|
|
|
- 焱鸿 强
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 中 華 民 國 貨 品 分 類 表 The of "" and "" in Commodity Classification 貨 品 號 列 of Republic of China 特 殊 品 級 屠 體 及 半 片 屠 體 牛 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Special quality carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled 其 他 屠 體 及 半 片 屠 體 牛 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled 特 殊 品 級 帶 骨 四 分 之 一 屠 體 牛 肉 及 切 割 肉 排 ( 胸 側 肉 背 脊 肉 腰 脊 肉 上 腿 肉 ), 生 鮮 或 冷 藏 Special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 特 選 級 或 精 選 級 肉 牛 切 割 之 帶 骨 牛 腩 牛 腱 生 鮮 或 冷 藏 Prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 帶 骨 切 割 牛 肉 排 ( 胸 側 肉 背 脊 肉 腰 脊 肉 上 腿 肉 ), 生 鮮 或 冷 藏 Cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 其 他 帶 骨 牛 腩 牛 腱 生 鮮 或 冷 藏 Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 其 他 帶 骨 切 割 牛 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Other cuts of bovine animals, with bone in, fresh or chilled 特 殊 品 級 去 骨 四 分 之 一 屠 體 牛 肉 及 切 割 肉 排 ( 胸 側 肉 背 脊 肉 腰 脊 肉 上 腿 肉 ) 之 絞 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其 他 特 殊 品 級 去 骨 四 分 之 一 屠 體 牛 肉 及 切 割 肉 排 ( 胸 側 肉 背 脊 肉 腰 脊 肉 上 腿 肉 ), 生 鮮 或 冷 藏 Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chilled 特 選 級 或 精 選 級 肉 牛 切 割 之 去 骨 牛 腩 牛 腱 之 絞 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其 他 特 選 級 或 精 選 級 肉 牛 切 割 之 去 骨 牛 腩 牛 腱, 生 鮮 或 冷 藏 Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其 他 去 骨 牛 肉 排 ( 胸 側 肉 背 脊 肉 腰 內 肉 腰 脊 肉 上 腿 肉 ), 生 鮮 或 冷 藏 Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其 他 去 骨 牛 腩 牛 腱, 生 鮮 或 冷 藏 Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animals, boneless, fresh or chilled 其 他 去 骨 牛 肉 之 絞 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled 1
2 其 他 去 骨 牛 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled 特 殊 品 級 冷 凍 屠 體 及 半 片 屠 體 牛 肉 Special quality carcasses and half-carcasses of bovine animals, frozen 其 他 冷 凍 屠 體 及 半 片 屠 體 牛 肉 Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, frozen 特 殊 品 級 冷 凍 帶 骨 四 分 之 一 屠 體 牛 肉 及 切 割 肉 排 ( 胸 側 肉 背 脊 肉 腰 脊 肉 上 腿 肉 ) Special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, with bone in, frozen 特 選 級 或 精 選 級 肉 牛 切 割 之 冷 凍 帶 骨 牛 腩 牛 腱 Prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen 其 他 冷 凍 帶 骨 切 割 牛 肉 排 ( 胸 側 肉 背 脊 肉 腰 脊 肉 上 腿 肉 ) Other cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in, frozen 其 他 冷 凍 帶 骨 牛 腩 牛 腱 Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen 其 他 冷 凍 帶 骨 切 割 牛 肉 Other cuts of bovine animals, with bone in, frozen 特 殊 品 級 冷 凍 去 骨 四 分 之 一 屠 體 牛 肉 及 切 割 肉 排 ( 胸 側 肉 背 脊 肉 腰 脊 肉 上 腿 肉 ) 之 絞 肉 Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, frozen 其 他 特 殊 品 級 冷 凍 去 骨 四 分 之 一 屠 體 牛 肉 及 切 割 肉 排 ( 胸 側 肉 背 脊 肉 腰 脊 肉 上 腿 肉 ) Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, frozen 特 選 級 或 精 選 級 肉 牛 切 割 之 冷 凍 去 骨 牛 腩 牛 腱 之 絞 肉 Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, frozen 其 他 特 選 級 或 精 選 級 肉 牛 切 割 之 冷 凍 去 骨 牛 腩 牛 腱 Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, boneless, frozen 其 他 冷 凍 去 骨 牛 肉 排 ( 胸 側 肉 背 脊 肉 腰 內 肉 腰 脊 肉 上 腿 肉 ) Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, frozen 其 他 冷 凍 去 骨 牛 腩 牛 腱 Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animals, boneless, frozen 其 他 冷 凍 去 骨 牛 肉 之 絞 肉 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen 其 他 冷 凍 去 骨 牛 肉 Other meat of bovine animals, boneless, frozen 帶 頭 皮 耳 尾 及 腳 ( 不 含 內 臟 ), 重 量 不 超 過 8 公 斤 之 整 隻 屠 體 豬 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Whole carcasses( including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails) of swine, weighting not more than 8 kg, fresh or chilled 2
3 其 他 屠 體 及 半 片 屠 體 豬 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Other carcasses and half-carcasses of swine, fresh or chilled 帶 骨 之 豬 腿 肉, 肩 肉 及 其 切 割 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Hams, shoulders and cuts thereof, of swine, with bone in, fresh or chilled 去 骨 豬 腹 脇 肉 ( 包 括 腩 排 ), 生 鮮 或 冷 藏 Belly (including spare ribs) of swine, boneless, fresh or chilled 其 他 去 骨 豬 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Other meat of swine, boneless, fresh or chilled 帶 骨 豬 腹 脇 肉 ( 包 括 腩 排 ), 生 鮮 或 冷 藏 Belly (including spare ribs) of swine, with bone in, fresh or chilled 其 他 帶 骨 豬 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Other meat of swine, with bone in, fresh or chilled 帶 頭 皮 耳 尾 及 腳 ( 不 含 內 臟 ), 重 量 不 超 過 8 公 斤 之 整 隻 屠 體 豬 肉, 冷 凍 Whole carcasses( including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails) of swine, weighting not more than 8 kg, frozen 其 他 冷 凍 屠 體 及 半 片 屠 體 豬 肉 Other carcasses and half-carcasses of swine, frozen 冷 凍 帶 骨 之 豬 腿 肉, 肩 肉 及 其 切 割 肉 Hams, shoulders and cuts thereof, of swine, with bone in, frozen 冷 凍 去 骨 豬 腹 脇 肉 ( 包 括 腩 排 ) Belly(including spare ribs) of swine, boneless, frozen 冷 凍 去 骨 之 豬 後 腿 肉 肩 胛 肉 腰 內 肉 大 里 脊 及 其 切 割 肉 Hams, shoulders, tenderloin, loins, belly and cuts thereof, boneless, of swine, frozen 其 他 冷 凍 去 骨 豬 肉 Other meat of swine, boneless, frozen 冷 凍 帶 骨 豬 腹 脇 肉 ( 包 括 腩 排 ) Belly (including spare ribs) of swine, with bone in, frozen 其 他 冷 凍 帶 骨 豬 肉 Other meat of swine, with bone in, frozen 屠 體 及 半 片 屠 體 小 羊 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Carcasses and half-carcasses of lamb, fresh or chilled 屠 體 及 半 片 屠 體 綿 羊 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Carcasses and half-carcasses of sheep, fresh or chilled 其 他 帶 骨 切 割 綿 羊 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Other cuts of sheep, with bone in, fresh or chilled 去 骨 綿 羊 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of sheep, boneless, fresh or chilled 冷 凍 屠 體 及 半 片 屠 體 小 羊 肉 Carcasses and half-carcasses of lamb, frozen 冷 凍 屠 體 及 半 片 屠 體 綿 羊 肉 Carcasses and half-carcasses of sheep, frozen 其 他 冷 凍 帶 骨 切 割 綿 羊 肉 Other cuts of sheep, with bone in, frozen 冷 凍 去 骨 綿 羊 肉 Meat of sheep, boneless, frozen 山 羊 肉, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of goats, fresh or chilled 山 羊 肉, 冷 凍 Meat of goats, frozen 3
4 肉 類 ( 馬 騾 驢 及 駃 騠 ), 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen 牛 肉 骨, 生 鮮 或 冷 藏 Bone with meat of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 舌, 生 鮮 或 冷 藏 Edible tongues of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 唇, 生 鮮 或 冷 藏 Edible lips of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 耳, 生 鮮 或 冷 藏 Edible ears of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 肝, 生 鮮 或 冷 藏 Edible livers of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 眼, 生 鮮 或 冷 藏 Edible eyes of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 腦 脊 髓 及 頭 顱, 生 鮮 或 冷 藏 Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 心 及 肺, 生 鮮 或 冷 藏 Edible hearts and lungs of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 腎 及 脾 臟, 生 鮮 或 冷 藏 Edible kidneys and spleens of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 鞭 睪 丸 及 尾, 生 鮮 或 冷 藏 Edible penis, testes and tails of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 橫 膈 膜, 生 鮮 或 冷 藏 Edible skirts of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 背 板 筋, 生 鮮 或 冷 藏 Edible back strap of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 腹 膈 膜, 生 鮮 或 冷 藏 Edible tunic tissue of bovine animals, fresh or chilled 食 用 牛 胰 臟 及 子 宮, 生 鮮 或 冷 藏 Edible pancreas and uteri of bovine animals, fresh or chilled 其 他 食 用 牛 雜 碎, 生 鮮 或 冷 藏 Other edible offal of bovine animals, fresh or chilled 冷 凍 牛 舌 Tongues of bovine animals, frozen 冷 凍 牛 肝 Livers of bovine animals, frozen 冷 凍 牛 肉 骨 Bone with meat of bovine animals, frozen 冷 凍 食 用 牛 眼 Edible eyes of bovine animals, frozen 冷 凍 食 用 牛 腦 脊 髓 及 頭 顱 Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, frozen 冷 凍 食 用 牛 心 及 肺 Edible hearts and lungs of bovine animals, frozen 冷 凍 食 用 牛 腎 及 脾 臟 Edible kidneys and spleens of bovine animals, frozen 冷 凍 食 用 牛 鞭 睪 丸 及 尾 Edible penis,testes and tails of bovine animals, frozen 冷 凍 食 用 牛 橫 膈 膜 Edible skirts of bovine animals, frozen 4
5 冷 凍 食 用 牛 背 板 筋 Edible back strap of bovine animals, frozen 冷 凍 食 用 牛 腹 膈 膜 Edible tunic tissue of bovine animals, frozen 冷 凍 食 用 牛 唇 Edible lips of bovine animals, frozen 冷 凍 食 用 牛 耳 Edible ears of bovine animals, frozen 冷 凍 食 用 牛 胰 臟 及 子 宮 Edible pancreas and uteri of bovine animals, frozen 其 他 冷 凍 食 用 牛 雜 碎 Other edible offal of bovine animals, frozen 豬 肉 骨, 生 鮮 或 冷 藏 Bone with meat of swine, fresh or chilled 豬 腳 ( 包 括 前 後 腿 蹄 膀 及 腱 子 肉 ) 及 橫 膈 膜, 生 鮮 或 冷 藏 Feet (including hocks of the front and hind legs, shank muscle) and skirts of swine, fresh or chilled 其 他 食 用 豬 雜 碎, 生 鮮 或 冷 藏 Other edible offal of swine, fresh or chilled 冷 凍 豬 肝 Livers of swine, frozen 冷 凍 豬 筋 Tendons of swine, frozen 冷 凍 豬 肉 骨 Bone with meat of swine, frozen 冷 凍 豬 腳 ( 包 括 前 後 腿 蹄 膀 及 腱 子 肉 ) 及 橫 膈 膜 Feet (including hocks of the front and hind legs, shank muscle) and skirts of swine, frozen 其 他 冷 凍 食 用 豬 雜 碎 Other edible offals of swine, frozen 羊 肉 骨, 生 鮮 或 冷 藏 Bone with meat of sheep, lambs and goats, fresh or chilled 其 他 食 用 羊 雜 碎, 生 鮮 或 冷 藏 Other edible offals of sheep, lambs and goats, fresh or chilled 雜 碎 ( 馬 驢 騾 駃 騠 ), 生 鮮 或 冷 藏 Edible offals of horses, asses, mules or hinnies, fresh or chilled 冷 凍 羊 肉 骨 Bone with meat of sheep, lambs and goats, frozen 其 他 冷 凍 羊 雜 碎 Other edible offal of sheep, lambs and goats, frozen 雞 肉, 未 切 成 塊 者, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, fresh or chilled 冷 凍 雞 肉, 未 切 成 塊 者 Meat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, frozen 雞 腿 ( 包 括 棒 棒 腿 及 骨 腿 ) 及 雞 翅, 生 鮮 或 冷 藏 Drum sticks (including legs and leg quarters ) and wings of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 其 他 雞 肉 肉 塊, 生 鮮 或 冷 藏 Other meat of fowls of the species Gallus domesticus, cut in pieces, fresh or chilled 5
6 雞 肝, 生 鮮 或 冷 藏 Livers of fowls of the species Gallus domesticus,fresh or chilled 雞 心 及 雞 腳, 生 鮮 或 冷 藏 Heart and feet of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 雞 脖 子, 生 鮮 或 冷 藏 Neck of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 其 他 雞 雜 碎, 生 鮮 或 冷 藏 Other offal of fowls of the species Gallus domesticus, fresh or chilled 冷 凍 雞 腿 ( 包 括 棒 棒 腿 及 骨 腿 ) 及 雞 趐 Drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 其 他 冷 凍 雞 肉 肉 塊 Other meat of fowls of the species Gallus domesticus, cut in pieces, frozen 冷 凍 雞 肝 Livers of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 冷 凍 雞 心 及 雞 腳 Heart and feet of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 冷 凍 雞 脖 子 Necks of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 其 他 雞 雜 碎, 冷 凍 Other offal of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 火 雞 肉, 未 切 成 塊 者, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of turkeys, not cut in pieces, fresh or chilled 冷 凍 火 雞 肉, 未 切 成 塊 者 Meat of turkeys, not cut in pieces, frozen 火 雞 肉 肉 塊, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of turkeys, cut in pieces, fresh or chilled 火 雞 肝, 生 鮮 或 冷 藏 Livers of turkeys, fresh or chilled 其 他 火 雞 雜 碎, 生 鮮 或 冷 藏 Other offals of turkeys, fresh or chilled 冷 凍 火 雞 肉, 肉 塊 Meat of turkeys, cut in pieces, frozen 冷 凍 火 雞 肝 Livers of turkeys, frozen 冷 凍 火 雞 心 Hearts of turkeys, frozen 其 他 火 雞 雜 碎, 冷 凍 Other offal of turkeys, frozen 鴨 肉, 未 切 成 塊 者, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of ducks, not cut in pieces, fresh or chilled 冷 凍 鴨 肉, 未 切 成 塊 者 Meat of ducks, not cut in pieces, frozen 鴨 脂 肝, 生 鮮 或 冷 藏 Fatty livers of ducks, fresh or chilled 鴨 肉, 肉 塊, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of ducks, cut in pieces, fresh or chilled 鴨 心, 生 鮮 或 冷 藏 Heart of ducks, fresh or chilled 6
7 其 他 鴨 雜 碎, 生 鮮 或 冷 藏 Other offal of ducks, fresh or chilled 冷 凍 鴨 肉, 肉 塊 Meat of ducks, cut in pieces, frozen 冷 凍 鴨 肝 Livers of ducks, frozen 冷 凍 鴨 心 Heart of ducks, frozen 其 他 鴨 雜 碎, 冷 凍 Other offal of ducks, frozen 鵝 肉, 未 切 成 塊 者, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of geese, not cut in pieces, fresh or chilled 冷 凍 鵝 肉, 未 切 成 塊 者 Meat of geese, not cut in pieces, frozen 鵝 脂 肝, 生 鮮 或 冷 藏 Fatty livers of geese, fresh or chilled 鵝 肉, 肉 塊, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of geese, cut in pieces, fresh or chilled 鵝 心, 生 鮮 或 冷 藏 Heart of geese, fresh or chilled 其 他 鵝 雜 碎, 生 鮮 或 冷 藏 Other offal of geese, fresh or chilled 冷 凍 鵝 肉, 肉 塊 Meat of geese, cut in pieces, frozen 冷 凍 鵝 肝 Livers of geese, frozen 冷 凍 鵝 心 Heart of geese, frozen 其 他 鵝 雜 碎, 冷 凍 Other offal of geese, frozen 珍 珠 雞 肉, 未 切 成 塊 者, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of guinea fowls, not cut in pieces, fresh or chilled 珍 珠 雞 肉, 肉 塊, 生 鮮 或 冷 藏 Meat of guinea fowls, cut in pieces, fresh or chilled 其 他 珍 珠 雞 雜 碎, 生 鮮 或 冷 藏 Other offal of guinea fowls, fresh or chilled 冷 凍 珍 珠 雞 肉, 未 切 成 塊 者 Meat of guinea fowls, not cut in pieces, frozen 冷 凍 珍 珠 雞 肉, 肉 塊 Meat of guinea fowls, cut in pieces, frozen 冷 凍 珍 珠 雞 肝 Livers of guinea fowls, frozen 其 他 珍 珠 雞 雜 碎, 冷 凍 Other offal of guinea fowls, frozen 家 兔 肉 或 野 兔 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of rabbits or hares, fresh, chilled or frozen 家 兔 或 野 兔 之 食 用 雜 碎, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Edible offal of rabbits or hares, fresh, chilled or frozen 靈 長 目 之 哺 乳 類 動 物 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of the order Primates of mammals, fresh, chilled or frozen 靈 長 目 之 哺 乳 類 動 物 之 食 用 雜 碎, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Edible offal of the order Primates of mammals, fresh, chilled or frozen 7
8 鯨 肉 海 豚 肉 及 鼠 海 豚 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of whales, dolphins and porpoises, fresh, chilled or frozen 海 牛 肉 及 儒 艮 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of manatees and dugongs, fresh, chilled or frozen 鯨 海 豚 及 鼠 海 豚 之 食 用 雜 碎, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Edible offal of whales, dolphins and porpoises, fresh, chilled or frozen 海 牛 及 儒 艮 食 用 雜 碎, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Edible offal of manatees and dugongs, fresh, chilled or frozen 海 豹 肉 海 獅 肉 及 海 象 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of seals, sea lions and walruses, fresh, chilled or frozen 海 豹 海 獅 及 海 象 之 食 用 雜 碎, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Edible offal of seals, sea lions and walruses, fresh, chilled or frozen 蛇 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of snakes, fresh, chilled or frozen 龜 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of turtles, fresh, chilled or frozen 其 他 爬 蟲 類 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Other meat of reptiles, fresh, chilled or frozen 蛇 之 食 用 雜 碎, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Edible offal of snakes, fresh, chilled or frozen 龜 之 食 用 雜 碎, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Edible offal of turtles, fresh, chilled or frozen 其 他 爬 蟲 類 之 食 用 雜 碎, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Other edible offal of reptiles, fresh, chilled or frozen 駱 駝 肉 及 其 他 駱 駝 科 動 物 之 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of camels and other camelids, fresh, chilled or frozen 駱 駝 及 其 他 駱 駝 科 動 物 之 食 用 雜 碎, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Edible offal of camels and other camelids, fresh, chilled or frozen 鹿 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of deer, fresh, chilled or frozen 鹿 鞭, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Lu Pien (Cervi Penis), fresh, chilled or frozen 鹿 腳 筋, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Tendons of deer, fresh, chilled or frozen 蛙 腿 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of frogs' legs, fresh, chilled or frozen 鹿 肉 骨, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Bone with meat of reindeers, fresh, chilled or frozen 狗 肉, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Meat of dogs, fresh, chilled or frozen 其 他 肉 類, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Other meat, fresh, chilled or frozen 鱉 ( 甲 魚 ) 內 臟, 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Internal organs of soft-shell turtle(terrapin), fresh, chilled or frozen 其 他 食 用 雜 碎 ( 第 0206 節 及 第 0207 節 除 外 ), 生 鮮 冷 藏 或 冷 凍 Other edible meat offal (other than those of heading and heading 02.07), fresh, chilled or frozen 8
9 不 帶 瘦 肉 之 豬 脂 肪, 未 熬 或 未 以 其 他 方 法 萃 取, 生 鮮 冷 藏 冷 凍 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 者 Pig fat, free of lean meat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 不 帶 瘦 肉 之 禽 脂 肪, 未 熬 或 未 以 其 他 方 法 萃 取, 生 鮮 冷 藏 冷 凍 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 者 Poultry fat, free of lean meat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 帶 骨 之 豬 腿 肉 肩 肉 及 其 切 割 肉 Hams, shoulders and cuts thereof of swine, with bone in 豬 腹 脇 肉 及 其 切 割 肉 Bellies (streaky) and cuts thereof, of swine 其 他 鹹, 浸 鹹, 乾 或 燻 製 之 豬 肉 Other meat of swine, salted, in brine, dried or smoked 鹹, 浸 鹹, 乾 或 燻 製 之 牛 肉 Meat of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 靈 長 目 哺 乳 類 動 物 肉 Meat of the order Primates of mammals, salted, in brine, or smoked 乾 之 靈 長 目 哺 乳 類 動 物 肉 Meat of the order manatees and dugongs, dried 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 靈 長 目 哺 乳 類 動 物 食 用 雜 碎 Edible offal of the order Primates of mammals, salted, in brine, or smoked 乾 靈 長 目 哺 乳 類 動 物 食 用 雜 碎 Edible offal of the order Primates of mammals, dried 靈 長 目 哺 乳 類 動 物 肉 或 雜 碎 肉 製 成 之 食 用 肉 粉 及 粗 肉 粉 Edible flours and meals of meat and edible offal of the order Primates of mammals 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 鯨 肉 海 豚 肉 及 鼠 海 豚 肉 Meat of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine, or smoked 乾 鯨 肉 海 豚 肉 及 鼠 海 豚 肉 Meat of whales, dolphins and porpoises, dried 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 海 牛 肉 及 儒 艮 肉 Meat of manatees and dugongs, salted, in brine, or smoked 乾 海 牛 肉 及 儒 艮 肉 Meat of manatees and dugongs, dried 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 海 豹 海 獅 及 海 象 肉 Meat of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked 乾 海 豹 海 獅 及 海 象 肉 Meat of seals, sea lions and walruses, dried 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 鯨 海 豚 及 鼠 海 豚 食 用 雜 碎 Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked 乾 鯨 海 豚 及 鼠 海 豚 食 用 雜 碎 Edible offal of whales, dolphins and porpoises, dried 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 海 牛 及 儒 艮 食 用 雜 碎 Edible offal manatees and dugongs, salted, in brine or smoked 乾 海 牛 及 儒 艮 食 用 雜 碎 Edible offal manatees and dugongs, dried 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 海 豹 海 獅 及 海 象 食 用 雜 碎 Edible offal of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked 9
10 乾 海 豹 海 獅 及 海 象 食 用 雜 碎 Edible offal of seals, sea lions and walruses, dried 鯨 海 豚 及 鼠 海 豚 之 肉 或 雜 碎 肉 製 成 之 食 用 肉 粉 及 粗 肉 粉 Edible flours and meals of meat and offal of whales, dolphins, porpoises 海 牛 及 儒 艮 之 肉 或 雜 碎 肉 製 成 之 食 用 肉 粉 及 粗 肉 粉 Edible flours and meals of meat and offal of manatees and dugongs 海 豹 海 獅 及 海 象 之 肉 或 雜 碎 肉 製 成 之 食 用 肉 粉 及 粗 肉 粉 Edible powder, flours and meals of seals, sea lions and walruses 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 蛇 肉 Meat of snakes,salted, in brine or smoked 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 龜 肉 Meat of turtles, salted, in brine or smoked 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 其 他 爬 蟲 類 肉 Meat of other reptiles, salted, in brine or smoked 乾 蛇 肉 Meat of snakes, dried 乾 龜 肉 Meat of turtles, dried 其 他 乾 爬 蟲 類 肉 Meat of other reptiles, dried 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 蛇 食 用 雜 碎 Edible offal of snakes, salted, in brine or smoked 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 龜 食 用 雜 碎 Edible offal of turtles salted, in brine or smoked 鹹 浸 鹹 或 燻 製 之 其 他 爬 蟲 類 食 用 雜 碎 Edible offal other reptiles, salted, in brine or smoked 乾 蛇 食 用 雜 碎 Edible offal of snakes, dried 乾 龜 雜 碎 Edible offal of turtles, dried 乾 其 他 爬 蟲 類 食 用 雜 碎 Eedible offal other reptiles, dried 蛇 肉 或 其 雜 碎 肉 製 成 之 食 用 肉 粉 及 粗 肉 粉 Edible flours and meals of meat and offal of snakes 龜 肉 或 其 雜 碎 肉 製 成 之 食 用 肉 粉 及 粗 肉 粉 Edible flours and meals of meat and offal of turtles 其 他 爬 蟲 類 之 肉 或 雜 碎 肉 製 成 之 食 用 肉 粉 及 粗 肉 粉 Edible flours and meals of meat and edible offal of other reptiles 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 之 雞 肝 Livers of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 之 雞 腿 ( 包 括 棒 棒 腿 及 骨 腿 ) 及 雞 翅 Drum sticks (including leg and leg quarters) and wings of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 之 雞 心 及 雞 腳 Hearts and feet of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried or smoked 其 他 部 位 雞 肉, 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 Other cuts of fowls of the species Gallus domesticus, salted, in brine, dried or smoked 10
11 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 之 其 他 家 禽 肝 Other poultry livers, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 之 家 禽 砂 囊 ( 肫 ) Poultry gizzards, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 之 其 他 食 用 家 禽 雜 碎 ( 肝 除 外 ) Other edible poultry offal, salted, in brine, dried, or smoked (other than poultry livers) 其 他 家 禽 雜 碎 製 成 之 食 用 肉 粉 及 粗 肉 粉 Edible flours and meals of other poultry offal 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 之 其 他 家 禽 肉 類 Other meat of poultry, salted, in brine, dried or smoked 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 之 其 他 動 物 肉 類 及 其 食 用 雜 碎 Other meat and edible offal of other animals, salted, in brine, dried or smoked 其 他 肉 類 或 雜 碎 肉 製 成 之 食 用 肉 粉 及 粗 肉 粉 Edible powder, flours and meals of other meat and offal 活 鱒 Trout, live 活 鰻 ( 白 鰻 ) Eels, Anguilla japonica, live 活 鰻 ( 鱸 鰻 ) Eels, Anguilla marmorata, live 其 他 活 鰻 ( 鰻 鱺 屬 ) Other eels (Anguilla spp.), live 鯉 魚 Carp 大 西 洋 及 太 平 洋 黑 鮪 Atlantic and Pacific bluefin tunas, live 活 南 方 黑 鮪 Southern bluefin tunas (Thunnus maccoyii), live 活 鱔 魚 Live swamp eel 其 他 鯉 魚 Other carp, live 活 鯰 Catfish, live 活 櫻 花 鉤 吻 鮭 ( 台 灣 鱒 梨 山 鱒 ) Formosan land-lacked salmon, live 活 泥 鰍 Live loach 澳 洲 活 鰻 Live Australian eels 活 石 斑 魚 Grouper, live 活 鱘 魚 Sturgeon (acipenseriformes spp.), live 大 口 黑 鱸 ( 美 洲 大 嘴 鱸 ) Micropterus salmoides 星 點 黑 鱸 Hephaestus carbo 玻 璃 魚 Parambassis ranga 11
12 泰 國 鱧 Channa striata 魚 虎 Channa micropeltes 食 人 魚 Serrasalmus spp., Pygocentrus spp., Pristobrycon spp., Pygopristis spp. 電 鰻 科 ( 裸 背 電 鰻 科 ) Electric eel (Electrophoridae spp.) 活 鯨 鯊 Whale shark (Rhincodon typus), live 其 他 活 淡 水 魚 類 Other freshwater fishes, live 其 他 活 鹹 水 魚 類 Other seawater fishes, live 鱒, 生 鮮 或 冷 藏 Trout, fresh or chilled 太 平 洋 鮭, 生 鮮 或 冷 藏 Pacific salmon, fresh or chilled 大 西 洋 鮭 及 多 瑙 河 鮭, 生 鮮 或 冷 藏 Atlantic salmon and Danube salmon, fresh or chilled 其 他 鮭 鱒 科, 生 鮮 或 冷 藏 Other salmonidae, fresh or chilled 大 比 目 魚 ( 北 大 西 洋 大 比 目 魚, 大 西 洋 大 比 目 魚, 太 平 洋 大 比 目 魚 ), 生 鮮 或 冷 藏 Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis), fresh or chilled 鰈 魚 ( 大 西 洋 有 棘 鰈 魚 ), 生 鮮 或 冷 藏 Plaice (Pleuroneotes platessa) fresh or chilled 鰨 魚 ( 牛 舌 魚 ), 生 鮮 或 冷 藏 Sole (Solea spp.), fresh or chilled 比 目 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Turbots, fresh or chilled 其 他 扁 魚 類, 生 鮮 或 冷 藏 Other flat fishes, fresh or chilled 長 鰭 鮪, 生 鮮 或 冷 藏 Albacore or longfinned tunas (Thunnus alaunga), fresh or chilled 黃 鰭 鮪, 生 鮮 或 冷 藏 Yellowfin tunas (Thunnus albacares), fresh or chilled 正 鰹, 生 鮮 或 冷 藏 Skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), fresh or chilled 大 目 鮪, 生 鮮 或 冷 藏 Bigeye tuna (Thunnus obesus), fresh or chilled 大 西 洋 及 太 平 洋 黑 鮪, 生 鮮 或 冷 藏 Atlantic and Pacific bluefin tunas, fresh or chilled 南 方 黑 鮪, 生 鮮 或 冷 藏 Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii), fresh or chilled 其 他 鮪 魚 ( 鮪 屬 ), 生 鮮 或 冷 藏 Other tunas (of genus Thunnus), fresh or chilled 鯡 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Herrings, fresh or chilled 12
13 鯷 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Anchovies, fresh or chilled 沙 丁 魚 小 沙 丁 魚 正 鰮, 生 鮮 或 冷 藏 Sardines, sardinella, brisling or sprats, fresh or chilled 鯖 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Mackerel, fresh or chilled 竹 筴 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Jack and horse mackerel, fresh or chilled 海 鱺, 生 鮮 或 冷 藏 Cobia, fresh or chilled 劍 旗 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Swordfish, fresh or chilled 鱈 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Cod, fresh or chilled 黑 線 鱈, 生 鮮 或 冷 藏 Haddock, fresh or chilled 綠 青 鱈, 生 鮮 或 冷 藏 Coalfish, fresh or chilled 無 鬚 鱈 長 鰭 鱈, 生 鮮 或 冷 藏 Hake, fresh or chilled 阿 拉 斯 加 狹 鱈, 生 鮮 或 冷 藏 Alaska Pollack, fresh or chilled 藍 鱈 南 藍 鱈, 生 鮮 或 冷 藏 Blue whitings, fresh or chilled 其 他 魚 類, 生 鮮 或 冷 藏 Other fish, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 海 鱺 Cobia (Rachycentron canadum), fresh or chilled 吳 郭 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Tilapias, fresh or chilled 鯰 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Catfish, fresh or chilled 鯉 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Carp, fresh or chilled 鰻 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Eels, fresh or chilled 其 他 魚 類, 生 鮮 或 冷 藏 Other fish, fresh or chilled 鯨 鯊, 生 鮮 或 冷 藏 Whale shark (Rhincodon typus), fresh or chilled 其 他 鯊 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Dogfish and other sharks, fresh or chilled 鰩 及 魟, 生 鮮 或 冷 藏 Rays and skates, fresh or chilled 美 露 鱈, 生 鮮 或 冷 藏 Toothfish, fresh or chilled 鱸 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Seabass, fresh or chilled 鯛 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Seabream, fresh or chilled 烏 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Mullet, fresh or chilled 13
14 黃 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Yellow croaker (Larimichthys crocea), fresh or chilled 香 魚 ( ), 生 鮮 或 冷 藏 Sweetfish (Ayu), fresh or chilled 秋 刀 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Saury, fresh or chilled 鱔 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Rice-field eel, fresh or chilled 海 鰻, 生 鮮 或 冷 藏 Muraenesocidae eels and congridae eels, fresh or chilled 柳 葉 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Shishamo smelt (Spirinchus lanceolatus) (HIKKITA). Capelin (Mallotus villosus), fresh or chilled 鮟 鱇 魚 太 平 洋 長 身 鱈 魚 銀 鳕, 生 鮮 或 冷 藏 Monk fish, pacific linglods, sablefish, fresh or chilled 短 擬 鱸 ( 藍 色 鱈 魚 ), 生 鮮 或 冷 藏 Blue cod (Parapercis colias), fresh or chilled 灰 海 荷 鰮 ( 丁 香 魚 ), 生 鮮 或 冷 藏 Silver anchovy (Spratelloides gracilis), fresh or chilled 巴 鰹, 生 鮮 或 冷 藏 Black skipjack (Euthynnus affinis), fresh or chilled 烏 鯧, 生 鮮 或 冷 藏 Parastromateus niger, fresh or chilled 其 他 鰺 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Other carangidae fishes, fresh or chilled 其 他 鯖 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Other mackerel (Scomber spp.), fresh or chilled 其 他 鯡 類, 生 鮮 或 冷 藏 Other herrings, fresh or chilled 刺 鯧 ( 肉 鯽 ), 生 鮮 或 冷 藏 Psenopsis anomala, fresh or chilled 白 帶 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Trichiurus lepturus, fresh or chilled 金 線 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Nemipterus virgatus, fresh or chilled 白 鯧, 生 鮮 或 冷 藏 Pampus argenteus, fresh or chilled 午 仔 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Threadfins (Eleutheronema spp., Polydactylus spp.), fresh or chilled 鱘 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Sturgeon (acipenseriformes spp.), fresh or chilled 石 斑 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Grouper, fresh or chilled 虱 目 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Milkfish, fresh or chilled 河 魨 ( 豚 ), 生 鮮 或 冷 藏 Puffer fish, fresh or chilled 其 他 鱸 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Other sea bass, fresh or chilled 其 他 鯰 魚, 生 鮮 或 冷 藏 Other catfish, fresh or chilled 14
15 其 他 淡 水 魚 類, 生 鮮 或 冷 藏 Other freshwater fish, fresh or chilled 其 他 鹹 水 魚 類, 生 鮮 或 冷 藏 Other seawater fish, fresh or chilled 本 節 所 屬 魚 類 可 食 用 之 魚 皮, 生 鮮 或 冷 藏 Skins of fish under this heading, edible, fresh or chilled 本 節 所 屬 魚 類 可 食 用 之 魚 尾 魚 骨, 生 鮮 或 冷 藏 Tails and bones of fish under this heading, edible, fresh or chilled 可 食 用 之 鯊 魚 翅, 生 鮮 或 冷 藏 Shark fins, edible, fresh or chilled 鰻 魚 雜 碎, 生 鮮 或 冷 藏 Offals of eel, fresh or chilled 其 他 本 節 所 屬 魚 類 可 食 用 之 魚 頭 魚 唇 魚 鰾 及 其 他 魚 雜 碎, 生 鮮 或 冷 藏 Other edible heads, lips, maws and other offal of fish under this heading, fresh or chilled 魚 肝, 生 鮮 或 冷 藏 Livers, fish, fresh or chilled 魚 卵, 生 鮮 或 冷 藏 Roes, fish, fresh or chilled 冷 凍 紅 鉤 吻 鮭 Sockeye salmon (red salmon), frozen 其 他 冷 凍 太 平 洋 鮭 Other Pacific salmon, frozen 冷 凍 大 西 洋 鮭 及 多 瑙 河 鮭 Atlantic salmon and Danube salmon, frozen 冷 凍 鱒 Trout, frozen 其 他 冷 凍 鮭 鱒 類 Other salmonidae, frozen 冷 凍 吳 郭 魚 Tilapias, frozen 冷 凍 鯰 魚 Catfish, frozen 冷 凍 鯉 魚 Carp, frozen 冷 凍 鰻 魚 Eels, frozen 其 他 冷 凍 魚 類 Other fish, frozen 冷 凍 大 比 目 魚 ( 北 大 西 洋 大 比 目 魚, 大 西 洋 大 比 目 魚, 太 平 洋 大 比 目 魚 ) Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis), frozen 冷 凍 鰈 魚 ( 大 西 洋 有 棘 鰈 魚 ) Plaice (Pleuronectes platessa), frozen 冷 凍 鰨 魚 ( 牛 舌 魚 ) Sole (Solea spp.), frozen 冷 凍 比 目 魚 Turbots, frozen 其 他 冷 凍 扁 魚 類 Other flat fishes, frozen 冷 凍 長 鰭 鮪 Albacore or Longfinned tunas (Thunnus alalunga), frozen 15
16 冷 凍 黃 鰭 鮪 Yellowfin tunas (Thunnus albacares), frozen 冷 凍 正 鰹 Skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), frozen 冷 凍 大 目 鮪 Bigeye tuna (Thunnus obesus), frozen 冷 凍 大 西 洋 及 太 平 洋 黑 鮪 Atlantic and Pacific bluefin tunas, frozen 冷 凍 南 方 黑 鮪 Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii), frozen 其 他 冷 凍 鮪 魚 ( 鮪 屬 ) Other tunas (of genus thunnus), frozen 冷 凍 鯡 魚 Herrings, frozen 冷 凍 沙 丁 魚 小 沙 丁 魚 正 鰮 Sardines, sardinella, brisling or sprats, frozen 其 他 冷 凍 鯖 魚 Other mackerel, frozen 冷 凍 竹 筴 魚 Jack and horse mackerel, frozen 冷 凍 海 鱺 Cobia, frozen 冷 凍 劍 旗 魚 Swordfish, frozen 冷 凍 鱈 魚 Cod, frozen 冷 凍 黑 線 鱈 Haddock, frozen 冷 凍 綠 青 鱈 Coalfish, frozen 冷 凍 無 鬚 鱈 長 鰭 鱈 Hake, frozen 冷 凍 阿 拉 斯 加 狹 鱈 Alaska Pollack, frozen 冷 凍 藍 鱈 南 藍 鱈 Blue whitings, frozen 其 他 冷 凍 明 太 鱈 ( 青 鱈 挪 威 狹 鱈 ) Other pollock (Pollachius pollachius, Theragra finn marchica), frozen 其 他 冷 凍 海 鰗 鰍 科 歪 尾 鱈 科 鱈 科 鼠 尾 鱈 科 黑 鱈 科 無 鬚 鱈 科 稚 鱈 科 及 鰻 鱗 鱈 科 之 魚 類 Other frozen fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 冷 凍 鯨 鯊 Whale shark (Rhincodon typus), frozen 其 他 冷 凍 鯊 魚 Dogfish and other sharks, frozen 冷 凍 鰩 及 魟 Rays and skates, frozen 冷 凍 美 露 鱈 Toothfish, frozen 16
17 冷 凍 鱸 魚 Seabass, frozen 冷 凍 烏 魚 Mullet, frozen 冷 凍 黃 魚 Yellow croaker (Larimichthys crocea), frozen 冷 凍 香 魚 ( ) Sweetfish (Ayu), frozen 冷 凍 秋 刀 魚 Saury, frozen 冷 凍 鱔 Rice-field eel, frozen 冷 凍 海 鰻 Muraenesocidae eels and congridae eels, frozen 冷 凍 柳 葉 魚 Shishamo smelt (Spirinchus lanceolatus) (HIKKITA). Capelin (Mallotus villosus), frozen 冷 凍 鮟 鱇 魚 太 平 洋 長 身 鱈 魚 銀 鱈 Monk fish, pacific linglods, sablefish, frozen 冷 凍 短 擬 鱸 ( 藍 色 鱈 魚 ) Blue cod (Parapercis colias), frozen 冷 凍 灰 海 荷 鰮 ( 丁 香 魚 ) Silver anchovy(spratelloides gracilis), frozen 冷 凍 巴 鰹 Black skipjack (Euthynnus affinis), frozen 冷 凍 烏 鯧 Parastromateus niger, frozen 其 他 冷 凍 鰺 魚 Other carangidae fishes, frozen 其 他 冷 凍 鯖 屬 魚 Other mackerel (Scomber spp.), frozen 其 他 冷 凍 鯡 類 Other herrings, frozen 冷 凍 河 魨 ( 豚 ) Puffer fish, frozen 冷 凍 刺 鯧 ( 肉 鯽 ) Psenopsis anomala, frozen 冷 凍 白 帶 魚 Trichiurus lepturus, frozen 冷 凍 金 線 魚 Nemipterus virgatus, frozen 冷 凍 白 鯧 魚 Pampus argenteus, frozen 冷 凍 午 仔 魚 Threadfins (Eleutheronema spp., Polydactylus spp.), frozen 冷 凍 旗 魚 ( 正 旗 魚 科 ) Marlins (Istiophoridae family), frozen 冷 凍 鱰 魚 Dorado, frozen 冷 凍 虱 目 魚 Milkfish, frozen 17
18 ,89,94, 其 他 冷 凍 鱸 魚 Other sea bass, frozen 冷 凍 鱘 魚 Sturgeon (Acipenseriformes spp.), frozen 冷 凍 石 斑 魚 Grouper, frozen 其 他 冷 凍 鯰 魚 Other catfish, frozen 其 他 冷 凍 魚 類 Other fish, frozen 本 節 所 屬 魚 類 可 食 用 之 冷 凍 魚 皮 Skins of fish under this heading, edible, frozen 本 節 所 屬 魚 類 可 食 用 之 冷 凍 魚 尾 魚 骨 Tails and bones of fish under this heading, edible, frozen 可 食 用 之 冷 凍 鯊 魚 翅 Shark fins, edible, frozen 鰻 魚 雜, 冷 凍 Offals of eel, frozen 其 他 本 節 所 屬 魚 類 可 食 用 之 冷 凍 魚 頭 魚 唇 魚 鰾 及 其 他 魚 雜 碎 Other edible heads, lips, maws and other offal of fish under this heading, frozen 冷 凍 魚 肝 Livers, fish, frozen 冷 凍 鱘 魚 魚 卵 Roes, sturgeon (Acipenseriformes spp.), frozen 其 他 冷 凍 魚 卵 Roes, other fish, frozen 生 鮮 或 冷 藏 鮭 魚 片 及 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Salmon fillets and its meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 吳 郭 魚 片 Tilapia fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鯰 魚 片 Catfish fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 尼 羅 河 鱸 魚 片 Nile Perch fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鰻 魚 片 Eel fillets, fresh or chilled 其 他 魚 片, 生 鮮 或 冷 藏 Other fish fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 太 平 洋 鮭 大 西 洋 鮭 及 多 瑙 河 鮭 魚 片 Pacific salmon, Atlantic salmon and Danube salmon fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鱒 魚 片 Trout fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 扁 魚 類 魚 片 Flat fish fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 海 鰗 鰍 科 歪 尾 鱈 科 鱈 科 鼠 尾 鱈 科 黑 鱈 科 無 鬚 鱈 科 稚 鱈 科 及 鰻 鱗 鱈 科 魚 片 Fresh or chilled fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 18
19 生 鮮 或 冷 藏 劍 旗 魚 片 Swordfish fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 美 露 鱈 魚 片 Toothfish fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鱔 魚 魚 片 Swamp eel fillets, fresh or chilled 其 他 鯰 魚 片, 生 鮮 或 冷 藏 Other catfish fillets, fresh or chilled 其 他 鮭 鱒 魚 片, 生 鮮 或 冷 藏 Other salmon and trout fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 大 西 洋 及 太 平 洋 黑 鮪 魚 片 Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) fillets or steaks(whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 南 方 黑 鮪 魚 片 Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii) fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 大 目 鮪 魚 片 Bigeye tuna (Thunnus obesus) fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鯨 鯊 魚 片 Whale shark (Rhincodon typus) fillets, fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鱸 魚 片 Sea bass fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 河 魨 ( 豚 ) 魚 片 Puffer fish fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 石 斑 魚 片 Grouper fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 虱 目 魚 片 Milkfish fillets (whether or not minced), fresh or chilled 其 他 魚 片, 生 鮮 或 冷 藏 Other fish fillets (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鯰 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Catfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鰻 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Ell meat (whether or not minced), fresh or chilled 其 他 魚 肉, 生 鮮 或 冷 藏 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Other fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鱒 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Trout meat (whether or not minced), fresh or chilled 其 他 鮭 魚 肉, 生 鮮 或 冷 藏 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Other salmonidae fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 海 鰗 鰍 科 歪 尾 鱈 科 鱈 科 鼠 尾 鱈 科 黑 鱈 科 無 鬚 鱈 科 稚 鱈 科 及 鰻 鱗 鱈 科 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Fresh or chilled meat (whether or not minced) of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 生 鮮 或 冷 藏 劍 旗 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Swordfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 美 露 鱈 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Toothfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鱔 魚 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Swamp eel meat (whether or not minced), fresh or chilled 19
20 其 他 鯰 魚 肉, 生 鮮 或 冷 藏 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Other catfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 大 西 洋 及 太 平 洋 黑 鮪 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) meat(whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 南 方 黑 鮪 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii) meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 大 目 鮪 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Bigeye tuna (Thunnus obesus) meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鯨 鯊 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Whale shark (Rhincodon typus) meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 鱸 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Sea bass meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 河 魨 ( 豚 ) 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Puffer fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 石 斑 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Grouper meat (whether or not minced), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 虱 目 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Milkfish meat (whether or not minced), fresh or chilled 其 他 魚 肉, 生 鮮 或 冷 藏 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Other fish meat (whether or not minced), fresh or chilled 冷 凍 吳 郭 魚 片 Tilapias fillets, frozen 冷 凍 鯰 魚 片 Catfish fillets, frozen 冷 凍 尼 羅 河 鱸 魚 片 Nile Perch fillets, frozen 冷 凍 鰻 魚 片 Eel fillets, frozen 其 他 冷 凍 魚 片 Other fish fillets, frozen 冷 凍 鱈 魚 片 Cod fillets, frozen 冷 凍 黑 線 鱈 魚 片 Haddock fillets, frozen 冷 凍 綠 青 鱈 魚 片 Coalfish fillets, frozen 冷 凍 無 鬚 鱈 長 鰭 鱈 魚 片 Hake fillets, frozen 冷 凍 阿 拉 斯 加 狹 鱈 魚 片 Alaska Pollack fillets, frozen 其 他 冷 凍 海 鰗 鰍 科 歪 尾 鱈 科 鱈 科 鼠 尾 鱈 科 黑 鱈 科 無 鬚 鱈 科 稚 鱈 科 及 鰻 鱗 鱈 科 魚 片 Other frozen fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 冷 凍 太 平 洋 鮭 大 西 洋 鮭 及 多 瑙 河 鮭 魚 片 Pacific salmon, Atlantic salmon and Danube salmon fillets, frozen 20
21 冷 凍 鱒 魚 片 Trout fillets, frozen 冷 凍 比 目 魚 片 ( 瘤 棘 ) Turbot (Psetta maxima) fillets, frozen 其 他 冷 凍 扁 魚 類 魚 片 Other flat fish fillets, frozen 冷 凍 劍 旗 魚 片 Swordfish fillets, frozen 冷 凍 美 露 鱈 魚 片 Toothfish fillets, frozen 冷 凍 鯡 魚 片 Herring fillets, frozen 冷 凍 大 西 洋 及 太 平 洋 黑 鮪 魚 片 Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) fillets or steaks, frozen 冷 凍 南 方 黑 鮪 魚 片 Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii), fillets or steaks, frozen 冷 凍 大 目 鮪 魚 片 Bigeye tuna (Thunnus obesus), fillets or steaks, frozen 其 他 冷 凍 鮪 魚 正 鰹 魚 片 Other tuna fillets, skipjack or stripe-bellied bonito fillets, frozen 冷 凍 鱔 魚 片 Swamp eel fillets, frozen 冷 凍 鰮 ( 包 括 沙 丁 魚 ) 魚 片 Sardine fillets, frozen 冷 凍 鰺 魚 片 Carangidae fillets, frozen 冷 凍 鯖 屬 魚 片 Mackerel (Scomber spp.) fillets, frozen 其 他 冷 凍 鯰 魚 片 Other catfish fillets, frozen 其 他 冷 凍 鮭 魚 片 及 鱒 魚 片 Other salmonidae fillets, frozen 其 他 冷 凍 鯡 魚 片 Other herring fillets, frozen 冷 凍 旗 魚 片 ( 正 旗 魚 科 ) Marlins (Istiophoridae family), fillets or steaks, frozen 冷 凍 鯧 魚 片 Pomfret, fillets or steaks, frozen 冷 凍 鱰 魚 片 Dorado, fillets or steaks, frozen 冷 凍 虱 目 魚 片 Milkfish, fillets or steaks, frozen 冷 凍 鱘 魚 片 Sturgeon (Acipenseriformes spp.), fillets, frozen 冷 凍 鯨 鯊 魚 片 Whale shark (Rhincodon typus), fillets or steaks, frozen 其 他 冷 凍 鯊 魚 片 Dogfish and other sharks, fillets or steaks, frozen 冷 凍 海 鱺 魚 片 Cobia (Rachycentron canadum), fillets or steaks, frozen 21
22 冷 凍 河 魨 ( 豚 ) 魚 片 Puffer fish fillets and its meat (whether or not minced), frozen 冷 凍 石 斑 魚 片 Grouper,fillets or steaks, frozen 冷 凍 鱸 魚 片 Sea bass fillets or steaks, frozen 其 他 冷 凍 魚 片 Other fish fillets, frozen 冷 凍 劍 旗 魚 漿 Frozen Swordfish (Xiphias gladius),minced (surimi) 冷 凍 之 其 他 劍 旗 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Other swordfish (Xiphias gladius) meat (whether or not minced), frozen 冷 凍 美 露 鱈 魚 漿 Frozen Toothfish (Dissostichus spp.), minced (surimi) 冷 凍 之 其 他 美 露 鱈 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Other toothfish (Dissostichus spp.) meat (whether or not minced), frozen 冷 凍 鰻 魚 漿 Frozen eel, minced (surimi) 其 他 冷 凍 魚 漿 Other fish, minced (surimi), frozen 冷 凍 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Fish meat (whether or not minced), frozen 冷 凍 阿 拉 斯 加 狹 鱈 魚 漿 Alaska Pollack, minced (surimi), frozen 冷 凍 阿 拉 斯 加 狹 鱈 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Alaska Pollack meat (whether or not minced), frozen 冷 凍 鱈 魚 漿 Frozen minced (surimi) of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 冷 凍 鱈 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Frozen meat (whether or not minced) of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae 冷 凍 河 魨 ( 豚 ) 魚 漿 Puffer fish, minced (surimi), frozen 其 他 冷 凍 魚 漿 Other fish, minced (surimi), frozen 其 他 冷 凍 魚 肉 ( 不 論 是 否 經 剁 細 ) Other fish meat (whether or not minced), frozen 適 於 人 類 食 用 之 魚 粉 細 粒 及 團 粒 Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption 乾 燻 鹹 或 浸 鹹 之 魚 肝 Livers, dried, smoked, salted or in brine 乾 燻 鹹 或 浸 鹹 之 烏 魚 卵 ( 烏 魚 子 ) Mullet roe, dried, smoked, salted or in brine 其 他 乾 燻 鹹 或 浸 鹹 之 魚 卵 Other roes, dried, smoked, salted or in brine 乾 鹹 或 浸 鹹 鯰 魚 之 切 片, 但 未 燻 製 Catfish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 22
23 乾 鹹 或 浸 鹹 吳 郭 魚 鯉 魚 鰻 魚 尼 羅 河 鱸 及 鱧 魚 之 切 片, 但 未 燻 製 Tilapia fillets, carp fillets, eel fillets, Nile Perch fillets and snakeheads fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 海 鰗 鰍 科 歪 尾 鱈 科 鱈 科 鼠 尾 鱈 科 黑 鱈 科 無 鬚 鱈 科 稚 鱈 科 及 鰻 鱗 鱈 科 之 魚 類 切 片, 但 未 燻 製 Dried, salted or in brine, fillets of fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 鯖 屬 魚 之 切 片, 但 未 燻 製 Mackerel (Scomber spp.) fillets, dried,salted or in brine, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 鰮 魚 ( 包 括 沙 丁 魚 ) 之 切 片, 但 未 燻 製 Sardines fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 鮭 鱒 之 切 片, 但 未 燻 製 Salmon and trouts fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 河 豚 之 切 片, 但 未 燻 製 Ball puffer fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 秋 刀 魚 之 切 片, 但 未 燻 製 Saury fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 鰺 魚 之 切 片, 但 未 燻 製 Carangidae fishes fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 其 他 乾 鹹 或 浸 鹹 鯰 魚 之 切 片, 但 未 燻 製 Other catfish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 其 他 乾 鹹 或 浸 鹹 魚 之 切 片, 但 未 燻 製 Other fish fillets, dried, salted or in brine, but not smoked 燻 製 太 平 洋 鮭, 大 西 洋 鮭 及 多 瑙 河 鮭 Pacific salmon, Atlantic salmon and Danube salmon fillets, smoked 燻 製 鯡 魚 Herrings, smoked 燻 製 鱒 魚 Trout, smoked 燻 製 鯰 魚 Catfish, smoked 其 他 燻 製 魚 類 Other fish, smoked 其 他 燻 製 鯰 魚 Other catfish, smoked 其 他 燻 製 鱒 魚 Other trout, smoked 燻 製 灰 海 鰛 荷 ( 丁 香 魚 ) Silver anchovy (Spratelloides gracilis), smoked 其 他 燻 製 鰛 類 ( 包 括 沙 丁 魚 ) Other sardines, smoked 燻 製 秋 刀 魚 Saury, smoked 其 他 燻 製 魚 類 Other fish, smoked 乾 鱈 魚 Cod, dried 乾 明 太 鱈 Pollock, dried 23
24 鯡 類 或 其 他 鰛 類 小 魚 乾 Herring or other sardines small fish, dried 灰 海 荷 鰛 ( 丁 香 魚 ) 小 魚 乾 Silver anchovies (Spratelloides gracilis) small fish, dried 其 他 小 魚 乾 Other small fish, dried 乾 鰛 類, 不 論 是 否 為 鹹 者 但 未 燻 製 Dried sardines, whether or not salted, but not smoked 乾 河 魨 ( 豚 ) Puffer fish, dried 乾 鯰 魚 Catfish, dried 乾 美 露 鱈 Toothfish (Dissostichus spp.), dried 其 他 乾 魚, 不 論 是 否 為 鹹 者 ( 但 未 燻 製 ) Other dried fish, whether or not salted but not smoked 鹹 鯡 魚 Herrings, salted or in brine 鹹 鱈 魚 Cod, salted or in brine 鹹 鯷 魚 Anchovies, salted or in brine 鹹 鯰 魚 Catfish, salted or in brine 鹹 吳 郭 魚 鯉 魚 鰻 魚 尼 羅 河 鱸 及 鱧 魚 Tilapias, carp, eels, Nile perch and snakeheads, salted or in brine 鹹 薩 門 魚 Fish, salmon, salted or in brine 鹼 鯖 屬 Mackerels(Scomber spp.), salted or in brine 鹹 鯵 類 Carangidae fishes, salted or in brine 其 他 鹹 鯰 魚 Other catfish, salted or in brine 鹹 秋 刀 魚 Saury, salted or in brine 鹹 美 露 鱈 Toothfish (Dissostichus spp.), salted or in brine 其 他 鹽 醃 魚 類 Other fish, salted or in brine 燻 魚 翅 Shark fins, smoked 乾 魚 翅 Shark fins, dried 鹹 魚 翅 Shark fins, salted or in brine 可 食 用 之 魚 頭 魚 尾 魚 鰾 Edible fish heads, tails and maws 其 他 可 食 用 魚 雜 碎 Other edible fish offal 燻 製 龍 蝦, 冷 凍 Smoked rock lobster and other sea crawfish, frozen 24
25 未 燻 製 龍 蝦, 冷 凍 Rock lobster and other sea crawfish, not smoked, frozen 燻 製 巨 螯 蝦, 冷 凍 Smoked lobster, frozen 未 燻 製 巨 螯 蝦, 冷 凍 Lobster, not smoked, frozen 燻 製 蟳, 冷 凍 Smoked swamp crabs (Scylla spp), frozen 燻 製 中 華 絨 螯 蟹 大 閘 蟹, 冷 凍 Smoked eriochier sinensis, frozen 其 他 燻 製 蟹 類, 冷 凍 Other smoked crabs, frozen 未 燻 製 蟳, 冷 凍 Swamp crabs (Scylla spp.), not smoked, frozen 未 燻 製 中 華 絨 螯 蟹 大 閘 蟹, 冷 凍 Eriochier sinensis, not smoked, frozen 其 他 未 燻 製 蟹 類, 冷 凍 Other crabs, not smoked, frozen 冷 凍 挪 威 海 螯 蝦, 包 括 燻 製 Norway lobsters, frozen, smoked included 冷 凍 北 極 甜 蝦 及 蝦, 包 括 燻 製 Cold-water shrimps and prawns, frozen, smoked included 冷 凍 班 節 蝦, 包 括 燻 製 Striped prawm (kuruma prawn), frozen, smoked included 冷 凍 草 蝦, 包 括 燻 製 Grass shrimp, (Giant tiger prawn), frozen, smoked included 冷 凍 沙 蝦, 包 括 燻 製 Sand Shrimp, (Speekled shrimp), frozen, smoked included 冷 凍 蝦 仁, 包 括 燻 製 Shrimp, peeled, frozen, smoked included 其 他 冷 凍 蝦 類, 包 括 燻 製 Other shrimps and prawns, frozen, smoked included 其 他 冷 凍 海 螯 蝦 或 蝲 蛄, 包 括 燻 製 Other sea crawfish or crawfish, frozen, smoked included 其 他 冷 凍 水 產 甲 殼 類 ( 含 燻 製 ), 包 括 適 於 人 類 食 用 之 甲 殼 類 動 物 粉 細 粒 及 團 粒 Other crustaceans, frozen (smoked included ), including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption 活 龍 蝦 Rock lobster and other sea crawfish, live 生 鮮 或 冷 藏 龍 蝦 Rock lobster and other sea crawfish, fresh or chilled 乾 鹹 或 浸 鹹 龍 蝦, 但 未 燻 製 Rock lobster and other sea crawfish, dried, salted or in brine, but not smoked 燻 製 龍 蝦 Rock lobster and other sea crawfish, smoked 活 巨 螯 蝦 Lobster, live 生 鮮 或 冷 藏 巨 螯 蝦 Lobster, fresh or chilled 25
26 乾 鹹 或 浸 鹹 巨 螯 蝦, 但 未 燻 製 Lobster, dried, salted or in brine, but not smoked 燻 製 巨 螯 蝦 Lobster, smoked 活 蟳 Swamp crabs (Scylla spp), live 鮮 或 冷 藏 蟳 Swamp crabs (Scylla spp), fresh or chilled 活 中 華 絨 螯 蟹 大 閘 蟹 Eriochier sinensis, live 其 他 活 蟹 類 Other crabs, live 生 鮮 或 冷 藏 中 華 絨 螯 蟹 大 閘 蟹 Eriochier sinensis, fresh or chilled 其 他 生 鮮 或 冷 藏 蟹 類 Other crabs, fresh or chilled 乾 鹹 或 浸 鹹 蟹 類, 但 未 燻 製 Crabs, dried, salted or in brine, but not smoked 燻 製 蟹 類 Crabs, smoked 活 生 鮮 或 冷 藏 挪 威 海 螯 蝦 Norway lobsters, live, fresh or chilled 乾 鹹 或 浸 鹹 挪 威 海 螯 蝦, 包 括 燻 製 Norway lobsters, dried, salted or in brine, smoked included 活 生 鮮 或 冷 藏 北 極 甜 蝦 及 蝦 Cold-water shrimps and prawns, live, fresh or chilled 乾 鹹 或 浸 鹹 北 極 甜 蝦 及 蝦, 但 未 燻 製 Cold-water shrimps and prawns, dried, salted or in brine, but not smoked 燻 製 北 極 甜 蝦 及 蝦 Cold-water shrimps and prawns, smoked 活 班 節 蝦 Striped prawn, live 生 鮮 或 冷 藏 班 節 蝦 Striped prawn, (kuruma prawn), fresh or chilled 活 草 蝦 Grass shrimp, live 生 鮮 或 冷 藏 草 蝦 Grass shrimp, fresh or chilled 活 沙 蝦 Sand shrimp (speekled shrimp), live 生 鮮 或 冷 藏 沙 蝦 Sand shrimp (speekled shrimp), fresh or chilled 其 他 活 蝦 Other shrimps and prawns, live 其 他 生 鮮 或 冷 藏 蝦 Other shrimps and prawns, fresh or chilled 乾 蝦 皮 ( 櫻 蝦 科 ), 但 未 燻 製 Shrimp skin (Sergestidae), dried, but not smoked 其 他 乾 鹹 或 浸 鹹 蝦 類, 但 未 燻 製 Other shrimps and prawns, dried, salted or in brine, but not smoked 26
27 其 他 燻 製 蝦 類 Other shrimps and prawns, smoked 活 海 螫 蝦 或 蝲 蛄 Sea crawfish, live 生 鮮 或 冷 藏 海 螫 蝦 或 蝲 蛄 Sea crawfish, fresh or chilled 螫 蝦 ( 歐 洲 螫 蝦 屬, 太 平 洋 螫 蝦 屬 ) Crawfish(Astacus spp., Pacifastacus spp.) 其 他 生 鮮 或 冷 藏 水 產 甲 殼 類 Other crustaceans, fresh or chilled 其 他 活 水 產 甲 殼 類 Other crustaceans, live 燻 製 海 螯 蝦 或 蝲 蛄 Sea crawfish or crawfish, smoked 其 他 乾 水 產 甲 殼 類, 包 括 適 於 人 類 食 用 之 甲 殼 類 動 物 粉 細 粒 及 團 粒 Other crustaceans, dried, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption 其 他 鹹 或 浸 鹹 水 產 甲 殼 類, 包 括 適 於 人 類 食 用 之 甲 殼 類 動 物 粉 細 粒 及 團 粒 Other crustaceans, salted or in brine, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption 其 他 活 生 鮮 或 冷 藏 牡 蠣 ( 蠔 蚵 ) Other oysters, live, fresh or chilled 冷 凍 牡 蠣 ( 蠔 蚵 ), 但 未 燻 製 Oysters, frozen, but not smoked 乾 牡 蠣 ( 蠔 蚵 ), 但 未 燻 製 Oysters, dried, but not smoked 鹹 或 浸 鹹 牡 蠣 ( 蠔 蚵 ), 但 未 燻 製 Oysters, salted or in brine, but not smoked 燻 製 牡 蠣 ( 蠔 蚵 ) Oysters, smoked 活 生 鮮 或 冷 藏 海 扇 貝 ( 含 全 貝 及 干 貝 ) Scallops (include full shell fish and compoy), live, fresh or chilled 冷 凍 海 扇 貝 ( 含 全 貝 及 干 貝 ), 但 未 燻 製 Scallops (include full shell fish and conpoy), frozen, but not smoked 乾 海 扇 貝 ( 含 干 貝 及 全 貝 ), 但 未 燻 製 Scallops (include full shell fish and compoy),dired, but not smoked 鹹 或 浸 鹹 海 扇 貝 ( 含 全 貝 及 干 貝 ), 但 未 燻 製 Scallops (include full shell fish compoy),salted or in brine, but not smoked 燻 製 海 扇 貝 ( 含 全 貝 及 干 貝 ) Scallops (include full shell fish and conpoy), smoked 活 貽 貝 ( 淡 菜 ) Mussels (Mytilus spp., Perna spp.), live 鮮 或 冷 藏 貽 貝 ( 淡 菜 ) Mussels (Mytilus spp., Perna spp.), fresh or chilled 冷 凍 貽 貝 ( 淡 菜 ), 但 未 燻 製 Mussels (Mytilus spp., Perna spp.), frozen, but not smoked 乾 貽 貝 ( 淡 菜 ), 但 未 燻 製 Mussels (Mytilus spp., Perna spp.), dried, but not smoked 鹹 或 浸 鹹 貽 貝 ( 淡 菜 ), 但 未 燻 製 Mussels (Mytilus spp. Perna spp.), salted or in brine, but not smoked 27
28 燻 製 貽 貝 ( 淡 菜 ) Mussels (Mytilus spp. Perna spp.), smoked 活 墨 魚 Cuttle fish, live 鮮 或 冷 藏 墨 魚 Cuttle fish, fresh or chilled 活 生 鮮 或 冷 藏 鎖 管 ( 擬 烏 賊 屬 ) Neritic squid (Sepioteuthis spp.), live, fresh or chilled 其 他 活 生 鮮 或 冷 藏 魷 魚 Other squid, live, fresh or chilled 冷 凍 墨 魚, 但 未 燻 製 Cuttle fish, frozen, but not smoked 冷 凍 鎖 管 ( 擬 烏 賊 屬 ), 但 未 燻 製 Neritic squid (Sepioteuthis spp.), frozen, but not smoked 其 他 冷 凍 魷 魚, 但 未 燻 製 Other squid, frozen, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 墨 魚, 但 未 燻 製 Cuttle fish, dried, salted or in brine, but not smoked 乾 魷 魚, 但 未 燻 製 Squid, dried, but not smoked 鹹 或 浸 鹹 魷 魚, 但 未 燻 製 Squid, salted, in brine, but not smoked 燻 製 墨 魚 Cuttle, smoked 燻 製 魷 魚 Squid, smoked 活 生 鮮 或 冷 藏 章 魚 Octopus, live, fresh or chilled 冷 凍 章 魚, 但 未 燻 製 Octopus, frozen, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 章 魚, 但 未 燻 製 Octopus, dried, salted, in brine, but not smoked 燻 製 章 魚 Octopus, smoked 福 壽 螺 Apple snail (Pomacea canaliculata, Pomacea insularum) 其 他 活 螺 ( 海 螺 除 外 ) Other snail, live, other than sea snails 鮮 或 冷 藏 螺 ( 海 螺 除 外 ) Snail,fresh or chilled,other than sea snails 冷 凍 螺 ( 海 螺 除 外 ), 但 未 燻 製 Snails, frozen, other than sea snails, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 螺 ( 海 螺 除 外 ), 但 未 燻 製 Snails, dried, salted or in brine, other than sea snails, but not smoked 燻 製 螺 ( 海 螺 除 外 ) Snails, smoked, other than sea snails 活 生 鮮 或 冷 藏 海 瓜 子 Ruditapes philippinarum, live, fresh or chilled 活 蛤 蜊 Hard clam, (Meretrix lusoria, Ruditapes variegatus, Paphia amabilis, Tapes literatus), live 28
29 生 鮮 或 冷 藏 蛤 蜊 Hard clam, (Meretrix lusoria, Ruditapes variegatus, Paphia amabilis, Tapes literatus), fresh or chilled 活 蛤 ( 含 鳥 蛤 及 赤 貝 ) Clams(include cockles and ark shells), live 活 硨 磲 貝 Giant clams (Tridacnidae spp.), live 生 鮮 或 冷 藏 硨 磲 貝 Giant clams (tridacnidae spp.), fresh or chilled 生 鮮 或 冷 藏 蛤 ( 含 鳥 蛤 及 赤 貝 ) Clams(include cockles and ark shells), fresh or chilled 冷 凍 海 瓜 子, 但 未 燻 製 Ruditapes philippinarum, frozen, but not smoked 冷 凍 蚶 子 ( 魁 蛤 科 ), 但 未 燻 製 Arcoida (Acridae), frozen, but not smoked 冷 凍 蟶 ( 毛 蟶 科 竹 蟶 科 ), 但 未 燻 製 Clams (Solenidae, Solecurtidae), frozen, but not smoked 冷 凍 蛤 蜊, 但 未 燻 製 Hard clam (Meretrix lusoria, Ruditapes variegatus, Paphia amabilis, Tapes literatus), frozen, but not smoked 冷 凍 硨 磲 貝, 但 未 燻 製 Giant clams (Tridacnidae spp.), frozen, but not smoked 其 他 冷 凍 蛤 鳥 蛤 及 赤 貝, 但 未 燻 製 Other clams, cockles and ark shells, frozen, but not smoked 乾 硨 磲 貝, 但 未 燻 製 Giant clams (Tridacnidae spp.), dried, frozen, but not smoked 鹹 或 浸 鹹 硨 磲 貝, 但 未 燻 製 Giant clams (Tridacnidae spp.), salted or in brine, frozen, but not smoked 其 他 乾 鹹 或 浸 鹹 蛤 鳥 蛤 及 赤 貝, 包 括 燻 製 Other clams, cockles and ark shells, dried, salted or in brine, smoked included 其 他 活 生 鮮 或 冷 藏 鮑 魚 ( 九 孔 除 外 ) Other abalone, live, fresh or chilled, other than Haliotis diversicolor 活 九 孔 Abalones (Haliotis diversicolor), live 生 鮮 或 冷 藏 九 孔 Abalones (Haliotis diversicolor), fresh or chilled 冷 凍 鮑 魚 ( 九 孔 除 外 ), 但 未 燻 製 Abalone, frozen, other than Haliotis diversicolor, but not smoked 冷 凍 九 孔, 但 未 燻 製 Haliotis diversicolor, frozen, but not smoked 鹹 或 浸 鹹 鮑 魚 ( 九 孔 除 外 ), 但 未 燻 製 Abalone, salted or in brine, other than Haliotis diversicolor, but not smoked 乾 鮑 魚 ( 九 孔 除 外 ), 但 未 燻 製 Abalone, dried, other than Haliotis diversicolor, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 九 孔, 但 未 燻 製 Haliotis diversicolor, dried, salted or in brine, but not smoked 燻 製 鮑 魚, 包 括 九 孔 Abalone, including Haliotis diversicolor, smoked 29
30 活 鐘 螺 Top shell, live 生 鮮 或 冷 藏 鐘 螺 Top shell, fresh or chilled 活 南 海 貝 Locos,live 生 鮮 或 冷 藏 南 美 貝 Locos,fresh or chilled 活 生 鮮 或 冷 藏 鎖 管 ( 尾 鎖 管 屬 擬 鎖 管 屬 ) Neritic squid (Uroteuthis spp., Loliolus spp.), live, fresh or chilled 其 他 活 生 鮮 或 冷 藏 軟 體 類 動 物 Other molluscs, live, fresh or chilled 冷 凍 蚶 子 ( 蚶 蜊 科 笠 蚶 科 ), 但 未 燻 製 Arcoida (Glycymerididae, Limopsidae), frozen, but not smoked 冷 凍 蟶 ( 刀 蟶 科 ), 但 未 燻 製 Clams (Cutellidae), frozen, but not smoked 冷 凍 鐘 螺, 但 未 燻 製 Top shell, frozen, but not smoked 冷 凍 南 美 貝, 但 未 燻 製 Locos, frozen, but not smoked 冷 凍 鳳 凰 螺, 但 未 燻 製 Conch, frozen, but not smoked 冷 凍 鎖 管 ( 尾 鎖 管 屬 擬 鎖 管 屬 ) Neritic squid (Uroteuthis spp.,loliolus spp.), frozen 其 他 冷 凍 軟 體 類 動 物, 包 括 適 於 人 類 食 用 之 軟 體 類 動 物 粉 細 粒 及 團 粒, 但 未 燻 製 Other molluscs, frozen, including flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption,but not smoked 乾 鐘 螺, 但 未 燻 製 Top shell, dried, but not smoked 鹹 或 浸 鹹 鐘 螺, 但 未 燻 製 Top shell, salted or in brine, but not smoked 其 他 乾 軟 體 類 動 物, 包 括 適 於 人 類 食 用 之 軟 體 動 物 粉 細 粒 及 團 粒, 但 未 燻 製 Other molluscs and aquatic invertebrates, dried, including flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans, fit for human consumption 其 他 鹹 或 浸 鹹 軟 體 類 動 物, 包 括 適 於 人 類 食 用 之 軟 體 類 動 物 粉 細 粒 及 團 粒, 但 未 燻 製 Other molluscs, dried, salted or in brine, including flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption, but not smoked 燻 製 鐘 螺 Top shell, smoked 燻 製 蚶 子 ( 蚶 蜊 科 笠 蚶 科 ) 及 蟶 ( 刀 蟶 科 ) Arcoida (Glycymerididae, Limopsidae) and clams (Cutellidae), smoked 燻 製 南 美 貝 Locos, smoked 其 他 燻 製 軟 體 類 動 物, 包 括 適 於 人 類 食 用 之 軟 體 類 動 物 粉 細 粒 及 團 粒 Other molluscs, smoked, including flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption 其 他 活 生 鮮 或 冷 藏 海 參 Other sea cucumbers, live, fresh or chilled 30
31 冷 凍 海 參, 但 未 燻 製 Sea cucumbers, frozen, but not smoked 乾 刺 參, 但 未 燻 製 Sea cucumbers, spiky, dried, but not smoked 乾 光 參, 但 未 燻 製 Sea cucumbers, not spiky, dried, but not smoked 其 他 乾 海 參 Other sea-cucumber, dried 其 他 鹹 或 浸 鹹 海 參 Other sea-cucumber salted or in brine 燻 製 海 參 Sea cucumbers, smoked 其 他 活 生 鮮 或 冷 藏 海 膽 Other sea urchins, live, fresh or chilled 冷 凍 海 膽, 但 未 燻 製 Sea urchins, frozen, but not smoked 乾 鹹 或 浸 鹹 海 膽, 包 括 燻 製 Sea urchins, dried, salted or in brine, smoked included 其 他 活 生 鮮 或 冷 藏 海 蜇 Other jellyfish, live, fresh or chilled 冷 凍 海 蜇, 但 未 燻 製 Jellyfish, frozen, but not smoked 乾 海 蜇 皮, 但 未 燻 製 Sea blubber, dried 鹹 或 浸 鹹 海 蜇, 但 未 燻 製 Jellyfish, dried, salted or in brine, but not smoked 燻 製 海 蜇 Jellyfish, smoked 其 他 活 生 鮮 或 冷 藏 水 產 無 脊 椎 動 物 Other aquatic invertebrates, live, fresh or chilled 其 他 冷 凍 水 產 無 脊 椎 動 物, 包 括 適 於 人 類 食 用 之 水 產 無 脊 椎 動 物 ( 甲 殼 類 及 軟 體 類 動 物 除 外 ) 粉 細 粒 及 團 粒, 但 未 燻 製 Other aquatic invertebrates, frozen, including flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption, but not smoked 其 他 乾 鹹 或 浸 鹹 水 產 無 脊 椎 動 物, 包 括 適 於 人 類 食 用 之 水 產 無 脊 椎 動 物 ( 甲 殼 類 及 軟 體 類 動 物 除 外 ) 粉 細 粒 及 團 粒, 但 未 燻 製 Other aquatic invertebrates, salted or in brine, including flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption, but not smoked 其 他 燻 製 水 產 無 脊 椎 動 物, 包 括 適 於 人 類 食 用 之 水 產 無 脊 椎 動 物 ( 甲 殼 類 及 軟 體 類 動 物 除 外 ) 粉 細 粒 及 團 粒 Other aquatic invertebrates, smoked, including flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 鮮 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 不 超 過 1% 者 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, not exceeding 1% 31
32 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 保 久 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 不 超 過 1% 者 Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, not exceeding 1% 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 乳 油 及 其 他 乳, 含 脂 重 量 不 超 過 1% 者 Cream and other milk, not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, not exceeding 1% 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 鮮 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 超 過 1% 但 不 超 過 6% 者 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 1% but not exceeding 6% 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 保 久 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 超 過 1% 但 不 超 過 6% 者 Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 1% but not exceeding 6% 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 乳 油 及 其 他 乳, 含 脂 重 量 超 過 1% 但 不 超 過 6% 者 Cream and other milk, not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 1% but not exceeding 6% 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 鮮 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 超 過 6%, 但 不 超 過 10% 者 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 6% but not exceeding 10% 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 保 久 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 超 過 6%, 但 不 超 過 10% 者 Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 6% but not exceeding 10% 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 乳 油 及 其 他 乳, 含 脂 重 量 超 過 6%, 但 不 超 過 10% 者 Cream and other milk, not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 6% but not exceeding 10% 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 鮮 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 超 過 10% 者 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 10% 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 保 久 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 超 過 10% 者 Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 10% 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 乳 油 及 其 他 乳, 含 脂 重 量 超 過 10% 者 Cream and other milk, not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 10% 羊 乳 粉, 含 脂 重 量 不 超 過 1.5% 者 Milk, goat's and sheep's, in powder, of a fat content, by weight, not exceeding 1.5% 32
33 其 他 粉 狀 粒 狀 或 其 他 固 狀 乳 及 乳 油, 含 脂 重 量 不 超 過 1.5% 者 Other milk and cream, in powder, granule or other solid form, of a fat content, by weight, not exceeding 1.5% 羊 乳 粉, 含 脂 重 量 超 過 1.5%, 未 加 糖 或 未 含 其 他 甜 味 料 者 Milk, goat's and sheep's, in powder, of a fat content, by weight, exceeding 1.5%, not containing added sugar or other sweetening matter 其 他 粉 狀, 粒 狀 或 其 他 固 狀 乳 及 乳 油, 含 脂 重 量 超 過 1.5%, 未 加 糖 或 未 含 其 他 甜 味 料 者 Other milk and cream, in powder, granule or other solid form, of a fat content, by weight, exceeding 1.5%, not containing added sugar or other sweetening matter 羊 乳 粉, 含 脂 重 量 超 過 1.5%, 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Milk, goat's and sheep's, in powder, of a fat content, by weight, exceeding 1.5%, containing added sugar or other sweetening matter 其 他 粉 狀, 粒 狀 或 其 他 固 狀 乳 及 乳 油, 含 脂 重 量 超 過 1.5%, 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Other Milk and cream, in powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1.5%, containing added sugar or other sweetening matter 煉 乳, 未 加 糖 或 未 含 其 他 甜 味 料 者 Condensed milk, not containing added sugar or other sweetening matter 乳 水, 未 加 糖 或 未 含 其 他 甜 味 料 者 Milk, evaporated, not containing added sugar or other sweetening matter 乳 皮, 未 加 糖 或 未 含 其 他 甜 味 料 者 Cream, evaporated or sterilized, not containing added sugar, or other sweetening matter 其 他 乳 及 乳 油, 未 加 糖 或 未 含 其 他 甜 味 料 者 Other milk and cream, not containing added sugar or other sweetening matter 鮮 乳, 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Fresh milk,containing added sugar or other sweetening matter 乳 水, 加 糖 或 其 他 甜 味 料 者 Milk, evaporated or sterilized, containing added sugar or other sweetening matter 乳 皮, 加 糖 或 其 他 甜 味 料 者 Cream, evaporated or sterilized, containing added sugar or other sweetening matter 煉 乳, 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Condensed milk, containing added sugar or other sweetening matter 羊 乳, 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Milk of goat and sheep, containing added sugar or other sweetening matter 其 他 乳, 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Other milk, containing added sugar or other sweetening matter 其 他 乳 油, 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Other cream, containing added sugar or other sweetening matter 酸 酪 乳 Yoghourt (yogurt) 酪 乳 粉 Buttermilk, dry, powder 33
34 鮮 或 煉 酪 乳, 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果 堅 果 或 可 可 者 Fresh or condensed buttermilk, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa 乾 塊 或 其 他 固 狀 酪 乳, 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果 堅 果 或 可 可 者 Buttermilk, dry, in block or other solid form, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa 其 他 酪 乳, 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果 堅 果 或 可 可 者 Other buttermilk, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa 酵 母 乳 及 發 酵 乳 粉, 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果 堅 果 或 可 可 者 Yeast milk and fermented milk powder, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa 凝 固 乳, 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果 堅 果 或 可 可 者 Curdled milk, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa 酸 調 味 改 質 或 發 酵 之 乳, 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果 堅 果 或 可 可 者 Flavoured, modified, or fermented milk, sour, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa 其 他 調 味 改 質 或 發 酵 之 乳 ( 包 含 酸 乳 酒 ), 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果 堅 果 或 可 可 者 Other flavoured, modified, or fermented milk (including kephir), whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa 酸 乳 油 Cream, sour 其 他 乳 油, 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果, 堅 果 或 可 可 者 Other cream, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa 未 濃 縮 乳 清 及 改 質 乳 清, 不 論 是 否 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Whey and modified whey, not concentrated, whether or not containing added sugar or other sweetening matter 其 他 濃 縮 乳 清 及 改 質 乳 清, 不 論 是 否 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Whey and modified whey, concentrated, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included 其 他 天 然 乳 品, 不 論 是 否 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included 乳 酪 Butter 34
35 乳 製 品 塗 醬, 含 乳 脂 重 量 75%( 含 ) 以 上, 但 低 於 80% 者 Dairy spreads,with a milkfat content of 75% or more but less than 80% by weight 乳 製 品 塗 醬, 含 乳 脂 重 量 39%( 含 ) 以 上, 但 低 於 75% 者 Dairy spreads, with a milkfat content of 39% or more but less than 75% by weight 無 水 乳 脂 肪 Milk fat, anhydrous 乳 品 衍 生 之 其 他 油 脂 Other fats and oils derived from milk 鮮 ( 未 熟 成 ) 乾 酪, 包 括 乳 清 乾 酪 及 凝 乳 Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd 其 他 磨 碎 或 粉 狀 之 各 類 乾 酪 Grated or powdered cheese, of all kind,not elsewhere specified or included 加 工 乾 酪, 非 磨 碎 或 非 粉 狀 者 Processed cheese, not grated or powdered 由 藍 酪 黴 菌 產 製 之 藍 黴 乾 酪 及 其 他 含 條 紋 乾 酪 Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti 其 他 乾 酪 Other cheese 雞 之 帶 殼 蛋, 鮮 Eggs of fowls of the species Gallus domesticus, in shell, fresh 其 他 帶 殼 禽 蛋, 鮮 Other birds eggs, in shell, fresh 帶 殼 禽 蛋, 保 藏 或 煮 熟 Birds eggs, in shell, preserved or cooked 蛋 黃 粉 Egg yolks powder 冷 凍 蛋 黃 Egg yolks,frozen 其 他 纇 似 品 Other similar articles 全 蛋 粉 Whole egg powder 其 他 乾 燥 去 殼 禽 蛋 Other birds' eggs, not in shell, dried 冷 凍 蛋 液 Whole eggs,frozen 其 他 纇 似 品 Other similar articles 天 然 蜜 Natural honey 燕 窩 Salanganes'nests (birds'nests) 蜂 王 漿 Royal jelly 其 他 蜂 產 品 Other bee products 生 鮮 鱉 ( 甲 魚 ) 蛋 Soft-shell turtle (terrapin) egg, fresh 35
36 其 他 未 列 名 食 用 動 物 產 品 Other edible products of animal origin, not elsewhere specified or included 豬 腸 衣 Casings of swine 羊 腸 衣 Casings of sheep lambs and goats 其 他 動 物 腸 衣 Other casings of animal 豬 腸 ( 包 括 大 腸 小 腸 及 直 腸 ), 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 生 鮮 冷 藏 冷 凍 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 者 Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 豬 胃 ( 肚 ), 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 生 鮮 冷 藏 冷 凍 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 者 Stomachs of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 家 禽 之 腸 膀 胱 及 胃, 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 生 鮮 冷 藏 冷 凍 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 者 Guts, bladders and stomachs of poultry, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 牛 腸 ( 包 括 大 腸 小 腸 及 直 腸 ), 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 生 鮮 或 冷 藏 Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or chilled 牛 腸 ( 包 括 大 腸 小 腸 及 直 腸 ), 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 冷 凍 Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, frozen 牛 腸 ( 包 括 大 腸 小 腸 及 直 腸 ), 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked 牛 胃 ( 肚 ), 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 生 鮮 或 冷 藏 Stomachs of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or chilled 牛 胃 ( 肚 ), 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 冷 凍 Stomachs of bovine animals, whole and pieces thereof, frozen 牛 胃 ( 肚 ), 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 Stomachs of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked 牛 膀 胱, 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 生 鮮 或 冷 藏 Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or chilled 牛 膀 胱, 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 冷 凍 Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, frozen 牛 膀 胱, 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked 豬 膀 胱 ; 其 他 動 物 之 腸 膀 胱 及 胃 ( 魚 類 者 除 外 ), 整 個 或 切 開 者 均 在 內, 生 鮮 冷 藏 冷 凍 鹹 浸 鹹 乾 或 燻 製 者 Bladders of swine, guts, bladders and stomachs of other animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 經 用 酸 處 理 之 軟 骨 及 骨 Ossein and bones treated with acid 36
37 魚 介 類 之 骨 魚 骨 列 入 Fishery bones (fish bone is classified in ) 其 他 骨 類 Other bones 角 髓 Horn-cores 骨 及 角 髓 之 粉 末 與 廢 料 powder and waste of bones and horn-cores 鱉 甲 殼 ( 包 括 中 藥 用 ) Pieh Chia K'o (Amydae carapax) (incl. for Chinese drugs) 鹿 角 ( 包 括 中 藥 用 ) Antlers (incl, for Chinese drugs) 羚 羊 角 ( 包 括 中 藥 用 ) Antelope horns (incl. for Chinese drugs) 軟 體 水 產 動 物, 甲 殼 類 或 棘 皮 動 物 之 介 殼, 未 經 加 工 或 經 簡 單 處 理 但 未 切 成 形 者 Shells of molluscs,crustaceans or echinoderms and cuttle-bone,unworked or simply prepared but not cut to shape 介 殼 粉 Shell meal 蝦 卵 Spawn,shrimp 其 他 魚 或 甲 殼 類, 軟 體 類 水 產 動 物 或 其 他 水 產 無 脊 椎 動 物 產 品 ; 第 三 章 所 列 死 動 物 Other products of fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates; dead animals of Chapter 3 玫 瑰, 已 否 接 枝 均 在 內 Rose, grafted or not 玫 瑰, 鮮 Roses,fresh 石 斛 蘭, 鮮 Dendrobium, fresh 東 洋 蘭, 鮮 Cymbidium hybridum hort, fresh 仙 履 蘭, 鮮 Lady slipper orchid, fresh 嘉 德 麗 雅 蘭, 鮮 Cattleya, fresh 其 他 蘭 花, 鮮 Other orchid, fresh 菊 花, 鮮 Chrysanthemums,fresh 其 他 花 束 用 或 裝 飾 用 之 切 花 及 花 蕾, 鮮 Other cut flower and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh 馬 鈴 薯 ( 種 薯 除 外 ), 生 鮮 或 冷 藏 Potatoes(other than seed), fresh or chilled 番 茄, 生 鮮 或 冷 藏 Tomatoes, fresh or chilled 洋 蔥, 生 鮮 或 冷 藏 Onions, fresh or chilled 37
38 ,29,00, 分 蔥, 生 鮮 或 冷 藏 Shallots, fresh or chilled 其 他 大 蒜, 生 鮮 或 冷 藏 Other garlic, fresh or chilled 韮 蔥 及 其 他 蔥 屬 蔬 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled 花 椰 菜 及 青 花 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Cauliflowers and headed broccoli, fresh or chilled 抱 子 甘 藍, 生 鮮 或 冷 藏 Brussels sprouts, fresh or chilled 白 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Chinese cabbage or PE-TSAI (Pak Choi), fresh or chilled 球 莖 甘 藍 無 頭 甘 藍 及 類 似 可 供 食 用 蕓 苔 屬 蔬 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled 結 球 萵 苣, 生 鮮 或 冷 藏 Cabbage lettuce (head lettuce), fresh or chilled 其 他 萵 苣, 生 鮮 或 冷 藏 Other lettuce, fresh or chilled 野 苦 苣, 生 鮮 或 冷 藏 Witloof chicory (cichorium intybus var. foliosum), fresh or chilled 其 他 野 苦 苣, 生 鮮 或 冷 藏 Other chicory, fresh or chilled 胡 蘿 蔔 及 蕪 菁, 生 鮮 或 冷 藏 Carrots and turnips, fresh or chilled 蘿 蔔, 生 鮮 或 冷 藏 Radishes, fresh or chilled 火 焰 菜 婆 羅 門 參 根 芹 菜 及 其 他 類 似 可 供 食 用 根 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Salad beetroot, salsify, celeriac and other similar edible roots, fresh or chilled 胡 瓜 及 小 胡 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 Cucumbers and gherkins, fresh or chilled 豌 豆, 生 鮮 或 冷 藏 Peas (pisum sativum), fresh or chilled 豇 豆 菜 豆, 生 鮮 或 冷 藏 Beans (vigna spp., phaseolus spp.), fresh or chilled 毛 豆 Vegetable soybean 其 他 豆 類 植 物, 生 鮮 或 冷 藏 Other leguminous vegetables, fresh or chilled 白 蘆 筍, 生 鮮 或 冷 藏 White asparagus, fresh or chilled 綠 蘆 筍, 生 鮮 或 冷 藏 Green asparagus, fresh or chilled 茄 子, 生 鮮 或 冷 藏 Aubergines(egg-plants), fresh or chilled 芹 菜 ( 根 芹 菜 除 外 ), 生 鮮 或 冷 藏 Celery other than celeriac, fresh or chilled 洋 菇, 生 鮮 或 冷 藏 Mushroom, fresh or chilled 其 他 蘑 菇 屬 之 菇 類, 生 鮮 或 冷 藏 Other mushrooms of the genus Agaricus, fresh or chilled 38
39 香 菇, 生 鮮 或 冷 藏 Shiitake (Lentinus edodes), fresh or chilled 草 菇, 生 鮮 或 冷 藏 Straw mushroom (Volvariella volvacea), fresh or chilled 松 露, 生 鮮 或 冷 藏 Truffles, fresh or chilled 杏 鮑 菇, 生 鮮 或 冷 藏 King oyster mushrooms, fresh or chilled 金 針 菇, 生 鮮 或 冷 藏 Golden mushrooms, fresh or chilled 其 他 食 用 菇 類, 生 鮮 或 冷 藏 Other edible mushrooms, fresh or chilled 辣 椒 及 甜 椒 類 果 實, 生 鮮 或 冷 藏 Fruits of the genus capsicum or of the genus pimenta, fresh or chilled 菠 菜 番 杏 ( 毛 菠 菜 ) 及 山 菠 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Spinach, new zealand spinach and orache spinach (garden spinach), fresh or chilled 朝 鮮 薊, 生 鮮 或 冷 藏 Globe artichokes, fresh or chilled 橄 欖, 生 鮮 或 冷 藏 Olives, fresh or chilled 南 瓜 ( 南 瓜 屬 ), 生 鮮 或 冷 藏 Pumpkins, squash and gourds, fresh or chilled 甜 玉 米, 生 鮮 或 冷 藏 Sweet corn, fresh or chilled 竹 筍, 生 鮮 或 冷 藏 Bamboo shoots, fresh or chilled 慈 菇, 生 鮮 或 冷 藏 Arrowhead, fresh or chilled 冬 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 Waxgourd, fresh or chilled 扁 蒲 ( 蒲 瓜 匏 子 ), 生 鮮 或 冷 藏 Calabash gourd, fresh or chilled 絲 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 Vegetable sponge (lufla), fresh or chilled 隼 人 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 Chayote, fresh or chilled 越 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 Oriental pickling melon, fresh or chilled 苦 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 Balsam pear, fresh or chilled 金 針 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Day-lily, fresh or chilled 山 葵 ( 山 萮 菜 ), 生 鮮 或 冷 藏 Wasabi Japanese horse-radish (Wasabia japonica), fresh or chilled 其 他 蔬 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Other vegetable, fresh or chilled 冷 凍 馬 鈴 薯 Potatoes, frozen 冷 凍 豌 豆 Peas (Pisum sativum), frozen 39
40 冷 凍 菜 豆, 豇 豆 Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.), frozen 冷 凍 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 小 豆 紅 竹 豆 ) Frozen red beans (incl. adzuki bean, all varieties and red long bean) 冷 凍 毛 豆 仁 Vegetable soybean, shelled, frozen 冷 凍 帶 莢 毛 豆 Vegetable soybean, in shell, frozen 其 他 冷 凍 豆 類 蔬 菜 Other leguminous vegetables, frozen 冷 凍 菠 菜, 番 杏 ( 毛 菠 菜 ) 及 山 菠 菜 Spinach, new zealand spinach and orache spinach (garden spinach), frozen 冷 凍 甜 玉 米 Sweet corn, frozen 冷 凍 白 蘆 筍 White asparagus, frozen 冷 凍 綠 蘆 筍 Green asparagus, frozen 冷 凍 胡 蘿 蔔 Carrots, frozen 冷 凍 青 花 菜 Broccoli, forzen 冷 凍 竹 筍 Bamboo shoots, frozen 冷 凍 花 椰 菜 Cauliflower, forzen 冷 凍 洋 菇 Mushroom, frozen 冷 凍 草 菇 Straw mushroom, forzen 其 他 冷 凍 蔬 菜 Other vegetables, frozen 冷 凍 混 合 蔬 菜 Mixtures of vegetables, frozen 暫 時 保 藏 之 橄 欖 Olives, provisionally preserved 暫 時 保 藏 之 胡 瓜 及 小 黃 瓜 Cucumbers and gherkins, provisionally preserved 暫 時 保 藏 之 洋 菇 Mushroom, provisionally preserved 其 他 暫 時 保 藏 之 蘑 菇 屬 菇 類 Other mushrooms of the genus Agaricus, provisionally preserved 暫 時 保 藏 之 其 他 食 用 菇 類 及 麥 蕈 Other edible mushrooms and truffles, provisionally preserved 暫 時 保 藏 之 蕃 茄 Tomatoes, provisionally preserved 暫 時 保 藏 之 洋 蔥 Onions, provisionally preserved 暫 時 保 藏 之 續 隨 子 ( 山 柑 仔 屬 ) Capers (Capparis ssp.), provisionally preserved 40
41 暫 時 保 藏 之 大 頭 菜 Large rooted mustard, provisionally preserved 暫 時 保 藏 之 竹 筍 Bamboo shoots, provisionally preserved 其 他 暫 時 保 藏 之 蔬 菜 Other vegetables, provisionally preserved 乾 洋 蔥 Onions, dried 乾 洋 菇 Mushrooms (Agaricus bisporus), dried 其 他 蘑 菇 屬 之 乾 菇 類 Other mushrooms of the genus Agaricus, dried 乾 木 耳 木 耳 屬 Wood ears (Auricularia spp.), dried 乾 銀 耳 銀 耳 屬 Jelly fungi (Tremella spp.), dried 乾 草 菇 Straw mushroom (Volvariella volvacea), dried 乾 香 菇 Shiitake (Lentinus edodes), dried 其 他 乾 菇 類 及 乾 麥 蕈 Other mushrooms and truffles, dried 乾 百 合 Lily bulb dried 其 他 乾 甜 玉 米 Other sweet corn, dried 乾 馬 鈴 薯, 不 論 切 塊 或 切 片, 但 未 經 進 一 步 處 理 Potatoes whether or not cut or sliced but not further prepared,dried 乾 蒜 球 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 狀 Dried garlic bulb, whole, cut, sliced, broken or in powder 乾 金 針 菜 Day lily, dried 乾 分 蔥 Shallot, dried 混 合 乾 蔬 菜 Mixtures of vegetables, dried 其 他 乾 蔬 菜 Other vegetables, dried 其 他 乾 豌 豆, 不 論 已 否 去 皮 或 剖 開 Other dried peas (pisum sativum), whether or not skinned or split 乾 雞 豆 ( 回 回 豆 ), 不 論 已 否 去 皮 或 剖 開 Dried chickpeas (garbanzos), whether or not skinned or split 乾 綠 豆 Mung bean, dried 乾 小 黑 豆 Dried black gram (Vigna mungo (L.) Hepper) 乾 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆, 赤 小 豆, 紅 竹 豆 ) Dried red beans (phaseolus or vigna angularis), (incl. Adzuki bean, all varieties and red long bean) 其 他 乾 菜 豆 ( 四 季 豆, 敏 豆 ), 包 括 白 豆 Other kidney beans, including white pea beans ( phaseolus vulgaris ), dried 41
42 其 他 斑 巴 拉 豆 Other bambara beans 其 他 豇 豆 Other cow peas 其 他 菜 豆, 豇 豆 類 Other beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 乾 金 麥 豌 ( 洋 扁 豆 ) Lentils, dried 其 他 乾 蠶 豆 ( 大 種 蠶 豆 ) 及 乾 馬 豆 ( 中 及 小 種 蠶 豆 ) Other broad beans (vicia faba var. major), dried, and horse beans(vicia faba var. equina and vicia faba var. minor), dried 其 他 樹 豆 Other pigeon peas 其 他 乾 豆 類 蔬 菜 Other dried leguminous vegetables 樹 薯 ( 木 薯 ), 生 鮮 冷 藏 或 乾 Manioc (Cassava), fresh, chilled or dried 冷 凍 樹 薯 ( 木 薯 ) Manioc (cassava), frozen 甘 藷, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Sweet potatoes, fresh, chilled or dried 冷 凍 甘 藷 Sweet potatoes, frozen 山 藥, 乾 Yam, dried 山 藥, 生 鮮 或 冷 藏 Yam, fresh or chilled 山 藥, 冷 凍 Yam, frozen 芋 頭, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Taro, fresh, chilled or dried 芋 頭, 冷 凍 Taro, frozen 箭 葉 黃 體 芋, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Yautia, fresh, chilled or dried 箭 葉 黃 體 芋, 冷 凍 Yautia, frozen 荸 薺, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Water chestnuts, fresh, chilled or dried 冷 凍 荸 薺 Water chestnuts, frozen 冷 凍 葛 根 Arrowroot, frozen 蓮 藕, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Lotus roots, fresh, chilled or dried 其 他 屬 第 0714 節 之 貨 品, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Other articles of heading No , fresh, chilled or dried 其 他 屬 第 0714 節 之 貨 品, 冷 凍 Other articles of heading no.07.14, frozen 脫 水 椰 子 Desicated coconuts 42
43 剝 殼 椰 子 Coconuts, shelled 其 他 椰 子, 帶 殼 者 Other coconuts, whole 鮮 巴 西 栗, 帶 殼 者 Brazil nuts, in shell, fresh 乾 巴 西 栗, 帶 殼 者 Brazil nuts, in shell, dried 鮮 巴 西 栗, 去 殼 者 Brazil nuts, shelled, fresh 乾 巴 西 栗, 去 殼 者 Brazil nuts, shelled, dried 鮮 腰 果, 帶 殼 者 Fresh cashew nuts, in shell 乾 腰 果, 帶 殼 者 Dried cashew nuts, in shell 鮮 腰 果, 去 殼 者 Fresh cashew nuts, shelled 乾 腰 果, 去 殼 者 Dried cashew nuts, shelled 帶 殼 甜 杏 仁, 鮮 或 乾 Sweet almonds, in shell, fresh or dried 帶 殼 苦 杏 仁, 鮮 或 乾 Bitter almonds, in shell, fresh or dried 去 殼 甜 杏 仁, 鮮 或 乾 Sweet almonds, shelled, fresh or dried 帶 殼 榛 實 或 榛 子 ( 榛 屬 ), 鮮 或 乾 Hazelnuts or filberts (corylus spp.),in shelled, fresh or dried 去 殼 榛 實 或 榛 子 ( 榛 屬 ), 鮮 或 乾 Hazelnuts or filberts (corylus spp.), shelled, fresh or dried 帶 殼 胡 桃, 鮮 或 乾 Walnuts, in shell, fresh or dried 去 殼 胡 桃, 鮮 或 乾 Walnuts, shelled, fresh or dried 鮮 栗 子, 帶 殼 者 Fresh chestnuts, in shell 乾 栗 子, 帶 殼 者 Dried chestnuts, in shell 鮮 栗 子, 去 殼 者 Fresh chestnuts, shelled 乾 栗 子, 去 殼 者 Dried chestnuts, shelled 開 心 果, 帶 殼 者, 鮮 或 乾 Pistachios, in shell, fresh or dried 開 心 果, 去 殼 者, 鮮 或 乾 Pistachios, shelled, fresh or dried 夏 威 夷 果, 帶 殼 者, 鮮 或 乾 Macadamia nuts, in shell, fresh or dried 夏 威 夷 果, 去 殼 者, 鮮 或 乾 Macadamia nuts, shelled, fresh or dried 可 樂 果, 無 論 是 否 去 殼 或 去 果 皮, 鮮 或 乾 Kola nuts, wheter or not shelled or peeled, fresh or dried 43
44 白 果 ( 銀 杏 ), 鮮 或 乾 Ginkgo (white nuts), fresh or dried 大 胡 桃, 鮮 或 乾 Pecans, fresh or dried 蓮 子, 鮮 或 乾 Lotus seeds, fresh or dried 松 子, 鮮 或 乾 Pine seeds,fresh or dried 其 他 食 用 堅 果, 無 論 是 否 去 殼 或 去 果 皮, 鮮 或 乾 Other edible nuts, whether or not shelled or peeled, fresh or dried 鮮 芭 蕉 Fresh plantains 乾 芭 蕉 Dried plantains 鮮 香 蕉 Fresh bananas 乾 香 蕉 Dried bananas 紅 棗 乾 ( 包 括 中 藥 用 者 ) Red dates, dried. (incl. for Chinese drugs) 黑 棗 乾 Black dates, dried 蜜 棗, 鮮 Jujube, fresh 其 他 棗 類, 鮮 或 乾 Other dates, fresh or dried 鮮 無 花 果 Fresh figs 乾 無 花 果 Dried figs 鳳 梨, 鮮 或 乾 Pineapples, fresh or dried 酪 梨, 鮮 或 乾 Avocados, fresh or dried 番 石 榴, 鮮 或 乾 Guavas, fresh or dried 芒 果, 鮮 Mangoes, fresh 芒 果, 乾 Mangoes, dried 山 竹 果 ( 鳳 果 ), 鮮 或 乾 Mangosteens, fresh or dried 鮮 橙 ( 每 年 三 月 一 日 起 至 同 年 九 月 三 十 日 止 進 口 者 ) Fresh oranges(imported from 1st march to 30th september each year) 乾 橙 ( 每 年 三 月 一 日 起 至 同 年 九 月 三 十 日 止 進 口 者 ) Dired oranges(imported from 1st march to 30th september each year) 其 他 鮮 橙 Other fresh oranges 其 他 乾 橙 Other dried oranges 鮮 溫 洲 蜜 柑 Satsumas, fresh 44
45 乾 溫 州 蜜 柑 Satsumas, dried 鮮 地 中 海 早 橘 Clementines, fresh 乾 地 中 海 早 橘 Clementines, dried 鮮 椪 柑 Ponkan, Chinese honey orange (or Nagpur suntara) ; Citrus reticulata Blanco (or Citrus poonensis Hort.) 其 他 中 國 種 之 鮮 柑 橘 ( 包 括 寬 皮 柑 ); 螺 柑 及 其 他 同 類 雜 交 果 實 Other fresh mandarins (including tangerines ) ; wilkings and similar citrus hybrids 其 他 中 國 種 之 乾 柑 橘 ( 包 括 寬 皮 柑 ); 螺 柑 及 其 他 同 類 雜 交 果 實 Other dried mandarins (including tangerines); wilkings and similar citrus hybrids 鮮 或 乾 柚 Pomelos, fresh or dried 其 他 鮮 葡 萄 柚 ( 每 年 1 月 1 日 起 至 同 年 9 月 30 日 止 進 口 者 ) Other grapefruit, fresh (ed from 1st January to 30th September each year) 其 他 乾 葡 萄 柚 ( 每 年 1 月 1 日 起 至 同 年 9 月 30 日 止 進 口 者 ) Other grapefruit, dried (ed form 1st January to 30th September each year) 其 他 鮮 葡 萄 柚 ( 每 年 10 月 1 日 起 至 同 年 12 月 31 日 止 進 口 者 ) Other grapefruit, fresh (ed from 1st October to 31st December each year) 其 他 乾 葡 萄 柚 ( 每 年 10 月 1 日 起 至 同 年 12 月 31 日 止 進 口 者 ) Other grapefruit, dried (ed from 1st October to 31st December each year) 檸 檬 及 萊 姆 ( 每 年 1 月 1 日 起 至 同 年 9 月 30 日 止 進 口 者 ), 鮮 或 乾 Lemons and limes, fresh or dried (imported from lst January to 30th September each year) 其 他 檸 檬 及 萊 姆, 鮮 或 乾 Other lemons and limes, fresh or dried 其 他 鮮 或 乾 柑 橘 類 果 實 Other citrus fruit, fresh or dried 鮮 葡 萄 Grapes, fresh 葡 萄 乾, 散 裝 Grapes, dride (raisin), in bulk 葡 萄 乾, 盒 裝 Grapes, dried (raisin), packed in boxes 鮮 無 子 西 瓜 Fresh watermelon, seedless 其 他 鮮 西 瓜 Other fresh watermelons 鮮 蜜 瓜 Fresh honey dew melon 其 他 鮮 瓜 類 Other fresh melons 鮮 木 瓜 Fresh papaws (papayas) 45
46 鮮 蘋 果 Fresh apples 鮮 西 洋 梨 European pears (Pyrus communis), fresh 其 他 鮮 梨 Other pears, fresh 鮮 榲 桲 Quinces, fresh 鮮 杏 Fresh apricots 酸 櫻 桃, 鮮 Sour cherries, fresh 其 他 鮮 櫻 桃 Other cherries, fresh 鮮 桃 Fresh peaches 鮮 油 桃 Fresh nectarines 鮮 李 子 Fresh plums 鮮 黑 刺 李 Fresh sloes 鮮 草 莓 Fresh strawberries 鮮 紅 刺 莓 黑 刺 莓 桑 椹 洛 干 莓 Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries, fresh 鮮 黑 醋 栗 白 醋 栗 紅 醋 栗 及 醋 栗 Black, white, or red currants and gooseberries, fresh 鮮 藍 莓 Blueberries, fresh 鮮 越 橘 烏 嘴 莓 及 其 他 越 橘 屬 果 實 Cranberries, bilberries and other fruits of the genus vaccinium, fresh 鮮 奇 異 果 Kiwifruits, fresh 鮮 榴 槤 Durians, fresh 鮮 柿 子 Persimmons, fresh 鮮 荔 枝 Litchis, fresh 鮮 桂 圓 Longans, fresh 鮮 紅 毛 丹 果 Rambutan, fresh 鮮 楊 桃 Carambolas (starfruit), fresh 鮮 釋 迦 Sweet sop 鮮 蓮 霧 Wax apple, fresh 鮮 山 楂 Medlars, fresh 46
47 鮮 梅 ( 日 本 杏 ) Mei (Prunus mume) (Japanese apricot), fresh 鮮 紅 龍 果 Dragon fruits, fresh 其 他 鮮 果 Other fruits, fresh 冷 凍 草 莓 Strawberries, frozen 冷 凍 紅 刺 莓 黑 刺 莓 桑 椹 及 洛 干 莓 黑 醋 栗 白 醋 栗 紅 醋 栗 及 醋 栗 Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black, white or red currants and gooseberries, frozen 加 糖 或 加 甜 味 料 之 冷 凍 果 實 及 堅 果 Frozen fruit and nuts, containing added sugar or other sweetening sweetening matter 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 番 石 榴 Frozen guava, not containing added sugar or other sweetening matter. 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 荔 枝 Frozen litchis, not containing added sugar or other sweetening matter. 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 香 蕉 Frozen banana, not containing added sugar or other sweetening matter. 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 芒 果 Frozen mango, not containing added sugar or other sweetening matter. 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 橙 類 Frozen orange, not containing added sugar or other sweetening matter. 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 鳳 梨 Frozen pineapple, not containing added sugar or other sweetening matter. 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 木 瓜 Frozen papaya, not containing added sugar or other sweetening matter. 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 櫻 桃 Frozen cherries, not containing added sugar or other sweetening matter. 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 紅 莓, 藍 莓, 桃 子 Frozen cranberries, blueberries, peaches, not containing added sugar or other sweetening matter. 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 蘋 果 Frozen apple, not containing added sugar or other sweetening matter. 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 鱷 梨 Frozen avocado, not containing added sugar or other sweetening matter 其 他 未 加 糖 或 未 加 甜 味 料 之 冷 凍 果 實 及 堅 果 Other frozen fruits and nuts, not containing added sugar or other sweetening matter 暫 時 保 藏 之 櫻 桃 Cherries, provisionally preserved 暫 時 保 藏 之 草 莓 Strawberries, provisionally preserved 其 他 果 實 與 堅 果, 暫 時 保 藏 而 不 適 於 即 時 食 用 者 Other fruits and nuts provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumption 杏 乾 Apricot, dried 47
48 梅 乾, 盒 裝 Prunes, dried, packed in boxes 烏 梅 乾, 散 裝 Wu Mei (Fructus Mume Praeparatus), dried, in bulk 其 它 梅 乾, 散 裝 Other prunes, dried, in bulk 蘋 果 乾 Apples, dried 桂 圓, 桂 圓 肉 Lungngans, dried and lungngan pulp 山 渣 Crataegi Fructus, dried 柿 子 乾 Persimmons,dried 其 他 乾 果 Other dried fruits 本 章 內 堅 果 或 乾 果 實 之 混 合 物 Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter 廣 橘 皮 Kuang Chu Pi (Citri Chachiensis Pericarpium) 其 他 柑 橘 或 瓜 ( 包 括 西 瓜 ) 之 外 皮, 鮮 冷 凍 乾 或 暫 時 漬 存 於 鹽 水 硫 磺 水 或 其 他 浸 漬 溶 液 者 均 在 內 Other peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh, frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions 未 焙 製 咖 啡, 未 抽 除 咖 啡 鹼 者 Coffee, not roasted, not decaffeinated 未 焙 製 咖 啡, 已 抽 除 咖 啡 鹼 者 Coffee, not roasted, decaffeinated 已 焙 製 咖 啡, 未 抽 除 咖 啡 鹼 者 Coffee, roasted, decaffeinated 已 焙 製 咖 啡, 已 抽 除 咖 啡 鹼 者 Coffee, roasted, decaffeinated 咖 啡 荳 殼 與 荳 皮 Coffee husks and skins 含 咖 啡 之 咖 啡 代 替 品 Coffee substitutes containing coffee 綠 茶 ( 未 發 酵 ), 每 包 不 超 過 3 公 斤 Green tea (not fermented), in immediate packing of a content not exceeding 3 kg 綠 茶 ( 未 發 酵 ), 每 包 超 過 3 公 斤 Green tea (not fermented), in immediate packing of a content exceeding 3 kg 普 洱 茶, 每 包 不 超 過 3 公 斤 Pu-erh tea, in immediate packing of a content not exceeding 3 kg 部 分 發 酵 茶, 每 包 不 超 過 3 公 斤 Partly fermented tea, in immediate packing of a content not exceeding 3 kg 其 他 紅 茶 ( 發 酵 ), 每 包 不 超 過 3 公 斤 Other black tea (fermented), in immediate packing of a content not exceeding 3 kg 48
49 普 洱 茶, 每 包 超 過 3 公 斤 Pu-erh tea, in immediate packing of a content exceeding 3 kg 部 分 發 酵 茶, 每 包 超 過 3 公 斤 Partly fermented tea, in immediate packing of a content exceeding 3 kg 其 他 紅 茶 ( 發 酵 ), 每 包 超 過 3 公 斤 Other black tea (fermented), in immediate packing of a content exceeding 3 kg 馬 黛 茶 類 Mate 黑 胡 椒, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Black pepper, neither crushed nor ground 白 胡 椒, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 White pepper, neither crushed nor ground 胡 椒, 已 壓 碎 或 研 磨 者 Pepper, crushed or ground 種 植 用 之 番 椒 屬 或 丁 子 屬 之 種 子 Seeds of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, for planting 其 他 番 椒 屬 或 丁 子 屬 之 果 實, 乾 燥, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Other fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, dried, neither crushed nor ground 番 椒 屬 或 丁 子 屬 之 果 實, 壓 碎 或 研 磨 者 Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, crushed or ground 香 草, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Vanilla, neither crushed nor ground 香 草, 壓 碎 或 研 磨 者 Vanilla, crushed or ground 錫 蘭 肉 桂, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Cinnamon (Cinnamomum zeylanicum Blume), neither crushed nor ground 肉 桂 花 及 其 他 肉 桂, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Cinnamon-tree flowers and other cinnamon, neither crushed nor ground 肉 桂 及 肉 桂 花, 已 壓 碎 或 研 磨 者 Cinnamon and cinnamon-tree flowers, crushed or ground 丁 香 ( 全 果 花 苞 及 果 柄 ), 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Cloves (whole fruit, cloves and stems), neither crushed nor ground 丁 香 ( 全 果 花 苞 及 果 柄 ), 壓 碎 或 研 磨 者 Cloves (whole fruit, cloves and stems), crushed or ground 肉 荳 蔻, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Nutmegs, neither crushed nor ground 肉 荳 蔻, 壓 碎 或 研 磨 者 Nutmegs, crushed or ground 草 荳 蔻, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Cardamoms, brown, neither crushed nor ground 砂 仁 ( 殼 砂 仁 ), 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Cardamoms (Amomi Fructus), inferior, neither crushed nor ground 其 他 荳 蔻, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Other cardamoms, neither crushed nor ground 草 荳 蔻, 壓 碎 或 研 磨 者 Cardamoms, brown, crushed or ground 砂 仁 ( 殼 砂 仁 ), 壓 碎 或 研 磨 者 Cardamoms (Amomi Fructus), inferior, crushed or ground 49
50 其 他 荳 蔻, 壓 碎 或 研 磨 者 Other cardamoms, crushed or ground 胡 荽 子 ( 芫 荽 子 ), 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Seeds of coriander, neither crushed nor ground 胡 荽 子 ( 芫 荽 子 ), 壓 碎 或 研 磨 者 Seeds of coriander, crushed or ground 小 茴 香 子, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Seeds of cumin, neither crushed nor ground 小 茴 香 子, 壓 碎 或 研 磨 者 Seeds of cumin, crushed or ground 大 茴 香 子, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Seeds of anise, neither crushed nor ground 八 角 茴 香, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Star anise fructus, neither crushed nor ground 葛 縷 子 ( 藏 茴 香 ), 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Seeds of craraway, neither crushed nor ground 茴 香 子, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 ; 杜 松 子, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Seeds of fennel; juniper berries, neither crushed nor ground 大 茴 香 子, 壓 碎 或 研 磨 者 Seeds of anise, crushed or ground 八 角 茴 香, 壓 碎 或 研 磨 者 Star anise fructus, crushed or ground 葛 縷 子 ( 藏 茴 香 ), 壓 碎 或 研 磨 者 Seeds of caraway, crushed or ground 茴 香 子, 壓 碎 或 研 磨 者 ; 杜 松 子, 壓 碎 或 研 磨 者 Seeds of fennel; juniper berries, crushed or ground 暫 時 保 藏 之 薑, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Ginger, provisionally preserved, neither crushed nor ground 其 他 薑, 未 壓 碎 或 研 磨 者 Other gingers, neither crushed nor ground 暫 時 保 藏 之 薑, 壓 碎 或 研 磨 者 Ginger, provisionally preserved, crushed or ground 其 他 薑, 壓 碎 或 研 磨 者 Other gingers, crushed or ground 番 紅 花 Saffron 薑 黃 ( 鬱 金 ) Turmeric (curcuma) 本 章 註 ( 乙 ) 所 提 及 之 混 合 物 Mixtures referred to in note 1 (b) to this chapter 麝 香 草 月 桂 葉 Thyme, Bay leaves 咖 哩 Curry 其 他 香 辛 料 Other spices 其 他 硬 粒 小 麥 Other durum wheat 其 他 小 麥 或 雜 麥 ( 墨 斯 林 ) Other wheat and meslin 其 他 黑 麥 ( 裸 麥 ) Other rye 50
51 其 他 大 麥 Other barley 其 他 燕 麥 Other oats 其 他 基 因 改 造 玉 蜀 黍 Other genetically modified maize(corn) 其 他 非 基 因 改 造 玉 蜀 黍 Other non-genetically modified maize(corn) 糙 米 Husked (brown) rice 糯 米 Glutinous rice 其 他 半 碾 或 全 碾 白 米, 不 論 是 否 磨 光 Other semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed 碎 米 Broken rice 其 他 高 梁 ( 蜀 黍 ) Other grain sorghum 蕎 麥 Buckwheat 其 他 小 米 Other millet 西 非 小 米 Fonio 藜 麥 Quinoa 黑 小 麥 Triticale 其 他 穀 類 Other cereals 小 麥 粉 Wheat flour 雜 麥 粉 Meslin flour 基 因 改 造 玉 米 粉 Genetically modified maize(corn) flour 非 基 因 改 造 玉 米 粉 Non-genetically modified maize(corn) flour 糯 米 粉 Glutionus rice flour 其 他 稻 米 粉 Other rice flour 其 他 穀 粉 Other cereal flour 粗 碾 去 殼 之 小 麥 Groats of wheat 小 麥 細 粒 Meal of wheat 粗 碾 去 殼 之 基 因 改 造 玉 米 及 其 細 粒 Groats and meal of genetically modified corn (maize) 51
52 粗 碾 去 殼 之 非 基 因 改 造 玉 米 及 其 細 粒 Groats and meal of genetically modified corn (maize) 粗 碾 去 殼 之 薏 仁 及 其 細 粒 Groats and meal of coix 粗 碾 去 殼 之 燕 麥 及 其 細 粒 Groats, meal of oats 粗 碾 去 殼 之 米 及 其 細 粒 Groats, meal of rice 未 列 名 其 他 粗 碾 去 殼 之 榖 類 及 其 細 粒 Groats and meal of other cereal, n.e.s 米 團 粒 Pellets of rice 小 麥 團 粒 Pellets of wheat 其 他 穀 類 團 粒 Pellets of other cereals 滾 壓 或 製 成 細 片 之 燕 麥 Rolled or flaked oats 滾 壓 或 製 成 細 片 之 米 Rolled of flaked rice 滾 壓 或 製 成 細 片 之 大 麥 Rolled or flaked barley 滾 壓 或 製 成 細 片 之 小 麥 Rolled of flaked wheat 其 他 滾 壓 或 製 成 細 片 之 穀 類 Other rolled or flaked cereals 去 殼 未 脫 皮 之 燕 麥 Oats from which the husk but not the pericarp has been removed 其 他 加 工 之 燕 麥 Other worked oats 其 他 加 工 之 基 因 改 造 玉 米 Other worked genetically modified maize (corn) 其 他 加 工 之 非 基 因 改 造 玉 米 Other worked non-genetically modified maize (corn) 其 他 加 工 小 麥 Other worked wheat 其 他 加 工 米 Other worked rice 其 他 加 工 之 大 麥 Other worked barley 未 列 名 其 他 加 工 之 榖 類 Other worked cereals, n.e.s. 整 粒. 滾 壓. 製 成 片 或 磨 粉 之 榖 類 胚 芽 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground 馬 鈴 薯 粉 及 細 粉 Flour and powder of potatoes 馬 鈴 薯 細 粒 Meal of potatoes 馬 鈴 薯 片. 顆 粒 及 團 粒 Flakes, granules and pellets of potatoes 52
53 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆, 赤 小 豆, 紅 竹 豆 ) 之 粉 及 細 粒 Red bean (incl. adzuki bean, all varieties, and red long bean flour, meal and powder 其 他 第 0713 節 之 乾 豆 類 蔬 菜 之 粉 及 細 粒 Other flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading no 樹 薯 粉 細 粒 及 細 粉 Flour, meal and power of manioc 西 穀 米 或 其 他 第 0714 節 之 根 莖 或 塊 莖 製 成 之 粉 細 粒 及 細 粉 Flour, meal and powder of sago or of other roots or tubers of heading No.0714 椰 子 粉, 細 粒 及 細 粉 Flour, meal and powder of coconut 其 他 第 八 章 產 品 製 成 之 粉. 細 粒 及 細 粉 Flour, meal and powder of other products of chapter 8 未 烘 製 麥 芽 Malt, not roasted 烘 製 麥 芽 Malt, roasted 小 麥 澱 粉 Wheat starch 玉 米 澱 粉 Maize (corn) starch 馬 鈴 薯 澱 粉 Potato starch 食 用 樹 薯 澱 粉 Manioc (cassava) starch, for edible use 米 澱 粉 Rice starch 其 他 澱 粉 Other starches 菊 糖 Inulin 其 他 麵 筋, 不 論 是 否 乾 燥 Other wheat gluten, whether or not dried 供 生 產 毛 豆 用 大 豆 種 子, 每 百 粒 重 量 超 過 30 公 克 以 上 者 Vegetable soybeans seeds, whether or not broken, hundred seeds weight over 30g 黑 豆, 不 論 是 否 破 碎 Black soybeans, whether or not broken 其 他 基 因 改 造 大 豆, 不 論 是 否 破 碎 Other genetically modified soybeans, whether or not broken 其 他 非 基 因 改 造 大 豆, 不 論 是 否 破 碎 Other non-genetically modified soybeans, whether or not broken 帶 殼 花 生 Ground-nuts, in shell 去 殼 花 生, 不 論 是 否 破 碎 Ground-nuts, shelled, whether or not broken 乾 椰 子 肉 Copra 亞 麻 子 ( 仁 ), 不 論 是 否 破 碎 Linseed, whether or not broken 53
54 低 芥 子 酸 之 油 菜 子, 不 論 是 否 破 碎 Low erucic acid rape or colza seeds, whether or not broken 其 他 油 菜 子, 不 論 是 否 破 碎 Other rape or colza seeds, whether or not broken 葵 花 子, 不 論 是 否 破 碎 Sunflower seeds, whether or not broken 芝 麻 Sesame seeds 芥 子 Mustard seeds 瓜 子 ( 包 括 西 瓜 子 ) Melon seeds (including watermelon seed) 瓜 子 仁 ( 包 括 西 瓜 子 仁 ) Melon seeds kernel (including watermelon seed kernel) 基 因 改 造 大 豆 ( 黃 豆 ) 粉 及 細 粒 Flours and meals of genetically modified soya beans 非 基 因 改 造 大 豆 ( 黃 豆 ) 粉 及 細 粒 Flours and meals of non-genetically modified soya beans 食 用 花 生 粉 及 細 粒 Flours and meals of ground-nuts, edible 其 他 供 食 用 之 油 料 種 子 或 含 油 質 果 實 之 粉 及 細 粒, 芥 末 除 外 Other flours and meals of oil seeds or oleaginous fruits, other than those of mustard, edible 泡 參 Pao Shen (American ginseng) 泡 參 尾 鬚 移 種 參 Pao Shen Wei, Hsu, I Chung Shen (Radix ginseng) 移 種 參 尾 鬚 I Chung Sheng Wei, Hsu (ginseng radix) 黃 精 Polygonati Rhizoma 一 條 根 I T'iao Ken (Radix Moghaniae) 甘 草 根 Liquorice roots 枸 杞 子 Gou Chi T'zu (Fructus Llycii) 花 椒 Hua chiao (Zantoxyli fructus) 菊 花, 乾 燥 Chrysanthemum morifolium Ramat, dried 薄 荷, 新 鮮 或 乾 燥 Peppermint, fresh or dried. 芡 實, 新 鮮 或 乾 燥 Euryales, fresh or dried. 其 他 新 鮮 藥 用 植 物 及 植 物 之 一 部 份 ( 包 括 種 子 及 果 實 ), 不 論 是 否 已 切 割 壓 碎 Other plants and parts of plants (including seeds and fruits), used for pharmacy, whether or not cut or crushed, fresh 54
55 其 他 乾 燥 藥 用 植 物 及 植 物 之 一 部 份 ( 包 括 種 子 及 果 實 ), 不 論 是 否 已 切 割 壓 碎 或 製 粉 Other plants and parts of plants (including seeds and fruits), used for pharmacy, whether or not cut, crushed or powdered, dried 海 帶 ( 昆 布 ), 生 鮮 或 冷 藏 Laminaria seaweed, fresh or chilled 乾 海 帶 ( 昆 布 ) Laminaria seaweed, dried 冷 凍 海 帶 ( 昆 布 ) Laminaria seaweed, frozen 海 苔 及 紫 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Sea laver and edible seaweed, fresh or chilled 乾 海 苔 及 乾 紫 菜 Sea laver and edible seaweed, dried 冷 凍 海 苔 及 紫 菜 Sea laver and edible seaweed, frozen 髮 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Black moss, fresh or chilled 乾 髮 菜 Black moss, dried 冷 凍 髮 菜 Black moss, frozen 麒 麟 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Eucheuma, fresh or chilled 乾 麒 麟 菜 Eucheuma, dried 冷 凍 麒 麟 菜 Eucheuma, frozen 其 他 海 草 及 其 他 藻 類, 生 鮮 或 冷 藏 Other seaweeds and other algae, fresh or chilled 其 他 乾 海 草 及 其 他 乾 藻 類 Other seaweeds and other algae, dried 冷 凍 其 他 海 草 及 其 他 藻 類 Other seaweeds and other algae, frozen 其 他 海 帶 ( 昆 布 ), 生 鮮 冷 藏 或 乾 燥 Other laminaria seaweed, fresh, chilled or dried 其 他 冷 凍 海 帶 ( 昆 布 ) Other laminaria seaweed, frozen 其 他 海 苔 及 紫 菜, 生 鮮 冷 藏 或 乾 燥 Other sea laver and edible seaweed, fresh, chilled or dried 其 他 冷 凍 海 苔 及 紫 菜 Other sea laver and edible seaweed, frozen 其 他 髮 菜, 生 鮮 冷 藏 或 乾 燥 Other black moss, fresh, chilled or dried 其 他 冷 凍 髮 菜 Other black moss, frozen 其 他 麒 麟 菜, 生 鮮 冷 藏 或 乾 燥 Other eucheuma, fresh, chilled or dried 其 他 冷 凍 麒 麟 菜 Other eucheuma, frozen 其 他 海 草 及 藻 類, 生 鮮 冷 藏 或 乾 燥 Other seaweeds and other algae, fresh, chilled or dried 55
56 其 他 冷 凍 海 草 及 藻 類 Other seaweeds and other algae, frozen 甜 菜 Sugar beet 刺 槐 豆, 包 括 刺 槐 豆 種 子 Locust beans (carob) 甘 蔗 Sugar cane 菊 苣 根 Chicory roots 南 瓜 子 Pumpkin or squash seeds 絞 股 藍 ( 七 葉 膽 五 葉 參 ) Fiveleaf gynostemma 其 他 果 實 核 與 子 仁 及 其 他 植 物 產 品, 主 要 供 人 類 食 用 者 Other fruit stones and kernels and other vegetable products, primarily for human consumption 阿 拉 伯 膠 Gum Arabic 其 他 天 然 膠 樹 脂 膠 脂 及 含 油 樹 脂 ( 例 如 香 膠 ) Other natural gums, resins, gum-resins, and oleoresins (for example, balsams) 蘆 薈 汁 液 及 萃 取 物 ( 萃 取 含 油 樹 脂 除 外 ) Saps and extracts of aloes (other than extracted oleoresins) 其 他 植 物 汁 液 及 萃 取 物 ( 萃 取 含 油 樹 脂 除 外 ) Other vegetable saps and extracts (other than extractedoleoresins) 果 膠 質 果 膠 脂 果 膠 酸 鹽 類 Pectic substances, pectinates and pectates 洋 菜 ( 石 花 菜 ) 膠 Agar-agar 植 物 黏 膠 及 增 稠 劑, 由 刺 槐 豆 或 刺 槐 豆 種 子 所 提 煉 者, 不 論 是 否 改 質 Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans or locust bean seeds 植 物 黏 膠 及 增 稠 劑, 由 枯 亞 籽 子 所 提 煉 者, 不 論 是 否 改 質 Mucilages and thickeners, whether or not modified, derivedfrom guar seeds 其 他 植 物 黏 膠 及 增 稠 劑, 不 論 是 否 改 質 Other mucilages and thickeners, whether or not modified,derived from vegetable products 第 0209 或 1503 節 除 外 之 熟 豬 油 Pig lard, other than that of heading or 第 0209 或 1503 節 除 外 之 其 他 豬 脂 Other pig fat, other than that of heading or 第 0209 或 1503 節 除 外 之 禽 脂 Poultry fat, other than that of heading or 第 1503 節 除 外 之 牛 羊 脂, 已 熬 製, 酸 價 不 超 過 1 Fats of bovine animals, sheep or goats, rendered, acid value not exceeding 1, other than those of heading 第 1503 節 除 外 之 牛 羊 脂, 巳 熬 製, 酸 價 超 過 1 Fats of bovine animals, sheep or goats, rendered, acid value exceeding 1, other than those of heading
57 第 1503 節 除 外 之 牛 羊 脂, 未 熬 製 Fats of bovine animals, sheep or goats, unrender, other than those of heading 豬 牛 羊 硬 脂, 酸 價 不 超 過 一 Lard stearin, oleostearin and tallow stearin, acid value not exceeding 1 豬 牛 羊 硬 脂, 酸 價 超 過 一 Lard stearin, oleostearin and tallow stearin, acid value exceeding 1 豬 牛 羊 脂 油, 酸 價 不 超 過 一 Lard oil, oleo oil and tallow oil, acid value not exceeding 1 豬 牛 羊 脂 油, 酸 價 超 過 一 Lard oil, oleo oil and tallow oil, acid value exceeding 1 魚 肝 油 及 其 餾 分 物 Fish-liver oils and their fractions 魚 類 油 脂 及 其 餾 分 物 ( 魚 肝 油 除 外 ) Fats and oils and their fractions, of fish, other than liver oils 水 產 哺 乳 動 物 之 油 脂 及 其 餾 分 物 Fats and oils and their fractions, of marine mammals 蛋 黃 油 Oil, egg-yolk 骨 髓 油 Bone-marrow oil 鱉 ( 甲 魚 ) 脂 肪 Fat of soft-shell turtle(terrapin) 其 他 動 物 油 及 脂 Other animal oils and fats 粗 製 大 豆 ( 黃 豆 ) 油, 不 論 是 否 去 膠 質 者 Crude soy-bean oil, whether or not degummed 精 製 大 豆 ( 黃 豆 ) 油 及 其 餾 分 物 Refined soybean oil and its fractions 粗 製 花 生 油 Crude ground-nut (peanut) oil 精 製 花 生 油 及 其 餾 分 物 Refined ground-nut (peanut) oil and its fractions 橄 欖 原 油 Virgin olive oil 精 製 橄 欖 油 及 其 餾 分 物 Refined olive oil and its fractions 其 他 油 類 及 其 餾 分 物, 僅 由 橄 欖 所 提 煉, 不 論 是 否 精 煉 但 未 經 化 學 改 質, 包 括 本 節 與 第 1509 節 之 油 類 或 其 餾 分 物 混 合 者 Other oils and their fractions,obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading No 粗 製 棕 櫚 油 Crude palm oil 精 製 棕 櫚 油 及 其 餾 分 物 Refined palm oil and its fraction 粗 製 葵 花 子 油 Crude sunflower-seed oil 粗 製 紅 花 子 油 Crude safflower oil 57
58 精 製 葵 花 子 油 及 其 餾 分 物 Refined sunflower-seed oil and its fractions 精 製 紅 花 子 油 及 其 餾 分 物 Refined safflower oil and its fractions 粗 製 棉 子 油, 不 論 是 否 去 除 棉 子 醇 者 Crude cotton-seed oil, whether or not gossypol has been removed 精 製 棉 子 油 及 其 餾 分 物 Refined cotton-seed oil and its fractions 粗 製 椰 子 ( 乾 椰 子 肉 ) 油 Crude coconut (copra) oil 精 製 椰 子 ( 乾 椰 子 肉 ) 油 及 其 餾 分 物 Refined coconut (copra) oil and its fractions 粗 製 棕 櫚 仁 油 Crude palm kernel oil 粗 製 巴 巴 樹 油 Crude babassu oil 精 製 棕 櫚 仁 油 及 其 餾 分 物 Refined palm kernel oil and its fractions 精 製 巴 巴 樹 油 及 其 餾 分 物 Refined babassu oil and its fractions 低 芥 子 酸 之 粗 製 油 菜 子 油 Crude rape or colza oil of low erucic acid 低 芥 子 酸 之 精 製 油 菜 子 油 及 其 餾 分 物 Refined rape or colza oil and its fractions of low erucic acid 其 他 粗 製 之 油 菜 子 油 Other crude rape or colza oil 粗 製 芥 子 油 Crude mustard oil 其 他 精 製 油 菜 子 油 及 其 餾 分 物 Other refined rape or colza oil and its fractions 精 製 芥 子 油 及 其 餾 分 物 Refined mustard oil and fractions thereof 粗 製 亞 麻 仁 油 Crude linseed oil 精 製 亞 麻 仁 油 及 其 餾 分 物 Refined linseed oil and its fractions 粗 製 玉 米 油 Crude maize (corn) oil 精 製 玉 米 油 及 其 餾 分 物 Maize (corn) oil and its fractions 芝 麻 油 及 其 餾 分 物 Sesame oil and its fractions 其 他 固 定 性 植 物 油 脂 及 其 餾 分 物 Other fixed vegetable fats and oils and their fractions 氫 ( 硬 ) 化 動 物 油 脂 及 其 餾 分 物, 酸 價 不 超 過 一 Hydrogenated (hardened) animal fats and oils and their fractions, acid value not exceeding 1 硬 化 魚 油, 酸 價 不 超 過 一 Hardened fish oil,acid value not exceeding 1 氫 ( 硬 ) 化 動 物 油 脂 及 其 餾 分 物, 酸 價 超 過 一 Hydrogenated (hardened) animal fats and oils and their fravtions, acid value exceeding 1 58
59 硬 化 魚 油, 酸 價 超 過 一 Hardened fish oil acid value exceeding 1 氫 ( 硬 ) 化 植 物 油 脂 及 其 餾 分 物, 酸 價 不 超 過 0.6 Hydrogenated (hardened) vegetable fats and oils and their fractions, acid value not exceeding 0.6 氫 化 棕 櫚 油 及 氫 化 棕 櫚 核 油, 酸 價 不 超 過 0.6 Hydrogenated palm oil and hydrogenated palm kernel oil, acid value not exceeding 0.6 氫 ( 硬 ) 化 植 物 油 脂 及 其 餾 分 物, 酸 價 超 過 0.6 Hydrogenated (hardened) vegetable fat and oils and their fractions, acid value not exceeding 0.6 人 造 奶 油, 液 態 人 造 奶 油 除 外 Margarine, excluding liquid margarine 液 態 人 造 奶 油 Liquid magarine 酥 脆 油 Shortening 其 他 可 食 用 動 植 物 油 脂 混 合 品 或 調 製 品, 第 1516 節 食 用 油 脂 或 其 餾 分 物 除 外 Other ediable mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils, other than ediable fats or oils or their fractions of heading No 火 雞 肉 製 成 之 臘 腸 及 其 類 似 品 Sausage and similar products, of turkey meat 其 他 肉 雜 碎 或 血 製 成 之 臘 腸 及 其 類 似 品 ; 以 上 述 產 品 製 成 之 調 製 食 品 Other sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products 肉 類 調 製 之 嬰 幼 兒 或 病 人 均 質 食 品 Homogenised preparations of meat, used as infant food or for dietertic culinary purposes 其 他 均 質 調 製 品 Other homogenised preparations 已 調 製 或 保 藏 之 雞 肝, 冷 凍 者 Prepared or preserved of livers of fowls, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 雞 肝, 罐 頭 Prepared or preserved livers of fowls, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 雞 肝 Other prepared or preserved livers of fowls 已 調 製 或 保 藏 之 牛 肝 及 豬 肝, 冷 凍 者 Prepared or preserved livers of bovine and swine, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 牛 肝 及 豬 肝, 罐 頭 Prepared or preserved livers of bovine and swine, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 牛 肝 及 豬 肝 Other prepared or preserved livers of bovine and swine 已 調 製 或 保 藏 之 鵝 肝, 冷 凍 者 Prepared or preserved of livers of geese, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 鵝 肝, 罐 頭 Prepared or preserved livers of geese, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 鵝 肝 Other prepared or preserved livers of geese 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 動 物 肝, 冷 凍 者 Other prepared or preserved livers of animals, frozen 59
60 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 動 物 肝, 罐 頭 Other prepared or preserved livers of animals, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 動 物 肝 Other prepared or preserved livers of animals 已 調 製 或 保 藏 之 火 雞 肉, 冷 凍 者 Prepared or preserved meat of turkeys, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 火 雞 肉, 罐 頭 Prepared or preserved meat of turkeys, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 火 雞 肉 Other prepared or preserved meat of turkeys 已 調 製 或 保 藏 之 火 雞 雜 碎, 冷 凍 者 Prepared or preserved meat offal of turkeys, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 火 雞 雜 碎, 罐 頭 Prepared or preserved meat offal of turkeys, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 火 雞 雜 碎 Other prepared or preserved meat offal of turkeys 已 調 製 或 保 藏 之 雞 腿 ( 包 括 棒 棒 腿 及 骨 腿 ) 及 雞 翅, 冷 凍 者 Prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the species Gallus domesticus, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 雞 腿 ( 包 括 棒 棒 腿 及 骨 腿 ) 及 雞 翅, 罐 頭 Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of the species Gallus domesticus, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 雞 腿 ( 包 括 棒 棒 腿 及 骨 腿 ) 及 雞 翅 Other prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the species Gallus domesticus 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 雞 肉, 冷 凍 者 Other prepared or preserved meat of fowls, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 雞 肉, 罐 頭 Other prepared or preserved meat of fowls, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 雞 肉 Other prepared or preserved meat of fowls 已 調 製 或 保 藏 之 雞 腳 及 雞 心, 冷 凍 者 Prepared or preserved feet and hearts of fowls, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 雞 腳 及 雞 心, 罐 頭 Prepared or preserved feet and hearts of fowls, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 雞 腳 及 雞 心 Other prepared or preserved feet and hearts of fowls 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 雞 雜 碎, 冷 凍 者 Other prepared or preserved meat offal of fowls, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 雞 雜 碎, 罐 頭 Other prepared or preserved offal of fowls, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 雞 雜 碎 Other prepared or preserved meat offal of fowls 已 調 製 或 保 藏 之 全 鴨, 冷 凍 者 Prepared or preserved whole ducks, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 鴨 塊, 冷 凍 者 Prepared or preserved meat of ducks, cut in pieces, frozen 其 他 第 0105 節 家 禽 之 已 調 製 或 保 藏 肉, 冷 凍 者 Other prepared or preserved meat of other poultry of heading No.01.05, frozen 60
61 其 他 第 0105 節 家 禽 之 已 調 製 或 保 藏 肉, 罐 頭 Other prepared or preserved meat of other poultry of heading No.01.05, canned 其 他 第 0105 節 家 禽 之 已 調 製 或 保 藏 肉 Other prepared or preserved meat of other poultry of heading No 第 0105 節 其 他 家 禽 之 已 調 製 或 保 藏 雜 碎, 冷 凍 者 Prepared or preserved meat offal of other poultry of heading No.01.05, frozen 第 0105 節 其 他 家 禽 之 已 調 製 或 保 藏 雜 碎, 罐 頭 Prepared or preserved meat offal of other poultry of heading No.01.05, canned 第 0105 節 其 他 家 禽 之 已 調 製 或 保 藏 雜 碎 Prepared or preserved meat offal of other poultry of heading No 已 調 製 或 保 藏 之 火 腿 及 已 切 割 者, 冷 凍 者 Prepared or preserved hams and cuts thereof, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 火 腿 及 已 切 割 者, 罐 頭 Prepared or preserved hams and cuts thereof, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 火 腿 及 已 切 割 者 Other prepared or preserved hams and cuts thereof 己 調 製 或 保 藏 之 豬 肩 肉 及 其 已 切 割 者, 冷 凍 者 Prepared or preserved meat of shoulders and cuts thereof, swine, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 豬 肩 肉 及 其 已 切 割 者, 罐 頭 Prepared or preserved meat of shoulders and cuts thereof, swine, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 豬 肩 肉 及 其 已 切 割 者 Other prepared or preserved meat of shoulders and cuts thereof, swine 已 調 製 或 保 藏 之 豬 腹 脇 肉 ( 包 括 腩 排 ), 冷 凍 者 Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), frozen 已 調 製 或 保 藏 之 豬 腹 脇 肉 ( 包 括 腩 排 ), 罐 頭 Other prepared or preserved pork belly (including spare ribs), canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 豬 腹 脇 肉 ( 包 括 腩 排 ) Other prepared or preserved pork belly (including spare ribs) 已 調 製 或 保 藏 帶 頭 皮 耳 尾 及 腳 ( 不 含 內 臟 ), 重 量 不 超 過 8 公 斤 之 整 隻 屠 體 豬 肉 Prepared or preserved whole carcasses (including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails) of swine, weighing not more than 8 kg 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 豬 肉, 冷 凍 者 Other prepared or preserved meat of swine, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 豬 肉, 罐 頭 Other prepared or preserved meat of swine, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 豬 肉 Other prepared or preserved meat, swine 已 調 製 之 豬 腳 ( 包 括 前 後 腿 蹄 膀 及 腱 子 肉 ) 橫 膈 膜 豬 腸 ( 包 括 大 腸 小 腸 及 直 腸 ) 及 胃 ( 肚 ), 冷 凍 者 Prepared feet (including hocks of the front and hind leg, shank muscle), skirts, guts (including large intestine, small intestine and rectum) and stomachs of swine, frozen 已 調 製 之 豬 腳 ( 包 括 前 後 腿 蹄 膀 及 腱 子 肉 ) 橫 膈 膜 豬 腸 ( 包 括 大 腸 小 腸 及 直 腸 ) 及 胃 ( 肚 ), 罐 頭 Prepared feet (including hocks of the front and hind leg,shank muscle), skirts, guts (including large intestine, small intestine and rectum) and stomachs of swine, canned 61
62 其 他 已 調 製 之 豬 腳 ( 包 括 前 後 腿 蹄 膀 及 腱 子 肉 ) 橫 膈 膜 豬 腸 ( 包 括 大 腸 小 腸 及 直 腸 ) 及 胃 ( 肚 ) Other prepared feet (including hocks of the front and hind leg,shank muscle), skirts, guts (including large intestine, small intestine and rectum) and stomachs of swine 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 豬 雜 碎, 冷 凍 者 Other prepared or preserved meat offal of swine, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 豬 雜 碎, 罐 頭 Other prepared or preserved meat offal of swine, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 豬 雜 碎 Other prepared or preserved meat offal of swine 已 調 製 或 保 藏 之 牛 肉, 冷 凍 者 Prepared or preserved meat of bovine animals, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 牛 肉, 罐 頭 Prepared or preserved meat of bovine animals, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 牛 肉 Other prepared or preserved meat of bovine animals 已 調 製 或 保 藏 之 牛 內 臟 ( 包 括 心 臟 肺 臟 肝 臟 大 腸 小 腸 脾 臟 胃 腎 臟 胰 臟 膀 胱 子 宮 ), 冷 凍 者 Prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, livers, large intestine, small intestine, spleens, stomachs, kidneys, pancreas, bladders, uteri) of bovine animals, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 牛 眼 腦 脊 髓 及 頭 顱, 冷 凍 者 Prepared or preserve eyes, brains, sinal cords and scull of bovine animals, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 牛 雜 碎, 冷 凍 者 Other prepared or preserved meat offal of bovine animals, frozen 已 調 製 或 保 藏 牛 內 臟 ( 包 括 心 臟 肺 臟 肝 臟 大 腸 小 腸 脾 臟 胃 腎 臟 胰 臟 膀 胱 子 宮 ), 罐 頭 Prepared or preserved internal organ(including hearts, lungs, livers, large intestine, small intestine, spleens, stomachs, kidneys, pancreas, bladders, uteri) of bovine animals, canned 已 調 製 或 保 藏 牛 眼 腦 脊 髓 及 頭 顱, 罐 頭 Prepared or preserved eyes, brains, sinal cords and scull of bovine animals, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 牛 雜 碎, 罐 頭 Other prepared or preserved meat offal of bovine animals, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 牛 內 臟 ( 包 括 心 臟 肺 臟 肝 臟 大 腸 小 腸 脾 臟 胃 腎 臟 胰 臟 膀 胱 子 宮 ) Other prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, livers, large intestine, small intestine, spleens, stomachs, kidneys, pancreas, bladders, uteri) of bovine animals 其 他 已 調 製 或 保 藏 牛 眼 腦 脊 髓 及 頭 顱 Other prepared or preserved eyes, brains, sinal cords and scull of bovine animals 其 他 已 調 製 或 保 藏 牛 雜 碎 Other prepared or preserved meat offal of bovine animals 已 調 製 或 保 藏 之 其 他 動 物 肉, 冷 凍 者 Prepared or preserved meat of other animals, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 其 他 動 物 肉, 罐 頭 Prepared or preserved meat of other animals, canned 62
63 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 其 他 動 物 肉 Other prepared or preserved meat of other animals 已 調 製 任 何 動 物 之 血 Preparations of blood of any animal 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 家 禽 雜 碎, 冷 凍 者 Other prepared or preserved meat offal of poultry, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 家 禽 雜 碎, 罐 頭 Other prepared or preserved meat offal of poultry, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 家 禽 雜 碎 Other prepared or preserved meat offal of poultry 已 調 製 或 保 藏 之 其 他 動 物 雜 碎, 冷 凍 者 Prepared or preserved meat offal of other animals, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 其 他 動 物 雜 碎, 罐 頭 Prepared or preserved meat offals of other animals, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 其 他 動 物 雜 碎 Other prepared or preserved meat offals of other animals 肉 魚 甲 殼 軟 體 或 其 他 水 產 無 脊 椎 動 物 之 抽 出 物 及 液 汁 Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates 已 調 製 或 保 藏 之 鮭 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Salmon, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 鮭 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Salmon, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 鮭 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other salmon, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 鯡 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Herrings, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 鯡 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Herrings, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 鯡 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other herrings, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 沙 丁 魚 小 沙 丁 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Sardines, sardinella, whole or in pieces, but not minced, prepared and preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 沙 丁 魚 小 沙 丁 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Sardines, sardinella, whole or in pieces, but not minced, prepared and preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 沙 丁 魚 小 沙 丁 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other sardines, sardinella, whole or in pieces, but not minced, prepared and preserved 已 調 製 或 保 藏 之 正 鰮, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Brisling or sprats, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 正 鰮, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Brisling or sprats, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 63
64 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 正 鰮, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other brisling or sprats, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 鮪 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Tunas, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 鮪 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Tunas, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 鮪 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other tunas, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 正 鰹 及 狐 鰹 屬, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Skipjack and bonito, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 正 鰹 及 狐 鰹 屬, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Skipjack and bonito, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 正 鰹 及 狐 鰹 屬, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other skipjack and bonito, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 鯖 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Mackerel, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 鯖 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Mackerel, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 鯖 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other mackerel, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 鯷 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Anchovies,whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 鯷 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Anchovies, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 鯷 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other anchovies, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 鰻 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Eels, whole or in picecs, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 白 燒 鰻, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Roasted eels, whole or in picecs, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 鰻 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Eels, whole or in picecs, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 鰻 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other eels, whole or in picecs, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 海 鰻, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Muraenesocidae eels and congridae eels, whole or in picecs, but not minced, prepared or preserved, frozen 64
65 已 調 製 或 保 藏 之 海 鰻, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Muraenesocidae eels and congridae eels, whole or in picecs, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 海 鰻, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other muraenesocidae eels and congridae eels, whole or in picecs, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 鯵 類, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Prepared or preserved carangidae fishes, whole or in pieces, but not minced, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 灰 海 荷 鰛 ( 丁 香 魚 ), 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Prepared or preserved silver anchovy (spratelloides gracilis), whole or in pieces, but not minced, frozen 已 調 製 或 保 藏 鯰 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Catfish, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved,frozen 已 調 製 或 保 藏 鯰 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Catfish, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 鯰 類, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other catfish, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 鱒 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Trouts, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 鱒 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Trouts, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 鱒 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other trouts, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 河 豚 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Ball puffer fish, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 河 豚 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Ball puffer fish, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 河 豚 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other ball puffer fish, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 秋 刀 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Saury, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 秋 刀 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Saury, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 秋 刀 魚, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other saury, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 鯵 類, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Carangidae fishes, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 鯵 類, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other carangidae, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 65
66 已 調 製 或 保 藏 美 露 鱈, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Toothfish (Dissostichus spp.), whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 美 露 鱈, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Toothfish (Dissostichus spp.), whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 美 露 鱈, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other toothfish (Dissostichus spp.), whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 鯨 鯊, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Whale shark (Rhincodon typus), whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 鯨 鯊, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Whale shark (Rhincodon typus), whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 鯨 鯊, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other whale shark( Rhiniodon typus), whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 灰 海 荷 鰛 ( 丁 香 魚 ), 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Prepared or preserved silver anchovy (Spratelloides gracilis), whole or in pieces, but not minced, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 灰 海 荷 鰛 ( 丁 香 魚 ), 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other prepared or preserved silver anchovy (Spratelloides gracilis), whole or in pieces, but not minced 其 他 已 調 製 或 保 藏 魚 類, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 冷 凍 者 Other fish, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 魚 類, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ), 罐 頭 Other fish, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 魚 類, 整 條 或 片 塊 ( 剁 碎 者 除 外 ) Other fish, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved 調 製 或 保 藏 魚 子, 冷 凍 者 Fish roe, prepared or preserved, frozen 調 製 或 保 藏 魚 子, 罐 頭 Fish roe, prepared or preserved, canned 其 他 調 製 或 保 藏 魚 子 Other fish roe, prepared or preserved 調 製 或 保 藏 魚 鰭 ( 魚 翅 ), 冷 凍 者 Fins (incl. shark, skate and ray fins), prepared or preserved, frozen 調 製 或 保 藏 魚 鰭 ( 魚 翅 ), 罐 頭 Fins(incl. shark, skate and ray fins), prepared or preserved, canned 其 他 調 製 或 保 藏 魚 鰭 ( 魚 翅 ) Other fins (incl. shark, skate and ray fins), prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 魚 漿, 冷 凍 者 Prepared or preserved surimi, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 魚 漿, 罐 頭 Prepared or preserved surimi, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 魚 漿 Other prepared or preserved surimi 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 魚, 冷 凍 者 Other prepared or preserved fish, frozen 66
67 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 魚, 罐 頭 Other prepared or preserved fish, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 魚 Other prepared or preserved fish 其 他 已 調 製 或 保 藏 鰻 魚 雜, 冷 凍 者 Other offals of eel prepared or preserved, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 鰻 魚 雜 Other offals of eel prepared or preserved 鱘 魚 魚 子 醬 Caviar of sturgeon (Acipenseriformes spp.) 其 他 魚 子 醬 Other caviar 魚 子 醬 代 替 品 Caviar substitutes 調 製 或 保 藏 螃 蟹, 冷 凍 者 Prepared or preserved crab, frozen 調 製 或 保 藏 螃 蟹, 罐 頭 Prepared or preserved crab, canned 其 他 調 製 或 保 藏 螃 蟹 Other prepared or preserved crab 已 調 製 或 保 藏 草 蝦, 未 裝 入 氣 密 容 器 者, 冷 凍 者 Grass shrimp, not in airtight container, prepared or preserved, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 草 蝦, 未 裝 入 氣 密 容 器 者 Other grass shrimp, not in airtight container, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 斑 節 蝦, 未 裝 入 氣 密 容 器 者, 冷 凍 者 Striped prawn, not in airtight container, prepared or preserved, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 斑 節 蝦, 未 裝 入 氣 密 容 器 者 Other striped prawn, not in airtight container, prepared or preserved 其 他 已 調 製 或 保 藏 蝦 及 對 蝦, 未 裝 入 氣 密 容 器 者, 冷 凍 者 Other shrimps and prawns, not in airtight container, prepared or preserved, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 蝦 及 對 蝦, 未 裝 入 氣 密 容 器 者 Other shrimps and prawns, not in airtight container, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 草 蝦, 冷 凍 者 Grass shrimp, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 草 蝦, 罐 頭 Grass shrimp, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 草 蝦 Other grass shrimp, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 斑 節 蝦, 冷 凍 者 Striped prawn, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 斑 節 蝦, 罐 頭 Striped prawn, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 斑 節 蝦 Other striped prawn, prepared or preserved 其 他 已 調 製 或 保 藏 蝦 及 對 蝦, 冷 凍 者 Other shrimps and prawns, prepared or preserved, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 蝦 及 對 蝦, 罐 頭 Other shrimps and prawns, prepared or preserved, canned 67
68 其 他 已 調 製 或 保 藏 蝦 及 對 蝦 Other shrimps and prawns, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 巨 螯 蝦, 冷 凍 者 Lobster, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 巨 螯 蝦, 罐 頭 Lobster, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 巨 螯 蝦 Other lobster, prepared or preserved 其 他 甲 殼 動 物 之 調 製 或 保 藏 品, 冷 凍 者 Other crustaceans, prepared or preserved, frozen 其 他 甲 殼 動 物 之 調 製 或 保 藏 品, 罐 頭 Other crustaceans, prepared or preserved, canned 其 他 甲 殼 動 物 之 調 製 或 保 藏 品 Other crustaceans, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 牡 蠣 ( 蠔 蚵 ), 罐 頭 Oysters, prepared or presedved, canned 已 調 製 或 保 藏 之 牡 蠣 ( 蠔 蚵 ), 冷 凍 者 oysters, prepared or preserved, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 牡 蠣 ( 蠔 蚵 ) Other oysters, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 干 貝, 冷 凍 者 Conpoy, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 干 貝, 罐 頭 Conpoy, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 干 貝 Other conpoy, prepared or preserved 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 海 扇 貝 ( 干 貝 除 外 ), 冷 凍 者 Scallops, other than conpoy, prepared or preserved, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 海 扇 貝 ( 干 貝 除 外 ), 罐 頭 Scallops, other than conpoy, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 海 扇 貝 ( 干 貝 除 外 ) Other scallops, other than conpoy, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 貽 貝 ( 淡 菜 ), 罐 頭 Mussels, prepared or presedved, canned 已 調 製 或 保 藏 之 貽 貝 ( 淡 菜 ), 冷 凍 者 Mussels, prepared or preserved, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 貽 貝 ( 淡 菜 ) Other mussels, prepared or preserved 己 調 製 或 保 藏 之 魷 魚, 冷 凍 者 Squid, prepared or presedved, frozen 己 調 製 或 保 藏 之 魷 魚, 罐 頭 Squid, prepared or presedved, canned 其 他 己 調 製 或 保 藏 之 魷 魚 Other squid, prepared or presedved 已 調 製 或 保 藏 之 墨 魚, 冷 凍 者 Cuttle fish, prepared or presedved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 墨 魚, 罐 頭 Cuttle fish, prepared or presedved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 墨 魚 Other cuttle fish, prepared or presedved 已 調 製 或 保 藏 之 章 魚, 冷 凍 者 Octopus, prepared or presedved, frozen 68
69 已 調 製 或 保 藏 之 章 魚, 罐 頭 Octopus, prepared or presedved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 章 魚 Other octopus, prepared or presedved 已 調 製 或 保 藏 之 蛤 蜊 蚶 子 ( 魁 蛤 科 ) 蟶 ( 毛 蟶 科 竹 蟶 科 ), 冷 凍 者 Hard clams, arcoida (Arcidae) and clams (Solecurtidae, Solenidae), prepared or presedved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 蛤 蜊 蚶 子 ( 魁 蛤 科 ) 蟶 ( 毛 蟶 科 竹 蟶 科 ), 罐 頭 Hard clams, arcoida (Arcidae) and clams (Solecurtidae, Solenidae), prepared or presedved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 蛤 蜊 蚶 子 ( 魁 蛤 科 ) 蟶 ( 毛 蟶 科 竹 蟶 科 ) Other hard clams, arcoida (Arcidae) and clams (Solecurtidae, Solenidae), prepared or presedved 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 蛤 鳥 蛤 及 赤 貝, 冷 凍 者 Other clams, cockles and arkshells, prepared or presedved, frozen 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 蛤 鳥 蛤 及 赤 貝, 罐 頭 Other clams, cockles and arkshells, prepared or presedved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 蛤 鳥 蛤 及 赤 貝 Other clams, cockles and arkshells, prepared or presedved 已 調 製 或 保 藏 之 鮑 魚, 包 括 九 孔, 冷 凍 者 Abalones, including Haliotis diversicolor, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 鮑 魚, 包 括 九 孔, 罐 頭 Abalones, including Haliotis diversicolor, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 鮑 魚, 包 括 九 孔 Other abalones, including Haliotis diversicolor, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 螺, 海 螺 除 外, 冷 凍 者 Snails, other than sea snails, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 螺, 海 螺 除 外, 罐 頭 Snails, other than sea snails, prepared or preserved, canned 已 調 製 或 保 藏 之 螺, 海 螺 除 外 Other snails, other than sea snails, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 鐘 螺, 冷 凍 者 Top shell, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 鐘 螺, 罐 頭 Top shell, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 鐘 螺 Other top shell, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 南 美 貝, 冷 凍 者 Locos, prepared or preserved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 南 美 貝, 罐 頭 Locos, prepared or preserved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 南 美 貝 Other locos, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 蚶 子 ( 蚶 蜊 科 笠 蚶 科 ) 及 蟶 ( 刀 蟶 科 ), 冷 凍 者 Arcoida (Glycymerididae, Limopsidae) and clams (Cutellidae), prepared or presedved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 蚶 子 ( 蚶 蜊 科 笠 蚶 科 ) 及 蟶 ( 刀 蟶 科 ), 罐 頭 Arcoida (Glycymerididae, Limopsidae) and clams (Cutellidae), prepared or presedved, canned 69
70 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 蚶 子 ( 蚶 蜊 科 笠 蚶 科 ) 及 蟶 ( 刀 蟶 科 ) Other arcoida (Glycymerididae, Limopsidae) and clams (Cutellidae), prepared or presedved 已 調 製 或 保 藏 硨 磲 貝, 冷 凍 者 Giant clams (Tridacnidae spp.), prepared or preserved, frozen 其 他 軟 體 類 動 物 之 已 調 製 或 保 藏 品, 冷 凍 者 Other mulluscs, prepared or preserved, frozen 其 他 軟 體 類 動 物 之 已 調 製 或 保 藏 品, 罐 頭 Other mulluscs, prepared or preserved, canned 其 他 軟 體 類 動 物 之 已 調 製 或 保 藏 品 Other mulluscs, prepared or preserved 已 調 製 或 保 藏 之 海 參, 冷 凍 者 Sea cucumbers, prepared or presedved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 海 參, 罐 頭 Sea cucumbers, prepared or presedved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 海 參 Other sea cucumbers, prepared or presedved 已 調 製 或 保 藏 之 海 膽, 冷 凍 者 Sea urchins, prepared or presedved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 海 膽, 罐 頭 Sea urchins, prepared or presedved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 海 膽 Other sea urchins, prepared or presedved 已 調 製 或 保 藏 之 海 蜇, 冷 凍 者 Jellyfish, prepared or presedved, frozen 已 調 製 或 保 藏 之 海 蜇, 罐 頭 Jellyfish, prepared or presedved, canned 其 他 已 調 製 或 保 藏 之 海 蜇 Other jellyfish, prepared or presedved 其 他 水 產 無 脊 椎 動 物 之 已 調 製 或 保 藏 品, 冷 凍 者 Other aquatic invertebrates, prepared or preserved, frozen 其 他 水 產 無 脊 椎 動 物 之 已 調 製 或 保 藏 品, 罐 頭 Other aquatic invertebrates, prepared or preserved, canned 其 他 水 產 無 脊 椎 動 物 之 已 調 製 或 保 藏 品 Other aquatic invertebrates, prepared or preserved 甜 菜 糖, 不 含 添 加 香 料 或 色 素 者 Beet sugar, not cantaining added flavouring or colouring matter 紅 糖 Brown sugar 其 他 符 合 本 章 目 註 2 規 定 之 甘 蔗 糖 Other cane sugar specified in Subheading Note 2 to this Chapter 其 他 甘 蔗 糖, 不 含 添 加 香 料 或 色 素 者 Other cane sugar, not containing added flavouring or colouring 紅 糖, 含 有 添 加 之 香 料 或 色 素 者 Brown sugar, containing added flavouring or colouring matter 其 他 粗 製 糖, 含 有 添 加 之 香 料 或 色 素 者 Other raw sugar, containing added flavouring or colouring matter 精 製 糖, 含 有 添 加 香 料 或 色 素 者 Refined sugar, containing added flavouring or colouring matter 方 糖 Sugar, cube and loaf 70
71 冰 糖 Rock sugar 其 他 精 製 糖 Other sugar, refined 乳 糖, 含 乳 糖 以 乾 基 計, 以 無 水 乳 糖 表 示, 重 量 在 99% 及 以 上 者 Lactose, containing by weight 99% or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter 乳 糖 漿, 含 乳 糖 以 乾 基 計, 以 無 水 乳 糖 表 示, 重 量 在 99% 及 以 上 者 Lactose syrup, containing by weight 99% or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter 其 他 乳 糖 Other lactose 其 他 乳 糖 漿 Other lactose syrup 楓 糖 及 楓 糖 漿 Maple sugar and maple syrup 葡 萄 糖 及 葡 萄 糖 漿, 未 含 果 糖 或 在 乾 燥 狀 況 下 含 果 糖 重 量 不 超 過 20% 者 Glucose and glucose syrupe, not containing fructose or containing in the dry state less than 20% by weight of frutose 葡 萄 糖 及 葡 萄 糖 漿, 在 乾 燥 狀 態 下 含 果 糖 重 量 至 少 20%, 但 不 超 過 50% 者, 轉 化 糖 除 外 Glucose and glucose syrup, containing in the dry state at least 20 percent but less than 50 percent by weight of fructose, excluding invert sugar 其 他 果 糖 及 果 糖 漿, 在 乾 燥 狀 態 下 含 果 糖 重 量 超 過 50% 者, 轉 化 糖 除 外 Other fructose and fructose syrup, containing in the dry state more than 50% by weight of fructose, excluding invert sugar 麥 芽 糖 Maltose 焦 糖 Caramel 人 造 蜂 蜜 Artificial honey 其 他, 包 括 轉 化 糖 與 其 他 糖 及 糖 漿 混 合 物, 在 乾 燥 狀 態 下 含 果 糖 重 量 50% 者 Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50% by weight of fructose 甘 蔗 糖 蜜, 已 加 香 料 或 著 色 者 Cane molasses, flavoured or coloured 其 他 甘 蔗 糖 蜜 Other cane molasses 其 他 糖 蜜, 已 加 香 料 或 著 色 者 Other molasses, flavoured or coloured 其 他 糖 蜜 Other molasses 口 香 糖, 不 論 是 否 外 包 糖 衣 Chewing gum, whether or not sugar-coated 花 生 糖 Peanut candy 其 他 糖 食 ( 包 括 白 色 巧 克 力 ), 不 含 可 可 者 Other sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa 71
72 焙 製 可 可 豆, 全 粒 或 碎 粒 Cocoa beans, whole or broken, roasted 未 脫 脂 可 可 膏, 散 裝 或 整 塊 Cocoa paste, not defatted, in bulk or in block 全 部 或 部 分 脫 脂 可 可 膏, 散 裝 或 整 塊 Cocoa paste, wholly or partly defatted, in bulk or in block 可 可 脂, 脂 及 油 Cocoa butter, fat and oil 可 可 粉, 未 加 糖 或 未 含 其 他 甜 味 料 者 Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter 可 可 粉, 加 糖 或 其 他 甜 味 料 者 Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter 其 他 調 製 品 成 塊 狀 板 狀 或 棒 狀 重 量 超 過 二 公 斤 者 或 液 狀 膏 狀 粉 狀 粒 狀 或 其 他 散 裝 在 其 容 器 內 或 內 包 裝 內 之 容 量 超 過 二 公 斤 者 Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings of a content exceeding 2 kg 其 他 巧 克 力 調 製 品, 呈 塊, 條 狀 或 棒 狀, 重 量 不 超 過 二 公 斤, 有 填 塞 物 Other chocolate preparations, in blocks, slabs or bars, weighing not exceeding 2 kg, filled 其 他 巧 克 力 調 製 品, 呈 塊, 條 狀 或 棒 狀, 重 量 不 超 過 二 公 斤, 無 填 塞 物 Other chocolate preparations, in blocks, slabs or bars, weighing not exceeding 2 kg, not filled 以 可 可 為 基 礎 之 製 冰 淇 淋 用 的 混 合 料 及 基 料 Mixes and bases with a basis of cocoa, for making ice cream 嬰 幼 兒 調 製 品, 供 零 售 用 - 由 粉 細 粒 澱 粉 或 麥 芽 精 製 成 者, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 40% 或 以 上 但 低 於 50%; 或 以 第 至 0404 節 物 品 製 成 者, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 5% 或 以 上 但 低 於 10% 者 Preparations for infant use, put up for retail sale - of flour, meal, strach or malt extract, containing 40% or more but less than 50% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis; or of goods of headings Nos to 04.04, containing 5% or more but less than 10% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis 供 製 作 第 1905 節 烘 製 食 品 用 之 混 合 料 及 麵 糰, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 40% 或 以 上 但 低 於 50% 者 Mixed and doughs for the preparation of bakers' wares of heading no , containing 40% or more but less than 50% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis 麥 芽 精 調 製 品 ( 好 立 克 阿 華 田 及 類 似 品 在 內 ), 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 40% 或 以 上 但 低 於 50% 者 Preparations of malt extract (horlick's malted milk, ovaltine and the like), containing 40% or more but less than 50% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis 調 製 奶 粉, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 5% 或 以 上 但 低 於 10% 者 Milk powder, prepared, containing 5% or more but less than 10% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis 調 製 奶 皮, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 5% 或 以 上 但 低 於 10% 者 Cream, evaporated or sterilized, containing 5% or more but less than 10% by weight of cocoa calculated on a totally defateed basis 72
73 調 製 奶 水, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 5% 或 以 上 但 低 於 10 % 者, 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Prepared milk, containing 5% or more but less than 10% by weght of cocoa calculated on a totally defatted basis, containing added sugar or other sweetening metter 調 製 奶 水, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 5% 或 以 上 但 低 於 10% 者, 未 加 糖 或 未 含 其 他 甜 味 料 者 Prepared milk, containing 5% or more but less than 10% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not containing added sugar or other sweetening matter 調 味 乳, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 5% 或 以 上 但 低 於 10 % 者 Flavoured milk, containing 5% or more but less than 10% by wight of cocoa calculated on a tatally defatted basis 其 他 調 製 奶 品, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 5% 或 以 上 但 低 於 10% 者 Other milk, prepared, containing 5% or more but less than 10% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis 預 煮 或 以 其 他 方 式 調 製 之 粒 狀, 片 狀 或 其 他 加 工 ( 粉 及 細 粒 除 外 ) 之 未 列 名 榖 類 [ 玉 蜀 黍 ( 玉 米 ) 除 外 ] 產 品, 含 米 量 不 低 於 30%, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 超 過 6% 但 未 逾 8% 者 Cereals (other than maize (corn) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour and meal), precooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not less than 30% of rice, containing more than 6% but not more than 8% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis 其 他 預 煮 或 以 其 他 方 式 調 製 之 粒 狀, 片 狀 或 其 他 加 工 ( 粉 及 細 粒 除 外 ) 之 未 列 名 榖 類 [ 玉 蜀 黍 ( 玉 米 ) 除 外 ] 產 品, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 超 過 6% 但 未 逾 8% 者 Other cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour and meal), precooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing more than 6% but not more than 8% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis 膨 潤 或 焙 製 之 榖 類 調 製 食 品 ( 例 如 : 玉 米 片 ), 含 米 量 不 低 於 30%, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 超 過 6% 但 未 逾 8% 者 Prepared foods obtained by swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes), containing not less than 30% of rice, containing more than 6% but not more than 8% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis 其 他 膨 潤 或 焙 製 之 榖 類 調 製 食 品 ( 例 如 : 玉 米 片 ), 含 米 量 不 低 於 30%, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 超 過 6% 但 未 逾 8% 者 Other prepared foods obtained by swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes), containing not less than 30% of rice, containing more than 6% but not more than 8% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis 73
74 其 他 由 粉 細 粒 澱 粉 或 麥 芽 精 製 成 之 未 列 名 調 製 食 品, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 40% 或 以 上 但 低 於 50% 者 ; 其 他 以 第 至 0404 節 物 品 製 成 之 未 列 名 調 製 食 品, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 5% 或 以 上 但 低 於 10% Other food preparations of flour, meal, strach or malt extract, containing 40% or more but less than 50% by weight of cocoa calculated on a defatted basis, not elsewhere specified or included; other food preparations of goods of heading nos to 04.04, containing 5% or more but less than 10% by weight of cocoa calculated on a defatted basis 其 他 由 粉, 細 粒, 澱 粉 或 麥 芽 精 製 成 之 調 製 食 品, 含 米 量 不 低 於 30%, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 40% 或 以 上 低 於 50% Other food preparations of flour, meal, starch or malt extract, containing not less than 30% of rice, containing 40% or more but less than 50% by weight of cocoa calculated on a defatted basis 其 他 第 1806 節 所 屬 之 貨 品 Other articles of heading No 嬰 兒 奶 粉 ( 含 較 大 嬰 兒 奶 粉 ) 嬰 兒 奶 水, 供 零 售 用 Milk powder for infant use (incl. follow up formula), milk for infant use, put up for retail sale 其 他 嬰 幼 兒 調 製 品, 供 零 售 用 Other preparations for infant use, put up for retail sale 供 製 作 第 1905 節 烘 製 食 品 用 之 混 合 料 及 麵 糰 Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares of heading No.1905 麥 芽 精 Malt extract 麥 芽 精 調 製 品 ( 好 立 克, 阿 華 田 及 類 似 品 在 內 ) Preparations of malt extract (Horlick's malted milk, Ovaltine and the like) 調 製 奶 粉, 供 零 售 用 五 磅 及 以 下 包 裝 者 Prepared milk powder, milk food canned or packaged 5 lbs and under for retail 其 他 調 製 奶 粉 Other milk powder, prepared 調 製 奶 皮 Cream, evaporated or sterilized 調 製 奶 水, 加 糖 或 含 其 他 甜 料 者 Milk, prepared, containing added sugar or other sweetening matter 調 製 奶 水, 未 加 糖 或 未 含 其 他 甜 料 者 Milk, prepared, not containing added sugar or other sweetening matter 調 味 乳 Flavoured milk 其 他 調 製 奶 品 Other milk, prepared 以 牛 奶 為 基 之 製 冰 淇 淋 用 混 合 料 及 基 料 Mixes and bases with a basis of milk, for making ice cream 粉 絲 Starch thread 其 他 第 1901 節 所 屬 之 含 米 量 不 低 於 30% 調 製 品 Other preparations of heading No
75 ,20,90, 其 他 第 1901 節 所 屬 之 調 製 品 Other preparations of heading No 未 烹 飪 未 夾 餡 或 調 製 之 米 粉 條, 含 蛋 者 Uncooked rice pasta, not stuffed or otherwise prepared, containing eggs 其 他 未 烹 飪 未 夾 餡 或 調 製 之 粉 條, 含 蛋 者 Other uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, containing eggs 未 烹 飪 未 夾 餡 或 調 製 之 米 粉 條, 未 含 蛋 者 Uncooked rice pasta, not stuffed or otherwise prepared, not containing eggs 其 他 未 烹 飪 未 夾 餡 或 調 製 之 粉 條, 未 含 蛋 者 Other uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, not containing eggs 其 他 夾 餡 米 粉 條, 不 論 是 否 烹 飪 或 調 製, 含 肉 者 Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat 其 他 夾 餡 米 粉 條, 不 論 是 否 烹 飪 或 調 製, 不 含 肉 者 Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, not containing meat 其 他 夾 餡 粉 條, 不 論 是 否 烹 飪 或 調 製, 含 肉 者 Other stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat 其 他 夾 餡 粉 條, 不 論 是 否 烹 飪 或 調 製, 不 含 肉 者 Other stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, not containing meat 速 食 麵, 含 肉 者 Instant noodles, containing meat 速 食 麵, 不 含 肉 者 Instant noodles, not containing meat 其 他 米 粉 條 Other rice pasta 其 他 粉 條 Other pasta 北 非 粉 條 Couscous 樹 薯 澱 粉 製 品, 片 狀 粒 狀 珍 珠 狀 或 其 類 似 形 狀 者 Products prepared from manioc starch (tapioca), in the form of flakes, grains, pearls, or in similar forms 粉 粽 ( 西 穀 米 ) 澱 粉 製 品, 片 狀 粒 狀 珍 珠 狀 或 及 其 類 似 形 狀 者 Products prepared from sago starch (sago), in the form of flakes, grains, pearls, or in similar forms 其 他 一 九 三 節 所 屬 之 代 用 品 Other substitutes of heading No 速 食 粥, 含 肉 者 Instant rice gruel, containing meat 速 食 粥, 不 含 肉 者 Instant rice gruel, not containing meat 其 他 膨 潤 或 焙 製 之 含 米 量 不 低 於 30% 穀 類 或 穀 類 產 品 之 調 製 食 品, 含 肉 者 Other prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products, containing not less than 30% of rice, containing meat 75
76 其 他 膨 潤 或 焙 製 之 含 米 量 不 低 於 30% 穀 類 或 穀 類 產 品 之 調 製 食 品, 不 含 肉 者 Other prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products, containing not less than 30% of rice, not containing meat 其 他 膨 潤 或 焙 製 之 穀 類 調 製 食 品, 含 肉 者 Other prepared foods obtained by swelling or roasting of cereals or cereal products, containing meat 其 他 膨 潤 或 焙 製 之 穀 類 調 製 食 品, 不 含 肉 者 Other prepared foods obtained by swelling or roasting of cereals or cereal products, not containing meat 未 經 焙 製 榖 類 片 之 調 製 食 品, 含 米 量 不 低 於 30% Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes, containing not less than 30% of rice 其 他 未 經 焙 製 榖 類 片 之 調 製 食 品 Other prepared foods obtained from unroasted cereal flakes 未 經 焙 製 穀 類 片 及 經 焙 製 之 穀 類 片 或 膨 潤 穀 類 混 合 而 成 之 調 製 食 品, 含 米 量 不 低 於 30% Prepared foods obtained from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals, containing not less than 30% of rice 其 他 未 經 焙 製 穀 類 片 及 經 焙 製 之 穀 類 片 或 膨 潤 穀 類 混 合 而 成 之 調 製 食 品 Other prepared foods obtained from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals 布 格 麥 食 Bulgur wheat 預 煮 或 以 其 他 方 式 調 製 之 粒 狀 片 狀 或 其 他 加 工 ( 粉 碎 粒 及 細 粒 除 外 ) 之 未 列 名 穀 類 ( 玉 蜀 黍 ( 玉 米 ) 除 外 ) 產 品, 含 米 量 不 低 於 30%, 含 肉 者 Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not less than 30% of rice, containing me 預 煮 或 以 其 他 方 式 調 製 之 粒 狀 片 狀 或 其 他 加 工 ( 粉 碎 粒 及 細 粒 除 外 ) 之 未 列 名 穀 類 ( 玉 蜀 黍 ( 玉 米 ) 除 外 ) 產 品, 含 米 量 不 低 於 30%, 不 含 肉 者 Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal, pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not less than 30% of rice, not containing me 預 煮 或 以 其 他 方 式 調 製 之 粒 狀 片 狀 或 其 他 加 工 ( 粉 碎 粒 及 細 粒 除 外 ) 之 未 列 名 穀 類 ( 玉 蜀 黍 ( 玉 米 ) 除 外 ) 產 品, 含 肉 者 Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing meat 預 煮 或 以 其 他 方 式 調 製 之 粒 狀 片 狀 或 其 他 加 工 ( 粉 碎 粒 及 細 粒 除 外 ) 之 未 列 名 穀 類 ( 玉 蜀 黍 ( 玉 米 ) 除 外 ) 產 品, 不 含 肉 者 Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, not containing meat 脆 麵 包 Crispbread 76
77 薑 餅 及 其 類 似 品 Gingerbread and the like 甜 餅 乾 Sweet biscuits 鬆 餅 及 薄 餅 Waffles and wafers 乾 麵 包, 烘 焙 麵 包 及 類 似 烘 焙 製 品, 含 肉 者 Rusks, toasted bread and similar toasted products, containing meat 乾 麵 包, 烘 焙 麵 包 及 類 似 烘 焙 製 品, 不 含 肉 者 Rusks, toasted bread and similar toasted products, not containing mea 米 紙 Rice paper 專 供 嬰 兒 用 餅 乾 Bakers ware for infant 專 供 病 患 用 餅 乾 Biscuits solely for patients 米 果 Rice cracker 船 用 餅 乾 Ships' biscuits 甜 甜 圈 及 薄 煎 餅 或 其 混 合 物 Doughnats and pancakes or their mixture 其 他 第 1905 節 所 屬 之 貨 品 Other articles of heading No 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 黃 ( 胡 ) 瓜 及 小 黃 瓜 罐 頭 Cucumbers and gherkins, canned, prepared or preserved by vinegar or acetic acid 其 他 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 黃 ( 胡 ) 瓜 及 小 黃 瓜 Other cucumbers and gherkins, prepared or preserved by vinegar or acetic acid 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 蒜 球 ( 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 狀 ) 罐 頭 Garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder),canned, prepared or preserved by vinegar or acetic acid 其 他 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 蒜 球 ( 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 狀 ) Other garlic bulb (whole,cut,sliced,broken or in powder), prepared or preserved by vinegar or acetic acid 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 洋 蔥 罐 頭 Onions, canned, prepared or preserved by vinegar or acetic acid 其 他 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 洋 蔥 Other onions, prepared or preserved by vinegar or acetic acid 其 他 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 蔬 菜 罐 頭 Other vegetables, canned, prepared or preserved by vinegar or acetic acid 其 他 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 蔬 菜 Other vegetables, prepared or preserved by vinegar or acetic acid 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 果 實 及 堅 果 罐 頭 Fruits and nuts, canned, prepared or preserved by vinegar or acetic acid 其 他 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 果 實 及 堅 果 Other fruits and nuts,prepared or preserved by vinegar or acetic acid 77
78 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 其 他 植 物 可 食 用 部 分 罐 頭 Other edible parts of plants, canned, prepared or preserved by vinegar or acetic acid 以 醋 或 醋 酸 調 製 或 保 藏 之 其 他 植 物 可 食 用 部 分 Other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 番 茄 罐 頭, 整 粒 或 片 塊 Tomatoes, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, whole or in pieces 酸 漬 除 外 之 其 他 調 製 或 保 藏 番 茄, 整 粒 或 片 塊 Other tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, whole or in pieces 酸 漬 除 外 之 其 他 調 製 或 保 藏 番 茄 罐 頭 Other Tomatoes, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid 酸 漬 除 外 之 其 他 調 製 或 保 藏 番 茄 Other tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 之 蘑 菇 屬 菇 類 罐 頭 Mushrooms of the genus Agaricus, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 之 蘑 菇 屬 菇 類 Other Mushrooms of the genus Agaricus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 香 菇 罐 頭 Forest mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 香 菇 Other forest mushrooms, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid 酸 漬 除 外 之 已 調 製 或 保 藏 麥 覃, 罐 頭 Truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, canned 其 他 酸 漬 除 外 之 已 調 製 或 保 藏 麥 覃 Other truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 之 其 他 菇 類 罐 頭 Other mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 菇 類 Other mushrooms, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 馬 鈴 薯 條, 內 包 裝 每 包 重 量 在 1.5 公 斤 以 上 者, 冷 凍 Potato sticks per immediate packing of 1.5 kg or more, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid,frozen 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 其 他 馬 鈴 薯 片. 條, 冷 凍 Other potato chips and sticks,prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid,frozen 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 其 他 馬 鈴 薯, 冷 凍 Other potatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid,frozen 78
79 紅 豆 餡 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 冷 凍 Red bean (including Adzuki bean, all varieties and long bean) paste, frozen 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other red beans (incl. adzuki bean, all varieties and red long bean), prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 蒜 球 ( 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 ), 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Carlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 毛 豆 仁, 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Green soybean, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 帶 莢 毛 豆, 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Green soybean with pods, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 洋 菇, 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Cultivated with mushroom, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 白 蘆 筍, 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 White asparagus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 綠 蘆 筍, 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Asparagus or green asparagus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 竹 筍, 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Bamboo shoots, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 其 他 蔬 菜, 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 其 他 調 製 或 保 藏 蔬 菜 混 合 品, 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 均 質 蔬 菜, 未 冷 凍 Homogenised vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen 供 嬰 幼 兒 食 用 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 均 質 蔬 菜, 未 冷 凍 Homogenised vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, for use as infant food, not frozen 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 馬 鈴 薯 條, 內 包 裝 每 包 重 量 在 1 5 公 斤 以 上 者, 未 冷 凍 Potato sticks prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid in a package of 1.5 kg or more, not frozen 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 馬 鈴 薯 片 及 其 他 馬 鈴 薯 條, 未 冷 凍 Potato chips and other potato sticks, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 其 他 馬 鈴 薯, 未 冷 凍 Other potatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen 79
80 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 豌 豆, 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Peas, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen other than products of heading No 紅 豆 餡 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 未 冷 凍 Red bean (including Adzuki bean, all varieties and long bean) paste, not frozen 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 去 殼 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other red beans (incl. Adzuki bean, all varieties and red long bean), shelled, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 其 他 去 殼 豆 類, 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other beans, shelled, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 帶 殼 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 小 豆 紅 竹 豆 ), 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), in shell, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 其 他 帶 殼 豆 類, 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other beans, in shell, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 蘆 筍 罐 頭, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Asparagus, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than products of heading No 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 蘆 筍, 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other asparagus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 橄 欖, 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Olives, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 甜 玉 米 罐 頭 Canned sweet corn 酸 漬 除 外 之 其 他 調 製 或 保 藏 甜 玉 米, 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other sweet corn, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 麻 竹 筍 罐 頭, 第 2006 節 之 產 品 除 外 "Ma" bamboo shoot, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 綠 竹 筍 罐 頭, 第 2006 節 之 產 品 除 外 "Green" bamboo shoot, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 桂 竹 筍 罐 頭, 第 2006 節 之 產 品 除 外 "Makino (kuei)" bamboo shoot, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 孟 宗 竹 筍 罐 頭, 第 2006 節 之 產 品 除 外 "Maso (meng chung)" bamboo shoot, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 其 他 竹 筍 罐 頭, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Bamboo shoots, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No
81 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 竹 筍, 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other bamboo shoot, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 泡 包 心 菜, 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Sauerkraut, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 蒜 球 ( 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 狀 ) 罐 頭, 第 節 之 產 品 除 外 Garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than products of heading No 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 蒜 球 ( 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 ), 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 混 合 蔬 菜 罐 頭, 第 2006 節 之 產 品 除 外, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Mixtures of vegetables, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than products of heading No , in a package of 18 kg or more 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 蔬 菜 混 合 品, 第 2006 節 之 產 品 除 外, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Other mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than products of heading No , in a package of 18 kg or more 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 混 合 蔬 菜 罐 頭, 第 2006 節 之 產 品 除 外, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Mixtures of vegetables, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than products of heading No , in a package less than 18 kg 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 蔬 菜 混 合 品, 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Other mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No , in a package less than 18 kg 蔥 仔 酥 Shallot, fried 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 蔬 菜 罐 頭, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other vegetables, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than products of heading No 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 蔬 菜, 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 第 目 之 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 冷 凍, 糖 漬 者 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), preserved by sugar (drained, glace or crystallised), frozen 81
82 第 目 之 蒜 球 ( 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 ), 冷 凍, 糖 漬 者 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Carlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), of subheading No , preserved by sugar (drained, glace or crystallised), frozen 第 目 之 其 他 蔬 菜 及 蔬 菜 混 合 品, 冷 凍, 糖 漬 者 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Other vegetables and mixtures of vegtables, of subheading no , preserved by sugar (drained, glace or crystallised), frozen 糖 漬 蘆 筍, 未 冷 凍 ( 瀝 乾, 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Asparagus, preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen 糖 漬 橄 欖, 未 冷 凍 ( 瀝 乾, 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Olives, preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen 糖 漬 甜 玉 米, 未 冷 凍 ( 瀝 乾, 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Sweet corn (zea mays var. saccharata), preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen 糖 漬 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 未 冷 凍 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Red beans (Phaseplus or Vigna angularis, including Adzuki bean, all varieties and red long bean), preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen 糖 漬 帶 殼 豆 類, 未 冷 凍 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Other beans, in shell, preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen 糖 漬 去 殼 豆 類, 未 冷 凍 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Other beans, shelled, preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen 糖 漬 豌 豆, 未 冷 凍 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Peas preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen 糖 漬 蒜 球 ( 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 ), 未 冷 凍 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen 糖 漬 蔬 菜 混 合 品, 未 冷 凍 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ), 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Mixtures of vegetables, preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen, in a package of 18 kg or more 糖 漬 蔬 菜 混 合 品, 未 冷 凍 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ), 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Mixtures of vegetables, preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen in a package less than 18 kg 糖 漬 其 他 蔬 菜, 未 冷 凍 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Other vegetables, preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen 糖 漬 梅 日 本 杏 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Mei (Prunus mume) (Japanese apricot), preserved by sugar (drained, glace or crystallized) 82
83 其 他 糖 漬 果 實 堅 果 果 皮 及 植 物 之 其 他 部 分 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Other fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glace or crystallized) 均 質 調 製 品 Homogenised preparations 橘 子 果 醬 Orange jam and marmalade 其 他 柑 橘 類 之 水 果 經 熬 煮 所 得 之 果 醬 果 凍 橘 皮 果 凍 果 泥 及 果 糊 Other citrus fruit jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree and fruit or nut pastes, obtained by cooking 檄 樹 果 醬 Morinda citrifolia jam 其 他 屬 第 2007 節 之 貨 品 Other articles of heading No 帶 殼 烘 焙 花 生 Ground-nuts, roasted, in shell 去 殼 烘 焙 花 生 Ground-nuts, roasted, shelled 花 生 醬 Peanut butter 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 帶 殼 花 生, 不 論 是 否 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 或 酒 者 Ground-nuts, in shell, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 去 殼 花 生, 不 論 是 否 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 或 酒 者 Ground-nuts, shelled, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 杏 仁 Almond, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 開 心 果 Pistachios,otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 大 胡 桃, 澳 洲 胡 桃 Pecans,macadamia nuts,otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 混 合 堅 果 或 種 子, 花 生 含 量 以 重 量 計 不 超 過 20% 者 Mixtures of nuts and seeds, of a ground-nut content, by weight, not exceeding 20%, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 混 合 堅 果 或 種 子, 花 生 含 量 以 重 量 計 超 過 20% 者 Mixtures of nuts and seeds, of a ground-nut content, by weight, exceeding 20%, otherwise prepared or preserved 供 製 爆 玉 米 花 用 之 玉 米 調 製 品 Corn preparation for making pop-corn 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 西 瓜 子, 包 括 混 合 者 Watermelon seeds,including mixtures, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 其 他 堅 果 及 種 子, 包 括 混 合 者 ( 不 含 花 生 ) Other nuts and seeds, including mixtures, not containing ground-nuts, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 鳳 梨 罐 頭 Pineapple, canned, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 鳳 梨 Pineapples, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 柑 橘 類 水 果 Citrus fruit, otherwise prepared or preserved 83
84 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 梨 Pears, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 杏 子 Apricots, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 櫻 桃 Cherries, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 桃 子 ( 包 括 油 桃 ) Peaches, including nectarines, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 草 莓 Strawberries, otherwise prepared or preserved 棕 櫚 樹 芯 Palm hearts 其 他 方 式 已 調 製 或 保 藏 之 越 橘 Cranberries, otherwise prepared or preserved 第 目 除 外 之 混 合 品 Mixtures, other than those of subheading 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 荔 枝 罐 頭 Litchis, canned, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 荔 枝 Litchis, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 龍 眼 罐 頭 Longans, canned, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 龍 眼 Longan, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 芒 果 罐 頭 Mangoes, canned, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 芒 果 Mangoes, otherwise prepared or preserved 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 酪 梨 Avocados, otherwise prepared or preserved 經 烘 烤 或 調 味 之 乾 海 苔 及 紫 菜 Edible dried lavers, roasted or seasoned 大 豆 調 製 品 Preparations of soybeans 未 列 名 經 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 果 實 及 其 他 植 物 可 食 部 分 罐 頭 Fruit and other edible parts of plants, canned, otherwise prepared or preserved 經 鹽 漬 或 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 梅 日 本 杏, 不 論 是 否 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Mei(Prunus mume)(japanese apricot), salted or otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 薑 gingers, otherwise prepared or preserved 未 列 名 經 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 果 實 及 植 物 其 他 可 食 之 部 分, 不 論 是 否 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 Fruit,and other edible parts of plants,otherwise prepared or preserved,whether or not containing added sugar or other sweetening matter 84
85 供 嬰 幼 兒 食 用 之 調 製 或 保 存 之 果 實 及 植 物 其 他 可 食 之 部 分 罐 頭, 不 論 是 否 加 糖 或 其 他 甜 味 料 或 酒 者 Fruit and other edible parts of plants, prepared or preserved, canned, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, for use as infant food 供 嬰 幼 兒 食 用 之 調 製 或 保 存 之 果 實 及 植 物 其 他 可 食 之 部 分, 不 論 是 否 加 糖 或 其 他 甜 味 料 或 酒 者 Fruit and other edible parts of plants, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, for use as infant food 味 噌 Fermented soy and rice mixtures (miso) 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 柑 橘 汁, 冷 凍 者 Orange juice, unfermented and not containing added spirit, nature, frozen 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 柑 橘 汁, 冷 凍 者, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 Orange juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package of 18 kg or more, frozen 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 柑 橘 汁, 冷 凍 者, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 Orange juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package less than 18 kg, frozen 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 柑 橘 汁, 未 冷 凍 者, 糖 度 值 不 超 過 20 Orange juice, unfermented and not containing added spirit, nature, not frozen, of a Brix value not exceeding 20 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 柑 橘 汁, 未 冷 凍 者, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 Orange juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, not frozen, of a Brix value not exceeding 20, in a package of 18 kg or more 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 柑 橘 汁, 未 冷 凍 者, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 Orange juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, not frozen, of a Brix value not exceeding 20, in a package less than 18 kg 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 柑 橘 汁, 未 冷 凍 者 Other orange juice, unfermented and not containing added spirit, nature, not frozen 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 柑 橘 汁, 未 冷 凍 者, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 Other orange juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, not frozen, in a package of 18 kg or more 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 柑 橘 汁, 未 冷 凍 者, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 Other orange juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, not frozen, in a package less than 18 kg 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 葡 萄 柚 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 一 八 公 斤 及 以 上 者 Grapefruit juice, unfermented and not containing added spirit, nature, of a Brix value not exceeding 20, in a package of 18 kg or more 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 葡 萄 柚 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Grapefruit juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, of a Brix value not exceeding 20, in a package of 18 kg or more 85
86 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 葡 萄 柚 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 Grapefruit juice, unfermented and not containing added spirit, nature, of a Brix value not exceeding 20, in a package less than 18 kg 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 葡 萄 柚 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 Grapefruit juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, of a Brix value not exceeding 20, in a package less than 18 kg 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 葡 萄 柚 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Other grapefruit juice, unfermented and not containing added spirit, nature, in a package of 18 kg or more 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 葡 萄 柚 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Other grapefruit juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package of 18 kg or more 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 葡 萄 柚 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 Other grapefruit juice, unfermented and not containing added spirit, nature, in a package less than 18 kg 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 葡 萄 柚 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 Other grapefruit juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package less than 18 kg 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 任 何 單 一 柑 橘 類 天 然 果 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Juice of any other single citrus fruit, unfermented and not containing added spirit, nature, of a Brix value not exceeding 20, in a package of 18 kg or more 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 任 何 單 一 柑 橘 類 濃 縮 果 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Juice of any other single citrus fruit, unfermented and not containing added spirit, concentrated, of a Brix value not exceeding 20, in a package of 18 kg or more 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 任 何 單 一 柑 橘 類 天 然 果 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Juice of any other single citrus fruit, unfermented and not containing added spirit, nature, of a Brix value not exceeding 20, in a package less than 18 kg 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 任 何 單 一 柑 橘 類 濃 縮 果 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Juice of any other single citrus fruit, unfermented and not containing added spirit, concentrated, of a Brix value not exceeding 20, in a package less than 18 kg 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 任 何 單 一 柑 橘 類 天 然 果 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Other juice of any other single citrus fruit, unfermented and not containing added spirit, nature, in a package of 18 kg or more 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 任 何 單 一 柑 橘 類 濃 縮 果 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Other juice of any other single citrus fruit, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package of 18 kg or more 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 任 何 單 一 柑 橘 類 天 然 果 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Other juice of any other single citrus fruit, unfermented and not containing added spirit, nature, in a package less than 18 kg 86
87 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 任 何 單 一 柑 橘 類 濃 縮 果 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Other juice of any other single citrus fruit, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package less than 18 kg 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 鳳 梨 汁, 糖 度 值 不 超 過 20 Pineapple juice, unfermented and not containing added spirit, nature, of a Brix value not exceeding 20 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 鳳 梨 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Pineapple juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, of a Brix value not exceeding 20,in a package of 18 kg or more 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 鳳 梨 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Pineapple juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, of a Brix value not exceeding 20,in a package less than 18 kg 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 鳳 梨 汁 Other pineapple juice, unfermented and not containing added spirit, nature 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 鳳 梨 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Other pineapple juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package of 18 kg or more 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 鳳 梨 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Other pineapple juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package less than 18 kg 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 番 茄 汁 Tomato juice, unfermented and not containing added spirit, nature 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 番 茄 汁 Tomato juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 葡 萄 汁, 糖 度 值 不 超 過 30 Grape juice, unfermented and not containing added spirit, nature, of a Brix value not exceeding 30 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 葡 萄 汁, 糖 度 值 不 超 過 30, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Grape juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, of a Brix value not exceeding 30,in a package of 18 kg or more 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 葡 萄 汁, 糖 度 值 不 超 過 30, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Grape juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, of a Brix value not exceeding 30, in a package less than 18 kg 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 葡 萄 汁 Other grape juice, unfermented and not containing added spirit, nature 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 葡 萄 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Other grape juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package of 18 kg or more 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 葡 萄 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Other grape juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package less than 18 kg 87
88 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 蘋 果 汁, 糖 度 值 不 超 過 20 Apple juice, unfermented and not containing added spirit, nature, of a Brix value not exceeding 20 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 蘋 果 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Apple juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated,of a Brix value not exceeding 20, in a package of 18 kg or more 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 蘋 果 汁, 糖 度 值 不 超 過 20, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Apple juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, of a Brix value not exceeding 20, in a package less than 18 kg 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 蘋 果 汁 Other apple juice, unfermented and not containing added spirit, nature 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 蘋 果 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 及 以 上 者 Other apple juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package of 18 kg or more 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 蘋 果 汁, 每 包 重 量 在 18 公 斤 以 下 者 Other apple juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated, in a package less than 18 kg 越 橘 汁 Cranberry juice 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 芒 果 汁 Mango juice, unfermented and not containing added spirit, nature 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 芒 果 汁 Mango juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated 椰 子 汁 Coconut juice 檄 樹 果 汁 Morinda citrifolia juice 供 嬰 幼 兒 食 用 之 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 任 何 單 一 果 汁 Juice of any single fruit or vegetable unfermented and not containing added spirit for use as infant food 其 他 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 其 他 任 何 單 一 之 天 然 果 汁 或 蔬 菜 汁 Other juice of any other single fruit or vegetable, nature, unfermented and not containing added spirit 供 嬰 幼 兒 食 用 之 混 合 汁 Mixtures of juices for use as infant food 檄 樹 果 汁 之 混 合 汁 Mixture of juices of morinda citrifolia 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 天 然 混 合 汁 Mixtures of juices, unfermented and not containing added spirit, nature 未 發 酵 及 未 加 酒 精 之 濃 縮 混 合 汁 Mixtures of juices, unfermented and not containing added spirit, concentrated 咖 啡 之 萃 取 物 精 濃 縮 物 Extracts, essences and concentrates of coffee 以 咖 啡 之 萃 取 物 精 濃 縮 物 或 咖 啡 為 主 要 成 分 之 調 製 品 Preparations with a basis of extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee 88
89 茶 精 馬 黛 茶 精 或 以 茶 精 馬 黛 茶 精 或 茶 馬 黛 茶 為 主 要 成 分 之 調 製 品 Extracts, essences and concentrates, of tea or mate and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of tea or mate 烘 製 菊 苣 及 其 他 烘 製 咖 啡 代 用 品 及 菊 苣 咖 啡 代 用 品 之 萃 取 物 精 濃 縮 物 Roasted chicory and other roasted coffee substitutes and extracts, essences and concentrates thereof 白 麴 酒 母 Peka (white koji), starter 紅 麴 Anka (red koji) 其 他 活 性 酵 母 Other active yeasts 非 活 性 酵 母 ; 其 他 已 死 單 細 胞 微 生 物 Inactive yeasts; other single-cell micro-organisms, dead 烤 鰻 用 醬 油 ( 外 銷 烤 鰻 專 用 醬 油 除 外 ) Soya sauce for baking eels 其 他 醬 油 Other soya sauce 番 茄 醬 及 其 他 番 茄 調 味 醬 Tomato ketchup and other tomato sauces 芥 末 粉 細 粒 及 其 調 製 品 Mustard flour and meal and prepared mustared 蛋 黃 醬 沙 拉 醬 Mayonnaise, salad dressing 咖 哩 醬 Curry sauce 桂 花 醬 Sweet osmanthus, paste 其 他 第 2103 節 所 屬 之 貨 品 Other articles of heading No.2103 液 態 湯 類 及 其 調 製 品, 肉 類 Meat soups and broths and preparations therefor, liquid 其 他 液 態 湯 及 其 調 製 品 Other soups and broths and preparations therefor, liquid 固 態 或 粉 狀 之 湯 類 及 其 調 製 品, 肉 類 Meat soups and broths and preparation therefor, soild or powder 其 他 固 態 或 粉 狀 之 湯 類 及 其 調 製 品 Other soups and broths and preparation therefor, soild or powder 嬰 幼 兒 用 均 質 混 合 調 製 食 品 Homogenised composite food preparations, used as infant food purposes 病 人 用 均 質 混 合 調 製 食 品 Homogenised composite food preparations, used as dietetic purposes 其 他 均 質 混 合 調 製 食 品 Other homogenised composite food preparations 冰 淇 淋, 不 論 是 否 含 可 可 者 Ice cream, whether or not containing cocoa 其 他 可 食 用 冰, 不 論 是 否 含 可 可 者 Other edible ice,whether or not containing cocoa 濃 縮 蛋 白 質 及 組 織 化 蛋 白 質, 蛋 白 質 含 量 未 達 50% 者 Protein concentrates and textured protein substances (containing less than 50% of protrin) 89
90 濃 縮 蛋 白 質 及 組 織 化 蛋 白 質, 蛋 白 質 含 量 50% 及 以 上 者 Protein concentrates and textured protein substances (containing 50% or more of protein) 糖 漿 ( 著 色 或 加 香 料 ) Syrups, coloured or flavoured 專 供 病 患 用 之 合 成 甜 食 Synthetic sweetening agent solely for patients 專 供 病 患 用 之 特 殊 營 養 食 品 Special dietary food solely for patients 高 蛋 白 質 調 配 營 養 食 品 ( 蛋 白 質 含 量 在 50% 及 以 上 者 ) A nourishing food prepared with high protein (containing 50% or more of protein) 嬰 幼 兒 用 食 品 Infant food 供 食 品 製 造 用, 不 攙 酒 精 之 化 合 配 製 品 Non-alcoholic compound preparations for making foodstuff 供 飲 料 製 造 用 含 酒 精 強 度 ( 以 容 積 計 ) 在 0.5% 及 以 下 之 化 合 配 製 品 ( 以 芳 香 物 質 為 基 料 者 除 外 ) Compound preparations for making beverages, with an alcoholic strength by volume of 0.5% vol or lower (other than those based on ordoriferous substances) 檄 樹 茶 Morinda citrifolia tea 製 冰 淇 淋 用 之 混 合 料 及 基 料, 但 以 可 可 或 牛 奶 為 基 料 者 除 外 Mixes and bases for making ice cream, without a basis of milk or cocoa 不 屬 稅 則 第 2009 號, 供 飲 料 製 造 用 之 濃 縮 果 汁 精 Concentrated fruit juice for drinking maker use, not including falling within heading No 花 粉 Bee pollen 咖 啡 乳 劑 ; 大 豆 蛋 白 質 食 物 調 製 品 Coffee creamer; preparations of soybeans protein 椰 漿 粉 Coconut milk powder 蛋 白 質 水 解 物 Protein hydrolysates 以 合 成 甜 味 劑 替 代 糖 之 糖 食 口 香 糖 及 類 似 品 Confectionery, gums and the like containing synthetic sweetening agents instead of sugar 其 他 食 物 調 製 品, 含 米 量 不 低 於 30% 者 Other food preparation containing not less than 30% of rice 錠 劑 膠 囊 狀 食 物 製 品 Food preparations, in capsule or tablet form 其 他 未 列 名 食 物 調 製 品 Other food preparations, n.e.s. 礦 泉 水, 未 含 糖 或 其 他 甜 味 料 及 香 料 者 Mineral waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured 汽 水 ( 碳 酸 水 ), 未 含 糖 或 其 他 甜 味 料 及 香 料 者 Aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured 90
91 雪 及 冰 Snow and ice 其 他 飲 水, 未 含 糖 或 其 他 甜 味 料 及 香 料 者 Other waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured 汽 水 ( 碳 酸 水 ), 含 糖 或 其 他 甜 味 或 香 料 者 Aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured 礦 泉 水, 含 糖 或 其 他 甜 味 或 香 料 者 Mineral waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured 其 他 飲 料 水 含 糖 或 其 他 甜 味 料 或 香 料 者 Other waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured 未 發 酵 稀 釋 天 然 蜜 柑 橘 汁 Orange juice drink, unfermented 未 發 酵 稀 釋 天 然 葡 萄 柚 汁 Grapefruit juice drink, unfermented 未 發 酵 稀 釋 天 然 鳳 梨 汁 Pineapple juice drink, unfermented 未 發 酵 稀 釋 天 然 番 茄 汁 Tomato juice drink, unfermented 未 發 酵 稀 釋 天 然 葡 萄 汁 Grape juice drink, unfermented 未 發 酵 稀 釋 天 然 蘋 果 汁 Apple juice drink, unfermented 其 他 未 發 酵 稀 釋 天 然 果 汁 Other fruit juice drink, unfermented 未 發 酵 柑 橘 汁 飲 料 Orange juice drink, unfermented, soft 未 發 酵 葡 萄 柚 汁 飲 料 Grapefruit juice drink, unfermented, soft 未 發 酵 鳳 梨 汁 飲 料 Pineapple juice drink, unfermented, soft 未 發 酵 番 茄 汁 飲 料 Tomato juice drink, unfermented, soft 未 發 酵 縮 萄 汁 飲 料 Grape juice drink, unfermented, soft 未 發 酵 蘋 果 汁 飲 料 Apple juice drink, unfermented, soft 其 他 未 發 酵 果 汁 飲 料 Other fruit juice drink, unfermented, soft 未 發 酵 稀 釋 蔬 菜 汁 及 飲 料 Vegetable juice and soft drink, unfermented 麥 芽 飲 料, 不 含 酒 精 Malt beverage, non-alcholic 未 發 酵 綜 合 蔬 果 汁 及 飲 料 Fruit and vegetable juice drink, unfermented, mixed 含 人 參 之 飲 料, 不 含 酒 精 Drinks, containing ginseng preparations, non-alcoholic 91
92 其 他 飲 料 水 含 糖 或 其 他 甜 味 料 或 香 料 者 ( 含 乳 製 品, 其 乳 脂 肪 及 非 脂 肪 乳 固 形 物 之 總 含 量 低 於 6% 者 ), 不 含 酒 精 Other water, containing added sugar or other sweetening matter or flavouring substances (containing dairy products, such as milk fat & non-fat milk solid less than 6%, by weight) non-alcoholic 其 他 飲 料 水, 含 糖 或 其 他 甜 味 料 或 香 料 者 ( 不 含 乳 製 品 ), 不 含 酒 精 Other water, containing added sugar or other sweetenting matter or flavoured (not containing dairy products), non-alcoholic 醋 及 以 醋 酸 製 成 之 醋 代 用 品 Vinegar and substitustes for vinegar obtained from acetic acid 玉 蜀 黍 之 糠 麩 皮 及 殘 渣 Bran, sharps and residues of maize (corn) 小 麥 之 糠 麩 皮 及 殘 渣 Bran, sharps and residues of wheat 稻 米 之 糠 麩 皮 及 殘 渣 Bran, sharps and residues of rice 其 他 穀 類 之 糠 麩 皮 及 殘 渣 Bran, sharps and residues of other cereals 豆 莢 植 物 之 糠 麩 皮 Bran, sharps of leguminous plants 豆 莢 植 物 之 殘 渣 Residues of leguminous plants 澱 粉 製 品 之 殘 渣 及 類 似 殘 渣 Residues of starch manufacture and similar residues 甘 蔗 渣 Bagasse 甜 菜 渣 Beet-pulp 製 糖 之 其 他 殘 渣 Other waste of sugar manufacture 釀 造 或 蒸 餾 之 糟 粕 Brewing or distilling dregs and waste 其 他 豆 渣 餅 ( 大 豆 餅 ) Other soybean cake 其 他 提 煉 黃 豆 油 所 產 之 其 他 固 體 殘 渣, 無 論 是 否 磨 碎 或 呈 團 粒 狀 Other, other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soyabean oil 花 生 餅, 不 論 是 否 帶 殼 Ground-nut cake, with or without shells 提 煉 花 生 油 所 產 之 其 他 固 體 殘 渣 物, 無 論 是 否 磨 碎 或 呈 團 粒 狀 Other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of ground-nut oil 棉 子 油 渣 餅 及 固 體 殘 渣 物 Oil-cake and solid residues of cotton seeds 亞 麻 仁 ( 亞 麻 子 ) 油 渣 餅 及 固 體 殘 渣 物 Oil-cake and solid residues of linseed 向 日 葵 子 油 渣 餅 及 固 體 殘 渣 物 Oil-cake and solid residues of sunflower seeds 低 芥 子 酸 之 油 菜 子 油 渣 餅 及 固 體 殘 渣 物 Oil-cake and solid residues of low euricic acid rape or colza seeds 其 他 油 菜 子 油 渣 餅 及 固 體 殘 渣 物 Other oil-cake and solid residues of rape or colza seeds 92
93 椰 子 及 乾 椰 子 肉 油 渣 餅 及 固 體 殘 渣 物 Oil-cake and solid residues of coconut or copra 棕 櫚 類 核 果 及 子 仁 油 渣 餅 及 固 體 殘 渣 物 Oil-cake and solid residues of palm nuts or kernels 茶 籽 餅 Tea seed cake 玉 蜀 黍 ( 玉 米 ) 胚 芽 油 渣 餅 及 固 體 殘 渣 物 Oil-cake and solid residues of maize (corn) germ 其 他 提 煉 植 物 油 脂 所 產 之 油 渣 餅 及 固 體 殘 渣 物 Other oil-cake and other solid residues 粗 鹽, 以 工 業 用 者 為 限 Crude salt, solely for industrial use 純 氯 化 鈉 ( 未 加 碘, 純 度 99.5% 及 以 上 ) Pure sodium chloride (noniodized purity 99.5% or more ) 其 他 鹽, 不 論 是 否 為 水 溶 液 或 添 加 抗 結 塊 劑 或 暢 流 劑 之 鹽 ; 海 水 Other salt, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents; sea water 臙 脂 紅 Cochinea 其 他 本 章 註 三 所 述 之 以 植 物 性 或 動 物 性 混 合 著 色 料 為 基 料 之 調 製 品 Other preparations based on colouring matter of vegetable or animal origin as specified in Note 3 to this Chapter 其 他 以 油 溶 性 染 料 為 基 料 之 調 製 品 Other preparations based on solvent dyes 其 他 以 合 成 有 機 色 料 為 基 料 之 其 他 調 製 品 ( 包 括 第 至 第 目 之 兩 種 或 以 上 色 料 之 調 製 品 ) Other preparations based on other synthetic organic colouring matter (including preparations based on colouring matter of two or more of the subheading Nos to ) 薄 荷 油 Peppermint (Mentha piperita) oil 其 他 萃 取 含 油 樹 脂 Other extracted oleoresins 酪 蛋 白 酸 Casein acid 其 他 酪 蛋 白 衍 生 物 Other casein derivatives 酪 蛋 白 膠 Casein glues 乾 燥 蛋 白 粉 Egg white powder, dried 其 他 乾 燥 蛋 白 類 似 品 Other similar articles of egg white, dried 其 他 乾 卵 白 蛋 白 Other egg albumins, dried 冷 凍 蛋 白 Egg white, frozen 其 他 蛋 白 類 似 品 Other similar articles of egg white 其 他 卵 白 蛋 白 Other egg albumins 93
94 乳 白 蛋 白, 包 括 兩 種 或 以 上 之 乳 清 蛋 白 質 之 濃 縮 物 Milk albumin, including concentrates of two or more whey proteins 其 他 白 蛋 白 ( 包 括 兩 種 或 以 上 之 乳 清 蛋 白 質 之 濃 縮 物, 其 所 含 乳 清 蛋 白 質 以 乾 重 量 計 超 過 80% 者 ); 白 蛋 白 酸 鹽 ( 酯 ) 及 其 他 白 蛋 白 衍 生 物 Other albumins, (including concentrates of two or more whey proteins, containing by weight more than 80% whey proteins,calculated on the dry matter), albuminates and other albumin derivatives 白 明 膠 Gelatin 白 明 膠 衍 生 物 Gelatin derivatives 魚 鰾 膠 ( 魚 氣 囊 膠 ) Isinglass 其 他 動 物 膠, 屬 第 3501 節 之 酪 蛋 白 膠 除 外 Other glues of animal origin, excluding casein glues of heading No 消 化 蛋 白 質 ( 蛋 白 ) 及 其 衍 生 物 Peptones and their derivatives 皮 粉, 不 論 是 否 經 鉻 鹽 浸 漬 者 Hide powder, whether or not chromed 糊 精 Dextrins 可 溶 解 或 已 烘 製 之 澱 粉 Soluble or roasted starch 其 他 改 質 澱 粉 Other modified starches 以 澱 粉 糊 精 或 其 他 改 質 澱 粉 為 基 料 之 膠 Glues based on starches or on dextrins or other modified starches 粗 製 凝 乳 及 其 濃 縮 物 Rennet and concentrates thereof 其 他 酵 素 及 調 製 酵 素 Other enzymes, and prepared enzymes 口 香 糖 膠 ( 含 糖 其 他 甜 味 料 或 香 料 者 除 外 ) Chewing gum base (excluding containing added sugar or other sweetening matter or flavoured) 塑 膠 碗 盤 Bowls, of plastics 塑 膠 類 重 複 性 使 用 之 微 波 用 餐 盒 保 鮮 盒 及 環 保 水 杯 Reusable microwavable meal boxes, crispers and cups, of plastics 塑 膠 製 奶 瓶 Feeding bottles,of plastics 塑 膠 類 重 複 性 使 用 運 動 水 壺 Reusable bottles, of plastics 免 洗 筷, 包 括 竹 製 及 木 製 Disposable chopsticks, of bamboo or wood 瓷 製 餐 具 及 廚 具 Tableware and kitchenware, of porcelain or china 第 號 所 屬 之 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 鮮 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 不 超 過 1% 者 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, not exceeding 1%, of Item No
95 第 號 所 屬 之 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 保 久 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 不 超 過 1% 者 Longlife milk (excluding milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, not exceeding 1%, of Item No 第 號 所 屬 之 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 鮮 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 超 過 1% 但 不 超 過 6% 者 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 1% but not exceeding 6%, of Item No 第 號 所 屬 之 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 保 久 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 超 過 1% 但 不 超 過 6% 者 Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 1% but not exceeding 6%, of Item No 第 號 及 第 號 所 屬 之 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 鮮 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 超 過 6% 者 Fresh milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 6%, of Item No and No 第 號 及 第 號 所 屬 之 未 濃 縮 且 未 加 糖 及 未 含 其 他 甜 味 料 之 保 久 乳 ( 生 乳 及 羊 乳 除 外 ), 含 脂 重 量 超 過 6% 者 Longlife milk (excluding raw milk and milk of goat and sheep), not concentrated and unsweetened, of a fat content, by weight, exceeding 6%, of Item No and No 第 號 所 屬 之 其 他 酪 乳, 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果 堅 果 或 可 可 者 Other buttermilk, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa, of Item No 第 號 所 屬 之 凝 固 乳, 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果 堅 果 或 可 可 者 Curdled milk, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa, of Item No 第 號 所 屬 之 其 他 調 味, 改 質 或 發 酵 之 乳 ( 包 含 酸 乳 酒 ), 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果 堅 果 或 可 可 者 Other flavoured, modified, or fermented milk (including kephir), whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa, of Item No 第 號 所 屬 之 其 他 乳 油, 不 論 是 否 加 糖 或 含 有 其 他 甜 味 料 或 香 料, 或 添 加 水 果, 堅 果 或 可 可 者 Other cream, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa, of Item No
96 第 號 所 屬 之 調 製 奶 水, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 5% 或 以 上 但 低 於 10% 者, 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Prepared milk, containing 5% or more but less than 10% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, containing added sugar or other sweetening matter, of Item No 第 號 所 屬 之 調 味 乳, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 5% 或 以 上 但 低 於 10% 者 Flavoured milk, containing 5% or more but less than 10% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, of Item No 第 號 所 屬 之 調 製 奶 水, 加 糖 或 含 其 他 甜 料 者 Milk, prepared, containing added sugar or other sweetening matter, of Item No 第 號 所 屬 之 調 味 乳 Flavoured milk, of Item No 第 號 所 屬 之 鮮 乳, 加 糖 或 其 他 甜 味 料 者 Fresh milk,containing added sugar or other sweetening matter, of item no 第 號 所 屬 之 乳 水, 加 糖 或 其 他 甜 味 料 者 Milk, evaporated or sterilized, containing added sugar or other sweetening matter, of Item No 第 號 所 屬 之 其 他 乳, 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 者 Other milk, containing added sugar or other sweetening matter, of Item No 第 號 帶 殼 花 生, 種 子 及 第 號 帶 殼 花 生 Seed of ground-nuts, in shell, of Item No and ground-nuts, in shell, of Item No 第 號 所 屬 之 帶 殼 烘 焙 花 生 Ground-nuts, roasted, in shell, of Item No 第 號 所 屬 之 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 帶 殼 花 生, 不 論 是 否 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 或 酒 者 Ground-nuts, in shell, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, of Item No 第 號 去 殼 花 生, 種 子 及 第 號 所 屬 之 去 殼 花 生, 不 論 是 否 破 碎 Seed of ground-nuts, shelled, of Item No and ground-nuts, shelled, whether or not broken, of Item No 第 號 所 屬 之 食 用 花 生 粉 及 細 粒 Flours and meals of ground-nuts,edible, of Item No 第 號 所 屬 之 去 殼 烘 焙 花 生 Ground-nuts, roasted, shelled, of Item No 第 號 所 屬 之 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 去 殼 花 生, 不 論 是 否 加 糖 或 含 其 他 甜 味 料 或 酒 者 Ground-nuts, shelled, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, of Item No 第 號 所 屬 之 粗 製 花 生 油 Crude ground-nut (peanut) oil, of Item No 第 號 所 屬 之 精 製 花 生 油 及 其 餾 分 物 Refined ground-nut (peanut) oil and its fractions, of Item No
97 第 號 之 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 混 合 堅 果 或 種 子, 花 生 含 量 以 重 量 計 超 過 20% 者 Mixtures of nuts and seeds, of a ground-nut content, by weight, exceeding 20%, otherwise prepared or preserved, of Item No 第 號 所 屬 之 冷 凍 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 小 豆 紅 竹 豆 ) Frozen red beans (incl. Adzuki bean, all varieties, and red long bean), of Item No 第 號 所 屬 之 乾 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 小 豆 紅 竹 豆 ) Dried red beans (Phaseolus or Vigna angularis), (incl. Adzuki bean, all varieties, and red long bean), of Item No 第 號 所 屬 之 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 小 豆 紅 竹 豆 ) 之 粉 及 細 粒 Red bean (incl. Adzuki bean, all varieties, and red long bean) flour, meal and powder, of Item No 第 號 所 屬 之 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other red beans (incl. adzuki bean, all varieties and red long bean), prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No , of Item 第 號 所 屬 之 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Other red beans (including adzuki bean, all varieties and red long bean), shelled, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No , of Item 第 號 所 屬 之 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 帶 殼 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 未 冷 凍, 第 2006 節 之 產 品 除 外 Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), in shell, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No , of Item No 第 號 所 屬 之 第 目 之 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 冷 凍, 糖 漬 者 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), of subheading No , preserved by sugar (drained, glace or crystallised), frozen, of Item No 第 號 所 屬 之 糖 漬 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 未 冷 凍 ( 瀝 乾 套 以 糖 衣 糖 霜 者 均 在 內 ) Red beans (Phaseplus or Vigna angularis, including Adzuki bean, all varieties and red long bean), preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen, of Item No 第 號 所 屬 之 紅 豆 餡 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 冷 凍 Red bean (including Adzuki bean, all varieties and long bean ) paste, frozen, of Item No 第 號 所 屬 之 紅 豆 餡 ( 包 括 海 紅 豆 赤 紅 豆 紅 竹 豆 ), 未 冷 凍 Red bean (including Adzuki bean, all varieties and long bean ) paste, not frozen, of Item No
98 第 號 所 屬 之 其 他 大 蒜, 生 鮮 或 冷 藏 Other garlic, fresh or chilled, of Item No 第 號 所 屬 之 乾 蒜 球, 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 Dried garlic bulb, whole, cut, sliced, broken or in powder, of Item No 第 號 之 乾 香 菇 Shiitake (forest mushroom), dried, of Item No 第 號 之 乾 金 針 菜 Day lily, dried, of Item No 第 號 之 其 他 椰 子, 帶 殼 者 Other coconuts, whole, of Item No 第 號 之 剝 殼 椰 子 Coconuts, husked or polished, of Item No 第 號 之 鮮 芭 蕉 Fresh plantains, of Item No 第 號 之 乾 芭 蕉 Dried plantains, of Item No 第 號 之 鮮 香 蕉 Fresh bananas, of Item No 第 號 之 乾 香 蕉 Dried bananas, of Item No 第 號 之 鳳 梨, 鮮 或 乾 Pineapples, fresh or dried, of Item No 第 號 之 芒 果, 鮮 Mangoes, fresh, of Item No 第 號 之 芒 果, 乾 Mangoes, dried, of Item No 第 號 之 鮮 或 乾 柚 Pomelos, fresh or dried, of item 第 號 之 其 他 鮮 梨 Other fresh pears, of Item No 第 號 之 桂 圓 桂 圓 肉 Longans, dried and longan pulp, of Item No 第 號 之 糙 米 Husked (brown) rice, of Item No 第 號 之 糯 米 Glutinous rice, of Item No 第 號 之 其 他 半 碾 或 全 碾 白 米, 不 論 是 否 磨 光 Other semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed, of Item No 第 號 之 碎 米 Broken rice, of Item No 第 號 之 糯 米 粉 Glutinous rice flour, of Item No 第 號 之 其 他 稻 米 粉 Other rice flour, of Item No 第 號 之 粗 碾 去 殼 之 米 及 其 細 粒 Groats, meal of rice, of Item No 第 號 之 米 團 粒 Pellets of rice, of Item No
99 第 號 之 滾 壓 或 製 成 細 片 之 米 Rolled or flaked rice, of Item No 第 號 之 其 他 加 工 米 Other worked rice, of Item No 第 號 之 米 澱 粉 Rice starch, of Item No 第 號 之 預 煮 或 以 其 他 方 式 調 製 之 粒 狀 片 狀 或 其 他 加 工 ( 粉 及 細 粒 除 外 ) 之 未 列 名 穀 類 玉 蜀 黍 ( 玉 米 ) 除 外 產 品, 含 米 量 不 低 於 30%, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 超 過 6% 但 未 逾 8% 者 Cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour and meal), precooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not less than 30% of rice, containing more than 6% but not more than 8% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, of Item No 第 號 之 預 煮 或 以 其 他 方 式 調 製 之 粒 狀 片 狀 或 其 他 加 工 ( 粉 碎 粒 及 細 粒 除 外 ) 之 未 列 名 穀 類 ( 玉 蜀 黍 ( 玉 米 ) 除 外 ) 產 品, 含 米 量 不 低 於 30%, 含 肉 者 Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not less than 30% of rice, containing meat, of Item No 第 號 之 預 煮 或 以 其 他 方 式 調 製 之 粒 狀 片 狀 或 其 他 加 工 ( 粉 碎 粒 及 細 粒 除 外 ) 之 未 列 名 穀 類 ( 玉 蜀 黍 ( 玉 米 ) 除 外 ) 產 品, 含 米 量 不 低 於 30% 者, 不 含 肉 者 Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal, pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not less than 30% of rice, not containing meat, of Item No 第 號 之 其 他 食 物 調 製 品, 含 米 量 不 低 於 30% 者 Other food preparation containing not less than 30% of rice, of Item No 第 號 之 膨 潤 或 焙 製 之 穀 類 調 製 食 品 ( 例 如 : 玉 米 片 ), 含 米 量 不 低 於 30%, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 超 過 6% 但 未 逾 8% 者 Prepared foods obtained by swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes), containing not less than 30% of rice, containing more then 6% but not more than 8% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, of Item No 第 號 之 未 烹 飪 未 夾 餡 或 調 製 之 米 粉 條, 含 蛋 者 Uncooked rice pasta, not stuffed or otherwise prepared, containing eggs, of Item No 第 號 之 未 烹 飪 未 夾 餡 或 調 製 之 米 粉 條, 未 含 蛋 者 Uncooked rice pasta, not stuffed or otherwise prepared, not containing eggs, of Item No
100 第 號 之 其 他 夾 餡 米 粉 條, 不 論 是 否 烹 飪 或 調 製, 含 肉 者 Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat, of Item No 第 號 之 其 他 夾 餡 米 粉 條, 不 論 是 否 烹 飪 或 調 製, 不 含 肉 者 Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, not containing meat, of Item No 第 號 之 其 他 米 粉 條 Other rice pasta, of Item No 第 號 之 速 食 粥, 含 肉 者 Instant rice gruel, containing meat, of Item No 第 號 之 速 食 粥, 不 含 肉 者 Instant rice gruel, not containing meat, of Item No 第 號 之 其 他 膨 潤 或 焙 製 之 含 米 量 不 低 於 30 % 穀 類 或 穀 類 產 品 之 調 製 食 品, 含 肉 者 Other prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products, containing not less than 30% of rice, containing meat, of Item No 第 號 之 其 他 膨 潤 或 焙 製 之 含 米 量 不 低 於 30 % 穀 類 或 穀 類 產 品 之 調 製 食 品, 不 含 肉 者 Other prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products, containing not less than 30% of rice, not containing meat, of Item No 第 號 之 未 經 焙 製 榖 類 片 之 調 製 食 品, 含 米 量 不 低 於 30% 者 Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes, containing not less than 30% of rice, of Item No 第 號 之 未 經 焙 製 穀 類 片 及 經 焙 製 之 穀 類 片 或 膨 潤 穀 類 混 合 而 成 之 調 製 食 品, 含 米 量 不 低 於 30% 者 Prepared foods obtained from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals, containing not less than 30% of rice, of Item No 第 號 之 其 他 由 粉 細 粒 澱 粉 或 麥 芽 精 製 成 之 調 製 食 品, 含 米 量 不 低 於 30%, 含 可 可 重 量 ( 以 完 全 脫 脂 可 可 為 基 礎 計 算 ) 在 40% 或 以 上 低 於 50% Other food preparations of flour, meal, starch or malt extract, containing not less than 30% of rice, containing 40% or more but less than 50% by weight of cocoa calculated on a defatted basis, of Item No 第 號 之 其 他 第 1901 節 所 屬 之 含 米 量 不 低 於 30% 調 製 品 Other preparations of heading No containing not less than 30% of rice, of Item No
74 0301.99.29.42.5 活 鱘 魚 75 0301.99.29.43.4 大 口 黑 鱸 ( 美 洲 大 嘴 鱸 ) 76 0301.99.29.44.3 星 點 黑 鱸 77 0301.99.29.45.2 玻 璃 魚 78 0301.99.29.46.1 泰 國 鱧 79 0301
貨 品 分 類 號 列 表 序 號 貨 品 分 類 號 列 (C.C.C. Code) 貨 品 名 稱 1 1704.10.00.00.5 口 香 糖, 不 論 是 否 外 包 糖 衣 2 2106.90.96.00.5 以 合 成 甜 味 劑 替 代 糖 之 糖 食 口 香 糖 及 類 似 品 3 3824.90.99.60.8 口 香 糖 膠 ( 含 糖 其 他 甜 味 料 或 香 料 者 除
010515 01051510 01051590 01059 010594 01059410 01059420 010599 01059910 01059920 0106 01061 010611 01061100 010612 01061210 01061220 010613 01061300 0
檔 案 : note_8_c.pdf 2015/09/17 11:31 HS_NO 01 0101 01012 010121 01012100 010129 01012900 010130 01013000 010190 01019000 0102 01022 010221 01022100 010229 01022900 01023 010231 01023100 010239 01023900
0106194023 0106194030 0106194040 0106194090 0106199000 0106201000 0106202010 0106202021 0106202022 0106202023 0106202029 0106202090 0106209010 0106209
檔 案 : note_10_c.pdf 2015/09/17 11:30 HS_NO 0101210000 0101290000 0101300000 0101900000 0102210000 0102290000 0102310000 0102390000 0102901000 0102909000 0103100000 0103910000 0103920000 0104100000 0104200010
frozen 其他冷凍去骨牛肉之絞肉 Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen 食用牛肝, 生鮮或冷藏 Edible livers of bovine
< 附表 > CCC 號列貨名 特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 ( 胸側肉 背 脊肉 腰脊肉 上腿肉 ) 之絞肉, 生鮮或冷藏 0201.30.10.10-7 Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals,
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4102 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 帶 毛 或 剖 層, 本
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 41 第 41 章 生 皮 ( 毛 皮 除 外 ) 及 皮 革 Chapter 41 raw hides and skins (other than furskins) and leather 4101 牛 ( 包 括 水 牛 ) 及 馬 類 動 物 之 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存,
01051210 重 量 185g 的 改 良 种 用 火 鸡 Live turkeys 185g, for pure-bred breeding 0 A 01051290 重 量 185g 的 其 他 火 鸡 Live turkeys 185g, o/t pure-bred breeding 10
hs12 DESCRIPTION DES-ENG r2012 最 终 出 价 01012100 改 良 种 用 马 Live pure-bred breeding horses 0 A 01012900 其 他 马 Live horses, o/t for pure-bred breeding 10 A 01013010 改 良 种 用 驴 Live pure-bred breeding asses
Column 1
節 目 產 品 名 稱 產 品 特 定 原 產 地 規 則 (2012) 第 一 章 活 動 物 0101 馬 驢 騾 及 駃 騠 0101.21 馬 : 純 種 繁 殖 用 從 其 他 章 改 變 至 此 0101.29 馬 : 其 他 從 其 他 章 改 變 至 此 0101.30 驢 從 其 他 章 改 變 至 此 0101.90 其 他 從 其 他 章 改 變 至 此 0102 牛 0102.21
<313031B2C431A975AF66B177A5EBADB9B5E6B3E6BCF6B671AAED2E786C73>
財 團 法 人 天 主 教 聖 保 祿 修 女 會 醫 院 年 第 一 季 中 央 廚 房 菜 單 明 細 玉 米 炒 絞 肉 子 薑 木 須 肉 絲 ( 普 通 伙 食 ) 吻 魚 油 花 生 小 干 丁 榨 菜 炒 肉 絲 滷 海 結 干 豉 炒 苦 瓜 2 3 4 5 6 7 白 稀 飯 白 稀 飯 白 稀 飯 白 稀 飯 白 稀 飯 白 稀 飯 白 稀 飯 肉 鬆 荷 包 蛋 魚 鬆 韭 菜
Microsoft Word - BE - Meal.doc
春 膳 早 ( 一 食 ) 星 牛 期 奶 一 星 期 二 星 期 三 星 期 四 星 期 五 星 期 六 餐 單 提 子 麥 包 蛋 好 絲 立 燴 克 麵 果 醬 阿 三 華 文 田 治 牛 烚 奶 蛋 牛 奶 粟 米 片 雞 麥 蛋 牛 皮 奶 午 蕃 白 茄 蒸 薯 菜 仔 煮 水 瘦 蛋 魚 尾 肉 湯 甘 椰 筍 肉 蕃 菜 碎 茄 煮 蒸 雞 瘦 蛋 肉 柳 湯 白 節 菜 瓜 蒸 煮
嘉義榮民醫院普通餐表格
99 嘉 義 榮 民 醫 院 治 療 p9 鮪 魚 炒 蛋 鮪 魚 炒 蛋 鮪 魚 炒 蛋 鮪 魚 炒 蛋 鮪 魚 炒 蛋 鮪 魚 炒 蛋 鮪 魚 炒 蛋 炒 豆 苗 炒 豆 苗 炒 豆 苗 炒 豆 苗 炒 豆 苗 炒 豆 苗 炒 豆 苗 蒜 爆 扁 蒲 蒜 爆 扁 蒲 蒜 爆 扁 蒲 蒜 爆 扁 蒲 蒜 爆 扁 蒲 蒜 爆 扁 蒲 蒜 爆 扁 蒲 早 熱 量 518 卡 早 熱 量 518 卡 早
IN0334 昌 魚 印 度 300/400 10K 磅 銀 雪 魚 ( 去 頭 ) IN0335 SSS/RESURRECTION 美 國 5/7 50LB 磅 BAY/TRIDENT/ICICLE/IDEAL IN0336 銀 雪 魚 ( 去 頭 ) SSS/RESURRECTION 美 國 7
寶 田 食 品 貿 易 公 司 訂 購 電 話 :(852) 9221-4498 Po Tin Food Trading Company Order Form 訂 購 表 格 電 郵 訂 購 :[email protected] www.potinfood.com 聯 絡 人 : 聯 絡 號 碼 : 送 貨 地 址 : 備 註 : ** 現 金 交 收, 貨 到 付 款 ** 報 價 如 有 更 改,
103年新北市法制局消保官調查量販及超市標示及價格調查表
105 年 新 北 市 法 制 局 消 保 官 調 查 量 販 及 超 市 粽 子 標 示 及 價 格 調 查 表 一 家 樂 福 ( 銷 售 品 項 約 35 訪 查 日 期 :105 年 5 月 30 日 項 次 品 名 規 格 及 內 容 物 去 年 售 價 今 年 售 價 漲 跌 情 形 1 呷 七 碗 規 格 : 每 顆 150 g/6 入 168 178 +6% 全 福 香 菇 粽 內
13
67 0210.99.30.00-2 乾 蛤 蚧 4134 4810.22.20.21-7 書 寫 印 刷 或 其 他 製 圖 用 紙 及 紙 板, 雙 面 塗 佈, 每 面 每 平 方 公 尺 塗 佈 重 量 不 超 過 6 公 克, 每 平 方 公 尺 總 重 量 50 公 克 及 以 上, 但 不 及 60 公 克, 平 版 68 0301.10.00.11-1 保 育 類 熱 帶 魚 類 4135
Microsoft Word - 食在安心-當令食材篇.docx
春 天 當 令 食 材 代 表 蔬 果 段 木 香 菇 香 水 檸 檬 波 羅 蜜 萵 苣 綠 竹 筍 山 苦 瓜 紫 心 甘 薯 茂 谷 柑 荔 枝 鳳 梨 釋 迦 西 瓜 梅 金 針 龍 鬚 菜 芥 菜 生 薑 稻 米 小 米 樹 豆 四 季 筍 苦 瓜 杭 菊 百 香 果 佛 手 瓜 花 椰 菜 桂 竹 筍 葡 萄 小 麥 秀 珍 菇 越 光 米 玉 米 美 濃 瓜 甘 薯 葉 黑 木 耳 黃
肆、個別產品推估方法
FOOD SUPPLY & UTILIZATION 2014 193 附 錄 APPENDIX 194 103 年 糧 食 供 需 年 報 Ⅰ 個 別 產 品 推 估 方 法 1. 穀 類 (1) 米 a. 稻 穀 收 穫 後 需 經 加 工 處 理 方 可 供 儲 存 及 食 用, 為 調 整 收 穫 與 實 際 供 應 之 時 間 落 差, 過 去 稻 米 國 內 生 產 量 之 估 算 方 法
Hong Kong Imports and Exports Classification List (Harmonized System) 2007 Edition Volume One : Commodity Section I - X 12 17 2877 1818 2824 2782 [email protected] Enquiries about this
Microsoft Word - 834957571.doc
旅 客 入 境 出 入 境 旅 客 攜 帶 動 物 或 動 物 產 品 規 定 旅 客 在 桃 園 國 際 機 場 何 處 申 請 動 植 物 檢 疫? 所 需 時 間 為 何? 旅 客 攜 帶 動 植 物 或 動 植 物 產 品, 申 請 檢 疫 是 否 須 繳 交 費 用? 旅 客 攜 帶 動 植 物 或 動 植 物 產 品, 如 遭 檢 疫 偵 測 犬 或 海 關 關 員 查 獲, 應 如 何
在大陸地區從事投資或技術合作禁止類農業產品項目
在 大 陸 地 區 從 事 投 資 或 技 術 合 作 農 業 產 品 項 目 C.C.C.Code 類 別 產 品 項 目 名 稱 01021000 牛, 純 種 繁 殖 用 01029000 牛, 純 種 繁 殖 用 除 外 01031000 豬, 純 種 繁 殖 用 01039100 豬, 重 量 少 於 50 公 斤 者, 純 種 繁 殖 用 除 外 01039200 豬, 重 量 50 公
入貨品分類表資料更新日期 : 105/12/ 其他帶骨切割牛肉, 生鮮或冷藏 Other cuts of bovine animals, with bone in, fresh or 去骨者 Boneless 特殊品級去骨四分
入貨品分類表資料更新日期 : 105/12/31 02 第 2 章肉及食用雜碎 Chapter 2 meat and edible meat offal 0201 牛肉, 生鮮或冷藏 Meat of bovine animals, fresh or 0201.10 屠體及半片屠體 Carcasses and half-carcasses 0201.10.10 特殊品級屠體及半片屠體牛肉, 生鮮或冷藏
2016/9/2 2016/9/5 2016/9/6 2016/9/7 2016/9/8 副 食 四 寶 肉 燥 煮 絞 肉 黑 胡 椒 燴 肉 煮 豬 肉 柴 魚 蒸 蛋 蒸 雞 蛋. 柴 魚 小 瓜 混 炒 煮 小 黃 瓜. 菇 副 食 喜 相 逢 炸 柳 葉 魚 茶 碗 蒸 蒸 雞 蛋 桂 冠
日 期 2016/8/29 2016/8/30 2016/8/31 2016/9/1 主 食 寶 島 白 飯 蒸 白 米 地 瓜 飯 蒸 地 瓜 飯 五 穀 飯 蒸 白 米. 五 穀 白 米 飯 蒸 白 米 主 菜 香 酥 雞 腿 炸 雞 腿 蜜 汁 雞 腿 滷 雞 腿 韓 式 雞 排 煎 雞 肉 排 蔥 燒 豬 排 滷 豬 排 副 食 三 杯 菇 菇 炒 菇 類. 九 層 塔 什 錦 肉 燥 煮
牛肉冬粉煲(4-6人份)
蘆 筍 鮮 味 雞 湯 (100 人 份 ) 蘆 筍 1KG 麻 竹 筍 1KG 鮮 香 菇 0.5KG 雞 腿 丁 4KG 蛤 蜊 1KG 薑 片 0.1KG 青 蔥 0.1KG 鹽 0.2KG 1. 所 有 食 材 洗 淨 後, 青 蔥 蘆 筍 切 3 公 分 小 段 麻 竹 筍 切 大 丁 鮮 香 菇 切 對 半 備 用 2. 水 煮 滾 後, 將 麻 竹 筍 鮮 香 菇 薑 片 及 雞 腿
行政院體育委員會國訓中心伙食管理委員會副食品投標須知
國 家 運 動 訓 練 中 心 主 副 食 品 採 購 邀 商 須 知 一 審 查 時 間 : 依 項 目 各 別 通 知 二 審 查 地 點 : 本 中 心 教 學 大 樓 1 樓 會 議 室 三 有 權 參 加 審 查 之 每 一 廠 商 人 數 :1 人 四 廠 商 之 審 查 文 件 應 以 書 面 方 式 裝 入 信 封 五 投 標 廠 商 之 基 本 資 格 及 應 附 具 之 證 明
27 中 國 海 洋 大 學 山 東 52 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 28 南 京 理 工 大 學 江 蘇 53 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 29 西 南 交 通 大 學 四 川 55 行 業 特 色 研 究 型 四
2015 年 兩 岸 四 地 四 星 級 大 學 排 行 榜 序 號 1 大 連 理 工 大 學 遼 寧 31 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 2 西 北 工 業 大 學 陝 西 32 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 3 華 南 理 工 大 學 廣 東 33 中 國 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 4 湖 南 大 學 湖 南
<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3B0AEFCAAC5AD78AA41A8EEB1F8A8D2AAFEB9CF2E646F63>
陸 海 空 軍 服 制 條 例 附 圖 中 華 民 國 96 年 11 月 7 日 總 統 府 公 報 第 6769 號 附 件 附 圖 一 : 軍 常 服 制 式 圖 附 圖 一 之 一 : 陸 軍 男 性 軍 官 士 官 士 兵 軍 常 服 一 茶 綠 色 大 盤 帽, 淺 茶 綠 色 襯 衣, 黑 色 領 帶 二 茶 綠 色 上 下 裝, 上 裝 為 翻 領 對 襟 式, 衣 襟 上 下 各
02031919 其 他 去 骨 豬 肉, 生 鮮 或 冷 藏 02031991 帶 骨 豬 腹 肉 ( 包 括 腩 排 ), 生 鮮 或 冷 藏 02031999 其 他 帶 骨 豬 肉, 生 鮮 或 冷 藏 02032100 冷 凍 屠 體 及 半 片 屠 體 豬 肉 02032200 冷 凍
HS_NO NOTE 01011000 馬 驢, 純 種 繁 殖 用 01019000 其 他 馬 驢 騾 及 駃 騠 01021000 牛, 純 種 繁 殖 用 01029000 牛, 純 種 繁 殖 用 除 外 01031000 豬, 純 種 繁 殖 用 01039100 豬, 重 量 少 於 50 公 斤 者, 純 種 繁 殖 用 除 外 01039200 豬, 重 量 50 公 斤 及 以
302B-1 豆 鼓 蒸 小 排 ( 蒸 ) 1. 蒜 頭 薑 蔥 紅 辣 椒 去 籽 切 末, 小 排 加 ( 醬 油 糖 ) 稍 醃 紅 辣 椒 蒜 切 末 小 排 加 : 鹽 味 精 糖 醬 油 胡 椒 粉 紅 辣 椒 末 蒜 末, 加 太 白 粉 水 等 醃 2. 薑 蒜 薑 蔥 辣 椒 末
302A-1 芋 頭 燒 小 排 ( 紅 燒 ) 1. 芋 頭 排 骨 先 用 水 川 燙 約 2~3 分 鐘 撈 起 芋 頭 切 大 丁 蔥 切 段 薑 切 片 小 排 加 : 鹽 胡 椒 粉 酒 太 白 粉 水 醃 芋 頭 排 骨 先 油 炸 2. 接 著 將 川 燙 好 的 芋 頭 排 骨 一 起 入 鍋 燒 ( 水 淹 過 芋 頭 & 排 骨 ) 爆 香 薑 片 蔥 段, 加 水 紅 K 丁
體重控制食譜-晚餐12套.doc
鮭 魚 飯 豆 腐 湯 蓮 霧 晚 餐 ~ 第 一 套 鮭 魚 飯 材 料 : 鮭 魚 55 公 克 綜 合 蔬 菜 100 公 克 胚 芽 米 飯 3/4 碗 調 味 料 : 鹽 1/4 茶 匙 胡 椒 粉 1/8 茶 匙 1. 鮭 魚 抹 上 調 味 料 醃 20 分 鐘, 覆 蓋 保 鮮 膜, 入 微 波 爐 微 波 2 分 鐘 至 熟 2. 綜 合 蔬 菜 燙 熟 3. 飯 盛 盤 上, 排
CONTENTS 54 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 69 70 72 芪 73 74 芪 75 芪 76 芪 77 芪 78 81 82 83 84 85 86 87 88
2 9 10 11 13 17 18 20 22 23 24 27 28 29 30 32 34 35 37 38 41 42 43 45 46 47 47 49 50 52 CONTENTS 54 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 69 70 72 芪 73 74 芪 75 芪 76 芪 77 芪 78 81 82 83 84 85 86 87 88 91
<4D F736F F D AA41B0C8B0CFB0D3AB7EB8EAB0542DC160A94D28B54CAED8C0A33129>
商 品 名 稱 : 高 麗 菜 飯 售 價 :30 商 品 份 量 :280G 鄰 近 百 貨 商 場 販 售 價 格 :30 其 他 說 明 : 鄰 近 商 家 販 售 份 量 260G 商 品 名 稱 : 雲 筍 菜 飯 售 價 :30 商 品 份 量 :280G 鄰 近 百 貨 商 場 販 售 價 格 :25 其 他 說 明 : 鄰 近 商 家 販 售 份 量 250G 商 品 名 稱 : 米
名稱
名 稱 材 料 作 法 魚 香 茄 子 茄 子 1 斤 絞 肉 4 兩 紅 辣 椒 1 條 (1) 辣 豆 瓣 醬 1 湯 匙, 蔥 末 2 湯 匙, 薑 蒜 末 各 1 湯 匙 (2) 酒 醬 油 糖 醋 各 1 茶 匙, 鹽 1/2 茶 匙, 味 素 1/4 茶 匙 (3) 太 白 粉 1 茶 匙 茄 子 洗 淨 後 對 切, 再 刀 刻 麟 片 狀 後 切 長 段, 紅 辣 椒 斜 切 熱 油
寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939
綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學
投影片 1
101 年 鐵 定 美 麗 研 究 計 畫 當 女 人 就 要 鐵 定 美 麗 -- 認 識 食 物 中 的 鐵 -- 主 講 者 : 許 秋 萍 營 養 師 1 缺 鐵 的 生 化 檢 測 檢 測 項 目 缺 乏 標 準 正 常 範 圍 血 色 素 Hb
漁調手冊
漁 業 調 查 統 計 手 冊 行 政 院 農 業 委 員 會 漁 業 署 中 華 民 國 104 年 11 月 刊 行 前 言 臺 灣 四 面 環 海, 漁 業 自 古 便 是 先 民 重 要 的 一 項 經 濟 活 動, 提 供 國 人 日 常 生 活 所 需 的 蛋 白 質 來 源, 根 據 農 委 會 統 計, 漁 業 生 產 價 值 占 我 國 農 業 總 生 產 價 值 約 1/5, 而
Contents 推 薦 序 ii 利 用 食 物 打 造 健 康 的 膚 質 與 身 體 6 自 我 檢 測 膚 質 與 身 體 的 不 健 康 指 數 10 如 何 改 善 肌 膚 問 題 與 身 體 不 適 感? 食 材 正 確 的 選 法 與 吃 法 12 食 物 是 美 味 的 藥 方 1
Contents 推 薦 序 ii 利 用 食 物 打 造 健 康 的 膚 質 與 身 體 6 自 我 檢 測 膚 質 與 身 體 的 不 健 康 指 數 10 如 何 改 善 肌 膚 問 題 與 身 體 不 適 感? 食 材 正 確 的 選 法 與 吃 法 12 食 物 是 美 味 的 藥 方 15 本 書 使 用 方 法 16 * 富 含 維 生 素 & 膳 食 纖 維 的 食 材 Vegetable
靜 態 心 電 圖 - 低 密 度 膽 固 醇 ( 間 接 ) 類 風 濕 性 關 節 炎 - 類 風 濕 關 節 炎 因 子 骨 骼 - 鈣 快 驗 保 綜 合 健 康 檢 查 計 劃 (MG038) 港 幣 1,600 元 靜 態 心 電 圖
優 惠 詳 情 快 驗 保 標 準 健 康 檢 查 計 劃 (MG001) 港 幣 920 元 靜 態 心 電 圖 血 型 - 血 型 及 Rh 因 子 - 低 密 度 膽 固 醇 ( 間 接 ) 乙 型 肝 炎 - 乙 型 肝 炎 表 面 抗 體 快 驗 保 特 選 健 康 檢 查 計 劃 (MG002) 港 幣 940 元 靜 態 心 電 圖 - 低 密 度 膽 固 醇 ( 間 接 ) 類 風
9612-02-14-18.qxd
魚 類 刺 毒 黃 土 魟 體 盤 呈 菱 形 扁 平 狀, 尾 纖 細, 尾 部 上 方 大 多 具 有 一 枚 毒 棘 具 有 刺 毒 可 使 人 們 刺 傷 中 毒 的 海 洋 生 物 很 多, 所 謂 的 刺 毒 魚, 就 是 在 背 鰭 或 胸 鰭 上 有 毒 腺 的 魚 類 如 果 不 幸 被 這 些 魚 刺 刺 中, 輕 者 腫 痛, 重 則 休 克 送 命 林 錫 斌 黃 登 福 海
伸展操動作圖示與說明
伸 展 操 動 作 圖 示 與 說 明 一 頸 部 伸 展 ( 向 前 ) ( 一 ) 伸 展 肌 肉 部 位 頸 部 1 頸 夾 肌 2 頭 夾 肌 3 枕 肌 1 採 站 立 姿 勢 2 將 頭 向 前 下 垂 3 雙 手 合 併 抱 頭 輕 微 下 壓 97 製 103.6.4 製 初 學 者 或 中 年 人 以 上 者 不 宜 以 雙 手 下 壓, 應 以 頭 部 自 然 前 垂 方 式,
Microsoft Word - 台南高工營養菜單 ~ doc
早 餐 國 立 台 南 高 工 住 宿 生 營 養 菜 單 A 餐 玉 米 蛋 餅 豬 肉 漢 堡 培 根 蔬 菜 三 明 治 水 餃 13 法 國 土 司 夾 肉 鬆 30 元 奶 茶 豆 漿 鮮 奶 豆 漿 奶 茶 B 餐 35 元 C 餐 40 元 晚 餐 其 他 醣 類 :68g/ 蛋 白 質 :11g/ 脂 肪 :13g/kcal:433 糖 類 :65g/ 蛋 白 質 :15g/ 脂 肪
序 品 項 成 分 說 明 2-1 亞 硝 酸 鈉 鹽 亞 硝 酸 鈉 ( 食 品 添 加 物 ) 鹽 2-2 高 鮮 味 精 L- 麩 酸 鈉 ( 食 品 添 加 物 ) 鹽 2-3 塔 塔 粉 酒 石 酸 氫 鉀 ( 食 品 添 加 物 ) 澱 粉 2-4 綜 合 維 生 素 維 生 素 A 維
複 方 食 品 添 加 物 判 定 原 則 相 關 案 例 一 屬 複 方 食 品 添 加 物 之 案 例 ( 一 ) 准 用 食 品 添 加 物 混 合 其 他 准 用 食 品 添 加 物 所 製 成 之 調 製 品, 不 含 非 食 品 添 加 物 之 食 品 原 料, 供 為 食 品 加 工 使 用, 非 直 接 供 食 用 序 品 項 成 分 說 明 1-1 綜 合 維 生 素 粉 末 維
台中市29個行政區至中山醫學大學附設文心院區之交通路線規劃
台 中 市 29 個 行 政 區 至 中 山 醫 學 大 學 附 設 文 心 院 區 之 交 通 路 線 規 劃 中 山 醫 學 大 學 附 設 醫 院 文 心 院 區 院 址 : 台 中 市 南 區 建 國 北 路 一 段 110 號 * 註 一 : 汽 以 95 無 鉛 汽 油 一 公 升 25 元 計 價 * 註 二 : 汽 油 耗 以 一 公 升 汽 油 可 跑 10 公 里 計 算 * 註
020319 貨 品 於 締 約 一 方 完 全 取 得 020321 屠 體 及 半 片 屠 體 貨 品 於 締 約 一 方 完 全 取 得 020322 帶 骨 之 腿 肉 肩 肉 及 其 切 割 肉 貨 品 於 締 約 一 方 完 全 取 得 020329 貨 品 於 締 約 一 方 完 全
HS 2007 貨 名 產 品 特 定 原 產 地 規 則 01 第 一 章 活 動 物 0101 馬 驢 騾 及 駃 騠 010110 純 種 繁 殖 用 從 任 何 章 改 變 至 此 010190 從 任 何 章 改 變 至 此 0102 牛 010210 純 種 繁 殖 用 從 任 何 章 改 變 至 此 010290 從 任 何 章 改 變 至 此 0103 豬 010310 純 種 繁
第 一 週 雞 茸 小 米 粥 材 料 : 雞 胸 肉 半 付 小 糯 米 30 公 克 白 米 50 公 克 小 甜 豆 仁 少 許 胡 蘿 蔔 少 許 調 味 料 : 雞 高 湯 200CC 鹽 一 兩 種 米 先 洗 好 泡 半 小 時 雞 胸 肉 剁 碎 胡 蘿 蔔 切 碎 丁 二 將 糯
一 第 一 週 坐 月 子 食 補 菜 單 雞 茸 小 米 粥 浮 雲 魚 片 粥 雙 味 鮮 蔬 粥 紅 麴 草 魚 片 杜 仲 麻 油 腰 花 黃 耆 四 神 雞 湯 豬 肝 湯 老 薑 茯 苓 紅 豆 湯 酒 釀 蛋 包 甜 湯 桂 圓 糯 米 粥 紅 棗 薏 仁 甜 粥 二 第 二 週 坐 月 子 食 補 菜 單 麻 油 腰 子 麵 線 虱 目 魚 鮮 蚵 粥 豬 肝 粥 老 薑 古 法 麻
... 132 780... 184... 211 25 27... 159 30X 96 97 98 25A 85... 159 73... 214... 138 8X 19 85 788 789... 188 90B 99 592...138 8P 82 82X... 188 590 509A
... 56... 78... 102 11 12 780... 78... 102... 10 722 5... 60 90B 590A 8X... 104... 61 7... 62... 80 629 19... 106... 38... 63... 64... 81 12A 12M... 107... 38 1 5B 5X 10... 65... 65... 83 789... 116...
包 裝 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品 營 養 標 示 應 遵 行 事 項 一 本 規 定 依 食 品 安 全 衛 生 管 理 法 第 二 十 二 條 第 三 項 規 定 訂 定 之 二 本 規 定 所 稱 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品, 指
包 裝 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品 營 養 標 示 應 遵 行 事 項 一 本 規 定 依 食 品 安 全 衛 生 管 理 法 第 二 十 二 條 第 三 項 規 定 訂 定 之 二 本 規 定 所 稱 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品, 指 以 營 養 添 加 劑 作 為 維 生 素 礦 物 質 來 源 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品 三
中華民國輸出入貨品分類表修訂項目表 原列 原列 改列 改列 輸入 輸出 輸入 輸出 異動別貨品號列貨名 Description of Goods 規定 規定 規定 規定 馬, 純種繁殖用 Live horses, pure-bred breeding
四 其他經本行為妥善管理人民幣業務所為之規定 第五十二條證券業辦理外匯業務, 除衍生性外匯商品業務及結構型商品業務外, 曾經本行許可辦理, 並涉及人民幣計價或大陸地區標的者, 得逕行辦理之 曾經本行許可辦理外幣利率衍生性商品 外幣債券衍生性商品及結構型商品業務之證券業, 擬增加辦理人民幣計價或連結至大陸地區標的者, 僅須檢附董事會決議增辦之議事錄, 函報本行備查 第五章附則第五十三條本辦法自發布日施行
骨 折 別 日 數 表 1. 鼻 骨 眶 骨 ( 含 顴 骨 ) 14 天 11. 骨 盤 ( 包 括 腸 骨 恥 骨 坐 骨 薦 骨 ) 40 天 2. 掌 骨 指 骨 14 天 12. 臂 骨 40 天 3. 蹠 骨 趾 骨 14 天 13. 橈 骨 與 尺 骨 40 天 4. 下 顎 ( 齒
查 詢 本 公 司 資 訊 公 開 說 明 文 件, 請 上 本 公 司 網 站, 南 山 產 物 團 體 傷 害 保 險 傷 害 醫 療 保 險 給 付 ( 日 額 型 ) 附 加 條 款 ( 主 要 給 付 項 目 : 傷 害 醫 療 保 險 金 日 額 保 險 金 ) 100.05.27(100) 美 亞 保 精 字 第 0097 號 函 備 查 101.08.08(101) 美 亞 保 精
授 課 教 師 : 杜 孟 家 師 傅 課 程 名 稱 無 國 界 料 理 分 量 4 人 / 組 日 期 10/5 菜 單 名 稱 地 獄 拉 麵 粗 拉 麵 海 帶 芽 黃 豆 芽 高 湯 叉 燒 肉 蛋 日 式 魚 板 300G (1) 麵 煮 熟 備 用 10G (2) 蛋 水 煮 去 殼
授 課 教 師 : 杜 孟 家 師 傅 課 程 名 稱 無 國 界 料 理 分 量 4 人 / 組 日 期 10/5 菜 單 名 稱 馬 鈴 薯 泡 菜 煎 餅 馬 鈴 薯 3 隻 (1) 馬 鈴 薯 去 皮 切 片 丁 低 筋 麵 粉 30G 泡 菜 切 片 玉 米 粉 50G 韭 菜 切 段 蛋 1 顆 水 80G 拌 勻 韓 式 泡 菜 80G 韭 菜 2 支 柴 魚 粉 1/2T 鹽 1/4T
Disease_Kind
年 班 座 號 姓 名 疾 病 陳 述 照 護 七 2 心 臟 病 卵 圓 孔 未 關 避 免 劇 烈 運 動 注 意 心 跳 節 律 七 2 心 臟 病 心 室 中 膈 缺 損 避 免 劇 烈 運 動 注 意 心 跳 節 律 七 5 心 臟 病 避 免 劇 烈 運 動 注 意 心 跳 節 律 七 7 心 臟 病 川 崎 症 避 免 劇 烈 運 動 注 意 心 跳 節 律 七 12 心 臟 病 避
盐 水 虾 红 烧 鸡 块 宫 爆 肉 丁 红 烧 鲳 鱼 花 菜 炒 蛋 三 色 土 豆 丝 生 煸 黄 瓜 密 汁 油 方 杭 白 菜 腐 衣 青 菜 肉 元 汤 盐 水 鸭 红 烧 猪 手 清 蒸 小 黄 鱼 水 煮 牛 肉 芹 菜 肉 丝 冬 瓜 毛 豆 炒 青 菜 雪 菜 土 豆 片 大
11/1 菜 谱 月 日 ( 周 一 ) 月 日 ( 周 二 ) 月 日 ( 周 三 ) 月 日 ( 周 四 ) 花 色 炒 饭 面 点 : 香 菇 什 锦 炒 饭 咸 肉 菜 饭 雪 菜 炒 饭 香 菇 什 锦 炒 饭 杨 州 炒 饭 双 色 刀 切 玉 米 面 峰 糕 双 色 花 卷 双 色 刀 切 黑 米 面 峰 糕 赤 豆 汤 红 枣 木 耳 赤 豆 汤 红 枣 木 耳 赤 豆 汤 黄 油
Microsoft Word - catalog012153.doc
衛 生 勞 動 篇 法 規 行 政 院 衛 生 署 令 中 華 民 國 95 年 8 月 11 日 衛 署 食 字 第 0950406769 號 修 正 亞 硫 酸 鉀 亞 硫 酸 鈉 亞 硫 酸 鈉 ( 無 水 ) 亞 硫 酸 氫 鈉 低 亞 硫 酸 鈉 偏 亞 硫 酸 氫 鉀 亞 硫 酸 氫 鉀 及 偏 亞 硫 酸 氫 鈉 等 8 種 食 品 添 加 物 之 使 用 範 圍 及 限 量 附 修
100 學 年 度 科 技 校 院 四 年 制 及 專 科 學 校 二 年 制 日 間 部 聯 合 登 記 分 發 入 學 各 校 系 科 組 學 程 總 成 績 統 計 表 ( 一 般 生 ) 類 別 代 碼 學 校 名 稱 系 科 組 學 程 名 稱 01 機 械 066 正 修 科 技 大 學
100 學 年 度 科 技 校 院 四 年 制 及 專 科 學 校 二 年 制 日 間 部 聯 合 登 記 分 發 入 學 各 校 系 科 組 學 程 總 成 績 統 計 表 ( 一 般 生 ) 類 別 代 碼 學 校 名 稱 系 科 組 學 程 名 稱 01 機 械 001 國 立 臺 灣 科 技 大 學 機 械 工 程 系 66 66 667.00 385.00 636.00 390.00 01
e-1
低 油 飲 食 2001 年 06 月 高 雄 榮 總 營 養 室 製 訂 2009 年 11 月 高 雄 榮 總 營 養 室 修 正 2015 年 01 月 高 雄 榮 總 營 養 室 修 正 定 義 每 日 飲 食 中 的 肪 脂 量 小 於 50 公 克, 其 餘 的 營 養 素, 如 醣 類 蛋 白 質 維 生 素 礦 物 質 等 均 足 以 達 到 人 體 健 康 需 要 量 的 一 種
103學年度宜蘭縣國民中學學區劃分一覽表
105 學 年 度 宜 蘭 縣 國 民 小 學 學 區 劃 分 一 覽 表 鄉 鎮 宜 蘭 市 中 山 宜 蘭 力 行 光 復 黎 明 凱 旋 新 生 育 才 南 屏 南 門 里 2~3 鄰 神 農 里 13 ~17 鄰 大 新 里 新 民 里 東 門 里 中 山 里 民 權 里 建 業 里 1~2 鄰 擺 厘 里 1~7 及 10 鄰 文 化 里 1 3 5 7 9 鄰 復 興 里 神 農 里 1~12
投影片 1
食 品 加 工 實 習 二 蔡 敏 郎 老 師 5122 [email protected] 1 課 程 內 容 4/26 進 度 內 容 講 解 李 柔 陳 柏 翔 5/3 冷 風 乾 燥 風 鰻 李 柔 陳 柏 翔 5/10 熱 風 乾 燥 蝦 米 乾 李 柔 陳 柏 翔 5/17 噴 霧 乾 燥 奶 粉 李 柔 陳 柏 翔 5/24 真 空 冷 凍 乾 燥 咖 啡 粉 李 柔 陳 柏 翔
Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx
香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 三 香 港 數 學 盃 2016 模 擬 試 題 小 學 三 年 級 卷 一 選 擇 題 限 時 20 分 鐘 1. 200 + 208 + 200 +195 + 192 +205 + 210 + 190 +207 +193=? A. 1800 B.1900 C.2000 D.2200 2. 947+(372-447)-572+1928-(267-72)-33
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/11 1502.10.20 00 5 第 1503 節 除 外 之 牛 羊 脂, 巳 熬 製, 酸 價 超 過 1 Fats of bovine animals, sheep or goats, rendered, acid valu
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/11 15 第 15 章 動 植 物 油 脂 及 其 分 解 物 ; 調 製 食 用 油 脂 ; 動 植 物 蠟 Chapter 15 animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared edible fats; animal or vegetable
GD_2015農曆新年裝飾用品_TW2
彩 紙 串 / 紅 紙 串 27436 小 彩 紙 串 70 27435 中 彩 紙 串 120 27434 大 彩 紙 串 225 9098 特 大 彩 紙 串 225 27433 小 紅 紙 串 70 27432 中 紅 紙 串 120 27431 大 紅 紙 串 225 8098 特 大 紅 紙 串 225 塑 料 拉 串 #8019 6 尺 特 大 金 紅 草 串 (10 條 庄 ) 37
5k951.indd
第 一 章 ( 一 ) 觀 察 Florence Nightingale Active Precordium 1-1 1-1 評 估 觀 察 壓 力 顏 色 營 養 狀 態 水 合 狀 態 妊 娠 年 齡 神 經 狀 態 呼 吸 / 胸 部 狀 態 心 血 管 狀 態 臉 部 表 情 呼 吸 狀 態 活 動 張 力 舌 頭 黏 膜 ( 中 心 粉 紅 VS 發 紺 ) 指 甲 床 手 腳 ( 周 邊
食品品名標示原則(草案)
有 容 器 或 包 裝 食 品 之 內 容 物 及 食 品 添 加 物 名 稱 標 示 規 範 彙 整 ( 草 案 ) 102.05. 壹 法 源 一 食 品 衛 生 管 理 法 ( 以 下 簡 稱 本 法 ) 第 17 條 第 1 項 第 2 款 規 定 : 有 容 器 或 包 裝 之 食 品, 應 以 中 文 及 通 用 符 號 顯 著 標 示 內 容 物 名 稱 於 容 器 或 包 裝 上,
2 炒 三 絲 1 綠 豆 芽 摘 去 綠 葉, 取 白 色 長 段, 胡 蘿 蔔 青 椒 切 絲, 待 用 ; 2 冷 鍋 中 放 少 許 油, 放 入 豆 芽 胡 蘿 蔔 絲 青 椒 絲, 蓋 鍋 蓋, 開 中 火, 3 等 鍋 邊 有 蒸 汽 冒 出, 關 火, 放 鹽, 攪 拌 均 勻, 即
1 冷 鍋 冷 油 小 炒 類 ( 素 菜 ) 炒 青 菜 1 青 菜 洗 淨, 切 塊, 浸 泡 在 清 水 中 待 用 ; 2 冷 鍋 中 放 少 許 油, 從 水 中 瀝 出 青 菜 直 接 放 入 鍋 中, 蓋 上 鍋 蓋, 開 中 小 火 ; 3 等 鍋 邊 有 蒸 汽 冒 出, 關 火, 打 開 鍋 蓋, 加 鹽 攪 拌, 即 可 出 鍋 注 意 : 如 果 青 菜 已 經 瀝 乾, 請
Live Mussel & Clam 活 青 口 及 貝 殼 類 64 美 國 車 厘 蜆 1kg $128 份 63 美 國 馬 尼 拉 蜆 1kg $168 份 353 韓 國 活 赤 貝 最 少 6 隻 $25 隻 395 加 拿 大 藍 青 口 2 LBS $85 份 60 澳 洲 活 青
www.bluestonefood.com Tel: 3998 4900 WhatsApps: 6010 7200 地 址 : 荔 枝 角 青 山 道 588 號 永 盛 工 廈 1105 室 ( 荔 枝 角 地 鐵 站 B1 出 口 ) Email: [email protected] 填 妥 後 傳 真 到 3998 3660 生 蠔 澳 洲 生 蠔 BlueStone Food Express
※如何辨識合法動物用藥品?
養 殖 午 仔 魚 正 確 用 藥 徐 榮 彬 2011. 07. 20. 前 言 養 殖 魚 類 是 臺 灣 漁 業 生 產 重 要 的 一 環, 其 產 值 龐 大, 由 於 密 飼 及 環 境 改 變, 養 殖 業 者 於 養 殖 期 間 往 往 會 有 不 當 的 投 藥 雖 然 水 產 動 物 用 藥 品 可 預 防 與 治 療 疾 病, 對 於 促 進 水 產 動 物 產 業 發 展 扮
Microsoft Word
CT 与 MRI 断 层 解 剖 学 袖 珍 图 谱 第 三 卷 : 脊 柱 四 肢 关 节 部 中 文 版 译 者 李 新 华 目 录 上 肢 001 前 臂, 横 断 面 002 肩, 冠 状 面 062 肩, 矢 状 面 074 肘, 冠 状 面 084 肘, 矢 状 面 090 手, 冠 状 面 098 手, 矢 状 面 106 下 肢 115 腿, 横 断 面 116 髋, 冠 状 面
商 品 訂 購 品 名 規 格 熱 量 內 容 物 過 敏 原 廠 商 名 稱 1 寶 泉 檸 檬 蛋 糕 禮 盒 40g*10 入 430.2 卡 /100g 檸 檬 蛋 糕 本 產 品 有 含 蛋 不 適 合 過 敏 體 質 者 食 用 寶 御 食 品 2 寶 泉 小 月 餅 禮 盒 50g*10 入 449 卡 /100g 小 月 餅 本 產 品 有 含 蛋. 奶 油 不 適 合 過 敏 體
<4D6963726F736F667420576F7264202D20B0EAA5C1C0E7BE69BDD5AC64ADB9AAABA4C0C3FEADECAB68>
國 民 營 養 調 查 食 物 分 類 原 則 一 分 類 目 的 隨 著 時 代 變 遷, 農 業 食 品 科 技 業 運 輸 業 發 展 迅 速, 國 人 攝 取 的 食 物 項 目 日 益 多 元 化, 為 了 了 解 國 人 各 類 食 物 攝 取 狀 況, 因 此 將 國 民 營 養 健 康 狀 況 變 遷 調 查 中 24 小 時 飲 食 回 憶 訪 問 所 得 食 物, 依 據 其 營
坐月子食譜
坐 月 子 食 譜 第 一 週 每 天 要 吃 的 食 物 懷 孕 十 個 月 後, 變 大 的 子 宮, 要 恢 復 原 狀 需 時 一 個 月, 在 懷 孕 及 生 產 期, 身 體 作 了 吃 力 的 變 動, 體 內 的 內 臟 要 回 復 原 狀, 也 需 要 一 個 月 的 時 間, 因 此, 在 產 後 一 星 期 內 宜 多 吃 肝 臟 類, 可 將 懷 胎 十 月 存 於 子 宮
及 業 務 人 員 所 推 介 銷 售 之 基 金, 容 或 與 台 端 個 人 投 資 組 合 之 利 益 不 相 一 致, 請 台 端 依 個 人 投 資 目 標 及 基 金 風 險 屬 性, 慎 選 投 資 標 的 註 : 台 新 投 信 系 列 基 金 之 明 細 表 台 新 主 流 台 新
本 公 司 銷 售 台 新 投 信 系 列 基 金 所 收 取 之 通 路 報 酬 如 下 : ㄧ 投 資 人 支 付 申 購 手 續 費 分 成 (%) 台 端 支 付 的 基 金 申 購 手 續 費 為 0 %~ 2.0 %, 本 公 司 收 取 0%~2.0% ( 依 台 端 申 購 金 額 ) 二 基 金 公 司 ( 或 總 代 理 人 / 境 外 基 金 機 構 ) 支 付 經 理 費 分
Microsoft Word - 食草區解說牌
植 物 名 稱 : 菲 律 賓 榕 重 要 特 徵 : 葉 片 摸 起 來 如 砂 紙 般 粗 糙, 受 傷 時 會 流 出 乳 汁, 葉 在 枝 條 上 交 互 排 列, 和 榕 樹 一 樣 具 有 隱 花 果, 是 石 牆 蝶 圓 翅 紫 斑 蝶 和 端 紫 斑 蝶 的 食 草 葉 片 在 枝 條 上 交 互 排 列 果 實 為 隱 花 果 石 牆 蝶 幼 蟲 石 牆 蝶 成 蟲 植 物 名 稱
食物學
102 學 年 度 - 餐 飲 廚 藝 系 一 乙 食 物 學 授 課 教 師 : 劉 禧 賢 [email protected] 1 第 6 章 魚 貝 類 第 1 節 魚 貝 類 原 料 的 分 類 第 2 節 魚 貝 類 原 料 的 特 性 第 3 節 魚 貝 類 的 組 成 分 及 營 養 價 值 第 4 節 魚 貝 類 的 色 香 味 成 分 第 5 節 魚 貝 類 中 毒 第
Microsoft Word - Appendix C - Food Photo Booklet_final version.doc
香 港 市 民 食 物 消 費 量 調 查 2005-2007 Population-based Food Consumption Survey of the People of Hong Kong 2005-07 食 物 環 境 衞 生 署 委 托 香 港 中 文 大 學 進 行 Conducted for the Food and Environmental Hygiene Department
( )9. 下 列 哪 一 個 生 活 中 看 到 的 現 象, 不 是 因 為 視 覺 暫 留 原 理 而 造 成 的? (A) 看 動 物 園 的 猩 猩, 猩 猩 在 你 眼 前 閃 來 閃 去 跟 同 伴 玩 耍 (B) 快 速 揮 動 點 燃 仙 女 棒, 可 看 見 連 續 光 圈 (C
深 坑 國 中 學 年 度 學 期 自 然 與 生 活 科 技 第 次 段 考 得 分 : 年 班 座 號 姓 名 : 一 單 選 題 : 每 題 2 分 共 100 分 題 組 請 閱 讀 短 文 後 回 答 問 題 1~4 舌 頭 上 的 味 覺 區 域 一 般 說 來 被 分 成 四 種, 酸 鹹 苦 甜 這 四 種 味 覺 分 布 在 不 同 的 區 域, 比 如 說 舌 頭 尖 端 為 甜
Rice Noodle, Bean thread, Macaroni Soup or Demae Ramen 米 粉, 粉 絲, 湯 通 粉 或 出 前 一 丁 即 食 麵 41 加 蛋 一 個 Add An Egg 1.00 42 鮮 牛 肉 通 粉 Lean Beef Macaroni Soup
S1 Soup 湯 雜 菜 羅 宋 湯 Russian Borscht.4.00 S2 鮮 蘑 菇 忌 廉 湯 Fresh Mushroom Cream Soup 5.00 S3 粟 米 忌 廉 湯 Sweet Corn Cream Soup...5.00 S4 蜆 仔 忌 廉 湯 Baby Clam Cream Soup.5.00 Vegetable /Salad 蔬 菜 及 沙 律 11 油 鹽
澳門業餘籃球總會
賽 程 表 (1) 1 19H00 氹 仔 A 場 先 進 35+A 金 蓮 花 --- 金 荷 花 116 : 72 21/9 2 20H15 氹 仔 A 場 先 進 35+A 新 江 --- 消 防 福 利 會 66 : 69 3 19H00 氹 仔 B 場 先 進 35+B 公 專 會 --- 信 英 52 : 66 4 20H15 氹 仔 B 場 先 進 35+B 藍 鳥 --- 松 山 之
02 動 機 2052 中 華 醫 事 科 技 大 學 環 境 與 安 全 衛 生 工 程 系 4 4 155 130 313 247 02 動 機 2029 正 修 科 技 大 學 資 訊 工 程 系 12 12 125 100 300 242 02 動 機 2094 德 霖 技 術 學 院 機
02 動 機 2004 國 立 臺 北 科 技 大 學 車 輛 工 程 系 15 15 385 355 641 601 02 動 機 2006 國 立 高 雄 第 一 科 技 大 學 機 械 與 自 動 化 工 程 系 智 慧 自 動 化 組 2 2 365 355 592 587 02 動 機 2099 國 立 臺 灣 師 範 大 學 工 業 教 育 學 系 車 輛 技 術 組 14 14 375
怀 旧 招 牌 菜 式 推 介 Traditional Signature Dishes 杏 汁 炖 白 肺 Double Boiled Pig s Lung Soup with Almond Cream 凤 城 鱼 云 羹 Braised Fish Head Soup with Barbecued
香 港 旅 游 发 展 局 主 办 美 食 之 最 大 赏 至 高 荣 誉 金 奖 名 馔 Gold Distinction Award Dishes Hong Kong Tourism Board Best of the Best Culinary Awards 芙 蓉 黄 金 虾 Deep-fried Prawns with Salted Egg Yolk and Sautéed Fresh Milk
局 部 麻 醉 / Lidocaine dilute to 0.5% SC 外 科 程 序 用 藥 不 要 超 過 7mg/kg Hydrochloride 不 推 薦 使 用 的 藥 物 Chloroform Carbon tetrachloride Chlorpromazine Ether Tr
表 1. 小 鼠 (mouse) ( 不 常 使 用 在 小 鼠 ) Atropin 0.002-0.005mg/100g SC Glycopyrrolate 0.001-0.002mg/100g SC Acepromazine 0.075mg/100g IM( 不 建 議 ) Diazepam( 四 級 管 制 藥 品 ) 0.5mg/100g IP Ketamine( 三 級 管 制 藥 品 )
臘 味 飯 西 班 牙 海 鮮 燉 飯 時 間 :40 分 鐘 廣 式 肝 腸 2 根 廣 式 臘 腸 1 根 臘 肉 1 條 泰 國 香 米 3 杯 水 35c.c. 醬 油 50c.c. 糖 少 許 老 抽 少 許 香 麻 油 1 小 匙 蠔 油 1 大 匙 1. 米 洗 淨 瀝 乾, 倒 進
目 錄 Bosch 蒸 爐 小 食 譜 要 領 指 南 Bosch 蒸 爐 小 食 譜 要 領 指 南 01 臘 味 飯 02 西 班 牙 海 鮮 燉 飯 03 清 蒸 手 工 臭 豆 腐 04 麻 婆 豆 腐 05 鹹 蛋 瓜 子 肉 06 蔥 薑 雞 腿 07 豆 酥 鱈 魚 08 涼 拌 青 花 椰 09 橄 欖 油 青 江 菜 10 芝 麻 菠 菜 11 銀 耳 紅 棗 木 瓜 甜 湯 12
101年性別圖像1.doc
衛 生 局 性 別 統 計 圖 像 性 比 例 男 性 人 口 年 增 率 低 於 女 性, 致 性 比 例 逐 年 降 低 100 年 臺 北 市 男 女 性 比 例 ( 指 男 性 人 口 對 百 位 女 性 人 口 的 比 例, 即 男 / 百 女 ) 為 92.85, 與 91 年 97.09 相 較, 性 比 例 減 少 4.24, 即 十 年 來 每 百 名 女 性 人 口 相 對 之
目 錄 蒸 豬 肉 丸 蜜 汁 腰 果 五 柳 魷 魚 松 鼠 黃 魚 椒 鹽 魷 魚 涼 拌 佛 手 黃 瓜 時 蔬 燴 蝦 丸.
中 餐 製 備 與 實 習 - 期 末 報 告 指 導 老 師 : 胡 永 輝 師 傅 班 級 : 日 四 技 餐 旅 一 乙 姓 名 : 林 良 憶 學 號 :4A4M0086 0 目 錄 -1 105.03.14 1. 蒸 豬 肉 丸...04 2. 蜜 汁 腰 果...05 3. 五 柳 魷 魚...06 105.03.21 1. 松 鼠 黃 魚...07 2. 椒 鹽 魷 魚...08 3.
001_cur5_ch1
香 港 中 文 大 學 那 打 素 護 理 學 院 流 金 頌 培 訓 計 劃 CTP001 健 康 老 齡 化 及 代 際 關 係 之 凝 聚 非 正 規 及 家 庭 照 顧 者 訓 練 工 作 坊 第 五 課 長 者 飲 食 全 賴 您 非 正 規 及 家 庭 照 顧 者 培 訓 工 作 坊 ( 一 ) 長 者 飲 食 全 賴 您 第 五 課 介 紹 適 合 長 者 的 營 養 餐 單 2 簡
16 欣 和 淡 盐 有 机 酱 油 500ml 13.60 水 有 机 脱 脂 大 豆 有 机 小 麦 食 用 盐 550 17 欣 和 特 级 酱 油 160ml 3.06 水 非 转 基 因 脱 脂 大 豆 小 麦 食 用 盐 白 砂 糖 酵 母 抽 提 物 食 品 添 加 剂 ( 谷 氨 酸
附 表 1 98 款 酱 油 产 品 调 查 统 计 表 1 李 锦 记 薄 盐 生 抽 500ml 1.50 水 白 砂 糖 食 用 盐 非 转 基 因 大 豆 谷 氨 酸 钠 小 麦 粉 酵 母 抽 提 物 乳 酸 焦 糖 色 山 梨 酸 钾 5'- 肌 苷 酸 二 钠 5'- 鸟 苷 酸 二 钠 481 2 鲁 花 自 然 鲜 红 烧 酱 油 500ml 2.78 水 非 转 基 因 脱 脂
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/09 4703.29.00 00 9 非 針 葉 樹 化 學 木 漿, 半 漂 白 或 已 漂 白 chemical wood pulp, semi- or 4704 亞 硫 酸 鹽 化 學 木 漿, 溶 解 級 除 外 Chemic
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/09 47 第 47 章 木 漿 或 其 他 纖 維 素 材 料 之 紙 漿 ; 回 收 ( 廢 料 及 碎 屑 ) 紙 或 CHAPTER 47 PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL; (WASTE AND SCRAP ) PAPER OR PAPERBOARD 4701
Microsoft Word - 98下一段 試題.doc
台 北 縣 江 翠 國 中 9 8 學 年 度 第 二 學 期 第 一 次 定 期 考 自 然 與 生 活 科 技 試 題 卷 七 年 級 * 請 將 答 案 以 2B 鉛 筆 畫 記 在 答 案 卡 上 * 一 單 選 題 : 每 題 2 分 1. 下 列 有 關 各 種 動 物 生 殖 的 敘 述, 何 者 錯 誤? (A) 大 肚 魚 為 體 內 受 精, 卵 胎 生 (B) 青 蛙 為 體
Instant Fried Rice & Noodles 即 叫 即 製 粉 麵 飯 Chinese Rice with Sauce change to Noodles 中 式 燴 飯 轉 粉 麵 +$2 Lemon Grass Pork Chop Rice 香 茅 豬 扒 飯 $24 Sweet
South East Asian Dishes 東 南 亞 美 食 Free Choices of Dish 自 選 餸 飯 Plain Rice 白 飯 $7 One Choice of Dish 任 選 單 餸 飯 ( 售 完 為 止 ) $14 One Choice of Dish 單 餸 飯 $17 Two Choices of Dish 兩 餸 飯 $20 Three Choices of
山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話
著 山 與 海 對 話 推 薦 序 推 薦 序 山 與 海 對 話 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 山 與 海 對 話 推 薦 序 蘭 嶼 行 醫 記 自 序 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 記 三 年 八 個 月 蘭 嶼 行 醫 日 子 推 薦 序 山 與 海 對 話 / 吳 錦 發 自 序
004 005 006 008 010 016 018 020 022 024 026 028 030 032 034 036 038 040 042 044 046 048 050 052 054 056 058 060 062 序 言 書 序 花 蓮 丹 參 當 歸 保 健 創 意 料 理 書 籍 編 輯 及 研 發 團 隊 愛 上 花 蓮 新 鮮 藥 膳 的 10 位 大 廚 新 鮮 藥 膳
跪1(美人魚式)
Yoga 瑜 珈 簡 單 做 輕 鬆 學 @ 公 廣 二 A 4980M1 王 秋 茹 4980M052 陳 振 豪 4980M062 林 凱 乾 4980M093 郭 鳳 儀 4980M105 蘇 郁 婷 目 錄 暖 身 動 作 1.2.3 站 英 雄 式 側 三 角 伸 展 式 樹 式 躺 船 式 變 化 魚 式 鱷 魚 式 變 化 坐 牛 面 式 坐 姿 象 鼻 式 雲 雀 趴 眼 鏡 蛇 式
