 Nubia 参 2:12 注 解 原 文 作 向 我 祈 祷 的 人, 我 分 散 者 的 女 儿 本 句 意 义 不 明, 可 能 原 本 此 处 漏 名 参 Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 134-35 130 131 132 原 文 作 当 那 日, 你 不 因 一 切 背 叛 我 的 行 动 而 羞 愧 原 文 作 你 骄 傲 ( 所 出 ) 的 高 傲 之 人 原 文 作 有 需 要 和 穷 苦 的 人 本 词 多 指 经 济 困 难 的 人, 但 本 处 可 指 灵 性 谦 卑 的 人 133 原 文 作 他 们 必 在 耶 和 华 的 名 下 得 庇 护 从 神 向 摩 西 介 绍 自 己 立 约 的 名 号 已 是 神 保 护 性 的 同 在 和 以 色 列 信 实 的 拯 救 者 的 提 醒 134 原 文 无 如 羊 群 安 然 字 样
无 人 惊 吓 135 3:14 女 儿 锡 安 哪, 应 当 歌 唱! 以 色 列 啊, 应 当 欢 呼! 女 儿 耶 路 撒 冷 哪, 应 当 满 心 欢 喜 快 乐! 3:15 耶 和 华 已 经 除 去 你 的 审 判 136, 赶 走 你 的 仇 敌 以 色 列 的 王 耶 和 华 在 你 中 间! 你 必 不 再 惧 怕 灾 祸 3:16 当 那 日, 他 们 必 向 耶 路 撒 冷 说 : 锡 安 哪, 不 要 惧 怕! 你 的 手 不 能 因 惊 恐 瘫 痪! 3:17 耶 和 华 你 的 神 是 施 行 拯 救 大 有 能 力 的 主! 他 在 你 们 中 间 他 必 因 你 欢 欣 喜 乐, 137 他 以 爱 更 新 你, 因 你 喜 乐 而 欢 呼 3:18 那 些 属 你 为 不 能 参 加 大 会 忧 伤 我 己 从 你 们 中 间 拿 去 ; 他 们 曾 是 你 们 的 羞 耻, 又 作 了 贡 献 138 3:19 那 时, 我 必 罚 办 一 切 苦 待 你 的 人 我 必 拯 救 瘸 腿 的 羊 139, 聚 集 赶 散 的 羊 群 我 必 除 去 他 们 的 羞 辱, 使 全 地 羡 慕 尊 敬 他 们 140 3:20 那 时, 我 必 带 领 你 们 141 135 女 儿 钖 安 继 续 将 以 色 列 和 耶 路 撒 冷 比 作 妇 女, 引 起 读 者 的 同 情 136 或 作 判 决, 针 对 你 判 语 137 MT 古 卷 作 默 然 爱 你 ; 但 这 与 上 下 文 义 不 相 合 有 的 译 作 他 以 爱 使 י ח דּ ש 你 默 然, 就 是 以 爱 安 慰 / 安 抚 本 译 本 依 照 七 十 七 本 (LXX) 的 (yekhaddesh) 更 新 而 成 此 句 138 原 文 作 那 些 从 会 中 悲 伤 我 从 你 们 中 间 收 集 的, 他 们 是 责 备 作 为 贡 献 本 句 任 何 的 译 法 都 需 有 所 假 定 本 译 本 假 定 :(1) 原 文 מ ן (min) 是 为 ( 大 会 本 身 ) 或 是 为 ( 不 能 参 加 大 会 ) 而 悲 伤 (2) 原 文 מ שׂ א ת (mas et) 进 贡 是 指 被 掳 的 人 看 作 战 利 品 (3) 第 三 身 阴 性 单 式 是 人 性 化 的 耶 路 撒 冷 ; 前 句 作 你 其 他 译 法 可 参 Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 146 139 原 文 无 羊 字 如 同 弥 4:6-7, 本 处 将 被 掳 之 民 写 作 受 伤 分 散 的 羊, 圣 牧 人 从 危 难 中 救 出 的 对 象 中 140 141 原 文 作 我 必 将 他 们 ( 的 羞 辱 ) 变 成 赞 颂 和 名 字 ( 声 ), 在 全 地 之 指 放 逐 之 民
聚 集 你 们 的 时 候, 我 使 你 们 复 兴 的 时 候 142, 就 必 使 你 们 在 地 上 的 万 国 中 得 尊 敬 和 羡 慕 143 这 是 耶 和 华 说 的 142 143 原 文 作 我 在 你 们 眼 前 恢 复 你 们 的 财 富 ( 好 运 ) 的 时 候 原 文 作 我 使 你 们 在 全 地 的 名 中 有 名 ( 声 ) 成 为 赞 颂