Microsoft Word - wtp doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - wtp doc"

Transcription

1 (XVIII.10) Référence : C.N TREATIES-8 (Notification dépositaire) STATUT DE ROME DE LA COUR PÉNALE INTERNATIONALE ROME, 17 JUILLET 1998 AMENDEMENTS AU STATUT DE ROME DE LA COUR PÉNALE INTERNATIONALE KAMPALA, KAMPALA, 11 JUIN 2010 ADOPTION DES AMENDEMENTS RELATIFS AU CRIME D AGRESSION Le Secrétaire général de l'organisation des Nations Unies, agissant en sa qualité de dépositaire, communique : Le 11 juin 2010, la Conférence de révision du Statut de Rome qui s est tenue à Kampala, en Ouganda, du 31mai au 11 juin 2010, les Parties ont adopté, conformément au paragraphe 3 de l article 121 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, des amendements relatifs au crime d agression du Statut par la résolution RC/Res.6. Conformément au paragraphe 3 de l article 123, du Statut de Rome, les dispositions aux paragraphes 3 à 7 de l article 121, s applique à l adoption et l entrée en vigueur de tout amendement au Statut examiné à la Conférence de révision. Les paragraphes 3, 4, 5, 6 et 7 de l article 121 se lisent comme suit : «3. L adoption d un amendement lors d une réunion de l Assemblée des États Parties ou d une conférence de révision requiert, s il n est pas possible de parvenir à un consensus, la majorité des deux tiers des États Parties. 4. Sous réserve des dispositions du paragraphe 5, un amendement entre en vigueur à l égard de tous les États Parties un an après que les sept huitièmes d entre eux ont déposé leurs instruments de ratification ou d acceptation auprès du Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies. 5. Un amendment aux articles 5, 6, 7 et 8 du présent Statut entre en vigueur à l égard des États Parties qui l ont accepté un an après le dépôt de leurs instruments de ratification ou d acceptation. La Cour n exerce pas sa compétence à l égard d un crime faisant l objet de cet amendement lorsque ce crime a été commis par un ressortissant d un État Partie qui n a pas accepté l amendement ou sur le territoire de cet État. Attention : Les Services des traités des Ministères des affaires étrangères et des organisations internationales concernés. Les notifications dépositaires sont publiées uniquement en format électronique. Les notifications dépositaires sont mises à la disposition des missions permanentes auprès des Nations Unies sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies à l'adresse sous la rubrique "Notifications dépositaires (CNs) ". En outre, les missions permanentes et toute autre personne intéressée peuvent s abonner pour recevoir les notifications dépositaires par à travers le "Services automatisés d'abonnement", qui est également disponible à l'adresse

2 - 2 - (XVIII.10) 6. Si un amendement a été accepté par les sept huitièmes des États Parties conformément au paragraphe 4, tout État Partie qui ne l a pas accepté peut se retirer du présent Statut avec effet immédiat, nonobstant l article 127, paragraphe 1, mais sous réserve de l article 127, paragraphe 2, en donnant notification de son retrait au plus tard un an après l entrée en vigueur de cet amendement. 7. Le Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies communique à tous les États Parties les amendements adoptés lors d une réunion de l Assemblée des États Parties ou d une conférence de révision.» Au paragraphe 1 de la résolution RC/Res.6, la Conférence de révision a adopté, conformément au paragraphe 2 de l article 5 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, les amendements au Statut figurant à l annexe 1 de la résolution «qui sont soumis à la ratification ou l acceptation et qui entreront en vigueur conformément au paragraphe 5 de l article 121». On trouvera ci-joint une copie du texte des amendements relatifs au crime d agression en anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe. Le 29 novembre 2010 Attention : Les Services des traités des Ministères des affaires étrangères et des organisations internationales concernés. Les notifications dépositaires sont publiées uniquement en format électronique. Les notifications dépositaires sont mises à la disposition des missions permanentes auprès des Nations Unies sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies à l'adresse sous la rubrique "Notifications dépositaires (CNs) ". En outre, les missions permanentes et toute autre personne intéressée peuvent s abonner pour recevoir les notifications dépositaires par à travers le "Services automatisés d'abonnement", qui est également disponible à l'adresse

3 国际刑事法院罗马规约侵略罪修正案 1. 删除 规约 第五条第 ( 二 ) 款 2. 在 规约 第八条后增加以下条文 : 第八条之二 侵略罪 ( 一 ) 为了本规约的目的, 侵略罪 是指能够有效控制或指挥一个国家的政治或军事行动的人策划 准备 发动或实施一项侵略行为的行为, 此种侵略行为依其特点 严重程度和规模, 须构成对 联合国宪章 的明显违反 ( 二 ) 为了第 ( 一 ) 款的目的, 侵略行为 是指一国使用武力或以违反 联合国宪章 的任何其他方式侵犯另一国的主权 领土完整或政治独立的行为 根据 1974 年 12 月 14 日联合国大会第 3314 (XXIX) 号决议, 下列任何行为, 无论是否宣战, 均应视为侵略行为 : 1. 一国的武装部队对另一国的领土实施侵略或攻击, 或此种侵略或攻击导致的任何军事占领, 无论其如何短暂, 或使用武力对另一国的领土或部分领土实施兼并 ; 2. 一国的武装部队对另一国的领土实施轰炸, 或一国使用任何武器对另一国的领土实施侵犯 ; 3. 一国的武装部队对另一国的港口或海岸实施封锁 ; 4. 一国的武装部队对另一国的陆 海 空部队或海军舰队和空军机群实施攻击 ; 5. 动用一国根据与另一国的协议在接受国领土上驻扎的武装部队, 但违反该协议中规定的条件, 或在该协议终止后继续在该领土上驻扎 ; 6. 一国采取行动, 允许另一国使用其置于该另一国处置之下的领土对第三国实施侵略行为 ;

4 7. 由一国或以一国的名义派出武装团伙 武装集团 非正规军或雇佣军对另一国实施武力行为, 其严重程度相当于以上所列的行为, 或一国大规模介入这些行为 3. 在 规约 第十五条后增加以下条文 : 第十五条之二对侵略罪行使管辖权 ( 缔约国提交, 检察官自行开始调查 ) ( 一 ) 在不违反本条规定的情况下, 法院可根据第十三条第 1 项和第 3 项对侵略罪行使管辖权 ( 二 ) 法院仅可对修正案获得三十个缔约国批准或接受一年后发生的侵略罪行使管辖权 ( 三 ) 法院根据本条对侵略罪行使管辖权, 但需由缔约国在 2017 年 1 月 1 日后以通过本规约修正案所需的同样多数做出一项决定 ( 四 ) 法院可以根据第十二条, 对因一个缔约国实施的侵略行为导致的侵略罪行使管辖权, 除非该缔约国此前曾向书记官长做出声明, 表示不接受此类管辖 此类声明可随时撤销, 且缔约国须在三年内考虑撤销此类声明 ( 五 ) 对于本规约非缔约国, 法院不得对该国国民或在其领土上实施的侵略罪行使管辖权 ( 六 ) 如果检察官认为有合理根据对侵略罪进行调查, 他 ( 她 ) 应首先确定安全理事会是否已认定有关国家实施了侵略行为 检察官应将法院处理的情势, 包括任何有关的资料和文件, 通知联合国秘书长 ( 七 ) 如果安全理事会已做出此项认定, 检察官可对侵略罪进行调查 ( 八 ) 如果在通知日后六个月内没有做出此项认定, 检察官可对侵略罪进行调查, 前提是预审庭已根据第十五条规定的程序授权开始对侵略罪进行调查, 并且安全理事会没有根据第十六条做出与此相反的决定 ( 九 ) 法院以外的机构认定侵略行为不妨碍法院根据本规约自行得出的结论 ( 十 ) 本条不妨碍关于对第五条所指其他犯罪行使管辖权的规定

5 4. 在 规约 第十五条之二后增加以下条文 : 第十五条之三对侵略罪行使管辖权 ( 安全理事会提交情势 ) ( 一 ) 在不违反本条规定的情况下, 法院可根据第十三条第 2 项对侵略罪行使管辖权 ( 二 ) 法院仅可对修正案获得三十个缔约国批准或接受一年后发生的侵略罪行使管辖权 ( 三 ) 法院根据本条对侵略罪行使管辖权, 但需由缔约国在 2017 年 1 月 1 日后以通过本规约修正案所需的同样多数做出一项决定 ( 四 ) 法院以外的机构认定侵略行为不妨碍法院根据本规约自行得出的结论 ( 五 ) 本条不妨碍关于对第五条所指其他犯罪行使管辖权的规定 5. 在 规约 第二十五条第 ( 三 ) 款后增加以下条文 : ( 三 ) 之二就侵略罪而言, 本条的规定只适用于能够有效控制或指挥一国的政治或军事行动的人 6. 将 规约 第九条第 ( 一 ) 款的第一句替换成以下条文 : ( 一 ) 本法院在解释和适用第六条 第七条 第八条和第八条之二时, 应由 犯罪要件 辅助 7. 将 规约 第二十条第 ( 三 ) 款的帽子段落替换成以下段落 ; 该款的其余部分不变 : ( 三 ) 对于第六条 第七条 第八条或第八条之二所列的行为, 已经由另一法院审判的人, 不得因同一行为受本法院审判, 除非该另一法院的诉讼程序有下列情形之一 :

6 Amendments to the Rome Statute of the International Criminal Court on the Crime of Aggression 1. Article 5, paragraph 2, of the Statute is deleted. 2. The following text is inserted after article 8 of the Statute: Article 8 bis Crime of aggression 1. For the purpose of this Statute, crime of aggression means the planning, preparation, initiation or execution, by a person in a position effectively to exercise control over or to direct the political or military action of a State, of an act of aggression which, by its character, gravity and scale, constitutes a manifest violation of the Charter of the United Nations. 2. For the purpose of paragraph 1, act of aggression means the use of armed force by a State against the sovereignty, territorial integrity or political independence of another State, or in any other manner inconsistent with the Charter of the United Nations. Any of the following acts, regardless of a declaration of war, shall, in accordance with United Nations General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974, qualify as an act of aggression: a) The invasion or attack by the armed forces of a State of the territory of another State, or any military occupation, however temporary, resulting from such invasion or attack, or any annexation by the use of force of the territory of another State or part thereof; b) Bombardment by the armed forces of a State against the territory of another State or the use of any weapons by a State against the territory of another State; c) The blockade of the ports or coasts of a State by the armed forces of another State; d) An attack by the armed forces of a State on the land, sea or air forces, or marine and air fleets of another State; e) The use of armed forces of one State which are within the territory of another State with the agreement of the receiving State, in contravention of the conditions provided for in the agreement or any extension of their presence in such territory beyond the termination of the agreement; f) The action of a State in allowing its territory, which it has placed at the disposal of another State, to be used by that other State for perpetrating an act of aggression against a third State; g) The sending by or on behalf of a State of armed bands, groups, irregulars or mercenaries, which carry out acts of armed force against another State of such gravity as to amount to the acts listed above, or its substantial involvement therein.

7 3. The following text is inserted after article 15 of the Statute: Article 15 bis Exercise of jurisdiction over the crime of aggression (State referral, proprio motu) 1. The Court may exercise jurisdiction over the crime of aggression in accordance with article 13, paragraphs (a) and (c), subject to the provisions of this article. 2. The Court may exercise jurisdiction only with respect to crimes of aggression committed one year after the ratification or acceptance of the amendments by thirty States Parties. 3. The Court shall exercise jurisdiction over the crime of aggression in accordance with this article, subject to a decision to be taken after 1 January 2017 by the same majority of States Parties as is required for the adoption of an amendment to the Statute. 4. The Court may, in accordance with article 12, exercise jurisdiction over a crime of aggression, arising from an act of aggression committed by a State Party, unless that State Party has previously declared that it does not accept such jurisdiction by lodging a declaration with the Registrar. The withdrawal of such a declaration may be effected at any time and shall be considered by the State Party within three years. 5. In respect of a State that is not a party to this Statute, the Court shall not exercise its jurisdiction over the crime of aggression when committed by that State s nationals or on its territory. 6. Where the Prosecutor concludes that there is a reasonable basis to proceed with an investigation in respect of a crime of aggression, he or she shall first ascertain whether the Security Council has made a determination of an act of aggression committed by the State concerned. The Prosecutor shall notify the Secretary-General of the United Nations of the situation before the Court, including any relevant information and documents. 7. Where the Security Council has made such a determination, the Prosecutor may proceed with the investigation in respect of a crime of aggression. 8. Where no such determination is made within six months after the date of notification, the Prosecutor may proceed with the investigation in respect of a crime of aggression, provided that the Pre-Trial Division has authorized the commencement of the investigation in respect of a crime of aggression in accordance with the procedure contained in article 15, and the Security Council has not decided otherwise in accordance with article A determination of an act of aggression by an organ outside the Court shall be without prejudice to the Court s own findings under this Statute. 10. This article is without prejudice to the provisions relating to the exercise of jurisdiction with respect to other crimes referred to in article 5.

8 4. The following text is inserted after article 15 bis of the Statute: Article 15 ter Exercise of jurisdiction over the crime of aggression (Security Council referral) 1. The Court may exercise jurisdiction over the crime of aggression in accordance with article 13, paragraph (b), subject to the provisions of this article. 2. The Court may exercise jurisdiction only with respect to crimes of aggression committed one year after the ratification or acceptance of the amendments by thirty States Parties. 3. The Court shall exercise jurisdiction over the crime of aggression in accordance with this article, subject to a decision to be taken after 1 January 2017 by the same majority of States Parties as is required for the adoption of an amendment to the Statute. 4. A determination of an act of aggression by an organ outside the Court shall be without prejudice to the Court s own findings under this Statute. 5. This article is without prejudice to the provisions relating to the exercise of jurisdiction with respect to other crimes referred to in article The following text is inserted after article 25, paragraph 3, of the Statute: 3 bis. In respect of the crime of aggression, the provisions of this article shall apply only to persons in a position effectively to exercise control over or to direct the political or military action of a State. 6. The first sentence of article 9, paragraph 1, of the Statute is replaced by the following sentence: 1. Elements of Crimes shall assist the Court in the interpretation and application of articles 6, 7, 8 and 8 bis. 7. The chapeau of article 20, paragraph 3, of the Statute is replaced by the following paragraph; the rest of the paragraph remains unchanged: 3. No person who has been tried by another court for conduct also proscribed under article 6, 7, 8 or 8 bis shall be tried by the Court with respect to the same conduct unless the proceedings in the other court:

9 Amendements au Statut de Rome de la Cour pénale internationale relatifs au crime d agression 1. Supprimer le paragraphe 2 de l article Ajouter après l article 8 le texte qui suit : Article 8 bis Crime d'agression 1. Aux fins du présent Statut, on entend par «crime d agression» la planification, la préparation, le lancement ou l exécution par une personne effectivement en mesure de contrôler ou de diriger l action politique ou militaire d un État, d un acte d agression qui, par sa nature, sa gravité et son ampleur, constitue une violation manifeste de la Charte des Nations Unies. 2. Aux fins du paragraphe 1, on entend par «acte d agression» l emploi par un État de la force armée contre la souveraineté, l intégrité territoriale ou l indépendance politique d un autre État, ou de toute autre manière incompatible avec la Charte des Nations Unies. Qu il y ait ou non déclaration de guerre, les actes suivants sont des actes d agression au regard de la résolution 3314 (XXIX) de l Assemblée générale des Nations Unies en date du 14 décembre 1974 : a) L invasion ou l attaque par les forces armées d un État du territoire d un autre État ou l occupation militaire, même temporaire, résultant d une telle invasion ou d une telle attaque, ou l annexion par la force de la totalité ou d une partie du territoire d un autre État ; b) Le bombardement par les forces armées d un État du territoire d un autre État, ou l utilisation d une arme quelconque par un État contre le territoire d un autre État ; c) Le blocus des ports ou des côtes d un État par les forces armées d un autre État ; d) L attaque par les forces armées d un État des forces terrestres, maritimes ou aériennes, ou des flottes aériennes et maritimes d un autre État ; e) L emploi des forces armées d un État qui se trouvent dans le territoire d un autre État avec l agrément de celui-ci en contravention avec les conditions fixées dans l accord pertinent, ou la prolongation de la présence de ces forces sur ce territoire après l échéance de l accord pertinent ; f) Le fait pour un État de permettre que son territoire, qu il a mis à la disposition d un autre État, serve à la commission par cet autre État d un acte d agression contre un État tiers ; g) L envoi par un État ou au nom d un État de bandes, groupes, troupes irrégulières ou mercenaires armés qui exécutent contre un autre État des actes assimilables à ceux de forces armées d une gravité égale à celle des actes énumérés ci-dessus, ou qui apportent un concours substantiel à de tels actes.

10 3. Insérer le texte suivant après l article 15 : Article 15 bis Exercice de la compétence à l égard du crime d agression (Renvoi par un État, de sa propre initiative) 1. La Cour peut exercer sa compétence à l égard du crime d agression conformément aux paragraphes a) et c) de l article 13, sous réserve des dispositions qui suivent. 2. La Cour peut exercer sa compétence uniquement à l égard de crimes d agression commis un an après la ratification ou l acceptation des amendements par trente États Parties. 3. La Cour exerce sa compétence à l égard du crime d agression conformément à cet article, sous réserve d une décision qui sera prise après le 1 er janvier 2017 par la même majorité d États Parties que celle requise pour l adoption d un amendement au Statut. 4. La Cour peut, conformément à l article 12, exercer sa compétence à l égard d un crime d agression résultant d un acte d agression commis par un État Partie à moins que cet État Partie n ait préalablement déclaré qu il n acceptait pas une telle compétence en déposant une déclaration auprès du Greffier. Le retrait d une telle déclaration peut être effectué à tout moment et sera envisagé par l État Partie dans un délai de trois ans. 5. En ce qui concerne un État qui n est pas Partie au présent Statut, la Cour n exerce pas sa compétence à l égard du crime d agression quand celui-ci est commis par des ressortissants de cet État ou sur son territoire. 6. Lorsque le Procureur conclut qu il y a une base raisonnable pour mener une enquête pour crime d agression, il s assure d abord que le Conseil de sécurité a constaté qu un acte d agression avait été commis par l État en cause. Il avise le Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies de la situation portée devant la Cour et lui communique toute information et tout document utiles. 7. Lorsque le Conseil de sécurité a constaté un acte d agression, le Procureur peut mener l enquête sur ce crime. 8. Lorsqu un tel constat n est pas fait dans les six mois suivant la date de l avis, le Procureur peut mener une enquête pour crime d agression, à condition que la Section préliminaire ait autorisé l ouverture d une enquête pour crime d agression selon la procédure fixée à l article 15, et que le Conseil de sécurité n en ait pas décidé autrement, conformément à l article Le constat d un acte d agression par un organe extérieur à la Cour est sans préjudice des constatations que fait la Cour elle-même en vertu du présent Statut. 10. Le présent article est sans préjudice des dispositions relatives à l exercice de la compétence à l égard des autres crimes visés à l article 5.

11 4. Insérer le texte suivant après l article 15 bis du Statut : Article 15 ter Exercice de la compétence à l égard du crime d agression (Renvoi par le Conseil de sécurité) 1. La Cour peut exercer sa compétence à l égard du crime d agression conformément au paragraphe b) de l article 13, sous réserve des dispositions qui suivent. 2. La Cour peut exercer sa compétence uniquement à l égard de crimes d agression commis un an après la ratification ou l acceptation des amendements par trente États Parties. 3. La Cour exerce sa compétence à l égard du crime d agression conformément à cet article, sous réserve d une décision qui sera prise après le 1 er janvier 2017 par la même majorité d États Parties que celle requise pour l adoption d un amendement au Statut. 4. Le constat d un acte d agression par un organe extérieur à la Cour est sans préjudice des constatations que fait la Cour elle-même en vertu du présent Statut. 5. Le présent article est sans préjudice des dispositions relatives à l exercice de la compétence à l égard des autres crimes visés à l article Ajouter le texte qui suit après le paragraphe 3 de l article 25 : 3 bis. S agissant du crime d agression, les dispositions du présent article ne s appliquent qu aux personnes effectivement en mesure de contrôler ou de diriger l action politique ou militaire d un État. 6. Remplacer la première phrase du paragraphe 1 de l article 9 par la phrase suivante : 1. Les éléments des crimes aident la Cour à interpréter et appliquer les articles 6, 7, 8 et 8 bis. 7. Remplacer le chapeau du paragraphe 3 de l article 20 par le texte suivant, le reste du paragraphe restant inchangé : 3. Quiconque a été jugé par une autre juridiction pour un comportement tombant aussi sous le coup des articles 6, 7, 8 ou 8 bis ne peut être jugé par la Cour pour les mêmes faits que si la procédure devant l autre juridiction :

12 Поправки к Римскому статуту Международного уголовного суда по преступлению агрессии 1. Исключить пункт 2 статьи 5 Статута. 2. Включить следующий текст после статьи 8 Статута: Статья 8-бис Преступление агрессии 1. Для целей настоящего Статута "преступление агрессии" означает планирование, подготовку, инициирование или осуществление лицом, которое в состоянии фактически осуществлять руководство или контроль за политическими или военными действиями государства, акта агрессии, который в силу своего характера, серьезности и масштабов является грубым нарушением Устава Организации Объединенных Наций. 2. Для целей пункта 1 "акт агрессии" означает применение вооруженной силы государством против суверенитета, территориальной неприкосновенности или политической независимости другого государства или каким-либо другим образом, несовместимым с Уставом Организации Объединенных Наций. Любое из следующих действий, независимо от объявления войны, будет квалифицироваться в соответствии с резолюцией 3314 (XXIX) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 14 декабря 1974 года в качестве акта агрессии: a) вторжение или нападение вооруженных сил государства на территорию другого государства или любая военная оккупация, какой бы временный характер она ни носила, являющаяся результатом такого вторжения или нападения, или любая аннексия с применением силы на территории другого государства или ее части; b) бомбардировка вооруженными силами государства территории другого государства или применение любого оружия государством против территории другого государства; c) блокада портов или берегов государства вооруженными силами другого государства; d) нападение вооруженными силами государства на сухопутные, морские или воздушные силы или морские и воздушные флоты другого государства; e) применение вооруженных сил одного государства, находящихся на территории другого государства по соглашению с принимающим государством, в нарушение условий, предусмотренных в соглашении, или любое продолжение их пребывания на такой территории по прекращении действия соглашения; f) действие государства, позволяющее, чтобы его территория, которую оно предоставило в распоряжение другого государства, использовалась этим другим государством для совершения акта агрессии против третьего государства;

13 g) засылка государством или от имени государства вооруженных банд, групп, иррегулярных сил или наемников, которые осуществляют акты применения вооруженной силы против другого государства, носящие столь серьезный характер, что это равносильно перечисленным выше актам или его значительному участию в них. 3. Включить следующий текст после статьи 15 Статута: Статья 15-бис Осуществление юрисдикции в отношении преступления агрессии (Передача ситуации государством, proprio motu) 1. Суд может осуществлять юрисдикцию в отношении преступления агрессии в соответствии со статьей 13, подпункты а) и с), при условии соблюдения положений настоящей статьи. 2. Суд может осуществлять юрисдикцию только в отношении преступлений агрессии, совершенных один год спустя с момента ратификации или принятия настоящих поправок тридцатью государствами-участниками. 3. Суд осуществляет юрисдикцию в отношении преступления агрессии в соответствии с этой статьей cогласно решению, принятому после 1 января 2017 года тем же самым большинством государств-участников, которое требуется для принятия поправки к Статуту. 4. Суд может, в соответствии со статьей 12, осуществлять юрисдикцию в отношении преступления агрессии, проистекающего из акта агрессии, совершенного государством-участником, если только государство-участник ранее не заявило о непризнании такой юрисдикции путем направления соответствующего заявления Секретарю. Отзыв подобной декларации может быть осуществлен в любое время и должен быть рассмотрен государством-участником в течение трех лет. 5 В отношении государства, не являющегося участником Римского статута, Суд не будет осуществлять свою юрисдикцию по преступлению агрессии, совершенному гражданами этого государства или на его территории. 6. Когда Прокурор приходит к выводу о том, что имеется разумное основание начать расследование в отношении преступления агрессии, он или она сначала выясняет, вынес ли Совет Безопасности определение в отношении акта агрессии, совершенного соответствующим государством. Прокурор уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных наций о ситуации, находящейся на рассмотрении Суда, в том числе направляет ему всю соответствующую информацию и документы. 7. Если Совет Безопасности вынес такое определение, Прокурор может начинать расследование преступления агрессии. 8. Если никакого подобного определения не выносится в течение шести месяцев с даты уведомления, Прокурор может начать расследование в отношении преступления агрессии, при условии, что Палата предварительного производства санкционировала начало расследования в отношении преступления агрессии в соответствии с процедурой, изложенной в статье 15, и Совет Безопасности не вынес решения об ином в соответствии со статьей 16.

14 9. Вынесение определения о совершении акта агрессии органом, не входящим в состав Суда, не наносит ущерба собственным заключениям Суда согласно настоящему Статуту. 10. Настоящая статья не наносит ущерба положениям, касающимся осуществления юрисдикции в отношении других преступлений, упомянутых в статье Включить следующий текст после статьи 15-бис Статута: Статья 15-тер Осуществление юрисдикции в отношении преступления агрессии (передача ситуации Советом Безопасности) 1. Суд может осуществлять юрисдикцию в отношении преступления агрессии в соответствии со статьей 13, пункт b), следуя положениям этой статьи. 2. Суд может осуществлять юрисдикцию только в отношении преступлений агрессии, совершенных спустя один год после ратификации или принятия настоящих поправок тридцатью государствами-участниками. 3. Суд осуществляет юрисдикцию в отношении преступления агрессии в соответствии с этой статьей cогласно решению, принятому после 1 января 2017 года тем же самым большинством государств-участников, которое требуется для принятия поправки к Статуту. 4. Вынесение определения о совершении акта агрессии органом, не входящим в состав Суда, не наносит ущерба собственным заключениям Суда согласно настоящему Статуту. 5. Настоящая статья не наносит ущерба положениям, касающимся осуществления юрисдикции в отношении других преступлений, упомянутых в статье Включить следующий текст после пункта 3 статьи 25 Статута: 3-бис. В отношении преступления агрессии положения этой статьи применяются только к лицам, которые в состоянии эффективно осуществлять контроль за политическими или военными действиями государства или руководить ими. 6. Заменить первое предложение пункта 1 статьи 9 следующим предложением: 1. Элементы преступлений помогают Суду в толковании и применении статей 6, 7, 8 и 8-бис. 7. Заменить вводную часть пункта 3 статьи 20 Статута следующим пунктом; остальная часть пункта остается без изменений: 3. Никакое лицо, которое было судимо другим судом за деяние, запрещенное также по смыслу статьи 6, 7, 8 и 8-бис, не может быть судимо Судом за то же деяние, за исключением случаев, когда разбирательство в другом суде:

15 Enmiendas al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional relativas al crimen de agresión 1. Suprímase el párrafo 2 del artículo 5 del Estatuto. 2. Insértese el texto siguiente a continuación del artículo 8 del Estatuto: Artículo 8 bis Crimen de agresión 1. A los efectos del presente Estatuto, una persona comete un crimen de agresión cuando, estando en condiciones de controlar o dirigir efectivamente la acción política o militar de un Estado, dicha persona planifica, prepara, inicia o realiza un acto de agresión que por sus características, gravedad y escala constituya una violación manifiesta de la Carta de las Naciones Unidas. 2. A los efectos del párrafo 1, por acto de agresión se entenderá el uso de la fuerza armada por un Estado contra la soberanía, la integridad territorial o la independencia política de otro Estado, o en cualquier otra forma incompatible con la Carta de las Naciones Unidas. De conformidad con la resolución 3314 (XXIX) de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 14 de diciembre de 1974, cualquiera de los actos siguientes, independientemente de que haya o no declaración de guerra, se caracterizará como acto de agresión: a) La invasión o el ataque por las fuerzas armadas de un Estado del territorio de otro Estado, o toda ocupación militar, aún temporal, que resulte de dicha invasión o ataque, o toda anexión, mediante el uso de la fuerza, del territorio de otro Estado o de parte de él; b) El bombardeo, por las fuerzas armadas de un Estado, del territorio de otro Estado, o el empleo de cualesquiera armas por un Estado contra el territorio de otro Estado; c) El bloqueo de los puertos o de las costas de un Estado por las fuerzas armadas de otro Estado; d) El ataque por las fuerzas armadas de un Estado contra las fuerzas armadas terrestres, navales o aéreas de otro Estado, o contra su flota mercante o aérea; e) La utilización de fuerzas armadas de un Estado, que se encuentran en el territorio de otro Estado con el acuerdo del Estado receptor, en violación de las condiciones establecidas en el acuerdo o toda prolongación de su presencia en dicho territorio después de terminado el acuerdo; f) La acción de un Estado que permite que su territorio, que ha puesto a disposición de otro Estado, sea utilizado por ese otro Estado para perpetrar un acto de agresión contra un tercer Estado; g) El envío por un Estado, o en su nombre, de bandas armadas, grupos irregulares o mercenarios que lleven a cabo actos de fuerza armada contra otro Estado de tal gravedad que sean equiparables a los actos antes enumerados, o su sustancial participación en dichos actos.

16 3. Insértese el texto siguiente a continuación del artículo 15 del Estatuto: Artículo 15 bis Ejercicio de la competencia respecto del crimen de agresión (Remisión por un Estado, proprio motu) 1. La Corte podrá ejercer su competencia respecto del crimen de agresión de conformidad con los apartados a) y c) del artículo 13, con sujeción a las disposiciones de este artículo. 2. La Corte únicamente podrá ejercer su competencia respecto de crímenes de agresión cometidos un año después de la ratificación o aceptación de las enmiendas por treinta Estados Partes. 3. La Corte ejercerá su competencia respecto del crimen de agresión de conformidad con el presente artículo, a condición de que se adopte una decisión después del 1º de enero de 2017 por la misma mayoría de Estados Partes que se requiere para la aprobación de una enmienda al Estatuto. 4. La Corte podrá, de conformidad con el artículo 12, ejercer su competencia sobre un crimen de agresión, resultante de un acto de agresión cometido por un Estado Parte, salvo que ese Estado Parte haya declarado previamente que no acepta esa competencia mediante el depósito de una declaración en poder del Secretario. La retirada de esa declaración podrá efectuarse en cualquier momento y será considerada por el Estado Parte en un plazo de tres años. 5. Respecto de un Estado no Parte en el presente Estatuto, la Corte no ejercerá su competencia respecto del crimen de agresión cuando éste sea cometido por los nacionales de ese Estado o en el territorio del mismo. 6. El Fiscal, si llegare a la conclusión de que existe fundamento razonable para iniciar una investigación sobre un crimen de agresión, verificará en primer lugar si el Consejo de Seguridad ha determinado la existencia de un acto de agresión cometido por el Estado de que se trate. El Fiscal notificará al Secretario General de las Naciones Unidas la situación ante la Corte, adjuntando la documentación y otros antecedentes que sean pertinentes. 7. Cuando el Consejo de Seguridad haya realizado dicha determinación, el Fiscal podrá iniciar la investigación acerca de un crimen de agresión. 8. Cuando no se realice dicha determinación en el plazo de seis meses desde la fecha de notificación, el Fiscal podrá iniciar los procedimientos de investigación respecto de un crimen de agresión, siempre y cuando la Sección de Cuestiones Preliminares, de conformidad con el procedimiento contenido en el artículo 15, haya autorizado el inicio de la investigación sobre un crimen de agresión, y el Consejo de Seguridad no haya decidido lo contrario de conformidad con el artículo La determinación de que hubo acto de agresión realizada por un órgano ajeno a la Corte no irá en perjuicio de las propias conclusiones de la Corte en virtud del presente Estatuto. 10. El presente artículo se entenderá sin perjuicio de las disposiciones correspondientes al ejercicio de la competencia respecto de otros crímenes a los que se hace referencia en el artículo 5.

17 4. Insértese el texto siguiente a continuación del artículo 15 bis del Estatuto: Artículo 15 ter Ejercicio de la competencia respecto del crimen de agresión (Remisión por el Consejo de Seguridad) 1. La Corte podrá ejercer su competencia respecto del crimen de agresión de conformidad con el apartado b) del artículo 13, con sujeción a las disposiciones de este artículo. 2. La Corte únicamente podrá ejercer su competencia respecto de crímenes de agresión cometidos un año después de la ratificación o aceptación de las enmiendas por treinta Estados Partes. 3. La Corte ejercerá su competencia respecto del crimen de agresión de conformidad con el presente artículo, a condición de que se adopte una decisión después del 1º de enero de 2017 por la misma mayoría de Estados Partes que se requiere para la aprobación de una enmienda al Estatuto. 4. La determinación de que hubo acto de agresión realizada por un órgano ajeno a la Corte no irá en perjuicio de las propias conclusiones de la Corte en virtud del presente Estatuto. 5. El presente artículo se entenderá sin perjuicio de las disposiciones correspondientes al ejercicio de la competencia respecto de otros crímenes a los que se hace referencia en el artículo Insértese el texto siguiente a continuación del párrafo 3 del artículo 25 del Estatuto: 3 bis. Por lo que respecta al crimen de agresión, las disposiciones del presente artículo sólo se aplicarán a las personas en condiciones de controlar o dirigir efectivamente la acción política o militar de un Estado. 6. Sustitúyase la primera oración del párrafo 1 del artículo 9 del Estatuto por la oración siguiente: 1. Los Elementos de los Crímenes ayudarán a la Corte a interpretar y aplicar los artículos 6, 7, 8 y 8 bis. 7. Sustitúyase el encabezamiento del párrafo 3 del artículo 20 del Estatuto por el párrafo siguiente; el resto del párrafo no se modifica: 3. La Corte no procesará a nadie que haya sido procesado por otro tribunal en razón de hechos también prohibidos en virtud de los artículos 6, 7, 8 u 8 bis a menos que el proceso en el otro tribunal:

18 ٥- يدرج النص التالي بعد الفقرة ٣ من المادة ٢٥ من النظام الا ساسي: ٣- مكرر ا فيما يتعلق بجريمة العدوان لا تطبق ا حكام هذه المادة ا لا على الا شخاص الذين يكونون في وضع يمك نهم من التحكم فعلا في العمل السياسي ا و العسكري للدولة ا و من توجيهه. ٦- يستعاض عن الجملة الا ولى من الفقرة ١ من المادة ٩ من النظام الا ساسي بالجملة التالية: ١- تساعد ا ركان الجراي م المحكمة في تفسير المواد ٦ و ٧ و ٨ و ٨ مكررا وتطبيقها. يستعاض عن العبارة الاستهلالية للفقرة ٣ من المادة ٢٠ من النظام الا ساسي بالفقرة التالية وتبقى بقية الفقرة بدون تغيير: -٧ الشخص الذي يكون قد حوكم ا مام محكمة ا خرى عن سلوك يكون محظورا ا يضا بموجب المواد ٦ ا و ٧ ا و ٨ ا و ٨ مكررا لا يجوز محاكمته ا مام المحكمة فيما يتعلق بنفس السلوك ا لا ا ذا كانت الا جراءات في المحكمة الا خرى: -٣

19 ب ) -٧ يجوز للمدعي العام في الحالات التي يكون فيها مجلس الا من يتعلق بجريمة عدوان. قرر ذلك ا ن يبدا التحقيق فيما ٨- في حالة عدم حدوث تقرير من هذا القبيل في غضون ستة ا شهر بعد الا بلاغ يجوز للمدعي العام ا ن يبدا التحقيق فيما يتعلق بجريمة عدوان شريطة ا ن يكون قسم الداي رة التمهيدية قد ا ذن ببدء التحقيق فيما يتعلق بجريمة عدوان وفقا للا جراءات الواردة في المادة ١٥ وان لا يكون مجلس الامن قرر خلاف ذلك ا ستنادا للمادة ١٦. ٩- لا يخل التحديد الصادر من جهاز من خارج المحكمة بخصوص وقوع فعل عدوان بما تخلص ا ليه المحكمة في ا طار هذا النظام الا ساسي فيما يتعلق بوقوع فعل العدوان. ١٠- ليس في هذه المادة ما يخل بالا حكام المتعلقة بممارسة الاختصاص فيما يتعلق بجراي م ا خرى مشار ا ليها في المادة ٥. ٤- يتم ا دخال النص التالي عقب المادة ١٥ مكرر ا في النظام الا ساسي: ) رهنا با حكام المادة ١٥ مكرر ٢: ممارسة الاختصاص على جريمة العدوان (ا حالة من مجلس الا من) ١- يجوز للمحكمة ا ن تمارس اختصاصها المتعلق بجريمة العدوان طبقا للمادة ١٣ هذه المادة. ٢- يجوز للمحكمة فقط ا ن تمارس اختصاصها المتعلق بجراي م عدوان ا رتكبت بعد مرور سنة واحدة على المصادقة ا و قبول التعديلات من ثلاثين دولة طرف. ٣- تمارس المحكمة اختصاصها على جريمة العدوان رهنا با حكام هذه المادة وبموجب قرار ي تخذ با غلبية دول ا طراف تساوي الا غلبية المطلوبة لاعتماد تعديلات على النظام الا ساسي وذلك بعد الا ول من كانون الثاني ٢٠١٧. - ٤ لا يكون تقرير حدوث فعل عدوان من جانب جهاز خارج المحكمة مجحفا بالنتاي ج التي تتوصل ا ليها المحكمة بموجب هذا النظام الا ساسي. هذه المادة لا تخل بالا حكام المتعلقة بممارسة الاختصاص فيما يتعلق بجراي م ا خرى مشار ا ليها في المادة ٥. - ٥

20 ز( و( ( سماح دولة ما وضعت ا قليمها تحت تصرف دولة ا خرى با ن تستخدمه هذه الدولة الا خرى لارتكاب عمل عدواني ضد دولة ثالثة ا رسال عصابات ا و جماعات مسلحة ا و قوات غير نظامية ا و مرتزقة من جانب دولة ما ا و باسمها تقوم ضد دولة ا خرى با عمال من ا عمال القوة المسلحة تكون من الخطورة بحيث تعادل الا عمال المعددة ا علاه ا و اشتراك الدولة بدور ملموس في ذلك. ( ٣- يدرج النص التالي بعد المادة ١٥ من النظام الا ساسي: ١٣ (ا ) المادة ١٥ مكررا ممارسة الاختصاص بشا ن جريمة العدوان (الا حالة من الدول المبادرة الذاتية و(ج) رهنا (propio motu ١- يجوز للمحكمة ا ن تمارس اختصاصها بشا ن جريمة العدوان وفقا للمادة با حكام هذه المادة. ٢- يجوز للمحكمة فقط ا ن تمارس اختصاصها المتعلق بجراي م عدوان ا رتكبت بعد مرور سنة واحدة على مصادقة ا و قبول التعديلات من ثلاثين دولة طرف. ٣- تمارس المحكمة اختصاصها على جريمة العدوان رهنا با حكام هذه المادة وبموجب قرار ي تخذ با غلبية دول ا طراف تساوي الا غلبية المطلوبة لاعتماد تعديلات على النظام الا ساسي وذلك بعد الا ول من كانون الثاني ٢٠١٧. ٤- يجوز للمحكمة وفقا للمادة ١٢ ا ن تمارس اختصاصها المتعلق بجريمة العدوان التي تنشا عن فعل عدواني ا رتكب من دولة طرف ما لم تكن الدولة الطرف ا علنت مسبقا با يداع ا علان مع المسجل ا ا لا تقبل الاختصاص. يمكن ان يتم سحب هذا الاعلان في ا ي وقت و يجب النظر فيه من قبل الدولة الطرف خلال ثلاث سنوات. ٥- فيما يتعلق بدولة ليست طرفا في هذا النظام لا يمكن للمحكمة ان تمارس اختصاصها بجريمة العدوان عندما يرتكبها مواطنوا تلك الدولة ا و ترتكب على ا قليمها. المتعلق ٦- عندما يخلص المدعي العام ا لى وجود ا ساس معقول للبدء في ا جراء تحقيق فيما يتعلق بجريمة عدوان عليه ا ن يتا كد ا ولا مما ا ذا كان مجلس الا من اتخذ قرارا مفاده وقوع فعل عدوان ارتكبته الدولة المعنية. وعلى المدعي العام ا ن يبلغ الا مين العام للا مم المتحدة بالوضع القاي م ا مام المحكمة بما في ذلك ا ي معلومات ا و وثاي ق ذات صلة.

21 ب( ج( د( ه( تعديلات على نظام روما الا ساسي للمحكمة الجناي ية الدولية بشا ن جريمة العدوان تحذف الفقرة ٢ من المادة ٥ من النظام الا ساسي. يدرج النص التالي بعد المادة ٨ من النظام الا ساسي: -١-٢ المادة ٨ مكررا جريمة العدوان ١- لا غراض هذا النظام الا ساسي تعني "جريمة العدوان" قيام شخص ما له وضع يمك نه فعلا من التحكم في العمل السياسي ا و العسكري للدولة ا و من توجيه هذا العمل بتخطيط ا و ا عداد ا و بدء ا و تنفيذ فعل عدواني يشك ل بحكم طابعه وخطورته ونطاقه انتهاكا واضحا لميثاق الا مم المتحدة. ٢- لا غراض الفقرة ١ يعني "فعل العدوان" استعمال القوة المسلحة من جانب دولة ما ضد سيادة دولة ا خرى ا و سلامتها الا قليمية ا و استقلالها السياسي ا و با ي طريقة ا خرى تتعارض مع ميثاق الا مم المتحدة. وتنطبق صفة فعل العدوان على ا ي فعل من الا فعال التالية سواء با علان حرب ا و بدونه وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة للا مم المتحدة ٣٣١٤ (د- ٢٩ ) المو رخ ١٤ كانون الا ول/ديسمبر ١٩٧٤: قيام القوات المسلحة لدولة ما بغزو ا قليم دولة ا خرى ا و الهجوم عليه ا و ا ي احتلال عسكري ولو كان مو قتا ينجم عن مثل هذا الغزو ا و الهجوم ا و ا ي ضم لا قليم دولة ا خرى ا و لجزء منه باستعمال القوة قيام القوات المسلحة لدولة ما بقصف ا قليم دولة ا خرى بالقنابل ا و استعمال دولة ما ا ية ا سلحة ضد ا قليم دولة ا خرى ( ا ( ( ضرب حصار على مواني دولة ما ا و على سواحلها من جانب القوات المسلحة لدولة ا خرى قيام القوات المسلحة لدولة ما بمهاجمة القوات المسلحة البرية ا و البحرية ا و الجوية ا و الا سطولين البحري والجوي لدولة ا خرى قيام دولة ما باستعمال قوا ا المسلحة الموجودة داخل ا قليم دولة ا خرى بموافقة الدولة المضيفة على وجه يتعارض مع الشروط التي ينص عليها الاتفاق ا و ا ي تمديد لوجودها في الا قليم المذكور ا لى ما بعد اية الاتفاق ( ( (

22

Microsoft Word - ICC-ASP-8-Res.6-CHN.doc

Microsoft Word - ICC-ASP-8-Res.6-CHN.doc ICC-ASP/8/Res.6 号决议 2009 年 11 月 26 日在第八次全会上以协商一致通过 ICC-ASP/8/Res.6 号决议审查会议 缔约国大会, 忆及以前关于审查会议的决议和报告, 特别是 ICC-ASP/7/Res.2 号决议, 欢迎主席团关于审查会议的报告 ; 1 2 进一步忆及已在 罗马规约 和 审查会议议事规则 草案中说明的关于参加审查会议的规定, 忆及将在审查会议上审议的对

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau

Législation supplémentaire Loi Décret Arrêté Ordonnance Avis Instruction C. Chempau 21 2 2013 3 Journal of National Prosecutors College Vol. 21 No. 2 Mar. 2013 100088 200 D923. 99 A 1004-9428 2013 02-0158-19 1 2 + 3 1 M 2011 M 2005 2 J 2005 1 J 2008 6 < > J 2008 2 < > J 2004 1 M 2005

More information

, 26 (wilayaat), 120 (mahaliyaat) ,, 49, , ,,, , 3 200, 400,, 25, ,,, ( ),, 20

, 26 (wilayaat), 120 (mahaliyaat) ,, 49, , ,,, , 3 200, 400,, 25, ,,, ( ),, 20 : 2005 3 31, 2002 7 1 2002 7 1,,, :,,, 1593 6,, :,, 2005 3 31, 1593, ( ) 16 75 79 98 ( 2),,, 2002 7 1 1 11 ( ) 0 4 ( ) 2002 7 1, 1593,, 250,,,, 3900, 32%, 68%, 7%,,, 1 1593 (2005), S/Res/1593 (2005) 457

More information

PCPDbooklet_high-res.pdf

PCPDbooklet_high-res.pdf MISSION STATEMENT To secure the protection of privacy of the individual with respect to personal data through promotion, monitoring and supervision of compliance with the Ordinance. WHO WE ARE personal

More information

<4D F736F F D20C2CBC7D120D4E5D120C7E1C7DDE1C7D320DAE1EC20CDDEE6DE20C7E1CFC7C6E4EDE42E646F63>

<4D F736F F D20C2CBC7D120D4E5D120C7E1C7DDE1C7D320DAE1EC20CDDEE6DE20C7E1CFC7C6E4EDE42E646F63> ا ثار شهر الافلاس على حقوق الداي نين Consequences Of Bankrupt Declaring On Creditors Rights 05 / ب ج د { } :.. ه :.................. و 4 5 6 7 8 8 9 3 3 5 9 9 : : : : : : : : ز 9 30 33 40 40 46 5 54 57

More information

東吳大學

東吳大學 律 律 論 論 療 行 The Study on Medical Practice and Coercion 林 年 律 律 論 論 療 行 The Study on Medical Practice and Coercion 林 年 i 讀 臨 療 留 館 讀 臨 律 六 礪 讀 不 冷 療 臨 年 裡 歷 練 禮 更 老 林 了 更 臨 不 吝 麗 老 劉 老 論 諸 見 了 年 金 歷 了 年

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是 干 净 安 全 健 康 的, 广 告 传 递

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

<4D F736F F D20DDCAC7E6EC20D4D1DAEDC920DDED20C8DAD620E4E6C7D2E120C7E1E3D3E1E3EDE420C7E1CCCFCF20E4D3CEC920E3DACFE1C9>

<4D F736F F D20DDCAC7E6EC20D4D1DAEDC920DDED20C8DAD620E4E6C7D2E120C7E1E3D3E1E3EDE420C7E1CCCFCF20E4D3CEC920E3DACFE1C9> bøíšßdi@òèíš Ûa@õbèÔÏ@Éà مو تمر الا ي مة الرابع عشر شيكاغو - ا مريكا @òîç @ôëbnï في بعض نوازل المسلمين الجدد ا عداد الا ستاذ الدكتور صلاح الصاوي فهرس المحتويات : : : Nation of Islam : : : : : : : :,?

More information

Microsoft Word - Protocol.en.doc

Microsoft Word - Protocol.en.doc PROTOCOL SUPPLEMENTARY TO THE CONVENTION FOR THE SUPPRESSION OF UNLAWFUL SEIZURE OF AIRCRAFT THE STATES PARTIES TO THIS PROTOCOL, DEEPLY CONCERNED about the worldwide escalation of unlawful acts against

More information

附 件 六 附 件 七 附 件 八 费 用 报 表 67 专 用 帐 户 调 节 表 68 支 付 报 告 72 附 件 九 : 登 录 世 行 网 址 申 请 表 82 附 件 十 < 关 于 印 发 «世 界 银 行 贷 款 项 目 会 计 核 算 办 法» 的 通 知 >( 财 际 字 [20

附 件 六 附 件 七 附 件 八 费 用 报 表 67 专 用 帐 户 调 节 表 68 支 付 报 告 72 附 件 九 : 登 录 世 行 网 址 申 请 表 82 附 件 十 < 关 于 印 发 «世 界 银 行 贷 款 项 目 会 计 核 算 办 法» 的 通 知 >( 财 际 字 [20 世 界 银 行 贷 款 项 目 财 务 管 理 与 支 付 手 册 目 录 页 码 一 财 务 管 理 4 1. 世 界 银 行 对 项 目 财 务 管 理 的 要 求 4 2. 项 目 财 务 报 告 5 3. 项 目 审 计 安 排 与 相 关 处 理 6 4. 世 界 银 行 新 金 融 产 品 8 5. 项 目 财 务 软 件 8 二 贷 款 支 付 10 1. 世 界 银 行 与 世 界

More information

601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999 2010 20082008 2000 197

601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999 2010 20082008 2000 197 BANK OF CHINA LIMITED 3988 2010 8 26 ** ** *** # Alberto TOGNI # # # * # 1 601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc 聖 保 羅 男 女 中 學 學 年 中 一 入 學 申 請 申 請 須 知 申 請 程 序 : 請 將 下 列 文 件 交 回 本 校 ( 麥 當 勞 道 33 號 ( 請 以 A4 紙 張 雙 面 影 印, 並 用 魚 尾 夾 夾 起 : 填 妥 申 請 表 並 貼 上 近 照 小 學 五 年 級 上 下 學 期 成 績 表 影 印 本 課 外 活 動 表 現 及 服 務 的 證 明 文 件 及

More information

自然辩证法索引

自然辩证法索引 自 然 与 科 学 技 术 哲 学 名 词 索 引 上 海 交 通 大 学 可 信 任 数 字 技 术 实 验 室 制 Copyright 2009 Trust Digital Technology Laboratory, Shanghai Jiao Tong University. Permission is hereby granted, free of charge, to any person

More information

6 4 6 5 5 2 2 3 1 2 3 1 6 6 6 6 5 5 5 2 2 4 126% * * GOLD COAST OFFICE. Cnr 2681 Gold Coast Highway and Elizabeth Avenue, Broadbeach Queensland 4218 PHONE 07 5531 8188 www.emandar.com.au Whilst every

More information

公平交易法損害賠償制度之功能與詮釋

公平交易法損害賠償制度之功能與詮釋 2 2001 12 1 1 2 < > 29 1 1999 3 2 < > 44 354 1991 4 5 1986 6 3 517-522 1993 < > 2000 < > 6 1 1998 4 2001 12 7 86-90 1994 < > 58 1997 4 8 < N > 60 4 105-1061985 9 6 27-34 6 100-101< > 44 19-211991 6 2001

More information

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

es

es B2671 United Nations Sanctions (Libya) Regulation 2011 (Amendment) Regulation 2015 Contents Section Page 1. United Nations Sanctions (Libya) Regulation 2011 amended...b2675 2. Section 1 amended (interpretation)...b2675

More information

* RRB *

* RRB * *9000000000RRB0010040* *9000000000RRB0020040* *9000000000RRB0030040* *9000000000RRB0040040* *9000000000RRC0010050* *9000000000RRC0020050* *9000000000RRC0030050* *9000000000RRC0040050* *9000000000RRC0050050*

More information

Takeshima_CS.indd

Takeshima_CS.indd ! 10 Q&A P. 2 P. 3-P. 4 10 Point 1 P. 5-P. 6 Point 2 P. 7 Point 3 17 P. 8 Point 4 17 P. 9 Point 5 P. 10 Point 6 1905 P. 11-P. 12 Point 7 P. 13-P. 14 Point 8 P. 15 Point 9 李承晩线 P. 16 Point 10 ICJ P. 17

More information

,,,,, 1945,,,,,,,,4,,,,,,,,, ( ), ;, ;,,,? (1992 ) (,1993 ), (1945 4 7 ), () 3,143, ( ) ( ), ( ) :,015 2 15

,,,,, 1945,,,,,,,,4,,,,,,,,, ( ), ;, ;,,,? (1992 ) (,1993 ), (1945 4 7 ), () 3,143, ( ) ( ), ( ) :,015 2 15 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,1945 8,1946,,,,,,,, 14 ,,,,, 1945,,,,,,,,4,,,,,,,,, ( ), ;, ;,,,? (1992 ) (,1993 ), (1945 4 7 ), () 3,143, ( ) ( ), ( ) :,015 2 15 2002 1,,,,,, :( ),,,,,,, ;,,,,,,,:,, (1945 8 29 ),

More information

1857 1861 1863 1848

More information

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR77_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

INME1(CS)FC_SR87_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

Microsoft Word - A_Daily20160229

Microsoft Word - A_Daily20160229 高 曉 慶, Stanley Kao 陳 漢 輝, Freddy Chan 申 萬 宏 源 研 究 ( 香 港 ) 有 限 公 司 申 萬 宏 源 A 股 每 日 資 訊 - Shenwan Hongyuan A-Share Daily Notes stanley.kao@swhyhk.com freddy.hf.chan@swhyhk.com 2016 年 2 月 29 日 星 期 一 (852)

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

Microsoft Word - A_Daily20160329

Microsoft Word - A_Daily20160329 高 曉 慶, Stanley Kao 陳 漢 輝, Freddy Chan 申 萬 宏 源 研 究 ( 香 港 ) 有 限 公 司 申 萬 宏 源 A 股 每 日 資 訊 - Shenwan Hongyuan A-Share Daily Notes stanley.kao@swhyhk.com freddy.hf.chan@swhyhk.com 2016 年 3 月 29 日 星 期 二 (852)

More information

2

2 1 2 1993 1 Central Asia 400 900 2000 8% 14 4.3% 2 GDP 1 Soviet Asia Central Asia ( 2 Gregory Gleason, Markets and Politics in Central Asia, New York: Routledge, 2003, pp. 38, 67, 84, 100, 120. 3 GDP GDP

More information

Microsoft Word - Bac SM Juin 2008ىثئ

Microsoft Word - Bac SM Juin 2008ىثئ ÉK[ JCbKTj J UJiJicRkaKj Ja [ MT J KV J a[ Jr JÉK[T J\[nT 8 Kc K R aku J ca J pkc Kc K R KV J a b M ab ab b a (, / (, ( ab, / A M ( ab, ( ab, / B M ( cd, αa βb إذن نقطة (,5 C JÉhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhc

More information

Microsoft Word - 0000000673_4.doc

Microsoft Word - 0000000673_4.doc 香 港 特 別 行 政 區 政 府 知 識 產 權 署 商 標 註 冊 處 Trade Marks Registry, Intellectual Property Department The Government of the Hong Kong Special Administrative Region 在 註 冊 申 請 詳 情 公 布 後 要 求 修 訂 貨 品 / 服 務 說 明 商 標

More information

Microsoft Word - A_Daily20151103

Microsoft Word - A_Daily20151103 陳 鳳 珠, Ellie Chan 高 曉 慶, Stanley Kao 申 萬 宏 源 研 究 ( 香 港 ) 有 限 公 司 申 萬 宏 源 A 股 日 評 - Shenwan Hongyuan A-Share Daily Notes ellie.chan@swhyhk.com stanley.kao@swhyhk.com 2015 年 11 月 3 日 星 期 二 (852) 2509-8431

More information

Microsoft Word - DEC300753363OP.doc

Microsoft Word - DEC300753363OP.doc 商 標 條 例 ( 第 559 章 ) 反 對 商 標 申 請 編 號 300753363 商 標 : 類 別 : 3, 5, 10, 16, 25, 28, 29 申 請 人 : 反 對 人 : 台 灣 嬌 娃 Peanuts Worldwide LLC 決 定 理 由 背 景 1. 台 灣 嬌 娃 ( 申 請 人 ) 於 2006 年 11 月 3 日 依 據 商 標 條 例 ( 第 559 章

More information

Cour de Cass CN - 100516

Cour de Cass CN - 100516 Présentation de la Cour de cassation 1 1790 11 27 Tribunal de cassation12 28 Parlement 1947 Assemblée plénière Chambre mixte 19 2 Commission nationale de réparation des détentions Commission de révision

More information

Microsoft Word - SH090330.doc

Microsoft Word - SH090330.doc 2009 年 3 月 30 日 環 球 指 數 上 周 收 市 價 一 星 期 變 化 百 分 率 四 星 期 變 化 百 分 率 恆 生 指 數 14,119.50 +1285.99 +10.02% +1307.93 +10.21% 國 企 指 數 8,481.22 +985.26 +13.14% +1578.38 +22.87% 上 海 綜 合 指 數 2,374.44 +93.35 +4.09%

More information

Microsoft Word - Atmel-45136A-Pick-Best-Microcontroller-Strom-Eiland-Flodell_Article_CS

Microsoft Word - Atmel-45136A-Pick-Best-Microcontroller-Strom-Eiland-Flodell_Article_CS 如 何 为 您 的 下 一 款 设 计 选 出 最 好 的 8 位 或 32 位 微 控 制 器 作 者 : Atmel 产 品 营 销 高 级 总 监 Oyvind Strom Atmel 产 品 营 销 总 监 Andreas Eieland Atmel 研 发 工 具 部 门 高 级 产 品 营 销 经 理 Henrik Flodell 不 久 之 前, 嵌 入 式 系 统 还 是 既 昂 贵

More information

Microsoft PowerPoint - IAS 21 - IFRS宣導會.pptx

Microsoft PowerPoint - IAS 21 - IFRS宣導會.pptx IAS 21 Nov 19, 2010 Agenda Page 1 1 2 4 3 11 4 17 5 IFRS 23 Section 1 Section 1 WHY IAS 21? IAS 21 2 Section 1 Determination Functional Currency Presentation Currency First Time Adoption IFRS IAS 21 2

More information

Microsoft Word - Xinhua Far East_Methodology_gb_2003.doc

Microsoft Word - Xinhua Far East_Methodology_gb_2003.doc 新 华 远 东 中 国 资 信 评 级 新 华 财 经 有 限 公 司 上 海 远 东 资 信 评 估 有 限 公 司 新 华 远 东 中 国 资 信 评 级 2003 年 电 子 邮 箱 评 级 总 监 联 系 电 话 rating@xfn.com 钟 汶 权 CFA 852-3102 3612 8621-5306-1122 目 的 新 华 财 经 有 限 公 司 与 上 海 远 东 资 信 评

More information

Des du divorce prestation compensatoire 63 4 2013 1 1146 De la date laquelle se produisent les effets du divorce Art. 260 L. n75617 du 11 juill. 1975 La qui prononce le divorce dissout le mariage la date

More information

阿 兰 埃 施 利 曼 : 保 护 被 拘 留 者 : 红 十 字 国 际 委 员 会 铁 窗 背 后 的 行 动 红 十 字 国 际 委 员 会 工 作 的 首 要 目 标 就 是 确 保 被 拘 留 者 得 到 人 道 待 遇 并 确 保 其 尊 严 得 到 尊 重 每 个 被 拘 留 者 都

阿 兰 埃 施 利 曼 : 保 护 被 拘 留 者 : 红 十 字 国 际 委 员 会 铁 窗 背 后 的 行 动 红 十 字 国 际 委 员 会 工 作 的 首 要 目 标 就 是 确 保 被 拘 留 者 得 到 人 道 待 遇 并 确 保 其 尊 严 得 到 尊 重 每 个 被 拘 留 者 都 Volume 87 Number 857 March 2005 保 护 被 拘 留 者 : 红 十 字 国 际 委 员 会 铁 窗 背 后 的 行 动 阿 兰 埃 施 利 曼 * 著 摘 要 笔 者 在 本 文 中 描 述 了 红 十 字 国 际 委 员 会 为 被 剥 夺 自 由 者 开 展 活 动 的 历 史 前 提 条 件 及 特 点 笔 者 认 为 该 组 织 的 工 作 效 率 ( 特 别

More information

/ `

/ ` 2017 3 31 128 May 2017 NO.3 100006 1937 7 7 29 K265.4 K31 E296.93 A 1009-3451 2017 03-0052-11 Opinions among Japanese Concerning July 7 Incident Xu Zhimin Institute of Modern History Chinese Academy of

More information

2002 2,,, 24,, :,,, :,,,,,,, :,,, 5 26,,,,,, :,,,, 24,,,,,,, 24,, :, ;, ;, 5 28,, 5,,, :,,,,,,, 29 :, 4 : () 1 10 ; () (3),, 1981, ) 7 (

2002 2,,, 24,, :,,, :,,,,,,, :,,, 5 26,,,,,, :,,,, 24,,,,,,, 24,, :, ;, ;, 5 28,, 5,,, :,,,,,,, 29 :, 4 : () 1 10 ; () (3),, 1981, ) 7 ( : 1946 6 7,,,, :,, 1946 6 7,,,,,,,,,,, 1946 5 22,,,,,, 5 24,, 4, 1893 1949,, 1993, 85 (, 1991 ) 56, 400,,, (, 1992 ), 1946 5 22,, 1991 67 2002 2,,, 24,, :,,, :,,,,,,, :,,, 5 26,,,,,, :,,,, 24,,,,,,, 24,,

More information

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai Cross-cultural Communication 2007,Vol.3,No.1,48-52 Copyright 2007 by the Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture Appreciation of Meng Haoran s Chun Xiao and Its English Versions: a Text Linguistic

More information

Guibal-Seminaire en Chine

Guibal-Seminaire en Chine Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-1 Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-2 dis ce cours dire au secours commentaire, Comment taire) comment comment (dire) d un discours ce n est pas du mien

More information

Panaboard Overlayer help

Panaboard Overlayer help Panaboard Overlayer Image Capture Software for Electronic Whiteboard (Panaboard) ... 3... 5... 6... 13...14 Panaboard Overlayer 1. 2. 3. 4. 4-1. 4-2. [ / ] ( ) 4-3. 5. 6. 6-1. 6-2. [ / ] ( ) 7. Panaboard

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 i ii Abstract The most important task in human resource management is to encourage and help employees to develop their potential so that they can fully contribute to the organization s goals. The main

More information

Down folder_v1_CHINEES.indd

Down folder_v1_CHINEES.indd 2011 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5 7 9 13 18 15 16 18 20 23 Zwanger! Algemene informatie 1 Informatie van verloskundigen, huisartsen en gynaecologen Informatie over het Structureel Echoscopisch Onderzoek

More information

論遺囑信託

論遺囑信託 277 278 279 281 282 277 麟 16 麟 契 行 了 行 參 陸 利 行 理 行 參 15 行 行 行 不 278 麟 16 279 麟 16 行 行 1 立 律 行 20 280 立 立 立 ( 行 ) 利 理 ( 行 ) 立 281 58 282 律行 立 立 立 律行 行 履 64 283 () 284 律行 力 行 力 行 力 283 2 6 284 8 行 說 立行 說

More information

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese 年 度 福 利 更 動 通 告 承 保 證 書 生 活 改 善 計 劃 ( 管 理 式 保 健 計 劃 - 特 殊 需 要 計 劃 ) 2016 Life Improvement Plan (HMO SNP) 紐 約 市 拿 索 郡 及 威 徹 斯 特 郡 2016 年 1 月 1 日 至 2016 年 12 月 31 日 H3359 021 H3359_LGL16_01ch 021 Accepted

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

目 录 释 义... 1 公 司 声 明... 4 交 易 对 方 声 明... 5 相 关 证 券 服 务 机 构 声 明... 7 重 大 事 项 提 示... 8 重 大 风 险 提 示... 18 第 一 节 本 次 交 易 概 述... 22 一 本 次 交 易 背 景 和 目 的 二 本

目 录 释 义... 1 公 司 声 明... 4 交 易 对 方 声 明... 5 相 关 证 券 服 务 机 构 声 明... 7 重 大 事 项 提 示... 8 重 大 风 险 提 示... 18 第 一 节 本 次 交 易 概 述... 22 一 本 次 交 易 背 景 和 目 的 二 本 股 票 代 码 :600978 股 票 简 称 : 宜 华 木 业 上 市 地 : 上 海 证 券 交 易 所 广 东 省 宜 华 木 业 股 份 有 限 公 司 重 大 资 产 购 买 预 案 主 要 交 易 对 方 名 称 住 所 与 通 讯 地 址 BEM Holdings Pte Ltd. 11, Gul Circle, Singapore (629567) 独 立 财 务 顾 问 二 〇

More information

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc 1 1 Je suis né. Paris : Seuil, 1990 2 1965 5 Présence et regards, n 17-18, 1975 1990 Caméra-je 1976 6 7 38 1978 7 6 TF1 1982 5 3 3 la section Perspective du cinéma français ; hors compétition Perec Entretiens

More information

European Survey

European Survey 欧 洲 观 察 2011 年 第 2 期 总 第 69 期 上 海 欧 洲 学 会 2011 年 2 月 1 日 学 术 探 讨 论 萨 科 齐 与 中 国 走 向 全 球 全 面 战 略 合 作 伙 伴 的 中 法 关 系 肖 云 上 中 法 自 1964 年 签 署 中 法 建 交 联 合 公 报 后, 两 国 的 外 交 关 系 时 有 起 伏 其 原 因 错 综 复 杂, 但 始 终 与 法

More information

Microsoft Word - cexajuil08.doc

Microsoft Word - cexajuil08.doc ثانوية محمد الخامس القنيطرة - الا ستاذ محمد غريز تصحيح الامتحان الوطني الموحد للباآلوريا الدورة - الاستدراآية - 8 الثانية علوم رياضية أ و ب http://arabmaths.ft.fr ( + )(+ ) ω= = 4 z = + z+ + التمرين الا

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

@fiî ñ Ïv ä a 1 = ( sr ) h s حيث (۱ قيمة الثابت h)

@fiî ñ Ïv ä a  1 = ( sr ) h s حيث (۱ قيمة الثابت h) 1 = h حيث (۱ قيمة الثابت h) ( @Z@fibñm aî@pbìbë a@z@µî a@òüyï a @Z@HQI@fibrfl 0= f حيث (۲ قيمة الثابت f) ( اعتمادا على الش كل ال ذي يمث ل منحن ى الاقت ران ) ( فجد قيمة كل مما يا تي : ) ( غير موجودة [ حيث

More information

1

1 11 2 1 2 1 2 (Grimm (Charles Perrault é é (moralité (La Fontaine (Les Fables (chaperon rouge (Il était une fois é?... 3 1 Jacob Grimm1785-1863 Wilhem Grimm1786-1859 2 (Charles Perrault, 1628 Paquette Leclerc1671

More information

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter Z600 Series Color Jetprinter Windows 2003 1 www.lexmark.com 2003 1 LEXMARK INTERNATIONAL, INC. LEXMARK INTERNATIONAL, INC. Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington,

More information

untitled

untitled 91. 92. 93. 94. 116 95. 96. 117 118 119 97. 120 98. 121 99. 100. 122 101. 123 102. 124 103. 125 104. 126 105. 127 106. 128 107. 129 108. 109. 130 131 5. 5. Xiling gorge of Yangtze River (Hubei Province)

More information

Collection of 2012 Examination Certificates

Collection of 2012 Examination Certificates 本 局 檔 號 領 取 香 港 年 考 度 試 及 評 通 核 告 局 請 各 與 考 學 校 委 派 職 員 中 學 文 憑 年 考 試 月 / 高 級 日 第 程 四 度 號 會 月 考 證 書 附 外 ), 夾 的 於 領 辦 取 公 單 時 到 間 本 ( 局 星 辦 期 事 一 處 ( 至 地 五 址 :: 上 香 港 )/ 灣 時 香 仔 港 軒 高 分 尼 級 至 詩 程 下 道 度

More information

Cos I II Sin Sin - ENS - I IV 2 Cos 2017

Cos I II Sin Sin - ENS - I IV 2 Cos 2017 os I II Si 3 Si ENS I IV os 017 017 x iy كل عدد يكتب بصورة وحيدة على الشكل: عددان حقيقيان و1 i حيث x و y تسمى الكتابة: x iy الشكل الجبري للعدد المركب Re( ) Im( ) يسمى x الجزء الحقيقي ل ونرمز له ب: x يسمى

More information

Chn 116 Neh.d.01.nis

Chn 116 Neh.d.01.nis 31 尼 希 米 书 尼 希 米 的 祷 告 以 下 是 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 所 1 说 的 话 亚 达 薛 西 王 朝 二 十 年 基 斯 流 月 *, 我 住 在 京 城 书 珊 城 里 2 我 的 兄 弟 哈 拿 尼 和 其 他 一 些 人 从 犹 大 来 到 书 珊 城 我 向 他 们 打 听 那 些 劫 后 幸 存 的 犹 太 人 家 族 和 耶 路 撒 冷 的 情 形

More information

論法院作成出版品禁止發行之衡量標準

論法院作成出版品禁止發行之衡量標準 論 法 院 作 成 出 版 品 禁 止 發 行 裁 定 之 衡 量 標 準 - 以 日 本 實 務 及 學 說 討 論 為 中 心 - A Study on the Stardard of Issuing a Preliminary Injunction -Comparative with the Japanese Practice and Theory- 詹 融 潔 Jung-Chieh Chan

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B6BCB0EE5FB1B8B0B85F5B323031305DB8BD32323934A1AA32353136BAC52DB5D8CCFABDA8D6FEB9A4B3CCD2BBC7D0CFD5B8BDBCD3CFD5CCF5BFEE2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B6BCB0EE5FB1B8B0B85F5B323031305DB8BD32323934A1AA32353136BAC52DB5D8CCFABDA8D6FEB9A4B3CCD2BBC7D0CFD5B8BDBCD3CFD5CCF5BFEE2E646F63> 都 邦 财 产 保 险 股 份 有 限 公 司 地 铁 建 筑 工 程 一 切 险 附 加 险 条 款 ( 保 监 会 备 案 编 号 : 都 邦 ( 备 案 )[2010] 附 2294-2516 号 ) 地 铁 工 程 保 险 附 加 险 条 款 适 用 于 各 类 工 程 保 险, 包 括 扩 展 类 限 制 类 和 规 范 类 三 大 类 别, 共 223 个 附 加 险 条 款, 其 中

More information

99學年度第1學期外國學生入學申請簡章

99學年度第1學期外國學生入學申請簡章 104 學 年 度 第 2 學 期 外 國 學 生 入 學 申 請 簡 章 申 請 作 業 期 程 日 期 工 作 項 目 9/3-10/31 網 路 申 請 與 郵 寄 審 查 資 料 2015 11/1-11/30 系 所 審 查 12/2 公 告 錄 取 名 單 12/4 寄 發 錄 取 通 知 2016 2/15-2/16 錄 取 生 報 到 本 簡 章 中 英 文 版 本 敘 述 如 有

More information

( ,538,000)

( ,538,000) ( 6154256,538,000) 4300 1.1 12 13 548 .2 ()915620 (92142796.8.1796 ()85) () OO 14 15 548 91 687298 190199. () 9110249139055.. 15943. 43 20%.271329 56 () 155 14 92 1690. 16 17 548 15514 () 1. 1988 2 22232

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-04ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

本 指 南 由 联 合 国 环 境 规 划 署 于 2010 年 8 月 出 版, 由 斯 德 哥 尔 摩 公 约 秘 书 处 印 制 本 指 南 仅 供 大 众 信 息 之 用, 并 非 正 式 文 件 只 要 说 明 出 处, 即 可 转 载 或 翻 译 其 内 容 如 需 得 到 更 多 资

本 指 南 由 联 合 国 环 境 规 划 署 于 2010 年 8 月 出 版, 由 斯 德 哥 尔 摩 公 约 秘 书 处 印 制 本 指 南 仅 供 大 众 信 息 之 用, 并 非 正 式 文 件 只 要 说 明 出 处, 即 可 转 载 或 翻 译 其 内 容 如 需 得 到 更 多 资 清 除 世 界 持 久 性 有 机 污 染 物 关 子 持 久 性 有 机 污 染 物 的 斯 德 哥 尔 摩 公 约 指 南 本 指 南 由 联 合 国 环 境 规 划 署 于 2010 年 8 月 出 版, 由 斯 德 哥 尔 摩 公 约 秘 书 处 印 制 本 指 南 仅 供 大 众 信 息 之 用, 并 非 正 式 文 件 只 要 说 明 出 处, 即 可 转 载 或 翻 译 其 内 容 如

More information

2

2 2 3 1 2 3 9 bk 8 7 4 5 6 bn bm bl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p bk bl bm bn bo bo bp bq bq bp 1 2 8 . 1 2 3 4 5 6 bs 7 br 8 bq 9 bp bk bo bn bm bl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cm cl ck bt bk bl bm bn bo bp bq br bs bt

More information

11/08 رقم القانون خلال منننن السرية الهجرة محاربة / - مقدمة تعتبر الجراي ر دولة هجرة بامتياز بحكم كو ا دولة انطلاق (Pays d émigration) وذلك منذ العهد

11/08 رقم القانون خلال منننن السرية الهجرة محاربة / - مقدمة تعتبر الجراي ر دولة هجرة بامتياز بحكم كو ا دولة انطلاق (Pays d émigration) وذلك منذ العهد 11/08 رقم القانون خلال منننن السرية الهجرة محاربة / - مقدمة تعتبر الجراي ر دولة هجرة بامتياز بحكم كو ا دولة انطلاق (Pays d émigration) وذلك منذ العهد الاستعماري حيث تنقل ا و تم نقل الكثير من العمال للعمل

More information

untitled

untitled and Due Diligence M&A in China Prelude and Due Diligence A Case For Proper A Gentleman s Agreement? 1 Respect for the Rule of Law in China mandatory under law? CRITICAL DOCUMENTS is driven by deal structure:

More information

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp GC-ALPINE RIDGE Installation Guide/ 12WE6-ALPINER-10AR Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2),

More information

致 谢 本 论 文 能 得 以 完 成, 首 先 要 感 谢 我 的 导 师 胡 曙 中 教 授 正 是 他 的 悉 心 指 导 和 关 怀 下, 我 才 能 够 最 终 选 定 了 研 究 方 向, 确 定 了 论 文 题 目, 并 逐 步 深 化 了 对 研 究 课 题 的 认 识, 从 而 一

致 谢 本 论 文 能 得 以 完 成, 首 先 要 感 谢 我 的 导 师 胡 曙 中 教 授 正 是 他 的 悉 心 指 导 和 关 怀 下, 我 才 能 够 最 终 选 定 了 研 究 方 向, 确 定 了 论 文 题 目, 并 逐 步 深 化 了 对 研 究 课 题 的 认 识, 从 而 一 中 美 国 际 新 闻 的 叙 事 学 比 较 分 析 以 英 伊 水 兵 事 件 为 例 A Comparative Analysis on Narration of Sino-US International News Case Study:UK-Iran Marine Issue 姓 名 : 李 英 专 业 : 新 闻 学 学 号 : 05390 指 导 老 师 : 胡 曙 中 教 授 上 海

More information

Perspectivas de Largo Plazo de la Economía Chilena

Perspectivas de Largo Plazo de la Economía Chilena Perspectivas de Largo Plazo de la Economía Chilena Vittorio Corbo Presidente Agenda 1. Introducción 2. Desempeño económico de Chile 3. Perspectiva de largo plazo 4. Conclusiones y desafíos futuros 1. Introducción

More information

untitled

untitled 句 句 來 立 了 不 句 不 略 諾 И. И. Ковтунова 列例 來 Спорным мере меньшей по останется работ программы соответствующей осуществления целесообразности практической о вопрос то, преодолены будут трудности технические

More information

1 2

1 2 1 2 3 4 5 6 How to enforce a judgment 1. How can a judgment be enforced Content 1. How can a judgment be enforced 1.1 After a winning party has obtained a judgment for payment of money from the Tribunal

More information

Microsoft Word - معادلــة مستقيــم

Microsoft Word - معادلــة مستقيــم اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺎت اﻟﻘﺒﻠﯿﺔ اﻟﺪاﻟﺔ ﻟﺘﺂﻟﻔﯿﺔ ﺗﻤﺜﯿﻠﮭﺎ اﻟﻤﺒﯿﺎﻧﻲ إﺣﺪاﺛﯿﺘﺎ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺘﻮازي أﺿﻼع ﻣﺒﺮھﺔ ﻓﯿﺘﺎﻏﻮرس اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻦ ﻧﻘﻄﯿﻦ اﻟﻘﺪرات اﻟﻤﻨﺘﻈﺮة ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻌﺎدﻟﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺮة ﻟﻤﺴﺘﻘﯿﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﺗﻮازي ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﯿﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﯿﻠﯿﮫﻤﺎ

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Quick Reference Card for Installation

Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Quick Reference Card for Installation Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System StepOne 系统安装 快速参考卡 本文档提供在并置布局中安装 StepOne 系统的简明指导 有关 完整步骤或独立安装步骤 请参阅 Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System 安装 联网和维护指南 目录 1. 安装准备........................................

More information

帯 45 60 2 2018 60 2 201846 47 60 2 2018 60 2 201848 49 60 2 2018 60 2 201850 51 60 2 2018 bd 60 2 201852 53 60 2 2018 60 2 201854 55 60 2 2018 60 2 201856O 57 60 2 2018 60 2 201858 59 60 2 2018 60 2 201860

More information

市 场 综 述 三 季 度, 上 海 投 资 市 场 交 易 量 持 续 攀 升, 共 有 八 宗 主 要 交 易 达 成, 交 易 金 额 共 计 人 民 币 160 亿 元, 环 比 增 长 59% 投 资 者 尤 其 是 国 际 投 资 者, 逐 渐 增 购 租 金 收 入 稳 定 的 核 心

市 场 综 述 三 季 度, 上 海 投 资 市 场 交 易 量 持 续 攀 升, 共 有 八 宗 主 要 交 易 达 成, 交 易 金 额 共 计 人 民 币 160 亿 元, 环 比 增 长 59% 投 资 者 尤 其 是 国 际 投 资 者, 逐 渐 增 购 租 金 收 入 稳 定 的 核 心 Savills World Research Shanghai 市场简报 投资 2015年10月 图片 企业天地1号 2号楼 概述 国际投资者调整投资策略 逐渐增加核心资产收购 不再局限于资产增值投资机会 三季度共达成八宗主要成交 交 易总额约人民币160亿元 环比增长 59% 国际投资者的重心逐渐转向核 心资产 十幅土地高价成交 成交楼面价均 超每平方米人民币20,000元 平均溢价 率为49.5%

More information

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese)

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese) Saflex Saflex (PVB) / Saflex B Saflex PVB 96% Saflex PVB Saflex PVB Saflex Saflex PVB * RB47 367700 x x x x x RB47 377800 / x x x x x RB47 547800 x x x x x RB47 147800 x x x x x RB47 156100 x x x x RB47

More information

Liao Mei-Yu Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University Abstract Yao Ying was a government official in Taiwan for more

Liao Mei-Yu Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University Abstract Yao Ying was a government official in Taiwan for more 2006 12 137-178 The Various Viewpoints of Yao Ying s Jail-period Poems 137 Liao Mei-Yu Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University Abstract Yao Ying was a government official

More information

, 1974 8 1977 10,, 1887 6 26, 1982,, 1887, 108 03 13,,,,, 108 3 13,,,1887,?? 108,, 10,, 15,,,,, 108,, 1887,, (,1984 ),117121, 1982 5 [], 1982 5 (,1988

, 1974 8 1977 10,, 1887 6 26, 1982,, 1887, 108 03 13,,,,, 108 3 13,,,1887,?? 108,, 10,, 15,,,,, 108,, 1887,, (,1984 ),117121, 1982 5 [], 1982 5 (,1988 2000 12 10 4 China s Borderland History and Geography Studies Dec. 2000 Vol. 10 No. 4 ( 210093) [ ] [ ], 1887,,, ;,,, [ ] D829. 333 [ ] A [ ] 1002-6800(2000) 04-0044 - 16 Onthe Historical Watersof Beibu

More information

- 2 - (XI.C.5) 5. Un amendement adopté conformément au paragraphe 4 du présent article sera réputé accepté si, dans les six (6) mois à compter de la d

- 2 - (XI.C.5) 5. Un amendement adopté conformément au paragraphe 4 du présent article sera réputé accepté si, dans les six (6) mois à compter de la d Référence : C.N.2.2016.TREATIES-XI.C.5 (Notification dépositaire) ACCORD INTERGOUVERNEMENTAL SUR LE RÉSEAU DU CHEMIN DE FER TRANSASIATIQUE (AVEC ANNEXES) JAKARTA, 12 AVRIL 2006 ADOPTION DES AMENDEMENTS

More information

216 年 8 月 市 场 概 述 216 年 月 日, 通 州 出 台 了 商 住 限 购 新 政, 规 定 新 建 商 业 办 公 项 目 应 当 按 照 规 划 用 途 销 售, 并 只 能 出 售 给 企 事 业 单 位 或 社 会 组 织, 且 上 述 单 位 购 买 后 再 出 售 时,

216 年 8 月 市 场 概 述 216 年 月 日, 通 州 出 台 了 商 住 限 购 新 政, 规 定 新 建 商 业 办 公 项 目 应 当 按 照 规 划 用 途 销 售, 并 只 能 出 售 给 企 事 业 单 位 或 社 会 组 织, 且 上 述 单 位 购 买 后 再 出 售 时, Savills World Research Beijing 市 场 简 报 销 售 及 投 资 216 年 8 月 概 述 总 体 来 看, 本 季 度 北 京 物 业 市 场 投 资 热 度 不 减 图 片 : 空 港 国 际, 顺 义 区 大 宗 整 售 市 场 本 季 度 见 证 两 宗 整 售 交 易, 成 交 总 金 额 达 48. 亿 元 人 民 币 截 至 目 前,216 年 大 宗

More information

Layout 1

Layout 1 Celebrating The First Decade 风 雨 十 年 铸 就 辉 煌 Brooklands new Media Premier Corporate Publishers 布 鲁 克 蓝 新 媒 体 公 司 出 版 并 与 新 华 通 讯 社 协 诚 合 作 A Brooklands New Media Publication In Association With Xinhua

More information

論 文 摘 要 本 文 乃 係 兩 岸 稅 務 爭 訟 制 度 之 研 究, 蓋 稅 務 爭 訟 在 行 訴 訟 中 一 直 占 有 相 當 高 的 比 例, 惟 其 勝 訴 率 一 直 偏 低, 民 87 年 10 月 28 日 行 訴 訟 法 經 幅 修 正 後, 審 級 部 分 由 一 級 一

論 文 摘 要 本 文 乃 係 兩 岸 稅 務 爭 訟 制 度 之 研 究, 蓋 稅 務 爭 訟 在 行 訴 訟 中 一 直 占 有 相 當 高 的 比 例, 惟 其 勝 訴 率 一 直 偏 低, 民 87 年 10 月 28 日 行 訴 訟 法 經 幅 修 正 後, 審 級 部 分 由 一 級 一 法 院 碩 士 在 職 專 班 碩 士 論 文 指 導 教 授 : 王 文 杰 博 士 兩 岸 稅 務 爭 訟 制 度 之 比 較 研 究 A comparative study on the system of cross-straits tax litigation 研 究 生 : 羅 希 寧 中 華 民 一 0 一 年 七 月 論 文 摘 要 本 文 乃 係 兩 岸 稅 務 爭 訟 制 度 之

More information

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc 申请在法从事工商 手工业活动 及设立企业长期签证所需材料 需要提供的材料清单 1 准备两套 按照下述顺序排列: A 一般文件 三份 或四份 如实 完整地填写并由本人签字的长期签证申请表 四张近 期标准证件照片 护照 原件及所有记载本人信息的页码的复印件二份 CERFA n 13473*01 表格 原件及复印件一份 无犯罪记录证明或同类证明 原件及复印件二份 申请人在最近十年所居住国家的无犯罪声明书

More information

經濟部智慧財產局

經濟部智慧財產局 經 濟 部 智 慧 財 產 局 我 國 著 作 權 合 理 使 用 實 務 見 解 之 研 究 期 末 報 告 書 執 行 單 位 益 思 科 技 法 律 事 務 所 中 華 民 國 一 一 年 十 二 月 八 日 I 我 國 著 作 權 合 理 使 用 實 務 見 解 之 研 究 期 末 報 告 書 計 畫 主 持 人 賴 文 智 : 益 思 科 技 法 律 事 務 所 所 長 臺 灣 大 學 法

More information

[ ] Ξ,,, (Adhemar Esmein) (Raymond Carre de Malberg),, 1958,,,, 3 9, 9,, 3, : (1) ( 61 1 ) (2) ( 61 2 ) (3) ( 54 ) (4) ( ) (5) ( )

[ ] Ξ,,, (Adhemar Esmein) (Raymond Carre de Malberg),, 1958,,,, 3 9, 9,, 3, : (1) ( 61 1 ) (2) ( 61 2 ) (3) ( 54 ) (4) ( ) (5) ( ) [] Ξ,,, (Adhemar Esmein) (Raymond Carre de Malberg),, 1958,,,, 3 9, 9,, 3, : (1) (61 1 ) (2) (61 2 ) (3) (54 ) (4) (37 2 41 2 ) (5) (58 59 60 ) (6) (16 ) (7) (7 4 ) (8),1971 7 16,1974,, Ξ, A15 2, 1971,32

More information

: ( ),,,,, 1958,,, , 263, 231, ,,,,,,, 4, 51, 5, 46, 1950, :,, 839, 3711, ( ) ( ) 20 ( ),, 56, 2, 17, 2, 8, 1,,,,, :,,,, ;,,,,

: ( ),,,,, 1958,,, , 263, 231, ,,,,,,, 4, 51, 5, 46, 1950, :,, 839, 3711, ( ) ( ) 20 ( ),, 56, 2, 17, 2, 8, 1,,,,, :,,,, ;,,,, : (1950 1955) 1950,,,,,,, 1949, ( 200433) 10,,, 1950,,,,,,, : 1950,,,,,,??,,,,,,,,,,, :,,, 1991, 1, 3 178 : (1950 1955),,,,, 1958,,, 1950 1955, 263, 231, 32 1950,,,,,,, 4, 51, 5, 46, 1950, :,, 839, 3711,

More information

untitled

untitled 279. 280. 281. 267 282. 283. 268 284. 285. 286. 269 287. 288. 270 289. 290. 291. 292. 271 293. 294. 295. 272 296. 297. 298. 299. 273 300. 301. 302. 303. 274 304. 305. 306. 275 307. 276 308. 309. 310. 277

More information

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李 CLE CIC CHINO - Ejemplos de ítems y tareas Comprensión Lectora Comprensión Lectora TEXTO 1 阅 读 下 面 短 文, 然 后 选 择 唯 一 正 确 的 答 案 我 的 家 学 生 作 文 我 的 家 小 学 13 届 1 班 李 娜 http://zw.5ykj.com/xr/20775.htm 大 家 好,

More information

(譯本)

(譯本) 檔 案 編 號 : SBCR 4/1162/97 立 法 會 參 考 資 料 摘 要 2010 年 法 律 適 應 化 修 改 ( 軍 事 提 述 ) 條 例 草 案 引 言 在 二 零 一 零 年 七 月 六 日 的 會 議 上, 行 政 會 議 建 議, 行 政 長 官 指 令 向 立 法 會 提 交 載 於 附 件 A 的 2010 年 法 律 適 應 化 修 改 ( 軍 事 提 述 ) 條

More information

2014.12.18臺灣守護周刊第153期

2014.12.18臺灣守護周刊第153期 為什麼陳水扁的保外醫治需要馬英九同意 53 P-1-2014/12/18 (四) 人人尋求真實的平安 阿扁與我/放扁 早就該放了 釋放 有罪 和解 河蟹 阿扁真的有 罪 嗎 寒冬晨曦夕陽吸取天地精華 研究阿扁保外就醫釋憲文 國民黨輸到谷底了嗎 政治進入校園 政治 介入 校園 我們不需要唱衰的文化 年輕人正是台灣的新希望 值得深思的警民關係 為什麼陳水扁的保外醫治需要馬英九同意 最近 陳水扁先生的保外醫治

More information