Inhalt 目录 17 Huaqiao-Universität: Campus Xiamen 华侨大学 : 厦门校区 Hochschulleben 大学生活 3 Rheinland-Pfalz-Tag 莱法州日 5 FULink: Informationsplattform v

Size: px
Start display at page:

Download "Inhalt 目录 17 Huaqiao-Universität: Campus Xiamen 华侨大学 : 厦门校区 Hochschulleben 大学生活 3 Rheinland-Pfalz-Tag 莱法州日 5 FULink: Informationsplattform v"

Transcription

1 Der Glücksbote Nr. 19 Fuzhou, Mai-Juni 2012 Liebe Leserinnen und Leser, die Zeit verfliegt wirklich sehr schnell und bald wird dieses Semester zu Ende gehen. Die meisten Studierenden freuen sich schon auf die kommenden Sommerferien. Aber vor den Ferien ist an der Uni echt noch viel los, besonders Ende Mai. Am 24. Mai wurde wieder ein Rheinland- Pfalz-Tag veranstaltet und wir haben mit drei Gästen aus Rheinland-Pfalz und zwei Klassen aus der Fremdsprachenschule Fuzhou, die auch Deutsch lernen, einen unheimlich schönen Nachmittag ver- bracht. Am selben Tag nahmen zwei Studentinnen vom Jahrgang 2010 der Deutschabteilung der Universität Fuzhou an einem Präsentationswettbewerb in Guangzhou teil. Sie waren wirklich gut und haben tolle Leistungen erbracht. In den folgenden Artikeln können Sie sich mehr über diesen Tag informieren. Außerdem gibt es noch viele andere interessante Texte. Gehen Sie gerne zu heißen Quellen? Oder haben Sie schon mal Bäume am Tropf hängen sehen? Ich hoffe, dass Ihnen diese Texte Freude bereiten. Viel Spaß beim Lesen! Und ich wünsche Ihnen schon mal wunderschöne Ferien. 临之前学校里还是有很多活动的, 尤其是在五月末 5 月 24 日我们举办了 莱法州 日, 和来自德国莱法州的三位客人以及一 些来自福州外国语学校学德语的中学生们 度过了一个非常美好的下午 同时, 这一天 福州大学德语系 10 级两位女生在广州参加 德语演讲比赛 她们很优秀也取得了很好的 成绩 关于这一天在接下来的文章里您还会 了解到更多 另外本期报纸里还有很多有趣 的文章 您喜欢泡温泉吗? 还有您看过给树 输液吗? 希望这些文章能给您带来更多的 快乐 阅读快乐! 提前祝您假期愉快! 张冶 Ihr Zhang Ye 亲爱的读者朋友们, 时间飞逝, 转眼间这学期即将结束 大部分学生已经在期待暑假的到来了 但是假期来 幸运使者 Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 1

2 Inhalt 目录 17 Huaqiao-Universität: Campus Xiamen 华侨大学 : 厦门校区 Hochschulleben 大学生活 3 Rheinland-Pfalz-Tag 莱法州日 5 FULink: Informationsplattform vom Universitätsviertel in Fuzhou 福州地区大学城文献信息资源共享平台 6 Die Reise nach Guangzhou 到广州 旅游 8 3. Platz beim Internationalen Chorwettbewerb in Frankfurt/Main 德国国际合唱节 5-plus-5-Programm s aus Kaiserslautern D:Plus 来自凯泽斯劳滕的五封邮件 5+5 合作项目 14 Standorte deutscher Literatur / Folge 2: Bücher zur Philosophie 藏书处 : 德国文学 / 序列二 : 哲学书 Fuzhou und Fujian 福州市与福建省 19 Ein Wormser in Ningde 沃尔姆斯人在宁德 21 Der schönste Sternenhimmel 最美的星空 22 Meine Reise zu den heißen Quellen 我的温泉之旅 24 Ein Morgen im Westsee-Park 西湖的早晨 25 Nachtwandern Gesellschaft 社会 26 Vom Erlernen des Kopierens in Deutschland und von der Suche nach der Qualitätskopie in China 复印在中国和德国的差别 29 Kalte Gewalt vernünftig sein 冷暴力 理智 Buchempfehlung 书评 31 Der Gasmann von Heinrich Spoerl 收煤气费的人 Kurznachrichten 短消息 15 Quanzhou: Oper und Marionetten- 32 spiel an der Kunstschule der Provinz Fujian 泉州 : 福建省泉州艺术学校的歌剧和木偶戏 Impressum 39 刊物说明 16 Tanz- und Musikausbildung an der Pädagogischen Hochschule Quanzhou 泉州师范学院音乐与舞蹈学院 幸运使者 Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 2

3 Hochschulleben 大学生活 Rheinland-Pfalz-Tag 2012 Dieses Jahr lud die RPAF am 24. Mai zum Rheinland-Pfalz-Tag, der wieder auf dem Neuen Campus der Universität Fuzhou stattfand. Gegenüber den Vorjahren gab es dabei einige Neuerungen, von denen eine den Besuchern gleich am Eingang des Veranstaltungsortes in die Nase stieg: frische Waffeln! Zwei Waffeleisen waren an diesem Tag in Dauerbetrieb und der Tisch der Waffelbäckerei war ständig umlagert. Rechtzeitig vor dem Rheinland- Pfalz-Tag hatte die Akademie über das chinesische Internet aus der Konkursmasse eines deutschen Versandhauses zwei Waffeleisen erstanden. Die Geräte erreichten uns in den Originalkartons, denen nur eine Bedienungsanleitung auf Deutsch beilag. Wie könnte ein normalchinesischer Besteller mit einer solchen Neuerwerbung klarkommen?, war unsere erste Überlegung nach dem Auspacken. In der Woche vor dem Rheinland-Pfalz-Tag fand dann eine Schulung von Studentinnen der Deutsch- klassen 2010 und 2011 im Waffelbacken statt, die sich dafür angemeldet hatten. Reine Frauen-Power war gefragt, denn das Interesse der männlichen Studierenden galt nicht der Produktion, sondern konzentrierte sich eindeutig auf den Verzehr der Waffeln. Eine weitere Neuerung beim Rheinland- Pfalz-Tag war der erweiterte Kreis von Deutschlernern unter den Gästen. Erstmals nahmen auch Schülerinnen und Schüler der Fremdsprachenschule Fuzhou an dieser Veranstaltung teil. Sie waren dafür mit einigen Lehrkräften eigens mit einem gecharterten Bus angereist. Die Mädchen und Jungen der 7. und 8. Klasse waren ausgesprochen munter und lebhaft und hatten sich auf diesen Tag gut vorbereitet. Sie stellten zuerst ihre Schule und deren Deutschangebot vor, danach boten sie witzige Sketche auf Deutsch mit Übersetzung ins Chinesische, die für viele Lacher unter den anderen BesucherInnen sorgten. Die Studierenden der Deutsch- abteilung wollten dem nicht nachstehen. Zwei Studentinnen des Jahrgangs 2010 spielten jeweils auf ihrem traditonellen chinesischen Instrument ein Solo. Und Studierende der Deutschklasse 2011 führten ein kleines, sehr unterhaltsames Drama auf. Launiger Sketch Damit die Deutschlerner der Fremdsprachenschule Fuzhou und der Universität Fuzhou miteinander auf Deutsch! ins Gespräch kamen, hatte Winfried Riemer die Studierenden der Deutschklasse 2010 Interviews vorbereiten lassen. Für eine gute halbe Stunde hockten dann SchülerInnen und Studierende in Kleingruppen zusammen und tauschten Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 3

4 sich auf Deutsch aus. Sie hatten sichtlich Spaß an der Sache, schließlich war es für beide Seiten interessant, gegenseitig von ihren Erfahrungen beim Deutschlernen zu hören. Besondere Gäste waren an diesem Tag Monika Gräfin von Borries und ihr Mann, Detlof Graf von Borries, sowie Uwe Czicholl, ein Freund der Beiden und Unternehmer aus Rheinland-Pfalz im Ruhestand. Mit Monika von Borries gab es eine Lesung aus ihrem Roman Tochter der Gelben Erde Jincheng, der auch in chinesischer Übersetzung erschienen ist. Zwei Studierende der Deutschabteilung, Wu Jing (Deutschklasse 2008) und Gabi (Deutschklasse 2010) übersetzten Monika von Borries einleitenden Worte und die anschließende Diskussion. Sie machten ihre Sache wirklich gut! Lesung mit Monika von Borries Wie auch in den Jahren zuvor, gab es wieder verschiedene Infotische, wie etwa vom Deutschen Akademischen Austausch- dienst (DAAD), der Rheinland-Pfalz-Aka- demie Fujian, des 5+5-Programms, der Deutschabteilung der Universität Fuzhou, aber auch der Fremdsprachenschule Fuzhou. Daneben wurden den Besuchern verschiedene Aktivitäten geboten, wie etwa Tee der Provinz und landeskundliche Spiele zu Fujian und Rheinland-Pfalz. Mittlerweile ist der Rheinland-Pfalz-Tag schon so etwas wie zu einer Tradition geworden. Auch 2013 wird er wieder stattfinden, wohl im Herbst, und wiederum mit Gästen aus Rheinland-Pfalz, die dann auf Besuch in Fujian sind. (Anja Feege) Blick ins Foyer mit den Infotischen Infotisch der Fremdsprachenschule Gruppenbild mit den Gästen aus der Fremdsprachenschule Fuzhou 2012 年 莱法州日 2012 年 5 月 24 日, 福建省 莱茵兰普法尔茨学院依旧在福州大学新校区举办 莱法州日 活动 对比往年, 今年增加了几样新东西 其中之一, 大家在活动场地入口处就会发现, 没错, 新鲜的华夫饼! 在门口桌 Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 4

5 上摆着两台华夫饼机, 整场活动下来都有学生负责, 而这一区域也一直都是最受欢迎的地方, 围得水泄不通 在此活动之前, 学院刚从网上订购了两台产自德国的华夫饼机, 打开包装我们才发现说明书全部都是德语, 天啊! 大多数中国人都不懂德语, 他们拿到这说明书该怎么办啊! 活动前一周, 数名德语系 10 级和 11 级的学生来到学院活动室, 在菲安雅老师的教授下学习如何烤华夫饼 报名参加此次学习的都是女同学, 因为男同学对产品不感兴趣, 他们感兴趣的只有吃 此次活动另一特色就是参与者不再仅仅是福州大学的学生, 福州外国语学校的中学生和几名教师也包了一辆车前来参加活动 这些 7 8 年级的孩子们都非常活泼 可爱 乖巧, 为活动做了很充分的准备 他们刚开始先介绍了他们的学校和德语课, 随后用德语外加中文翻译表演了一段小话剧, 惹得观众哈哈大笑 当然, 福州大学德语系 的同学们也不甘示弱,2010 级曾禧和于一 方同学分别为大家演奏了中国传统乐器葫 芦丝和古筝,11 级学生为大家展示了一段 心理话剧, 都非常精彩 表演结束后安排福 州大学德语系 2010 级的学生和这些外国语 学校的小朋友们用德语聊天, 在此之前李乐 老师已经指导 10 级学生们做了充分的准 备 半个小时后, 他们就分成小组互相交流 和交换学习德语的经验, 想必他们都乐在其 中, 也从中受益匪浅 此次活动的特邀嘉宾是来自德国的莫 妮卡 封 鲍里斯伯爵夫人 她的丈夫德特勒 夫 封 鲍里斯伯爵及他二人的朋友 Uwe Czicholl( 一名来自莱法州的退休企业家 ) 莫妮卡 封 鲍里斯伯爵夫人是一名作家, 她 曾撰写了两本关于中国两位著名公主 金城公主和文成公主的作品, 已被翻译成汉 语 此次活动她便针对其中一本 黄土 地的女儿 : 金城公主 做了一个小小的朗诵会 德语系两名学生 吴静 (2008 级 ) 和林嘉伟 (2010 级 ) 负责翻译伯爵夫人的开场词和随后进行的讨论环节, 都做得非常好! 和往年一样, 这次也准备了许多咨询台, 有德意志学术交流中心 福建省 莱茵 兰普法尔茨学院 5+5 项目 福州大学德语系以及福州外国语学校等 此外, 我们还准备了许多各式各样的活动, 如提供产自福建省本地的茶以及关于福建省和莱法州信息的各类游戏 莱法州日几乎已经成了我们的一个传统项目,2013 年秋季也将举办, 同样也是来自莱法州的客人前往福建做客 ( 菲安雅 ) FULink: Informationsplattform vom Universitätsviertel in Fuzhou Studierende in Fuzhou brauchen nicht mehr in vielen Datenbanken Literatur zu recherchieren, wenn sie eine Arbeit schreiben, weil FULink, eine Informations- plattform vom Universitätsviertel in Fuzhou, am 9. Oktober 2011 von acht Hochschulen (Universität Fuzhou, Päda- gogische Hochschule Fujian, Medizinische Hochschule Fujian, Hochschule für tradi- tionelle chinesische Medizin Fujian, TU Fujian, Jiangxia-Universität, Minjiang-Universität und Universität für Land- und Forstwirtschaft Fujian) gegründet wurde! Durch ständige Verbesserung ermöglicht diese Plattform es Studierenden jetzt, nicht nur elektronische Ressourcen, sondern auch Printmaterialien zu finden. Alle Bücher, Zeitschriften, Hochschulschriften, Videos und andere Ressourcen der Bibliotheken von diesen acht Hochschulen sind für alle Studierenden zugänglich! Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 5

6 Diese Plattform ist sehr praktisch, wie ich aus meiner Erfahrung sagen kann. Letztes Semester, vor Einführung dieser Plattform, besuchte ich eine Freundin von mir, die an der Pädagogischen Hochschule Fujian studiert. Als wir die Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Fujian besichtigten, war ich angenehm überrascht, dass ich ein Buch fand, das ich für meine Semesterarbeit für den Kurs Deutsche Geschichte brauchte! Dieses Buch konnte ich in der Bibliothek unserer Universität nicht finden und ich hätte es kaufen müssen! Deshalb bat ich meine Freundin darum, dieses Buch auszuleihen. Aber sie sagte, dass sie ihren Benutzerausweis nicht dabei hätte. Sie war so hilfsbereit, dass sie sich von einer Mitstudentin, die damals in der Bibliothek war, einen Ausweis besorgte und damit das Buch auslieh. Aber jetzt ist es leichter als früher! Wenn ich ein Buch brauche, recherchiere ich einfach in FULink und es wird ein umfassender Überblick über alle Literatur angeboten. Ich brauche nur mit einer einen Antrag stellen, dann bekomme ich sehr schnell bestimmte Seiten eines Buches. Wenn ich mir Printmaterialien oder Bücher von anderen Universitäten ausleihen möchte, ist mein Benutzerausweis auch dort gültig! Ich freue mich auf weitere Fortschritte der Plattform FULink! (Lu Wanli/Luise) 福州地区大学城文献信息资源共享平台 福州的大学生再也不用在多个数据库中苦苦寻找论文资料啦! 因为由福州大学 福建师范大学 福建医科大学 福建中医药大学 福建工程学院 福建江夏学院 闽江学院和福建农林大学八所高校联合建立的福州地区大学城文献信息资源共享平台在 2011 年 10 月 9 日正式成立了 随着平台的不断完善, 学生们可以在此找到各种电子和纸质材料, 所有这些高校拥有的书籍 学术论文 视频和其他资料都在平台上共享 这是一个非常便捷的数据库, 这点我深有体会 有一次我去福建师范大学找同学, 参观了他们的图书馆, 在图书馆里我看到了一本我在写德国历史学期论文需要的书, 这本书我找遍福大图书馆也没找到, 正准备去买呢 于是我拜托我同学帮忙借一些这本书, 不巧的是她没有带借书证出来, 于是只能找人了一张卡来借书, 实在是一波三折 现在已经不用这么麻烦了! 我需要什么书, 只要在 FULink 搜索, 就能看到这本书的相关信息, 只要发一份电子邮件, 马上就能收到我需要的图书的相应书页, 并且我的借书证在其他学校也能用! 真是太方便了 希望 FULink 能不断完善, 越来越好!( 陆婉莉 ) Die Reise nach Guangzhou Vor kurzem haben Ou Shuping (Stefanie) und ich an einem Wettbewerb in Guangzhou teilgenommen. Unserer Meinung nach war dieses Erlebnis eine interessante und wichtige Erfahrung. Nicht nur über den Wettbewerb, sondern auch über die Gelegenheit, dass wir nach Guangzhou fahren konnten, freuten wir uns. Deshalb war es für uns zwei wie eine Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 6

7 Reise nach Guangzhou. Der 1. Präsentationswettbewerb für Germanistikstudierende in Südchina fand am 24. Mai 2012 an der Sun Yat-sen Universität (SYSU) statt. Unser Thema war Studierende 2012: Die Zukunft meiner Stadt. Dieser Wettbewerb wurde vom Informationszentrum des DAAD in Guangzhou und dem Fremdspracheninstitut der SYSU veranstaltet und organisiert. Wolfgang Keßler (Stellvertretender Generalkonsul der Bundesrepublik Deutschland in Guangzhou) und Prof. Dr. Wang Beibei (SYSU) haben die Grußworte gesprochen. Vor dem Wettbewerb hielt Prof. Dr. em. Berthold Riese (Universität Bonn/SYSU) einen Vortrag: Weltuntergang 2012? Was sagen die Maya und Azteken dazu? Der Vortrag war toll. Stefanie und ich interessierten uns sehr dafür. Ou Shuping beim Vortrag Es gab drei Präsentationsblöcke und fünf WettbewerbsteilnehmerInnen waren in einem Block. Stefanie war im ersten Präsentationsblock und ich im zweiten. Obwohl wir uns sehr viel für diesen Wettbewerb vorbereitet haben, waren wir noch ein bisschen nervös. Aber ich finde, es war ganz normal, weil wir zum ersten Mal an solch einem Präsentationswettbewerb teilnahmen. Glücklicherweise haben wir unsere Präsentationen gut erledigt. Die anderen Vorträge der Studierenden waren auch ganz vorzüglich. Schließlich haben Stefanie und ich den 2. und 4. Platz gemacht. Für uns waren die Preise eigentlich nicht am wichtigsten, weil wir schon viel gelernt haben und unser Bestes gegeben haben. Ehrlich gesagt, wir genossen den Wettbewerb sehr. Wir nahmen diesen Wettbewerb auch als eine Reise, denn wir haben viele neue Leute kennengelernt und etwas Neues erlebt. Die Studentinnen und Dozentin aus der Deutschabteilung der Universität Xiamen sind sehr nett und freundlich. Stefanie und ich sind mit den Studentinnen nach dem Programm noch spazieren gegangen. Wir unterhielten uns über unsere Studien, Universität, Leben, Hobbys und und und. Wegen des Wettbewerbs sind wir jetzt schon Freunde. (Zhang Fulin) Kommentar: Der Teilnahme an diesem Wettbewerb ging für die BewerberInnen aus der Deutschklasse 2010 eine Vorentscheidung voraus, die in Fuzhou stattfand (siehe Kurznachrichten in dieser Ausgabe) 到广州 旅游 不久前我和我的同学欧淑平在广州参加了一个比赛 对我们来说, 这次的经历十分有趣又充满意义 不仅仅是这次的比赛, 而且去广州的机会也让我们兴奋 因此我们俩也认为, 这次广州之行, 就像一次旅游 这次比赛是第一届华南地区德语学生演示大赛, 于 2012 年 5 月 24 日在中山大学举行 此次大赛的主题为 2012 年大学生 : 我的城市的未来 这次比赛是由德意志学术交流中心广州信息中心与中山大学外国语学院合作组织举办的 德意志联邦共和国驻广州副总领事寇文刚先生和中山大学王蓓蓓教 Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 7

8 授为本次演示大赛致欢迎词 在比赛正式开始前, 波恩大学 / 中山大学 Berthold Riese 教授为我们带来了一个精彩的讲座 : 2012 年世界末日?- 玛雅人及阿兹特克人分别怎么说? 我和淑平都对这个演讲充满了兴趣 此次比赛共有三轮, 每轮有五名参赛选手 淑平在第一轮, 我在第二轮 虽然我们在赛前做了充分的准备, 但我们依旧有些紧张 我认为这是非常正常的, 因为我们俩都是第一次参加这种类型的演示大赛 幸运的是, 我们都成功的完成了演讲 当然, 其他参赛者的演示也都非常精彩 最后淑平和我分别获得了二等奖和四等奖 其实对于我们来说, 成绩从来都不是最重要的, 因为我们从中已经学到了很多, 而且我们也已经全力以赴 老实说, 我们都十分享受这次比赛 我们把这次比赛也看做是一次旅行, 因为我们认识了很多新朋友, 学习到了很多新知识 厦大 的同学和老师就十分友好 比赛结束后, 我 们还和来自厦大的同学一起散步, 我们聊了 很多, 关于我们的大学学习 学校 生活和 爱好等等 感谢这次比赛, 我们现在已经成 为了朋友 ( 张馥霖 ) 补充 : 比赛前, 我们在福州先进行了一场选 拔赛 ( 详见本期的 短消息 栏目 ) 3. Platz beim Internationalen Chorwettbewerb in Frankfurt/Main Diesen Internationalen Chorwettbewerb gibt es seit fast 150 Jahren, derzeit findet er alle vier Jahre in Deutschland statt. Es handelt sich um den weltweit größten Chorwettbewerb, der hohe Standards hat und auch von der Zahl der internationalen Teilnehmer her zu den größten Kulturveranstaltungen weltweit gehört. Laut einem Mitglied der Chorvereinigung Chinas nahmen dieses Jahr an dem Wettbewerb insgesamt mehr als 600 Chöre mit zusammen mehr als Personen teil. Insgesamt waren 11 Chöre aus der Volksrepublik China eingeladen, davon unser Chor als einziger aus der Provinz Fujian. Von diesen 11 chinesischen Chören errangen drei einen Preis, darunter eben auch unser Chor. Mit Eintreffen der Einladung zur Teilnahme am Internationalen Chorwettbewerb zu Beginn des Drachenjahres erhielt unser Studierenden-Chor des Zhicheng Colleges der Universität Fuzhou erfolgreich in der Kategorie Volks- lieder, Weltmusik Beim gerade zu Ende gegangenen 22. Internationalen Chorwettbewerb errang unser Chor, der Studierendenchor des Zhicheng Colleges, mit der Aufführung dreier Lieder aus China den dritten Platz. Insgesamt nahmen 200 Chöre in der Kategorie Volkslieder, Weltmusik an dem Wettbewerb teil, von denen 42 für ihre Leistung Preise errangen. Der Studierendenchor des Zhicheng Colleges hatte seinen Auftritt am 8. Juni abends und erhielt nach seinem Vortrag lang anhaltenden Beifall. Am darauffolgenden Tag, dem 9. Juni, erging gegen Mittag an der Frankfurter Musikhochschule die Entscheidung: unser Chor hatte 22,4 von 25 möglichen Punkten erhalten und belegte damit den 3. Platz. Die 45 Mitglieder unseres Chores, Studierende und Lehrkräfte, brachen in Jubel aus und sprangen vor Freude in die Luft! Die Liste der ausgezeichneten Chöre wurde am selben Tag vor dem Frankfurter Rathaus vom Bürgermeister der Stadt verlesen. Abends nahm unser Chor zur Feier dieses Wettbewerbs an einem Konzert teil, bei dem auch Bundespräsident Joachim Gauck anwesend war und eine Rede hielt. Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 8

9 Chor von der Leitung des Zhicheng Colleges alle erdenkliche Unterstützung. Wir probten viel und hart. Der Dirigent QIU Xiaoxu, der auf nationaler Ebene zur ersten Rangstufe gehört, fungierte als Inspektor für unseren Chor. Die Direktorin der Musikabteilung am Zhicheng College, Frau Prof. GUO Rong, wurde unsere Chorleiterin und eine junge Lehrkraft, PAN Chao, war Teamleiter des Chores. LIU Huafang dirigierte den Chor, CHEN Xiaohui begleitete auf dem Klavier und LIN Shan als Assistentin leitete die Proben in den Kleingruppen. Für die Aufführung in Frankfurt am Main wurde Kleidung im typischen Min-Stil unserer Provinz besorgt. Nach unserem Vortrag in Frankfurt kamen Zuhörer hinter die Bühne und wollten wissen, was für ein Instrument die Erhu ist. Sie erzählten uns, dass sie noch nie ein Schlagwerk wie bei uns gehört hätten und sie bewunderten unsere typische chinesische Kleidung. An interessierte Zuhörer und andere Chöre verteilten wir eine Broschüre in chinesischer und englischer Sprache, in der unser Chor mit allen Mitgliedern vorgestellt wurde. Nach dem Wettbewerb machten wir zur Erinnerung noch ein Gruppenfoto, für das wir ein dreisprachiges Banner (Chinesisch, Englisch, Deutsch) vorbereitet hatten. Allen, die wir beim Wettbewerb trafen und die uns freundschaftlich gesonnen waren, sagten wir: Welcome to China. Nach dem Wettbewerb nutzen wir noch die Gelegenheit zu reisen. Wir besuchten das Geburtshaus von Karl Marx in Trier und bereisten einige andere Städte in Europa. So waren wir in Paris, Innsbruck, Luxemburg, Rom, Venedig, Florenz und im Vatikan. Die Ölgemälde, Skulpturen und anderen Kunstgegenstände, die wir auf unserer Reise sahen, beeindruckten uns sehr. (Pan Chao, Zhicheng College) 德国国际合唱节在刚刚结束的第二十二届德国国际合唱节上, 福州大学至诚学院学生合唱团凭借 南屏晚钟 向往西藏 丢丢铜仔 三首参赛曲目, 以青春的色彩 浓厚的地方特色以及高水平的演唱取得了 民谣 世界音乐组 类别第三名的优异成绩, 成为本次 合唱节 200 多支参赛队伍中 42 支获奖队伍 之一 当地时间 6 月 8 日晚 9 点 15 分, 在德 国国际合唱节 合唱之夜 展演的现场, 福 州大学至诚学院学生合唱团演唱完毕 当指 挥带领合唱团谢幕三次后观众仍报以持久 不息的掌声, 合唱团再次返场演唱 6 月 9 日上午 12 点, 于法兰克福音乐与艺术大学 音乐厅, 合唱节比赛 民谣 世界音乐 类 别的现场, 经评审团评判得分 22.4 分 ( 满 分 25 分 ), 成绩排名第三 6 月 9 日下午 5 点, 法兰克福市市长于市政广场宣布第二十 二届德国国际合唱节合唱比赛获奖名单 福 州大学至诚学院学生合唱团于当晚 7 点参 加合唱节庆典音乐会, 德国现任总统约阿希 姆 高克出席并致辞 这是见证荣耀的时刻, 这是福大至诚学 生合唱团赴德 45 位师生欢呼雀跃的收获时刻! 德国国际合唱节已有近 150 年的历史, 每 4 年举办一次, 是世界上规模最大 规格最高 参与人数最多的国际性合唱艺术盛会之一, 有 音乐界奥运会 之称 据中国合唱协会的工作人员介绍, 于法兰克福举行的本次合唱节共有世界各地 600 多支团队 2 万多人参加本次规模盛大的国际音乐盛会, 中国 11 支合唱团首次应邀参加, 福州大学至诚学院学生合唱团是福建省唯一受邀请的团队并成为中国 3 支获奖团队之一 自龙年伊始收到参赛邀请函后, 至诚学院院领导高度重视 大力支持, 学生合唱团认真对待 精心组织 刻苦训练 组成由国家一级指挥邱孝胥担任艺术总监, 福州大学至诚学院音乐系系主任郭蓉教授担任团长 领队, 音乐系青年教师潘超 刘华芳担任指挥及钢琴伴奏, 陈晓卉 林珊担任团长助理的排练小组以及合唱团 39 名至诚学院在校 Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 9

10 大学生 合唱团服装采用以惠安女服饰为素材进行设计的改良民族服装, 并在曲目演唱中加入富有中国特色的民族乐器和传统打击乐器 三首参赛作品通过编排贯穿着青春校园 中国色彩和闽台特色的主题, 博得了老外的声声喝彩 老外欣喜的在后台找我们问二胡是什么乐器, 打击乐为何发出他们从未听过的声响, 服装的头饰为何如此特别, 男生的褂子真有中国味道 我们向老外分发了印有每位团员头像和曲目介绍的中英文节目单, 我们向友好团队赠送了印着院徽的合唱团队旗, 我们举起印有中英德三文的横幅自豪的合影留念, 我们向友好的外国朋友说 : WELCOME TO CHINA 比赛前后同学们游览参观了几个欧洲国家, 巴黎的圣母院 卢浮宫 埃菲尔铁塔 塞纳河 凯旋门 凡尔赛宫, 马克思的故乡德国特里尔, 奥地利的因斯布鲁克, 卢森堡 的小镇, 意大利罗马的斗兽场 威尼斯水城 佛罗伦萨风情以及梵蒂冈的大教堂和西班 牙广场 油画 雕塑等艺术映入同学们的眼 帘, 在心灵深处碰撞出东西方文化的火花 乘着歌声的翅膀, 至诚合唱 一定更 高 更远!( 潘超 \ 文 ) 5-plus-5-Programm 5+5 合作项目 5 s aus Kaiserslautern 13. Mai 2012 Lieber Herr Riemer, vielen Dank für die . Ich freue mich sehr darüber. Gestern haben Frau Fiedler und Herr Fiedler [Gerhard Fiedler hatte die Gruppe mit Xu Huihui an der Universität Fuzhou ein Semester in Deutsch unterrichtet] bei uns Abendessen gegessen. Wir sind schon gute Köche. Das chinesische Gericht schmeckte super. Davor hatte ich ca. 7 Stunden in der Bibliothek gelernt. Ich bin direkt ins Bett gegangen, als ich zu Hause war. Heute möchte ich gar nicht lernen. Deshalb mache ich manche Bastelei. Ich schicke Ihnen zwei Fotos von Scherenschnitten. Das ist nicht so gut, weil ich das vorher niemals gemacht hatte. Am Nachmittag habe ich mit Jiang Jingjie Jiaozi [Teigtaschen] gemacht, es schmeckte gut. ( ) Der DSH-Kurs ist ok. Am habe ich schon eine Prüfung, die ganz wie die DSH-Prüfung ist, gemacht. Es ist ein bisschen schwer. Aber ich bin sicher, dass ich es in zwei Monaten besser machen kann. ( ) Für mich ist die Aussprache noch ein Problem. Ich muss mehr sprechen, nicht auf Chinesisch, sondern auf Deutsch. Freundliche Grüße XU Huihui (Helena, ET, Jahrgang 2009) 28. Mai 2012 Sehr geehrter Herr Riemer, wie geht es Ihnen? ( ) In der vorletzten Woche hat eine Gruppe [der Universität Fuzhou], geleitet von Vizepräsident Gao, uns in Kaiserslautern besucht. Später in Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 10

11 Warschau hat die Gruppe an dem ACM-Wettbewerb zur Programmierung teilgenommen. Wir haben uns über unser Leben, die Unterschiede im Studium zwischen Deutschland und China und über das 5+5 -Programm unterhalten. Jetzt sind wir schon im Sommer. Mittags beträgt die Temperatur immer mehr als 20 Grad Celsius und am Freitag wurde eine Wetterwarnung geliefert. Ich fühle mich draußen besser als im Klassenzimmer, da der Wind bläst und die Sonne nicht stark scheint. Dann ist es kein Wunder, dass die deutschen Studierenden mittags gern auf dem Rasenplatz oder den Treppen sitzen. Mit freundlichen Pfingstmontagsgrüßen, bitte auch an Frau Feege, aus Kaiserslautern CHEN Xiang (Axel, ET, Jahrgang 2008) Mai 2012 Lieber Herr Riemer, in dieser Woche habe ich mich auf das Referat "Die Uhr" vorbereitet. Das ist ein schweres Thema. Ich und Ida sind in einer Gruppe und endlich haben wir es geschafft. Die Lehrerin war sehr zufrieden. Sie hatte geglaubt, dass wir die zahlreichen Fachwörter nicht ganz klar erklären können und die Funktionsweise einer Uhr uns verwirrt. Aber wir lassen alle Studenten im Unterricht den ganzen Vorgang gut verstehen. Es war wunderbar. Gestern waren wir mit Familie Heilmann im Uhrmuseum (in Rockenhausen). Das Museum ist beeindruckend. Familie Heilmann hatte gehört, dass ich und Ida ein Referat gemacht hatten. Deswegen beschäftigten wir uns noch einmal mit der Funktionsweise und der Geschichte. Außerdem haben wir auch andere, spezielle Uhren gesehen und für die verschiedenen Uhrwerke interessiere ich mich sehr. ( ) Am Abend genossen wir das Abendessen bei Heilmanns. Unterwegs haben wir verabredet, in diesen Sommerferien Automobilproduktionsstätten zu besichtigen. Dazu habe ich große Lust. Am 12. Mai war Familie Fiedler bei uns und hat die chinesischen Gerichte probiert, weil wir sie beide früher eingeladen haben. Nach dem Essen schenkten sie uns 10 CDs, auf denen in Deutschland gemachte Fotos gespeichert sind. Am 5. Mai fuhren wir alle mit der S-Bahn nach Heidelberg. Es ist eine schöne Stadt mit so vielen unvergesslichen Gebäuden und Landschaften. Und der Fluss Neckar und das Schloss sind phantastisch. Dabei habe ich auch eine Ansichtskarte gekauft. Wir wollen am 24. Juli die DSH-Prüfung schaffen. Es ist ein bisschen schwer, aber kein Problem. Wenn wir Stress haben, können wir fleißiger lernen. Und wie geht es Ihnen? Ich habe gehört, dass Sie im nächsten Monat zurückfliegen. Ist es richtig? Dann können wir uns wieder treffen. Herzliche Grüße! CHEN Jiabo (Paul, ET, Jahrgang 2009) Lieber Herr Riemer, danke für die . Ich freue mich, von Ihnen zu hören. Mir geht es gut. Die neuen Studenten vom Jahrgang 2009 haben ihren DSH-Kurs schon angefangen, und sie sind sehr fleißig, oft treffen wir uns an der Uni (meistens in der Mensa^^) und wir unterhalten uns ein bisschen. Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 11

12 Ich habe mein Fachstudium geändert, und jetzt studiere ich alleine das Fach Energietechnik, die Anderen studieren das Fach Automatisierungstechnik. Diese zwei Fächer sind sehr eng miteinander verbunden, weil die Grundfächer meistens gleich sind. Beide gehören zu dem großen Fachstudium Elektrotechnik. Aber es gibt von diesem Semester an unterschiedliche Vorlesungen, d.h. ich soll alleine mit den Deutschen zusammen lernen. Am Anfang hatte ich Angst, weil ich alleine die Vorlesung verstehen musste, und die Kommilitonen sind meistens Männer. Nach einigen Wochen habe ich mich daran gewöhnt. Wenn ich etwas nicht verstehe, frage ich die Kommilitonen oder den Lehrer. Sie helfen mir gern. Viele Grüße Chen Chen (Ina, ET, Jahrgang 2008) 12. Juni 2012 Lieber Herr Riemer, ( ).Jetzt lerne ich jeden Tag, auch am Wochenende, um diese DSH-Prüfung zu schaffen. Trotzdem habe ich Zeit, Kochen zu lernen. Das ist so interessant! ( ) Jetzt spielt Fußball eine große Rolle in Kaiseslautern, aber nicht in meinem Leben [aktuell läuft die Fußballeuropa- meisterschaft]. Ich interessiere mich für Schwimmen, obwohl ich gar nicht schwimmen kann. An diesem Freitag will ich mit Jessica (Wang Jie) und Ida (Wang Jingying) ins Schwimmbad gehen. Das soll unbedingt toll werden! ( ) Freundliche Grüße XU Huihui (Helena, ET, Jahrgang 2009) 来自凯泽斯劳滕的三封邮件 2012 年 5 月 13 日亲爱的李乐老师 : 非常感谢你的来信 昨天费德勒老师和他的妻子 ( 费德勒老师之前在福州大学曾 经教过许慧慧他们这个班 ) 来我们这儿吃晚 饭 我们现在已经是 大厨师 啦, 中国菜做 得非常好吃 在此之前我在图书馆待了大概 7 个小时, 学得很累了, 所以一回家便倒头 就睡 今天我一点学习的心思都没有, 就做 了点小手工 我给你看看两张剪纸的照片, 以前从没做过, 所以剪得并不好 下午我和 蒋静洁一起做饺子, 吃起来很不错 德国大学语言入学考试 (DSH) 还行 5 月 4 号我刚参加了一场类似 DSH 的考试, 有点难 不过我确信, 两个月后我肯定可以 做得更好 对我来说, 发音依旧是个问题, 我必须多多练习, 多说德语 致以诚挚的问候! 许慧慧 ( 电气学院 2009 级学生 ) 2012 年 5 月 28 日亲爱的李乐老师 : 你好! 上上周, 高诚辉校长带领一队福州大学的学生来到凯泽斯劳滕看望我们, 他们此行到欧洲的目的主要是到波兰首都华沙参加 ACM 国际大学生程序设计竞赛 我们聊到了在德国的生活 中德大学生活的差别以及 5+5 项目等等 夏天到了, 中午气温都在 20 摄氏度以上, 周五刚刚发布了气温警报 在这样的天气里, 我更喜欢到外面去, 不喜欢待在教室里, 因为外面凉风习习, 阳光也不会太过炙热 很多德国学生中午都喜欢坐在草坪上或楼梯上 Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 12

13 今天是圣灵降临节后的星期一, 我在这里给你和菲安雅老师送上我诚挚的问候 陈翔 ( 电气学院 2008 级学生 ) 2012 年 5 月亲爱的李乐老师 : 你好! 这周我得准备一个报告, 题目是 时钟 这个题目挺难的, 我和王静影一个组, 不过最终我们还是成功做到了, 老师也很满意 她之前还觉得我们应该没办法把那么多的专业名词解释清楚, 也会被时钟的工作原理搞得头晕脑胀 但是我们成功让班上同学都理解了整个工序 真是太好了! Heilmann 夫妇听说我们要做报告, 所 以昨天就带我们去了时钟博物馆, 太壮观 了 我们还一起学习了时钟的工作原理及历 史 在博物馆里我们还看到了许多很有特色 的时钟 我对各种各样的钟表装置很感兴 趣 晚上我们就到 Heilmann 老师家吃晚饭 在路上的时候我们说好了暑假一起去汽车 工厂 很期待! 5 月 12 日, 费德勒老师应邀前来看望 我们, 尝了我们做的中国菜 饭后他们送给 我们 10 张 CD, 里面都是在德国照的许多 相片 5 月 5 日, 我们大家坐轻轨 ( 市区内的 高速铁路 ) 到海德堡 海德堡是一个美丽的 城市, 有许多令人难忘的建筑和风景 内卡 河和城堡都漂亮极了 我还买了张明信片 我们大家都将参加 7 月 24 日的德国大 学语言入学考试 (DSH), 这考试的确挺难, 不过我相信不会有问题的 有压力才有动 力 你最近好吗? 我听说你们下个月要回德国来, 真的吗? 那我们又可以见面了 致以诚挚的问候! 亲爱的李乐老师 : 收到你的来信, 我真是太开心了, 谢谢! 我一切都好 2009 级的同学们已经开始他们的 DSH 课程了, 他们都很认真 很勤奋 我们经常在学校 ( 大多数是在食堂 ) 碰面, 一起聊会天 我转专业了, 我现在的专业是能源工 程, 而他们大家都是自动化专业的 事实上 这两个专业联系很密切, 因为大多数基础课 程都一样, 两者都属于电气工程这个大方 向 但是从这个学期开始就有一些讲座课不 一样了, 也就是说, 我得一个人和德国人一 起上课 刚开始我很害怕, 因为我要靠自己 一个人去理解课堂内容, 同学大多数都是男 生 不过几周之后我就习惯了 要是有内容 不理解, 我就问同学或老师, 他们都很乐意 帮助我 祝好! 陈忱 ( 电气 2008 级学生 ) 2012 年 6 月 12 日亲爱的李乐老师 : 为了准备德国大学语言入学考试 (DSH), 我现在天天都在学习, 周末也是 不过我还是抽出时间来学煮饭, 我觉得很有趣 最近足球在凯泽斯劳滕是一个很热门的话题 ( 目前正举办欧洲足球锦标赛 ), 不过我对足球不感兴趣, 我比较感兴趣的是游泳, 虽然我还没学会 这周五我打算和王婕 王静影去游泳, 很期待! 致以诚挚的问候! 许慧慧 ( 电气学院 2009 级学生 ) 陈佳波 ( 电气 2009 级学生 ) Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 13

14 D:Plus Standorte deutscher Literatur Folge 2: Bücher zur Philosophie Sehr geehrte Leserinnen und Leser, heute möchte ich Ihnen weiter etwas über Bücher in deutscher Sprache oder über deutschlandbezogene Themen in unserer Universitätsbibliothek erzählen. Diesmal kommen wir zu den Büchern über Marxismus, Philosophie und Religion. Sie finden diese Bücher im 3. Stock, Ost, Regal Dort stehen auch die Bücher über Maoismus, Leninismus und andere. Als Deutschlernende oder Germanisten konzentrieren wir uns hauptsächlich auf die deutsche Philosophie. Ich habe an diesem Standort über 700 deutsche Bücher oder auf Chinesisch geschriebene Bücher zur Philosophie Deutschlands gezählt. Der Großteil dieser Bücher sind typische Philosophiewerke. Aber hier gibt es auch manche analytische Literatur und Forschungsliteratur zur Philosophie, die einfach zu verstehen ist. Systematik zum Sachgebiet Philosophie Diejenigen, die Deutsch erlernen wollen, können die Bücher unter der Signatur B516 in der chinesischen Klassifikation finden. Dort finden sich Bücher wie zum Beispiel Die Geburt der Tragödie von Friedrich Nietzsche oder Kritik der reinen Vernunft von Immanuel Kant und ebenso beispielsweise Studien zu Frege von dem chinesischen Autor Wang Lu. Ich hoffe, dass diese Informationen hilfreich für Sie sind. (JIA Fei/Dieter, Deutsch-Jahrgang 2010, D:Plus-AG Fora) 藏书处 : 德国文学序列二 : 哲学书 亲爱的读者们, 今天我将继续想大家介绍福大图书馆的藏书 这次让我们去看看有关马克思主义和德国哲学的书籍吧 您可以在图书馆 3 楼东区 1-14 号书架找到这些书 当然这里也还有关于毛泽东思想的书籍 作为德语学习者或者日耳曼学学者, 我们最关注的自然是有关德国哲学的书籍 我在这里找到了大约 700 本书 这些书籍主要是典型的哲学著作, 当然也还有一些浅显易懂的哲学研究与分析 需要学习德语的同学, 可以在 B516 ( 中国图书分类法 ) 这个索书号下找到这些书 Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 14

15 这里有尼采 悲剧的诞生, 康德 纯粹理性批判 以及中国作家王路的 弗莱格思想研究 等书籍 我希望给您提供的信息对您有帮助 ( 贾非, 德语系 10 级 D:Plus-AG Fora) Fuzhou und Fujian 福州市与福建省 Quanzhou: Oper und Marionettenspiel an der Kunstschule der Provinz Fujian Am 7. Mai 2012 besuchten Anja Feege und Winfried Riemer von der RPAF die Kunstschule Quanzhou der Provinz Fujian ( 福建省泉州艺术学校 ). Es war bereits ihr zweiter Besuch in dieser Einrichtung, die Schülerinnen und Schüler ab einem sehr jungen Alter unter anderem in traditioneller Min-Oper und im traditionel- len Marionettenspiel ausbildet. Delegatio- nen dieser Kunstschule waren wiederholt in Rheinland-Pfalz, um dort Gastspiele zu geben. In den vergangenen Jahren haben auch immer wieder hochrangige Gäste aus Rheinland-Pfalz die Kunstschule be- sucht, für die es in der deutschen Partnerregion keine vergleichbare Einrich- tung gibt. Herzlicher Empfang durch die Schulleitung Neben der Ausbildung in traditioneller Min-Oper und traditionellem Marionettenspiel üben sich die Schülerinnen und Schüler beim Marionettenbau auch in Eigenkreationen. So präsentierten sie mit einem Augenzwinkern einen Plüschhund, in dessen Hinterpartie eine clowneske Figur versteckt ist, die mit einem raschen Fadenzug herausgeklappt werden kann und den überraschten Betrachter dadurch unwillkürlich zum Lachen bringt. Das Interesse der jüngeren Generationen in China an traditioneller chinesischer Oper und Marionettenspiel hat stark abgenommen, ein ähnliches Phänomen gibt es ja durchaus auch in Deutschland im Bereich der klassischen Kunstmusik. Da erstaunt es umso mehr, wie hoch hier in Fujian weiterhin das Niveau bei der Min-Oper und beim Marionettenspiel ist. Für das Marionettenspiel werden allerdings keine modernen Stücke geschrieben, sondern es kommen ausnahmslos überlieferte Geschichten zur Aufführung. Aus Deutschland kennt man dagegen an Marionettenspielbühnen auch moderne Stücke für Erwachsene. (Anja Feege) Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 15

16 Foto aus der Ausstellung der Schule 泉州 : 福建省泉州艺术学校的歌剧和木偶戏 2012 年 5 月 7 日, 福建省 莱茵兰普法尔茨学院的菲安雅主任和李乐老师第二次 来到福建省泉州艺术学校 这个学校的学生都是从小就开始学习传统闽剧和木偶戏 学校经常组成代表团前往莱法州演出, 在过去几年里也经常有莱法州的高层人员来到泉州艺术学校进行访问, 因为在莱法州并没有类似的院校 除了学习传统闽剧和木偶戏, 学生们还发挥自己的创造力自己设计木偶 中国年轻一代人对这类传统中国歌剧和木偶戏的兴趣越来越淡, 在德国也存在类似的现象, 越来越少的年轻人会对古典艺术音乐感兴趣 这也让我们更加惊讶于福建闽剧和木偶戏竟依旧有如此之高的水平 不过这里的木偶戏讲诉的都是传统的故事, 没有现代的因素 相反, 在德国可以看到一些专为成年人而演出的现代木偶戏 ( 菲安雅 ) Tanz- und Musikausbildung an der Pädagogischen Hochschule Quanzhou Am 7. Mai 2012 waren wir zu Gast am Institut für Musik und Tanz der Pädagogischen Hochschule Quanzhou (Quanzhou Normal University, School of Music and Dance). Dort trafen wir die Dekanin des Instituts sowie leitende Lehrkräfte aus den Bereichen Musik und Tanz. Für die Hochschule war neu, dass an deutschen Hochschulen das Fach Tanz nicht vertreten ist. Bei diesem Treffen wurden Möglichkeiten einer Zusammenarbeit mit einer Hochschule in Rheinland-Pfalz im Bereich der Schulmusik erörtert, insbesondere in Bezug auf einen pädagogischen Austausch. Da in China und Deutschland die Schulmusik sehr unterschiedlich aufgestellt ist, ergeben sich auf den ersten Blick nicht viele Berührungspunkte. Hier wird es eine Aufgabe der Akademie sein, Angebote zu finden, von denen die Partner auf beiden Seiten sowohl in Bezug auf die Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 16

17 pädagogische Forschung als auch die Unterrichtspraxis im Fach Musik voneinander profitieren können. (Anja Feege) Herzlicher Empfang an der School of Music and Dance der Pädagogischen Hochschule Quanzhou Chorprobe 泉州师范学院音乐与舞蹈学院 2012 年 5 月 7 日, 我们来到泉州师范学院音乐与舞蹈学院, 拜访了音乐与舞蹈学院的院长及部分教师 他们第一次听说在德国大学里并没有舞蹈这个专业 此次拜访, 我们对该学院与莱法州院校在音乐教学及教育领域的交流方面进行合作的可能性进 行深入探讨 由于中德的音乐教学相差甚 远, 所以乍看之下双方并没有很多共同点 学院未来的任务就是为双方在音乐学的教 育研究和教学实践方面寻找合作机会 ( 菲 安雅 ) Huaqiao-Universität: Campus Xiamen Die Huaqiao-Universität ist eine Hochschule mit einigen Besonderheiten: an dieser Hochschule studieren viele Überseechinesen (insbesondere aus Südostasien) und sie ist eine von nur zwei derartigen Hochschulen in China, die beide überdies ein echtes Board of Trustees haben. Die Huaqiao-Universität hat ihren älteren Campus mit den Verwaltungseinrichtungen der Hochschule in Quanzhou, der nach Einwohnerzahl größten Stadt in Fujian. Ein zweiter, sehr moderner Campus liegt in Xiamen, der Sonderwirtschaftszone im Südosten der Provinz. Dort sind vor allem die ingenieurwissenschaftlichen und technischen Studienfächer angesiedelt, aber auch die Musikwissenschaften, denen unser besonderes Interesse bei unserem ersten Besuch dort im Mai 2012 galt. Der Dekan des Institutes für Musik und Tanz gab einen Überblick über dessen Aufbau sowie die Organisation der einzelnen Studiengänge. Ein eigenes Gebäude ist für das Institut geplant, das Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 17

18 die Form eines Flügels haben wird. Einige Dozenten in den Musikwissenschaften haben ihren Abschluss in Europa bzw. im westlichen Ausland gemacht. Auch dieses Institut würde sich Kontakt zu einer musikwissenschaftlichen Einrichtung in Rheinland-Pfalz sowie Blockseminare und Workshops von Gastdozenten aus der Partnerregion wünschen. Gesangsstunde Tanzstunde Im Stadtteil Jimei liegt ein weiterer, kleiner Campus der Universität, auf dem sich das College für Chinesische Sprache und Kultur befindet. Der Kontrast zu dem weitläufigen neuen Campus in Xiamen könnte kaum größer sein: hier gibt es chinesische Architektur des ausgehenden 19. Jahrhunderts, die Gebäude sind alle gut erhalten und den Campus prägen schmale Wege mit dichtem Baumbestand. Das College hat jahrzehntelange Erfahrung im Unterricht von Chinesisch als Fremdsprache sowie der Fortbildung von Lehrkräften in diesem Bereich und bietet dazu eine Vielfalt von Kursen an. Chinesischlerner aus Rheinland-Pfalz sind dort herzlich willkommen! (Anja Feege) Leitung des Colleges für Chinesische Sprache und Kultur 华侨大学 : 厦门校区 华侨大学是一所极具特色的学校, 顾名 思义, 学校拥有许多华侨学生 ( 尤其是来自 东南亚 ) 她是全中国两所实行董事会制度的大学之一 华侨大学旧校区位于福建省人口最多的城市 泉州 坐落于泉州校区的主要是一些行政机构 新校区在厦门, 厦门位于福建省东南方, 是中国五个经济特区之一 坐落在厦门校区的主要是工科专业 技术专业, 此外还有音乐学专业, 而这正是我们于 2012 年 5 月来到了华侨大学厦门校区的原因 音乐舞蹈学院院长首先向我们介绍了学院的组织和构造 学校正计划着为音乐舞蹈学院建一座翅膀形状的办公楼 音乐学专业的部分讲师曾在欧洲和其它西方国家留过学 学院非常希望可以和莱法州的音乐机构合作, 组织讲师共同开办研讨会等活动 厦门集美还拥有华侨大学的另一个小校区, 那儿坐落着华侨大学华文学院 ( 集美华侨学生补习学校 ) 和漂亮的厦门新校区相比, 集美校区一点也不逊色 : 这儿的建筑 Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 18

19 保留着 19 世纪末的中国建筑风格, 都保护得非常好, 绿化也做得很好 学院在对外汉语及对外汉语教师的进修方面拥有丰富的经验, 课程形式多样 华文学院诚挚欢迎来自莱法州的汉语学习者 ( 菲安雅 ) Ein Wormser in Ningde Im Mai war Max Winkler, ein frischgebackener Abiturient aus Worms, Praktikant an der Rheinland-Pfalz- Akademie. Während seines Aufenthaltes in der Provinzhauptstadt Fuzhou besuchte er auch andere Städte, darunter Ningde. Hier seine Eindrücke: Am letzten Wochenende vor meiner Heimkehr hatte ich die Möglichkeit, die Stadt Ningde zu besuchen. Ningde liegt im Norden von Fujian und hat ca. 3,5 Millionen Einwohner. Doch wie kam ich überhaupt dazu, Ningde einen Besuch abzustatten? Schließlich ist diese Stadt ja nicht gerade wirklich bekannt oder berühmt. Zumindest nicht für mich als "Laowai". Auch die Einheimi- schen konnten anscheinend nicht ganz verstehen, warum ich ihre Stadt besuchen kam, denn so wurde ich sogar einmal gefragt: "What do you want in this small town?". Für alle, die des Englischen nicht mächtig sind, hier die Übersetzung: "Was willst du denn in dieser kleinen Stadt?". Wenn man bedenkt, dass die deutsche Hauptstadt Berlin auch 3,5 Millionen Einwohner hat, ist dieser Satz doch durchaus amüsant und zeigt ganz gut die chinesischen Größenverständnisse. Die Erklärung ist relativ simpel. Zurzeit entsteht eine Städtepartnerschaft zwischen meiner Heimatstadt Worms, der Stadt Speyer und Ningde. Hauptsächlich aus diesem Grund hatte ich die Möglichkeit, nach Ningde zu reisen. Los ging es am Freitagnachmittag mit dem Schnellzug. Zug fahren in China ist nebenbei bemerkt auch etwas anders als in Deutschland. Sicherheitskontrollen mit Gepäckdurchleuchtung, verschiedene War- teräume und eigene "Gates" für die Züge. Das ganze Prozedere hat mich doch stark an einen Flughafen erinnert. Die Züge allerdings sind hochmodern und so war ich in knapp 40 Minuten in Ningde. Durch die entstehende Städtepartnerschaft und somit bereits geknüpfte Kontakte in das Büro für "Foreign and Overseas Affairs" wurde ich direkt am Bahnhof von zwei netten Mitarbeiterinnen abgeholt. Diese waren auch für die nächsten beiden Tage meine Reiseleiterinnen. Nach der Ankunft ging es ohne Umwege in das "Golden Coast" Restaurant, wo der Stellvertretende Direktor des Büros schon auf uns wartete. Das Essen war wirklich sehr gut und auch die Atmosphäre war angenehm. Dementsprechend lustig war der Abend und alle Anwesenden hatten viel Spaß. Danach ging es zum Check-In in mein Hotel und ab in mein Bett. Samstags wurde ich dann, nachdem ich so lange schlafen konnte wie ich wollte (was schon länger nicht mehr der Fall war), abgeholt und es ging zum Frühstück. Da zwischenzeitlich aber die 11-Uhr- Grenze geknackt war, wurde das Frühstück kurzerhand in ein Mittagessen umgewandelt. Wir haben ein Barbecue- Restaurant besucht, bei dem in den Tischen kleine Grills verbaut waren. So konnten allerhand Köstlichkeiten selbst zubereitet werde. Lecker! Danach ging es für unsere kleine Gruppe in einen Bergpark. Die Landschaft dort war wirklich wunderschön. Viele große Bam- Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 19

20 busse, Teepflanzen, Bäume, Tempel und allerhand weitere Sehenswürdigkeiten zeigten wieder einmal, wie schön die Landschaft Chinas außerhalb der großen Städte ist. Auf jeden Fall hat sich die Wanderung auf den Berg gelohnt! Nach diesem etwas anstrengenden Nachmittag war natürlich eine Stärkung fällig. Abends sollte es für uns in ein "Hot-Pot"-Restaurant gehen. Hier steht ein beheizter Topf mit zwei verschiedenen Flüssigkeiten (scharf und normal gewürzt) auf dem Tisch. Die verschiedenen Zutaten gart man selbst in einer der beiden Flüssigkeiten. In Deutschland gibt es eine ähnliche Möglichkeit, so sein Essen zuzubereiten. Sie nennt sich Fondue. Der obligatorische Spaziergang nach dem wirklich leckeren Essen ging durch die Altstadt von Ningde. Hier gab es natürlich auch wieder viel zu sehen: Unmengen Geschäfte, schöne Gebäude und Denkmäler. Im Hotel angekommen, war ich froh im Bett zu liegen, denn das viele Spazieren war etwas ermüdend gewesen. Sonntags haben wir vor meiner Abreise noch einen weiteren Park besichtigt. Für mehr war leider keine Zeit, da ich meinen Zug erreichen musste. Dorthin brachte uns wieder unser Fahrer, der seinen kleinen Sohn mitgebracht hatte. Dieser war völlig fasziniert von meinem westlichen Gesicht und fragte, ob ich ein Alien sei und in einem Ufo nach Hause fliegen wolle. So werden wir Ausländer also von chinesischen Kindern gesehen... Aber ich musste, so wie die ganze Autobesatzung, herzhaft lachen. Am Bahnhof angekommen, verabschiedeten wir uns schnell und über Fuzhou-Süd ging es wieder nach Hause". Somit war das Abenteuer" Ningde für mich schon wieder vorbei und die letzten Tage in Fuzhou angebrochen. Mein Fazit: die Gastfreundschaft war (wie von allen Chinesen, denen ich begegnet bin) wirklich toll! Ningde war wirklich einen Besuch wert und ich würde sofort wieder dorthin fahren! (Max Winkler) Max Winkler 沃尔姆斯人在宁德 Max Winkler, 一名来自德国沃尔姆斯的高中毕业生, 在 2012 年 5 月来到福建省 莱茵兰普法尔茨学院实习 逗留福建省会福州期间, 他也到其他城市旅游, 其中就有宁德 以下是他的感受 : 一个月的实习期限快到了, 回国前的最后一个周末我终于可以来到宁德这个城市 宁德位于福建省北部, 大约有 350 万人口 很多人都不能理解为什么我会想去宁德, 毕竟宁德在中国实在太不出名, 更不用说对于一个老外而言了 甚至连宁德当地人都问我 你来这个小城市干嘛呢? 但是, 如果他们知道德国首都柏林的人口也就 350 万的话, 估计就不会这么问了 自然, 这也体现出了中国人那宏大的世界观 其实, 来 Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 20

21 宁德原因很简单, 因为宁德和我的家乡沃尔姆斯以及另一个德国城市斯派尔现如今是友好城市 基于这个原因, 我在周五下午踏上动车前往宁德 这动车和德国不太一样, 行李要过安检, 有不同的候车室, 还有专门的检票口, 这一切都让我觉得像在机场一样 动车很快,40 分钟就到宁德了 宁德外事处两名工作人员到车站来接我, 她们在我接下来两天的行程中也扮演了导游的角色 到宁德以后, 我受到非常友好的接待, 吃烤肉 吃火锅 ( 在德国也有类似火锅的, 我们称为 Fondue), 睡也睡得很好, 还到处去玩, 宁德的风景美极了, 许多高大的竹子 茶树 寺庙, 别有一番风味 第二天吃完火锅我们到宁德古城逛, 有许多商店 漂亮的建筑还有纪念碑 周天离开之前还去了一个公园, 然后依 旧是由司机送我去车站 司机他的小儿子一 直对我这西方面孔特别感兴趣, 还问我是不 是外星人, 是不是要坐 UFO 回家了 啊哈, 原来中国小孩子是这么看待我们外国人的 啊, 笑翻了 到火车站以后, 我们匆匆话别, 我便结束此次在宁德的 冒险历程, 坐上动 车又回到福州了 总结 : 我碰到的所有中国人都非常友好 非 常好客 宁德真的是一个值得一去的城市, 有机会我一定会再去的 Der schönste Sternenhimmel Das Konzert von Mayday war anders als andere Konzerte. Das war ein begeistern- des Konzert und wird immer in meiner Erinnerung bleiben. Eigentlich war ich kein Fan von der Band Mayday. Aber zwei Freundinnen von mir waren begeistert, als sie erfuhren, dass ein Konzert von Mayday in Quanzhou stattfinden würde. Und sie luden mich ein, zusammen zu dem Konzert zu gehen. Die Band ist sehr beliebt bei chinesischen Jugendlichen. Die Eintrittskarten für das Konzert, das sie im Pekinger Vogelnest gaben, waren innerhalb eines Tages ausverkauft. Das Konzert in Quanzhou fand am 19. Mai im Haixia-Stadion statt. Schon eineinhalb Stunden vor dem Beginn kamen wir Drei am Stadion an. Das Wetter jenes Tages war nicht so schön, es regnete. Aber dies hatte keine Auswirkung auf unsere Stimmung. Vor dem Stadion verkauften viele Leute Regenmäntel, Leuchtstäbe und Abziehbilder mit dem chinesischen Zeichen für die Zahl 5 (Die Zahl kommt im Namen der Band vor, weil Mai der fünfte Monat ist.) Es gab so viiiiiele Leute, dass wir fast nicht den Eingang finden konnten. Als wir unsere Plätze hatten, mussten wir noch eine Weile warten, bis das Konzert begann. Endlich erschienen einige Leute auf der Bühne, und die Zuhörer begannen zu schreien. Aber sie waren nicht die Mitglieder der Band, sondern eine Vorband, die das Konzert begann. Als der Leadsänger von Mayday auf die Bühne trat, standen alle Zuschauer auf und schrieen. Obwohl ich kein Fan von Mayday war, war ich auch sehr begeistert. Während des Konzerts sangen alle Leute mit ihnen. Obwohl es immer stärker regnete, ließ die Begeisterung nie nach. Ich hatte das Gefühl, dass ich von dieser Leidenschaft angesteckt wurde. Die Lichter der Leuchtstäbe wirkten wie blaue Sterne. Aber was mich zutiefst beeindruckte, war, dass am Ende des Konzerts alle Zuhörer die Leuchtstäbe abschalteten und ihre Handys hochhielten. Die Lichter von den Displays der Handys leuchteten und sahen wie ein Sternenhimmel aus. Bis jetzt erinnere ich mich noch an das Konzert. Und dieser Sternenhimmel ist der schönsten Himmel, den ich je gesehen habe. (Li Lili/Sissi) Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 21

22 最美的星空 他们的演唱会跟别人的不一样 那是一 场让人有感染力的演唱会, 我想我会永远记 住它 其实当时我并不是 五月天 歌迷 但是我 的两个朋友在知道 五月天 要来泉州开演 唱会的时候都非常激动, 并且邀我一起去 看 这个乐队在中国青年人中间是非常受欢 迎的 之前他们在北京鸟巢举办的演唱会门 票在一天内就全部售完 5 月 19 号演唱会在海峡体育馆举行 在演唱会开始前的一个半小时我们就已经 到达体育馆门口了 那天的天气不太好, 还 下了雨 但是这并不影响我们的心情 在体育馆门口有很多人在买雨衣, 荧光棒, 带 5 字样的贴纸 ( 5 代表着这个乐队的名字 ) 那天的人非常多, 以致我们几乎找不到入口 当我们找到位置的时候, 离演唱会开始还有一段时间 舞台上面终于出现了几个人, 观众开始尖叫 但是他们并不是 Mayday 的成员, 而是一个开场乐队 虽然我不是歌迷, 但是在这个的氛围下我也很激动 当乐队主唱走上舞台的时候, 所有人都站起来尖叫 观众跟着他们一起唱歌 虽然雨越下越大, 但是观众的热情并没有减退 我觉得我好像被这些热情感染了 荧光棒的灯光看起来像是蓝色的星海 最让我印象深刻的是, 在演唱会的最后, 观众关掉荧 光棒并且把他们的电话举高, 电话屏幕的灯 光闪烁的就想一片星空 直到现在我都还能回忆起当时的画面 那片星空是我见过最美的星空 ( 李丽丽 ) Meine Reise zu den heißen Quellen Mai ist eine Jahreszeit für heiße Quellen. Meine Mutter und ich haben eine Reise zu den heißen Quellen nach Gui an gemacht. Gui an liegt in Lianjiang, wo es viele geothermische Quellen gibt. Lianjiang gilt als die Heimat der heißen Quellen Chinas. Die Ferienanlage mit den heißen Quellen ist unser Zielort in Gui an. Dort können wir nicht nur in heißen Quellen baden, sondern auch übernachten und Sport treiben, z.b. Golf und Tischtennis. Wir fuhren mit dem Auto und die Fahrt dauerte ungefähr eine Stunde. Wenn man dort hinmöchte, kann man auch einen Bus nehmen. Eine Eintrittskarte kostet 158 Yuan. Aber beim Online-Einkauf kostet sie nur ungefähr 100 Yuan. Die Ferienanlage bietet den Gästen kostenlose Schließfächer, Shampoo, Duschgel, Körperlotion, Badetuch und Haartrockner an. So ist es sehr bequem. Die heißen Quellen sind draußen, deshalb können wir mit der Natur im Einklang sein. Es gibt insgesamt 80 unterschiedliche Bäder, z.b. Ginsengbad, Kaffeebad, Minzebad, traditionelles chinesisches Medizinbad, Fischbad, Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 22

23 Surfbad, Blumenbad und Apfelbad. Die Temperatur der Bäder ist unterschiedlich. Die niedrigste Temperatur ist 30 Grad Celsius und die Höchsttemperatur 46 Grad Celsius. Die Durchschnittstempe- Ich war neugierig auf das Fischbad. Die Temperatur des Fischbads ist 30 Grad Celsius. Das Bad enthält besondere Fische. Diese Fische saugen leicht an den Füßen, um die alte Haut abzulösen. Am ratur liegt bei 40 Grad Celsius. Anfang fand ich das kitzlig, dann gewöhnte ich mich daran. Es gibt auch besondere Betten, so genannte Physio- Meine Mutter und ich blieben dort fast einen ganzen Tag. Man kann immer in heißen Quellen baden. Aber jede 15. Minute soll man eine Pause machen, weil man sich bei langem Baden in heißen Quellen nicht wohl fühlt. Während der Ruhezeit legten wir uns in den Schatten und dabei aßen wir Obst oder Kuchen. Von Zeit zu Zeit wehte ein schwacher Wind. Das war ziemlich gemütlich. therapiebetten und sie sind aus Marmor. Unter den Betten fließen heiße Quellen, so ist einem nicht kalt. Diese Betten werden in drei Stufen aufgeteilt: Hochtemperatur, Mitteltemperatur und Niedrigtemperatur. Ich probierte das Hochtemperaturbett. Oh mein Gott! Ich fühlte mich wie auf dem Bratrost, als ob ich gegrillt würde! Hochtemperaturbetten Schöne Zeit vergeht immer schnell. Im geschäftigen Leben sollten wir uns angemessen ausruhen. Bei den heißen Quellen fühlte ich mich ganz locker. Jetzt freue ich mich auf das nächste Mal. (Zheng Yangjing/Elisabeth) 我的温泉之旅 五月是泡温泉的季节 我和我的妈妈在贵安进行了一次温泉之旅 贵安在地热资源丰富的连江 连江还被誉为 中国温泉之乡 贵安温泉度假村是我们此行的目的地 在那儿我们不仅可以泡温泉, 还可以住宿和进 Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 23

24 行其他的体育活动, 比如高尔夫和乒乓球 我们是开车去的, 车程大约 1 个小时 如果你想去的话, 你也可以乘坐旅游巴士 一张门票 158 元, 但是上网团购的话只要 100 元左右 店里为客人提供了免费的贮存箱, 沐浴露, 洗发水, 身体乳液, 浴巾和吹风机等 所以很方便 贵安温泉度假村是露天的温泉, 所以我们可以和自然融为一体 这里总共有 80 多个不同种类的池子, 比如人参池, 咖啡池, 薄荷池, 中药池, 鱼池, 冲浪池, 苹果池和百花池等 每个池子的水温也是不同的 从 30 度到 46 度, 平均水温是 40 度 我和妈妈几乎一整天待在那里 温泉可以反复的泡, 但是每隔 15 分钟就要休息下, 因为时间太长会让身体产生不适感 在休息的时候, 我们躺在树荫下面, 吃着水果和糕点 不时吹过阵阵微风, 这真的是非常的惬意 我对鱼池很有兴趣 鱼池是 30 度左右 的泉温, 里面养着温泉鱼, 专啄人身上的死 皮 刚开始啄时感觉很痒, 后来就习惯了 这里还有特殊的理疗床, 是由大理石做成 的 床的下面是流动着温泉水, 所以躺在上 面一点都不会冷 理疗床分为三个温度 : 高 温, 中温和低温 我尝试了下高温的 噢, 我的天哪! 我感觉我在烤架上, 我快被烤焦 了! 美好的时光总是过得很快 在忙碌的生活 中我们应该适当的休息下 泡温泉后我感觉 我整个人都放松了 现在我已经开始期待下 一次的温泉之旅了 ( 郑阳璟 ) Ein Morgen im Westsee-Park unserer Klasse wollten mit dem Fahrrad zum Westsee-Park fahren. Der Westsee- Park liegt im Stadtzentrum von Fuzhou. Der berühmteste Westsee-Park in China ist in Hangzhou, Zhejiang. Aber viele andere Städte in China haben auch einen Westsee-Park. Um 6 Uhr morgens sind wir aufgestanden. Vom Campus bis zum Westsee-Park haben wir etwas 90 Minuten gebraucht. Bevor wir an dem Tor angekommen sind, haben wir schon Gesang gehört. Als wir im Park waren, fühlten wir uns wie in der Natur. Es gab Bäume, Seen, Blumen, Brücken und Vögel. Die meisten Leute im Park waren ältere Menschen. Und sie haben bei vielen Aktivitäten mitgemacht. Tanz war am beliebtesten. Viele Leute haben daran teilgenommen. Und die Tänze hatten verschiedene Stile. Man kann bei dem Tanz, für den man sich interessiert, mitmachen. Meistens gibt es einen Leiter in jeder Gruppe. Dann können die, die später kommen oder den Tanz nicht gelernt haben, es lernen. Wann stehen Sie am Morgen auf? Und was machen Sie dann? In diesem Artikel möchte ich Ihnen einen Morgen im Westsee-Park beschreiben. Unser Campus ist ein bisschen entfernt vom Stadtzentrum. Deswegen verbringen Außer tanzen hat man auch gesungen und eine Oper gespielt. Einige ältere Männer haben im Schatten der Bäume Karten oder Mah-Jongg gespielt. Manche wir die meiste Zeit auf dem Campus. Aber haben mit ihren Hunden einen ich und drei andere Studentinnen von Spaziergang gemacht. Wir haben sehr Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 24

25 schöne chinesische Kalligrafie auf dem Boden gesehen. Irgendwelche Leute haben sie mit Pinsel und Wasser auf den Boden geschrieben. Obwohl sie nach einer Weile verschwunden war, war es sehr schön. Der Morgen im Westsee-Park war sehr gemütlich und idyllisch. Ich mag diese Art Leben. (Chen Jianxia/Elke) 西湖的早晨 您早晨一般什么時候起床? 一般做什么? 这篇文章我将向你们描述西湖的早晨 因为我们学校离市区有点远, 所以我们基本上是在学校里面很少出去 但是这一次我和我们班的三个同学决定骑车去西湖 西湖位于福州的市中心 中国的很多城市都有西湖公园, 但是最著名的西湖公园坐落于浙江杭州 我们于早晨六点钟起床, 从学校到西湖公园花费了 90 分钟 我们还没有进入西湖公园的大门的时候就已经听到了歌声 当我们到达公园的时候, 感觉身处于大自然之中 这里有花有树有湖泊有桥有鸟等等 在公园的大部分是老年人, 有很多活动可以参加 这当中舞蹈是最受欢迎的, 很多人跳舞 当然有不同风格的舞蹈 人们可以选择他们所感兴趣的舞蹈 不同的舞蹈团队里面都有一个领队, 这样可以方便那些后来者或者学不会的人 除了舞蹈之外还有唱歌和戏剧表演, 有一些人在树荫下玩纸牌和打麻将, 也有一些人带着他们的狗在散步 我们还在地上看到了用水写的书法, 虽然很快就会干掉, 但是不可否认的是写的很精彩 西湖的早晨很舒适很休闲 我喜欢这种生活 ( 陈建霞 ) 幸运使者幸 Nachtwandern Ich bin ein braves Mädchen. Ich bin ein verrücktes Mädchen. Mir gefällt es, häufig in der Nacht mit meinem Fahrrad allein auf der Straße zu fahren. Und seit kurzem mache ich es oft. Vor Uhr muss jeder Studierende zurück ins Studentenwohnheim kommen. Aber das gefällt mir gar nicht, genauso wie die letzten Busse, die ganz früh von der Busstation losfahren. Ich will frei sein. Ich hasse Beschränkungen. Ich möchte machen, was ich machen will. Und ich mag Wandern in der Nacht, egal wie spät oder wie früh es ist. Man versteht nicht, warum ich das so machen möchte, so spät allein auf der Straße zu wandern. Selbst kann ich es auch nicht klar erklären, warum ich das mache. Aber manchmal macht man etwas, wo man selbst auch nicht genau weiß, warum man das machen will. Ich habe eine Stimme im Herzen gehört und ich packte es an. Es war einfach so, nichts Besonderes. Als ich das erste Mal allein in der Nacht mit meinem Fahrrad losfuhr, sah ich eine Obdachlose, die mitten auf der Straße saß und mit ihren Haaren herumspielte. Ich fuhr an ihr vorbei. Fast immer habe ich meinen MP3-Player dabei, damit ich ein vertrautes Gefühl habe und weniger Angst vor einer fremden Straße. Aber man soll Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 25

26 außer der Musik auch die Nacht sorgfältig hören, weil jede Straße ihre eigene besondere Stimme hat. Ich fahre an vielen Straßen vorbei. Ich sehe viele unterschiedliche Leute, Läden, Gegenden und Ereignisse. Ich spreche viele Personen an, besonders wenn ich mich auf der Straße verirrt habe. Ich bleibe lange auf einer Brücke und schaue den Fluss darunter und viele Fischereifahrzeuge an. Einmal bin ich einem Absolventen begegnet, der auch mit einem Rennrad fuhr. Er fragte mich, ob ich mit ihm zum Gushan-Berg fahren wollte. Es war schon 1 Uhr nachts und ich war allein auf einer Brücke. Ich bin mit ihm zu dem Berg gefahren. Von 1 Uhr bis 9 Uhr morgens waren wir mit unseren Rennrädern unterwegs. Ich kann mich jetzt noch klar erinnern, dass ich um 4 Uhr morgens alleine mit meinem Rennrad den Berg hochfuhr, weil er eine Weile nach mir fuhr. Und ich kann mich auch klar erinnern, dass ich auf dem Boden vor dem Tempel an der Bergspitze schlummerte und beinahe von einer Arbeiterin des Tempels fortgejagt wurde. Es war ein ganz ungewöhnliches und wunderschönes Erlebnis, das ich immer im Gedächtnis behalten werde. Wir waren wahnsinnig. Ja, und warum nicht? Mir gefällt es einfach. Meine Zimmermitbewohnerin schickte mir am nächsten Morgen gegen 9 Uhr eine SMS und fragte, ob ich nicht zurück gekommen sei oder schon wieder aus dem Wohnheimzimmer gegangen wäre. Ich schrieb zurück und sagte, dass ich nicht zurück gekommen war und jetzt auf der Grünfläche nahe dem Südtor des Campus schlief. Ich werde auch müde und schläfrig in der Nacht, wenn ich spät auf der Straße wandere. Aber immer wenn ich etwas Neues oder Besonderes sehen kann, bin ich ganz begeistert. Suche ich nach etwas? Vielleicht. Gesellschaft 社会 Vom Erlernen des Kopierens in Deutschland und von der Suche nach der Qualitätskopie in China Nun sind schon acht Monate vergangen, seit ich hier in Fuzhou angekommen bin. Eines der ersten Dinge, die mir aufgefallen sind, ist die Kopierhoheit der Eigentümer in den Copyshops an der Universität und auf dem Campus. Hat man ein (geisteswissenschaftliches) Studium in Deutschland absolviert, ist man spätestens am Ende des Studiums mit sämtlichen Kopierfunktionen eines Kopiergerätes vertraut. Man beherrscht die Kunst des ein- und doppelseitigen Kopierens genauso perfekt, wie das adäquate Anpassen der Größenverhältnisse zwischen Vorlage und Kopie und das automatische Tackern mehrere Blätter an der richtigen Stelle. Eigentlich hat jeder Student eines (geistes)wissenschaftlichen Faches am Ende seines Studiums neben seinem Fachdiplom, Bachelor oder Master auch ein Diplom im Fach Schnelles, Nr. 19/Mai-Juni 2012 Der Glücksbote 26

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框 28 Die Leiden des jungen Werther 1 Ich will mich bessern, will nicht mehr ein bißchen Übel, das uns das Schicksal vorlegt, wiederkäuen, wie ich s immer getan habe; ich will das Gegenwärtige genießen, und

More information

Serviceleistungen Das Cafe Moskau steht für Großzügigkeit, Transparenz und Ästhetik. Es bietet daher einen perfekten Rahmen für Tagungen, Kongresse, Stehempfänge, Party- und Galaabende. Unser Team hilft

More information

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft Dialog 17 Der Ton macht die Musik In Dialog 3 haben wir bereits die fünf Tonhöhen des Chinesischen kennengelernt. Wiederholen wir kurz die Aussprache der Silbe ma in den fünf Tonhöhen: 妈 mā heißt Mutter

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet CN DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet das Weltzentrum der Medizintechnik. Das Ergebnis:

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

2016_Chinese_Bridge_Einladung

2016_Chinese_Bridge_Einladung 第 15 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文中文比赛德国预选 (2016 年 5 月 20 日至 2016 年 5 月 21 日 ) 2016 年第 15 届 " 汉语桥 " 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一 次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 海德堡大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛 总决赛的获奖者将获得丰厚的物质奖励以及赴华留学奖学金

More information

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间 第 16 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文比赛 德国预选赛 2017 年第 16 届 汉语桥 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 法兰克福大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛, 其他获奖者也将获得丰厚的物质奖励 一 参加条件 德国大学注册学生 18 至 30 岁之间 中文为非母语 不具有中国国籍

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 五 课 国 王 路 德 维 希 依 然 健 在 在 德 国 广 播 电 台 帕 拉 和 阿 伊 汗 热 情 地 问 候 着 新 同 事 菲 利 普 编 辑 部 接 到 新 任 务 : 有 人 说 100 多 年 就 已 经 去 世 的 巴 伐 利 亚 的 童 话 国 王 路 德 维 希 二 世 仍 然 健 在 菲 利 普 他 们 要 去 现 场 进 行 调 查 搞 清 事 实 真 相 菲 利 普

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner 中国教育体系 Chinesisches Bildungssystem Grundstrukturen des Bildungssystems in Deutschland In Deutschland wird die berufliche Erstausbildung durchgeführt,

More information

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语) 祝 福 : 结 婚 Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle

More information

W2_D2_Wiederholung_Einheit5_neu

W2_D2_Wiederholung_Einheit5_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東 西或 人 用 nicht 1 名詞前 有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf () ( CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-204 - 04505 - X..........I106 CIP (2006)015695 * ( 20 ) : 8501168 1/ 32 :400 : 4800 2006 2 2 2006 2 1 :3000 ISBN 7-204 - 04505 - X/ I810 (38 ) : 998.00 ( 1 ) ( 3 ) (13) (22)

More information

德福考试必备语法知识点

德福考试必备语法知识点 德福考试必备语法知识点 德语初级语法知识点 : 1. 德语名词及代词的性 数 格 2. 定冠词 & 不定冠词 : 3. 代词的格 : 德福考试中学生最容易出错的!!! 单复数物主代词和名词的对应!! 人称代词在句中做不同成分时也有格的变化 第一格 ich du er 阳性 es 中性 sie 阴性 wir ihr Sie, sie 第二格 mein dein sein sein ihr unser

More information

D2 S2 Wiederholung Einheit 4_17-18

D2 S2 Wiederholung Einheit 4_17-18 Deutsch 2 Wiederholung Einheit 4 Einheit 4 Dialog 1 Mit Ihrem Partner / Ihrer Partnerin üben ein Haus mit Garten A: Petra und Markus, wo wohnt ihr eigentlich? B: Wir wohnen in Olpe. Da haben wir ein Haus

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 二 十 四 课 汉 堡 日 报 沃 伊 拉 利 亚 向 两 位 编 辑 讲 述 她 的 所 见 所 闻 原 来 汉 堡 日 报 的 女 负 责 人 插 手 了 整 件 事 菲 利 普 在 评 论 这 件 事 的 时 候 用 的 一 个 词 让 帕 拉 很 生 气 帕 拉 菲 利 普 和 沃 伊 拉 利 亚 最 终 发 现, 原 来 鲨 鱼 事 件 只 不 过 是 汉 堡 日 报 自 编 自 导

More information

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for Chinesisch am Akademischen Gymnasium (Maturabel bei der mündlichen Reifeprüfung seit 2015/16) 中国长城 Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr

More information

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18 Einheit 2 (Wiederholung ) der / Maskulinum 陽性 ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Becher ein Radiergummi ein Stuhl ein Kuli ein Tisch ein Schwamm Einheit 2 (Wiederholung ) das / Femininum 陰性 eine

More information

穨199607

穨199607 1 2 3 4 (Johann Heinrich Pestalozzi, 1746-1827) 1 (Immanuel Kant, 1724-1804) (Max Scheler, 1874-1928) 2 (Die Stellung des Menschen im Kosmos) 3 1 Johann Heinrich Pestalozzi: Sämtliche Werke. Hrsg. Von

More information

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V.    德国德中文化经贸促进总会 Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.v. 德国德中文化经贸促进总会 Verein der chinesischen und überseechinesischen Frauen Rhein und Main. Hessen e.v. mit Unterstützung

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen? B:

More information

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会 第 一 课 享 受 田 园 生 活 一 个 名 叫 菲 利 普 的 年 轻 人 驾 车 去 住 在 乡 下 的 母 亲 家 休 养 但 是 到 了 乡 下 不 久, 菲 利 普 就 发 现 田 园 生 活 拥 有 的 不 止 是 自 然 舒 适 的 一 面, 还 有 一 些 城 里 人 适 应 不 了 的 点 点 滴 滴 纯 净 的 自 然, 多 美 妙 啊! 这 是 菲 利 普 刚 刚 来 到 母

More information

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde des Konfuzius-Instituts Frankfurt, 尊敬的女士们先生们, 法兰克福孔子学院亲爱的朋友们, Gude, Ni Hao! unser ChinHessischer Comedy-Abend mit Henni Nachtsheim und CHEN Ning am 17. September

More information

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗 5 第五课 Lektion Fünf 汉字知识 Wissen über chinesische Schriftzeichen 1. 形声字 Form-Laut-Zeichen/Semantisch-Phonetische Komposita 汉字虽然不是表音的文字, 但是在由两个部分组成的一些汉字中, 其中一个部分可以表示近似的读音, 是声旁 ; 另一个部分可以表示汉字的大概意思或义类, 是形旁 比如,

More information

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 a Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen?

More information

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗 - Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von 请问如果我使用与开卡银行不同的

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 10 期 本 期 主 要 信 息 1. 德 裔 美 籍 学 者 托 马 斯 聚 德 霍 夫 荣 获 医 学 诺 贝 尔 奖 2. 德 国 萨 克 州 议 会 通 过 决 议 : 不 再 关 闭 农 村 中 小 学 3. 德 国 巴 符 州 设 置 教 育 反 腐 专 员 4. 宪 法 法 院 判 决 : 柏 林 高 校 收 费 违 法, 须 向 学

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 9 期 本 期 主 要 信 息 1. 欧 盟 拟 促 进 中 小 学 数 字 化 进 程 2. 德 国 的 教 育 投 入 增 长 领 先 经 合 组 织 3. 德 国 职 业 教 育 国 际 合 作 中 心 正 式 成 立 4. 德 国 职 教 学 生 绝 大 多 数 可 找 到 满 意 的 培 训 职 业 5. 德 宪 法 法 院 判 决 : 小

More information

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä - Adresse J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212

More information

Landschaft mosaic 222252ff Diereine Geographie 1193266 17291798 17541794 17721775 JR Observations 41 10172 A 16 82226 17 5134374489f 116ff [1243247] [1111f] 1257 [137158176] 1833

More information

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl J.Rhodes 先生 Rhodes &

More information

2010年孔子夏令营旅游日记

2010年孔子夏令营旅游日记 Reisebericht Konfuzius Summer Camp 2010 Das Konfuzius Summer Camp 2010 führte uns vom 19. Juli bis 2. August 2010 in die chinesische Hauptstadt Peking, und weiter in die Stadt Jining, Provinz Shandong

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 2 Einheit 2 Wortschatz der, die oder das? Maskulinum (der / ein) ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Radiergummi ein Becher ein Stuhl ein Tisch ein Kuli Wortschatz der,

More information

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經 出 國 報 告 ( 出 國 類 別 : 展 覽 ) 2015 德 國 柏 林 Bazaar Berlin 國 際 工 藝 展 服 務 機 關 : 國 立 臺 灣 工 藝 研 究 發 展 中 心 姓 名 職 稱 : 館 務 員 謝 靜 怡 派 赴 國 家 : 德 國 出 國 期 間 :2015/11/16-25 報 告 日 期 :2016/01/10 0 目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹

More information

geoeffnet zu sein ( 第一不定式, 状态被动 ) geoeffnet worden zu sein ( 第一不定式, 过程被动, 有完成涵义 ) geoeffnet gewesen zu sein ( 第一不定式, 状态被动, 有完成涵义 ) 注意 : 不定式中若有情态动词, 则

geoeffnet zu sein ( 第一不定式, 状态被动 ) geoeffnet worden zu sein ( 第一不定式, 过程被动, 有完成涵义 ) geoeffnet gewesen zu sein ( 第一不定式, 状态被动, 有完成涵义 ) 注意 : 不定式中若有情态动词, 则 不定式是没有人称和数的变化的动词原形 1) 不定式有三种 : 纯不定式 ( 不带 zu), 多直接接在情态动词后面, 如 : Wir wollen lernen. 带 zu 的不定式, 如 : Wir beginnen zu lernen. 扩展的不定式, 如 : Wir gehen in die Stadt, um zu lernen. 2) 带 zu 的不定式的构成 : 主动语态 zu arbeiten

More information

2009年夏令营计划

2009年夏令营计划 年中文夏令营 Chinesisches Sommercamp Veranstalter Gemeinsame Veranstaltung der Chinesischen Schule Kleine Tiger und dem Verein der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft / Braunschweig Organisation Teilnehmerkreis:

More information

Microsoft Word - ESA Chinesisch.doc

Microsoft Word - ESA Chinesisch.doc / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 6 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 意 志 学 术 交 流 中 心 (DAAD) 庆 祝 成 立 90 周 年 2. 波 鸿 鲁 尔 大 学 庆 祝 成 立 50 周 年 3. 德 国 民 众 希 望 对 其 城 市 建 设 发 挥 更 大 的 影 响 力 高 教 科 研 4. 德 国 启 动 应 用 科 技 大 学 科 研 促

More information

陳欣蓉定稿.doc

陳欣蓉定稿.doc 87 5 147-169 - - 148 ü ü (1) * Shing-lung Chen, Associate Professor, Department of German, National Institute of Technology at Kaohsiung. 150 ö ö ü ü ä ü (2) (3) ö ö ü ü ä ü ö ö ü ü ä ü ü * Shing-lung

More information

W2_D2_Wiederholung_Einheit4_neu

W2_D2_Wiederholung_Einheit4_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Einheit 4 Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhaus] ein Studentenwohnheim

More information

Microsoft Word - 文档1

Microsoft Word - 文档1 Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde des Konfuzius-Instituts Frankfurt, 尊敬的女士们先生们, 法兰克福孔子学院亲爱的朋友们, ( 中文请看下面 ) den Tag der Konfuzius-Institute, der weltweit am 27. September begangen wurde, haben

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 3 Einheit 3 (Artikel ohne Artikel) ( 無慣詞的國家 ) Frankreich 法國 Spanien 西班牙 Italien 義大利 Österreich 奧地利 Griechenland 希臘 Russland 俄國 Japan China Malaysia Indonesien Wo

More information

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui 以 安 徽 科 技 学 院 为 例 Anwendungsorientertes Ausbildungsmodell auf Basis der Kooperation von Wirtschaft und Wissenschaft zur Vermittlung von praktischen Kompetenzen am Beispiel der Anhui Science and Technology

More information

说明 : 德语有三个助动词, 即 :sein haben werden sein 和 haben 都用于表示完成时态, werden 用于将来时时态 werden 作为行为动词使用时表示某种状态的变化, 如 :es wird warm( 天会变暖 ) 注意本单元第 7 句是 werden 虚拟式的形

说明 : 德语有三个助动词, 即 :sein haben werden sein 和 haben 都用于表示完成时态, werden 用于将来时时态 werden 作为行为动词使用时表示某种状态的变化, 如 :es wird warm( 天会变暖 ) 注意本单元第 7 句是 werden 虚拟式的形 德语动词一周速成 Teil 1 sein 是 1.Ich bin Hans 我是汉斯 2.Sind Sie Herr Baumann? 您是褒曼先生吗? 3.Ich bin Student. 我是学生 4.Wir sind bald da. 我们马上到 5.Bist du müde? 你累了吗? 6.Ich bin auch der Meinung. 我跟你的意见一致 7.Das ist mein

More information

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc 議 藝 份 子 第 九 期 浪 漫 樂 派 初 期 聯 篇 歌 曲 之 探 究 ------ 以 貝 多 芬 給 遠 方 的 愛 人 舒 伯 特 美 麗 的 磨 坊 少 女 裴 翊 彣 一 前 言 浪 漫 時 期 由 於 德 國 文 學 的 高 度 發 展, 當 時 許 多 詩 人 創 作 許 多 詩 集, 而 作 曲 家 將 詩 與 音 樂 作 結 合, 使 得 藝 術 歌 曲 有 了 高 度 發

More information

简单德语语法

简单德语语法 简单德语语法 1. Ich spreche Deutsch. 我说德语 2. Sprichst du Englisch? 你说英语吗? 3. Er spricht Chinesisch. 他说汉语 4. Ihr sprecht gut Deutsch. 你们德语说得很好 5. Sprechen sie Deutsch? 他们说德语吗? 6. Sprechen Sie auch Chinesisch?

More information

Konfuzius Institut Ruhr e

Konfuzius Institut Ruhr e 第十届 汉语桥 世界中学生中文比赛德国赛区决赛通知 (2017 年 6 月 16 日 -17 日哥廷根 ) 汉语桥 世界中学生中文比赛旨在为全世界的中学生提供一个在国际范围内展示和证明自己汉语水平的机会, 自 2008 年起已举办了九届, 来自世界各地到中国参加决赛 的代表队从 20 多个增加到 2016 年的 89 个 第十届 汉语桥 世界中学生中文比赛德国赛区决赛由中华人民共和国驻德意志联邦共和国大使馆教育处主办,

More information

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 中 文 使 用 手 冊 TTP-247 / 345 Plus 2010.07 印 製 TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 目 錄 版 權 聲 明...1 安 規 認 證...1 一 產 品 簡 介...3 二 入 門...4 2.1 拆 封 及 檢 查...4 2.2 標 準 配

More information

_Wiederholung_Einheit 3_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 3_neu_17-18 Länder ohne Artikel ( 沒有慣詞的國家 ) Frankreich 法國 Spanien 西班牙 Italien 義 大利利 Österreich 奧地利利 Griechenland 希臘 Russland 俄國 Japan China Malaysia Indonesien Wo ist das? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? Länder mit

More information

S294T_D.FM

S294T_D.FM 294 Service. 2 3 294_002 Administration Gerätenummer: 02759 Liste der Inhaltsverzeichnisse Inhaltsverzeichnis auswählen Importeursnummer: 123 Betriebsnummer: 00370 Kundendienst Basis Audi V03.10 28/01/2002

More information

SSP_D.PDF

SSP_D.PDF Service. ESP 204 SELBSTSTUDIENPROGRAMM Nr. ESP Elektronisches Stabilitäts-Programm. 204_095 2 3 204_069 - - - - 4 ABS ESP Anti-Blockier-System Elektronisches Stabilitäts-Programm - ASMS (Automatisches

More information

Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhau

Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhau Deutsch 2 (Wiederholung) Einheit 4 Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhaus] ein Studentenwohnheim

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 4 Einheit 4 (Wohnen in Deutschland, Österreich und der Schweiz) Was für eine Wohnung ist das? eine Altbauwohnung [altbauvo:nuŋ] ein Reihenhaus [raiənhaus] ein Studentenwohnheim

More information

Vokabelkarten - Stufe A

Vokabelkarten - Stufe A , Hefei Huang Verlag, www.huang-verlag.de 名片 经理 女儿 个 míng piàn jīng lĭ nǚ ér gè Visitenkarte Manager Tochter Zähleinheitswort 儿子 孩子 杯子 盘子 ér zi hái zi bēi zi pán zi Sohn Kind Tasse Teller 瓶子 先生 太太 律师 píng

More information

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办,

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办, 2 2 联系方式 : 您想了解歌德学院 ( 中国 ) 或歌德学院 ( 中国 ) 的中国伙伴学校的活动或项目的详细信息吗? 您可以直接来拜访 PASCH 项目组, 或通过电话, 电子邮件与我们联系 : 北京市海淀区中关村南大街 2 号数码大厦 B 座 17 层邮政编码 :100086 电话 :+86 10 82512909 传真 :+86 10 82512903 邮箱 : info@peking.goethe.org

More information

Freie und Hansestadt Hamburg

Freie und Hansestadt Hamburg Hauptschulabschluss 2012 Herkunftssprache: Chinesisch Leseverstehen Teil A: Reise und Tourismus Aufgabe 1: 先阅读标题 1 至 6, 然后阅读短文 A 至 H 哪一句与哪段短文有关? 将正确的字母 (A-H) 填写在右边空格中 每个字母只许使用一次 最后会剩下两个多余的字母 0 是举例 (0)

More information

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 略论英国移民族群认同的发展和走向 李 琼 李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 年 外国文学 第 期 这些天来 我觉得来到这个国家 就像是和魔鬼签了协议

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 12 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 联 邦 政 府 大 力 加 强 教 育 投 入 2. 黑 森 州 应 用 科 技 大 学 获 得 博 士 学 位 授 予 权 3. 歌 德 学 院 就 读 人 数 不 断 增 长 高 教 科 研 4. 德 国 大 学 生 数 量 又 创 新 高 5. 德 国 经 济 界 研 发 支 出

More information

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a - Einleitung In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren... Allgemeine Einleitung einer Arbeit 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Um

More information

Ziel HSK 3 - Lesetexte - Cover

Ziel HSK 3 - Lesetexte - Cover Inhalt Einleitung 6 Übersicht der Wortarten 7 Übersicht der Satzzeichen 9 01 儿子的生日 Der Geburtstag unseres Sohnes 02 我爱我家 Ich liebe meine Familie 03 很忙的一天 Ein sehr beschäftigter Tag 04 男人和女人 Männer und

More information

Inhalt 目录 21 Quanzhou! 泉州! Hochschulleben 大学生活 3 Keine Angst vor der PGH 德语专八考试 3 Unterstützung von Schülern 支教在行动 5-plus-5-Programm 5+5 合作项目 5 ET 200

Inhalt 目录 21 Quanzhou! 泉州! Hochschulleben 大学生活 3 Keine Angst vor der PGH 德语专八考试 3 Unterstützung von Schülern 支教在行动 5-plus-5-Programm 5+5 合作项目 5 ET 200 Der Glücksbote Nr. 17 Fuzhou, März 2012 Liebe Leserinnen und Leser, wie die Zeit vergeht! Mitte des Semesters ist es jetzt schon. Haben die Studierenden sich schon an das Studieren und Arbeiten gewöhnt?

More information

2009—2010级本科课程教学大纲与课程简介格式

2009—2010级本科课程教学大纲与课程简介格式 德语 Ⅱ 教学大纲 ( 一 ) 课程基本信息 1. 课程代码 :20136068 2. 课程名称 : 德语 Ⅱ/ German Ⅱ 3. 课程类别 : 专业方向课 4. 课程学分 : 3 5. 课程学时 : 48 ( 其中, 授课学时 :48 ; 实践环节学时 :0 ) 6. 开课单位 : 外国语学院 7. 教学对象 : 外国语学院英语 商务英语专业二年级全体学生 ( 二 ) 课程简介 德语 Ⅱ 是英语

More information

Silber und seide S wind und Welle W Schwere schwarze Schlange Sch Lebendige Leuchtturme des Lebens L Lange wahrlich mochten wir warten Bis dir einer deinen Gott wieder aufweckt. w Wer aber nahme dir deine

More information

1. Das sind ein Mann und eine Frau. Der Mann arbeitet in Taichung und die Frau arbeitet in Miaoli. 2. Sind das deine Bücher? Nein, das sind nicht mein

1. Das sind ein Mann und eine Frau. Der Mann arbeitet in Taichung und die Frau arbeitet in Miaoli. 2. Sind das deine Bücher? Nein, das sind nicht mein Deutsch 2 (Wiederholung) Einheit 3 1. Das sind ein Mann und eine Frau. Der Mann arbeitet in Taichung und die Frau arbeitet in Miaoli. 2. Sind das deine Bücher? Nein, das sind nicht meine Bücher. 3. Das

More information

W2_D2_Wiederholung_Einheit3_neu

W2_D2_Wiederholung_Einheit3_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Einheit 3 Die Hausaufgaben Übung 1 (Artikel, Negation) 1. Das sind ein Mann und eine Frau. Der Mann arbeitet in Taichung und die Frau arbeitet in Miaoli. 2. Sind das deine Bücher?

More information

1

1 世 界 宗 教 议 会 的 世 界 伦 理 宣 言 ( 芝 加 哥,1993 年 9 月 4 日 ) 导 论 * 本 篇 导 言 以 图 宾 根 宣 言 世 界 伦 理 原 则 为 基 础, 由 芝 加 哥 世 界 宗 教 议 会 理 事 会 属 下 编 辑 委 员 会 撰 写 导 言 旨 在 公 众 传 播, 提 供 一 个 世 界 伦 理 宣 言 的 简 要 版 本 另 外 它 也 会 用 以

More information

Microsoft Word - chin-kurs...doc

Microsoft Word - chin-kurs...doc Wortarten: 动词 dongci Verb 名词 mingci Nomen 代词 daici Pronomen 连词 lianci Konjunktion / Konnektor 灵活 linghuo flexibel 举例子 julizi zum Beispiel Satzstruktur: 1.a) Subjekt + Prädikat + Objekt 我是 Alex wo shi Alex.

More information

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希 难 民 信 息 车 - Infobus für Flüchtlinge 难 民 信 息 为 慕 尼 黑 难 民 提 供 的 介 绍 难 民 申 请 程 序 的 跨 文 化 指 南 慕 尼 黑 难 民 委 员 会 和 国 际 大 赦 组 织 共 同 项 目 由 欧 盟 难 民 基 金 会 赞 助, 慕 尼 黑 外 国 人 咨 询 委 员 会, 联 合 国 难 民 救 济 协 会 第 一 页 : 避 难

More information

viele Menschen und ihre Probleme kennen. Das hat mich schon immer fasziniert, auch in meinen Praxissemestern." 比如 : 我想当一名律师, 这是我一直坚守的目标 为了实现这目标就得读法律,

viele Menschen und ihre Probleme kennen. Das hat mich schon immer fasziniert, auch in meinen Praxissemestern. 比如 : 我想当一名律师, 这是我一直坚守的目标 为了实现这目标就得读法律, 十大德语常见面试问题及回答技巧编辑点评 : 火热的招聘季又开始了! 明年毕业的你准备好了吗? 今天, 小编总结了几个德语面试中经常会遇到的问题 什么该说, 而什么又不该说呢? 一起来看看这篇文章吧 问题 1 Worin sehen Sie ihre größte Stärke? 您最大的优点是什么? Nicht gut: "Ich verfüge über eine sehr große Begeisterungsfähigkeit"

More information

L

L L. 3 Kewen 1 Ah, es bläst der Wind (zumindest subjektiv neue Situation). Heute ist es (= das Wetter ) wirklich kalt. 啊, 刮风了 今天天气真冷 Der Winter ist bald da. 冬天快要到了 Ich mag den Winter nicht. 我不喜欢冬天 Ich mag

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 5/6 期 本 期 主 要 信 息 1. 政 府 对 高 校 的 投 入 可 获 得 成 倍 回 报 2. 德 国 工 人 孩 子 上 大 学 机 会 少, 教 育 公 平 呼 声 高 3. 德 国 十 分 之 一 的 开 支 用 于 教 育 和 学 术 4. 德 国 四 所 大 学 入 选 世 界 年 轻 大 学 百 强 5. 德 国 大 学 校

More information

DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 02 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 前 言 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr

DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 02 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 前 言 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 02 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr Dienstag / 周 二 : 14:00 17:00 Uhr Mittwoch / 周 三 : 14:00

More information

騎自行車去澳洲的女孩 Ein Mädchen mit dem Fahrrad auf dem Weg nach Australien 在海克的心目中, 自行車是最適合旅行的方式, 因為雙輪的速度, 足以應付城市間的通勤, 也不至讓人遺漏路上的風景 ; 在一個人的旅行裡踩踏, 真實感受旅途中的天氣,

騎自行車去澳洲的女孩 Ein Mädchen mit dem Fahrrad auf dem Weg nach Australien 在海克的心目中, 自行車是最適合旅行的方式, 因為雙輪的速度, 足以應付城市間的通勤, 也不至讓人遺漏路上的風景 ; 在一個人的旅行裡踩踏, 真實感受旅途中的天氣, 大齡德國女孩用單車愛上台灣走遍 26 個國家這是她最親切的一站 Ein deutsches Mädchen (Eigentlich ein Mädchen größeren Alters warum er das so schreibt, steht am Ende des Artikels ) - Auf dem Fahrrad in Taiwan verliebt Durch 26 Länder

More information

Microsoft Word - Vokabeln_1_15_Stufe A.doc

Microsoft Word - Vokabeln_1_15_Stufe A.doc 6, Hefei Huang Verlag, www.huang-verlag.de 你 好 你好! 李 nĭ hăo nĭ hăo! lĭ du gut Guten Tag! Li (Nachname) 我 是 倩 这 wŏ shì qiàn zhè ich sein Qian (Vorname) dies, dieses 早 晚 早上 晚上 zăo wăn zăo shàng wăn shàng

More information

Seite 2 Inhalt dieser Ausgabe 本 期 目 录 Rückblick auf die vergangenen Veranstaltungen 3 活 动 回 顾 3 Interview 10 访 谈 10 Ein Stück Deutschland 12 德 意 志 一 角

Seite 2 Inhalt dieser Ausgabe 本 期 目 录 Rückblick auf die vergangenen Veranstaltungen 3 活 动 回 顾 3 Interview 10 访 谈 10 Ein Stück Deutschland 12 德 意 志 一 角 DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe 04 2015 Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr Dienstag / 周 二 : 14:00 17:00 Uhr Mittwoch / 周 三 : 14:00

More information

???????????????????

??????????????????? 合肥学院应用型人才培养模式的 研究与实践 Forschung und Praxis im Modell der anwendungsorientierten Ausbildung an der Hefei Universität 陈啸 CHEN Xiao 2009 年 9 月 Sep. 2009 Ausbildung der Hefei Universität 合肥学院建校于 1980 年. Die

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2016 年 第 1 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 促 进 中 小 企 业 创 新 研 发 2. 精 英 大 学 计 划 : 时 不 我 待 3. 2015 年 国 际 学 生 评 估 项 目 结 果 出 炉 高 教 科 研 4. 德 国 精 英 大 学 计 划 成 效 显 著 5. 德 国 科 研 时 间 合 同 法 修 正 案 获 得

More information

Lektion 5, Texts

Lektion 5, Texts L. 5 Kewen 1 Yamamoto (auf Chinesisch Shānběn ausgesprochen) und Edward (= Àidéhuá ) unterhalten sich über [ihre] Erlebnisse/Erfahrungen seit ihrer Ankunft in China (eigtl. nachdem [sie] nach China gekommen

More information

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh Mergers & Acquisitions in Deutschland Chancen erkennen und nutzen 中国企业在德国并购 合理鉴别并抓住机遇 29.06.2017 Duisburg Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen

More information

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt International Event Shanghai 上海国际会展经济与管理 Prof. Helmut Schwägermann, FH Osnabrück 海姆特 施威格曼教授, 奥斯纳不吕克应用科学大学 Prof. Lan Xing, Shanghai Institute of Foreign Trade 蓝星教授, 上海对外贸易学院 IEMS ist ein Exportstudiengang

More information

DCV Sommerfest Sonnen in der Antarktis

DCV Sommerfest Sonnen in der Antarktis Sonnen in der Antarktis Personen: Anja, Linda (Pinguin), Julia, Eli (A, L, J, E) Ort: Antarktis Gegenstände: Pinguin-Kostüm, blauer Stoff als Meer, Hintergrund (Eisberge, Pinguinfamilie usw.), Sonnencreme,

More information

2 5 / / / / Günther 6 Anderssein 5 6 (Hg.): Sprachpragmatik und Philosophie. Frankfurt am Main 1976, S ; Jürgen Habermas, Theorie des kommunika

2 5 / / / / Günther 6 Anderssein 5 6 (Hg.): Sprachpragmatik und Philosophie. Frankfurt am Main 1976, S ; Jürgen Habermas, Theorie des kommunika 1 1 2 Kontingenz Eigenwert 3 Verständigung 4 1 2 3 4 Jürgen Habermas, Können komplexe Gesellschaft eine vernünftige Identität ausbilden? in: Jürgen Habermas / Dieter Henrich, Zwei Reden, Frankfurt am Main

More information

河北省普通高校专科接本科教育考试

河北省普通高校专科接本科教育考试 河北省普通高校专科接本科教育考试德语专业考试说明 德语基础课 I. 课程简介 一 内容概述与要求德语基础课是德语专业必修课中的一门主要课程, 也是德语专业的专业核心课程 具有课时多, 连续性强, 投入本学科重点师资和全面训练外语语言技能等教学特点, 一直受到德语专业的重视, 在长期的课程建设, 教学理论, 教学方法, 教材选用, 教学手段等方面进行研究, 形成系列的教学科研成果, 有效的指导德语专业精读课的教学实践,

More information

B. ARBEITNEHMEREINKÜNFTE 员工所得收入 I. Falls beide Ehepartner Arbeitseinkünfte haben, fügen Sie bitte für jeden getrennt die folgenden Informationen bei 若

B. ARBEITNEHMEREINKÜNFTE 员工所得收入 I. Falls beide Ehepartner Arbeitseinkünfte haben, fügen Sie bitte für jeden getrennt die folgenden Informationen bei 若 A. PERSÖNLICHE DATEN 个人数据 EGSZ Einkommensteuer-Check 2014 EGSZ 事务所 2014 年个人所得税查核 Name, Vorname 姓, 名 Steuerpflichtiger 纳税义务人 Ehefrau 配偶 Geburtstag 生日 Ankunfts-/Abreisedatum in/von Deutschland (falls nicht

More information

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Be

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Be - Einleitung Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sehr geehrte Damen und Herren, 尊敬的先生 / 女士,

More information

acht 1. lieben 2. mögen, gern tun Sein Sohn ist dieses Jahr acht Jahre alt. Mama, ich liebe dich. Ich esse gerne Reis Glas, Tasse

acht 1. lieben 2. mögen, gern tun Sein Sohn ist dieses Jahr acht Jahre alt. Mama, ich liebe dich. Ich esse gerne Reis Glas, Tasse 爱 八 妈妈, 我爱你 我爱吃米饭 他儿子今年八岁了 māma,wǒ ài nǐ. wǒ ài chī mǐfàn. tā érzi jīnnián bā suì le. ài bā 爸爸 杯子 我爸爸是医生 杯子里有茶 wǒ bàba shì yīshēng. bēizi lǐ yǒu chá. bàba bēizi 北京 本 我住在北京 桌子上有一本书 wǒ zhù zài Běijīng. zhuōzi

More information

Microsoft Word - 德语科考试大纲 docx

Microsoft Word - 德语科考试大纲 docx 德语科 一 考试性质 目的和对象上海市普通高等学校面向应届中等职业学校毕业招生统一文化考试是为普通高等学校招生而进行的选拔性考试 德语科目的命题指导思想是既要有利于高校选拔合格的新生, 又要贴近中等职业学校的德语教学实际, 有助于中等职业学校坚持德语教学改革, 提高教学质量 考试对象为 2018 年报考高等院校选考德语的应届中等职业学校毕业生 二 能力目标德语科考试旨在考查考生的德语基础知识以及运用德语的能力

More information

Kinderlieder_Cover

Kinderlieder_Cover ) Wir singen auf Chinesisch Inhaltsverzeichnis lle meine Entchen...4 我的小小鸭子... 5 Backe, backe Kuchen...6 烤啊, 烤啊, 烤蛋糕... 7 Brüderchen, komm, tanz mit mir...8 弟弟, 和我来跳舞... 9 er Mond ist aufgegangen...10

More information

8. Wie geht es Ihren Eltern? 您父母还好吗? 说明 : Wie geht s? 是德语里最常用的问候语, 往往是德国人见面时的第一句话 如果是相熟的朋友, 也可以向他的家人表示问候 回答一般说 Danke,sehr gut ( 谢谢, 很好 ), 另外, 通常用 Und

8. Wie geht es Ihren Eltern? 您父母还好吗? 说明 : Wie geht s? 是德语里最常用的问候语, 往往是德国人见面时的第一句话 如果是相熟的朋友, 也可以向他的家人表示问候 回答一般说 Danke,sehr gut ( 谢谢, 很好 ), 另外, 通常用 Und 交际德语一周速成 Alltagssprache in einer Woche Der erste Tag 第一天 Teil 1 Informelle Begrüßung 随意场合打招呼 1. Hallo! 喂! 2. Grüß dich! 你好! 3. Grüß Gott! 您 ( 你 ) 好! 4. Morgen! 早上好! 5. Tag! 午安! 6. Feierabend!( 下班时的用语 )

More information

1. Begrüssung - 欢迎来到 KKH 返回顶部 欢迎咨询 KKH 中文服务中心 KKH-Kaufmännische Krankenkasse Königstr Duisburg Frau Ping Pong Studentenstr Essen Te

1. Begrüssung - 欢迎来到 KKH 返回顶部 欢迎咨询 KKH 中文服务中心 KKH-Kaufmännische Krankenkasse Königstr Duisburg Frau Ping Pong Studentenstr Essen Te KKH 全面无忧礼包 为 Ping Pong 下面几页您将会得到我们为您特别定制的 全面无忧礼包, 内容如下 : 1. 欢迎来到 KKH... 2 (KKH 简介 - KKH 就在您身边 ) 2. KKH 投保证明的复印件... 4 ( 我们已经将您的投保证明的原件转交给了您所就读的大学的学生办公室 Essen) 3. KKH 保险证明为在当地机关... 5 ( 您需要在当地机关出示保险证明 ( 例如

More information

德語教學節目內容大綱及補充教材

德語教學節目內容大綱及補充教材 开心学德语广播教程讲义 本教学节目采用中央图书出版社出版的 德语入门 / Willkommen 作为教课书, 并采用德国 Hueber Verlag Klett Verlag Langenscheidt Verlag 等等出版的德语教材做为补充教材 Max Hueber Verlag : Plus Deutsch Themen neu Mit Liedern lernen Sowieso Langenscheidt

More information

2011歐洲文化研習營 – 行程簡介

2011歐洲文化研習營 – 行程簡介 2014 暑 期 歐 洲 文 化 研 習 營 文 化 之 旅 行 程 簡 介 Reiseplan aktueller Stand vom 2014 ** 2014 年 07 月 04 日 ~ 2014 年 7 月 19 日 ( 德 捷 奧 十 六 日 深 度 文 化 之 旅 ) ** 行 經 參 觀 及 遊 覽 / 購 票 入 內 參 觀 or 入 內 參 觀 Datum 日 期 04.Juli (

More information

暑期交流课程小结

暑期交流课程小结 2011 年 汉 诺 威 暑 期 课 程 小 结 2011 年 暑 期 7 月 17 号 至 8 月 15 号, 我 们 德 语 系 10 级 一 班 的 三 个 女 生 严 诗 嘉 贺 蔼 文 郑 皆 思 在 德 国 参 加 了 Leibniz Universitaet Hannover 大 学 的 Sommerkurs Sommerkurs 的 课 实 际 只 有 到 8 月 5 号 剩 下 的

More information

Folie 1

Folie 1 欢 迎 来 到 精 神 分 裂 症 元 认 知 训 练 (MCT) 附 加 单 元 二 : 应 对 歧 视 ( 偏 见 ) The use of the pictures in this module has been kindly permitted by artists and copyright holders, respectively. For details (artist, title),

More information

M6和M8 Systembeschreibung 端子厚度 含隔板 端子厚度 不含隔板 拧紧力矩范围, 3 mm 000 V/8 kv/3 IN A 8 mm 7,8 mm Nm, 0 mm 000 V/8 kv/3 IN 0 A 3 mm,8 mm Nm AWG M6

M6和M8 Systembeschreibung 端子厚度 含隔板 端子厚度 不含隔板 拧紧力矩范围, 3 mm 000 V/8 kv/3 IN A 8 mm 7,8 mm Nm, 0 mm 000 V/8 kv/3 IN 0 A 3 mm,8 mm Nm AWG M6 n M0 und M 6 mm 000 V/8 kv/3 0.0.0 Nm AWG 0 kcmil 产品样本 M < > M0 AWG 0 kcmil 000 V = Bemessungsspannung (siehe auch Hauptkatalog Band, Kapitel 4), für TS 3 Bolzen (Bezeichnungsmaterial und Montagezubehör

More information

南京农业大学课程教学大纲格式与要求

南京农业大学课程教学大纲格式与要求 第二外语 ( 德语 I) 教学大纲 一 基本信息 课程名称 第二外语 ( 德语 I) 课程编号 FOLL1301 英文名称 Second Foreign Language (German I) 课程类型 通修课 总学时 72 理论学时 72 实验学时 实践学时 学 分 4 预修课程 适用对象 英语专业三年级 该课程是为高等院校英语专业三年级学生所开设的课程 主要教授基本的德语知识, 内容涵盖德语语音,

More information

Glas, Tasse, Becher Papa, Vater acht 1. lieben 2. mögen, gern tun Im Becher ist Tee. Mein Papa ist Arzt. Sein Sohn ist dieses Jahr

Glas, Tasse, Becher Papa, Vater acht 1. lieben 2. mögen, gern tun Im Becher ist Tee. Mein Papa ist Arzt. Sein Sohn ist dieses Jahr 爱八爸爸杯子 妈妈, 我爱你 我爱吃米饭 他儿子今年八岁了 我爸爸是医生 杯子里有茶 māma,wǒ ài nǐ. wǒ ài chī mǐfàn. tā érzi jīnnián bā suì le. wǒ bàba shì yīshēng. bēizi lǐ yǒu chá. ài bā bàba bēizi 北京本不客气不 我住在北京 桌子上有一本书 甲 : 谢谢你! 乙 : 不客气 我不是学生

More information

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術 第 一 章 概 說 43 第 一 章 概 說 一 甲 完 成 一 物 品 發 明, 同 時 符 合 發 明 專 利 與 新 型 專 利 之 保 護 要 件, 甲 不 知 申 請 何 者 對 其 較 為 有 利, 乃 請 教 當 專 利 師 的 友 人 乙 如 果 你 是 乙, 該 如 何 給 甲 一 些 建 議? 請 以 這 兩 種 保 護 在 權 利 內 容 和 權 利 行 使 上 之 差 異 為

More information

L

L L. 29 Kèwén 1 Wie ist s dir heute bei der Prüfung gegangen? 你今天考得怎么样? Dieses Mal habe [ich] die Prüfung nicht gut gemacht. Es waren zu viele Aufgaben, ich bin nicht fertig geworden (wörtl.: habe nicht

More information