Microsoft Word - Xiaojing孝經.docx

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - Xiaojing孝經.docx"

Transcription

1 孝經 The Classic of Xiào (Dedicated, obviously, to my parents, Drs. Klaus and Ute Wilms, and in memory of my beloved grandma, Dr. Ellinor Wilms) 開宗明義章第一 Chapter One: Opening up to One s Ancestors and Illuminating Righteous Conduct LINE ONE ( 一 ) 仲尼居, 曾子侍 ( 二 ) 子曰 : 先王有至德要道, 以順天下, 民用和睦, 上下無怨 汝知之乎? ( 三 ) 曾子避席, 曰 : 參不敏, 何足以知之? 1) Zhòngní was at his home, with Zēngzǐ in attendance. 2) The Master said: The kings of old possessed consummate dé and the crucial dào, thereby aligning all Under Heaven. The people used this to interact harmoniously and amicably, and there was no resentment between above and below. Do you know why this is so? 3) Zēngzǐ got up off his mat and replied: I, Shēn, am a little slow. How could I possibly know this? LINE TWO ( 二 ) 夫孝, 德之本也, 教之所由生也 ( 三 ) 復坐, 吾語汝 ( 四 ) 身體髮膚, 受之父母, 不敢毀傷, 孝之始也 ( 五 ) 立身行道, 揚名於後世, 以顯父母, 孝之終也 ( 六 ) 夫孝, 始於事親, 中於事君, 終於立身 ( 七 ) 大雅 云 : 無念爾祖, 聿脩厥德 2) As for xiào, it is the root of all dé. It is the source that teaching comes from. 3) Sit down again. I will explain it to you. 4) The body with all its hair and skin is received from one s parents. Not daring to destroy or damage it is the beginning of xiào. 1

2 5) To stand up straight on one s own (i.e. to establish oneself in the world or to be morally straight), to practice the dào, to elevate one s name for future generations, and thereby shine light back on one s parents, this is the end of xiào. 6) So xiào begins with serving one s parents, is centered on serving one s lord, and ends with establishing oneself in the world. 7) The Dà Yǎ says: Do not [just] remember your ancestors! Cultivate their virtue! Zhì dé yào dào: 至德要道 : The full meaning of these characters is impossible to reflect in a direct translation. Dào and dé are obviously the two characters used for Laozi s famous Dào Dé Jīng 道德經, usually translated as Classic of the Way and its Virtue. One way to explain these key concepts in early Chinese philosophy is perhaps that dào is literally the path, the road that one should walk to be in harmony with the macrocosm and one s tiān xìng 天性 ( heavenly or inner nature ), one s mandate in this lifetime. At the same time, though, and perhaps in the more Daoist sense of the word, dào is also 天地之道, the way of heaven and earth, almost in the sense of natural laws, the Way in which everything in the universe changes in accordance with yīn and yáng and the five phases 五行. Dé 德, usually translated as virtue, is then the manifestation of a person s ability to walk this path, and therefore the almost magical power that emanates from a person who embodies the dào successfully and integrates it into their daily life. This connotation with power is expressed in one theory of its etymology as an eye with a shaman s markings above, the heart underneath, and the radical for action on the side. It is perhaps best visualized as Confucius analogy of the virtuous ruler to the Pole Star, which simply exists while the rest of the world revolves around it. Zhì is a depiction of an arrow or a bird hitting the ground, or in other word something hitting its target hard, directly, and with utmost precision. Yào means essential, in the sense of most important. Shùn 順 : This is a wonderful character, which quite literally means simply to go with the flow, to flow smoothly instead of going against the flow, which is expressed by the character nì 逆. In the context of political or medical discourse, shùn often refers specifically to the ability of a ruler or physician to treat or rule (zhì 治 ) by knowing and following and manifesting the Dào 道 that is prevailing in the universe, on heaven, on earth, and in the human body. Xiào 孝 : I have purposely left this important term un-translated because no English word exists to convey its meaning fully. It is the key virtue in the Confucian system of ethics, on a most basic level the ability to be a good son or daughter and serve one s parents, in both actions and attitudes. Traditionally translated unappealingly as filial piety, Ames and Rosemont translate it as family reverence in their translation of the Xiao Jing. Dà Yǎ 大雅 : A section of the Shī Jīng 詩經 (Classic of Poetry). 天子章第二 Chapter Two: The Son of Heaven ( 二 ) 愛親者, 不敢惡於人 ; 敬親者, 不敢慢於人 ( 三 ) 愛敬盡於事親, 而德教加於百姓, 刑于四海, 蓋天子之孝也 ( 四 ) 甫刑 云 : 一人有慶, 兆民賴之 2

3 2) Those who love their parents do not dare to hate [the parents] of others. People who respect their parents do not dare to be negligent toward [the parents of] others. 3) To reach the highest level of love and respect in service to one s parents, and then to extend one s dé and teachings to the common people, to become a model for all between the Four Seas, now this is the xiào of the Son of Heaven. 4) A quotation from the Fǔ Xíng: When [the Son of Heaven] singly acts in goodness, the masses rely on this. 天子 tiān zǐ: A reference to the ruler of Under Heaven 天下, the title for the ruler of China from the Zhou 周 dynasty on, the person in charge of embodying the Dào 道 in his internal and external actions and ruling with Dé 德, the power (or virtue ) that springs from his ability to live and act in accordance with the Dào. As a result of this Dé, the people will be like grass bending under the wind, or like the heavenly bodies revolving around the pole star, following the ruler s virtue voluntarily, without any need for punishments. 親 qīn: While the character is usually translated as parents, especially in the context of Confucian family reverence, it is also possible to read it here more generally as relatives, or even as those intimate/close to oneself. This reading is also suggested by the Shūowén definition: 親, 至也 慢 màn: Usually translated as slow, it obviously means more here, to be read in conjunction and/or opposition with 惡 wù. In the Shūowén, it is explained as follows: 慢 : 憜也 從心曼聲 一曰慢不畏也 ( Màn is the same as dǔo. It is composed of 心 heart and the phonetic 曼 màn. Some say, màn is the absence of fear. ). Dǔo 憜 is defined in the Shūowén as 不敬 not respectful. I suggest remiss or negligent. 形 xíng: I would suggest reading it here not in its most literal meaning as punishment, as you would want to in accordance with the Shūowén definition 刑 : 剄也 從刀幵聲 ( Xíng means cutting the throat. It is composed of 刀 knife and the phonetic 幵 qiān.). Instead, I read it in its broader sense as identical with 形 xíng form/shape or appearance or 型 xíng ( model or pattern ). 蓋 gài: While this character can mean cover or seal, it is also a common grammatical particle with two functions. At the beginning of a sentence, it can affirm the following statement (in the sense of indeed perhaps), but it can also something like may well be or possibly, expressing that what follows may be doubtful. At the beginning of a concluding phrase or statement, though, especially one ending in 也, it simply introduces what follows as the conclusion, providing emphasis. 甫刑 Fǔ Xíng: Laws of Fǔ, a section of the Confucian classic from the Zhou dynasty called 尚書 Shàng Shū (Book of Documents), more commonly known as 吕刑 Lǔ Xíng, Punishments of Lü. It is said to reflect the legal announcements of King Mu 穆王, as recorded by Marquis Lü 吕候, who then became known as Marquis Fu 甫候. 慶 qìng: More commonly meaning celebration or to rejoice, my translation here is based on the traditional reading of this line in the source text. 3

4 諸侯章第三 Chapter Three: The Feudal Lords ( 一 ) 在上不驕, 高而不危 ; 制節謹度, 滿而不溢 ( 二 ) 高而不危, 所以長守貴也 ; 滿而不溢, 所以長守富也 ( 三 ) 富貴不離其身, 然後能保其社稷, 而和其民人 蓋諸侯之孝也 ( 四 ) 詩 云 : 戰戰兢兢, 如臨深淵, 如履薄冰 1) Situated above others without being haughty, they are high without being at risk. Economizing with restraint and being scrupulous and measured, they are full without overflowing. 2) By being high without being at risk, they preserve their nobility long-term. By being full without overflowing, they preserve their wealth long-term. 3) Wealth and nobility do to leave them. As a result of this, they are able to protect the altars for their land and the gods of the grain, and then they can harmonize their populations. This indeed is the xiào of the feudal lords. 4) A quote from the Shī Jīng: Be full of caution and trepidation, as if standing at the edge of a deep abyss or treading on thin ice. 諸侯 zhū hóu: This phrase is a reference to the feudal lords of the various states ( 國 guó) that composed the Central States ( 中國 zhōng guó) during the Zhou dynasty. These are also the states that were fighting each other during Confucius lifetime, in the period called Warring States or 戰國 zhàn guó ( BCE). 驕 jiāo: The Shūowén explains it as a horse that is 6 chǐ 尺 tall or in other words, a fancy, elegant horse. Alternatively, it can mean a wild horse. The common meaning of the word is arrogant, proud, haughty. 社稷 shè jì: This is an established compound, referring to the altars of the land and the gods of the grain. While it is sometimes just translated in the sense of state (which it did come to symbolize to a certain extent), the full and literal meaning of the expression is significant, at least in my eyes. Shè 社 is a fun character, visually revealing its meaning quite easily: It is a combination of 示 shì ( altar ) and 土 tǔ ( land, soil ). Jì 稷 is simply a combination of 禾 hé ( grain ) and the phonetic 畟 jì. The privilege of sacrificing at the local altar to the soil signified that the lord was in charge of the domain. 詩 shī: This is simply a reference to the Shī Jīng 詩經, the Classic of Poetry/Songs. 戰戰兢兢 zhàn zhàn jīng jīng is just as scary as it sounds and looks. 卿大夫章第四 Chapter Four: The Ministers and High Officials 4

5 ( 一 ) 非先王之法服不敢服, 非先王之法言不敢道, 非先王之德行不敢行 ( 二 ) 是故非法不言, 非道不行 口無擇言, 身無擇行 ( 三 ) 言滿天下無口過, 行滿天下無怨惡 ( 四 ) 三者備矣, 然後能守其宗廟 蓋卿大夫之孝也 ( 五 ) 詩 云 : 夙夜匪懈, 以事一人 1) They do not dare to wear clothes that are not in accordance with the clothes [stipulated in] the laws of the former kings. They do not dare to express anything in words that are not in accordance with the speech [stipulated in] the laws of the former kings. They do not dare to act in any way that is not in accordance with the actions [reflecting] the dé of the former kings. 2) For this reason, if it is not in accordance with the laws, they do not speak it. If it is not in accordance with the dào, they do not act it out. In their speech, they do not have a choice over their words. In their personal conduct, they do not have a choice over their actions. 3) While their speeches fill all Under Heaven, there are no wrong words. While their actions fill all Under Heaven, there is no resentment or hatred. 4) It is only when these three aspects are perfected that they are able to preserve their ancestral shrines. This indeed is the xiào of ministers and high officials. 5) A quote from the Shī Jīng: Never slacking day or night, in the service to the One Person. 卿大夫 qīng dài fū: Ministers and high officials. This is in contrast to the lower officials ( 士 shì) addressed in the next chapter. 法 fǎ: While you can certainly read 法服 and 法言 as compound terms in the sense of ceremonial robes and ceremonial speech (as suggested by Wenlin), it is also possible to translate 法 more literally as law or even standard. Again for this line, it really helps to look for parallelism. 擇 zé: I read it literally as to choose here. Beware of the translation of this phrase as suggested by Wenlin, which is, however, entirely possible grammatically but has the opposite meaning. 匪 fēi: Note that this character can also just mean not. 士章第五 Chapter Five: The Lower Officials ( 一 ) 資於事父以事母而愛同, 資於事父以事君而敬同 ( 二 ) 故母取其愛, 而君取其敬, 兼之者父也 5

6 ( 三 ) 故以孝事君, 則忠 以敬事長, 則順 ( 四 ) 忠順不失, 以事其上, 然後能保其祿位, 而守其祭祀 蓋士之孝也 ( 五 ) 詩 云 : 夙興夜寐, 無忝爾所生 1) They serve their mother by relying on their natural disposition to serve their father, and love both the same. They serve their lord by relying on their natural disposition to serve their father and respect both the same. 2) Therefore the mother receives their love, and the lord receives their respect. But the person who receives both [their love and their respect] is the father. 3) For this reason, they employ xiào to serve their lord, and as a result they are loyal. They employ respect to serve their elders, and as a result they align themselves [with the wishes of the family]. 4) When loyalty and alignment are not lost but are used to serve those above them, they are able to safeguard their salaries and official posts and continue their ceremonies and sacrifices to the ancestors. This indeed is the xiào of the lower officials. 5) A quote from the Shī Jīng: Rise early and go to bed late! Do not shame those who gave birth to you. 資 zī: This character is somewhat difficult to grasp here. Rosemont and Ames translate the phrase as drawing upon their devotion to their fathers, hence apparently read zī in the sense of 取 qǔ to take, one of the glosses used in the commentary to the Shūowén definition. It does have the meaning of provision, but also of natural endowment or of taking advantage of, making use of. I read it more in the sense of naturally equipped with, admittedly an awkward formulation. 事 shì: Here, read this character as an active verb, meaning to serve (oh the limitations of Wenlin!). The Shūowén, by the way, defines it as 職 zhí ( duty, responsibility ). 兼 jiān: This character again has to be read as a verb here, in the sense of experience/receive both at the same time. Or, if it s easier to wrap your head around it, you can add a character, which should make this phrase clear: 兼取之者 If you are still having trouble with this phrase, remember the trick: topic comment. Or A 者 B 也 長 zhǎng: Here pronounced zhǎng, this means elders here, i.e. the senior members in one s family. 忝 tiǎn: Also to be read as a verb here, in the sense of prove yourself unworthy of. And make sure you follow strictly the grammatical construction in the last phrase. It makes perfect sense once you get it (not that that helps ) 庶人章第六 Chapter Six: The Commoners 6

7 ( 一 ) 用天之道, 分地之利, 謹身節用, 以養父母, 此庶人之孝也 ( 二 ) 故自天子至於庶人, 孝無終始而患不及者, 未之有也 1) They employ the Dào of Heaven and share the benefits of the Earth, they are scrupulous with their body and economical in what they employ. Thereby they nourish their father and mother. This indeed is the xiào of the commoners. 2) Therefore from the Son of Heaven down to the commoners, xiào has no beginning and no end. And yet to worry about it not reaching [anybody], this is something that is impossible. 及 jí: Unlike some other translators, I suggest that you read jí in its very literal sense as a verb, meaning to reach. What that means will make an interesting discussion. I do disagree with Rosemont and Ames here, who translate 不及 bù jí as a compound meaning inadequate. An alternative reading of this line would be: From the Son of Heaven down to the common people, there are none who have an issue with being insufficient if their xiào has no beginning or end. 未之有也 wèi zhī yǒu yě: Remember the literal meaning of wèi as not yet. 三才章第七 Chapter Seven: The Three Great Powers LINE ONE 曾子曰 : 甚哉, 孝之大也! Zēngzǐ said: Profound indeed, the greatness of xiào! LINE TWO ( 二 ) 夫孝, 天之經也, 地之義也, 民之行也 ( 三 ) 天地之經而民是則之, 則天之明, 因地之利, 以順天下, 是以其教不肅而成, 其政不嚴而治 ( 四 ) 先王見教之可以化民也, 是故先之以博愛而民莫遺其親 ; 陳之於德義而民興行 ; 先之以敬讓而民不爭 ; 導之以禮樂而民和睦 ; 示之以好惡而民知禁 ( 五 ) 詩 云 : 赫赫師尹, 民具爾瞻 7

8 2) Now xiào is the guiding principle of Heaven, the righteousness of earth, and the actions of the people. 3) When people take this guiding principle of heaven and earth as their model, they take the radiance of heaven as their model and rely on the harvests from the earth, thereby creating alignment for all under heaven. For this reason, [the ruler s] teachings are not stern and yet are brought to fruition, and the government is not severe and yet [the people] are managed well. 4) Seeing that their teachings were able to transform the people, the former kings therefore presented themselves first with universal love, and none among the people left their parents behind. They displayed to them [their own] dé and righteousness, and the people enthusiastically acted on that. They presented themselves first with respect and yielding, and the people did not quarrel. They guided them with ritual and music, and the people were harmonious. They instructed them with what they liked and disliked, and the people knew prohibitions. 5) A quote from the Shī Jīng: Oh illustrious Teacher Yǐn! The people all look up to you! 三才 sān cái: This is a standard reference to the three great forces in the universe, namely Heaven, Earth, and Humanity. Cái is believed to be a depiction of a sprout pushing through the earth and emerging into daylight, hence the meaning of talent. 天 tiān: Most traditional commentaries explain this term here as referring to the natural cycles of heaven, such as the cycle of the four seasons. In its most literal meaning, the character 經 jīng refers the warp in a loom, from which the meanings of classic/canon, channel, and ultimately guiding principle are derived. 義 yì: This is one of the Confucian virtues, often also translated as justice or sense of right and wrong. In the Shì Míng 釋名 ( Explanation of Names ), it is glossed as 宜 yì, suitable or proper, which is obviously a key aspect of the Confucian project of rectifying names 正名, or making the ruler act as a ruler, father as a father etc etc. Rosemont and Ames translate it quite elegantly as appropriate responsiveness. 則 zé: This character here needs to be read as a verb. It is glossed in traditional commentaries as 法 fǎ (to pattern or model oneself after.). Also, do note the parallel construction between the two phrases 則天之明 and 因地之利, and in both cases, treat the first character as the active verb! 先 xiān: This character is a challenge here. Based on the sentence structure and the fact that it is followed by the object 之 ( them, i.e., the people), it is clearly used as a verb in the parallel constructions of 先之以博愛 陳之以德意 導之以禮樂 I read it quite literally as place first, in the sense of the Shūowén gloss of 前進 (to advance). Here it can be interpreted in the transitive sense of advancing [the people] or even as prioritize. All three verbs ( 先 陳 導 ) are methods of teaching, ways in which the former kings transmitted their expression of xiào to the people. 博愛 bó aì: I.e., love that extends to everyone, not just to the people in your immediate family. Traditional commentary here glosses it as 仁 rén, the Confucian virtue of treating others with compassion, by being able to put yourself in their shoes and seeing the effect of your actions on others. 8

9 師尹 shī yin: According to commentary tradition, this is a reference to 伊尹 Yi Yin, the prime minister of the first Shang 商 king Tang 湯. Alternatively, yin has also be interpreted as meaning simply high government officials instead of as a family name. 孝治章第八 Chapter Eight: Governing with Xiào ( 二 ) 昔者明王之以孝治天下也, 不敢遺小國之臣, 而況於公 侯 伯 子 男乎? 故得萬國之懽心, 以事其先王 ( 三 ) 治國者不敢侮於鰥寡, 而況於士民乎? 故得百姓之懽心, 以事其先君 ( 四 ) 治家者不敢失於臣妾, 而況於妻子乎? 故得人之懽心, 以事其親 ( 五 ) 夫然, 故生則親安之, 祭則鬼享之, 是以天下和平, 災害不生, 禍亂不作 ( 六 ) 故明王之以孝治天下也如此 ( 七 ) 詩 云 : 有覺德行, 四國順之 2) In former times, as the enlightened kings used xiào to governed all Under Heaven, they did not dare to disregard the ministers of the minor states. So how much less so would they have disregarded the dukes, marquises, earls, viscounts, and barons? For this reason, they gained the goodwill of the ten thousand states who thereby served their kings of the past. 3) In governing their states, [the feudal lords] did not dare to humiliate the widowers and widows. So how much less so would they have humiliated the lower officials and commoners? For this reason, they gained the goodwill of the hundred surnames who thereby served their feudal lords of the past. 4) In governing their families, [elders] did not dare to neglect their servants and concubines. So how much less so would they have neglected their wives and children? For this reason, they gained the goodwill of others who thereby served their elders. 5) Since this was so, when they were still alive, the elders rested content, and when receiving sacrifices as spirits they enjoyed them. For this reason, all Under Heaven was harmonious and calm, [natural] calamities did not arise, and nobody caused chaos and disorder. 6) Hence the way in which the enlightened kings used xiào to govern all Under Heaven was like this. 7) A quote from the Shī Jīng: Acting with eminent dé [virtue], the states in all four directions follow him. 9

10 聖治章第九 Chapter Nine: Government of the Sages LINE ONE 曾子曰 : 敢問聖人之德, 無以加於孝乎? Zēngzǐ said: Dare I ask if there is any aspect of the dé [virtue] of the sages that surpasses xiào? LINE TWO ( 二 ) 天地之性, 人為貴 人之行, 莫大於孝 孝莫大於嚴父, 嚴父莫大於配天, 則周公其人也 ( 三 ) 昔者周公郊祀后稷以配天, 宗祀文王於明堂以配上帝, 是以四海之內各以其職來祭 夫聖人之德, 又何以加於孝乎? 2) Of all the creatures of Heaven and Earth, humans are the most noble. Of all the behavior of humans, nothing is greater than xiào. And of all the aspects of xiào, nothing is greater than accepting the sternness of the father. Of all the aspects of accepting the sternness of the father, nothing is greater than matching it to Heaven. And the Duke of Zhōu was just such a person! 3) In former times, the Duke of Zhōu performed the great jiāo sacrifice in the suburbs to Hòu Jì and thereby matched him to Heaven. He performed the ancestral sacrifice to King Wén in the Hall of Illumination and thereby matched him to Shàng Dì. For this reason, all [the nobles] within the Four Seas came to attend the sacrifice in accordance with their rank. So how could there be any aspect of dè [virtue] that surpasses xiào? LINE THREE ( 一 ) 故親生之膝下, 以養其父母日嚴 聖人因嚴以教敬, 因親以教愛 ( 二 ) 聖人之教, 不肅而成, 其政不嚴而治, 其所因者本也 ( 三 ) 父子之道, 天性也, 君臣之義也 父母生之, 續莫大焉 ; 君親臨之, 厚莫重焉 ( 四 ) 故不愛其親而愛他人者, 謂之悖德 ; 不敬其親而敬他人者, 謂之悖禮 10

11 ( 五 ) 以順則逆, 民無則焉, 不在於善, 而皆在於凶德 ; 雖得之, 君子不貴也 1) For this reason, intimacy is born at the parents knee, and by nurturing one s father and mother acceptance of their sternness grows from day to day. The sages took this acceptance of sternness and thereby taught respect, and they took this intimacy and thereby taught love. 2) Without severity, the sages brought their teachings to fruition; without sternness, their government was ordered. What they relied on was the root. 3) The Way of father and child, this is the natural characteristic of Heaven and the righteous conduct of lord and minister. No ties are greater than those of a father or mother giving birth. No kindness is stronger than that of a lord or family elder looking after their inferiors. 4) For this reason, not loving one s family elders but loving other people, this is called perversion of dé [virtue]. Not respecting ones family elders but respecting other people, this is called perversion of propriety. 5) Gaining compliance in this manner by patterning it after rebellion leaves the people without proper standards. This approach does not rest in goodness but always in inauspicious power (dé). Even though they may get [this dé], superior persons do not value it. LINE FOUR ( 一 ) 君子則不然, 言思可道, 行思可樂, 德義可尊, 作事可法, 容止可觀, 進退可度, 以臨其民 ( 二 ) 是以其民畏而愛之, 則而象之 故能成其德教, 而行其政令 ( 三 ) 詩 云 : 淑人君子, 其儀不忒 1) Superior persons hence do not act like this. In their speech, they worry about whether it is knowable. In their actions, they worry about whether they bring joy. In their virtue and righteousness, they worry about whether it can be respected. In their business conduct, they worry about whether it can be taken as law. In their comportment, they worry about whether it can be looked up to. In their advancing and retreating, they worry about whether it is done with the proper measure. In this way, they look after their people. 2) As a result of this, their people love them with awe and imitate them by using them as standard [for their own behavior]. Therefore, [superior persons] are able to bring their teachings on dé [virtue] to fruition and enact the commands of their government. 3) A quote from the Shī Jīng: Such an honorable and superior person! His comportment is without fault. 郊祀后稷 jiāo sì Hòu Jì: According to the Hàn Shū, the jiāo sacrifice is the most important sacrifice performed by the Son of Heaven to uphold Heaven s order in the human realm. It is performed on the 11

12 outskirts of the capital, in the North to Earth and in the South to Heaven, to reflect yīn and yáng. In the present case, the Duke of Zhōu addresses this sacrifice to the earliest Zhōu ancestor, Hòu Jì, thereby associating him with Heaven. 文王 Wén Wáng: King Wén is the father of the Duke of Zhōu and his brother, King Wú. 上帝 Shàng Dì: This deity was the highest god in the ancient Chinese pantheon, the purported ancestor of the previous Shāng dynasty who continued to be venerated by the Zhōu. 紀孝行章第十 Chapter Ten: Sorting out Actions of Xiào ( 二 ) 孝子之事親也, 居則致其敬, 養則致其樂, 病則致其憂, 喪則致其哀, 祭則致其嚴 ( 三 ) 五者備矣, 然後能事親 ( 四 ) 事親者, 居上不驕, 為下不亂, 在醜不爭 ; 居上而驕則亡, 為下而亂則刑, 在醜而爭則兵 ( 五 ) 三者不除, 雖日用三牲之養, 猶為不孝也 2) A son s or daughter s expression of xiào in serving the family elders is like this: In daily life, treat them with respect. As you take care of them, bring them joy. When they are ill, respond with worry. When mourning their passing, convey your grief. In sacrificing to them, reverently meet their sternness. 3) Only when these five [actions] are perfected is a son or daughter able to serve his or her family elders. 4) Persons who serve their family elders [like this] are not arrogant when in high positions, nor disorderly when subordinate, nor argumentative when among equals. Arrogance in a high position results in ruin; disorderly conduct in a subordinate position results in punishment; being argumentative when among equals results in warfare. 5) If these three [disruptive behaviors] are not eliminated, even if the person were to nurture [his or her elders] daily with the meat of the three sacrificial animals, they would still not be xiào. 三牲 sān shēng: The three sacrificial animals: pig, sheep, and cow. In the present context, this means to prepare a daily feast of pork, mutton, and beef for one s deceased ancestors. 12

13 五刑章第十一 Chapter Eleven: The Five Punishments ( 二 ) 五刑之屬三千, 而罪莫大於不孝 ( 三 ) 要君者無上 ; 非聖人者無法 ; 非孝者無親 ; 此大亂之道也 2) [The crimes] associated with the five punishments number three thousand, and yet no crime is greater than the lack of xiào. 3) Making demands of one s lord means to deny superiority. Running counter to sageliness means to deny the law. Running counter to xiào means to deny one s family elders. These are the Way to great disorder. 五刑 wǔ xíng: Before the reforms of the late sixth century CE, this term referred to tattooing, amputation of the nose, amputation of the foot, castration, and decapitation. 廣要道章第十二 Chapter Twelve: Expounding the Crucial Dào ( 二 ) 教民親愛, 莫善於孝 ; 教民禮順, 莫善於悌 ; 移風易俗, 莫善於樂 ; 安上治民, 莫善於禮 ( 三 ) 禮者, 敬而已矣 故敬其父則子悅, 敬其兄則弟悅, 敬其君則臣悅, 敬一人而千萬人悅 ( 四 ) 所敬者寡, 而悅者眾, 此之謂要道也 2) To teach the people intimacy and love, nothing is better than xiào. To teach the people propriety and compliance, nothing is better than tì. To transform customs and change habits, nothing is better than music. To make superiors safe and govern the people, nothing is better than propriety. 3) Propriety is nothing more or less than respect! Therefore, respecting the father will please the child. Respecting the older brother will please the younger brother. Respecting the lord will please the minister. Respecting a single person will please a thousand times ten thousand people. 4) Those who are respected are few, but those who are pleased are numerous. This is what is called the crucial Dào. 13

14 悌 tì: Deference, as accorded to one s older brother. Composed of the character for younger brother ( 弟 dì) and the heart radical, this character literally means the deference with which a younger brother should treat his older brother. Based on this narrow meaning, it is commonly paired with xiào to refer to family relationships as a whole. 悅 yuè: I have purposely left my translation as ambiguous as the Chinese source text. Depending on one s personal preference, this line can be read as If you respect X, Y will be pleased, or as Respecting X pleases Y, in the sense that the action of respecting X gives Y pleasure. 廣至德章第十三 Chapter Thirteen: Expounding Consummate Dé ( 二 ) 君子之教以孝也, 非家至而日見之也 ( 三 ) 教以孝, 所以敬天下之為人父者也 ; 教以悌, 所以敬天下之為人兄者也 ; 教以臣, 所以敬天下之為人君者也 ( 四 ) 詩 云 : 愷悌君子, 民之父母 非至德, 其孰能順民如此, 其大者乎? 2) The superior person s teachings on xiào do not stop just with the family and with what we see every day. 3) By teaching about xiào, they create respect for all those Under Heaven who are somebody s father. By teaching about tì [brotherly deference], they create respect for all those Under Heaven who are somebody s elder brother. By teaching about being a minister, they create respect for all those Under Heaven who are somebody s lord. 4) A quote from the Shī Jīng: Oh joyous deference for the lord, the father and mother of the people. If not consummate dé, what could make the people compliant like this? What could be greater than this? 廣揚名章第十四 Chapter Fourteen: Expounding Elevating one s Name ( 二 ) 君子之事親孝, 故忠可移於君 ; 事兄悌, 故順可移於長 ; 居家理. 故治可移於官 14

15 ( 三 ) 是以行成於內, 而名立於後世矣 2) It is because superior persons serve their family elders with xiào that their loyalty can then be transferred to their lord. It is because they serve their older brothers with tì deference that their compliance can then be transferred to any elders. It is because they run their families with principles that this order can then be transferred to their office. 3) By means of all these [attributes], their actions are accomplished at home and then their name is established for future generations. 諫諍章第十五 Chapter Fifteen: Remonstrance and Frank Criticism LINE ONE ( 一 ) 曾子曰 : ( 二 ) 若夫慈愛 恭敬 安親 揚名, 則聞命矣! ( 三 ) 敢問子從父之令, 可謂孝乎? 1) Zēngzǐ said: 2) Whether on kindness and love, on reverence and respect, on making one s family elders comfortable, or on elevating one s name, I have heard instructions on those topics already. 3) Dare I ask, though, whether a child [blindly] following the father s orders, can this be called xiào? LINE TWO ( 二 ) 是何言與! 是何言與! ( 三 ) 昔者天子有爭臣七人, 雖無道, 不失其天下 ; 諸侯有爭臣五人, 雖無道, 不失其國 ; 大夫有爭臣三人, 雖無道, 不失其家 ; 士有爭友, 則身不離於令名 ; 父有爭子, 則身不陷於不義 ( 四 ) 故當不義, 則子不可以不爭於父, 臣不可以不爭於君 ( 五 ) 故當不義, 則爭之, 從父之令, 又焉得為孝乎? 2) What is this you are saying? What is this you are saying? 3) In former times, the Son of Heaven had seven censors who reproved him, so even if he did not possess the Dào, he did not lose his empire Under Heaven. The feudal lords had five ministers who reproved them, so even if they did not possess the Dào, they did not 15

16 lose their states. The senior officials had three servants who reproved them, so even if they did not possess the Dào, they did not lose their families. The [inferior] nobles had friends who reproved them, so they did not lose their good reputation. Fathers had children who reproved them, so they did not fall into unrighteous conduct. 4) Therefore, when faced with unrighteous conduct, the child has no choice but to reprove the father, and the servant has no choice but to reprove the lord. 5) Therefore, when faced with unrighteous conduct, you must reprove the person. Following the father s orders [blindly], how could this constitute xiào indeed! 感應章第十六 Chapter Sixteen: Resonance ( 二 ) 昔者明王事父孝, 故事天明 ; 事母孝, 故事地察 ; 長幼順, 故上下治 ( 三 ) 天地明察, 神明彰矣 ( 四 ) 故雖天子, 必有尊也, 言有父也 ; 必有先也, 言有兄也 ( 五 ) 宗廟致敬, 不忘親也 ; 脩身慎行, 恐辱先也 ; 宗廟致敬, 鬼神著矣 ( 六 ) 孝悌之至, 通於神明, 光于四海, 無所不通 ( 七 ) 詩 云 : 自西自東, 自南自北, 無思不服 2) In former times, the illuminated kings served their fathers with xiào and therefore served Heaven with illumination. They served their mothers with xiào and therefore served Earth with scrutiny. Old and young were in compliance with each other, and therefore above and below were well-ordered. 3) Heaven and earth being [served with] illumination and scrutiny [by the former kings], shén míng became manifest. 4) For this reason, even the Son of Heaven must show respect, which is saying that he has a father, and must show deference, which is saying that he has an older brother. 5) Showing respect at the ancestral temple means that we do not forget our family elders. Cultivating ourselves and acting with caution means that we fear dishonoring those who come before us. Showing respect at the ancestral temple causes the spirits to manifest. 6) The consummation of xiào and tì penetrates to the shén míng and radiates out all the way to the Four Seas. There is nothing that is not penetrated by it. 7) A quote from the Shī Jīng: Whether from the East or from the West, from the South or from the North, none think of not submitting [to the rule of the Son of Heaven]. 16

17 神明 shén míng: Most translations of this paragraph interpret this expression as a reference to deities, in other words, as meaning that the spirits make their blessings manifest, to reward the enlightened king for serving Heaven and Earth properly. It is also possible, however, to read the phrase as singular, as spirit illumination, although I openly admit that the meaning of that phrase is impossible to convey fully in English. I prefer to leave shén un-translated since the Chinese in most contexts does contain both the meaning of spirit (as in the sense of a person s spirit) and spirits. 事君章第十七 Chapter Seventeen: Serving One s Lord ( 二 ) 君子之事上也, 進思盡忠, 退思補過, 將順其美, 匡救其惡 ( 三 ) 故上下能相親也 ( 四 ) 詩 云 : 心乎愛矣! 遐不謂矣! 中心藏之, 何日忘之 2) This is how the superior person serves those above: In advancing, think of carrying out the utmost acts of loyalty; in retreating think of mending transgressions. Comply with what is beautiful and redress what is distasteful. 3) For this reason, above and below are able to treat each other with intimacy. 4) A quote from the Shī Jīng: Oh the love that is in my heart! Far distance is of no relevance! Centered in the heart, I store it, so when could I ever forget it! 喪親章第十八 Chapter Eighteen: Mourning One s Family Elders ( 二 ) 孝子之喪親也, 哭不偯 禮無容 言不文, 服美不安 聞樂不樂 食旨不甘, 此哀戚之情也 ( 三 ) 三日而食, 教民無以死傷生, 毀不滅性, 此聖人之政也 ; 喪不過三年, 示民有終也 ( 四 ) 為之棺槨 衣衾而舉之 ; 陳其簠簋而哀慼之 ; 擗踊哭泣, 哀以送之 ; 卜其宅兆而安措之 ; 為之宗廟, 以鬼享之 ; 春秋祭祀, 以時思之 ( 五 ) 生事愛敬, 死事哀慼 ( 六 ) 生民之本盡矣! 死生之義備矣! 孝子之事親終矣 17

18 2) This is how a son or daughter expresses xiào in mourning family elders: Cry without wailing, perform the rituals without caring about appearances, speak without worrying about literary refinement, dress in fancy clothes without being comfortable, hear music without feeling joy, and eat delicacies without tasting sweetness. These are the emotions of grief and sorrow. 3) After three days, resume eating. Teach the people that they should not take death as a reason to harm the living, nor take destruction to extinguish life. This is the government of the sages. In mourning, do not exceed three years, to express to the people that it has an end. 4) Construct an inner and an outer coffin, dress [the deceased] in burial clothes and lift them [into the coffin]. Set out vessels full of sacrificial offerings and grieve and lament their passing. Beat your breast and stomp your feet, cry and weep, and send them off grieving. Divine the most auspicious tomb site and arrange for them to rest in peace. Then set them up in the ancestral temple so that they can enjoy [your offerings] as spirits. In the spring and in the fall, perform sacrifices to the ancestors, so that you think of them regularly. 5) In life, serve [family elders] with love and respect; in death, serve them with grief and sorrow. 6) This exhausts the root of caring for the people! This completes the righteous conduct in death as in life! This concludes the service of a son or daughter with xiào to their family elders! 18

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

hks298cover&back

hks298cover&back 2957 6364 2377 3300 2302 1087 www.scout.org.hk scoutcraft@scout.org.hk 2675 0011 5,500 Service and Scouting Recently, I had an opportunity to learn more about current state of service in Hong Kong

More information

03施琅「棄留臺灣議」探索.doc

03施琅「棄留臺灣議」探索.doc 38 93 43 59 43 44 1 2 1621 1645 1646 3 1647 1649 4 1 1996 12 121 2 1988 1 54---79 3 1990 2 39 4 1987 8 16 19 1649 27---28 45 1651 5 1656 1662 1664 1667 1668 6 1681 1683 7 13 1958 2 1651 2002 11 67 1961

More information

清代賦格著作《賦學指南》考論

清代賦格著作《賦學指南》考論 2002 10 1-28 Inquiry into Yan Yan-Zhi s The Chant of Five Virtuous Men and Xiao Tong s The Chant of Shan Tao and Wang Rong Chiang Chien-Chun National Cheng Kung University Abstract 1 In the Southern Dynasty

More information

2009.05

2009.05 2009 05 2009.05 2009.05 璆 2009.05 1 亿 平 方 米 6 万 套 10 名 20 亿 元 5 个 月 30 万 亿 60 万 平 方 米 Data 围 观 CCDI 公 司 内 刊 企 业 版 P08 围 观 CCDI 管 理 学 上 有 句 名 言 : 做 正 确 的 事, 比 正 确 地 做 事 更 重 要 方 向 的 对 错 于 大 局 的 意 义 而 言,

More information

錫安教會2015年11月29日分享

錫安教會2015年11月29日分享 錫 安 教 會 2015 年 11 月 29 日 分 享 第 一 章 : 天 馬 座 行 動 答 問 篇 (2) 問 題 (1): 信 息 中 曾 提 及, 有 一 群 忠 良 的 皇 者 和 精 英 製 造 共 同 信 息, 但 亦 有 一 群 奸 惡 的 如 果 將 來 他 們 來 尋 找 我 們, 顯 示 他 們 是 製 造 共 同 信 息 的 人 這 樣, 我 們 有 沒 有 需 要 或 者

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

中國的科學與中國的公民:大陸研究在台灣的困境\\

中國的科學與中國的公民:大陸研究在台灣的困境\\ 89 12 27 60 * * 28 1 2 1 2 89 12 29 3 3 30 4 4 89 12 31 5 5 negative thinking inferior thinking 32 6 6 self so situation 89 12 33 34 7 8 ideal type 9 7 8 9 89 12 35 36 10 10 self so 89 12 37 38 strange

More information

89???????q?l?????T??

89???????q?l?????T?? 華 興 電 子 報 第 89 期 民 國 102 年 01 月 12 日 出 刊 網 址 :www.hhhs.tp.edu.tw 發 行 人 : 高 宏 煙 總 編 輯 : 蕭 慶 智 董 大 鋼 許 莙 葇 王 雅 慧 主 編 : 賴 怡 潔 編 輯 群 : 周 慧 婷 陳 怡 君 陳 玫 禎 楊 雅 惠 郭 孟 平 伍 玉 琪 林 冠 良 林 淑 惠 賴 姿 潔 王 思 方 102 年 01 月

More information

 

  二 六 年 十 二 月 第 三 十 八 期 專 題 論 文 宋 朝 士 大 夫 的 仁 義 觀 為 紀 念 文 天 祥 誕 辰 七 百 七 十 週 年 而 作 王 德 毅 1 明 代 燒 荒 考 兼 論 其 生 態 影 響 邱 仲 麟 25 試 論 黃 宗 羲 政 治 思 想 的 歷 史 意 義 中 西 公 私 觀 演 變 的 一 個 比 較 王 遠 義 65 職 分 與 制 度 錢 賓 四 與 中

More information

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後 郭家朗 許鈞嵐 劉振迪 樊偉賢 林洛鋒 第 36 期 出版日期 28-3-2014 出版日期 28-3-2014 可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目

More information

十二年國民基本教育

十二年國民基本教育 0 會 考, 世 紀 教 育 工 程 的 重 要 環 節 2 編 者 的 話 3 高 瞻 遠 矚 看 會 考 概 論 篇 壹 簡 介 5 貳 考 試 科 目 成 績 計 算 7 參 試 務 規 劃 11 肆 成 績 應 用 12 條 分 縷 析 答 客 問 釋 疑 篇 13 追 根 究 柢 說 考 題 解 惑 篇 壹 考 試 科 目 與 命 題 依 據 15 貳 考 試 題 型 15 參 考 試 時

More information

十二年國民基本教育

十二年國民基本教育 0 會 考, 世 紀 教 育 工 程 的 重 要 環 節 2 編 者 的 話 3 高 瞻 遠 矚 看 會 考 概 論 篇 壹 簡 介 4 貳 考 試 科 目 6 參 成 績 計 算 6 肆 試 務 規 劃 7 伍 成 績 應 用 8 追 根 究 柢 說 考 題 解 惑 篇 壹 試 題 取 材 與 命 題 原 則 9 貳 各 科 考 試 內 容 11 参 各 科 問 與 答 17 由 小 見 大 觀

More information

十二年國民基本教育

十二年國民基本教育 0 會 考, 世 紀 教 育 工 程 的 重 要 環 節 2 編 者 的 話 3 高 瞻 遠 矚 看 會 考 概 論 篇 壹 簡 介 5 貳 考 試 科 目 成 績 計 算 7 參 試 務 規 劃 11 肆 成 績 應 用 13 條 分 縷 析 答 客 問 釋 疑 篇 14 追 根 究 柢 說 考 題 解 惑 篇 壹 試 題 取 材 與 命 題 原 則 16 貳 各 科 考 試 內 容 18 参 各

More information

蕭登福 五氣生天.PDF

蕭登福  五氣生天.PDF On the Origin of the Qishu Theory in the Daoist Concepts of Five Directions, Three Spheres, and Heavens Shiau Deng Fu 97 Abstract The Heavens in Taoism are discrepant, usually there are two parts, such

More information

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 簡 章 簡 章 核 定 文 號 : 彰 化 縣 政 府 104 年 01 月 27 日 府 教 學 字 第 1040027611 號 函 中 華 民 國 104 年 2 月 9 日 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 試 務 會 編 印 主 辦 學 校 : 國 立 鹿 港 高 級 中 學 地 址 :50546 彰 化 縣 鹿 港 鎮

More information

高中英文科教師甄試心得

高中英文科教師甄試心得 高 中 英 文 科 教 師 甄 試 心 得 英 語 學 系 碩 士 班 林 俊 呈 高 雄 市 立 高 雄 高 級 中 學 今 年 第 一 次 參 加 教 師 甄 試, 能 夠 在 尚 未 服 兵 役 前 便 考 上 高 雄 市 立 高 雄 高 級 中 學 專 任 教 師, 自 己 覺 得 很 意 外, 也 很 幸 運 考 上 後 不 久 在 與 雄 中 校 長 的 會 談 中, 校 長 的 一 句

More information

2011年高职语文考试大纲

2011年高职语文考试大纲 2016 年 湖 北 省 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考 文 化 综 合 考 试 大 纲 2016 年 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考, 是 由 中 等 职 业 学 校 ( 含 普 通 中 专 职 业 高 中 技 工 学 校 和 成 人 中 专 ) 机 械 类 电 子 类 计 算 机 类 会 计 专 业 护 理 专 业 建 筑

More information

Microsoft Word - 武術合併

Microsoft Word - 武術合併 11/13 醫 學 系 一 年 級 張 雲 筑 武 術 課 開 始, 老 師 並 不 急 著 帶 我 們 舞 弄 起 來, 而 是 解 說 著 支 配 氣 的 流 動 為 何 構 成 中 國 武 術 的 追 求 目 標 武 術, 名 之 為 武 恐 怕 與 其 原 本 的 精 義 有 所 偏 差 其 實 武 術 是 為 了 讓 學 習 者 能 夠 掌 握 身 體, 保 養 身 體 而 發 展, 並

More information

蔡 氏 族 譜 序 2

蔡 氏 族 譜 序 2 1 蔡 氏 族 譜 Highlights with characters are Uncle Mike s corrections. Missing or corrected characters are found on pages 9, 19, 28, 34, 44. 蔡 氏 族 譜 序 2 3 福 建 仙 遊 赤 湖 蔡 氏 宗 譜 序 蔡 氏 之 先 出 自 姬 姓 周 文 王 第 五 子

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese Peopl

124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese Peopl 123 戰後初期臺灣土地接收的糾紛 以更改日式姓名的臺人遭遇為例 124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese People Abstract By Ho Fung-jiao

More information

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc 發 行 人 : 楊 進 成 出 刊 日 期 2008 年 12 月 1 日, 第 38 期 第 1 頁 / 共 16 頁 封 面 圖 話 來 來 來, 來 葳 格 ; 玩 玩 玩, 玩 數 學 在 11 月 17 到 21 日 這 5 天 裡 每 天 一 個 題 目, 孩 子 們 依 據 不 同 年 段, 尋 找 屬 於 自 己 的 解 答, 這 些 數 學 題 目 和 校 園 情 境 緊 緊 結

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031322D312DC2B2B4C2AB47A16DC5AAAED1B0F3B5AAB0DDA144A7B5B867A16EB2A4B1B4A277A548AED1A4A4BEC7A5CDB0DDC344ACB0A8D2>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031322D312DC2B2B4C2AB47A16DC5AAAED1B0F3B5AAB0DDA144A7B5B867A16EB2A4B1B4A277A548AED1A4A4BEC7A5CDB0DDC344ACB0A8D2> 弘 光 人 文 社 會 學 報 第 12 期 簡 朝 亮 讀 書 堂 答 問. 孝 經 略 探 以 書 中 學 生 問 題 為 例 趙 詠 寬 彰 化 師 範 大 學 國 文 學 系 博 士 班 研 究 生 摘 要 孝 經 是 十 三 經 中 字 數 最 少 的 經 典, 然 實 踐 性 高, 受 歷 來 帝 王 重 視 但 在 清 末 民 初, 傳 統 思 維 受 到 挑 戰, 被 視 為 維 護

More information

18世纪东亚儒教思想的地形

18世纪东亚儒教思想的地形 释 奠 礼 乐 之 起 源 与 东 夷 文 明 金 圣 基 中 文 提 要 : 本 文 是 为 了 探 究 释 奠 祭 礼 之 乐 舞 的 起 源 与 东 夷 文 明 释 奠 礼 指 在 文 庙 祭 奠 孔 子 等 先 圣 先 贤 的 仪 式 释 奠 是 自 古 以 来 本 着 儒 学 的 独 特 文 化 意 识, 从 学 校 奉 行 下 来, 而 备 受 关 注 本 文 主 要 对 形 成 释 奠

More information

59-81

59-81 BIBLID 0254-4466(2001)19:2 pp. 59-81 19 2 90 12 * 59 60 19 2 1498-1583 6 1572 12 27 1525-1582 1572-1620 1368-1398 1426-1435 1450-1456 1610-1695 15 1538-1588 1535-1608 61 1 1503-1583 1516-1591 1472-1528

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203033BDD7A16DA576B04FA145A4ADABD2A5BBACF6A16EADBAB6C0ABD2A4A7B74EB8712E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203033BDD7A16DA576B04FA145A4ADABD2A5BBACF6A16EADBAB6C0ABD2A4A7B74EB8712E646F63> 論 史 記 五 帝 本 紀 首 黃 帝 之 意 義 林 立 仁 明 志 科 技 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 摘 要 太 史 公 司 馬 遷 承 父 著 史 遺 志, 並 以 身 膺 五 百 年 大 運, 上 繼 孔 子 春 秋 之 史 學 文 化 道 統 為 其 職 志, 著 史 記 欲 達 究 天 人 之 際, 通 古 今 之 變, 成 一 家 之 言 之 境 界 然 史 記 百

More information

Love Actually 真 的 戀 愛 了!? 焦 點 主 題 2035 年 一 個 寒 冷 卻 又 放 晴 的 下 午, 爸 媽 一 大 清 早 已 上 班, 只 得 小 奈 獨 個 兒 待 在 家 中, 奢 侈 地 享 受 著 她 的 春 節 假 期 剛 度 過 了 期 考 的 艱 苦 歲

Love Actually 真 的 戀 愛 了!? 焦 點 主 題 2035 年 一 個 寒 冷 卻 又 放 晴 的 下 午, 爸 媽 一 大 清 早 已 上 班, 只 得 小 奈 獨 個 兒 待 在 家 中, 奢 侈 地 享 受 著 她 的 春 節 假 期 剛 度 過 了 期 考 的 艱 苦 歲 愛 情, 每 一 個 人 都 十 分 渴 望 有 的, 不 論 成 年 人 還 是 中 學 生 但 是, 你 知 道 甚 麼 是 愛 情 嗎? 如 何 才 可 以 擁 有 真 正 的 愛 情? 池 田 先 生 對 愛 情 方 面 有 些 甚 麼 指 導 呢? 01 焦 點 主 題 Love Actually... 真 的 戀 愛 了!? 09 Love Song 11 女 未 來 部 長 專 訪 15

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

國立中山大學學位論文典藏

國立中山大學學位論文典藏 I II III IV The theories of leadership seldom explain the difference of male leaders and female leaders. Instead of the assumption that the leaders leading traits and leading styles of two sexes are the

More information

9 21-40 2004 12 * * 22 9 1 2 3 1 1992 2 1960 2 3 1984 8 87 23 4 5 1697 AD 1779 6 7 8 9 10 11 12 4 1977 109-112 5 87 41993 13-38 6 614 7 8 632 9 1974 8 10 631 11 12 632 9 24 13 14 13 1990 14 25 15 16 15

More information

Microsoft Word - 101李隆獻.doc

Microsoft Word - 101李隆獻.doc 成 大 中 文 學 報 第 二 十 四 期 2009 年 4 月 頁 1-28 國 立 成 功 大 學 中 文 系 日 本 復 仇 觀 管 窺 以 古 典 文 學 為 重 心 * 李 隆 獻 摘 要 本 文 延 續 筆 者 對 復 仇 / 復 仇 觀 的 歷 時 性 考 察, 以 日 本 古 典 文 學 為 重 心, 管 窺 日 本 復 仇 觀 的 淵 源 與 嬗 變 之 跡 要 點 如 下 : 一

More information

Journal of Hangzhou Normal University Humanities and Social Sciences No. 6 Nov ! / % & 2 PP P. 9

Journal of Hangzhou Normal University Humanities and Social Sciences No. 6 Nov ! / % & 2 PP P. 9 詹 康 11605 B223. 5 A 1674-2338 2017 06-0009 -25 DOI 10. 3969/ j. issn. 1674-2338. 2017. 06. 002 1 P. 409 507 5181 1 2017-05-26 1 1961 1988 9 2017 11 6 Journal of Hangzhou Normal University Humanities and

More information

ΧΧΧΧ课程教学大纲(黑体,三号,段后1行)

ΧΧΧΧ课程教学大纲(黑体,三号,段后1行) 为 适 应 我 国 高 等 教 育 发 展 的 需 要, 提 高 大 学 英 语 教 学 质 量, 满 足 社 会 对 人 才 培 养 的 需 要, 按 照 教 育 部 深 化 大 学 英 语 教 学 改 革 的 精 神 和 要 求, 参 照 2007 年 教 育 部 高 教 司 修 订 颁 布 的 大 学 英 语 课 程 教 学 要 求, 针 对 我 校 的 实 际 情 况, 制 定 上 海 商

More information

1-34

1-34 BIBLID 0254-4466(2000)18:2 pp. 1-34 18 2 89 12 * 1 2 1 2 1 38 1981.6 854 2 11 1982.6 15-34 1992.4 232-250 3 3 3 1965.6 20 5 60 983-984 4 4 5 6 7 4 1980 20 1388 15005 5 1994.11 10 23 6 1980 11 387 8276

More information

神 学 家 陶 恕 博 士 曾 经 相 当 感 叹 的 说, 数 以 百 万 计 的 我 们 生 活 在 福 音 既 得 之 地, 各 自 都 有 所 属 的 教 会, 也 努 力 去 传 基 督 教 的 信 仰, 但 可 悲 的 是, 或 许 终 其 一 生, 都 未 曾 认 真 思 想 过 神

神 学 家 陶 恕 博 士 曾 经 相 当 感 叹 的 说, 数 以 百 万 计 的 我 们 生 活 在 福 音 既 得 之 地, 各 自 都 有 所 属 的 教 会, 也 努 力 去 传 基 督 教 的 信 仰, 但 可 悲 的 是, 或 许 终 其 一 生, 都 未 曾 认 真 思 想 过 神 Series: Sermon Series Title: 救 赎 历 史 第 四 章 : 耶 和 华 Part: 1 Speaker: 大 卫 普 莱 特 Date: Text: 各 位 亲 爱 的 弟 兄 姊 妹, 欢 迎 你 收 听 救 赎 历 史 系 列 第 五 讲 我 是 大 卫 普 莱 特 博 士 我 要 带 领 你 更 深 入 地 认 识, 那 昔 在 今 在 以 后 永 远 与 我 们

More information

摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於

摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於 玄 奘 大 學 中 國 語 文 學 系 碩 士 論 文 客 家 安 徒 生 張 捷 明 童 話 研 究 指 導 教 授 : 羅 宗 濤 博 士 研 究 生 : 黃 春 芳 撰 中 華 民 國 一 0 二 年 六 月 摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文

More information

曹美秀.pdf

曹美秀.pdf 2006 3 219 256 (1858-1927) (1846-1894) 1 2 3 1 1988 70 2 1998 51 3 5 1991 12 37-219- 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4 1998 5 1998 6 1988 7 1994 8 1995 725-732 9 1987 170 10 52 11 1994 121 12 2000 51 13

More information

成 大 中 文 學 報 第 五 十 二 期 Re-examination of the Core Value in Yi Jing Studies of Xun Shuang: Constructing the Confucius Meaning via Phenomenon and Number

成 大 中 文 學 報 第 五 十 二 期 Re-examination of the Core Value in Yi Jing Studies of Xun Shuang: Constructing the Confucius Meaning via Phenomenon and Number 成 大 中 文 學 報 第 五 十 二 期 2016 年 3 月 頁 1-28 國 立 成 功 大 學 中 文 系 縱 橫 象 數, 儒 門 義 理 荀 爽 易 學 核 心 價 值 的 重 建 與 再 定 位 * 曾 暐 傑 摘 要 荀 爽 (128-190) 易 學 歷 來 為 人 所 關 注 的 即 其 乾 升 坤 降 的 學 說, 並 將 此 視 為 其 易 學 的 核 心 觀 念 順 此,

More information

前 言 一 場 交 換 學 生 的 夢, 夢 想 不 只 是 敢 夢, 而 是 也 要 敢 去 實 踐 為 期 一 年 的 交 換 學 生 生 涯, 說 長 不 長, 說 短 不 短 再 長 的 路, 一 步 步 也 能 走 完 ; 再 短 的 路, 不 踏 出 起 步 就 無 法 到 達 這 次

前 言 一 場 交 換 學 生 的 夢, 夢 想 不 只 是 敢 夢, 而 是 也 要 敢 去 實 踐 為 期 一 年 的 交 換 學 生 生 涯, 說 長 不 長, 說 短 不 短 再 長 的 路, 一 步 步 也 能 走 完 ; 再 短 的 路, 不 踏 出 起 步 就 無 法 到 達 這 次 壹 教 育 部 獎 助 國 內 大 學 校 院 選 送 優 秀 學 生 出 國 研 修 之 留 學 生 成 果 報 告 書 奧 地 利 約 翰 克 卜 勒 大 學 (JKU) 留 學 心 得 原 就 讀 學 校 / 科 系 / 年 級 : 長 榮 大 學 / 財 務 金 融 學 系 / 四 年 級 獲 獎 生 姓 名 : 賴 欣 怡 研 修 國 家 : 奧 地 利 研 修 學 校 : 約 翰 克 普

More information

北 京 奧 運 會 上 倒 舉 中 共 國 旗 的 小 男 孩

北 京 奧 運 會 上 倒 舉 中 共 國 旗 的 小 男 孩 北 京 奧 運 會 上 倒 舉 中 共 國 旗 的 小 男 孩 黃 花 崗 雜 誌 2008 年 第 3 期 總 第 26 期 ( 增 刊 ) Huang Hua Gang Magazine OCTOBER 15, 2008 辛 亥 元 勛 烈 士 吳 祿 貞 編 者 前 言 百 年 辛 亥 專 欄 孫 中 山 和 三 民 主 義 從 林 肯 民 權 主 義 到 孫 文 三 民 主 義 辛 灝 年

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50 : : : : 2002 1 1 2002 1 1 : ISBN 7-224-06364-9 / C53:H059-53 : 19.50 50,,,,,,, ; 50,,,,,,,, 1 ,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,, 2 ,,,, 2002 8 3 ( 1 ) ( 1 ) Deduction One Way of Deriving the Meaning of U nfamiliar

More information

參 加 第 二 次 pesta 的 我, 在 是 次 交 流 營 上 除 了, 與 兩 年 沒 有 見 面 的 朋 友 再 次 相 聚, 加 深 友 誼 外, 更 獲 得 與 上 屆 不 同 的 體 驗 和 經 歴 比 較 起 香 港 和 馬 來 西 亞 的 活 動 模 式, 確 是 有 不 同 特

參 加 第 二 次 pesta 的 我, 在 是 次 交 流 營 上 除 了, 與 兩 年 沒 有 見 面 的 朋 友 再 次 相 聚, 加 深 友 誼 外, 更 獲 得 與 上 屆 不 同 的 體 驗 和 經 歴 比 較 起 香 港 和 馬 來 西 亞 的 活 動 模 式, 確 是 有 不 同 特 WE ARE BOY S BRIGADE 參 加 第 二 次 pesta 的 我, 在 是 次 交 流 營 上 除 了, 與 兩 年 沒 有 見 面 的 朋 友 再 次 相 聚, 加 深 友 誼 外, 更 獲 得 與 上 屆 不 同 的 體 驗 和 經 歴 比 較 起 香 港 和 馬 來 西 亞 的 活 動 模 式, 確 是 有 不 同 特 別 之 處 如 控 制 時 間 及 人 流 方 面, 香

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡 Tips of the Week 课 堂 上 的 英 语 习 语 教 学 ( 二 ) 2015-04-19 吴 倩 MarriottCHEI 大 家 好! 欢 迎 来 到 Tips of the Week! 这 周 我 想 和 老 师 们 分 享 另 外 两 个 课 堂 上 可 以 开 展 的 英 语 习 语 教 学 活 动 其 中 一 个 活 动 是 一 个 充 满 趣 味 的 游 戏, 另 外

More information

2003 1,, () 1853 (),,,,,,,,, ;,, :,,,,,,,,! 16 (16 ),, :,,,,,,,,,,,,,1979,29,, 1979,90 6

2003 1,, () 1853 (),,,,,,,,, ;,, :,,,,,,,,! 16 (16 ),, :,,,,,,,,,,,,,1979,29,, 1979,90 6 ,,,,,,,,,,,, (),,,,,,,(),,,,,,, 5 2003 1,, () 1853 (),,,,,,,,, ;,, :,,,,,,,,! 16 (16 ),, :,,,,,,,,,,,,,1979,29,, 1979,90 6 ,,,,,,,,, 1851 15,,88,,,,,,,,,,,,,,25,,,,,,,,, (,,,31 :, (,,),,,,, (, ),,, ( (

More information

永 第 1052 期 主 後 2009 年 11 月 22 日 交 通 第 1 頁 永 和 市 召 會 週 訊 過 奉 獻 的 關 走 奉 獻 的 路 活 奉 獻 的 生 活 作 一 個 奉 獻 的 人 同 伴 晨 興 天 天 來 配 搭 叩 訪 週 週 去 枝 子 結 果 月 月 增 召 會 建 造 年 年 長 永 和 市 召 會 週 訊 歡 迎 來 信 :chinyungho@hotmail.com

More information

00. - 0-000 0 10 0 00-0 0 11 12 13 14 15 b 16 17 18 19 0 - 20 0 0-0 0 21 22 H.Mead 0-0 - ( ) 23 ( ) 24 ( ) 25 ( ) 26 27 00 0 00 0 28 29 30 31 ( ) 0 0 32 ( ) 33 ( ) 34 ( ) 35 ( ) 36 ( ) ( ) Northrop F.S.C.

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

2004 2,,,, 1907,, 7 6,,,,,,,,,,,,, 7 13,,, 15,, :,,2001, ,:,, 1981,

2004 2,,,, 1907,, 7 6,,,,,,,,,,,,, 7 13,,, 15,, :,,2001, ,:,, 1981, ,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1 2004 2,,,, 1907,, 7 6,,,,,,,,,,,,, 7 13,,, 15,, :,,2001,208 248,:,, 1981,459 460 2 ,,,,?,,,,,, (7 19 ),,,,,,,,,,,,,, : (),1959,187 190 :,1907 7 21 24 ;,1907 8 2 ;,1907 7 20 22 23 28

More information

mode of puzzle-solving

mode of puzzle-solving 91 12 145 174 * * 146 1 1 mode of puzzle-solving 91 12 147 83-105 148 2 3 2 3 151 91 12 149 150 4 4 101-104 91 12 151 identity 5 6 7 5 6 7 100 140 152 8 9 10 8 31-32 9 27-29 10 sense of political efficacy

More information

83-112

83-112 BIBLID 0254-4466(2001)19:2 pp. 83-112 19 2 90 12 ** * ** 1997 2000 83 84 19 2 1 2 3 4 1 1985 102 2 1985 168 3 1972 387 4 1984 30-36 85 5 6 505-436 B.C. 7 5 1993 29-39 6 40-54 7 1985 7 86 19 2 1. 8 9 10

More information

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx Do you know these words?... 3.1 3.5 Can you do the following?... Ask for and say the date. Use the adverbial of time correctly. Use Use to ask a tag question. Form a yes/no question with the verb / not

More information

The Idea Changing of Father & Son between Two Dynasty Chou Wan-Yu Kao* Abstract Chinese is proud of its country with courtesy and justice. The courtes

The Idea Changing of Father & Son between Two Dynasty Chou Wan-Yu Kao* Abstract Chinese is proud of its country with courtesy and justice. The courtes * 92 2 14 92 6 3 * The Idea Changing of Father & Son between Two Dynasty Chou Wan-Yu Kao* Abstract Chinese is proud of its country with courtesy and justice. The courtesy means everyone s behavior should

More information

48 東華漢學 第20期 2014年12月 後 卿 由三軍將佐取代 此後 中大夫 極可能回歸原本職司 由 於重要性已然不再 故而此後便不見 中大夫 記載於 左傳 及 國 語 關鍵詞 左傳 中大夫 里克 丕鄭 卿

48 東華漢學 第20期 2014年12月 後 卿 由三軍將佐取代 此後 中大夫 極可能回歸原本職司 由 於重要性已然不再 故而此後便不見 中大夫 記載於 左傳 及 國 語 關鍵詞 左傳 中大夫 里克 丕鄭 卿 東華漢學 第 20 期 47-98 頁 東華大學中國語文學系 華文文學系 2014 年 12 月 春秋晉國 中大夫 考 黃聖松** 摘要 本文討論 左傳 國語 所載 中大夫 之含義及職司內容 認為 中大夫 不可與 上大夫 下大夫 排比 視為 大夫 等 第 左傳 所載 大夫 一詞前常冠以其他名詞 如 中軍大夫 上軍大夫 下軍大夫 七輿大夫 公族大夫 及 僕大 夫 筆者認為 冠諸 大夫 前名詞即是該大夫職司範圍

More information

<D0D0D5FED7A8CFDF2E696E6464>

<D0D0D5FED7A8CFDF2E696E6464> 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 报 导 : 资 源 处 主 任 陆 素 芬 视 是 青 少 年 喜 爱 的 一 门 艺 术 在 孩 子 们 的 成 长 过 程 中, 许 多 优 秀 的 影 影 片 通 过 直 观 的 艺 术 手 段, 感 染 和 鼓 舞 着 青 少 年 选 择 人 生 的 走 向, 获 得 各 种 知 识, 不 断 提 高 综 合 素 质 因 此,

More information

untitled

untitled 20 90 1998 2001 1 Abstract Under the environment of drastic competitive market, risk and uncertainty that the enterprise faces are greater and greater, the profit ability of enterprise assets rises and

More information

:

: A Study of Huangtao : I Abstract Abstract This text focuses on the special contribution of Huangtao in the history of literature and culture of Fukien, by analyzing the features of Huangtao s thought,

More information

Abstract The purpose of this study is to analyze mother s meta-emotion philosophy and children s emotional adjustment in order to understand the actual interaction between mother s meta-emotion philosophy

More information

encourages children to develop rich emotions through close contact with surrounding nature. It also cultivates a foundation for children s balanced de

encourages children to develop rich emotions through close contact with surrounding nature. It also cultivates a foundation for children s balanced de * ** *** **** The Instruction of a Sense of Seasons in the Field Environment through the Comparison of Kindergartens in Germany, Australia and Japan Kazuyuki YOKOIKimihiko SAITOKatsushi ONO Koichi EBIHARA

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 中 考 英 语 科 考 试 标 准 及 试 卷 结 构 技 术 指 标 构 想 1 王 后 雄 童 祥 林 ( 华 中 师 范 大 学 考 试 研 究 院, 武 汉,430079, 湖 北 ) 提 要 : 本 文 从 结 构 模 式 内 容 要 素 能 力 要 素 题 型 要 素 难 度 要 素 分 数 要 素 时 限 要 素 等 方 面 细 致 分 析 了 中 考 英 语 科 试 卷 结 构 的

More information

目 錄 CONTENTS 3 5 45 47 50 53 54 57 60 61 社 論 教 宗 華 嚴 行 歸 兜 率 --- 是 華 嚴 行 者 亦 彌 勒 老 人 的 成 一 老 和 尚 本 社 先 導 師 七 七 法 會 日 誌 道 行 菩 薩 彌 勒 是 尊 特 別 報 導 法 乳 深 恩 編 輯 部 追 思 長 老 不 分 僧 俗 上 下 --- 成 一 老 和 尚 追 思 讚 頌 會

More information

目 錄 實 施 計 畫 1 專 題 演 講 因 應 十 二 年 國 民 基 本 教 育 課 程 綱 要 學 校 本 位 課 程 的 整 體 布 局 A-1 推 動 十 二 年 國 民 基 本 教 育 課 程 綱 要 相 關 配 套 措 施 A-10 分 組 研 討 法 規 研 修 B-1 課 程 教

目 錄 實 施 計 畫 1 專 題 演 講 因 應 十 二 年 國 民 基 本 教 育 課 程 綱 要 學 校 本 位 課 程 的 整 體 布 局 A-1 推 動 十 二 年 國 民 基 本 教 育 課 程 綱 要 相 關 配 套 措 施 A-10 分 組 研 討 法 規 研 修 B-1 課 程 教 高 級 中 等 學 校 學 科 中 心 105 年 度 研 討 會 會 議 手 冊 時 間 :105 年 5 月 18-19 日 地 點 : 明 湖 水 漾 會 館 ( 苗 栗 縣 頭 屋 鄉 ) 指 導 單 位 : 教 育 部 國 民 及 學 前 教 育 署 主 辦 單 位 : 普 通 型 高 級 中 等 學 校 課 程 推 動 工 作 圈 ( 國 立 宜 蘭 高 級 中 學 ) 協 辦 單 位

More information

東吳大學

東吳大學 律 律 論 論 療 行 The Study on Medical Practice and Coercion 林 年 律 律 論 論 療 行 The Study on Medical Practice and Coercion 林 年 i 讀 臨 療 留 館 讀 臨 律 六 礪 讀 不 冷 療 臨 年 裡 歷 練 禮 更 老 林 了 更 臨 不 吝 麗 老 劉 老 論 諸 見 了 年 金 歷 了 年

More information

3 Why would Chen risk ending the recent dance of détente between Taipei and Beijing a dance he has helped choreograph? Political analysts say Chen in

3 Why would Chen risk ending the recent dance of détente between Taipei and Beijing a dance he has helped choreograph? Political analysts say Chen in ) 1 8 3 http://www.president.gov.tw/php-bin/shownews.php4. 2. 2002 8 3 2002 7 21 91 7 22 20027 29 7 21 91 7 31 1 3 Why would Chen risk ending the recent dance of détente between Taipei and Beijing a dance

More information

2-7.FIT)

2-7.FIT) 文 化 园 地 8 2009 年 8 月 18 日 星 期 二 E-mail:liuliyuan@qunlitimes.com 群 立 文 化 感 受 今 天 你 开 心 了 吗? 周 传 喜 群 雄 争 立 竞 争 意 识 ; 傲 立 群 雄 奋 斗 目 标, 这 几 句 话 一 直 是 群 立 的 文 化 和 方 针, 也 同 样 是 我 很 喜 欢 的 座 右 铭 我 想 这 几 句 话 生

More information

601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999 2010 20082008 2000 197

601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999 2010 20082008 2000 197 BANK OF CHINA LIMITED 3988 2010 8 26 ** ** *** # Alberto TOGNI # # # * # 1 601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 南 華 大 學 ( 文 學 所 ) 碩 士 論 文 論 文 題 目 ( 陳 千 武 小 說 活 著 回 來 及 其 相 關 事 例 研 究 ) 論 文 題 目 (Chen Chien Wu Return Alive And Some Research About It) 研 究 生 : 朱 妍 淩 指 導 教 授 : 林 葉 連 中 華 民 國 一 0 一 年 6 月 8 日 陳 千 武 小 說

More information

一段“蝶蝶”上休的生命教育故事

一段“蝶蝶”上休的生命教育故事 一 段 蝶 蝶 不 休 的 生 命 教 育 故 事 幼 兒 園 生 命 教 育 之 實 踐 歷 程 幼 兒 教 保 研 究 期 刊 2010 第 4 期 李 麗 娟 姚 維 芬 陳 宜 君 陳 萱 蔡 佩 其 劉 秋 燕 鄭 莉 君 四 季 藝 術 兒 童 教 育 機 構 教 研 中 心 四 季 藝 術 幼 稚 園 摘 要 本 研 究 以 做 中 學 之 蝴 蝶 飼 養 教 學 實 踐 活 動, 探

More information

不同教學方法增進學生科學本質學習成效之比較與分析

不同教學方法增進學生科學本質學習成效之比較與分析 屏 東 教 育 大 學 學 報 - 人 文 社 會 類 第 三 十 八 期 2012 年 3 月 頁 39-70 論 台 灣 民 間 的 棄 老 故 事 以 胡 編 台 灣 民 間 故 事 為 中 心 許 淑 婷 摘 要 台 灣 民 間 的 棄 老 故 事 依 照 子 孫 們 的 棄 老 行 為 模 式 來 區 分, 共 可 分 成 兩 大 類 : 第 一 類 為 當 地 集 體 約 定 俗 成 的

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031342DA950A9FABBF62DA56AA8E5A4E5BEC7A4A42E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031342DA950A9FABBF62DA56AA8E5A4E5BEC7A4A42E646F63> 台 南 科 大 學 報 第 26 期 人 文 管 理 頁 167-186 中 華 民 國 96 年 9 月 古 典 文 學 中 具 功 名 仕 宦 意 象 的 植 物 及 其 文 化 意 涵 探 討 以 槐 紫 薇 柏 桂 為 例 周 明 儀 台 南 科 技 大 學 通 識 教 育 中 心 講 師 摘 要 在 科 舉 盛 行 於 中 國 的 一 千 三 百 年 中, 追 求 功 名 可 說 是 社

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D0ECB7C9D4C6A3A8C5C5B0E6A3A92E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D0ECB7C9D4C6A3A8C5C5B0E6A3A92E646F63> 硕 士 专 业 学 位 论 文 论 文 题 目 性 灵 文 学 思 想 与 高 中 作 文 教 学 研 究 生 姓 名 指 导 教 师 姓 名 专 业 名 称 徐 飞 云 卞 兆 明 教 育 硕 士 研 究 方 向 学 科 教 学 ( 语 文 ) 论 文 提 交 日 期 2012 年 9 月 性 灵 文 学 思 想 与 高 中 作 文 教 学 中 文 摘 要 性 灵 文 学 思 想 与 高 中 作

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D205F4230365FB942A5CEA668B443C5E9BB73A740B5D8A4E5B8C9A552B1D0A7F75FA6BFB1A4ACFC2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D205F4230365FB942A5CEA668B443C5E9BB73A740B5D8A4E5B8C9A552B1D0A7F75FA6BFB1A4ACFC2E646F63> 運 用 多 媒 體 製 作 華 文 補 充 教 材 江 惜 美 銘 傳 大 學 應 用 中 文 系 chm248@gmail.com 摘 要 : 本 文 旨 在 探 究 如 何 運 用 多 媒 體, 結 合 文 字 聲 音 圖 畫, 製 作 華 文 補 充 教 材 當 我 們 在 進 行 華 文 教 學 時, 往 往 必 須 透 過 教 案 設 計, 並 製 作 補 充 教 材, 方 能 使 教 學

More information

TLLFDEC2013.indd

TLLFDEC2013.indd GOOD PEOPLE MANAGEMENT AWARD 2 學教卓越 行政長官卓越教學獎 2010 / 2011 本校重視學生全人發展 致力提供具專業的教學環 6. 通識科的閱讀課藉報章及時事影片與同學進行課堂討 境 營造純樸良好的校風 建立優良的班級文化 積極提 論 提升學生的批判思考及高階思維能力 並藉不同形 升教學效能 善用資源為學生提供分組教學及各種增潤課 程 並成功為學生創造多元化的成功學習經驗

More information

C pdf

C pdf William Shakespeare Stratford-upon-Avon 1571 Ovid Diana Titania Ben Jonson 5 1575 1582 Anne Hathaway 1586 1586 1618 6 Mary Lamb 1764 Charles Lamb 1775 Samuel Taylor Coleridge 1792 East India House 1796

More information

诚 实 守 信 公 平 交 易 好 的 伦 理 为 经 营 之 道 我 们 的 价 值 观 我 们 的 日 常 工 作 让 客 户 和 消 费 者 展 露 微 笑 我 们 关 注 员 工 产 品 和 业 务 的 不 断 改 善 和 进 步 我 们 珍 视 我 能 做 到 的 态 度 和 精 神, 尝

诚 实 守 信 公 平 交 易 好 的 伦 理 为 经 营 之 道 我 们 的 价 值 观 我 们 的 日 常 工 作 让 客 户 和 消 费 者 展 露 微 笑 我 们 关 注 员 工 产 品 和 业 务 的 不 断 改 善 和 进 步 我 们 珍 视 我 能 做 到 的 态 度 和 精 神, 尝 行 为 准 则 我 们 的 指 路 明 灯 诚 实 守 信 公 平 交 易 好 的 伦 理 为 经 营 之 道 我 们 的 价 值 观 我 们 的 日 常 工 作 让 客 户 和 消 费 者 展 露 微 笑 我 们 关 注 员 工 产 品 和 业 务 的 不 断 改 善 和 进 步 我 们 珍 视 我 能 做 到 的 态 度 和 精 神, 尝 试 但 未 成 功 是 值 得 鼓 励 的, 而 退 缩

More information

A-錢穆宗教觀-171

A-錢穆宗教觀-171 台 南 應 用 科 大 學 報 第 32 期 人 文 管 理 類 頁 171-186 中 華 民 國 102 年 10 月 錢 穆 宗 教 觀 析 論 以 文 化 與 教 育 為 觀 察 核 心 梁 淑 芳 國 立 體 育 大 學 通 識 教 育 中 心 助 理 教 授 摘 要 國 學 大 師 錢 穆, 可 謂 一 代 通 儒 本 文 以 其 文 化 與 教 育 為 主, 輔 以 錢 穆 的 其 餘

More information

标题

标题 第1期 阅江学刊 2016 年 2 月 Yuejiang Academic Journal No 1 Feb 2016 审美文化研究 植物审美专辑 论 红楼梦 中的桂花 俞香顺 南京师范大学 南京 210097 摘要 红楼梦 继承了桂花的原型意义 比德 思路 用桂花形容袭人的性格 还使用了 蟾桂 折桂 两个与桂花有关的典故 红楼梦 中出现的桂花既有秋桂 也有南方特有的春 桂 红楼梦 中有两次赏桂活动

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF I II III The Study of Factors to the Failure or Success of Applying to Holding International Sport Games Abstract For years, holding international sport games has been Taiwan s goal and we are on the way

More information

3 月 17 日 托 三 班 正 式 开 班 了, 才 来 的 时 候 他 们 舍 不 得 离 开 爸 爸 妈 妈 和 熟 悉 的 家 庭, 到 现 在 半 个 月 过 去 了, 孩 子 们 对 幼 儿 园 的 生 活 已 经 非 常 熟 悉 了 而 这 半 个 月 的 时 间 里 他 们 也 成 长 了 许 多, 他 们 不 仅 不 哭 了, 还 能 做 到 独 立 入 厕 独 立 洗 手 独 立

More information

Microsoft Word - 6-誤入與遊歷_黃東陽_p _.doc

Microsoft Word - 6-誤入與遊歷_黃東陽_p _.doc 興 大 人 文 學 報 第 三 十 九 期, 頁 167-188 1 二 七 年 九 月 誤 入 與 遊 歷 宋 傳 奇 王 榭 仙 鄉 變 型 例 探 究 黃 東 陽 摘 要 肇 興 六 朝 的 仙 鄉 傳 說 不 僅 騰 播 於 當 時, 後 世 亦 多 仿 摹 其 撰 寫 體 制 及 內 容, 嘗 為 小 說 及 戲 曲 的 重 要 命 題 惟 於 六 朝 所 奠 定 下 仙 鄉 的 基 本

More information

A Study of Su Hsuei-Lin s Painting Based on the Literati Painting Prototype Wu Rong-Fu Assistant Professor, Department of Chinese Literature, National

A Study of Su Hsuei-Lin s Painting Based on the Literati Painting Prototype Wu Rong-Fu Assistant Professor, Department of Chinese Literature, National 2007 4 131-170 prototype theory 131 A Study of Su Hsuei-Lin s Painting Based on the Literati Painting Prototype Wu Rong-Fu Assistant Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 中 國 文 學 系 國 立 中 山 大 學, 碩 士 論 文 國 立 中 山 大 學 中 國 文 學 系 碩 士 論 文 Department of Chinese Literature 肉 蒲 團 研 究 National Sun Yat-sen University Master Thesis 肉 蒲 團 研 究 The Research of Rou Pu Tuan 研 究 生 : 林 欣 穎

More information

封面故事 FENG MIAN GU SHI 32 基于课标 基于学生 提升英语课堂 封面图片 上海市闵行区第四幼儿园 现 代 学 校 37 回归本源 彰显特色 / 胡金芳 出版日期 2015 年 5 月 15 日 35 运用问题情境中的有效提问促进大班 幼儿的语言发展 / 胡金芳 双 月 刊 2015 年第 3 期 总第 63 期 教学实效 / 刘董娴 38 尊重差异 培养能力 提高体育教学实 效

More information

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4)

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4) 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 校 園 通 訊 2010 年 度 第 一 期 第 1 頁 \\\\ 校 園 通 訊 2010-2011 年 度 第 一 期 鄭 秀 薇 總 校 長 在 日 本, 有 一 個 傳 說 故 事 是 這 樣 說 的 : 有 一 對 仁 慈 的 老 夫 婦, 生 活 窮 困, 靠 賣 木 柴 過 活 一 天 老 人 在 同 情 心 的

More information

LOVE IS OVER LOVE LOVE LOVE LOVE IS EVERYTHING LOVE LOVE LOVE LOVER'S QUEEN LYDIA MAYBE TOMORROW MEN'S TALK MY DEAR MY FRIEND MY OH MY MY SUMMER DREAM

LOVE IS OVER LOVE LOVE LOVE LOVE IS EVERYTHING LOVE LOVE LOVE LOVER'S QUEEN LYDIA MAYBE TOMORROW MEN'S TALK MY DEAR MY FRIEND MY OH MY MY SUMMER DREAM 曲名 1234 20.30.40 5678 GOING 929 9907 A BTTER DAY ANDY BABY I'M YOUR MAN BACK HOME BAD BOY BEAUTIFUL GIRL BABY BABY BACK HOME BEAUTIFUL DAY BECAUSE OF YOU BETTER MAN CAN'T STOP LOVING YOU CALL ME CAN YOU

More information

000-A-165 撠??摨?

000-A-165 撠??摨? 如來的哲思 合為一體 盧勝彥 文 蓮生活佛 密教的要義在於 瑜伽 而 瑜 這 有相法 重點是 入我我 然是很隱密的 所以密教綱要曰 密 二 出現梵文種子字 一 淨月輪 入 的觀想 之義為密奧 為妙密 即奧隱之意也 三 本尊出現 伽 就是 相應 的意思 相應 當 甚深祕密之境界相 自覺證智修證法 四 本尊住頂 縮小 進入行者 五 行者與本尊無分無別 一剎 心 坐於心蓮 再放大與行者身同 門 我個人明白

More information

2017 CCAFL Chinese in Context

2017 CCAFL Chinese in Context Student/Registration Number Centre Number 2017 PUBLIC EXAMINATION Chinese in Context Reading Time: 10 minutes Working Time: 2 hours and 30 minutes You have 10 minutes to read all the papers and to familiarise

More information

BB.pdf

BB.pdf 編輯手札 人乘佛刊走過三十個年頭 誠屬不易 自從 聖開上人於1979年創建慈光山首座道場 同年發 行 人乘佛刊 雜誌以來 30載歲月 無論道場或人刊 都 歷經了各種無常際遇 人刊形態從早期的32開單色印刷 到 16開印行 再改為25開 從單月刊改為雙月刊 以至於今的 季刊方式發行 現今亦同步發行網路版的人刊電子報 未來 因應潮流 方便傳法 人刊朝向數位的蛻變與進化 更是 不可避免的趨勢 大願法師在本期專題

More information

9 * B0-0 * 16ZD097 10 2018 5 3 11 117 2011 349 120 121 123 46 38-39 12 2018 5 23 92 939 536 2009 98 1844 13 1 25 926-927 3 304 305-306 1 23 95 14 2018 5 25 926-927 122 1 1 self-ownership 15 22 119 a b

More information

目 感恩与代祷 录 编 者 1 牧者心声 勒住你的舌头 龚明鹏 3 见证与分享 我的见证 吴权伟 8 相信就能够看见 卓艳梅 12 再述主恩 爱的雕凿 张英治 19 万怡杉 28 母亲节征文 记念母亲节 凌励立 43 父母的爱和神的爱 曹 红 47 Love Lisa Wang 50

目 感恩与代祷 录 编 者 1 牧者心声 勒住你的舌头 龚明鹏 3 见证与分享 我的见证 吴权伟 8 相信就能够看见 卓艳梅 12 再述主恩 爱的雕凿 张英治 19 万怡杉 28 母亲节征文 记念母亲节 凌励立 43 父母的爱和神的爱 曹 红 47 Love Lisa Wang 50 TORONTO CHINA BIBLE CHURCH NEWS LETTER 2007 夏季刊 JUNE, 2007 二零零七年主题 凡事祷告 多伦多华夏圣经教会 目 感恩与代祷 录 编 者 1 牧者心声 勒住你的舌头 龚明鹏 3 见证与分享 我的见证 吴权伟 8 相信就能够看见 卓艳梅 12 再述主恩 爱的雕凿 张英治 19 万怡杉 28 母亲节征文 记念母亲节 凌励立 43 父母的爱和神的爱 曹

More information

< F5FB77CB6BCBD672028B0B6A46AABE4B751A874A643295F5FB8D5C5AA28A668ADB6292E706466>

< F5FB77CB6BCBD672028B0B6A46AABE4B751A874A643295F5FB8D5C5AA28A668ADB6292E706466> A A A A A i A A A A A A A ii Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas Penguin s Great Ideas series began publication in 2004. A somewhat smaller list is published in the USA and a related, even

More information

Microsoft Word - 09王充人性論_確定版980317_.doc

Microsoft Word - 09王充人性論_確定版980317_.doc 王 充 有 善 有 惡 的 人 性 論 王 充 有 善 有 惡 的 人 性 論 朝 陽 科 技 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 中 文 摘 要 王 充 (27-100) 的 人 性 論 本 於 世 碩 公 孫 尼 子, 主 張 人 性 先 天 上 有 善 有 惡, 進 而 批 評 在 其 之 前 諸 家 的 各 種 陳 言, 斷 其 優 劣, 在 中 國 人 性 論 發 展 史 上 十

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 i ii Abstract The most important task in human resource management is to encourage and help employees to develop their potential so that they can fully contribute to the organization s goals. The main

More information

Microsoft Word - 01林文彬

Microsoft Word - 01林文彬 興 大 中 文 學 報 第 三 十 一 期 (2012) 民 國 101 年 6 月 出 版 1 周 易 艮 卦 義 理 衍 析 林 文 彬 * 摘 要 易 經 艮 卦 艮 之 本 義 傳 統 上 都 以 注 視 解 之, 引 申 為 止 是 指 目 視 之 所 注 止 本 文 則 認 為 艮 之 本 義 或 當 為 不 見, 引 申 的 止 義 是 說 因 不 見 而 目 視 為 之 止, 艮 卦

More information

新竹市建華國民中學九十四學年度課程計畫

新竹市建華國民中學九十四學年度課程計畫 目 錄 壹 依 據... 3 貳 目 的... 3 參 學 校 背 景 簡 述 與 課 程 發 展 條 件 分 析... 3 一 學 校 基 本 資 料... 3 二 學 校 課 程 發 展 條 件 分 析 (SWOTS)... 4 肆 學 校 教 育 目 標 與 願 景... 5 ㄧ 學 校 願 景... 5 二 學 校 願 景 圖 像... 5 三 學 校 發 展 方 向 與 展 望... 5

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 全 球 暖 化 的 環 境 知 識 與 危 機 意 識 以 晚 近 環 境 災 難 影 片 為 例 作 分 析 Environmental Knowledge and Crisis Awareness of Related Global Warming an Analysis Based on Recent Environmental Disaster Movies 謝 誌 撰 寫 這 篇 論 文,

More information