Jilong8_clave

Size: px
Start display at page:

Download "Jilong8_clave"

Transcription

1 第八课 : 到西单怎么走? 八, 练习㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Indica la forma simplificada de las siguientes claves y escribe tanto su pronunciación en chino como su significado. ㈡阅读 Forma completa Forma simplificada Pronunciación Significado 食 饣 shí comida 言 讠 yán hablar 邑 阝 yì ciudad 糸 纟 mì seda 人 亻 rén hombre 水 氵 shuî agua 手 扌 shôu mano 网 罒 wâng red 阜 阝 fù colina 金 钅 jïn oro, metal 1. Contesta las siguientes preguntas sobre el diálogo de la lección. 1. 谁到得早, 安娜还是路易? 路易早到了二十五分钟 // 路易到得比安娜 早 2. 安娜是几点到的? 路易呢? 路易是四点一刻到的 安娜是五点差二十分到 的 3. 他们想去哪儿? 为什么? 安娜想去西单买东西 4. 他们想去的地方离学校近吗? 不近 不能走路去, 要坐公共汽车去 5. 他们知道到西单怎么走吗? 不知道 6. 他们听懂了马东的话没有? 马东听懂了, 安娜一点也没听懂 7. 从他们那儿到西单怎么走? 坐地铁最快 他们得过马路, 往东一直走 到 了电影院就往北拐 公共汽车站在一家银行的旁边 他们得在那一战坐 109 路车, 在第七站下车 下车的地方对面就是地铁站 地铁要坐到西单 8. 从北大到西单差不多要多长时间? 从北大到西单差不多要一个多小时 1

2 9. 他们想买什么样的车票? 买得到吗? 他们想买一张月票, 可是车上没有卖的 10. 他们买了东西以后要做什么? 他们买了东西以后想坐出租汽车去三里屯儿喝一点东西 2. Contesta las siguientes preguntas sobre el texto de la lección. 1. 昨天是谁的生日? 昨天是高花的生日 2. 高花为什么去小青家? 高花去小青家帮她做法文课的练习, 因为她法文很差 3. 高花几点要到小青家? 高花要七点到小青家 4. 高花家离小青家近吗? 要多长时间? 高花家离小青家很远, 要一个小时左右 5. 到小青家怎么走? 去小青家先要坐地铁 地铁要坐到西单 在西单换车 在西单地铁站对面的那座公共汽车站要坐 301 路车 301 路车要坐到小青家 6. 高花想要坐几路车? 高花想做 301 路车 7. 高花坐公共汽车的时候为什么有一点着急? 因为她坐了二十分钟的车以后还没到小青家 她回到了学校 8. 高花最后是怎么到的小青家? 高花最后是坐出租汽车到的小青家 9. 她为什么晚到了一个小时? 因为他坐的不是 301 路车, 而是 310 路车 10. 她的朋友为什么比她还着急? 因为他们给高花准备了一个生日晚会, 他们都在等着她, 不知道她为什么还没到 3. Lee el siguiente texto y contesta las preguntas que hay a continuación. 我上个月回国去看我姐姐 我五年没回家, 很多地方都不认识了 以前我们家左边种着很多花, 很好看 现在一朵都没有了, 左边是一家银行了 要是我们想看花, 就得坐地铁或者公共汽车去公园看, 而且公园离我们那儿都很远 我记得小时候, 我常常去我们家对面的肉店买肉, 还去肉店旁边的书店买书 现在肉店和书店都不见了, 那儿成了一家咖啡馆, 不过里面也可以买书或者看书 我上大学的时候, 只能坐公共汽车去学校, 很麻烦 很慢, 而且要换车, 我天天都 2

3 得花一个多小时才能到 现在可以坐地铁去, 我家不远就有一个地铁站, 坐地铁 不到二十五分钟就能到大学 1. 我 多长时间没回家? 我 五年没回家了 2. 我 家旁边以前有什么? 现在呢? 以前 我 家左边种着很多花, 很漂亮 现在一朵花都没有了, 左边是一家银行了 3. 我 小时候去哪里买肉? 我 小时候去家对面的肉店买肉 现在肉店和书店都不见了, 现在那儿是一家咖啡馆 4. 我 上大学的时候怎么去学校? 要花多长时间? 现在呢? 我 上大学的时候, 只能坐公共汽车去学校, 很麻烦, 因为很慢, 而且要换车 我 天天都花一个多小时才到 现在坐地铁不到二十五分钟就到大学 5. 我 为什么现在不到半个小时就可以到大学? 因为现在 我 家不远有一个地铁站, 可以坐地铁去大学, 坐地铁不到二十五分钟就到大学 ㈢语法 1. Reescribe correctamente las siguientes frases erróneas. 1. 他来得早一个小时 我早来了一个小时 (Ha llegado una hora antes.) 2. 我比你到得晚三天 我比你晚到了三天 (Llegué tres días más tarde que tú.) 3. 爸爸喝得少一瓶 爸爸少喝了一瓶 (Papá ha bebído una botella menos.) 4. 我毕两年的业 我毕业已经两年了 (Llevo dos años licenciado.) 5. 他们吃饭一个小时天天 他们天天吃一个小时饭 (Ellos cada día tardan una hora en comer.) 6. 我家从大学很远 我家离大学很远 (Mi casa está muy lejos de la universidad.) 7. 我想买一西班牙语本词典 我想买一本西班牙语词典 (Quiero comprar un diccionario español.) 8. 从西班牙在日本要十多个小时 从西班牙到日本要十多个小时 (De España a Japón hay más de diez horas.) 9. 我想去在酒吧在上网 我想去酒吧上网 (Quiero ir a un bar a conectarme a Internet.) 10. 现在二点半 现在两点半 (Ahora son las dos y media.) 3

4 11. 我去跟自行车上班 我骑着自行车去上班 (Voy a trabajar en bicicleta.) 12. 小方买了很多书, 最少买了十本多 小方买了很多书, 最少买了十多本 (Xiaofang ha comprado muchos libros, por lo menos más de diez.) 13. 离北京到西安坐火车要几个小时? 从北京到西安坐火车要几个小时? ( Cuántas horas hay de Pekín hasta Xi an?) 14. 我住的地方从学校不远 我住的地方离学校不远 (Donde yo vivo no está lejos del instituto.) 15. 东京从巴黎有多远? 东京离巴黎有多元?( Cómo de lejos queda París de Tokio?) 2. Marca la posición correcta de las palabras entre corchetes: 1. 我们天天 A 上 B 课 C 八个小时 2. 请你 A 等 B 我 C 几分钟 3. 他看了 A 书 B 了 C 半天 4. 小马 A 看不完 B 这本书 C 一个星期 5. 我 A 没看到 B 她 C 了 三天 6. 她 A 看了 B 我 C 一会 7. 我 A 上了 B 三门 C 课 今天 8. 老黎 A 坐了 B 火车 C 才到北京 两天 3. Llena los vacíos con 是, 有 o 在 : 1. 对面 是 北京大学 2. 车里 有 很多东西 3. 我的书 在 哪儿? 4. 我家旁边 有 / 是一家中国饭馆 5. 车站 在 学校北门的对面 6. 你看不到他了吗? 他就在 小李和小马中间 7. 图书馆的后边 是 学校的咖啡馆 8. 我们系的左边 有 一些花 4

5 4. Transforma las siguientes oraciones tomando este ejemplo como modelo: 昨天他没吃米饭 昨天他一碗米饭都没吃 1. 我今天没有喝水 我今天一杯水都没喝 2. 老黎不会说日文 老黎一点儿日文也不会说 3. 他们今天没有卖书 他们今天一本书也没卖 4. 这些书, 小爱都没看完 这些书小爱一本都没看完 5. 她姐姐在中国留学的时候没有中国朋友 她姐姐在中国留学的时候一个中国朋友也没有 6. 这些电影, 她朋友都不喜欢 这些电影她朋友一部都不喜欢 5. Ordena cada una de estas frases. 1. 你在这儿等一等, 他马上就来 2. 请你等一下, 我想想 3. 你多喝一杯啤酒吧! 4. 他们前天晚上看电影看了三个多小时 5. 我们是昨天上午十点二十分在学校南门见面的 6. 请你再说一说你为什么没有来上课 7. 你怎么现在才来? 我们从三点钟一直等着你 8. 谁坐在小田和小谢中间? 6. Responde a las preguntas siguientes de acuerdo con el mapa de esta ciudad. 1. 小张想请他朋友去酒吧喝酒 你说他们得怎么走? 他们得往北走 过了马路就往东拐 到了第一个路口再往北拐 走了两分钟就到了 酒吧就在左边 2. 王家乐想去公园看小说 公园离他那儿远吗? 怎么走? 公园离他那儿不远 他先得往北一直走 到了第一个路口就往西拐 往前一直走 到了下一个路口再往北拐 公园就在左边 3. 米秋明想去法院看她先生, 可是她不知道怎么去 你可以帮她吗? 先往东走, 走到电影院 往北一直走, 到了第二个路口过马路, 法院就在对面 5

6 4. 张大红想去学校跟他儿子的老师说话 你说他怎么走好 学校在银行的后面 先过马路, 往北一直走 到了第一个路口往东拐 到了下一个路口再往南拐 学 校就在那条路的走边 5. 安娜想去看他朋友丁秋花, 可是她不知道丁秋花住在哪里 你帮帮她吧! 丁秋花住在银行的上面 ㈣翻译 1. Traduce el diálogo de la lección. 2. Traduce las siguientes oraciones al chino: EJERCICIO EVALUABLE 3. Traduce las siguientes oraciones al castellano: 1. 离上课还有二十分钟 ( Todavía quedan 20 minutos para que empiece la clase.) 2. 现在离下课还有五分钟 (Aún quedan cinco minutos para que termine la clase.) 3. 今天离我的生日还有三天 (Aún quedan tres días para mi cumpleaños.) 4. 我家离南京中心很远, 有 100 多里 (Mi casa queda muy lejos del centro de Nanjing, hay más de cincuenta kilómetros.) 5. 我太太常跟我说 : 少喝一点儿白酒吧 (Mi esposa a menudo me dice: Bebe menos aguardiente.) 6. 他毕业已经一年了, 可是还没找到工作 (Ya hace un año que se licenció pero aún no ha encontrado trabajo.) 7. 都十点了, 他才回家 (Él no regresa a casa hasta que son tocadas las diez.) 8. 你等一等, 饭马上就好了 (Espera un momento, la comida estará enseguida.) 9. 他五岁就会写字 (A los cinco años ya sabía escribir.) 10. 我们八点钟上课, 大家半个小时以前就到了, 他差一刻八点才到 (Empezamos la clase a las diez, el resto de alumnos han llegado media hora antes y él no ha llegado hasta las ocho menos cuarto.) 11. 她在中国留学两年了, 所以要晚毕业两年 (Ella estudió dos años en China, por esto se licenciará dos años más tarde.) 12. 我做了一个星期天的练习, 都做烦了 (Me he pasado todo el domingo haciendo ejercicios, estoy harto.) 6

7 13. 钱太太已经七十几岁了, 可是天天早上骑着自行车去五道口买菜 (La señora Qian ya tiene más de setenta años, sin embargo cada día por la mañana se va en bicicleta a Wudaokou a comprar verduras.) 14. 我一认识我的爱人, 就喜欢她了 (Me gustó mi mujer en cuanto la conocí.) 15. 学生一问那个问题, 老师就笑了 (En cuanto los alumnos hicieron aquella pregunta, el profesor se echó a reír.) 16. 你以前喜欢的那个服务员成了一位有名的作家 (Aquel camarero que te gustaba antes se ha convertido en un escritor famoso.) 17. 因为孩子没回家, 爸爸妈妈着了一个月的急 (Los padres llevan un mes muy preocupados porque su hijo no ha vuelto a casa.) 18. 这些教材没有那些有用 (Estos materiales didácticos no son tan útiles como aquellos.) 19. 后家欢从巴黎第七大学毕业后, 一直在找工作 (En cuanto se licenció en la Universidad París VII, Hou Jiahuan no ha parado de buscar trabajo. 20. 花园里种着很多花 (En el jardín hay muchas flores.) 21. 咖啡馆里站着一个外国人 (En la cafetería hay un extranjero de pie.) 22. 字典上放着你的中文书 (Encima del diccionario hay un libro de chino.) 23. 你们学校有多少个外国学生? ( Cuántos estudiantes extranjeros hay en nuestra universidad?) 24. 我在大学教书时他是我最好的朋友 (Cuando daba clases en la universidad, él era mi mejor amigo.) 25. 离我儿子的生日只有半个月的时间了 ( Solo faltan quince días para el cumpleaños de mi hijo.) 26. 我家离最近的火车站有 3 公里 ( 远 ) (La estación de tren más cercana de mi casa está a 3 km.) ㈤听力 1.Escribe las frases dictadas en la grabación. 2. 我们几点见面? 3. 你等了很长时间没有? 4. 我们去哪儿喝咖啡? 7

8 5. 你骑自行车去吗? 6. 你帮我问路吧! 7. 去银行怎么走? 8. 这个汉字很难, 我记不住 9. 小李一点儿也没听懂 2. Escucha el diálogo y responde a las preguntas. 女 : 小丁, 离学校最近的银行怎么走? 男 : 中国银行最近 你从北门一直往北走 到了第二个路口, 往西拐, 再往前走 在第一个路口往南拐就到了 女 : 谢谢你 a) 题 : 女的想去哪儿? 银行 b) 题 : 男的叫什么名字? 小丁 c) 题 :Dibuja un mapa y traza el recorrido que debe seguir para llegar a su destino. 3. Escucha el diálogo y escoge la respuesta correcta en cada caso. 男 : 请问, 您知道到北大怎么走吗? 小马 ( 女 ): 我觉得你从这儿可以坐地铁, 到西直门下车 然后你得坐 331 路车, 在第十站下车就到了 女 : 不对, 不对, 小马, 到北大不用那么麻烦 在西直门换地铁, 坐三站就到了 男 : 那, 我先到西直门, 再换地铁或者公共汽车就可以了, 对吧? 小马 ( 女 ): 就是 男 : 谢谢你们! 女 小马 ( 女 ): 不用谢 1. 题 : 这个男人想去哪儿? a) 西直门 b) 北京大学 c) 东北大学 8

9 2. 题 : 从那儿到北大怎么走?? a) 只能坐公共汽车去 b) 先得坐公共汽车再坐地铁 c) 先可以坐地铁再换公共汽车 3. 题 : 要是坐 331 路车的话, 在哪儿下车? a) 在第四站 b) 在第三站 c) 在第十站 4. Escucha el diálogo y di si son correctas o no las siguientes afirmaciones. 安娜 : 路易, 我们几点见面? 路易 : 六点在大门口, 行不行? 安娜 : 不行, 我六点半有事 早一点可以吗? 路易 : 当然可以 那五点好不好? 安娜 : 很好, 可是我们别到大门口去, 去南门口吧 a) 安娜有事, 没有时间跟路易见面 b) 他们要在大门口见面 c) 他们要六点半见面 ㈥口语 1. Repite oralmente las frases que oigas en la grabación. 1. 现在几点了? 2. 去图书馆怎么走? 3. 你等了很长时间吗? 4. 你去哪儿买东西? 5. 你会不会骑自行车? 6. 茶馆离这儿远吗? 7. 你听得懂汉语吗? 9

10 8. 你看得懂日文吗? 9. 第八课的汉字你都记住了吗? 10. 你喜欢坐地铁还是喜欢坐公共汽车? 2. Responde oralmente a las preguntas que oigas en la grabación. 1. 现在几点了? 2. 你会不会骑自行车? 3. 你喜欢坐地铁还是喜欢坐公共汽车? 4. 你听得懂汉语吗? 5. 你看得懂日文吗? 6. 第八课的汉字你都记住了吗? 7. 你知道去图书馆怎么走吗? 8. 从这儿到你家要多长时间? 9. 你怎么来上课? 10. 来大学的车票多少钱? 3. Haz una interpretación consecutiva de las frases que oigas en la grabación. 1. 现在两点半了 2. 他知道去图书馆怎么走 3. 我们等了很长时间 4. 小芳去学生中心买东西 5. 我们都会骑自行车 6. 茶馆离这儿很近 7. 我的学生听得懂汉语 8. 谁看得懂日文 9. 第八课的汉字我都记住了 10. 我喜欢坐公共汽车来上课 10

11 4. Por parejas, haceros y contestad alternativamente las siguientes preguntas, sustituyendo la palabra recuadrada por otra de la lista de la derecha. 1. 我们校园里有没有茶馆? 2. 茶馆离我们翻译系远不远? 3. 茶馆离我们翻译系近不近? 4. 从这里到茶馆怎么走? 5. 从这儿到茶馆要走多长时间? 电影院银行咖啡馆图书馆书店火车站酒店饭馆 ㈦综合 1. Lee el diálogo en caracteres tradicionales: 2. Lee el texto siguiente escrito en cursiva: 3. Escribe las horas en chino de acuerdo con los relojes siguientes: 1. 三点零五 ( 分 ) 2. 两点二十五 ( 分 ) 3. Ø 4. 差十分十一点 ( 钟 ) 十一点差十分 十点五十 ( 分 ) 5. 差二十五分六点 ( 钟 ) 六点差二十五 ( 分 ) 五点三十五 ( 分 ) 6. 十二点 ( 钟 ) 7. 四点一刻 四点十五 ( 分 ) 8. 差二十五分一点 ( 钟 ) 一点差二十五 ( 分 ) 十二点三十五 ( 分 ) 9. 差五分六点 六点差五分 五点五十五 ( 分 ) 10. 七点 ( 钟 ) 11. 八点 ( 钟 ) 12. 八点半 八点三十 ( 分 ) 13. 一点差一刻 差一刻一点 十二点三刻 14. 十点十分 15. 差二十分十一点 十一点差二十分 十点四十 ( 分 ) 16. 下午一点零五 ( 分 ) 17. 上午八点半 18. 晚上十二点 ( 钟 ) 11

12 19. 晚上八点一刻 晚上八点十五 ( 分 ) 上午八点三十 ( 分 ) 20. 上午五点三刻上午差一刻六点上午五点四十五 ( 分 ) 21. 下午差二十五分三点 下午三点差二十五分 下午两点三十五 ( 分 ) 22. 下午差二十分四点 下午四点差二十分 下午三点四十 ( 分 ) 23. 上午十二点差五分 上午差五分十二点 上午十一点五十五 ( 分 ) 24. 下午四点十分 25. 下午六点二十 ( 分 ) 26. 下午七点二十五 ( 分 ) 27. 晚上一点半 晚上一点三十 ( 分 ) ㈧写作 1. Resume el contenido del diálogo de esta lección en chino. 2. Escribe una frase con cada una de las palabras siguientes: EJERCICIO EVALUABLE 九, 咱们进一步学习㈢练习 1. Traduce las frases siguientes: 1. 那时我刚从中国回来 ( En esa época yo acababa de volver de China.) 2. 我白天都在上班, 你晚上来吧 ( De día estoy en el trabajo, ven de noche.) 3. 等你长大以后再说吧 ( Cuando hayas crecido ya hablaremos.) 4. 等等 和 什么的 用法有什么不一样? ( Qué diferencia de uso hay entre dengdeng y shenmede?) 5. 这个孩子真可爱, 又懂事又听话 ( Qué ricura de niño! Lo entiende todo y es obediente.) 6. 他毕了业就回国了 ( En cuanto se graduó, volvió a su país.) 12

13 7. 他过生日时我想给他买一瓶他喜欢喝的那种白酒 ( Para su cumpleaños quiero comprarle una botella de ese vino blanco que le gusta.) 8. 你说的这句话太不好听了! ( Te has pasado con lo que has dicho!) 9. 要是你看不懂的话, 就跟我说 ( Si no lo entiendes, dímelo.) 10. 这个学生年年都相当班长 ( Este estudiante todos los años quiere ser delegado de clase.) 11. 你去还是我去? ( Vas tú o voy yo?) 12. 她是他妈妈还是他姐姐? ( Es su madre o su hermana?) 13. 我们吃鱼还是吃肉? ( Comemos carne o pescado?) 14. 饭馆的对面是肉店 ( Delante del restaurante hay una carnicería.) 15. 我们吃了饭, 孩子们就去上课 ( Una vez hemos comido, los niños se van a clase.) 16. 你的课程没有一年级的学生多吗? ( No tienes tantas asignaturas como los alumnos de primero?) 17. 本来我有很多电影票, 可是现在我一张也找不到 ( En principio tenía muchas entradas para el cine, pero ahora no encuentro ni una.) 18. 大家为你着了半天急 ( Todos llevamos todo el día preocupados por ti.) 19. 我的女儿已经长成大人了 ( Mi hija ya se ha hecho adulta.) 20. 张校长什么茶也不喜欢喝 Al señor Zhang, el director de la escuela, no le 家长对孩子的学习从来不放心 Los padres nunca están tranquilos con los estudios de sus hijos. 2. Traduce al chino: EJERCICIO EVALUABLE 3. Redacta cinco frases con el vocabulario aparecido hasta ahora. EJERCICIO EVALUABLE 13

Microsoft Word - Jilong8_clave.doc

Microsoft Word - Jilong8_clave.doc 第八课 八, 练习㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Indica la forma simplificada de las siguientes claves y escribe tanto su pronunciación en chino como su significado.

More information

Microsoft Word - Jilong2_clave.doc

Microsoft Word - Jilong2_clave.doc 第二课 : 你叫什么名字? 八, 练习 ㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho hasta ahora con las claves siguientes: 女 好 娜 姓 妈 她 女

More information

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline Transcripción completa de la Lección 36 (Tradicional) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola yo soy Gabriel. Bienvenidos a la lección 36 de la serie de podcasts para enseñar el idioma

More information

Microsoft Word - Jilong6_clave.doc

Microsoft Word - Jilong6_clave.doc 学中文, 做翻译 Materials 1 第六课 : 我是中文系的学生 八, 练习 ㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho hasta ahora con las claves siguientes:

More information

Microsoft Word - Jilong5_clave.doc

Microsoft Word - Jilong5_clave.doc Helena Casas, Sara Rovira, Anne-Hélène Suárez 学中文, 做翻译 第五课 : 在饭馆 ( 二 ) 八, 练习㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho

More information

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas...

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas... 1. Mira cómo se llaman estos establecimientos ( 场所 ). Bar Parada de autobús Restaurante Centro comercial 2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

HSK 1

HSK 1 汉 拼 定义例句西语例句 1 爱 ài Amar, encantar, amor 我 ~ 吃苹果 Me encanta comer manzanas. 2 八 bā Ocho 我 ~ 点要去买东西 A las ocho tengo que ir a comprar. 3 爸爸 bàba Papá 今年我 ~ 四 三岁 Mi padre tiene 43 años. 4 杯 bēizi Vaso 那个

More information

他不是日本人,而是中国人

他不是日本人,而是中国人 复习练习 发音 Marca en la tabla siguiente los sonidos que oigas de acuerdo con la grabación. Escúchalo tres veces: la primera vez concéntrate en las combinaciones de iniciales y finales, la segunda en marcar

More information

Microsoft Word - Repas1_PROF.doc

Microsoft Word - Repas1_PROF.doc 复习练习 发音 Marca en la tabla siguiente los sonidos que oigas de acuerdo con la grabación. Escúchalo tres veces: la primera vez concéntrate en las combinaciones de iniciales y finales, la segunda en marcar

More information

Jilong12_clave

Jilong12_clave 第 十 二 课 : 你 哪 里 不 舒 服? 八, 练 习 ㈠ 汉 字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe la pronunciación de los siguientes pares de caracteres e indica su significado:

More information

- 工, 作, 律, 老, 师, 也 - 独, 子, 秘, 书, 女, 商, 做 UNIT 2 (10) Time 时间 (TB pp , WB pp , only # 2, 4, 7, 9, 11, 16, 17, 19) -(practice focus: ie üe

- 工, 作, 律, 老, 师, 也 - 独, 子, 秘, 书, 女, 商, 做 UNIT 2 (10) Time 时间 (TB pp , WB pp , only # 2, 4, 7, 9, 11, 16, 17, 19) -(practice focus: ie üe SINGAPORE SCHOOL CEBU Mandarin Course Outline with Learning Objectives Primary 5 (Special Class) School Year 2014-2015 UNITS TERM 3: EASY STEPS TO CHINESE 1 UNIT 1 (9) Occupation 职业 (TB pp. 62-69, WB pp.

More information

Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望

Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望 Lección 3 En la clase de español: Por qué estudias español? 第三課在西班牙文課堂上 : 你為什麼要學西班牙文? I. LOGO 對話 Situación:Luisa, María, Julio, Juan y Sandra están en la clase de español. 情境 : 露依莎 瑪莉亞 胡立歐 璜和桑德拉在西班牙文課堂上

More information

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李 CLE CIC CHINO - Ejemplos de ítems y tareas Comprensión Lectora Comprensión Lectora TEXTO 1 阅 读 下 面 短 文, 然 后 选 择 唯 一 正 确 的 答 案 我 的 家 学 生 作 文 我 的 家 小 学 13 届 1 班 李 娜 http://zw.5ykj.com/xr/20775.htm 大 家 好,

More information

Microsoft Word - Jilong12_clave.doc

Microsoft Word - Jilong12_clave.doc 第 十 二 课 : 你 哪 里 不 舒 服? 八, 练 习 ㈠ 汉 字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe la pronunciación de los siguientes pares de caracteres e indica su significado:

More information

Jilong11_clave

Jilong11_clave 第十一课 : 生日快乐! 八, 练习㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Indica la pronunciación, el significado y por lo menos un ejemplo de las siguientes claves: Clave

More information

Jilong10_clave

Jilong10_clave 学中文, 做翻译 第十课 : 你有什么爱好? 八, 练习㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho hasta ahora con las claves siguientes: 金 错 钱

More information

華語文聽力測驗 Test of Chinese as a Foreign Language: Listening 入門基礎級模擬試題 Band A 作答注意事項 Instrucciones : 一 這個題本一共有 50 題, 考試時間約 60 分鐘 La prueba tiene una duración total de 60 minutos y consta de 50 preguntas. 二

More information

HSK 1-2

HSK 1-2 1 爱 ài Amar, encantar, amor 我 ~ 吃苹果 Me encanta comer manzanas. 2 八 bā Ocho 我 ~ 点要去买东西 A las ocho tengo que ir a comprar. 3 爸爸 bàba Papá 今年我 ~ 四 三岁 Mi padre tiene 43 años. 4 吧 ba Partícula gramatical 你多吃点

More information

Microsoft Word - Jilong9_clave.doc

Microsoft Word - Jilong9_clave.doc 第九课 八, 练习 ㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho hasta ahora con las claves siguientes: 亠 高 京 就 离 亮 六 商 阝 ( 邑 )

More information

Jilong9_clave

Jilong9_clave 学中文, 做翻译 Materials 1 第九课 : 买衣服 八, 练习㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho hasta ahora con las claves siguientes:

More information

HSK2

HSK2 汉 拼 定义例句西语例句 1 吧 ba Partícula gramatical 你多吃点 ~ Come un poco más. 2 bái Blanco 这件 ~ 的衣服不太好看 Esta ropa de color blanco no es muy bonita. 3 百 băi Cien 酒店 有 ~ 多个房间 El hotel tiene más de cien habitaciones.

More information

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊 この 翻 訳 につきましては できるだけ 日 本 語 の 原 文 に 近 づけるよ うに 翻 訳 しておりますが 100%その 内 容 を 保 証 するものではないこ とを 予 めご 了 承 ください 必 要 に 応 じて 日 本 語 の 添 付 文 書 をご 参 照 いただけるようお 願 いいたします ( 英 語 )(English) Regarding this translation, we

More information

《1984》第一章 9

《1984》第一章 9 阅读写作 : 小王子 14(2) -No hay nada que comprender -dijo el farolero-. La consigna es la consigna. Buenos días! Y apagó su farol. Luego se enjugó la frente con un pañuelo de cuadros rojos. -Mi trabajo es algo

More information

第五单元:Unit 5 时间和天气:Time and Weather

第五单元:Unit 5 时间和天气:Time and Weather 第五单元 :Unit 5 时间和天气 :Time and Weather 弟十三课 :Lesson 13 现在几点?What time is it? Lesson 13 What Time is it Now? 第十三课 : 现在几点? fēn 分 : minute; miǎo 秒 : second 1, 2, 3, 4, 5, 11, 23, 34, 46, 27, 16, 8, 55, 19 kè

More information

yòu xù 373 375 xiá : guà jué qi n mi o dú k ng tóng luán xié háng yè jiào k n z z n shèn chì x 1óng l n t n kuáng qi q ch qì yì yùn yo q w zhuàn sù yí qìng hé p suì x tán cuàn mi o jù yú qìng shì sh

More information

Contenidos: Clase 1-2: Usted y su hermana son lindas. 和 都 很 漂亮 谢谢 叫 名字 做 护士 忙 教师 工程师 经理 律师 记者 编辑 演员 公务员 运动员 职员 Escritura: 和, 都, 漂亮, 很, 谢. Conversación

Contenidos: Clase 1-2: Usted y su hermana son lindas. 和 都 很 漂亮 谢谢 叫 名字 做 护士 忙 教师 工程师 经理 律师 记者 编辑 演员 公务员 运动员 职员 Escritura: 和, 都, 漂亮, 很, 谢. Conversación Objetivo General: Programa Curso Intermedio Chino Mandarín Agosto Noviembre 2014 Al término del programa los participantes deberán ser capaces de manejar temas de la cultura china, los caracteres chinos,

More information

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十 東西方比較研究 範明生, 陳超南 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 丁俊發 唯物史觀與歷史科學 地理學 社會科學院出版 23 23 物流 研究報告 2 物資出版社 22 7-547-88-5 物流 物資出版社 7-547-22-3 龐卓恒 歷史唯物主義 高等教育出版社 7-4-4333-X 周尚意, 孔翔, 朱竑 地理學 高等教育出版社 7-4-446-

More information

HSK(四级)词汇——(汉语-英语)

HSK(四级)词汇——(汉语-英语) 新 HSK( 一级 ) 词汇 ( 汉语 - 西班牙语 ) Nuevo HSK Vocabulario Chino-Español (Nivel I) 序号 Nº 词 Palabra 拼音 Pinyin 词类 Categorías Léxicas 词译文 Significado de la palabra 例句 Ejemplo 1 爱 ài v. amar 妈妈, 我 ~ 你 v. gustarle

More information

UNIDAD 1 ¡Hola

UNIDAD 1  ¡Hola Índice y una unidad de ejemplo (libro alumno + libro profe) ÍNDICE 目錄 UNIDAD 1 El español es muy importante 西班牙語很重要 1 UNIDAD 2 Me gusta la paella 我喜歡海鮮飯 9 UNIDAD 3 Me parece que es chileno 我覺得是智利人 17 UNIDAD

More information

中西漢語.indb

中西漢語.indb 中西文版本 漢語拼音 () THE OVERSEAS CHINESE LIBRARY 中華民國僑務委員會印行 五百字說華語 ( 中西文版漢語拼音 ) 劉紀華著 中華民國僑務委員會發行 中華民國九十二年六月出版 五百字說華語 漢語拼音 西版 序言 工欲善其事, 必先利其器 本會為協助海外廣大華裔子弟學習華語, 已陸續推出不同系列之華語教材 為符合不同地區僑胞的需要, 本會部份教材更以多種語言呈現 五百字說華語

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

HSK1-3

HSK1-3 汉 拼 定义例句西语例句 1 阿姨 āyí Tía, mujer de mediana edad 我问了那个 ~ 洗 间在哪 Le he preguntado a esa mujer dónde está el lavabo. 2 啊 a Interjección 啊! 明 了 Ah!, entendido. 3 矮 ǎi Bajo 我朋友比我 ~ Mi amigo es más bajo que

More information

Microsoft Word - A0075E82.doc

Microsoft Word - A0075E82.doc Workbook Assignment 3 Lesson 3 Dates and Time Part One I, II (optional) (p.37-38) III. Reading Comprehension (p.38) A. (assigned) 1. Jīntiān xīngqī liù, míngtiān xīngqī jǐ? 今天星期六, 明天星期几? 2. Shí yuè èr

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

Idioma:

Idioma: 汉语 CHINO- Curso anual A1.2 UNIDAD 3 Universidad Complutense de Madrid Centro Superior de Idiomas Modernos Objetivos de aprendizaje: Objetivos comunicativos Contenidos gramaticales Vocabulario Preguntar

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

19板书

19板书 第 十九课 Instructor: Yoyo 对话 一 咱们来 术馆还没 开 门呢 á á ǎ, ě ù ǎ á é ǒ ā é 来 来晚 á ǎ ǐ á ǎ ǎ 参观 个 ǒ ī ā í ì à ā ā í è à ǔ 你真 欢 国画 ǐ ē ǐ ā ō ó à 啊 欢 鸿画 马 ì ǒ ē á ǐ ā ú ē ó à ǎ 跟你 样 很 欢 国画 ǒ ē ǐ í à ě ě ǐ ā ō ó à 从

More information

Microsoft PowerPoint - Lezione 16.ppt

Microsoft PowerPoint - Lezione 16.ppt 16 第十六课 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 你正在做什么? Nĭ zhèng zài zuò shén me? 我正在学习. Wŏ zhèng zài xué xí. Università di Roma "Tor Vergata" 2 打乒乓球 dă

More information

李美美 : 没问题 到时见 2 lǐ měi měi méi wèn tí dào shí jiàn 小松平子 : 再见 xiǎo sōng píng zi zài jiàn 李美美 : 小松, 周末来我家吃晚饭吧 Li Mei Mei: XiaoSong, how about coming to

李美美 : 没问题 到时见 2 lǐ měi měi méi wèn tí dào shí jiàn 小松平子 : 再见 xiǎo sōng píng zi zài jiàn 李美美 : 小松, 周末来我家吃晚饭吧 Li Mei Mei: XiaoSong, how about coming to Chinese IAB M4 ResidenceFamilyNote Lesson 7 你住在哪儿? You will find all quiz review sheets at http://loyeeling.weebly.com/ and study very well from this note and quiz review sheets before taking a quiz or

More information

háng, y u jiàn xiá shì zhèn

háng, y u jiàn xiá shì zhèn o yáo háng, y u jiàn xiá shì zhèn hu zào w zào qi nlìn cuò j n é sì, nì sì lian zhang kuang sè ne kai f ng jiù w huàn chi j l g, j, shàn liji pìn ming dang xiedài ai z n àn qù qú 1 p

More information

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : 1. 2. 3. 4. Y41002-1

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : 1. 2. 3. 4. Y41002-1 1 2 3 4 Asia Idiomas Escuela de chino YCT Examen Oficial de chino YCT nivel 4 TEST 2 El examen oficial de chino YCT nivel 4 está compuesto de 80 preguntas: 40 de audición, 30 de lectura y 10 de escritura.

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

Season Season Games by difference of points 628; 14% 2109; 45% 1868; 41% >10F >3 <11F <4F 45% Season Games by difference

Season Season Games by difference of points 628; 14% 2109; 45% 1868; 41% >10F >3 <11F <4F 45% Season Games by difference 2015-2016 Season 2015-2016 Season Games by difference of points 628; 14% 2109; 1868; 41% 2015-2016 Season Games by difference of points 28% >10 F Games finished with a difference of more than 10 points

More information

Microsoft Word - 白話中庸.docx

Microsoft Word - 白話中庸.docx 白 話 中 庸 目 錄 簡 介 中 和 是 天 下 的 根 本 君 子 中 庸, 小 人 反 中 庸 最 高 的 道 德 標 準 誰 能 食 而 知 其 味? 隱 惡 揚 善, 執 兩 用 中 聰 明 反 被 聰 明 誤 牢 牢 抓 住 不 要 放 棄 白 刃 可 蹈, 中 庸 難 得 什 麼 是 真 正 的 強? 正 道 直 行, 默 默 無 聞 也 不 後 悔 君 子 之 道 費 而 隱 道 不

More information

Mòdul 5. Estratègies didàctiques i recursos des de la Didàctica de la Llengua i la Literatura (DLL). Interdisciplinarietat

Mòdul 5.  Estratègies didàctiques i recursos des de la Didàctica de la Llengua i la Literatura (DLL).  Interdisciplinarietat Curso de español de nivel A1 Curso de Nivel A1 de Español para estudiantes chinos Cómo? Cómo te llamas? Cómo se escribe? Curso de Nivel A1 de Español para estudiantes chinos El alfabeto - 西文字母 Para resumir

More information

Jilong-repaso2_clave

Jilong-repaso2_clave 复习练习 汉字 1. Escribe todos los caracteres que has hecho hasta ahora con las claves siguientes: 疒 耳 衣 病疼痒 聪聊耳 表裤衣装裙 艹菜茶花节药英蓝 足 戈 跟路跑踢跳足 成戴或我 2. Indica la clave, el número de trazos, el primero y el último

More information

字词表 - 认读 Vocabulary List to recognize Chinese Character pīn yīn English Meaning 零 líng zero 刻 kè quarter(of an hour) 起床 qǐ chuáng get up 早饭 zǎo fàn br

字词表 - 认读 Vocabulary List to recognize Chinese Character pīn yīn English Meaning 零 líng zero 刻 kè quarter(of an hour) 起床 qǐ chuáng get up 早饭 zǎo fàn br 日常生活 中文练习本四 五年级单元五 Chinese Workbook Year 4/5 Unit 5 姓名 : 班别 : 字词表 - 认读 Vocabulary List to recognize Chinese Character pīn yīn English Meaning 零 líng zero 刻 kè quarter(of an hour) 起床 qǐ chuáng get up 早饭

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

xiè hòu qù fù tiáo pàn xiáng sh ng l huán fú yóu sh n du wán guì d u còu g qiè qì bì j x ng yín dào j ji yòu hàndàn lián tu yín qìn k n * chán zhòu yán yóu kuòy láo jìn jíwéi su

More information

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030 编著 中国电影出版社 书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN 7-106-02353-1/B 0030 内容提要 niè chài ni n g guài, chì hé chúráo jìn yù léi xiè k i l l j f gu chì

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

Microsoft PowerPoint Foro Hefei FA-CAGC CHN.ppt

Microsoft PowerPoint Foro Hefei FA-CAGC CHN.ppt Comercio China- España 中西经济关系 Ampliar la cooperación económica y comercial entre China y España 加强中西经贸合作 21st July 2011, Hefei 2011 年 7 月 21 日, 合肥 Carlos Pascual Pons 罗施鹏 Consejero Económico y Comercial

More information

Book 1 - Unit 2 (L7 L10) 1. 他是谁? tā shì shuí 2. 这是谁? zhè shì shuí 3. 那是谁? nà shì shuí 4. 你家有几口人? nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén 5. 你家有谁? nǐ jiā yǒu shuí 6. 你有没

Book 1 - Unit 2 (L7 L10) 1. 他是谁? tā shì shuí 2. 这是谁? zhè shì shuí 3. 那是谁? nà shì shuí 4. 你家有几口人? nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén 5. 你家有谁? nǐ jiā yǒu shuí 6. 你有没 Chinese Made Easy Book 1 Unit 1 (L1 L6) 1. 你好吗? nǐ hǎo ma 2. 你姓什么? nǐ xìng shénme 3. 你叫什么名字? nǐ jiào shénme míngzi 4. 你是学生吗? nǐ shì xuésheng ma 5. 你是哪国人? nǐ shì nǎ guó rén 6. 你住在哪儿? nǐ zhù zài nǎr 7. 你的生日是几月几号?

More information

1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es 2016 4 Dec. 2016 130 Issues of Contemporary World Socialism A Quarterly No. 4 21 D6 D61 A 1001-5574 2016 04-0075 - 12 DOI:10.16012/j.cnki.88375471.2016.04.008 2003 12 21 100007 15ZDA033 21 15BGJ041 76

More information

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教 诗经 目录 诗经 简介 国风 关睢 葛覃 卷耳 螽斯 桃夭 阿芣苢 汉广 汝坟 鹊巢 采蘩 草虫 甘棠 行露 摽有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 柏舟 绿衣 燕燕 日 月 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 谷风 式微 简兮 泉水 北门 静女 二子 乘舟 柏舟 墙有茨 相鼠 载驰 考磐 硕人 芄兰 氓 河广 有狐 木瓜 黍离 君子阳阳 葛蕉 采葛 大车 将仲子 叔于田 遵大路 女曰鸡鸣 有 女同车 狡童

More information

Oraciones con doble objeto; El adverbio 很 en las oraciones con un predicado adjetival; Tema 2 我会说一点汉语 (Yo sé hablar un poco chino) Preguntar la hora;

Oraciones con doble objeto; El adverbio 很 en las oraciones con un predicado adjetival; Tema 2 我会说一点汉语 (Yo sé hablar un poco chino) Preguntar la hora; Universidad de Puerto Rico Recinto de Río Piedras Facultad de Humanidades Departamento de Lenguas Extranjeras TITULO:Chino intensivo II CODIFICACION: CHIN 3002 PRERREQUISITO: CHIN3001 Descripción del curso:

More information

Microsoft Word - Intermedio.docx

Microsoft Word - Intermedio.docx EXAMEN HSK. Nivel intermedio Sistema de evaluación del nivel intermedio El número total de preguntas en el examen HSK intermedio es de 400. No todas las preguntas tienen la misma valoración. Si el alumno

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf xi n j xi ng ni n w n d ng w x y sh n z f ng w i s m h xi n w i chu n w i w i sh y u x n s h u xi ng y ng z ng g ji m c u xi n r x n p ng q h w b ch ng sh w li xi n sh ng b ch y n bu sh b y n r n r

More information

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula INSTRUCCIONES DE USO PLATAFORMA DE PAGO INSTITUTO CONFUCIO DE MADRID 马德里孔子学院网上支付平台使用说明 El pago se tiene que hacer desde un ordenador. Algunos datos no se visualizan bien desde un móvil. 必须通过电脑操作支付, 有一些信息在手机上无法显示

More information

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL 探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

bā(ocho) ài (amar/gustar) bāyuè (agosto) àirén (cónyuge) àihào (hobby) Zhuōzi shàng yǒu bā běn shū. (Hay ocho libros en la mesa.) Wǒ érzi bú ài chī cà

bā(ocho) ài (amar/gustar) bāyuè (agosto) àirén (cónyuge) àihào (hobby) Zhuōzi shàng yǒu bā běn shū. (Hay ocho libros en la mesa.) Wǒ érzi bú ài chī cà 爱 八 爱人爱好 我儿子不爱吃菜 八月 桌子上有八本书 爸爸 杯子 你爸爸在哪儿工作? 一杯水 我想喝一杯热茶 北京 本 她女儿八月去北京学习 本子 我昨天买了一本书 bā(ocho) ài (amar/gustar) bāyuè (agosto) àirén (cónyuge) àihào (hobby) Zhuōzi shàng yǒu bā běn shū. (Hay ocho libros

More information

PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: (Continued) Page 2 of 3

PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: (Continued) Page 2 of 3 PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: This medication list was made for you after we talked. We also used information from prescription claims data. Use blank rows to add new medications. Then fill in the

More information

李美美 : 不远 十分钟车程 lǐ měi měi bù yuǎn shí fēn zhōng chē chéng 小松平子 : 你住几号楼? xiǎo sōng píng zi nǐ zhù jǐ hào lóu 李美美 : 我住 11 号楼, 我在楼 lǐ měi měi wǒ zhù hào

李美美 : 不远 十分钟车程 lǐ měi měi bù yuǎn shí fēn zhōng chē chéng 小松平子 : 你住几号楼? xiǎo sōng píng zi nǐ zhù jǐ hào lóu 李美美 : 我住 11 号楼, 我在楼 lǐ měi měi wǒ zhù hào Chinese IAB M4 ResidenceFamilyNote Lesson 7 你住在哪儿? You will find all quiz review sheets at http://loyeeling.weebly.com/ and study very well from this note and quiz review sheets before taking a quiz or

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

bài bì

bài bì bài bì zhuò w n bìx, gòulì ch mèn què míng shuò chuán j jué qiú g o t oqián wù yú dí yìn hòu xì z ng zì chài yín qìng wù pí zh n t ng lí chéng lì z n y chóu k ngt ng mái kuì zhuó shuò píxi y ng

More information

PowerPoint 簡報

PowerPoint 簡報 走路去上班 Zǒulù qù shàngbān Going to work by walking. 他们要去哪儿? tāmen yào qù nǎ er? 2 上班 shàngbān VO. to go to work 你在哪儿上班? Nǐ zài nǎr shàngbān? Where do you work? 3 坐 zuò v. to take (a bus, airplane etc) 我坐公共汽车去电影院

More information

h ng g ng (tù) rù xiào sì y u k n yòu j j y nyun cu nduo hào cú) ch n yè r nr n sì ku zhuàng k chánnìng w n wéi r é d ng qiáo ch ng kuì ji n zhuó qì chí xiè dú l lil de zào y l chì yín

More information

China as a Military Power 1700-2050, Jeremy Black

China as a Military Power 1700-2050, Jeremy Black 军 事 大 国 中 国 (1700-2050 年 ) 杰 里 米 布 莱 克 通 常 情 况 下, 当 今 时 代 划 分 为 三 个 阶 段 第 一 个 阶 段,18 世 纪 满 清 军 事 力 量 的 鼎 盛 时 期 第 二 个 阶 段,19 世 纪 和 20 世 纪 初 期 的 相 对 衰 落 和 绝 对 衰 落 第 三 个 阶 段,20 世 纪 40 年 代 以 来, 在 中 国 共 产 党

More information

手册: 个人 | 祝福 (西班牙语-西班牙语)

手册: 个人 | 祝福 (西班牙语-西班牙语) 祝福 : 结婚 Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su

More information

日照县志0903-.FIT)

日照县志0903-.FIT) 据 清 光 绪 十 二 年 版 市 档 案 局 ( 馆 ) 重 印 编 辑 委 员 会 名 誉 主 任 毛 继 春 徐 清 主 任 梁 作 芹 副 主 任 朱 世 国 傅 海 军 郑 昭 伟 孙 玉 生 刘 克 平 吴 建 华 成 员 张 传 满 张 传 鹏 田 伟 刘 祥 云 徐 田 霞 宋 莉 媛 主 编 梁 作 芹 副 主 编 朱 世 国 吴 建 华 吴 建 华 范 莉 莉 李 宛 荫 孙 晓

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

L251ac-GusanoMedidor_ImpLeer-vmy.pub

L251ac-GusanoMedidor_ImpLeer-vmy.pub Enre jngu tjiuchubi xi ßbechuba Cuento de un gusano medidor en el mazateco de San Bartolomé Ayautla Enre jngu tjiuchubi xi ßbechuba Cuento de un gusano medidor en el mazateco de San Bartolomé Ayautla Segunda

More information

5. 根据以下的选项, 在三藩市市立大学学习的经历对提高您的知识 技能和个人发展的帮助程度 : 帮助很大帮助较大有帮助帮助很少 辨别对个人发展有帮助的资源和机会辨别对职业生涯发展有帮助的资源和机会维持和改善健康状态利用科技寻求才智的提升 6. 因为使用了以下的服务和资源, 我能够 :( 可选择所有适

5. 根据以下的选项, 在三藩市市立大学学习的经历对提高您的知识 技能和个人发展的帮助程度 : 帮助很大帮助较大有帮助帮助很少 辨别对个人发展有帮助的资源和机会辨别对职业生涯发展有帮助的资源和机会维持和改善健康状态利用科技寻求才智的提升 6. 因为使用了以下的服务和资源, 我能够 :( 可选择所有适 个人和职业发展 学生经历 请完成关于在三藩市市立大学个人和职业发展的调查问卷 这份问卷大约需要花 10-15 分钟来完成 我们需要利用问卷的结果来了解本大学需要改善之处 这是一份匿名问卷, 请考虑后如实回答 非常感谢 1. 请选择您的就读状况 学分 非学分 学分与非学分 2. 您所修读的主要科系部门或课程是什么? 3. 您在三藩市市立大学修读了多少学期的课程? 这是我的第一个学期 2-3 学期 4-5

More information

Down folder_v1_CHINEES.indd

Down folder_v1_CHINEES.indd 2011 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5 7 9 13 18 15 16 18 20 23 Zwanger! Algemene informatie 1 Informatie van verloskundigen, huisartsen en gynaecologen Informatie over het Structureel Echoscopisch Onderzoek

More information

Ⅱ. 知识要点与考核要求 一 基础构词法 构句法 1 了解单词的单数 复数及阳性 阴性 2 问号 感叹号的书写及字母的大小写规则 3 掌握主格人称代词 系动词的现在时变位 前置词 de 的用法 4 Quién es?/ 他是谁 Quienes son?/ 他们是谁? 5 了解学习音节划分的规则 6

Ⅱ. 知识要点与考核要求 一 基础构词法 构句法 1 了解单词的单数 复数及阳性 阴性 2 问号 感叹号的书写及字母的大小写规则 3 掌握主格人称代词 系动词的现在时变位 前置词 de 的用法 4 Quién es?/ 他是谁 Quienes son?/ 他们是谁? 5 了解学习音节划分的规则 6 河北省普通高校专科接本科教育考试西班牙语专业考试说明 西班牙语基础课 Ⅰ. 课程简介 一 内容概述与要求西班牙语基础课是西班牙语专业必修课中的一门主要课程, 也是西班牙语专业的专业核心课程 具有课时多, 连续性强, 投入本学科重点师资和全面训练外语语言技能等教学特点, 一直受到西班牙语专业的重视, 在长期的课程建设, 教学理论, 教学方法, 教材选用, 教学手段等方面进行研究, 形成系列的教学科研成果,

More information

Microsoft Word - Chinese Novice Intermediate_Lowsimp.doc

Microsoft Word - Chinese Novice Intermediate_Lowsimp.doc Miss Porter s School Chinese Language Language Placement Test Novice/Intermediate- low Name Grade next year (please circle) 9th 10th 11th 12th Language Level you hope to take at Porter s (please circle)

More information

0547-3_Mar11_39575.indd

0547-3_Mar11_39575.indd UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education MANDARIN CHINESE 0547/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2011 Approx. 15

More information

还有一个意思可以是 : 保持 存放 Algunos alimentos duran más si se guardan en el refrigerador. 如果把食物放在冰箱里, 其保存时间会更长 usar 用 使用 ; 穿 戴 ; Mi coche usa gasolina sin plomo

还有一个意思可以是 : 保持 存放 Algunos alimentos duran más si se guardan en el refrigerador. 如果把食物放在冰箱里, 其保存时间会更长 usar 用 使用 ; 穿 戴 ; Mi coche usa gasolina sin plomo 一 陈述式现在完成时 (Pretérito perfecto de indicativo) 这是我们第一次接触复合时态, 那什么是复合时态呢? 书上给出了解释 : 助动词 haber 加动词的过去分词构成 在以后我们还要学到的, 凡是完成的时态, 都是复合时态 不要去问为什么用 haber, 就是牢牢记住就可以了 它的变位就不再多说了, 很简单 ; 而过去分词在前面的课上也详细讲解过, 大家用心的去记住它们

More information

Microsoft Word - APÉNDICE.docx

Microsoft Word - APÉNDICE.docx EL MECANISMO DE LAS INTERRUPCIONES EN LA CONVERSACIÓN DE ESTUDIANTES TAIWANESES DE ELE. APÉNDICE. APÉNDICE CORPUS DE CONVERSACIONES TRANSCRITO Y ETIQUETADO 1 ÍNDICE 1. CONVENCIONES DE TRANCRIPCIÓN... 4

More information

i n i ho n n n n n ng

i n i ho n n n n n ng A i i i i i i i i n i ho n n n n n ng o o o o o o o b B b b p b b b b b b b p b b b b b b i b i b b i b b i b i b i b bn bn bn bn bn bn bn b bn bn bn bn bn bn bng bng bng b pn bng bng bng pn bng bo bo

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf prescriptions for stopping endogenous Wind, anticon - vulsive prescriptions xi feng ji,,,, ;,,, ;,,,,,, ;,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,, prescriptions for inducing resuscitation kai qiao ji,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

More information

填 东 海 精 卫 填 海 比 喻 不 畏 艰 难, 努 力 奋 斗 用 这 则 成 语 教 育 学 生 要 有 志 向, 做 事 情 要 学 习 精 卫 填 海 的 精 神, 不 怕 困 难, 锲 而 不 舍 三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 盾 的 韵 母 是 uen, 写 作 un,

填 东 海 精 卫 填 海 比 喻 不 畏 艰 难, 努 力 奋 斗 用 这 则 成 语 教 育 学 生 要 有 志 向, 做 事 情 要 学 习 精 卫 填 海 的 精 神, 不 怕 困 难, 锲 而 不 舍 三 教 学 建 议 1. 字 音 教 学 盾 的 韵 母 是 uen, 写 作 un, 6. 成 语 故 事 一 教 学 要 求 1 援 学 会 本 课 的 16 个 生 字 2 援 会 认 读 下 列 字, 但 不 要 求 会 写 : 锋 炎 掀 枝 3 援 本 课 学 习 部 首 : 矛 斗, 要 求 会 认 会 用 4 援 掌 握 本 课 的 词 语, 能 理 解, 会 运 用 5 援 重 点 学 习 的 句 子 : (1) 卖 兵 器 的 人 听 了 十 分 得 意, 于 是

More information

33 丘 京 南 国 家 统 计 局 统 计 教 育 培 训 中 心 副 主 任 34 白 涛 云 南 昆 明 十 中 高 级 教 师 35 白 先 春 南 京 财 经 大 学 统 计 学 系 教 授 36 吕 珩 河 南 信 息 统 计 职 业 学 院 科 研 处 处 长 / 讲 师 37 吕 小

33 丘 京 南 国 家 统 计 局 统 计 教 育 培 训 中 心 副 主 任 34 白 涛 云 南 昆 明 十 中 高 级 教 师 35 白 先 春 南 京 财 经 大 学 统 计 学 系 教 授 36 吕 珩 河 南 信 息 统 计 职 业 学 院 科 研 处 处 长 / 讲 师 37 吕 小 中 国 统 计 教 育 学 会 第 六 届 理 事 名 单 ( 按 姓 氏 笔 画 排 序 ) 2014 年 8 月 序 号 姓 名 单 位 职 称 / 职 务 1 丁 洁 丽 武 汉 大 学 讲 师 2 于 声 涛 烟 台 职 业 学 院 会 统 系 系 主 任 / 教 授 3 万 国 京 江 西 省 信 息 科 技 学 校 副 校 长 4 万 崇 华 广 东 医 学 院 教 授 5 马 骏 天

More information

" ) * #%$ # " " " " "! " " " " " ##$ # " )! % #+$ " " & "! ( #($ " #!$ #"! ", % #-$!" # $ " "

 ) * #%$ #     !      ##$ #  )! % #+$   & ! ( #($  #!$ #! , % #-$! # $  #$$% " " " " " "!&$!#$!#!!$!!!$$!$ $( %)!$#!&* #+ )+!#+ &#+ "!(, -./01 2/03 405./01./01 6 2/07 2/08./9?( ; - 408./9, 4: ; 2

More information

Felicitaciones por su compromiso. Felicitaciones Ya por tienen su comp una fecha para el gran fecha evento? para el gran evento? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚

Felicitaciones por su compromiso. Felicitaciones Ya por tienen su comp una fecha para el gran fecha evento? para el gran evento? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚 祝福 - 结婚 Felicitaciones. Les deseamos Felicitaciones. a ambos toda Les la deseam felicidad del mundo. felicidad del mundo. 用于恭喜新婚夫妇 Felicitaciones y los mejores Felicitaciones deseos para y los mejor ambos

More information

Microsoft Word - 詩經注釋.docx

Microsoft Word - 詩經注釋.docx 詩 經 注 釋 目 錄 詩 經 簡 介 關 雎 葛 覃 卷 耳 螽 斯 桃 夭 芣 苢 漢 廣 汝 墳 鵲 巢 采 蘩 草 蟲 甘 棠 行 露 摽 有 梅 小 星 江 有 汜 野 有 死 麕 騶 虞 柏 舟 綠 衣 燕 燕 日 月 擊 鼓 凱 風 雄 雉 匏 有 苦 葉 穀 風 式 微 簡 兮 泉 水 北 門 靜 女 二 子 乘 舟 柏 舟 牆 有 茨 相 鼠 載 馳 考 磐 碩 人 芄 蘭 氓 河

More information

untitled

untitled 20 1 66 1 20 2 66 2 20 3 66 N WAKIN 20 WAKIN 20 20 20 3 20 4 66 4 20 5 66 Dear Wakin, I m a Chinese girl living in Denmark together with my parents. I started to listen to your music at the age of 14 and

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

22122941 54544 04929302151993 1 10 ISSN 1810-0929 中 台 禪 寺 開 山 方 丈 上 惟 下 覺 大 和 尚 德 相 04 中 台 廣 傳 中 台 禪 寺 一 百 零 四 年 度 秋 季 僧 眾 精 進 禪 修 05 正 法 眼 藏 佛 說 四 十 二 章 經 十 五 第 三 章 割 愛 去 貪 48 普 台 教 育 與 普 台 有 約 15 16

More information

sp046-091.pdf

sp046-091.pdf RESTAURANT + CAFE + IZAKAYA + BAR = TOKYO GOURMET 1603~1867 48 1868~1912 49 1 1895 i ma han be kan 20 P.344-B 4-B 2-2-5 03-3841-2690 11:00~15:00 16:30~21:30~ 11:00~21:30 5 2,000~3,000 www.asakusa-imahan.co.jp

More information

50 70 80 80 70 80 8 80 60 80 8 1 2 3 3 50 60 80 10 6 70 70 1985 1988 39 383 50 10 5 1985 200 1988 7 120 1985 1000 1981 6 16 1300 1988 0 70 1988 366 19 n l ts ts s ts ts s k k X ka k ka 52 k 5 x x xa k

More information