MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO 2014-2015 PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MÓDULO 1 LENGUA CHINA Asignatura: Chino escrito para usos académicos y profesionales 2 Código asignatura: 31409 Número de créditos (ECTS): 5 Idioma: Chino y castellano Profesor/es responsables: Yingfeng, Xu Despacho: 20.255 Aula: 40.273 Horario: martes y jueves 15:30-18:00 Tutorías: miércoles, 15:00-16:00 Módulo 1 Obligatoria 25 ECTS Materia LENGUA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES Asignaturas: Introducción al chino para usos académicos y profesionales Chino oral para usos académicos y profesionales 1 Chino escrito para usos académicos y profesionales 1 Chino oral para usos académicos y profesionales 2 Chino escrito para usos académicos y profesionales 2 Competencias generales Instrumentales Interpersonales Sistémicas CG 1 CG 2 CG 6 CG 7 CG 8 CG 12 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar la competencia en lengua china en registros académicos y profesionales Capacidad de comunicar oralmente y por escrito. Capacidad de comprender mensajes orales y escritos. Capacidad de usar las tecnologías de la información para comunicar a través del chino Capacidad de interaccionar con usos y textos reales de la lengua china Capacidad de reconocer, usar, transcribir y pronunciar los caracteres del vocabulario académico y profesional de la lengua china Capacidad de leer e interpretar textos periodísticos, literarios, jurídicos o comerciales en chino. Capacidad de expresarse y comunicarse en chino a nivel intermedio. Uso comunicativo de herramientas básicas que ofrecen las tecnologías de la información y el conocimiento para el procesamiento y vehiculación de la información a través del chino y dominio de
las formas de transliteración más habituales y estandarizadas del chino. Resultados de aprendizaje Conocer y usar comunicativamente las estructuras de la lengua china Conocer y usar el vocabulario de la lengua china en diferentes campos académicos y profesionales. Conocer y usar las pautas retóricas y comunicativas del chino oral y escrito en registros formales básicos para usos académicos y profesionales Conocer el sistema fonológico de la lengua china y su uso fluido y correcto. Conocer y usar los distintos registros del chino para usos académicos y profesionales Actividades formativas Presencial Clases magistrales: 0,5 ECTS Seminarios : 2 ECTS Tutorias presenciales: 1 ECTS No presencial Lectura, audición, ejercicios escritos y orales: 1 ECTS Tutorías no presenciales: 0,5 ECTS Metodología Aprendizaje de la lengua china a través de tareas y de contenidos, desde enfoques competenciales y comunicativos, en el paradigma metodológico del Marco Común Europeo para la Enseñanza de lenguas. Se fomentará la autonomía y la capacidad de aprender a aprender con un trabajo de tutoría muy personalizado y adaptado a la interlengua de cada alumno concreto para activar, fomentar y guiar y el avance de la competencia comunicativa en chino del alumno. Se hará un uso intenso de las tecnologías de la información como herramienta de aprendizaje. Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC) Uso de aula global (moodle) Correo electrónico Recursos audiovisuales de la biblioteca Sistemas de evaluación de la adquisición de las competencias La evaluación será continua: El 80% es el resultado del seguimiento del curso. Participación activa y aportación personal en las actividades formativas planteadas dentro del aula. 30% Pruebas de conocimiento sobre los contenidos y las competencias de la materia. 20% Elaboración de trabajos individuales: grabaciones, redacciones, tareas y ejercicios escritos 30% El 20% de la nota corresponde al examen final o a la presentación final. Bibliografía básica TAO-CHUNG YAO & YUEHUA LIU, Integrated Chinese: Simplified and Traditional Character Edition, Level 2 Part 1, Textbook, Cheng & Tsui Company, 3rd Edition, Boston, 2009. 2
TAO-CHUNG YAO & YUEHUA LIU, Integrated Chinese: Simplified and Traditional Character Edition, Level 2 Part 1, Workbook, Cheng & Tsui Company, 3rd Edition, Boston, 2009. Bibliografía complementaria ZUOHONG CHEN, 体验汉语写作教程, 中级 2,Higher Education Press, Beijing, 2011. TIESHENG DENG, Chinese Culture, Shanghai Foreign Language Education Press, Shanghai, 2011. Zhang Fengge, Developing Chinese, Elementary Listening Course, Beijing Language And Culture University Press Ma Jianfei, Short-term spoken Chinese, Pre-intermediate, Beijing Language and Culture University Press, Beijing, 2012. Librerías para la compra del libro de texto -Librería DISMAR: Ronda Sant Pau, 25, Barcelona. Tel: 933 298 952 -Librería ALIBRI: C/Balmes, 26, Barcelona. Tel: 933 170 578 -China-Link, S. L., Avda. Galaxia, 17. Madrid, Tel: 917 299 155 Programación de actividades en el plan de estudios Sesiones Actividad en el aula (los martes) Actividad en el aula (los jueves) 第一周 (25 /09) 第二周 (30 /09, 02/10) L11 中国的节日 生词, 课文, 语法解 释, 课文阅读和答疑 自我介绍, 课程介绍 (programa y material) 中西节日交流 deberes 小组准备介绍一个中国的或者西班牙的节日预习中国的变化完成中国的节日的作业 第三周 (07 /10.09/10) 第四周 (14/1 0,`16/10) 第五周 (21/1 0,23/10) L12 中国的变化就中国的变化, 对中国学生进行访问 L13 旅游讲述自己旅游的生词, 课文, 语法解经历释疑难解答 L14 生活与健康看 养生堂 视生词, 课文, 语法解频, 回答问题并释, 疑难解答讨论 经济, 教育, 文化, 旅游, 社会, 生活习惯等变化, 选择一个题目准备一个 5 分钟的 ppt 作业 :workbook 分小组, 制作一个向中国推广西班牙旅游的宣传片 ( 一个月的准备时间 ) 完成练习册作业准备男女平等辩论 3
第六周 (28/1 0,30/10) 第七周 (04/1 1,06/11) 第八周 (11/1 1,13/11) 第九周 (18/1 1,20/11) 第十周 (25/1 1,27/11) 第十一周 (02 /12,04/12) 第十二周 (09 /12,11/12) 第十三周 ( 16/12,18/12 ) L15 男女平等生词 / 句型 / 文法 / 辩论 : 在家庭中, 男女平等吗? 完成练习册作业 完成复习课内容 L16 作业 : 完成练习册 环境保护与节约 介绍西班牙和中国的节约能源的案例 ( 中 能源 国同学和西班牙同学合作 ) 生词 / 句型 / 文法 / L16 L17 理财与投资 中国理财方式 环境保护与节约能源 生词 / 句型 / 文法 / 银行业用语总汇 生词 / 句型 / 文法 / 听说 练习 L17 理财与投资 旅游宣传片展示 L 小报告 : 介绍你最喜欢的购物场所 生词 / 句型 / 文法 / 听说 18 中国历史 练习 生词 / 句型 / 文法 / L18 中国历史 L19 面试 撰写简历 介绍在这个 Master 课 生词 / 句型 / 文法 / 练习册作业 程中学到的中国历史 知识 如何写简历 角色扮演, 模拟面试 L20 外国人在中国 练习册作业 L20 外国人在中国 复习和总结 中国同学期末报告 其他同学期末报 告 2. 课程进度和内容有时会因实际情况作调整 调整前会事先通知同学 Rutinas de trabajo Sesión en el aula 1. Sesión plenaria 4
1. Exposición oral + comentario 2. Control de la lectura del texto por parte de los estudiantes 3. Comentario del léxico, gramática, contestando dudas de los estudiantes 4. Audición de un fragmento audiovisual y comentario 5. Audición de materiales complementarios. 6. intercambio de noticias y la actualidad y comentarios 7. comentario de la lectura complementario 8. los estudiantes chinos vendrán cada dos semanas, más o menos cuando se acabe un tema, para poder intercambiar con los estudiantes no chinos sobre el tema estudiado. Les pueden hacer preguntas o entrevistas a los estudiantes chinos. 2. Sesión de seminario Preparación, ejecución o corrección de tareas específicas del seminario 3. Sesión de tutoría Corrección y comentario de trabajos escritos u orales Cada dos semana, hay una sesión de una hora para los estudiantes chinos. Cómo se hace el dossier de ejercicios? Hay que copiar la compilación de Dossier de ejercicios de caligrafía y gramática. Estos aparecen agrupados por lecciones, cada uno con su portada correspondiente. Una vez realizados los ejercicios de cada tema, se irán entregando en clase lección a lección según el calendario de entrega de trabajos (vid. supra). El total de ejercicios de cada lección deberá presentarse grapado, en forma de dossier individual, encabezado con su portada correspondiente, con los datos siguientes cumplimentados: nombre del alumno, lección, fecha de entrega etc. Importante: 1. Se ha de usar lápiz obligatoriamente para practicar los ejercicios chinos, luego se ha de hacer auto-correción con el bolígrafo azul. Evaluación y entrega de los trabajos Normas de la entrega de trabajos: 1. Puntualidad en la entrega de trabajos: Se aconseja entregar siempre puntualmente los trabajos. En caso urgente, se admiten retrasos en la entrega hasta la siguiente clase. La nota máxima de aquellos trabajos entregados con retraso será 90. No se calificarán aquellos trabajos que se entreguen después de dos semanas. 2. Entregar trabajo completo No se admiten trabajos incompletos: se debe entregar todo lo indicado para la fecha concreta. Por ejemplo, si te toca entregar los ejercicios de gramática y de caligrafía, pero has olvidado traer uno de estos, se tendrá que entregar todo junto y completo dentro de la fecha límite (el siguiente día de clase). En caso de cualquier modificación, les avisaríamos con el suficiente tiempo de antelación vía e-mail. Esperamos una buena colaboración durante todo el año! 5