frozen 其他冷凍去骨牛肉之絞肉 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen 食用牛肝, 生鮮或冷藏 Edible livers of bovine
|
|
|
- 涨黍 费
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 < 附表 > CCC 號列貨名 特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 ( 胸側肉 背 脊肉 腰脊肉 上腿肉 ) 之絞肉, 生鮮或冷藏 Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chilled 特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩 牛腱之絞肉, 生鮮 或冷藏 Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其他去骨牛肉之絞肉, 生鮮或冷藏 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled 特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 ( 胸側 肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ) 之絞肉 Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, frozen 特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩 牛腱之絞肉 Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, boneless,
2 frozen 其他冷凍去骨牛肉之絞肉 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen 食用牛肝, 生鮮或冷藏 Edible livers of bovine animals, fresh or chilled 食用牛眼, 生鮮或冷藏 Edible eyes of bovine animals, fresh or chilled 食用牛腦 脊髓及頭顱, 生鮮或冷藏 Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, fresh or chilled 食用牛心及肺, 生鮮或冷藏 Edible hearts and lungs of bovine animals, fresh or chilled 食用牛腎及脾臟, 生鮮或冷藏 Edible kidneys and spleens of bovine animals, fresh or chilled 食用牛胰臟及子宮, 生鮮或冷藏 Edible pancreas and uteri of bovine animals, fresh or chilled 冷凍牛肝 Livers of bovine animals, frozen 冷凍食用牛眼 Edible eyes of bovine animals, frozen
3 冷凍食用牛腦 脊髓及頭顱 Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, frozen 冷凍食用牛心及肺 Edible hearts and lungs of bovine animals, frozen 冷凍食用牛腎及脾臟 Edible kidneys and spleens of bovine animals, frozen 冷凍食用牛胰臟及子宮 Edible pancreas and uteri of bovine animals, frozen 牛腸 ( 包括大腸 小腸及直腸 ), 整個或切開者均在內, 生 鮮或冷藏 whole and pieces thereof, fresh or chilled 牛腸 ( 包括大腸 小腸及直腸 ), 整個或切開者均在內, 冷 凍 whole and pieces thereof, frozen 牛腸 ( 包括大腸 小腸及直腸 ), 整個或切開者均在內, 鹹 浸鹹 乾或燻製 whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked 牛胃 ( 肚 ), 整個或切開者均在內, 生鮮或冷藏 Stomachs of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or
4 chilled 牛胃 ( 肚 ), 整個或切開者均在內, 冷凍 Stomachs of bovine animals, whole and pieces thereof, frozen 牛胃 ( 肚 ), 整個或切開者均在內, 鹹 浸鹹 乾或燻製 Stomachs of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked 牛膀胱, 整個或切開者均在內, 生鮮或冷藏 Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or chilled 牛膀胱, 整個或切開者均在內, 冷凍 Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, frozen 牛膀胱, 整個或切開者均在內, 鹹 浸鹹 乾或燻製 Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked 已調製或保藏之牛肝及豬肝, 冷凍者 Prepared or preserved livers of bovine and swine, frozen 已調製或保藏之牛肝及豬肝, 罐頭 Prepared or preserved livers of bovine and swine, canned 其他已調製或保藏之牛肝及豬肝 Other prepared or preserved livers of bovine and swine 已調製或保藏之牛內臟 ( 包括心臟 肺臟 肝臟 大腸
5 小腸 脾臟 胃 腎臟 胰臟 膀胱 子宮 ), 冷凍者 Prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, livers, large intestine, small intestine, spleens, stomachs, kidneys, pancreas, bladders, uteri) of bovine animals, frozen 已調製或保藏之牛眼 腦 脊髓及頭顱, 冷凍者 Prepared or preserved eyes, brains, sinal cords and scull of bovine animals, frozen 已調製或保藏牛內臟 ( 包括心臟 肺臟 肝臟 大腸 小 腸 脾臟 胃 腎臟 胰臟 膀胱 子宮 ), 罐頭 Prepared or preserved internal organ(including hearts, lungs, livers, large intestine, small intestine, spleens, stomachs, kidneys, pancreas, bladders, uteri) of bovine animals, canned 已調製或保藏牛眼 腦 脊髓及頭顱, 罐頭 Prepared or preserved eyes, brains, sinal cords and scull of bovine animals, canned 其他已調製或保藏牛內臟 ( 包括心臟 肺臟 肝臟 大腸 小腸 脾臟 胃 腎臟 胰臟 膀胱 子宮 ) Other prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, livers, large intestine, small intestine, spleens, stomachs, kidneys, pancreas, bladders, uteri) of bovine animals 其他已調製或保藏牛眼 腦 脊髓 及頭顱 Other prepared or preserved eyes, brains, sinal cords and scull of bovine animals
入貨品分類表資料更新日期 : 105/12/ 其他帶骨切割牛肉, 生鮮或冷藏 Other cuts of bovine animals, with bone in, fresh or 去骨者 Boneless 特殊品級去骨四分
入貨品分類表資料更新日期 : 105/12/31 02 第 2 章肉及食用雜碎 Chapter 2 meat and edible meat offal 0201 牛肉, 生鮮或冷藏 Meat of bovine animals, fresh or 0201.10 屠體及半片屠體 Carcasses and half-carcasses 0201.10.10 特殊品級屠體及半片屠體牛肉, 生鮮或冷藏
105 年度輸入食品邊境查驗及市售食品衛生安全品質監測 委託檢驗計畫 (105TFDA-AC-101) 需求說明書 壹 背景說明 ( 計畫緣起 ): 輸入食品邊境查驗工作自 100 年起即收回由本署自行辦理, 且本署每年執行市售食品衛生安全品質之後市場監測作業 為強化進口及國內食品之安全管理, 以確
105 年度輸入食品邊境查驗及市售食品衛生安全品質監測 委託檢驗計畫 (105TFDA-AC-101) 需求說明書 中華民國 104 年 10 月 1 105 年度輸入食品邊境查驗及市售食品衛生安全品質監測 委託檢驗計畫 (105TFDA-AC-101) 需求說明書 壹 背景說明 ( 計畫緣起 ): 輸入食品邊境查驗工作自 100 年起即收回由本署自行辦理, 且本署每年執行市售食品衛生安全品質之後市場監測作業
0201.30.90.90-3 0202.10.10.00-2 0202.10.90.00-5 0202.20.10.00-0 0202.20.20.00-8 0202.20.90.10-1 0202.20.90.20-9 0202.20.90.90-4 0202.30.10.10-6 0202.3
中 華 民 國 貨 品 分 類 表 The of "" and "" in Commodity Classification 貨 品 號 列 0201.10.10.00-3 0201.10.90.00-6 0201.20.10.00-1 0201.20.20.00-9 0201.20.90.10-2 0201.20.90.20-0 0201.20.90.90-5 0201.30.10.10-7 0201.30.10.90-0
Instant Fried Rice & Noodles 即 叫 即 製 粉 麵 飯 Chinese Rice with Sauce change to Noodles 中 式 燴 飯 轉 粉 麵 +$2 Lemon Grass Pork Chop Rice 香 茅 豬 扒 飯 $24 Sweet
South East Asian Dishes 東 南 亞 美 食 Free Choices of Dish 自 選 餸 飯 Plain Rice 白 飯 $7 One Choice of Dish 任 選 單 餸 飯 ( 售 完 為 止 ) $14 One Choice of Dish 單 餸 飯 $17 Two Choices of Dish 兩 餸 飯 $20 Three Choices of
8
2013 年 08 月 资 产 配 置 报 告 动 态 希 腊 移 民 政 策 降 门 槛, 成 为 进 入 欧 盟 新 捷 径 农 业 银 行 私 人 银 行 部 资 产 配 置 策 略 报 告 课 题 组 相 关 事 件 为 缓 解 欧 债 危 机, 吸 引 国 外 投 资, 欧 洲 一 些 国 家 相 继 推 出 购 房 移 民 政 策 2013 年 4 月 9 日, 希 腊 议 会 批 准
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4102 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 帶 毛 或 剖 層, 本
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 41 第 41 章 生 皮 ( 毛 皮 除 外 ) 及 皮 革 Chapter 41 raw hides and skins (other than furskins) and leather 4101 牛 ( 包 括 水 牛 ) 及 馬 類 動 物 之 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存,
Microsoft Word - Tim's Kitchen Menu 2014
沿 不 西 桃 溪 用 峰 源 踏 問 最 在 花 漁 深 何 去 人 處 許 前 菜 Appetizer 例 Regular 涼 拌 關 東 遼 參 $250 Sea Cucumber Cold Cut with Chinese Cabbage 涼 拌 爽 肚 片 $90 Poached Sliced Pork Stomach with Salad in Wasabi Sauce 醋 香 手 拍
bk_food_menu
bk food Jan 2016 APPETIZERS Black Fungus, Sliced Almonds, Green Beans, Fresh Chili, Vinegar, Soy Sauce Braised Kao Fu, Red Kidney Beans Cucumber Batons, Garlic Sauce Shredded Beancurd Skin, Fresh Chili,
怀 旧 招 牌 菜 式 推 介 Traditional Signature Dishes 杏 汁 炖 白 肺 Double Boiled Pig s Lung Soup with Almond Cream 凤 城 鱼 云 羹 Braised Fish Head Soup with Barbecued
香 港 旅 游 发 展 局 主 办 美 食 之 最 大 赏 至 高 荣 誉 金 奖 名 馔 Gold Distinction Award Dishes Hong Kong Tourism Board Best of the Best Culinary Awards 芙 蓉 黄 金 虾 Deep-fried Prawns with Salted Egg Yolk and Sautéed Fresh Milk
1 Half Whole Barbecue Peking Duck Stir-fried Minced Duck Meat with Fresh Lettuce 12-18 Stir-fried Duck Meat with Ginger and Scallion.12-18 Braised Ee Fu Noodle with Shredded Duck Meat and Chives......12-18
Rhodes Food menu 7.2014
Entrees Peking Duck (Whole) - Serve in two courses: $60.80 1 st - Sliced Duck with Pancakes (12 pancakes) 2 nd - Sang Choy Bau ( 6 in serve ) ( ) Peking Duck Pancake ( 4 Pieces ) $16.00 Lamb Pancakes (
CT_Menu2016_Final_ForWeb
Master Chef Chong Kwek Leong began his journey in the culinary world as a young apprentice cook learning the art of Szechuan cuisine and has been pursuing his culinary vision ever since. Driven by his
Dishes served on hot plate 特 别 菜 - 铁 板 41* 铁 板 鸡 肉 Chicken on hot plate 250g 179,- 42* 铁 板 猪 肉 Pork on hot plate 250g 179,- 43* 铁 板 牛 肉 Beef on hot pl
Soups 0,3 l 汤 1 蔬 菜 汤 Vegetable soup with rice noodles 42,- 2 双 冬 鸡 肉 汤 Chicken soup with bamboo shoots 49,- and Chinese mushrooms 3 芦 笋 鸡 肉 汤 Chicken soup with asparagus and broccoli 49,- 4 玉 米 鸡 肉 汤
bk_food_menu
bk food Nov 2014 APPETISERS Black Fungus, Sliced Almonds, Green Beans, 60 Fresh Chilli, Vinegar, Soy Sauce Pickled Radish, Sesame Oil 65 Braised Kao Fu, Red Kidney Beans 70 Cucumber Batons, Garlic Sauce
< B065B366AA41B0C8AD71C1CAAAEDAEE65F32352E362D312E372E786C73>
隻 隻 磅 斤 約 P.1 訂 購 優 質 海 味 裝 Membership 極 Number (4 庄 /400 ) Delivery Address 上 品 400 ( 禮 盒 ) Fax: 24199226 500 Remarks 特 級 花 膠 (10 隻 /400 ) * ( ) 黃 花 魚 花 膠 300 Premium Dried Seafood 中 元 貝 斤 裝 27605 / )
LOTUS LUNCH MENU 精 美 点 心 拼 盘 Selection of Dim Sum 黄 金 双 鱼 柳, 卤 水 牛 展 豆 腐, 麻 辣 鸡 丝 海 蜇 Combination Platter Baked Fish Skin, Fish Fillet, Salted Egg Yol
ORCHID LUNCH MENU 精 美 点 心 拼 盘 Selection of Dim Sum 原 盅 炖 汤 Double-boiled Soup of the Day 香 芒 脆 鲈 鱼 Pan-fried Sea Perch, Mango Salad, Thai Sauce 蒜 子 白 玉 焖 猪 软 骨 伴 露 笋 素 肉 烩 饭 Braised Pork, Pine Mushroom,
43639M_Golden Court Menu_5_Trim
Poached Meat in Five Spices & Herbs Sauce Chef Kan Special Dish 338 Fried Angus Beef and Goose Liver 328 Wok-fried Boston Lobster with Sichuan Chilli 260 Deep-fried U.S. Oysters 108 Golden Court Fried
RT_4.3_Main Menu>>>PDF
A hearty dining experience awaits you at Regal Terrace, where home-style Cantonese cuisine and provincial cuisines are offered. Cantonese cuisine advocates the use of the freshest of ingredients, be it
Microsoft Word - Bashan_Menu_for_Press_2010.doc
BASHAN NEW 风 HUNAN MENU COLD DISHES 陈 味 醋 拍 四 黄 宝 瓜 Smacked cucumbers ( 4.90) 湘 味 泡 菜 Four treasures with Chinkiang vinegar ( 4.90) Hunanese assorted pickles ( 4.90) 炝 毛 Spiced green soybeans (edamame)
2016菜單內頁
CHEF S RECOMMENDATION Fried Crab in Cantonese Style 1,680 Fried Crab with Spicy Sauce 1,680 Thai Style Prawn with Vermicelli in Casserole 580 Fried Neritic Squid in Cantonese Style 330 Roasted Crispy Chicken
1GP Family
Family Style Dinner (Minimum of Two or more Guests) A. 17.95 per Guest Egg Rolls Wonton Soup Cashew Nut Chicken Sweet and Sour Pork Yang Chow Fried Rice For 3 Guests, add Beef with Broccoli For 4 Guests,
正宗川菜
正 宗 川 菜 SICHUAN COOKING 汤 类 Soups 蛋 花 汤 S01 Egg Drop Soup... 2.25 酸 辣 汤 S02 Hot & Sour Soup... 2.25 龙 抄 手 S03 Wonton Soup (For 2)... 5.95 酸 辣 抄 手 S04 Hot & Sour Wonton Soup (For 2)... 5.95 海 鲜 汤 S05 Seafood
生鮮冷凍冷藏羊肉 其他生鮮冷凍冷藏肉定義 : 除 生鮮冷藏冷凍牛肉至 品 ( 部分 ) 生鮮冷藏冷凍羊肉, 其他動物經屠殺 水洗 預冷及低溫冷凍冷藏貯藏或包裝等製程者 舉例 : 生鮮冷凍 / 藏馬肉 生鮮冷凍冷
01000000 01010000 01010100 肉類製品 定義 : 指以原料肉為主成分 ( 畜禽肉類或其雜碎 類之含量達 50% 以上 ), 包括生鮮及經加工處理 之可供人體食用之肉類產品 畜禽類係指可供 人類食用之家畜類 ( 包括牛 羊 馬 豬 鹿 兔等 ) 或家禽類 ( 包括雞 鴨 鵝 火 雞 鴕鳥等 ) 畜禽生鮮肉品及冷凍定義 : 原料肉未經調理, 冷凍或冷藏之低溫貯 冷藏肉品 藏者 (
one function room for VIPs for bookings of 100 diners and above (subject to availability) 10 桌 以 上 宴 会 可 提 供 一 个 免 费 多 功 能 厅 作 为 贵 宾 休 息 室 ( 视 预 定 情 况
新 年 万 福 I ( 每 桌 十 人 ) - 每 桌 人 民 币 4388 元 Year End Package I RMB 4388 per table (minimum 30 persons) ( 最 少 30 人 起 ) New Year Chinese set menu selection 特 色 贺 年 中 式 套 餐 three hours free flow of soft drinks,
愛 的 進 行 式 慈 濟 義 診 關 懷 四 川 行 慈 濟 義 診 關 懷 四 川 行 愛 的 進 行 式 資 料 來 源 圖 片 提 供 / 慈 濟 基 金 會 宗 教 處 五 月 應 該 是 充 滿 鮮 花 與 愛 的 溫 馨 月 份, 大 家 歡 喜 迎 接 著 佛 誕 節 母 親 節 與
Special Report 特 別 企 劃 32 圖 為 賑 災 團 員 於 往 診 途 中, 台 中 慈 院 莊 淑 婷 副 院 長 彎 身 將 物 資 送 到 災 民 的 手 上 愛 的 進 行 式 慈 濟 義 診 關 懷 四 川 行 慈 濟 義 診 關 懷 四 川 行 愛 的 進 行 式 資 料 來 源 圖 片 提 供 / 慈 濟 基 金 會 宗 教 處 五 月 應 該 是 充 滿 鮮 花
--------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------
http://210.69.121.61/bulletin/ Index.asp ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Moonlight_Menu
Caramelized Matsusaka Pork Boneless Drunken Chicken Leg with Pickled Peeled Pepper Barbecue Selections Boneless Drunken Chicken Leg with Pickled Peeled Pepper Shredded Jelly Fish Salad Roasted Suckling
Nam Fong main menu (Jan 2015).ai
SNACK Deep Fried Sautéed Crabmeat in Shell ( per person) $ 162 stuffed with Black Truffle and Onion Deep Fried Dumpling stuffed with Sautéed Sea Whelk Meat, ( per person) $ 142 Chicken Liver and Minced
Slide 1
经 典 套 餐 CLASSIC SET MENU $98 PER PERSON (MIN. 2 PERSONS) 味 之 楼 经 典 三 品 ( 煎 鹅 肝 芥 末 奶 滋 虾 北 京 片 皮 鸭 ) Combination of Pan-seared Foie Gras, Wasabi Mayonnaise Prawn and Sliced Peking Duck 味 之 楼 经 典 石 锅 鲍
NO. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Natural Organic Meat 天 然 有 機 優 質 肉 類 美 國 Mary s 無 激 素 健 康 全 雞 ( 去 頭 無 內 臟 ) Mary s 為 美 國 加 州 最 具 規 模 及 歷 史, 採 用 天 然 走 地 素
Natural Taste. TEL/ 電 話 : 3565-5845 FAX/ 傳 真 : 3175-2177 Whatsaap: 6999-6372 Website:www.naturaltaste.com.hk Facebook:www.facebook.com/natural.taste.hk Email: [email protected] 訂 滿 $500 免 費 送 貨
头 盘 (Appetizer) 01. 炸 春 卷 (2) Deep Fried Spring Roll (2) 02. 香 煎 锅 贴 (10) Grilled Pork Dumpling (10) 03. 蒜 香 骨 (6 条 )
头 盘 (Appetizer) 01. 炸 春 卷 (2)....... 3.50 Deep Fried Spring Roll (2) 02. 香 煎 锅 贴 (10)........ 8.95 Grilled Pork Dumpling (10) 03. 蒜 香 骨 (6 条 )...... 12.95 Gralic Pork Rib (6) 04. 脆 炸 鸡 翅..... 9.95 Deep
1103.11.00 10 9 粗 碾 去 殼 之 小 麥 Groats of wheat 入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/12 1103.11.00 20 7 小 麥 細 粒 Meal of wheat 1103.13 玉 米 Of maize (corn) 11
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/12 11 第 11 章 製 粉 工 業 產 品 ; 麥 芽 ; 澱 粉 ; 菊 糖 ; 麵 筋 CHAPTER 11 PRODUCTS OF THE MILLING INDUSTRY; MALT; STARCHES; INULIN; WHEAT GLUTEN 1101 小 麥 粉 或 雜 麥 粉 Wheat or meslin flour
4 1300/ / / / /02262 秦皇岛市成财食品有限公司 Qinhuangdao Chengcai Foodstuff Co.,Ltd 秦皇岛鑫海食品有限公司 Qinhuangdao Xinhai Fo
http://fsvps.ru/fsvps/importexport/china/enterprises.html?_language=en 序号 No. Approval No. 1 1200/02019 2 1300/02236 3 1300/02244 Name of Plant 欧盛实业 ( 天津 ) 有限公司 Ocean (Tianjin) Corporation 秦皇岛市江鑫水产冷冻有限公司
2
1 2 3 4 若 第 3-5 項 有 電 子 檔 案, 請 寄 [email protected] 無 須 寄 送 紙 本 5 6 產 品 類 別 表 產 品 代 號 中 文 產 品 名 稱 英 文 產 品 名 稱 0101 生 鮮 冷 藏 農 產 品 Farm Products, Fresh Or Chilled 010101 生 鮮 冷 藏 蔬 菜 Vegetables Fresh or
Natural Organic Meat 天 然 有 機 優 質 肉 類 1. 澳 洲 HOBBS Australian Certified Organic 有 機 頂 級 健 康 走 地 雞 ( 去 頭 無 內 臟 ) 有 機 認 証 HOBBS Organic Farms 為 澳 洲 具 規 模
Natural Taste. TEL/ 電 話 : 3565-5845 FAX/ 傳 真 : 3175-2177 Whatsaap: 6999-6372 Website:www.naturaltaste.com.hk Facebook:www.facebook.com/natural.taste.hk Email: [email protected] 訂 滿 $500 免 費 送 貨
Li River Retreat Food menu May 2008.xls
Snacks Yuan 小 食 类 1. Potato Wedges with Salsa 20 炸 土 豆 块 配 酸 甜 ' 莎 莎 ' 2. Garlic Bread 14 蒜 茸 包 ( 整 条 ) 3. Cheesy Garlic bread 20 芝 士 蒜 茸 包 4. Onion Rings 14 鲜 炸 洋 葱 圈 5. French fries 17 炸 土 豆 条 6. Cheesy
1 Half Whole Barbecue Peking Duck Stir-fried Minced Duck Meat with Fresh Lettuce 12-18 Stir-fried Duck Meat with Ginger and Scallion.12-18 Braised Ee Fu Noodle with Shredded Duck Meat and Chives......12-18
Soup (For Two)
四 川 第 一 楼 Soup (For Two) 紫 菜 蛋 花 汤 Seaweed w. Egg Drop Soup $ 4.95 青 菜 豆 腐 汤 Bean Curd Vegetable Soup $ 4.95 酸 菜 肚 片 汤 / 鸡 片 Pork Stomach w. Sour Cabbage Soup $ 5.95 榨 菜 肉 丝 汤 Shredded Pork w. Pickled
MENU Oct 2015.xlsx
頭 盤 小 食 及 冷 盤 類 Appetizers and cold dishes 蜜 汁 叉 燒 Barbecue pork tenderloin Served with braised honey sauce 脆 皮 春 捲 Spring roll (2 pieces) Chicken or vegetarian served with prawn sauce 酥 炸 雲 吞 Crispy fried
Microsoft Word - Appendix C - Food Photo Booklet_final version.doc
香 港 市 民 食 物 消 費 量 調 查 2005-2007 Population-based Food Consumption Survey of the People of Hong Kong 2005-07 食 物 環 境 衞 生 署 委 托 香 港 中 文 大 學 進 行 Conducted for the Food and Environmental Hygiene Department
NEW Shang Palace Menu (New price2)
Upon your advice, we will gladly accommodate any dietary restrictions you may have, but we unfortunately cannot guarantee the complete absence of allergens such as nuts, wheat and dairy products in our
Rice Empire menu_
LIVE SEAFOOD LIVE SEAFOOD LIVE SEAFOOD / Spotted Grouper ( 550g - 600g ) 1688 / piece / Star Grouper ( 550g - 600g ) 1388 / piece / Fresh Baby Abalone ( 90-100 g ) 98 / piece / Canadian Lobster ( 600-650
PowerPoint 演示文稿
永 结 同 心 宴 A 富 贵 荣 华 ( 蜜 汁 烤 原 只 琵 琶 鸭 ) Marinated Meat Combination 永 结 同 心 ( 鲜 人 参 瘦 肉 炖 乌 鸡 ) Boiled Chicken with Shark's Fin 玉 树 琼 枝 ( 金 沙 玉 米 蟹 ) Fried Beef Short-Ribs with Pepper 财 源 滚 滚 ( 风 味 醉 小
Central Thai New Menu 14052013
SP5 Soup 汤类 SP1 Tom Yum Chicken 酸辣鸡肉冬炎汤 SP6 SP7 $ 10.80 $ 15.80 SP2 Tom Yum Beef 酸辣牛肉冬炎汤 $ 10.80 $ 15.80 SP3 Tom Yum Prawn 酸辣鲜虾冬炎汤 SP4 Tom Yum Fish(Salmon) 酸辣三文鱼冬炎汤 SP5 Tom Yum Seafood 酸辣冬炎海鲜汤 SP6 Braised
十姊妹 金絲雀 錦靜鳥 小紋鳥 文鳥 胡錦鳥 錦花鳥 鴿
1 HS_NO NOTE 2 0101100010 馬, 純種繁殖用 3 0101100020 驢, 純種繁殖用 4 0101900010 其他馬 5 0101900020 其他驢 ; 騾及駃騠 6 0102100000 牛, 純種繁殖用 7 0102900000 牛, 純種繁殖用除外 8 0103100000 豬, 純種繁殖用 9 0103910000 豬, 重量少於 50 公斤者, 純種繁殖用除外
Fu Lin Men Cantonese Menu s
Upsized dishes also available: MEDIUM at 1.5 regular size (for 5 to 7 persons) LARGE at double regular size (for 8 to 10 persons) All prices are subject to 10% service charge and GST Marinated Jellyfish
Fu Lin Men SRC _web
Upsized dishes also available: MEDIUM at 1.5 regular size (for 5 to 7 persons) LARGE at double regular size (for 8 to 10 persons) All prices are subject to 10% service charge and GST Marinated Jellyfish
elite dining alc_2016_Mar
CHEF S RECOMMENDATIONS 280 Doubles-boiled assorted seafood and ( / person) shark s fin in mini melon 328 Deep-fried chicken marinated with fresh (/ half) ginger powder 188 Steamed mined pork with fresh
105020095与玥樓菜單306
MENU SPECIAL RECOMMENDATION Pumpkin Stuffed with Lobster, Egg White and Mushroom in Tomato Soup 368/ 1680/ Steam Beef C heeks with Rice Wine in Lotus Leaves 2180/ Sautéed Crab in Chili Sauce 1980/ Soak
Wedding Proposals-2005
每 桌 人 民 币 4588 元 另 加 15% 服 务 费 ( 每 桌 10 人 ) RMB 4,588 plus 15% service charge per table (10 persons per table) 此 价 格 需 十 桌 起 订 Price is applicable for a minimum of 10 tables 主 厨 精 选 12 道 中 式 婚 宴 菜 肴 12
History+Content.ai
Roxy Trading 0 51299 11131 1 0 51299 81132 7 0 51299 11151 9 Chimes Ginger Chews - Original (Bag) 101131A 4 x 20 x 5 oz. 0 11747 61510 5 Chimes Ginger Chews - Original (Tin) 101132A 6 x 20 x 2 oz. 0 11747
套 餐 Set 蕃 茄 濃 湯 套 餐 Tomato Bisque Soup 蕃 茄 濃 湯 鍋 底, 選 配 A 或 B 套 餐 一 款 Included : choosing Set A Or Set B A. 黑 豚 肉 套 餐 Sliced Black Pork Packages 加 拿 大
元 州 分 店 禾 輋 分 店 沙 角 分 店 翠 林 分 店 火 鍋 Hot Pot 雞 煲 Chicken Hot Pot 土 佬 雞 煲 半 隻 Half Spicy Chicken Hot Pot in Sichuan Special 一 隻 Whole Style 海 南 島 椰 子 雞 半 隻 Half Coconut Chicken in Hainan Style 一 隻 Whole
LOTUS LUNCH MENU 精 美 点 心 拼 盘 Selection of Dim Sum 黄 金 双 鱼 柳, 卤 水 牛 展 豆 腐, 麻 辣 鸡 丝 海 蜇 Combination Platter Baked Fish Skin, Fish Fillet, Salted Egg Yol
ORCHID LUNCH MENU 精 美 点 心 拼 盘 Selection of Dim Sum 原 盅 炖 汤 Double-boiled Soup of the Day 香 芒 脆 鲈 鱼 Pan-fried Sea Perch, Mango Salad, Thai Sauce 蒜 子 白 玉 焖 猪 软 骨 伴 露 笋 素 肉 烩 饭 Braised Pork, Pine Mushroom,
SRC_Set201809
Fu Lin Men Selective Set for 4 / 6 pax $198 ++ / $288 ++ Braised Shark Fin Soup with Sea Treasures & Bamboo Pith Peeled Prawn with Mayonnaise & Corn Flake Crispy Chicken Braised Jad Abalone & Shiitake
Processing and presentation of aquatic products (水產加工及產品)
海 洋 生 物 資 源 利 用 III. 可 食 性 部 分 加 工 利 用 Processing and presentation of aquatic products ( 水 產 加 工 及 產 品 ) I. 台 灣 水 產 加 工 廠 型 態 別 主 要 : 罐 頭 品 冷 凍 冷 藏 品 鹽 製 品 乾 製 品 燻 製 品 乾 製 調 味 魚 翅 魚 卵 魚 漿 製 品 魚 肝 及 魚
... 12
Special Report ... 12 ( ) 12:00 ~ 1:00 / 1:00 ~ 2:00 / 3:00 ~ 4:00 / 9:00 ~ 11:00 / 12:00 ~ 1:00 / 2:00 ~ 3:00 / ( ) 4:00 ~ 5:00 / 5:00 ~ 6:00 / 7:00 ~ 8:00 / 30 8:00 ~ 10:00 / 11:00 ~ 12:00 / 9-11 / 11
2017 Ti Chen New Ala-Carte Menu
餐前小吃篇 Appetisers Fried Smoked Duck Breast Roll with Scallop and Oriental BBQ Sauce Per Person 51.90 Ti Chen Four Hot and Cold Appetisers Combination Per Person 45.30 Deep-fried Soft Shell Crab Hong Kong
CD160127_CoD_F&B_JXY_JH JXY Menu Insert_v11
Braised Beef Short Plate with Preserved Vegetables Hunan Style Steamed Turbot Fish with Home Pickle Chilli Stir Fried Chicken with Dried Chilli Sichuan & Hunan Specialties 川 湘 八 大 名 菜 $328 Hunan Style
好 時 好 好 食 午 間 套 餐 限 週 一 至 週 五 午 餐 供 應 午 間 套 餐 均 含 季 節 前 菜 $450 脆 彈 海 鮮 新 鮮 茴 香 義 大 利 米 Risotto with Seafood and Fresh Fennel 油 封 鴨 胗 芝 麻 葉 辣 炒 手 工 寬 麵
Madame Monsíeur 午 餐 低 消 每 人 $450 下 午 低 消 每 人 $150 (14:00-17:00) 晚 餐 低 消 每 人 $450 自 帶 酒 2 瓶 以 下 酌 收 洗 杯 費 $70/ 杯 3 瓶 以 上, 除 洗 杯 費 外 加 收 單 瓶 $600/ 瓶 若 需 醒 酒 器 或 冰 桶, 各 分 別 酌 收 $100/ 個 如 飲 酒 過 量, 造 成 環 境
烧腊及凉菜
凉 菜 Appetizer and Cold Dishes 例 Regular 酒 花 醉 鸡 118 Slow- Boiled Chicken in Chinese Yellow Wine with Sugar and Herbs 豉 油 鸡 108 Boiled Chicken with Soy Sauce 上 海 熏 鱼 108 Smoked Fish Shanghai Style 五 香 牛
Microsoft Word - CUSTOMS TARIFF 2011_1_ 2003 new new new.doc
CHINA CUSTOMS TARIFF 2011 FOR PAKISTAN UNDER PAKISTAN-CHINA FREE TRADE AGREEMENT (FTA) (March 2011) Prepared by: Dr. Saifuddin Junejo Commercial Counsellor Consulate General of Pakistan Chengdu China 1
血 脂 异 常 老 年 人 使 用 他 汀 类 药 物 中 国 专 家 共 识 作 者 : 血 脂 异 常 老 年 人 使 用 他 汀 类 药 物 中 国 专 家 共 识 组 作 者 单 位 : 刊 名 : 中 华 内 科 杂 志 英 文 刊 名 : Chinese Journal of Internal Medicine 年, 卷 ( 期 ): 2015,54(5) 引 用 本 文 格 式 : 血
Wedding Brochure Menu Insert
Rose Wedding TABLE A 2399/ TABLE(10 PERSONS) Assorted Appetizers Marinated Meat Combination Boiled Shrimps Almond Lean Meat Soup Celery Fried Duck and Squid Country Style Pork Feet Fruit and Vegetable
Wokstar Dinner Menu_+LO
Light Dishes and Salad L-1 Chef Salad -- freshly mixed 5.95 cheese & meat, greens & fruit with house dressing L-2 Thai Style Shrimp & Seasonal Fruit Salad 6.95 L-3 Chinese Chicken Salad 5.95 L-4 Caesar
宽窄巷子
Mapo 宽 窄 巷 子 MENU xi Mapo ALL YOU CAN EAT HOTPOT 每 位.0 磅 ( 最 少 两 位 ).0 P Per Person ( Min.2 Persons) 火 锅 汤 底 四 川 麻 辣 火 锅 四 川 鸳 鸯 火 锅 野 菌 鸡 煲 火 锅 大 骨 高 汤 火 锅 川 式 酸 菜 火 锅 Hotpot Soup Base Options Sichuan
TC 11月官網 menu_201810
Double Cheese Fish Patty Burger Milano Braised Osso Bucco with Saffron Risotto Deed-fried Seafood and Oyster Platter Buffalo Chicken Wing and Blue Cheese Dip MENU APPETIZERS & SALAD SOUPS LIGHT FOOD SEAFOOD
S5 刴 椒 蒸 法 國 多 寶 魚 French Turbot Steamed with Hunan Fermented Chilli Fresh Seafood Delicacies by Chef Tai 戴 師 傅 特 選 游 水 海 鮮 各 式 游 水 海 上 鮮 ( 可 選 擇 : 有
戴 師 E1 川 辣 有 機 拍 黃 瓜 38 Sichuan Style Organic Cucumber Salad E3 潮 式 滷 水 腎 片 豆 腐 Chiu Chow Style Duck Gizzards and Bean Curd in Marinated Soy Sauce Appetiser 傅 精 選 韓 式 泡 菜 豆 腐 48 E2 Chilled Tofu with Kimchi
IP1883_39A00WT_Cht_37_080903.indd
使 用 說 明 書 蒸 氣 微 波 爐 烤 箱 Model NN-CS598 使 用 前, 請 詳 細 參 閱 本 說 明 書 IP1883_39A00WT_Cht_37_080903.ind1 1 2008-9-3 Jerry 16:00:19 目 錄 使 用 微 波 爐 烹 調 應 注 意 之 事 項... 3 裝 置... 4 功 能 指 示 ( 正 視 圖 )... 5 功 能 指 示 (
5-1淡江大學學則950602
淡 江 大 學 學 則 教 育 部 台 (86) 高 ( 二 ) 字 第 86028132 號 函 核 准 87.10.28 教 務 會 議 通 過 87.11.06 校 務 會 議 通 過 教 育 部 台 (87) 高 ( 二 ) 字 第 87145848 號 函 備 查 88.01.26 (88) 校 秘 字 第 0243 號 函 修 正 89.06.09 第 43 次 校 務 會 議 修 正
2015 年 水 利 建 设 市 场 主 体 信 用 评 价 结 果 一 勘 察 单 位 ( 共 92 家 ) AAA 级 (48 家 ) 1 中 国 电 建 集 团 北 京 勘 测 设 计 研 究 院 有 限 公 司 2 北 京 市 水 利 规 划 设 计 研 究 院 3 中 水 北 方 勘 测
2015 年 水 利 建 设 市 场 主 体 信 用 评 价 结 果 一 勘 察 单 位 ( 共 92 家 ) AAA 级 (48 家 ) 1 中 国 电 建 集 团 北 京 勘 测 设 计 研 究 院 有 限 公 司 2 北 京 市 水 利 规 划 设 计 研 究 院 3 中 水 北 方 勘 测 设 计 研 究 有 限 责 任 公 司 4 天 津 市 水 利 勘 测 设 计 院 5 河 北 省 水
SUMMER PAVILION
Hai Tien Lo Chinese New Year Prix Fixe Menus 一 帆 风 顺 宴 Fortune Menu 烟 鸭 鹅 肝 片 皮 鸭 Pan-fried Foie Gras with Sliced Barbecued Smoked Duck 糖 心 黑 蒜 鲍 鱼 海 味 盅 Double-boiled Abalone, Fish Maw, Dried Scallops,
Microsoft PowerPoint - 20101122 Peony's A La Carte Menu (Web Site Version)
大 廚 推 介 Chef s Recommendation 欖 豉 南 瓜 蒸 鱈 魚 Steamed Cod Fish with Pumpkin & Broccoli 冲 燒 銀 雪 魚 Stir-Fried Cod Fish Fillets with Broccoli 咕 嚕 豆 腐 蝦 球 Deep Fried Prawns and To Fu in Sweet & Sour Sauce 蜜
<4D6963726F736F667420576F7264202D2031303030373137E7BE8EE886B35F8DE95FE9A39FE55F5FBCE8A1A85F5FE5AE8CE695B45F5F5FB0E85FE7A85F646F632E646F63>
新 聞 稿 年 7 月 17 日 美 膳 名 饌 食 尚 發 表 會 地 點 : 臺 北 福 華 大 飯 店,B2 福 華 廳 資 料 提 供 / 臺 灣 美 食 展 籌 備 委 員 會 洽 詢 電 話 : (02)2( 02)2561 561-7508 7508, 傳 真 : (02)2567-2291 2291 新 聞 連 絡 人 : 觀 光 局 公 關 室 齊 逸 林 科 員, 電 話 :23491773
8--第六部份-超音波操作手冊.doc
) (Sonography of the Liver) 6-1 ( ) (Sonography of Gall Bladder) 6-2 ( ) (Sonography of the Biliary Tract) C () (Sonography of the Pancreas) 6-3 ( ) (Sonography of the Spleen) 6-4 ( ) (Sonography of the
TEL/ 電 話 : (852) 2115 5665 / 61144774 NORWAY SALMON EXPRESS 漁 鮮 快 遞 FAX/ 傳 真 : (852) 3118 1884 醫 管 局 員 工 尊 享 優 惠 如 有
醫 管 局 員 工 尊 享 優 惠 NORWAY SALMON EXPRESS 漁 鮮 快 遞 7-8 月 精 選 優 惠 日 本 燒 甜 蕃 薯 仔 50 粒 $40 ( 原 價 $55) 加 拿 大 牡 丹 蝦 刺 身 (21-30 隻 ) $298/KG ( 原 價 $418) 刺 身 蝦 之 極 品 北 海 道 珍 寶 刺 身 帶 子 2L(16-20 粒 ) $328 ( 原 價 $410)
APPETIZERS 南 北 小 吃 A 1. 夫 妻 肺 片 Spicy Beef Tendon & Tripe in Chili Sauce...8.95 A 2. 麻 辣 耳 絲 Chilled Spicy Pig Ears...7.50 A 3. 涼 拌 海 蜇 Jellyfish with
A Taste of Northern & Southern C H I N E S E C U I S I N E 南 北 小 吃 北 方 麵 點 Tel: (617) 969-2800 (617) 969-8600 Fax: (617) 969-6300 870 Walnut Street Newton, MA 02461 www.dumplinghousenewton.com APPETIZERS
冷菜(Cold Dishes)
325. 黑 椒 牛 柳 粒 Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper 326. 黑 椒 牛 柳 条 Sautéed Beef Filet with Black Pepper 327. 黑 椒 牛 排 Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper 328. 红 酒 烩 牛 尾 Braised Oxtail in Red Wine
OP J25 Revised Menu (Added Grouper Menu)v3
ORIENT PALACE Relish in exquisite and contemporary Nanyang cuisine, handcrafted with meticulously selected ingredients. Our food philosophy is to let quality ingredients shine through with elegant simplicity.
