INDICE: Primer semestre: MATERIALES DE REPASO DEL PRIMER SEMESTRE DE ESPAÑ OL I 3 Medición de tiempo. 4 Segundo semestre: Unidad 10: Subjuntivo (prese
|
|
|
- 院墩 东
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 Apuntes ( 講義 ) para la clase de Español-II ( 下 ) Para usar con el libro de texto En Directo (nivel intermedio) (segundo semestre) Profesor: 鮑曉鷗 (José) T.A. (traducciones): 洪婕瀠 (Inés, ) T.A. 鄭丞宏 (Luisenrique, ) NTU, curso (segundo semestre) 1
2 INDICE: Primer semestre: MATERIALES DE REPASO DEL PRIMER SEMESTRE DE ESPAÑ OL I 3 Medición de tiempo. 4 Segundo semestre: Unidad 10: Subjuntivo (presente) 6 Unidad 11: Subjuntivo (presente) 11 Unidad 12: Volví para que había ocurrido. (Pret. pluscuamperfecto) 18 Unidad 13: Subjuntivo (presente) 26 Unidad 14: Dice que se aburre cuando está sola Estilo indirecto 34 Primera composición Unidad 15: Dijo que era la fruta más sana Estilo indirecto 36 Examen parcial Unidad 16: Subjuntivo (presente) 42 Unidad 17: Subjuntivo (pasado) Unidad 18: Repaso de todo lo anterior (I) Segunda composición Unidad 19: Repaso de todo lo anterior (II) Unidad 20: Repaso de todo lo anterior (III) Examen final Anexo: Conjugación de los verbos más importantes 60 2
3 Medición de tiempo: Una situación que progresa, pero no cambia. Desde cuándo estudias español? Cuánto tiempo hace que estudias español? Desde hace cuánto tiempo estudias español? DESDE o HACE QUE DESDE HACE Estudio español desde Hace dos años que estudio español. Estudio español desde hace dos años. Repaso Desde cuándo estamos en clase? Cuánto tiempo hace que estamos en clase? Desde hace cuánto tiempo estamos en clase? Estamos en clase desde las 10:20. Hace una hora y media que estamos en clase. Estamos en clase desde hace una hora y media? Desde cuándo sales con tu novio? Cuánto tiempo hace que sales con tu novio? Desde hace cuánto tiempo sales con tu novio? Salgo con mi novio desde [el año] Hace dos años que salgo con mi novio. Salgo con mi novio desde hace dos años. Desde cuándo son caras las casas? Cuánto tiempo hace que las casas son caras? Desde hace cuánto tiempo las casas son caras? Las casas son caras desde 1990 Hace treinta años que las casas son caras. Desde hace treinta años las casas son caras. 3
4 Repaso Medición de tiempo: El inicio de un proceso da lugar a una situación nueva. Se casó en enero, ahora es junio. Casarse Estar casado DESDE o HACE QUE DESDE HACE Está casada desde enero. Hace cinco meses que está casada. Está casada desde hace cinco meses. Se rompió el brazo ayer. Romperse el brazo Tener el brazo roto Tiene el brazo roto desde ayer. Hace un día que tiene el brazo roto. Hace un día que se rompió el brazo. Tiene el brazo roto desde hace un día? Se durmió a las 12. Ahora son las 2 y sigue durmiendo. Dormirse Estar durmiendo Duerme desde las 12. Hace dos horas que duerme. Hace dos horas que está durmiendo. Duerme desde hace dos horas. Está durmiendo desde hace dos horas. El precio de las casas subió en Ahora estamos en Subir precio Ser caro Las casas son muy caras desde Hace treinta años que subió mucho el precio de las casas. Desde hace treinta años las casas son muy caras. 4
5 LO QUE VEREMOS: Lista de subjuntivos: EXAMEN PARCIAL (lecciones 10 a 15) 1. Tal vez no sepa. / Quizás no sepa 2. Te aconsejo que estudies. / Te digo que le acompañes 3. Dile que venga 4. Cuando vaya a España. / Cuando tenga dinero. 5. Ojalá él gane una beca! 6. Es mejor que no llueva. / Es importante que llegues puntual. 7. Sería mejor que no lloviera. 8. Espero que me lo cuentes todo. 9. No creo que María quiera tomar la cena. 10. (No creí que María quisiera tomar la cena.) EXAMEN FINAL (lecciones 16 a 17) 11. Dice que no hagas eso Busca una secretaria que hable inglés Aunque vaya a dormir tarde, se levanta temprano Te doy dinero para que lo compres Te di dinero para que lo compraras Si fueras al campo tendrías más salud Si hubiera tenido novio, me habría casado, y ahora tendría dos hijos. 56 5
6 Unidad 10 Tal vez no sepa expresarme. Querida Isabel: Quizás en este momento estés durmiendo, o disfrutando de unas vacaciones, o leyendo una novela, o viendo la televisión. Seguro que no esperas que yo te escriba. En realidad tenía que haberte escrito antes, pero soy un poco perezoso. Además, no me atrevía a escribirte. No sé cómo vas a reaccionar cuando recibas mi carta. El problema es que no sé cómo decirte lo que quiero decirte. Quizás yo sea un poco tonto, o tal vez no sepa expresarme bien. En la escuela primaria, el maestro me decía que tenía que mejorar mis redacciones. Bueno, allá voy. Recuerdas los días que pasamos juntos en el viaje a Grecia? Íbamos en grupo, pero desde el principio yo sólo te veía a ti. Me gustaban las cosas que a ti te gustaban, iba a donde tú ibas, hacía fotos donde tú estabas... Qué tonto era! Bueno, te lo digo: desde entonces pienso todos los días y a todas horas en ti. Qué hago? Espero? Sí, espero tu respuesta. Te quiere, Alberto. 可能不太會表達我自己 親愛的伊莎貝 : 現在這個時間妳可能在睡覺吧, 或是在享受假期 閱讀小說, 又或是在看電視吧 我很確定妳一定不會預料到我寫這封信給妳 其實我應該要在更早以前就寫這封信了, 但是我有一點懶 而且, 我不太敢寫信給妳 因為我不知道當妳收到我的信時, 會做出什麼樣的反應 還有一個問題是, 我不知道要怎麼寫下那些我想向妳訴說的事 可能是因為我有一點笨, 或者可能是因為我不知道要怎麼好好地表達我自己 在念小學的時候, 老師曾經告訴我, 說我必須要加強我的寫作能力 嗯, 那我現在就來試著寫看看 妳還記得我們在希臘旅行時一起度過的那幾天嗎? 我們是跟團去的, 但是從一開始我就只注意到妳一個人 我喜歡那些妳喜歡的東西, 我去那些妳去過的地方, 在妳待過的地方拍照 我是多麼的傻阿! 我只想跟妳說 : 從那時候開始, 我每一天所有的時間都在想著妳 我該做什麼好呢? 等待? 是的, 我在等待妳的答覆 我愛妳阿貝多 6
7 Querido Alberto: Qué sorpresa! Qué agradable sorpresa! No esperaba una carta así, tan sincera, tan clara y bonita. Yo tampoco soy buena escritora. Quizás sea porque no leo mucho. O quizás no me guste escribir porque estoy acostumbrada a hablar por teléfono. Pero aprecio mucho tu carta y tus sentimientos. Qué buena persona eres! Me he sentido muy a gusto leyendo tu carta. Solo un chico se había enamorado de mí, cuando yo tenía 15 años. Pero desde entonces no he salido en serio con nadie. Tengo muchos amigos de la universidad y algunos también del trabajo, pero sólo eso: amigos. Te recuerdo muy bien: me parecías tímido, siempre muy amable y generoso... Y también a mí me gustaba estar a tu lado. Pero la cultura y el arte griego me atraen mucho y ponía a las personas en un segundo plano. Qué estúpida soy! Verdad? En Semana Santa pienso apuntarme a otro viaje por Italia. Quizás tú también estés interesando en ese viaje. Nos veríamos y nos conoceríamos mejor. Ah! Y si vienes por Teruel, avísame. Me gustaría enseñarte algunos lugares de por aquí. Un beso de tu apreciada amiga, Isabel. 親愛的阿貝多 : 哇真是令人訝異啊! 真是個令人開心的驚喜! 我從沒有想過會有這麼一封信, 如此的真摯 清晰 美麗 我同樣也不擅長寫作 我想可能是因為我沒有閱讀很多東西 又可能是因為我習慣講電話, 所以我不喜歡寫字 但是我很欣賞你的信還有你的情感 你真是個好人啊! 在閱讀你的信時, 我感到非常的愉悅, 心想 : 這是一個我十五歲時愛上我的男孩啊 但是從那時候開始, 我都沒有跟任何人認真交往過 我在大學有很多朋友, 在工作的地方也是, 但是這些人都僅僅只是朋友而已 我還很清楚地記得你, 你很害羞, 總是很親切慷慨, 我同樣也很喜歡待在你身邊 但是當時希臘的文化與藝術實在是太吸引我了, 我把與人的互動擺到第二順位 我是多麼的愚笨啊! 對吧? 在聖週的時候我想要報名參加另一個到義大利的旅程? 或許你也會有興趣參加這趟旅程 如此一來我們可以更加的認識對方 啊, 如果你來到 Teruel 的時候, 一定要通知我 我很樂意向你介紹附近的東西 一個來自你 欣賞的 朋友的吻, 伊莎貝 7
8 Ejercicios en clase (frases de los alumnos) Unidad 10 Te aconsejo que estudies más, porque no respondes bien en clase. Te aconsejo que vayas a la cama más pronto te veo muy cansado. Te aconsejo que vayas a dormir antes de las doce. Quiero que me despiertes más pronto, pare ver el . Deseo que tengas una relación con una chica más guapa que tú. Te pido que duermas mucho y trabajes menos. Espero que puedas encontrar las gafas, porque si no, no podrás seguir la clase. Te ruego que me expliques la gramática del español. Te aconsejo que te acuestes pronto porque tenemos clase a las ocho. Te digo que te pongas una chaqueta. Hace frío hoy, y si sigues así, vas a coger un resfriado. Te digo que comas mucha comida porque estás muy delgado. Deseo que compres mucho café, porque vendrán mis amigos. Ejercicio de imperativos: Toma la uva Tú Ir a clase Vos. / Neg. Decir la verdad ustedes Llamar por teléfono Uds. / Neg. Tener paciencia tú Dar buenas notas a mí Usted Subir al coche Vds. Pasar a la clase Tú Dar dinero a él Tú / Neg. Estarse quieto Tú 8
9 Imperativos y subjuntivos A: Tienes que acompañarle a ver al médico. B: No tengo tiempo y estoy cansado. A: Venga, hombre. Acompáñale! B: Está lloviendo. A: Te digo que le acompañes! B: Vale, vale, no te pongas así. A: Tienes que (estudiar).. para el examen. B: No tengo tiempo y estoy cansado. A: Venga, hombre. (estudiar).., de una vez! B: Tengo que ir a jugar al fútbol. A: Te digo que (tú, estudiar)..! B: Vale, vale, no te pongas así.. A: No tienes que (ir) a la fiesta con esa falda tan corta. Es una fiesta especial. B: No tengo otra. A: Venga, mujer, (tú cambiar a ti la falda).! Porque (tú tener).. otra. B: Pero no me gusta, es muy fea. A: Te digo que (tú cambiar a ti)..la falda! (costar a mí)..mucho $. B: Vale, vale, no te pongas así. Pero tendrás que dármela, porque la llevas tú puesta. A: (Tú) No (venir).. (con yo).. B: Por qué no? Somos amigos. A: (Volver tú, refl.)..a casa! B: Está lloviendo. A: Te digo que (volver tú, refl.)..! B: Vale, vale, no te pongas así.. 9
10 Unidad 11 Quiero que la gente tenga éxito. 我希望人們都能成功 Y tú qué esperas de la vida? Maite (21 años) : Yo soy todavía muy joven y lo espero todo de la vida. Busco para mí la paz y la felicidad. Quiero que los demás también sean felices, que se acabe el hambre en el mundo, que no haya querras, que respetemos la naturaleza, que no se quemen los bosques... La vida puede ser maravillosa. Que soy muy optimista? Quizás lo sea. Pero a mi edad hay que ser optimistas. O no? 那你呢? 你對於人生的期望是什麼? Maite(21 歲 ) 我還非常的年輕, 我對於人生充滿希望 我在找尋屬於自己的寧靜與喜悅 我希望其他人同樣也很快樂, 希望世界上不再有飢餓 沒有戰爭, 希望我們都尊重大自然 不要再燒毀森林 人生可以是非常美好的 我是個很樂觀的人嗎? 我想是吧 但是在我這個年齡本就應該就要樂觀的, 不是嗎? José (15 años) : Pues yo quiero ser veterinario. Me gustan mucho los animales. Pero la gente no siempre respeta a los animales. En muchas partes del mundo se matan animales sin razón alguna. Yo quiero que todos los animales puedan vivir bien, como nosotros. Todos los seres vivos tienen derecho a la vida, como nosotros. Por eso yo quiero dedicarme a los animales: para cuidarlos y protegerlos. María (45 años) : Yo ya he recorrido la mitad de mi vida: me casé a los 25 años, he tenido tres hijos y trabajo en una empresa. Soy economista. Y qué quieres que te diga? He conseguido lo principal: formar una familia y poder mantenerla. Ahora también busco la felicidad, pero de otra manera. Quiero que la gente a mi alrededor se sienta bien y a gusto, que mis hijos se eduquen como Dios manda, en fin, que las cosas vayan mejor,...pero no busco ni espero milagros. Ah! Y sobre todo José (15 歲 ) 嗯我想要成為一位素食者 我很喜歡動物, 但是人們總是不尊重它們 在地球上很多地方會沒有理由的殺害動物 我希望所有的動物都能夠好好地活著, 和我們人類一樣 所有的生靈都有生存的權利, 就和我們人類一樣 因此我希望我能夠致力於照顧與保護動物 María(45 歲 ) 我的人生已經過了一大半了, 我在 25 歲結婚, 有三個小孩, 並且在一家公司上班, 我是個經濟學家 而你希望我跟你說什麼呢? 我已經獲得最主要的東西了 : 建立家庭, 並且擁有維持它的能力 現在我同樣在尋找快樂, 但是是透過別的方式 我希望在我身邊的人都能夠好好的 我的孩子們能夠學習得很好, 還有所有的東西都會更美好 但是我並不是在找尋 也不是在盼望奇蹟 阿, 我尤其還希望沒有人 10
11 deseo que nadie haga mal a otras personas. Esto es tan fácil! 會去做傷害別人的事 這是很簡單 就能做到的啊! Juan (56 años) : A los 56 años ya he acumulado muchas experiencias, buenas y malas. Lamento que los jóvenes no crean lo que dicen las personas con experiencia. Es una pena. Por eso la gente cae a menudo en los mismos errores. Bueno, quiero decir que no se puede esperar todo de la vida, ni de joven ni de mayor. A mí me gusta que los proyectos salgan bien, que la gente tenga éxito cundo empieza algo serio, que el rico dé al pobre lo que no necesita, que el más inteligente ayude a quien no es tan inteligente... Son deseos que no siempre se cumplen. Bueno, pues eso; que aspiremos a lo mejor, pero sabiendo que no siempre se puede conseguir todo. Juan(56 歲 ) 都 56 歲了我已經累積了很多經驗, 不論是好的或是壞的 我感到很惋惜年輕人們都不相信那些富有經驗者所說的話 這是一件很遺憾的事 因此, 人們常常在犯同樣的錯誤 嗯我想說的是, 當然無法對於人生充滿所有的期待, 不論是年輕然或是老人都無法 對我而言, 我喜歡計畫有好的結果, 還有人們在認真做事時能夠得到好結果, 以及有錢人能夠提供所需給窮人, 還有聰明的人去幫助那些不太聰明的人 這些都是平時不會實現的願望 嗯, 無論如何我們都要期望最好的, 但同時我們也要知道並不是總是能夠得到所有的東西 11
12 Subjuntivo 1 - Duérmete! - Cállate! - Venga aquí! - Subid al segundo piso! - Te digo que... - Te - Le - Nos - A: No te entiendo. B: Es que quizás (yo, expresarse)... A: Siempre haces todo mal. B: Es que quizás (yo, tonto)... A: No reciben cartas. B: Quizás (escribir). pocas. A: He comprado un número de la lotería. Espero que (tocar a mí)... B: Sí, Ojalá (tocar a ti)... A: No sé cómo preparar el examen. B: Quieres que (nosotras estudiar juntas)... A: Qué ha pasado aquí? Quiero que (contar a mí) todo. B: No (pasar nada)... 12
13 Pretéritos perfecto y pluscuamperfecto, futuro, subjuntivo, etc. - 我也許是因為不會準備考試才被當 - Suspendo porque quizás no sepa preparar exámenes. - 我也許是因為不會準備考試才被當 - Suspendo porque tal vez no sepa preparar exámenes. - 我相信我是因為不會準備考試才被當 - Seguro que suspendo porque no sé preparar exámenes. - 他告訴我之前被當是因為不會準備考試 - Dijo que había suspendido porque no sabía preparar exámenes. - 他之前考試被當是因為沒有事先準備 - Él suspendió porque no había preparado el examen. - 他被當了, 因為他沒準備考試 - Él ha suspendido porque no preparó el examen. - 他 ( 老是 ) 被當, 因為他從不準備考試 - Él suspende porque nunca prepara el examen. - 他這次考試將會被當, 因為他沒準備 - Él suspenderá este examen porque no lo ha preparado. - 我叫你去準備考試 - Te digo que prepares el examen. - 當你去念書, 就會考過了 - Cuando estudies, aprobarás. 13
14 Pretéritos perfecto y pluscuamperfecto, futuro, subjuntivo, etc. - 我也許是因為不會準備考試才被當 - Suspendo porque - 我也許是因為不會準備考試才被當 - Susp - 我相信我是因為不會準備考試才被當 - Seguro que - 他告訴我之前被當是因為不會準備考試 - Dijo que - 他之前考試被當是因為沒有事先準備 - Él - 他被當了, 因為他沒準備考試 - Él - 他 ( 老是 ) 被當, 因為他從不準備考試 - Él suspende - 他這次考試將會被當, 因為他沒準備 - Él suspenderá - 我叫你去準備考試 - Te digo - 當你去念書, 就會考過了 - Cuando 14
15 Subjuntivo 2 Ven! Te digo que vengas! Ve! Te digo que vayas! Come! Te digo que.! - Por qué no viene? - No sé. - Pues dile que. - Ya voy [a decírselo]. - Puedes pasarme tu libro, por favor? - Cómo? - [Te digo] Que si me puedes pasar tu libro un momento. - Mi libro? Para qué lo quieres? - Venga, hombre! Pásamelo de una vez. - El qué? Mi libro? - Sííí, te digo que me lo (pasar).. - Bueno, bueno, no (ponerse, tú) así. 15
16 Subjuntivos 3 (2016) Cuando vino a España, me llamó. Pto. indefinido Pto. indefinido (Antes) Cuando venía a España, me llamaba. Pto. imperfecto Pto. imperfecto (Siempre) Cuando viene a España, me llama. Pte. de indicativo Pte. de indicativo En el caso de futuro se convierte en presente de subjuntivo: (2019) Cuando *vendrá a España, me llamará Futuro Futuro (2019) Cuando venga a España, me llamará. Pte. subjuntivo Futuro Cuando volvía de viaje siempre nos (traer)... regalos. Cuando vuelve de viaje siempre nos (traer)... regalos. Cuando (volver)... de viaje nos traerá un regalo. Cuando (yo) iba a la escuela secundaria (yo estudiar)... mucho. Cuando (yo) voy a una academia (yo estudiar)... mucho. Cuando (estar)... en la universidad me apuntaré a todos los clubs. Antes siempre (madrugar)..., y todavía (tener)... esa costumbre. Esta mañana (levantarse)... tarde, porque no (sonar)... el despertador. Mañana (levantarse)... pronto, porque (tener)... que coger el avión. Cuando (levantarse)... mañana, lo primero que (hacer)... (ser)... (preparar)... el desayuno. Mañana, después de llegar a Madrid lo primero que (yo hacer)... (ser)... (comprar)... un billete de tren. Ojalá mañana (yo tener)... suerte y el avión (llegar)...puntualmente! Cuando (yo volver)... a Taiwán, hablaré mejor español. 16
17 Subjuntivos 4 Ladrón: Yo: Ladrón: Yo: Dame tu dinero.! Aghhh, lo siento, no llevo nada encima. (Tú no mentir a mí)!. (Yo decirte a ti). que (tú dármelo a mí). (Usted marcharse)!., o (yo llamar). a la policía ooo0ooo Esta mañana me (levantarse) muy pronto. (Yo desayunar) un huevo frito, y (yo salir). de casa. Cuando (yo ir) por la calle, y un ladrón (pararme a mí), y (él pedirme a mí).. dinero. Le dije que (yo no llevar).. ahora, pero que (yo poder cantar a él).. una canción. Él (mirarme a mí).. y (él pensar que yo estar).. loca, y (él irse). Finalmente, (yo llegar ahora).. a clase. Ahora, en clase, ya (yo estar) más relajada. A partir de ahora, cuando (yo salir) a la calle no pasaré más por ese sitio. Quizás cuando (yo ver).. a Juan (yo contar a él). todo. Tal vez (él querer). acompañarme la próxima vez. Juan (ser) un campeón de taekondo. Ojalá (él ganar) otra vez su próxima competición. Qué cosas más raras (pasar a mí) ooo0ooo Esta tarde, cuando (volver) a casa me he acordado de que hoy (ser). el cumpleaños de mi madre. Por eso (yo ir) a (comprar a ella). un regalo. Cuando (llegar). a casa, daré un beso a mi madre, y (yo decir a ella).. Muchas felicidades!. Y luego le diré: (tomar, tú)., mamá. Este regalo (ser). para ti. 17
18 Unidad 12: Volví para saber lo que había ocurrido. 為了知道發生了什麼事而回去 Policía: Y usted, joven, qué vio exactamente? Santiago: Pues eran las tres de la tarde. Había poca gente por la calle en ese momento. Era la hora de comer, sabe usted? Policía: Sí, sí, claro. Y qué más? Santiago: Yo venía de casa de un amigo, con quien había pasado la mañana. Venía distraído y de repente oí un ruido en la acera de enfrente. Miré y no vi nada. Pero luego salió una persona corriendo de la relojería. Y detrás de ella salió otro señor gritando, y luego una señora, y otra señorita más, todos gritando que les habían robado. Policía: Corrió usted tras el ladrón? Santiago: Pues mire usted. Yo practico kárate y hago mucho ejercicio. O sea, que estoy en forma. Y en cuanto vi al ladrón corriendo, eché a correr tras él. Pensé que podía alcanzarlo y sujetarlo. Policía: Y lo alcanzó? Santiago: Sí, lo alcancé enseguida y lo agarré por detrás. Pero en ese momento el hombre se volvió y me amenazó con una pistola. Yo dudé un instante. No estaba preparado para estas situaciones, con armas de fuego y todo eso. Policía: Pero usted lo había sujetado, no? Santiago: Sí, pero al ver la pistola lo solté y él escapó de nuevo corriendo. 警察 : 那麼年輕人, 您確切地看到了什麼? Santiago: 當時是下午三點 那時路上沒什麼人 那是吃飯時間, 您知道吧? 警察 : 是啊當然 那還有其他東西嗎? Santiago: 我從我朋友家過來的, 我早上都跟他在一起 我來的時候心不在焉的, 然後突然聽到對面人行道有聲音 我往那邊一看但什麼都沒看到 但是後來有個人從鐘錶店跑出來, 然後有一個大呼小叫的先生跟在他後面出來, 再來是一位女士跟另一個小姐, 全都大喊著他們被搶劫了 警察 : 您有去追那個小偷嗎? Santiago: 您看看 我平常有在練空手道和做很多運動 也就是說, 我的體格很好 當我一看到那個小偷跑走, 馬上就衝過去追他 我覺得我可以追上並且捉住他 警察 : 那您有追到他嗎? Santiago: 有, 我立刻就追上他然後從後面抓住他 但同時那個人轉過來用槍威脅我 我遲疑了一下 我沒有準備好應付這種有槍枝和這類型的狀況 警察 : 但您已經捉住他了, 不是嗎? Santiago: 是, 但是我看到那把槍就放開他, 然後他又再一次逃跑 18
19 Policía: Por la calle, supongo. Santiago: Sí, pero a pocos metros de allí subió a un coche. Creo que le estaba esperando un compañero, o un amigo, ya sabe. Me quedé mirando el coche y anoté su matrícula. Policía: Muy bien. La matrícula es importante. Podemos comprobar de quién es el coche. Policía: Observó usted si el ladrón llevaba algo consigo cuando escapaba? Santiago: Sí, llevaba una bolsa deportiva colgada del cuello, pero por la parte delantera. No sé si llevaba algo dentro. Quizás la llevaba llena de relojes y joyas. Policía: Y durante estas últimas horas, desde el robo, ha hablado usted con alguien más del tema? Santiago: Sí, hablé con el dueño de la relojería. Cuando el ladrón desapareció, volví a la tienda para saber lo que había ocurrido. A la puerta estaba el dueño, su mujer y su hija. Habían llamado a la policía y estaban esperándola. Estaban todos muy nerviosos. Policía: Le dijeron cómo había entrado el ladrón? Santiago: No. Solamente decían que el ladrón se había llevado muchos relojes y joyas de oro. Yo esperé unos minutos. Y cuando llegó la policía, me fui a casa. Porque por la tarde trabajo y tenía prisa. 警察 : 在馬路上逃跑, 我猜 Santiago: 對, 但是他在距離那裡沒幾公尺的地方坐上一輛車 我想那是他的同伴或朋友, 您知道的, 在等他 我留在那裡盯著那輛車並記下它的車牌號碼 警察 : 非常好 車牌號碼很重要, 我們可以調查那是誰的車 警察 : 您有觀察到那個小偷逃跑時身上有沒有帶著什麼嗎? Santiago: 有, 他脖子上掛著一個運動包, 但是掛在身體前面 我不知道裡面有沒有裝什麼東西, 可能裝滿了鐘錶跟珠寶 警察 : 那搶案發生後的這幾個小時裡, 您有跟其他人提過這件事嗎? Santiago: 有, 我跟那家鐘錶店的老闆提過 那個小偷消失之後, 我回到那間店想知道發生了什麼事 那間店的老闆 他的老婆跟他的女兒都站在門口 他們已經打電話報警, 正在等警察來 他們全都非常緊張 警察 : 他們有告訴你小偷怎麼進到店裡的嗎? Santiago: 沒有, 他們只說小偷帶走了很多鐘錶和金飾 我在那裡等了幾分鐘 然後當警察到的時候, 我就回家了 因為我下午要工作, 在趕時間 19
20 Uso de palabras especiales de la unidad 12 (frases de los alumnos) Estoy en forma 1-1. Todos los días corro con mi madre por el campus. Por eso estoy en forma Si hago mucho ejercicio estoy en forma, pero como no me gusta sudar y soy perezosa no lo hago. Echar a correr 2-1. Eché a correr detrás del autobús porque iba a llegar tarde a la escuela En cuanto escuché la campana, eché a correr a la clase, pero aun así llegué tarde. Y todo eso 3-1. Hemos preparado una fiesta y todo eso para el cumpleaños de mi padre Stefano me harías un favor? No tengo tiempo para ir al supermercado. Puedes comprar la verdura, un bife (ver nota) y todo eso para la cena? Tener prisa 4-1. Vi a mis amigos en el autobús este lunes, habían ido a la biblioteca y tenían prisa para llegar pronto a ver una película Me levanté tarde por la mañana pero como tenía un examen importante, tenía prisa y salí de casa corriendo. La acera de enfrente 5-1. Yo vi mucha gente en la acerca de enfrente, porque un actor famoso de Corea estaba allí Estuve muy enfadada porque había visto a mi novio abrazar y besar a una chica sexy en la acera de enfrente. NOTA: Término general para la carne cortada (los tres siguientes son palabras semejantes): - filete: proviene del francés filet - bistec: proviene del inglés beef steak ('filete de carne de buey') - bife: proviene del inglés beef ('carne de buey'). Tipos de filete / bistec / bife (depende de la parte del cuerpo del buey) - chuleta - chuletón - entrecot - costilla de ternera - solomillo 20
21 第十二課特殊句子的用法 Estoy en forma / 我身材很好 - 我每天都和我媽媽在校園跑步, 所以我身材很好 - 如果我大量運動我就會有好身材, 但因為我不喜歡流汗又很懶惰所以我不這麼做 Echar a correr / 開始跑 - 我開始在公車後面跑, 因為上學要遲到了 - 我一聽到鐘聲就跑回教室, 但我還是遲到了 Y todo eso / 這一切 - 我們準備了一個派對, 而這一切都是為了我爸爸的生日 - 斯特凡諾, 你可以幫我一個忙嗎? 我沒時間去超級市場, 你可以買晚餐要用的蔬菜和牛排 ( 見注釋 ) 嗎? Tener prisa / 趕時間 - 我在公車上遇到我朋友, 他們去了圖書館, 當時正趕著早點去看電影 - 我早上很晚起來, 但因為有一場重要的考試, 很趕時間, 所以我就飛奔出門 La acera de enfrente / 對街 - 我看到對街有很多人, 因為一位韓國知名演員在那裏 - 我很生氣, 因為我看到我男朋友在對街和一個性感的女孩擁抱和親吻 NOTA: / 注釋 : 切割的肉的一般詞彙 ( 以下三個詞彙是近似詞 ) 牛排 : 來自法文的 filet - 牛排 : 來自英文的 beef steak 牛排 : 來自英文的 beef Tipos de filete / bistec / bife (depende de la parte del cuerpo del buey) / 牛排種類 ( 依據牛的部位 ) - chuleta 肋排 - chuletón 肋眼 - entrecot 丁骨牛排 - costilla de ternera 牛小排 - solomillo 沙朗牛排 21
22 Frases de la unidad 12 (página 104): sin / con pretérito pluscuamperfecto La primera frase tiene dos pretéritos ordenados en sentido cronológico. La segunda frase dice lo mismo pero se invierte el orden cronológico de los pretéritos (por tanto se usa un pretérito pluscuamperfecto). - Los últimos años hice mucho deporte, por eso pude perseguir al ladrón. - Pude perseguir al ladrón, porque había hecho deporte en los últimos años. - El dueño trabajó muchos años, así pues tenía muchos relojes. - El dueño tenía muchos relojes, porque había trabajado muchos años. - El robo fue muy violento, y la dueña acabó en el hospital. - La dueña acabó en el hospital, porque el robo había sido muy violento. - El ladrón puso un coche en la calle, por eso se escapó fácilmente. - El ladrón se escapó fácilmente, porque había puesto un coche en la calle. - El ladrón fue un soldado, por eso manejaba muy bien las armas. - El ladrón manejaba muy bien las armas, porque había sido un soldado. - La policía no cogió al ladrón, y así el ladrón fue después una persona rica y respetable. - El ladrón fue después una persona rica y respetable, porque la policía no lo hubo cogido. 22
23 Frases de la unidad 12 (página 106): sin / con pretérito pluscuamperfecto La primera frase tiene dos pretéritos ordenados en sentido cronológico. La segunda frase dice lo mismo pero se invierte el orden cronológico de los pretéritos (por tanto se usa un pretérito pluscuamperfecto). - Dediqué mi vida a la casa y a la familia, entonces me jubilé. - [Cuando me jubilé], yo [ya] había dedicado mi vida a la casa y a la familia. - Aquellos días hubo un tifón y los barcos no salieron a navegar. - Los barcos no salieron a navegar, porque había habido un tifón. - La joven le preguntó por su nombre, entonces supo quién era. - La joven sabía quién era, porque le había preguntado su nombre. - Julia organizó una fiesta para su cumpleaños, y al final estuvo muy contenta. - Julia estaba muy contenta, porque había organizado una fiesta para su cumpleaños. - La policía llegó rápidamente, y luego yo salí a la calle. - Cuando salí a la calle, la policía ya había llegado. - Esa noche las nubes cubrieron el cielo, y cuando me levanté era oscuro. - Cuando me levanté el cielo se había cubierto de nubes. - El ladrón me robó el reloj muy profesionalmente. Me di cuenta más tarde. - Cuando me di cuenta, ya me habían robado el reloj. - Él todavía estaba en la cama, cuando ella se despertó. - Cuando se despertó, él aún no se había ido. - Como me caí del caballo, me llevaron al hospital. - Me llevaron al hospital, porque me había caído del caballo. - Primero se levantó y luego sonó el despertador. - Cuando sonó el despertador, ya se había levantado. 23
24 Seis usos del pretérito pluscuamperfecto 95. P.P. (1): CUANDO YA / CUANDO HACER (TIEMPO) QUE CUANDO Colón llegó al continente americano, los indios YA lo habían ocupado. CUANDO llegué a la oficina, YA se había acabado la reunión. CUANDO llegué a la estación, el tren HACÍA DOS MINUTOS QUE había salido. 96. P.P. (2): PORQUE Ayer me acosté pronto, PORQUE había hecho mucho ejercicio y estaba muy cansada. Cuando llegué al cine no tuve que hacer cola, PORQUE había comprado la entrada antes. 97. P.P. (3): PERO ANTES / PERO YA / PERO YA Visitamos a la profesora, PERO ANTES la habíamos llamado. Corrí mucho, PERO cuando llegué a casa el programa que tanto me gusta YA había acabado. 98. P.P. (4): QUE El señor que se murió anoche es el anciano QUE habían operado del corazón. Ayer, mientras me peinaba, se rompió el espejo QUE había comprado. Qué fea debo de ser! 99. P.P. (5): ESTILO INDIRECTO (decir QUE, descubrir QUE ) Mis padres me dijeron QUE me habían enviado un paquete por correo. Manuel se dedica solo a su profesión. Cuando se hizo rico descubrió QUE había perdido a su esposa P.P. (6): ANTES DE + infinitivo PASADO (Situación de pluscuamperfecto, pero sin utilizarlo) Antes de acostarse José puso el despertador. Antes de ir a la playa preparamos muchas cosas: las gafas de sol, el traje de baño, toallas Antes de ir a la universidad yo era un chico muy tímido. Pero allí lo superé fácilmente. 24
25 Seis usos del pretérito pluscuamperfecto 95. P.P. (1): CUANDO YA / CUANDO HACER (TIEMPO) QUE 當哥倫布到美洲大陸, 印地安人早已佔領很久了 當我到公司時, 會議已經結束了 當我到達車站時, 火車早已離開兩分鐘了 96. P.P. (2): PORQUE 昨天我很早睡, 因為做了很多運動而很累 當我們到劇院時不必排隊, 因為已經以電話購票了 97. P.P. (3): PERO ANTES / PERO YA / PERO YA 我們去拜訪教授, 但是之前我們先打電話通知她了 雖然跑著回去, 但我到家的時候我喜歡的節目已經結束了 98. P.P. (4): QUE 昨天晚上去世的先生就是之前動過開心手術的老先生 昨天當我在梳頭時, 之前買的鏡子破了, 可想而知我該有多麼醜了 99. P.P. (5): ESTILO INDIRECTO (decir QUE, descubrir QUE ) 我的父母告訴我已經把包裡寄給我了 Manuel 只注意他的事業, 當他賺了很多錢時才發現已經失去他的妻子了 100. P.P. (6): ANTES DE + infinitivo PASADO ( 過去完成式的情況, 但是不用到完成式 ) 在睡覺之前,José 設定了鬧鐘 去海邊之前, 我們準備了很多東西 : 墨鏡 泳衣 浴巾 在進大學之前我是個很畏縮的男孩, 可是在那裡我很輕易就克服了問題 25
26 Unidad 13: Es mejor no llueva 若沒下雨更好 Los fines de semana los ha inventado la vida moderna. Crees que en la Edad Media había fines de semana? Los fines de semana son un invento de la gente que vive en las ciudades. Pero los fines de semana no son iguales en todas partes. Cada cultura los disfruta de manera distinta. 週末已演變成當代生活的一部分, 你覺得在中世紀有 週末 嗎? 週末是住在城市裡的人們所發明的, 但是週末在各個面向並不盡相同 每個文化有自己特別用來享受週末的方式 Inés: Lucía, qué haces este fin de semana? Lucía: Pues no lo sé todavía. Me alegro que me preguntes eso. Qué podemos hacer? Inés: Si no llueve, podemos salir al campo, con Juan y Pedro. Bueno, y aunque llueva, qué más da? Vamos igual. Lucía: Es mejor que no llueva. Conozco un sitio cerca de aquí donde podemos pasar un par de días. Inés: Quieres que llame a Pedro y a Juan? Espero que se apunten. Inés: Pedro? Soy Inés. Has pensado algo para este fin de semana? Pedro: Pues no. Y tú? Inés: Podríamos ir fuera de la ciudad. Lucía conoce un sitio ideal. Pedro: También viene Lucía? Entonces conviene que llamemos a mi amigo Juan, no te parece? Inés: Pues claro. Para eso te llamaba. Así ya seríamos cuatro. Pedro: De acuerdo. Yo me encargo de ello. Te llamo luego. Pedro: Hola, Juan! Me ha llamado Inés. Tienen un plan para este fin de semana. Te apuntas? Juan: Lo siento mucho. Pero me temo que no pueda ir: estoy en cama. Pedro: Estás enfermo? Inés: Lucía, 妳這個週末要做什麼? Lucía: 嗯我還不太知道 我很高興妳問我這個, 我們能做什麼呢? Inés: 如果沒下雨的話, 我們可以和 Juan 還有 Pedro 一起去鄉下 恩但如果下雨的話, 算了管他的, 我們還是照去吧 Lucía: 若沒下雨會更好 我知道有一個離這裡很近的地方, 我們可以在那邊待上幾天 Inés: 妳要打給 Juan 跟 Pedro 嗎? 我希望他們能參加 Inés:Pedro 嗎? 我是 Inés, 你這個週末有想好要做什麼了嘛? Pedro: 沒有啊, 妳呢? Inés: 我們可以到城市外玩,Lucía 知道一個好地方 Pedro:Lucía 也要去嗎? 那我們應該也要叫我的朋友 Juan 一起, 妳不覺得嗎? Inés: 那當然啊, 所以我才打給你 這樣我們就有四個人了 Pedro: 好, 那我負責打給他 我待會再打給妳 Pedro: 哈囉 Juan! Inés 剛剛打給我, 她們這個週末有個計畫, 你要加入嗎? Juan: 很抱歉, 但是我這恐怕沒有辦法去, 我現在在臥病中 Pedro: 你生病了嗎? 26
27 Juan: Sólo una gripe. Pero es necesario que guarde cama durante unos días. Juan: 只是流感而已啦, 但是必須要 在床上躺個幾天 Lucía, Inés y Pedro no irán fuera de la ciudad este fin de semana. Pero no importa. Seguramente saldrán el sábado a mediodía a tomar un aperitivo en un bar cercano. Y por la tarde irán al cine. Quizás también visiten a Juan. Después de todo, es su amigo. Por la noche lo más probable es que vayan a una discoteca a bailar y escuchar música. Y el domingo se levantarán tarde, es probable que tomen un aperitivo en algún bar conocido y que luego coman con la familia. Por la tarde tal vez descansarán. O volverán a verse con sus amigos y amigas para charlar un rato. Pero volverán pronto a casa. El lunes hay que madrugar de nuevo. Lucía Inés 和 Pedro 這個週末並沒有要去城市外, 但是這不重要 他們星期六中午一定會去個附近的酒吧吃個開胃菜, 然後下午的時候去看電影, 可能還會去拜訪 Juan, 畢竟他是他們的朋友 晚上他們最有可能去舞廳跳舞和聽音樂 星期天他們將會很晚起床, 可能會到他們熟知的酒吧吃開胃小菜, 之後和家人一起吃飯 下午的時候可能就休息 或是再去拜訪他們的朋友們去聊個天 但是會很快就回到家 星期一又得早起了 27
28 Jaime María 7 años 10 años María lleva 3 años a Jaime. María: Jaime, te llevo tres años. Jaime: Sí, y qué? Solo me llevas tres años. 28
29 Subjuntivo 5 (Contrastes) 1. Es mejor si no llueve. 2. Es mejor que no llueva. (Indeterminación, deseo) 3. Perdona, pero no puedo acompañarte a casa. 4. Perdona que no te acompañe a casa. (Excusa) 5. Qué bien! Ya estás bien. 6. Me alegro de que ya estés bien. (Condición) 7. Qué raro! María aún no ha llegado. 8. Me extraña que María no haya llegado. (Indeterminación, extrañeza) 9. Como Juan no estudia, no aprobará el examen. (Estoy convencido de esto) 10. Como Juan no estudia, lo más probable es que no apruebe el examen. (Probabilidad) 11. Dudo de que Juan apruebe el examen. (Duda) 12. [te doy las] Gracias por ayudarme. (Afirmación) 13. Te agradezco que me ayudes. (Afecto) 14. [él] Tiene miedo de [él] ser descubierto por la policía. (Algo seguro) 15. [él] Tiene miedo de que la policía le descubra. (Miedo ante una posibilidad) 16. [yo] Pienso que [ella] no tiene muchas amigas. (Afirmación de algo seguro) 17. [yo] No pienso que [ella] tenga muchas amigas. (Suposición) 18. [yo] Creo que [ella] no tiene muchas amigas. (Afirmación de algo seguro) 19. [yo] No creo que [ella] tenga muchas amigas. (Suposición) 20. Cuéntamelo todo! (Orden) 21. Espero que me lo cuentes todo. (Dependencia de tu decisión) 22. Mira esto por favor. Es interesante. (Orden, conveniencia) 23. Es interesante que veas esto. (Dependencia de tu decisión) 24. Seguro que hoy saldrá el sol. (Seguridad) 25. Es probable que hoy salga el sol. (Probabilidad) 29
30 1. 最好不要下雨 2. 如果不下雨的話最好 ( 不確定, 想要 ) 3. 抱歉, 但是我沒辦法陪你回家 4. 我為沒辦法陪你回家感到抱歉 ( 藉口 ) 5. 很棒! 你很好 6. 我很高興你很好 ( 一個情況 ) 7. 好奇怪喔!María 到現在都還沒來 8. 對於 María 到現在都還沒來這件事我覺得很驚訝 ( 不確定的情況, 驚訝的狀態 ) 9. 因為 Juan 沒有讀書, 所以他絕對沒辦法通過考試 ( 明確 確定的因果關係 ) 10. 因為 Juan 沒有讀書, 他很有可能沒辦法通過考試 ( 一個可能 ) 11. 我懷疑 Juan 會通過考試 ( 懷疑的情況 ) 12. 非常感謝你的幫忙 ( 一個宣告 ) 13. 我很感激你幫助我這件事 ( 感覺 情感上的 ) 14. 他很害怕在警察面前坦承 ( 一個確定會發生的事 ) 15. 對於在警察面前坦承這件事他很害怕 ( 一個可能的情況 ) 16. 我覺得她沒有很多朋友 ( 對一個確定的事情的宣告 ) 17. 我不覺得她有很多朋友 ( 一個懷疑 猜想 ) 18. 我相信她沒有很多朋友 ( 對一個確定的事情的宣告 ) 19. 我不相信她有很多朋友 ( 一個懷疑 猜想 ) 20. 全部事情都告訴我! ( 命令 ) 21. 我希望你把全部事情都告訴我 ( 希望, 你的決定 ) 22. 請您看這個 這很有趣 ( 命令 ) 23. 看這個很有趣喔 ( 你的決定 ) 24. 我確定今天會出太陽 ( 確定的事情 ) 25. 有機會今天出太陽 ( 可能的事情 ) 30
31 Traduce aquí las frases de la página de la izquierda
32 Subjuntivo (7) Frases hechas por alumnos (16/3/2017) 1. Creo que / No creo que Afirmativo: Creo que María no quiere tomar la cena, porque está enferma. Creo que tú puedes tocar la guitarra bien porque sabes tocar el piano. Creo que Juan estudia muchas horas cada día. Él tiene que aprobar el examen. Negativo (subjuntivo): No creo que María quiera tomar la cena, porque está enferma. No creo que [tú] toques mal la guitarra porque sabes tocar el piano. No creo que Juan apruebe el examen. 2. Siento que: Siento que le duela el estómago porque la comida no estaba fresca. Siento que necesites mi ayuda. Te la daré con gusto. Siento que no seas más guapo que el actor. 3. Lamento que: Lamento que hayas suspendido el examen. Lamento que [usted] no lea esta novela tan interesante. Lamenta que sus padres no hayan ido a su segunda boda. 4. Espero que: Espero que sepas chino, porque no sé hablar español. Espero que el FBI no esté buscándome en mi casa. Espero que no llueva el sábado, porque queremos ir al centro. 5. Me alegro de que: Me alegro de que vayas al viaje conmigo. Me alegro de que ya hayas encontrado un buen trabajo. Me alegro de que ya hayas aprobado el examen. 32
33 Traduce las frases anteriores, del chino al español 1. Creo / No creo que Afirmativo: María 不想吃晚餐, 因為她生病了 你可以把吉他彈得很好, 因為你會彈鋼琴 Juan 每天都讀書好幾個小時, 他必須通過這次考試 Negativo: 我不認為 María 會想吃晚餐, 因為她生病了 我不認為你吉他會彈得很差, 因為你會彈鋼琴 我不認為 Juan 會通過這次考試. 2. Siento que: 我覺得你肚子痛是因為食物不新鮮 我覺得你需要我的幫忙 ( 能夠幫上你是我的榮幸 ) 我覺得你長得沒有那個演員那麼好看 3. Lamento que: 我對於你沒通過這次考試感到遺憾 我很遺憾你沒有讀這本如此有趣的小說 我對於他的父母沒有去參加她再婚的婚禮感到遺憾 4. Espero que: 我希望你會中文, 因為我不會說西班牙文 我希望我不會在我家被那個 FBI 找到. 我希望這禮拜六不會下雨, 因為我們想去城中 5. Me alegro de que: 我很高興你跟我一起去旅行 我很高興你找到一份很好的工作 我很高興你通過這次的考 33
34 Unidad 14 Dice que se aburre cuando está sola. 他說自己一人的時候會無聊 Los gustos de la gente Luisa Díaz García Odia: Comer sola y las ensaladas con mucho aceite. Las discusiones y disputas. Gritar a la gente o que le gritan a ella. Se aburre cuando está sola en casa. Le gusta: La sinceridad, la gente directa y sin doblez. Ir a las discotecas a bailar. Tomar el aperitivo en la terraza de un bar y al sol. De carácter: Amable y siempre dispuesta a ayudar. Se ríe mucho y ruidosamente. Es aficionada a: La buena comida. Los perfumes caros. Ernesto Gutiérrez Almeida Odia: Estar solo, sin gente a su alrededor. Las largas noches de invierno. El ruido de la lluvia que cae sobre el tejado. Las personas que roncan, si duermen a su lado. Los filetes poco hechos. Le gusta: Estar acompañado de gente. Los lugares públicos donde pasea mucha gente. Comer bien y en buena compañía. La colonia de olor suave. De carácter: Extrovertido, poco reflexivo. Muy divertido y agradable de trato. Es aficionado a: El deporte de esquiar. Las amigas rubias, de ojos azules y que hablen idiomas. 人們的喜好 Luisa Díaz García 討厭的東西 : 自己吃飯, 以及很多油的沙拉 討論與爭論 對別人吼叫或是別人對她吼叫 自己一個人在家的時候會覺得無聊 喜歡的東西 : 誠實 直接 不雙面的人 去舞廳跳舞 在酒吧的露天座椅吃開胃菜以及曬太陽 個性 : 親切而且總是準備好要幫助人 常常笑, 而且笑得很大聲 熱愛的東西 : 很棒的食物 很貴的香水 Ernesto Gutiérrez Almeida 討厭的東西 : 自己一個人待著 沒有任何人在他身邊 冬天長長的夜 雨滴打落在屋頂上的聲音 打呼的人睡在他身邊 不熟的牛排 喜歡的東西 : 有人陪伴 有很多人經過的公共場所 吃得好, 然後有人陪著 味道清淡的古龍水 個性 : 外向 不太有彈性 很有趣而且很親切 熱愛的東西 : 滑雪 金髮碧眼會說話的人 34
35 Felipe: Gloria: Felipe: Gloria: Felipe: Gloria: Los gustos de la gente son raros, no te parece, Gloria? Mira, esta chica dice que a ella no le gusta comer sola y que odia las ensaladas con mucho aceite. Caramba! Pues que no eche aceite a las ensaladas! Pues sí. Pero recuerda: sobre gustos no hay nada escrito. Pero luego confiesa que le gusta la buena comida y tomar el aperitivo en un bar y al sol... Pues anda que este otro que acabo de leer es también original. Dice que a él no le gusta el ruido de la lluvia que cae sobre el tejado. Pero también le gusta comer bien. En eso coinciden los dos. También dice que se ríe mucho y ruidosamente? No, pero dice que no le gusta estar solo. Se parece a mí. Ay!, qué pena! Yo soy morena y él dice que le gustan las chicas rubias y de ojos azules. Si será vulgar! Felipe: 這些人的喜好真怪, 妳不覺得嗎? 妳看, 這個女生說她不喜歡自己吃飯, 還不喜歡有太多油的沙拉 哇! 她不在沙拉裡放橄欖油! Gloria: 是啊, 但是你要記住, 每個人的喜好不同 Felipe: 但接著她說她喜歡好的食物, 還有在曬得到太陽的酒吧吃飯 Gloria: 我剛剛看的這一個也很原創 他說他不喜歡雨滴落在屋頂上的聲音 而他同樣也喜歡吃得好 Felipe: 這是兩個的共同處 他也有說他 常常笑, 且笑得很大聲 嗎? Gloria: 沒有, 但是他說他不喜歡自己一個人, 跟我好像 啊真可惜! 我是棕髮但他說他喜歡金髮碧眼的女生 他果然是個笨蛋! 35
36 Unidad 15 Dijo que la manzana era la fruta más sana 第 15 單元他說蘋果是最健康的水果 Beatriz: Hoy estuve en una conferencia. Fue interesantísima. Y trataba solamente de las manzanas. Consuelo: Una hora hablando de las manzanas? Y qué dijo el conferenciante? Beatriz: Pues dijo que la manzana era la fruta más sana de todas. Consuelo: Pues a mí me gustan más los plátanos. Además, si encuentras algún día al conferenciante, dile que recuerde lo de Adán y Eva: la manzana, según la Biblia, llevó al hombre a la perdición Beatriz: Sabías que comemos más de 11 kilos de manzanas al año? Consuelo: Pues lo que es yo, como muy pocas. Beatriz: Pues mucha gente toma una fruta entre comidas. El conferenciante decía que esa fruta que muchos tomaban a media mañana o a media tarde solía ser, adivina! Consuelo: Una manzana, supongo. Beatriz: Exacto, una manzana. Y no olvides el refrán que dice: Estás sano como una manzana. Consuelo: Hablando de refranes, yo también conozco otro: Una manzana cada mañana aparta al médico de la cama. Beatriz: Lo ves? El conferenciante tenía razón. También nos contó que en la mitología griega los dioses comían Beatriz: 我今天去聽一場演講, 超有趣的 它全部都在講蘋果 Consuelo: 一個小時都在講蘋果? 那講者說了什麼? Beatriz: 他說蘋果是全部水果裡面最健康的 Consuelo: 是我的話, 我更喜歡香蕉 對了, 如果你哪天遇到講者, 告訴他要記得亞當跟夏娃的事 : 在聖經中, 蘋果引領人類走向毀滅 Beatriz: 你知道我們一年吃的蘋果超過 11 公斤嗎? Consuelo: 我自己倒是吃得很少 Beatriz: 很多人會在兩餐之間吃一些水果 講者說, 很多人在上午或下午中旬會吃的水果是 你猜猜看! Consuelo: 蘋果吧, 我想 Beatriz: 沒錯, 蘋果 別忘了那句格言 : 你就跟蘋果一樣健康 Consuelo: 說到格言, 我還知道一句 : 一天一蘋果, 醫生遠離我 Beatriz: 你看吧, 講者說得有道理 同樣地, 希臘神話也告訴我們, 當 36
37 manzanas cuando empezaban a envejecer, para recuperar la juventud. Consuelo: Debe de ser por las vitaminas que tienen. Beatriz: Sí, tienen sobre todo las vitaminas C, B1, B2 y B6. Y su ácido ayuda a hacer mejor la digestión. Además, comentó que una manzana también limpia los dientes y fortalece las encías. Te vas convenciendo? Consuelo: Oye, pero hay muchas clases de manzanas. Son todas igual de buenas? Beatriz: El conferenciante dijo que sí, que todas eran buenas. Sólo que hay muchas variedades, unas son más dulces, otras más ácidas. Asómbrate! Dijo que había más de variedades de manzanas. Consuelo: Madre mía! Beatriz: Y por eso la manzana es y ha sido tan popular: la causa del pecado original en el paraíso, la fruta envenenada usada por la bruja para acabar con Blancanieves, en el cuento de Blancanieves. Consuelo: Ya me has convencido. Vamos al mercado a comprar manzanas. Beatriz: Sí, pero antes escucha esta poesía de Neruda sobre la manzana. Hasta los grandes poetas se han fijado en las manzanas! 天神們開始老去, 祂們會吃蘋果, 以重獲青春 Consuelo: 一定是因為它們含有的維生素吧 Beatriz: 對啊, 尤其是維生素 C B1 B2 和 B6 而且它的酸類也會幫助消化 另外, 他還提到蘋果可以潔牙並強化牙齦 你有沒有開始被說服了? Consuelo: 欸, 可是蘋果有很多種類 它們都一樣好? Beatriz: 講者是說他們都一樣好啦 只是有分很多種, 有些比較甜, 有些比較酸 說出來嚇死你! 他說有超過 7000 種蘋果 Consuelo: 我的媽呀! Beatriz: 也正因為如此, 蘋果一直都很受歡迎 : 天堂原罪的起源 在 白雪公主 中, 巫婆用來殺死白雪公主的毒蘋果 Consuelo: 我被你說服了 我們去市場買蘋果吧! Beatriz: 好啊, 但是在那之前, 聽聽這首聶魯達寫的關於蘋果的詩吧 甚至連那些大詩人都注意到蘋果了! 37
38 Composición / diálogo de la historia del página 111 (texto de Viviana) Alberto y su esposa Marisa decidieron comprar una casa nueva y vivir en Tainán porque Alberto había encontrado allí un trabajo nuevo con mejor sueldo. Pero su hija Isabel no quería mudarse porque todos sus amigos viven en Taipei. Este septiembre, Isabel entró en una escuela nueva y se sentía aburrida y triste. Se acordaba mucho de sus amigos. Un día después de cuando Alberto y Marisa llegaron a casa, vieron que Isabel había llorado. Alberto: Isabel, dime qué pasó! Isabel: (Llorando) Tengo miedo. Creo que ha venido un ladrón. Marisa: Alberto, llama la policía por teléfono. Isabel, cuéntame despacio qué ha pasado. Isabel: Cuando volví a casa después de la escuela, abrí la puerta y vi la casa desordenada. Pienso que hay un ladrón, y que aún está en casa. Tengo mucho miedo, por eso he estado de pie aquí afuera y esperando a vosotros. Alberto: La policía llegará pronto. Vamos a entrar. Marisa, ve a la cocina. Isabel, ve a las habitaciones. Yo estaré en la sala de estar. (Después de entrar) Alberto: Mammamía! Todos muebles aquí están desordenados. Marisa: También en la cocina. Todos los cubiertos están en el suelo. Isabel: Creo que el ladrón entró a todas las habitaciones. Las almohadas y las sábanas están en el suelo. También la ropa. Policía A: Señor, somos policías. Lamento que haya ocurrido este incidente. La seguridad aquí siempre es buena. No creo que el ladrón viva en el distrito. Alberto: Justo ahora nos hemos mudado a Tainan. Mi hija descubrió el robo. El ladrón ha desordenado mi casa. Policía B: Perdón. Podríamos entrar en su casa y revisar? Tenemos que revisar antes de asegurarnos de que ha habido un robo. Alberto: Por supuesto, pasen. (Después de media hora) Policía A: Perdón, señor, hay algo que falte? Alberto: No, el dinero está en su sitio. Además, todos los muebles están en la casa, pero los han desordenado. Policía A: Qué raro... un ladrón que no robó nada. Marisa: Quizás el ladrón escapó porque Isabel volvió a casa temprano. Policía B: Pero las ventanas no están abiertas. Por dónde se escapó? Isabel: No hay ladrón! Yo lo hice todo! Marisa: Isabel! Qué dices? Isabel: He dicho que no hay ladrones! Que todo lo hice yo! Yo desordené los muebles! Alberto: Cómo! Por qué lo hiciste? Isabel: Creí que vosotros querríais volver a Taipei si había un robo. Me acuerdo mucho de mis amigos y no estoy feliz aquí. Alberto: Oh, Isabel. Por qué no nos lo dijiste? La familia volvió a Taipei, porque se dio cuenta de que la felicidad de Isabel era más importante que ganar mucho dinero. 38
39 Composición / diálogo de la historia del página 119 (texto de Sonia) Este es un día con buen tiempo después de la Navidad. Hay poco viento y hace mucho sol, pero María y Juan han tenido que ir a trabajar muy pronto. Como las vacaciones han sido largas, ellos tienen muchas cosas pendientes en la oficina. Después de una mañana muy intensa, se encuentran en el corredor. María: Juan: María: Juan: María: Juan: María: Juan: María: Hola, Juan! Cómo han sido tus vacaciones? Fue todo bien? Todo fue muy bien, pero he ganado mucho peso. Cuando volví a mi casa, ví que mis padres habían preparado todos los platos que más me gustan, por eso no pude parar de comerlos. Qué padres tan buenos! También yo he engordado, pero mi razón no es igual que la tuya. En las vacaciones comí sola y vi la televisión muchas horas cada día y estuve sentada o durmiendo todo el día, porque mis padres habían ido a Japón a visitar a sus amigos. Qué pobre! Ahora somos dos personas que han de perder peso. Creo que necesitamos hacer ejercicio. Qué tipo de deporte que te gustaría hacer? Me gustaría ir a esquiar, ya que no he ido de nuevo después de la graduación. Ayer por la mañana Pedro y Marín me dijeron que echaban de menos los días en que nosotros estábamos juntos. Si ellos tienen tiempo libre, será maravilloso que puedan viajar con nosotros otra vez después de tres años. Qué plan más bueno! Yo he ido a esquiar otras veces, por eso puedo preparar el equipo para todos y reservar el hotel. Podrías preguntarles si quieren venir? De acuerdo. Será un buen viaje sin duda. No puedo esperar! Yo tampoco. Además, espero que podamos perder peso al mismo tiempo. Jaja! Es la cosa más importante. 39
40 Composición / diálogo de la historia del página 127 (texto de Emilia) Teresa, Isabel, y Luis planean visitar el museo cerca de su escuela, porque tienen que escribir un informe juntos. Ayer Luis dijo a Teresa e Isabel que hoy las vería a la puerta de la escuela a las diez y media de la mañana, pero aunque las chicas han llegado allí puntualmente, no han visto a Luis hasta las once. Ellas estaban enfadadas, y Luis les ha explicado por qué ha llegado tan tarde. Les ha dicho que ha tenido un sueño raro y por eso se ha despertado muy tarde. Teresa: Isabel: Luis: Teresa: Luis: Isabel: Luis: Teresa: Luis: Isabel: Luis: Teresa: Luis: Isabel: Luis: Teresa: Luis: Teresa: Luis: Isabel: Teresa: Luis: Dónde está Luis? Nos dijo que vendría a las diez y media, no? Ya son las once. Es posible que se haya olvidado? Lo siento! Me habéis esperado durante mucho tiempo? No, solo treinta minutos, mil ochocientos segundos. No estoy enfadada. No te pongas así. Lo siento mucho. Me he despertado tarde porque he tenido un sueño muy raro. Un sueño raro? Qué pasó en tu sueño? En el sueño, Teresa y yo viajábamos en avión a Brasil. Íbamos a la selva tropical del Amazonas. Qué? Qué hacíamos allí? Primero remábamos corriente abajo en una canoa. Cuando subíamos a la tierra, vinieron dos pájaros. Eran grandes y extraños, y nos indicaron dónde había una aldea. Podían hablar español? Qué raro! Sí. Luego encontramos la aldea. Cuando llegamos, los indígenas nos saludaron amablemente, y nos llevaron a una cascada para pescar. Pescamos muchos peces? Tú y yo no cogimos ningún pez, pero los indígenas cogían muchos. Ja, ja! No es una sorpresa. Y qué más? Como estábamos muy cansados y teníamos mucha hambre, volvimos a la aldea. Cuando llegamos, vimos que otros indígenas habían preparado la comida. Cómo era la comida? Era muy rica, pero tú solo comiste la mitad. No es posible! En un sueño todo es posible. Espero poder viajar a Brasil un día. Parece interesante. Espero que no viajes con Luis. Luis perderá el vuelo porque llegará tarde. He dicho que lo siento! 40
41 Subjuntivo: estilo indirecto Luis María (Juan) (Luis) María Juan (Luis) María Juan LUIS: Estoy cansado. JUAN: Oye, María, qué dice Luis? MARIA: Luis dice que JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? MARIA: Luis LUIS: "Aprenderé a cocinar. JUAN: Oye, María, qué dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? LUIS: Me compraré una casa. JUAN: Oye, María, qué dice Luis? JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? MARIA: MARIA: MARIA: LUIS: He ido al cine. JUAN: Oye, María, qué dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? LUIS: Fui a ver una película. JUAN: Oye, María, qué dice Luis? JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? MARIA: MARIA: MARIA: LUIS: Ve a ver una película. JUAN: Oye, María, qué te dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué te dijo Luis? MARIA: LUIS: Cómprate una camisa. JUAN: Oye, María, qué te dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué te dijo Luis? MARIA: LUIS: Tómate una cerveza. JUAN: Oye, María, qué te dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué te dijo Luis? MARIA: LUIS: No te pierdas la clase. JUAN: Oye, María, qué te dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué te dijo Luis? MARIA: LUIS: No hagas eso. JUAN: Oye, María, qué te dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué te dijo Luis? MARIA: comer más Estilo familiar, directo Orden dada con cortesía Estilo exhortativo Imperativo Tener que / Condicional Keyword + Pte. Subj. Modo discursivo Modo persuasivo deber /... Si Si 41
42 Unidad 16 Europa es próspera, aunque haya pobres 單元 16 歐洲儘管有窮人依然繁榮 Tópicos típicos. 老掉牙又典型 (tópicos=estereotipes) Europa es diferente. Y en qué es diferente Europa? Para algunos Europa es diferente porque se opone a las guerras, es abierta a otras culturas, quiere mantener los sistemas de protección y ayudas sociales y está en contra de la fabricación de armas. Para otros, Europa es libre, aunque haya algunas leyes que limiten los derechos de los Estados y obliguen a todos los ciudadanos europeos; Europa es próspera, aunque siga habiendo pobres en muchos países y a pesar de que no todas las naciones sean igualmente ricas y modernas. Y Europa es solidaria, porque tiene el mejor sistema de protección social del mundo, aunque éste no pueda calificarse como perfecto. Pero, hay otras diferencias entre los europeos? 歐洲是很不一樣的 而歐洲在什麼方面很不一樣呢? 對某些人來說, 歐洲會很不一樣, 是因為歐洲反對戰爭, 接納其它文化, 試著維持保護體制和社會救助, 也反對武器製造 對另一些人來說, 儘管歐洲存在一些限制國家權利以及賦予歐洲居民義務的法律, 歐洲還是很自由 ; 雖然許多歐洲國家一直都有窮人 雖然不是所有國家都同樣富裕及現代化, 歐洲還是很繁榮 而且歐洲很團結, 因為歐洲有世界上最好的社會保護體制, 雖然這體制稱不上 完美 然而, 在歐洲人之間有其他的不同嗎? Jaime: Javier: John: Javier: John: Europa es tan diferente como los europeos. Pues los europeos somos muy diferentes, no es así, John? Desde luego, los británicos somos los más diferentes. Por eso estamos separadores del Continente: para que no nos juntemos ni seamos iguales. Además, dicen que sois los mejores cocineros de Europa. Si quieres comer bien, vete a Inglaterra, me decía un amigo italiano. Y si quieres encontrar personas <humildes>, vete a España, decimos en Inglaterra. Jaime: 歐洲就跟歐洲人一樣, 是很不同的 Javier: 嗯我們歐洲人非常不一樣 不是這樣嗎, John? John: 當然, 我們不列顛人是最不一樣的 所以我們和歐陸分離 : 為了不要彼此相連, 也不要彼此相同 Javier: 而且, 聽說你們是歐洲 最棒 的廚師 一個義大利朋友總跟我說 : 如果想要吃得好, 你就去英國 John: 還有 如果你想找 謙虛 的人, 你就去西班牙, 我們在英國都這樣說 42
43 Jaime: John: Jaime: Carla: Y qué podemos decir de los finlandeses, que son muy habladores? Y que los alemanes son muy divertidos y tienen un gran sentido del humor? Somos libres incluso para criticarnos a nosotros mismos. Aunque unos se controlan más que otros en las críticas. He oído decir que los italianos son comedidos y moderados, de igual manera que los suecos son flexibles y poco rígidos. Los italianos, los italianos... Qué fama tenemos! Javier: Los portugueses también dicen que tienen un alto nivel técnico. Incluso más que los alemanes! Carla: Pobres portugueses! Pero tienen más paciencia que los austriacos y son más generosos que los holandeses. Brigitte: Os olvidáis de lo que nos une: hemos estado tres mil años en guerra unos con otros! Javier: Qué lío! Pero bueno, estamos unidos, aunque somos diferentes. Jaime: 那我們可以講芬蘭人什麼? 講他們 非常健談? John: 還有德國人 很好笑, 超級有幽默感? Jaime: Carla: Javier: 我們很自由啊, 我們甚至會批評自己 雖然有些人比其他人對批評自制 我聽有人說義大利人 很拘束跟中間派, 就像瑞典人 很靈活跟不死板 義大利人 義大利人 我們這什麼名聲! 葡萄牙人也說他們 有很高的技術層次, 甚至比德國人還高 Carla: 可憐的葡萄牙人! 不過他們比奧地利人更有耐心, 也比荷蘭人更慷慨 Brigitte: 你們忘了讓我們團結的東西 : 我們已經互相打了三千年的仗 Javier: 什麼亂糟糟的! 好啦, 雖然我們很不一樣, 我們還是很團結 43
44 Subjuntivo: Antecedente desconocido Tiene una secretaria que habla inglés. Busca una secretaria que hable inglés. / que sabe inglés. / que sepa inglés. He bebido un vino [que es] caro. Quiero beber un vino [que sea] caro. María tiene un novio que le gusta cocinar. Sara quiere un novio que le guste cocinar. Tengo un coche que corre rápidamente. Quiero tener un coche que corra rápidamente. He comprado una camiseta [que es] negra. Necesito una camiseta [que sea] negra o o o o o 0 o o o o o Siempre va a playas donde (haber). poca gente. Pregunta por una playa en la que (haber) poca gente. Le gustaría ir a una playa en la que (haber). poca gente. Le gustaría ir a una playa que (ser / estar). solitaria. Tengo un móvil que (poder) hacer fotos buenas. Quiero comprar un móvil que (poder). hacer fotos buenas. Me gustaría tener un móvil que (poder). hacer fotos buenas. Si (comprar) un móvil que (hacer). fotos buenas, (hacer).. buenas fotos en la playa, y ahora (tener) una colección de fotos bonitas, que (subir).. a mi Facebook. Si (hacer).. fotos bonitas de la playa, las (subir). en mi Facebook, y (recibir).. muchos me gusta, y (estar).. muy contenta. Qué tonta (ser)..! 44
45 Subjuntivo: Aunque II. Hechos reales (indicativo) 1. Aunque el español no es fácil, tú estudias poco. 2. Aunque vive en la isla de Taiwán, no le gusta tomar el sol. 3. Aunque el profesor quiere que yo asista al congreso, yo no pienso ir. 4. Aunque es coreano, habla chino muy bien. 5. Aunque suele tomar el sol, tiene la piel blanca. 6. Aunque es japonesa, es muy maleducada. 7. Aunque hoy llueve mucho, iré a clase. 8. Aunque es chica, le gusta mucho llevar pantalones, 9. Aunque es una chica muy guapa, aún no tiene novio. 10. Aunque los científicos afirman que la zona está en peligro, el Gobierno no hace nada. 11. Aunque Luisa trabaja ocho horas al día, sigue cobrando poco. 12. A pesar de que la joven es famosa, no aumenta su simpatía. II. Hechos no reales (subjuntivo) a) Supuestos 13. Aunque vaya a dormir tarde, se levanta temprano cada día. 14. Aunque los jóvenes corran mucho, no podrán escapar. 15. Aunque sea chica, la llamaré Antonio. b) Dudosos 16. Aunque tu amigo sea taiwanés, conoce pocos sitios turísticos de Taiwán. 17. Aunque mañana llueva mucho, iré a clase. 18. Aunque tenga vacaciones este verano, no dejaré de estudiar. 19. Aunque ella diga que es verdad, el juez no la creerá. c) No realizados 20. Aunque el profesor quiera que yo asista al congreso, no iré. 21. Aunque viva en la isla de Taiwán, no irá a la playa a tomar el sol. 22. Aunque ella diga que es verdad, no tienen razón. 23. Por más que tú hables, no te escuchará. 24. Aun cuando me lo pidas, no te daré más dinero. Compara: 2&21, 3&20, 7&17 45
46 AUNQUE Matices (no es materia de examen) AUNQUE + PRESENTE DE SUBJUNTIVO (situación está ocurriendo) AUNQUE + PRETERITO PERFECTO DE SUBJUNTIVO (situación que ha ocurrido) Ejemplos para entender el significado (difíciles de escribir) presente presente PS: Presente de subjuntivo PPS: Pretérito perfecto de subjuntivo PI: Presente de indicativo PIS: Pretérito imperfecto de subjuntivo PS. PPS. PPS. Aunque sea de Grecia, siempre es puntual. Aunque haya nacido en Grecia, siempre es puntual. No puede hablar griego, aunque haya tomado la clase de griego dos años. PS. Aunque sabe la verdad, no quiere decírtela. PS. Aunque sepa la verdad, no querrá decírtela. PIS. Aunque supiera la verdad, no te la diría. PPS. Aunque haya estado mucho tiempo contigo, no se atreve a decirte la verdad. PPIS. Aunque hubiera sabido la verdad, no te la habría dicho. PS. PPS. Es malo, aunque sus padres sean muy buenos. Es malo, aunque haya nacido de padres muy buenos. PS. PPS. Aunque sea rico, no tiene una casa en Taipei. Aunque le haya tocado la lotería, no puede comprar una casa en Taipei. PS. PPS. Iré a la fiesta, aunque (al mismo tiempo) tenga una reunión. Iré a la fiesta, aunque (antes) haya tenido una reunión y esté muy cansado. PI. PIS. Aunque tengo ropa buena, no la llevo. Aunque comprara ropa buena, no la llevaría. PS. PPS. Aunque coma mucho, siempre tiene hambre. Aunque haya comido mucho, aún tiene hambre. PI. PS. Aunque duermo (siempre) ocho horas, siempre estoy muy cansado. Aunque duerma 10 horas después del examen, me gustaría seguir durmiendo. 46
47 雖然 (traducido por Jesús) PS. 雖然他是希臘人, 他總是很準時 PPS. 雖然他出生於希臘, 他總是很準時 PPS. 雖然他上過兩年的希臘語課, 但他不會講希臘語 PS. 雖然他知道事實, 他不會想跟你講 PS. 儘管他知道事實, 他也不會想跟你講 ( 不確定他知不知道 ) PIS. 即便他知道事實, 他也不會想跟你講 ( 確定他不知道 ) PPS. 雖然他跟你相處很久了, 他也不敢跟你講事實 PPIS. 就算他那時候知道事實, 他也不會跟你講 PS. 他很壞, 雖然他爸媽很好 PPS. 他很壞, 雖然他是一對很好的父母生的 PS. 雖然他很有錢, 他在台北也沒有房子 PPS. 雖然他曾經中過樂透, 他也沒辦法在台北買房子 PS. 我會去這個聚會, 雖然我同一時間有一個會議 PPS. 我會去這個聚會, 儘管我才剛開完一個會而且很累 PI. 雖然我有很好的衣服, 我不會穿 PIS. 就算我買了很好的衣服, 我也不會穿 PS. 雖然他平常就吃很多了, 他還是總是餓肚子 PPS. 雖然我剛剛吃了很多, 但我現在還是很餓 PI. 雖然我平常都會睡八個小時, 但我每天都還是很累 PS. 雖然我在考試後睡了十個小時, 我還是希望可以繼續睡 47
48 Subjuntivo: Para que Usos de para que en situaciones de presente y en situaciones de pasado AHORA Presente de indicativo para que Presente de subjuntivo (yo) Te doy dinero para que (tu) vengas a casa. (tu) Me das un beso para que (yo) te quiera. (ellos) Me dan una entrada para que (yo) vaya al cine. AYER Pretérito indefinido para que Pto. imp. de subjuntivo (yo) Te di dinero para que (tu) vinieras a casa. (tú) Me diste un beso para que (yo) te quisiera. (ellos) Me dieron una entrada para que (yo) fuera al cine. AHORA Presente de indicativo para que Presente de subjuntivo (yo) Te doy dinero para que (tú) (tu) Me das un beso para que (yo) (ellos) Me dan una entrada para que (yo) AYER Pretérito indefinido para que Pto. imp. de subjuntivo (yo) Te di dinero para que (tu) (tú) Me diste un beso para que (yo) (ellos) Me dieron una entrada para que (yo) 48
49 (yo)., PARA QUE (tú). subjuntivo AHORA 1. Sus padres trabajan duro para que él pueda estudiar en el extranjero. 2. Bailaremos de forma rara para que todos se fijen en nosotros. 3. Te doy dinero para que te compres ropa nueva. La que llevas ahora es fea. 4. Si quedo con alguien, siempre llego en punto o más temprano para que no me espere. 5. Te doy esta manzana para que se la des a su hijo porque está enfermo. 6. Mañana haré todos los trabajos para que me lleves a la playa el fin de semana. 7. Te beso para que te enamores de mí. No puedo vivir sin ti. AYER 8. Sus padres trabajaron duro para que pudiera ir a extranjero. 9. Te di la computadora para que pudieras hacer skype conmigo. 10. Trabajaba muchas horas cada día para que su jefe le aumentara el sueldo. 11. Te conté un chiste para que estuvieras alegre. 12. (El) Llevó mucho dinero para que (tú) le compraras comida rica. 13. Te prestó aquel libro para que pudieras escribir tu trabajo. 14. Te besé para que te enamoraras de mí. No podía vivir sin ti. 49
50 Subjuntivo: Estilo indirecto 1. tú a él) Dale 2. (tú a ellos) Dales 3. (vos. a él) Dadle 4. (vos. a ellos) Dadles (tú a él) Dale una lección. (tú a él) Invítale a comer. (tú a él) Devuélveselo. (tú a él) Cántale una canción. (tú a mí) Prepárame la cena. (tú a mí) Dámelo. (tú a mí) Devuélvemelo. Tómatelo. Estate quieta. Bájate ese archivo. No llegues (tú) tarde. No te cases con él. Cásate conmigo. Qué (te) dice? Qué (te) dijo? Qué (te) ha dicho? (me) Dice que te dé una lección. (me) Dijo que te diera una lección. (me) Ha dicho que te dé una lección. 50
51
52 Modos de aconsejar (tú) 1: Ir al campo 2: Subir montañas 3: Comer comida sana 4: Beber menos vino 5: Dejar de fumar 6: Aprender a nadar I. Estilo Directo 直接敘述 II. Consejo firme, pero dado con cortesía 堅定建議 ( 較禮貌 ) (un doctor, un profesor, etc.) III. Estilo exhortativo ( 強調目的 ) (animando a conseguir objetivos) Modo profesional: 專業型 ( 較疏遠 ) Imperativo Modo familiar: 熟悉型 Tener que/ Deber/ Haber de Modo personal: 私密型 Condicional Tener que Convenir que Modo impersonal: 客觀型 Palabra clave + pte subj Modo discursivo: 推論型 Si+pte fut (un proyecto, un amigo, ) Modo persuasivo: 說服型 Si+pto imp sub cond (un buen amigo, un profesor, etc.) 1. Ve al campo más a menudo. 2. Sube montañas y haz más ejercicio. 3. Come comida algo más sana y no comas comida basura. 4. No tomes tanto vino. 5. No fumes tantos cigarillos Tienes que ir al campo más a menudo. 2. Debes subir montañas y hacer más ejercicio. 3. Has de tomar comida más sana. 4. No debes tomar tanto vino. 5. Debes dejar de fumar Tendrías que ir al campo más a menudo. 2. Deberías subir montañas. 3. Tendrías que cambiar de régimen de comida. 4. Deberías no tomar tanto vino. 5. Deberías dejar el tabaco, si no quiere empeorar su salud Es conveniente que vaya al campo. 2. Es conveniente que suba montañas. 3. Es una lástima que coma comida basura y que no pueda tomar Es necesario que deje de beber.... buena comida. 5. Es necesario que deje de fumar Si vas al campo, tendrás más salud. 2. Si subes montañas, te circulará mejor la sangre. 3. Si comes buena comida y evitas la comida basura, te encontrarás Si dejas de beber, serás otro hombre....mejor. 5. Si dejas de fumar, estarás mejor Si fueras al campo, tendrías más salud. 2. Si subieras montañas, te circularía mejor la sangre. 3. Si comieras buena comida y evitaras la comida basura, te Si dejaras de beber, serías otro hombre....encontrarías mejor. 5. Si dejaras de fumar, estarías mejor
53 1: Ver menos televisión (tú) 2: Hacer más ejercicio (tú) 3: Sacarse el carnet de conducir (tú) 4: Usar menos el ordenador (vd.) 5: Llamar al Sr. García (vd.) 6: No acostarse tan tarde (vd.) I. Estilo Directo 直接敘述 II. Consejo firme, pero dado con cortesía 堅定建議 ( 較禮貌 ) (un doctor, un profesor, etc.) III. Estilo exhortativo ( 強調目的 ) (animando a conseguir objetivos) Modo profesional: 專業型 ( 較疏遠 ) Imperativo Modo familiar: 熟悉型 Tener que/ Deber/ Haber de Modo personal: 私密型 Condicional Tener que Convenir que Modo impersonal: 客觀型 Palabra clave + pte subj Modo discursivo: 推論型 Si+pte fut (un proyecto, un amigo, ) Modo persuasivo: 說服型 Si+pto imp sub cond (un buen amigo, un profesor, etc.) 1. Ve menos televisión. 2. Haz más Sácate Use menos el Llame No se acueste Tienes que ver menos televisión Tiene que Tendrías que ver menos la televisión Es conveniente que veas menos televisión Si ves menos televisión, tendrás más tiempo para estudiar Si vieras menos televisión, tendrías más tiempo para estudiar
54 Mirada retrospectiva Mirada retrospectiva de situaciones hipotéticas (Subjuntivo con intención de futuro) (Mirando al pasado analíticamente) El primer diálogo es entre los padres de una familia, que esta n pensando en la conveniencia de emigrar a otro país. No saben si al final ira n, o no. Sofia ( 楊雅菁 ): El segundo diálogo tiene lugar diez an os despue s. (Utiliza: pret. pluscuamp. de subjun., condic. compuesto y condicional simple, subraya ndola). Padre: Cuando gane bastante dinero, emigraremos a Inglaterra. Padre: Si hubiera emigrado a Ingl., habríamos tenido una tienda en Inglaterra, y ahora sería el jefe. Hijo: Si vivo en Inglaterra, podré practicar inglés. Madre: Si hubiera emigrado a Inglaterra, no habría sabido que me gusta vivir aquímucho. Hija: No me gusta emigrar a Inglaterra. Si vivo en Inglaterra no podré ver a mis amigos. Hijo: Si hubieramos emigrado a Inglaterra, no habría conocido a mi mujer, y ahora estaría solo. Madre: No te preocupes, conocerás a nuevos amigos cuando vivas en Inglaterra. Hija: Si no me hubiera roto el brazo, habríamos emigrado a Ingl. y ahora hablaríamos inglés. 1: Ver menos televisión (tú) 2: Decir la verdad (tú) 3: Asistir a la reunión (vd.) 54
55 I. Estilo Directo II. Consejo firme, pero dado con cortesía III. Estilo exhortativo Modo profesional: Imperativo Modo familiar: Tener que/... Modo personal: Condicional Modo impersonal: keyword + p s Modo discursivo: Si+pte fut Modo persuasivo: Si+p.imp. sub cond 1. Ve (tú) menos televisión Tienes (tú) que ver menos televisión Tendrías (tú) que ver menos televisión Es conveniente que (tú) veas menos televisión Si (tú) ves menos televisión, (tú) tendrás más tiempo para estudiar Si (tú) vieras menos televisión, (tú) tendrías más tiempo para estudiar Si hubieras visto menos TV, habrías tenido más tiempo para estudiar, y ahora tendrías el diploma El primer diálogo es entre dos alumnos del primer an o que no saben si elegir france s o espan ol para su segunda lengua extranjera. El segundo diálogo es entre esos dos alumnos que se encuentran diez an os despue s.. 55
56 Repaso examen Estilo familiar, directo Orden dada con cortesía Estilo exhortativo Imperativo Tener que / deber /... Condicional Keyword + Pte. Subj. Modo discursivo Modo persuasivo Si Si LUIS: Ponte el abrigo JUAN: Oye, María, qué dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? MARIA: LUIS: No salga is de casa JUAN: Oye, María, qué dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? MARIA: LUIS: Abrid los libros JUAN: Oye, María, qué dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? MARIA: Primer diálogo: Dos amigos van de viaje a España en el mes de agosto, pero, después de estar tres días en Madrid, se enfadan y deciden continuar el viaje separados. Segundo diálogo: Los dos amigos se encuentran en Taiwán en el mes de diciembre. (Utiliza al menos una vez la combinación de a) pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo, con b) condicional compuesto y con c) condicional simple. Cuando la utilices subráyala). 56
57 HUBIERA SIDO. HABRIA TENIDO. SERIA. El primer diálogo es dentro de un conflicto amoroso, interrumpido por un accidente. Jesús y Ana son pareja, pero ella le ha engañado con Adán. Luego Jesús estaba muy enfadado y luchó con ellos. En ese momento, Alberto, un amigo de ellos, que pasaba por allí en coche, atropelló a Ana que estaba sentada en la calle. Ahora están esperando a la policía. Jesús: Alberto: Jesús: Adán: Jesús: Alberto: Ah! Ana todavía está sangrando mucho, ella está moribunda. Cuando conducías, por qué no fuiste cuidadoso? Por qué te diste contra Ana? Lo siento, yo conducía muy rápidamente porque me había tocado la lotería y estaba demasiado eufórico, pero el accidente no ha sido solo por mi culpa. Por qué estabais luchando en medio de la calle? Por qué le clavaste un cuchillo en el brazo? Esa caca de hombre se llama Adán. Un tío que durmió con mi esposa, Ana. Recientemente me di cuenta que Ana estaba rara, porque no le gustaba estar conmigo, y luego descubrí que ella me engañaba. Eh! Nosotros no hicimos nada, solo a veces quedábamos juntos para tomar café. Cállate! Callaos! Tengo mala suerte hoy. Por este accidente, no voy a poder cobrar inmediatamente el premio de la lotería. El segundo diálogo es entre tres personas de la historia arriba en la prisión, y tiene lugar cinco años después. Alberto: Jesús: Adán: Alberto: Jesús: Alberto: Jesús: Tengo mala suerte por estar en esta situación: estoy en la misma prisión, y en la misma habitación, con vosotros, ya durante cinco años. Es su culpa (su= de Adán). Si el caca de Adán no hubiera dormido con Ana, yo no le habría clavado un cuchillo en su brazo, y ahora yo no tendría antecedentes penales, ni estaría aquí. Estaría libre. Si no hubiera conocido a Ana, no la habría seducido, ni habría roto tu matrimonio y ahora tampoco estaría aquí. Si hubiera confesado mi culpa pronto, habría salido antes de aquí, y ahora estaría casado, y tendría una vida feliz. Si no hubiera conducido el coche con emoción, no habría atropellado a Ana, y no habría ido a la prisión con vosotros, y ahora sería millonario. Lo que dices es falso. No podrías ser millonario si no hubiera pasado nada ese día. Tú seguirías pobre porque habrías dejado tu trabajo y derrochado tu dinero. Prefiero ser pobre, a estar aquí. Ah! Si no hubiera amado a Ana tanto, no habría estado tan abatido ese día y no habría hecho el crimen, y ahora podría estar con mi hijo y mi hija. El guardia de la prisión: Callaos! Si no estuvierais aquí, podría tener un ambiente más tranquilo, y podría dormir bien. Elena Chou 57
58 PREPARACION DEL EXAMEN FINAL 1. El reloj... atrasado. 2. Hoy... mucho calor. 3. Ayer (él)... (21)... años. 4. Quieres venir a (dar)... una vuelta? 5. (Yo)... un poco de frío hoy. 6. Si... traído el coche, no nos habríamos mojado. 7. No puedo acompañarte, (tener)... mucha prisa. 8. Manolo es un sinvergüenza, tenemos que...-le una lección. 9. Como hace frío te doy esta bufanda para que te la (poner) Esta noticia que me das me (producir).. una gran sorpresa. (Hacer)... tiempo que no oía nada igual. 10. La noticia que me diste. me(producir).. una gran sorpresa. (Hacer)... tiempo que no oía nada igual. 11. No iré a la fiesta a no ser que (=unless) me (ellos enviar a mí)... una invitación. 12. Cuántos años le...tú a tu hermano? (Tú: 20 años; tu hermano: 17 años) 13. Cuántos años te... María a ti? (María: 20 años; tú: 16 años) 14. (yo) Tuve que irme sin que (él poder)... verme. 15. (yo) Tuve que irme sin (yo poder)... verle. 16. Arturo debe de... de vacaciones. Nadie... el teléfono en su casa. 17. Estoy harto! Voy a... la dimisión ( 辭職 ) ahora mismo. 18. Es tarde, y llevamos mucho tiempo discutiendo. Hay que... ya una decisión. 19. Te lo digo para que (tú, saberlo)... Algunas respuestas: 12. Le llevo tres años a mi hermano. 13. María me lleva cuatro años. 58
59 PREPARACION DEL EXAMEN FINAL Estilo familiar, directo Orden dada con cortesía Estilo exhortativo Imperativo Tener que / deber /... Condicional Keyword + Pte. Subj. Modo discursivo Modo persuasivo Si Si LUIS: Ponte el abrigo JUAN: Oye, María, qué dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? MARIA: LUIS: No salga is de casa JUAN: Oye, María, qué dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? MARIA: LUIS: Abrid los libros JUAN: Oye, María, qué dice Luis? MARIA: JUAN: Oye, María, qué dijo Luis? MARIA: Primer diálogo: Dos amigos van de viaje a España en el mes de agosto, pero, después de estar tres días en Madrid, se enfadan y deciden continuar el viaje separados. Segundo diálogo: Los dos amigos se encuentran en Taiwán en el mes de diciembre. (Utiliza al menos una vez la combinación de a) pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo, con b) condicional compuesto y con c) condicional simple. Cuando la utilices subráyala). 59
60 INDICATIVO Presente Pto perfecto Pto imperf Pto indefd Pto Pluscuamperf Fut imperf SER soy he sido era fui había sido seré (infinitivo) eres has sido eras fuiste habías sido serás siendo es ha sido era fue había sido será (gerundio) somos hemos sido éramos fuimos habíamos sido seremos sido sois habéis sido erais fuisteis habíais sido seréis (participio) son han sido eran fueron habían sido serán ESTAR estoy he estado estaba estuve había estado estaré estás has estado estabas estuviste habías estado estarás estando está ha estado estaba estuvo había estado estará estamos hemos estado estábamos estuvimos habíamos estado estaremos estado estáis habéis estado estabais estuvisteis habíais estado estaréis están han estado estaban estuvieron habían estado estarán LLAMAR llamo he llamado llamaba llamé había llamado llamaré llamas has llamado llamabas llamaste habías llamado llamarás llamando llama ha llamado llamaba llamó había llamado llamará llamamos hemos llamado llamábamos llamamos habíamos llamado llamaremos llamado llamáis habéis llamado llamabais llamasteis habíais llamado llamaréis llaman han llamado llamaban llamaron habían llamado llamarán DAR doy he dado daba di había dado daré das has dado dabas diste habías dado darás dando da ha dado daba dio había dado darás damos hemos dado dábamos dimos habíamos dado daremos dado dais habéis dado dabais disteis habíais dado daréis dan han dado daban dieron habían dado darán PODER puedo he podido podía pude había podido podré puedes has podido podías pudiste habías podido podrás pudiendo puede ha podido podía pudo había podido podrá podemos hemos podido podíamos pudimos habíamos podido podremos podido podéis habéis podido podíais pudisteis habíais podido podréis pueden han podido podían pudieron habían podido podrán VOLVER vuelvo he vuelto volvía volví había vuelto volveré vuelves has vuelto volvías volviste habías vuelto volverás volviendo vuelve ha vuelto volvía volvió había vuelto volverá volvemos hemos vuelto volvíamos volvimos habíamos vuelto volveremos vuelto volvéis habéis vuelto volvíais volvisteis habíais vuelto volveréis vuelven han vuelto volvían volvieron habían vuelto volverán HACER hago he hecho hacía hice había hecho haré haces has hecho hacías hiciste habías hecho harás haciendo hace ha hecho hacía hizo había hecho hará hacemos hemos hecho hacíamos hicimos habíamos hecho haremos hecho hacéis habéis hecho hacíais hicisteis habíais hecho haréis hacen han hecho hacían hicieron habían hecho harán 60
61 SUBJUNTIVO IMPERATIVO Presente Pto imperf Pto Pluscuamperf Condicional Cond Compuesto Presente afirmativo negativo sea fuera hubiera sido sería habría sido seas fueras hubieras sido serías habrías sido sé no seas (tú) sea fuera hubiera sido sería habría sido sea no sea (vd.) seamos fuéramos hubiéramossido seríamos habríamossido seáis fuerais hubierais sido seríais habríais sido sed no seáis (vos.) sean fueran hubieran sido serían habrían sido sean no sean (vds.) esté estuviera hubiera estado estaría habría estado estés estuvieras hubieras estado estarías habrías estado está no estés (tú) estés estuviera hubiera estado estaría habría estado esté no esté (vd.) estemos estuviéramos hubiéramosestado estaríamos habríamosestado estéis estuvierais hubierais estado estaríais habríais estado estad no estéis (vos.) estén estuvieran hubieran estado estarían habrían estado estén no estén (vds.) llame llamara hubiera llamado llamaría habría llamado llames llamaras hubieras llamado llamarías habrías llamado llama no llames (tú) llame llamara hubiera llamado llamaría habría llamado llame no llame (vd.) llamemos llamáramos hubiéramosllamado llamaríamos habríamosllamado llaméis llamarais hubierais llamado llamaríais habríais llamado llamad no llaméis (vos.) llamen llamaran hubieran llamado llamarían habrían llamado llamen no llamen (vds.) dé diera hubiera dado daría habría dado des dieras hubieras dado darías habrías dado da no des (tú) dé diera hubiera dado daría habría dado dé no dé (vd.) demos diéramos hubiéramosdado daríamos habríamosdado deis dierais hubierais dado daríais habríais dado dad no deis (vos.) den dieran hubieran dado darían habrían dado den no den (vds.) pueda pudiera hubiera podido podría habría podido puedas pudieras hubieras podido podrías habrías podido puede no puedas (tú) pueda pudiera hubiera podido podría habría podido pueda no pueda (vd.) podamos pudiéramos hubiéramospodido podríamos habríamospodido podáis pudierais hubierais podido podríais habríais podido poded no podáis (vos.) puedan pudieran hubieran podido podrían habrían podido puedan no puedan (vds.) vuelva volviera hubiera vuelto volvería habría vuelto vuelvas volvieras hubieras vuelto volverías habrías vuelto vuelve no vuelvas (tú) vuelva volviera hubiera vuelto volvería habría vuelto vuelva no vuelva (vd.) volvamos volviéramos hubiéramosvuelto volveríamos habríamosvuelto volváis volvierais hubierais vuelto volveríais habríais vuelto volved no volváis (vos.) vuelvan volvieran hubieran vuelto volverían habrían vuelto vuelvan no vuelvan (vds.) haga hiciera hubiera hecho haría habría hecho hagas hicieras hubieras hecho harías habrías hecho haz no hagas (tú) haga hiciera hubiera hecho haría habría hecho haga no haga (vd.) hagamos hiciéramos hubiéramoshecho haríamos habríamoshecho hagáis hicierais hubierais hecho haríais habríais hecho haced no hagáis (vos.) hagan hicieran hubieran hecho harían habrían hecho hagan no hagan (vds.) 61
62 INDICATIVO Presente Pto perfecto Pto imperf Pto indefd Pto Pluscuamperf Fut imperf TENER tengo he tenido tenía tuve había tenido tendré tienes has tenido tenías tuviste habías tenido tendrás teniendo tiene ha tenido tenía tuvo había tenido tendrá tenemos hemos tenido teníamos tuvimos habíamos tenido tendremos tenido tenéis habéis tenido teníais tuvisteis habíais tenido tendréis tienen han tenido tenían tuvieron habían tenido tendrán QUERER quiero he querido quería quise había querido querré quieres has querido querías quisiste habías querido querrás queriendo quiere ha querido quería quiso había querido querrá queremos hemos querido queríamos quisimos habíamos querido querremos querido queréis habéis querido queríais quisisteis habíais querido querréis quieren han querido querían quisieron habían querido querrán SABER sé he sabido sabía supe había sabido sabré sabes has sabido sabías supiste habías sabido sabrás sabiendo sabe ha sabido sabía supo había sabido sabrá sabemos hemos sabido sabíamos supimos habíamos sabido sabremos sabido sabéis habéis sabido sabíais supisteis habíais sabido sabréis saben han sabido sabían supieron habían sabido sabrán IR voy he ido iba fui había ido iré vas has ido ibas fuiste habías ido irás yendo va ha ido iba fue había ido irá vamos hemos ido íbamos fuimos habíamos ido iremos ido váis habéis ido ibais fuisteis habíais ido iréis van han ido iban fueron habían ido irán VENIR vengo he venido venía vine había venido vendré vienes has venido venías viniste habías venido vendrás viniendo viene ha venido venía vino había venido vendrá venimos hemos venido veníamos vinimos habíamos venido vendremos venido venís habéis venido veníais vinisteis habíais venido vendréis vienen han venido venían vinieron habían venido vendrán DECIR digo he dicho decía dije había dicho diré dices has dicho decías dijiste habías dicho dirás diciendo dice ha dicho decía dijo había dicho dirá decimos hemos dicho decíamos dijimos habíamos dicho diremos dicho decís habéis dicho decíais dijisteis habíais dicho diréis dicen han dicho decían dijeron habían dicho dirán OIR oigo he oído oía oí había oído oiré oyes has oído oías oíste habías oído oirás oyendo oye ha oído oía oyó había oído oirá oímos hemos oído oíamos oímos habíamos oído oiremos oído oís habéis oído oíais oísteis habíais oído oiréis oyen han oído oían oyeron habían oído oirán 62
63 SUBJUNTIVO IMPERATIVO Presente Pto imperf Pto Pluscuamperf Condicional Cond Compuesto Presente afirmativo negativo tenga tuviera hubiera tenido tendría habría tenido tengas tuvieras hubieras tenido tendrías habrías tenido ten no tengas (tú) tenga tuviera hubiera tenido tendría habría tenido tenga no tenga (vd.) tengamos tuviéramos hubiéramostenido tendríamos habríamostenido tengáis tuvierais hubierais tenido tendríais habríais tenido tened no tengáis (vos.) tengan tuvieran hubieran tenido tendrían habrían tenido tengan no tengan (vds.) quiera quisiera hubiera querido querría habría querido quieras quisieras hubieras querido querrías habrías querido quiere no quieras (tú) quiera quisiera hubiera querido querría habría querido quiera no quiera (vd.) queramos quisiéramos hubiéramosquerido querríamos habríamosquerido queráis quisierais hubierais querido querríais habríais querido quered no queráis (vos.) quieran quisieran hubieran querido querrían habrían querido quieran no quieran (vds.) sepa supiera hubiera sabido sabría habría sabido sepas supieras hubieras sabido sabrías habrías sabido sabe no sepas (t? sepa supiera hubiera sabido sabría habría sabido sepa no sepa (vd.) sepamos supiéramos hubiéramossabido sabríamos habríamossabido sepáis supierais hubierais sabido sabríais habríais sabido sabed no sepáis (vos.) sepan supieran hubieran sabido sabrían habrían sabido sepan no sepan (vds.) vaya fuera hubiera ido iría habría ido vayas fueras hubieras ido irías habrías ido ve no vayas (tú) vaya fuera hubiera ido iría habría ido vaya no vaya (vd.) vayamos fuéramos hubiéramosido iríamos habríamosido vayáis fuerais hubierais ido iríais habríais ido id no vayáis (vos.) vayan fueran hubieran ido irían habrían ido vayan no vayan (vds.) venga viniera hubiera venido vendría habría venido vengas vinieras hubieras venido vendrías habrías venido ven no vengas (tú) vanga viniera hubiera venido vendría habría venido venga no venga (vd.) vengamos viniéramos hubiéramosvenido vendríamos habríamosvenido vengáis vinierais hubierais venido vendríais habríais venido venid no vengáis (vos.) vengan vinieran hubieran venido vendrían habrían venido vengan no vengan (vds.) diga dijera hubiera dicho diría habría dicho digas dijeras hubieras dicho dirías habrías dicho di no digas (tú) diga dijera hubiera dicho diría habría dicho diga no diga (vd.) digamos dijéramos hubiéramosdicho diríamos habríamosdicho digáis dijerais hubierais dicho diríais habríais dicho decid no digáis (vos.) digan dijeran hubieran dicho dirían habrían dicho digan no digan (vds.) oiga oyera hubiera oído oiría habría oído oigas oyeras hubieras oído oirías habrías oído oye no oigas (tú) oiga oyera hubiera oído oiría habría oído oiga no oiga (vd.) oigamos oyéramos hubiéramosoído oiríamos habríamosoído oigáis oyerais hubierais oído oirías habríais oído oid no oigáis (vos.) oigan oyeran hubieran oído oirían habrían oído oigan no oigan (vds.) 63
HSK 1
汉 拼 定义例句西语例句 1 爱 ài Amar, encantar, amor 我 ~ 吃苹果 Me encanta comer manzanas. 2 八 bā Ocho 我 ~ 点要去买东西 A las ocho tengo que ir a comprar. 3 爸爸 bàba Papá 今年我 ~ 四 三岁 Mi padre tiene 43 años. 4 杯 bēizi Vaso 那个
2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas...
1. Mira cómo se llaman estos establecimientos ( 场所 ). Bar Parada de autobús Restaurante Centro comercial 2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que
Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline
Transcripción completa de la Lección 36 (Tradicional) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola yo soy Gabriel. Bienvenidos a la lección 36 de la serie de podcasts para enseñar el idioma
Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望
Lección 3 En la clase de español: Por qué estudias español? 第三課在西班牙文課堂上 : 你為什麼要學西班牙文? I. LOGO 對話 Situación:Luisa, María, Julio, Juan y Sandra están en la clase de español. 情境 : 露依莎 瑪莉亞 胡立歐 璜和桑德拉在西班牙文課堂上
HSK 1-2
1 爱 ài Amar, encantar, amor 我 ~ 吃苹果 Me encanta comer manzanas. 2 八 bā Ocho 我 ~ 点要去买东西 A las ocho tengo que ir a comprar. 3 爸爸 bàba Papá 今年我 ~ 四 三岁 Mi padre tiene 43 años. 4 吧 ba Partícula gramatical 你多吃点
HSK2
汉 拼 定义例句西语例句 1 吧 ba Partícula gramatical 你多吃点 ~ Come un poco más. 2 bái Blanco 这件 ~ 的衣服不太好看 Esta ropa de color blanco no es muy bonita. 3 百 băi Cien 酒店 有 ~ 多个房间 El hotel tiene más de cien habitaciones.
手册: 个人 | 祝福 (西班牙语-西班牙语)
祝福 : 结婚 Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su
LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI
LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS
HSK(四级)词汇——(汉语-英语)
新 HSK( 一级 ) 词汇 ( 汉语 - 西班牙语 ) Nuevo HSK Vocabulario Chino-Español (Nivel I) 序号 Nº 词 Palabra 拼音 Pinyin 词类 Categorías Léxicas 词译文 Significado de la palabra 例句 Ejemplo 1 爱 ài v. amar 妈妈, 我 ~ 你 v. gustarle
HSK1-3
汉 拼 定义例句西语例句 1 阿姨 āyí Tía, mujer de mediana edad 我问了那个 ~ 洗 间在哪 Le he preguntado a esa mujer dónde está el lavabo. 2 啊 a Interjección 啊! 明 了 Ah!, entendido. 3 矮 ǎi Bajo 我朋友比我 ~ Mi amigo es más bajo que
到底有几分说得比想像更快 Después de todo, cuánto más rapido es decir te amo, que pensarlo? v.3.: 是我们感情丰富太慷慨 Es demasiado entusiasta nuestro amor? 还是有上天安排 O fue de
Pan Weibo - Debo amar: Si vives en China es muy probable que ya conozcas nuestra selección de esta semana: una de esas canciones pegajosas de la que es imposible deshacerse. Lo que puede que no sepas,
2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula
INSTRUCCIONES DE USO PLATAFORMA DE PAGO INSTITUTO CONFUCIO DE MADRID 马德里孔子学院网上支付平台使用说明 El pago se tiene que hacer desde un ordenador. Algunos datos no se visualizan bien desde un móvil. 必须通过电脑操作支付, 有一些信息在手机上无法显示
UNIDAD 1 ¡Hola
Índice y una unidad de ejemplo (libro alumno + libro profe) ÍNDICE 目錄 UNIDAD 1 El español es muy importante 西班牙語很重要 1 UNIDAD 2 Me gusta la paella 我喜歡海鮮飯 9 UNIDAD 3 Me parece que es chileno 我覺得是智利人 17 UNIDAD
Contenidos: Clase 1-2: Usted y su hermana son lindas. 和 都 很 漂亮 谢谢 叫 名字 做 护士 忙 教师 工程师 经理 律师 记者 编辑 演员 公务员 运动员 职员 Escritura: 和, 都, 漂亮, 很, 谢. Conversación
Objetivo General: Programa Curso Intermedio Chino Mandarín Agosto Noviembre 2014 Al término del programa los participantes deberán ser capaces de manejar temas de la cultura china, los caracteres chinos,
compl. resultativo
COMPLEMENTO RESULTATIVO 1) Va siempre después de un verbo. 2) El complemento puede ser un verbo o adjetivo. 3) Indica resultado o la manera en que ha terminado una acción. LISTA DE COMPLEMENTOS RESULTATIVOS
Microsoft Word - APÉNDICE.docx
EL MECANISMO DE LAS INTERRUPCIONES EN LA CONVERSACIÓN DE ESTUDIANTES TAIWANESES DE ELE. APÉNDICE. APÉNDICE CORPUS DE CONVERSACIONES TRANSCRITO Y ETIQUETADO 1 ÍNDICE 1. CONVENCIONES DE TRANCRIPCIÓN... 4
Microsoft Word - Jilong2_clave.doc
第二课 : 你叫什么名字? 八, 练习 ㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho hasta ahora con las claves siguientes: 女 好 娜 姓 妈 她 女
Nos dirigimos a usted en referencia a... Formal, en nombre de toda la compañía. 我们就... 一事给您写信 Le escribimos en referencia a... Formal, en nombre de to
- Encabezamiento e introducción Español Chino Distinguido Sr. Presidente: 尊敬的主席先生, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Distinguido
《1984》第一章 9
上海杨浦区济才教育进修学校 阅读写作 : 西班牙故事 6 核心提示 : 西班牙故事 6( 中西对照 ) 在 C3 的日子 Los dias en C3 C3 是我的第一个岗位, 我也是第一个被派上去的翻译, 出海的时候没有任何的惶恐和不安, 因为, 我知道在这条妈妈欣赏的路上, 我一直有西班牙故事 6( 中西对照 ) 在 C3 的日子 Los dias en C3 C3 是我的第一个岗位, 我也是第一个被派上去的翻译,
Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es
2016 4 Dec. 2016 130 Issues of Contemporary World Socialism A Quarterly No. 4 21 D6 D61 A 1001-5574 2016 04-0075 - 12 DOI:10.16012/j.cnki.88375471.2016.04.008 2003 12 21 100007 15ZDA033 21 15BGJ041 76
TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李
CLE CIC CHINO - Ejemplos de ítems y tareas Comprensión Lectora Comprensión Lectora TEXTO 1 阅 读 下 面 短 文, 然 后 选 择 唯 一 正 确 的 答 案 我 的 家 学 生 作 文 我 的 家 小 学 13 届 1 班 李 娜 http://zw.5ykj.com/xr/20775.htm 大 家 好,
西语中各种自然现象的说法
西班牙语基本句型大全 1 Yo[1] soy[2] chino. 我是中国人 María es secretaria. ( 玛丽雅是秘书 ) Nosotros somos turistas. ( 我们是观光旅客 ) Juan es valientas. ( 胡安是勇敢 ) 1 标注 [1] 为主格人称代词 主格人称代词 : 人称 单数 复数 1 yo 我 nosotros(-as) 我们 2 tú
* 施事和受事句子中的名词如果是动作的执行者, 称作施事, 若是承受者, 则称作受事 Paloma escribe una carta. Voy a comprar un coche. 有时名词可能身兼二职, 同时充当施事和受事 此时, 在西班牙语中, 与之相关的动词要用代词式, 即根据不同的人称带
第六课一 谓语动词同主语的一致关系 (1) 动词只涉及一个主语的情况 * 动词的人称和数必须和主语相同 El niño juega todas las tardes en el jardín. Los niños juegan todas las tardes en el jardín. * 在一般情况下, 单数的集合名词作主语时, 动词应使用单数变位形式 La mayoría está contenta.
《1984》第一章 9
小王子 24 Era el octavo día de mi avería en el desierto y había escuchado la historia del comerciante bebiendo la última gota de mi provisión de agua. -?Ah -le dije al principito-, son muy bonitos tus cuentos,
智华人报-1.FIT)
智 利 报 Diario Colonia China Del Chile 2011 年 3 月 19 日 星 期 六 2011-3 期 第 期 大 爱 无 疆 为 云 南 及 日 本 灾 民 代 祷 祈 福! 智 利 华 人 网 全 体 智 利 侨 界 隆 重 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 86 周 年 仪 式 3 月 11 日, 中 国 驻 智 利 大 使 吕 凡 一 行 出 席 了 在 智
中西漢語.indb
中西文版本 漢語拼音 () THE OVERSEAS CHINESE LIBRARY 中華民國僑務委員會印行 五百字說華語 ( 中西文版漢語拼音 ) 劉紀華著 中華民國僑務委員會發行 中華民國九十二年六月出版 五百字說華語 漢語拼音 西版 序言 工欲善其事, 必先利其器 本會為協助海外廣大華裔子弟學習華語, 已陸續推出不同系列之華語教材 為符合不同地區僑胞的需要, 本會部份教材更以多種語言呈現 五百字說華語
一:主格人称代词和动词“ser”的变化
西班牙语 42 种 一 : 主格人称代词和动词 ser 的变化二 : 名词的 性 数 及冠词三 : 疑问句和否定句, 形容词 性 数 要一致四 : 以 [-ar] 对尾的规则动词变化五 : 不规则动词 estar 的陈述式现在时六 : -er -ir 规则动词的陈述式现在时七 : 指示形容词和指示代词八 : 疑问词九 : 动词 ser + 前置词 de 的用法十 : 不规则动词 tener 和 venir
華語文聽力測驗 Test of Chinese as a Foreign Language: Listening 入門基礎級模擬試題 Band A 作答注意事項 Instrucciones : 一 這個題本一共有 50 題, 考試時間約 60 分鐘 La prueba tiene una duración total de 60 minutos y consta de 50 preguntas. 二
HSK(四级)词汇——(汉语-英语)
新 HSK( 二级 ) 词汇 ( 汉语 - 西班牙语 ) Nuevo HSK Vocabulario Chino-Español (Nivel II) 序号 Nº 词 Palabra 拼音 Pinyin 词类 Categorías Léxicas 词译文 Significado de la palabra 例句 Ejemplo 1 爱 ài v. amar 妈妈, 我 ~ 你 v. gustarle
進階西班牙語
進階西班牙語 引導寫作 I. 介紹 : 自己或別人一. 字彙外表 個性 性情 sensible 敏感的 apasionado 熱情的 triste 悲傷的 llorar 哭泣 la risa 笑 reír 笑 alegre 快樂的 preocupado 擔心的 la envidia 妒忌, 羨慕 los celos 吃醋 el carácter 個性 bueno 好的 malo 壞的 inteligente
進階西班牙語
引導式寫作 OCW 初級進階西班牙語 I. 介紹 : 自己或別人 一. 字彙 外表 個性 性情 sensible adj. 敏感的 apasionado adj. 熱情的 triste adj. 悲傷的 llorar v. 哭泣 risa n. 笑 reír v. 笑 alegre adj. 快樂的 preocupado adj. 擔心的 envidia m. 妒忌, 羨慕 celo n. 吃醋 carácter
HSK(四级)词汇——(汉语-英语)
新 HSK( 二级 ) 词汇 ( 汉语 - 西班牙语 ) Nuevo HSK Vocabulario Chino-Español (Nivel II) 序号 Nº 词 Palabra 拼音 Pinyin 词类 Categorías Léxicas 词译文 Significado de la palabra 例句 Ejemplo 1 爱 ài v. amar 妈妈, 我 ~ 你 v. gustarle
PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: (Continued) Page 2 of 3
PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: This medication list was made for you after we talked. We also used information from prescription claims data. Use blank rows to add new medications. Then fill in the
Oraciones con doble objeto; El adverbio 很 en las oraciones con un predicado adjetival; Tema 2 我会说一点汉语 (Yo sé hablar un poco chino) Preguntar la hora;
Universidad de Puerto Rico Recinto de Río Piedras Facultad de Humanidades Departamento de Lenguas Extranjeras TITULO:Chino intensivo II CODIFICACION: CHIN 3002 PRERREQUISITO: CHIN3001 Descripción del curso:
Universidad Autnoma de Barcelona
Universidad Autónoma de Barcelona Facultad de Traducción e Interpretación Traducción Audiovisual La mujer del pabellón TESINA PROPUESTA PARA LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO: MÁSTER DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Microsoft Word - Intermedio.docx
EXAMEN HSK. Nivel intermedio Sistema de evaluación del nivel intermedio El número total de preguntas en el examen HSK intermedio es de 400. No todas las preguntas tienen la misma valoración. Si el alumno
一不小心爱上西语学习
Lección 2 Los medios de transporte en el mundo 世界各国的交通方式 1 西班牙语中文词性 medio de transporte 交通方式复数形式,medios de transporte capital 首都 f. la capital tren bala 高铁 bala 意为子弹, 复数形式 trenes bala recorrer tr. acompañar
2. Fui a comprar la chaqueta que me gustaba, pero ya la (vender, ellos). (habían vendido) 3. Al verla llorar, pensé que (discutir, ella) con su madre.
第十一课 一 陈述式过去完成时 ( 一 ) 变位 * 构成 : 由助动词 haber 的陈述式过去未完成时加动词的过去分词 第一变位动词 第二变位动词 第三变位动词 trabajar comer vivir yo había trabajado había comido había vivido tú habías trabajado habías comido habías vivido él había
男人的大腦 女人的大腦
46 2014 6 498 男女大乾坤 男女的戀愛行為 男人的大腦 女人的大腦 2014 6 498 47 48 2014 6 498 女人的戀愛行為 70 900 男人的戀愛行為 8 2014 6 498 49 50 2014 6 498 對於愛與性的混淆 男女所面臨的問題 和我一樣喜歡做愛除了我, 不可以看別人相信我, 沒有問題現在, 和我做愛知道如何引燃我從不傷害我 朋友關係和性 嫉妒和占有欲
Idioma:
汉语 CHINO- Curso anual A1.2 UNIDAD 3 Universidad Complutense de Madrid Centro Superior de Idiomas Modernos Objetivos de aprendizaje: Objetivos comunicativos Contenidos gramaticales Vocabulario Preguntar
西语中各种自然现象的说法
OLE Centro Cultural de Español 西班牙语学习关系代词 ❶ 以关系代词把两个句子连起来构成复合句 ➋ 此时, 关系代词 ;a. 在副句中主句的先行词 (antecedentes) 代理作用, 故称之为代词,b. 又因把主 副句连接时接续词作用, 所以称它为关系代词词 如 :(a) Juan compró un libro. ( 胡安买了一本书 ) (b) El libro
22122941 54544 04929302151993 1 10 ISSN 1810-0929 中 台 禪 寺 開 山 方 丈 上 惟 下 覺 大 和 尚 德 相 04 中 台 廣 傳 中 台 禪 寺 一 百 零 四 年 度 秋 季 僧 眾 精 進 禪 修 05 正 法 眼 藏 佛 說 四 十 二 章 經 十 五 第 三 章 割 愛 去 貪 48 普 台 教 育 與 普 台 有 約 15 16
( 看 ) 1. A. Que es emocionante. B. Que es larga. C. No la critica. D. No le entusiasma. ( 正確答案 :D) 2. A. La trama complicada. B. El maquillaje y vestu
西班牙語測驗試題樣例 一 聽力測驗 : 共 45 題, 測驗時間 35 分鐘 Parte A: 問答, 共 10 題 每題請從光碟放音機播出一個問句或直述句後, 由四個備選答案中選出一個最適合的回答或回應 例 :( 聽 ) Dónde está tu hermano ahora? ( 看 ) A. Tiene treinta años. B. Es médico. C. Está en Madrid.
內 容 一 前 言... 3 二 實 際 執 行 情 形 :... 4 旅 行 路 線 圖 :... 4 ( 一 )8 月 6 日 -9 月 3 日... 5 ( 二 )9 月 3 日 -9 月 16 日... 64 ( 三 )9 月 16 日 -9 月 30 日... 92 ( 四 )9 月 30
客 家 委 員 會 築 夢 計 甧 成 果 報 告 書 探 尋 心 中 的 寬, 框 出 新 視 野 - 一 趟 中 南 美 洲 的 攝 影 淬 煉 之 旅 姓 名 : 王 文 彥 出 國 期 間 : 103 年 8 月 5 日 至 10 月 24 日 出 國 目 的 地 : 古 巴 秘 魯 玻 利 維 亞 阿 根 廷 智 利 1 內 容 一 前 言... 3 二 實 際 執 行 情 形 :...
FTI UAB
FACULTAT DE TRADUCCIÓ I D INTERPRETACIÓ GRAU DE TRADUCCIÓ I D INTERPRETACIÓ TREBALL DE FI DE GRAU Curs 2016-2017 Cuentos selectos de Xiao Hong: Traducción al español y comentario Zaragosi Jones, Adrian
第 2 题 (10 分 ) 观 察 那 么 汗 少 Carletto 计 算 ABCD 长 方 形 的 面 积 :18 分 米, 然 后 想 知 道 EFG 三 角 形 的 面 积 请 你 们 为 他 计 算 而 且 说 明 推 理 第 3 题 (7 分 ) 好 看 的 桌 子 Anna 搬 家 了
中 学 / 三 年 级 2012 年 3 月 16 日 教 学 比 赛 请 只 交 一 张 有 各 个 问 题 答 案 的 纸, 否 则 答 案 无 效 请 选 择 以 下 的 一 个 语 言 回 答 来 1 号 问 题 如 果 用 意 大 利 文 回 答, 答 案 无 效 我 们 会 考 虑 所 有 的 答 案, 包 括 不 完 整 的 我 们 也 研 究 你 们 的 答 案 的 说 明 原 因
Las Técnicas en la Traducción Literaria
Las Técnicas en la Traducción Literaria Nombre: Ni Na Fecha: agosto de 2007 Prof.: Helena Casas 1 Le agradezco a la profesora Dai Yufen, porque ella me ayuda a conocer al gran escritor catalán Quim Monzó,
Microsoft Word - tablas-de-clasficadores-chinos.doc
Tabla de clasificadores más comunes Carácter Pinyin Empleado para Ejemplos 把 bă Cosas no muy grandes que se pueden coger con la mano chuchillos, sillas, paraguas 两把刀 ; 一把椅子 ; 一把 包 bāo Paquetes de dulces,
Roleplay interpretación [ámbito psicosocial, nº 1]
Roleplay interpretación [ámbito psicosocial, nº 1: evaluación social] Lenguas: Español-chino. Duración: 29 mm 15 ss. Calidad: Alta. Dificultad: Media. El presente roleplay presenta cierta terminología
005 The Master Key System 006 007 The Master Key System 008 009 The Master Key System 010 011 The Master Key System 012 013 The Master Key System 014 015 The Master Key System 016 017 Contents chapter
untitled
http://conference.ifla.org/ifla77 Date submitted: July 4, 2011 1950 1960 Ketty Rodríguez Casillas 2011 6 1 University of Puerto Rico Rio Piedras Campus San Juan, Puerto Rico Translation provided by: the
理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13
12 科學發展 2012 年 12 月,480 期 你可能不知道的媒體影響 劉正山若用 選戰 的角度來看選舉和參與選舉, 你大腦裡情感的作用一定大過理性的作用, 便會很習慣地拿各種媒體或別人的觀點來使自己的選擇合理化 2012 理性真的普遍嗎 注意力的爭奪戰 科學發展 2012 年 12 月,480 期 13 14 科學發展 2012 年 12 月,480 期 agendasetting 報紙和網路新聞的頭版空間有限,
妇 人! 告 诉 我, 我 是 佛 陀 的 弟 子, 我 可 以 帮 助 你 解 决 苦 难 的 问 题 Cuéntamelo, señora! Soy discípulo del Buda y puedo ayudarle a resolver los problemas que está suf
买 富 卖 贫 Traducido al español por Upasaka Fa Xiu 迦 旃 延 在 阿 槃 提 国 宣 化 后, 想 回 到 舍 卫 国 去 听 闻 佛 陀 说 法 的 途 中, 见 到 一 位 妇 人 手 持 水 瓶, 坐 在 河 边 大 声 嚎 哭 尊 者 一 见, 不 觉 油 然 地 生 起 同 情 怜 悯 心 他 怕 这 个 女 人 因 什 么 失 意 的 事 情
DATOS PARA CONTACTAR A LOS PADRES DE FAMILIA: 与家长联系方式 Teléfonos :... Cel. Madre:... Cel. Padre:... 电话 母亲电话 父亲电话 Correos electrónicos : Madre 母亲 :... 邮
Fecha de presentación de expediente:... /... /... 呈报申请表日期 Ficha de inscripción 2019 2019 年入学注册申请表 Foto actualizada del Estudiante 学生照片 Grado al que se presenta: Inicial 4: Inicial 5: 1 Prim.: Otros:....
千字文 故事 Cuentos del Texto de mil Caracteres 西施身体柔弱, 有心口疼的病 有一次她正走在路上, 病又发作了, 她用手捂着胸口, 艰难地走着, 因为痛苦, 不由自主地皱起眉头 人们看见她这副模样, 都十分同情, 纷纷停下来问候她, 帮助她回到家里 人们背后议论
西施的传说 原文 : máo 毛 shī 施 shū 淑 zī 姿 gōng, 工 pín 颦 yán 妍 xiào 笑 故事 : 在中国, 人们夸赞一个容貌美丽的女性, 经常会说 她像西施一样美 西施是中国古代最有名的美女之一, 民间流传着很多有关她的故事 西施生活在距今两千多年的春秋时代 ( 前 770 前 476) 末期, 是当时的越国人 她生长在一个有山有水的村庄, 家境普普通通, 但她天生丽质,
语法阶段
语 法 阶 段 西 班 牙 语 的 一 般 特 点 Pedro está en casa, y sus hermanas han ido a una tienda cercana. 彼 得 罗 在 家 里, 而 他 的 姐 妹 们 去 了 附 近 一 家 商 店 Pedro está en casa 释 义 彼 得 罗 ( 男 名 ) 在 ( 原 形 :estar) 家 语 法 意 义 名 词 动
71 新約聖經的福音 3
信徒的偽善 郭善熙牧師被稱為韓國 本世代最優秀的講道者 講道是他牧會的最大武器 一如他所說 : 這四十年來, 我惟一做的就是講道 他是擺上生命來講道, 曾以系列解經講道, 帶動盼望教會復興 經文 : 加拉太書二章 11 至 13 節 14 但我一看見他們行的不正, 與福音的真理 不合 71 新約聖經的福音 3 72, 干擾信仰的原因 30 然而, 有許多在前的, 將要在後 ; 在後的, 將要在前 73
戒菸實務個案自助手冊105年Ver.2
本計劃經費來自 品健康福利捐支應 衛生福利部國民健康署 我 名字 為了 以下理由 1. 2. 3. 4. 5. 決定從 年 月 日起 簽署人 (簽章) 見證人 (簽章) 年 月 日 a 準備戒 V 環境的準備 排除讓自己想吸 自己戒 的環境 V 心理的準備 瞭解自己的吸 的環境 建立能提醒 行為 強化戒 決心 V 身體的準備 評估身體的尼古丁依賴度 必要時找尋 藥物降低戒 戒 的難度
Beginner1
海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger
Microsoft Word - Jilong12_clave.doc
第 十 二 课 : 你 哪 里 不 舒 服? 八, 练 习 ㈠ 汉 字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe la pronunciación de los siguientes pares de caracteres e indica su significado:
Microsoft Word - Jilong5_clave.doc
Helena Casas, Sara Rovira, Anne-Hélène Suárez 学中文, 做翻译 第五课 : 在饭馆 ( 二 ) 八, 练习㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho
该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL
探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统
Microsoft Word - Resumen espanol.doc
La traducción de los elementos lingüísticos culturales (chino-español). Estudio de 紅樓夢 [Sueño en las estancias rojas] Esta tesis analiza el tratamiento de los elementos lingüístico-culturales en la traducción
1.4. ORACIONES INTERROGATIVAS Oraciones interrogativas parciales: 这两个哪个最好 (De éstos dos cuál es el mejor) 2. EL SINTAGMA NOMINAL 2.1. El sustan
CONTENIDOS DEL CURSO 3º NIVEL BÁSICO A) CONTENIDOS FONÉTICOS 1. Palabras polisílabas 1.1. Concatenación de tonemas: 1+5, 3+2, 2+3, 1.2. Evitar la liaison entre consonantes finales y vocales iniciales:
Jilong8_clave
第八课 : 到西单怎么走? 八, 练习㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Indica la forma simplificada de las siguientes claves y escribe tanto su pronunciación en chino como
因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应
国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝
PRINT_JADE_FINAL.indd
DEL THE JADE DIARIO JADE JOURNAL 翡翠報 兒童新聞 第一期 # 1 El diario del niño The Kids News INTRODUCTION Welcome to the first issue of the Jade Journal! This paper is the end result of a term-long class Know Your
2016-2017 04-05 06 07-08 09 10 11 12-13 14 15-16 17 17 18-19 20-26 27-29 30-32 33-35 36-37 37-38 39-40 40 41-42 42-43 44 45-47 48 49-51 51 52-53 54-55 56 57 58 59 60 2001 9 2002 1 896 1989 1989 8 Peninsula
<4D F736F F D20B0ECC0EDB8F7C0E0B8B0BBAAC7A9D6A4CBF9D0E8B2C4C1CFC7E5B5A5>
Documentos necesitados para tramitar el visado chino 申请中国签证所需材料清单 Tipo del visado: L (Turismo) 签证种类 :L ( 旅游类 ) 1. Pasaporte: 护照 -original, con vigencia de más de 6 meses a partir de la fecha de solicitud
Chapter 3 Camera Raw Step negative clarity +25 ] P / Step 4 0 ( 下一頁 ) Camera Raw Chapter 3 089
Photoshop CC Camera Raw Photoshop Camera Raw Step 1 3 1 2 3 SCOTT KELBY Step 2 B Camera Raw 088 Chapter 3 Camera Raw Chapter 3 Camera Raw Step 3-4 -100 negative clarity +25 ] P / -75-50 Step 4 0 ( 下一頁
