la Chine Visa d affaires www.visafirst.com Cher voyageur, Merci d avoir fait appel à Visa First pour obtenir votre visa. Voici votre Pack de demande de visa qui contient : Les informations sur les documents que vous devez fournir pour obtenir votre visa Des informations utiles sur les termes et conditions d obtention du visa Le formulaire de demande de visa Assurez vous de lire attentivement les informations ci-dessous et de réunir tous les documents requis le plus tôt possible. Veuillez nous envoyer vos documents dès que possible afin que votre visa soit délivré à temps pour votre voyage. Si vous avez des questions, n hésitez pas à nous contacter dès maintenant! Une fois que vous avez tous les documents requis pour obtenir votre visa, imprimez, datez et signez le formulaire de demande de visa. Puis envoyez votre demande de visa et vos documents à l adresse indiquée dans le pack de demande de visa. Nous vous recommandons fortement d envoyer vos documents par lettre recommandée avec accusé de réception ou par chronopost ou par l intermédiaire d un coursier afin de bénéficier d un suivi de l envoi car vous devez nous faire parvenir votre passeport. Vous pouvez nous contacter par courriel à france@visafirst.fr ou par téléphone au 01 72 727 210. Nous nous engageons à traiter votre demande de visa aussi rapidement et facilement que possible! Sincèrement, L équipe Visa First
la Chine Visa d affaires www.visafirst.com QUELLES SONT LES ÉTAPES À SUIVRE POUR OBTENIR MON VISA POUR LA CHINE? Documents requis pour un visa d affaires: Passeport valide pour 6 mois minimum après la date à laquelle vous quittez la Chine ainsi que deux pages vierges Un formulaire officiel de l ambassade de la Chine dûment complété. (formulaire V2011A en pages 5 à 8) Un bon de commande VisaFirst (pages 3 et 4) 1 photo d identité récente en couleurs au format 3,5 x 4,5 cm. La photo ne doit pas être scannée ni photocopiée Une copie de réservation d hôtel en Chine ou un certificat d hébergement Un certificat de travail ou une lettre de votre employeur confirmant la prise en charge des frais du séjour. La photocopie de votre billet d avion Aller - Retour ou de continuation Si vous avez un passeport non français, veuillez aussi compléter le formulaire V2011B. Une lettre d invitation de l entreprise en Chine originale ou copie couleur, sur papier en-tête, indiquant les coordonnées complètes du partenaire en Chine, l objet de la mission et les dates exactes de séjour. La lettre doit être signée et tamponnée. Bien préciser dans la lettre si c est pour un visa 6 mois multiple entrées. Attention: Pour une demande de visa multiple entrées, le demandeur doit avoir obtenu et utilisé plusieurs visas chinois au préalable sinon un visa double entrées maximum sera délivré. De plus, la lettre doit préciser les dates de chaque séjour pendant 6 mois sous peine d obtenir un visa 3 mois double entrées. Où dois-je envoyer mes documents? VisaFirst 14 Avenue d Eylau 75116 Paris. Combien de temps faut-il pour obtenir mon visa? Le délai de traitement standard est d 1 semaine à partir du moment où nous recevons votre demande de visa complète. Le délai express est de 48 heures. Quelle est la durée de validité du visa? La durée de validité du visa est de 3 mois à 6 mois suivant votre lettre d invitation et la durée de séjour pour chaque entrée est de 30 jours maximum. Où puis-je poser mes questions? Vous pouvez contacter un conseiller Visa First au 01 72 72 72 10. Pour des informations sur les tarifs des visas, merci de vous rendre sur la page suivante où se trouve le bon de commande.
la Chine Visa d affaires www.visafirst.com BON DE COMMANDE Nom: Prenom: Date de naissance: JOUR / MOIS / ANNÉE Date approximative de départ: JOUR / MOIS / ANNÉE Téléphone domicile: Téléphone portable: Email: Adresse (où retourner le passeport): DÉTAILS DU PAIMENT Options visa d affaires: Affaires Entrée simple/ 3 mois - délai d obtention du visa 5 jours ouvrables - 105 Affaires Double Entrées/ 3 mois - délai d obtention du visa 5 jours ouvrables - 120 Affaires Entrées multiples/6 mois - délai d obtention du visa 5 jours ouvrables - 135 Affaires Entrée simple/ 3 mois - délai express 24 à 48 heures - 185 Affaires Double Entrées/ 3 mois - délai express 24 à 48 heures - 200 Affaires Entrées multiples/ 6 mois - délai express 24 à 48 heures - 215 NB : la liste des frais de visas ci-dessus ne s applique qu aux détenteurs d un passeport français. Si vous possédez un passeport d un autre pays et que vous résidez actuellement en France, merci de contacter le service client Visa First afin de confirmer les frais de visa qui vous seront demandés. Veuillez noter que les frais consulaires sont appliqués par les ambassades elles-mêmes et Visafirst n a aucun contrôle sur ces frais. Habituellement, les frais consulaires varient selon l ambassade, la nationalité du demandeur, le type et la durée du visa. Les prix indiqués ici sont les prix incluant les frais de Visafirst et les frais consulaires. Ils sont applicables pour une personne, incluent la TVA et ne sont qu une simple estimation. Veuillez noter que des frais additionnels peuvent vous être demandés. Cela dépendra de la façon dont vous souhaitez recevoir votre passeport, de la variation du taux de change, de la variation des frais consulaires etc. Dans l éventualité où des frais supplémentaires vous seraient demandés, nous vous contacterons pour organiser le paiement de la meilleure façon possible. Termes et conditions Visa First se réserve le droit de retourner n importe quel passeport sans le visa demandé si le passeport et/ou les documents fournis ne sont pas complets ou si le délai de traitement du visa est trop court. Tous les visas sont fournis par les ambassades et Visa First décline toute responsabilité dans le cas d un refus de visa. Les visas et frais de traitement sont non remboursables quels que soient les résultats de la demande de visa. Les passeports sont nécessaires pour toute la durée de la procédure. Dans le cas d une perte ou de dommages sur un passeport ou un document reçu, Visa First prendra en charge le dédommagement à hauteur de la valeur actuelle du passeport/document. Visa First décline toute responsabilité pour dommage indirect. Vous devez voyager avec le même passeport que celui utilisé lors de votre demande de visa. Si vous obtenez un nouveau passeport après que votre visa ait été délivré, merci de contacter le service client Visa First pour obtenir plus d informations. Dans ce cas, des frais de réattribution peuvent être facturés. Visafirst vous conseille de ne pas acheter des billets restreints ou non flexibles avant d obtenir le visa. Les délais de procédure indiqués sur les formulaires sont les délais standards. Même si Visafirst fait tout son possible pour vous assurer une livraison de visa dans les temps, nous n acceptons pas les réclamations pour des retards qui seraient causés par des grèves de poste ou tout retard dû au service postal ou aux ambassades, que nous ne pouvons contrôler. Visafirst vous recommande fortement de prendre connaissance des termes et conditions : http://www.visafirst.com/fr/terms.asp
la Chine Visa d affaires www.visafirst.com Comment souhaitez-vous recevoir votre passeport? Options retour du passeport Prix TTC Cocher ici Lettre recommandée Délai de 2 à 6 jours + 8 Chronopost France Délai de 24/ 48 heures (Sous la responsabilité de Chronopost) + 30 Chronopost International Délai de 48 heures (sous la responsabilité de Chronopost) + 45 Je reviendrai chercher le(s) passeport(s) GRATUIT Important : Visafirst ne peut être tenue pour responsable de tous délais de port à l aller comme au retour ni de la perte des documents par les transporteurs. Options assurance rapatriement Prix TTC Cocher ici Assurance rapatriement 30 jours + 40 Assurance rapatriement 90 jours + 70 Assurance Passeport 20 Cochez «oui» si vous souhaitez souscrire à l assurance passeport pour toute la durée de son traitement par l ambassade. Oui je souhaite souscrire à l assurance passeport Non je ne souhaite pas souscrire à l assurance passeport MÉTHODE DE PAIEMENT Attention! Veuillez noter que Visa First n accepte pas les paiements par chèque ou en espèces! Carte bancaire Virement bancaire* Pour les paiements par carte bancaire, veuillez indiquer les informations suivantes : Nom sur la carte Numéros de la carte Date d expiration * Pour payer par virement bancaire, veuillez adresser votre virement à : INTERPAY Barclays Bank PLC FR76 3058 8600 0126 6209 70102 96 BARCFRPP Je confirme que j ai lu et approuvé les Termes et Conditions de Visafirst qui sont détaillées sur http://www.visafirst.com/fr/terms.asp Note: Merci d effectuer votre virement bancaire à l ordre d Interpay LTD. Signature de détenteur de la carte : Date: Frais d annulation appliqués.
Formulaire V.2011A 中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表 Formulaire de demande de visa pour la République Populaire de Chine 申 请 人 必 须 如 实 完 整 地 填 写 本 表 格 请 逐 项 在 空 白 处 用 中 文 或 英 文 大 写 字 母 打 印 填 写, 或 在 打 选 择 如 有 更 多 需 要 声 明 事 项, 请 附 另 纸 说 明 Le demandeur de visa doit remplir ce formulaire dans son intégralité en fournissant des informations véridiques. Veuillez compléter en majuscules toutes les rubriques ou cocher la case correspondante à votre situation. Si vous ne disposez pas assez d espace pour répondre, veuillez déclarer sur papier libre. 如 申 请 到 中 国 工 作 留 学, 或 与 护 照 偕 行 人 同 行, 或 不 在 国 籍 国 申 请 签 证, 你 还 需 填 写 签 证 申 请 表 附 表 (Form V.2011B) Si vous faites une demande de visa de travail ou de visa d études pour la Chine, si quelqu un d autre vous accompagne pendant le voyage sur le même passeport que vous, ou encore si vous faites une demande de visa dans un pays ou territoire autre que le pays dont vous êtes ressortissant, vous devez alors remplir le formulaire de demande de visa complémentaire (Formulaire V.2011B). 一 个 人 信 息 Section 1: Informations personnelles 1.1 外 文 姓 名 姓 Nom(s) de famille: 名 Prénom(s) : 1.3 中 文 姓 名 ( 如 有, 请 用 汉 字 ) Nom(s) en chinois 1.4 别 名 或 曾 用 名 Nom d usage ou nom(s) de naissance 1.5 用 本 国 语 言 书 写 的 名 字 Nom en langue maternelle 1.6 现 有 国 籍 Nationalité actuelle 1.8 同 时 具 有 的 国 籍 Autre(s) nationalité(s) 1.10 出 生 地 点 ( 国 省 / 市 ) Lieu de naissance (ville ou commune, province ou département, pays) 1.12 婚 姻 状 况 Etat civil 1.13 当 前 职 业 ( 可 选 多 项 ) Profession(s) actuelle(s) 1.14 护 照 种 类 Type de passeport 1.2 性 别 Sexe 第 1 页, 共 4 页 / Page 1 sur 4 男 M 女 F 1.7 曾 有 国 籍 Nationalité à la naissance, si différente 1.9 出 生 日 期 Date de naissance (aaaa/mm/jj) 1.11 当 地 身 份 证 号 码 Si vous êtes étranger au pays dans lequel la demande de visa est présentée, veuillez inscrire le numéro de votre titre de séjour ou permis de résidence 照 片 /Photo 请 将 1 张 近 期 正 面 免 冠 浅 色 背 景 的 彩 色 护 照 照 片 粘 贴 于 此 Prière de coller ici une photo d identité couleur récente sur fond clair. 已 婚 Marié(e) 未 婚 Célibataire 离 婚 Divorcé(e) 丧 偶 Veuf(ve) 其 他 ( 请 说 明 )Autre (veuillez préciser) 商 人 Homme d affaires 公 司 职 员 Employé 教 师 Enseignant 学 生 Elève 家 庭 主 妇 Femme au foyer 无 业 Sans emploi 退 休 Retraité 其 他 ( 请 说 明 ) Autres (Veuillez préciser) : 外 交 Passeport diplomatique 普 通 Passeport ordinaire 1.15 护 照 号 码 Numéro de passeport: 1.17 签 发 地 点 ( 省 / 市 及 国 家 ) Lieu de délivrance (ville ou commune/ province ou département/pays) 1.19 办 理 签 证 通 常 需 要 5 个 工 作 日 如 需 加 急, 请 注 明, 但 须 另 外 缴 费 Le délai normal pour le traitement de la demande de visa est de 5 jours ouvrables. Des frais supplémentaires seront perçus pour un traitement express. 政 府 官 员 Fonctionnaire 新 闻 从 业 人 员 Journaliste 现 役 军 人 Militaire en activité 乘 务 人 员 Membre d équipage 国 会 议 员 Député / Sénateur 宗 教 人 士 Religieux. 公 务 官 员 Passeport de service ou officiel 其 他 证 件 ( 请 说 明 ) Autres (à préciser) 1.16 签 发 日 期 Date de délivrance (aaaa-mm-jj) 1.18 失 效 日 期 Date d expiration (aaaa-mm-jj) 普 通 (5 个 工 作 日 ) Traitement normal en 5 jours ouvrables 加 急 (1 个 工 作 日 ) Traitement express en 1 jour ouvrable
Formulaire V.2011A 二 赴 华 旅 行 信 息 Section 2 : Informations sur votre voyage en Chine 旅 游 Tourisme 记 者 常 驻 Journaliste correspondant 2.1 赴 中 国 主 探 亲 Visite à la famille 记 者 临 时 采 访 Journaliste en mission temporaire 要 事 由 ( 可 过 境 Transit 执 行 乘 务 Membre d équipage 选 多 项 ) 访 友 Visite à des amis 任 职 就 业 Travail Objet(s) 会 议 Séminaire 商 业 演 出 Représentation artistique principal(aux) 商 务 Affaires du voyage en 官 方 访 问 Visite officielle Chine : 留 学 Etudes 常 驻 外 交 领 事 官 员 Diplomate ou consul en poste 其 他 ( 请 说 明 ) Autres (à préciser) : 2.2 计 划 入 境 次 数 Nombre d entrées demandées 一 次 入 境 ( 自 申 请 日 起 3 个 月 内 有 效 ) Une entrée unique valable 3 mois à compter du jour de la demande 二 次 入 境 ( 自 申 请 日 起 3-6 个 月 内 有 效 ) Deux entrées valables 3-6 mois à compter du jour de la demande 半 年 多 次 入 境 ( 自 申 请 日 起 半 年 内 有 效 ) Entrées multiples valables 6 mois à compter du jour de la demande 一 年 多 次 入 境 ( 自 申 请 日 起 一 年 内 有 效 ) Entrées multiples valables 12 mois à compter du jour de la demande 其 他 ( 请 说 明 )Autres (Veuillez préciser) : 2.3 首 次 行 程 抵 达 中 国 的 日 期 Date de votre première entrée en Chine(aaaa/mm/jj) 2.4 预 计 行 程 中 单 次 在 华 停 留 的 最 长 天 数 Veuillez indiquer la durée de votre séjour le plus long en Chine pour une entrée 2.5 在 中 国 逗 留 期 间 的 住 址 及 电 话 ( 按 时 间 顺 序 )Adresse(s) et numéro(s) de téléphone durant votre séjour en Chine (par ordre chronologique) 详 细 邮 政 地 址 Adresse postale complète 电 话 Numéro(s) de téléphone 2.6 谁 将 承 担 往 返 中 国 及 在 中 国 的 费 用? Qui prend en charge le coût de votre voyage en Chine et vos dépenses sur place? 你 本 人 Vous-même 邀 请 单 位 或 个 人 Votre hôte 父 母 或 法 定 监 护 人 Parent(s) ou tuteurs légaux 其 他 ( 请 说 明 ) Autres (Veuillez préciser) : 2.7 在 华 期 间 有 无 医 疗 保 险? 如 有, 请 填 写 保 险 公 司 名 称 及 保 险 账 号 Disposez-vous d une assurance maladie couvrant votre séjour en Chine? Le cas échéant veuillez indiquer le nom de l assureur et votre numéro de police d assurance. 2.8 在 华 邀 请 联 系 的 单 位 名 称 地 址 及 电 话 Nom, adresse et numéro de téléphone de votre hôte ou contact en Chine 2.9 在 华 亲 友 联 系 人 的 姓 名 地 址 电 话 Nom, adresse et numéro de téléphone de votre parent ou ami en Chine 第 2 页, 共 4 页 / Page 2 sur 4
Formulaire V.2011A 三 家 庭 工 作 或 学 习 信 息 Section 3 : Informations concernant votre famille, votre travail ou vos études 3.1 详 细 家 庭 邮 政 住 址 Adresse postale complète de votre domicile 3.2 家 庭 电 话 Téléphone fixe 3.3 手 机 号 码 Téléphone portable 3.4 电 子 信 箱 Adresse e-mail 3.5 工 作 单 位 或 学 校 Nom de l employeur ou de l établissement scolaire 名 称 Nom 邮 政 地 址 Adresse postale 电 话 Téléphone 姓 名 Nom 国 籍 Nationalité 职 业 Profession 关 系 Lien de parenté 3.6 主 要 家 庭 成 员 Principaux membres de votre famille 3.7 紧 急 情 况 下 的 联 系 人 Personne à contacter en cas d urgence 3.8 电 话 号 码 Téléphone de la personne à contacter 四 其 他 情 况 Section 4 : Autres informations 4.1 是 否 曾 经 访 问 过 中 国? 如 果 是, 请 说 明 最 近 一 次 情 况 Vous êtes-vous déjà rendu en Chine? Le cas échéant, veuillez préciser la date, les lieux et les motifs de votre dernier séjour en Chine. 4.2 在 过 去 的 12 个 月 里 是 否 访 问 过 其 他 国 家 或 地 区 如 果 是, 请 说 明 Vous êtes-vous rendu dans d autres pays ou territoires durant les 12 derniers mois? Le cas échéant, veuillez préciser la date, les noms de pays ou territoires visités et les motifs de vos séjours dans ces pays ou territoires. 4.3 是 否 曾 在 中 国 超 过 签 证 或 居 留 许 可 允 许 的 期 限 停 留?Avez-vous déjà séjourné en Chine pour une durée supérieure à celle conférée par votre visa ou votre permis de séjour? 4.4 是 否 曾 经 被 拒 绝 颁 发 中 国 签 证, 或 被 拒 绝 进 入 中 国? Vous-êtes vous déjà vu refuser un visa pour la Chine ou l accès au territoire Chinois? 4.5 是 否 在 中 国 或 其 他 国 家 有 违 法 记 录? Avez vous déjà fait l objet d une condamnation en Chine ou à l étranger? 4.6 是 否 患 有 以 下 任 一 种 疾 病 Souffrez-vous d une ou des maladies suivantes? 1 重 精 神 疾 病 Maladie mentale 2 传 染 性 肺 结 核 病 Tuberculose pulmonaire active 3 可 能 对 公 共 卫 生 造 成 危 害 的 其 他 传 染 病 Autres maladies infectieuses présentant un risque pour la santé publique 4.7 近 30 日 内 是 否 前 往 过 流 行 性 疾 病 传 染 的 国 家 或 地 区?Avez vous visité des pays ou territoires touchés par des maladies infectieuses durant les 30 derniers jours? 4.8 如 果 对 4.3 到 4.7 的 任 何 一 个 问 题 选 择 是, 请 在 下 面 详 细 说 明 Si vous avez répondu par l affirmative à l une des questions 4.3 à 4.7, veuillez apporter des précisions ci-après. 第 3 页, 共 4 页 / Page 3 sur 4
Formulaire V.2011A 五 有 关 声 明 Section 5 : Autres déclarations 5.1 如 计 划 赴 中 国 工 作 留 学, 或 使 用 的 护 照 上 有 一 同 旅 行 的 携 行 人, 或 是 在 非 国 籍 国 申 请 签 证, 请 填 写 签 证 申 请 表 附 表 (Formulaire V.2011B), 与 本 表 一 同 递 交 Si vous faites une demande de visa de travail ou de visa d études pour la Chine, si quelqu un d autre vous accompagne pendant le voyage sur le même passeport que vous, ou encore si vous faites une demande de visa dans un pays ou territoire autre que le pays dont vous êtes ressortissant, vous devez alors remplir le formulaire de demande de visa complémentaire (Formulaire V.2011B) et le joindre à ce formulaire. 5.2 如 果 有 本 表 未 涉 及 而 需 专 门 陈 述 的 其 他 与 签 证 申 请 相 关 的 事 项, 请 在 此 说 明 Si vous avez d autres informations à déclarer dans le cadre de votre demande de visa, veuillez apporter des précisions ci-après. 六 签 名 Section 6 : Signature 6.1 我 已 阅 读 并 理 解 此 表 所 有 内 容 要 求, 并 对 照 片 及 填 报 情 况 的 真 实 性 和 准 确 性 负 责 Je déclare avoir lu et compris toutes les questions du présent formulaire et je certifie l exactitude et l authenticité des réponses et de la photo. 6.2 我 理 解, 能 否 获 得 签 证 获 得 何 种 签 证 入 境 次 数 以 及 有 效 期 停 留 期 等 将 由 领 事 官 员 决 定, 任 何 不 实 误 导 或 填 写 不 完 整 均 可 能 导 致 签 证 申 请 被 拒 绝 或 被 拒 绝 进 入 中 国 Je comprends que la délivrance, le type, le nombre d entrées, la validité du visa ainsi que la durée de séjour qui me seront octroyés sont laissés à l entière discrétion du Service consulaire, et que fournir une information fausse ou incomplète est susceptible d entraîner le rejet de ma demande de visa ou l interdiction d entrer en Chine. 申 请 人 签 名 日 期 Signature du demandeur: Date (aaaa/mm/jj) : 注 : 未 满 18 周 岁 的 未 成 年 人 可 由 父 母 或 监 护 人 代 签 Remarque : le formulaire d une personne de moins de 18 ans doit être signé par l un de ses parents ou tuteurs légaux. 七 他 人 代 填 申 请 表 时 填 写 以 下 内 容 Section 7 : Si le formulaire est rempli par une autre personne que le demandeur, veuillez remplir les rubriques suivantes : 7.1 代 填 申 请 表 人 的 姓 名 Nom de la personne complétant le formulaire au nom du demandeur 7.2 与 申 请 人 关 系 Lien avec le demandeur 7.3 地 址 Adresse 7.4 电 话 Téléphone 7.5 所 持 身 份 证 件 种 类 7.6 证 件 号 码 Type de pièce d identité N de la pièce d identité 7.7 声 明 Déclaration 我 声 明 本 人 是 根 据 申 请 人 要 求 而 协 助 填 表, 并 证 明 申 请 人 理 解 并 确 认 表 中 所 填 写 内 容 准 确 无 误 Je déclare avoir rempli ce formulaire à la demande du demandeur de visa et atteste que le demandeur a bien confirmé l exactitude des informations fournies sur ce formulaire. 代 填 人 签 名 Signature : 日 期 Date (aaaa/mm/jj) 以 下 仅 供 领 事 官 员 填 写 Partie réservée à l Administration Consulaire 签 证 种 类 有 效 期 停 留 期 审 核 人 日 期 备 注 第 4 页, 共 4 页 / Page 4 sur 4
中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表 附 表 Formulaire de demande de visa complémentaire pour la République Populaire de Chine Formulaire V.2011B 姓 名 Nom et prénom 护 照 号 码 Numéro de passeport 出 生 日 期 ( 年 / 月 / 日 ) Date de naissance (aaaa/mm/jj) A 如 申 请 到 中 国 工 作, 请 填 写 Si vous faites une demande de visa de travail pour la Chine (Visa Z), remplissez les rubriques suivantes : 1. 受 教 育 状 况 Niveau d études 2. 最 后 学 习 的 大 学 名 称 Nom de la dernière université fréquentée 3. 专 业 Spécialité 4. 职 业 技 术 资 格 Compétences professionnelles ou techniques 5. 在 中 国 从 事 何 种 职 业 Votre profession en Chine 6. 在 中 国 就 职 单 位 的 名 称 地 址 以 及 联 系 电 话 Nom et coordonnées de votre employeur en Chine 7. 就 业 许 可 编 号 Numéro de permis de travail 本 科 Licence 硕 士 Master 博 士 或 更 高 Doctorat ou niveau supérieur 其 他 ( 请 说 明 )Autres (Veuillez préciser) : B 如 申 请 到 中 国 留 学, 请 填 写 Si vous faites une demande de visa d études pour la Chine (Visa X), remplissez les rubriques suivantes : 1. 受 教 育 状 况 Niveau d études 本 科 Licence 硕 士 Master 博 士 或 更 高 Doctorat ou niveau supérieur 其 他 ( 请 说 明 )Autres (Veuillez préciser) : 2. 最 后 学 习 的 大 学 名 称 Nom de la dernière université fréquentée 3. 专 业 Spécialité 4. 职 业 技 术 资 格 Compétences professionnelles ou techniques 5. 在 中 国 就 读 学 校 的 名 称 地 址 及 联 系 电 话 Nom, adresse et numéro de téléphone de votre école en Chine 6. 在 中 国 学 习 的 专 业 课 程 Votre spécialité ou les cours en Chine 第 1 页, 共 2 页 / Page 1 sur 2
Formulaire V.2011B C 如 有 使 用 同 一 本 护 照 一 同 旅 行 的 偕 行 人, 请 在 下 面 填 写 偕 行 人 情 况 Si quelqu un d autre vous accompagne pendant le voyage sur le même passeport que vous, veuillez indiquer ses informations ci-après : 偕 行 人 1/ Personne 1 偕 行 人 2/ Personne 2 偕 行 人 3/ Personne 3 1. 姓 名 Nom et prénom 2. 性 别 Sexe 3. 出 生 日 期 Date de naissance (aaaa/mm/jj) 4. 偕 行 人 照 片 Photos des personnes vous accompagnant et voyageant sur le même passeport que vous 照 片 /PHOTO 照 片 /PHOTO 照 片 /PHOTO D 如 不 在 国 籍 国 申 请 签 证, 请 填 写 Si vous faites une demande de visa dans un pays ou territoire autre que le pays dont vous êtes ressortissant, veuillez remplir les rubriques suivantes : 1. 在 当 地 的 居 留 或 停 留 时 间? Durée de votre séjour dans ce pays ou territoire 少 于 6 个 月 Moins de 6 mois 超 过 6 个 月 Plus de 6 mois 超 过 12 个 月 Plus de 12 mois 2. 持 有 何 种 当 地 的 有 效 签 证 或 居 留 证 件? Quel type de visa ou titre de séjour de ce pays ou territoire possédez-vous? 3. 签 证 或 居 留 证 件 的 号 码 及 有 效 日 期 Numéro de votre visa ou de votre titre de séjour et date d expiration 有 效 居 留 证 件 Titre de séjour en cours de validité 有 效 签 证 Visa en cours de validité 无 Aucun 号 码 Numéro 有 效 日 期 Date d expiration (aaaa-mm-jj) 4. 持 上 述 签 证 或 居 留 许 可 是 否 被 允 许 返 回 当 前 所 在 国 家 或 地 区? Etes-vous autorisé à retourner dans ce pays ou territoire avec ce visa ou titre de séjour? 5. 在 当 地 住 所 的 邮 政 地 址 Adresse postale de votre domicile dans ce pays ou territoire 6. 在 当 地 的 联 系 电 话 Téléphone dans ce pays ou territoire 我 谨 声 明, 我 理 解 上 述 内 容 和 问 题, 所 有 填 写 内 容 真 实 无 误 Je déclare avoir compris le contenu et les questions de ce formulaire et que toutes les informations fournies sont exactes et véridiques. 申 请 人 签 名 Signature du demandeur : 日 期 Date (aaaa-mm-jj) 注 : 未 满 18 周 岁 的 未 成 年 人 可 由 父 母 或 监 护 人 代 签 Remarque : le formulaire d une personne de moins de 18 ans doit être signé par l un de ses parents ou tuteurs légaux.. 第 2 页, 共 2 页 / Page 2 sur 2