正念之道 大念處經析解與問答 緬甸帕奧禪師講解

Size: px
Start display at page:

Download "正念之道 大念處經析解與問答 緬甸帕奧禪師講解"

Transcription

1 回目錄 正念之道 大念處經析解與問答 大念處經經文 緬甸帕奧禪師講解弟子合譯

2 目錄 ( 標示的頁碼為原書的 ) 帕奧禪師序 III 譯序 VII 安般入門 1 大念處經經文 7 索引 451 I

3 回目錄 帕奧禪師序 佛陀的教法非常深奧難懂, 關於這點從佛陀在 中部. 聖尋經 (Ariyapariyesanā Sutta) 的開示即可得知 : 對於我以前亦覺得甚難達到之法, 就別再想要教了, 因為它不能被那些活在貪欲與瞋恨中的人了知 那些被貪欲與瞋恨蒙蔽之人將無法透視此深奧之法, 因為它逆著世俗之流前進 微細 深奧且甚難知見 別說是所有四聖諦, 單是第二項聖諦 緣起法 亦已非常難懂 這是為何佛陀在 長部. 大因緣經 (Mahānidāna Sutta) 裡向阿難尊者說 : 阿難, 這緣起的確深奧, 也顯得深奧 由於未能以隨覺智與通達智透徹地知見緣起, 有情被纏住在生死輪迴裡, 就好像一團打結的線, 或像織巢鳥的巢, 或像找不到頭尾的草製擦腳布, 而且他們無法脫離惡趣輪迴 佛法深奧得連大智如辟支佛者亦無法言傳與他人 ; 如今我們能夠說法是因為佛陀教法的緣故 我們必須時時刻刻謹記那是佛陀的教法, 而不是我們自己的法, 因為那深奧之法並不是我們發現的 有些人把我遵循及用以與他人分享 記載於巴利聖典及註釋中的佛法稱為帕奧禪法, 但是如此稱之是完全錯誤的 那不是我的禪法, 而是佛陀的 III

4 帕奧禪師序 禪法 身為佛陀謙遜的比丘弟子, 我們應當只教佛陀的教法, 豈可認為自己有足以傲世的獨創之法? 跟佛陀及其八十大弟子比較起來, 我們只是微不足道的後學而已 我們應當向佛陀謙遜的諸大弟子學習 ; 當其他比丘要求他們解釋佛陀的某一項教法時, 許多大弟子都謙遜地回答道 : 諸位賢友, 猶如一個需要心木 尋覓心木 四處尋覓心木之人, 略過一棵大心木樹的根部及樹幹不理, 而以為能在其枝葉之中尋獲心木 諸位尊者, 你們也是如此, 在遇到世尊時不問, 而以為應該問我有關此法之涵義 即使佛陀的大弟子都如此謙虛, 我們豈可妄自尊大? 因此在修學佛法時擁有正確的態度是非常重要的 在 中部. 蛇喻經 (Alagaddūpama Sutta) 裡, 佛陀以捉蛇的譬喻來形容錯誤與正確的修學佛法之道 : 於此 ( 教法 ), 諸比丘, 有些心術不正的人學習佛法 : 經 祇夜 義釋 偈頌 自說 如是語 本生談 稀有及方廣諸法 但是在學習之後不以智慧來探討佛法之涵義, 不能領悟它們 他們學習佛法只是為了批評他人及辯論獲勝, 而沒有獲得學習佛法的利益 他們以錯誤的方法來學習那些法而傷害了自己, 將會遭受很長久的痛苦 猶如一個需要蛇 尋覓蛇 四處尋覓蛇之人, 在看到一條大蛇時, 捉住蛇的身體或尾巴 該蛇即回過頭來咬他的手 臂或肢體, 而他即會因此而死或遭受半死不活的痛楚 為何如此? 這是因為他捉蛇的方法錯誤 如是, 於此 ( 教法 ), 有些心術不正的人學習佛法 他們學習佛法只 IV

5 帕奧禪師序 是為了批評他人及辯論獲勝, 而沒有獲得學習佛法的利益 他們以錯誤的方法來學習那些法而傷害了自己, 將會遭受很長久的痛苦 於此 ( 教法 ), 諸比丘, 有某家族之人學習佛法 : 經 祇夜 義釋 偈頌 自說 如是語 本生談 稀有及方廣諸法 學習之後他們以智慧來探討佛法之涵義, 並且能領悟它們 他們學習佛法不是為了批評他人及辯論獲勝, 因而獲得了學習佛法的利益 他們以正確的方法來學習那些法而利益了自己, 將會獲得很長久的快樂 猶如一個需要蛇 尋覓蛇 四處尋覓蛇之人, 在看到一條大蛇時, 正確地以木叉夾住牠, 然後捉住蛇的頸項 那時候, 即使該蛇用身體纏住他的手 臂或肢體, 他也不會因此而死或遭受半死不活的痛楚 為何如此? 這是因為他捉蛇的方法正確 如是, 於此 ( 教法 ), 諸比丘, 有某家族之人學習佛法 他們學習佛法不是為了批評他人及辯論獲勝, 因而獲得了學習佛法的利益 他們以正確的方法來學習那些法而利益了自己, 將會獲得很長久的快樂 討論佛法時, 我們不應樂於批評, 只應依據巴利聖典及其註釋來討論事實, 而且心中謹記我們的目標 解脫輪迴之苦 這就好像在討論戒律時, 我們只是依照佛陀所制的戒來討論, 而無意批評那些持戒不嚴謹的比丘 若說每當討論戒律時就算是在批評別人, 那麼就沒有人能夠討論戒律, 因此也就沒有人能夠學習戒律 如是, 我們討論佛法並不是為了批評別人, 而只是為了息滅自己的煩惱及證悟涅槃, 這點佛陀在 長部. 大念處經 (Mahāsatipaṭṭhāna Sutta) 裡已經講得很清楚 : V

6 帕奧禪師序 諸比丘, 這是使眾生清淨 超越憂愁與悲傷 滅除痛苦與憂惱 成就正道與現證涅槃的單一道路, 那就是 : 四念處 希望大家都能時時刻刻將此最終極的目標謹記於心, 而且毫無偏離地朝向正道邁進 在結束拙序之前, 我想要向所有協助完成此書的人致謝 本書內容有許多是引用自蘇瑪長老 (Soma Thera) 所譯的 念住之道 (The Way of Mindfulness) 一本包含 中部. 念處經 及其註疏的英譯本 感謝我的弟子們幫我編輯英文版及將它譯成中文 ; 感謝佛教弘誓學院及檳城佛學院提供電腦 列表機 印刷紙等設施, 方便編譯本書的工作 ; 也感謝慷慨助印本書以利大眾的各位施主 最後, 我謹以此開示及回答問題的功德同等地與一切眾生分享, 願他們都能盡速證悟涅槃 帕奧禪師 2001 年 1 月 3 日 VI

7 回目錄 譯序 本書譯自帕奧禪師於兩次禪修營期間的英話開示與問答, 時間在西元二千年至二千零一年之間, 地點分別於台灣佛教弘誓學院與馬來西亞檳城佛學院 禪師講解 大念處經 時引經據論 遵循註疏及剖析實修要點, 由淺及深, 次第分明, 令禪修者得窺佛法奧妙, 以利依教履踐, 親證受益 ; 問題回答則除疑解惑, 契理契機, 義趣分明, 引人深思 如此詳盡闡述 大念處經 涵蘊之開示尚屬罕見, 其珍貴可見一斑 然此僅是禪師數十年研修融貫所得之少分講解而已, 有心深入探究整個佛法禪修體系者應當研讀禪師之緬文巨著 趣涅槃道 (Nibbānagāminīpaṭipadā)( 五大冊共三千餘頁, 尚未譯成他國語文 ) 本書以 註釋 代表解釋經論之著作 (aṭṭhakathā; commentary), 而以 疏鈔 代表解釋註釋之著作 (ṭīkā; subcommentary); 遇到所引之文不確定出自註釋或疏鈔時則用 註疏 代表之 譯義不明或易生誤解之處往往加註腳說明, 其內容多是參閱相關典籍或請示禪師之後依適宜所作 本書後面之 詞語匯解 摘自 阿毗達摩概要精解, 乃為方便不熟悉論典專有名詞之讀者查閱之用 儘管經過多人殫精竭力日夜辛勞才完全此書之編譯, 然而失誤之處仍恐難免, 期望諸讀者海涵與指正, 更望賢能者起而賡續訂正, 令本書漸趣完善, 造福追求正法者 2001 年 1 月 5 日譯者謹誌 III

8 回目錄 安般入門 1 今天我要為大家介紹修行安般念以培育定力的基本原則 佛教的禪修方法有兩大類, 即止禪與觀禪 止禪是培育定力的修行法 ; 觀禪是培育智慧的修行法 在這兩種方法當中, 止禪是觀禪的重要基礎, 因此佛陀在 諦相應 (Sacca Saṁyutta) 裡說道 : Samādhiṁ bhikkhave bhāvetha, samāhito bhikkhave bhikkhu yathābhūtaṁ pajānāti. 諸比丘, 你們應當培育定力 諸比丘, 有定力的比丘能如實地了知諸法 所以我們鼓勵初學者先修行止禪, 培育深厚的定力, 然後修行觀禪, 照見諸法實相 在止禪的四十種方法當中, 我們通常教導初學者先修行安般念, 因為多數人能藉著修行此法門成功地培育定力 佛陀在 相應部 (Saṁyutta Nikāya) 裡建議弟子們修行安般念, 他說 : 諸比丘, 透過培育與數數修行安般念所產生的定力是寧靜且殊勝的, 它是精純不雜的安樂住處, 能在邪惡不善念頭一生起時就立刻將它們消滅與平息 清淨道論 則說 : 在一切諸佛 某些辟支佛及聲聞弟子藉以獲得成就與當下樂住的基本業處中, 安般念是最主要的 因此大家應當對這個法門深具信心並且以至誠恭敬的心來修行 接著我要介紹修行安般念的基本要點 1 4 安般念 : 保持正念專注於呼吸的修行方法

9 安般入門 第一點 : 身體坐正, 保持自然, 全身放鬆 你可以選用自己喜歡的坐姿 如果盤腿有困難的話就不需要盤腿 ; 你可以將兩腿並排平放在地上, 而不必將一腿壓在另一腿上 使用適當高度的坐墊可以讓你坐得更舒服而且更容易保持上身正直 接著從頭到腳一部份一部份地放鬆全身, 不要讓身體有繃緊的現象 如果發現任何部位繃緊, 就藉著放鬆與保持自然來將它舒解 若沒有充分放鬆, 在你坐久之後繃緊的部位會造成疼痛或不適, 因此在每一次開始靜坐時務必先將全身放鬆 第二點 : 放下萬緣, 保持平靜安詳的心 你應當思惟一切緣起的事物都是無常的, 它們不會順從你的意願, 而只會依照它們自己的過程進行, 因此執著它們是沒有用的 理智的作法是在禪修時暫時把它們放下 每當雜念生起時, 你可以提醒自己現在是拋開一切憂慮的時刻, 而保持心只專注於禪修的目標 呼吸 如果突然想起某件非常重要的事情, 而且認為必須仔細地思考一番, 你也不應在禪修時那麼做 你可以將它記錄在隨身攜帶的記事本裡, 然後將它拋在一邊, 繼續專心禪修 如果真心想成就安般念, 就必須將一切雜務放下 有些禪修者想要培育定力, 但卻又不能放下對世俗事的執著, 結果他們的心變得非常散亂, 時常在呼吸與世俗事之間來回奔走 即使他們努力要使心平靜下來, 卻都無法辦到, 原因就只是他們不能放下對其他目標的執著 這種執著是 5

10 安般入門 禪修進展的一大障礙, 所以你應當立下堅定的決心, 在禪修期間暫時拋開世間的萬緣, 以平靜安詳的心來修行 第三點 : 藉著不斷的練習來熟悉呼吸 在你確定全身已經放鬆, 內心無憂無慮之後, 就將你的心安置在呼吸與鼻孔外面皮膚接觸的地方, 亦即在鼻孔與上唇之間的區域 試著了知這個區域裡的呼吸 當你能在此區域裡的任何地方發現呼吸時, 就讓心一直知道那裡的呼吸 應當像旁觀者一樣, 以客觀的態度來覺知自然的呼吸, 不要去控制或改變它, 因為那樣會導致呼吸辛苦 胸口發悶 讓你的心覺知正在通過上述部位的呼吸, 而不隨著呼吸進入體內或出去體外 清淨道論 (Visuddhimagga) 講述一則守門人的譬喻 : 守門人不會去注意已經走入城裡或走出城外的人, 而只檢查正在通過城門的人 同樣地, 接觸部位好比是城門, 禪修者不應注意已經進入體內或出去體外的呼吸, 而應注意正在經過接觸部位的呼吸 ( 氣息 ) 另一件應當注意的事情是 : 應當專注於呼吸的本身, 而不要注意呼吸裡四界 ( 四大 ) 的特相 意思是不要去注意呼吸 ( 氣息 ) 的硬 粗 重 軟 滑 輕 ( 地界的特相 ) 流動 黏結 ( 水界的特相 ) 熱 冷 ( 火界的特相 ) 支持 推動 ( 風界的特相 ) 如果去注意其中的任何一種, 其餘的特相也會變得愈來愈明顯, 因而會干擾你的定力 你應當做的只是以整體的概念單純地覺知呼吸本身 有些禪修者不能覺察自己的呼吸, 因為他們的呼吸很微細, 而他們還不習慣於覺知微細的呼吸 他們應當以冷靜與警覺的心, 將心保持在上述呼吸出現的部位, 並且了解 6

11 安般入門 自己還在呼吸 只是保持知道自己還在呼吸就夠了, 不要故意使呼吸變得明顯 在這個時候, 保持清明的正念是很重要的 只要保持警覺心與耐心, 漸漸地他們就能覺察微細的呼吸 若能習慣於覺知微細的呼吸, 這對培育深厚的定力有很大的幫助 你應當依循中道, 也就是以適度的精進來修行 精進力不要用得過度, 因為那會造成很多困擾, 如繃緊 頭痛 眼睛疲勞等等 ; 精進力也不要用得不足, 因為那會使你落入白日夢或打瞌睡 因此應當付出適度的精進力, 讓自己能夠持續地知道呼吸就夠了 當你內心生起妄想時, 不要去理會妄想, 而要將心引導回來注意呼吸 對妄想或對你自己生氣都是無濟於事的, 只會使你的心更加掉舉 然而藉著不理會妄想, 你就能使自己漸漸疏遠妄想 ; 藉著經常覺知呼吸, 就能使自己漸漸熟悉呼吸 這就是處理妄想的正確方法 如果你的心經常妄想紛飛, 你可以在覺知呼吸的同時在心中默念 : 吸, 呼 ; 吸, 呼, 藉此幫助心安住於呼吸 或者用數息的方法 : 在五到十之間選擇一個數目, 然後固定地從一數到那個數目 例如你選擇數到八的話, 則可以在吸氣時心中默念 吸 ; 呼氣時心中默念 呼 ; 呼氣的末端心中默數 一 同樣地, 在第二次呼氣的末端心中默數 二 如此從一數到八, 然後再從一數到八, 一再地重複 如此數息時, 注意力仍然放在呼吸, 而不是放在數字, 因為數字只是幫助你將心安住於呼吸的工具而已 應當持續地數息, 直到你的心平靜穩定為止, 然後可以停止數息, 而單純地只覺知呼吸 7

12 安般入門 第四點 : 專注於呼吸 當你能持續不斷地覺知呼吸十五到二十分鐘時, 那表示你已經相當熟悉呼吸了, 就可以將注意力的焦點集中於呼吸 在上一個要點裡, 在覺知呼吸的同時你也知道接觸部位 ; 而在這一個要點裡, 你試著將心的注意範圍縮小到只集中於呼吸本身而已, 如此做能使你的心愈來愈專注 第五點 : 專注於每一刻的呼吸 ( 全息 ) 當你能持續不斷地專注於呼吸, 時間達到三十分鐘以上時, 那樣的定力已經相當好, 你可以專注於呼吸的全息 意思就是當每一次呼吸從頭到尾 ( 開始 中間 結尾 ) 的氣息經過時, 你都在接觸部位毫無遺漏地專注到它們 如此專注於每一刻的呼吸, 你的定力將會愈來愈強 愈來愈深, 因為沒有空隙讓你的心去想其他的事情 你會知道有時呼吸長, 有時呼吸短 這裡的長短是指時間的長度, 而不是指距離 當呼吸慢時, 呼吸的時間就長 ; 當呼吸快時, 呼吸的時間就短 然而不應故意使呼吸變長或變短, 應當保持自然的呼吸 無論呼吸長或短, 你都應當專注於全息 若能以堅忍不拔的毅力如此修行, 定力就會愈來愈穩定 如果能在每一次靜坐時都持續地專注於呼吸一小時以上, 每天至少五次靜坐, 如此持續至少三天, 不久你會發現呼吸轉變成禪相 2 (nimitta), 那時就能進到更上一層的境界 2 禪相 : 修行禪定時內心專注的目標 8

13 安般入門 以上所說的是修行安般念的基本要點, 大家應當熟記每一個要點, 並且切實地奉行 無論身體處在那一種姿勢, 都應當如此修行 在每一次靜坐結束時仍然要繼續修行, 不要間斷 意思是當你睜開眼睛 鬆開雙腿 站起來等時都要繼續覺知呼吸 日常活動中行 住 坐 臥等任何時候也都要持續地覺知呼吸 不要去想呼吸以外的其他目標, 讓修行間斷的時間愈來愈少, 乃至最後能夠持續地修行, 幾乎沒有間斷 從清晨一醒來開始, 到晚間睡著為止, 這中間的時間裡都應當如此精勤不懈地修行 若能如此精進, 你就很可能在這次禪修營期間達到安止定 ( 即禪那 ), 這就是為什麼佛陀說安般念應當被培育與數數修行的理由 除了向指導老師報告及絕對必要的時候之外, 大家應當禁語, 尤其是在臥室裡面 舉辦這樣的禪修營不是容易的事情, 主辦者和協助者很辛勞地安排一切所需, 讓大家能專心禪修 施主們供養各種必需品, 乃是基於希望大家修行成功及與大家分享功德的善願 各種理由都顯示大家應當精勤地修行 然而不要期待樣樣都十全十美 大家應當珍惜現有的每一項方便設施, 而忍耐任何不方便之處 不要有所抱怨, 而要時時刻刻將心安住於你的呼吸 請大家現在就開始做 願大家修行成功 回目錄 9

14 回目錄 大念處經 (MAHĀSATIPAṬṬHĀNA SUTTA) 總說 如是我聞, 一時世尊住在俱盧國的一個市鎮, 名為劍磨瑟曇 那時世尊稱呼諸比丘說 : 諸比丘 諸比丘回答說 : 世尊 世尊如此開示 : 諸比丘, 這是使眾生清淨 超越憂愁與悲傷 滅除痛苦與憂惱 成就正道與現證涅槃的單一道路, 那就是四念處 何謂四念處? 在此, 諸比丘, 比丘以熱誠 正知 正念安住於觀身為身, 去除對世間的貪欲及憂惱 他以熱誠 正知 正念安住於觀受為受, 去除對世間的貪欲及憂惱 他以熱誠 正知 正念安住於觀心為心, 去除對世間的貪欲及憂惱 他以熱誠 正知 正念安住於觀法為法, 去除對世間的貪欲及憂惱 回目錄身念處 ( 身隨觀念處 ) 甲 安般念 ( 呼吸念 ; 入出息念 ) 諸比丘, 比丘如何安住於觀身為身呢? 在此, 諸比丘, 比丘前往森林 樹下或空地, 盤腿而坐, 保持身體正直, 安立正念在自己面前 ( 的呼吸 ) 他正念地吸氣, 正念地呼氣 吸氣長的時候, 他了知 : 我吸氣 7

15 大念處經 長 呼氣長的時候, 他了知 : 我呼氣長 吸氣短的時候, 他了知 : 我吸氣短 呼氣短的時候, 他了知 : 我呼氣短 他如此訓練 : 我應當覺知 ( 氣息的 ) 全身而吸氣 他如此訓練 : 我應當覺知 ( 氣息的 ) 全身而呼氣 他如此訓練 : 我應當平靜 ( 氣息的 ) 身行而吸氣 他如此訓練 : 我應當平靜 ( 氣息的 ) 身行而呼氣 就像善巧的車床師或他的學徒, 當他做長彎的時候, 他了知 : 我做長彎 當他做短彎的時候, 他了知 : 我做短彎 同樣地, 當比丘吸氣長的時候, 他了知 : 我吸氣長 呼氣長的時候, 他了知 : 我呼氣長 吸氣短的時候, 他了知 : 我吸氣短 呼氣短的時候, 他了知 : 我呼氣短 他如此訓練 : 我應當覺知 ( 氣息的 ) 全身而吸氣 他如此訓練 : 我應當覺知 ( 氣息的 ) 全身而呼氣 他如此訓練 : 我應當平靜 ( 氣息的 ) 身行而吸氣 他如此訓練 : 我應當平靜 ( 氣息的 ) 身行而呼氣 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 乙 四威儀 再者, 諸比丘, 行走時比丘了知 : 我正在行走 站立時他了知 : 我正站立著 坐著時他了知 : 我正坐著 躺著時他了知 : 我正在躺著 無論身體處在那一種姿勢, 他都如實地了知 8

16 大念處經 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 丙 正知 ( 明覺 ) 再者, 諸比丘, 向前進或返回的時候, 比丘以正知而行 向前看或向旁看的時候, 他以正知而行 屈伸肢體的時候, 他以正知而行 穿著袈裟 執持衣缽的時候, 他以正知而行 吃飯 喝水 咀嚼 嚐味的時候, 他以正知而行 大小便利的時候, 他以正知而行 走路 站立 坐著 入睡與醒來 說話或沉默的時候, 他以正知而行 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 丁 不淨觀 ( 可厭作意 ) 再者, 諸比丘, 比丘思惟這個身體, 從腳掌思惟上來及從頭髮思惟下去, 這個身體由皮膚所包裹, 並且充滿許多不淨之物 : 在這個身體當中有頭髮 身毛 指甲 牙齒 皮膚 肌肉 筋腱 骨骼 骨髓 腎臟 心臟 肝臟 肋 9

17 大念處經 膜 脾臟 肺臟 腸 腸間膜 胃中物 糞便 膽汁 痰 膿 血 汗 脂肪 淚液 油脂 唾液 鼻涕 關節滑液 尿液 諸比丘, 就像一個兩端開口的袋子, 裡面裝滿了各種穀類, 如粳米 米 綠豆 豆 芝麻 精米 一個視力良好的人打開袋子, 檢查它們, 說 : 這是粳米 這是米 這是綠豆 這是豆 這是芝麻 這是精米 同樣地, 諸比丘, 比丘思惟這個身體, 從腳掌思惟上來及從頭髮思惟下去, 這個身體由皮膚所包裹, 並且充滿許多不淨之物 : 在這個身體當中有頭髮 身毛 指甲 牙齒 皮膚 肌肉 筋腱 骨骼 骨髓 腎臟 心臟 肝臟 肋膜 脾臟 肺臟 腸 腸間膜 胃中物 糞便 膽汁 痰 膿 血 汗 脂肪 淚液 油脂 唾液 鼻涕 關節滑液 尿液 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 戊 界分別觀 ( 界作意 ) 再者, 諸比丘, 無論身體如何被擺置或安放, 比丘都以各種界來觀察這個身體 : 在這個身體裡有地界 水界 火界 風界 諸比丘, 就像一個熟練的屠夫或屠夫的學徒, 屠宰了一頭母牛之後, 將牠切成肉塊, 然後坐在十字路口 10

18 大念處經 同樣地, 諸比丘, 無論身體如何被擺置或安放, 比丘都以各種界來觀察這個身體 : 在這個身體裡有地界 水界 火界 風界 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 己 九種墳場觀 再者, 諸比丘, 比丘在墳場中見到死後經過一天 二天或三天的被丟棄屍體, 那屍體腫脹 變色 腐爛 他拿自己的身體來和那具屍體作比較, 內心思惟著 : 確實地, 我的身體也具有同樣的本質, 它將會變成那樣, 如此的下場是無法避免的 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 再者, 諸比丘, 比丘在墳場中見到被丟棄的屍體, 被烏鴉 老鷹 禿鷹 蒼鷺 狗 老虎 豹 豺狼或各種蟲所噉食 他拿自己的身體來和那具屍體作比較, 內心思惟著 : 確實地, 我的身體也具有同樣的本質, 它將會變成那樣, 如此的下場是無法避免的 11

19 大念處經 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 再者, 諸比丘, 比丘在墳場中見到被丟棄的屍體, 已經變成只剩下 ( 一些 ) 血肉附著的一具骸骨, 依靠筋腱而連結在一起 他拿自己的身體來和那具屍體作比較, 內心思惟著 : 確實地, 我的身體也具有同樣的本質, 它將會變成那樣, 如此的下場是無法避免的 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 再者, 諸比丘, 比丘在墳場中見到被丟棄的屍體, 已經變成一具沒有肉而只有血跡漫塗的骸骨, 依靠筋腱而連結在一起 他拿自己的身體來和那具屍體作比較, 內心思惟著 : 確實地, 我的身體也具有同樣的本質, 它將會變成那樣, 如此的下場是無法避免的 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 12

20 大念處經 再者, 諸比丘, 比丘在墳場中見到被丟棄的屍體, 已經變成沒有血肉的骸骨, 依靠筋腱而連結在一起 他拿自己的身體來和那具屍體作比較, 內心思惟著 : 確實地, 我的身體也具有同樣的本質, 它將會變成那樣, 如此的下場是無法避免的 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 再者, 諸比丘, 比丘在墳場中見到被丟棄的屍體, 已經變成分散在各處的骨頭 : 這裡一塊手骨 那裡一塊腳骨 這裡一塊腳踝骨, 那裡一塊小腿骨 這裡一塊大腿骨 那裡一塊髖骨 這裡一塊肋骨 那裡一塊背骨 這裡一塊胸骨 那裡一塊頸椎骨 這裡一塊下顎骨 那裡一塊牙齦骨 這裡是頭蓋骨 他拿自己的身體來和那具屍體作比較, 內心思惟著 : 確實地, 我的身體也具有同樣的本質, 它將會變成那樣, 如此的下場是無法避免的 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 再者, 諸比丘, 比丘在墳場中見到被丟棄的屍體, 已經變成貝殼色的白骨 他拿自己的身體來和那具屍體作比較, 內心思惟著 : 確實地, 我的身體也具有同樣的本質, 13

21 大念處經 它將會變成那樣, 如此的下場是無法避免的 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 再者, 諸比丘, 比丘在墳場中見到被丟棄的屍體, 已變成經過一年以上的一堆骨頭 他拿自己的身體來和那具屍體作比較, 內心思惟著 : 確實地, 我的身體也具有同樣的本質, 它將會變成那樣, 如此的下場是無法避免的 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 再者, 諸比丘, 比丘在墳場中見到被丟棄的屍體, 骨頭已經腐朽成骨粉 他拿自己的身體來和那具屍體作比較, 內心思惟著 : 確實地, 我的身體也具有同樣的本質, 它將會變成那樣, 如此的下場是無法避免的 如此, 他安住於觀照內在的身為身 安住於觀照外在的身為身或安住於觀照內在與外在的身為身 他安住於觀照身的生起現象 安住於觀照身的壞滅現象或安住於觀照身的生起與壞滅現象 或者他建立起 有身 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀身為身的方法 14

22 大念處經 受念處 ( 受隨觀念處 ) 再者, 諸比丘, 比丘如何安住於觀受為受呢? 在此, 諸比丘, 感到樂受時, 比丘了知 : 我感到樂受 感到苦受時, 他了知 : 我感到苦受 感到不苦不樂受時他了知 : 我感到不苦不樂受 感到有愛染的樂受時, 他了知 : 我感到有愛染的樂受 感到沒有愛染的樂受時, 他了知 : 我感到沒有愛染的樂受 感到有愛染的苦受時, 他了知 : 我感到有愛染的苦受 感到沒有愛染的苦受時, 他了知 : 我感到沒有愛染的苦受 感到有愛染的不苦不樂受時, 他了知 : 我感到有愛染的不苦不樂受 感到沒有愛染的不苦不樂受時, 他了知 : 我感到沒有愛染的不苦不樂受 如此, 他安住於觀照內在的受為受 安住於觀照外在的受為受或安住於觀照內在與外在的受為受 他安住於觀照受的生起現象 安住於觀照受的壞滅現象或安住於觀照受的生起與壞滅現象 或者他建立起 有受 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀受為受的方法 心念處 ( 心隨觀念處 ) 再者, 諸比丘, 比丘如何安住於觀心為心呢? 在此, 諸比丘, 比丘了知有貪欲的心為有貪欲的心, 了知沒有貪欲的心為沒有貪欲的心 ; 了知有瞋恨的心為有瞋恨的心, 了知沒有瞋恨的心為沒有瞋恨的心 ; 了知有愚 15

23 大念處經 痴的心為有愚痴的心, 了知沒有愚痴的心為沒有愚痴的心 ; 了知收縮的心為收縮的心, 了知散亂的心為散亂的心 ; 了知廣大的心為廣大的心, 了知不廣大的心為不廣大的心 ; 了知有上的心為有上的心, 了知無上的心為無上的心 ; 了知專一的心為專一的心, 了知不專一的心為不專一的心 ; 了知解脫的心為解脫的心, 了知未解脫的心為未解脫的心 如此, 他安住於觀照內在的心為心 安住於觀照外在的心為心或安住於觀照內在與外在的心為心 他安住於觀照心的生起現象 安住於觀照心的壞滅現象或安住於觀照心的生起與壞滅現象 或者他建立起 有心 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘安住於觀心為心的方法 甲 五蓋 法念處 ( 法隨觀念處 ) 再者, 諸比丘, 比丘如何安住於觀法為法呢? 在此, 諸比丘, 比丘依五蓋而安住於觀法為法 諸比丘, 比丘如何依五蓋而安住於觀法為法呢? 在 3 此, 諸比丘, 內心有欲欲時, 比丘了知 : 我內心有欲欲 內心沒有欲欲時, 他了知 : 我內心沒有欲欲 他了知尚未生起的欲欲如何在他內心生起 ; 他了知已經在他內心生起的欲欲如何被滅除 ; 他了知已經被滅除的欲欲如何不會再於未來生起 3 欲欲 (kāmacchanda): 對欲樂的欲求 16

24 大念處經 內心有瞋恨時, 他了知 : 我內心有瞋恨 內心沒有瞋恨時, 他了知 : 我內心沒有瞋恨 他了知尚未生起的瞋恨如何在他內心生起 ; 他了知已經在他內心生起的瞋恨如何被滅除 ; 他了知已經被滅除的瞋恨如何不會再於未來生起 內心有昏沉與睡眠時, 他了知 : 我內心有昏沉與睡眠 內心沒有昏沉與睡眠時, 他了知 : 我內心沒有昏沉與睡眠 他了知尚未生起的昏沉與睡眠如何在他內心生起 ; 他了知已經在他內心生起的昏沉與睡眠如何被滅除 ; 他了知已經被滅除的昏沉與睡眠如何不會再於未來生起 內心有掉舉與追悔時, 他了知 : 我內心有掉舉與追悔 內心沒有掉舉與追悔時, 他了知 : 我內心沒有掉舉與追悔 他了知尚未生起的掉舉與追悔如何在他內心生起 ; 他了知已經在他內心生起的掉舉與追悔如何被滅除 ; 他了知已經被滅除的掉舉與追悔如何不會再於未來生起 內心有懷疑時, 他了知 : 我內心有懷疑 內心沒有懷疑時, 他了知 : 我內心沒有懷疑 他了知尚未生起的懷疑如何在他內心生起 ; 他了知已經在他內心生起的懷疑如何被滅除 ; 他了知已經被滅除的懷疑如何不會再於未來生起 如此, 他安住於觀照內在的法為法 安住於觀照外在的法為法或安住於觀照內在與外在的法為法 他安住於觀照法的生起現象 安住於觀照法的壞滅現象或安住於觀照法的生起與壞滅現象 或者他建立起 有法 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘依五蓋而安住於觀法為法的方法 17

25 大念處經 乙 五取蘊 再者, 諸比丘, 比丘依五取蘊而安住於觀法為法 諸比丘, 比丘如何依五取蘊而安住於觀法為法呢? 在此, 諸比丘, 比丘了知 : 這是色, 這是色的生起, 這是色的壞滅 ; 這是受, 這是受的生起, 這是受的壞滅 ; 這是想, 這是想的生起, 這是想的壞滅 ; 這是行, 這是行的生起, 這是行的壞滅 ; 這是識, 這是識的生起, 這是識的壞滅 如此, 他安住於觀照內在的法為法 安住於觀照外在的法為法或安住於觀照內在與外在的法為法 他安住於觀照法的生起現象 安住於觀照法的壞滅現象或安住於觀照法的生起與壞滅現象 或者他建立起 有法 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘依五取蘊而安住於觀法為法的方法 丙 十二處 再者, 諸比丘, 比丘依六內處與六外處而安住於觀法為法 諸比丘, 比丘如何依六內處與六外處而安住於觀法為法呢? 在此, 諸比丘, 比丘了知眼根, 了知色塵及了知依靠此二者而生起的結, 了知尚未生起的結如何生起, 了知已經生起的結如何被滅除, 了知已經被滅除的結如何不會再於未來生起 他了知耳根, 了知聲塵及了知依靠此二者而生起的 18

26 大念處經 結, 了知尚未生起的結如何生起, 了知已經生起的結如何被滅除, 了知已經被滅除的結如何不會再於未來生起 他了知鼻根, 了知香塵及了知依靠此二者而生起的結, 了知尚未生起的結如何生起, 了知已經生起的結如何被滅除, 了知已經被滅除的結如何不會再於未來生起 他了知舌根, 了知味塵及了知依靠此二者而生起的結, 了知尚未生起的結如何生起, 了知已經生起的結如何被滅除, 了知已經被滅除的結如何不會再於未來生起 他了知身根, 了知觸塵及了知依靠此二者而生起的結, 了知尚未生起的結如何生起, 了知已經生起的結如何被滅除, 了知已經被滅除的結如何不會再於未來生起 他了知意根, 了知法塵及了知依靠此二者而生起的結, 了知尚未生起的結如何生起, 了知已經生起的結如何被滅除, 了知已經被滅除的結如何不會再於未來生起 如此, 他安住於觀照內在的法為法 安住於觀照外在的法為法或安住於觀照內在與外在的法為法 他安住於觀照法的生起現象 安住於觀照法的壞滅現象或安住於觀照法的生起與壞滅現象 或者他建立起 有法 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘依六內處與六外處而安住於觀法為法的方法 丁 七覺支 再者, 諸比丘, 比丘依七覺支而安住於觀法為法 諸比丘, 比丘如何依七覺支而安住於觀法為法呢? 在此, 諸比丘, 念覺支存在比丘內心時, 他了知 : 念覺支存在我內心 念覺支不存在他內心時, 他了知 : 念 19

27 大念處經 覺支不存在我內心 他了知尚未生起的念覺支如何在他內心生起, 他了知如何培育及圓滿已經生起的念覺支 擇法覺支存在他內心時, 他了知 : 擇法覺支存在我內心 擇法覺支不存在他內心時, 他了知 : 擇法覺支不存在我內心 他了知尚未生起的擇法覺支如何在他內心生起, 他了知如何培育及圓滿已經生起的擇法覺支 精進覺支存在他內心時, 他了知 : 精進覺支存在我內心 精進覺支不存在他內心時, 他了知 : 精進覺支不存在我內心 他了知尚未生起的精進覺支如何在他內心生起, 他了知如何培育及圓滿已經生起的精進覺支 喜覺支存在他內心時, 他了知 : 喜覺支存在我內心 喜覺支不存在他內心時, 他了知 : 喜覺支不存在我內心 他了知尚未生起的喜覺支如何在他內心生起, 他了知如何培育及圓滿已經生起的喜覺支 輕安覺支存在他內心時, 他了知 : 輕安覺支存在我內心 輕安覺支不存在他內心時, 他了知 : 輕安覺支不存在我內心 他了知尚未生起的輕安覺支如何在他內心生起, 他了知如何培育及圓滿已經生起的輕安覺支 定覺支存在他內心時, 他了知 : 定覺支存在我內心 定覺支不存在他內心時, 他了知 : 定覺支不存在我內心 他了知尚未生起的定覺支如何在他內心生起, 他了知如何培育及圓滿已經生起的定覺支 捨覺支存在他內心時, 他了知 : 捨覺支存在我內心 捨覺支不存在他內心時, 他了知 : 捨覺支不存在我內心 他了知尚未生起的捨覺支如何在他內心生起, 他了知如何培育及圓滿已經生起的捨覺支 如此, 他安住於觀照內在的法為法 安住於觀照外在的法為法或安住於觀照內在與外在的法為法 他安住於觀 20

28 大念處經 照法的生起現象 安住於觀照法的壞滅現象或安住於觀照法的生起與壞滅現象 或者他建立起 有法 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘依七覺支而安住於觀法為法的方法 戊 四聖諦 再者, 諸比丘, 比丘依四聖諦而安住於觀法為法 諸比丘, 比丘如何依四聖諦而安住於觀法為法呢? 在此, 諸比丘, 比丘如實地了知 : 這是苦 如實地了知 : 這是苦的原因 如實地了知 : 這是苦的息滅 如實地了知 : 這是導致苦息滅的修行方法 一 苦諦 諸比丘, 何謂苦聖諦? 生是苦 ; 老是苦 ; 死是苦 ; 愁 悲 苦 憂 惱是苦 ; 怨憎會是苦 ; 愛別離是苦 ; 求不得是苦 簡而言之, 五取蘊是苦 諸比丘, 什麼是生呢? 無論是任何眾生, 在任何眾生的群體, 都有誕生 產生 出現 生起 諸蘊的顯現 諸處的獲得, 諸比丘, 那稱為生 諸比丘, 什麼是老呢? 無論是任何眾生, 在任何眾生的群體, 都有衰老 老朽 牙齒損壞 頭髮蒼白 皮膚變皺 壽命損減 諸根老熟, 諸比丘, 那稱為老 諸比丘, 什麼是死呢? 無論是任何眾生, 在任何眾生的群體, 都有死亡 逝世 解體 消失 命終 諸蘊的分 21

29 大念處經 離 身體的捨棄 命根的毀壞, 諸比丘, 那稱為死 諸比丘, 什麼是愁呢? 任何時候, 由於任何的不幸, 任何人遭遇到令人苦惱的法而有憂愁 悲傷 苦惱 內在的哀傷 內在的悲痛, 諸比丘, 那稱為愁 諸比丘, 什麼是悲呢? 任何時候, 由於任何的不幸, 任何人遭遇到令人苦惱的法而有痛哭 悲泣 大聲悲歎 高聲哀呼, 諸比丘, 那稱為悲 諸比丘, 什麼是苦呢? 任何身體的痛苦感受 身體的不愉快感受或由於身體接觸而產生的痛苦或不愉快感受, 諸比丘, 那稱為苦 諸比丘, 什麼是憂呢? 任何心理的痛苦感受 心理的不愉快感受或由於心理接觸而產生的痛苦或不愉快感受, 諸比丘, 那稱為憂 諸比丘, 什麼是惱呢? 任何時候, 由於任何的不幸, 任何人遭遇到令人苦惱的法而有憂惱 大憂惱, 以及由於憂惱 大憂惱而感受到的苦痛, 諸比丘, 那稱為惱 諸比丘, 什麼是怨憎會苦呢? 在這裡, 任何人有了不想要的 討厭的 不愉快的色塵 聲塵 香塵 味塵 觸塵或法塵, 或者任何人遭遇到心懷惡意者 心懷傷害意者 心懷擾亂意者 心懷危害意者, 與這些人會合 交往 聯絡 結合, 諸比丘, 那稱為怨憎會苦 諸比丘, 什麼是愛別離苦呢? 在這裡, 任何人有想要的 喜愛的 愉快的色塵 聲塵 香塵 味塵 觸塵或法塵, 或者任何人遇到心懷善意者 心懷好意者 心懷安慰意者 心懷安穩意者 母親 父親 兄弟 姊妹 朋友 同事或血親, 然後喪失了與這些人的會合 交往 聯絡 結合, 諸比丘, 那稱為愛別離苦 諸比丘, 什麼是求不得苦呢? 諸比丘, 會遭受生的眾 22

30 大念處經 生內心生起這樣的願望 : 希望我不要遭受生, 希望我不要投生! 然而此事無法藉著願望而達成, 這就是求不得苦 諸比丘, 會遭受老的眾生內心生起這樣的願望 : 希望我不要遭受老, 希望我不要變老! 然而此事無法藉著願望而達成, 這就是求不得苦 諸比丘, 會遭受病的眾生內心生起這樣的願望 : 希望我不要遭受病, 希望我不要生病! 然而此事無法藉著願望而達成, 這就是求不得苦 諸比丘, 會遭受死的眾生內心生起這樣的願望 : 希望我不要遭受死, 希望我不要死亡! 然而此事無法藉著願望而達成, 這就是求不得苦 諸比丘, 會遭受愁 悲 苦 憂 惱的眾生內心生起這樣的願望 : 希望我不要遭受愁 悲 苦 憂 惱, 希望我沒有愁 悲 苦 憂 惱! 然而此事無法藉著願望而達成, 這就是求不得苦 諸比丘, 簡而言之, 五取蘊是苦 是指什麼呢? 它們是 : 色取蘊 受取蘊 想取蘊 行取蘊 識取蘊 簡而言之, 這五取蘊是苦 諸比丘, 這稱為苦聖諦 二 集諦 諸比丘, 何謂苦集聖諦? 造成投生的是愛欲, 它伴隨著喜與貪同時生起, 四處追求愛樂, 也就是 : 欲愛 有愛 非有愛 諸比丘, 愛欲在那裡生起, 在那裡建立呢? 在世間有可愛與可喜之物的任何地方, 愛欲就在那裡生起, 在那裡建立 23

31 大念處經 在世間什麼是可愛與可喜的呢? 在世間眼根是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間耳根是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間鼻根是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間舌根是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間身根是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間意根是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間色塵是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間聲塵是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間香塵是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間味塵是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間觸塵是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間法塵是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間眼識是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間耳識是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間鼻識是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間舌識是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間身識是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間意識是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間眼觸是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間耳觸是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間鼻觸是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間舌觸是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間身觸是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間意觸是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 24

32 大念處經 在世間眼觸生受是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間耳觸生受是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間鼻觸生受是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間舌觸生受是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間身觸生受是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間意觸生受是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間色想是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間聲想是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間香想是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間味想是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間觸想是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間法想是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間色思是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間聲思是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間香思是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間味思是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間觸思是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間法思是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間色愛是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間聲愛是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間香愛是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間味愛是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間觸愛是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間法愛是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 25

33 大念處經 在世間色尋是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間聲尋是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間香尋是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間味尋是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間觸尋是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間法尋是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間色伺是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間聲伺是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間香伺是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間味伺是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間觸伺是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 在世間法伺是可愛與可喜的, 愛欲就在這裡生起與建立 諸比丘, 這稱為苦集聖諦 三 滅諦 諸比丘, 何謂苦滅聖諦? 那就是此愛欲的完全消逝無餘 捨離與棄除, 從愛欲解脫 不執著 然而, 諸比丘, 如何捨棄愛欲, 滅除愛欲呢? 在世間有可愛與可喜之物的任何地方, 就在那裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間什麼是可愛與可喜的呢? 在世間眼根是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間耳根是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間鼻根是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間 26

34 大念處經 舌根是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間身根是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間意根是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間色塵是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間聲塵是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間香塵是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間味塵是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間觸塵是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間法塵是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間眼識是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間耳識是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間鼻識是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間舌識是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間身識是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間意識是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間眼觸是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間耳觸是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間鼻觸是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間舌觸是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間身觸是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間意觸是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間眼觸生受是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間耳觸生受是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間鼻觸生受是可愛與可喜的, 27

35 大念處經 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間舌觸生受是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間身觸生受是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間意觸生受是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間色想是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間聲想是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間香想是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間味想是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間觸想是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間法想是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間色思是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間聲思是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間香思是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間味思是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間觸思是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間法思是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間色愛是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間聲愛是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間香愛是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間味愛是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間觸愛是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間法愛是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間色尋是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間聲尋是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間香尋是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛 28

36 大念處經 欲 滅除愛欲 在世間味尋是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間觸尋是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間法尋是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間色伺是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間聲伺是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間香伺是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間味伺是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間觸伺是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 在世間法伺是可愛與可喜的, 就在這裡捨棄愛欲 滅除愛欲 諸比丘, 這稱為苦滅聖諦 四 道諦 諸比丘, 何謂導致苦滅的道聖諦? 那就是八聖道分, 即正見 正思惟 正語 正業 正命 正精進 正念 正定 諸比丘, 什麼是正見呢? 諸比丘, 正見就是了知苦的智慧 了知苦因的智慧 了知苦滅的智慧 了知導致苦滅之道的智慧 諸比丘, 這稱為正見 諸比丘, 什麼是正思惟呢? 出離思惟 無瞋思惟 無害思惟, 諸比丘, 這稱為正思惟 諸比丘, 什麼是正語呢? 不妄語 不兩舌 不惡口 不綺語, 諸比丘, 這稱為正語 諸比丘, 什麼是正業呢? 不殺生 不偷盜 不邪淫, 諸比丘, 這稱為正業 諸比丘, 什麼是正命呢? 在此, 諸比丘, 聖弟子捨離 29

37 大念處經 邪命而以正當的方法謀生, 諸比丘, 這稱為正命 諸比丘, 什麼是正精進呢? 在此, 諸比丘, 比丘生起意願 勤奮 激發精進 策勵自心 努力避免尚未生起的邪惡不善法生起 他生起意願 勤奮 激發精進 策勵自心 努力降伏已經生起的邪惡不善法 他生起意願 勤奮 激發精進 策勵自心 努力促使尚未生起的善法生起 他生起意願 勤奮 激發精進 策勵自心 努力使已經生起的善法持續 不衰退 增長 廣大 成就圓滿 諸比丘, 這稱為正精進 諸比丘, 什麼是正念呢? 在此, 諸比丘, 比丘以熱誠 正知 正念安住於觀身為身, 去除對世間的貪欲及憂惱 他以熱誠 正知 正念安住於觀受為受, 去除對世間的貪欲及憂惱 他以熱誠 正知 正念安住於觀心為心, 去除對世間的貪欲及憂惱 他以熱誠 正知 正念安住於觀法為法, 去除對世間的貪欲及憂惱 諸比丘, 這稱為正念 諸比丘, 什麼是正定呢? 在此, 諸比丘, 比丘遠離愛欲, 遠離不善法, 進入並安住於具有尋 伺及由遠離而生之喜 樂的初禪 平息了尋 伺之後, 藉著獲得內在的清淨與一心, 他進入並安住於沒有尋 伺, 但具有由定而生之喜 樂的第二禪 捨離了喜之後, 他保持捨心, 具備正 4 念與正知, 如此他以身感受快樂, 正如聖者們所說的 : 此快樂是安住於捨心與正念者所感受的 他進入並安住於第三禪 由於捨離了苦與樂及先前滅除了喜與憂, 他進入並安住於超越苦樂及由捨與正念淨化的第四禪 諸比丘, 這稱為正定 諸比丘, 這稱為導致苦滅的道聖諦 4 這裡的 身 是指 名身 而言, 不是指 色身 30

38 大念處經 如此, 他安住於觀照內在的法為法 安住於觀照外在的法為法或安住於觀照內在與外在的法為法 他安住於觀照法的生起現象 安住於觀照法的壞滅現象或安住於觀照法的生起與壞滅現象 或者他建立起 有法 的正念只為了更高的智慧與正念 他獨立地安住, 不執著世間的任何事物 諸比丘, 這就是比丘依四聖諦而安住於觀法為法的方法 修行念處的成果 諸比丘, 如此修行四念處七年的人, 可望得到兩種成果之一 : 今生證得阿羅漢果 ; 若還有煩惱未盡的話, 則證得阿那含果 不用說七年, 諸比丘, 如此修行四念處六年的人, 可望得到兩種成果之一 : 今生證得阿羅漢果 ; 若還有煩惱未盡的話, 則證得阿那含果 不用說六年, 諸比丘 不用說五年, 諸比丘 不用說四年, 諸比丘 不用說三年, 諸比丘 不用說二年, 諸比丘 不用說一年, 諸比丘, 如此修行四念處七個月的人, 可望得到兩種成果之一 : 今生證得阿羅漢果 ; 若還有煩惱未盡的話, 則證得阿那含果 不用說七個月, 諸比丘 不用說六個月, 諸比丘 不用說五個月, 諸比丘 31

39 大念處經 不用說四個月, 諸比丘 不用說三個月, 諸比丘 不用說二個月, 諸比丘 不用說一個月, 諸比丘 不用說半個月, 諸比丘, 如此修行四念處七天的人, 可望得到兩種成果之一 : 今生證得阿羅漢果 ; 若還有煩惱未盡的話, 則證得阿那含果 這就是為什麼說 : 諸比丘, 這是使眾生清淨 超越憂愁與悲傷 滅除痛苦與憂惱 成就正道與現證涅槃的單一道路, 那就是四念處 世尊如此開示之後, 諸比丘對世尊的話感到愉悅與歡喜 回目錄 32

40 索引 索引 一畫 回目錄 一切品 394 一切處業處 sabbatthaka-kammaṭṭhāna 137 一來 sakadāgāmī 77 一時的解脫 samayavimokkha 323 一境性 101 二畫 入出息行者 assāsapassāsakammika 102 入出息身 assāsapassāsakāya56 入出息念 ānāpānasati 7,89 入流 sotāpanna 77 入捨 pakkhandana paṭinissagga 368 七日藥 352 七葉窟 sattapaṇṇileṇa 34 七種聖財 satta ariya dhanāni 279 七覺支 bojjhaṅga 19,69,270 八聖道分 29,117,376 九分教 251 九種墳場觀 navasivathika 11,189 十二處 āyatana 18,261 十種結 265 三畫 大心材喻經 Mahāsāropama Sutta 319 大方廣經 Mahāvedalla Sutta 211 大友長老 Mahāmitta 277 大寺 Mahāvihāra 52 大因緣經 Mahānidāna Sutta 33,126,130,211,395 大名居士 Mahānāma 391 大念處經 Mahāsatipaṭṭhāna Sutta 362,377 大長老 Mahāthera 157 大財長者子 Mahādhanasetthiputta 381 大善生優陀夷經 Mahāsakuludāyi Sutta 208 大象跡喻經 Mahāhatthipadopama Sutta 34

41 索引 207,402 大疏鈔 Mahāṭīkā 395 大教誡羅 ( 目 + 侯 ) 羅經 Mahārāhulovāda Sutta 207,402 大龍大長老 Mahānāga Mahāthera 267 小心材喻經 Cūḷasāropama Sutta 325 小方等經 ( 小方廣經 )Cūla Vedalla Sutta 84,211 小因緣經 Cūḷanidāna Sutta211 小須摩三藏長老 Elder Tipiṭaka-Cūḷasuma 36 小須陀洹 253 小愛盡經 Cūḷataṇhāsaṅkhaya Sutta 211 小龍三藏長老 Elder Tipiṭaka-Cūḷanāga 36 三十二身分 130,174,192 三摩地經 Samādhi Sutta 180 三種輪轉 111 上智經 Abhiññā Sutta 78 山達帝大臣 Minister Santati38 四畫 止行者 56,389 止滅 paṭipassaddha 224 止禪 1 不可動搖的心解脫 324 不如理作意 ayonisomanasikāra 88,230 不時解脫 asamayavimokkha 323 不淨觀 paṭikūlamanasikāra 9,137,174 不還 anāgāmī 77 不動適應經 Āneñjasappāya Sutta 33,211 不遍知經 ( 不通解經 ) Aparijānana Sutta 60,395 不痴正知 asammoha sampajañña 132 心生色 57,103 心行 citta-saṅkhāra 364 心材喻經 Sāropama Sutta 33 心的定法 citta-niyāma 225 心念處 cittānupassanā15,58,219 五十相 276 五自在 101 五取蘊 pañcūpādānakkhandha 18,255 五戒持者

42 索引 五蓋 16,229 五禪支 101 五蘊般涅槃 Khandha Parinibbāna 393 六六經 Chachakka Sutta 55 六內處 262 六外處 262 六界 401 六處相應 395 六蓋 72 分別諍事論 Vibhaṅgappakaraṇa 170 分別論 Vibhaṅga 72,207,383 中部 Majjhima Nikāya 84,126,211,337,362 中部註 323,411 火吠舍 Aggivessana 212 火界 tejo dhātu 146,164 天使經 Devadūta Sutta 277 天眼通 322 文句為最者 padaparama 390 王舍城 34,319, 334 比達末羅長老 Elder Pītamala 52 水界 āpo dhātu 146,164 瓦卡利長老 Vakkali Thera 252,273 內處 262 五畫 四大 3 四法集 301 四界 3,180 四界分別觀 dhātumanasikāra 69,102,176,180 四念處 7,61 四邪行 agati 59 四食 āhāra 59,385 四執取 upādāna 59 四威儀 8,118 四聖諦 sacca 21,290 四種資具 73 四軛 yoga 59 四漏 āsava 59 四瀑流 ogha 59 四繫縛 gantha 59 正見 29,306 正知 sampajāna or sampajañña 9,67,132 正念 sati 29,67,311 正定 30,312 正命 29,310 36

43 索引 正思惟 29,308 正等正覺佛陀 77 正業 29,309 正欲 sammāchanda 383 正語 29,309 正精進 29,310 正勤 sammappadhāna 82 正斷 samuccheda 224 正斷捨斷 samuccheda-pahāna 267 出家 pabbajjā 201 出離 nissaraṇa 224 出離 nekkhamma 201 出離依止受 nekkhammasitavedanā 201 世界 cakkavāḷa 243 世俗諦 230,290 世間果報心 221 世間唯作心 221 世間通稱我見 230 世間善心 221 世間道 lokiya magga 224 永恆之滅 accanta nirodha 378 永遠的解脫 asamayavimokkha 323 用品聖物 paribhogacetiya 410 布古沙帝王 King Pukkusāti411 可厭作意 paṭikūlamanasikāra 9,174 皮帶束縛經 Gaddulabaddha Sutta 38 生滅 ( 隨觀 ) 智 udayabbaya ñāṇa 109,186 目犍連尊者 212,248 古入達拉 Khujjuttarā 245 尼柯耶 250 外處 262 卡巴塔 Kappaṭa 344 六畫 安止 99 安般念 ānāpānasati 1,7,89,357 安般念經 Ānāpānasati Sutta362 安般禪相 98 名分別智 nāma pariccheda ñāṇa 396 名色分別智 nāma rūpa pariccheda ñāṇa 108,396 名色差別智 nāma rūpa vavaṭṭhāna ñāṇa 108,396 名身 nāmakāya 56 名業處 nāma kammaṭṭhāna102 37

44 索引 色分別智 rūpa pariccheda ñāṇa 396 色遍 176 色非色攝受智 rūpārūpa pariggaha ñāṇa 108 色聚 63 色業處 rūpa kammaṭṭhāna 102 色攝受 rūpa pariggaha 102 色攝受智 rūpa pariggaha ñāṇa 108 有分心 100,153 有生命體的不淨觀 ( 有識不淨觀 )saviññāṇaka asubha 191,233 有因無常經 Sahetuanicca Sutta 187 有益正知 sātthaka sampajañña 132 有餘涅槃 Saupadisesa Nibbāna 393 有愛 295 有愛染的受 200 有學聖者 sekha 77 因緣生智見 paccayato udaya ñāṇa dassana 112 因緣滅智見 paccayato vaya ñāṇa dassana 113 因緣生滅智見 paccayato udayabbaya ñāṇa dassana 113 因緣生滅 paccayato udayabbaya 109,379 行捨智 saṅkhārupekkhā-ñāṇa 300 行處正知 gocara sampajañña 132,135 死隨念 137 地界 paṭhavī dhātu 146,164 各別法觀禪 anupadadhamma vipassanā 213 收縮的心 222 吉達 Citta 226 成相 nibbattilakkhaṇa 256 列迪長老 382 如實知見 390 全息 5,94 合行道 36 自相 salakkhaṇa 86 共相 sāmañña lakkhaṇa 86 光 97 七畫 身 kāya 56 38

45 索引 身行 kāya saṅkhāra 95 身至念業處 kāyagatāsati kammaṭṭhāna 126 身至念經 Kāyagatāsati Sutta 126 身見 sakkāyadiṭṭhi 203 身表 kāya viññatti 119 身念處 kāyānupassanā 7,58,89 究竟法 391 究竟諦 230,290 究竟滅 accanta-nirodha307,368 究竟離 accantavirāga 368 沙門的任務 ( 沙門法 ) samaṇadhamma 49,141 沙門果經 Sāmaññaphala Sutta 208,382 邪見 77,220,392 邪執 micchābhinivesa 65 利根 56 見行人 diṭṭhicarita 56 作用密集 kicca ghana 62,185 吠陀 veda 76 似相 paṭibhāga nimitta 98 伺 101 佛隨念 137,369 沒有愛染的受 201 伽耶迦葉 Gayākassapa 212 那提迦葉 Nadīkassapa 212 我想 230 別住 354 八畫 阿吉拉瓦帝河 Aciravatī 44 阿拉威城 Āḷavī 351 阿私陀隱士 Asitaisi 376 阿說示尊者 Venerable Assaji 212,394 阿毗達摩論 380 阿毗達摩藏 61,103,121,169,211,219, 236,256,279 阿那含 anāgāmī 77,203 阿那律尊者 336 阿拉瓦加夜叉 Āḷāvaka yakkha 78 阿拉威 Āḷavī 78 阿闍世王 King Ajātasattu 354,382 阿羅漢 77,203 阿諾羅富羅 Anurādhapura 52,234 39

46 索引 阿難陀經 Ānanda Sutta 126 阿難尊者 34,125 法句經 47,73,392 法句經註 343,411 法住智 388 法念處 dhammānupassanā 16,58,229 法施長老 Dhammadinna Thera 267 法施比丘尼 Dhammadinnā 84 法聚論 256 波吒左羅 Paṭācārā 38,42 波逸提罪 pācittiyā 165,352 波斯匿王 King Pasenadi 38, 341 波羅奈城 344 波羅夷罪 353 波羅蜜 50, 405 所引導者 neyya 390 所生身 karajakāya 56,103,208 所知遍知 ñāta pariññā 60,396 所緣緣 ārammaṇapaccayo 156 長爪經 Dīghanakha Sutta 212 長爪梵志 Dīghanakha paribbājaka 212 長老偈 234 長部 126,211,392,395 呼吸行者 assāsapassāsakammika 102 呼吸身 assāsapassāsakāya 56,103 呼吸念 ānāpānasati 7,89 受相應 Vedanā Saṁyutta 211 受念處 vedanānupassanā 15,58,197 受攝受經 Vedanāpariggaha Sutta 212 非色攝受 arūpa pariggaha 102 非色攝受智 arūpa pariggaha ñāṇa 108 非有愛 295 依止緣 nissayapaccayo 156 依處 vatthu 103,208 舍利弗尊者 212,336,355,394 舍衛城 42,48,325,334 空法 suññata dhamma 86 空界 ākāsadhātu 164 念處的成果 31,318 念覺支 270 明覺 sampajāna 9,67 定覺支 284 昏沉睡眠蓋 81,246 果輪轉 vipākavaṭṭa

47 索引 往返任務 gata-pacchāgata-vatta 129,135 初禪 paṭhama jhāna 202 剎那滅 khaṇanirodha 368 兩家尊者 Bakkula Thera 381 帕奧禪林 403 知見 ñāṇadassana 322 九畫 相應部 Saṁyutta Nikāya 1,38,52,60,84,126,187,211 相應部註 355 相續密集 santati ghana 62,185 界 156 界分別經 Dhātuvibhaṅga Sutta 207,211,402 界分別觀 ( 界作意 ) dhātumanasikāra 10,180 迦瓦拉瓦里亞聖地 Gavaravāliya Shrine 52 迦毘羅衛城 Kapilavatthu 125 迦葉佛 341,355 食 āhāra 385 食生色 57,103 食經 Āhāra Sutta 386 苦諦 dukkhasacca 21,116,290 苦隨觀 dukkhānupassanā 66,84 帝釋問經 Sakkapañhā Sutta211 帝釋天王 Sakka 53,141 剎那生滅 khaṇato udayabbaya 109,379 剎那生滅智見 khaṇato udayabbaya ñāṇa dassana 113 思惟智 sammasana ñāṇa 109,186,397 思食 cetanāhāra 385 毗舍離 78 毘舍佉 Visākha or Visākhā 84,203 毘舍佉長老 Visākha Thera244 前行道 36 祇園精舍 ( 祇樹給孤獨園 ) 45,325 迦蘭巴落處僧寺 143 度遍知 tīraṇa pariññā 60 風界 vāyo dhātu 121,146,152,164 後五十經篇 126 突吉羅罪 dukkaṭā 165 律藏 351 指蔓 353 耶輸陀羅

48 索引 段食 Kabaliṅkārāhāra 385 十畫 俱生緣 sahajātapaccayo 156 俱盧國 Kuru 7,33,407 純觀行者 389 純觀行阿羅漢 sukkhavipassaka arahant 314 時解脫 samayavimokkha 323 時節生色 57,103 殊勝義註 Aṭṭhasālinī 83 根本方便經 Mūlapariyāya Sutta 76 根本業處 mūlakammaṭṭhāna 49,136 根本復註 Mūlaṭīkā 83 烏提那王 Udena 245 烏迦瓦里卡 Uccavālika 267 娑婆世界主梵天 Brahmā Sahampati 35,141,301,389 涅槃 35,55,60,116,202,387,393 悅行 Paṭācārā 38,42 師利摩 Sirimā 134,245 耆利摩難陀經 Girimānanda Sutta 233 神通的利益 abhiññā- nisaṁsa 314 修行念處的成果 satipaṭṭhānabhāvanānisaṁso318 迷惑冰消 383 逆緣起法 paṭiloma paṭiccasamuppāda 387 般涅槃 Parinibbāna 393 十一畫 清涼經 Sītibhāva Sutta 175 清淨道論 Visuddhimagga 1,3,49,207,348,408 欲 chanda 93 欲欲蓋 kāmacchandanivāraṇa 72,229 欲愛 295 捨心 upekkhā 93 捨遣隨觀 paṭinissaggānupassanā 66,85 捨覺支 286 寂滅的利益 nirodha- nisaṁsa 314 寂滅隨觀 nirodhānupassanā 66,85 眼淨色

49 索引 眼門心路過程 153 梵行生活 324 梵網經 392 曼都馬帝城 Bandhumati 40 密集 ghana 62 組合密集 samūha ghana62,185 掉舉追悔蓋 81,249 婆醯尊者 Bāhiya Dārucīriya 國美王妃 Queen 145,411 Janapadakalyāṇī 150 處 āyatana 155,261 莊嚴山寺 Cittalapabbata Vihāra 198,244 貪根心 lobhamūlacitta 219 莎瑪瓦蒂王后 Sāmavatī 245 常童形梵天 301 現法樂住 diṭṭhadhamma-sukha- vihāra 313 乾觀行阿羅漢 sukkhavipassaka arahant 314 終生藥 352 淨飯王 King Suddhodana 356,376 棄捨 vassagga paṭinissagga 368 敏知者 ugghāṭitaññu 390 十二畫 無生命體不淨觀 aviññāṇaka asubha 191,232 無有緣 natthi paccayo 156 無常 anicca 230 無常隨觀 aniccānupassanā 66,84 無我隨觀 anattānupassanā 66,85 無間緣 anantara paccayo 156 無明蓋 82 無想有情天 asaññāsattā devā 375 無為涅槃 Asaṅkhata Nibbāna 393 無餘涅槃 Anupadisesa Nibbāna 393 無礙解道 Paṭisambhidāmagga 37,66,323 無礙解智 128 無邊世界 ananta cakkavāḷa243 須菩提尊者 (Subhuti 245 須陀洹 sotāpanna 77 須師摩經 Susima Sutta 387 須跋陀 35,203 喬達摩 38 43

50 索引 喬達摩佛 46 最上見佛 Anomadassī Buddha 214 最後有者 pacchimabhavika380 最勝華佛 Buddha Padumuttara 45,129,281 喜 ( 喜悅 )pīti 93,101 喜覺支 280 善行種子 406 善法 204 善欲 sammāchanda 383 善梵經 Subrahmā Sutta 151 勝色 280 勝義諦 230 發趣論 Paṭṭhāna 110,300,384 提舍長老 Elder Tissa 48 尋 101 集諦 samudayasacca23,116,294 鈍根 56 渴愛 taṇhā 76 斯陀含 sakadāgāmī 77,203 富樓那彌多羅尼子尊者 Ven. Puṇṇa Mantāniputta 126 等無間緣 samanantara paccayo 156 散亂的心 222 結 265 智慧種子 406 提婆達多 319 十三畫 聖典結集 35 聖財 ariya dhanāni 279 聖道 ariyamagga 87 聖種姓經 Ariyavaṁsa Sutta 55 滅諦 nirodhasacca 26,116,302 滅盡定 nirodha-samāpatti 314 滅離 khayavirāga 368 經分別 351 經藏 35 經集 39 慈心觀 137,238,371 慈心解脫 237 慈愛經 239 業生色 57,103 業輪轉 kammavaṭṭa 110 業緣 kammapaccaya 110 煩惱般涅槃 Kilesa Parinibbāna 393 煩惱輪轉 kilesavaṭṭa 111 意門心路過程 153 意願 chanda 93 達卡斯拉 Takkasila

51 索引 達郎迦拉 Talaṅgara 267 道諦 maggasacca 29,116,306 愛行人 taṇhācarita 56 過患隨觀 189 遍滿慈 241 農夫洞 Kassaka Leṇa 277 愚人智者經 337,340,343 當下剎那 397 新德里 407 十四畫 銅牙 Tambadāṭhika 411 銅鍱洲 Tambapaṇṇī Island 52 精進 247 精進覺支 276 廣大的心 223 廣演知者 vipañcittaññu215,390 僧吉帝 Saṅkicca 245,381 僧殘罪 353 厭離隨觀 nibbidānupassanā 66,85 疑蓋 81,251 滿慈子尊者 Ven. Puṇṇa Mantāniputta 126 疑 203 輕安覺支 282 聞隨行經 Sotānugata Sutta 301 瑪麗佳皇后 Mallikā 342 維部大師 Webu Sayadaw 358 旗幡經 Dhajagga Sutta 369 賓伽羅果加 Piṅgalakoccha325 十五畫 審察遍知 tīraṇa pariññā 60,397 審慮經 Parivīmaṁsana Sutta 211 摩那埵 354 摩犍地耶經 Māgandiya Sutta 33,211 摩訶弗沙長老 Mahāphussa141 摩訶尸婆長老 Elder Tipiṭaka Mahāsiva 168,189,204,408 摩訶那伽長老 Mahānāga 142 摩訶提舍長老 Mahātissa 131,234 增上心經 Adhicitta Sutta 175 增上生利益 bhavavisesavaha-nisaṁsa 314 增上戒 adhisīla 357 增支部 Aṅguttara Nikāya 45

52 索引 100,206,243,301,405 瞋恨蓋 78,236 瞋根心 221 熱誠 ātāpī 67 遮波羅塔 cāpālacetiya 78 潛伏性煩惱 anusaya 86 劍磨瑟曇城 Kammāsadhamma 7,33 墳場觀 sivathika 11,189 彈指之頃章 accharāsaṅghāṭa chapter 100 樂 101 適宜正知 sappāya sampajañña 132 豬掘洞 sūkarakhata cave 214 暫時捨斷 tadaṅga-pahāna 267 慧解脫者 388 憍陳如尊者 390 十六畫 緣 paccayo 156 緣起 378 緣經 Saṁyutta Nikāya, Paccaya Sutta 383 緣攝受智 paccaya pariggaha ñāṇa 108,186,396 諦 sacca 290 諦分別 Saccavibhaṅga 300 諦相應 Sacca Saṁyutta 1 樹譬喻經 Rukkhūpama Sutta 33,211 隨眠煩惱 anusaya 86 親依止緣 upanissayapaccayo 156 頻毗娑羅王 212 龜喻經 Kummūpama Sutta233 擇法覺支 271 十七畫 禪支 101 禪定的五項利益 313 禪那 99 禪那行者 jhānakammika 102,105 禪相 nimitta 5,97 優波難陀 Upananda 73 優陀羅 Uttarā 244 優樓頻螺林 Uruvelā 212 優樓頻螺迦葉 Uruvelākassapa 212 彌拉戛 Milaka

53 索引 彌醯經 Meghiya Sutta 193 臨死速行心 maraṇāsanna javana 72 應用業處 pārihāriya-kammaṭṭhāna 136 十八畫 薩若毘耶梨子 Sañjayabelaṭṭhaputta 212 薩迦耶見 sakkāyadiṭṭhi 203 雙解脫 389 雙論 Yamaka 380 檳城佛學院 402 斷遍知 pahāna pariññā 60,397 蟲觀 192 顏色 264 暫時捨斷 tadaṅga-pahāna 267 轉法輪經 279,390 十九畫 羅陀比丘 Radha 51 羅剎戛提舍尊者 Losakatissa 355 離去緣 vigatapaccayo paccayo 156 離名行 nāmavirāga bhāvanā375 離欲隨觀 virāgānupassanā 66,85 蘊 155 蘊品相應 Khandhavagga Saṁyutta 126,180 難陀尊者 150 難陀母 Nandamatā 244 識界 viññāṇadhātu 164 識食 viññāṇāhāra 385 壞滅 khayanirodha 307 壞滅隨觀智 bhaṅga ñāṇa 397 顛倒 vipallasa 58 懷疑蓋 81,251 二十畫 蘇巴普陀 Suppabuddha 411 蘇巴瑪天神 54 蘇那長老 Soṇa Thera 274 觸等五項 ( 名法 ) phassapañcamaka 104,208,298 觸食 phasssāhāra 385 覺支 bojjhaṅga 270 覺支善巧經 Bojjhaṅgakosalla Sutta

54 索引 二十一畫 護國經 Raṭṭhapāla Sutta 33,211 攝阿毗達摩義論 408 二十二畫 驕慢 māna 77 二十四畫 靈鷲山 319 二十五畫 觀行人 56 觀智 204 觀禪的利益 vipassanā- nisaṁsa 313 觀禪 1,398 觀禪正見 378 觀慧佛 Buddha Vipassī 40 48

55 索引 回目錄 49

Access to the Breath

Access to the Breath Namo Tassa Bhagavato Arahato Samm asambuddhassa 禮敬 世尊 阿羅漢 正等正覺者 大念處經析解 在這次禪修營當中 我要為大家詳細地解說 大念處 經 這部經是佛陀住在 俱盧國 Kuru 的 劍磨瑟曇城 Kammasadhamma 時所開示的 據說 在劍磨瑟曇城 裡沒有適合世尊居住的處所 但在城外則有一處水源充 足 風景宜人的大樹林 世尊就住在那個樹林裡 並且以

More information

Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammasambuddhassa

Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammasambuddhassa 戊 四聖諦 (sacca) 在解釋依七覺支而修行法念處之後, 佛陀繼續解釋依 四聖諦而修行法念處的方法 佛陀在三藏中開示各種法, 其最終目的就是為了令人 領悟四聖諦 再者, 諸比丘, 比丘依四聖諦而安住於觀法為法 諸比丘, 比丘如何依四聖諦而安住於觀法為法呢? 在此, 諸比丘, 比丘如實地了知 : 這是苦 如實地 了知 : 這是苦的原因 如實地了知 : 這是苦的息滅 如實地了知 : 這是導致苦息滅的修行方法

More information

, , 四畫

, , 四畫 一畫 461 461 407 276 506 678 二畫 675 433 623 308 675 217 205 34 209 9 423 204 338 338 205 670 423 532 32 31 337 79 41, 205 675 555 186 374 188 520 188 188 186, 661 659 192 102 102 三畫 216 662 47 671 653 673

More information

转正法轮

转正法轮 去 尘 除 垢 转 正 法 轮 ( 转 法 轮 经 无 我 相 经 皮 带 束 缚 经 ) 禅 修 开 示 与 问 答 寻 法 比 丘 中 译 缅 甸 帕 奥 禅 师 讲 by Venerable Pa-Auk Sayadaw 1 帕 奥 禅 师 序 转 正 法 轮 目 录 帕 奥 禅 师 序 -----------------------------------------------------------------------------

More information

正念之道

正念之道 回目錄 正念之道 大念處經析解與問答 緬甸帕奧禪師講解弟子合譯 目錄 ( 標示的頁碼為原書的 ) 帕奧禪師序 III 譯序 VII 安般入門 1 大念處經經文 7 大念處經析解 33 總說 34 身念處 89 安般念 89 四威儀 118 正知 132 向前進與返回時的正知 132 向前看與向旁看時的正知 150 屈伸肢體時的正知 156 穿著袈裟等時的正知 159 吃飯 喝水等時的正知 162 淨身時的正知

More information

生與死的尊嚴 生與死的尊嚴

生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 目錄 生與死的尊嚴 2 認識生命的實相 3 生從何處來? 死往何處去? 8 佛教徒的生死觀 10 如何面對死亡? 如何使得死亡有尊嚴? 20 生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 認識生命的實相 認識生命的實相 ( 一 ) 由生命的無奈 無所依賴及無所適從, 轉變為生命的可愛 可貴與自我的肯定 ( 二 ) 生命的出生與死亡, 關係密切, 不可分割 出生之時已確定了死亡的必然到臨 生未必可喜, 死未必可哀,

More information

推薦序 修習四念處 習慣成自然 二 二年冬 香光尼僧團舉辦第八屆封山禪 修二十天 禪修期間 禮請性空法師指導 教授 大念處經 作為四念處禪修法門所依的經典 大眾師禪修精進 聞法歡喜 乃將法師講授的內 容結集出版 名為 念處之道 以饗同道 法師講授的 大念處經 是取巴利藏 長部 第 22 經 的版本

推薦序 修習四念處 習慣成自然 二 二年冬 香光尼僧團舉辦第八屆封山禪 修二十天 禪修期間 禮請性空法師指導 教授 大念處經 作為四念處禪修法門所依的經典 大眾師禪修精進 聞法歡喜 乃將法師講授的內 容結集出版 名為 念處之道 以饗同道 法師講授的 大念處經 是取巴利藏 長部 第 22 經 的版本 推薦序 修習四念處 習慣成自然 二 二年冬 香光尼僧團舉辦第八屆封山禪 修二十天 禪修期間 禮請性空法師指導 教授 大念處經 作為四念處禪修法門所依的經典 大眾師禪修精進 聞法歡喜 乃將法師講授的內 容結集出版 名為 念處之道 以饗同道 法師講授的 大念處經 是取巴利藏 長部 第 22 經 的版本 在巴利藏還有另一部 念處 經 在 中部 第 10 經 內容大致相同 都 是在闡述四念處 而前者與後者不同之處

More information

戒菸實務個案自助手冊105年Ver.2

戒菸實務個案自助手冊105年Ver.2 本計劃經費來自 品健康福利捐支應 衛生福利部國民健康署 我 名字 為了 以下理由 1. 2. 3. 4. 5. 決定從 年 月 日起 簽署人 (簽章) 見證人 (簽章) 年 月 日 a 準備戒 V 環境的準備 排除讓自己想吸 自己戒 的環境 V 心理的準備 瞭解自己的吸 的環境 建立能提醒 行為 強化戒 決心 V 身體的準備 評估身體的尼古丁依賴度 必要時找尋 藥物降低戒 戒 的難度

More information

Microsoft Word - How_to_Make_An_End_to Suffering_.doc

Microsoft Word - How_to_Make_An_End_to Suffering_.doc 因此, 諸比丘, 應當精勤於了知 : 這是苦 ; 應當 精勤於了知 : 這是苦的原因 ; 應當精勤於了知 : 這是 苦的息滅 ; 應當精勤於了知 : 這是導致苦滅之道 你想脫離痛苦嗎? 如果想離苦, 請聆聽 諦相應. 重閣經 (Kåñaghàra Sutta, Sacca Sa yutta): 諸比丘, 若有人如此說 : 不必如實地徹見苦聖諦, 不必如實地徹見苦集聖諦, 不必如實地徹見苦滅聖諦, 不必如實地徹見導致苦滅的道聖諦,

More information

71 新約聖經的福音 3

71 新約聖經的福音 3 信徒的偽善 郭善熙牧師被稱為韓國 本世代最優秀的講道者 講道是他牧會的最大武器 一如他所說 : 這四十年來, 我惟一做的就是講道 他是擺上生命來講道, 曾以系列解經講道, 帶動盼望教會復興 經文 : 加拉太書二章 11 至 13 節 14 但我一看見他們行的不正, 與福音的真理 不合 71 新約聖經的福音 3 72, 干擾信仰的原因 30 然而, 有許多在前的, 將要在後 ; 在後的, 將要在前 73

More information

<453A5CD6C7BBDBD6AECAF75CD0C2BDA8CEC4BCFEBCD05C323031344A756C7931715C323031344A756C7954755CB7E2C3E6BACDB0E6C8A8C9F9C3F72E646F63>

<453A5CD6C7BBDBD6AECAF75CD0C2BDA8CEC4BCFEBCD05C323031344A756C7931715C323031344A756C7954755CB7E2C3E6BACDB0E6C8A8C9F9C3F72E646F63> 智 慧 之 树, 不 返 之 流 观 禅 的 修 行 与 进 程 慈 济 瓦 禅 师 著 雷 叔 云 汤 华 俊 译 休 斯 顿 禅 修 中 心 主 持 出 版 2014 年 9 月 ( 更 新 信 息 请 查 阅 www.houstonmeditationc.com ) 版 权 声 明 一 本 书 版 权 属 休 斯 敦 禅 修 中 心 所 有, 只 要 不 擅 加 增 删, 欢 迎 任 何 单

More information

正念之道

正念之道 正念之道 大念處經析解與問答 緬甸帕奧禪師講解弟子合譯 目錄 帕奧禪師序 III 譯序 VII 安般入門 1 大念處經經文 7 大念處經析解 33 總說 34 身念處 89 安般念 89 四威儀 118 正知 132 向前進與返回時的正知 132 向前看與向旁看時的正知 150 屈伸肢體時的正知 156 穿著袈裟等時的正知 159 吃飯 喝水等時的正知 162 淨身時的正知 165 走路等時的正知

More information

轉正法輪(轉法輪經、無我相經、皮帶束縛經)-- 禪修開示與問答

轉正法輪(轉法輪經、無我相經、皮帶束縛經)-- 禪修開示與問答 轉正法輪 ( 轉法輪經 無我相經 皮帶束縛經 ) 禪修開示與問答 請用 Foreigs1 字型已改為萬國碼 UTF-8 III 轉正法輪 回首頁 轉正法輪目錄 帕奧禪師序 III 安般念簡介 1 轉法輪經 11 無我相經 101 五比丘 131 皮帶束縛經 ( 一 ) 141 皮帶束縛經 ( 二 ) 151 問答類編 239 克服障礙 239 戒學釋疑 252 定學釋疑 260 慧學釋疑 277 學佛群疑

More information

三十七道品导引手册

三十七道品导引手册 三 十 七 道 品 导 引 手 册 ( 阿 罗 汉 的 足 迹 ) Bodhipakkhiya Dipani 缅 甸 雷 迪 尊 者 著 (Venerable Ledi Sayadaw)-- (1846-1923) 中 译 音 序 言 阿 罗 汉 的 足 迹 : 三 十 七 道 品 导 引 手 册 (Bodhipakkhiya Dipani), 系 译 自 缅 甸 雷 迪 大 师 (Ledi Sayadaw

More information

<4D F736F F F696E74202D20B5DAD2BBD5C22020D0C4D6AEB8C5D2AA>

<4D F736F F F696E74202D20B5DAD2BBD5C22020D0C4D6AEB8C5D2AA> Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammasambuddhassa (3 times) 禮敬世尊, 阿羅漢, 正等正覺者 禮敬 世尊 阿羅漢 正等正覺 1 阿毗達摩 佛教的權威性聖典 Abhidhamma abhi = 上等的, 殊勝的, 卓越的 dhamma = 法, 究竟真實的教法 4 極精確及有系統的把佛法耍義分門別類與詮釋 它在範圍与教導方式不同與經教 5 阿毗達摩非佛說?

More information

2 阿彌陀佛與淨土法門 一 阿彌陀佛與淨土法門 ( 一 ) 阿彌陀佛的意思

2 阿彌陀佛與淨土法門 一 阿彌陀佛與淨土法門 ( 一 ) 阿彌陀佛的意思 阿彌陀佛與淨土法門 目錄 ㄧ 阿彌陀佛與淨土法門 2 ( 一 ) 阿彌陀佛的意思 2 ( 二 ) 成熟眾生, 莊嚴國土 的彌陀本願 5 ( 三 ) 淨土法門的殊勝 8 二 念佛的方法 13 ( 一 ) 念佛的方法 13 ( 二 ) 念佛法門的層次 20 ( 三 ) 報恩佛七 的意義 29 三 四種淨土任君遊 35 ( 一 ) 人間淨土 35 ( 二 ) 天國淨土 38 ( 三 ) 佛國淨土 41 (

More information

男人的大腦 女人的大腦

男人的大腦 女人的大腦 46 2014 6 498 男女大乾坤 男女的戀愛行為 男人的大腦 女人的大腦 2014 6 498 47 48 2014 6 498 女人的戀愛行為 70 900 男人的戀愛行為 8 2014 6 498 49 50 2014 6 498 對於愛與性的混淆 男女所面臨的問題 和我一樣喜歡做愛除了我, 不可以看別人相信我, 沒有問題現在, 和我做愛知道如何引燃我從不傷害我 朋友關係和性 嫉妒和占有欲

More information

由人成道的佛陀 一 佛陀的祖先和家屬 一 佛陀的祖先和家屬 Magadha Gautama

由人成道的佛陀 一 佛陀的祖先和家屬 一 佛陀的祖先和家屬 Magadha Gautama 由人成道的佛陀 目錄 3 7 13 26 22 由人成道的佛陀 一 佛陀的祖先和家屬 一 佛陀的祖先和家屬 Magadha Gautama 由人成道的佛陀 一 佛陀的祖先和家屬 Dronodana Amrtodana dana 由人成道的佛陀 二 出家以前的悉達多 bodhi-sattva 二 出家以前的悉達多 由人成道的佛陀 二 出家以前的悉達多 Brahman isvara karman 10

More information

Microsoft Word _???:??????????? doc

Microsoft Word _???:??????????? doc 阿含經三十七品與菩薩行 釋開仁.2011.7( 美國佛法度假 ) 壹 阿含經阿含經之由來 ( 壹 ) 阿含 : 來 傳來, 歸 趣之意義阿含, 梵語作 Āgama(ā- gam), 義譯有 來 傳來 ; 法 歸 趣 無等的意思 1 古代或音譯作 阿鋡 2 阿鋡暮 3 阿含暮 阿笈摩 4 阿含慕 5 1 唐. 慧琳 一切經音義 : 卷 26: 阿含 ( 此云 教 也, 亦云 法藏 也, 眾善所歸也 )

More information

百业经白话文

百业经白话文 百 业 经 白 话 文 法 王 晋 美 彭 措 金 刚 上 师 传 讲 堪 布 索 达 吉 译 梵 文 : 嘎 玛 夏 嘎 达 (Karma Xia Gatha) 藏 文 : 勒 呷 巴 汉 文 : 百 业 经 译 序 百 业 经 是 我 等 大 师 释 迦 牟 尼 佛 宣 说 因 果 不 虚 的 一 部 甚 深 经 典 共 有 一 百 多 个 公 案, 涉 及 到 比 丘 比 丘 尼 沙 弥 沙

More information

111

111 阿 含 經 三 十 七 品 與 菩 薩 行 釋 開 仁.2011.7( 美 國 佛 法 度 假 ) 壹 阿 含 經 之 由 來 ( 壹 ) 阿 含 : 來 傳 來, 歸 趣 之 意 義 阿 含, 梵 語 作 Āgama(ā- gam), 義 譯 有 來 傳 來 ; 法 歸 趣 無 等 的 意 思 1 古 代 或 音 譯 作 阿 鋡 2 阿 鋡 暮 3 阿 含 暮 阿 笈 摩 4 阿 含 慕 5 1

More information

作者序 內觀是洞見身心的內在實相而不是只看著外表 內觀之道是聲聞 獨覺和菩薩行者的共道, 修習內觀是為了滅除 苦的因, 此處將林崇安臉書中相關的圖文略加編集, 並引經據典, 取名為 內觀之道 與大眾分享, 也感謝法友們的回應

作者序 內觀是洞見身心的內在實相而不是只看著外表 內觀之道是聲聞 獨覺和菩薩行者的共道, 修習內觀是為了滅除 苦的因, 此處將林崇安臉書中相關的圖文略加編集, 並引經據典, 取名為 內觀之道 與大眾分享, 也感謝法友們的回應 內觀之道 林崇安教授圖 / 文 內觀臉書系列 4 內觀教育基金會 / 內觀教育禪林 2015.07( 初版 ) 1 作者序 內觀是洞見身心的內在實相而不是只看著外表 內觀之道是聲聞 獨覺和菩薩行者的共道, 修習內觀是為了滅除 苦的因, 此處將林崇安臉書中相關的圖文略加編集, 並引經據典, 取名為 內觀之道 與大眾分享, 也感謝法友們的回應 2015.07.30 2 內觀之道 1 離苦 內觀之道就是離苦之道

More information

的友誼 而且無論外貌怎樣改變 自信心是自己給自己的 發自內心 的自我認同感是無法改變的 只要自我認同才能得真正的心靈富足 而不是單純的改變外表 不同的整容公司亦會利用現今社會的價值觀來作宣傳 誇大整容 後的效果 又用明星效應 令消費者認為整容真的能變成明星一樣 整容這個風氣是由人們的價值觀造成的 有人指出 我們要接納 整容後的人以及香港社會應對此持更開放的態度 但相反地 為什麼 不能接納那些我們認為不

More information

出義僧家的意林悟語聖嚴法師著3 目錄 在家與出家 5 選擇出家的四個觀點 21 出家是為 21 世紀的人類努力 37 宗教師的胸襟與悲願 45 在家與出家 願消三障諸煩惱 在家與出家 5 6 出家的意義 願得智慧真明了 在家與出家 7 8 出家的意義 在家哪及出家好 在家與出家 9 10 出家的意義 將此深心奉塵剎 在家與出家 11 12 出家的意義 堪作人天功德主 在家與出家 13 14 出家的意義

More information

(Chi)_.indb

(Chi)_.indb 1,000,000 4,000,000 1,000,000 10,000,000 30,000,000 V-1 1,000,000 2,000,000 20,000,00010,000,0005,000,000 3,000,000 30 20% 35% 20%30% V-2 1) 2)3) 171 10,000,00050% 35% 171 V-3 30 V-4 50,000100,000 1) 2)

More information

14A 0.1%5% 14A 14A.52 1 2 3 30 2

14A 0.1%5% 14A 14A.52 1 2 3 30 2 2389 30 1 14A 0.1%5% 14A 14A.52 1 2 3 30 2 (a) (b) (c) (d) (e) 3 (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) 4 (1) (2) (3) (4) (5) 400,000 (a) 400,000300,000 100,000 5 (b) 30% (i)(ii) 200,000 400,000 400,000 30,000,000

More information

Microsoft Word - towards eternal world peace _Chinese_.doc

Microsoft Word - towards eternal world peace _Chinese_.doc 朝向永恆的和平 2000 年時, 帕奧禪師受到聯合國邀請在 2000 年 8 月 28 日參加 宗教與精神領袖之千禧世界和平峰會 帕奧禪師和其他世界宗教成員被邀請 對宗教與精神領袖能為世界和平所做出的貢獻給與針對性的建議 呈上講稿及演講 帕奧禪師呈上了 朝向永恆的世界和平 但是由於患病, 所以禪師不能出席, 其演講也無法呈獻 1 朝向永恆的和平 嫉妒結和慳吝結 (issàmacchariyasa yojana)

More information

穨_2_.PDF

穨_2_.PDF 6 7.... 9.. 11.. 12... 14.. 15.... 3 .. 17 18.. 20... 25... 27... 29 30.. 4 31 32 34-35 36-38 39 40 5 6 : 1. 2. 1. 55 (2) 2. : 2.1 2.2 2.3 3. 4. ( ) 5. 6. ( ) 7. ( ) 8. ( ) 9. ( ) 10. 7 ( ) 1. 2. 3. 4.

More information

目錄 帕奧禪師序 xvii 帕奧禪師簡介 xix 第一章 : 對禪修的常見誤解 1 第二章 : 什麼是智慧之光 11 第三章 : 從安般念至色 無色禪 17 第四章 : 從安般念至觀禪 37 第五章 : 安般念的功德 41 第六章 : 四護衛禪 45 第七章 : 四界分別觀 59 第八章 : 色業處

目錄 帕奧禪師序 xvii 帕奧禪師簡介 xix 第一章 : 對禪修的常見誤解 1 第二章 : 什麼是智慧之光 11 第三章 : 從安般念至色 無色禪 17 第四章 : 從安般念至觀禪 37 第五章 : 安般念的功德 41 第六章 : 四護衛禪 45 第七章 : 四界分別觀 59 第八章 : 色業處 ( 第三版 :2010 年修訂版 ) 帕奧禪師著 弟子合譯 目錄 帕奧禪師序 xvii 帕奧禪師簡介 xix 第一章 : 對禪修的常見誤解 1 第二章 : 什麼是智慧之光 11 第三章 : 從安般念至色 無色禪 17 第四章 : 從安般念至觀禪 37 第五章 : 安般念的功德 41 第六章 : 四護衛禪 45 第七章 : 四界分別觀 59 第八章 : 色業處的基本理論 67 第九章 : 色業處 77

More information

Microsoft Word - ce-D22-mahasatipatthana.doc

Microsoft Word - ce-D22-mahasatipatthana.doc Dighanikaye 長部 22 經 (ce-)mahasatipatthanasuttam 大念處經 The Great Frames of Reference chinese translation by Bhikkhu Metta 明法比丘 english translation by Bhikkhu Thanissaro (use foreign font ) Mahasatipatthanasuttam

More information

NAAC_FNEC.indd

NAAC_FNEC.indd 攜 手 同 步 五 載 情 齊 心 邁 向 新 一 天 2003-2008 1 4 5 6 7 耆 智 全 接 觸 消 除 隔 膜 回 饋 社 會 8 9 10 11 12 13 14 2003 2004 2005 2006 2007 15 2008 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 20032008 我們的願景 攜手共創佳 在 過去五年 義工與中心並肩作戰社區的層面有

More information

Ⅰ. 經文篇 我倆夫婦謹以此法施之功德 與我們的父母 師長 親友 各位讀者 及其他一切眾生分享 願大家隨喜之善業 成為大家 早日證悟涅槃的助緣 非賣品 3

Ⅰ. 經文篇 我倆夫婦謹以此法施之功德 與我們的父母 師長 親友 各位讀者 及其他一切眾生分享 願大家隨喜之善業 成為大家 早日證悟涅槃的助緣 非賣品 3 . 弟子合譯 ( 第三版 : 增訂版 ) ( 第三版 : 增訂版 ) 作者 : 帕奧禪師 版權 :2003 帕奧禪師 只要不增添刪減, 任何人皆可重印 倡印者 : 鐘貴發 陳麗湄 網址 :http://www.buddhastation.org 帕奧禪師著 Ⅰ. 經文篇 我倆夫婦謹以此法施之功德 與我們的父母 師長 親友 各位讀者 及其他一切眾生分享 願大家隨喜之善業 成為大家 早日證悟涅槃的助緣

More information

榫 卯 是 什 麼? 何 時 開 始 應 用 於 建 築 中? 38 中 國 傳 統 建 築 的 屋 頂 有 哪 幾 種 形 式? 40 大 內 高 手 的 大 內 指 什 麼? 42 街 坊 四 鄰 的 坊 和 街 分 別 指 什 麼? 44 北 京 四 合 院 的 典 型 格 局 是 怎 樣 的

榫 卯 是 什 麼? 何 時 開 始 應 用 於 建 築 中? 38 中 國 傳 統 建 築 的 屋 頂 有 哪 幾 種 形 式? 40 大 內 高 手 的 大 內 指 什 麼? 42 街 坊 四 鄰 的 坊 和 街 分 別 指 什 麼? 44 北 京 四 合 院 的 典 型 格 局 是 怎 樣 的 目 錄 中 華 醫 藥 以 醫 術 救 人 為 何 被 稱 為 懸 壺 濟 世? 2 什 麼 樣 的 醫 生 才 能 被 稱 為 華 佗 再 世? 4 中 醫 如 何 從 臉 色 看 人 的 特 質? 6 中 醫 怎 樣 從 五 官 看 病? 8 中 醫 看 舌 頭 能 看 出 些 什 麼 來? 10 中 醫 真 的 能 靠 一 個 枕 頭, 三 根 指 頭 診 病 嗎? 12 切 脈 能 判 斷

More information

Microsoft Word - 03四念處 doc

Microsoft Word - 03四念處 doc ( 貳 ) 四念處 釋開仁.2011/3/13 目次 : 一 四念處是一乘道二 四念處是一切法三 四念處能令善法聚四 四念處是自依法依五 四念處猶如父母境界六 專心正念, 如護油鉢七 修四念處能自護護他八 四念處法, 說不能盡九 一切人皆應修四念處十 先具淨戒與正見, 後修四念處 ( 一 ) 淨其戒, 直其見, 具足三業, 然後修四念處 ( 二 ) 先具淨戒, 後修正智 ( 知 ) 正念十一 四念處的修習方法與內容

More information

演講題綱或摘要(A4三頁左右),請於二月七日以前惠傳,以備印發

演講題綱或摘要(A4三頁左右),請於二月七日以前惠傳,以備印發 法蘊足論 的要義 林崇安 ( 法光雜誌,235 期,p.4,2009.04) 一 前言 有關論藏的源流, 依據 有部毘奈耶 雜事 的記載, 佛滅當年結 集完經和律後, 大迦葉考慮到 : 後世之人, 少智鈍根, 依文而解, 不達深義, 所以特別編出經律的本母 ( 摩窒里迦 ), 而後往下傳誦 ; 另一方面, 舍利弗 目乾連 迦旃延等大弟子對佛經的解釋, 其弟子們也往 下傳誦, 這些解釋經義的論述, 便是

More information

(Microsoft Word - \326\307\273\333\326\256\271\342 \(4th edition\).doc)

(Microsoft Word - \326\307\273\333\326\256\271\342 \(4th edition\).doc) 第一章 : 對禪修的常見誤解 正定是否是禪修的必要條件 是否有必要培育八聖道分裡的所有八道分呢? 欲證悟涅槃的禪修者應該記得, 在 轉法輪經 1 大念處經 2 及其他經裡所提到的趣向滅苦之道都是具備八道分的, 即從正見至正定 可見只有在具足所有八道分時, 禪修者才能達到滅苦的涅槃 關於八聖道分當中的正定, 佛陀在許多經典裡把它詮釋為初禪 第二禪 第三禪及第四禪 這種教法稱為 殊勝義釋 (ukka ha

More information

附件一:

附件一: 理念 來 ~ 老 飯 飯 飯 都 飯 了 兩 飯 老 不 飯 不 飯 零 料 不 不 了 念 理念 了 不 更 力 識 來 路 領 行 了 了 度 聯 不 了 行 旅 念 更 更 力 了 識 蘿 了 了 狀 了 狀 不 狀 六 類 識六 類 類 量 念 樂 良 了 ~ 立 更 1 略 精神 都 更 不 了利 行 論 了 2 論旅論錄 流 領 年 年 年 年 來 4 良 度 力 良 力 識 不 律 良

More information

第 2 頁 (a) 擔 任 機 場 擴 建 統 籌 辦 總 監 的 首 席 政 府 工 程 師 職 位 第 3 點 ) ; (b) 擔 任 ( 機 場 擴 建 統 籌 辦 ) 的 首 長 級 丙 級 政 務 官 職 位 ; 以 及 (c) 擔 任 總 助 理 ( 機 場 擴 建 統 籌 辦 ) 的

第 2 頁 (a) 擔 任 機 場 擴 建 統 籌 辦 總 監 的 首 席 政 府 工 程 師 職 位 第 3 點 ) ; (b) 擔 任 ( 機 場 擴 建 統 籌 辦 ) 的 首 長 級 丙 級 政 務 官 職 位 ; 以 及 (c) 擔 任 總 助 理 ( 機 場 擴 建 統 籌 辦 ) 的 財 務 委 員 會 人 事 編 制 小 組 委 員 會 討 論 文 件 2015 年 11 月 4 日 總 目 158- 政 府 總 部 : 運 輸 及 房 屋 局 ( 運 輸 科 ) 分 目 000 運 作 開 支 請 各 委 員 向 財 務 委 員 會 提 出 下 述 建 議, 即 由 財 務 委 員 會 批 准 當 日 起, 在 運 輸 及 房 屋 局 運 輸 科 機 場 擴 建 工 程 統

More information

39898.indb

39898.indb 1988 4 1998 12 1990 5 40 70.................................................. 40.............................................................. 70..............................................................

More information

cgn

cgn 3654 ( 571 ) 88(4) 2014 3 31 10766 10778 2014 3 31 ( ) 2 21 ( ) 2014 3 31 10768 10778 6 9 1. ( ) 2. 3. 4. 5. 2014 6 3 ( ) 10768 10778 ( ) 2014 3 31 ( 622 ) 11 80 2014 3 31 2014 6 3 10 8 2014 3 31 ( ) 2014

More information

穨ecr2_c.PDF

穨ecr2_c.PDF i ii iii iv v vi vii viii 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 26 27 2 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 3 4 41 42 43 5 44 45 46 6 47 48 49 50 51 52 1 53 2 54 55 3 56

More information

電腦相關罪行跨部門工作小組-報告書

電腦相關罪行跨部門工作小組-報告書 - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - vii - - viii - (1) 2.1 (2) (3) 13.6 (4) 1.6 (5) 21 (6) (7) 210 (8) (9) (10) (11) ( ) ( 12) 20 60 16 (13) ( ) (

More information

i

i i ii iii iv v vi vii viii ===== 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ==== 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ==== ==== 20 .. ===== ===== ===== ===== ===== ======.. 21 22 ===== ===== ===== ===== 23 24 25 26 27 28 29 ==== ====

More information

发展党员工作手册

发展党员工作手册 发 展 党 员 工 作 问 答 目 录 一 总 论...9 1. 发 展 党 员 工 作 的 方 针 是 什 么? 如 何 正 确 理 解 这 个 方 针?... 9 2. 为 什 么 强 调 发 展 党 员 必 须 保 证 质 量?... 9 3. 如 何 做 到 慎 重 发 展?... 10 4. 如 何 处 理 好 发 展 党 员 工 作 中 的 重 点 与 一 般 的 关 系?...11 5.

More information

i

i 9 1 2 3 4 i 5 6 ii iii iv v vi vii viii 1 1 1 2 3 4 2 5 6 2 3 2.10 ( 2.11 ) ( 2.11 ) ( 2.9 ) 7 8 9 3 10 5% 2% 4 11 93% (2001 02 2003 04 ) ( ) 2,490 (100%) 5 12 25% (2.57% 25%) 6 (2001 02 2003 04 ) 13 100%

More information

中医疗法(上).doc

中医疗法(上).doc ( 20 010010) 787 1092 1/32 498.50 4 980 2004 9 1 2004 9 1 1 1 000 ISBN 7-204-05940-9/R 019 1880.00 ( 20.00 ) ...1...1...1...2...4...5...7...13...15...17...18...19...21...23...24...24...26...26...27 I ...28...29...30...30...31...32...33...34...35...36...37...39...40...41...42...43...43...45...46...47...47...48

More information

香 港 舞 蹈 總 會    北 京 舞 蹈 學 院

香 港 舞 蹈 總 會    北 京 舞 蹈 學 院 報 名 規 則 : I. 保 送 教 師 資 格 : 香 港 舞 蹈 總 會 主 辦 二 零 一 六 年 秋 季 趣 學 堂 幼 兒 舞 蹈 課 程 評 核 報 名 及 規 則 ( 請 於 報 名 前 詳 細 閱 讀 整 份 文 件 ) 學 生 必 須 由 認 可 教 師 保 送 參 加 評 核, 而 以 下 為 認 可 教 師 的 資 格 : i. 持 有 由 香 港 舞 蹈 總 會 頒 發 之

More information

卓越的成就 不 平凡 的 一 年 二零一一/一二年 董事會報告及財務報表 01 04 05 06 07 08 10 01 11 14 12 13 2 1(3)(b) 2 1(1)(a) SBS, JP 2 1(3)(b) MH 2 1(3)(b) 02 JP JP BBS, JP 2 1(3)(b) JP 2 1(3)(b) BBS, JP 2 1(3)(b) 2 1(3)(b) JP 2 1(3)(b)

More information

Microsoft Word - _m30.doc

Microsoft Word - _m30.doc 1 2 3 4 5 6 7 8 公式 2 4 2 1 能 整除 因此後玩 者贏 且關鍵數 字為3 的倍數 3 0 3 1 不能整除 所 以先拿餘數 2 關鍵數字是 4的倍 數 2 先玩者贏 4 0 4 1 能整除 因此 後玩者贏 且 關鍵數字為 5 的倍數 5 0 5 1 不能整除 所 以先拿餘數 2 關鍵 數字是 6的倍 數 2 先玩者贏 7 0 6 1 能整除 因此 後玩者贏 且 關鍵數字為7

More information

(burn-out) ( ) 01

(burn-out) ( ) 01 (burn-out) ( ) 01 目錄...P3...P4...P6...P7...P8...P9 02 43!! 03 ? 1.? 2.? 3.? 4.? 5.? 6.? 7. (1) (2) (3) (4) (5) 8.? (1) (2) (3) (4) (5) 9.? (1) (2) (3) (4) (5) 10.? (1) (2) (3) (4 (5) 11.? 12.? 13? 04 ?

More information

Microsoft Word - EDB Panel Paper 2016 (Chi)_finalr

Microsoft Word - EDB Panel Paper 2016 (Chi)_finalr 2016 年 1 月 15 日 會 議 討 論 文 件 立 法 會 教 育 事 務 委 員 會 2016 年 施 政 報 告 教 育 局 的 政 策 措 施 行 政 長 官 在 2016 年 1 月 13 日 發 表 其 2016 年 施 政 報 告 本 文 件 旨 在 闡 述 施 政 報 告 中 有 關 教 育 事 務 的 主 要 措 施 2. 培 育 人 才 始 於 教 育 在 教 育 政 策

More information

005 The Master Key System 006 007 The Master Key System 008 009 The Master Key System 010 011 The Master Key System 012 013 The Master Key System 014 015 The Master Key System 016 017 Contents chapter

More information

01 用 ActionScript 3.0 開始認識 Flash CS3 Flash 是應用在網路上非常流行且高互動性的多媒體技術, 由於擁有向量圖像體積小的優點, 而且 Flash Player 也很小巧精緻, 很快的有趣的 Flash 動畫透過設計師的創意紅遍了整個網際網路 雖然很多人都對 Fl

01 用 ActionScript 3.0 開始認識 Flash CS3 Flash 是應用在網路上非常流行且高互動性的多媒體技術, 由於擁有向量圖像體積小的優點, 而且 Flash Player 也很小巧精緻, 很快的有趣的 Flash 動畫透過設計師的創意紅遍了整個網際網路 雖然很多人都對 Fl 01 用 ActionScript 3.0 開始認識 Flash CS3 Flash 是應用在網路上非常流行且高互動性的多媒體技術, 由於擁有向量圖像體積小的優點, 而且 Flash Player 也很小巧精緻, 很快的有趣的 Flash 動畫透過設計師的創意紅遍了整個網際網路 雖然很多人都對 Flash 可以做精美的網路動畫並不陌生, 但是實際上 Flash 不僅如此, 只要搭配 ActionScript

More information

Microsoft Word - StudySatipatthanasutta.doc

Microsoft Word - StudySatipatthanasutta.doc 中部 念處經 四念處禪修方法之研究 1 兼論馬哈希念處毗婆舍那禪法 溫宗堃 華梵大學東方人文思想所碩士班 摘要 巴利 念處經 的禪修方法可以簡要地說為 : 首先純粹地注意 覺察當下自身的身體及心理現象的生滅變化, 進而觀察自身以外的心 物變化過程 四念處中, 身念處被給與最詳細的說明, 應該是此禪法最根本而重要的部分 ; 身念處的三項練習與受 心念處具有必須在日常生活中持續被修習的特色 法念處由於能如實知見五蘊及四聖諦,

More information

無上的布施

無上的布施 無上的布施 本開示錄取自 如實知見 ( 止觀禪修的指導與問答 ; 第九講, 緬甸帕奧禪師講於台灣禪修圓滿時開示 ) 有兩種布施 : 一 帶來圓滿果報的布施 ; 二 不帶來任何果報的布施 你喜歡那一種呢? 請回答 在此講座中, 我想說明佛陀對其弟子 (sāvaka) 在實行布施時的期望 你的期望與佛陀的期望可能相同, 也可能不同 讓我們看 布施分別經 Dakkhiṇāvibhaṅga Sutta 中的例子:

More information

Microsoft Word - 結案報告.doc

Microsoft Word - 結案報告.doc 2 3 4 5 ~ 6 1. 2. 3. 4. 7 ~ 8 9 ~ 10 11 12 13 14 15 96年原住民族電視節目增製計畫 結案報告 五 執行方式 一 甄試過程照片 16 17 18 夣 19 20 21 22 23 24 25 96年原住民族電視節目增製計畫 結案報告 26 27 28 . 29 30 31 32 33 . 34 . 35 96年原住民族電視節目增製計畫 結案報告 (

More information

家務工作安全及健康要點 家務工作看似簡單, 但我們絕不應忽視家居環境中潛在的各種危害及風險 如工作時不注意安全及健康, 很容易釀成意外, 導致勞損 受傷甚至死亡 本單張簡明扼要地闡述了家務料理者在工作時應注意的安全健康要點以及有關預防意外的措施 1 清潔窗戶及高處工作 絆倒滑倒 清潔窗戶及高處工作

家務工作安全及健康要點 家務工作看似簡單, 但我們絕不應忽視家居環境中潛在的各種危害及風險 如工作時不注意安全及健康, 很容易釀成意外, 導致勞損 受傷甚至死亡 本單張簡明扼要地闡述了家務料理者在工作時應注意的安全健康要點以及有關預防意外的措施 1 清潔窗戶及高處工作 絆倒滑倒 清潔窗戶及高處工作 Doing Housework in a Safe and Smart Way 家務工作安全及健康要點 家務工作看似簡單, 但我們絕不應忽視家居環境中潛在的各種危害及風險 如工作時不注意安全及健康, 很容易釀成意外, 導致勞損 受傷甚至死亡 本單張簡明扼要地闡述了家務料理者在工作時應注意的安全健康要點以及有關預防意外的措施 1 清潔窗戶及高處工作 絆倒滑倒 清潔窗戶及高處工作 絆倒滑倒 2 燙傷 燒傷

More information

2

2 2 Tehillim 12:46 Psalmos "le" (I) 27:46 22:1 (II) --- --- --- --- ( 71:14-16) --- ( 71:2) --- ( 71:6) --- ( 71:18) 2 () 73 2 12 50,73-83 11 42,44-49,84-85, 87-88 1 1 48 - 顺 - - - ) 15:1-19 6:33 15:17

More information

The Noble Eightfold Path Dhamma Venerable Nyanatiloka The Word of the Buddha DIgha NikAya Majjhima NikAya Samyutta NikAya AGguttara NikAya Dhammapada Visuddhi magga NANamoli Kabbala dukkha kilesas

More information

理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13

理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13 12 科學發展 2012 年 12 月,480 期 你可能不知道的媒體影響 劉正山若用 選戰 的角度來看選舉和參與選舉, 你大腦裡情感的作用一定大過理性的作用, 便會很習慣地拿各種媒體或別人的觀點來使自己的選擇合理化 2012 理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13 14 科學發展 2012 年 12 月,480 期 agendasetting 報紙和網路新聞的頭版空間有限,

More information

Chapter 3 Camera Raw Step negative clarity +25 ] P / Step 4 0 ( 下一頁 ) Camera Raw Chapter 3 089

Chapter 3 Camera Raw Step negative clarity +25 ] P / Step 4 0 ( 下一頁 ) Camera Raw Chapter 3 089 Photoshop CC Camera Raw Photoshop Camera Raw Step 1 3 1 2 3 SCOTT KELBY Step 2 B Camera Raw 088 Chapter 3 Camera Raw Chapter 3 Camera Raw Step 3-4 -100 negative clarity +25 ] P / -75-50 Step 4 0 ( 下一頁

More information

上座部佛教与止观

上座部佛教与止观 Namo tassa bhagavato arahato sammàsambuddhassa! 禮敬彼世尊 阿羅漢 等正覺者! 南傳上座部佛教及其止觀禪法 上编上座部佛教概況 一 什麽是上座部佛教上座部佛教, 巴利語 Theravàda, 又稱南傳佛教 巴利語系佛教 1 此系佛教傳承了佛教中 上座部佛教 的系統, 遵照佛陀以及聲聞聖弟子們的言教和行持過修行生活, 故稱 上座部佛教 2 上座部佛教是由印度本土向南傳到斯裏蘭卡(Sri

More information

0 0 = 1 0 = 0 1 = = 1 1 = 0 0 = 1

0 0 = 1 0 = 0 1 = = 1 1 = 0 0 = 1 0 0 = 1 0 = 0 1 = 0 1 1 = 1 1 = 0 0 = 1 : = {0, 1} : 3 (,, ) = + (,, ) = + + (, ) = + (,,, ) = ( + )( + ) + ( + )( + ) + = + = = + + = + = ( + ) + = + ( + ) () = () ( + ) = + + = ( + )( + ) + = = + 0

More information

4: 18 5: 44 屬天之愛的超然特性, 是一直有主動性 創造性, 和救贖性 5: 44 5: : 44 23: 34 7: 60 5: : : 4 5: 5 它乃是一種出於內心 思想或意志的決定 決意去愛那些不可愛 我們不一定喜歡

4: 18 5: 44 屬天之愛的超然特性, 是一直有主動性 創造性, 和救贖性 5: 44 5: : 44 23: 34 7: 60 5: : : 4 5: 5 它乃是一種出於內心 思想或意志的決定 決意去愛那些不可愛 我們不一定喜歡 5: 43-48 Stephen F. Olford 5: 43 神厭惡罪 神愛罪人 Henry Drummond 愛的偉大卻被它的缺乏所勝過 5: 48 200 N. Main Street, Milltown, NJ 08850, U.S.A Tel: 732-828-4545 Fax: 732-745-2878 E-mail: info@crmnj.org 237 118 Tel: (02)

More information

(As at 28

(As at 28 内 地 与 香 港 关 于 建 立 更 紧 密 经 贸 关 系 的 安 排 ( 安 排 ) 常 见 问 答 个 别 行 业 : 法 律 服 务 法 律 服 务 ( 18) I 受 聘 于 内 地 律 师 事 务 所 1 II 律 师 事 务 所 联 营 组 织 2 III 香 港 律 师 事 务 所 驻 内 地 代 表 机 构 ( 代 表 处 ) 4 I V 最 低 居 留 条 件 6 V 律 师

More information

509 (ii) (iii) (iv) (v) 200, , , , C 57

509 (ii) (iii) (iv) (v) 200, , , , C 57 59 (ii) (iii) (iv) (v) 500,000 500,000 59I 18 (ii) (iii) (iv) 200,000 56 509 (ii) (iii) (iv) (v) 200,000 200,000 200,000 500,000 57 43C 57 (ii) 60 90 14 5 50,000 43F 43C (ii) 282 24 40(1B) 24 40(1) 58

More information

厨房小知识(四)

厨房小知识(四) I...1...2...3...4...4...5...6...6...7...9...10... 11...12...12...13...14...15...16...17...18...18...19...22...22 II...23...24...25...26...27...27...28...29...29...30...31...31?...32...32...33?...33...34...34...35...36...36...37...37...38...38...40

More information

妇女更年期保健.doc

妇女更年期保健.doc ...1...2...3...5...6...7 40...8... 11...13...14...16...17...19...20...21...26...29...30...32 I ...34...35...37...41...46...50...51...52...53...54...55...58...64...65 X...67...68...70...70...74...76...78...79

More information

小儿传染病防治(上)

小儿传染病防治(上) ...1...2...3...5...7...7...9... 11...13...14...15...16...32...34...34...36...37...39 I ...39...40...41...42...43...48...50...54...56...57...59...59...60...61...63...65...66...66...68...68...70...70 II

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031303430333234B875B9B5A448ADFBBADEB27AA740B77EA4E2A5555FA95EAED6A641ADD75F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031303430333234B875B9B5A448ADFBBADEB27AA740B77EA4E2A5555FA95EAED6A641ADD75F2E646F63> 聘 僱 人 員 管 理 作 業 參 考 手 冊 行 政 院 人 事 行 政 總 處 編 印 中 華 民 國 104 年 3 月 序 人 事 是 政 通 人 和 的 關 鍵 是 百 事 俱 興 的 基 礎, 也 是 追 求 卓 越 的 張 本 唯 有 人 事 健 全, 業 務 才 能 順 利 推 動, 政 府 施 政 自 然 績 效 斐 然 本 總 處 做 為 行 政 院 人 事 政 策 幕 僚 機

More information

女性青春期保健(下).doc

女性青春期保健(下).doc ...1...4...10... 11...13...14...15...17...18...19...20...21...22...23...24...26...27...30...31 I ...32...33...36...37...38...40...41...43...44...45...46...47...50...51...51...53...54...55...56...58...59

More information

避孕知识(下).doc

避孕知识(下).doc ...1...3...6...13...13...14...15...16...17...17...18...19...19...20...20...23...24...24...25 I ...25...26...26...27...28...28...29...30...30...31...32...34...35 11...36...37...38...40...42...43...44...44...46

More information

孕妇饮食调养(下).doc

孕妇饮食调养(下).doc ...1...2...5...9 7...9...14...15...16...18...22...23...24...25...27...29...31...32...34 I ...35...36...37...39...40...40...42...44...46...48...51...52...53...53...54...55...56...56...58...61...64 II ...65...66...67...68...69...70...71...72...73...74...75...76...77...80...83...85...87...88

More information

禽畜饲料配制技术(一).doc

禽畜饲料配制技术(一).doc ( ) ...1...1...4...5...6...7...8...9...10... 11...13...14...17...18...21...23...24...26 I ...28 70...30...33...35...36...37...39...40...41...49...50...52...53...54...56...58...59...60...67...68...70...71

More information

中老年保健必读(十一).doc

中老年保健必读(十一).doc ...1...2...4...6...8...9...10...12...14...15...17...18...20...22...23...25...27...29 I ...30...32...35...38...40...42...43...45...46...48...52...55...56...59...62...63...66...67...69...71...74 II ...76...78...79...81...84...86...87...88...89...90...91...93...96...99...

More information

i

i i ii iii iv v vi 1 2 3 4 5 (b) (a) (b) (c) = 100% (a) 6 7 (b) (a) (b) (c) = 100% (a) 2 456 329 13% 12 120 7.1 0.06% 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 (a) (b) (c) 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 =

More information

怎样使孩子更加聪明健康(七).doc

怎样使孩子更加聪明健康(七).doc ...1...2...2...4...5 7 8...6...7...9 1 3... 11...12...14...15...16...17...18...19...20...21...22 I II...23...24...26 1 3...27...29...31...31...33...33...35...35...37...39...41...43...44...45 3 4...47...48...49...51...52

More information

i

i i ii iii iv v vi 1 g j 2 3 4 ==== ==== ==== 5 ==== ======= 6 ==== ======= 7 ==== ==== ==== 8 [(d) = (a) (b)] [(e) = (c) (b)] 9 ===== ===== ===== ===== ===== ===== 10 11 12 13 14 15 16 17 ===== [ ] 18 19

More information

马太亨利完整圣经注释—雅歌

马太亨利完整圣经注释—雅歌 第 1 页 目 录 雅 歌 简 介... 2 雅 歌 第 一 章... 2 雅 歌 第 二 章... 10 雅 歌 第 三 章... 16 雅 歌 第 四 章... 20 雅 歌 第 五 章... 25 雅 歌 第 六 章... 32 雅 歌 第 七 章... 36 雅 歌 第 八 章... 39 第 2 页 雅 歌 简 介 我 们 坚 信 圣 经 都 是 神 所 默 示 的 ( 提 摩 太 后 书

More information

二零零六年一月二十三日會議

二零零六年一月二十三日會議 附 件 B 有 关 政 策 局 推 行 或 正 在 策 划 的 纾 缓 及 预 防 贫 穷 措 施 下 文 载 述 有 关 政 策 局 / 部 门 为 加 强 纾 缓 及 预 防 贫 穷 的 工 作, 以 及 为 配 合 委 员 会 工 作, 在 过 去 十 一 个 月 公 布 及 正 在 策 划 的 新 政 策 和 措 施 生 福 利 及 食 物 局 (i) 综 合 儿 童 发 展 服 务 2.

More information

尿路感染防治.doc

尿路感染防治.doc ...1...1...2...4...6...7...7...10...12...13...15...16...18...19...24...25...26...27...28 I II...29...30...31...32...33...34...36...37...37...38...40...40...41...43...44...46...47...48...48...49...52 III...55...56...56...57...58

More information

Microsoft Word - MP2018_Report_Chi _12Apr2012_.doc

Microsoft Word - MP2018_Report_Chi _12Apr2012_.doc 人 力 資 源 推 算 報 告 香 港 特 別 行 政 區 政 府 二 零 一 二 年 四 月 此 頁 刻 意 留 空 - 2 - 目 錄 頁 前 言 詞 彙 縮 寫 及 注 意 事 項 摘 要 第 一 章 : 第 二 章 : 第 三 章 : 第 四 章 : 附 件 一 : 附 件 二 : 附 件 三 : 附 件 四 : 附 件 五 : 附 件 六 : 附 件 七 : 引 言 及 技 術 大 綱 人

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 1 i -------------------------------------------------- ii iii iv v vi vii 36~39 108 viii 15 108 ix 1 2 3 30 1 ~43 2 3 ~16 1 2 4 4 5 3 6 8 6 4 4 7 15 8 ----- 5 94 4 5 6 43 10 78 9 7 10 11 12 10 11 12 9137

More information

李天命的思考藝術

李天命的思考藝術 ii iii iv v vi vii viii ix x 3 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 5 10 1 2 11 6 12 13 7 8 14 15 16 17 18 9 19 20 21 22 10 23 24 23 11 25 26 7 27 28 12 13 29 30 31 28 32 14 33 34 35 36 5 15 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

More information

皮肤病防治.doc

皮肤病防治.doc ...1...1...2...3...4...5...6...7...7...9...10... 11...12...14...15...16...18...19...21 I ...22...22...24...25...26...27...27...29...30...31...32...33...34...34...36...36...37...38...40...41...41...42 II

More information

性病防治

性病防治 ...1...2...3...4...5...5...6...7...7...7...8...8...9...9...10...10... 11... 11 I ...12...12...12...13...14...14...15...17...20...20...21...22...23...23...25...27...33...34...34...35...35 II ...36...38...39...40...41...44...49...49...53...56...57...57...58...58...59...60...60...63...63...65...66

More information

中国南北特色风味名菜 _一)

中国南北特色风味名菜 _一) ...1...1...2...3...3...4...5...6...7...7...8...9... 10... 11... 13... 13... 14... 16... 17 I ... 18... 19... 20... 21... 22... 23... 24... 25... 27... 28... 29... 30... 32... 33... 34... 35... 36... 37...

More information

全唐诗24

全唐诗24 ... 1... 1... 2... 2... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 6... 6... 7... 7... 8... 8... 9... 9...10...10...10...11...12...12...12...13...13 I II...14...14...14...15...15...15...16...16...16...17...17...18...18...18...19...19...19...20...20...20...21...21...22...22...23...23...23...24

More information

心理障碍防治(下).doc

心理障碍防治(下).doc ( 20 010010) 787 1092 1/32 498.50 4 980 2004 9 1 2004 9 1 1 1 000 ISBN 7-204-05940-9/R 019 1880.00 ( 20.00 ) ...1...2...2...3...4...5...6...7...8...9...10... 11...12...13...15...16...17...19...21 I ...23...24...26...27...28...30...32...34...37...39...40...42...42...44...47...50...52...56...58...60...64...68

More information

<4D F736F F D F766F6C31312D332D315FB1B4B051A57CA9C0A6EDAABAACE3A873BB50ADD7A6E628AAF4A46AADE820C4B6292D3033>

<4D F736F F D F766F6C31312D332D315FB1B4B051A57CA9C0A6EDAABAACE3A873BB50ADD7A6E628AAF4A46AADE820C4B6292D3033> 福嚴佛學研究第 11 期頁 1 21( 民國 105 年 ), 新竹市 : 福嚴佛學院 Fuyan Buddhist Studies, No. 11, pp. 1 21 (2016) Hsinchu City: Fuyan Buddhist Institute ISSN: 2070-0512.1. 探討四念住的研究與修行 Exploring the Four Satipaṭṭhānas in Study

More information

untitled

untitled 北 年 度 領 參 II 北 III 陸 錄 參 錄 IV V 1 2 3 4 參 錄 5 6 參 錄 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 1 2 28 29 (三) 教學方法 躍華小學語文課程中的第一個板塊 教科書教學採用單元整體教學的思 路 教授一個主題單元時 可以把教學過程分成幾個模塊 自學模塊 字詞

More information

福嚴推廣教育班第7期(《空之探究》)

福嚴推廣教育班第7期(《空之探究》) 福 嚴 推 廣 教 育 班 第 7 期 ( 空 之 探 究 ) 第 一 章 阿 含 空 與 解 脫 道 第 二 節 泛 說 解 脫 道 (p.11~p.19) 釋 厚 觀 (2004.3.17) 一 空 空 性 與 解 脫 道 不 相 離 (p.11) 空 (s/u^nya, sun~n~a) 與 空 性 (s/u^nyata^,sun~n~ata^), 是 佛 法 解 脫 道 的 心 要, 與 解

More information

1.1 3000 1946 1981 2

1.1 3000 1946 1981 2 1 1 1.1 3000 1946 1981 2 3 1., 4 2. 5 3. Q 6 Q Q 4. 7 1. 8 2. 3. 4. 9 5. 10 6. 7. 8. 11 1.2 X 12 NANA 1.3 1.3.1 13 14 1.3.2 15 16 17 1. 2. 3. 4. 18 19 20, 1.4 1.4.1 1. 21 2. 3. 4. 5. 6. 22 7. 1.4.2 1.

More information

練習律儀可以有效地防止煩惱的這種攻擊 律儀並不意味要變得麻木僵硬, 而是要守護好每個根門, 不讓心進入幻想 思慮 策畫與謀略等 事實上, 律儀生起的近因是念, 當我們於每個剎那都保持正念時, 心會受到克制, 而不致陷入爆發貪 瞋 癡的狀態 如果我們小心警戒, 最後心會變得馴服 滿足, 不會逃走而落入

練習律儀可以有效地防止煩惱的這種攻擊 律儀並不意味要變得麻木僵硬, 而是要守護好每個根門, 不讓心進入幻想 思慮 策畫與謀略等 事實上, 律儀生起的近因是念, 當我們於每個剎那都保持正念時, 心會受到克制, 而不致陷入爆發貪 瞋 癡的狀態 如果我們小心警戒, 最後心會變得馴服 滿足, 不會逃走而落入 香光莊嚴七十四期 /92 年 6 月 20 日 以五禪支, 遠離五蓋對治禪修的障礙之一 對治禪修的障礙之一 班迪達尊者著鐘苑文譯 五蓋的出現, 意味著心缺少喜 樂 定 尋與伺 這五個善心所是初禪的五支, 它們是成就修觀不可或缺的部分, 每個禪支都能對治特定的蓋, 而每一蓋都是禪支的敵人 軟化堅硬的心 佛陀說 : 的確! 藉著禪修, 人可以發展如大地一般堅實又廣闊的知識與智慧 這種智慧的特質會充滿整個心,

More information

家庭用药指南(九).doc

家庭用药指南(九).doc ...1...2...3...5...6...7...8...9... 11...12...14...15...16...18...19...21...22...23...24 I ...26...28...29...33...35...37...38...40...41...42...44...44...46...47...48...49 10...52...55...56...57...59...60

More information

绝妙故事

绝妙故事 980.00 III... 1... 1... 4... 5... 8...10...11...12...14...16...18...20...23...23...24...25...27...29...29...31...34...35...36...39...41 IV...43...44...46...47...48...49...50...51...52...54...56...57...59...60...61...62...63...66...67...68...69...70...72...74...76...77...79...80

More information

POINT 1 配合不同症狀或目的, 有效地攝取最需要的五種營養素! POINT 不須進行複雜的營養計算和熱量計算工作! 第一類穀類 第二類肉 魚 蛋 乳製品 第三類蔬菜 海藻 水果

POINT 1 配合不同症狀或目的, 有效地攝取最需要的五種營養素! POINT 不須進行複雜的營養計算和熱量計算工作! 第一類穀類 第二類肉 魚 蛋 乳製品 第三類蔬菜 海藻 水果 須崎動物醫院院長 須崎恭彥 著 高慧芳 譯 POINT 1 配合不同症狀或目的, 有效地攝取最需要的五種營養素! POINT 不須進行複雜的營養計算和熱量計算工作! 第一類穀類 第二類肉 魚 蛋 乳製品 第三類蔬菜 海藻 水果 五大有效營養素 BEST1 BEST BEST3 BEST4 BEST5 6 - BEST1 BEST BEST3 BEST4 BEST5 1 6 6 1-1 1 1 1 1

More information

第五条 非公开发行股票预案应当包括以下内容:

第五条 非公开发行股票预案应当包括以下内容: 广 东 明 珠 集 团 股 份 有 限 公 司 非 公 开 发 行 股 票 预 案 ( 修 订 稿 ) 二 〇 一 六 年 三 月 公 司 声 明 广 东 明 珠 集 团 股 份 有 限 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 本 预 案 内 容 真 实 准 确 完 整, 并 确 认 不 存 在 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏, 并 对 其 真 实 性 准 确 性 完

More information