Microsoft Word - wadict_uw_b-c-e_pocket.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - wadict_uw_b-c-e_pocket.doc"

Transcription

1 Loux Vax Phug Lái Toui Dée Bleeih Loux Hox - Loux Mán - Loux Einggalang ဝ မန မ တ တ အဂ လ ပ အဘ ဓ န 佤缅汉英词典 WA (PA RÁOG) - BURMESE-CHINESE-ENGLISH DICTIONARY Funded by the Arts and Humanities Research Board Ríang máe khaing Cúb Có Pa Sóg Siad Tix Yúh Kah Gróng Lhag Haing Mái Cé Cád Púi Wa Dictionary Project Dang Bag Een Toui Dée Bleeih Vax Department of South East Asia Cúb Có Tég Asiax Plag Véui Seih The School of Oriental and African Studies, University of London Nyíex Cóng Krax Gáe Plag Véui Mái Tég Afarigax, Landan Ta Sioux (Nyíex Cóng Tíng) Thornhaugh Street, Russell Square London WC1H 0XG United Kingdom Copyright SOAS. All rights reserved. Draft ( ) -- please do not quote without written permission.

2

3 3 Khrom Kaing Lái မ တ က 目录 Table of Contents Khrom Kaing Lái...3 Introduction...5 Abbreviations Used In the Dictionary...6 Wa Dictionary...13 A...13 B...18 C...30 D...53 E...63 F...65 G...66 H...80 I...86 J...88 K...95 L M N O P Q R S T U V W X Y Z Appendices Appendix A. Wa Punctuation and Mathematical Symbols Appendix B. Personal Names in Wa Appendix C. Wa Numbering Systems Appendix D. Wa Weights and Measures Appendix E. Gazetteer of Wa Area Place Names Appendix F. Classifiers in Wa Appendix G. Wa Kinship Terms Appendix H. Wa Personal Pronouns Appendix I. Time and the Wa Calendar...341

4 4

5 5 Introduction

6 Syntactic 6 Speech Abbreviations Used In the Dictionary Phug Lái Toui Dée Bleeih Loux Vax - Loux Hox - Loux Mán - Loux Einggalang Syntactic Classes (Parts of Speech) Abbr. 略语 Loux Vax / Lox Vax English 中文 မန မ စ adj. ngai loux mgrāng mgrāo (ngai adjective 形容词 န မဝ သသန loux yō mgrāng, jūb loux (uncommon, e.g., ( 定语 ) ding) / ngai: lox grang grao demonstratives, (ngai: lox yaw grang, cub lox ting:) distributives, Chinese loans, etc.) adv. ngai loux njōg / ngai: lox jawg adverb 副词 က ယ ဝ သသန adv-pre. ngai loux njōg / ngai: lox jawg preverbal adverb 副词 ( 动词前 ) adv-post. ngai loux njōg / ngai: lox jawg postverbal adverb 副词 ( 动 词后 ) comb. ngai loux ang zi yiux / ngai: form lox ang: tsi: yiux combining form (bound morpheme, rather than freestanding word) 构词成分 ( 粘着语素, 非自由词 ) က ယ ဝ သသန [ ] က ယ ဝ သသန [ ] ပ င စပ ပ ဒ cl. ngai loux ndīag (ngai loux jē) / classifier, measure, ngai: lox diag (ngai: lox ceu) counter 量词 မ ပပစ ည conj. ngai loux doui / ngai: lox toe: conjunction 连词 သမ int. ngai loux si yaoh (ngai loux interjection yaoh) / ngai: lox siyaoh (ngai: 叹词 အ မဍ တ lox yaoh) loc. ngai loux blag vāng / ngai: lox plak vang locative expression, placeword n. ngai loux jē gaex / ngai: lox ceukaux np. jē gaex nong / ceukaux nawng: proper noun (place name, personal name) num. onom. part. ngai loux si mīn son (ngai loux si mīn) / ngai: lox simin sawn: (ngai: lox simin) ngai loux hod loux / ngai: lox hawt lox ngai loux nqom grāi loux (ngai loux deem) / ngai: lox jhawm: krai lox (ngai: lox teem:) 方位词 နရ ပပ ဒ noun, noun phrase 名词 န မ န မ ပ ဒ 专有名词 တစ ဥ ဆ င န မ number word 数词 ဂဏန ခ onomatopoeia, expressive vocabulary particle, function word 拟声词 象声词 语助词 မည သ စ အလက phr. nbāex loux / baux lox phrase 词组 ပ ဒ ပ ဒ စ prep. ngai loux yēe jē / ngai: lox yee preposition ceu 介词 ဝ ဘတ pro., ngai loux dang dod / ngai: lox pro-form, pron. tang: tawt substitute, pronoun 代词 န မ စ qw. redup. ngai loux dang dod qog / ngai: lox tang: tawt chawk (pron.) interrogative pronoun; whquestion word may be reduplicated (noted as "adv (redup)") 疑问代词 可以重叠用 ဝတ ပစ ည န ပ တ ပ ဒ အ မ ပ ဒ အ မ န မ စ

7 Usage 7 khaox tw. ngai loux nbōg yām / ngai: lox bawg yam v. ngai loux quh qih / ngai: lox chuh chih va. ngai loux quh qih deem / ngai: lox chuh chih teem: vc. ngai loux quh qih 'mōh' / ngai: lox chuh chih 'mawh' vi. ngai loux quh qih ba ang bōun doui ndēe dum loux (?) / ngai: lox chuh chih pa: ang: pon toe: dee tum: lox (?) vo. ngai loux quh qih mai ndēe dum loux / ngai: lox chuh chih mai: dee tum: lox vs. ngai loux yō mgrāng (jūb loux lāo) / ngai: lox yaw grang (cub lox lao) vt. ngai loux quh qih ba doui ndēe dum loux / ngai: lox chuh chih pa: toe: dee tum: lox timeword 时间词 အခ န ပပ ဒ verb 动词 က ယ auxiliary verb 助动词 အက က ယ copular verb (mōh / mawh) intransitive verb verb-object compound stative verb, predicate adjective 判断动词 不及物动词, 自动词 动宾结构 形容词 ( 谓语 ) transitive verb 及物动词, 使动词 က ယ [ ] အကမ က ယ က ပ ဒ မရ သ က ယ က ယ င က ပ င စပ ပ ဒ န မဝ သသန က ရ က ယ ကမ က ယ Usage field symbols (regional variants, styles, categories of knowledge, etc.) Abbr. 略语 Loux Vax / Lox Vax English 中文 မန မ စ <BRIM> / <PRIM:> <DIEX> / <TIEX> <DOU SAD> / <TOSAT> <GĀB> / <KAB> <GAENG> / <KAUNG:> <GAX> / <KAX> <GRĀENG> / <KRAUNG> <GŌNG> / <KAWNG> <JĀG> / <CAG> <KAOX> / <KHAOX> loux gūad loux brim / lox obsolete, archaic, or 旧时用语 历 ရ သ kuad lox prim: historical term 史用语 loux hag diex / lox haktiex regional dialect word 方言词语 ဒသသ blag dou sad / plak tosat loux gāb loux dīag / lox kab lox tiag mgrong ma gaeng mai mgrong eei kong līang nbrīe; noung nyiex / grawng: ma: kaung: mai: grawng: eei: khawng: liang brie; nong: nyiiex gax in gix / kax inkix grāeng jeeb eeb som (?) ; brīex brēem grāeng krai [?] / klai [?] (?) / kraung ceep eep sawm: (?); priex preem kraung khrai: [?] khlai: [?] (?) gōng / kawng jāg, pi nyā, grāeng nād grāeng mōg, blag nāing / cag, phi: nya, kraung nad kraung mawg, plak naing kaox oux rīb rīem [rīam?] / khaox ox rib riem [riiem?] zoology, (wild) animal kingdom oral literature, song vocabulary, proverbs, elegant or colorful language 动物 动物学 歌谣 口头文学用语 谚语 成语 雅语 熟语 သတ ဗဒ စက ပ agriculture 农业 စ က ပ ရ fish, mollusks, amphibians, marine life home economics, arts and crafts 鱼类 软体动物 两栖动物 水中动物家庭经济, 工艺美术 င အ ၀ [ ] အ မ တ င မ လက မ အတတ ပည entomology, insect kingdom, small animals 虫 昆虫学 အင ဆက technology, military 技术 军事 အတတ ပည စက မ နည ပည စစ တပ botany; plants 植物 植物学 ရ က ဗဒ <KRID> / Lī Krid, Lī Si lax (Yīe Christian 基督教 ခရစ ယ န

8 Krid 8 etymologies <KHRIT> Su,Yīe Sou Grīd) / Li Khrit, Khrityan, Li Silax (Yie Su,Yīe So: Krid) <LĪ> / <LI> lī / li religion, spiritual life 宗教信仰, 心理生活 <NĀB> / <NAB> <NBĒEN> / <BEEN> <NBRĪE> / <BRIE> <NBUN> / <BUN:> <NDĪX> / <DIX> <NGEEI> / <NGEEI:> <NYĪEX> / <NYIIEX> <SAEX> / <SAUX> <SI MĒIX> / <SIMEX> <SI UING> / <SIUING:> <SIM> / <SIM:> <VĀD> / <VAD> <VH> <VM> loux nāb, loux kex qi, loux mglib / lox nab, lox kheux chi:, lox glip euphemism, polite usage 婉辞 隐语 ဘ သ ရ သ ယဥ က သ အသ အ န nbēen / been politics, society 政治经济社会 င င ရ ပည သ nbrīe kong (?); ia sim līg soux / brie khawng: (?) ;ia sim lig sox (?); līg soux ia sim (?) loux sīao nbun / lox shiao bun: loux nbēen ndīx, loux nbēen brim / lox been dix, lox been prim blag loux hrax loux ngeei; blag glieh lin [nqom gab, nkraoh] / plak lox rhax lox ngeei:; plak klieh lin: [jhawm: kap, grhaoh] mgrong sum nyīex, dōm si nbaeg, blih grax in gix / grawng sum: nyiiex, tawm sibauk, plih krax inkix animal husbandry, domestic animals 家禽家畜 畜牧业 တ ရစ န မ မ ရ female usage 女性专用语 က တ လ င သ mythology, legendary term 神话 传说 ဒ ရ သ music and dance 音乐 舞蹈 ဂ တ င အကပည ရပ သ construction, architecture 建筑 ဗ သ က သ bai saex / pai: saux medicine 医学 ဆ ပည loux sīao si mēix / lox shiao simex si uing in gix/ siuing: inkix male usage 男性专用语 ပ လ င သ reptiles, snakes, herpetology 爬行动物 蛇类 [ ] sim saig/ sim: saig birds, ornithology 鸟类 င က မ တ သ သတ ဗဒ Lī Vād / Li Vad Buddhism 佛教 ဗ ဒ ဘ သ Vāx meng Hox / Vax meung Hawx Vāx meng Mān / Vax meung Man Chinese Wa usage 中国佤族用语 တရ တ ၀သ Myanmar Wa usage 缅甸佤族用语 မန မ ၀သ Other abbreviations used in definitions, cross-references, and etymologies Abbr. Loux Vax / Lox Vax English 中文 မန မ စ 略语. kaing / khaing: from, derives from 从 源于 မ abbr. loux ndōd / lox dawd abbreviation 简称 အတ က က ant. loux nblag / lox blak antonym 反义词 ဆန က င ဘက a.k.a. jē gaex dang / ceukaux tang: also known as 异名 / cf. mgāig, dīag mai / gaig, tiag mai: compare with, see 参见 比较 ယ ဥ ကည coll. loux ah / lox ah colloquial 口头语 စက ပ (ခ)

9 etymologies 9 etymologies dial. loux hag diex / lox haktiex dialect, localism 方言 地方话 土语 ဒသသ e.g. log, om, yēng, dīag / lawk, awm:, for example yeung, tiag 例如 ဥပမ etc. in gix / inkix et cetera, and others, and so on 等等 စသည တ euph. loux nāb, loux kex qi, loux mglib euphemism, polite 婉辞 隐语 ယဥ က သ အသ / lox nab, lox kheux chi:, lox glip usage အ န excl. ngai loux si yaoh (ngai loux yaoh) exclamation, / ngai: lox siyaoh (ngai: lox yaoh) interjection 叹词 အ မဍ တ fig. tud hod jēe loux / thut hawt cee figurative translation 意译 သ ယ ၀ က ဘ သ ပန ခင figur. lox loux gāb loux dīag / lox kab lox tiag figurative, colorful, elegant language, proverb, metaphor 谚语 比喻 တန ဆ ဆင အသ အ န i.e. ndāeh mōh / dauh mawh that is, in other words 即 တနည Eng. loux (lāi) Eing Ga Lang (loux English meng pi?) / lox (lai) Enggalang 英语 အဂ လ ပ စ (lox meung: phi:)? Hox loux (lāi) Hox / lox (lai) Hawx Chinese 汉语 တ တ စ Skt. loux (lāi) ga lā lūng / lox (lai) kala Pali/Sanskrit/Hindi 樊文 印地 lung 语 Mán loux (lāi) Mān / lox (lai) Man Burmese/Myanmar 缅语 Mían loux (lāi) Mīan / lox (lai) Miien Lahu 拉祜语 Siam loux (lāi) Siam / lox (lai) Siiem Tai (Shan, Dai) 傣语 ( 掸语 ) ပ ဠ / ဟ စက မန မ စ / မန မ စက ထ င စ / ထ င စက lit. tud gū mu ngai lāi / thut ku mu: literally, literal ngai: lai translation 直译 တ က ရ က ဘ သ ပန ခင liter. blag ngai lāi...?... / plakngai: literary usage 书面语 口 lai...?... 头文学 စ သ mor. morphologicallyrelated 关系有形态变化 အသ င တ obs. loux gūad loux brim / lox kuad obsolete, archaic, or 旧时用语 lox prim: historical term 历史用语 ရ သ onom. ngai loux hod loux / ngai: lox onomatopoeia 拟声词 象 hawt lox 声词 သဘ ၀အသ တ pl. haoh, hun / haoh, hun: plural 复数 ဗဟ ၀ စ prim brim / prim: old, pre-modern, pre- 20th century q.v. mgāig / gaig see another part of the text for further information ( Lat. quod vide) 古 解放前 非现代 ရ သ [ ] 参见 ယ ဥ ကည syn. ngai lāi om jē / ngai: lai awm: ceu synonym 同义词 အဓ ပ ယ တ စက လ sb. mōd dix / mawd tix somebody 某人 တစ ယ က ယ က sth. dīd dix / tidtix something 某物 တစ ခ ခ U.K. loux (lāi) meng Eing Ga Lang / United Kingdom or 英国话或英 အဂ လ ပ အသ အ န lox (lai) meung Enggalang Commonwealth 国拼音 (Engalan?) English usage U.S. loux (lāi) meng A Mei Ri Gax / United States English 美国话或美 အ မရ ကန အသ အ န lox (lai) meung Amerikax usage 国拼音 usu. si nqeeng mōh / sijheeng: mawh usually 常作 တခ တရ var. jīx dix ah / chix tix ah variant reading 又读 မ က

10 Abbreviations 10 etc vulg. loux nqax / lox jhax vulgar expression, slang, offensive language, swearing... loux ndōd / lox dawd indicates an ellipsis (omission) 俚语, 骂人的话 指省略词语 ရ န ရင ကမ တမ သ အသ အ န မ ပ Abbreviations of Book Titles used in Provenance Field for Meanings, Examples, Notes, etc. AIZIBING Njaeh noh din -- krian krei nbrei rian gah saex ai zi bing: lāi lāo būi dōng nbēen ai zi bing ( 从 这里开始, 迎接艾滋病挑战 : 预防艾滋病基本知识读本 ) ANGTUSHENG Nbeen loux Gon Nyom: Ang tu sheng ( 安徒生童話故事選 ) AYRBKM Ai Yawn Rai: Bre Keut Mhawm [audio cassette] AYRSM Ai Yawn Rai: Son Maix [VCD] CH 辞海 CYWZZZXGK 沧源佤族自治县概况 FFHV Friends Forever (Wa-H): Human Values (audio tape) FISKES The Fate of Sacrifice and the Making of Wa History (dissertation) HLYZCYMC 汉拉英中草药名称 HTYYAYR Hak tiex yien yawk, Ai Yawn Rai - Yex Noi Seng [audiotape] HWXCSYJ 汉佤新词术语集 (Pug lāi loux kraox Hox giex Vax) HYCD 汉英词典 HYDCD 汉语大词典 JJMLMDB Jīang Jex Ming "Loui Mu Dai bīao" Gah Grāi Lāo Noh ( 江泽民 " 三个代表 重要思想 ) JVW Jesus Vo Wa [videotape] KGSPKY Krax gau son pui khrit yan Gau kix mawh kawn: cau cie aux KMFYCD 昆明方言词典 KNBYYCPV Khix num been yung yi ceu pwi Vax [calendar] KPG Kawn Pa Grai [VCD] KPW Kammākamma Pāli Wax LF Leix feng ( 雷锋 ) LGV Loux Gāb Vax ( 佤语熟语汇释 ) LGV (WYSYHS) Loux Gāb Vax ( 佤语熟语汇释 ) LL1...LL5 Lāi loux (Pug lāi [rāog] mgāe gon nyōm: Lāi loux) ( 佤文小学课本, 语文 ) LL2003 (-1, -2) Lāi Loux 2003 ed. (Nklog dīx pug bīang, pug mgreem) LLHJJNQ Lig lai hmai jei jie noung quing ( 佤族农村实用知识读本 ) LPKV Lox pīh kawn vax ( 佤族祈祷词 ) LRBGS Lai rawg buan ga siyiex (lox Vax) LRK2005 Lai Riang Khix Cub Caw Ceu Cao Vax Kawn Khrit Com Rawm, Baux Veng Cing Tong LSMPLG-GJ Lai Si Min Phuk Lai Gau (Glawk Jah) LSVLSNV Lāi si vaoh loux si ndiex Vax ( 佤族諺語 ) LVJLDJT Lāi veng jian lāeg dix joux tud kaing hui nbog gao liah Quan Gox Dai Biao Da Hui Joung Gox Goung Qang Dang ( 中国共产党第十六次全国代表大会文件选编 ) LVPLG-GG1-4 Lai Vax Phuk Lai Gau Glawg 1-3, Lai Vax (Wa Reader) Glawg 4 LVPLG-GKJ, - Lai Vax Phuk Lai Gau, Glawk Jah, Glawk Tix, Glawk Ra: (2000 ed.) GK1, -GK LVPLG-GKJ, - Lai Vax Phuk Lai Gau, Glawk Jah, Glawk Tix, Glawk Ra: (2003 draft) GK1, -GK MQQYZZF Joung hua reng ming gung hex gox ming qux qi yiux zi zi fa; Mgrong sang yuh Ying Nang... ( 中华人民共和国民族区域自治法 ; 云南省实施... 办法 ) MYSDYSD Mgrong yuh si ndah yie dix siao ( 民族民间实用小验方 ) MZYJWJ 民族研究文集 NBLDAQ Nbēen ba lāo dex ang qux ( 德昂族民间故事 ) NGBR Nqom glieh ba raog ( 佤族民间歌曲 ) NGTRANS Wei Deming (Nyi Ga) et al. transcripts NLBR Nbēen Lāo Ba Rāog (Sam Rai) NLGNJG Nbeen loux Gon Nyom: Joung Gox ( 中國童話精選 ) NLNLNB Ngai lig ngai lai nblong blag kaix lih Gon Bui: Dox noh gah Miex Geeing Gon Nyom Ming

11 etc 11 etc Qux ba roi dux an gix ( 生命知识 : 献给少数民族家长们 ) NRBBKV Num riah bhasa Buddha krax Vax NSMLPR Nbeen Si Mgang Lih: Pug Ra ( 司崗里的故事 ) NT New Testament of the Bible OT Old Testament of the Bible PGLVYYM Phukh gau lai Vax ye yung mrax PLDL Pug lāi dui lou [Dialogue reader] ( 会话读本 [ 佤汉对照 ]) PLSBSM pug lāi sōun ba sang mgāe dix gah lāi vāx (1981 ed.) pug lāi sōun ba sang mgāe dix gah lāi vax (1999 ed.) ( 佤文读本 ( 扫盲用 )) PNMEL Pi nyā mgrong eei līg ( 科学养猪 ) PPLTKNNTT Paritta pā li thiang kaum nā nā tāng tāng SF Joung huax ren min goung hox gox sian fax ( 中华人民共和国宪法 ) SJTRANS Wang Youming 王有明 (Sam Jāi), Tian Jinhua 田金花 (Yeix Kuad) et al SKV Sāmaneravinaya krax Vax SMBRLHYGM Sang mgae Ba rāog lai hox yuh gah mox ( 佤族怎样学习汉语文 ) SMNGGKF Si mglēeig ndīang gai gex kai fang giex gāing sian dai hua yūh dix nīe bōun gāing se hui ju yi goui nqom jōung gox: Loux grāi ndaex hui dīng dai biao jōung gox goung qang dang kom mēng nbāex gao boun ( 加快改革开放和现代化建设部发夺取有中国特色社会主义事业的 更大胜利 : 在中国共产党第十四次全国代表大会上的报告 ) SNBRJG Si Ndah Ba Raog Joung Gox ( 中国佤族医药 ) SNRMSML Si ngian rang mai si mgang lih ( 佤族神话与历史传说 ) SNSNGMSN Si ndah siao ndaex gaeng ma si nqeeng ( 农药使用常识 ) SPTBDK Sang pon: tix baptis daux khwan: Singax singeh yuh ka mawx? SPTSYKM Sang Pon Tawng Siyiex Yuh Ka Mawx (English Title: How to Know God [Wa]) STB Sipeem Tawx Bwan STB-NT New Testament of the Bible published by STB STB-OT Old Testament of the Bible (to be published by STB) THEKAWA The Kawa [videorecording, 25 min. B&W]: (the Wa): scientific documentary film no.3 TK Two Kings (Wa-L) [audio tape] WAHYMN Lai ra praok: Wa Hymn Book: Kai Shin Dialect WHJMCD Pug lāi Cix ding Yīie si ndong Lāi Vax mai Lāi Hox ( 佤汉简明词典 ) WHSZKB Pug lāi qe mgāe lāi vax mai lāi hox ( 佤汉识字课本 ) WHXSCD Cidian xuesheng lāi Vāx mai lāi Hox ( 佤汉学生词典 ) WHYH 文化蘊魂 WYBRFY 佤语巴饶方言与阿佤方言比较研究 WYDYJ 佤语的音节 WYFYYJ 佤语方言研究 WYHHKB 佤语会话课本 WYJZ 佤语简志 WYPLY 佤语骈俪语的语言特点 WYYF 佤语语法 (Nbēen loux grāi Vax) (Nbēen grāi loux Vax) WYYJ 佤语研究 (Nbēen Loux Vax) WZCYMDZPLC 佤族 -- 沧源勐董镇帕良村 WZFQ 佤族风情 (Nbēen oud mgrong goui gon Ba rāog) WZLSYWHYJ 佤族历史与文化研究 WZMG 佤族民歌 WZSHLSDC-2 佤族社会历史调查 ( 二 ) WZSHLSYWH 佤族社会历史与文化 WZWHS 佤族文化史 XDHYCD 现代汉语词典 XHZD 新华字典 YNMZYYWXLWJ 云南民族语言文学论文集 YNSSMZLYSC 云南少数民族礼仪手册 ) YOUNG-NT Hpuk lai sigang si siyeh pa hkrao [The New Testament in Wa] ( 佤文新约全书 ) YQJDSPLL Yāog qix jee Deng Siao Ping li lun dom hlaong nteen yūh gāing se hui ju yi goui nqom joung

12 etc 12 etc ZXFSNS gox lāig ndaex 21 see ji gū blag: Loux grāi ndaex hui dīng dai biao joung gox goung qang dang kom meng nbāex gao boun [sic - gao puan] (Nūm 1997 kix ngāix 12) ( 高举邓小平理论伟大旗帜把建设有中国特色社会主义事业全面推向二十一世纪 : 在中国共产党第十五次全国代表大会上的报告栽新房 (sum nyīex saox): 雲南班洪佤族 " 房子 " 的社會建

13 13 ag chox Wa Dictionary A a [a/a:] /ʔa/ int. အ (အ မ တ ) 啊 ( 表示赞叹 ) wow!, oh! (exclamation expressing approval). á [ā/a] /ʔa / vs. ထ - 麻 ( 感觉 ) numb. a khuang [a kuang/akhwang: (akhwang)] /ʔa kʰuaŋ/ n. အခ င 命令 command, order, right, authority, mission, (?). a léh [a lēh/a: leuh] /ʔa lɤ h/ int. အလ 诶 ( 表示诧异 ) Oh! Ah! Wow! (exclamation). a líah [a līah/aliah] /ʔa li ah/ num. ခ နစ (၇) 七 seven, 7. a lóu [a lōu/a: lo] /ʔa lo / int. အလ 哟 ( 表示惊讶 ) wow!, oh!, my!. a lóu [a lōu/alo] /ʔa lo / n. အလ ဆ စ တ 旨意 purpose, will. a méuix [a mēuix/a: meuex] /ʔa mɤ iʔ/ int. အ မ အမ လ 啊 ( 表示惊疑 ) Oh! Ah! (exclamation). a míex eui [a mīex eui/a: miex eue:] /ʔa mɛ ʔ ʔɤi/ int. အ မ လ 哎呀 ( 表示疑惑或惊讶 ) ai ya!. a rá (?) [a rā (?)/ara] /ʔa ra (?)/ n. အရ (nominalising prefix or head word of phrase, lit. 'position, status'). a tíx glíah [a dīx mglīah/atigliah] /ʔa ti ʔ gli ah/ num. ခ နစ ဆယ (၇၀) 七十 seventy, 70. a viex [a viex/a: viex] /ʔa vɛʔ/ int. အ ရ 哎哟 ( 表示痛苦 ) ouch!. a yá [a yā/a: ya] /ʔa ʑa / int. အ လ 咳 ( 表示后悔 ). a yeih [a yeih/a: yeh] /ʔa ʑeh/ int. အလ 唉 ( 表示不满意 ) Humph! Hmm!. a yóu [a yōu/a: yo:] /ʔa ʑo / int. အ ယ 呀 ( 表示赞赏 惊讶 ) wow!, yo! (interjection expressing approval or surprise). a yóuh [a yōuh/a: yoh] /ʔa ʑo h/ int. အ လ လ 呀 ( 表示赞赏 惊讶 ) wow!, yo! (interjection expressing approval or surprise). ab [ab/ap] /ap/ vt. အပ 交, 交给 (?) give, hand over (?). ab péng [ab bēng/ap peung] /ʔap pɤ ŋ/ vt. ဝ- ပ - ပ အပ - ခ မ င - ပ ဆပ - စ န လ တ - အနစ န ခ - ယစ ပ ဇ - က ယ က စ န - deliver, contribute, offer (sacrifice) (?). ab poung [ab boung/appong: (appong)] /ʔap poŋ/ vt. ဝ- ပ - ပ အပ - ခ မ င - ပ ဆပ - စ န လ တ - အနစ န ခ - ယစ ပ ဇ - က ယ က စ န - deliver, contribute, offer (sacrifice) (?). ád [ād/ad] /ʔa t/ vs. အရမ ငန - သ ပ ငန - 太咸 too salty. ád rhom [ād hrom/ad rhawm:] /ʔa t rʰɔm/ vs. စ တ တ - ဒ သထ က - 气愤, 生气 angry. ae [ae/au:] /ʔaɯ/ int. အ 啊 ( 表示惊疑 害怕 ) oh!, yikes!, oh no!, uh-oh!. ae tú [ae dū/au: tu] /ʔaɯ tṳ/ n. 臭灵丹 ( 草本, 有强烈臭味, 可入药 ) winged-tooth? Laggera (Laggera pterodonta (DC) Benth.?). ae tú siah [ae dū siah/au: tu siah] /ʔaɯ tṳ siəh/ n. 四棱锋, 四棱将军 ( 草本, 可入药 ). aex [aex/aux] /ʔaɯʔ/ pron. င (က န တ က န မ) 我 I, me. ag [ag/ak] /ʔak/ 1 n. ဒ လ လ 弩, 弩弓 crossbow (bow). 2 n. မ 箭 arrow. ag [ag/ak] /ʔak/ n. အန ပည တည န အက တ 痈 carbuncle, ulcer, tumor (?). ag chox [ag qox/ak chawx] /ʔak tɕʰɔʔ/ n. ဓ ခ တ က င 螳螂 praying mantis.

14 ag chox miao 14 ah ag chox miao [ag qox miao/ak chawx miao:] /ʔak tɕʰɔ ʔ miau/ n. ဓ ခ တ က င 拒斧, 广腹螳螂 (kind of praying mantis, possibly Hierodula patelli ( 寬腹螳 ag tiad [ag diad/ak tiiet] /ʔak tiət/ n. ( 一种玩具, 用竹筒 芦苇节等做成 筒上设有弹性弓片, 筒内放箭, 便可射击 )( 又读 ag tiad). ag tóng [ag dōng/ak tawng] /ʔak tɔ ŋ/ n. စ ခ က ပ ( 一种吓鸟器, 用竹筒 木头 笋叶等做成, 风来发出响声 ) (a kind of bird-scaring device, made of a wooden or bamboo tube or bamboo leaves, which whistles in the wind). ag yóng [ag yōng/ak yawng] /ʔak ʑɔ ŋ/ n. င က က 山鹊, 水老鸹 ( 生活在河边, 嘴尖呈淡红色, 羽毛黑色 ) bird with black feathers and pointed pink beak, lives near water, called in Chinese 'mountain magpie' or 'water raven' (lit. 'dragonfly bird'?). ag yóng [ag yōng/ak yawng] /ʔak ʑɔ ŋ/ n. ပ စ 蜻蜓 dragonfly (Polycanthagyna melanictera, aquatic insect, with long slender body and two pairs of reticulated veined wings on back, extended at rest in dragonfly or folded above body in damselflies), damselfly. 螂 ), lit. 'cat mantis'). ag chox miao lúng [ag qox miao lūng/ak chawx miao: lung] /ʔak tɕʰɔʔ miau lṳŋ/ n. က င ဓ ခ တ က င အနက 黑拒斧 ( 广腹螳螂之一种 ) (kind of praying mantis, lit. 'black cat mantis'). ag léih [ag lēih/ak leh] /ʔak le h/ n. ပ လ 笛子 flute (horizontal, usu. bamboo). ag léih theih [ag lēih teih/ak leh theh] /ʔak le h tʰeh/ n. ပ လ 箫 flute (vertical, usu. bamboo). ag puih [ag buih/ak puih] /ʔak puih/ 1 n. လ က လ ခ 弹花弓 ( 弹棉花用 ) slingshot, catapult. 2 n. လ န မ (ကစ စရ ) 弓箭 ( 一种玩具 ) bow and arrow (toy). ag rho [ag hro/ak rhaw:] /ʔak rʰɔ/ n. 牧笛. ag thiad [ag tiad/ak thiiet] /ʔak tʰiət/ n. ( 一种玩具, 用竹筒 芦苇节等做成 筒上设有弹性弓片, 筒内放箭, 便可射击 )( 见 ag diad). ag yóng klong [ag yōng glong/ak yawng klawng:] / ʔak ʑɔ ŋ kl ɔŋ/ n. ခ င ပ ဇ 豆娘 damselfly (Zygoptera, similar to dragonfly, but folds petiolate wings above body when at rest and has laterally projecting eyes, lit. 'river dragonfly' ). ag yóng lúng meuix [ag yōng lūng meuix/ak yawng lung meuex] /ʔ ak ʑɔ ŋ lṳŋ mɤiʔ/ n. ပ စဥ အနက ရ င 大蜻蜓 (kind of large dragonfly or damselfly, lit. 'coal black dragonfly'). ag yóng si graing [ag yōng si mgraing/ak yawng sigraing:] /ʔak ʑɔ ŋ s.graɲ/ n. ပ စဥ အဝ ရ င 黄蜻蜓 (kind of yellow dragonfly or damselfly, lit. 'yellow dragonfly'). ah [ah/ah] /ʔah/ vs. ခ က 不黏, 不糯 not sticky, not glutenous.

15 ah 15 an ah [ah/ah] /ʔah/ 1 v. ပ - စက ပ - ခ - 说 speak, say, talk, call. 2 vt. စ ဖတ - ဖတ - 读, 看书 read. 3 vt. ဆ - ဆ - ဝဖန - အ ပစ တင - 骂, 批评 scold, criticise. 4 vt. ဆ ဖတ - မ တည - 决定 determine. 5 v. အသ မည - အသ ထ က - အသ ပ - 响 make a sound. Ai [Ai/Ai (Ai:)] /ʔai/ 1 n. အ င ( 男子排行第一 佤族男子名字由两部分组成 第一部分是行次, 即 Ai 老大,Nyī 老二,Sam 老三,Sai 老四,Ngāox 老五,Lōug 老六,Jiad 老七,Bied 老八 第二部分一般是按天干计算的生日的名称 如有一个男孩是 Ga 天干第六位那天生的, 又是老大, 就叫 Ai Ga 艾戛, 如果是老二, 就叫 Nyī Ga 尼戛 ) eldest son. 2 np. အ င 老大 ( 男子排行第一 ) first syllable in name of eldest son. ai chix [ai qix/ai: chix] /ʔai tɕʰiʔ/ n. 落葵薯, 藤三七. ai kox cu yi [ai gox ju yi/ai: kawx cu: yi:] /ʔai kɔʔ tɕu ʑi/ n. 爱国主义. ai om [ai om/ai: awm:] /ʔai ʔɔm/ n. 牛肋巴树虫 ( 大如苍蝇, 常寄生于牛肋巴树上, 可食 ). aig [aig/aik] /ʔac/ n. ခ အ ယ က ဖ မတ 姐夫, 大舅子 ( 妻子的哥哥 ), 大伯子 ( 丈夫的哥哥 ), 大哥 ( 对跟自己年纪相仿的男子的尊称 ) brother-inlaw (sister's husband, wife's brother, or husband's brother), also, a term of respect for a male contemporary. aih [aih/aih] /ʔaih/ int. အ ရ 哎 ( 表示惊奇 ). aing [aing/aing:] /ʔaɲ/ 1 n. ခ ခ မစင 粪, 屎, 大便 faeces (U.K.), feces (U.S.), manure, shit (vulg.). 2 v. ခ ပ - မစင စ န - 拉屎, 去大便 defecate, have a bowel movement, shit (vulg.). 3 n. detritus, crud, junk, dirt (general term for a deposit or incrustation of something disagreeable). aing [aing/aing:] /ʔaɲ/ n. (kind of mud dauber wasp, esp. family Sphecidae, or hornet, the 'king of the hornets', makes its hive from clay?). ong. aing kóng luad [aing gōng luad/aing: kawng luat] /ʔa ɲ kɔ ŋ luat/ n. ပ ခ ည မ င ထ တ ပ သ အ က င မစင 蚕沙 ( 家蚕的屎, 可入药 ) silkworm faeces. aing léix [aing lēix/aing: lex] /ʔaɲ le ʔ/ n. 青苔 moss (Musci, a green bryophyte, or rootless plant, growing in dark, damp places. aing méeih [aing mēeih/aing: meeih] /ʔaɲ mɯ ih/ n. န ပ ခ 鼻涕 snot, snivel, booger (vulg.), nasal mucus. nblix mēeih, rom mēeih. aing néem [aing nēem/aing: neem] /ʔaɲ nɯ m/ n. ခ သ 大小便 faeces and urine. aing ngai [aing ngai/aing: ngai:] /ʔaɲ ŋai/ n. မ က ခ 眼屎 eye dirt, speck in the eye. aing rhang [aing hrang/aing: rhang:] /ʔaɲ rʰaŋ/ n. သ ခ 牙垢 plaque, impurities on teeth. aing yhaog [aing hyaog/aing: yhaok] /ʔaɲ ʑʰauk/ n. န ဖ ခ 耳屎 earwax, cerumen. aing yu yhaog [aing yu hyaog/aing: yu: yhaok] /ʔaɲ ʑ u ʑʰauk/ n. န ဖ ခ 耳屎 earwax, cerumen. am [am/am:] /ʔam/ vt. အ သ 吓住, 吓傻. Am [Am/Am:] /ʔam/ n. အမ 老三 ( 女子排行第三 佤族女子名字由两部分组成 第一部分是行次, 即 Yeix 老大,I 老二,Am 老三,Oug 老四,Iad 老五,Voux 老六,Ib 老七,U 老八 第二部分是按天干计算的生日的名称 如有一个女孩是 Kuad 天干第七位那天生的, 又是老大, 就叫 Yeix Kuad 耶块, 如果是老二就叫 I Kuad 依块 ) third eldest daughter. am kluah [am gluah/am: kluah] /ʔam kluah/ n. ယ ပင တစ မ 千里光, 九里光, 风藤草 ( 藤本, 可入药 ) climbing groundsel, ragwort (Senecio scandens Buch. -Ham). Ameirikax [A Mei Ri Gax/Amerikax] /ʔa me ri kaʔ / np. အ မရ ကန ပည ထ င စ အ မရ က အ မရ ကန 美国 美利坚合众国 United States, U.S., U.S.A. (USA), America, United States of America. an [an/an:] /ʔan/ 1 pron. ဟ ဟ 那 that. 2 adj. ဟ ဟ 那 that. an [an/an:] /ʔan/ n. က န 鞍 saddle.

16 an 16 ang kuang an [an/an:] /ʔan/ 1 v. သင - စ သင - သင က - ည န က - 教 teach, instruct. 2 v. စ သင - သင ယ - သင အ - လ လ - က က မ တ - ဆည ပ - 念, 学, 读 study, learn. an brúng [an nbrūng/an: brung] /ʔan brṳŋ/ n. မင က န 马鞍 saddle. an kix [an gix/ankix] /ʔan kiʔ/ adj. အ ဒ ဟ တ 那些 those. an ngáix [an ngāix/an: ngaix] /ʔan ŋa iʔ/ tw. တ မန န လ န ခ တ စ ရက 前天 day before yesterday, two days ago. an ngáix náox [an ngāix nāox/an: ngaix naox] /ʔan ŋ a iʔ na uʔ/ tw. လ န ခ သ သ ရက က တ လ က 大前天, 前几天 three days ago, several days ago. an núm [an nūm/an: num] /ʔan nṳm/ tw. အရင စ 去年 last year. an núm díx [an nūm ndīx/an: num dix] /ʔan nṳm di ʔ / tw. ဟ အရင စ 前年 year before last, two years ago. an núm náox [an nūm nāox/an: num naox] /ʔan nṳm na uʔ/ tw. အရင စ တ န က 去年 last year. an núm nhaox [an nūm hnaox/an: num nhaox] /ʔan nṳm nʰauʔ/ tw. အရင စ တ န က 去年 last year. ang [ang/ang: (ang)] /ʔaŋ/ adv-pre. မ 不, 没 not, no. ang [ang/ang:] /ʔaŋ/ n. မအ အဝက ယ အ 坛子 ( 宽口的 ) pot (wide-mouthed). ang [ang/ang:] /ʔaŋ/ vt. ဟ 张开 open wide. ang ah [ang ah/ang: ah] /ʔaŋ ʔah/ phr. သ လည က င ဘယ သ ပ ဖစ ဖစ ဘ ပ ဖစ ဖစ 或, 凡是 whoever, whatever, whether (x or y). ang bhong [ang npong/ang: bhawng:] /ʔaŋ bʰɔŋ / 1 phr. စ တ ပ က စရ က င - မ လင သလ မ ဖစ လ - လ က က မမ - 不成器, 不争气, 不吃香 disappointing, fail to live up to expectations, unpopular, not well-received (lit. 'not fragrant'). 2 phr. မ မ ဘ န တယ ည တယ does not smell good. ang brai [ang nbrai/ang: brai:] /ʔaŋ brai/ phr. အလဟ မ ဖစ ဘ 不耐烦. ang cáox [ang jāox/ang: caox] /ʔaŋ tɕa uʔ/ phr. က စ မ ဘ အ ရ မ က ဘ 不要紧, 没关系 no problem, it doesn't matter, it's not important. ang cheng [ang qeng/ang: cheung:] /ʔaŋ tɕʰɤŋ/ 1 phr. မ အ င မင - မ လင သလ မ ဖစ လ - 不成器 disappointing, fail to live up to expectations. 2 n. မ တ - ပ မက - not smart. ang ching [ang qing/ang: ching:] /ʔaŋ tɕʰiɲ/ n. လ ခ 安全 safe. ang cing [ang jing/ang: cing:] /ʔaŋ tɕiɲ/ n. ရ ဇဝတ မ အမ 案件 criminal case, case at law. ang douh [ang ndouh/ang: doh] /ʔaŋ doh/ 1 phr. မ လ ဝမ 不, 决不 not, not at all, not in the slightest. 2?. မ မဟ တ ဘ. 3?. (သ ဘ )မ ပ က ဘ. ang een páox tix koui cé [ang een bāox dix goui jē/ang: een: paox tix koe: ceu] /ʔaŋ ʔɯn pa uʔ tiʔ koi t ɕɤ / phr. အထင သ - 看不起人 be snobbish, look down on sb., ascribe no value to. ang hiex [ang hiex/ang: hiex] /ʔaŋ hɛʔ/ adv-pre. သ ပ မ... 不太, 不怎么, 不大会 not really, unlikely. ang jaing [ang njaing/ang: jaing:] /ʔaŋ dʑaɲ/ phr. မ ပ ဘ 不乐意 unhappy. ang jóuing [ang njōuing/ang joeng] /aŋ dʑoɲ/ adv. သ မက တင မက 不只 not only, not solely, not alone. ang júaing [ang njūaing/ang: juaing] /ʔaŋ dʑṳaɲ/ adv. သ မက တင မက 不只 not only, not solely, not alone. ang júd ang jhai [ang njūd ang nqai/ang: jud ang: jhai:] /ʔaŋ dʑṳt ʔaŋ dʑʰai/ phr. မရပ မန 络绎不绝. ang keng [ang geng/ang keung:] /ʔaŋ kɤŋ/ မသင လ - မဆ လ - မသင တ - မထ က တန - မတန inappropriate, not deserving, not worthy. ang koui [ang goui/ang: koe:] /ʔaŋ koi/ phr. မ ဘ 没有 does not exist, don't have. ang koui rhom kéd [ang goui hrom gēd/ang: koe: rhawm: keud] /ʔaŋ koi rʰɔm kɤ t/ 1 phr. စ စ ဏ မ ဘ 没有良心 not have good intentions, up to no good. 2 phr. သတ စ တ မ ဘ 没有主意 have no idea, cannot imagine sth., be clueless about sth.. Ang Krag [Ang Grag/Ang: Krak] /ʔaŋ krak/ np. အန ဂရတ ( န မည ) 安康 ( 地名, 在澜沧县安康乡 ) Ankang. ang kuang [ang guang/ang: kuang:] /ʔaŋ kuaŋ/ မလ ဘ regardless, no matter.

17 ang lai, ang... lai 17 ang yúh tíd tix ang lai, ang... lai [ang lai, ang... lai/ang: lai, ang:... lai:] /ʔaŋ lai, ʔaŋ... lai/ adv. ဘယ တ မ မ[ က ယ ] တ ဘ 不再, 没 了, 不 了 no longer, no more, not anymore, never again. ang laox chi choux [ang laox qi qoux/ang: laox chi: chox] /ʔaŋ lauʔ tɕʰi tɕʰoʔ/ phr. 按劳取酬 compensation according to work done. ang laox feng pheui [ang laox feng peui/ang: laox feung: pheue:] /ʔaŋ lauʔ fɤŋ pʰɤi/ phr. 按劳分配 distribution according to work done, 'to each according to his work'. ang led [ang led/ang: leut] /ʔaŋ lɤt/ phr. စ တ ပ က စရ က င မ လင သလ မ ဖစ လ - 不成器, 不争气 disappointing, fail to live up to expectations. ang lih grong [ang lih mgrong/ang lih grawng] /ʔaŋ lih grɔŋ/ အသ မက ဘ useless. ang mhom [ang hmom/ang mhawm] /ʔaŋ mʰɔm/ ဆ - မ က င ဘ 坏 bad (is this a proper lexical item and entry?). ang móh ang meih [ang mōh ang meih/ang: mawh ang: meh] /ʔaŋ mɔ h ʔaŋ meh/ phr. မဟ တ မမ န 假 fake, false. ang móh phoh pheih [ang mōh poh peih/ang: mawh phawh pheh] /ʔaŋ mɔ h pʰɔh pʰeh/ phr. တ တ မ မ ခပ မ မ မနည ဘ 不少 not a little, a lot, much, many. ang náog rhom [ang nāog hrom/ang: naog rhawm:] /ʔ aŋ naṳk rʰɔm/ phr. စ တ ဆ မ ပည ဘ 贪心, 贪得无厌. ang nyáng [ang nyāng/ang: nyang (ang: nyiang)] /ʔaŋ ɲa ŋ/ adv-pre. မဟ တ သ ဘ (was မ- သ ) 还没 not yet. ang nyáng múng [ang nyāng mūng/ang: nyang mung] /ʔaŋ ɲa ŋ mṳŋ/ phr. စ သ - 还早 still early. ang nyei ang nyux [ang nyei ang nyux/ang: nye: ang: nyux] /ʔaŋ ɲe ʔaŋ ɲuʔ/ phr. မဆ မည 不声不响 noiseless. ang ob [ang ob/ang: awp] /ʔaŋ ʔɔp/ phr. စ တ ပ က စရ က င မ လင သလ မ ဖစ လ - 不成器 disappointing, fail to live up to expectations. ang ob [ang ob/ang: awp] /ʔaŋ ʔɔp/ စ တ ပ က စရ က င မ အ င မင - မ လင သလ မ ဖစ လ - 不成器, 胜任不了 disappointing, fail to live up to expectations. ang ob ang led [ang ob ang led/ang: awp ang: leut] /ʔ aŋ ʔɔp ʔaŋ lɤt/ phr. စ တ ပ က စရ မ အ င မင - မ လင သလ မ ဖစ လ - 不成器, 不争气 disappointing, fail to live up to expectations. ang od [ang od/ang: awt] /ʔaŋ ʔɔt/ adv. ဒ လ က လည မဟ တ ဘ It is not that good (that much).. ang od cáox [ang od jāox/ang: awt caox] /ʔaŋ ʔɔt tɕaṳ ʔ/ phr. က စ မ ဘ ဘ မ မ ဖစ ဘ 不要紧, 没关系 no problem, it doesn't matter. ang phai [ang pai/ang: phai] /ʔaŋ pʰai/ vt. ပင ဆင သည 安排 arrange. ang phoh ang pheih [ang poh ang peih/ang: phawh ang: pheh] /ʔaŋ pʰɔh ʔaŋ pʰeh/ 1 phr. လ န - 过火, 过头, 过份 excessive, outrageous, going too far (?). 2 phr. အမ က အရမ က င 真多, 了不起 a lot, excellent. ang pian [ang bian/ang: piien:] /ʔaŋ piən/ 1 adv-pre. မ သခ 不太, 不怎么 not really, not especially, not very. 2 n. သ ပ မ... very. ang ród [ang rōd/ang: rawd] /ʔaŋ rɔ t/ phr. လ ဝမဟ တ 决不 definitely not. ang sax, ang... sax [ang sax/ang: sax] /ʔaŋ saʔ, ʔaŋ... saʔ/ adv-pre. မ-ဖ ဘ 从未 never before. ang síao [ang sīao/ang: shiao] /ʔaŋ si au/ adv-pre. မလ ဘ 不用, 甭 no need, don't have to. ang sin [ang sin/ang: sin:] /ʔaŋ sin/ adv-pre. မ 不 not. ang soih [ang soih/ang: soih] /ʔaŋ sɔih/ 1 adv-pre. သ မက တင မက 不只 not only, not solely, not alone. 2 adv-pre. လ ဝ 毫无, 毫不 not at all, not in the slightest, not whatsoever. ang soih láex yúh [ang soih lāex yūh/ang: soih laux yuh] /ʔaŋ sɔih la ɯʔ ʑṳh/ phr. မ... လ က ပ ဘ 无损于, 毫无损失 have no effect on, might not affect, result in no damage to. ang tíe [ang dīe/ang: tie] /ʔaŋ tɛ / adv-pre. မ - ဘ န 并不, 并非 not at all. ang úih [ang ūih/ang: uih] /ʔaŋ ʔṳih/ vt. တ န - စ - ည စ - ထ - ဆန - 噘, 撅 pucker (lips), tense up, squeeze. ang yúh tíd tix [ang yūh dīd dix/ang: yuh tid tix] /ʔaŋ ʑṳh ti t tiʔ/ phr. က စ မ ဘ 没关系, 不要紧 it doesn't matter.

18 ao 18 bag ao [ao/ao:] /ʔau/ vs. န မည က - 著名, 闻名 famous. ao min [ao min/ao: min:] /ʔau min/ vs. န မည က - 著名, 闻名 famous. aoh [aoh/aoh] /ʔauh/ 1 vs. ပ 热 hot. 2 vi. က ယ ပ 发烧 have a fever, be feverish. aoh rhom [aoh hrom/aoh rhawm:] /ʔauh rʰɔm/ vs. စ တ မ န ကပ 急躁, 发火儿 upset, agitated. aong [aong/aong:] /ʔauŋ/ n. 大箩. aox [aox/aox] /ʔauʔ/ adj. ထင ရ က က သ 轰隆, 轰鸣 resounding. ax [ax/ax] /ʔaʔ/ pron. င တ စ ယ က (နင န င ) 咱俩 we (dual incl.). ax klieh [ax glieh/ax klieh] /ʔaʔ klɛh/ 1 vs. တ န က န က - န က တ က တ က - က - ဆ - 顽皮, 贪玩 naughty. 2 က စ - စ- န က - န က ပ င - 搅扰 tease. B ba [nba/ba:] /ba/ n. ပ င 大腿 thigh. ba [nba/ba:] /ba/ v. ခ ယ သည င ယ သည 借用, 借 borrow (things). ba [nba/ba:] /ba/ ယ စ ယ စ စ က. bá [nbā/ba] /ba / n. 大锣 cymbals. bae [nbae/bau:] /baɯ/ n. အ တ 挎包, 背包 shoulder bag, backpack. bae dhong [nbae ntong/bau: dhawng:] /baɯ dʰɔŋ/ n. က ပ အ တ 背袋 ( 较大的 ) backpack (large). bae kóg [nbae gōg/bau: kawg] /baɯ kɔ k/ n. လ ယ အ တ 小背包 small backpack, rucksack. bae lái [nbae lāi/bau: lai] /baɯ la i/ n. စ လ ယ အ တ က င လ ယ အ တ 书包 bookbag, student's backpack. bae lhiao [nbae hliao/bau lhiao:] /baɯ lʰiau/ n. 饲料袋 feedbag. bae púx [nbae būx/bau: pux] /baɯ pṳʔ/ n. က ပ အ တ 大背包 large backpack. báeg [nbāeg/baug] /ba ɯk/ n. 假烟叶树, 野烟叶. báeg [nbāeg/baug] /ba ɯk/ v. 赖抱 ( 指母鸡不下蛋了赖在窝里 ). báeg khuan [nbāeg kuan/baug khwan:] /ba ɯk kʰ uan/ vo. ဝ ည ခ 叫魂 call the soul. báeh [nbāeh/bauh] /ba ɯh/ 1 cl. နပ 场 threshing load (?). 2 n. က တ တ 捣衣杵 stick for beating clothes (in washing). báex [nbāex/baux] /ba ɯʔ/ vi. အ က က အ န တ တ - 合适, 合身 ( 指穿戴 ) suitable, fit, fits (of clothing). báex [nbāex/baux] /ba ɯʔ/ 1 vt. ခ ဖတ 截, 截断 cut, sever. 2 cl. အပ င အကန အပ င အစ 节, 段 section, cut-off piece. 3 cl. ပ င 季 season. 4 comb. form (?). ဗ ဌ နစ တ office, bureau, section, agency, division (of government). báex [nbāex/baux] /ba ɯʔ/ v. မ က င တ သ တ စ ပ ပစ သည (ပ လင ဖင စ ပ )? 拔罐 ( 指拔火罐 ) cupping, moxibustion, (applying a cupping glass to the skin and heating to create a vacuum as therapy for arthritis, pneumonia, muscle pain, etc.). báex [nbāex/baux] /ba ɯʔ/ vs. မ - မ ပ - မ က င - 香 ( 指味道好 ) fragrant, smells good, pleasantsmelling. báex khaox [nbāex kaox/baux khaox] /ba ɯʔ kʰauʔ/ n. သစ ကမ 原木 raw timber. báex yám [nbāex yām/baux yam] /ba ɯʔ ʑa m/ n. အခ န (အကန အသတ ) 节令 season. báex yam khraox [nbāex yam kraox/baux yam: khraox] /ba ɯʔ ʑam kʰrauʔ/ n. အခ န (အကန အသတ )သစ 新时期 new era. bag [nbag/bak] /bak/ onom. ဘတ ဘတ (ထင ခ တ သ အသ ) 吧咯 ( 砍柴声 ).

19 bag 19 bée cág bag [nbag/bak] /bak/ v. ရည မ န 打算 intend. bág [nbāg/bag] /ba k/ vi. က - က - ပ - 裂开, 撕破 split. bág báo [nbāg nbāo/bag bao] /ba k ba u/ 1 vs. ပ တစ စ ဆင ပ 重叠 doubled, doubled up, in layers, duplicated. 2 vt. 摞 pile, pile up, stack. bag een [nbag een/bak een:] /bak ʔɯn/ v? n?. စ မ ခ က စ မ က န ပန တ င 计划 plan (lit. 'plan-put down'?). bah [nbah/bah] /bah/ v. open, break (of day). bái [nbāi/bai] /ba i/ n. အ မ ပ ရ မ ပ 沫, 泡沫 foam. baig [nbaig/baik] /bac/ vt. ဆ (ဟင သ ဟင က )သည 洗 ( 细致地 ) wash, scrub. baig [nbaig/baik] /bac/ vs. အရသ မ ဘ 淡, 无味 tasteless. báig [nbāig/baig] /ba c/ v. ထ - ခ င ဟန ပ ထ - 吐, 唾 spit (with projectile force). báig ghag [nbāig nkag/baig ghak] /ba c gʰak/ vo. သလ ပ ထ သည spit (is this a separate lexical item? --already an example under nbāig). baih [nbaih/baih] /baih/ vi. က - က - ပ တ - ပတ - 脱落 come apart, come off, separate. baing [nbaing/baing:] /baɲ/ လ 风 wind. báing [nbāing/baing] /ba ɲ/ v. ပည သည ပည လ သည 满. baix [nbaix/baix] /baiʔ/ n. 碎米果 ( 果实细小, 成熟时呈黑红色, 味酸甜, 可食 ). ban [nban/ban: [pan:(am)]] /ban/ vi. န သည န ခ 栖, 栖息 perch. bang [nbang/bang:] /baŋ/ 1 n. တည ခ 棚 ( 临时的 ) pen, holding pen, corral (temporary). 2 v. တပ ခ 歇息, 宿营 encamp, make camp, bivouac. bang leh [nbang leh/bang: leuh] /baŋ lɤh/ vi. ခ န - ယမ - ခ လ က ဆန - 颠簸 jolt, bump, rock, bounce around. bang lía [nbang līa/bang: lia] /baŋ li a/ vi. လ မ - တလ မ ခ က က က - 滚 roll, tumble. bang ló lí [nbang lō lī/bang: lawli] /baŋ lɔ li / n. က ဂ တ က တန 车站 bus stop, bus station (lit. 'vehicle pen'?). bang o [nbang o/bang: aw:] /baŋ ʔɔ/ n. အ မည 锅炱, 锅烟子 pot black. bang práix pa yí [nbang brāix ba yī/bang: praix pa yi] /baŋ pra iʔ pa ʑi/ n. လ တ လပ လဟ ပင 空虚混沌 void, empty, chaos. báog [nbāog/baog] /ba uk/ 1 n. ပ က ( 挖土工具 ) digging implement (mattock?). 2 vs. 直 ( 指挖土工具装得不合适 ) (too) straight (refers to a digging implement which is mounted incorrectly). báog rhang [nbāog hrang/baog rhang:] /baṳk rʰaŋ/ n. သ ခ 龅牙. báog sú [nbāog sū/baog su] /ba uk sṳ/ n. ပ က ခ န 十字镐, 镐头. baoh [nbaoh/baoh] /bauh/ 1 n. အန အန အန တဝ က 带, 地带, 附近 vicinity, area nearby. 2 အပ?. baoh [nbaoh/baoh] /bauh/ vi. ဖ င သည 敞开 open. báoh [nbāoh/baoh] /ba uh/ n. ပ ပ ပင 腮, 腮帮子 cheek. baoh rhom [nbaoh hrom/baoh rhawm:] /bauh rʰɔ m/ vs. စ တ ပ င သည 开窍. báox [nbāox/baox] /ba uʔ/ conj. သ ပ ဖစ ခ င ဖစ မယ 也许 perhaps (then again?). báox [nbāox/baox] /ba uʔ/ 1 adv. န က ထပ ထပ 再, 又 ( 重复 ) again. 2 adv-pre. ပ တ န က ပ တ ဒ အ ပင န က ထပ 又 ( 更进一层 ) and then, further, more. 3 vt. ထပ ထည - ထပ ဖည - ပ င - 加, 添 add. báox thie [nbāox tie/baox thie:] /ba uʔ tʰɛ/ vt. ထပ ဖည 增加, 补充 add, supplement. báox tíng [nbāox dīng/baox ting] /ba uʔ ti ɲ/ vt. ထပ က ထပ ခ 扩大, 加大 expand. bax [nbax/bax] /baʔ/ 1 vt. ဖ တ - ဖ တ က - ပင - ခ - 约, 邀 invite sb to do sth., take sb. along. 2 vt. သယ - က ယ တ င က ယ က ပ ပ - ထ ခ - 捎 carry, take along sth., hand-deliver sth. for sb., drop dth. off for sb.. bax [nbax/bax] /baʔ/ vt. ခ ( ခ င သည ) lend, borrow (?). bee [nbee/bee:] /bɯ/ n. န ကပ န က င န ဆ 耳坠子 earring. bée [nbēe/bee] /bɯ / 1 n. ဆ 油, 脂肪 oil, fat. 2 vs. အဆ 肥, 油 be fatty (of meat). bée cág [nbēe jāg/bee cag] /bɯ tɕa k/ n. စက ဆ ခ ဆ 机器油 machine oil, lubricating oil.

20 bée céem tiex 20 béen nyíex bée céem tiex [nbēe jēem diex/bee ceemtiex] /bɯ tɕɯ m tɛʔ/ n. မပ ဆ 花生油 peanut oil. bee hag tiex [nbee hag diex/bee: haktiex] /bɯ hak tɛʔ / n. ကမ မ က 地球. bée ia [nbēe ia/bee ia:] /bɯ ʔia/ n. ကက ဆ 鸡油 chicken fat. bée líg [nbēe līg/bee lig] /bɯ li c/ n. ဝက ဆ 猪油 lard. bée ló lí [nbēe lō lī/bee law li] /bɯ lɔ li / n. ဓ တ ဆ 汽油 petrol (U.K.) gasoline, gas (U.S.). bée mói [nbēe mōi/bee moi] /bɯ mɔ i/ n. ဆ 牛油 beef fat. bee ngiex [nbee ngiex/bee ngiex] /bɯ ŋɛʔ/ n. မ ဆ sesame oil. bée pán [nbēe bān/bee pan] /bɯ pa n/ n. အဆ ခ 板油, 大网膜 suet, leaf lard (slab-shaped fat from lining of pig's intestines). bée si láex [nbēe si lāex/bee silaux] /bɯ s.la ɯʔ/ n. 山苍子油, 芳香油. bée taex [nbēe daex/bee taux] /bɯ taɯʔ/ n. မ န ည င ဆ 菜油. bée tiex [nbēe diex/bee tiex] /bɯ tɛʔ/ n. ရန လ င စ ဆ 土地肥沃 oil, burning oil. bée tih kóui [nbēe dih gōui/bee tih koe] /bɯ tih ko i/ n. မ တမ အဆ 小网膜, 鸡冠油 ( 猪肠上的 ). bée toug [nbēe doug/bee tok] /bɯ tok/ n. ရန ဆ 煤油 kerosene. bée yú yáb [nbēe yū yāb/bee yu yab] /bɯ ʑṳ ʑa p/ n. ပန ပ င ဆ 花油. béed [nbēed/beed] /bɯ t/ v. 插入 插进. béed [nbēed/beed] /bɯ t/ 1 n. အသ 芽. 2 v. အ 冒芽. béed ploung [nbēed bloung/beed plong:] /bɯ t ploŋ/ n. သက ကယ (အ မ အမ ) 茅草尖儿 ( 指刚发出来的, 末端尖利 ) that chgrass tips, cogongra ss tips (just sprouted and pointed). beei [nbeei/beei:] /bɯi/ n. ဝ ကက ဝ ကက 大竹鼠 ( 身体灰色, 尾短眼小, 吃甘薯 花生 豆类等 ) large bamboo rat (Rhizomys sumatrensis, gray body, short tail, small eyes, eats sweet potatoes, peanuts, legumes). beei [nbeei/beei:] /bɯi/ v. ပ နယ 按摩 massage. beeig [nbeeig/beeik] /bɯc/ vi. ခ သည 滑脱, 裂开 come off, come apart, slip away, squirm free. béeih [nbēeih/beeh] /bɯ ih/ 1 n. load, burden. 2 cl. ထမ တ သည ထမ သည 背 load (on a person's back), burden, backful. beem [nbeem/beem:] /bɯm/ 包 ( 象铓锣中间凸出处 ). béem [nbēem/beem] /bɯ m/ n. ဓ က ယ င လက က င က တ ပ သည သ ရ ပ သ ရ က 刀把箍 thongs or straps binding the handle of a knife to its shaft. béem [nbēem/beem] /bɯ m/ vs. တ သည 钝 dull. béem [nbēem/beem] /bɯ m/ n. ခ ဥယ ဥ 园圃 garden, vegetable garden, orchard. beem nyíex krei [nbeem nyīex grei/beem: nyiex kre:] /bɯm ɲi ɛʔ kre/ n. တင တင ပ တင ပ ဆ 臀部 buttocks. béem rhom [nbēem hrom/beem rhawm:] /bɯ m rʰɔ m/ vi. အစ အ စ မ 腻 tired of, sick of, sated. béen [nbēen/been] /bɯ n/ 1 n. (တရ ) ဥပ ဒ စည မ ဥ 法规 law, policy. 2 n. မ 原理, 道理, 主义 principle. 3 n. ဓ လ ထ စ 风俗习惯 custom, tradition. 4 n. ဘ သ ရ အယ ဝ ဒ 宗教信仰 religious belief. 5 n. လ မ ဝန က င လ အဖ အစည 社会 society. 6 n. ပ ပင ဒ ရ ထ စ 故事 story, tale, tradition. 7 n. အက င ဓ လ စရ က အမ အက င habit (?), practise (U.K.) practice (U.S.). béen láo [nbēen lāo/been lao] /bɯ n la u/ n. ပ ပင ဒ ရ 故事 story, tale, tradition. béen lí [nbēen lī/been li (beenli)] /bɯ n li / n. လ ပ ထ လ ပ နည ထ စ 道理 principle, creed, religion, 'ism'. béen nyíex [nbēen nyīex/been nyiex] /bɯ n ɲi ɛʔ/ n. အ မ တ င ရ မ သ စ အ က င မ သ စ က စ 家史 family history, geneology.

21 béen yaong 21 bhlian ngai béen yaong [nbēen yaong/been yaong:] /bɯ n ʑauŋ/ n. ရပ ရ ရ ရပ က စ င င ရ ရ ဓ လ 村史 village affairs, politics, traditions. béen yúng yi [nbēen yūng yi/been yungyi:] /bɯ n ʑṳŋ ʑi/ n. ယဥ က မ 文化 文明 (?) culture. béh [nbēh/beuh] /bɤ h/ vs. ည - ခ - စ တ - ပ - ကင မ - 差, 赖 ( 不好 ) inferior, poor (in quality), weak, lacking. béh gráng [nbēh mgrāng/beuh grang] /bɤ h gra ŋ/ vs. အက ည တန ပ ဆ 丑陋, 模样丑 ugly. béh rhom [nbēh hrom/beuh rhawm:] /bɤ h rʰɔm/ vs. နမ က င ဘ သက တ င သက သ မ ဘ က ယ လက မအ မသ ဖစ - 不舒服 unwell; uncomfortable. béi [nbēi/be] /be / က မ မ င - ဆ ဆ - ဆ - 漫骂 scold, tell off. beng [nbeng/beung:] /bɤŋ/ n. အ တ ကပ ပ 瓦 tile. béng [nbēng/beung] /bɤ ŋ/ n. အလယ ခ င အလယ တည တည ဗဟ 心, 中心 heart, center. beng leh [nbeng leh/beung: leuh] /bɤŋ lɤh/ v. တက လ က ဆင လ က ( ဘ လ ) 抛上抛下 bounce (ball)?. bha [npa/bha:] /bʰa/ n. 锵 ( 敲大锣的声音 ). bhad [npad/bhat] /bʰat/ 1 v. 打垮, 赶走, 排除 ( 行动迅速 ). 2 完成. 3 迅速, 麻利. bhad góng [npad mgōng/bhat gawng] /bʰat gɔ ŋ/ n. ဆင ခ လ ပတ က န စ င 平坡地 ( 坡度不大的山坡地 ) gentle slope. bhad gráng [npad mgrāng/bhat grang] /bʰat gra ŋ/ n. လ န 标致. bhaeng [npaeng/bhaung:] /bʰaɯŋ/ 1 n. လ 风 wind. 2 vi. 刮风 be windy (?). bhaeng cáox [npaeng jāox/bhaung: caox] /bʰaɯŋ tɕa u ʔ/ n. လ လ ကမ 狂风 whirlwind. bhaeng kee [npaeng gee/bhaung: kee:] /bʰaɯŋ kɯ/ n. လ ကမ လရမ 大凤 gale. bhaeng kee kaeng lúx [npaeng gee gaeng lūx/bhaung: kee: kaung: lux] /bʰaɯŋ kɯ kaɯŋ lṳʔ/ n. မ န တ င လ ပင (ဆ င ကလ ) 旋风 cyclone, tornado. bhaeng rúng [npaeng rūng/bhaung: rung] /bʰaɯŋ rṳŋ / n. ခ က သ ရ သ က န တ င ပ င လ မ တ သ န လ 旱季风 dry season (continental) monsoon wind. bhang [npang/bhang:] /bʰaŋ/ 1 vt. ပ င (ဖ င )သည 敞开, 敞着. 2 ကည လင သည င လင သည 晴朗, 开朗. bhang rhom [npang hrom/bhang: rhawm:] /bʰaŋ rʰɔ m/ vs. စ တ ထ ပည ဝ 开朗, 大方 generous, kind, big-hearted. bhaoh [npaoh/bhaoh] /bʰauh/ 1 vt. ခ ထ င - ခ က - အပ ပ - က - က ဝ - စက က - 夸大, 瞎吹, 乱 ( 任意, 随便 ) boast, brag, exaggerate, do something recklessly. 2 v. ဖ င ပ - အထ ပ ဖ- လ ဝ က ခ က ထ တ ပ - 透露 reveal, divulge, disclose. bhaoh júm [npaoh njūm/bhaoh jum] /bʰauh dʑ ṳm/ 1 vo. ဈ ဆစ - ဆစ - ငင - 议价 bargain, haggle, dicker (price). 2 vo. သက သ - ဈ ခ - ပ - ဈ နည - 抬价, 涨价. bhax [npax/bhax] /bʰaʔ/ n. ဆ လ ပ ဆ က က 烟, 烟草 tobacco?. bhax bhoung [npax npoung/bhax bhong:] /bʰaʔ bʰoŋ / v. အကန က ယ က သ 盲目, 无稽 blind. bheed [npeed/bheet] /bʰɯt/ 1 v. 溃散, 败退. 2 မ န - ဖ - 褪色 fade. bheeig [npeeig/bheeik] /bʰɯc/ 1 v. က သည ပတ က က တ က 掉 fall. 2 ခ တ သည 蜕. 3 v. ခ တ ပစ သည 挣脱. bheui [npeui/bheue:] /bʰɤi/ 1 vt. ခဏထ 放, 挂 ( 搁置 ) put, hang. 2 v. လ တ ထ 让, 让步 yield, give way. 3 vt. လ န 松口, 承认. 4 vt. ပ ပသည 提, 说 ( 指出 ). bheui log kaing [npeui log gaing/bheue: lawk kaing:] /bʰɤi lɔk kaɲ/ n. 包头梢儿 ( 缠包头的一种装饰 ). bhieh [npieh/bhieh] /bʰɛh/ 1 vi. ပ သည 崩, 塌 crumble, collapse, cave in, give way. 2 vt. လ 放 release. bhliad [npliad/blhiiet] /bʰliət/ v. စ - ( ခ စ -) စ မ ထ က - ယ 渗, 冒 exude, leak. bhlian [nplian/blhiien:] /bʰliən/ 1 v. ပ ထ က ပ က ထ က 突出, 露出 stick out, appear, be visible, be revealed. 2 v. 出头露面. bhlian ngai [nplian ngai/blhiien: ngai:] /bʰliən ŋai/ vo. မ က ပ ထ က သည 露脸, 露面 show one's face.

22 bhlod 22 bi laing bhlod [nplod/blhawt] /bʰlɔt/ v. ပ သည ပ က သည 陷落, 通 ( 指器物的底通洞 ). bhlua [nplua/blhua:] /bʰlua/ vs. က - ပ - 肥大, 大 large, extra-large (XL) (clothing size). bhlud [nplud/blhut] /bʰlut/ v. ခ တ ပစ သည 挣脱. bho [npo/bhaw:] /bʰɔ/ vs. ပ သည 松 loose. bhob [npob/bhawp] /bʰɔp/ vs. ပ - ဖ င - ယ င - ရ မ ပ က သ 泡 ( 虚而松软 ) spongy, porous, puffy. bhoh [npoh/bhawh] /bʰɔh/ 1 vs. ပ ပ - အပ အပင ကင - အ အ ဆ ဆ - 轻, 轻松 light, carefree. 2 vs. ဈ ပ - ဈ ခ - ဈ သက သ - တန ဖ နည - အဖ နည - 便宜, 贱 ( 价钱 ) cheap, inexpensive. bhoh júm [npoh njūm/bhawh jum] /bʰɔh dʑṳm/ vo. ဈ ခ - လ ရ င - 降价, 减价, 削价 put on sale, sell at a reduced price, reduce in price. bhoig [npoig/bhoik] /bʰɔc/ vt. က ခ - ခ န 削 peel, sharpen. bhom [npom/bhawm:] /bʰɔm/ n. ငယ ထ ပ 囟门, 囟脑门 fontanelle (soft spot in newborn baby's skull). bhom [npom/bhawm:] /bʰɔm/ 1 n. လ ခ တ င န 气, 汽, 空气 air, breath. 2 n. အန လထ 气味 flavor, atmosphere. 3 vt. ပန - ( ရ င ဖင ) 馏, 熥 steam cooked food to warm it up. 4 vi. ပ - လ လ - လထ က - 漏气 go flat, become flat, lose air. bhong [npong/bhawng:] /bʰɔŋ/ 1 vs. မ - က င - သင ပ - 香 fragrant. 2 vi. က က - ထင - လ က က မ - စန ပ င - 吃香 be popular, be wellreceived, be well-liked. bhoug [npoug/bhok] /bʰok/ vt. ခ ည သည သ မ သည 打结, 系 tie. bhoui [npoui/bhoe:] /bʰoi/ 1 vt. လ - စပ လ - 簸, 扬 ( 用簸箕把米里的细糠扬除 ) winnow (agitate winnowing basket to remove chaff from rice). 2 vt. မ တ ထ တ - 吐 blow out, expel, exhale. bhouig [npouig/bhoek] /bʰoc/ 1 vt. က တ လ တ 摆脱 remove, take off. 2 က က လ န 过 pass. bhouih [npouih/bhoeh] /bʰoih/ 1 n. ပ ပ စ ပ သ န ပ ပန အဆင ပက ယ 影子晃一下 form, appearance, look, shape. 2 ပ ရ ပ ပ 隐隐约约 image. bhraoh [npraoh/brhaoh] /bʰrauh/ vt. မ - မ က မ - လ င - 烧 burn. bhraoh [npraoh/brhaoh] /bʰrauh/ v. မ စ စနက တ 轰. bhraoh nád [npraoh nād/brhaoh nad] /bʰrauh na t/ vo. 放空枪 fire an empty gun, fire blanks. bhreing [npreing/brheng:] /bʰreŋ/ v. တန စ 排列 line up, arraange. bhriad [npriad/brhiiet] /bʰriət/ v. ပန ထ က စ ထ က 渗, 冒 exude, leak. bhrud [nprud/brhut] /bʰrut/ v. န ထ က သည 挣脱 struggle to get loose, break loose, break free. bhu [npu/bhu:] /bʰu/ 1 n. ( 指露在毛巾或毛巾毯等表面拳曲起来的经纱 ) nap (loops on towel or towel-sheet). 2 n. ( 象经纱拳曲似的物体 ). bhu prúx [npu brūx/bhu: prux] /bʰu prṳʔ/ n. 绣球防风, 绣球草 ( 草本, 可入药 ). bhuih [npuih/bhuih] /bʰuih/ v. 穗选. bhuih [npuih/bhuih] /bʰuih/ 1 v. က စ သည 纺 spin (yarn), twist. 2 v. 转 ( 一般指转陀螺 ) spin (top). 3 n?. 陀螺? top?. bhum [npum/bhum:] /bʰum/ n. 狗皮藤 ( 藤本, 藤皮上有细毛, 果味臭 ). bhum [npum/bhum:] /bʰum/ n. က ပင cane (for chewing). bi [nbi/bi:] /bi/ n. ဖ သ 瓜 pumpkin, melon, squash. bi [nbi/bi:] /bi/ 1 n. မ ယ 褥 子 pad, mattress, quilt. 2 vt. မ ယ အ ဖစ သ - 垫 use as a pad, cushion onself on sth.. 3 vt. ဖ - ပ က - 压 press, pin down. bi gaox kúg [nbi mgaox gūg/bi: gaox kug] /bi gauʔ kṳk/ n. 油瓜, 野面瓜 ( 藤本植物, 果象南瓜, 可榨油 ). bi ka lá [nbi ga lā/bi: kala] /bi ka la / ဖ သ 洋瓜. bi laing [nbi laing/bilaing:] /bi laɲ/ n. က က ဖ သ တစ မ 冬瓜 winter melon.

23 bi núm 23 bih bi núm [nbi nūm/bi: num] /bi nṳm/ n. ဖ သ (အ သ မ ) 南瓜 pumpkin. bi rang [nbi rang/bi: rang:] /bi raŋ/ က က ဖ သ 白云花根, 滇独活 ( 草本, 可入药 ). bi raoh [nbi raoh/bi: raoh] /bi rauh/ n. ဖ န တစ မ 红粘瓜 ( 南瓜的一种 ). bia [nbia/bia:] /bia/ n. စ က 簸箕 ( 簸米用 的 ) winnowing basket. biad [nbiad/biiet] /biət/ vt. ည စ - ဆ တ - 挤, 榨 squeeze, tweak, milk. biag [nbiag/biak] /biək/ vt. လ င ပစ သည ပစ လ တ သည 掼, 掷 ) throw (guàn, dialect, = 扔. bíag [nbīag/biag] /bi ak/ vi. က အက သည 破裂, 自脱, 自落 break, be smashed, come apart, come off. bíah [nbīah/biah] /bi ah/ မစ မ လ 小绿蛇. biam [nbiam/biiem:] /biəm/ vt. 捡. biam [nbiam/biiem:] /biəm/ n. 鼠蹊淋巴 groin lymph. biang [nbiang/biang:] /biaŋ/ 支 放. bíang [nbīang/biang] /bi aŋ/ 1 n. နရ အရပ ဒသ ဌ န ဌ န 场所 place, location. 2 n. ဝင ဝင : ခ ခ ယ 院子 compound, house and garden, court. 3 cl. မက က 小块 plot of land. bíang [nbīang/biang] /bi aŋ/ 1 vs. ပန ပ - ည ည - 平, 平展 flat, smooth, open (not hilly or rough). 2 vs. ပန - ခ - လ ဝန - (မခ န ) 平圆 smooth, rounded (not sharp or pointed). bíang [nbīang/biang] /bi aŋ/ v. -ခ င - 想 think (?) want to, intend to (?). bíang [nbīang/biang] /bi aŋ/ n. က ပ လ 芦笙 reed organ (for details see Bradley, Lahu dialects, pp.60-61). bíang kaing [nbīang gaing/biang kaing:] /bi aŋ kaɲ/ n. ခ င ဖတ 放人头桩的地方 ( 参见 ndo 人头桩 ) place where heads of sacrificial victims were formerly kept mounted on 'do' posts (lit. 'headplace'). bíaoh [nbīaoh/biaoh] /bi auh/ n. ဝ ပ ဝ ခ ယ 青竹螵, 小绿蛇 ( 一种体小, 绿色的毒蛇 ) (small green poisonous snake). bíd [nbīd/bid] /bi t/ n. စ ကပ သ အရ က 黏液, 胶水, 面糊 sth. sticky, glue, paste, gunk (coll.). bíd nyóng [nbīd nyōng/bid nyawng] /bi t ɲɔ ŋ/ n. ခင မ တ င ကပ သည ( 做线香 蚊香等的原料 ). bíe [nbīe/bie] /bɛ / n. 膜 ( 一般指人和动物体内象薄皮的组织 ). bíe [nbīe/bie] /bɛ / n. တ န သည 褮, 挼, 麻花 (ruó: curled, wrinkled). bíe [nbīe/bie] /bɛ / အ(ပစ ည တစ ခ ခ သ လ မရ တ ဘ ) 走 ( 指无意中漏出 泄漏 ). bíe jheeih [nbīe nqeeih/bie jheeh] /bɛ dʑʰɯih/ v. သရန 走嘴 wander off the topic, stray, change the subject. bíe kráeng váig [nbīe grāeng vāig/bie kraung vaig] /b ɛ kra ɯŋ va c/ n. 肠系膜. bíe tú [nbīe dū/bie tu] /bɛ tṳ/ n. ရင ဘတ ပ င င ဝမ ဗ က ပ င က ခ ထ သ အ ရ ပ လ 腹膜 diaphragm. bieh [nbieh/bieh] /bɛh/ cl. ( 容量单位, 即 saing ' 亩 ' 的二分之一, 约装稻谷五斤 ). bíeh [nbīeh/bieh] /bɛ h/ အမ အ ဖင မ - 大都, 大多 usually. bíeh [nbīeh/bieh] /bɛ h/ 1 v. 崩, 塌. 2 v. လ တ သည 放 release. bíeh rhom [nbīeh hrom/bieh rhawm:] /bɛ h rʰɔm/ vs. စတန စတန စ တ 慷慨 generous. biex [nbiex/biex] /bɛʔ/ v. အ သ ( က လ အ သ ) 叫 ( 指小黄牛叫声 ) cry (of calf). bíg [nbīg/big] /bi c/ vs. 又粗又矮. bíg [nbīg/big] /bi c/ onom. 嘣 ( 舂米声 ) thud, clunk (sound of pounding grain to thresh it). bíg [nbīg/big] /bi c/ 瘪, 裂 ( 指嘴的动作 ). bih [nbih/bih] /bih/ n. တ မက စည 笤帚, 扫帚 broom, whisk broom.

24 bih 24 bláeh pao tsi bih [nbih/bih] /bih/ vi. က သည 裂开, 绷破 split apart, split open, crack. bih khaox [nbih kaox/bih khaox] /bih kʰauʔ/ တ မက စည ပင (တ မက စည လ ပ ရသည ) 扫把树 ( 一种小灌木, 可以用来做扫帚 ). bih lhaeng [nbih hlaeng/bih lhaung:] /bih lʰaɯŋ/ n. 紫苏叶 ( 草本, 可入药 ). bín [nbīn/bin] /bi n/ cl. စည ( က င စည သည ) 把 fistful, handful, clutch (classifier). bing [nbing/bing:] /biɲ/ n. လဟ ပင က င ပင ရင ပင က က လပ 场, 坪 open space (as in village center), clearing, village plaza, level ground. bíng [nbīng/bing] /bi ɲ/ n. 洼地, 沼泽. bing brúm [nbing nbrūm/bing: brum] /biɲ brṳm/ n. က တ မ မ သဇ ည ဖ င သ မ 荒地 barren land. bing kaeng [nbing gaeng/bing: kaung:] /biɲ kaɯŋ/ n. က င ပင လယ မ ယ မ လဟ ပင ပလပ မ 田野, 田间, 田畴 fields, farmland, open country. bing khaox [nbing kaox/bing: khaox] /biɲ kʰauʔ/ n. သစ ပင သစ အ ပ ခ ယ ပ တ ပ င 灌木丛 grove, thicket, clump of trees. bing kouig [nbing gouig/bing: koek] /biɲ koc/ n. န ပ က 阳光下, 阳光处 sun spots. bing ma [nbing ma/bing: ma:] /biɲ ma/ n. က င ပင လယ မ ယ မ 地里 fields, farmland. bing mhaig [nbing hmaig/bing: mhaik] /biɲ mʰac/ n. သ ပင သ င ပင 沙滩 sandy ground, beach, dune. bing pag [nbing bag/bing: pak] /biɲ pak/ n. လဟ ပင က င ပင ရင ပင က က လပ 场地 open space (in village center), clearing, village plaza, level ground.. bing ríb [nbing rīb/bing: rib] /biɲ ri p/ n. မက ခင ပင 草地 grassy space, meadow. bing yaong [nbing yaong/bing: yaong:] /biɲ ʑauŋ/ n. တစ ဝ က 寨子里. bíoung [nbīoung/biong [byaong(am)]] /bi oŋ/ vi. သတ ရ- လ မ - လ မ ဆ တ - 想念, 思念 think of, think about (miss someone). bíoung [nbīoung/biong] /bi oŋ/ n. က ပ လ 芦笙 gourd reed organ, reed pipes (for details see Bradley, Lahu dialects, pp.60-61). bíoung gi [nbīoung mgi/biong gi:] /bi oŋ gi/ n. က ပ လ (လ ဟ အသ အ ဆ င ) 芦笙 ( 拉祜族制的 ) reed organ (Lahu-style). bíoung mhaing [nbīoung hmaing/biong mhaing:] /bi o ŋ mʰaɲ/ n. က ပ လ ပင (အသ ပင ပင ထ က သ ) 芦笙 ( 声音比较高亢的 ) reed organ (highpitched). bíoung míex [nbīoung mīex/biong miex] /bi oŋ mɛ ʔ/ n. က ပ လ မ န (အသ မ န သ ) 芦笙 ( 声音比较低沉的 ) reed organ (low-pitched). bíoung tó rod [nbīoung dō rod/biong taw rawt] /bi oŋ t ɔ rɔt/ n. 芦笙 ( 芦管头上套有两个作为共鸣器的葫芦 ) reed organ (with double reed voicebox). biud [nbiud (?)/biut (byut)] /biut (?)/ v. ပ - အ ခ ဥ ဆ - ခ ဥ ခ င တက feel sick. bíx [nbīx/bix] /bi ʔ/ v. အလ ပ ဖလ ယ သည 换工. bíx cang [nbīx jang/bix cang:] /bi ʔ tɕaŋ/ v. က ပန အလ ပ သမ 帮工, 扛活. bla [nbla/bla:] /bla/ vt. လ တ သည လ တ ထ သည 放任, 放纵, 放 ( 放出去不管 ). blá [nblā/bla] /bla / 1 v. က ယ - က ယ လ င - 放大 ( 声音 ) be loud. 2 v. က ယ က ယ တ - 敲响 beat loudly. blab [nblab/blap] /blap/ onom. ပလ မည သ 啪 ( 木板 板凳等砸在地上的响声 ) smack, plop. blab [nblab/blap] /blap/ vs. ပ 扁 flat. bláeh [nblāeh/blauh] /bla ɯh/ v. ထ င ခ သည 坐 ( 一般指盘腿席地而坐 ) sit cross-legged ('tailorfashion') on the ground. bláeh [nblāeh/blauh] /bla ɯh/ n. ခ ပ တ 粑粑, 饼, 糕 bread, dough, cake. bláeh bhob [nblāeh npob/blauh bhawp] /bla ɯh bʰɔ p/ n. ပ င မ န 面包 bread (Western-style bread, lit. 'spongy wheat-product'). bláeh lom lei [nblāeh lom lei/blauh lawm: le:] /bla ɯh l ɔm le/ n. ခ ပ တ အဝ င 元宵, 汤圆 (round dumplings of glutenous rice dough served in soup, lit. 'round sprouts'?). bláeh mang thoux [nblāeh mang toux/blauh mang: thox] /bla ɯh maŋ tʰoʔ/ n. မန ထ ခ ပ တ 馒头. bláeh pao tsi [nblāeh bao zi/blauh pao: tsi:] /bla ɯh pau tsi/ n. ပ က စ 包子.

25 bláeh taeh kéed 25 bleix bláeh taeh kéed [nblāeh daeh gēed/blauh tauh keed] /bla ɯh taɯh kɯ t/ n. 雷丸 ( 寄生在树木或竹子板部的一种真菌 ). blaeng [nblaeng/blaung:] /blaɯŋ/ n. ဆ အ တ ဆ အ မ 膀胱, 尿脬 ( 尿泡 ) (urinary) bladder. blaeng che [nblaeng qe/blaung: cheu:] /blaɯŋ tɕʰɤ/ n. က တ ယ တ ယ က တ 车胎, 内胎. blaeng kax [nblaeng gax/blaung: kax] /blaɯŋ kaʔ/ n. င ဆ အ မ 鱼鳔, 鱼泡 fish bladder (air bladder in fish which it uses to rise and sink and from which isinglass and fish glue is made). blag [nblag/blak] /blak/ vs. ပ င ပန 反 ( 跟 ' 正 ' 相对 ) opposite, reversed, inside-out. blag [nblag/blak] /blak/ n. လင 蝙蝠 bat (order Chiroptera). blag [nblag/blak] /blak/ v. 蹼. blah [nblah/blah] /blah/ cl. တခ အခ 些 some (indefinite classifier - distinguish definite classifier blah/plah). blai [nblai/blai:] /blai/ n. သ ရစ အဆ ပ 点心 snack. blái [nblāi/blai] /bla i/ မ က. bláig [nblāig/blaig] /bla c/ လ မ ကည 白眼 ( 看不起人的一种表现 ), 瞟. blaih [nblaih/blaih] /blaih/ 1 v. ပ င သည (အ က အ မင ) 睁开. 2 v. 加宽, 扩大 expand. blaih [nblaih/blaih] /blaih/ n. သက သ လန ဆန 精神. blaih taing [nblaih daing/blaih taing:] /blaih taɲ/ n. 布撑子 ( 织布的一种工具, 用来撑开布幅的 ). blán [nblān/blan] /bla n/ v. ပ က 通, 露出. blang [nblang/blang:] /blaŋ/ 1 vs. ကည လင 晴朗 clear (weather). 2 vs. ရ င လင 干净 clean. 3 vs. 光滑, 光溜溜的 slippery, smooth. bláong [nblāong/blaong] /bla uŋ/ 1 loc. က န တ င က န 坡 ( 方向向上的,njēe 相对 ) uphill slope (opposite of jée). 2 vs. မတ စ က 陡 steep (ascending?). 3 vi. 上坡 climb a hill, go up a slope. bláox [nblāox/blaox] /bla uʔ/ vt. ဖ - ဖ ထ - 补 mend, patch. blax [nblax/blax] /blaʔ/ n. (လက က င ဓ ပ စ န ) 杼 zhù: 筘 kòu on a loom. blax moui [nblax moui/blax moe:] /blaʔ moi/ n. ပ စ န 斧栅 ( 与斧柄垂直交叉, 连接斧身的木头 ) axehead handle. blax thai [nblax tai/blax thai:] /blaʔ tʰai/ n. ထ န 犁楗 ( 与犁辕中部连接的木头 ). bleed [nbleed/bleet] /blɯt/ vt. မ - မ ခ - 吞, 咽 swallow. bleeih (?) [nbleeih/bleeh] /blɯih/ 1 v. ရ က 经过, 通 pass through. 2 v. ပ ထ က 冒 exude, ooze. blei [nblei/ble:] /ble/ nbleix. bléi [nblēi/ble] /ble / အသည အ မစ 胗儿, 嗉子 gizzard. bléi [nblēi/ble] /ble / n. လက က က 镯子, 手镯 bracelet, bangle. bléi si yíad [nblēi si yīad/ble siyiied] /ble s.ʑi at/ n. လက က က လ မ 镯子 ( 许多股拧成的 ). bléig [nblēig/bleg] /ble k/ 1 v. စ ကည သည (မ က စ တစ ဖက ဖင ) 瞄 ( 用一只眼 ) sight, squint (to align sth.). 2 打量. bléig ngai [nblēig ngai/bleg ngai:] /ble k ŋai/ မ က စ စ မ က လ စ 乜斜眼. bléih [nblēih/bleh] /ble h/ 1 v. ဆ - က စ - စ- န က - 讥笑, 挖苦 tease, ridicule. 2 v. အထင သ - အ ပ စ ကဆက ဆ - က -(ဗန စက ) 看不起人 look down on, be condescending toward sb.. bleix [nbleix/blex] /bleʔ/ 1 vt. ထ က လ သည 伸出 extend, stick out. 2 vt. ယ စ ဆင 流 flow, run.

26 bliah 26 bób si vái bliah [nbliah/bliah] /bliəh/ n. အပ င အစ အ ပ အက 碎片, 碎屑 piece, bit, fragment, shard. bliah [nbliah/bliah] /bliəh/ vt. ယပ တ င ဖင စပ လ သည 簸 winnow grain with a fan. bliah khaox [nbliah kaox/bliah khaox] /bliəh kʰauʔ/ n. သစ စသစ န(---စ----န) 刨花, 木屑 splinters, shavings. bliah khaox cih rhang [nbliah kaox jih hrang/bliah khaox cih rhang:] /bliəh kʰauʔ tɕih rʰaŋ/ n. သ က ထ တ 牙签 toothpick. blian [nblian/bliien:] /bliən/ 脸皮厚. blían [nblīan/bliien] /bli an/ vt. ပ သည 睁, 瞪 ( 眼睁得很大 ) open eyes wide, stare. blie [nblie/blie:] /blɛ/ cl. လည ခင turn, rotation. blíe [nblīe/blie] /blɛ / 1 n. ခစ ရ အမ တ အသ အမ တ အမ တ 标志 mark. 2 n. ပ အမ တ အသ ပ ခင (ပ အ နရ သ လ န စရရန ) 蜂标 ( 系在野蜂上的一种白色标志, 让蜂飞走, 以便发现蜂窝之所在 ) bee marking (to track them back to their hive). bliem [nbliem/bliem:] /blɛm/ ဖည စ ပ 补充. blíex [nblīex/bliex] /blɛ ʔ/ v. ကည ကည 张望, 望 stare, watch, look at. blíex dag [nblīex ndag/bliex dak] /blɛ ʔ dak/ vo. လ ထ တ - လ တစ လစ လ ပ - examine the tongue (?). blín [nblīn/blin] /bli n/ မ က လ ပ ကည - င - 瞪 ( 眼睁得很大 ) open eyes wide, stare. blix méeih [nblix mēeih/blix meeih] /bliʔ mɯ ih/ n. 鼻屎, 鼻牛儿 snot, booger (vulg.), hardened nasal mucus. aing mēeih, rom mēeih. blog [nblog/blawk] /blɔk/ adv. 单, 只 only. blóg [nblōg/blawg] /blɔ k/ n. က 脊背 spine. blom [nblom/blawm:] /blɔm/ 1 n. က ပ ( မ ) 蚂蝗. 2 附着, 缠. blón [nblōn/blawn] /blɔ n/ v. နစ - က - 陷入, 擩 stick in, be mired in. blong [nblong/blawng:] /blɔŋ/ n. 杆. blóng [nblōng/blawng] /blɔ ŋ/ 1 n. ဘက (ဦ တည ရ ) 方, 方面 direction, aspect. 2 cl. မ အမ အမည 样, 项 kind, type, item. blóng hu rom néem [nblōng hu rom nēem/blawng hu: rawm: neem] /blɔ ŋ hu rɔm nɯ m/ n. က င ငယ လမ က င (လမ က င ) 输尿管. blong jhian [nblong nqian/blawng: jhiien:] /blɔŋ dʑʰiə n/ n. 直肠. blóng krax [nblōng grax/blawng krax] /blɔ ŋ kraʔ/ n. လမ မ 路线. blóng krax kex ming [nblōng grax gex ming/blawng krax keux ming:] /blɔ ŋ kraʔ kɤʔ miɲ/ n. တ လ န ရ လမ မ 革命路线 revolutionary line. blong log súb [nblong log sūb/blawng: lawk sub] /blɔ ŋ lɔk sṳp/ n. ဆ တ 烟袋杆儿. blong taong [nblong daong/blawng: taong:] /blɔŋ tauŋ / n. 筒筒草 ( 草本 ). blong yi [nblong yi/blawng: yi:] /blɔŋ ʑi/ ဆ တ 烟嘴儿. bloug [nbloug/blok] /blok/ 1 vi. ခလ တ တ က - တလ မ ခ က က က - 摔跤 stumble, tumble, trip and fall. 2 vi. က င က င - နပန လ - နပန သတ - 摔跤 wrestle. bloui [nbloui/bloe:] /bloi/ vi. မ 漂浮 float, drift. blouih [nblouih/bloeh] /bloih/ vs. က သည တ တ သည 大 ( 比较 ). bloun [nbloun/blon:] /blon/ 1 vs. ပ ပ 多 ( 超出应有的数量 ). 2 သ 特别. blúh [nblūh/bluh] /blṳh/ vt. ဆ သည 拉, 牵, 扯. blum [nblum/blum:] /blum/ 痣. blum [nblum/blum:] /blum/ 酸蜂腊 ( 一种野蜂的腊, 黏性较强, 常用来粘芦笙 口弦等 ). blúm [nblūm/blum] /blṳm/ vi. 扑. blúng [nblūng/blung] /blṳŋ/ vt. ထည - ထ - ထ ထည - က ထည - 插, 插进, 戳 insert, poke. blúx [nblūx/blux] /blṳʔ/ n. အခ အဆ အ မ ( က က မ က ရတန ) 货贝 ( 可作装饰品 ) shell (jewellery (U.K.) jewelry (U.S.)). bo [nbo/baw:] /bɔ/ vt. ဆ တ - ခ - ခ - 摘, 掰 pick, pluck. bób [nbōb/bawb] /bɔ p/ n. 木贼草 ( 草本, 茎绿色, 呈管状, 中空有节, 可入药 ). bób si vái [nbōb si vāi/bawb sivai] /bɔ p s.va i/ n. 豹须.

27 bód oux 27 boun bód oux [nbōd oux/bawd ox] /bɔ t ʔoʔ/ n. 竹片 ( 较尖利的 ). bóg [nbōg/bawg] /bɔ k/ 1 n. အခ န 时候, 时节 time, season. 2 cl. ခ က 回, 次 (classifier for times) time, turn. bog [nbog/bawk] /bɔk/ onom. 叭 ( 吸烟声 ). bóg [nbōg/bawg] /bɔ k/ 1 v. ဆ ပ - ဆ ဆ - က မ မ င - မည တ န တ က တ - 漫骂, 骂来骂去 nag, scold, vituperate, inveigh against sb.. 2 vi. စက မ - စက ဖ င - 唠叨, 喋喋不休 babble, chatter, be garrulous. bóg béi [nbōg nbēi/bawg be] /bɔ k be / vs. က မ မ င - ဆ ဆ - ဆ -(တစ ယ က တည စက ပ သည ) 唠叨, 喋喋不休. bóg mai Vó [nbōg mai Vō/bawg mai: Vaw] /bɔ k mai v ɔ / n. ပ လမ သဘင 春节时候. bóg nhgoux [nbōg hngoux/bawg nghox] /bɔ k ŋʰoʔ/ n. က က ရ တ ခ န 秋收时节 harvest time. bóg ráex [nbōg rāex/bawg raux] /bɔ k ra ɯʔ/ n. မ ခ န 雨季. bóg rúng [nbōg rūng/bawg rung] /bɔ k ru ŋ/ n. ရ သ 旱季. bóg si dab [nbōg si ndab/bawg sidap] /bɔ k s.dap/ n. ဆ င တ င အ စက သ အခ န 寒冷时节. bóg téei nhgoux [nbōg dēei hngoux/bawg teei nghox] /bɔ k tɯ i ŋʰoʔ/ n. က က ပ သ သယ ယ ခ န စပ ရ တ သ မ ခ န 秋收时节 time to carry crops. bóg tíx blah [nbōg dīx nblah/bawg tiblah (bawg tix blah)] /bɔ k ti ʔ blah/ tw. တ ခ တ လ တခ တရ 有时候, 有的时候 sometimes, some of the time. bóg vái lúan [nbōg vāi lūan/bawg vai luan] /bɔ k va i lṳan/ tw. အရင စ က 午前. bóg van [nbōg van/bawg van:] /bɔ k van/ n. ပ ခ န (သ ဟင က ) 播种季节, 春季. bóg yam [nbōg yam/bawg yam:] /bɔ k ʑam/ n. အခ န ရ သ 时候, 时间, 季节 time, season. boh [nboh/bawh] /bɔh/ စင ထ က. boh [nboh/bawh] /bɔh/ 1 onom. မ ( အ သ ) 哞 ( 母牛的叫声 ). 2 အ သည (တရ စ န ) 叫 ( 母牛叫 ). boi [nboi/boi:] /bɔi/ vt. ခင - လ ပ - ပ တ - ခ- 揉 roll, rub, knead, crumple (paper). bói [nbōi/boi] /bɔ i/ ဆင စ ယ 象鼻 trunk of elephant. boi bei [nboi nbei/boi: be:] /bɔi be/ vt. ခင - လ ပ - ပ တ - နယ - 揉 roll, rub, knead. boig [nboig/boik] /bɔc/ n. အခ န 削尖 sharpen. bóig [nbōig/boig] /bɔ c/ ခ န 削尖 sharpen. bóih [nbōih/boih] /bɔ ih/ အရ ပ 零儿 片儿 小节. bon [nboun/bon:] /bon/ n. မ န မ မ န က လ မ 女人, 女的 woman, female. bong [nbong/bawng:] /bɔŋ/ 1 n. လ က 梯子 ladder. 2 n. က င လ မ လ က 楼梯 stairs. bóng [nbōng/bawng] /bɔ ŋ/ n. အခန အကန အစ တ က section (?). bou [nbou/bo:] /bo/ n. ဆ (င တ ဆ ) 臼, 碓 mortar (receptacle for pounding rice). bóu [nbōu/bo] /bo / 1 tw. ည န ည နခင ညခ မ 晚上 evening, late. 2 cl. ည န 晚, 晚上 (classifier for evenings) evening. bóu práix [nbōu brāix/bo praix] /bo pra iʔ/ tw. ည နဆည ဆ နဝင ရ တ ရ အခ န 傍晚 dusk, nightfall, toward evening. boug [nboug/bok] /bok/ v. အ သည ခ သည 叫 ( 魂 )( 传统宗教 ). bouh [nbouh/boh] /boh/ 1 vt. ခ မ န ခ ဖ က 消灭 destroy. 2 က န အ င စ 吃光. boui [nboui/boe:] /boi/ vt. ဖ ဖ က - 扬, 飘 sprinkle, scatter. boui lhiex [nboui hliex/boe: lhiex] /boi lʰɛʔ/ vo. မ ဖ က - မ ဖ ဖ - မ စ - 飘雨 下小雨 sprinkle, drizzle. bouig [nbouig/boek] /boc/ 1 v. ခ င အ င လ - 敞开, 松开 loosen. 2 က တ က fall down/off (of clothes). bouig [nbouig/boek] /boc/ v. ပတ သည 缺, 欠缺 lack, be lacking, be short of sth.. bouih [nbouih/boeh] /boih/ က 零儿 片儿 小节. bóuih [nbōuih/boeh] /bo ih/ v. စ (လက နက တစ ခ ခ ပစ လ င ) 偏. bóuih [nbōuih/boeh] /bo ih/ n. အရ ပ 影子 shadow. boun [nboun/bon] /bon/ v [sic]. က သ လ ဘ န glory, merit. [?? poss Bse loan ဘ န ].

28 brá 28 bríe brá [nbrā/bra] /bra / n. စင (န )ဘ (လ ) 锣, 大锣 cymbals. brad [nbrad/brat] /brat/ vs. သန မ - က ခ င - က စ လစ - တ င တင - ထ က င - 结实, 饱满 sturdy, full, plump. bráex [nbrāex/braux] /bra ɯʔ/ n. ခ င မ 房檐 eaves (overhanging part of roof of house). brag [nbrag/brak] /brak/ 1 n. ဒန အလ မ န ယ 铝, 钢精 aluminium (U.K.) aluminum (U.S.) (Al), aluminium alloys used in utensils. 2 n. သ ပ 洋铁 ( 镀锌铁, 镀锡铁 ) galvanised (U.K.) galvanized (U.S.) iron and steel (plated with zinc), tinned iron. 3 n. ခ န က စ မ 锑 antimony (Sb). 4 သ ပ သ ပ မ. brah [nbrah/brah] /brah/ vs. ဆ က ဆ (က မ က င ဘ ) 倒霉 fail. brah braing [nbrah nbraing/brah braing:] /brah braɲ / vs. က ဆ - က ဆ မ မ င က - 倒霉 to have a bad luck. brai [nbrai/brai:] /brai/ 1 vs. ဆ ညစ - ညစ ပတ - 丑 ugly. 2 က က သ ရမ ဘ အက င ယ တ - ယ တ မ - က က က စ - 窝囊 disgrace, wicked. brái [nbrāi/brai] /bra i/ n. 水痘. braig [nbraig/braik] /brac/ n. 箭羽, 箭花. bráing [nbrāing/braing] /bra ɲ/ vs. 不吉利. bráing [nbrāing/braing] /bra ɲ/ 1 n. န ပ စ တ (င က ) 预兆鸟. 2 预兆. bráing plai [nbrāing blai/braing plai:] /bra ɲ plai/ n. 阳雀. bram [nbram/bram:] /bram/ 1 adv. တစ စ တစ ရ တစ တ 偶, 双, 对 in pairs, two at a time. 2 v. တစ တ 使成双 成对. brang [nbrang/brang:] /braŋ/ n. ခင ယင က င တမ 蚊子 ( 指长脚的 ) mosquito (long-legged), crane fly (any of numerous long-legged, slender-bodied flies of the family Tipulidae, having the general appearance of a large mosquito). braog [nbraog/braok] /brauk/ 1 vt. ဇလ လင ဗန 捧. 2 ဗန 半捧 ( 用一只手捧托的容量 ). braog [nbraog/braok] /brauk/ vt. နပ (ထမင ဟင ) 煨, 炖. bráog [nbrāog/braog] /bra uk/ n. ခ အ တ ခ 豺, 豺狗, 红狼 jackal, dhole, Asian wild dog (Cuon alpinus). brax [nbrax/bra x] /braʔ / 1 vs. က င - က င မ န 强壮 strong, robust, sturdy. 2 vs. 健, 善于, 能干 good at, capable, inclined to do sth.. 3 adv-pre. ခဏခဏ ဖစ င - ဖစ တတ - 经常, 好, 爱 often, prone to, like to do sth.. brax [nbrax/brax] /braʔ/ adv-pre? vs?. မန သည မန မန ဆန ဆန 快 fast. breg [nbreg/breuk] /brɤk/ v. ဆ 攀, 拉. brei [nbrei/bre:] /bre/ nbleix. bréi [nbrēi/bre] /bre / 1 v. 打扮 dress up, make up. 2 vt. ဂ တစ စ က 注重, 保重 be careful about, take care of. 3 adv-pre [vi? va (+ tix)?]. 好好地, 仔细地, 认真地 carefully. bréi rhom [nbrēi hrom/bre rhawm:] /bre rʰɔm/ vs. စ တ င မ 仔细, 细心 careful, meticulous. bréix [nbrēix/brex] /bre ʔ/ n. က က 稻草, 谷草 rice straw. bréix brúm [nbrēix nbrūm/brex brum] /bre ʔ brṳm/ n. ပလပ မ က တ မ မ သဇ ည ဖ င သ ဒသ 丢荒地 ( 这种地在一定时期内, 所有权还属于原主 ) abandoned land, fallow land, barren land (original owner retains ownership rights for a certain period). bréix nhga [nbrēix hnga/brex ngha:] /bre ʔ ŋʰa/ n. 轮耕地 ( 新开的 ) fields planted in rotation (newly cultivated). bríah [nbrīah/briah] /bri ah/ v. 怒吼, 怒气冲冲, 大发雷霆. bríang rhom [nbrīang hrom/briang rhawm:] /bri aŋ rʰɔ m/ vs. 为难 in a quandary, perplexed. bríe [nbrīe/brie] /brɛ / conj. ဆ ရင 既然, 因为 since, because. bríe [nbrīe/brie] /brɛ / n. အ မ မ တ တ ရစ န 家畜 domestic animal. bríe [nbrīe/brie] /brɛ / n. ပစ ည က န ပ င ဆ င မ 东西 ( 一般指给别人带的东西 ) things, effects,

29 bríe 29 bú belongings (referring to something carried for sb. else) (?). bríe [nbrīe/brie] /brɛ / cl. နပ 顿, 餐 (classifier for meals) meal. bríe lái [nbrīe lāi/brie lai] /brɛ la i/ n. က က ပ သ အမ မ (ဆန မ လ ) 杂粮 miscellaneous grains (other than rice). bríeb [nbrīeb/brieb] /brɛ p/ 1 vi. ထပ - တ က - စ ခ ဖစ - 叠, 重叠 overlap, lap, double up, repeat, duplicate. 2 အတ တ စ ဆ အစ လ က အတ လ က 双, 一起 ( 成对的 ) together, doubled up, as a pair, in pairs. 3 cl. စ တ 双, 对 (classifier) pair. bríeb [nbrīeb/brieb] /brɛ p/ v. ဆ ဆ ဆည သည meet, meet up. bríeb tix ghraoh [nbrīeb dix nkraoh/brieb tix grhaoh] /brɛ p tiʔ gʰrauh/ n. ဆ ဆည အက 双人舞 pas de deux. bríem [nbrīem/briem] /brɛ m/ v. စ- န က - န က ပ င - က စ - 挖苦 tease. bríem khaox [nbrīem kaox/briem khaox] /brɛ m kʰauʔ / n. ခ (သစ ပင ) 枝叉, 小树枝儿 crotch (in tree). bríex [nbrīex/briex] /brɛ ʔ/ 1 vt. ခ 偷, 偷窃 steal. 2 v. ခ 偷偷地, 悄悄地 furtive, secretive. bríex jhom [nbrīex nqom/briex jhawm:] /brɛ ʔ dʑʰɔm/ ခ - ခ ရန ခ င မ င - 小偷小摸 steal, sneaking in order to steal. bríex jóm [nbrīex njōm/briex jawm] /brɛ ʔ dʑɔ m/ v. ခ သ င သည မ င ခ 偷袭 mugging. bríex lag [nbrīex lag/briex lak] /brɛ ʔ lak/ vt. ခ သည ခ ယ သည 偷窃 steal. bríng [nbrīng/bring] /bri ɲ/ n. ပ ခ ည ခ ည က 纬线 weft, woof threads. bró [nbrō/braw] /brɔ / n. သစ က င သစ ခက 细柴, 小树枝 ( 作柴火用的 ) twigs. brog nyíex [nbrog nyīex/brawk nyiex] /brɔk ɲi ɛʔ/ n. အ မ ပတ ဝန က င 庭院 courtyard. brom [nbrom/brawm:] /brɔm/ 1 adv-post. တစ စ 偶, 双, 对 in pairs, two at a time. 2 v. 使成双 成对 pair off, put in pairs, match up. 3 vs. 复, 合 compound, clustered (consonants), diphthong (vowels). bróm [nbrōm/brawm] /brɔ m/ v. မ - မ က မ - လ င - 烧 burn. bróuih [nbrōuih/broeh] /bro ih/ n. ကမ 碎屑, 渣. bróuih [nbrōuih/broeh] /bro ih/ n. ပ သည 粗糙, 毛糙 rough, coarse. brú [nbrū/bru] /brṳ/ n. ပလ 蠓 midge (any of various gnatlike flies of the family Chironomidae), sandfly?, grasshopper?. brú tíng [nbrū dīng/bru ting] /brṳ ti ɲ/ n. ခင က မ 大蚊 a kind of big mosquito. brúb [nbrūb/brub] /brṳp/ cl. စ 群 crowd, herd, gang. brúg [nbrūg/brug] /brṳk/ vt. စ - 骐, 乘 ride (horse, bicycle, motorcycle), ride in (car, plane, etc.). bruih [nbruih/bruih] /bruih/ 1 v. ပ င - 开花 ( 喻裂开象花朵的样子 ) blossom forth (metaphor for sth. opening up like a flower blossom). 2 vs. ပ - ပ - 软, 烂 ( 多指饭粒泡的时间长, 水分多, 象开花的样子 ) soft, 'bloomy' (referring to rice grains which have cooked a long time in lots of water and have opened like a flower blossom). brúing [nbrūing/bruing] /brṳɲ/ n. သန သန က မ 虱子 ( 衣服上的 ) body louse (pl. lice), lives in seams of clothing (Pediculus humanus), (pubic louse, crab louse Phthirus pubis?). brúm [nbrūm/brum] /brṳm/ vs. 荒 (?) barren (?). brúng [nbrūng/brung] /brṳŋ/ n. မင 马 horse. brux [nbrux/brux] /bruʔ/ vs. ကမ အ ကမ 粗糙 ( 不光滑 ) rough, coarse. bu [nbu/bu:] /bu/ n. 四脉金茅, 灰茅草 ( 草本, 可编草排 ). bú [nbū/bu] /bṳ/ 1 n. အထ ထ 厚度 thickness. 2 vt. ထ စ က ပ န အ င စ က - က ပ န အ င က 加厚 thicken, sow densely. bú [nbū/bu] /bṳ/ n. မ မ ယ - ထပ -(မ အခ င ခ င လက ထက လ င ထပ တယ လ ခ တယ ) 同姓, 近亲, 近血缘 close relative, fellow clan member, blood relation.

30 bú blíex jée bláong 30 ca bú blíex jée bláong [nbū nblīex njēe nblāong/bu bliex jee blaong] /bṳ blɛ ʔ dʑɯ bla uŋ/ ဟ ဟ ဒ ဒ 左顾右盼. bua [nbua/bua:] /bua/ 1 n. 卷儿 bolt, roll (of cloth). 2 cl. လ ပ ခ 卷, 匹 (classifier for rolled up objects) roll (of paper, food, hay, bedding, etc.), bolt (of cloth). 3 n. က မ စ လ ပ ရ စ ခ 卷儿 scroll (ancient book). buad [nbuad/buat] /buat/ n. က က ရ တ တ တ 打谷弯棍 flail, rod for threshing grain. buan [nbuan/buan: (bwan:, bwan)] /buan/ v. ကည မ ကည အ ဝ ကည 眺望 look into the distance. buan [nbuan/bwan:] /buan/ n. က က င ခ မဂ လ 福, 福气 blessings, good luck, grace, mercy. buan soun [nbuan soun/bwanson: (bwan: son, buan son)] /buan son/ 1 n. က ကမ 福气, 命运 luck, fate, destiny. 2 n. က င ခ 恩惠 grace, mercy, blessings. 3 phr. က ဇ တင - 谢谢 thank you. bud [nbud/but] /but/ vt. ဆန ခ ခ - ပ ခ - ပ တ - 筛选, 浸选 sieve, cull by soaking (?). bud [nbud/but] /but/ comb. form. 定 fixed. bud rhom [nbud hrom/but rhawm:] /but rʰɔm/ vs. စ တ က - ခ င မ - တဇ တ ထ လ ပ - ပ- ကပ - 固执 stubborn. bug [nbug/buk] /buk/ vi. က အက က သည 折 ( 未断开 ), 扭而未断 bend (without breaking). búg [nbūg/bug] /bṳk/ n. ယ က မ ခပ ခ (ဗ သ ခ က မ လ ပ ) 瓢 ladle (usually made from a gourd). búg [nbūg/bug] /bṳk/ v. စ သည 骑 ride. búg sua siah [nbūg sua siah/bug sua: siah] /bṳk sua si əh/ n. 小白芨 ( 草本, 可入药 ). búg sua tíng [nbūg sua dīng/bug sua: ting] /bṳk sua ti ɲ/ n. 大白芨 ( 草本, 可入药 ). buh tix [nbuh tix/buh tix] /buh tiʔ/ တစ တစ ရ တစ တခ တခ ခ 什么 ( 任指 ) something, anything. búie [bōi (boi, būie)/pwie (poi)] /puɛ, pṳɛ/ n. ပ ပ တ ပ ပ င ပ အ လပ ရက 节日 festival, feast, holiday, carnival, celebration. buih [nbuih/buih] /buih/ cl. ပ င 弓 ( 弹棉花量的单位 ), 弹一次 a cotton-fluffing session, using a fluffing bow, the cotton fluffed during a session. bun [nbun/bun:] /bun/ n. မ န မ မ န က လ မ 女人, 女的 woman, female. bun dai [nbun ndai/bun: dai:] /bun dai/ n. မ န မ မ န က လ 女人, 女的. bun krih [nbun grih/bun: krih] /bun krih/ n. အပ မ မ န က လ 青年女子 ( 未婚的 ), 姑娘 young, unmarried woman. bun míex [nbun mīex/bun: miex] /bun mɛ ʔ/ n. အ မ င မ 妇女, 婆娘 ( 已婚妇女 ) married woman, matron. bun ríem [nbun rīem/bun: riem] /bun rɛ m/ n. 老处女. bun yha [nbun hya/bun: yha:] /bun ʑʰa/ n. မ နသည woman in labour. bung [nbung/bung:] /buŋ/ 1 n. 弹簧, 发条. 2 n. 弹性 elasticity. bung ag [nbung ag/bung: ak] /buŋ ʔak/ n. လ က င 弩弓. bung ka [nbung ga/bung: ka:] /buŋ ka/ အရင ဦ ဆ င 带头. búx [nbūx/bux] /bṳʔ/ 1 cl. ပ - က ပ - က န ပ - 背 load (on back), backful. 2 n. က ပင န က က က 背部 back (of body). C ca [ja/ca:] /tɕa/ 1 adv-pre. ယ ယ အခ လ လ ဆယ လတ တ လ အခ က အတန 暂且, 姑且 for the time being, for now, tentatively, provisionally. 2 conj. ခ ရင ရင ပ သ သမ တစ ကယ လ 只要... 就 if only..., if... just..., as long as...

31 ca 31 cág boui nhgoux ca [ja/ca:] /tɕa/ n. ဒ ရင က င ပ စ ရင က 蝉, 知了 cicada. ca [ja/ca:] /tɕa/ vt. တင သည 搭 stack, pile, put. ca [ja/ca:] /tɕa/ vt. က ယ သည 遮 cover, shade. Ca [Ja/Ca:] /tɕa/ np. က (လ ဟ တ က က က ယ က န မည အ ဖင သ သည ) 扎 (refers to a Lahu name? or Lahu area?; see 'hngoux Ja lā' 扎拉稻 ( 从拉祜族地区传来的早稻品种 ), also 'gei Ja to' ). cá [jā/ca] /tɕa / 搭, 挡住. ca... poud [ja... boud/ca:... pot] /tɕa... pot/ 1 adv (separable). အစ အ မ - လ သည 经常 regularly, often. 2 adv. 还是 吧 it would be better to..., you ought to... (?). ca klouh [ja glouh/ca: kloh] /tɕa kloh/ n. 夏至蟟 ( 一种蝉, 多在栽秧时叫 ) (a kind of cicada which appears around rice-planting time). ca líg [ja līg/ca: lig] /tɕa li c/ n. ပ စ ရင က တစ မ (အ ပ စ လ က န လ သည ) ( 一种蝉, 多聚集在一起 ) (a kind of cicada which swarms, lit. 'pig cicada'). ca máox [ja māox/camaox] /tɕa maṳʔ/ 1 n. အ ပ မက 梦 dream. 2 vi. အ ပ မက မက - အ ပ မက မင မက - 作梦 dream. ca mhaing [ja hmaing/ca: mhaing:] /tɕa mʰaɲ/ n. ပ စ က 雄性知了 male cicada. ca míex [ja mīex/ca: miex] /tɕa mɛ ʔ/ n. ပ စ မ 雌性知了 female cicada. ca móh [ja mōh/ca: mawh] /tɕa mɔ h/ conj. ခ ရင တကယ လ သ သမ 只要 if only, as long as. ca nhyae [ja hnyae/canyhau:] /tɕa ɲʰa ɯ/ င - င စ င - န ရင - rude,wild. ca páing [ja bāing/ca: paing] /tɕa pa ɲ/ n. ပ စ ထ ပ စ ဖ ပ စဥ ( 一种知了, 腹部呈白色 ) (a kind of cicada with a white abdomen). ca pou [ja bou/ca: po:] /tɕa po/ n. သ ရ က င 英雄 hero. ca ráog [ja rāog/ca: raog] /tɕa raṳk/ n. ပ စ တ င သ က ( 一种知了 ) (a kind of cicada). ca tang [ja dang/ca: tang:] /tɕa taŋ/ n. ဗ 炸弹 bomb. ca teui [ja deui/ca: teue:] /tɕa tɤi/ n. 鸣鸣蝉 ( 多在秋收时叫 ) (a kind of cicada which makes it sound around the autumn harvest time). ca yox [ja yox/ca: yawx] /tɕa ʑɔʔ/ n. ယမ ဆ 炸药 explosives, dynamite, TNT. ca yu yha [ja yu hya/ca: yu: yha:] /tɕa ʑu ʑʰa/ n. 斑蝉 (a kind of cicada, with spots?). cab [jab/cap] /tɕap/ vi. 上色 'take', take effect (of a dye, to dye easily). cab [jab/cap] /tɕap/ vi. မ စ - မ လ င - 燃, 着 burn, catch fire. cab [jab/cap] /tɕap/ v. 刺激 prick, jab, stimulate (?). cád [jād/cad] /tɕa t/ 1 n. အထပ အဆင 层, 层次 layer, storey (of building). 2 cl. ထပ ဆင 层, 层次 layer, storey (of building). 3 အဓ ပ ယ meaning. cáe [jāe/cau] /tɕa ɯ/ vt. ခ င - ပ - လ တ - 叫, 派, 使唤 tell sb. to do sth., send, dispatch. cáe [jāe/cau] /tɕa ɯ/ vt. မ - က - 搅动, 翻动 ( 反复舀起又倒下 ) stir up. caeh [jaeh/cauh] /tɕaɯh/ vt. ထ - ဆ - ဖ က - 戳, 捅 pierce, poke. cáeng [jāeng/caung] /tɕa ɯŋ/ သ တ င စ 乞讨 beg. cáeng [jāeng/caung] /tɕa ɯŋ/ vt. တ င စ သည 讨饭, 乞讨. cáex [jāex/caux] /tɕa ɯʔ/ vs. စ သည သည 湿, 潮湿 wet, damp. cag [jag/cak] /tɕak/ n. သမင ဒရယ 鹿 deer (Cervidae, ruminant mammals having two large and two small hooves on each foot and having antlers in the males of most species and in the females of some species). cág [jāg/cag] /tɕa k/ n. စက ယ ရ 机器 machine. cág bhaeng [jāg npaeng/cag bhaung:] /tɕa k bʰaɯŋ/ n. ရဒ ယ 收音机 radio. cág boui nhgoux [jāg nboui hngoux/cag boe: nghox] /tɕa k boi ŋʰoʔ/ n. စပ လ စက 扬谷机 winnowing machine.

32 cag bró 32 cág sae si míe cag bró [jag nbrō/cak braw] /tɕak brɔ / n. ဆတ 水鹿 sambar, sambar deer, sambhar (Cervus unicolor). cág cáing kráeng [jāg jāing graeng/cag caing kraung] /tɕa k tɕa ɲ kra ɯŋ/ n. အပ ခ ပ စက 缝纫机 sewing machine. cág cóing [jāg jōing/cag coing] /tɕa k tɕɔ ɲ/ vt. ကလ ထ - 哈痒, 胳肢 ( 方言 ) tickle sb.. cág doung [jāg ndoung/cag dong:] /tɕa k doŋ/ n. က န ပ တ 电脑 computer (lit. 'brain machine'). cág fax pao [jāg fax bao/cag fax pao:] /tɕa k faʔ pau/ n. အသ လ င စက က နန စက 发报机 transmitter, dispatcher. cág fax ting [jāg fax ding/cag fax ting:] /tɕa k faʔ tiɲ/ n. မ စက 发电机 generator. cag ka púm [jag ga būm/cak ka: pum] /tɕak ka pṳm/ n. သမင န 大马鹿 red deer (Cervus elaphus). cág kríd méix [jāg grīd mēix/cag krid mex] /tɕa k kri t me ʔ/ n. က က တ စက 榨糖机. cág kríd ming [jāg grīd ming/cag krid ming:] /tɕa k kri t miɲ/ n. မ န လ ပ စက 磨面机 flour mill. cág kríd phong [jāg grīd pong/cag krid phawng:] /tɕ a k kri t pʰɔŋ/ n. အမ န က တ စက 粉碎机 pulverizer. cag lang ghoug [jag lang nkoug/cak lang: ghok] /tɕak laŋ gʰok/ n. သစ က လ အ ပ 长颈鹿 giraffe (Giraffa camelopardalis). cág liux seng ci [jāg liux seng ji/cag liux seung: ci:] /tɕ a k liuʔ sɤŋ tɕ i/ n. အသ သ င စက 留声机 phonogra ph, stereo. cág loux saih [jāg loux saih/cag lox saih] /tɕa k loʔ saih/ n. တယ လ ဖ န 电话 telephone. cág ngu [jāg ngu/cag ngu:] /tɕa k ŋu/ n. မ စက 发电机 generator. cág páeh nhgoux [jāg bāeh hngoux/cag pauh nghox] /tɕa k pa ɯh ŋʰoʔ/ n. စပ ခ စက စပ က စက စပ နယ စက 打谷机 thresher, threshing machine. cág paih si vóng [jāg baih si vōng/cag paih sivawng] /tɕa k paih s.vɔ ŋ/ n. ပ င ဖ အခ ခ တ စက 玉米脱粒机 maize (corn) shelling machine. cág pang tao thi [jāg bang dao ti/cag pang: tao: thi:] /t ɕa k paŋ tau tʰi/ n. တစ ပ င လ ပ က ပစ ည 半导体 semiconductor. cag préeih [jag brēeih/cak preeih] /tɕak prɯ ih/ n. ဒရယ 梅花鹿 sika deer (Cervus nippon, lit 'dappled deer'). cág pu [jāg bu/ca g pu:] /tɕa k pu/ n. လ ယ ပ 飞 机 ae roplane (U.K.), airplane (U.S.). cág pu haog júng [jāg bu haog njūng/cag pu: haok jung] /tɕa k pu hauk dʑṳŋ/ n. ဟ လ က (ပ )တ ဟတ စက 直升飞机 helicopter. cág pu náing [jāg bu nāing/cag pu: naing] /tɕa k pu na ɲ/ n. စစ လယ 战斗机 fighter (plane). cág sae si míe [jāg sae si mīe/cag sau: simie] /tɕa k sa ɯ s.mɛ / n. မ စ စ က စက 播种机.

33 cág si lóud rom 33 caing cág si lóud rom [jāg si lōud rom/cag silod rawm:] /tɕ a k s.lo t rɔm/ n. ရစ ပ စက 抽水机 pump. cág son [jāg son/cag sawn:] /tɕa k sɔn/ n. က န ပ တ ဂဏန ပ င စက ဂဏန တ က စက 计算机 computer, calculator. cág tad [jāg dad/cag tat] /tɕa k tat/ n. ဖတ စက 切削机. cág táeh nhgoux [jāg dāeh hngoux/cag tauh nghox] /t ɕa k ta ɯh ŋʰoʔ/ n. စပ ထ င စက 碾米机 rice (rolling) mill. cág taing man [jāg daing man/cag taing: man:] /tɕa k taɲ man/ n. ရက ကန စင 织布机 loom. cág téeig cha [jāg dēeig qa/cag teeig cha:] /tɕa k tɯ c tɕ ʰa/ n. လက ဘက ( ခ က ) က တ စက 揉茶机. cág thai ma [jāg tai ma/cag thai: ma:] /tɕa k tʰai ma/ n. လယ ထ န စက ထ လ ဂ ထရပ က 拖拉机 tractor. cág theib [jāg teib/cag thep] /tɕa k tʰep/ n. အသ ဖမ စက ကက ဆက 录音机 tape recorder. cág thong ríang [jāg tong rīang/cag thawng: rieng] /tɕ a k tʰɔŋ ri əŋ/ n. ဓ တ ပ က က ရ ယ ကင မရ 照像机 camera. cág tiam lái [jāg diam lāi/cag tiiem: lai] /tɕa k tiəm la i/ 1 n. လက ပ စက 打字机 typewriter. 2 n. က န ပ တ 电脑, 电子鸡算机, 文字处理机 computer, word-processor. cág ting ying [jāg ding ying/cag ting: ying:] /tɕa k tiɲ ʑ iɲ/ n. ပ င ပ စက 电影机 movie projector. cah [jah/cah] /tɕah/ 1 n. 大襟衣 ( 一种无衣领用带系的旧式大襟衣服 ) traditional collar-less garment, secured with a sash. 2 n. အက 衣服 clothes. cah [jah/cah] /tɕah/ vt. စ င က 戴, 打, 披 wear (hat), carry (umbrella), drape over the shoulders. cai [jai/cai:] /tɕai/ vt. သ သ စ သည 花, 花费, 用 spend, expend. cai [jai/cai:] /tɕai/ vs. ည - န - စ - စပ - မ န - ယ - 辣, 呛, 冲, 毒, 刺激 ( 味, 感觉 ) acrid, pungent, hot (in taste), sharp, irritating. cái [jāi/cai] /tɕa i/ np. 中秋节. cái [jāi/cai] /tɕa i/ n. ခ င လ တ အသစ ပန စသည အစ ပန စသည 歉意, 道歉. cái [jāi/cai] /tɕa i/ adv. ထပ ပ 重, 重新. cái cíad [jāi jīad/cai ciied] /tɕa i tɕi at/ n. အ မ ရ ည င က တစ မ (အ ရ တ က အတ င ရ ) 长尾出椒鸟 ( 羽毛美丽鲜艳 ) long-tailed minivet? species of genus Pericrocotus, males of most species are black and red, females yellowish and gray. cái cod od phon [jāi jod od pon/cai cawt awt phawn:] /tɕa i tɕɔt ʔɔt pʰɔn/ phr. တ င ပန - 赔礼道歉, 改正错误 apologise (U.K.) apologize (U.S.) (?). cái cod od si ngax [jāi jod od si ngax/cai cawt awt singax] /tɕa i tɕɔt ʔɔt s.ŋaʔ/ phr. တ င ပန - 赔礼道歉, 改正错误 apologise (U.K.) apologize (U.S.) (?).. cai góng méeih [jai mgōng mēeih/cai: gawng meeih] /tɕai gɔ ŋ mɯ ih/ 鼻子酸 ( 悲酸 ). cai hai [jai hai/cai: hai:] /tɕai hai/ n. 灾害. cái loux [jāi loux/cai lox] /tɕa i loʔ/ vo. စက ပင စက အသစ ပန စ 道歉. cai nyóm [jai nyōm/cai: nyawm] /tɕai ɲɔ m/ vs. အရသ က င - အရသ - 味辣可口 delicious. cai praix [jai braix/cai: praix] /tɕai praiʔ/ vs. စပ ဖ င စပ ဖ င 又辣又冲. cai rhom [jai hrom/cairhawm:] /tɕai rʰɔm/ vs. ဆ သည ဗ က ဆ သည 饿, 饥饿 hungry. cai rom [jai rom/cai: rawm:] /tɕai rɔm/ n. က ပ က င ( ရ န က ထ တ င နသည ) 老水牛虫 ( 生活在水中, 黑色, 肉可吃 ) water-buffalo bettle (lives in dark water). cai si uing [jai si uing/cai: siuing:] /tɕai s.ʔuɲ/ n. မ အဆ ပ 蛇毒 snake venom. cai súb [jai sūb/cai: sub] /tɕai sṳp/ n. န က တင ဆ လ ပ အဆ ပ 尼古丁, 烟碱 nicotine. cái yeei [jāi yeei/cai yeei:] /tɕa i ʑɯi/ n. င က ငယ တစ မ ( 一种麻色小鸟 ) (small light brown bird). caig [jaig/caik] /tɕac/ vt. ခ သည (လက ဖင ဆ တ ) 掐 pluck; pink. caing [jaing/caing:] /tɕaɲ/ n. င က င က ပ က င 绿皇鸠 ( 一种鸟, 生长在亚热带地方, 形状似鸽子, 羽毛呈麻黑色, 吃玉米 稻谷等 ) green imperial pigeon (Ducula aenea, found in semi-tropics, shape like pigeon, feathers hemp-black colour, eats maize, rice).

34 caing 34 cáng kráh caing [jaing/caing:] /tɕaɲ/ vt. ခ ပ - 缝 sew. cáing ghaix [jāing nkaix/caing ghaix] /tɕa ɲ gʰ aiʔ/ n. ပ င ပန ခ ပ သည 回针, 倒针, 扣针 ( 一种缝纫方法 ) (a sewing technique, 'reverse needlework, catch needlework', lit. 'turn sewing'). cáing hu [jāing hu/caing hu:] /tɕa ɲ hu/ n. အ ရ ခ ပ သ သည 平针, 串针 ( 一种缝纫方法 ). cáing lád [jāing lād/caing lad] /tɕa ɲ la t/ n. ကင ခ လ က (အဝတ ခ ပ ) 绷, 绗. cáing si lád [jāing si lād/caing silad] /tɕa ɲ s.la t/ n. ကင ခ လ က (အဝတ ခ ပ ) 绷, 绗 baste (cloth). cáing si léed [jāing si lēed/caing sileed] /tɕa ɲ s.lɯ t/ n. ဘ န ပတ လည ခ ပ သည 缲 ( 藏着针脚缝边儿 ) hidden? blind? hem. caing vu vhian [jaing vu hvian/caing: vu: vhiien: (caing: vu: fiien:)] /tɕaɲ vu vʰiən/ n. ဘ န ပတ လည ခ ပ သည 缲 ( 藏着针脚缝边儿 ) hem with hidden stitches. cam [jam/cam:] /tɕam/ v. 放毒, 放鬼 ( 传统宗教 ). Cam Líg [Jam Līg/Cam: Lig] /tɕam li c/ np. က မ စ 圣经 Bible. cam nyíex cam yaong [jam nyīex jam yaong/cam: nyiex cam: yaong:] /tɕam ɲi ɛʔ tɕam ʑauŋ/ n. 家神, 寨神 ( 传统宗教 ). cán [jān/can] /tɕa n/ adj. တ 凡是 every, all. cang [jang/cang:] /tɕaŋ/ cl. 丈 (unit of length, ca m). cang [jang/cang:] /tɕaŋ/ v. တ င ခ သည 乞讨, 行乞 beg, panhandle. cang [jang/cang:] /tɕaŋ/ conj. င 就, 要是... 就... then (conjunction connecting 'if' clause with conclusion). cang [jang/cang:] /tɕaŋ/ n. ခ င 账 ( 帐 ) ledger, accounts, spreadsheet, balance sheet. cang [jang/cang:] /tɕaŋ/ v. အလ ပ သမ က ပန သမ အလ ပ ကမ 扛活, 帮工 do temporary manual labour, serve as a farmhand or hired hand. cang [jang/cang:] /tɕaŋ/ n. တ ဆ ပ တ ဆ ပ တ 章, 印 seal, stamp, chop. cang [jang/cang:] /tɕaŋ/ n. 赃 cache, loot, booty, spoils, stolen goods. cáng [jāng/cang] /tɕa ŋ/ comb. form. 匠 ('expert', 'craftsman', 'smith', head morpheme in words for technical trades). cáng cáh [jāng jāh/cang cah] /tɕa ŋ tɕa h/ ခ ထ တ ( ခက ရပ သည ) 叉开 ( 象 ' 八 ' 字似的分开 ). cang ceng [jang jeng/cang: ceung:] /tɕaŋ tɕɤŋ/ n. စစ 战争 war. cang ched [jang qed/cang: cheut] /tɕaŋ tɕʰɤt/ v. ခ န က ခ န - 跳过, 跨过 jump, leap across. cang chia [jang qia/cang: chia:] /tɕaŋ tɕʰia/ v. လ မ - 滚动, 滚 roll. cang chied [jang qied/cang: chiet] /tɕaŋ tɕʰɛt/ v. ခ န ဆ ခ န ဆ 蹦蹦跳跳 jump around, prance and scamper about. cáng cód [jāng jōd/cang cawd] /tɕa ŋ tɕɔ t/ vi. လ မ က သည 并脚跳下 jump down with both feet. cáng cói [jāng jōi/cang coi] /tɕa ŋ tɕɔ i/ n. (ပန ပင တစ မ ) 野牡丹, 马缨花 ( 可入药 ). cáng cói góng [jāng jōi mgōng/cang coi gawng] /tɕa ŋ tɕɔ i gɔ ŋ/ n. (ပန ပင တစ မ ) သ တ င 多花野牡丹 ( 可入药 ). cáng cói klong [jāng jōi glong/cang coi klawng:] /tɕa ŋ tɕɔ i klɔŋ/ n. 张天师, 朝天罐, 小红参 ( 可入药 ). cáng cói rom [jāng jōi rom/cang coi rawm:] /tɕa ŋ tɕɔ i rɔm/ n. 弱花耳草, 白花蛇舌草 ( 草本, 可入药 ). cáng kám [jāng gām/cangkam] /tɕa ŋ ka m/ n. င ပန ထ မ 银匠 silversmith. cang kang [jang gang/cang: kang:] /tɕaŋ kaŋ/ v. ဂ တ စ င 站岗 stand guard, act as sentry, be at one's post. cáng klád [jāng glād/cang klad] /tɕa ŋ kla t/ 1 vi. ခ လ 滑倒. 2 滑不唧唧. cáng kráh [jāng grāh/cang krah] /tɕa ŋ kra h/ က ခ သည 叉开 ( 象 ' 八 ' 字似的分开 ).

35 cáng kráoh 35 cao giex kaing lí pa tíng cáng kráoh [jāng grāoh/cang kraoh] /tɕa ŋ kraṳh/ vs. မင မင မ မ ထ င ထ င မ င မ င 高大 tall and stout. cáng krí [jāng grī/cang kri] /tɕa ŋ kri / vs? adv-post?. က ယ က ယ က ယ က ယ 践, 蹒跚 stagger, dodder, shuffle, tread unsteadily. cáng króg [jāng grōg/cang krawg] /tɕa ŋ krɔ k/ n. 棕颈钩嘴眉, 弯嘴画眉. cang lang [jang lang/cang: lang:] /tɕaŋ laŋ/ n. 展览 exhibition. cáng lheig [jāng hleig/cang lhek] /tɕa ŋ lʰek/ n. ပန ပ 铁匠 blacksmith. cáng lho [jāng hlo/cang lhaw:] /tɕa ŋ lʰɔ/ n. ပန ပ ဆရ 犁头匠 plough maker(?) (lit. ' spool smith'). cáng mái [jāng māi/cangmai] /tɕa ŋ ma i/ n. လက သမ 木匠 carpenter, woodworker. cáng mái mha [jāng māi hma/cangmai mha:] /tɕa ŋ ma i mʰa/ n. 篾匠 craftsman making bamboo latticework for fences, houses, etc.. cang mux [jang mux/cang: mux] /tɕaŋ muʔ/ n. 账目 ( 帐目 ) accounts, items in itemised accounts. cang nyox [jang nyox/cang: nyawx] /tɕaŋ ɲɔʔ/ n. 战略 military strategy. cang see [jang see/cang: see:] /tɕaŋ sɯ/ n. 战士 soldier, warrior. cang sux [jang sux/cang: sux] /tɕaŋ suʔ/ n. 战术 military tactics, military technique. cang tou [jang dou/cang: to:] /tɕaŋ to/ n. 战斗 battle, combat, armed struggle. cáng ván [jāng vān/cang van] /tɕa ŋ va n/ n. ဗဒင ဆရ နက တ ဆရ အခ ပ ဆရ ပ (ခ စ လ ရက တ က တတ သ သ ) ( 会历法, 会算日子的人 ) person who understands the calendar and can determine auspicious days. cang vux [jang vux/cang: vux] /tɕaŋ vuʔ/ vt. 掌握 grasp, master. cang vux [jang vux/cang: vux] /tɕaŋ vuʔ/ n. 脏物 cache, stash, loot (usu. hidden improperlyobtained goods). cao [jao/cao:] /tɕau/ 1 n. ပ င င 主, 主人 owner, host, master. 2 part. -သ ( ပလ ပ သ ) ( 放在动词前, 表示动作者 ) (preceding a verb, indicates the doer/expert in doing). cao [jao/cao:] /tɕau/ pron. 自己 self, oneself (reflexive pronoun, often together with pre-verbal adverb 'tang'). cao [jao/cao:] /tɕau/ vt. မ - 搅, 拌 stir, mix. Cao [Jao/Cao:] /tɕau/ np. မ အမည 赵 ( 姓 ) surname (Chinese). cáo [jāo/cao] /tɕaṳ/ adv-pre,redup. စ စ 早 early, ahead of schedule. cao bung káing [jao nbung gāing/cao: bung: kaing] /t ɕau buŋ ka ɲ/ n. ခ င ဆ င အလ ပ ဦ ဆ င သ 组织者, 领导者 organiser (U.K.), organizer (U.S.), leader. cao cáe [jao jāe/cao: cau] /tɕau tɕa ɯ/ n. စတမန ခ င စသ 使者, 跑腿的 emissary. cao caing [jao jaing/cao: caing:] /tɕau tɕaɲ/ n. စက ခ ပ သ စက ခ ပ သမ 裁缝 tailor, seamstress (female). cao ci feng [jao ji feng/cao: ci: feung:] /tɕau tɕi fɤŋ/ n. 记分员. cao cía plai [jao jīa blai/cao: cia plai:] /tɕau tɕi a plai/ n. အရက ထ တ လ ပ သ 做酒的人. cao cóuih kráeng [jao jōuih grāeng/cao: coh kraung] /tɕau tɕo ih kra ɯŋ/ n. ဈ သည အ ရ င ဈ သည 售货员 salesman, sales person. cao cóuih phiao [jao jōuih piao/cao: coh phiao:] /tɕau tɕo ih pʰiau/ n. လက မ တ ရ င သ 售票员 ticket seller, ticket agent. cao eei khong bríe [jao eei kong nbrīe/cao: eei: khawng: brie] /tɕau ʔɯi kʰɔŋ brɛ / n. မ မ ရ သမ 饲养员 one who raises animals. cao gáe lái [jao mgāe lāi/cao: gau lai] /tɕau ga ɯ la i/ n. ဆရ သင ပသ 老师 teacher. cao ghaog [jao nkaog/cao: ghaok] /tɕau gʰauk/ n. ဖ တ က သ 东道, 东道主 (( 请客的主人 ) one who treats sb. to a meal; host for party. cao giex kaing [jao mgiex gaing/cao: giex kaing:] /tɕ au gɛʔ kaɲ/ n. က ကပ သ တ ဝန သ အရ 主事人, 执政者, 衙役 supervisor, person in charge, officer. cao giex kaing lí pa tíng [jao mgiex gaing lī ba dīng/cao: giex kaing: li pa ting] /tɕau gɛʔ kaɲ li pa ti ɲ/ n. ယဇ ပ ရ ဟ တ ဘ သ ရ ခ င ဆ င (high) priest.

36 cao giex kéih 36 Cao Róg Buan cao giex kéih [jao mgiex gēih/cao: giex keh] /tɕau gɛʔ ke h/ n. လက သည သ ဖ ဆရ မ 接生员 midwife. cao gróng [jao mgrōng/cao: grawng] /tɕau grɔ ŋ/ n. ( 打猎时最先命中或战争时消灭敌人多的优胜者 ) champion (in the hunt, the one who strikes first, or in battle, the one who has vanquished the most of the enemy). cao jhai [jao nqai/cao: jhai:] /tɕau dʑʰai/ n. ပ ရ ဖက ဖစ ဟ ဆရ နတ ဆရ 先知 prophet. cao jih grong [jao njih mgrong/cao: jih grawng:] /tɕau dʑih grɔŋ/ n. ဒ က တ ည န က ရ မ 导演 director (movie, drama, radio and television) (lit. 'one who reveals the situation'). cao kaing [jao gaing/cao: kaing:] /tɕau kaɲ/ n. ခ င ဆ င 领导, 头人 leader. cao káing [jao gāing/cao: kaing] /tɕau ka ɲ/ n. အလ ပ သမ အလ ပ လ ပ သ 劳动者, 劳动力 worker, laborer, labor. cao kaing si míang [jao gaing si mīang/cao: kaing: simiang] /tɕau kaɲ s.mi aŋ/ n. င င ရ ခ င ဆ င 领导, 头人 leader. cao khaox [jao kaox/cao: khaox] /tɕau kʰauʔ/ n. တ နတ တ င နတ သစ ပင စ င နတ 山神, 树神 ( 传统宗教说法 ) nature spirit (resident in mountain or tree). cao kraeng [jao graeng/cao: kraung:] /tɕau kraɯŋ/ n. ခ င ဆ င စစ တ ဝ င ခ င ဆ င စစ ခ င ဆ င headman of village, war chief, lit. 'master of the drum'. cao kuang pó [jao guang bō/cao: kuang: paw] /tɕau kuaŋ pɔ / n. 广播员. cao líang [jao līang/cao: liang] /tɕau li aŋ/ n. ထ န သ မ သ သ ထ န 放牧者, 牧民 herdsman, herder, shepherd, pastoralist. cao mád kaing [jao mād gaing/cao: mad kaing:] /tɕau ma t kaɲ/ n. သတင ထ က စ ရင အင က က သ 汇总的人, 总结人 summariser, reporter, rapporteur, person who gathers data, materials or funds (lit. 'one who who specialises at the head'). cao mí [jao mī/caomi] /tɕau mi / n. သ ဌ ပစ ည ဥစ ပ င ဆ င သ ဓန င ဘ ဇ ပစ ည လ တန စ မ င 富人, 财主 rich man, property owner, bourgeois, landlord(?). cao míex káing [jao mīex gāing/cao: miex kaing] /tɕ au mɛ ʔ ka ɲ/ n. အ ကပ ကပ မတ သ ဆရ 总指挥, 总领导者 supervisor. cao ngóm pheen [jao ngōm peen/cao: ngawm pheen] /tɕau ŋɔ m pʰɯn/ n. သဘ ပတ 主席 chairman, chairperson (lit. 'head of the table seat'?). cao nyíex [jao nyīex/cao: nyiex] /tɕau ɲi ɛʔ/ n. အ မ င 房主人 head of household. cao pag [jao bag/cao: pak] /tɕau pak/ n. စစ ရ ခ င ဆ င 诏百, 百长, 百夫长 ( 旧时头人名称, 负责军事 ) headman in charge of military affairs. cao pai saex [jao bai saex/cao: pai: saux] /tɕau pai sa ɯʔ/ n. ဆရ ဝန ဆ က ဆရ 医生 doctor, physician. cao pao kuang [jao bao guang/cao: pao: kuang:] /tɕau pau kuaŋ/ n. 保管员. cao phad che [jao pad qe/cao: phat cheu:] /tɕau pʰat tɕ ʰɤ/ n. က ဆရ က သမ 司机 driver. cao píh [jao bīh/cao: pih] /tɕau pi h/ 1 n. နတ ဆရ ဝ ဇ ဆရ 巫师 shaman, priest, lit. 'lord of spirits'. 2 n. ခ စ တ ဆရ ဝန. cao plih líh [jao blih līh/cao: plih lih] /tɕau plih li h/ n. ထ တ ဝသ ဖန ဖ သ 出版社, 发行者 publisher, distributor (?). cao pód lái [jao bōd lāi/cao: pawd lai] /tɕau pɔ t la i/ n. စ ရ ဆရ စ ပသမ 写字的, 作者 author, writer, scribe. cao próng [jao brōng/cao: prawng (cao: prawng:)] /tɕ au prɔ ŋ/ 1 n. သ က သ က 管事, 调解者, 判决者 ( 旧时头人名称, 负责司法 ) headman (village elder in charge of resolving disputes iin traditional society, lit. 'adjudicator, mediator, arbitrator, resolver of disputes'). 2 n. တရ သ က 裁判 judge, magistrate. cao puan [jao buan/cao: puan:] /tɕau puan/ n. စ ဖ မ ထမင ခ က ခန တမ 厨师 cook, chef. cao puing nád [jao buing nād/cao: puing: nad] /tɕau puɲ na t/ n. သနတ သမ 射手 marksman. cao púx [jao būx/cao: pux] /tɕau pṳʔ/ 1 n. ပ သ (က လ ) 背娃娃的 baby carrier (person). 2 အထမ သမ. Cao Róg Buan [Jao Rōg Nbuan/Cao: Rawg Bwan:] /t ɕau rɔ k buan/ np. ဆ တ င ပ တ လ 主祷文 the Lord's Prayer.

37 cao seng 37 cáong yáog cao seng [jao seng/cao: seung:] /tɕau sɤŋ/ vo. က င သ လက ခ - က င သ စ - ဝင ခ င 招生 enroll students, recruit students, admissions. cao si baox lái [jao si nbaox lāi/cao: sibaox lai] /tɕau s.bauʔ la i/ n. စ ပ သမ person deputed to handdeliver a letter [cf. postman (U.K.), mailman (U.S.)]. cao si dah [jao si ndah/cao: sidah] /tɕau s.dah/ n. ဆရ ဝန က န မ ရ မ 医生, 卫生员 doctor, physician. cao si dah ríb [jao si ndah rīb/cao: sidah rib] /tɕau s.dah ri p/ n. ဆ မစ ဆရ ရ (တ င ရင ) ဆ ဆရ 草药医生 herbal doctor, herbalist. cao siang [jao siang/cao: shiang:] /tɕau siaŋ/ v. ဓ တ ပ က - 照相, 摄影 take a photograph, take a picture. cao siang ci [jao siang ji/cao: shiang: ci:] /tɕau siaŋ tɕ i/ n. ဓ တ ပ က စက ကင မရ 照相机 camera. cao tai so [jao dai so/cao: tai: saw:] /tɕau tai sɔ/ n. 招待所 guest house. cao thud líh [jao tud līh/cao: thut lih] /tɕau tʰut li h/ n. ထ တ လ ပ သ 演出者, 制片人, 安排人 producer (movie, drama, radio and television) (lit. 'one who copies/photographs/edits+produces'). cao tix [jao dix/cao: tix] /tɕau tiʔ/ adv. က ယ 自己 own, one one's own, self, oneself, by oneself (myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves). cao tox lái [jao dox lāi/cao: tawx lai] /tɕau tɔʔ la i/ n. စ ပ သမ 邮递员 postman (U.K.), mailman (U.S.). cao tox lái tox loux [jao dox lāi dox loux/cao: tawx lai tawx lox] /tɕau tɔʔ la i tɔʔ loʔ/ n. စ ပ စက ပ သ 通讯员. cao ván [jao vān/cao: van] /tɕau va n/ n. ဗဒင ဆရ နက တ ဆရ အခ ပ ဆရ ပ (ခ စ လ ရက တ က တတ သ သ ) ( 会历法, 会算日子的人 ) person who works out the calendar and can determine auspicious days. cao yúh peng [jao yūh beng/cao: yuh peung:] /tɕau ʑ ṳh pɤŋ/ n. ဒ ဇ င ပည င 设计者 designer. cao yúh príex [jao yūh brīex/cao: yuh priex] /tɕau ʑṳh prɛ ʔ/ n. စ ဖ မ ထမင ခ က ခန တမ 炊事员 cook (person), chef. cáong [jāong/caong] /tɕa uŋ/ 1 n. ခ ခ ထ က ခသလ 腿, 脚 ( 人和动物腿的下端 ) foot, leg, calf (humans), hoof (animals). 2 n. 根基, 边, 旁边 (?) base, foot (as of a hill), edge, adjacent area (?). cáong bráex [jāong nbrāex/caong braux] /tɕa uŋ bra ɯʔ / n. 房檐 eaves (overhanging part of roof of house). cáong góng [jāong mgōng/caong gawng] /tɕaṳŋ gɔ ŋ / n. တ င ခ 山脚 at the foot of a hill. cáong khlax [jāong klax/caong khlax] /tɕa uŋ kʰlaʔ/ n. ဘ င ဘ ခ ဘ င ဘ ခ ထ က 裤脚, 裤腿 trouser legs, pantlegs. cáong lhoui [jāong hloui/caong lhoe:] /tɕaṳŋ lʰoi/ n. 斑蝥 ( 一种虫, 触角呈鞭状, 腿细长, 吃小虫, 可入药 ) Chinese blister beetle, cantheris (Mylabris phalerata, whiplike feelers, long thin legs, dark yellow stripes on wing case, eats small insects and crops, used medicinally). cáong lóng [jāong lōng/caong lawng] /tɕa uŋ lɔ ŋ / 1 loc. န တဝ က ဝန က င အန အန 寨子周围, 村边 around the village, in the vicinity of the village. 2 n. အ မ သ 厕所 ( 隐语 ) toilet, W.C., privy, outhouse. cáong ma [jāong ma/caong ma:] /tɕaṳŋ ma/ 1 n. မ က ပ စက ဝ င 天边 horizon (lit. 'foot of sky'). 2 ယ ခ အစ န edge. cáong ma laong [jāong ma laong/caong ma: laong:] /t ɕaṳŋ ma lauŋ/ loc. နထ က ရ ဘက အ ဘက အထက အရပ 日出的方向 the direction of the rising sun, upper horizon (lit. 'upper edge of sky', equivalent to east and north in a four-direction system). cáong ma laong cáong ma seih [jāong ma laong jāong ma seih/caong ma: laong: caong ma: seh] /tɕ aṳŋ ma lauŋ tɕaṳŋ ma seh/ n. တ င ဝန စ န မ က ဝင စ န တ င စ န မ က စ န 天涯海角 the ends of the earth, far away. cáong ma seih [jāong ma seih/caong ma: seh] /tɕa uŋ ma seh/ loc. နဝင ရ အရပ အ န က အရပ 日落的方向 the direction of the setting sun, lower horizon (lit. 'lower edge of sky', equivalent to west and south in a four-direction system). cáong ngoud [jāong ngoud/caong ngot] /tɕa uŋ ŋot/ n. ခ ည ပ စ 盲蛛, 长脚蜘蛛, 鼓凳虫 daddy long legs?, long-legged spider? (CH). cáong yáog [jāong yāog/caong yaog] /tɕa uŋ ʑ aṳk/ 1 v. သ ခ ပ ပ င တ အ သ ပ င 和 ( 和谐地跟着唱 ) sing, chant following a leader. 2 v. တ က တ န 帮腔 chime in, egg on.

38 cáox 38 ceed cáox [jāox/caox] /tɕa uʔ/ v. ဆ - စ တ ဆ - စ တ က က ( 夫妻间的某一方因争吵 打架而离家出走 ) (said of a husband or wife who moves out after an argument) (should this be def. 3 for jāox 'evil, bad'?). cáox [jāox/caox] /tɕa uʔ/ v. က စ မ ဘ 不要紧, 没关系 no problem, it doesn't matter, it's not important. cáox [jāox/caox] /tɕa uʔ/ 1 vs. ကမ တမ 凶, 恶 fierce, bad, evil. 2 vi. စ တ ဆ 发脾气, 发火儿 get angry, be angry, get upset. cáox [jāox/caox] /tɕa uʔ/ adv-pre. အလ န 太 too, too much. cáox [jāox/caox] /tɕa uʔ/ vs. ည မ စ တ ပ ဆ 破旧 dilapidated, worn out. cáox jhom [jāox nqom/caox jhawm:] /tɕaṳʔ dʑʰɔm/ vs. အက င မ က င 脾气暴躁. cáox rhom [jāox hrom/caoxrhawm: (caox rhawm:)] /t ɕaṳʔ rʰɔm/ vi. သန - စ န - က ဏ သက - က ယ ခ င စ - ကင န - 怜悯, 可怜 pity, take pity on, feel sorry for, feel compassion for, sympathise (U.K.) sympathize (U.S.) with. cax [jax/cax] /tɕaʔ/ 1 vt. က က စ နင သ မ ပ က - 占, 侵占 invade, occupy. 2 v. ဖတ ဖတ ပ - လ ပ - 抢 ( 争先 ) interrupt, butt in. cax [jax/cax] /tɕaʔ/ 1 n. က ည က ည ဆ က ည တ င အ မ က 弹夹 ammunition cartridge, clip (?). 2 cl. တ င ဆ 夹 cartridge? clip? (classifier). cax [jax/cax] /tɕaʔ/ vt. မ င -(တ ရစ န ) 赶 ( 指赶牲口 ) drive animals. cax ci [jax ji/cax ci:] /tɕaʔ tɕi/ n. 杂技 variety show, circus acts. cax ciao [jax jiao/cax ciao:] /tɕaʔ tɕiau/ n. 杂交. cax loux [jax loux/cax lox] /tɕaʔ loʔ/ 1 v. စက လ 抢嘴 ( 抢先说话 ). 2 插话. cax meng [jax meng/cax meung:] /tɕaʔ mɤŋ/ n. 闸门 sluice gate, watergate. cax tsi [jax zi/cax tsi:] /tɕaʔ tsi/ n. မဂ ဇင စ စ င 杂志 magazine. cé [jē/ceu] /tɕɤ / 1 n. ပစ ည အမယ 东西, 原料 thing, materials, ingredients. 2 n. ဆ လ ရင အနက အဓ ပ ယ ယ တ 意思 meaning, sense. 3 n. အ က င ရင အ က င 原因 reason. 4 n. အမ အမ အစ 种, 类, 样 type, kind, variety, strain. 5 cl. မ 种, 类, 样 type, kind (noun classifier). cé [jē/ceu] /tɕɤ / 1 vt. မ ဆက အမ 姓 be surnamed. 2 n. မ န မည မ 姓氏, 氏族名 surname, clan name. cé cád [jē jād/ceucad] /tɕɤ tɕa t/ 1 n. ဆ လ ရင အနက အဓ ပ ယ သ ဘ အ စ သ ရ အ ရ ပ မ အရ ရ က မ 意思, 意义, 内容 meaning, significance, content. 2 vo. အ ရ ထ - အရ ထ - တန ဖ ထ - attach importance to, set store by. cé cag [jē jag/ceu cak] /tɕɤ tɕak/ n. ဆ လ ရင အနက အဓ ပ ယ သ ဘ အ စ သ ရ အ ရ ပ မ အရ ရ က မ 意思, 意义 meaning, significance. cé cáo [jē jāo/ceucao] /tɕɤ tɕa ɯ/ n. အသင တ အစ အ ဝ 教会 the Church (organisation), assembly. cé kaex [jē gaex/ceukaux] /tɕɤ kaɯʔ/ n. န မည name. cé kaex mhai lái [jē gaex hmai lāi/ceukaux mhai: lai] /tɕɤ kaɯʔ mʰai la i/ n. အတ က က အမ တ အသ 标点符号 punctuation mark. cé púi [jē būi/ceu pui] /tɕɤ pṳi/ n. လ မ င င people, persons, 'the nations'. cee [jee/cee:] /tɕɯ/ vt. ဖ သည ( မဖ ) ဖည သည 填 fill in. cée [jēe/cee] /tɕɯ / 1 n. ပစ ည စ 东西, 原料 thing, materials. 2 n. ဆ လ ရင အနက အဓ ပ ယ သ ဘ 意思 meaning. 3 n. အ က င ရင အ က င ပခ က 原因 reason. 4 n. အမ အမ အစ 种, 类, 样 type, kind. 5 cl. မ 种, 类, 样 type, kind (noun classifier). ceeb [jeeb/ceep] /tɕɯp/ vt. ဝတ 穿, 戴 wear. ceeb [jeeb/ceep] /tɕɯp/ vs. အ ပ မ င သည 阴, 阴暗, 阴沉 shady, shade?. ceeb jhom [jeeb nqom/ceep jhawm:] /tɕɯp dʑʰɔm/ n. ညတ က (ညတ င ခ င မ င တ က ခ က သ ) 夜袭 night attack. ceeb práix [jeeb brāix/ceep praix] /tɕɯp pra iʔ/ ရ သ ဥတ အ ပ မ င 天色阴沉. ceeb si jáox [jeeb si njāox/ceep sijaox] /tɕɯp s.dʑaṳʔ / n. တ တရက တ က ခ က 突然袭击 surprise attack. ceed [jeed/ceet] /tɕɯt/ 1 vs. ပ (အရသ ) 淡 weak (in flavor), bland. 2 vs. 瘦, 薄 ( 指土地不肥沃 ) thin, poor (of soil).

39 céed 39 ceng krouh céed [jēed/ceed] /tɕɯ t/ n. (ပန ပ )ထ 淬火 temper, quench (harden iron and other metals by heating to a high temperature and plunging into cold water). ceeix [jeeix/ceeix] /tɕɯiʔ/ n. နည နည စ စဥ 点儿, 一点儿 a bit, a little. céem [jēem/ceem] /tɕɯ m/ 尝, 品尝. céem [jēem/ceem] /tɕɯ m/ n. ပ ပ သ 黄豆 soya bean (U.K.), soybean (U.S.). céem ciang [jēem jiang/ceem ciang:] /tɕɯ m tɕiaŋ/ n. တ ဖ 腐乳, 酱豆腐 rotten bean curd. céem cúx [jēem jūx/ceem cux] /tɕɯ m tɕṳʔ/ n. ပ ပ ပ 豆豉 fermented black bean paste. céem kim [jēem gim/ceem kim] /tɕɯ m kim/ ပ စ န. céem si ma [jēem si ma/ceem sima:] /tɕɯ m s.ma/ n. ပ ပ ပ ပ ပ 豆豉, 豆瓣酱 fermented black bean paste. céem si ma si ouh [jēem si ma si ouh/ceem sima: si:oh] /tɕɯ m s.ma s.ʔoh/ n. ပ ပ ပ ခ က 干亘豉. céem taex pú [jēem daex bū/ceem taux pu] /tɕɯ m taɯ ʔ pṳ/ n. တ ဟ ပ တ ဖ ပ ပ 豆腐 tofu, bean curd. céem tíag [jēem dīag/ceem tiag] /tɕɯ m ti ak/ n. တ ပ သ 野豆子 ( 状如黄豆而较小 ). céem tiex [jēem diex/ceemtiex] /tɕɯ m tɛʔ/ n. မပ 花生 peanut. ceen [jeen/ceen:] /tɕɯn/ 1 vt. ဘ င ကန သင 舂, 捣 ( 少量地舂 ) pound. 2 n. 小半臼. céen [jēen/ceen] /tɕɯ n/ adv. တစ ကယ က အဟ တ 干脆, 索性 simply, just,...and be done with it. ceg [jeg/ceuk] /tɕɤk/ 1 vt. ခ ယ အ က 欠, 赊欠 owe, buy or sell on credit. 2 n. 债 debt. cég [jēg/ceug] /tɕɤ k/ vt. ဆ (သ ဂ ဟ ဆ ) ဆက သည 焊, 焊接 solder, weld. cei [jei/ce:] /tɕe/ v. ထင 以为, 认为 believe (that), think (that). cei [jei/ce:] /tɕe/ vt. မ န သည မ န ဆသည 惦记 think about, worry about, recall with concern. cei [jei/ce:] /tɕe/ int. မဟ တ သ ဘ 才不是 Not at all! Hardly! Not!. cei [jei/ce:] /tɕe/ n. စက စ က 纸 paper. céi [jēi/ce] /tɕe / n. မ 城市, 城镇 city, town. céi [jēi/ce] /tɕe / v. စ မ - စ ပ - 津, 泡 soak, steep. céih [jēih/ceh] /tɕe h/ vs.? 烂糊 ( 程度不及 dē ih) ripe, tender, cooked (but not to the full extent described by téih). céih rhom [jēih hrom/ceh rhawm:] /tɕe h rʰɔm/ စ တ ဆင ရ 深表同情, 惑触深. céing [jēing/ceng] /tɕe ŋ/ n. ခ န က 铁链, 手铐 iron chain, shackle. ceix [jeix/cex] /tɕeʔ/ n. စ က ဖ တ 阴户 vagina. ceix kraong [jeix graong/cex kraong:] /tɕeʔ krauŋ/ n. ပ စ (ပသ ) 腭扁桃体, 扁桃腺 tonsils. cen [jen/ceun:] /tɕɤn/ n. 兽疫 epizootic disease, disease endemic among domesticated animals (such as foot-and-mouth disease, avian flu, etc.). cen [jen/ceun:] /tɕɤn/ n. ပ င အ မ သ ဘ 大甑子 large steamer, vessel for steamingfood. ceng [jeng/ceung:] /tɕɤŋ/ n. က ရ တ ပည သ င ပည 拳术 martial arts. ceng [jeng/ceung:] /tɕɤŋ/ n. အပ ဆ ထ အပ 针 ( 医用 ) needle, hypodermic needle, surgical needle (medical). ceng [jeng/ceung:] /tɕɤŋ/ comb. form. 政委 government, politics (Chinese combining form). ceng chang [jeng qang/ceung: chang:] /tɕɤŋ tɕʰaŋ/ v. 增产 increase output, increase prduction. ceng chang [jeng qang/ceung: chang:] /tɕɤŋ tɕʰaŋ/ vs. ပ မ န 正常 normal. ceng chex [jeng qex/ceung: cheux] /tɕɤŋ tɕʰɤʔ/ n. ဝ ဒ ပ လစ 政策 policy. ceng ching [jeng qing/ceung: ching:] /tɕɤŋ tɕʰiɲ/ n. ထ သ န နန သ န 政权 sovereignty, political entity. ceng ci [jeng ji/ceung: ci:] /tɕɤŋ tɕi/ n. 证据 evidence, proof. ceng foung [jeng foung/ceung: fong:] /tɕɤŋ foŋ/ n. 整风 rectification (of politically incorrect ideas or work styles). ceng fu [jeng fu/ceung: fu:] /tɕɤŋ fu/ n. အစ ရ အ ဏ င 政府 government. ceng kou [jeng gou/ceung: ko:] /tɕɤŋ ko/ လ အပ ခ က တ င ဆ ခ က 征购 requisition, purchasing. ceng krouh [jeng grouh/ceung: kroh] /tɕɤŋ kroh/ n. 银针 ( 针灸用 ) silver acupuncture needle (lit. 'dry needle'?).

40 ceng kui 40 chang phing ceng kui [jeng gui/ceung: kui:] /tɕɤŋ kui/ n. 正规. ceng li [jeng li/ceung: li:] /tɕɤŋ li/ n. အမ န တရ 真理 truth. ceng lo [jeng lo/ceung: law:] /tɕɤŋ lɔ/ n. အပ ဆ ထ အပ 针 ( 兽医用 ) needle (hypodermic needle for veterinary use, lit. 'mule needle'). ceng luing [jeng luing/ceung: luing:] /tɕɤŋ luɲ/ v? n?. ငင ခ - စက စစ ထ - စက င လ - က ပန ပ - 争论 debate. ceng ming [jeng ming/ceung: ming:] /tɕɤŋ miɲ/ n. ခ င လ သ သက သ ပခ က 证明 proof, evidence. ceng phai [jeng pai/ceung: phai:] /tɕɤŋ pʰai/ vs. 正派 upright, honest, decent. ceng tsi [jeng zi (jēng zi)/ceung: tsi:] /tɕɤ ŋ tsi, tɕɤ ŋ tsiʔ / n. င င ရ ပည ရ ပည ရ 政治 politics. ceng tuing [jeng duing/ceung: tuing:] /tɕɤŋ tuɲ/ vt. 整顿 rectify, consolidate, reorganise, rearrange (organisation, patterns of work etc.). ceng yax [jeng yax/ceung: yax] /tɕɤŋ ʑaʔ/ vt. က ပ က အ ပ ခ ပ 镇压 suppress. céx [jēx/ceux] /tɕɤ ʔ/ vs. စ စ တ 湿, 潮湿 wet, damp. cex reng [jex reng/ceux reung:] /tɕɤʔ rɤŋ/ n. ဝန ခ တ ဝန 责任 responsibility. cex sioux [jex sioux/ceux siox] /tɕɤʔ sioʔ/ n. ဒ နပည ဒ န က ဗဒ 哲学 philosophy. cha [qa/cha:] /tɕʰa/ 1 v. လ က န 差, 欠 owe, lack. 2 v. လ စ ဟင 误. cha [qa/cha:] /tɕʰa/ v. က စ စမ သပ ကည 试 try. cha ceg cha róm [qa jeg qa rōm/cha: ceuk cha: rawm] /tɕʰa tɕɤk tɕʰa rɔ m/ vo. အ က တင သည 欠债. chab chab [qab qab/chap chap] /tɕʰap tɕʰap/ ခ ပ ခ ပ 嚓嚓. chad [qad/chat] /tɕʰat/ 1 vi. လ ပ လ ပ တ က 掠过 graze, brush past, skim, scud. 2 vt. တဆင 转, 绕 transfer, detour, go to X via Y. 3 v. က က တက 过, 越过 pass, surpass. chad [qad/chat] /tɕʰat/ n. ဖ 席子, 篾笆 mat. chai kou [qai gou/chai: ko:] /tɕʰai ko/ v. 采购. chaix ceng [qaix jeng/chaix ceung:] /tɕʰaiʔ tɕɤŋ/ n. 财政. chaix liao [qaix liao/chaix liao:] /tɕʰaiʔ liau/ n. 材料. chaix mou [qaix mou/chaix mo:] /tɕʰaiʔ mo/ n. 财贸. chaix yiux ci [qaix yiux ji/chaix yiux ci: [cag bee disie(am)]] /tɕʰaiʔ ʑiuʔ tɕi/ n. ဒ ဇယ အင ဂ င ဒ ဇယ စက ခ င 柴油机 diesel engine. chang [qang/chang: [biang,vang(am)]] /tɕʰaŋ/ 1 n. စက အလ ပ ဝပ 厂 factory, plant, workshop. 2 n. စက 场. chang [qang/chang: [rhax (AM)]] /tɕʰaŋ/ v. ဆ သည (သ ခ င ဆ သည ) 唱 sing. chang cang [qang jang/chang: cang:] /tɕʰaŋ tɕaŋ/ n. စက အ ပ ခ ပ ရ မ (မန နဂ ) 厂长 plant manager. chang cang [qang jang/chang: cang:] /tɕʰaŋ tɕaŋ/ n. မန နဂ 场长 site manager, farm manager. Chang Ceng [Qang Jeng/Chang: Ceung:] /tɕʰaŋ tɕɤŋ / np. 长征 Long March. chang chaix [qang qaix/chang: chaix] /tɕʰaŋ tɕʰaiʔ/ n. ပတ က ရ င (ဆ (လ )ပ ) 钹, 镲 ( 打击乐器 ) percussion (cymbals?). chang ched [qang qed/chang: cheut] /tɕʰaŋ tɕʰɤt/ v. ခ န - 跳过, 跨过 jump, leap over, surpass. chang cia [qang jia/chang: cia:] /tɕʰaŋ tɕia/ vt. ခ - ဖ တ - 参加 participate, take part in. chang cing [qang jing/chang: cing:] /tɕʰaŋ tɕiɲ/ vo. စစ ထ ဝင 参军. Chang Cing Yix Hao [Qang Jing Yix Hao/Chang: Cing: Yix Hao:] /tɕʰaŋ tɕiɲ ʑiʔ hau/ n. 沧金一号 ( 沧源县培植的一种玉米新品种 ) Cangyuan Gold Number 1 (a new strain of maize developed in Cangyuan County, Yunnan, China). chang khao [qang kao/chang: khao:] /tɕʰaŋ kʰau/ v. 参考. chang ko [qang go/chang: kaw: [rhax lai(am)]] /tɕʰaŋ kɔ/ vo. သ ခ င ဆ 唱歌 sing. chang kuang [qang guang/chang: kuang:] /tɕʰaŋ kuaŋ / vt. ခရ သ - ကမ လ ည - လ က ကည - လ ည လည ကည - 参观 visit a place, tour. chang liang [qang liang/chang: liang:] /tɕʰaŋ liaŋ/ v. 产量. chang phing [qang ping/chang: phing:] /tɕʰaŋ pʰiɲ/ n. 产品.

41 chang seex 41 chen chang seex [qang seex/chang: seex] /tɕʰaŋ sɯʔ/ n. 常识. Chang Ying [Qang Ying/Chang: Ying:] /tɕʰaŋ ʑiɲ/ np. ခ န ရင 沧源 ( 地名, 在临沧地区 ). chao chang [qao qang/chao: chang:] /tɕʰau tɕʰaŋ/ vo. 超产. chao cix ta kox [qao jix da gox/chao: cix ta: kawx] /tɕ ʰau tɕiʔ ta kɔʔ/ n. 超级大国. chao ko [qao go/chao: kaw:] /tɕʰau kɔ/ n. 草果 ( 草本, 种子可以作香料, 又可入药 ). chao tsi [qao zi/chao: tsi:] /tɕʰau tsi/ v. 超支. chao tsi fu [qao zi fu/chao: tsi: fu:] /tɕʰau tsi fu/ n. 超支户 ( 跟 ' 应选户 ' 相对 ). chao yaox [qao yaox/chao: yaox] /tɕʰau ʑauʔ/ vo. 造谣. chaog [qaog/chaok] /tɕʰauk/ n. 笊篱. chaog [qaog/chaok] /tɕʰauk/ 铲, 撮. chaong [qaong/chaong:] /tɕʰauŋ/ 草率, 毛糙. chaong [qaong/chaong:] /tɕʰauŋ/ v. ပ ပ ပ 轻 light (in weight). chaong taix [qaong daix/chaong: taix] /tɕʰauŋ taiʔ/ လက ပ သည 手脚不干净, 小偷小摸 N'light of hand, light-handed'?. chaox [qaox/chaox] /tɕʰauʔ/ vi. အဝက ယ 口径变大 bore (of gun) expands. chaox [qaox/chaox] /tɕʰauʔ/ adv-pre. အရမ အလ န 太 extremely, too, excessive. chax [qax/chax] /tɕʰaʔ/ n. လက ဖက 茶 tea. chax cang [qax jang/chax cang:] /tɕʰaʔ tɕaŋ/ vo. စ အ ပ စစ -? 查帐 audit accounts, check the books. chax tui [qax dui/chax tui:] /tɕʰaʔ tui/ vo. 插队 go do farm work in rural area, cut in line, jump a queue. che [qe/cheu:] /tɕʰɤ/ va. စမ စမ သပ 试 try. che [qe/cheu:] /tɕʰɤ/ n. က 车 vehicle, truck, car, bus. che [qe/cheu:] /tɕʰɤ/ v. ခ ခ - 分别 (?) distinguish, discriminate, discern (?). che cang [qe jang/cheu: cang:] /tɕʰɤ tɕaŋ/ n. က ဂ တ က တန 车站 bus stop, bus station. che cing [qe jing/cheu: cing:] /tɕʰɤ tɕiɲ/ n. ဝပ ရ ဆ င အလ ပ 车间 workshop, shop. che nhyeen kah taix [qe hnyeen gah daix/cheu: nyheen: kah taix] /tɕʰɤ ɲʰɯn kah taiʔ/ n. လ ည တ န လ ည လက တ န လ ည 板车, 手推车 cart, pushcart, handcart. che phiao [qe piao/cheu: phiao:] /tɕʰɤ pʰiau/ n. က လက မ တ 车票 bus ticket, bus fare. che tang kráeng [qe dang grāeng/cheu: tang: kraung] /tɕʰɤ taŋ kra ɯŋ/ 1 n. လ ရ က က န တင က 货车 lorry (U.K.), truck (U.S.). 2 n. က န တင ရထ က န တ 货车 goods train (U.K.), freight train (U.S.). 3 n. က န တင ရထ က န တ 货车 goods van (U.K.) (said of baggage carriage in passenger train); freight car (U.S.) (in train). che tix yúh [qe dix yūh/cheu: tix yuh] /tɕʰɤ tiʔ ʑṳh/ vt. စမ သပ လ ပ ကည 试验 try out, test, try and do. chee [qee/chee:] /tɕʰɯ/ 1 n. အ တ (ဂ န န အ တ ) 袋, 麻袋 sack (U.K.), bag (U.S.), burlap bag. 2 cl. အ တ 袋 bag (classifier). cheeig [qeeig/cheeik] /tɕʰɯc/ 1 vt. ဆ - 嗾使 instigate, abet, lead sb. to do sth. wrong. 2 vt. ဆ တ က တ န - 催促 urge, urge on. cheg [qeg/cheuk] /tɕʰɤk/ vt. စ စမ 盘问 question, interrogate, grill. cheg loux [qeg loux/cheuk lox] /tɕʰɤk loʔ/ vt. စက က 盘问. cheh [qeh/cheuh] /tɕʰɤh/ n. လ စ ယ က အခ င ခ င ကန ရတ ကစ နည ( 一种彼此用脚相踢的游戏 ) (a game in which two people try to kick each other). cheh [qeh/cheuh] /tɕʰɤh/ 1 v. စ စမ - ဆ - စ စမ - 试探 probe, explore, sound out sb., test. 2 vt. စ- န က - ပ င - ဆ - ဒ က ပ - 拨弄, 挑拨 tease, toy with, incite, instigate, cause trouble. cheh [qeh/cheuh] /tɕʰɤh/ v. ထ - ထ န - ခ န - ပ ခ - ပ - 跛 lame, walk with a limp. cheing [qeing/cheng:] /tɕʰeŋ/ ထပ မ - 又问, 再问 ask again. chem [qem/cheum:] /tɕʰɤm/ 1 မ - ဖ င - ယ င - ယ င က င - 睁不开 swollen. 2 မ သ တမယ င င - မ အ အ - 死焌焌 ( 燃烧不起来的样子 ) slow fire. chen [qen/cheun:] /tɕʰɤn/ လ မ လည လ ည ဖ 偏要.

42 chen 42 chiex ting chen [qen/cheun:] /tɕʰɤn/ n. 大秤, 杆秤. chen loux [qen loux/cheun: lox] /tɕʰɤn loʔ/ n. 变卦. cheng [qeng/cheung:] /tɕʰɤŋ/ v. 乘 ( 乘法 ) multiply, multiplied by, times (in mathematics). cheng [qeng/cheung:] /tɕʰɤŋ/ n. မ 城 town, city. cheng [qeng/cheung:] /tɕʰɤŋ/ 1 v. ရ- အဆင သင ဖစ - ပ စ - ပ မ က - မဆ ဘ 成, 行 ready, completed, OK. 2 vs. အ င မင - အဖ တန - အသ က - 出息, 成器 ( 多用于否定 ) be successful, worth something, grow up to be useful (usu. in negative). cheng ched [qeng qed/cheung: cheut] /tɕʰɤŋ tɕʰɤt/ v. ခ န 蹦, 跳 ( 多指从上往下一蹦一蹦地走 ) jump (jump down in a skipping motion), bounce (?). cheng ciu [qeng jiu/cheung: ciu:] /tɕʰɤŋ tɕiu/ n. ဂ ဏ ယ 成就 accomplishment, achievement. cheng cix [qeng jix/cheung: cix] /tɕʰɤŋ tɕiʔ/ n. ဖစ မ က မ ပ မ က မ အ င မင မ 成绩 accomplishment, achievement. cheng fax [qeng fax/cheung: fax] /tɕʰɤŋ faʔ/ n. 乘法 multiplication. cheng feng [qeng feng/cheung: feung:] /tɕʰɤŋ fɤŋ/ n. 成分. cheng ka lá [qeng ga lā/cheung: kala] /tɕʰɤŋ ka la / n. 弹簧秤 spring scale (lit. 'Western scale'). cheng liam [qeng liam/cheung: liiem] /tɕʰɤŋ liam/ vs. တ - က မ က င - လ မ ပ နပ - clever, skilful. cheng lix [qeng lix/cheung: lix] /tɕʰɤŋ liʔ/ v. တည ထ င ထ ထ င 成立 establish, found. cheng reng [qeng reng/cheung: reung:] /tɕʰɤŋ rɤŋ/ v. ဝန ခ - ဝန ခ - အသ အမ တ ပ - 承认 admit, acknowledge, confess to. cheng siao [qeng siao/cheung: shiao:] /tɕʰɤŋ siau/ vs. 成效 effect, results (as of a medication). cheng su [qeng su/cheung: su:] /tɕʰɤŋ su/ n. 乘数 ( 乘法中用 ) multiple (as 12 is a multiple of 3). cheng tu [qeng du/cheung: tu:] /tɕʰɤŋ tu/ n. 程度 degree, level. chex [qex/cheux] /tɕʰɤʔ/ cl. တ 册 volume (classifier for books, physical unit). chex [qex/cheux] /tɕʰɤʔ/ v. န က ဆ တ - ဆ တ ခ - တပ ဆ တ - 撤 retreat, withdraw, evacuate. chex hua [qex hua/cheux hua:] /tɕʰɤʔ hua/ n. အ က က က - ဥ ဏ မ - ဆင က က - အက က ခ - 策划 plan, scheme, plot, (including plot of movies, stories, etc.). chex nyox [qex nyox/cheux nyawx] /tɕʰɤʔ ɲɔʔ/ vs. 策略 tactful, having tact, tactically sensitive to the situation. chex tix [qex dix/cheux tix] /tɕʰɤʔ tiʔ/ vs. 彻底 thorough. chi [qi/chi:] /tɕʰi/ n. ခ င ဒသ 区 district. chi [qi/chi:] /tɕʰi/ 1 vi. ရ ဆ - 嘁 ( 淬 [ 焠 ] 火和开水快开时发出的响声 ) hiss (the hissing sound made when hot metal is quenched in water or water is about to boil). 2 vt. က - 焌, 煎 stir-fry, fry. chi [qi/chi:] /tɕʰi/ n. အလ တ ခ န က က 旗, 旗子 flag, banner. chi che [qi qe/chi: cheu:] /tɕʰi tɕʰɤ/ n. က 车, 汽车 car, vehicle. chi chiux [qi qiux/chi: chiux] /tɕʰi tɕʰiuʔ/ n. ဘ လ လ ဘ လ 汽球 [sic - 气球?] balloon. chi fax [qi fax/chi: fax] /tɕʰi faʔ/ v. 启发 enlighten, inspire, elucidate. chi nyiex [qi nyiex (qi yiiex)/chi: nyiex (chi: yiiex)] /t ɕʰi ɲiɛʔ/ n. စ ပ က န က 企业 enterprise, business. chi siang cang [qi siang jang/chi: shiang: cang:] /tɕʰi siaŋ tɕaŋ/ n. မ လဝသဌ န 气象站 weather station, meteorological station. chi teng [qi deng/chi: teung:] /tɕʰi tɤŋ/ n. လမ အ က လင မ 汽灯 gas lamp. chi thoung [qi toung/chi: thong:] /tɕʰi tʰoŋ/ n. အ ယ ပန 汽筒 air pump. chi yi [qi yi/chi: yi:] /tɕʰi ʑi/ n. အ ရ တ ပ ဆ ပ မ ထ ကမ ပ န ကန မ 起义 uprising. chi yiux tsi tsi [qi yiux zi zi/chi: yiux tsi: tsi:] /tɕʰi ʑiuʔ tsi tsi/ n. 区域自治 regional self-government. chiad [qiad/chiiet] /tɕʰiət/ vt. ခစ - 划, 擦 light. chid [qid/chit] /tɕʰit/ vt. စ န ပ စင (လ င စင ) 喷出 squirt, spurt. chiex [qiex/chiex] /tɕʰiɛʔ/ vt. 缺 lack, be short on. chiex ting [qiex ding/chiex ting:] /tɕʰiɛʔ tiɲ/ n. 缺点 defect, shortcoming.

43 chih 43 choig góng chih [qih/chih] /tɕʰih/ n? v?. 屁, 放屁 fart. ching [qing/ching:] /tɕʰiɲ/ n. 大麻子 cannabis seeds?, castor oil plant? castor beans?. ching cia [qing jia/ching: cia:] /tɕʰiɲ tɕia/ v. ခ င တ င - ခ င ယ - 请假 request time off, take time off, take a leave-of-absence. ching cing cing kox [qing jing jing gox/ching: cing: cing: kawx] /tɕʰiɲ tɕiɲ tɕiɲ kɔʔ/ phr. အလ ပ က စ ခင ခ တ ခင ဖင င င တည (တ တ ဆ င ပ ဒ ) 勤俭建国 'build the country through hard work and thrift' (Chinese slogan). ching coung [qing joung/ching: cong:] /tɕʰiɲ tɕoŋ/ n. 群众 masses, common people. ching cux [qing jux/ching: cux] /tɕʰiɲ tɕuʔ/ vt. 庆祝 celebrate, honour (U.K.) honor (U.S.). ching koung nyiex [qing goung nyiex/ching: kong: nyiex] /tɕʰiɲ koŋ ɲiɛʔ/ n. 轻工业 light industry. ching kox [qing gox/ching: kawx] /tɕʰiɲ kɔʔ/ adj. င င တက 全国 nationwide, whole country. ching laox toung lix [qing laox doung lix/ching: laox tong: lix] /tɕʰiɲ lauʔ toŋ liʔ/ n. 全劳动力 person-day of labour, FTE (full-time-equivalent) (?). Ching Nying Ciex [Qing Nying Jiex/Ching: Nying: Ciex] /tɕʰiɲ ɲiɲ tɕiɛʔ/ np. 青年节 ( 纪念五四运动的节日 ) Youth Day (commemorating the May Fourth Movement of 1919). Ching Nying Thuang [Qing Nying Tuang/Ching: Nying: Thuang:] /tɕʰiɲ ɲiɲ tʰuaŋ/ np. 青年团 Youth League. ching nyox [qing nyox/ching: nyawx] /tɕʰiɲ ɲɔʔ/ n,v. 侵略 aggression, invasion. ching pao [qing bao/ching: pao:] /tɕʰiɲ pau/ n. 情报 intelligence, (sensitive) information. ching pix [qing bix/ching: pix] /tɕʰiɲ piʔ/ n. ခ တ 铅笔 pencil. ching tang [qing dang/ching: tang:] /tɕʰiɲ taŋ/ n. ဟ က ဒ ဂ င ဗ 氢弹 hydrogen bomb, H-bomb. chiu coung [qiu joung/chiu: cong:] /tɕʰiu tɕoŋ/ n. 秋种 autumn planting. chiu sou [qiu sou/chiu: so:] /tɕʰiu so/ n. 秋收 autumn harvest. chiux [qiux/chiux] /tɕʰiuʔ/ n. 球 ball, football. chiux tom ia [qiux dom ia/chiux tawm: ia:] /tɕʰiuʔ tɔm ʔia/ n. စ ပ တင တင နစ ပင ပ င 乒乓球 pingpong. chix [qix/chix] /tɕʰiʔ/ 1 vi. တတ - င - 会 can, able (to do sth.), know how (to do sth.) (referring to an acquired skill). 2 vi. င - ရ- 可以 can, may, O.K (OK)., all right, acceptable (referring to circumstances permitting). chix [qix/chix] /tɕʰiʔ/ n. အလ 旗, 旗子 flag. chix che [qix qe/chix cheu:] /tɕʰiʔ tɕʰɤ/ n. က 车, 汽车 car, vehicle. chix raoh [qix raoh/chix raoh] /tɕʰiʔ rauh/ n. အလ န 红旗 red flag. chix raoh ríang sim uing [qix raoh rīang sim uing/chix raoh rieng sim: uing:] /tɕʰiʔ rauh ri aŋ sim ʔu ɲ/ n. ကယ အလ န 五星红旗 (?) official flag of China or of Wa Special Region (lit. 'red flag with picture of stars'). chix tsix [qix zix/chix tsix] /tɕʰiʔ tsiʔ/ n. 旗帜 banner, flag. Chix Yix [Qix Yix/Chix Yix] /tɕʰiʔ ʑiʔ/ np. ' 七一 '( 中国共产党建党纪念日 ). cho see [qo see/chaw: see:] /tɕʰɔ sɯ/ n. 措施. cho vú [qo vū/chaw: vu] /tɕʰɔ vṳ/ n. အမ မ ယ င မ ခ တ ခ မ ခ တ ယ င မ 错误 error, mistake. chog [qog/chawk] /tɕʰɔk/ vt. မ - မ မန - 问 ask. chog cheing [qog qeing/chawk cheng:] /tɕʰɔk tɕʰeŋ / 1 vt. ထပ ပ မ - ထပ မ - 再问问 ask again. 2 မ မန - စစ ဆ - ask, interrogate. chog plag píang [qog blag bīang/chawk plak piang] /t ɕʰɔk plak pi aŋ/ vo. 请示上级. choh [qoh/chawh] /tɕʰɔh/ v. ထ ထ န 跛, 瘸. choig [qoig/choik] /tɕʰɔc/ vs. - ခ န - ထက - 尖 sharp, pointed. choig góng [qoig mgōng/choik gawng] /tɕʰɔc gɔ ŋ/ n. တ င ထ ပ 山峰 mountain peak.

44 choig jheeih 44 chuing choig jheeih [qoig nqeeih/choik jheeh] /tɕʰɔc dʑʰɯ ih/ 1 vs. မ င ထ က - 嘴尖 ( 嘴形凸出 ) have a protruding jaw. 2 vs. တ ကမ - ခန - - စ - တ သ က င လ ပ 嘴尖, 尖嘴薄舌 ( 指说话尖酸刻薄 ) sharp-tongued. choing [qoing/choing:] /tɕʰɔɲ/ 1 vt. ခ - ဆ ယ - 逗 coax, convince. 2 vt. မ ဆ ယ - မ 引诱 lure, seduce. chou [qou/cho:] /tɕʰo/ 1 n. တ င ထ ပ 山峰 mountain peak. 2 v. 冒尖. chou [qou/cho:] /tɕʰo/ vt. စ ပ 抽. chou góng [qou mgōng/cho: gawng] /tɕʰo gɔ ŋ/ n. တ င ထ ပ ထ ပ 山峰 peak. chouig [qouig/choek] /tɕʰoc/ 1 vs. - ခ န - ထက - 尖 sharp, pointed, pointy (coll.). 2 n. ထ ပ တ င ထ ပ 顶 peak, point, top (of hill, mountain). chouing [qouing/choeng:] /tɕʰoɲ/ 1 vt. ခ မ - ခ 逗 coax, cajole. 2 vt. မ ဆ ယ - 引诱 lure, seduce. choung feng [qoung feng/chong: feung:] /tɕʰoŋ fɤŋ/ 冲锋. chu [qu/chu:] /tɕʰu/ အ င ( ဆ လ ပ ) 冒烟, 形容风势很大. chu [qu/chu:] /tɕʰu/ vi. ဖ တ - စင - 溢, 溅出 spill. chu cha [qu qa/chu: cha:] /tɕʰu tɕʰa/ v. 溅开 飞溅. chu chaong [qu qaong/chu: chaong:] /tɕʰu tɕʰauŋ/ v. 草率, 毛糙 ( 动作反复多次的, 不经意的 ). chu chian [qu qian/chu: chiien:] /tɕʰu tɕʰiən/ v. 踩, 践踏. chu choing [qu qoing/chu: choing:] /tɕʰu tɕʰɔɲ/ vt. က စ - န က - န က ပ င - စ- 挑逗, 撩拨 tease. chu cix [qu jix/chu: cix] /tɕʰu tɕiʔ/ n. 初级. chu coung [qu joung/chu: cong:] /tɕʰu tɕoŋ/ n. 初中. chu feng [qu feng/chu: feung:] /tɕʰu fɤŋ/ vt. 处分. chu li [qu li/chu: li:] /tɕʰu li/ vt. 处理. chu rhom [qu hrom/churhawm:] /tɕʰu rʰɔm/ ကည ပ တ 气愤. chu siao [qu siao/chu: shiao:] /tɕʰu siau/ n. 初小. chuaig [quaig/chuaik] /tɕʰuac -> tɕʰuec/ vs. ရ - ခ န - ထက - 尖 sharp, pointed, pointy (coll.). chuaig jheeih [quaig nqeeih/chuaik jheeh] /tɕʰuac dʑʰ ɯih/ 1 vs. မ င ထ က - 嘴尖 ( 嘴形凸出 ) have a protruding jaw. 2 vs. တ ကမ - ခန - - စ - တ သ က င လ ပ 嘴尖, 尖嘴薄舌 ( 指说话尖酸刻薄 ) sharp-tongued. chuaing [quaing/chuaing:] /tɕʰuaɲ -> tɕʰueɲ/ 1 vt. ည 逗. 2 vt. မ ဆ ယ 引诱 lure, seduce. chuan [quan/chuan: (chwan:)] /tɕʰuan/ vs. သ 稍高 a little taller. chuang [quang/chuang:] /tɕʰuaŋ/ v. လည - လည ပတ - 串 ( 多用于歌谣中 ) visit, call on (sb.). chuang chao [quang qao/chuang: chao:] /tɕʰuaŋ tɕʰ au/ n. 创造 creation, invention. chuang cox [quang jox/chuang: cawx] /tɕʰuaŋ tɕɔʔ/ n. 创作 creation (artistic), creativity. chuang tang [quang dang/chuang: tang:] /tɕʰuaŋ taŋ / n. 传单 leaflet, circular. chuang tax [quang dax/chuang: tax] /tɕʰuaŋ taʔ/ v. 传达. chuang thoung [quang toung/chuang: thong:] /tɕʰuaŋ tʰoŋ/ n. 传统. chuang tox [quang dox/chuang: tawx] /tɕʰuaŋ tɔʔ/ v. 篡夺. chub [qub/chup] /tɕʰup/ 套, 罩. chuh [quh/chuh] /tɕʰuh/ v. လ ပ သည 动. chuh rhom [quh hrom/chuh rhawm:] /tɕʰuh rʰɔm/ v. ရင တ န - လ တ န - ခ က ခ - စ တ လ ပ - 动心, 动情 exicted, nervous. chui [qui/chui:] /tɕʰui/ v. လ ပ လလ က (စက ပ က ) 吹 ( 夸口 ). chui loux [qui loux/chui: lox [ting lox(am)]] /tɕʰui loʔ / စက က စက က ယ ပ 说挑拨离间的话 talk in a disruptive and rabble-rousing fashion. chuih loux [quih loux/chuih lox] /tɕʰuih loʔ/ 搭讪 ( 为了跟生人接近或把尴尬的局面敷衍过去而找话说 ). chuing [quing/chuing:] /tɕʰuɲ/ 存. chuing [quing/chuing:] /tɕʰuɲ/ cl. လက မ(တ င ထ ) 寸 inch.

45 chuing cex 45 ci yeei chuing cex [quing jex/chuing: ceux] /tɕʰuɲ tɕɤʔ/ 存折. chuing keng [quing geng/chuing: keung:] /tɕʰuɲ kɤŋ / n. 春耕. chun [qun/chun:] /tɕʰun/ 1 捶, 舂 ( 用棒槌 杵棒等敲打 ). 2 冲. chun tiex [qun diex/chun: tiex] /tɕʰun tɛʔ/ 从土中冒出. chung cheing [qung qeing/chung: cheng:] /tɕʰuŋ tɕʰeŋ / vt. ( 轻轻地 ) 舂. chux chai [qux qai (qux qaix)/chux chai: (chux chaix)] /tɕʰuʔ tɕʰai, tɕʰuʔ tɕʰaiʔ/ v. စ ပ - က န က သန - 出差 go on a business trip, travel on business. chux cing [qux jing/chux cing:] /tɕʰuʔ tɕiɲ/ vt. 促进. chux fax [qux fax/chux fax] /tɕʰuʔ faʔ/ n. 除法 division (in mathematics). chux koung [qux goung/chux kong:] /tɕʰuʔ koŋ/ 出工. chux nax [qux nax/chux nax] /tɕʰuʔ naʔ/ 出纳. chux pang [qux bang/chux pang:] /tɕʰuʔ paŋ/ vt. 出版 publish. chux pang se [qux bang se/chux pang: seu:] /tɕʰuʔ paŋ sɤ/ n. 出版社 publisher, publishing house. chux pi [qux bi/chux pi:] /tɕʰuʔ pi/ v. 储备. chux six [qux six/chux six] /tɕʰuʔ siʔ/ vo. 出席 attend meeting. ci [ji/ci:] /tɕi/ vi. မ တ မ တ သ 记 remember, note, take note of. cí [jī/ci] /tɕi / vt. ည န ပ 指 point out. ci chu [ji qu/ci: chu: [num(num riah)am]] /tɕi tɕʰu/ n. အ က ခ အ ခခ 基础 basis, foundation. ci cing [ji jing/ci: cing:] /tɕi tɕiɲ/ n. 计件 ( 指计件付酬 ). ci hua [ji hua (jī hua)/ci: hua:] /tɕi hua/ n. စ မ ခ က စ မ က န ပန တ င 计划 plan. ci hui cu yi [ji hui ju yi/ci: hui: cu: yi:] /tɕi hui tɕu ʑ i/ n. 机会主义 organ, organization. ci kai hua [ji gai hua/ci: kai: hua:] /tɕi kai hua/ n. 机械化 mechanization. ci kang ming ping [ji gang ming bing/ci: kang: ming: ping:] /tɕi kaŋ miɲ piɲ/ n. 基干民兵. cí krúh [jī grūh/ci kruh] /tɕi krṳh/ vs. ထ 粗, 粗大 thick. cí kúa [jī gūa/ci kua] /tɕi kṳa/ n. 天花. ci kuang [ji guang/ci: kuang:] /tɕi kuaŋ/ n. 机关 organ, organization. ci lix [ji lix/ci: lix] /tɕi liʔ/ n. စည ကမ စနစ 纪律 discipline. cí lóu [jī lōu/ci lo] /tɕi lo / 旺 ( 指火势 ) burning brightly. ci lux [ji lux/ci: lux] /tɕi luʔ/ n. မ တ တမ မ တ တမ မ တ ရ 记录 record. ci mix [ji mix/ci: mix [cag mox mip(am)]] /tɕi miʔ / vs. လ ဝ က စက 机密. ci nhyae [ji hnyae/ci: nyhau:] /tɕi ɲʰaɯ/ 1 vs. င မ က င 蛮横, 不讲理 rude. 2 vt. င စ င 欺负 abuse. ci nying [ji nying/ci: nying:] /tɕi ɲiɲ/ n. မ တ သ မ 纪念 memorial. ci peng cing sex [ji beng jing sex/ci: peung: cing: seux] /tɕi pɤŋ tɕiɲ sɤʔ/ n. 基本建设 basic construction. cí rá [jī rā/ci ra] /tɕi ra / 叉开,Y 型物的分叉处 fork (in road), Y-intersection. ci reed [ji reed/ci: reet] /tɕi rɯt/ က ခ 缩下来 shrink. cí róu [jī rōu/ci ro] /tɕi ro / 猪圈或牛圈可活动的栏杆 movable fence for pigpen or cowpen. cí róu kóg [jī rōu gōg/ci ro kawg] /tɕi ro kɔ k/ 猪圈或牛圈可活动的栏杆 movable fence for pigpen or cowpen. ci sux [ji sux/ci: sux] /tɕi suʔ/ n. အဆင မင နည ပည 技术 technique, technology. cí sux [jī sux/ci sux [krax chix blon lhaong(am)]] /tɕi suʔ/ n. အဆင မင နည ပည 技术 technique, technology. ci thuang [ji tuang/ci: thuang:] /tɕi tʰuaŋ/ n. ဇ တ အဖ 剧团 drama troupe. ci vui [ji vui/ci: vui:] /tɕi vui/ n. 计委 planning commission. cí yáng [jī yāng/ciyang] /tɕi ʑa ŋ/ vi. ပစ ဒဏ ပ - 处罚 (?) punish, treat harshly, bring disaster on, wreak havoc on (?). ci yeei [ji yeei/ci: yeei:] /tɕi ʑɯi/ n. ( 一种麻色小鸟 ) (small light-brown bird).

46 cía 46 cíe cía [jīa/cia] /tɕi a/ v. ကက - က - 流, 零落 fall, drop off. cía [jīa/cia] /tɕi a/ v. စ မ - 滤, 泡 ( 佤族的一种滤酒方法 ) strain, infuse (rice beer). cia fax [jia fax/cia: fax] /tɕia faʔ/ n. 加法 addition (arithmetic). cia koung [jia goung/cia: kong:] /tɕia koŋ/ vt. 加工 process (as in cooking and canning fresh vegetables for stores). cia pang [jia bang/cia: pang:] /tɕia paŋ/ 加班. cía plai [jīa blai/cia plai:] /tɕi a plai/ vo. က က အရက 滤酒, 泡酒 infuse rice beer. ciab [jiab/ciiep] /tɕiəp/ 1 vi. 叫 ( 指小鸡叫 ) cheep (call of baby chick). 2 啁啾 ( 形容小鸡的叫声 ) N[zhōujiū, cheep cheep?]. ciab [jiab/ciiep] /tɕiəp/ n. ဖ နပ ဘ တ ဖ နပ ည ပ ဖ နပ 鞋子 shoes, sandals. ciad [jiad/ciiet] /tɕiət/ num. ခ နစ (၇) 七 ( 一般用于三十以上的计数中, 两以下的重量单位计数也习惯用它 ) seven, 7 (Tai-derived number, in Pa Raog Wa used in counting above 30 and in small weights measured in ounces or less). ciad [jiad/ciiet] /tɕiət/ v. က မ စ - က မ ဝ - 嚼 ( 指嚼槟榔 ) chew betel (seed of the areca, or betel, palm, Areca catechu, along with leaf of the betel pepper, or pan plant, Piper betle, family Piperaceae). ciad [jiad/ciiet] /tɕiət/ vt. 掐. ciad [jiad/ciiet] /tɕiət/ v. 硌 stub toe, poke. Ciad [Jiad/Ciiet] /tɕiət/ 1 np. ကက ( ဝ တ က ကက က ခ စ ယ က မ က သ န မည အ ဖင သ သည ) 老七 ( 男子排行第七 参见 Ai) seventh eldest son, seventh male child in birth order. 2 np. ခ စ ယ က မ က သ န မည 男子排行第七 first syllable in name of seventh son. cíad [jīad/ciied] /tɕi at/ 1 vt. ခ - ခပ - တ - စ - 舀 ladle, dip, scoop, spoon out. 2 vt. ဆယ - ဖယ - 撇, 滗 skim, scoop off surface of liquid. ciad sib [jiad sib/ciiet sip] /tɕiət sip/ num. ခ နစ ဆယ (၇၀) 七十 seventy, 70. ciag [jiag/ciak] /tɕiək/ 1 vt. 剔, 挑. 2 刺. ciag [jiag/ciak] /tɕiək/ vt. ထ - က လ - 指定, 点 poke, pick. cíag [jīag/ciag] /tɕi ak/ vt. ပ က - တ - ထ န ယက - 锄 hoe, till. ciah [jiah/ciah] /tɕiəh/ vt. ခ စ တ (လက ဖင တစ ခ ခ က ) 撕 tear, rip. cíang [jīang/ciang] /tɕi aŋ/ vt. ခ န (အ လ ခ န ) 称 weigh. cíang [jīang/ciang] /tɕi aŋ/ n. သ မ ဖ ဖ ခ န က 铁三脚 ( 放在火上支锅用 ) iron tripod for cooking above fire. ciang cuang [jiang juang/ciang: cuang:] /tɕiaŋ tɕuaŋ / n. 奖状. ciang li [jiang li/ciang: li: [khawng phak, kraung daig(am)]] /tɕiaŋ li/ vt. ဆ လက ဆ င 奖励. ciang sang chix [jiang sang qix/ciang: sang: chix] /tɕia ŋ saŋ tɕʰiʔ/ n. 曲芯姜, 姜三七 ( 草本, 可入药 ). ciang yiux [jiang yiux/ciang: yiux] /tɕiaŋ ʑiuʔ/ n. က ည 酱油 soya sauce (U.K.) soy sauce (U.S.). ciao [jiao/ciao:] /tɕiau/ vt. ထပ ( ပ)[အ မ စ ထပ ( ပ)သည 交 exchange, turn in. ciao ao [jiao ao/ciao: ao:] /tɕiau ʔau/ vs. မ န က - မ န တက - စ တ န မင - ဘဝင မင - က က ယ - 骄傲 arrogant, conceited. ciao chaix [jiao qaix/ciao: chaix] /tɕiau tɕʰaiʔ/ n. ပစ ည ပင 教材 teaching materials. ciao liux [jiao liux/ciao: liux] /tɕiau liuʔ/ n. ပသ 交流 exchange, share. ciao pang [jiao bang/ciao: pang:] /tɕiau paŋ/ vo. အဆ င ပ င 交班 change shifts (hand over work to a new person or group, as in a factory). ciao thang [jiao tang/ciao: thang:] /tɕiau tʰaŋ/ vo. 焦炭 burn (make) charcoal. ciao thiaox [jiao tiaox/ciao: thiaox] /tɕiau tʰiauʔ/ n. တရ သ 教条 dogma. ciao thoung [jiao toung/ciao: thong:] /tɕiau tʰoŋ/ n. ဆက သ ယ ခင အဆက အသ ယ 交通 transportation, communication. ciao yiux [jiao yiux/ciao: yiux] /tɕiau ʑiuʔ/ n. ပည ရ ခတ ပည 教育 education. ciao yiux ciux [jiao yiux jiux/ciao: yiux ciux] /tɕiau ʑ iuʔ tɕiuʔ/ n. ပည ရ က 教育局 education bureau. cíe [jīe (jīie)/cie] /tɕi ɛ, tɕi e/ 1 part. ရ [န မ /န မဝ သသန] 的 ( 表示领属关系助词 ) (genitive particle) 'belong to'. 2 vt. - ပ င -

47 cíe (cíie) 47 cing yi သ မ ထ - ရ- အပ င ယ - 拥有, 接受, 留 (?) have, possess, keep, (receive?). 3 vt. လ ခ င - 要 want. cíe (cíie) [jīe (jīie)/cie] /tɕi ɛ/ vs. က - ပ - 稀, 疏 thin (in consistency or density), sparse. cie (ciie) [jie (jiie)/cie:] /tɕiɛ/ n. တ င ပ ကင က တစ မ ( တ သ ခ န န က ည အနက ရ င ) 山鹡鸰 ( 一种候鸟, 嘴尖而长, 全身灰黑色 八 九月从北方飞来阿佤山, 三 四月飞走 ) mountain' wagtail? (CH) ( 鹡鸰 wagtail). cíeb [jīeb/cieb] /tɕɛ p/ vt. 试探, 探问. cíeh [jīeh (jīieh)/cieh] /tɕɛ h/ 1 vt. သ - တ - 穿, 串 string together, pierce. 2 cl?. သ တ တ 串 (classifier for things strung together) (?). cíem [jīem/ciem] /tɕiɛ m/ n. ပန ပ (?) 穗子 ( 用丝线 布条等扎成 ) tassel, fringe (made of silk or cloth). cíen [jīen/cien] /tɕiɛ n/ vs. လ - လ လ - 重, 沉重 heavy. ciex cang [jiex jang/ciex cang: [simin carang(am)]] /t ɕiɛʔ tɕaŋ/ vo. စ ရင တ က 结帐 calculate the bill, do the accounts. ciex luing [jiex luing/ciex luing: [ghoik(am)]] /tɕiɛʔ luɲ/ n. န ဂ ခ ပ အဆ သတ 结论 conclusion. ciex mux [jiex mux/ciex mux [dia daing(am)]] /tɕiɛʔ muʔ/ n. အစ အစဥ 节目 program. ciex pang [jiex bang/ciex pang:] /tɕiɛʔ paŋ/ vo. 接班. ciex sing [jiex sing/ciex sing:] /tɕiɛʔ siɲ/ n. ဆ ဖတ ခ က စ တ ဆ ဖတ သည 决心 determination, resolve. ciex suang [jiex suang/ciex suang:] /tɕiɛʔ suaŋ/ 决算. ciex ting [jiex ding/ciex ting:] /tɕiɛʔ tiɲ/ vt. ဆ ဖတ 决定. ciex yi [jiex yi/ciex yi:] /tɕiɛʔ ʑi/ n. စ တ ဖ င 决议 resolution (document). cih [jih/cih] /tɕih/ 1 vt. 挑, 剔. 2 揭露. 3 v. 穿, 锥 pierce. cim [jim/cim:] /tɕim/ v. သ က - သပ စ - 钉, 楔 nail, wedge (?). cím [jīm/cim] /tɕi m/ vt. မည သည 尝 taste. cing cang [jing jang/cing: cang:] /tɕiɲ tɕaŋ/ n. တပ ကပ က 军长 military commander. cing chax [jing qax/cing: chax] /tɕiɲ tɕʰaʔ/ n. စစ ဆ - စစ - စ မ ပ 检查 inspection, examination. cing chi [jing qi/cing: chi:] /tɕiɲ tɕʰi/ n. 军区 military district. cing ci [jing ji/cing: ci:] /tɕiɲ tɕi/ n. စ ပ ရ 经济 economy. cing ciex [jing jiex/cing: ciex] /tɕiɲ tɕiɛʔ/ vs. 坚决. cing cing [jing jing/cing: cing:] /tɕiɲ tɕiɲ/ vs. 精简. cíng cix [jīng jix/cing cix] /tɕi ɲ tɕiʔ/ n. စ ပ ရ 经济 economy. cing fax [jing fax/cing: fax] /tɕiɲ faʔ/ n. 减法 subtraction. cing kao [jing gao/cing: kao:] /tɕiɲ kau/ vt. က တင သတ ပ 警告 warn. cing khu feng tou [jing ku feng dou/cing: khu: feung: to:] /tɕiɲ kʰu fɤŋ to/ n. 艰苦奋斗. cing khu phux su [jing ku pux su/cing: khu: phux su:] /tɕiɲ kʰu pʰuʔ su/ vs. 艰苦朴素. cing li [jing li/cing: li:] /tɕiɲ li/ n. မန နဂ 经理 manager. cing lix [jing lix/cing: lix] /tɕiɲ liʔ/ vt. တည ထ င 建立 establish. cing pu [jing bu/cing: pu:] /tɕiɲ pu/ n. တ င တ င က ယ 进步 progress. cing seng [jing seng/cing: seung:] /tɕiɲ sɤŋ/ n. စ တ ဓ တ စ တ နသ ဘ ထ စ တ ထ 精神 spirit, attitude. cing sex [jing sex/cing: seux] /tɕiɲ sɤʔ/ n. 建设 construction. cíng sex [jīng sex/cing seux] /tɕi ɲ sɤʔ/ n. ဆ က လ ပ ရ 建设 construction. cing thao [jing tao/cing: thao:] /tɕiɲ tʰau/ vt. 检讨. cing thix [jing tix/cing: thix] /tɕiɲ tʰiʔ/ n. က က ရ 警惕 alert. cing ting [jing ding/cing: ting:] /tɕiɲ tiɲ/ vt. 鉴定. cing tui [jing dui/cing: tui:] /tɕiɲ tui/ n. စစ တပ 军队 armed forces, army. cing tux [jing dux/cing: tux] /tɕiɲ tuʔ/ n. က ကပ - က ပ က - 监督 supervise. cing yi [jing yi/cing: yi:] /tɕiɲ ʑi/ vi. အ က ပ ခ က 建议 suggestion.

48 cing ying 48 cób cing ying [jing ying/cing: ying:] /tɕiɲ ʑiɲ/ n. က ယ တ 经验 experience. cing ying kuang li [jing ying guang li/cing: ying: kuang: li:] /tɕiɲ ʑiɲ kuaŋ li/ n. စ မ ခန ခ မ 经营管理 management. cíng yíng, cíng nyíng [jīng yīng, jīng nyīng/cing ying, cing nying] /tɕi ɲ ʑi ɲ, tɕi ɲ ɲi ɲ/ n. အ တ အ က 经验 experience. Cingtoung (?) [Jing Doung/Cing Tong] /tɕiɲ toŋ/ np. က င တ 景栋 Kengtung. ciu [jiu/ciu:] /tɕiu/ onom. 嗖 ( 形容子弹出膛后的声音 ) (crack of a weapon discharging). ciu ci [jiu ji/ciu: ci:] /tɕiu tɕi/ v. ကယ - ကယ တင - ကယ ဆယ - 救济 rescue. ciux cang [jiux jang/ciux cang:] /tɕiuʔ tɕaŋ/ n. စခန မ 局长 bureau chief. ciux see [jiux see/ciux see:] /tɕiuʔ sɯ/ n. တည နရ အ ခအ န အလ အလ 局势 situation, trend. cíx [jīx/cix] /tɕi ʔ/ 1 vi. င - တတ - သ - 会 can, able (to do sth.), know how (to do sth.) (referring to an acquired skill). 2 va. င - ရ- ဖစ - 可以 can, may, O.K., all right, acceptable (referring to circumstances permitting). cix cix [jix jix/cix cix] /tɕiʔ tɕiʔ/ vs. တက က 积极 be optimistic, activist, enthusiastic. cíx cix [jīx jix/cix cix] /tɕi ʔ tɕiʔ/ vs. တက တက က က 积极 be optimistic, activist, enthusiastic. cix cix feng tsi [jix jix feng zi/cix cix feung: tsi:] /tɕiʔ t ɕiʔ fɤŋ tsi/ n. င င ရ တ င တက တက က ကလ ပ ရ ပ ဝင သ 积极分子 activists. cix hox [jix hox/cix hawx [dia cung (AM)]] /tɕiʔ hɔʔ / v. တန စ 集合 gather together, assemble. cíx jheeih [jīx nqeeih/chix jheeh] /tɕi ʔ dʑʰɯih/ vs. ပ စပ ခ စက ခ 嘴甜 honey-tongued, sweet-talking, ingratiating in speech (lit. 'able mouth?). cix kex [jix gex/cix keux] /tɕiʔ kɤʔ/ vi. အ င မင မ တ က က ခ 及格 pass muster. cix lui [jix lui/cix lui:] /tɕiʔ lui/ v,n. 积累 accumulate, capital accumulation. cix phu che [jix pu qe/cix phu: cheu:] /tɕiʔ pʰu tɕʰɤ/ n. ဂ စ က 吉普车 jeep (small, sturdy 4-wheel drive military vehicle). cix sing [jix sing/cix sing:] /tɕiʔ siɲ/ n. 集训. cix thi [jix ti/cix thi:] /tɕiʔ tʰi/ n. တစ တဖ? 集体 collective. cíx tix [jīx dix/cix tix] /tɕi ʔ tiʔ/ va. ရတယ 可以. co [jo/caw:] /tɕɔ/ adv. 一旦, 一... 就 when there is (was) such an occasion (?). co [jo/caw:] /tɕɔ/ v. 就, 就着 approach, follow, base onself on (?). có [jō/caw] /tɕɔ / n. စ န စ န ဆင 下游 ( 与 dāoh 相对 ) downstream, lower reaches. có [jō/caw] /tɕɔ / vi. တ က စ သည 冲, 滴 rush (of water), flush, pour, drain, drip. có [jō/caw] /tɕɔ / 1 vt. မ 着 ( 感受 ), 中 strike, hit, be hit by... 2 vt. 碰见, 遇到, 投进, 投中 meet, run into, encounter, come across, join in. 3 vs. မ န ကန သည 对, 合 correct, suitable, accurate, fitting. 4 v. က 合 combine, add up to, total (?). 5 vt. အလ ည က 轮到 be one's turn. có [jō/caw] /tɕɔ / n. 长竹篼 ( 在长竹竿的顶端破开一段, 编成漏斗形, 用以摘取高处的瓜果 过去也用来盛刚猎到的人头 ) long-handled bamboo pocket (A long bamboo pole the end of which has been frayed and woven into a loose basket. It is used to pick high-hanging fruit. In the past it was also used for the pole on which freshly hunted heads were mounted.). có ceeig [jō jeeig/caw ceeik] /tɕɔ tɕɯc/ vo. ( 形容流鼻涕的样子 ) have a runny nose.. co ching [jo qing/caw: ching:] /tɕɔ tɕʰiɲ/ n. 左倾 leftwing, left-leaning, radical left. có klong [jō glong/caw klawng:] /tɕɔ klɔŋ/ n. စ န ဆင 下游 downstream, lower reaches. có mia [jō mia/caw mia:] /tɕɔ mia/ vo. တ တ က 流口水 produce copious saliva.. co phai [jo pai/caw: phai:] /tɕɔ pʰai/ n. 左派 leftwing. co thang [jo tang/caw: thang:] /tɕɔ tʰaŋ/ v. 座谈 confer, have a formal discussion. co thang hui [jo tang hui/caw: thang: hui:] /tɕɔ tʰaŋ hui/ n. 座谈会 seminar, workshop, conference, symposium. cob [job/cawp] /tɕɔp/ n. 三叶豆 ( 灌木, 子象绿豆, 可食 ). cób [jōb/cawb] /tɕɔ p/ n. 大饭盒 ( 竹制 ) rice box (large bamboo box, for holding cooked rice).

49 cód 49 cóum cód [jōd/cawd] /tɕɔ t/ 1 vs. က - တ က - အ က - 坠, 落下, 掉 hang, hang down, sag. 2 vs. ယ င - ဖ - ပ - စ - ဝ- က - ဖ င - တ ထ က - ဆ -(တ ရစ န ) 鼓鼓的, 凸出的 puffed out, protruding, plump. cóg [jōg/cawg] /tɕɔ k/ n. 周围, 边上 periphery, rim, edge, border. cog [jog/cawk] /tɕɔk/ vt. က 掏, 抓 pull out, fish out, scoop up, grab. cóg cóing [jōg jōing/cawg coing] /tɕɔ k tɕɔ ɲ/ vt. ကလ ထ - 哈痒, 胳肢 ( 方言 ) tickle sb.. cog com [jog jom/cawk cawm:] /tɕɔk tɕɔm/ n. 飘飘雀 ( 常在插秧时叫 ). cóg lóng [jōg lōng/cawg lawng] /tɕɔ k lɔ ŋ/ 1 loc. 寨子周围, 村边 around the village, in the vicinity of the village. 2 n. 厕所 ( 隐语 ) toilet, W.C., privy, outhouse. cói [jōi/coi] /tɕɔ i/ cl. ပ ပည 䂗 ( 滇南习用的重量单位, 约合三斤三两 ) viss, pyi (unit of weight used in S. Yunnan and Myanmar, ca. 1.65kg.). cói [jōi/coi] /tɕɔ i/ vt. က ည 帮助 help. cóig [jōig/coig] /tɕɔ c/ vt. ည စ - င ည စ စ - 骗取 extort. coih [joih/coh (coih)] /tɕɔih/ vt. က ည ပ ပ 搭手 ( 替别人帮忙 ) help. cóih [jōih/coih] /tɕɔ ih/ n. ပ က နက 黑蚂蚁 ( 尾端有毒刺 ). com [jom/cawm:] /tɕɔm/ adv. မ--- မ---န တ 不要, 别, 不. con [jon/cawn:] /tɕɔn/ n. ဇ န 调羹, 小勺儿 spoon. cón [jōn/cawn] /tɕɔ n/ n. 兜. cong [jong/cawng:] /tɕɔŋ/ n. ထ 伞 umbrella. cong [jong/cawng:] /tɕɔŋ/ adv. တစ ကယ က အဟ တ 干脆, 索性 simply, just,...and be done with it. cong [jong/cawng:] /tɕɔŋ/ va. ထင - မ န - မ န ကည - 恐怕 I'm afraid that..., I guess that..., probably. cong [jong/cawng:] /tɕɔŋ/ 1 n. ဘ ရ က င က င 教堂 church (building). 2 n. စ သင က င 学校 school. cóng [jōng/cawng] /tɕɔ ŋ/ n. က န 奴隶, 奴仆 ( 歌谣用语 ) slave. cong man [jong man/cawng: man:] /tɕɔŋ man/ n. ပ တ ထ 布伞. cóu [jōu/co] /tɕo / 1 vt. လ - မ လ - 烤, 烤火 ( 取暖 ) get warm by a fire. 2 vt. နပ ဆ လ - 晒 get warm in the sun. cóu ca (?) [jōu ja (?)/coca:] /tɕo tɕa/ v. က စ try?. Cou Eng laix [Jou Eng laix/co: Eung: laix] /tɕo ʔɤŋ laiʔ/ np. 周恩来 Zhou Enlai. cóu kouig [jōu gouig/co koek] /tɕo koc/ vo. နပ ဆ လ - warm in the sun (= jōu (2) example). cóu ngú [jōu ngū/co ngu] /tɕo ŋṳ/ vo. မ လ warm by the fire (= jōu (1) example). cou tao [jou dao/co: tao:] /tɕo tau/ vs. 周到. cóud [jōud/cod] /tɕo t/ 1 vi. က - ဆင - 掉, 落 drop, fall, descend. 2 vt. က lose (?). cóuh [jōuh/coh] /tɕo h/ vt. ရ င သည 卖, 出卖 sell. coui [joui/coe:] /tɕoi/ 1 v. မလ ပ မ ဖစ 勉强. 2 v. ပ ပ - ထ က ပ - ထ က ခ - အ ပ - 支持 support. couig [jouig/coek] /tɕoc/ vs. 节约, 节省. couih [jouih/coh (coeh)] /tɕoih/ 1 vt. ထ က - ထ က ပ - ကန ထ က - ပင - အ ဖည - 顶, 支撑 support, shore up, reinforce. 2 vt. မ- 掫 lift something heavy from one end. cóuih [jōuih/coeh] /tɕo ih/ vt. ရ င 卖, 出卖 sell. cóuih bud [jōuih nbud/coh but] /tɕo ih but/ v. တစ ခ န ဈ န င - 定好卖价 sell at a fixed price. cóuih dheen [jōuih nteen/coh dheen:] /tɕo ih dʰɯn/ v. လက လ ရ င 贱卖, 倾销, 推销 sell cheaply, dump (goods on the market), put sth. on sale. cóuih dúd [jōuih ndūd/coh dud] /tɕo ih dṳt/ v. အ ပတ ရ င ပ ဒ ပတ ရ င 定好卖价 sell at a fixed price. cóuih klúm [jōuih glūm/coh klum] /tɕo ih klṳm/ v. က န စည ရ င အ ရ င ဒ င 趸批出卖 sell wholesale. cóuih loux [jōuih loux/coeh lox] /tɕo ih loʔ/ vo. တ င ပ မ က ပ (စက ရ င ) 挑拨离间 stir up trouble. cóum [jōum/com] /tɕo m/ v. ရပ ဆ 停 stop, end. cóum [jōum/com] /tɕo m/ 1 vi. စ - မ ပ - င ပ - နစ - လ မ - ဖ - 沉, 下沉 sink, immerse, submerge. 2 n. စ ခင ခ ခင 洗礼 ( 宗教用语 ) baptise, baptism.

50 cóum rhom 50 coux loux cóum rhom [jōum hrom/com rhawm:] /tɕo m rʰɔm/ v. စ တ န စ ပ သင ယ 专心, 专心致志. cóun [jōun/con] /tɕo n/ vt. ဓ ပ ဓ ပတ က 抢, 抢劫 take, grab, seize. cóun cam [jōun jam/con cam:] /tɕo n tɕam/ vt. သ မ ပ က - လ ယက - 抢, 抢劫 seize, plunder, loot, expropriate, commandeer. coung [joung/cong:] /tɕoŋ/ vs. တ က - ပတ သ - ခ င ခ - မ မ - တင မ - တင က ပ - ပည ဝ- 扎实, 坚定 firm, solid. coung chang liang [joung qang liang/cong: chang: liang:] /tɕoŋ tɕʰaŋ liaŋ/ n. 总产量 total production, total output. coung chang tsix [joung qang zix/cong: chang: tsix] /t ɕoŋ tɕʰaŋ tsiʔ/ n. 总产值 total value of output. coung ciao [joung jiao/cong: ciao:] /tɕoŋ tɕiau/ n. 宗教 religion. coung ciex [joung jiex (joung jīex)/cong: ciex] /tɕoŋ tɕ iɛʔ, tɕoŋ tɕi ɛʔ/ vt. အတ ခ ပ - အ စ ခ ပ - ခ ပ ပ - အ ကမ ဖ ဥ ပ - 总结 summarise, generalise (U.K.) summarize, generalize (U.S.), abstract. Coung Huax Reng Ming Koung Hox Kox [Joung Huax Reng Ming Goung Hox Gox/Cong: Huax Reung: Ming: Kong: Hawx Kawx] /tɕoŋ huaʔ rɤŋ mi ɲ koŋ hɔʔ kɔʔ/ np. 中华人民共和国 People's Republic of China. coung jung [joung njung/cong: jung:] /tɕoŋ dʑuŋ/ vs. အင အ က - သန မ 坚固, 强大 strong, powerful, sturdy. coung keng [joung geng/cong: keung:] /tɕoŋ kɤŋ/ n. 中耕 intertilling, weeding and loosening soil between plants. Coung Koung [Joung Goung/Cong: Kong:] /tɕoŋ koŋ / np. တ တ က န မ နစ ပ တ 中共 ( 中国共产党的简称 ) CCP, Chinese Communist Party. coung koung nyiex [joung goung nyiex/cong: kong: nyiex] /tɕoŋ koŋ ɲiɛʔ/ n. 重工业 heavy industry. Coung Kox [Joung Gox (Jōung Gox)/Congkawx] /tɕo ŋ kɔʔ, tɕo ŋ kɔʔ/ np. တ ပ 中国 China. Coung Kox Koung Chang Tang [Joung Gox Goung Qang Dang/Cong: Kawx Kong: Chang: Tang:] /tɕoŋ kɔʔ koŋ tɕʰaŋ taŋ/ np. တ တ က န မ နစ ပ တ 中国共产党 Chinese Communist Party. Coung Kox Reng Ming Kai Fang Cing [Joung Gox Reng Ming Gai Fang Jing/Cong: Kawx Reung: Ming: Kai: Fang: Cing:] /tɕoŋ kɔʔ rɤŋ miɲ kai faŋ tɕi ɲ/ np. တ ပ ပည တ လ န ရ အဖ? 中国人民解放军 Chinese People's Liberation Army.. coung li [joung li/cong: li:] /tɕoŋ li/ n. ဝန က ခ ပ 总理 premier, prime minister. coung noung [joung noung/cong: nong:] /tɕoŋ noŋ/ n. လ လတ တန စ အလယ အလတ တန စ လယ သမ 中农 middle(-class) peasant, middle-income farmer. coung rhom [joung hrom/cong: rhawm:] /tɕoŋ rʰɔ m/ vs. စ တ ခ င 坚决, 坚定, 忠于 firm (mentally), determined, faithful, loyal, dedicated, unswerving. coung see ling [joung see ling/cong: see: ling:] /tɕoŋ s ɯ liɲ/ n. စစ ဦ စ ခ ပ 总司令 commander-in-chief. coung sing [joung sing/cong: sing:] /tɕoŋ siɲ/ n,adj. အလယ ဗဟ မစ မ 中心 centre (U.K.) center (U.S.), middle, main. coung sioux [joung sioux/cong: siox] /tɕoŋ sioʔ/ n. အလယ တန က င 中学 middle school, junior high school (U.S.). coung thoung [joung toung/cong: thong:] /tɕoŋ tʰoŋ / n. သမ တ 总统 president (head of nation). coung ting [joung ding/cong: ting:] /tɕoŋ tiɲ/ n. အဓ ကက သ - 重点 important point, central point, maiin point, key point, focus. coung yang [joung yang/cong: yang:] /tɕoŋ ʑaŋ/ adj. ဗဟ ၁နခ ပ 中央 central. coung yao [joung yao/cong: yao:] /tɕoŋ ʑau/ vs. အ ရ က 重要 important, main. coung yi [joung yi/cong: yi:] /tɕoŋ ʑi/ n. 中医 Chinese medicine (herbal medicine in general?), herbal doctor. coung yox [joung yox/cong: yawx] /tɕoŋ ʑɔʔ/ n. 中药 Chinese herbal medications, herbs (includes Wa medicine?). coux [joux/cox] /tɕoʔ/ 1 vt. ပင - ဖ - 修, 改, 修理, 改革, 调整 change, correct, revise, repair, mend. 2 comb. form. န က ထပ ထပ 重新, 再一次 again, re- (prefix). coux khrei [joux krei/cox khre:] /tɕoʔ kʰre/ vi. ပင ဆင 安排 arrange, make arrangements, prepare for. coux loux [joux loux/cox lox] /tɕoʔ loʔ/ စက ပင 改口.

51 coux máe ríang 51 Cu Tex coux máe ríang [joux māe rīang/cox mau riang] /tɕoʔ ma ɯ ri aŋ/ n. လစ ပ ပင 工资改革. coux rhom [joux hrom/cox rhawm:] /tɕoʔ rʰɔm/ vt. စ တ ပ ပင 改正. coux se [joux se/cox seu:] /tɕoʔ sɤ/ 整社. coux si ang khu khlaig [joux si ang ku klaig/cox si:ang: khu: khlaik] /tɕoʔ s.ʔaŋ kʰu kʰlac/ n. အ အဆစ ပ ပင ခင 正骨 bone-setting (treatment for dislocations and fractures in traditional medicine). coux si beed [joux si nbeed/cox sibeet] /tɕoʔ s.bɯt/ n. အ က ပင 按摩 ( 用推 拽 按 捺等手法治疗骨折 脱臼等疾病 ) massage. coux thud [joux tud/cox thut] /tɕoʔ tʰut/ vt. တည ဖတ - သ တ သင - 编 修改 edit (lit., 'change/correct-copy'). cox [jox/cawx] /tɕɔʔ/ adv. လ ဝမဟ တ 绝不, 怎么会 not at all, not in the slightest, not in the least, definitely not. cox cia [jox jia/cawx cia:] /tɕɔʔ tɕia/ n. စ ရ ဆရ 作家 author. cox foung [jox foung/cawx fong:] /tɕɔʔ foŋ/ n. 作风 attitude. cox vu [jox vu/cawx vu:] /tɕɔʔ vu/ n. ဉ ဏ အ မင ဖ င - 觉悟 enlightenment. cox young [jox young/cawx yong:] /tɕɔʔ ʑoŋ/ n. အခန အန လ ပ ဆ င ခ က 作用 function. cú [jū/cu] /tɕṳ/ 1 va. သ ဘ တ - လက ခ - စ တ ပ လက ပ - 愿意, 同意 agree to, be willing to. 2 vt. ယ ကည - လက ခ - န ထ င - လ က လ - 信, 服 believe, follow, obey, submit to. 3 va. ခ င - ခ င ပ- 准 permit, allow sb to do sth. (always in negative with ang?). cú cáb [jū jāb/cu cab] /tɕṳ tɕa p/ 1 vs. လ က လ ပ ( အဓ ပ ယ မ ) 乱, 胡乱 chaotic, disorderly. 2 v. 陷入泥中, 在泥巴中乱踩 get mired in mud, walk around in the mud. cú cág [jū jāg/cu cag] /tɕṳ tɕa k/ 1 v. လ က ခစ - 乱画 scribble. 2 vs. တ က ခတ - 潦草 sloppy, messy, a mess. cú cáing [jū jāing/cu caing] /tɕṳ tɕa ɲ/ vs. 纵横交错, 纷乱 criss-crossed, interwoven. cu cang [ju jang/cu: cang: [cao: kaing: nhawm(am)]] /tɕu tɕaŋ/ n. အသင ခ င ဆ င 组长 team leader. cu cax [ju jax/cu: cax] /tɕu tɕaʔ/ v. တင စ လ ယက 乱占, 乱抢. cú céih [jū jēih/cu ceh] /tɕṳ tɕe h/ vs. ပ ပ က 泥泞, 稀烂. cu chid [ju qid/cu: chit] /tɕu tɕʰit/ vt. ယ စ မ ဖ တ က 喷 squirt. cu chiex loux [ju qiex loux/cu: chiex lox] /tɕu tɕʰiɛʔ lo ʔ/ phr. စက တ င ပ မ က ပ 挑拨离间. cu ching [ju qing/cu: ching:] /tɕu tɕʰiɲ/ n. အခ ပ အ ခ အ ဏ 主权 sovereignty. cu ci [ju ji/cuci: (cu: ci:)] /tɕu tɕi/ v. လ ပ လ ပ 吵闹, 闹哄哄. cu ciah [ju jiah/cu: ciah] /tɕu tɕiəh/ vt. 撕 ( 反复地乱撕 ) tear up, rip (repeatedly). cu ciam [ju jiam/cu: ciiem:] /tɕu tɕiəm/ vs. လ က စမ ကည လ က လ ပ 乱七八槽, 烂糟糟 ( 多指足迹杂乱 ). cu cid [ju jid/cu: cit] /tɕu tɕit/ vt. ပန ထ က 喷 squirt. cú cíeh lai lúan [jū jīeh lai lūan/cu cieh lai: luan] /tɕṳ t ɕi ɛh lai lṳan/ phr. တစ လ န လ န 川流不息 in a constant flow. cu cig [ju jig/cu: cik] /tɕu tɕic/ onom. 啁啾 ( 鸟群叫声 ). cu cig ju ca [ju jig ju ja /cu: cik... ju ca:...] /tɕu tɕic... tɕu tɕa.../ vs. က ယ က ကယက 动荡, 动乱. cu kox [ju gox/cu: kawx [miex meung(am)]] /tɕu kɔʔ / n. က ယ တ င ပည အမ င င 祖国 homeland, ancestral country, mother country. cu kuang [ju guang/cu: kuang:] /tɕu kuaŋ/ vs. စ တ ထ ရ - 主观 subjective. cu kuang cu yi [ju guang ju yi/cu: kuang: cu: yi:] /tɕu kuaŋ tɕu ʑi/ n. 主观主义 subjectivism. cu reng [ju reng/cu: reung: [cao: thung,cao: ngawm pheen(am)]] /tɕu rɤŋ/ n. သဘ ပတ ဦ ဆ င သ 主任 chairman, chairperson. cu six [ju six/cu: six] /tɕu siʔ/ n. သဘ ပတ 主席 chairman, chairperson. Cu Tex [Ju Dex/Cu: Teux] /tɕu tɤʔ/ np. 朱德 Zhu De.

52 cu tsix 52 cum cu tsix [ju zix/cu: tsix] /tɕu tsiʔ/ n. ဖ ဖ စည အဖ အစည 组织 organisation (U.K.) organization (U.S.). cu tsix kuang si [ju zix guang si/cu: tsix kuang: si] /tɕ u tsiʔ kuaŋ si/ n. 组织关系. cu tsix pu [ju zix bu/cu: tsix pu:] /tɕu tsiʔ pu/ n. 组织部. cu tsix seng hox [ju zix seng hox/cu: tsix seung: hawx] /tɕu tsiʔ sɤŋ hɔʔ/ n. 组织生活. cu yi [ju yi/cu: yi:] /tɕu ʑi/ n. န ယ မ အသ ပည 主义 principle, -ism. cu yi phi nyá [ju yi pi nyā/cu: yi: phi: nya] /tɕu ʑi pʰi ɲ a / n. ပည ဥ ဏ ဗဟ သ တ သင ယ ခင ဆည ပ ခင က မ က င မ နည ပည 道行, 学问, 技能, 本领 wisdom, knowledge, learning, skill, technique. cua [jua/cua:] /tɕua/ n. ( 用辣椒 姜 葱 蒜 香菜等加盐或再加荤腥食品舂成的小菜 ). cuaix [juaix/cuaix] /tɕuaiʔ -> tɕueiʔ/ နည နည စ စဥ 一点儿 a little. cúang [jūang/cuang] /tɕṳaŋ/ v. ရပ 站, 站立 ( 歌谣用语 ) stand (used in oral lit.). cúang [jūang/cuang] /tɕṳaŋ/ n. ခ ထ က 脚 ( 歌谣用语 ) foot (used in oral lit.). cuang [juang/cuang:] /tɕuaŋ/ n. အ တ န ခ 砖 brick. cuang ceng [juang jeng/cuang: ceung:] /tɕuaŋ tɕɤŋ / vo. အ ဏ ရ င စနစ 专政 dictatorship. cuang chi [juang qi/cuang: chi:] /tɕuaŋ tɕʰi/ n. 专区. cuang cia [juang jia/cuang: cia: [guad song(am)]] /tɕ uaŋ tɕia/ n. အ က အမ အ က အက 专家 authority, specialist. cuang meng [juang meng/cuang: meung:] /tɕuaŋ mɤŋ / adv. အထ 专门 specially, especially. cuang nyiex [juang nyiex/cuang: nyiex] /tɕuaŋ ɲiɛʔ / vo. 转业. cuang nyiex tui [juang nyiex dui/cuang: nyiex tui:] /tɕ uaŋ ɲiɛʔ tui/ n. 专业队. cuang ying [juang ying/cuang: ying:] /tɕuaŋ ʑiɲ/ n. 专员. cuax [juax/cuax] /tɕuaʔ/ 1 vt. ပ - လ င - 烫 hot, burn. 2 点, 蘸. cúb [jūb/cub] /tɕṳp/ 1 cl. အဖ အသင အ ပ စ 组, 群, 批, 拨儿 group, team. 2 cl. တပ မဟ တပ မ က 队 brigade, corps (military unit). cúb [jūb/cub] /tɕṳp/ vt. စ မ - စ - စ ပ - 浸, 泡 soak, immerse. cúb [jūb/cub] /tɕṳp/ vt. သ င ထည သ ပ သ င 装进 put into, stuff into, load. cub [jub/cup] /tɕup/ vt. အ ပ သည 罩 cover. cúb chang kuang [jūb qang guang/cub chang: kuang:] /tɕṳp tɕʰaŋ kuaŋ/ n. က ယ စ လ ယ အဖ 参观团 delegation, tour group. cúb có [jūb jō/cub caw] /tɕṳp tɕɔ / n. အဖ က မတ အဖ အစည 委员会, 协会, 团体, 组织 (?) committee, group, organisation (U.K.) organization (U.S.), association, society (lit. 'assembled group'?). cúb pa pai saex [jūb ba bai saex/cub pa: pai: saux] /tɕ ṳp pa pai saɯʔ/ n. က န မ ရ အဖ 医疗队 medical team, health team. Cúb Pa Téem Kah Púi Kha Rhom [Jūb Ba Dēem Gah Būi Ka Hrom/Cub Pa Teem Ka Pui Kharhawm:] /tɕṳp pa tɯ m kah pṳi kʰa rʰɔ m/ np. ကက ခန အဖ 红十字会 Red Cross Society. cúb tab kix [jūb dāb gix/cub tab kix] /tɕṳp ta p kiʔ/ n. စစ တပ ကည တပ? 部队 armed forces, army, troops (lit. 'bunker team [pl]'?). cúb tang tou kaex [jūb dang dou gaex/cub tang: tokaux] /tɕṳp taŋ to kaɯʔ/ n. က ယ စ လ ယ အဖ 参观团 delegation, tour group. cúd [jūd/cud] /tɕṳt/ vt. ဆ ဆ - 染 dye. cúd [jūd/cud] /tɕṳt/ vs. ယ င - ဖ - ပ - စ - က - ဝ- ဖ င - တ ထ က - ခ -(သ ) ဆ -(တ ရစ န ) 鼓鼓的, 凸出的 puffed out, protruding, plump. cúd [jūd/cud] /tɕṳt/ v. မ ဘ မ - လ - လ - နည - ပတ လပ - 缺, 短缺 lacking, deficient, short, have a shortage. cud [jud/cut] /tɕut/ adv-pre. ခဏ ယ ယ ခတ 临时, 暂时 temporary, provisional. cug [jug/cuk] /tɕuk/ onom. 啧 ( 形容说话咂嘴声 ). cui feuix [jui feuix/cui: feuex] /tɕui fɤiʔ/ 追肥. cuig [juig/cuik] /tɕuc/ onom. 啁啾 ( 鸟叫声 ) cheep cheep?. cum [jum/cum:] /tɕum/ n. တ ဆ ပ တ ဆ ပ ခ င 图章, 大印 seal, stamp, chop.

53 cúm 53 daex laih cúm [jūm/cum] /tɕṳm/ 合伙并分担某事物 ( 与 lāi 相对 ). cúm [jūm/cum] /tɕṳm/ v. ဈ ဆစ - 讲价, 议价 bargain. cun [jun/cun:] /tɕun/ 1 vt. 戳, 扎 pierce, stab, prick, poke, thrust. 2 vt. 薅 weed. cúng [jūng/cung] /tɕṳŋ/ vi. ရပ 站 stand. cúng brúng [jūng nbrūng/cung brung] /tɕṳŋ brṳŋ/ v. 立, 伫立. cux [jux/cux] /tɕuʔ/ 咸菜. cux [jux/cux] /tɕuʔ/ မ စ မ ပ 点火, 燃烧. cux [jux/cux] /tɕuʔ/ 1 vt. လ င - 烫 burn. 2 မ စ မ မ မ တ က 点, 蘸 spark. 3 v. တ -(စ စရ ) eat vegetables with fish paste, chillies or fish sauce. cux [jux/cux] /tɕuʔ/ vt. 贴近, 挨近. cúx [jūx/cux] /tɕṳʔ/ vs. န - ည - သ - 臭 smelly. cúx ád [jūx ād/cux ad] /tɕṳʔ ʔa t/ vs. န - သ - ပ ပ စ န - ည - 恶臭, 臭熏熏 foul-smelling. D da [nda/da:] /da/ vi. န က က - န က က န ရစ - 落后 fall behind, lag, be late, behind. da [nda/da:] /da/ vt. လ န - နလ န - 晒, 晾 air in the sun, sun-dry. da lheing lheing [nda hleing hleing/da: lheng: lheng:] /da lʰeŋ lʰeŋ/ ရ င က င - ဝ ရ င 蔫不唧儿. daeg [ndaeg/dauk] /daɯk/ 1 cl. အ 窝 (classifier for beehives). 2 n. 挂的东西, 一挂 a hanging, something hanging down. daeg múah [ndaeg mūah/dauk muah] /daɯk mṳah/ n. င က ပ ဖ 芭蕉心 ( 指在芭蕉果实顶端呈椭圆形紫红色的东西 ). dáeh [ndāeh/dauh] /da ɯh/ 1 conj. သ မဟ တ ဒ မ မဟ တ 或, 或者 or. 2 conj. [ က ယ ]ရင တ င မ 即使, 即便 even if. dáeh [ndāeh/dah (dauh)] /da ɯh/ cl. နရ ဒသ အရပ ဌ န ဌ န 处, 地方 place. daeh [ndaeh/dauh] /daɯh/ n. 鼓槌 drumstick. daex [ndaex/daux] /daɯʔ/ 1 loc. ထ ထ မ အထ အထ မ 里面, 内, 里 ( 跟 ' 外 ' 相对 ) in, inside (opposite of 'outside'). 2 n. တ င ဂ လ ဏ ခ င မ င 洞, 窟窿, 孔, 眼儿, 坑儿, 槽 hole, cave, tunnel, trench. 3 n. မ 在... 里 at (a place). 4 n. လ င လ င နင 里子 lining, padding, batting. Daex Bée Ta Ching [Ndaex Nbēe Da Qing/Daux Bee Ta: Ching:] /daɯʔ bɯ ta tɕʰiɲ/ np. 大庆油田 Daqing oilfield. daex bíng [ndaex nbīng/daux bing] /daɯʔ bi ɲ/ n. စ မ တန စ 洼地, 沼泽 swamp, marsh, bog, marshy land. daex dáo [ndaex ndāo/daux dao] /daɯʔ da u/ n. 峡谷 valley, gully, canyon. daex douh ding [ndaex ndouh nding/daux doh ding:] /daɯʔ doh diɲ/ 1 n. ထရ ပ က ပတင ပ က 窗户 window. 2 n. န ရ အက က င 墙缝 crack in wall. daex ghoug [ndaex nkoug/daux ghok] /daɯʔ gʰok/ n. လည ခ င လည ပင 喉咙, 嗓子 throat. daex klog [ndaex glog/daux klawk] /daɯʔ klɔk/ n. တ င ခ င အ ပ က 小坑儿 pit, hole. daex laih [ndaex laih/daux laih] /daɯʔ laih/ loc. ဈ ထ မ ဈမ 市场, 街上 market, at the street market,.

54 Daex Lí 54 dai Daex Lí [Ndaex Lī/Daux Li] /daɯʔ li / np. 小干河 ( 地名, 在沧源县境内 ). daex lóg [ndaex lōg/daux lawg] /daɯʔ lɔ k/ n. အတ င ဘက အခန န က ဖ ခန 内室, 里屋 inner room, rear room. daex lung [ndaex lung/daux lung:] /daɯʔ luŋ/ n. မန မ ပ င ခ င ဝ မ မစ ဝ မ 小盆地 ( 山间比较平展的地方 ) small basin (small level area in hills). daex méeih [ndaex mēeih/daux meeih] /daɯʔ mɯ ih/ n. ခ င ပ က 鼻孔 nostril. daex nád [ndaex nād/daux nad] /daɯʔ na t/ n. သနတ က ည ဆ အ မ 弹槽 chamber of gun (?). daex ngód [ndaex ngōd/daux ngawd] /daɯʔ ŋɔ t/ n. တ င က လ င ပင 山坳 col, mountain meadow (flat area in mountains). daex noung daex nam [ndaex noung ndaex nam/daux nong: daux nam:] /daɯʔ noŋ daɯʔ nam/ n. တ တ နက ထ 箐, 大箐, 深山老林 jungle, deep in the forest. daex num haeg [ndaex num haeg/daux num: hauk] /daɯʔ num haɯk/ n. အ ရ ပ ပ မ အ ပ က မ ညင ပ က 毛孔 pore (in skin). daex plix si béix [ndaex blix si nbēix/daux plix sibex] /daɯʔ pliʔ s.be ʔ/ n. ကယ သ ပ က 钮扣眼儿 buttonhole. daex poung [ndaex boung/daux pong:] /daɯʔ poŋ/ n. ဂ တ င ခ င 地洞 ( 天然的 ) cave, hole in ground (natural) (?). daex ráex [ndaex rāex/daux raux] /daɯʔ ra ɯʔ/ n. စ စ တ ရ သ မ ရ သ 雨季 rainy season, wet season. daex rang [ndaex rang/daux rang:] /daɯʔ raŋ/ n. ဂ လ ဏ 岩洞 cave. daex rhom [ndaex hrom/daux rhawm:] /daɯʔ rʰɔm/ n. စ တ ထ မ လ သ မ 心坎里 within one's heart, kept in mind. daex rúng [ndaex rūng/daux rung] /daɯʔ rṳŋ/ n. ခ က သ ရ သ 旱季 dry season. daex thang [ndaex tang/daux thang:] /daɯʔ tʰaŋ/ n. မ အ က ခန စတ ခန 地窖 cold storage cellar. daex thoug [ndaex toug/daux thok] /daɯʔ tʰok/ n. ဗ က တ ည န 湿洼地, 沼泽地 swampy land, marshy land. daex thoum [ndaex toum/daux thom:] /daɯʔ tʰom/ n. တ င ည န 烂泥塘 mudhole, quagmire. daex tíag [ndaex dīag/daux tiag] /daɯʔ ti ak/ n. တ ထ တ င ထ 山上, 野外, 旷野 wilderness, remote forest. daex tíag daex tú [ndaex dīag ndaex dū/daux tiag daux tu] /daɯʔ ti ak daɯʔ tṳ/ n. တ ထ တ င ထ 山上, 野外, 旷野 wilderness, remote forest. daex véing [ndaex vēing/daux veng] /daɯʔ ve ŋ/ loc. မ ထ မ ထ မ 城里 in town. daex yu yhaog [ndaex yu hyaog/daux yu: yhaok] /da ɯʔ ʑu ʑʰauk/ n. န ပ န 耳孔 ear canal. dag [ndag/dak] /dak/ n. လ 舌头 tongue. dag [ndag/dak] /dak/ v. တပ ဆ တ - ဆ တ - ပန - န က ပန လ ည - 返回, 撤回, 撤退 retreat, withdraw, return. dag doui [ndag ndoui/dak doe:] /dak doi/ n. လ 舌头 tongue. dag mhoug [ndag hmoug/dak mhok] /dak mʰok/ n. လ ထ ပ 帽舌. dag rhom [ndag hrom/dak rhawm:] /dak rʰɔm/ n. စ တ ဓ တ က သည 反感. dag si uing [ndag si uing/dak siuing:] /dak s.ʔuɲ/ n. ဥမင အ ခ အဂ 蛇须 feeler, barbel? on snake (not fang?) (lit. 'snake tongue'). dag soux [ndag soux/dak sox] /dak soʔ/ n. ခ လ 小草蜂 ( 一种野蜂, 体小, 色微红, 蜂房象狗舌头 ) (wild bee, small reddish-colored body, hive looks like dog's tongue, hence the name, lit. 'dog's tongue'). dah [ndah/dah] /dah/ 1 vs. ည (အက ) 长 long (clothes). 2 vs. - လ - ထ င - 疲塌, 拖沓 slack, sluggish, negligent, dilatory, sloppy. dah rhom [ndah hrom/dahrhawm: (dauhrhawm:, dauh rhawm:)] /dah rʰɔm/ 1 vi. လ စ လ - မ က က ယ ပ - မသ က က ပ - မ က မ င က ကည - မ - 怠慢, 瞧不起, 轻视 slight, neglect, look down on, look askance at, be condescending toward sb.. 2 vi. စ တ မပ - စ တ ပ လက ပ မ - တ - ဆ င - င - ပ င - မလ ပ ခ င - ဝန လ - 懒得 be reluctant or unwilling to do sth., hesitate. dai [ndai/dai:] /dai/ n. ကမ ပ ကမ စပ ကမ န 岸, 沿 ( 江 河周围一带的地方 ) riverbank, bank, riverside, area near river.

55 dai 55 dang rhom dai [ndai/dai:] /dai/ n. ပ ဆ ထဘ လ ခ ည စကတ 裙子 skirt. dái [ndāi/dai] /da i/ vs. ပ စ - စ - 稠, 黏 thick (in consistency). dái [ndāi/dai] /da i/ လ လ မယ မယ လ ရမယ ရ 随身带上, 顺便带上 just in case, in case. dai cah [ndai jah/dai: cah] /dai tɕah/ n. ဝတ စ ရ ဝတ စ 服装, 衣裙 ( 衣服 裙子的总称 ). dai gráe [ndai mgrāe/dai: grau] /dai gra ɯ/ n. 花边裙 ( 饰有花边的 ). dai jub [ndai njub/dai: jup] /dai dʑup/ n. 统裙 ( 筒状, 套着穿的裙子 ). dai khrod [ndai krod/dai: khrawt] /dai kʰrɔt/ n. 百褶裙 pleated skirt. dai klong [ndai glong/dai: klawng:] /dai klɔŋ/ n. ကမ ပ 河岸 riverbank ('skirt of the river'). dai kó [ndai gō/dai: kaw] /dai kɔ / n. ပန ပ င စကတ 花裙 ( 饰有花纹的 ). dai lúng lén [ndai lūng lēn/dai: lung leun] /dai lṳŋ lɤ n/ n. 纯黑裙 ( 没有一点装饰的黑裙 ). dai ríang si yóng [ndai rīang si yōng/dai: riang siyawng] /dai ri aŋ s.ʑɔ ŋ/ n. 彩虹裙 ( 饰有彩虹花纹的裙子 ). dai tam [ndai dam/dai: tam:] /dai tam/ n. 倒刺 ( 手指接近指甲处迸起的皮 ) hangnail (bèng). dai tam [ndai dam/dai: tam:] /dai tam/ n. 蟹脐. dai tom [ndai dom/dai: tawm:] /dai tɔm/ n. အက 蛋白 egg white. dai yung yiang [ndai yung yiang/dai: yung: yiang:] /dai ʑuŋ ʑiaŋ/ n. 飘飘裙 ( 用绸缎等做的有褶纹, 易飘动的裙子 ). dáig [ndāig/daig] /da c/ 1 v. ကင - က န - က န ရစ - 剩下, 剩余 remain, be left. 2 vt. လ - ပ - ပ ဝ- လက ဆင ကမ - ခ န ထ - 留给, 让给, 赠与, 给予 donate, contribute, give, pass on, leave sth. to sb.. daih [ndaih/daih] /daih/ 1 n. ဆ င ယ 嫁状. 2 ဆ င ယ 带 ( 嫁妆 ). daih [ndaih/daih] /daih/ 1 vt. 带领. 2 vt. 带搭. daih bun [ndaih nbun/daih bun:] /daih bun/ n. 嫁状. daing [ndaing/daing:] /daɲ/ n. 卵 eggs, ovum, spawn. daing [ndaing/daing:] /daɲ/ 1 adv. အရမ အလ န အလ န အက အလ န အမင အလ န အ က 非常, 十分 extremely. 2 vs. ( 可独立做谓语 表示人和事物的性质 状态 如棒 厉害 困难等 ) (can stand as an independent predicate describing a person or thing, like English 'great'). dáing [ndāing/daing] /da ɲ/ 1 n. အက အ ဝ အတ င အတ 射程, 距离 range, distance. 2 cl. တစ တ တပ င လမ က င အက အ ဝ 段, 程 section, way, ways (coll.). daing kían [ndaing gīan/daing: kiien] /daɲ ki an/ n. အရမ မ က 严重. daix [ndaix/daix] /daiʔ/ num. ရ စ (၈) 八 eight, 8. daix [ndaix/daix] /daiʔ/ n. တ 铁锤, 锤子 hammer. daix si giab [ndaix si mgiab/daix sigiiep] /daiʔ s.giə p/ n. သ ပ လ င ယ 钉锤. dang [ndang/dang:] /daŋ/ vt. ပ င အ င အ ပ င - ပစ 光 ( 一点不剩 ) use up sth. completely, do sth. thoroughly. dang [ndang/dang:] /daŋ/ n. စတ ခန ( 经常放置某种东西的地方 ) (a place where something is ordinarily stored). dang [ndang/dang:] /daŋ/ 1 n. ခ 圈 sty (for pigs), pen (for larger animals), coop (for chickens). 2 cl. ခ 圈 penful (classifier for pigs, chickens, etc.). dang [ndang/dang:] /daŋ/ vt. စ င - ဆ င - ဆ င င - စ င စ - စ င ကည - 守候 wait, keep watch. dang [ndang/dang:] /daŋ/ n. ခ ပ ရ ဆင 支, 架 rack, frame. dáng [ndāng/dang] /da ŋ/ n. နရပ နရ ဌ န ဌ န 地围 place. dang kág saex [ndang gāg saex/dang: kag saux] /daŋ ka k saɯʔ/ n. ပက လက က လ ထ င 藤椅. dang ngéng [ndang ngēng/dangngeung (dang: ngeung)] /daŋ ŋɤ ŋ/ n. ပလ င သလ န 宝座 throne. dang o [ndang o/dang: aw:] /daŋ ʔɔ/ n. ဒယ အ ထ သ နရ 放锅的地方 a place for a pan (or pot). dang plai [ndang blai/dang: plai:] /daŋ plai/ n. အရက 酒坊 ( 做洒的地方 ). dang rhom [ndang hrom/dang: rhawm:] /daŋ rʰɔm/ v. 预备.

56 dang rom 56 dée bleeh dang rom [ndang rom/dang: rawm:] /daŋ rɔm/ n. ရ လ င ကန တ တမ ဆည 放盛水器物的地方 resevoir. dang taing [ndang daing/dang: taing:] /daŋ taɲ/ n. ရက ကန ရက သ နရ 织布的地方 a place to weave (with hand loom). dao [ndao/dao:] /dau/ n. 癣. dáo [ndāo/dao] /da u/ n. အ ခ င 上颚, 腭 palate. dáo [ndāo/dao] /da u/ n. 杂草 ( 已耕或己播种的田地里长起来的零星杂草 ). dao krag [ndao grag/dao: krak] /dau krak/ n. 牛皮癣. dao máe [ndao māe/dao: mau] /dau ma ɯ/ n. 铜钱癣. dao mói [ndao mōi/dao: moi] /dau mɔ i/ n. 白斑病. dao pouih [ndao bouih/dao: poeh] /dau poih/ n. 癣疮 ( 一种癣, 发病处呈界限清楚的白点 ). daog [ndaog/daok] /dauk/ vt. 培育, 喂养. daog [ndaog/daok] /dauk/ v. 弹舌头 ( 愤怒时舌头顶着上颚发出的声音 ) tsk-tsk. dáog [ndāog/daog] /da uk/ အရင ကတည က င ပ 早就. dáog [ndāog/daog] /da uk/ n. ထ င အစ န စ န 角, 角落 corner. dáog díem [ndāog ndīem/daog diem] /da uk dɛ m/ n. ထ င ထ င စ န အစပ အစ န 角, 角落 corner, edge. dáog don kon práix [ndāog ndon gon brāix/daog dawn: kawnpraix] /da uk dɔn kɔn pra iʔ/ n. သ သမ သ သ မ မ 儿女. dáog hag tiex [ndāog hag diex/daog haktiex] /da uk hak tɛʔ/ n. ကမ မ က အစ န 边疆 edge of the world. dáog jheeih [ndāog nqeeih/daog jheeh] /da uk dʑʰɯ ih/ n. ပ စပ ထ င 嘴角 corner of the mouth. dáong [ndāong/daong] /da uŋ/ 大簸箕. dáong [ndāong/daong] /da uŋ/ v. က င - က င တ င တ င စ တ ပ - 盼望 confused. daong aing [ndaong aing/daong: aing:] /dauŋ ʔaɲ/ n. က င ကတ က င န သ တ က င 大灵猫, 九节狸, 灵狸, 麝香猫 Indian civet (Viverra zibetha). daong ngai [ndaong ngai/daong: ngai:] /dauŋ ŋai/ v. မ က စ က င 盼望, 眼巴巴. daox [ndaox/daox] /dauʔ/ vs. အ ဩ 奇怪. dáox [ndāox/daox] /da uʔ/ vs. အ- - ထ င - ထ - 馋 stupid, thick. daox deing [ndaox ndeing/daox deng:] /dauʔ deŋ/ vs. ထ ဆန - က င -(ဗန စက ) 奇怪 strange. dawm gríex [dōm mgrīex/tawm griex] /tɔ m grɛ ʔ/ vt. ကတ ရ ခင သည. dax [ndax/dax] /daʔ/ vi. အရသ ပယ - အ န သင ပယ - အန ပ င - 走味 change flavour, go off, turn. dée [ndēe/dee] /dɯ / n. နရ 处, 地方 place. dée [ndēe/dee] /dɯ / n. ပ ပ 菜蚜 aphid, plant louse. dee [ndee/dee:] /dɯ/ n. ဥ 白肚鼠, 独鼠 gray-bellied squirrel, golden-backed squirrel? (Callosciurus caniceps). dée báex ong khaox [ndēe nbāex ong kaox/dee baux awng: khaox] /dɯ ba ɯʔ ʔɔŋ kʰauʔ/ n. ပ က လ အ သ သစ က င ( 土蜂常来采料的树段 ) a tree brach on which bees come and make a hive. dée bleeh [ndēe nbleeih/dee bleeh] /dɯ blɯh/ n. ဆ လ ရင အနက အဓ ပ ယ ယ တ 意思 meaning, sense (lit. 'place passed through').

57 dée déix 57 déei dée déix [ndēe ndēix/dee dex] /dɯ de ʔ/ n. န စပ ရ 近处 vicinity, close place. dée dod rom [ndēe ndod rom/dee dawt rawm:] /dɯ dɔ t rɔm/ n. ရစ ပ ရ နရ 抽水站 pumping station, pump house. dée ghoig [ndēe nkoig/dee ghoik] /dɯ gʰɔc/ န က ဆ န က ပ တ ဆ 最后 last. dée gléeing rom si máox [ndēe mglēeing rom si māox/dee gleeing rawm: simaox] /dɯ glɯ ɲ rɔm s.maṳʔ/ n. ထ ဖ ထ ဖ တ 石灰厂 lime kiln. dée jon [ndēe njon/dee jawn:] /dɯ dʑɔn/ n. ပန လ ည ရ အမ တ အ ပ င အလ အလ ည အ ပ င 拐弯处 turning point. dée kaoh meuix [ndēe gaoh meuix/dee kaoh meuex] /dɯ kauh mɤiʔ/ n. က က မ သ က က က မ သ တ င 煤矿 coal mine. dée khai hui [ndēe kai hui/dee khai: hui: [bang kum kuang(am)]] /dɯ kʰai hui/ n. အစည အ ဝ ခန မ 会场 meeting hall. dée khrod [ndēe krod/dee khrawt] /dɯ kʰrɔt/ n. ကရ ခ က ရ အတ န 褶儿 crease (e.g., in trousers), pleat (e.g, in skirt). dée kie [ndēe gie/dee kie:] /dɯ kɛ/ n. ( 一种象屎壳郎的黑色硬壳虫 ) (a black hard-shelled beetle similar to a dung beetle) (?). dée lhaong [ndēe hlaong/dee lhaong:] /dɯ lʰauŋ/ n. အ မင မင ရ ဘက က န မင တ င ထ ပ 高处 high point, elevation, bluff. dée líh lái [ndēe līh lāi/dee lih lai] /dɯ li h la i/ n. စ အ ပ ထ တ လ ပ သည နရ? 出版社 publisher, publishing house (lit. 'place which produces books'). dée lúd [ndēe lūd/dee lud] /dɯ lṳt/ n. အမ အမ အယ င အန အဆ ခ ယ င ခ က ခ တ ခ မ ခ တ ယ င မ အ ပစ 错误, 缺点 error, mistake, defect. dée mad [ndēe mad/dee mat] /dɯ mat/ ဒဏ ရ ရ ခစ ရ အန 伤心 wound, scratch. dée mhom [ndēe hmom/dee mhawm:] /dɯ mʰɔm/ n. အ သ ခ က အ ခ န အ 优点, 好处 advantage, good point, strong point, strength. dée mód tix [ndēe mōd dix/dee mawd tix] /dɯ mɔ t tiʔ / phr. အ ဒ လ နရ 某处 such and such a place. dée mox [ndēe mox/dee mawx] /dɯ mɔʔ/ qw. ဘယ မ ဘယ 哪儿, 哪里, 何处 where. dée oud [ndēe oud/dee ot] /dɯ ʔot/ n. လ ပ စ နရပ လ ပ စ address. dée saex [ndēe saex/dee saux] /dɯ saɯʔ/ n. အန န က င မ က က ခ မ ဝဒန န သ နရ 患处 ache, pain (lit.'painful place'). dée si dáeh [ndēe si ndāeh/dee sidah (dee sidauh)] /dɯ s.da ɯh/ n. အဆ န ဂ အခ ပ န က ဆ 结尾 ending, final stage, end. dée si kaing [ndēe si gaing/dee sikaing:] /dɯ s.kaɲ/ n. လ ပ တစ မ ( 金龟子之一种 ) (kind of scarab beetle). dée si ngái [ndēe si ngāi/dee singai] /dɯ s.ŋa i/ n. ဝ သ နရ အ ဝ ဆ 远处 far away place, to a far away place. dée som khong bríe [ndēe som kong nbrīe/dee sawm: khawng: brie] /dɯ sɔm kʰɔŋ brɛ / n. စ က က 放牧场 pasture. dée tíam [ndēe dīam/dee tiiem] /dɯ ti am/ n. န မ သ နရ မန မ 低处 depression, low (lesselevated) place. dée tum [ndēe dum/dee tum:] /dɯ tum/ n. ပန တ င ခရ ဆ 目的地 destination. dée yúh kráeng káing ma [ndēe yūh grāeng gāing ma/dee yuh kraung kaing ma:] /dɯ ʑṳh kra ɯŋ ka ɲ ma/ n. လယ ယ ပစ ည ထ တ စက 农具厂 farm tool factory. deeg [ndeeg/deek] /dɯk/ vi. ဆ - ပ တ - တစ - 堵, 堵塞 be blocked, stopped up, plugged. deeg loux [ndeeg loux/deek lox] /dɯk loʔ/ v. ကက သ သ- စက မ ပ င - ဆ - 说不出话, 说不下去 speechless. deeg méeih [ndeeg mēeih/deek meeih] /dɯk mɯ ih/ v. န ခ င ပ တ ( ပ ခ မ လ ) 齉鼻儿. déeh tíeh [ndēeih dīeh/deeh tieh] /dɯi h tɛ h/ vi. ပ င လ 转意 (?) turn away (from sth. bad), reform, change one's mind, have a change of heart (lit. 'turn back-change'). deei [ndeei/deei:] /dɯi/ vs. ကက သ သ- မ င သက - အ အ သင - အ သ 委靡不振 in a daze. déei [ndēei/deei] /dɯ i/ n. သစ သ တင ပ တ သစ သ ဆ က ပ တ 木棰 ( 敲土垡用的 ) wooden mallet (used for smashing clods of soil).

58 déei 58 dha déei [ndēei/deei] /dɯ i/ 1 vs. ခ င - လ - ပ- 松, 松散 loose, slack. 2 vs. သတ မ သတ လက လ တ 松懈, 松散 careless, slack, oblivious. déeih [ndēeih/deeh] /dɯ ih/ 1 vi. န က ဆ တ - ဆ တ - ပန လ ည - န က ပန လ ည - တပ ဆ တ - 回, 还, 返回, 退 go back, turn back, return, withdraw, retreat. 2 vt. ပန ပ - 还, 退还 give back, return. 3 v. အ ကလ - အ က အမ - 找补, 补零 make change, return money in change. 4 advpre. န က ထပ ထပ တဖန ပန 重新, 复, 又 again. 5 adv-pre. ပ တ န က ပ 又, 于是 then, thereupon. 6 conj. ဒ ပမယ တ 而, 反而, 反来 but, however. déeih báox [ndēeih nbāox/deeh baox] /dɯ ih ba uʔ / adv-pre. န က ထပ ထပ 再, 又 again. déeih dag [ndēeih ndag/deeh dak] /dɯ ih dak/ vt. ဆ တ - ဆ တ ခ - ပန လ ည - န က ဆ တ - 折回, 退回, 撒退 retreat, withdraw, back off, turn back halfway, shrink from. déeih fux six [ndēeih fux six/deeh fux six] /dɯ ih fuʔ si ʔ/ v. ပန လ န လ က င - ပန - န က ဆ တ သည 复习 revise (U.K.), review. deeih plag khaix [ndēeih blag kaix/deeh plak khaix] /dɯ ih plak kʰaiʔ/ v. ပန လ န လ က င - ပန - န က ဆ တ သည 复习 revise (U.K.), review. déeih plúd [ndēeih blūd/deeh plud] /dɯ ih plṳt/ v. အစ ထ - လ လ ယ - လ - လ က ပ - 退赔 pay back, compensate, make restitution. déeih priex [ndēeih briex/deeih priex] /dɯ ih prɛʔ/ vt. ပန လည ထ န သ မ - ပ ပင မ မ မ - ပန လည င သန အ င လ ပ - 恢复 restore. déeih teen [ndēeih deen/deeh teen:] /dɯ ih tɯn/ v. ပန ဖစ - ထပ လ ပ - ပန မ တ မ - ပ ဆ - 复发 recur, have a relapse, flare up again. deeing [ndeeing/deeing:] /dɯɲ/ pron. ဒ လ က 这么点儿, 这么多 this much. deem [ndeem/deem:] /dɯm/ n. ထ င ခ က က က င 压板 ( 一种捕鼠器具 ) (kind of trap for catching rodents). déem [ndēem/deem] /dɯ m/ n. လ င အဂ ဇတ ငယ ပ ( ယ က ) 下身 ( 指阴部一带 ) genitals, private parts. deen [ndeen/deen:] /dɯn/ v. လ က - မ င - 赶走 打发走 chase away, chase off. déen [ndēen/deen] /dɯ n/ 1 vs. ခ င - လ - ပ- တ န - 松, 松散 loose, wrinkled. 2 vt. ဖ- လ - 放松 loosen, relax, slacken. deex [ndeex/deex] /dɯʔ/ vt. - ဖယ - ပ င - ဘ ဖယ - 挪 move, move aside, shift. deg [ndeg/deuk] /dɤk/ n. မ မ စ 下巴 chin. deg [ndeg/deuk] /dɤk/ v. ကင - က န - က န ရစ - 剩, 剩余 remain, be left. déh [ndēh/deuh] /dɤ h/ vt. ထ - သ မ - ဆည - သ လ င - 留, 放, 搁 put; place, put away, store, stow. déh rhom [ndēh hrom/deuh rhawm:] /dɤ h rʰɔm/ v. စ တ ခ - အ ထ - အ က - 依靠 rely on. déix [ndēix/dex] /de ʔ/ 1 vs. န - 近 near, nearby. 2 vt. န - အန မ 靠近, 接近 be near to, next to, adjacent to, face, approach. 3 adv-pre. လ က ခန န ပ န န တ မလ တ မယ ဆ ဆ 约, 差不多 about, approximately, almost. 4 advpre. မယ မလ (အန ဂတ က လ ပပ ဒ ) 将, 将要 will, going to (future marker). déix sang [ndēix sang/dex sang:] /de ʔ saŋ/ 1 adv-pre. ခ န ပ တ မယ တ မလ 将, 将要, 快要 going to, about to, will (future marker). 2 adv-pre. ခ န ပ န န န ပ တ မလ မယ ဆ ဆ almost. den (dén?) [nden (ndēn?)/deun: (deun)] /dɤn, dɤ n/ n. လ 月亮 moon, lunar month (one lunation in lunar calendar). dex [ndex/deux] /dɤʔ/ 1 vs. အ- အ - အ တ တ - - ထ - ထ င - ထ - - 傻, 笨, 愚蠢 igorant, stupid, naive. 2 vs. အ- ဆ - 哑 dumb (physically unable to speak). dex jheeih [ndex nqeeih/deux jheeih] /dɤʔ dʑʰɯih/ vs. စက အ(?)ပ စပ အ 嘴笨 inarticulate. dha [nta/dha:] /dʰa/ adv. က တင 预先, 事先 beforehand, in advance.

59 dha 59 díag kiab dha [nta/dha:] /dʰa/ vt. နလ န - အ ခ က ခ 晒, 晾 air in the sun, sun-dry. dha [nta/dha:] /dʰa/ vs. ရ ည သည (?) long. dha rían [nta rīan/dha: riien] /dʰa ri an/ vt. က တင ပင ဆင သည 预备. dha son [nta son/dha: sawn:] /dʰa sɔn/ n. က တင ရည တ က သည 预算. dhaeng [ntaeng/dhaung:] /dʰaɯŋ/ vt. လ မ တ န 拽, 推. dhah [ntah/dhah] /dʰah/ 1 vs. ည 长 long (clothes, etc.). 2 vi. တစ အ အ တစ ဖည ဖည အခ န ဆ ထ 疲塌, 拖沓 be slack, negligent, dilatory, sluggish; procrastinate, delay, take a long time. dhah khaix [ntah kaix/dhah khaix] /dʰah kʰaiʔ/ vs. န က က - 落后 late. dhah rhom [ntah hrom/dhah rhawm:] /dʰah rʰɔ m/ 1 vi. အထင သ - မ က မ င က - မ - အထက စ ကဆက ဆ - က -(ဗန စက ) 怠慢, 瞧不起, 轻视 slight, look down on, look askance at, be condescending toward sb.. 2 vi. စ တ မပ - စ တ ပ လက ပ မ - တ - ဆ င - င - ဝန လ - 懒得 be reluctant or unwilling to do sth., hesitate. dhang [ntang/dhang:] /dʰaŋ/ v. 腾, 拿光. dheed [nteed/dheet] /dʰɯt/ သ သ သ သ ထင ထင ရ ရ 据说, 听说 apparently; it is said. dheei [nteei/dheei:] /dʰɯi/ vt. စ - စ - စ စ တ - နစ - ရစ တ - စ ပ - စ မ - 淋 drenched, soak, moisten. dheem [nteem/dheem:] /dʰɯm/ 1 vt. ဖ 压. 2 ပ က 砸. dheem [nteem/dheem:] /dʰɯm/ မ ပက 淋雨. dheen [nteen/dheen:] /dʰɯn/ v. အတင 撵. dheen [nteen/dheen:] /dʰɯn/ v. 贱. dheui [nteui/dheue:] /dʰɤi/ v. ရ ည သည (?) 下垂. dhia [ntia/dhia:] /dʰia/ n. 木棍儿 ( 短小光滑的 ). dhia pua tái [ntia bua dāi/dhia: pua: tai] /dʰia pua ta i/ n. 卷花棍儿 ( 把棉花卷成条状, 以便纺纱用 ). dhiam [ntiam/dhiiem:] /dʰiəm/ v. ဖ - ပ - 压 press. dho [nto/dhaw:] /dʰɔ/ ဖ ယ င - သ ဆ င - မ ဆ ယ - မ - 诱喂. dho [nto/dhaw:] /dʰɔ/ vt. လ င လ င ပ င 调笑, 逗. dho líg [nto līg/dhaw: lig] /dʰɔ li c/ ဝက က သ ဆ င - 诱喂. dhua [ntua/dhua:] /dʰua/ 1 v. ပ - စက ပ - 说 say, tell (usu.introducing an indirect quotation.). 2 v. လ က ပ - က - က ဝ - ခ ထ င ပ - ခ က ပ - ပ ပ - စက က - 吹嘘 boast, brag, overstate, exaggerate. dhum [ntum/dhum:] /dʰum/ cl. က မ ခ က 次 time (measuring word). dhum [ntum/dhum:] /dʰum/ v. ပစ သည 猛砸. dhux [ntux/dhux] /dʰuʔ/ vt. ထ ထည သည 塞, 扒拉 ( 把饭菜连续地往嘴里送 ) gobble, gulp, wolf, stuff. di [ndi/di:] /di/ n. မ အ မ မ သ ဓ တ မ 灯, 电筒 lamp, flashlight. dí [ndī/di] /di / vt. ဖန - ဖန က က - 展开, 铺开 spread, spread out. dí [ndī/di] /di / n. အခ ပ လ ပ 鳖, 甲鱼, 团鱼 softshelled turtle (Trionyx sinensis). dí dí [ndī ndī/di di] /di di / adv-pre. ဟ တ န က ဟ တ န က 从前, 过去 before, formerly, once upon a time. dia [ndia/dia:] /dia/ 1 vt. စ 排, 排列, 砌 line up, arrange in a row, lay (bricks). 2 vs. 姘居 next to one another, side by side. día [ndīa/dia] /di a/ vs. ည - ပန - 平, 平坦 level, flat. diab [ndiab/diiep] /diəp/ n. ခ သန ခ လ 跳蚤 flea (dog). díad [ndīad/diied] /di at/ 1 n. 簧. 2 n. ( 弓弦上搭箭的地方 ). díad [ndīad/diied] /di at/ 阴蒂. díag [ndīag/diag] /di ak/ vt. က - ခ က - ဖ တ - 炒, 焙 fry, stir-fry, cook, bake. díag [ndīag/diag] /di ak/ 1 n. အရ ယ အ န အတ င အတ ပမ ဏ 尺寸, 尺码 size, scale, measure, amount, degree. 2 v. ဆ ဖတ - 注定 determine. díag kiab [ndīag giab/diag kiep] /di ak kiəp/ n. ဖ နပ ပ စ ဖ နပ အရ 鞋样 shoe pattern, shoe mould.

60 díang 60 díeh díang [ndīang/diang] /di aŋ/ 1 vt. ဖတ သန - ဖတ - က - လ မ သည 渡口 ( 跨 渡的地方 ) ferry, crossing. 2 cl. လ မ 步 stride, step, pace. díang [ndīang/diang] /di aŋ/ adv. ခန လ က န ပ 约, 左右 approximately, about. díang [ndīang/diang] /di aŋ/ n. သ ဒယ အ (လက ဘက ခ က လ ရ သ ဒယ အ ပ ) 铁锅片, 破土锅片 ( 可以炒东西的破锅片 ) iron pan (to dry tea leaves). díang khlax [ndīang klax/diang khlax] /di aŋ kʰlaʔ/ n. ခ ခ က ( ဘ င ဘ ) 裤裆 crotch (of trousers). díang klong [ndīang glong/diang klawng:] /di aŋ klɔŋ / n. က တ ဇက 渡口 ferry, river crossing. díang si víex [ndīang si vīex/diang siviex] /di aŋ s.vɛ ʔ / n. တ ခ ဝ တ ခ ခ 门口 doorway, threshold. dib [ndib/dip] /dip/ 1 vs. ပ 扁 flat. 2 vs. 细密, 致密 fine, delicate, tightly-woven, closely-woven. did [ndid/dit] /dit/ 1 ည ည - ပ - 扁. 2 vs. ည - 细密, 致密 delicate. díe [ndīe/die] /dɛ / v? prep?. ရ က - ရရ - ဆ - ပ - 到 ( 达于某一点 ), 止 reach, achieve, finish, end. díe [ndīe/die] /dɛ / 1 n. စည စည ကက တ တန ရ ဇမတ 篱笆 lattice fence made of bamboo or sticks (wattle). 2 cl. ခ 堵 (classifier for fences, walls). díe [ndīe/die] /dɛ / vt. မ - ကင မ - လ - ခ တ - မ ဘ 缺少, 拮据 lack, be lacking, be short of funds, impecunious. díe ia [ndīe ia/die ia:] /dɛ ʔia/ n. 山墙篱笆 ( 佤族房子左右两边山墙从柁上至屋顶下, 用竹子编成象篱笆样子的 ) gable lattice (in house). díe lhiao [ndīe hliao/die lhiao:] /dɛ lʰiau/ n. စ ခ က ပ 吓鸟器 ( 用竹子 草等编织某些动物的形状, 竖在地里, 以吓鸟雀 bird scare (U.K.) scarecrow (U.S.) (an animal effigy made of bamboo or grass and placed in the field to scare away birds). díe nghaong [ndīe hngaong/die nghaong:] /dɛ ŋʰauŋ / n. ဇက 箅子 bamboo lattice for steaming food. díe rhom [ndīe hrom/die rhawm:] /dɛ rʰɔm/ 1 v. င င - စ တ က န - စ တ တ - စ တ ဆ - စ တ ပ - စ တ ခ ဥ ပ က - 烦 tired of, irritated, annoyed about sth.. 2 v. က ရ မ ကယ ရ မ ခ က ရ မ တစ ခ နည မ 无奈 have no alternative, at a loss, helpless, perplexed, at wit's end, nothing can be done. díeb [ndīeb/dieb] /dɛ p/ n. အဖ စ လ င 盖子 cover, lid. díeb bhom [ndīeb npom/dieb bhawm:] /dɛ p bʰɔm/ n. ခ င တ င 囱门 chimney. díeb doung [ndīeb ndoung/dieb dong:] /dɛ p doŋ/ n. ဥ ခ င ခ အသ ညဏ 脑袋 skull. díeb mhoug [ndīeb hmoug/dieb mhok] /dɛ p mʰok/ n. ဥ ထ ပ တ ခမ လ 帽檐 brim (of hat). díeb naog [ndīeb naog/dieb naok] /dɛ p nauk/ (က လ )ရင ဘတ ( 小孩的 ) 胸兜 口水兜. díeb o [ndīeb o/dieb aw:] /dɛ p ʔɔ/ n. အ အဖ စ လ င 锅盖 lid for pot, cover. díeb plai [ndīeb blai/dieb plai:] /dɛ p plai/ n. အရက အဖ 酒甑盖 ( 一般是铜制的, 盖在酒甑上使酒蒸气冷却成酒用 ) still cover. díeb rhom [ndīeb hrom/dieb rhawm:] /dɛ p rʰɔm/ n. လ သ 心口, 心窝. díeb yu yhaog [ndīeb yu hyaog/dieb yu: yhaok] /dɛ p ʑ u ʑʰauk/ n. န စည 鼓膜 ( 外耳道和耳道之间的薄膜 ) ear drum (membrane between outer and inner ear). dieh [ndieh/dieh] /dɛh/ vt. လ သက သ က ဆင 折, 减少, 减轻, 降低 lessen, decrease, decline. dieh [ndieh/dieh] /dɛh/ vt. က စ - (က စ ဆ မ ) 编, 编结 braid, plait (rope). dieh [ndieh/dieh] /dɛh/ v. အ က င ဘက 好意思, 忍心 good side, positive side. díeh [ndīeh/dieh] /dɛ h/ vt. တ (လက ခ တ ) 拍 ( 拍手 ) clap (hands). díeh [ndīeh/dieh] /dɛ h/ n. သက လပ ထည 毡子 felt, felt rug or pad, felt blanket (made of pressed animal hair).

61 dieh tou ma 61 dong dieh tou ma [ndieh dou ma/dieh to: ma:] /dɛh to ma/ vo. က န ထ တ လ ပ သည ပမ ဏ လ ခ သည 减产 reduce output. díex [ndīex/diex] /dɛ ʔ/ 1 vt. ထ measure with span of thumb and middle finger. 2 cl. ထ 拃 length between outstretched thumb and middle finger. díg [ndīg/dig] /di c/ v. နင သည 踩, 践踏 step. dih [ndih/dih] /dih/ v. ဖန က ဖန က က 摆开, 摊开, 撑开 set up, spread out, open out. díh [ndīh/dih] /di h/ vt. ဖန က ဖန က က 摆开, 摊开, 撑开 set up, spread out, open out. dim [ndim/dim:] /dim/ num. က ၉ 九 nine, 9. dim [ndim/dim:] /dim/ 1 n. 细藤子, 细苦楝子 ( 果实可食 ). 2 vt. ခ ည င 捆, 缛 ( 指用细藤子缚 ) bind (use the dim plant to bind sth.). dim soux [ndim soux/dim: sox] /dim soʔ/ n. 布氏铁线莲, 木通 ( 木本, 枝细, 叶椭圆 可入药 ). ding [nding/ding:] /diɲ/ n. န ရ ထရ တ တ င ခ စည 墙 wall, fence. díng [ndīng/ding] /di ɲ/ v. တ ( တ တ ) 得, 行 ( 表示同意 ) OK. díng [ndīng/ding] /di ɲ/ 1 pron. ဒ လ က က ဒ လ က မ 这么大, 这么多 this big, this much. 2 pron. ဒ လ က ပ 这么点儿, 这么少 just this much, this little bit. díng dóud [ndīng ndōud/ding dod] /di ɲ do t/ pron. ဒ လ က တ င ဒ လ က မ 这么多 this much. ding nug [nding nug/ding: nuk] /diɲ nuk/ n. မင မ ရ ပ တ 山墙 gable (triangular wall section formed by two sloping roofs). ding oux [nding oux/ding: ox] /diɲ ʔoʔ/ n. ဝ ထရ 竹墙 ( 用竹子破成板式, 然后编织起来的墙 ) bamboo wall. ding phia [nding pia/ding: phia:] /diɲ pʰia/ n. သစ သ ထရ အထပ သ န ရ 木板墙 wall made of wooden boards. ding tiex [nding diex/ding: tiex] /diɲ tɛʔ/ n. ထရ သစ က င သစ က မ ဖင ပ လ ပ ထ သ ထရ 挂墙 ( 先用树棍 竹子等捆成墙架, 然后用泥巴糊起来的墙 ) wattle and daub wall. ding tiex lúg lín [nding diex lūg līn/ding: tiex lug lin] /diɲ tɛʔ lṳk li n/ n. မ က န ထရ 土坯墙 adobe brick wall. díx [ndīx/dix] /di ʔ/ adv-post. တ န က ဟ တ န က တ န က 从前, 过去 in the past, in ancient times, formerly. díx [ndīx/dix] /di ʔ/ adv-pre. လ က ခန မ န ခ အန စပ ဆ 差不多 approximately, about. díx déix (or déix)? [ndīx ndēix (or ndēix?)/dix dex (or dex)?] /di ʔ de ʔ (or de ʔ/ လ က ခန မ န ခ အန စပ ဆ 差不多 approximately, about. díx díx [ndīx ndīx/didix (dix dix)] /di ʔ di ʔ/ adv-pre (tw?). ဟ တ န က ဟ တ န က 从前, 过去 before; formerly, once upon a time. díx poun [dīx boun/tipon: (tix pon:)] /ti ʔ pon/ num. လ ဆယ (၄၀) 四十 forty, 40. do [ndo/daw:] /dɔ/ n. င က တစ မ ( 一种鸟, 羽毛绿色, 头部有点红色, 叫声似 'da hrouh da hrouh', 喜食水果 ). do [ndo/daw:] /dɔ/ n. 人头桩 ( 过去在猎人头的地区, 用来放人头的木桩 ). do [ndo/daw:] /dɔ/ v. ဖ ယ င - သ ဆ င - မ ဆ ယ - မ - 引诱 lure, seduce. dó [ndō/daw] /dɔ / 1 n. 笕槽. 2 prep. စ ဆင 沿 along. dod [ndod/dawt] /dɔt/ vt. ဖ - ( ဆ လ ပ ) စ ပ - ( ရ) ရ - 吸 suck, suck in, inhale. dód [ndōd/dawd] /dɔ t/ vs. တ 短, 近 short (clothes). dód rhom [ndōd hrom/dawdrhawm:] /dɔ t rʰɔm/ စ တ တ 心胸挟窄 narrow-minded. dód thoi thoi [ndōd toi toi/dawd thoi: thoi:] /dɔ t tʰɔi tʰɔ i/ vs. တ တ လ 短短的 short. dóg [ndōg/dawg] /dɔ k/ adv-pre. က ပ က လ ပ 早就, 早己 long ago, some time ago. doh [ndoh/dawh] /dɔh/ v. က (ခ ) 脱落. dom [ndom/dawm:] /dɔm/ loc. ည လက 右 right. dóm [ndōm/dawm] /dɔ m/ 1 vt. လက ဖန 捧 ( 用双手托 ) hold in two hands in front of one. 2 cl. တစ ခ ပ 捧. dong [ndong/dawng:] /dɔŋ/ n. စ ခ က 槽 trough. dong [ndong/dawng:] /dɔŋ/ 1 vs. င လင - င - ဖ င - 清楚 clear. 2 vt. ဖ င - က င တ ယ - 对付 deal with, cope with, tackle.

62 dong hia 62 duaing dong hia [ndong hyia/dawng: hia:] /dɔŋ ʑʰia/ n. ပ သတ 蜂桶 bee barrel (old-style bee hive?). dong khouig [ndong kouig/dawng: khoek] /dɔŋ kʰ oc/ n. ရ ဆ ဇလ 洗脸盆 basin. dong yhaog [ndong hyaog/dawng: yhaok] /dɔŋ ʑʰ auk/ 1 n. န က 耳下腺, 腮腺. 2 n. ပ ပင 腮部 cheek. dóub [ndōub/dob] /do p/ n. အဖ 盖子, 套儿. doug [ndoug/dok] /dok/ cl. ခ တ 把 M for fire?. douh [ndouh/doh] /doh/ 1 vi. ပ က (?) 通 penetrate, go all the way through, break through, connect up. 2 vs. ပ က 灵 通神 be aware of, recall. douh [ndouh/doh] /doh/ 1 adv. အ လ မဟ တ ဘ 绝不 not at all. 2 adv?. 并 ( 不 ), 决 ( 不 ) (reinforces a negative). douh grong [ndouh mgrong/doh grawng:] /tɔh grawng:/ v. ဝန ခ - ဝန ခ - အသ အမ တ ပ - 承认 (?) admit, acknowledge, confess (?) (lit. 'be aware of situation'?). douh kéd [ndouh gēd/doh keud] /doh kɤ t/ vi. သတ - သတ ရ- အမ တ ရ- အ က မ - 灵 通神 be aware of sth., recall, remember, commemorate (lit. 'awarethink'). douh kéd douh son [ndouh gēd ndouh son/doh keud doh sawn:] /doh kɤ t doh sɔn/ vi. န င တရ- ပ ဆ - 悔改, 后悔 repent, feel remorse, have a change of heart (lit. 'be aware of-reckon on'?). douh njhoung deem [ndouh nqoung ndeem/doh jhong: deem:] /doh dʑʰoŋ dɯm/ ဝ (တ တ ဝ) စ လ ပ င ပ ရန. douh rhom [ndouh hrom/doh rhawm:] /doh rʰɔm/ v. န လည 想通, 觉悟 be aware, be enlightened, have one's consciousness raised. douh rhom douh rhi [ndouh hrom ndouh hri/doh rhawm: doh rhi:] /doh rʰɔm doh rʰi/ v. န လည သ ဘ ပ က 想通, 觉悟. doui [ndoui/doe:] /doi/ v. င က 哭, 哭泣 cry, weep. doui [ndoui/doe:] /doi/ ဆက 连接, 连续 connect. douig [ndouig/doek] /doc/ 1 vt. ဆ ဆ ဆန 拖长, 延长, 伸 extend, stretch. 2 vi. ဆ ဆန 伸缩 stretch, be elastic. 3 v. 脱节 come apart, be disjointed, be out of line with sth... 4 v. 脱臼 dislocate (a joint),dislocation. dóuih [ndōuih/doeh] /do ih/ n. မ ဆ မ 血缘, 血统, 裔 blood relation, genetic affiliation. dóuih dóui [ndōuih ndōui/doeh doe] /do ih do i/ n. ဆ မ သ သ ရင ခ 血缘, 血统, 裔 blood relation, genetic affiliation. dóum mox dóum an [ndōum mox ndōum an/dom mawx dom an:] /do m mɔʔ do m ʔan/ adv. ခ က ခ င လက ငင 立刻, 马上 immediately, straight away. doun [ndoun/don:] /don/ vt. သယ ယ သယ ဆ င 搬运 carry. doung [ndoung/dong:] /doŋ/ adj. တစ ခ လ အ လ တဝန တ တ အ ပည 整 ( 与 ' 零 ' 相对 ) whole, entire, even, exactly. doung [ndoung/dong:] /doŋ/ n. ဦ ဏ က 脑, 脑门子 brain, forehead, brow. doung dab [ndoung ndab/dong: dap] /doŋ dap/ n. ဦ ဏ က 脑, 脑门子 brain, forehead, brow. doung lúh siah [ndoung lūh siah/dong: luh siah] /doŋ lṳh siəh/ n. 防己, 马兜铃 ( 可入药 ). doung rei [ndoung rei/dong: re:] /doŋ re/ n. နဖ 额头 forehead, brow. doung yhaog [ndoung hyaog/dong: yhaok] /doŋ ʑʰ auk/ n. န - န ထင? 腮部 cheek? temple (of ear)?. dú [ndū/du] /dṳ/ vt. အ က မ ခ 侬赖, 靠. dú [ndū/du] /dṳ/ vi. ဟ က သည (အ ပ ပ စဥ ) 打鼾 snore. dú dá [ndū ndā/du da] /dṳ da / vs. ည လ လ 长. dú dí [ndū ndī/dudi] /dṳ di / vt. 张, 张开. dú díg [ndū ndīg/du dig] /dṳ di c/ vt. နင ခ 踩 ( 反复地 ). dú díh [ndū ndīh/du dih] /dṳ di h/ vt. ပ ဖ 撑开, 拉开 ( 反复地 ). dua [ndua/dua:] /dua/ 1 n. သယ ပ ထမ 背带, 带. 2 ထမ တ 袋, 串. dua yu yhaog [ndua yu hyaog/dua: yu: yhaok] /dua ʑ u ʑʰauk/ n. 耳垂. duah [nduah/duah] /duah/ vt. ဖယ င 斩 break off. duaing [nduaing/duaing:] /duaɲ -> dueɲ/ pron. အ ဒ လ က မ 这么点, 这么多 that much.

63 dúan 63 eeb dúan [ndūan/dwan (duan)] /dṳan/ v. ခ တ 节约 save, economise (U.K.), economize (U.S.). dúang [ndūang/duang] /dṳaŋ/ n. ရကန ရအ င 潭, 水塘 ( 歌谣用语 ) pond, pool (used in oral lit.). dúb [ndūb/dub] /dṳp/ n. 屋檐 eaves. dúd [ndūd/dud] /dṳt/ vi. ပတ 断 break (soft things). dúd [ndūd/dud] /dṳt/ adv-pre. လ ဝမဟ တ 根本不是 not at all, definitely not. dúd lhaing [ndūd hlaing/dud lhaing:] /dṳt lʰaɲ/ vs?. 坚决, 坚定, 绝对 determined, fixed, absolute. dúd lhaing lhaing [ndūd hlaing hlaing/dud lhaing: lhaing:] /dṳt lʰaɲ lʰaɲ/ vs. 沉醉, 沉迷 engrossed, preoccupied, involved, lost in sth., wrapped up in sth. (mentally). dúd rhom [ndūd hrom/dud rhawm:] /dṳt rʰɔm/ vi. သ- ဆ - က ယ လ န - ခရစ တ အ ပ ပ - အလ င မတ အမ န တ ခ ယ - ပ လ န တ မ - ဘဝနတ ထ ပ - စ တ- ပရ န ဗ န ပ - က က န - 断气 die. dug [ndug/duk] /duk/ vt. ဥ ဆ င 带领. vt. ဥ ဆ င 带领. dúg [ndūg/dug] /dṳk/ vs. ကန 瞎 blind. dúh [ndūh/duh] /dṳh/ n. င က အမ အစ ထ မ တစ မ ( 一种吓鸟竹器, 利用水力冲击, 发出响声, 以吓鸟雀 ). dúh [ndūh/duh] /dṳh/ 1 计较. 2 责怪. duing [nduing/duing:] /duɲ/ vt. လ ပ - 搓 roll with palm(s) of hand. dum [ndum/dum:] /dum/ v. အ င မင - သတ ထ မ - အမ တ ထ မ - 成, 实现 achieve, realise (U.K.) realize (U.S.). dum [ndum/dum:] /dum/ cl. ခ ခ က က မ 次, 回 time, occasion. dum [ndum/dum:] /dum/ vt. စ မ - စ ပ - 泡 soak, steep. dúm [ndūm/dum] /dṳm/ vt. ပတ က 炖, 焖 stew, simmer. dúm [ndūm/dum] /dṳm/ n. သ မဏ 铁砧 iron base. dum mox dum an [ndum mox ndum an/dum: mawx dum: an:] /dum mɔʔ dum ʔan/ adv. ခ က ခ င လက ငင 立刻, 马上 immediately, right away, straight away (straightaway). dum plai [ndum blai/dum: plai:] /dum plai/ vo? n?. စ မ အရက ( စ ည လစ မ ထ သ အရက ) 泡酒 ( 过去, 为解决纠纷送给调解人或结婚前男方送给女方家的自制的酒 ) soak plai rice beer (?) soaked plai rice beer (?) (formerly, plai rice beer which one has made himself and given by the groom to the bride-to-be's family, or to an arbitrator in a dispute). dún [ndūn/dun] /dṳn/ vt. ကန 踢 kick. dung [ndung/dung:] /duŋ/ vt. ဆ 扎, 戳 poke. dúng [ndūng/dung] /dṳŋ/ 1 n. ရအ င ရကန 潭, 水塘, 池 pond, pool. 2 vt. စ - လ - 积, 汪, 噙 accumulate, well up, brim (with tears). dúng [ndūng/dung] /dṳŋ/ this big. dúng dam [ndūng ndam/dung dam:] /dṳŋ dam/ n. အ င 潭, 水塘, 池 pond, pool. dúng si yóng [ndūng si yōng/dung siyawng] /dṳŋ s.ʑɔ ŋ/ n. နဂ အ င နဂ မစ 深潭, 龙潭 pool, waterhole, pond (deep). dux [ndux/dux] /duʔ/ n. 蜗牛. dúx [ndūx/dux] /dṳʔ/ သ 偏, 却. dúx [ndūx/dux] /dṳʔ/ v. ဖယ 让开, 挪. dúx loux [ndūx loux/dux lox] /dṳʔ loʔ/ n. အ က င ပ 借口. dúx nyíex [ndūx nyīex/dux nyiex] /dṳʔ ɲi ɛʔ/ vo. အ မ ပ င 搬家. E e [e/eu:] /ʔɤ/ int. အ 嗯 ( 表示赞同 ) exclamation (of tiredness?). eeb [eeb/eep] /ʔɯp/ n. ထမင 饭 cooked grains (usu. rice).

64 eeb ah 64 eeb ah [eeb ah/eep ah] /ʔɯp ʔah/ n. ထမင - ထမင - မ စ သ ထမင 米饭 cooked rice. eeb kuad [eeb guad/eep kuat] /ʔɯp kuat/ n. ထမင ကမ 冷饭 cold rice, leftover rice. eeb nó [eeb nō/eep naw] /ʔɯp nɔ / n. ထမင ( အထ ဘ မ မပ ) 净饭. eeb píd [eeb bīd/eep pid] /ʔɯp pi t/ onom. ခ က ပ တ - က က ည င ထမင 咕咕 ( 形容布谷鸟的叫声 ) sticky-rice-sticky-rice, goes the cuckoo!. eeb píd [eeb bīd/eeppid (eeppit)] /ʔɯp pi t/ n. က က ည င ဆန 江米饭, 糯米饭 glutenous rice, sticky rice (cooked). eeb si u [eeb si u/eep siu:] /ʔɯp s.ʔu/ n. ထမင 热饭 hot rice. eeb si vóng [eeb si vōng/eep sivawng] /ʔɯp s.vɔ ŋ/ n. ပ င ဖ ထမင ပ င ဆန ပ တ ပ င ယ ဂ 玉米饭 corn mush. eed [eed/eet] /ʔɯt/ 1 vs. 闷. 2 v. 焖. 3 vs. 沉闷. éed [ēed/eed] /ʔɯ t/ onom. င အ သ ( 形容鹌鹑的叫声 ) (sound of quail's call). eed rhom [eed hrom/eet rhawm:] /ʔɯt rʰɔm/ v. 憋气, 闷气. eeg [eeg/eek] /ʔɯk/ n. ပ ပ ဥ (တ ရစ န တ လည ပင တ င တ က သည ) 胡, 耷拉皮 ( 黄牛脖焖子下面的垂肉 ) dewlap. eeh [eeh/eeh] /ʔɯh/ int. အ (ဟ ) 欸 ( 表示答应或同意 ). eei [eei/eei:] /ʔɯi/ vt. က - က မ - 喂, 养, 赡养 feed. een [een/een:] /ʔɯn/ vt. ထ သည 留, 放 put, put down, leave. een rhom [een hrom/een: rhawm:] /ʔɯn rʰɔm/ 1 v (+ dix/tix). အ က 依靠 trust, rely on. 2 vi. အ က စ တ ခ ယ ကည စ တ ခ 放心 relax, be at ease, not worry. Ei Jib Tux [Ei Njib Dux/Ejiptux] /ʔe dʑip tuʔ/ np. အ ဂ စ င င 埃及 Egypt. eid [eid/et] /ʔet/ num. တစ (သ ဆယ အ ပ မ သ ပ တယ ) 一 ( 用于三十以上的计数中 ) one, 1 (used in counting above 30). eih [eih/eh] /ʔeh/ int. အ ဟ 嗳 ( 表示不同意, 不满意 ). eing [eing/eng:] /ʔeŋ/ n. မအ အဝက ဥ အ 小坛子, 小罐子 pot (narrow mouthed). eing lhax [eing hlax/eng: lhax] /ʔeŋ lʰaʔ/ n. မအ အ က 泡菜坛子 pickle pot. Eingkalang (Engkalan, Ingkalang) [Eing Ga Lang (Ing Ga Lang, Eing Ga Lan)/Enggalang (Engkalang, Inggalang, Engkalan)] /ʔeŋ ka laŋ, ʔiɲ ka laŋ/ np. အဂ လန ဗ တ န င င 英国 英格兰 联合王国 England, Great Britain, U.K., United Kingdom. eix [eix/ex] /ʔeʔ/ 1 pron. င တ က ပ တ က န တ တ က န မတ 咱们 we (pl. incl.). 2 pron. လ တ င 大家 everybody, everyone. Eng kex see [Eng gex see/eung: keux see:] /ʔɤŋ kɤʔ s ɯ/ np. 恩格斯 (Friedrich) Engels. eui [eui/eue:] /ʔɤi/ v. ထ ဆ 唱, 唱调子 sing, chant. eui [eui/eue: (eue)] /ʔɤi/ int. တ ရယ 啊 (particle usu. following nominative of address) yo!. euih [euih/eueh (eue:?)] /ʔɤih/ 1 int. အ 吧 ( 表示疑问 ) (final particle expresing a supposition or query) I suppose..., I'll bet..., I guess... 2 int. အ 嚄 ( 表示惊讶 ) oh, wow. ex [ex/eux] /ʔɤʔ/ pron. င (က န တ က န မ) 我 I, me. ex thoung [ex toung/eux thong:] /ʔɤʔ tʰoŋ/ n. လ ငယ ငယ ယ ပ 儿童 youth. Ex Thoung Ciex [Ex Toung Jiex/Eux Thong: Ciex] /ʔ ɤʔ tʰoŋ tɕiɛʔ/ np. က လ မ န 儿童节 Youth Day. eh [eh/euh] /ʔɤh/ int. အ 哼 ( 表示不同意 ).

65 65 feng pheui F fá [fā/fa] /fa / vs. မ ပန - မ - မ နယ - ပင ပန - 乏, 疲乏 tired. fá [fā/fa] /fa / vi. စ စ တ ထ င မ င 发, 受潮 get damp, be exposed to humidity. fang [hvang/fang: (vhang:)] /vʰaŋ/ vi. မစင အ ခ 大便, 拉屎 defecate, have a bowel movement, have a BM, poop, shit. (vulg.), take a shit, (vulg.) take a crap (vulg.). fang [fang/fang:] /faŋ/ comb. form. 反 anti-, oppose, react (Chinese combining form). fang ceng [fang jeng/fang: ceung:] /faŋ tɕɤŋ/ n. မ ဝ ဒ - ပ လစ 方针 policy, guiding principle. fang cia [fang jia/fang: cia:] /faŋ tɕia/ vo. အ လပ ရက 放假 go on holiday (U.K.), have a holiday, take vacation (U.S.), close for holiday,. fang houng [fang houng/fang: hong:] /faŋ hoŋ/ adj. 防洪 anti-flood, flood prevention. fang kex ming [fang gex ming/fang: keux ming:] /faŋ kɤʔ miɲ/ v. 反革命 counter-revolutionary. fang sao [fang sao/fang: sao:] /faŋ sau/ vo. 放哨 be on sentry, go on patrol. fang seng [fang seng/fang: seung:] /faŋ sɤŋ/ vo. လ တ - လ တ မ က - က တ - 翻身 free oneself from oppression, be emancipated. fang siang [fang siang/fang: shiang:] /faŋ siaŋ/ n. ရ ရ အရပ 方向 direction (compass point). fang sioux [fang sioux/fang: siox] /faŋ sioʔ/ vo. က င ပ တ - က င လ တ - က င ထ တ ခ ရ- 放学 be out of school (overnight or for long-term holiday), get let out of school, be dismissed. fang toung [fang doung (fang dōung)/fang: tong:] /faŋ toŋ, faŋ to ŋ/ vs. ဖ က ပန ရ သမ 反动 reactionary. fang tui [fang dui/fang: tui:] /faŋ tui/ vt. ဆန က င - ဖ လ ပ - 反对 oppose. fang yix [fang yix/fang: yix] /faŋ ʑiʔ/ vt. ဘ သ ပန 翻译 translate, interpret. Faranse [Fa Ran Se/Faranseu] /fa ran sɤ/ np. ပင သစ 法国 France. fax [fax/fax] /faʔ/ vt. ထ တ 发 issue, distribute. fax cang [fax jang/fax cang:] /faʔ tɕaŋ/ n. က ထ - ဖ ဖ - တ တက - 发展 develop. fax lix [fax lix/fax lix] /faʔ liʔ/ n. ဥပ ဒ စည မ ဥ 法律 law. fax ming [fax ming/fax ming:] /faʔ miɲ/ v? n?. ဖန တ ခင (တ ထ င မ ) 发明 invent, invention. fax phiao [fax piao/fax phiao:] /faʔ pʰiau/ n. ဘ က ခ 发票 receipt. fax tang [fax dang/fax tang:] /faʔ taŋ/ n. ဘ က ခ 发单, 发票 receipt. fax ting [fax ding/fax ting:] /faʔ tiɲ/ vo. 发电 generate electric power. fax ting cang [fax ding jang/fax ting: cang:] /faʔ tiɲ tɕ aŋ/ n. 发电站 power plant (electricity generating plant). fax toung [fax doung/fax tong:] /faʔ toŋ/ vt. 发动 start, activate, launch, mobilise (U.K.) mobilize (U.S.), motivate, arouse. fax yang [fax yang/fax yang:] /faʔ ʑaŋ/ vt. 发扬 promote, enhance, make full use of. fax ying [fax ying/fax ying:] /faʔ ʑiɲ/ v. က င - ထ တ ပန - ထ တ ပ - ပ - စက ပ - 发言 declare, make a speech, speak publicly. fax ying [fax ying/fax ying:] /faʔ ʑiɲ/ n. တရ 法院 court (of law). faxsisee [fax si see/faxsisee:] /faʔ si sɯ/ n. ဖက စစ ဝ ဒ 法西斯 Fascist, extreme reactionary. feen [feen/feen (feen:)] /fɯn/ v. ပ န ကန 叛变 revolt. feng [feng (fēng)/feung (feung:)] /fɤŋ, fɤ ŋ/ 1 cl. ပ မ နစ ပ င မ တ 分 unit of money (cent), time (minute), work (point). 2 v. ဝ- ကမ - တ ဝန ပ - တ ဝန ခ - 分 ( 分配 ) distribute, allocate. feng pheui [feng peui/feung: pheue:] /fɤŋ pʰɤi/ vt. ခ ဝ 分配 distribute, allocate.

66 feng tou 66 gah feng tou [feng dou/feung: to:] /fɤŋ to/ n. ကန က စ 奋斗 struggle, combat. foung cing [foung jing/fong: cing:] /foŋ tɕiɲ/ n. မပ င ရ င စနစ 封建 feudal, feudalism. foung sou [foung sou/fong: so:] /foŋ so/ n. 丰收 bountiful harvest, good harvest, good crop. fu cex [fu jex/fu: ceux] /fu tɕɤʔ/ v. 负责 take responsibility for sth., be responsible. fu cu [fu ju/fu: cu:] /fu tɕu/ n. က င က န မည က န က င မည က ည 互助 mutual aid. fu khou [fu kou/fu: kho:] /fu kʰo/ n. အ မ ထ င မ သ စ 户口 household, house, family. Fu Ling [Fu Ling/Fu: Ling:] /fu liɲ/ np. 妇联 ( 妇女联合会 ) Women's Federation (of China). fu noung [fu noung/fu: nong:] /fu noŋ/ n. ခ မ သ သ လယ သမ 富农 rich peasant. fu nyiex [fu nyiex/fu: nyiex] /fu ɲiɛʔ/ n. က ပ က တစ ဘက တစ လမ 副业 sideline, side occupation, work done in addition to main work (e.g., farming) to supplement income. fu ying [fu ying/fu: ying:] /fu ʑiɲ/ n. ဗ ည ( ဝ စ လ ) 辅音 ( 如佤文的 b p 等 ) consonant. fux ping yix [fux bing yix/fux ping: yix] /fuʔ piɲ ʑiʔ / n. 服兵役 serve in army, be on active duty. fux vu [fux vu/fux vu:] /fuʔ vu/ v. အ စခ 服务 serve. fux ying [fux ying/fux ying:] /fuʔ ʑiɲ/ n. တ ဝန မ ရပ စ - တ ထ က - ရ ထ မ အန ယ - 复员 demobilise, return to civilian life, be discharged from army, retire from active duty. G gab [mgab/gap] /gap/ 1 ထပ 摞. 2 cl. 摞. gad [mgad/gat] /gat/ qw. ဘယ လ လ 怎么 how. gáe [mgāe/gau] /ga ɯ, ŋɡa ɯ/ 1 vt. သင သင ယ 学, 读 learn. 2 vt. သင ပ 教 teach. gáe feeg [mgāe hveeg (mgāe feeg?)/gau feek] /ga ɯ f ɯk/ v. သင က - သင - စ သင - စ ခ - ပ ခ - ည န က - 教育 teach, instruct (?). gáe jíang [mgāe njīang/gau jiang] /ga ɯ dʑi aŋ/ လ လ - သင ယ - (lit. 'study steelyard scale'). gáe lái [mgāe lāi/gau lai] /ga ɯ la i/ 1 vo. စ သင 教书 teach,. 2 vo. 读书 learn, study. gáex [mgāex/gaux] /ga ɯʔ/ vs. ပ င ဝမ သ 高兴, 喜欢, 乐, 喜 happy. gáex géeig [mgāex mgēeig/gaux geeig] /ga ɯʔ gɯ c/ vs. ဝမ မ က 高兴, 喜欢, 乐, 喜 happy. gáex rhom [mgāex hrom/gauxrhawm:] /ga ɯʔ rʰɔ m/ vs. ပ င သည 高兴, 喜欢 happy. gáex rhom gáex rhi [mgāex hrom mgāex hri/gauxrhawm: gauxrhi:] /ga ɯʔ rʰɔm ga ɯʔ rʰi/ vs. ပ ပ င င ဝမ မ က ဝမ သ ကည 高高兴兴, 喜喜欢欢 happy, delighted, joyful. gáex rhom hang haih [mgāex hrom hang haih/gauxrhawm: hang: haih] /ga ɯʔ rʰɔm haŋ haih/ vs. ဝမ မ က ဂ ဏ ယ 满腔热情 enthusastic, friendly, positive. gah [mgah/gah] /gah/ n. ဝဥ 魔芋, 蒟蒻 giant arum (Amorphophallus titanum, perennial plant with edible globose tuber, from which a single compound leaf grows, up to 1m., then a single dark purple flower spike, surrounded by a sheathing spathe; strong odor; tuber used to make starch).

67 gah 67 gang gah [mgah/gah] /gah/ v. လမ ခ 岔 fork (road or path). gah [mgah/gah] /gah/ vi. ပတ ပတ ထ က 散, 散开 loosen, unravel, come undone, come untied. gah [mgah/gah] /gah/ qw. ဘယ လ လ 怎么 how. gah [mgah/gah] /gah/ v. - နရ ပ င -. gah kon ai [mgah gon ai/gah kawn: ai:] /gah kɔn ʔ ai/ n. 多叶重楼, 重楼, 七叶一枝花. gah nhgoux [mgah hngoux/gah nghox] /gah ŋʰoʔ/ n. 天南星, 蛇包谷 ( 草本, 可入药 ). gah tíag [mgah dīag/gah tiag] /gah ti ak/ n. တ ဝ 山魔芋, 野魔芋. gái [mgāi/gai] /ga i/ n. ရည 苔, 藓 moss, slime. gái khaox [mgāi kaox/gai khaox] /ga i kʰauʔ/ n. သစ ရည 梅衣 ( 长在树上的苔藓植物 ). gái rang [mgāi rang/gai rang:] /ga i raŋ/ n. က က ကပ ရည 垫状卷柏, 卷柏 ( 草本, 可入药 ). gái rom [mgāi rom/gai rawm:] /ga i rɔm/ n. ရ ပ ရ ရည 藻, 浮萍. gái tiex [mgāi diex/gai tiex] /ga i tɛʔ/ n. မ ပ ပ က ရည 暖地大叶藓, 回心草. gaig [mgaig/gaik] /gac/ n. ပ က လ တစ မ 酸蜂 ( 一种野蜂, 体小, 生活在洞内, 蜂房可做酸蜡 ). gáig [mgāig/gaig] /ga c/ vt. ကည - 看 watch (movie, TV). gaih [mgaih/gaih] /gaih, ŋɡaih/ v. - ပ င - ဖယ - 搬, 挪, 让 move (house). gaih [mgaih/gaih] /gaih, ŋɡaih/ v. ပ င ပန န က ပန ဇ က ထ 倒 reversed, backwards, upside down. gaih [mgaih/gaih] /gaih/ qw. ဘယ လ 怎么 how. gaih móh [mgaih mōh/gaih mawh] /gaih mɔ h/ conj. အမ န တစ ကယ 倒是. gaing [mgaing/gaing:] /gaɲ/ vt. ခ တ 剁 chop (as meat). gaing [mgaing/gaing:] /gaɲ/ v. င က အ ပ င က 打瞌睡 be sleepy, nod off. gaing [mgaing/gaing:] /gaɲ/ n. 渣子. gaing [mgaing/gaing:] /gaɲ/ n. စ င 竖琴 (?) harp (Burmese?) (?). gáing [mgāing/gaing] /ga ɲ/ 1 ခ 衔, 叼. 2 ပ 背, 兜. gaing nghoux [mgaing hngoux/gaing: nghox] /gaɲ ŋʰ oʔ/ က က သစ စပ သစ 新谷, 新米, 指在谷子成熟以后正式收割之前先割来祭谷用的几穗. new rice (lit. 'head rice'; especially refers to cutting a few stalks of rice for use in sacrificial offering, after it is ripe but before the regular harvest begins). gam [mgam/gam:] /gam/ 1 n. ဖ 糠 rice bran, chaff. 2 v. ညစ ပတ - ပ ပ - 弄脏 dirty, messy. gam [mgam/gam:] /gam/ vt. ခ တ တ က တ က စ - 剁 ( 肉 ) chop (as meat). gam jheeih [mgam nqeeih/gam: jheeih] /gam dʑʰɯ ih/ vs. လ က ပ 嘴碎, 罗唆 talkative, loquacious, chatty. gam on [mgam on/gam: awn:] /gam ʔɔn/ n. ဖ 细糠. gam ríex [mgam rīex/gam: riex] /gam rɛ ʔ/ n. ဖ ကမ 粗糠. gan [mgan/gan:] /gan/ n. 苎麻 ramie (Boehmeria nivea, bast fibres woven into ramie fabric). gang [mgang/gang:] /gaŋ/ 1 v. မ က မ 定 order, reserve, book, make a reservation. 2 vt. 把, 把揽 monopolise (U.K.) monopolize (U.S.), hog, control, keep for oneself.

68 gang 68 géeing gang [mgang/gang:] /gaŋ/ n. ထ 枷, 镣铐 shackles, stocks, hobble. gang tiex [mgang diex/gang: tiex] /gaŋ tɛʔ/ n. 地镣 ( 旧时专门用来关人的地洞 ). gao [mgao/gao:] /gau, ŋɡau/ 1 vt. က လ င လည ပင က မ (တစ ခ ခ )စ က ထည ထ သ 插, 别 ( 插在脖子后面衣领里 ) hold or stick inside collar behind neck. 2 vt. ပခ ပ သယ ဆ င သ carry on shoulder? (not in WHJMCD). gao [mgao/gao:] /gau/ n. လပ 肉峰堆 ( 牛 骆驼等背上的肉峰 ) hump. gáoh [mgāoh/gaoh] /ga uh/ n. က က စ ဆ တ စ ( တ သ ဖင ) 喙 beak. gáoh nád [mgāoh nād/gaoh nad] /ga uh na t/ n. ခလ တ 龙头 ( 铜炮枪上用以冲击铜炮发火的装置, 形状象鹰嘴 ) trigger (?) (firing mechanism of a musket, lit. 'gun beak', since it looks like a hawk's beak). gáoh nám még [mgāoh nām mēg/gaoh nammeug] /ga uh na m mɤ k/ n. ဖ င တ န ထ ပ ဖ င တ န နစ ဘ ပင ထ ပ 笔尖 pen point (lit. 'ink beak'). gaong [mgaong/gaong:] /gauŋ/ cl. ထ 拃 ( 张开大拇指和食指两端间的距离 - WHJMCD) ( 拇指和中指张开的长度 - WYJZ) span (between extended thumb and middle or index finger) (classifier for cloth, etc.). gaong [mgaong/gaong:] /gauŋ/ v. င စ က ကည 瞪 stare. gáong [mgāong/gaong] /ga uŋ/ အ 枕. gaox [mgaox/gaox] /gauʔ/ 1 n. ဆန 米, 大米 rice (husked, uncooked grain). 2 n. ( 脱过壳儿而未煮的粮食 ) (?) husked uncooked grains in general. gáox [mgāox/gaox] /ga uʔ/ cl. ခ 团 ( 指火炭 ) coal (burning lump of wood or charcoal). gáox [mgāox/gaox] /ga uʔ/ vi. ခ ဟတ 干哕 clear throat and expectorate, hawk, hoick. gaox ah [mgaox ah/gaox ah] /gauʔ ʔah/ n. ဆန မ စ သ ဆန ဆန 大米 rice (husked). gaox kong [mgaox gong/gaox kawng:] /gauʔ kɔŋ/ n. ဆန လ 炒米. gaox kúg [mgaox gūg/gaox kug] /gauʔ kṳk/ n. ဖ သ တစ မ 油瓜, 野面瓜 ( 藤本植物, 果象南瓜, 可榨油 ). gaox liang [mgaox liang/gaox liang:] /gauʔ liaŋ/ n. က က ပ သ 粮, 粮食 grain. gaox loun [mgaox loun/gaox lon:] /gauʔ lon/ n. စပ လ 糁. gaox loun si vóng [mgaox loun si vōng/gaox lon: sivawng] /gauʔ lon s.vɔ ŋ/ n. ပ င ခ 玉米糁. gaox mod [mgaox mod/gaox mawt] /gauʔ mɔt/ n. ဆန ကမ ပ က သ ဆန 陈米. gáox ngú [mgāox ngū/gaoxngu] /ga uʔ ŋṳ/ n. ( လ င န သ )မ ခ 火炭 live coals, glowing coals (?). gaox píd [mgaox bīd/gaox pid] /gauʔ pi t/ n. က က ည င ဆန 糯米, 江米 glutinous rice. gáox rhom [mgāox hrom/gaox rhawm:] /gaṳʔ rʰɔ m/ vs. ပ 恶心 nauseous. gaox si dúah [mgaox si ndūah/gaox siduah] /gauʔ s.dṳah/ n. မ 米花, 米花糖 crispy rice, rice puffs, rice crispy candy. gee [mgee/geu: (gee:)] /gɯ/ vt. သည ခ - ခ - က က ခ - 忍受, 耐 endure, bear, withstand. gée [mgēe/gee] /gɯ / n. ပ (ယက ) 簸箕 winnowing fan. gée daex rhom [mgēe ndaex hrom/gee daux rhawm:] /gɯ daɯʔ rʰɔm/ ရင ခ ရင ကယ ရင ပည 消化不良 indigestion. gée lhaox [mgēe hlaox/gee lhaox] /gɯ lʰauʔ/ 反胃. geeih [mgeeih/geeih] /gɯih/ 1 ထ ထ က 拱. 2 v. ယ စ က 冒, 流 exude, emit, produce. géeih [mgēeih/geeih] /gɯ ih/ 实心竹 ( 似 krom' 刺竹 ', 而更坚实 ). géeing [mgēeing/geeing] /gɯ ɲ/ vt. က လ က န က တ င က ပ ထ - carry child tied to back (?).

69 geem 69 ghlog geem [mgeem/geem:] /gɯm/ တ တရက တ တ တခ မသ မသ 乘 不防 ( 不注意 ), 突然地, 偷偷地. geem [mgeem/geem:] /gɯm/ 诽谤. géi [mgēi/ge] /ge / 1 အသ လ တ (အသလ တ ) လ က 瞎, 胡来 ( 没有来由地, 没有效果地 ). 2 ထ လ က ပ က စ မ ဘ 算了吧 never mind!, forget it!. gei ag [mgei ag/ge: ak] /ge ʔak/ 大苞栝楼 ( 草本, 果呈卵圆形, 可入药 ). géih [mgēih/geh] /ge h/ v. လ က ခ တ 乱砍, 乱剁. géih [mgēih/geh] /ge h/ cl. တသ (--)သ 窝, 胎 litter. géih nyíex [mgēih nyīex/geh nyiex] /ge h ɲi ɛʔ/ n. အ မ သ /အ မ သ 一家人, 家族. gha [nka/gha:] /gʰa/ vi. အ (တရ စ န အ သ ) 叫 ( 指公黄牛叫 ) moo, low (sound made by a cow). gha [nka/gha:] /gʰa/ 1 n. အခ န အခ အ မတ တ ခ န 赋, 税 tax, levy. 2 vt. အလ ပ 干 ( 成语中用 ) work, toil (used only in idioms). gha káing [nka gāing/gha: kaing] /gʰa ka ɲ/ v. အလ ပ လ ပ ငန work. ghag [nkag/ghak] /gʰak/ 1 n. သလ ပ 痰 phlegm, spittle, spit. 2 v. သလ ပ ထ 吐痰 spit. ghag ghai [nkag nkai/ghak ghai:] /gʰak gʰai/ 1 n. သလ ပ 痰 phlegm, spittle, spit. 2 v. တ တ သလ ပ ထ 吐痰 spit. ghah [nkah/ghah] /gʰah/ vt. ပတ 松开, 散 loosen. ghaix [nkaix/ghaix] /gʰaiʔ/ v. က ဝ က လ ည 转向 turn. gham [nkam/gham:] /gʰam/ vt. သည ခ - ခ - က က ခ 忍住 endure. ghang [nkang/ghang:] /gʰaŋ/ n. ဂ င 陀螺 top (toy). ghaog [nkaog/ghaok] /gʰauk/ vt. ဖ တ က 请 invite. gheed [nkeed/gheet] /gʰɯt/ vt. လ က 追 chase, pursue. gheen [nkeen/gheen:] /gʰɯn/ v. 坚持, 支持. gheen [nkeen/gheen:] /gʰɯn/ 1 vt. ခ တ ခ 脱 shed, take off, remove. 2 流 flow. ghib [nkib/ghip] /gʰip/ 1 n. လက မ ည ပ မ ည ပ 螯, 钳 pincers (referring both to pincers of crabs and other arthropods and to man-made pincer tools). 2 n. ကတ က 剪子 scissors. 3 n. ခ 蹄 cloven hoof (as of cattle, pigs, goats, deer, etc.). ghid [nkid/ghit] /gʰit/ 1 vt. စစ - ( ရ) 滗 strain, decant, pour off. 2 vt. စစ ထ တ - 放 drain, release. ghin [nkin/ghin:] /gʰin/ n. သည ခ 胆, 苦胆 gall bladder. ghin ghai [nkin nkai/ghin: ghai:] /gʰin gʰai/ n. သည ခ 胆汁 ( 胆, 苦胆?) bile, gall (bitter, brown, yellow, or green fluid secreted by liver and stored in gall bladder, lit. 'fluid? gall bladder'). ghlad [nklad/ghlat (glhat)] /gʰlat/ vt. ခ က - လ န - 吓唬 scare, frighten. ghlaog [nklaog/glhaok (ghlaok)] /gʰlauk/ n. အခ အက ခ 壳, 渣 shell (of egg), peel (of fruit), dregs (of beans, plai rice beer fermentation). ghlaog [nklaog/glhaok] /gʰlauk/ n. 笊篱, 漏勺. ghlaog ca [nklaog ja/glhaok ca:] /gʰlauk tɕa/ n. ပ ဇဥ ရင က အခ 蝉蜕. ghlaog nyúng [nklaog nyūng/glhaok nyung] /gʰlauk ɲ ṳŋ/ n. ပ ဇဥ ရင က အခ 蝉蜕. ghlaong [nklaong/glhaong:] /gʰlauŋ/ pro. ဒ လ က မင အရမ မင သ ပ မင 这么高, 高度 this tall, so tall. ghlaong ghleeing [nklaong nkleeing/glhaong: glheeing:] /gʰlauŋ gʰlɯɲ/ pron. ဒ လ က မင အရမ မင သ ပ မင 这么高 this tall, so tall. ghleeing [nkleeing/glheeing:] /gʰlɯɲ/ v. ပတ က 脱落, 掉. ghlei [nklei/glhe:] /gʰle/ 1 v. ပ င 窳, 磨损. 2 vs. ပ င င 光秃秃的 bald, bare. ghlioung [nklioung/glhiong:] /gʰlioŋ/ pron. ဒ လ က မင အရမ မင သ ပ မင 这么高 ( 比 nklaong 低 ) this tall, so tall. ghlog [nklog/glhawk] /gʰlɔk/ 1 vt. ထ င - ထ - ထ - ဖ က - ဖတ - လ - 刻 carve, incise, cut. 2 vt. ထ င - 开垦 put into cultivation, put under the plough, open new land. 3 cl. တန ဆင 级, 格 grade, level, rank, standard, division (classifier). 4 n. အဆင အတန 级别 grade, level, rank, standard, division (noun).

70 ghlog 70 ghreh ghlog [nklog/glhawk] /gʰlɔk/ vi. နင ဆ နင သ 呛 choke, gag. ghlog cux [nklog jux/glhawk cux] /gʰlɔk tɕuʔ/ n. ဒ က က က 腘, 腘窝, 膝盖窝 ( 膝部的后面 ) hollow of the knee (area of leg behind the knee). ghlog nyíex kaoh [nklog nyīex gaoh/glhawk nyiex kaoh] /gʰlɔk ɲi ɛʔ kauh/ n. 家庭出身. ghlong [nklong/glhawng:] /gʰlɔŋ/ 1 vs. သ ပ သည လ ပ 洼洼的 ( 形容象鸟窝似的 ) concave in shape like a bird's nest and thus inclined to collect water. 2 cl. သ က 窝 (classifier for bird nests). ghlong [nklong/glhawng:] /gʰlɔŋ/ n. အမ တ ထင အ င လ ပ - ခရ ခ - သ လ န စ - 迹, 痕迹 scar, trace (?). ghlu si vóng [nklu si vōng/glhu: sivawng] /gʰlu s.vɔ ŋ / n. 玉米芯, 玉米核儿. ghluig [nkluig/glhuik] /gʰluc/ v. က တ ပတ 滑脱, 脱. ghod [nkod/ghawt] /gʰɔt/ n. 刮子 ( 削刮瓦类等的竹片或金属片 ). ghoi [nkoi/ghoi:] /gʰɔi/ vs. 虚弱. ghoig [nkoig/ghoik] /gʰɔc/ v (+ tix). န က ဆ 扫尾 finish off, wind up, finalise. ghoig tix si laih [nkoig dix si laih/ghoik tix silaih] /gʰɔ c tiʔ s.laih/ n. ပန တ င 决赛 final (of competition, race, etc.). ghoig tix son [nkoig dix son/ghoik tix sawn:] /gʰɔc tiʔ sɔn/ n. အဆ သတ တ က ခ က 决算 final accounting, 'bottom line'. ghoing [nkoing/ghoing:] /gʰɔɲ/ vt. မန လ တပ မက 羡慕 admire. ghong [nkong/ghawng:] /gʰɔŋ/ vs. 有趣. ghoud [nkoud/ghot] /gʰot/ n. ဖ က င 刺猬 hedgehog (European hedgehog Erinaceus amurensis 刺猬, or perhaps shrew hedgehog Hylomys sinensis 鼩猬 ). ghoug [nkoug/ghok] /gʰok/ 1 n. လည ခ င အသ 喉咙, 嗓子 throat, voice. 2 n. လည လည ပင လည တ င 颈, 脖子 neck. ghoug bhom [nkoug npom/ghok bhawm:] /gʰok bʰɔ m/ n. လ ပန 气管 trachea, windpipe (and bronchial tubes?, lit. 'air throat'). ghoug plai [nkoug blai/ghok plai:] /gʰok plai/ n. 喉结. ghoug som [nkoug som/ghok sawm:] /gʰok sɔm/ n. အစ ပန 食管 oesophagus (U.K.) esophagus (U.S.). ghram [nkram/grham:] /gʰram/ int. နပ စ ထ လ က တ 算了 forget it; drop it. ghram [nkram (mgram)/grham (ghram) (gram)] /gʰ ram (gram)/ 1 n (comb. form?). ဆ - မ က - 罪过, 罪孽 (?) wrongdoing, transgression. sin (?). 2 အ ပစ မ ယ င မ. ghrang [nkrang/grhang:] /gʰraŋ/ v. လ 抢 rush to do sth., vie, scramble. ghraog [nkraog/grhaok] /gʰrauk/ n. အခ 笊篱, 漏勺. ghraoh [nkraoh/grhaoh] /gʰrauh/ 1 n. က အက 舞蹈 dance. 2 v. က ခ န 跳, 跳舞 jump, dance. ghraoh kon doui [nkraoh gon ndoui/grhaoh kawndoe:] /gʰrauh kɔn doi/ n. မ ဘမ အက 孤儿舞 ( 一种舞蹈形式, 舞者分成两组, 排成圆圈, 一组顺时针方向, 一组逆时针方向, 穿插前进地跳 ) Orphan Dance (a traditional dance form with the dancers in two concentric circles, one moving clockwise, the other moving anticlockwise). ghree [nkree/grhee:] /gʰrɯ/ v. လ က လ ဖမ ဆ သည 赶, 驱逐 pursue. ghreeng [nkreeng/grheeng:] /gʰrɯŋ/ 1 n. ဇက 筛子 ( 细的 ) sieve (fine). 2 v. ဇက 筛 sieve, screen. ghreh [nkreh/grheuh] /gʰrɤh/ vt. က ကခ န 跳, 跳跃 jump, leap. ghreh [nkreh/grheuh] /gʰrɤh/ n. အကတစ မ 欢呼调, 一种舞 (a kind of dance).

71 ghreh 71 gib mói ghreh [nkreh/grheuh] /gʰrɤh/ vi. လ 滑下, 散开 spread, slide, slip, come apart, fall apart. ghriam [nkriam/grhiiem:] /gʰriəm/ vt. တ က ခ က ခ 打, 揍, 打击. ghrib [nkrib/ghrip (grhip)] /gʰrip/ 1 n. အခ? 秕子 blighted grain. 2 n. ပ န 干瘪 thin, emaciated, stunted. ghrieh [nkrieh/grhieh] /gʰrɛh/ v. စ တ ပ စ တ ပ 垮, 塌. ghrom [nkrom/grhawm:] /gʰrɔm/ vt. လ (စ ပ င လ သည ) 聚, 聚合, 集拢. ghrouh [nkrouh/ghroh (grhoh)] /gʰroh/ vt. လ န 烤 ( 使干 ) roast, bake, parch (to dry out). ghrouh [nkrouh/grhoh] /gʰroh/ 1 v. ခ 闲. 2 လ တ 打光棍. ghruah [nkruah/grhuah] /gʰruah/ v. အသ ထ က ခ င 响 ( 自动 ) make a sound. ghruah [nkruah/grhuah] /gʰruah/ v. ပတ က 掉, 落, 洒 ( 东西松散后落下 ). ghrub [nkrub/grhup] /gʰrup/ vi. ပ သည 倒塌, 垮 collapse, cave in. ghua [nkua/ghua:] /gʰua/ 1 vt. က ဝ က က ပတ 绕, 转 go around, take a turn, detour. 2 cl. က ဝ က (classifier for turns, detours?) Cf. kua. ghuad [nkuad/ghuat] /gʰuat/ n. စအ 肛门 anus. ghuah méeih [nkuah mēeih/ghuah meeh] /gʰuah mɯ ih/ phr. မ တ ပ စ 活该 get what one deserves, serves one right (?) (reflects lack of sympathy). ghud [nkud/ghut] /gʰut/ vt. မ ပ တ က - မ ပ ထ - 压, 熨 press, iron (clothes). ghud [nkud/ghut] /gʰut/ n. ယက တ န ခ 朳 ( 无齿的耙子 ). ghun [nkun/ghun:] /gʰun/ pron. ဒ လ က တ င ဒ လ က မ အရမ မ 这么多 this much, so much. ghun ghaoh [nkun nkaoh/ghun: ghaoh] /gʰun gʰ auh/ pron. ဒ လ က တ င ဒ လ က မ အရမ မ 这么多 this much, so much. gi [mgi/gi:] /gi/ 1 adv. တစ စ င စ င 横 sideways, crosswise (horizontal; lying down?). 2 vs. အန 宽 wide. gi [mgi/gi:] /gi/ n. ထ န ခစ 耙 rake. gí [mgī/gi] /gi / v. လ ည - န က လ ည - 回顾, 回头看 look back, turn around and look. gíab [mgīab/giieb] /gi ap/ vt. ထ ထည - ခ ည င - တ ပ - 别 ( 插 ) insert into, stick into, fasten to (as in inserting into one's belt or sash). gíah [mgīah/giah] /gi ah/ n. 青茅草, 扁草 ( 象茅草, 草丛大, 可以盖房子 ) ('flat grass', similar to thatch or cogongrass, grows in big clumps, can be used to thatch houses). gian [mgian/giien:] /giən/ n. လက ခ င ခ ခ င 指, 趾 finger, toe. gian ang koui kaex [mgian ang goui gaex/giien: ang: koe: kaux] /giən ʔaŋ koi kaɯʔ/ n. လက သ ကယ 无名指 ring finger, fourth finger. gian cáong [mgian jāong/giien: caong] /giən tɕa uŋ/ n. ခ ခ င 脚趾 toe. gian cí [mgian jī/giien: ci] /giən tɕi / n. လက ည 食指 index finger, forefinger. gian gréng nax [mgian mgrēng nax/giien: greung nax] /giən grɤ ŋ naʔ/ n. လက ခလယ 中指 middle finger. gian lang [mgian lang/giien: lang:] /giən laŋ/ n. လက ခလယ 中指 middle finger. gian lheih [mgian hleih/giien: lheh] /giən lʰeh/ n. လက သ ကယ 无名指 ring finger, fourth finger. gian taix [mgian daix/giien: taix] /giən taiʔ/ n. လက ခ င 手指 finger. gian tiah [mgian diah/giien: tiah] /giən tiəh/ n. လက သန 小指 little finger, baby finger. gian tíng [mgian dīng/giien: ting] /giən ti ɲ/ n. လက မ 拇指 thumb. giang [mgiang/giang:] /giaŋ/ vt. သယ 提 carry. gíang [mgīang/giang] /gi aŋ/ n. အခ အစ ပ အ မ 鞘 sheath, case for a blade. gib [mgib/gip] /gip/ 1 n. လက မ ည ပ မ ည ပ 螯, 钳 pincers (referring both to pincers of crabs and other arthropods and to man-made pincer tools). 2 n. ကပ က 剪子 scissors. 3 n. ခ 蹄 cloven hoof (as of cattle, pigs, goats, deer, etc.). gib kóung [mgib gōung/gip kong] /gip ko ŋ/ n. ကတ က 剪子 scissors. gib mói [mgib mōi/gip moi] /gip mɔ i/ n. ခ 牛蹄 hoof of a bovine, cloven hoof.

72 gib nhgim 72 glang gleeing gib nhgim [mgib hngim/gip nghim:] /gip ŋʰim/ n. လက သည ည ပ 指甲刀 nail clippers. gib rhiam [mgib hriam/gip rhiiem:] /gip rʰiəm/ n. ပ လ င ယ 钳子 pliers. gib tam [mgib dam/gip tam:] /gip tam/ n. ဂဏန ခ မက 箭叶青牛胆, 金线吊葫芦, 山慈姑. gib tam [mgib dam/gip tam:] /gip tam/ 1 n. ကင မ က က ကင ကင မလက မည 蝎, 钳蝎 scorpion (Scorpionida sp.). 2 n. လက မ 蟹螯 pincers or claws of crabs and other arthropods. gib thui haeg [mgib tui haeg/gip thui: hauk] /gip tʰui haɯk/ n. ဆ ပင ည ပ စက 推剪 hair clippers. gíe [mgīe/gie] /gɛ / cl. ထ ပ 包 package (classifer). gíeb [mgīeb/gieb] /gɛ p/ vs. အတ စ ဂဏန 成双, 成对 in pairs. gíex [mgīex/giex] /gɛʔ, ŋɡeʔ/ 1 adv-post. အလ တ ဘ မ မ သ 空, 间 empty, empty-handed. 2 advpost. အလက 白, 白白地 in vain, for nothing. 3 adv-post. ပ 光, 净 solely, only. giex [mgiex/giex] /gɛʔ/ 1 vt. ဖမ က င ဆ င က င ဆ 捉, 握, 攥 hold in the hand, grasp, grip, clench. 2 vt. 逮, 捕 capture, seize, arrest, grab. giex [mgiex/giex] /gɛʔ, ŋɡeʔ/ vs. ကပ စ 酸 ( 酸味刺激的感觉 ) the tingly, prickly, puckery sensation from eating tart foods. giex [mgiex/giex] /gɛʔ/ vt. 当 serve as, act as (?), be. gíex góing [mgīex mgōing/giex going] /gɛ ʔ gɔ ɲ/ 1 vs. အလက? 空, 闲 empty, idle, vain. 2 adv. အလက ပ 白白地 in vain, for nothing. 3 adv. ပ 光, 净 solely, only. giex ia cáong [mgiex ia jāong/giex ia: caong] /gɛʔ ʔia t ɕaṳŋ/ v. ခ ထ က က င 脚麻 ( 暂时地 轻微地麻木 ) foot goes to sleep (lit. 'chicken numbness of foot'?). giex ia taix [mgiex ia daix/giex ia: taix] /gɛʔ ʔia taiʔ / v. လက က င 手麻 ( 暂时地 轻微地麻木 ) hand goes to sleep (lit. 'chicken numbness of hand'?). gíx [mgīx/gix] /gi ʔ/ 拄 撑着. gíx [mgīx/gix] /gi ʔ/ n. ထင 松明 pine torches, torches made of resinous pine branches. gíx [mgīx/gix] /gi ʔ/ lean (?). glá [mglā/gla] /gla / ဆ င စ င ဆ င 耽误 delay. gla bíx [mgla nbīx/gla: bix] /gla bi ʔ/ n. အလ ပ င 窝工. glaeg [mglaeg/glauk] /glaɯk/ vt. ခ က ထ 敲 ( 指用手指 烟斗 ) tap, knock (with fingers or tobacco pipe). glaeh [mglaeh/glauh] /glaɯh/ n. က ည ပ င တ က ည ပ အ သ 小杵 ( 舂盐或辣子的 ) small pestle. glaeh [mglaeh/glauh] /glaɯh/ ခ က (တ ခ ခ က )? 被践踏得乱糟糟的. gláeh [mglāeh/glauh] /gla ɯh/ cl?. ခ က စ 场, 堆 time (measuring word/counting word), pile. glaeh ngú [mglaeh ngū/glauh ngu] /glaɯh ŋ ṳ/ n. မ ခ - မ ပ 火塘 hearth, firepit. glaex [mglaex/glaux] /glaɯ ʔ/ cl. ခဏတစ ဖတ 会儿, 阵子 a while, interval, period of time. glag [mglag/glak] /glak/ 1 vt. က - တ - တ ထ တ - 锄, 铲 ( 多指铲除大的草棵 ) shovel, dig out (weeds). 2 က - တ - တ ထ တ - ခ တ - င - 拍打 ( 用宽而平的工具敲打 ). glaig [mglaig/glaik] /glac/ 1 င မ အ စ 静悄悄, 悄然无声. 2 ခ သ ပ 哄, 催 ( 催眠 ). 3 vi. အ ခ င ခ 躲, 隐匿 ( 不声不响地躲藏起来 ) hide, lurk, be secretive. glaix [mglaix/glaix] /glaiʔ/ v. 折耗 ( 多指鲜菜煮后亏损 ) be reduced in volume, suffer attrition (usu. referring to reduction in volume of cooked vegetables). glang [mglang/glang:] /glaŋ/ အ တ အတ င... 的时间 过程. glang [mglang/glang:] /glaŋ/ pro. ဒ လ က ည ( က ) အရမ ည ( က ) သ ပ ည ( က ) သ ပ က တ အခ န အခ ထ 这么长 这么久 这么远 this long, so long, such as long time, so far. glang gleeing [mglang mgleeing/glang: gleeing:] /glaŋ glɯɲ/ ဒ လ က က အ တ အတ င အတ င 这么长, 这么久, 这么远 this long, during.

73 glaog 73 gluah glaog [mglaog/glaok] /glauk/ vt. ခ က 敲 ( 指用手指 烟斗 ) tap, knock (with fingers or tobacco pipe). glaoh [mglaoh/glaoh] /glauh/ v. ပ က ထ က လ 重新长出, 重发, 再生. gláoh [mglāoh/glaoh] /gla uh/ 1 ပတ ထ က 倒. 2 က တ ပတ ထ က 掉. glaoh próui [mglaoh brōui/glaoh proe] /glauh pro i/ n. တ ပင 野草 ( 指放火烧山之后重新长出的 ). gláox [mglāox/glaox] /gla uʔ/ 1 n. ဗ က 泥 ( 稀泥 ) mud (fine). 2 vs. ဗ က 泥泞 muddy. gle [mgle/gleu:] /glɤ/ 1 n. မ မ စ 下颌, 下巴 chin. 2 肉垂 ( 牛 鸡等脖子下的肉块 ). gled [mgled/gleut] /glɤt/ n. 颏, 下巴颏儿. gléed [mglēed/gleed] /glɯ t/ 1 蹭跛, 磨跛. 2 v. 煺. gleeing [mgleeing/gleeing:] /glɯɲ/ ဒ လ က ည - ဒ လ က မင - 这么长 ( 比 mglang,mgloing 都短 ) this long. gléeing [mglēeing/gleeing] /glɯ ɲ/ v. မ - မ က မ - လ င - 烧 burn. gleih [mgleih/gleh] /gleh/ v. ဖတ ဖတ တ က 断 cut off. glían [mglīan/gliien] /gli an/ cl. စည 抱 armload, armful. glib [mglib/glip] /glip/ 1 vi. နစ သည မ ပ သည 没, 落 sink, decline. 2 vt. 掩盖, 掩饰 disguise, cover up, conceal. glie [mglie/glie:] /glɛ/ n. ဗ (ဗ က?) 腹部 abdomen, belly. glíeb máex [mglīeb māex/glieb maux] /glɛ p ma ɯʔ/ 托肩. glig kíang [mglig gīang/glik kiang] /glic ki aŋ/ n. 炮嘴, 奶嘴 ( 铜炮抢上安铜炮的地方 ). glix [mglix/glix] /gliʔ/ 1 n. 芽, 骨朵儿 bud, shoot. 2 vt. 冒出 exude, emit, put out, produce. glix khaox gíx [mglix kaox mgīx/glix khaoxgix] /gliʔ kʰauʔ gi ʔ/ n. 松树梢头. glix mo [mglix mo/glix maw:] /gliʔ mɔ/ n. 磨轴. glix si ang [mglix si ang/glix si:ang:] /gliʔ s.ʔaŋ/ n. ခမက တ 骨节 ( 指凸起部分 ) joint (the protruding part of a bone joint, like a knuckle, elbow, or knee, lit. 'bone bud'). glo [mglo/glaw:] /glɔ/ vt. ခ မ ခ သ ပ 哄, 引逗 humour, coax, tempt, lure, seduce. glod [mglod/glawt] /glɔt/ v. လ တ မ က escape. glód [mglōd/glawd] /glɔ t/ vi. လ တ မ က ထ တ လ ရ 脱出 come off, come apart. glog [mglog/glawk] /glɔk/ 1 vt. ခ က 敲 knock, tap. 2 v. 凿栗暴, 打栗暴 ( 把手指弯曲起来打人头部 ) give sb. a rap on the head with the knuckles. glog [mglog/glawk] /glɔk/ cl. တန ဆင 级, 格 grade, level, rank, standard, division. glóg [mglōg/glawg] /glɔ k/ cl. အတန အဆင စ န 级, 格 grade, level, rank, standard, division. gloh [mgloh/glawh] /glɔh/ v. ခ က က က 剥落, 脱落. gloing [mgloing/gloing:] /glɔɲ/ pron. ဒ လ က ပ ဒ လ က ဝ - 这么长, 这么远 ( 比 mglang 短 ) only this much, this long. glom [mglom/glawm:] /glɔm/ 1 n. ဝန ဝန ထ ပ ဝန ပ 担子 load, burden. 2 cl. ထမ 挑, 对 pair (of things carried over shoulder). glóng ngóg [mglōng ngōg/glawng ngawg] /glɔ ŋ ŋɔ k/ n. 后脑勺. glóui [mglōui/gloe] /glo i/ n. 综 ( 织布机上用来确定经纱密度, 保持经纱位置的棍子 ). glóuig [mglōuig/gloeg] /glo c/ 学, 学舌. glóun [mglōun/glon] /glo n/ 1 n. သပ စ 楔子 shim, wedge. 2 v. အခ 楔, 垫 cushion, pad, use sth. as a wedge or cushion. glóun [mglōun/glon] /glo n/ n. က ပခ အသ မ 研子 ( 手掌或脚掌等上因劳动 走路等摩擦而生长的硬皮 ) callus. glú [mglū/glu] /glṳ/ 1 n. အဆင ဆင ဝ ဖင ပ လ ပ ထ သ မ က သ မဟ တ ရမဝင အ င ထ န ပ သ အက 台阶, 挡土的竹笆 steps, bamboo retaining wall. 2 vt. ထ က - က ကန - 撑, 挡 prop up. glúa [mglūa/glua] /glṳa/ cl. အစ င အခ 团 lump, chunk, hunk. glúa [mglūa/glua] /glṳa/ n. တ င ခင ဆ ခင ဆ 骨髓 bone marrow. gluah [mgluah/gluah] /gluah/ v. ထ က (အသ ) 响 ( 自动 ).

74 glub 74 gong khaox glub [mglub/glup] /glup/ vi. ဖ တ စင - ဖ တ - သ န - မ က - 翻倒 spill, scatter all over. glub [mglub/glup] /glup/ 1 v. ပ လ 赔本, 亏本 lose money (in business). 2 v. ပ လ 输 lose, forfeit (in competition) (?). glung [mglung/glung:] /gluŋ/ vt. ထ 戳, 捅. gó [mgō/gaw] /gɔ / vt. က ည သည 帮, 帮助 help. gó [mgō/gaw] /gɔ / cl. ပင 棵 (classifier for trees). gó kaex [mgō gaex/gaw kaux] /gɔ kaɯʔ/ n. က ယ လ 身躯. gó khaox [mgō kaox/gaw khaox] /gɔ kʰauʔ/ n. သစ ပင - သစ လ 树干 trunk (of tree). gob [mgob/gawp] /gɔp/ vt. ခ က - စ ထပ ထပ - ထပ - 叠, 套 fold, double up, overlap, slip over. gób [mgōb/gawb] /gɔ p/ vt. ထပ ပ ကပ 使成双层 make a double layer, cause to stick together, attach. gób máox [mgōb māox/gawb maox] /gɔ p maṳʔ/ n. က က တ ကပ င 扁头鱼 ( 头扁, 喜欢黏附在石头上 ) 'attaches-to-rocks fish' (a kind of flat-headed fish which attaches itself to rocks, lit 'attach to rocks). god [mgod/gawt] /gɔt/ n. 刮子 ( 削刮瓦类等的竹片或金属片 ). gog [mgog/gawk] /gɔk/ v. က က က က 垂下, 转弯, 拐弯 bend. góg [mgōg/gawg] /gɔ k/ cl. ထမ စည 背. gom [mgom/gawm:] /gɔm/ v. ခ န 上 ( 指弩上弦, 抢上膛 ) cock? chamber. gom [mgom/gawm:] /gɔm/ 1 v. က က က က က က က င တ 窝 ( 使弯或曲折 ), 弄弯 bend. 2 vs. က က က က က က စ စ င 弯 crooked, curved. góm [mgōm/gawm] /gɔ m/ n. ထ င အစ န အဖ 棱角 edge, corner. góm ngai [mgōm ngai/gawm ngai:] /gɔ m ŋai/ n. မ က ခ - မ က ခ မ - နဖ 眉棱骨 ( 长眉毛处的骨头 ) brow. góm si vóng [mgōm si vōng/gawm sivawng] /gɔ m s.v ɔ ŋ/ n. ပ င ဖ ပန ဖ 玉米须 ( 雌花 ) tassel. góm toi [mgōm doi/gawm toi:] /gɔ m tɔi/ n. ( 一种草, 丛生似发, 生长在稻谷地里 ). gon [mgon/gawn:] /gɔn/ n. ဓ ဓ မ င ဘလ တ ဓ 小刀 small knife, razor. gon [mgon/gawn:] /gɔn/ comb. form. ဗ က က - က လ - က ယ ဝန - က ယ ဝန ဆ င - က ယ လ လက ဝန - က ယ ပည လက ပည - ဇ -(တ ရစ န ) 生育, 怀孕 (?) be pregnant, bear child (?). gón [mgōn/gawn] /gɔ n/ 大汤勺. gón [mgōn/gawn] /gɔ n/ v. ခ မ တ လ ပ 飘 ( 指犁没犁进去 ). gon kheed haeg [mgon keed haeg/gawn: kheet hauk] /gɔn kʰɯt haɯk/ n. ဘလ ပ ဓ 刮胡刀 razor. gon khlao [mgon klao/gawn: khlao:] /gɔn kʰlau/ n. ရ တ ဓ 剃刀 shaver?. gon pad [mgon bad/gawn: pat] /gɔn pat/ n. ဓ ခ တ ဓ 劈刀, 砍刀 maul, ax with a broad head, used to split bamboo or wood. gon pad sid taex [mgon bad sid daex/gawn: pat sit taux] /gɔn pat sit taɯʔ/ n. ဟင လ ဓ 菜刀. gon pód [mgon bōd/gawn: pawd] /gɔn pɔ t/ n. ဓ မ င 小刀 ( 刻木用 ). gon rung krag [mgon rung grag/gawn: rung: krak] /gɔ n ruŋ krak/ က ခ ဓ 牛角刀. gon tog [mgon dog/gawn: tawk] /gɔn tɔk/ n. တင ပ တ ဆ က ပ တ 榔头, 木锤 ( 把儿短的 ) large hammer, wooden mallet, with a short handle. gong [mgong/gawng:] /gɔŋ/ n. 宽头大角蟾 ( 生活在水沟 河沟里, 比青蛙大, 可食 ). gong [mgong/gawng:] /gɔŋ/ 1 n. ပင ခ င 茎, 杆, 干 stem, trunk. 2 cl. ခ င 棵, 根 (classifier for trees, sticks). góng [mgōng/gawng] /gɔ ŋ/ n. စရ ပ စ အခ န 佣金 wages, pay, salary. góng [mgōng/gawng] /gɔ ŋ/ n. တ င 山 mountain. góng bia [mgōng nbia/gawng bia:] /gɔ ŋ bia/ n. စက ဘ 自行车 bicycle. góng cáing [mgōng jāing/gawng caing] /gɔ ŋ tɕa ɲ/ n. ခ ပ 缝儿 ( 衣著缝儿 ) seam (in clothing). gong cáong [mgong jāong/gawng: caong] /gɔŋ tɕa uŋ / n. ခ ခ င 小腿 calf (of leg). gong khaox [mgong kaox/gawng: khaox] /gɔŋ kʰauʔ / n. ထင ခ င 树干 tree trunk.

75 góng lhax 75 gouih góng lhax [mgōng hlax/gawng lhax] /gɔ ŋ lʰaʔ/ n. တ (အ က ) 叶脉. góng loih [mgōng loih/gawng loih] /gɔ ŋ lɔih/ n. ည သ က 腓骨 ( 小腿外部的长形骨 ) fibula (long outer bone of lower leg, lit. 'Mt. Loih bone'? a [loih] mountain bone'?). góng lúa [mgōng lūa/gawng lua] /gɔ ŋ lṳa/ n. တ င စ တ င တန 山峦. góng méeih [mgōng mēeih/gawng meeih (gawng: meeh)] /gɔ ŋ mɯ ih/ n. ခ င တ 鼻梁 bridge of nose (lit. 'mountain ridge of nose'). Góng Pa Ráog [Mgōng Ba Rāog/Gawng Pa: Raog] /gɔ ŋ pa raṳk/ np. ဝ တ င က န ဝ တ င တန 阿佤山 Wa Hills. góng pag [mgōng bag/gawng pak] /gɔ ŋ pak/ n. တ င ကတ bald mountain. góng prang [mgōng brang/gawng prang:] /gɔ ŋ praŋ/ n. ခ င လ က 屋脊 ridgepole. gong príem [mgong brīem/gawng: priem] /gɔŋ prɛ m/ n. က ပင 芦苇 reed (perhaps Phragmites communis) (lit. ' stem of [type of bamboo]'?). gong si gíag tái [mgong si mgīag dāi/gawng: sigiag tai] /gɔŋ s.gi ak ta i/ n. ပန ပင ပန အက င 花梗 pedicel, base of flower, tip of flower stem. góub nóng [mgōub nōng/gob nawng] /go p nɔ ŋ/ n. 毛腿夜鹰, 夜咕噜 ( 鸟 ). goug [mgoug/gok] /gok/ n. ဆ လ ပ က 咽喉 throat, larynx and pharynx. goug [mgoug/gok] /gok/ n. ခ တ 钩子, 钩儿 hook. góug [mgōug/gog] /go k/ v. အ ဟစ 惊叫 call out in alarm (animals only?). góug lhiex [mgōug hliex/gog lhiex] /go k lʰɛʔ/ n. ဖ တစ မ (မ ခ န အ လ အ က အ က တ င န လ ) 华西雨蛙, 背条小树蛙 ( 常在叶丛 草丛中 天要下雨时, 就惊叫不休 ) frog (that croaks when it is about to rain, lives under leaves). góug lhiex [mgōug hliex/gog lhiex] /go k lʰɛʔ/ n. င က တစ မ (မ လ င အ လ ) 唤雨鸟 ( 一种鸟, 常在下雨之前叫, 声似 'ji kuad joi'). góug lhiex iag [mgōug hliex iag/gog lhiex iak] /go k lʰɛ ʔ ʔiək/ n. အပင အ က တ င နတတ သ ဖ က လ တစ မ 陇川小树蛙 Longchuan small tree frog. góug nóng [mgōug nōng/gog nawng] /go k nɔ ŋ/ n. င က တစ မ (ည အခ အ လ ရ ) 毛腿夜鹰, 夜咕噜 ( 鸟 ). gouh [mgouh/goh] /goh/ cl?,n?. ခ က ခ 批. gouh [mgouh/goh] /goh/ v. က တ ပတ ထ က 脱 come off, come apart. gouh jhian [mgouh nqian/goh jhiien:] /goh dʑʰiən/ v. 脱肛. goui [mgoui/goe:] /goi/ n. တ သ သတ ဝ မ က င ဖ တ 蜥蜴, 四脚蛇 lizard ( family Lacertidae, with tiny scales on body, yellow belly, four legs, a tail which breaks off easily; male, blue-green back with black stripes, female, lt. brown back with black line on sides). goui brúng [mgoui nbrūng/goe: brung] /goi brṳŋ/ n. 棕背树蜥, 马棕蛇. goui lheih [mgoui hleih/goe: lheh] /goi lʰeh/ n. ဖ တ က 昆明龙蜥. goui lheih nyíex [mgoui hleih nyīex/goe: lheh nyiex] /goi lʰeh ɲi ɛʔ/ n. အ မ မ င တ က တ 壁虎, 蝎虎 house gecko (Hemidactylus, lizard with flat body, short limbs, and suction pads on toes enabling walking on walls and ceilings; feeds on mosquitoes, flies, other insects). goui lheih pu [mgoui hleih bu/goe: lheh pu:] /goi lʰeh pu/ n. ဖ တ ပ 斑飞蜥. goui rang [mgoui rang/goe: rang:] /goi raŋ/ n. ဖ တ (ဂ ထ တ င နသည ) 白唇树蜥 iguana (that lives in a cave). gouih [mgouih/goeh] /goih/ n. ဝက ပ တင 豪猪 porcupine (Hystrix hodgsoni).

76 góuih 76 graih góuih [mgōuih/goeh] /go ih/ v. ဏ မ အ က က ဏ ဏ သမ 上当, 听信 be tricked, swallow hook line and sinker. góuih [mgōuih/goeh] /go ih/ vi. လ - ခလ တ တ က - တ က - 倒, 跌倒 fall, stumble, trip. góuih dáng ríex [mgōuih ndāng rīex/goeh dang riex] /go ih da ŋ rɛ ʔ/ v. န က က မ 倒仰儿 ( 仰面向后跌倒 ) back flip. góuih gub [mgōuih mgub/goeh gup] /go ih gup/ v. မ က ရက လ - 仆, 扑跌 lay down on one's belly. góuih júng kaing [mgōuih njūng gaing/goeh jung kaing:] /go ih dʑṳŋ kaɲ/ v. စ က ထ လ - 倒栽葱 to be upside down. góuih prang praoh [mgōuih brang braoh/goeh prang: praoh] /go ih praŋ prauh/ v. န က က မ 倒仰儿 ( 仰面向后跌倒 ) back flip. goung mia [mgoung mia/gong: mia:] /goŋ mia/ တ တ 淌清口水 ( 对食物的条件反射 ). goux [mgoux/gox] /goʔ/ vt. ကည - စ င - စ င ကည - 看青, 守庄稼 watch crops, keep watch. gox [mgox/gawx] /gɔʔ/ n. ခ က င က 啄木鸟 woodpecker. gox kax [mgox gax/gawx kax] /gɔʔ kaʔ/ n. င က တစ မ 翠鸟. gox klai [mgox glai/gawx klai:] /gɔʔ klai/ n. င က တစ မ 蓝耳似啄木鸟. gox si graing [mgox si mgraing/gawx sigraing:] /gɔ ʔ s.graɲ/ n. င က တစ မ 金背啄木鸟 (kind of woodpecker with golden back, lit. 'yellow woodpecker'). grá [mgrā/gra] /gra / n. အတ အ ယ င ဆ င အလက 架子. gráe [mgrāe/grau] /gra ɯ/ 1 n. ခ လ င ခ င 笼子, 篓子 coop, cage. 2 花边. 3 cl. ခင တ င 笼 basket. gráe ia [mgrāe ia/grau ia:] /gra ɯ ʔia/ n. ကက ခ 鸡笼子, 鸡篓子. gráe kéed [mgrāe gēed/grau keed] /gra ɯ kɯ t/ n. င ခ 鹌鹑笼子. gráe méei [mgrāe mēei/grau meei] /gra ɯ mɯ i/ n. 率酒器的套篓. gráeg [mgrāeg/graug] /gra ɯk/ vt. 扔, 放, 打 ( 漫无目的地 ). gráeng [mgrāeng/graung] /gra ɯŋ/ vs. ခ င မ - ခ င န က - မ - 眩晕 dizzy. gráeng rhom [mgrāeng hrom/graung rhawm:] /gra ɯŋ rʰɔm/ vs. စ တ ခ က ခ စ တ တ န လ ပ 令人害怕 frightening. grai [mgrai/grai:] /grai/ v. ပ က 遗失 lose. grái [mgrāi/grai] /gra i/ v. ပ က င က 啼哭. grai ghrub [mgrai nkrub/grai: grhup] /grai gʰrup/ v. ပ က ပ က ပ က စ 灭亡 be destroyed, perish. grai grub [mgrai mgrub/grai: grup] /grai grup/ v. ပ က ဆ 遗失 失去 lose. grai ngai [mgrai ngai/grai: ngai:] /grai ŋai/ vi. သ- ဆ - က ယ လ န - ခရစ တ အ ပ ပ - အလ င မတ အမ န တ ခ ယ - ပ လ န တ မ - ဘဝနတ ထ ပ - စ တ- ပရ န ဗ န ပ - က က န - 逝世 die. graig [mgraig/graik] /grac/ 1 n. လ က 蛆 ( 苍蝇的幼虫 ) maggot (fly larvae). 2 v. လ က တက - 生蛆 grow maggots, maggots grow. graig [mgraig/graik] /grac/ vs?. က - က- ကက - broken, smashed (?), (or break, smash?). gráig [mgrāig/graig] /gra c/ vi. က ဆ မ wither, decay, crumble, break. graig ngai [mgraig ngai/graik ngai:] /grac ŋai/ n. မ က လ မ တ ထ 闭上眼睛. graig rhom [mgraig hrom/graik rhawm:] /grac rʰɔm/ လ ကက. graig yhaog [mgraig hyaog/graik yhaok] /grac ʑʰ auk/ n. န ကန န ပင 耳聋 ( 喻耳聋, 骂人的话 ). graih [mgraih/graih] /graih/ 1 n. က ပ ပစ က ပင ဝရန တ ဆင ဝင 晒台 ( 房子前晒东西的架子 ) porch, sundeck, verandah. 2 n. စင ခ 架, 架子 frame, cage.

77 graih yéem 77 gréing graih yéem [mgraih yēem/graih yeem] /graih ʑɯ m/ n. စ 小画眉 ( 一种鸟, 在灌木 草丛中做窝 ) small babbling thrush; babbler; chatterer; song thrush (Garrulax canorus?). gráing [mgrāing/graing] /gra ɲ/ 1 v. က က 咬, 乱咬. 2 ခ တ 胡伐, 乱砍. gráix [mgrāix/graix] /gra iʔ/ n. 漆, 生漆 lacquer, lac, sap of lac tree Rhus vernicifera. gráng [mgrāng/grang] /gra ŋ/ 1 n. အသ င အ ပင သ င ပင အ ပင အဆင ပ စ ပ သ န စတ င 样子 appearance, kind, type, style. 2 vs. လ ပ- လ - ခ မ - ခ - 漂亮 pretty. gráng [mgrāng/grang] /gra ŋ/ 漏簸箕, 筛子. gráng gréi [mgrāng mgrēi/grang gre] /gra ŋ gre / n. အမ အမ အစ ပ စ စတ င ဂ က 样子, 模样 kind, type, style. gráng hai [mgrāng hai/grang hai:] /gra ŋ hai/ n. 风流, 风骚. grao [mgrao/grao:] /grau/ အသ လ တ အ 放声叫 喊. gráo [mgrāo/grao] /gra u/ 1 v. ဖည ဖည ခ င ဆ 挟着. 2 vs. ဖည ဖည 慢慢 slow. gráox [mgrāox/graox] /gra uʔ/ အ ဟ င ဟ က 吼叫, 嚎叫. gre [mgre/greu:] /grɤ/ v. တ င ပင 躺, 靠. gré [mgrē/greu] /grɤ / 1 n. 笼子, 篓子 coop. 2 n. 花边. 3 cl. ခင 笼 basket. greeig [mgreeig/greeik] /grɯc/ vt. က က ဝ 咬 ( 死死咬住不放 ). greeig [mgreeig/greeik] /grɯc/ vt. က တ 煎. gréeig [mgrēeig/greeig] /grɯ c/ vi. က တ တ 脱落 fall off, fall out. greeig rhang [mgreeig hrang/greeik rhang:] /grɯc rʰa ŋ/ v. သ က တ 咬牙 ( 上下牙齿相磨发声 ). greeig rhang braing [mgreeig hrang nbraing/greeik rhang: braing:] /grɯc rʰaŋ braɲ/ v. သ (?) အ င က တ 咬牙切齿. gréeih [mgrēeih/greeih] /grɯ ih/ n. ငင ခ န စ ဒက ပသ န 争端, 衅 dispute, provocation, incident. gréeih [mgrēeih/greeih] /grɯ ih/ n. ပင က 蜘蛛类, 蜘蛛 spider, arachnids. gréeih tíng [mgrēeih dīng/greeih ting] /grɯ ih ti ɲ/ n. ပင က ဘ ရင 史氏王蛛. gréeih toud [mgrēeih doud/greeih tot] /grɯ ih tot/ n. အဆ ပ သ ပင က တစ မ ( 一种有毒的蜘蛛 ). gréeing [mgrēeing/greeing] /grɯ ɲ/ n. ခ 白蚁. gréeing rhom [mgrēeing hrom/greeing rhawm:] /grɯ ɲ rʰɔm/ v. ရင ထ စ မ 颤抖. greem [mgreem/greem:] /grɯm/ loc. အ က မ အ က ဘက 下, 底下, 下面 under, below. gréem [mgrēem/greem] /grɯ m/ v. ပ င စပ တ 合伙, 合在一起. greem dúb [mgreem ndūb/greem: dub] /grɯm dṳp/ n. ဝ ရ တ အ က 檐下 ( 指前檐之下 ). greem dúg [mgreem ndūg/greem: dug] /grɯm dṳk/ n. ဝ ရ တ အ က 檐下 ( 指前檐之下 ). greem klaig [mgreem glaig/greem: klaik] /grɯm klac/ n. ခ င (ဂ င ) အ က 腋下 armpit. greeng [mgreeng/greeng:] /grɯŋ/ 漏簸箕, 筛子. gréex [mgrēex/greex] /grɯ ʔ/ vt. တ - 靠, 靠拢 come close, lean toward, lean over. grei [mgrei/gre:] /gre/ vt. က ပတ စ ည အ င တ က 磨平, 磨损 sand, grind smooth, bevel (edge). gréing [mgrēing/greng] /gre ŋ/ n. 小炕笆架 ( 吊在炕笆下面的小架子 ) small frame hanging from main frame over hearth.

78 gréng 78 groh gréng [mgrēng/greung] /grɤ ŋ/ loc. အလယ အလယ ခ င ဗဟ စင တ မဇ မ ခလယ 中间, 正中, 中央 middle, centre (U.K.) center (U.S.). gréng jú [mgrēng njū/greung ju] /grɤ ŋ dʑṳ/ n. လ လတ ပ င 中年 middle age. gréng klong [mgrēng glong/greung klawng:] /grɤ ŋ klɔ ŋ/ n. စမ ခ င အလယ အလယ 河中心 midstream. gréng krax [mgrēng grax/greung krax] /grɤ ŋ kraʔ/ n. လမ တဝက 半路 midway, halfway, on the way there. gréng nax [mgrēng nax/greung nax] /grɤ ŋ naʔ/ loc?. အလယ တည တည က နရ အ က အလပ အလယ ခလယ အလယ ခ င ဗဟ စင တ 中间, 正中, 中央 space between, centre (U.K.) center (U.S.), middle. gréng ngáix [mgrēng ngāix/greung ngaix] /grɤ ŋ ŋa iʔ / n. န လယ မ န တည ခ န 中午, 正中 noon. gréng som [mgrēng som/greung sawm:] /grɤ ŋ sɔ m/ tw. ည ည သန ခ င 半夜 middle of the night, midnight. gréng tíag cáong [mgrēng dīag jāong/greung tiag caong] /grɤ ŋ ti ak tɕaṳŋ/ n. ခဖဝ အလယ ခ င 脚掌心 centre of sole of foot (?). gríah [mgrīah/griah] /gri ah/ v. ဖ - စ တ - 撕, 破, 裂 ( 多指布 纸 叶子等 ) rip, tear. griang [mgriang/griang:] /griaŋ/ v. 卖弄, 炫耀. gríang [mgrīang/griang] /gri aŋ/ n. ဇက 大筛子 large sieve. gríang [mgrīang/griang] /gri aŋ/ 1 cl. လ င 挑 shoulder-load. 2 cl. 大刊 ( 容量单位, 约装稻谷 120 斤 ) (measure of volume, slightly bigger than a khan basket, or two pon bags, ca. 60 lt.). gríang nyíex [mgrīang nyīex/griang nyiex] /gri aŋ ɲi ɛʔ / n. 破房子 ( 指没有人住和管理的破破烂烂的房子 ). gríeh [mgrīeh/grieh] /grɛ h/ သ ရတ စ သက တယ 喜欢走 走的人多. gríeh [mgrīeh/grieh] /grɛ h/ 1 vt. ပန လ 退还. 2 က 破裂. 3 v. က 离婚 divorce. gríex [mgrīex/griex] /grɛ ʔ/ n. 炕笆 ( 悬挂在火塘上用来烘烤谷物和其它东西的架子 ) (wood frame suspended over hearth, used for barbequing food and to catch sparks). gríex [mgrīex/griex] /grɛ ʔ/ n. ကတ ရ စ tar. gríex haong [mgrīex haong/griex haong:] /grɛ ʔ hauŋ/ 马鞍叶羊蹄甲, 夜关门 ( 灌木, 可入药 ). grig [mgrig/grik] /gric/ 1 vt. ပတ - ပ - 熬, 煮 ( 长时间 ) stew, cook for long time. 2 vt. က - 煎 fry, pan fry. gríg [mgrīg/grig] /gri c/ v. နင - 踩 step on. grím [mgrīm/grim] /gri m/ n. စ က က မက ခင မက ခင ပင 草地, 草场 grassland, meadow, pasture. grím som mói [mgrīm som mōi/grim sawm: moi] /gri m sɔm mɔ i/ n. စ က က 牧场 pasture. grix [mgrix/grix] /griʔ/ vs. က စရ အ န စရ 不好意思, 害羞. grix [mgrix/grix] /griʔ/ v. က က လန 毛骨悚然, 害怕. gríx [mgrīx/grix] /gri ʔ/ n. မ င 杵棒 ( 舂米用的 ) pestle (large pestle lifted with two hands, for pounding rice). grix rhom [mgrix hrom/grix rhawm:] /griʔ rʰɔm/ v. က က လန 害怕, 畏缩 fear, be afriad of, shrink from. gríx taeh tiex [mgrīx daeh diex/grix tauh tiex] /gri ʔ ta ɯh tɛʔ/ n. ပ (တ ဆ ပ ) ဖ 夯 tamp, tamping tool. grob [mgrob/grawp] /grɔp/ v. က ခ 缩小 shrink. gród [mgrōd/grawd] /grɔ t/ vt. ခ ည င - ခ ပ - တ ပ - စည - 捆, 扎 tie, bind. gród [mgrōd/grawd] /grɔ t/ v. ပ ခ ထ က န ရည ယ န စ 流鼻涕 have a runny nose. gród méeih [mgrōd mēeih/grawd meeih] /grɔ t mɯ ih/ v. ပ ခ ထ က န ရည ယ န စ 流鼻涕 have a runny nose. groh [mgroh/grawh] /grɔh/ n. တ ခ ခ 门坎 threshold, doorway.

79 gróh 79 guah gróh [mgrōh/grawh] /grɔ h/ n. က စ 事情, 行为 act, action, behavior (U.K.) behavior (U.S.). gróh [mgrōh/grawh] /grɔ h/ n. စ က က 路线 ( 野兽经常出没的地方 ) habitat, animal path (place where an animal regularly appears). gróh grong [mgrōh mgrong/grawh grawng: (grawhgrawng:, grawh grawng)] /grɔ h grɔŋ/ 1 n. အ ခအ န န က က င 情况, 来龙去脉 background, circumstances, situation, information about sth.. 2 prep. -- င ပတ သက သ -- င ဆ င သ about, concerning. grói [mgrōi/groi] /grɔ i/ v. ဆ တ ဖန 洒 sprinkle. groig [mgroig/groik] /grɔc/ 1 v. ယ စ မ ဖ တ က 洒, 漏 ( 不断地 ) sprinkle, drip (frequent). 2 络绎不绝. 3 vt. 滤 filter, strain. groing [mgroing/groing:] /grɔɲ/ vt. က န 吃光, 消灭. gróing [mgrōing/groing] /grɔ ɲ/ vs. ခ က - ခ က သ - 脆, 松脆. gróm [mgrōm/grawm] /grɔ m/ v. မ တ ဆ ပ - ခင ပ န ဖ - သ ငယ ခ င ဖစ - အ ဖ လ ပ - 同住, 同睡 befriend (with), to keep someone company. gróm [mgrōm/grawm] /grɔ m/ adv. ခ က ခင 马上, 立即 right away, immediately. grón [mgrōn/grawn] /grɔ n/ v?,n?. က ယ တစ ခမ သ ရ ဂ 瘫痪 paralyze, paralysis. grong [mgrong/grawng:] /grɔŋ/ 1 n. အ ခအ န 情况 situation, circumstances. 2 cl. ခ 种, 项 item, type, topic. grong [mgrong/grawng:] /grɔŋ/ n. က န က င 路线 路径 route, way, itinerary. gróng [mgrōng/grawng] /grɔ ŋ/ vt. 打中, 命中 ( 一般指猎取大野兽时, 最先打着的 ). grong béen [mgrong nbēen/grawng: been] /grɔŋ bɯ n/ n. သမ င ရ ဇဝင history. groug [mgroug/grok] /groʔ/ 1 vt. ပစ ထ - (တစ ခ တည တစ ယ က တည က န ထ သည (သ ) နခ င သည ) 撂下 不管, 搁 不管. 2 vi. 闲 loll. grouh [mgrouh/groh] /groh/ vt. ကင 烘, 烤 roast, broil. gróui [mgrōui/groe] /gro i/ n. က က င ည တ က င 活扣 ( 用绳子 马尾等做成的捕鸟器 ) snare, noose (a bird trap made from twine, horsehair, etc.). grúm [mgrūm/grum] /grṳm/ vi. စ ပည 齐, 全 complete. grúm loux [mgrūm loux/grum lox] /grṳm loʔ/ vo. သ ဘ တ - သ ဘ တ ည မ ရ- တစ တ တဝမ တည 意见统一 agreed, in agreement, of one mind. grúm rhom [mgrūm hrom/grumrhawm:] /grṳm rʰɔ m/ vs. သ စည - ည ည တ - သဟဇ တ ဖစ - 齐心, 团结 united, in harmony. grúm rhom grúm rhi [mgrūm hrom mgrūm hri/grumrhawm: grumrhi:] /grṳm rʰɔm grṳm rʰi/ v. စည လ ည ည တ သဟဇ တ ဖစ - 齐心, 团结 united, in harmony. grux [mgrux/grux] /gruʔ/ v. ဒ ထ က 跪 kneel. grúx [mgrūx/grux] /grṳʔ/ adv. အရင 先 first. grúx [mgrūx/grux] /grṳʔ/ 1 n. စ ပ - ပ - 堆 pile, heap. 2 vt. စ ပ 堆 pile the firewood. 3 cl. ပ 堆 pile (measuring/counting word). gu [mgu/gu:] /gu/ vt. ခ င စ မ 忍受, 禁 suffer. gu [mgu/gu:] /gu/ vt. ထမ သည 扛 carry on the shoulder. gu [mgu/gu:] /gu/ n. လ ဝ 猩猩 orangutan, orang-utan (Pongo pygmaeus). gú [mgū/gu] /gṳ/ vt. ဖတ ခ တ 伐, 砍 cut, chop. gú [mgū/gu] /gṳ/ n. 山芦蒿 ( 茎节如竹, 可做编茅草排的杆子, 叶可做饲料 ). gu gog [mgu mgog/gu: gawk] /gu gɔk/ vs. က ဝ က 蜿蜒曲折 roundabout, winding, indirect. gúa [mgūa/gua] /gṳa/ 1 n. တ င ခင ဆ ခင ဆ 骨髓 bone marrow. 2 n. ဦ ဏ က 脑髓 brains. guad [mguad/guat] /guat/ cl. ထ ဝက (တစ ထ တစ ဝက ) 半拃 ( 张开大拇指和屈曲的食指之间的距离 ) half-span. guah [mguah/guah] /gṳah/ 1 vi. ခ - ဖယ - ခ - 分开, 闪开 split up, separate, move away, move aside. 2 vt. ခ 偏 angle off, veer.

80 guah 80 ha guah [mguah/guah] /guah/ n. 老鼠黄瓜 ( 草质藤本, 可入药 ). gúah [mgūah/guah (gwah)] /gṳah, gṳɛh/ vt. ဖယ - ခ - ခ - ခ - ပ င - ခမ - တ ဝန ပ - တ ဝန ခ - 分, 分配 separate, divide, allocate, assign. gúah [mgūah/guah (gwah)] /gṳah, ŋgṳah/ v. ပ က (?) ကယ ပ က (?) hatch?. guah naog [mguah naog/guah naok] /guah nauk/ n. ရင ဘတ ရင သ ရင အ 胸脯 chest, breast, thorax. guaig [mguaig/guaik] /guac -> guec/ n. ခ တ 钩子 hook (for fish). guan [mguan/gwan: (gwan:)] /guan/ det. ဒ လ က က ယ သ ပ က ယ အရမ က ယ 这么宽 ( 比 mgūan 窄 ) this wide, so wide (narrower than 'mgūan'); breadth. gúan [mgūan/gwan (guan)] /gṳan/ n. မ က ကန တစ ဇ တ ထ 掩蔽体 ( 守猎用 ) blind (e.g., duck blind). gúan [mgūan/gwan (guan)] /gṳan/ 1 n. 甑箅. 2 篾圈 ( 放在甑子口 ( 使盖子严实的 ). gúan [mgūan/gwan (guan)] /gṳan/ det. ဒ လ က က ယ က ယ အရမ က ယ သ ပ က ယ 这么宽 this wide, so wide (wider than 'mguan') ; breadth. gúang [mgūang/gwang (guang)] /gṳaŋ/ 1 n. က င ပင ခ ဝင 场, 地基 floor, platform. 2 cl. က က ပ င 块, 片 piece, plot, chunk, area. guax [mguax/guax] /guaʔ/ 1 loc. ဘယ လက ဝ 左 left. 2 vs. က က ရ က လ ကန လန ခ တ ခ တ 不顺手, 不习惯 awkward, clumsy. gub [mgub/gup] /gup/ v. မ က - 趴, 伏 lay down (on one's belly). gud [mgud/gut] /gut/ vt. ဖ တ က (မ ပ ) 压, 熨 press. gúh [mgūh/guh] /gṳh/ n. ကန သင ဘ င တ 坎儿, 埂子 dike, embankment of paddy field, earthen foundation. gúi [mgūi/gui] /gṳi/ n. ( 旧织布机上的一个零件, 绕线用 ) spindle on traditional loom. gúi [mgūi/gui] /gṳi/ n. ငန ငန စ င 八莫过树蛇 ( 体细长, 绿色, 爬行飞快, 有毒 ) green tree racer, (Elaphe prasina, 'Bamo cross-tree-snake', long slender body, green, moves rapidly, venomo us). gúieh [mgūieh/ gwieh] /gṳɛ h/ vt. ဖယ - ခ - စ တ - ပ င - ခ - 分, 分开, 分配 separate, divide. guiex [mguiex/gwiex] /guɛʔ/ loc. ဘယ လက ဝ 左 left. gúm [mgūm/gum] /gṳm/ 1 cl. အ ခ င 口 (classifier for mouthfuls of food, water, etc.). 2 cl. လ တ ခ န 口, 句 (classifier for word, phrase). gúm loux [mgūm loux/gumlox] /gṳm loʔ/ n. စက လ 话, 语句, 句子 word, phrase, sentence, speech, language. gún [mgūn/gun] /gṳn/ vt. သည ခ - ခ - က က ခ - ဇ - 忍耐, 坚持 endure, persevere, be determined, be persistent. gún [mgūn/gun] /gṳn/ v. 生闷气. gun teeih [mgun deeih/gun: teeih] /gun tɯih/ n. ရင သ ပ 乳房 breasts. H ha [ha/ha:] /ha/ 1 adv. - က င -လ မ မယ 也许. 2 ခ တ န က 就是. ha [ha/ha:] /ha/ num. င (၅) 五 ( 用于三十以上的计数中, 两以下的重量单位计数也习惯用它 ) five, 5 ( Tai-derived number, in Pa Raog Wa used in counting above 30 and in small weights measured in ounces or less). ha [ha/ha:] /ha/ 1 part. ပ အ 吧 ( 表示商量 命令 ) particle used in polite

81 ha gah 81 hag tiex hag ma requests/suggestions. 2 tw. ခဏ ခတ တဒဂ 一会儿, 一下 a while, a moment. ha gah [ha mgah/ha: gah] /ha gah/ adv. ( က ယ ) က င ( က ယ )လ မ မယ 也许 perhaps; probably. ha sib [ha sib/ha: sip] /ha sip/ num. င ဆယ (၅၀) 五十 fifty, 50. had [had/hat] /hat/ 1 vi. ပ င က န 光, 秃. 2 vs. က က င ခ က 干, 干枯 dry, withered. had loi [had loi/hat loi:] /hat lɔi/ n. တ မ 野芝麻, 山芝麻 ( 灌木, 可入药 ) narrowleaf screwtree (Helicteres angustifolia, shrub, root, and leaves?, used medicinally; also may be used for bast fibre, lit. 'bare/drynes s of loi smallmelon'?). hae [hae/hau:] /haɯ/ n. အ တ 口袋, 包儿 pocket. hae khlax [hae klax/hau: khlax] /haɯ kʰlaʔ/ n. ဘ င ဘ အ တ trouse r pocket. hae lái [hae lāi/hau: lai] /haɯ la i/ n. စ အ တ 信封 envelope. hae máe [hae māe/hau: mau] /haɯ ma ɯ/ n. ပ က ဆ အ တ 钱包 purse. hae si béix [hae si nbēix/hau: sibex] /haɯ s.be ʔ/ n. အက အ တ shirt pocket. haeg [haeg/hauk] /haɯk/ vi. တက 上, 上去 go up, ascend. haeg [haeg/hauk] /haɯk/ 1 n. ဆ ပင ကသ အ မ သ မ 毛, 发, 毛发 hair, fur. 2 vs. အ မ ထ 毛毛的, 多毛的 hairy, hirsute, furry. haeg bób [haeg nbōb/hauk bawb] /haɯk bɔ p/ n. ဆ ပ 虎须. haeg ceix [haeg jeix/hauk cex] /haɯk tɕeʔ/ n. မ အဂ စပ ရ အ မ 阴毛 pubic hair, vaginal hair, crotch hair (female). haeg dóud [haeg ndōud/hauk dod] /haɯk do t/ n. မ တ ဆ တ မ 胡子 beard. haeg góm [haeg mgōm/hauk gawm] /haɯk gɔ m/ n. ဆ ဖ ( 头顶上留的长发 ). haeg góm si vóng [haeg mgōm si vōng/hauk gawm sivawng] /haɯk gɔ m s.vɔ ŋ/ n. ပ င ဖ မ 玉米雌花, 玉米穗儿 tassel of maize. haeg ho [haeg ho/hauk haw:] /haɯk hɔ/ n. မ ညင 汗毛 body hair. haeg jheeih [haeg nqeeih/hauk jheeh] /haɯk dʑʰɯ ih/ n. တ ခမ မ 胡子 beard, mustache (moustache). haeg kaing [haeg gaing/hauk kaing:] /haɯk kaɲ/ n. ဆ ပင ကသ အ မ သ မ 头发 hair (on head). haeg klaig [haeg glaig/hauk klaik] /haɯk klac/ n. ဂ င မ 腋毛 underarm hair. haeg klix [haeg glix/hauk klix] /haɯk kliʔ/ n. ဆ ခ မ က အဂ စပ ရ အ မ 阴毛 pubic hair, crotch hair (male). haeg ngai [haeg ngai/hauk ngai:] /haɯk ŋai/ n. မ က တ င မ 睫毛 eyelash(es). haeg ngai líg [haeg ngai līg/hauk ngai: lig] /haɯk ŋai li c/ n. မ က ခ မ 眉毛 eyebrow. haeg on [haeg on/hauk awn:] /haɯk ʔɔn/ n. င က မ တ ရစ န တ ည သ အ မ 绒毛,[U+23B72] 毛 down, fine hair of birds or animals. haeg soi [haeg soi/hauk soi:] /haɯk sɔi/ n. ( 大公鸡 鸟颈上和尾巴上的羽毛 ). haeng [haeng/haung:] /haɯŋ/ v. 通畅, 通气. hag [hag/hak] /hak/ n. အ ရခ အ ရ ပ 皮肤, 皮 ( 指人或动物的 ) skin. hag [hag/hak] /hak/ vt. ခ မ 约, 邀 ask, invite, agree to. hag tiex [hag diex/haktiex] /hak tɛʔ/ 1 n. က န မ နရ 地方, 地 land, place (lit. 'skin of earth'). 2 n. မ က ကမ 土地, 地球 earth, world. 3 n. င င တ င ပည 国家 country, nation. 4 n. နယ မ နယ ပယ 领土 territory. hag tiex hag ma [hag diex hag ma/haktiex hak ma:] /hak tɛʔ hak ma/ n. မ က က င ကင 地方, 地球, 天下.

82 hag tiex hag túg 82 hax rhom hag tiex hag túg [hag diex hag dūg/haktiex hak tug] /hak tɛʔ hak tṳk/ n. ကမ မ က 地方, 地球. hag tiex phoun [hag diex poun/haktiex phon:] /hak tɛʔ pʰon/ n. မဩဇ မ 肥沃的土地. hai [hai/hai:] /hai/ 互助 ( 一般指佤族的原始生产互助形式 ). hai [hai/hai:] /hai/ 1 vs. ကမ - ကမ တမ - ရက စက - ယ တ မ - မ - ပင ထန - 厉害, 凶 violent, ferocious, harsh, formidable, tough, radical. 2 vs. တ - က မ - 能干 capable, good (at doing sth.). haig [haig/haik] /hac/ 1 n. ယက 土堆 ( 指老鼠刨的 ). 2 ယက 扒, 掏. haing [haing/haing:] /haɲ/ v. သည 醒, 惊醒, 睡醒 wake up, awaken. haing rhom [haing hrom/haing: rhawm:] /haɲ rʰɔ m/ 1 vi. 惊醒 wake up, awaken. 2 vs. က တပ လ န 清醒 conscious, alert. 3 vs. တ န ပန 机灵 responsive. han [han/han:] /han/ n. ဘ ငန ငန 鹅 goose. han kíang [han gīang/han: kiang] /han ki aŋ/ n. 老鼠洞, 老鼠窝 rat's nest. hang [hang/hang:] /haŋ/ adv. ခဏ 一会儿, 一下 a while, a bit. hang [hang/hang:] /haŋ/ 1 vs. ဟင လင က ယ ပန 宽敞. 2 ပ င လင 通畅, 舒畅. hang cai [hang jai/hang: cai:] /haŋ tɕai/ n. 旱灾. hang cia [hang jia/hang: cia:] /haŋ tɕia/ n. 寒假. hang khoung [hang koung/hang: khong:] /haŋ kʰoŋ / n. 航空. hang rhom [hang hrom/hang: rhawm:] /haŋ rʰɔ m/ 1 vs. 热情. 2 舒畅. hao [hao/hao:] /hau/ v. အန 吐, 呕吐 vomit. hao cao [hao jao/hao: cao:] /hau tɕau/ n. ပန က - တ င ပန - တ က တ န - မတ ရပ ခ - 号召 call (to action), appeal. haog [haog/haok] /hauk/ 1 v. တက - 上, 爬 go up, climb. 2 vi. ပန - ပန ပ - လ င - က - က စက - 传染 spread, infect, be transmitted, be contagious. haog huan [haog huan/haok hwan: (haok huan:)] /hauk huan/ v. က ထ - ဖ ဖ - တ တက - 发展 develop, improve. haog khix [haog kix/haok khix] /hauk kʰiʔ/ tw. လဆန 上半月, 上旬. haog khix [haog kix/haok khix] /hauk kʰiʔ/ လဆန (လစတက သည အခ န ) 月初, 上旬 early in the month, first part (third?) of month. haog nhga [haog hnga/haok ngha:] /hauk ŋʰa/ v. တဏ စ တ ထခ န 发育成熟 ( 一般指动物 ). haog núm [haog nūm/haok num] /hauk nṳm/ tw. စ ဆန 上半年. haog rhom [haog hrom/haokrhawm:] /hauk rʰɔm/ 感性趣, 羡慕. haog váig [haog vāig/haok vaig] /hauk va c/ ဗ က အ င 肚子胀. haog vhuan [haog hvuan/haok vhwan: (haok vhuan:)] /hauk vʰuan/ က ထ - ဖ ဖ - တ တက - 发展 develop. haoh [haoh/haoh] /hauh/ vs. မ 多 ( 一般指无生命的, 有时也可指有生命的 ) many (usu. referring to inanimate objects). haoh hun [haoh hun/haoh hun:] /hauh/ vs. မ ပ သည 多 many. haoh rhom [haoh hrom/haoh rhawm:] /hauh rʰɔm/ vi. စ တ ထင - စ တ စ ခ ဖစ - င - ဖင - ခ တ ခ တ ဖစ - သ သယ - မ သခ - မ ရရ - 多心, 心眼儿多, 迟疑, 犹豫 be oversensitive, have misgivings, hesitate, be hesitant, doubtful, uncertain. haong [haong/haong:] /hauŋ/ 蒸. hax [hax/hax] /haʔ/ 1 vi. လ င - မ လ င - 烫 burn. 2 vs. ပ - 烫, 热 hot. hax [hax/hax] /haʔ/ vs. ပ ပန - စ ရ မ - စ တ စ - စ တ မ ည - စ တ ပ - စ တ တ - က င က- 着急 worried, anxious, impatient (lit. 'hot'). hax kouig [hax gouig/hax koek] /haʔ koc/ n?. နပ - နက က ပ - န ခစ ခစ တ က ပ - 炎热, 灼热 the heat of the sun, scorching heat. hax rhom [hax hrom/haxrhawm:] /haʔ rʰɔm/ 1 vs. လ - စ တ တ - စ တ မ ည - စ တ မန - စ တ မထ န င - စ တ န က က ယ ပ - အလ င အ မန 急性子, 急躁 rash, impatient, impetuous, impulsive. 2 vs? adv-pre?. စ တ မ ည - စ တ တ - စ တ စ - ဆ စ - လ - အလ င လ - 急于, 急切 impatient, anxious, eager, in a hurry.

83 hee 83 hia krih hee [hee/hee:] /hɯ/ 1 n. အ မ အ မ ပ အခ အ ရခ အ ရ ပ 薄膜 membrane, film, skin, exuvium, exuviate (of snakes, cicadas, etc.). 2 n. အ က အသ အသ အမ င 筋, 丝 ( 指植物上象筋或丝的东西 ) vein, sinew (of plants), pulp, fibre (U.K.) fiber (U.S.). 3 n. အမ န အမ န ဖ န 末儿 ( 指物体表皮所起的细末 ) fuzz, dust, powder, bloom (fine powder on the surface of sth.). hée [hēe/hee] /hɯ / 嗯 ( 叹词, 表示讨厌等 ). hee oux [hee oux/hee: ox] /hɯ ʔoʔ/ n. ဝ အခ လ 竹膜. hee píam ia [hee bīam ia/hee: piiem ia:] /hɯ pi am ʔ ia/ n. 莩, 芦苇膜. hee si uing [hee si uing/hee: siuing:] /hɯ s.ʔuɲ/ n. မခ မအ ရခ 蛇蜕 snake exuviate, skin shed by a snake. heei tom ia [heei dom ia/heei: tawm: ia:] /hɯi tɔm ʔ ia/ n. ကက ဥအခ 蛋膜. heeig [heeig/heeik] /hɯc/ vt. က က 叮, 蜇 sting, bite. heem [heem/heem:] /hɯm/ v. ရ ခ 洗澡 bathe, take a bath, shower, wash oneself. heex [heex/heex] /hɯʔ/ int. ရ 喏 ( 表示让人注意自己所指示的事物 ). hei [hei/he:] /he/ vi (w 'gah'). 嗜好, 爱好. hei [hei/he:] /he/ 1 n. 风情. 2 vs. တက က - 活泼 lively. héi [hēi/he] /he / onom. ဟ 喂 ( 招呼声 ). heig [heig/heg] /hek/ n. သ ဖ သ ပ ခ မ ဖ 锡 tin. hein [hein/hen] /hen/ v. သင 练习, 演习 practise (U.K.), practice (U.S.), train. heing [heing/heng:] /heŋ/ adv. မန မန သ က သ က 快, 赶快 fast, quickly. heui [heui/heue: (heue, heui)] /hɤi/ part. တ 吧 (emphatic final part.). heui liex [heui liex/heue: liex] /hɤi lɛʔ/ int. အခ 哎哟 ( 表示惊讶 ). hex pang pao [hex bang bao/heux pang: pao:] /hɤʔ pa ŋ pau/ n. 黑板报. hi [hi/hi:] /hi/ 1 n. ပ 霉, 黑霉. 2 vs. 黑糊糊. hi [hi/hi:] /hi/ n. စ 鼩鼱 ( 嘴尖, 尾大, 有臭味 ) shrew (Sorex linnaeus, small mouse-like treedwelling mammal with pointed snout, brown head and back, gray belly, feeds on insects, snails, earthworms, seeds, grains); long tail, foul odor. hí [hī/hi] /hi / int. 嘻 ( 叹词 ). hi si doui [hi si ndoui/hi: sidoe:] /hi s.doi/ n. 小鼩鼱 pygmy shrew (Sorex minutus similar to mouse but smaller, snout small and elongated, doesn't squeak like mouse). hia [hia/hia:] /hia/ 1 n. ပ 蜜蜂 bee, honeybee. 2 n. 蜂蜜 honey. hia [hyia/hia:] /ʑʰia/ 1 n. ပ 蜜蜂 bee, honeybee. 2 n. ပ ရည 蜂蜜 honey. hia eei [hyia eei/hia: eei:] /ʑʰia ʔɯi/ n. မ မ ရ ပ 黄带尖腹蜂 cultured bee. hia gú [hyia mgū/hia: gu] /ʑʰia gṳ/ n. ပ (တရ စ န က က က ရင သသည အထ က က ပ လ က က က ရင မ တယ (သ ) သသည အထ က က တယ ) 岩蜂 ( 多生长在岩上, 蜜多, 味不甜 ). hia krih [hyia grih (hia grih)/hia: krih] /ʑʰia krih/ n. ပ တ န 熊蜂 ( 生长在地里, 蜜少, 味不甜 ) bumblebee (Bombus sp., makes nest in ground, honey produced is small in quantity and not sweet).

84 hia tiex 84 houg hia tiex [hyia diex/hia: tiex] /ʑʰia tɛʔ/ n. မပ 青条花蜂. hid [hid/hit] /hit/ vs. ခန 干, 干涸. hid [hid/hit] /hit/ 把水放干. hied [hied/hiet] /hɛt/ vs. စ တ က အ တ 了不起 fancy. hieh [hieh/hieh] /hɛh/ vt,vi?. လ - ဖ တ - စင - သ န - 倒, 泼, 洒 spill, pour, splash out, sprnkle, scatter. hieh [hieh/hieh] /hɛh/ n. နက ယ က င 胡蜂, 七里蜂 wasp. hieh [hieh/hieh] /hɛh/ part. လ 吗 ( 表示疑问 ) (final interrogative particle). Hiennari Dunad [Hien Na Ri Ndu Nad/Hiennaridunat] /hɛn na ri du nat/ np. ဟန နရ ဒ နန (၁၈၂၈-၁၉၁၀ ကက ခန အဖ က တည ထ င သ ) Henri Dunant ( , founder of the Red Cross Society). hing [hing/hing:] /hiɲ/ 指猪等长不大 be a runt. hing [hing/hing:] /hiɲ/ n. ခ င လ င 铃, 铃儿 bell. hing tang tiah [hing dang diah/hing: tang: tiah] /hiɲ ta ŋ tiəh/ n. 铃铛, 颈铃. hing téng téh [hing dēng dēh/hing: teung teuh] /hiɲ tɤ ŋ tɤ h/ n. 丰收铃儿. hing tíng [hing dīng/hing: ting] /hiɲ ti ɲ/ n. ခ င လ င က 大牛铃 big bell. hiou (yhiou?) [hyiou/hio: (yhio:)] /ʑʰio/ n. အင ဆက ပ က ရ မ ပ က င 蚜虫, 腻虫 aphid, plant louse. ho [ho/haw:] /hɔ/ မ င - 吆喝 drive (animals). ho [ho/haw:] /hɔ/ n. ရ တ က tower. ho che [ho qe/haw: cheu:] /hɔ tɕʰɤ/ n. မ ရထ 火车 train. ho cing [ho jing/haw: cing:] /hɔ tɕiɲ/ n. 火箭. hod [hod/hawt] /hɔt/ လ က 跟, 跟着 follow, according to, near. hod klong [hod glong/hawt klawng:] /hɔt klɔŋ/ n. မစ ဘ မစ ကမ ဘ မစ တ လ က 河沿儿 riverside, along the river. hod lóng [hod lōng/hawt lawng] /hɔt lɔ ŋ/ loc. န တဝ က ဝန က င အန အန 村周围, 村附近 around the village, in the vicinity of the village. hog [hog/hawk] /hɔk/ v? adv-pre?.??. hoh [hoh/hawh] /hɔh/ 1 vt. စ - စ စည - 动员 mobilize. 2 vt. မ င - 赶 drive (animals). hóh [hōh/hawh] /hɔ h/ 1 呼呼的 ( 地 ). 2 v. 追赶猎物等. hoi [hoi/hoi:] /hɔi/ vt. ဆ ယ 捎带. hoi [hoi/hoi:] /hɔi/ n. ခ 螺蛳 snail (Euphaedusa, Hemiphaedusa sp.). hoig [hoig/hoik (hoit)] /hɔ c/ 1 adv-pre. ပ ပ ပ 已经, 了 already (past marker). 2 vi. 完了, 得了, 完成 done, finished, completed. 3 adv?. 又 and, after (expressing repetition). hoig cú [hoig jū/hoik cu] /hɔc tɕ ṳ/ vt. သ ဘ တ ပ? 通过, 同意. hoig móh [hoig mōh/hoik mawh] /hɔc mɔ h/ ဖစ ပ ဟ တ တယ 就是. hoing [hoing/hoing:] /hɔɲ/ n. ခ 螺蛳 snail (Euphaedusa, Hemiphaedusa sp.). Holan [Ho Lan/Hawlan] /hɔ lan/ np. ဟ လန နယ သလန 荷兰 Holland, the Netherlands. hom [hom/hawm:] /hɔm/ v. ဖက ဆ င ယ 戴, 佩戴 wear (on the head, or as an accoutrement). hong [hong/hawng:] /hɔŋ/ 1 n. အခန 套间, 里屋. 2 အခန 间. hong [hong/hawng:] /hɔŋ/ v (redup). 通畅, 通气. hong haeng [hong haeng/hawng: haung:] /hɔŋ haɯŋ / 1 v. 通畅, 通气. 2 空空的. houd [houd/hot] /hot/ vs. ဆင ရ သည 穷 poor. houd cáox [houd jāox/hot caox] /hot tɕaṳʔ/ vs. 贫穷, 赤贫. houg [houg /hok] /hok/ vt. လ န 晒 dr y in the sun.

85 houi 85 hua houi [houi/hoe:] /hoi/ vt. ထ တ - မ က - 取, 掏 take out, (go through). houig [houig/hoek (hwet)] /hoc/ v. လ 来, 到 come, arrive. houig bóg yám [houig nbōg yām/hoek bawg yam] /hoc bɔ k ʑa m/ အခ န ရ က ပ - ရ သ လ 来月经 ( 隐语 ). houig mee [houig mee/hoek mee:] /hoc mɯ/ စည ရ က ပ - ရ သ လ အခ န ရ က 来月经 ( 隐语 ). houm [houm/hom:] /hom/ vt. 镶. houn [houn/hon:] /hon/ n. ကဒ ဥ မ က ဥ က က ရင ပန 薯, 山药 tuber, Chinese yam. houn hox [houn hox/hon: hawx] /hon hɔʔ/ n. အ လ 马铃薯, 土豆, 洋芋 white potato, Irish potato (Solanum tuberosum). houn kaing púi [houn gaing būi/hon: kaing: pui] /hon kaɲ pṳi/ n. ခ င က တ င ပ ဆ 大头山药 ( 块茎大, 藤蔓攀缘树上 ). houn khaox [houn kaox/hon: khaox] /hon kʰauʔ/ n. ပ လ ပ န ဥ 木薯 cassava (Manihot esculenta, a.k.a. manioc, sagu/sago, yuca/yucca, tapioca). houn lom lei [houn lom lei/hon: lawm: le:] /hon lɔm le/ n. 绛头, 血地胆, 大红药 ( 藤本, 可入药 ). houn núm [houn nūm/hon: num] /hon nṳm/ n. 家山药 ( 人工种植的 ). houn oi [houn oi/hon: oi:] /hon ʔɔi/ n. က န စ န ဥ 甘薯, 红薯, 白薯 sweet potato (Ipomoea batatas). houn oi tiex [houn oi diex/hon: oi: tiex] /hon ʔɔi tɛʔ/ n. မကစ န ဥ 滇土瓜, 红土瓜. houn píd [houn bīd/hon: pid] /hon pi t/ n. တ င ပ ဆ တစ မ 黏山药 ( 黏性较大, 可食 ). houn pioung [houn bioung/hon: piong:] /hon pioŋ/ n. ( 一种毛薯, 块茎大, 可食 ). houn ploung [houn bloung/hon: plong:] /hon ploŋ/ n. 云南薯蓣. houn raoh [houn raoh/hon: raoh] /hon rauh/ n. 红毛薯 ( 一种山药, 带苦味, 可食 ). houn si ging [houn si mging/hon: siging:] /hon s.giɲ / n. 白苕 ( 一种薯, 块茎形状象姜, 可食 ). houn tíag [houn dīag/hon: tiag] /hon ti ak/ n. ကဒ ဥ မ က ဥ က က ရင ပန ကစ န ဥ က ဥ 山药, 毛薯 (dial.), 薯蓣 Chinese yam (Dioscorea cirrhosa) - or sweet potato (Ipomoea batatas)?. houn Yeix Khuad [houn Yeix Kuad/hon: Yex Khuat] /hon ʑeʔ kʰuat/ n. အ လ 马铃薯, 土豆, 洋芋 white potato, Irish potato (Solanum tuberosum). houng chix [houng qix/hong: chix] /hoŋ tɕʰiʔ/ np. အလ န 红旗 Red Flag. houng cing [houng jing/hong: cing:] /hoŋ tɕiɲ/ np. အန ရ င စစ တပ 红军 Red Army. houng ling cing [houng ling jing/hong: ling: cing:] /ho ŋ liɲ tɕiɲ/ np. အန ရ င ခ င စ (ဇ )ပဝ 红领巾 red kerchief (emblem of Young Pioneers Chinese youth organisation), Red Kerchiefs. hox [hox/hawx] /hɔʔ/ int. န 啊 ( 表示催促 嘱咐等语气 ) sentence ending, suggestion. Hox [Hox/Hawx] /hɔʔ/ np. တ ပ 汉族 ( 佤族对汉族的称呼 ) Chinese, Han nationality. hox ci [hox ji/hawx ci:] /hɔʔ tɕi/ vt. 合计. hox cox [hox jox/hawx cawx] /hɔʔ tɕɔʔ/ v. ပ ပ င ဆ င က - 合作 cooperate, cooperation. hox cox se [hox jox se/hawx cawx seu:] /hɔʔ tɕɔʔ sɤ / n. သမဝ ယမအသင 合作社 cooperative, coop. hox phing [hox ping/hawx phing:] /hɔʔ pʰiɲ/ n. င မ ခ မ ရ 和平 peace. Hox Rom [Hox Rom/Hawx Rawm:] /hɔʔ rɔm/ np. ဂ န ပန 日本 Japan, Japanese ('[across-the-]water- Chinese'). hu [hu/hu:] /hu/ 1 vt. သ 走, 去, 上 go. 2 သ 挪. 3 v. က န 用去 use. hu rhaox [hu hraox/hu: rhaox] /hu rʰauʔ/ v. 打来回儿. hua [hua/hua:] /hua/ comb. form. 化 (suffix from Chinese, meaning 'change', similar to English -ise, - ize, -isation, -ization or -ify, -ification).

86 hua feuix 86 ia píam iag hua feuix [hua feuix/hua: feuex] /hua fɤiʔ/ n. 化肥. hua pao [hua bao/hua: pao:] /hua pau/ n. 画报. hua sioux [hua sioux/hua: siox] /hua sioʔ/ n. 化学. hua teng [hua deng/hua: teung:] /hua tɤŋ/ n. 花灯. huai feng tsi [huai feng zi/huai: feung: tsi:] /huai fɤŋ tsi/ n. 坏分子. huan [huan/hwan: (huan:)] /huan/ 1 vi. က 涨 rise, swell. 2 vi. က ထ 长, 生长 grow. huang ai ping [huang ai bing/huang: ai: ping:] /huaŋ ʔ ai piɲ/ n. 黄矮病 ( 麦 稻等谷物的一种病害 ). huang fu [huang fu/huang: fu:] /huaŋ fu/ vt. ခ - ဆင ခ - 欢呼 call, summonos. huang ying [huang ying/huang: ying:] /huaŋ ʑiɲ/ vt. 欢迎. hui [hui/hui:] /hui/ n. အစည အ ဝ 会. hui bun [hui nbun/hui: bun:] /hui bun/ n. မ န ခ လ အစည အ ဝ 妇女会议. hui pao [hui bao/hui: pao:] /hui pau/ v. 汇报. hui púi hun [hui būi hun/hui: pui hun:] /hui pṳi hun/ n. အမ အစည အ ဝ အ လ အစည အ ဝ 群众大会. hui yi [hui yi/hui: yi:] /hui ʑi/ n. 会议. huig [huig/huik] /huc/ vs. အသ (အဆ နည ) 瘦 ( 肉瘦 ) lean (of meat). huing ying fax [huing ying fax/huing: ying: fax] /huɲ ʑiɲ faʔ/ np. 婚姻法 Marriage Law. hun [hun/hun:] /hun/ vs. မ သည 多 ( 一般指人, 也指其他有生命的东西 ) many (usu. referring to people or animals). hun rhom [hun hrom/hun: rhawm:] /hun rʰɔm/ vs. စ တ မ - စ တ က မ - 心眼儿多. hung [hung/hung:] /huŋ/ n. ကမ ပ ဂ ပ 臭虫, 蝽蟓, 放屁虫 stinkbug, Cimex sp., bedbug, cimicid, clinocoris, 'fart bug'. hung oux [hung oux/hung: ox] /huŋ ʔoʔ/ n. ဝ ကမ ပ 竹蝽蟓 ( 昆虫, 黄褐色, 有臭腺 ) (kind of stinkbug, lit. 'bamboo stinkbug'). I I [I/I:] /ʔi/ np. အ (ဒ တ ယသမ ) 老二 ( 女子排行第二 参见 Am). í [ī/i] /ʔi / int. အ (အ မ တ ) 呓 ( 叹词 ) (interjection). I Sa Ri Lax [I Sa Ri Lax/Isarilax] /ʔi sa ri laʔ/ np. ဣသ ရလ 以色列 Israel. ia [ia/ia:] /ʔia/ n. ကက 鸡 chicken. ia có [ia jō/ia: caw] /ʔia tɕɔ / n. ရစ င က 雉, 雉鸡 pheasant. ia gíx [ia mgīx/ia: gix] /ʔia gi ʔ/ n. 灰白花鸡 ( 一种家养鸡 ). ia khad [ia kad/ia: khat] /ʔia kʰat/ n. ( 一种毛色花的鸡 ). ia kla léi [ia gla lēi/ia: kla: le] /ʔia kla le / n. 假阉鸡 ( 没有阉好的公鸡 ). ia klax [ia glax/ia: klax] /ʔia klaʔ/ n. တ င ဘ စ ဘ တ င ပ 戴胜, 呼哱哱, 山和尚 hoopoe (Upupa epops, Eurasian bird with distinctive black- and white-striped plumage, a fanlike crest, and a slender, downwardcurving bill). ia míex [ia mīex/ia: miex] /ʔia mɛ ʔ/ n. ကက မ 母鸡 hen (chicken). ia píam [ia bīam/ia: piiem] /ʔia pi am/ n. 秧鸡. ia píam iag [ia bīam iag/ia: piiem iak] /ʔia pi am ʔiə k/ n. 红胸田鸡.

87 ia práix 87 ih ia práix [ia brāix/ia: praix] /ʔia pra iʔ/ n. တ ကက 原鸡, 野鸡 (ring-necked) pheasant. ia príem [ia brīem/ia: priem] /ʔia prɛ m/ n. 秧鸡. ia sang [ia sang/ia: sang:] /ʔia saŋ/ n. ကက ဆင 火鸡, 吐绶鸡 turkey (Mele agris gallopavo, lit., 'elephant chicken'). ia si méix [ia si mēix/ia: simex] /ʔia s.me ʔ/ n. ကက ဖ 公鸡 rooster. ia siang [ia siang/ia: shiang:] /ʔia siaŋ/ n. 小母鸡 hen chicken before starting to lay eggs (cf. pullet, a hen less than 1 year old)). ia sieh [ia sieh/ia: sieh] /ʔia sɛh/ n. သင က ပ သ ကက ဖ 阉鸡 capon (neutered chicken). ia sim [ia sim/ia: sim:] /ʔia sim/ n. ကက င က 家禽. ia sim líg soux [ia sim līg soux/ia: sim: lig sox] /ʔia sim li c soʔ/ n. ကက င က ဝက ခ 家禽家畜. ia ux [ia ux/ia: ux] /ʔia ʔuʔ/ n. ကက တ န 毛蝇类, 黑老鸹 ( 一种小飞虫 ). iab [iab/iiep] /ʔiəp/ n. သတ ဘ ဖ 盒儿 box, case. Iad [Iad/Iiet] /ʔiət/ 1 np. အက 老五 ( 女子排行第五 参见 Am) fifth eldest daughter. 2 np. first syllable in name of fifth eldest daughter. iag [iag/iak] /ʔiək/ 1 vs. ငယ နည 小 small, little. 2 vt. 少, 缺乏 lack. iag [iag/iak] /ʔiək/ n. ထမ ပ 弯担 ( 轭 ) yoke, oxbow (wooden bar fastened over neck of a draft ox). iag nham [iag hnam/iak nham:] /ʔiək nʰam/ သ အ နည 贫血 anaemia (U.K.) anemia (U.S.). iag thai [iag tai/iak thai:] /ʔiək tʰai/ n. ထမ ပ 牛轭, 弯担 yoke, oxbow (wooden bar fastened over neck of a draft ox). iam jheeih [iam nqeeih/iiem: jheeh] /ʔiəm dʑʰɯih/ vs. လ ည - ပ ည - 喋喋不休 long-winded. ian [ian/iien:] /ʔiən/ n. စ န တ န စ န တ ပ 绿豆 mung bean (Phaseolus aureus, green gram, beans used for food as is, as sprouts, ground into green gram flour, or for making wine). ian kaeng [ian gaeng/iien: kaung:] /ʔiən kaɯŋ/ n. 野饭豆, 山豆根 ( 灌木, 可入药 ) (lit. 'field mung bean', a shrub, used medicinally). ian mhai [ian hmai/iien: mhai:] /ʔiən mʰai/ n. ပ စ န ပ 铁绿豆 ( 绿豆中煮不烂的颗粒 ) mung beans which don't cook soft (lit. 'marked mung beans'?). ian pouih [ian bouih/iien: poeh] /ʔiən poih/ n. 镰果扁豆, 野春豆 ( 藤本, 可入药 ). iang [iang/iang:] /ʔiaŋ/ ခ - မစင faeces (U.K.), feces (U.S.), manure, shit (vulg.). Ib [Ib/Ip] /ʔip/ 1 np. အ စ (ပ ) 老七 ( 女子排行第七 参见 Am) seventh eldest daughter, seventh female child in birth order. 2 老七 ( 女子排行第七 ) first syllable in name of seventh eldest daughter. id [id/it] /ʔit/ vi. အ ပ သည 睡, 睡觉 sleep. id dang ríex [id ndang rīex/it dang: riex] /ʔit daŋ rɛ ʔ / v. ပက လက လ န အ ပ 仰卧 sleep lying on one's back (supine). id díeb sua [id ndīeb sua/it dieb sua:] /ʔit dɛ p sua/ v. ဘ စ င အ ပ 侧卧 sleep lying on one's side. id gub [id mgub/it gup] /ʔit gup/ v. မ က အ ပ - 趴着睡 sleep lying on one's stomach (prone). ied ie [ied ie/iet ie:] /ʔɛt ʔɛ/ n. 白芨 ( 草本, 可入药 ). ieh [ieh/ieh] /ʔɛh/ int. အ (ဟ ) 嗳. ieh [ieh/ieh] /ʔɛh/ adv-post,redup. အခ နက စ နက မ က ခင က ခ လ တင 好一会儿, 刚才 ( 比 nux 时间长 ) a while ago, recently, just then (longer interval than 'nux'). ieh ieh [ieh ieh/ieh ieh] /ʔɛh ʔɛh/ adv. အခ နက အ စ နက 好一会儿, 刚才 just now, a while ago. iex [iex/iex] /ʔɛʔ/ n. လ - လ င ဆက ဆ သည (?) 性交. ih [ih/ih] /ʔih/ 1 vt. စ - 吃 eat. 2 vt. သ က - 喝 drink. 3 vt. ဝတ -(အဝတ ) ဆ င -(ဥ ထ ပ ထ )

88 ih 88 ja louh စ ပ -( ခစ ပ ) ပန -(ပန ) 穿, 戴 wear. 4 vt. အသ ပ - သ - သ စ - 用 use. 5 vt. လ ခ င - 要 want (need more examples). 6 vt. သ မ ပ က - စ - 占, 侵占 occupy, seize. 7 vt. စ ဆ င - က က - 采纳 collect, gather. 8 vt. ယ ကည - က က ယ - 信 believe in (religious faith). 9 v. စ - 除 (?) divide ( ) (lit. 'eat'?). ih [ih/ih] /ʔih/ 1 vs. က က ည / သင လ သည 合适, 合身 fit, be suitable, be becoming. 2 vs. က က ည / သင လ သည 划得来, 赚 be worth it, pay, pay off. 3 vt. က က ည / သင လ သည 划算 calculate, weigh pros and cons. ih krax jóm [ih grax njōm/ih krax jawm] /ʔih kraʔ dʑɔ m/ ခ င မ င နည သ - သ - ယ - 突袭. ih krax jóm [ih grax njōm/ih krax jawm] /ʔih kraʔ dʑɔ m/ ခ င မ င 突袭? raid, ambush. ih mhoug [ih hmoug/ih mhok] /ʔih mʰok/ vo. ဥ ထ ပ ဆ င :- 戴帽子 wear a hat. im nhgoux [im hngoux/im: nghox] /ʔim ŋʰoʔ/ 1 n. 谷秕子 malformed rice grains. 2 n. 米头子 ( 没有舂熟的稻谷粒儿 ) rice grains whose husks have not been removed during pounding. in [in/in:] /ʔin/ 1 pron. ဒ ဒ ဟ 这, 这个, 这位 this. 2 adj. ဒ 这, 这个, 这位 this. in kix [in gix/in: kix] /ʔin kiʔ/ adj. ဒ ဟ တ 这些 these. in ngáix [in ngāix/in: ngaix] /ʔin ŋa iʔ/ tw. ဒ န 这天, 今天 today. in phao [in pao/in: phao:] /ʔin pʰau/ tw. အခ 现在, 即刻 now. Indiax [In Ndi Ax (Hin Du See Tan)/Indiax (Hintuseethan)] /ʔin di ʔaʔ( hin tu sɯ tʰan)/ np. အ ယ 印度 India. Indounisia [In Ndou Ni Si A/Indonisia] /ʔin do ni s.ʔ a/ np. အင ဒ န 印尼 Indonesia. ing [ing/ing:] /ʔiɲ/ onom. 嘤 ( 马嘶声 ). ih vó [ih vō/ih vaw] /ʔ ih vɔ / v. စ သစ က ပ စ သည 过年, 过节 celebrate (New Year) festival. im [im/im:] /ʔim/ 1 vs. င - အသက ရ င - 活 live, be alive. 2 vs. လတ ဆတ - အစ မ 生 fresh, raw, rare. 3 vs. လတ ဆတ - အစ မ 鲜 fresh. ing [ing/ing:] /ʔiɲ/ 1 vi. ပန သည 回, 回去 return. 2 စ ဆင သည 流 flow. ioux [ioux/iox] /ʔioʔ/ vs. ငယ သ 幼小, 小. Italia [I Da Lia/Italia] /ʔi ta lia/ np. အ တလ 意大利 Italy. ix [ix/ix] /ʔiʔ/ က န တ တ 我们. im grím [im grīm/im: krim] /ʔim kri m/ n. ဟ ပ ပင 牛膝草, 神香草 hyssop (Hyssopus officinalis, lit. 'alive + earring'?). J ja [nja/ja:] /dʑa/ 1 n. ( 遮荫的架子和棚子 ). 2 အစ အန အခက အလက 遮, 荫蔽. ja louh [nja louh/jaloh] /dʑa loh/ v. ခ န ဆ ခ န ဆ ဖစ သ 轮流, 交换 (?) alternate, rotate, exchange, switch off, in succession, change (?).

89 já ráh 89 jée... bláong... já ráh [njā rāh/ja rah] /dʑa ra h/ vt. က က ယ က ယ က ယ 叉 cross. já ráh [njā rāh/ja rah] /dʑa ra h/ n. ဖ 青蛙 ( 生长在河里 田里等 ) frog. ja raih [nja raih/ja: raih] /dʑa raih/ vt. မ - ယက - 扒拉 push lightly, flick,scratch (as chicken with their feet). ja ruah [nja ruah/ja: ruah] /dʑa ruah/ v. စ န စ တ က ပ နပန လ 挣扎 struggle. jaeh [njaeh/jauh (jah)] /dʑaɯh/ 1 vi. စက 滴 drip, leak. 2 cl. စက 滴 drop (of water). jáeh [njāeh/jah (jauh)] /dʑa ɯh/ v. စ- 开头, 开始 start, begin. jaeh bráex [njaeh nbrāex/jauh braux] /dʑaɯh bra ɯʔ / n. ရတ လ က 檐口, 滴水檐 gutter. jaeh só (jáeh só) [njaeh sō (njāeh sō?)/jauh saw] /dʑa ɯh sɔ, dʑa ɯh sɔ,/ n. သ သ တ 钥匙 key. jáex [njāex/jaux] /dʑa ɯʔ/ 1 vt. စ - စ - စ စ တ - နစ - ရစ တ - စ ပ - စ မ - 浸, 润 wet, soak, drench, dampen. 2 vt. ဆ ပင ပ အ င လ ပ - 抿 ( 用水或油抿头发 ) groom or smooth one's hair (with a small brush dipped in water or oil). jái [njāi/jai] /dʑa i/ comb. form. မ - ပင ပန - မ နယ - ခက န လက ပန က - 尽, 穷, 缺 be exhausted, consumed, lacking, short. jan [njan/jan:] /dʑan/ ခင ဗ --- ကည 你看.... jan [njan/jan:] /dʑan/ 撑着, 执着. jan caong [njan jaong/jan: caong:] /dʑan tɕauŋ/ 床靠脚部分. ján jé [jān jē (jan jēe)/can ceu (canceu)] /tɕa n tɕɤ (tɕan tɕɯ )/ phr. သမ 一切, 所有的 ( 东西, 事物 ) everything, all things. jáng klád [njāng glād/jang klad] /dʑa ŋ kla t/ vi. ခ လ လ မ က 滑倒. jang leh [njang leh/jang: leuh] /dʑaŋ lɤh/ v. ခ န - မ က - ( ဘ လ ) 抛上抛下 bounce (ball)? throw (ball) up and down?. jáng lía [njāng līa/jang lia] /dʑa ŋ li a/ v. တစ တ တ က 滚动. jao [njao/jao:] /dʑau/ 1 v. ခ န က က 跳 jump, jump over, leap. 2 vt. က 跨过, 越过 cross over, overtake, pass, surpass, exceed, leap-frog (coll.) (?). jáo [njāo/jao] /dʑaṳ/ 1 n. အ က င 原因, 缘故 reason, cause. 2 prep. 因为, 由于 because of, on account of, due to. 3 conj. အဘယ က င ဆ သ ဘ က င လ ဆ တ က င လ ဖ ဆ တ 因为 because (in order to?). jáo ag [njāo ag/jao ak] /dʑa u ʔak/ n. 彄 ( 弓弩两端系弦的地方 ) notch on ends of bow where bowstring atttaches. jáo nád [njāo nād/jao nad] /dʑaṳ na t/ n. ( 枪托末端的铁底板 ). jáo taing [njāo daing/jao taing:] /dʑa u taɲ/ n. ( 织布机上, 两层线之间的木头 ). jáong [njāong/jaong] /dʑaṳŋ/ 1 n. ခ အ ခ ခ ထ က အ တ မစ 脚, 腿儿 ( 多指器具 ) leg, foot, base, foundation (usu. of inanimate objects). 2 n. ဘ (က ဘ ) 车轮 wheel (of vehicle). 3 vt. 垫 put on a pedestal, mount. jáong [njāong/jaong] /dʑaṳŋ/ va. ခ င 惯于, 老 be inclined to, be accustomed to, like to do sth.. jáong [njāong/jaong] /dʑaṳŋ/ cl. စ တ င 杆, 面 (classifier for flags and other things mounted on poles). jaong [njaong/jaong] /dʑauŋ/ စမ တ တ. jáong che [njāong qe/jaong cheu:] /dʑa uŋ tɕʰɤ/ n. ဘ (က ဘ ) 车轮 wheel. jáong nyíex [njāong nyīex/jaong nyiiex] /dʑaṳŋ ɲi ɛʔ / n. အ က ခ အ ခ အ တ မစ 房基 砌在房墙底部的石头 ) foundation of a house (rocks cemented under walls of house). jáox [njāox/jaox] /dʑaṳʔ/ n. ( 安置在庄稼地里吓鸟雀的假人 假鹰等 ) (an imitation person bird of prey, etc. placed in the middle of crops as a scarecrow [U.S.] or bird-scare [U.K]). jée [njēe/jee] /dʑɯ / 1 loc. က န ဆင က န လ ဆင ခ လ 坡 ( 方向向下的, 与 nblāong 相对 ) downhill slope (opposite of bláong). 2 vt. အ က ဘက အ က စ က - 向下 downward, pointing down (?). 3 vs. မတ - စ က - 陡 steep (descending?). 4 vi. က န ဆင - ဆင - 下坡 go down slope, descend. jée... bláong... [njēe... nblāong.../jee... blaong...] /dʑɯ... bla uŋ.../ phr. န က ( 同 mgāig' 看 ',dou' 跑 ',yūh' 做 ' 等词结合时, 表示相对方向的反复运动, 其义为, 前 后, 左 右, 上 下, 来 去等 ) back and forth.

90 jée bláong 90 jhax jée bláong [njēe nblāong/jee blaong] /dʑɯ bla uŋ / 1 adv. တ င မ က (ဟ ဒ ) 反复. 2 ဟ ဒ (အ ပင ) 到处. jée khix [njēe kix/jee khix] /dʑɯ kʰiʔ/ tw. လဆ တ 下半月. jée khix [njēe kix/jee khix] /dʑɯ kʰiʔ/ လဆ တ 月底, 下旬 late in the month, last part (third?) of month. jée núm [njēe nūm/jee num] /dʑɯ nṳm/ tw. စ က န ပ င 下半年 toward the end of the year. jeeb [njeeb/jeep] /dʑɯp/ n. 烟嘴儿. jeeih [njeeih/jeeih] /dʑɯih/ 1 vt. တ က တ လ မ 捻, 搓 rub sth. between the palms of the hands, or rub with the palm on a surface. 2 vt. သ က တ 磨 ( 细磨 ) grind, rub. jeeih lho [njeeih hlo/jeeih lhaw:] /dʑɯih lʰɔ/ vt. က ယ လက လ က င ခန 锻炼 exercise, get exercise, work out. jeen [njeen/jeen:] /dʑɯn/ n. ပ 小碓 pile. jeh [njeh/jeuh] /dʑɤh/ 1 vi. အစက က - ယ - 滴 drip, leak. 2 cl. ရစက 滴 drop (of water). jeih [njeih/jeh] /dʑeh/ vt. စစ သန စင 澄清 clarify, purify. jeih [njeih/jeh] /dʑeh/ vt. 簸, 颠 ( 簸箕斜着簸, 使沙子 米头子等浮在上方易于颠出 ) winnow grain with a winnowing fan or basket (with the winnowing basket held at an angle, allowing the chaff to separate out to the top). jeih [njeih/jeh] /dʑeh/ vs. ဆက ဆက တ က 连绵不断 non-stop, continuously. jeih jún [njeih njūn/jeh jun] /dʑeh dʑṳn/ vi. စ င ဆ င 呆住. jen [njen/jeun:] /dʑɤn/ vi. တမင တမင တည တည 故意. jeng [njeng/jeung:] /dʑɤŋ/ adv. - 慢, 缓喔 slow. jhad [nqad/jhat] /dʑʰat/ n. ဖ အခင 席子, 篾笆 mat. jhad gráng [nqad mgrāng/jhat grang] /dʑʰat gra ŋ/ n. ပ ဖ င သည 标致. jhaeg [nqaeg/jhauk] /dʑʰaɯk/ 1 n. ခ ည င - ခ ပ - တ ပ - စည - 箍儿 tie, strap, hoop binding. 2 vt. က က - ခ ည င - 箍 lash, gird, bind. jhaeh [nqaeh/jhauh] /dʑʰaɯh/ n. ဖ ဖ အဆ တ 风箱 bellows. jhag [nqag/jhak] /dʑʰak/ vt. ကည 看 look, see, read. jhag lái [nqag lāi/jhak lai] /dʑʰak la i/ v. စ ဖတ -? 读 read. jhah [nqah/jhah] /dʑʰah/ vs. ပတ 散开 frayed. jhai [nqai/jhai:] /dʑʰai/ 1 n. မ ဆရ စ န ဆရ နတ ဆရ ဆ ဆရ 巫师 clairvoyant, shaman, sorceror, wizard. 2 占, 测 ( 推断吉凶 ). jhaig [nqaig/jhaik] /dʑʰac/ n. ဆ က 凿子 chisel. jhaig dong [nqaig ndong/jhaik dawng:] /dʑʰac dɔŋ/ n. ဆ က က 圆凿. jhaing [nqaing/jhaing:] /dʑʰaɲ/ သ ဘ တ 同意 agree. jhaing [nqaing/jhaing:] /dʑʰaɲ/ 1 n. 桄子 ( 绕线的工具 ). 2 绕, 桄. jhan [nqan/jhan:] /dʑʰan/ v. ထ - လင - တ က - ထ န - 照, 照耀 shine, shine on. jhan [nqan/jhan:] /dʑʰan/ v. ထ က - နင - ဖ - 蹬 press down with the foot, step on, tread on, pedal. jhaong [nqaong/jhaong:] /dʑʰauŋ/ n. 斜纹 twill (a weave in which two weft threads are interwoven with one warp thread, giving the appearance of diagonal lines). jhaong [nqaong/jhaong:] /dʑʰauŋ/ n. ပထမဆ က က စပ (လက ဘက ဟင သ ဟင က စသည ) ( 第一次 ) 采 ( 茶 菜等 ) first harvest (of tea leaves, vegetables, etc.). jhaong [nqaong/jhaong:] /dʑʰauŋ/ va?. လ 习惯, 适应 used to, adjusted to, accustomed to. jhaong [nqaong/jhaong:] /dʑʰauŋ/ v. 垫 mount, put on a pedestal,. jhax [nqax/jhax] /dʑʰaʔ/ vt. ဆ 骂, 咒骂 swear, curse.

91 jheeb 91 jhob tix krái jheeb [nqeeb/jheep] /dʑʰɯp/ n. 烟嘴儿 pipe nipple. jheeb gian [nqeeb mgian/jheep giien:] /dʑʰɯp giən/ n. လက စ ပ 戒指 ring (on finger). jheeb gian caing [nqeeb mgian jaing/jheep giien: caing:] /dʑʰɯp giən tɕaɲ/ n. 顶针. jheed [nqeed/jheet] /dʑʰɯt/ vt. တ 占卜, 看 ( 用鸡骨头占卜, 以推测吉凶 ) prognosticate, tell fortune (using chicken bone oracle, in which small bamboo skewers are inserted in holes of a chicken thigh bone, and the angles formed are analysed). jheeih [nqeeih/jheeh] /dʑʰɯih/ n. တ ပ စပ 嘴 mouth. jheeih ang júd ang jhai [nqeeih ang njūd ang nqai/jheeih ang: jud ang: jhai:] /dʑʰɯih ʔaŋ dʑṳt ʔaŋ dʑʰai/ v. အခ န မ စ သ ပ စပ 吃零嘴. jheeih jhai [nqeeih nqai/jheeih jhai:] /dʑʰɯih dʑʰai/ n. ပ စပ ဟ တတ သ ပ စပ 嘴 mouth. jheeih mhaig [nqeeih hmaig/jheeih mhaik] /dʑʰɯih mʰ ac/ n. သ သ င ကမ ခမ နတတ သ မ ခ တမ 沙狐, 沙嘴鼠 ( 一种动物, 生长在沙滩 河边, 吃螃蟹 蚯蚓等 ) corsac (fox)? (lit. 'sandy mouth', Vulpes corsac, animal which lives on sandy banks of streams, eats crab, worms, etc.). jheem [nqeem/jheem :] /dʑʰɯm/ cl. က 串, 付, 对. jheeng jheeng [nqeeng nqeeng/jheeng: jheeng: (jheengjheeng:)] /dʑʰɯŋ dʑʰɯŋ/ adv-post. ခဏခဏ အစ မ ပတ အစဥ သ ဖင အစဥ တခ တ လ ထပ ခ တလ လ ထပ ခ ထပ ခ ဖန တရ တ စ တ ကယ စ တ ကယ 常, 常常, 经常 often, regularly, usually, again and again, over and over. jhei [nqei/jhe:] /dʑʰe/ v. ခဖ ထ က - 踮 stand on tiptoe. jheing [nqeing/jheng:] /dʑʰeŋ/ vs. ပ ပစ 平顺 ( 指坡度小 ). jheing góng [nqeing mgōng/jheng: gawng] /dʑʰeŋ gɔ ŋ / n. တ င စ င 山坡 ( 倾斜度较小的山坡地 ) slope, incline (not very steep). jhi [nqi/jhi:] /dʑʰi/ v. ပသည 指, 指明 point out, show. jhi [nqi/jhi:] /dʑʰi/ n. လ 锯子 saw. jhia [nqia/jhia:] /dʑʰia/ vt. ပ 扬 ( 米 稻等放在手里吹着扬 ) winnow (put rice grain in the hands and separate the grain from the chaff by blowing on it). jhia [nqia/jhia:] /dʑʰia/ 1 ncl. စ တ တ တ 瓣, 条 slice, slab. 2 vt. အတ တ လ 拉 ( 成条的切 ) cut into slices, slash, slit. jhian [nqian/jhiien:] /dʑʰiən/ n. စအ 肛门 anus. jhian [nqian/jhiien:] /dʑʰiən/ 1 vt. အတ ခ 学, 学舌 mimic, imitate (in speech). 2 vt. 调笑 make fun of, poke fun at, tease. jhid [nqid/jhit] /dʑʰit/ v. 借资 ( 指过去借人家的钱或赊人家的东西做生意 ). jhie [nqie/jhie:] /dʑʰiɛ/ n. 蒲葵, 野棕榈 Chinese fan palm (Livistona chinensis, black oval fruit, leaves can be used to make fans). jhiex [nqiex/jhiex] /dʑʰiɛʔ/ n. စင တ တ 砧板. jhiu [nqiu/jhiu:] /dʑʰiu/ n. လ 锯子 saw. jhiu rhiam [nqiu hriam/jhiu: rhiiem:] /dʑʰiu rʰiəm/ n. သ လ 锉子. jho [nqo/jhaw:] /dʑʰɔ/ n. ဟင ခတ အ မ အ က င 调味品, 作料 flavorings, spices. jhob [nqob/jhawp] /dʑʰɔp/ 1 vt. က င သည 握, 抓 grasp, grip, clutch, grab. 2 cl. ဆ ပ 把 handful, clutch (classifier). jhob [nqob/jhawp] /dʑʰɔp/ vi. က မ ခ 酸 ache, tingle, smart, feel sore (?); sour, tart (?). jhob tix krái [nqob dix grāi/jhawp tix krai] /dʑʰɔp tiʔ kra i/ ခ ပ ပ ရရင အ ကမ ဖ ဥ ပ ရရင generally speaking.

92 jhog 92 jhu jheig jhog [nqog/jhawk] /dʑʰɔk/ n. က က င 活扣 ( 用马尾 绳子 篾条等做成的捕鸟器 ) slipknot, lasso, lariat (a device to trap birds made of horsetail, rope, or bamboo strips). jhog plix si béix [nqog blix si nbēix/jhawk plix sibex] /dʑʰɔk pliʔ s.be ʔ/ n. အက ကယ သ အ ပ က 纽襻儿. jhoi [nqoi/jhoi:] /dʑʰɔi/ 1 v. ခ ည င - ခ ပ - တ ပ - စည - 捆扎 ( 有条理的 ) bind, bundle (neatly). 2 cl. စည ဆ ပ 把 bundle, handful. jhoi [nqoi/jhoi:] /dʑʰɔi/ တန စ 排齐, 排队. jhoig [nqoig/jhoik] /dʑʰɔc/ လခ န whistle. jhom [nqom/jhawm:] /dʑʰɔm/ v. မ မ - 生火 start (a fire). jhom [nqom/jhawm:] /dʑʰɔm/ 1 n. စ တ ဓ တ အက င အမ အက င စ က အ လ လက ဏ 脾气, 性情 personality, type, character. 2 n. သ င ပင လက ဏ အ ရ င အန 特点, 风格, 风味 special feature, characteristic, color, flavour (U.K.) flavor (U.S.). 3 n. အ မ န စ မ အ င သန မ 气魄, 厉害 spirit, vigour (U.K.) vigor (U.S.), energy (?). jhom jheed [nqom nqeed/jhawm: jheet] /dʑʰɔm dʑʰɯ t/ 1 n. အရသ 脾气, 性情. 2 n. 凤格, 凤味. 3 气魄, 劲头. jhom káb [nqom gāb/jhawm: kab] /dʑʰɔm kap/ n. က လက သ ခ င ရ သ ခ င (ကဗ လက ) 山歌 singing call (Wa singing style), folk song (lit. 'matched characteristics', referring to technique of responsive composition?). jhom ngób jhom bóu [nqom ngōb nqom nbōu/jhawm: ngawb jhawm: bo] /dʑʰɔm ŋɔ p dʑʰɔm bo / adv. မနက ည(အ လ အထ) 早晚. jhom saex [nqom saex/jhawm: saux] /dʑʰɔm saɯʔ/ n. အဖ ရ ဂ နမ က င ဖစ ခင န မက န ဖစ မ ဝဒန 疾病 illness. jhom saex jhom ngía [nqom saex nqom ngīa/jhawm: saux jhawm: ngia] /dʑʰɔm saɯʔ dʑʰɔm ŋi a/ n. အဖ န မက န မ ရ ဂ နမ က င ဖစ ခင ဝဒန 疾病 illness. jhon [nqon/jhawn:] /dʑʰɔn/ 1 v. 重复. 2 ပန - ထ - 反射, 投射 reflect, shine. jhong [nqong/jhawng:] /dʑʰɔŋ/ n. ဆန ပ င 高粱 sorghum, gaoliang ( Sorghum vulgare?). jhong píd [nqong bīd/jhawng: pid] /dʑʰɔŋ pi t/ n. က က ည င ဆန ပ င ဆန 糯高粱 glutenous, sticky sorghum ( Sorghum vulgare?). jhong tíag [nqong dīag/jhawng: tiag] /dʑʰɔŋ ti ak/ n. တ ပ င ဆန 水滨升麻, 野高粱, 假升麻 ( 草本, 可入药 ) (lit. 'wild sorghum', a waterside plant used medicinally). jhoub [nqoub/jhop] /dʑʰop/ 1 v. စ ပ 吸 suck (?). 2 v. ခ ဥ က မ 酸 sour (?), ache, tingle, smart, feel sore (?). jhoug [nqoug/jhok] /dzʰok/ စ ပ suck, soak up.. jhoug [nqoug/jhok] /dʑʰok/ vs. 夹生 partially cooked, containing raw grains. jhoug lox [nqoug loux/jhok lox] /dʑʰok/ vt. အသ ဖမ - အသ သ င - 录音 record sound. jhouig [nqouig/jhoek] /dʑʰoc/ 打口哨. jhoun [nqoun/jhon:] /dʑʰon/ n. 伸长鼠尾粟, 白秧草, 蚊子草 ( 茎坚韧, 可编镯头儿, 根可入药 ). jhoung [nqoung/jhong:] /dʑʰoŋ/ 1 v. 看 view as, consider to be (?). 2 vt. အမည န မည လ ပ စ 称呼, 称谓 name, address. jhoung [nqoung/jhong:] /dʑʰoŋ/ 1 n. အဆစ အထ အပ င 节, 关节 joint, node (in bamboo, bone, etc.). 2 cl. ဆစ ထ ပ င 节 joint, node, section between joints of bamboo (classifier). 3 comb. form?. မ ဆက ဆက ဆ ရ 辈分 generation, relationship. 4 n. ပ ပ င ပ န အ လပ ရက 节日 festival day, holiday. jhoung keeing [nqoung geeing/jhong: keeing:] /dʑʰoŋ kɯɲ/ n. မ ဆက ဟ င 父辈 older generation. jhoung núm [nqoung nūm/jhong: num] /dʑʰoŋ nṳm/ n. မ ဆက အရင အ မစ ( 佤历新旧年交替时节 这时, 蛰伏的动物出洞, 这种自然现象出现之后, 就可以播种了 ) (lit. 'year node', in the Wa calendar, the period of transition from one year to the next, when hibernating animals emerge. and after which fields may be planted). jhoung si viex [nqoung si viex/jhong: siviex] /dʑʰoŋ s.vɛʔ/ n. တ ခ မင တ န 门闩 bar on door. jhoung taix [nqoung daix/jhong: taix] /dʑʰoŋ taiʔ/ n. လက က က ဝတ 手腕 wrist. jhu jheig [nqu nqeig/jhu: jhek] /dʑʰu dʑʰek/ vs. 夹生 partially cooked, containing raw grains.

93 jhuaig 93 jim jhuaig [nquaig/jhuaik] /dʑʰuac -> dʑʰuec/ v. ခရ 吹口哨 whistle. jhuaih [nquaih/jhuaih] /dʑʰuaih -> dʑʰuaih/ v. ခ- (နင ခ-) အမ န ဖစ အ င လ ပ - 打碎 ( 指打碎土块 ) pulverize. jhub [nqub/jhup] /dʑʰup/ n. အစ ပ အဖ အ တ 套子 case, sheath, sleeve. jhub gian [nqub mgian/jhup giien:] /dʑʰup gian/ n. လက စ ပ 戒指 ring (on finger). jhub jheeih [nqub nqeeih/jhup jheeh] /dʑʰup dʑʰɯ ih/ n. ပ စပ ပ တ သ (ပ တ စ)(ဥပမ -ဆရ ဝန သ ) 套口, 箍嘴 muz zle. jhuih [nquih/j huih] /dʑ ʰuih/ ပ က က - 反弹 back lash?, backfire?. jhuih [nquih/jhuih] /dʑʰuih/ v. ကန - 捅. ji leh [nji leh/ji: leuh] /dʑi lɤh/ v. တက လ က ဆင လ က 抛上抛下. ji lo [nji lo/ji: law:] /dʑi lɔ/ n. ဝ ခ က 竹杯 ( 喝水酒 量米等用 ) bamboo cup (used for drinking plai rice beer, measuring rice, etc.). ji lo [nji lo/ji: law:] /dʑi lɔ/ အရက ခ က 酒杯 ( 竹制 ). jí lú [njī lū/ji lu] /dʑi lṳ/ n. 漏斗. ji ráh [nji rāh/ji: rah] /dʑi ra h/ v. က ပ ရပ ထ stand with legs apart. jí ráh [njī rāh/ji rah] /dʑi ra h/ n. ဖ 青蛙 ( 生长在河里 田里等 ) frog. ji reed [nji reed/ji: reet] /dʑi rɯt/ 缩下来. jí reed [njī reed/ji reet] /dʑi rɯt/ v. ဖည ည င 龟缩. jí ríeh [njī rīeh/ji rieh] /dʑi rɛ h/ v. တ န ဖ နင 扒 dig up, pull down, rake. jia [njia/jia:] /dʑia/ v. က 超过. jiad [njiad (njied)/jiiet (jiet)] /dʑiət/ 1 adv-pre. အခ လ တင 恰, 正好 just. 2 vs. အ တ ဘ လ က ဖက - ည ထ - 合适 just right, perfect, suitable. jíad [njīad/jiied] /dʑi at/ n. ယ က မ ခပ ခ ဇ န 瓢, 舀子 ( 一般指用竹筒做的长形 有把儿的 ) ladle, dipper, scoop (usu. made of a bamboo tube, with a long handle). jiad kho [njiad ko/jiiet khaw:] /dʑiət kʰɔ/ vs. တ က - မ န ကန - သခ - 正确 correct, exact, precise. jiag [njiag/jiak] /dʑiək/ n. 扦子 ( 掏烟锅灰的 ). jiag só [njiag sō/jiak saw] /dʑiək sɔ / n. သ သ တ 钥匙 key. jiah [njiah/jiah] /dʑiəh/ vi. ခ - ခ - စ တ - ပ င - ဖယ - 分出 divide, split, separate. jiam [njiam/jiiem:] /dʑiəm/ adv. ထပ ခ ထပ ခ ထပ ခ တလ လ အဖန တလ လ ဖန တရ တ စ တ ကယ စ တ ကယ 重复, 再三 again and again, repeatedly, over and over. jíang [njīang/jiang] /dʑi aŋ/ n. စ က တ င တ 秤 scale (for weighing, usu. steelyard balance scale). jíang [njīang/jiang] /dʑi aŋ/ vt. ခ င ကည 窥探 peek. jíang léin [njīang lēin/jiang len] /dʑi aŋ le n/ n. 鸡心戥 ( 在戥子上装有平衡用的铜环 ) ('chicken-heartscale', small steelyard scale with bronze ring used to establish equilibrium). jíang phag [njīang pag/jiang phak] /dʑi aŋ pʰak/ n. 磅秤 scales. jib [njib/jip] /dʑip/ onom. ဂ ဂ (ပ စပ မ ထ က သ အသ ) 啧啧 ( 咂嘴声 ). jíe [njīe/jieh] /dʑi ɛ/ n. 妖怪 ( 传统宗教 ). jíeh [njīeh/jieh] /dʑi ɛh/ 1 n. က အတ လ က 串 stringer, skewerful. 2 cl. တ က 串 string, skewer. jíeh [njīeh/jieh] /dʑi ɛh/ vi. ပ ထ - 散 tangled. jíeh nyíex [njīeh nyīex/jieh nyiex] /dʑi ɛh ɲi ɛʔ/ vo. 家破人亡. jih [njih/jih] /dʑih/ 1 n. စ 锥子, 钻子. 2 ပ 戳穿, 揭露. jih ríang [njih rīang/jih riieng] /dʑih ri aŋ/ vi. မ စလင အ ဏ ဦ 刚亮 day breaks, just get light. jim [njim/jim:] /dʑim/ 1 n. သ အ မ က သ 钉子, 楔子 nail. 2 钉. 3 n. သ က တ ရ ယ 键 ( 三弦 月琴等上面能按动的部分 ) fret (on stringed instrument).

94 jim khaox 94 jub jheeih jim khaox [njim kaox/jim: khaox] /dʑim kʰauʔ/ n. သစ ခ န 木楔. jim loux [njim loux/jim: lox] /dʑim loʔ/ vt. 追逼, 逼供. jim rhiam [njim hriam/jim: rhiiem:] /dʑim rʰiəm/ n. သ ခ င (အ မ က ) 铁钉 steel nail, iron spike. jó [njō/jaw] /dʑɔ / vi. လ - လ တက - လ က - ဆင - 冲, 滴 rush (of water), flush, pour, drain, drip. jó [njō/jaw] /dʑɔ / v. တ လ က - 打猎 hunt. jód [njōd/jawd] /dʑɔ t/ 1 n. 撮. 2 cl. တစ မ လ လ တ င ည မ သ 撮 (unit of measure for volume, equal to about 1 millilitre [1 cc.]). jog [njog/jawk] /dʑɔk/ 1 n. က လ လ 小坑儿, 小洼儿. 2 cl. က က 丘. jog [njog/jawk] /dʑɔk/ n. ထ င ဆ 臼 ( 一般指舂盐 辣子等的盐臼 ) mortar (small mortar for grinding salt, chillies, etc.). jóg [njōg/jawg] /dʑɔ k/ v. အလ ပင သည 打扮. jóg [njōg/jawg] /dʑɔ k/ v. ခ န ယ 瞄准 aim at, take aim. jog kaeng [njog gaeng/jawk kaung:] /dʑɔk kaɯŋ/ n. လယ ရ လယ က က ထ မ ရ 水田 water from paddy fields. joih [njoih/joh (joih)] /dʑɔih/ vt. ဖ မ 搭手 ( 替别人出力 ) help out, lend a hand. jóm [njōm/jawm] /dʑɔ m/ v. ခ င မ င ဖမ - အခ င က င ယ - အခ င အလမ က အမ အရယ - 乘隙, 趁机会 catch offguard, take advantage of a weak point, seize the main chance. jon [njon/jawn:] /dʑɔn/ adv. တမင တည တည 偏, 偏偏. jon [njon/jawn:] /dʑɔn/ 1 v. က ဝ က 拐弯. 2 က ဝ က 转弯抹角. jon [njon/jawn:] /dʑɔn/ v. 淘, 淘人 ( 多指娇生惯养的孩子缠人 ). jon [njon/jawn:] /dʑɔn/ 1 v. 重复. 2 反射, 投射. jón [njōn/jawn] /dʑɔ n/ 1 n. 兜儿 pocket. 2 vt. ထ ပ ထည 兜 use as a pocket, wrap up. 3 cl. ဆ ပ 兜 (classifier for pocketfuls). jon kaex [njon gaex/jawn: kaux] /dʑɔn kaɯʔ/ vo. 取绰号, 取名. jou [njou/jo:] /dʑo/ n. ဆင င က ပ ပင ဂမ ပင 山芦苇 ( 苇杆可盖棚 ). jou [njou/jo:] /dʑo/ nadj. ထ ခ - သ မ န ထက ထ ခ - အထ 特殊 special. jóud [njōud/jod] /dʑo t/ 1 v. တ န 撮. 2 cl. ဆ ပ 撮 (unit of measure for volume, equal to about 1 millilitre [1 cc.]). jouih [njouih/joh (joeh)] /dʑoih/ 1 n. တ တ င 肘 elbow. 2 v. ထ က - ပင - ထ က ပ - ပ ပ - အ ပ - က ကန - 支, 支撑, 支持 support, prop up. 3 vt. က - က ည - က မ- 搭手 help out, lend a hand. jouih jhan [njouih nqan/joeh jhan:] /dʑoih dʑʰan/ v. က ည မစ ထ က က 扶助, 帮助. jouih nyói [njouih nyōi/joeh nyoi] /dʑoih ɲɔ i/ vo. ခ ထ က 撑腰. joung [njoung/jong:] /dʑoŋ/ vs. တ င တင 僵硬. jóx [njōx/jawx] /dʑɔ ʔ/ n. 长竹篼 ( 在长竹竿的顶端破开一段, 编成漏斗形, 用以摘取高处的瓜果 过去也用来盛刚猎到的人头 ) long-handled bamboo pocket (A long bamboo pole the end of which has been frayed and woven into a loose basket. It is used to pick high-hanging fruit. In the past it was also used for the pole on which freshly hunted heads were mounted.). jóx si non [njōx si non/jawx sinawn:] /dʑɔ ʔ s.nɔn/ n. 蚌壳. jú [njū/ju] /dʑṳ/ 1 n?,v?. အသက ည သက တ ရ က ည သက တမ အသက 寿, 寿命 (have, enjoy) life, longevity, age. 2 cl. ဆက 辈, 代 generation. ju jah [nju njah/ju: jah] /dʑu dʑah/ vi. ကန -( ခ ဖင ) 散. jú phan [njū pan/ju phan:] /dʑṳ pʰan/ n. ဖန ဆင ထ သ အသက 寿, 寿命 longevity, lifespan, human life. júang [njūang/juang] /dʑṳaŋ/ n. က ယ ခ 身, 身上, 模样 ( 歌谣用语 ) body (used in oral lit.). jub [njub/jup] /dʑup/ 1 n. အဖ အစ ပ အအ ပ အ ပ 罩子, 套子 cover, case. 2 vt. အ ပ - ဖ - စ ပ - 罩 cover. jub jheeih [njub nqeeih/jup jheeih] /dʑup dʑʰɯih/ n. ပ စပ ပ တ သ (ပ တ စ)(ဥပမ -ဆရ ဝန သ ) 套口, 箍嘴 muzzle.

95 júd 95 ka cag klong júd [njūd/jud] /dʑṳt/ vi. မ ဘ မ - လ - လ - နည - ပတ လပ - 缺, 短缺 lacking, deficient, short, have a shortage. júd jái [njūd njāi/jud jai] /dʑṳt dʑa i/ vi. မ ဘ မ - လ - လ - နည - ပတ လပ - 缺, 短缺 lacking, deficient, short, have a shortage. juih [njuih/juih] /dʑuih/ vt. 敲. júm [njūm/jum] /dʑṳm/ n. ဈ န တန ဖ အဖ အခ စရ တ စက 价钱, 价格 price, cost. jun [njun/jun:] /dʑun/ n. ထ - 小薅锄, 娶厾铲 ( 形状象凿子 ) dū: tap with finger or rod. jún [njūn/jun] /dʑṳn/ vi. စ င - ဆ င - 发呆, 愣. jún [njūn/jun] /dʑṳn/ v. စ င - ဆ င - ဆ င င - 等, 等待 wait. júng [njūng/jung] /dʑṳŋ/ vs. ထ င တည မတ 竖 vertical, perpendicular, upright. júng [njūng/jung] /dʑṳŋ/ 1 n. က ယ 身 body. 2 ထ င 立, 竖立. 3 cl. စ 套, 身 suit, outfit. júng chuig [njūng quig/jung chuik] /dʑṳŋ tɕʰuc/ ထ င တည မတ 耸立, 竖立 stand erect, stand upright. júng ngáix [njūng ngāix/jung ngaix] /dʑṳŋ ŋa iʔ/ tw. န လယ မ န တည ခ န 正午 noon, midday ('sun vertical'). júng si ngáix [njūng si ngāix/jung singaix] /dʑṳŋ s.ŋa i ʔ/ tw. န လယ မ န တည ခ န 中午 noon, midday ('sun vertical'). K ka [ga/ka:] /ka/ adv-post. အရင 先, 前 first, before. ka [ga/ka:] /ka/ vt. ကင သည 烤, 烘 dry (clothes) by a fire, roast. ka [ga/ka:] /ka/ n. မပ မ 青鼬, 蜜狗, 黄喉貂, 黄猺 yellow-throated marten (?) ( [Martes?] Charronia flavigula, size of domestic cat, all-black back and sides of head, limbs, and tail, yellow shoulders, yellowish grey stomach, feeds on squirrels, bees). ka [ga/ka:] /ka/ n. က (န မည အ ဖင သ သည ) 癸 ( 天干第十位, 用于计算日子 ) 10th heavenly stem (used in counting days in calendrical 10-day cycle). ka [ga/ka:] /ka/ comb. form. (head morpheme in many words related to rice and other grain products). ká [gā/ka] /ka / vt. တ ဖည ဖည က က သည တတ တ က က သည 啃 gnaw. ka cag [ga jag/ka: cak] /ka tɕak/ n. င က စပ င က က င က တ ပ သပ တ လ ယ င က 喜鹊 magpie. ka cag klong [ga jag glong/ka: cak klawng:] /ka tɕak klɔŋ/ n. ခ င င က စပ ခ င န ဖ က င က 小喜鹊.

96 ka cha 96 káb ka cha [ga qa/ka: cha:] /ka tɕʰa/ n. တ ပင 稗子 barnyard grass; barn grass; barnyard millet. ka chag [ga qag/ka: chak] /ka tɕʰak/ n. င က စပ င က က င က တ ပ သပ တ လ ယ င က 喜鹊 magpie. ka déeng [ga ndēeng/ka: deeng] /ka dɯ ŋ/ n. ဗ စည 鼓 drum. ka déeng ka thoug [ga ndēeng ga toug/ka: deeng ka: thok] /ka dɯ ŋ ka tʰok/ n. ဗ မ စည မ 鼓类 drums. ka déeng Siam [ga ndēeng Siam/ka: deeng Siiem:] /ka dɯ ŋ siəm/ n. ရ မ ဗ ဆင ခ ထ င ဗ 象脚鼓 elephant-foot drum. ka Hox [ga Hox/ka: Hawx] /ka hɔʔ/ n. စ ပ င အန 小红米 'Chinese' pink rice ('Chinese' pink millet?). ka kaong [ga gaong/kakaong: (ka: kaong:)] /ka kauŋ/ က ယ တ လ 裸体 naked, nude. ka khum [ga kum/ka: khum:] /ka kʰum/ vs. က န 驼背, 弯 ( 腰 ) hunched, stooped, bent over. ka kum [ga gum/ka: kum:] /ka kum/ vs. က န 驼背, 弯 ( 腰 ) hunched, stooped, bent over. ka lá [ga lā/kala (ka: la)] /ka la / 1 n. င င ခ သ 洋人, 外国人 foreigner. 2 adj. က လ - င င ခ 洋的 foreign. ka lá lúng [ga lā lūng/kalalung (ka: la lung)] /ka la lṳŋ / np. က လ မ 洋人 ( 多指非洲等国的黑人 ) (Asian) Indian, African (lit., 'black foreigner'). ka lá páing [ga lā bāing/kala paing (kalapaing)] /ka la pa ɲ/ 1 np. က လ ဖ 洋人 ( 多指英 美等国的白人 ) European, Westerner (lit. 'white foreigner'). 2 np. Englishman (?). ka lá úg [ga lā ūg/kala-uk (ka: la ug)] /ka la ʔṳk/ n. က လ အ တ 骆驼 camel. ka lae [ga lae/ka: lau:] /ka laɯ/ n. 黑鹳. ka múng [ga mūng/ka: mung] /ka mṳŋ/ n. သ မ င ပ အသ သ သ အပင အပင ငယ 荞麦 buckwheat (Fagopyrum esculentum). ka múng ka míd [ga mūng ga mīd/ka: mung ka: mid] /ka mṳŋ ka mi t/ n. သ မ င ပ အသ သ သ အပင 荞类作物. ka múng soung [ga Ai Mhawm mūng soung/ka: mung song:] /ka mṳŋ soŋ/ n. သ မ င ပ ခ သ အသ က သ သ အပင 苦荞. ka múng tái [ga mūng dāi/ka: mung tai] /ka mṳŋ ta i/ n. သ မ င ပ ခ သ အသ က သ သ အပင 甜荞. ka múng tie [ga mūng die/ka: mung tie:] /ka mṳŋ tɛ / n. သ မ င ပ ခ သ အသ က သ သ အပင 甜荞. ka póng [ga bōng/ka: pawng] /ka pɔ ŋ/ n. 米花糖 crisp puffed-rice candy. ka rág [ga rāg/ka: rag] /ka ra k/ n. စ 急性肠胃炎, 痢疾. ka san [ga san/ka: san:] /ka san/ n. က ဆန 明矾, 白矾. ka séin [ga sēin (ga sein)/ka: sen (ka: sen:)] /ka se n, ka sen/ n. မ န တ က ဆ 米线 rice noodles (Yunnan-style). ka si véui (ka si vóui) [ga si vēui (ga si vōui)/ka: sivoe (ka: siveue)] /ka s.vɤ i (ka s.vo i)/ prep. အရင မ-မ မ-ခင 在... 以前, 于... 之前 before (in time). ka sói [ga sōi/ka: soi] /ka sɔ i/ n. ခ က ဆ 米干 rice stalk?. ka thoug [ga toug/ka: thok] /ka tʰok/ n. သစ သ ဖင ပလ ပ ထ သ င 木鱼 wooden fish (used in Buddhist ceremony?). ka tod [ga dod/ka: tawt] /ka tɔt/ onom. 咕哆 ( 母鸡下蛋后的叫声 ). kab [gab/kap] /kap/ n. ကပ 甲 ( 天干第一位, 用于计算日子 ) 1st heavenly stem (used in counting days in calendrical 10-day cycle). kab [gab/kap] /kap/ n. ပ ပ ကပ ကပ 腮, 腮帮子 cheek. káb [gāb/kab] /ka p/ 1 vt. ဆက သည 拼拢, 合 join, combine, put together. 2 vt. က င ဆက သည က င က သည 嫁接 graft (tree). Ai Cai

97 kad 97 kaeng che tix yúh kad [gad/kat] /kat/ 1 n. အဆ 刺, 刺儿 briar, thorn. 2 n. (?) 茨 puncture vine (Tribulus terrestris). kad [gad/kat] /kat/ n. ကတ 己 ( 天干第六位, 用于计算日子 ) 6th heavenly stem (used in counting days in calendrical 10-day cycle). kad heeig [gad heeig/kat heeik] /kat hɯc/ n. 大荃靡, 荨麻 ( 草本, 茎皮可做纺织原料 ) nettle, stinging nettle (lit. 'stinging thorns', Urtica sp., perennial plant with stinging hairs on the stalk and leaves; outer fibres of stalk can be woven into fabric). kad heeig siah [gad heeig siah/kat heeik siah] /kat hɯ c siəh/ n. 细荨麻 (thin nettle). kad jhia siah [gad nqia siah/kat jhia: siah] /kat dʑʰia si əh/ n. 条叶蓟, 细叶刺参 ( 草本, 可入药 ). kad jhia tíng [gad nqia dīng/kat jhia: ting] /kat dʑʰia ti ɲ/ n. 大蓟, 大黄 ( 草本, 可入药 ). kad ke [gad ge/kat keu:] /kat kɤ/ n. 蠼螋类, 蠼螋 earwig (Labidura riparia). kad ke si vái [gad ge si vāi/kat keu: sivai] /kat kɤ s.va i/ n. 喀西茄, 刺天茄, 狗茄子 ( 草本, 有刺, 果实及根可入药 ). kad ken [gad gen/kat keun:] /kat kɤ n/ n. (kind of succulent plant with thorns, tied to door of house when a baby is born to the family, lit. 'spurge thorn'. kad khi tud [gad ki dud/kat khi: tut] /kat kʰi tut/ n. (kind of flowering cactus with poison-bearing thorns, lit. 'worry about leprosy thorn'). kad léing [gad lēing/kat leng] /kat le ŋ/ n. 杠板归 ( 草本, 可入药 ). kad léing siah [gad lēing siah/kat leng siah] /kat le ŋ si əh/ n. 穿叶蓼, 蛇牙草. kad pi [gad bi/kat pi:] /kat pi/ n. 悬钩子, 水牛黄泡刺 ( 草本, 根可入药 ) (Rubus sp., evergreen shrub, hook-shaped thorns, roots used medicinally). kad píd [gad bīd/kat pid] /kat pi t/ n. ( 一种藤子, 可做酒药 ). kád reei [gād reei/kad reei:] /ka t rɯi/ n. ဇ က က အ က မ 雕枭, 大猫头鹰 owl. kad rhax [gad hrax/kat rhax] /kat rʰaʔ/ n. ဆ ပ တ အဆ 金合欢属, 酸柏树 ( 灌木, 嫩叶可食 ) tamarind sp.?. kad sai so [gad sai so/kat sai: saw:] /kat sai sɔ/ n. 鸡刺眼 ( 草本, 可入药 ). kad si póg [kad si bōg/kat sipawg] /kʰat si pɔ k/ gad ki dud. kad soung siah [gad soung siah/kat song: siah] /kat so ŋ siah/ n. 刺天茄 ( 灌木, 可入药 ). kad soung tíng [gad soung dīng/kat song: ting] /kat so ŋ ti ɲ/ n. 水茄, 野茄子 ( 灌木, 可入药 ). kad víe kaeng [gad vīe gaeng/kat vie kaung:] /kat vɛ kaɯŋ/ n. (aloe? a kind of cactus-like shrub with thorns, which grows along rice fields, lit. 'field fence thorn'). kad yú [gad yū/kat yu] /kat ʑṳ/ n. 倒勾刺 ( 灌木, 极似酸柏树 ). káeg [gāeg/kaug] /ka ɯk/ n. ကက သ က - အသ က 鸡窝. Ai Mhawm Ai Mhawm kaeng [gaeng/kaung:] /kaɯŋ/ 1 n. လယ ဆန စပ 田, 水田 (wet) field, paddy. 2 n. 平原, 坪坝 plain, level, flatlands. kaeng bíng [gaeng nbīng/kaung: bing] /kaɯŋ bi ɲ/ n. မန မ လယ 保水田. kaeng che tix yúh [gaeng qe dix yūh/kaung: cheu: tix yuh] /kaɯŋ tɕʰɤ tiʔ ʑṳh/ n. အစမ လ ပ သ လယ 试验田 experimental field.

98 Kaeng Líam 98 kai chao Kaeng Líam [Gaeng Līam/Kaung: Liiem] /kaɯŋ li am/ np. မ န လင (မ လင ) 孟连 ( 地名, 孟连县县城所在地 ) Menglian (county seat of Menglian county, Yunnan, China, lit. 'Líam's Field'; Líam was either Elder Líam [Táx Líam, Nyí Líam] or Wa Princess Líam, who married the Shan ruling prince). Kaeng Míex [Gaeng Mīex/Kaung: Miex] /kaɯŋ mɛ ʔ / np. မ င မ တ (မ င မ ) 耿马 ( 地名, 耿马县县城所在地 ) Geng Ma (county, Yunnan). kaeng ráog [gaeng rāog/kaung: raog] /kaɯŋ raṳk/ n. မ က င လယ 旱田, 雷响田. Kaeng Saeng [Gaeng Saeng/Kaung: Saung:] /kaɯŋ sa ɯŋ/ np. မ င စ င (?) 勐省 ( 地名, 在沧源县勐省乡 ) Mengsheng (town, Cangyuan county, Yunnan). Kaeng Ting [Gaeng Ding/Kaung: Ting:] /kaɯŋ tiɲ / np. မ င သ န (?) 孟定 ( 地名, 在耿马县孟定乡 ) Mengding (town, Gengma county, Yunnan). Kaeng Túm [Gaeng Dūm/Kaung: Tum] /kaɯŋ tṳm/ np. မ င တ န (မ ) (?) 勐董 ( 地名, 沧源县县城所在地 ) Mengdong (town, seat of Cangyuan county, a.k.a. Cangyuan). kaex [gaex/kaux] /kaɯʔ/ 1 vt. န မည 叫 ( 名字 ), 名叫 be named, be called, have the name... 2 cl. 个 (classifier for people). 3 n. 身体, 个子, 个儿 build, stature, body, physique. kaex [gaex/kaux] /kaɯʔ/ vs. ခ င - ခ င ခ - မ မ - စ မ - မ - 坚固, 牢 firm, solid, secure. kaex [gaex/kaux] /kaɯʔ/ vs. မ ည သည 成熟 ripe. kaex cao [gaex jao/kaux cao:] /kaɯʔ tɕau/ n. သ က ယ က တ င 本人 oneself. kaex coung [gaex joung/kaux cong:] /kaɯʔ tɕoŋ/ vs. တည မ ခ င ခ တည ကည (?) 坚固, 牢 firm, solid. kaex dho [gaex nto/kaux dhaw:] /kaɯʔ dʰɔ/ n. န က ပ င မ ည ခ သ န မည ခ စ စ ခ သ န မည န မည ပ င 绰号, 外号 nickname, sobriquet. kaex greeig [gaex mgreeig/kaux greeik] /kaɯʔ grɯ c/ vs. ခ င ခ သ 坚固, 牢 firm, solid. kaex hag [gaex hag/kaux hak] /kaɯʔ hak/ n. က န မ ရ 身体 body, health (?). kaex jon [gaex njon/kaux jawn:] /kaɯʔ dʑɔn/ n. န င ပ င မ ည ခ သ န မည ခ စ စ ခ သ န မည န မည ပ င 别名, 绰号 nickname, sobriquet. kag [gag/kak] /kak/ n. က င (သစ က င ) branch. kag kee [gag gee/kak kee:] /kak kɯ/ n. သစ ခ က င ခ 树杈 branch. kag khaox [gag kaox/kak khaox] /kak kʰauʔ/ n. သစ က င 树枝 branch, stem. kah [gah/ka] /kah/ 1 prep. မ ထ မ က ဖင င န 在, 向 at, in, to, by. 2 prep. မ ထ မ က င ဖင 于, 由于 ( 表示原因 ) because of, on account of, in. 3 prep. င န ဖင 用, 以 ( 表示方式 ) using, with (as instrument). 4 prep. သ က 向, 往 ( 表示动向 ) toward. kah [gah/kah] /kah/ 1 part. လ က တ ( 用在句末, 复指前面的人和物 ) (phrase-final particle, referring anaphorically to a previous person or object). 2 part. လ က တ ( 用在句末, 复指前面所叙述的事 ) (phrase-final particle, referring anaphorically to previous situation described). kah [gah/kah] /kah/ 1 vt. ဖည - 解, 解开 untie, unfasten. 2 vt. သက သ စ- ဖ- 解 relieve, purge. kah [gah/kah] /kah/ adv-pre. လည 也 also, too. kah ghaog kah dúng [gah nkaog gah ndūng/ka ghaok ka dung] /kah gʰauk kah dṳŋ/ က ယ င ခ က ခ ဟ - လ က ဒ - လ က. kah páox [gah bāox/kapaox] /kah pa uʔ/ n. မဂ လ ဆ င 婚姻, 婚礼 (?) marriage, wedding (?). kah ríeh kah rang [gah rīeh gah rang/ka rieh ka rang:] /kah rɛ h kah raŋ/ phr. ခ က ကမ ပ 悬崖陡璧 steep cliff, sheer precipice. kah tiex [gah diex/ka tiex] /kah tɛʔ/ loc. ကမ ပင outside; on the floor. kah tiex kah ma [gah diex gah ma/ka tiex ka ma:] /kah tɛʔ kah ma/ phr. က င ကင င မ က ကမ လ က စ က ဝဠ 天地 heaven and earth, the world, the universe. kai [gai/kai:] /kai/ v. ပ င သည ပ င လ သည 改 change. kai cang [gai jang/kai: cang:] /kai tɕaŋ/ vo. တ ဆ ပ က 盖章 put seal on. kai chao [gai qao/kai: chao:] /kai tɕʰau/ n. ပ ပင ပ င လ သည 改造 reform.

99 kai ciex 99 kám kai ciex [gai jiex/kai: ciex] /kai tɕɛʔ/ vt. အ ဖထ တ သည ဖ င သည 解决 solve, resolve. kai cix [gai jix/kai: cix] /kai tɕiʔ/ n. အတန အစ လ တန စ 阶级 class (social). kai fang [gai fang/kai: fang:] /kai faŋ/ n. လ တ မ က? 解放 liberate, Liberation. kai kex [gai gex/kai: keux] /kai kɤʔ/ n. 改革. kai liang [gai liang/kai: liang:] /kai liaŋ/ n. တ တက 改良 improve. kai meui ling [gai meui ling/kai: meue: ling:] /kai mɤi liɲ/ n. 钙镁磷 ( 化肥 ) calcium magnesium phosphate (fertiliser). kai sao (kai siao) [gai sao (gai siao)/kai: sao (kai: shiao)] /kai sau, kai siau/ v. မ တ ဆက 介绍 introduce. kai sing [gai sing/kai: sing:] /kai siɲ/ v. အသစ တည ထ င သည? 改选. káig [gāig/kaig] /ka c/ 1 vs. ရ က သည 害羞 shy, bashful. 2 vs. ရ က - be ashamed, feel shameful. kaing [gaing/kaing:] /kaɲ/ 1 n. ခ င 头, 头颅 head. 2 adj. အ ရ က - အ ရ ပ - အဓ ကက - အရ ရ က - 要领, 主要的, 重要的 main, head, principal, important. 3 adj. တခ လ အ လ တဝန 整 whole, entire. 4 cl. ခင လ 绺 hank (of thread), bunch. káing [gāing/kaing] /ka ɲ/ 1 n. အလ ပ 工作, 劳动 work, labour. 2 n. ထ တ လ ပ မ 生产 production. 3 n. က စ အ ရ ရ ရ 事情 affair, matter, business. káing eei khong bríe [gāing eei kong nbrīe/kaing eei: khawng: brie] /ka ɲ ʔɯi kʰɔŋ brɛ / n. တ ရစ န မ မ ရ 畜牧业 animal husbandry. kaing glie [gaing mglie/kaing: glie:] /kaɲ glɛ/ n. ဝမ ဗ က 腹部 abdomen. káing hag tiex [gāing hag diex/kaing haktiex] /ka ɲ hak tɛʔ/ n. င င ရ ပည ရ ပည ရ 政治 politics. káing jho [gāing nqo/kaing jhaw:] /ka ɲ dʑʰɔ/ 1 n. က န ထ တ လ ပ မ အလ ပ 生产, 劳动 production, labour (U.K.) labor (U.S.). 2 n. အလ ပ 工作 work. 3 n. က စ အ ရ ရ ရ 事情 affair, matter, business. kaing kab [gaing gab/kaing: kap] /kaɲ kap/ n. ခ င 头, 头颅 head. kaing khaox [gaing kaox/kaing: khaox] /kaɲ kʰauʔ/ n. ပင စည ပင လ 树墩子, 树根 trunk (of tree). kaing khee [gaing kee/kaing: khee:] /kaɲ kʰɯ/ n. 马蹄香根 ( 草本, 可入药 ). kaing khlax [gaing klax/kaing: khlax] /kaɲ kʰlaʔ/ n. ဘ င ဘ ခ 裤头, 裤腰 waist (of trousers). kaing lái [gaing lāi/kaing: lai] /kaɲ la i/ n. ခ င စဥ 目录 table of contents. káing ma [gāing ma/kaing ma:] /ka ɲ ma/ n. ယ အလ ပ 农活, 农业 agriculture, farm work, farm labour (U.K. labor (U.S.). káing mai ráex [gāing mai rāex/kaing mai: raux] /ka ɲ mai ra ɯʔ/ n. မ တ င အလ ပ 雨季农活 wet-season agricultural work. káing mai rúng [gāing mai rūng/kaing mai: rung] /ka ɲ mai rṳŋ/ n. ရ သ အလ ပ 旱季农活 dry-season agricultural work. kaing nhgoux [gaing hngoux/kaing: nghox] /kaɲ ŋʰoʔ / n. က က သစ စပ သစ 新谷, 新米, 指在谷子成熟以后正式收割之前先割来祭谷用的几穗. new rice (lit. 'head rice'; especially refers to cutting a few stalks of rice for use in sacrificial offering, after it is ripe but before the regular harvest begins). káing nyíex [gāing nyīex/kaing nyiex] /ka ɲ ɲi ɛʔ/ n. အ မ အလ ပ 家务 household chores, housework. kaing paong [gaing baong/kaing: paong:] /kaɲ pauŋ / n. အ သ မ 小腹, 小肚子 small intestine. kaing píam [gaing bīam/kaing: piiem] /kaɲ pi am/ n. 芦根 ( 草本, 可入药 ). kaing si lóg siah [gaing si lōg siah/kaing: silawg siah] /kaɲ s.lɔ k siəh/ n. 小叶枝兰 (lit. 'head of small si lōg', a shrub used medicinally). kaing si lóg tíng [gaing si lōg dīng/kaing: silawg ting] /kaɲ s.lɔ k ti ɲ/ n. 大叶枝兰 (lit. 'head of big si lōg', a shrub used medicinally). kaing si víex [gaing si vīex/kaing: siviex] /kaɲ s.vɛ ʔ / n. တ ခ ထ ပ 门楣. káing yúh [gāing yūh/kaing yuh] /ka ɲ ʑṳh/ n. က စ အ ရ ရ ရ 事情 affair, matter, business. kám [gām/kam] /ka m/ vi. ခ ပ စ ခ 凝固, 凝结 congeal, jel. kám [gām/kam] /ka m/ n. 栗色 maroon, chestnut colour (reddish-brown).

100 kam 100 káo kam [gām/kam:] /kam/ n. ဖ 糠 rice bran, chaff. kan [gan/kan:] /kan/ vt. အန အန ပ တ 绣, 锁边 lockstitch a hem, embroider, do fancy stitchery. kan [gan/kan:] /kan/ 1 v. ကန က 耽搁 delay, waste time. 2 坚持, 忍耐. kán [gān/kan] /ka n/ va. ရ 敢 ( 敢说 ) dare. kán [gān/kan] /ka n/ v. င - အ င ယ - အ င ရ- ခ ခ - တ န လ န - 胜过, 赢, 忍受得了 win, beat sb., withstand. Kanata [Ga Na Da/Kanata] /ka na ta/ np. က နဒ 加拿大 Canada. kang [gang/kang:] /kaŋ/ လက ထ ပ 枷锁 shackle. kang [gang/kang:] /kaŋ/ vs. ကန လန 横 ( 横躺在路上 ) horizontal, crosswise. kang [gang/kang:] /kaŋ/ n. မအ အ က - စဥ အ big pot. káng [gāng/kang] /ka ŋ/ vt. တ ဆ 拦住, 挡住, 阻止 block, prevent. kang ceng [gang jeng/kang: ceung:] /kaŋ tɕɤŋ/ n. ဆ ထ သည 银针 silver needle. kang cing [gang jing/kang: cing:] /kaŋ tɕiɲ/ 干劲. kang cing [gang jing/kang: cing:] /kaŋ tɕiɲ/ n. စတ ယက မ 钢筋 steel reinforcement bars, rebar. kang kai [gang gai/kang: kai:] /kaŋ kai/ v. ကန လန 横放. kang kao [gang gao/kang: kao:] /kaŋ kau/ vt. 架, 扛 carry on the shoulders. káng kéing [gāng gēing/kang keng] /ka ŋ ke ŋ/ vs. စ င 歪斜 distorted, skewed. kang khua [gang kua/kang: khua:] /kaŋ kʰua/ n. 小杜鹃 ( 鸟 ). kang ki [gang gi/kang: ki:] /kaŋ ki (or ki kaŋ ki/ ကန လန 横着, 横放 horizontal (?), crossways, crosswise (?). káng kói [gāng gōi/kang koi] /ka ŋ kɔ i/ n. ယ န 家兔, 兔子 rabbit, hare, bunny (Sylvilagus sp.? Lepus sp.?). káng kói tíag [gāng gōi dīag/kang koi tiag] /ka ŋ kɔ i ti ak/ n. တ ယ န 灰尾兔, 高原兔 wooly hare (Lepus oiostolus). káng líg [gāng līg/kang lig] /ka ŋ li c/ n. ဂ တ 猪砂 (a substance [Chn. pig sand'] inside a pig, valuable as medicine, lit. 'block the pig'?). káng mói [gāng mōi/kang moi] /ka ŋ mɔ i/ n. 牛黄. kang pix [gang bix/kang: pix] /kaŋ piʔ/ n. ဘ ပင ဖ င တ န မင တ က လ င တ 钢笔 pen, fountain pen. kang pu [gang bu/kang: pu:] /kaŋ pu/ n. ဘ င 干部 cadre, official. káng pú [gāng bū/kang pu] /ka ŋ pṳ/ n. ဘ င 干部 cadre, official. kang rao [gang rao/kang: rao:] /kaŋ rau/ vt. င ယ က - ဝင င - 干扰 interfere, interfere with. kang see [gang see/kang: see:] /kaŋ sɯ/ n. သ မဏ က 钢丝 steel wire. kang siie [gang siie/kang: siie:] /kaŋ siɛ/ v. က ဇ တင သ 感谢 grateful. kang tshix [gang cix/kang: tshix] /kaŋ tshiʔ/ n. သ မဏ ပတ 钢尺 steel ruler. kao [gao/kao:] /kau/ num. တစ ဆယ (၁၀) 十 ten, 10. káo [gāo/kao] /ka u/ num. က (၉) 九 ( 用于三十以上的计数中 ) nine, 9 ( Tai-derived number, in Pa Raog Wa used in counting above 30). kao [gao/kao:] /kau/ vt. စ ပ စ - တရ စ - တ င ခ က ဖ င - 告, 控告 accuse, sue, file a complaint. káo [gāo/kao] /ka u/ 1 vt. 成立, 建立 set up, establish, found, make. 2 vt. မ မ - မ - မ ခစ - 开始, 生 ( 火等 ) start, light, set (fire).

101 kao a líah 101 kax cix kao a líah [gao a līah/kao: aliah] /kau ʔa li ah/ num. ဆယ ခ နစ (၁၇) 十七 seventeen, 17. kao chaox [gao qaox/kao: chaox] /kau tɕʰauʔ/ n. ဒ ရ ရတက 高潮 high tide. kao cix se [gao jix se/kao: cix seu:] /kau tɕiʔ sɤ/ n. 高级社. kao coung [gao joung/kao: cong:] /kau tɕoŋ/ n. အထက တန က င 高中 high school, upper middle school, secondary school. kao daix [gao ndaix/kao: daix] /kau daiʔ/ num. ဆယ စ (၁၈) 十八 eighteen, 18. kao dim [gao ndim/kao: dim:] /kau dim/ num. ဆယ က (၁၉) 十九 nineteen, 19. kao líah [gao līah/kao: liah] /kau li ah/ num. ဆယ ခ က (၁၆) 十六 sixteen, 16. kao loui [gao loui/kao: loe:] /kau loi/ num. ဆယ သ (၁၃) 十三 thirteen, 13. kao phuan [gao puan/kao: phwan: (kao: phuan:)] /kau pʰuan/ num. တဆယ င ဆယ င (၁၅) 十五 fifteen, 15. kao poun [gao boun/kao: pon:] /kau pon/ num. ဆယ လ (၁၄) 十四 fourteen, 14. kao ra [gao ra/kao: ra:] /kau ra/ num. ဆယ စ (၁၂) 十二 twelve, 12. kao siao [gao siao/kao: shiao:] /kau siau/ n. မ လတန က င? 高小 upper and lower school. kaoh cúng [gaoh jūng/kaoh cung] /kauh tɕṳŋ/ v. မတ တတ ရပ stand up, originate from. kaoh khaing id [gaoh kaing id/kaoh khaing: it] /kauh kʰaɲ ʔit/ phr. အ ပ ရ ထ 起床 get up, get out of bed. kaoh rhom [gaoh hrom/kaoh rhawm:] /kauh rʰɔm/ vs. စ တ တက က 动情, 发情 moving. kaong [gaong/kaong:] /kauŋ/ n. ဒ င 孔雀, 绿孔雀 peafowl, peacock (m), peahen (f) (Pavo muticus, káo sib [gāo sib/kao sip] /kaṳ sip/ num. က ဆယ (၉၀) 九十 ninety, 90. a large pheasant). kao tíx [gao dīx/kao: tix] /kau ti ʔ/ num. ဆယ တစ (၁၁) 十一 eleven, 11. káog [gāog/kaog] /ka uk/ 1 v. ရပ 停, 停住 stop, pause. 2 င မ 呆呆地, 发愣. kaoh [gaoh/kaoh] /kauh/ 1 v. ထ 起来 stand up, originate from. 2 vt. ပန လ 从... 来 come from. káoh [gāoh/kaoh] /ka uh/ vt. က က ( တ သ ဖင ) 啄 peck. káoh [gāoh/kaoh] /ka uh/ onom. ခ ဟ င သ 汪汪 ( 形容狗叫声 ) bark (of dog). káoh [gāoh/kaoh] /ka uh/ n. အစ စ (တ ရစ န ) 饲, 饵 ( 鸡 鸟等的 ) feed, food (animal). kaong [gaong/kaong:] /kauŋ/ vt. တ - တ ဖ - 挖 ( 多指深挖 ) dig (usually deep). káong [gāong/kaong] /kaṳŋ/ vs. တ င - 僵 stiff. káong vhied [gāong hvied/kaong vhiet (kaong fiet)] /ka uŋ vʰɛt/ vs. အ စက စက 冷冰冰 ice-cold, very cold. káox [gāox/kaox] /ka uʔ/ vt. 漾 ( 婴儿吐奶 ) spit up, regurgitate (esp. of an infant). kax [gax/kax] /kaʔ/ 1 n. င 鱼 fish. 2 n. အ ဝ ဇ ဝ 鱼类 marine life. kax cix [gax jix/kax cix] /kaʔ tɕiʔ/ n. င သလ ထ 泥鳅 loach (freshwater fish of family Cobitidae, with barbels -- slender whiskerlike sensory organs -- around the mouth).

102 kax gláox 102 kée kax gláox [gax mglāox/kax glaox] /kaʔ gla uʔ/ n. င သလ ထ 泥鳅 loach (freshwater fish of family Cobitidae, with barbels -- slender whiskerlike sensory organs -- around the mouth). kax gon tog [gax mgon dog/kax gawn: tawk] /kaʔ gɔn tɔk/ n. ဖ လ င ဖ တပ င င တပ င 魾 tadpole, pollywog (juvenile frog or toad) (?) (lit. 'maul fish', referring to wedge shape?). kax heeig [gax heeig/kax heeik] /kaʔ hɯc/ n. င ခ င က ည 胡子鲇 ( 鲶 ), 塘虱 catfish (Siluri formes, scaleless, mucus-covered body, black back, white belly, flat head, two pairs of barbels, or whiskers, on jaws, lit. 'stinging fish'). kax ih rib [gax ih rib/kax ih rip] /kaʔ ʔih rip/ n. မက စ င ကင အစ မ ရ င င ကင 草鱼 grass carp (Ctenopharyngoden idellus, cylindrical-shaped freshwater fish which feeds on water plants, lit. 'fish that feeds on grass'). kax ix [gax ix/kax ix] /kaʔ ʔiʔ/ င မင ရင 鲫鱼, 鲤鱼 crucian carp (Carassius auratus, flat body, pointed head, narrrow tail, big belly). kax klái [gax glāi/kax klai] /kaʔ kla i/ n. မက စ င ကင အစ မ ရ င င ကင 草鱼 grass carp (Ctenopharyngoden idellus, cylindrical-shaped freshwater fish which feeds on water plants, lit. 'green fish'). kax kóung [gax gōung/kax kong] /kaʔ ko ŋ/ n. ပ စ န 虾 shrimp, crayfish? crawfish? (Crangon sp.?, freshwater crustacean, suborders Dendrobranchiata and Pleocyemata, lit. 'offering? fish'). kax lai téeing [gax lai dēeing/kax lai: teeing] /kaʔ lai t ɯ ɲ/ n. 突吻鱼 (lit. 'bumpiing squirrel? each other? fish', a long-snouted fish, like a pike?). kax ló [gax lō/kax law] /kaʔ lɔ / n. င ဖ န 鲤, 鲤鱼 carp ( Cyprinus carpio, flat freshwater fish, black back, yellow-white belly, pair of feelers by mouth, lit. 'mule fish'?). kax maox khlax [gax maox klax/kax maox khlax] /ka ʔ mauʔ kʰlaʔ/ n. 带鱼 (lit. 'belt fish', hairtail? Trichiuridae, silver white, scaleless *saltwater* fish, long thin body like a belt). kax páing [gax bāing/kax paing] /kaʔ pa ɲ/ n. င ဖ န 鲤鱼 carp ( Cyprinus carpio, flat freshwater fish, black back, yellow-white belly, pair of feelers by mouth, lit. 'white fish'). kax páing eei [gax bāing eei/kax paing eei:] /kaʔ pa ɲ ʔɯi/ n. င ရ င င ကင င သန 白鲢鱼 silver carp (Hypophthalmichtys molitrix, flat freshwater fish with small scales, green-black back, and white belly, lit. 'farmed white fish'). kax páing iag [gax bāing iag/kax paing iak] /kaʔ pa ɲ ʔ iək/ n. 小白鱼 (lit. 'small white fish'). kax plaog [gax blaog/kax plaok] /kaʔ plauk/ n. င ခ မ 红眼鲃 red-eyed barbel (Barbus barbus, freshwater fish of Cyprinidae family, with flat or cylindrical body, lit. 'loquat fish' (?), referring to its shape?). kax raoh [gax raoh/kax raoh] /kaʔ rauh/ n. 红结鱼, 红鱼 (lit. 'red fish'). kax si príang [gax si brīang/kax sipriang] /kaʔ s.pri aŋ / n. 墨头鱼 (a kind of fish with an inky head?). kax si uing [gax si uing/kax siuing:] /kaʔ s.ʔuɲ/ n. င ဥ 鳗鱼 eel (lit. 'snake fish', Angulillarostrata sp., long slippery body, dark grey back, white belly, upper part of body tubular, lower part flat, tiny head, tiny hidden scales). kax tíng kaing [gax dīng gaing/kax ting kaing:] /kaʔ ti ɲ kaɲ/ n. င ပ န 绿鳢, 大头鱼 type of green murrel (lit. 'big-headed fish', Channa argus, or snakehead, flat-headed fish with round body, long dorsal and anal fins, round tailfin, scales on body and head, e.g., black murrel 乌鳢 ). ked [ged/keut] /kɤt/ 1 v. ဝင စ - လ ဝင စ - လ ပန ဖစ - 转生, 转世 be reincarnated (reincarnation or transmigration of the soul, in Buddhism, upon death of earthly body, rebirth in new body according to one's karma). 2 v. သက တ ထင ဗ ဒ အ ဖစ ဝင စ - 转世 be reincarnated as a living Buddha (system of choosing a living Buddha in Tantric Lamaist Buddhism, as practised in some Wa villages; when a living Buddha dies, a boy born on the day of his death is chosen as his reincarnated successor). ked [ged/keut] /kɤt/ adv-pre. ခ င မ - ပကပ ကပ 死不 ( 表示达到极点 ) stubbornly refuse to... (lit. 'would be reincarnated before doing sth.'). kéd [gēd/keud] /kɤ t/ va. စဥ စ - ဆင ခင - 想, 考虑, 思考 think, think about, consider. kéd bhax bhoung [gēd npax npoung/keud bhax bhong:] /kɤ t bʰaʔ bʰoŋ/ phr. 胡思乱想 think recklessly, speculate wildly. kéd jée kéd bláong [gēd njēe gēd nblāong/keud jee keud blaong] /kɤ t dʑɯ kɤ t bla uŋ/ phr. အ က ပ က 左思右想, 想来想去 brainstorm. kée [gēe/kee] /kɯ / vs. ပ - မ - မ ပ - ဝ ပ - ဖ ဖ သ သ - က ယ ဝ- စ စ ပ ပ - 众多, 兴旺 abundant, plentiful, numerous.

103 kée 103 kei núm kée [gēe/kee] /kɯ / vt. 拱 push into a pile, pile up. kéed [gēed/keed] /kɯ t/ v. တ ဖည ဖည စ မ ထ က သည ( 水从地下 ) 冒出 exude, seep out (as of water from below ground). kéed [gēed/keed] /kɯ t/ n. င 鹌鹑, 鹑 quail. kéed gráe [gēed mgrāe/keed grau] /kɯ t gra ɯ/ n. 家养鹌鹑. kéed lúng gle [gēed lūng mgle/keed lung gleu:] /kɯ t lṳŋ glɤ/ n. 棕三趾鹑 ( 一种雌鹌鹑 ). kéed múx [gēed mūx/keed mux] /kɯ t mṳʔ/ n. 棕三趾鹑 ( 一种雌鹌鹑 ). kéed páing [gēed bāing/keed paing] /kɯ t pa ɲ/ n. င ဖ 鹌鹑, 鹑 ( 背上有白花纹 ) quail (with white markings on back). kéed píed píao [gēed bīed bīao/keed pied piao] /kɯ t p ɛ t pi au/ n. 黄脚三趾鹑. kéed suah [gēed suah/keed suah] /kɯ t suah/ n. 棕三趾鹑 ( 一种雄鹌鹑, 比 gēed lūng mgle 小 ). keeg [geeg/keek] /kɯk/ n. 格格 ( 形容笑声 ). keei [geei/keei:] /kɯi/ n. ခ ည အပ ခ ည 线 thread. keei jeeih [geei njeeih/keei: jeeih] /kɯi dʑɯih/ n. 线 ( 较结实的 ). keei júng [geei njūng/keei: jung] /kɯi dʑṳŋ/ n. 经线 warp threads. keei kaeng lúx [geei gaeng lūx/keei: kaung: lux] /kɯi kaɯŋ lṳʔ/ n. လ ပ 旋风 whirlwind. keei khaox [geei kaox/keei: khaox] /kɯi kʰauʔ/ n. 轴儿线. keei kíeh [geei gīeh/keei: kieh] /kɯi kɛ h/ n. 浆线 starched yard (?). keei kua [geei gua/keei: kua:] /kɯi kua/ n. လ 狂风 whirlwind. keei prúx [geei brūx/keei: prux] /kɯi prṳʔ/ n. အ မ တ င ရက သ 线毯 ( 佤族自制的 ) homespun. keei sum [geei sum/keei: sum:] /kɯi sum/ 1 n. 苎麻 ramie (Boehmeria nivea, bast fibres woven into ramie fabric). 2 n. ဗန ခ ည က 麻线 thread of hemp fiber, Cannabis sativa. kéeig [gēeig/keeig] /kɯ c/ 催促, 敦促. kéeig [gēeig/keeig] /kɯ c/ v. မ 烧 burn, burn down. kéeih [gēeih/keeih (keeh)] /kɯ ih/ 1 vt. ခ ဝ 拱, 顶 poke, butt, push with body, root (of a pig using snout). 2 v. 增产, 增长 increase production, increase output. keeing [geeing/keeing:] /kɯɲ/ 1 n. အ ဖ ဖ ဖ ဘခင 父亲, 爸爸, 爹 father; dad, papa, pop (coll.). 2 n. uncle (paternal). keeing ka [geeing ga/keeing: ka:] /kɯɲ ka/ n. ( 佤族男子做了爸爸后, 人们可按 geeing ' 爸爸 ' 加上其长子或长女名字的第二部分或者按其长子或长女名字的第二部分联上父名第二部分称呼他 如 Sai Gad 的长子叫 Ai Ga, 或者长女叫 Yeix Ga, 就可称他为 Geeing Ga 或 Ga Gad, 余类推 参见 Ai). keeing sam [geeing sam/keeing: sam:] /kɯɲ sam/ n. ဥ လ (တတ ယ) uncle (paternal, younger). keeing tang [geeing dang/keeing: tang:] /kɯɲ taŋ/ n. ဘ ထ 继父, 养父. keem [geem/keem:] /kɯm/ 1 adv-pre. ဒ လ ဆ ဒ ဆ ဒ ဖင ရင 就, 才 so, in that case, then. 2 conj. ဒ လ ဆ ဒ ဆ ဒ ဖင ရင 所以, 因此 so, in that case, then. 3 conj. 是否, 究竟 (introduces an explicit or implicit disjunctive question). 4 conj. 难道 don't tell me... (introduces a rhetorical question, which anticipates a negative answer). kéem [gēem/keem] /kɯ m/ ပ 簸 ( 簸米 ) winnow. keem... keem [geem... geem/keem:... keem:] /kɯm... kɯm/ conj. either...or. kéen kheui [gēen keui/keen kheue:] /kɯ n kʰɤi/ v. မယ (မ န မ)မ သ စ င လ က န- မ စ သမက 入赘, 上门 marry into and live with one's bride's family; son-in-law by adoption. kei [gei/ke:] /ke/ 1 n. 瓜 gourd. 2 n. သခ သ 黄瓜 cucumber. kei Ca Tho [gei Ja To/ke: Ca: Thaw:] /ke tɕa tʰɔ/ n. က ထ သခ သ 短黄瓜 Ja To cucumber? (does Ja here refer to a Lahu name? Cf. hngoux Ja Lā, 'early-ripening rice from Lahu area'). kei hag páing [gei hag bāing/ke: hak paing] /ke hak pa ɲ/ n. သခ သ ဖ 白皮黄瓜. kei lai [gei lai/ke: lai:] /ke lai/ n. 香瓜 casaba melon; muskmelon, cantaloupe. kei núm [gei nūm/ke: num] /ke nṳm/ n. သခ သ 黄瓜, 大黄瓜 cucumber.

104 kei ploung 104 khab khreeig kei ploung [gei bloung/ke: plong:] /ke ploŋ/ n. 羊蹄暗消, 燕子尾 ( 藤本, 可入药 ). kei rom [gei rom/ke: rawm:] /ke rɔm/ n. ဖရ သ 水黄瓜 watermelon. kei soung [gei soung/ke: song:] /ke soŋ/ n. သခ သ ခ (အခ မ ) 苦瓜. kei tóg [gei dōg/ke: tawg] /ke tɔ k/ 圆黄瓜 ( 黄瓜的一种 ). kéih [gēih/keh] /ke h/ v. က လ မ - သ ဖ - မ ဖ - မ က မင - သ ပ က -(တ ရစ န ) 生, 产, 生育 give birth (usu. of humans). ken [gen/keun:] /kɤn/ n. ဂ င က က သ ရ ( 大戟属类, 剑麻 仙人鞭等 ) (Euphorbia family, 'sword hemp', fairy whip' etc.). ken dag sang [gen ndag sang/keun: dak sang:] /kɤn dak saŋ/ n. 龙舌兰 ( 一种热带麻类纤维植物 ) agave, American aloe (Agave americana, tropical fibre plant of hemp family, lit. 'elephant's tongue succulent'). ken dag sang siah [gen ndag sang siah/keun: dak sang: siah] /kɤn dak saŋ siəh/ n. 剑麻 ( 一种热带麻类纤维植物 ). ken dag soux [gen ndag soux/keun: dak sox] /kɤn dak soʔ/ n. 金刚纂, 火秧勒. ken jheed ia [gen nqeed ia/keun: jheet ia:] /kɤn dʑʰɯt ʔia/ n. 仙人掌 ( 多年生植物 ). ken lom lei [gen lom lei/keun: lawm: le:] /kɤn lɔm le/ n. 仙人球, 仙人拳 ( 多年生植物 ). ken phag jíang [gen pag njīang/keun: phak jiang] /kɤn pʰak dʑi aŋ/ n. 仙人掌 ( 多年生植物 ) ('fairy's palm' perennial plant, lit. 'scale-pan spurge'). ken sang [gen sang/keun: sang:] /kɤn saŋ/ n. 龙舌兰 ( 一种热带麻类纤维植物 ) agave, American aloe (Agave americana, tropical fibre plant of hemp family, lit. 'elephant succulent'). ken sang siah [gen sang siah/keun: sang: siah] /kɤn sa ŋ siəh/ n. 剑麻 ( 一种热带麻类纤维植物 ). keng (?) [geeng/keung: (keeng: )] /kɯŋ/ 1 v. ထ က တန 有, 能有 have, able to have (?). 2 v. 存心 plan to, have an idea, have an intention. 3 vt. fit, correspond to, be worthy of (?). keng ci [geng ji/keung: ci:] /kɤŋ tɕi/ n. 根据 basis. Keng Vax (Kéng Vax) (?) [Geng Vax (Gēng Vax) (?)/Keung Vax] /kɤŋ vaʔ (kɤ ŋ vaʔ) (?)/ np. ဝ ပည နယ Wa State? Wa plain?. kex ming [gex ming/keux ming:] /kɤʔ miɲ/ n. လ ည ပတ ခင 革命 revolution. kex ming kang cing [gex ming gang jing/keux ming: kang: cing:] /kɤʔ miɲ kaŋ tɕiɲ/ phr. 革命干勤. kex ming lu sing [gex ming lu sing/keux ming: lu: sing:] /kɤʔ miɲ lu ɕiɲ/ n. တ လ န ရ သမ 革命路线 revolutionary line. kex ming sing see [gex ming sing see/keux ming: sing: see:] /kɤʔ miɲ siɲ sɯ/ n. 革命形势. kex vui hui [gex vui hui/keux vui: hui:] /kɤʔ vui hui/ n. 革委会 Revolutionary Committee (during Cultural Revolution era). kha [ka/kha:] /kʰa/ 1 vt. ပ တ - က - ဆ - ပ င ခ - သန စင - 炼, 熬 boil, distill, refine. 2 v. က က ခ - ခ - သည ခ - 熬, 煎熬, 折磨 endure. kha cha [ka qa/kha: cha:] /kʰa tɕʰa/ n. 稗子 barnyard grass; barn grass; barnyard millet. kha che [ka qe/kha: cheu:] /kʰa tɕʰɤ/ n. က န တင က 卡车 lorry (U.K.), truck (U.S.). kha feui [ka feui/kha: feue:] /kʰa fɤi/ n. 咖啡 coffee. kha feui sex [ka feui sex/kha: feue: seux] /kʰa fɤi sɤʔ / n. အည ရ င 咖啡色 brown. kha rhom [ka hrom/kha: rhawm:] /kʰa rʰɔm/ n. ဒ က ခ 痛苦. kha rhom kha rhi [ka hrom ka hri/kha: rhawm: kha: rhi:] /kʰa rʰɔm kʰa rʰi/ n. ဒ က ခ 痛苦. khab [kab/khap] /kʰap/ v. 眯 ( 尘埃等物进入眼中, 使眼睛不能睁开看东西 ). khab khreeig [kab kreeig/khap khreeik] /kʰap kʰrɯc/ 很卖力, 很出色, 有干劲.

105 khab rhom 105 khang hang khab rhom [kab hrom/khap rhawm:] /kʰap rʰɔm/ 挂记, 为 着想. khad [kad/khat] /kʰat/ 1 v?. 划. 2 vs. 杂色, 花 ( 鸡的毛色 ). khad [kad/khat] /kʰat/ vs. 杂色, 花 ( 鸡的毛色 ). khad [kad/khat] /kʰat/ ခစ - က တ -. khaex [kaex/khaux] /kʰaɯʔ/ n. 毛薯, 野薯 wild tubers (?) (!= taro?,!=cassava 木薯?)? (CH). khag [kag/khak] /kʰak/ vt. 削. khai cang [kai jang/khai: cang:] /kʰai tɕaŋ/ v. 开展. khai chux [kai qux/khai: chux] /kʰai tɕʰuʔ/ vt. 开除. khai hui [kai hui/khai: hui:] /kʰai hui/ vo. အစည အ ဝ လ ပ - အစည အ ဝ က င ပ- 开会 hold a meeting. khai koung [kai goung/khai: kong:] /kʰai koŋ/ vo. အလ ပ ဖ င 开工. khai kuang [kai guang/khai: kuang:] /kʰai kuaŋ/ n. 开关, 电门. khai mo [kai mo/khai: maw:] /kʰai mɔ/ vo. 开幕. khai sioux [kai sioux/khai: siox] /kʰai sioʔ/ vo. က င ဖ င 开学 start school. khaing [kaing/khaing:] /kʰaɲ/ 1 prep. က န 从, 自, 于 from. 2 prep. ထက 比, 于 ( 表示比较 ) (more) than (used in comparative constructions). khaing [kaing/khaing:] /kʰaɲ/ conj. မဟ တ လ 不是 ( 表示反问 ) isn't it so that... khaing [kaing/khaing:] /kʰaɲ/ part. 吧 ( 表示祈使 ) (final suggestion particle). khaix [kaix/khaix] /kʰaiʔ/ 1 prep. 后, 于... 之后 after, following, behind. 2 tw. 随后, 等一会儿 afterwards, later, in a while. 3 prep. 除了... 以外 except, except for, besides, apart from, beyond, further than, in addition to. khaix [kaix/khaix] /kʰaiʔ/ adv. ခဏ 原来, 果真 in fact, indeed, it turns out that... khaix cáong [kaix jāong/khaix caong] /kʰaiʔ tɕa uŋ/ n. ခရ 脚迹 tracks, traces. khaix glaeh khaix glum [kaix mglaeh kaix mglum/khaix glauh khaix glum:] /kʰaiʔ glaɯh kʰaiʔ glum/ n. 遗迹, 遗址. khaix in sax [kaix in sax/khaix in: sax] /kʰaiʔ ʔin saʔ / tw. 今后, 往后 from now on. khaix mad [kaix mad/khaix mat] /kʰaiʔ mat/ n. ဒဏ ရ 伤口 伤疤 wound, scar. khaix ngáix som ka [kaix ngāix som ga/khaix ngaix sawm: ka:] /kʰaiʔ ŋa iʔ sɔm ka/ 今后, 以后 from now on. khaix sax [kaix sax/khaix sax] /kʰaiʔ saʔ/ tw. ခဏ 以后 later. khaix taix [kaix daix/khaix taix] /kʰaiʔ taiʔ/ 1 n. လက ရ 手迹, 笔迹 handwriting, drawing (original). 2 后. kham [kam/kham:] /kʰam/ 1 v. ခ သည 鲠, 卡 catch in the throat. 2 vs. ခ 紧 tight. kham [kam/kham:] /kʰam/ 1 v. သည ခ - ခ - က က ခ - 忍住, 忍受 bear, endure. 2 vt. ခ - သည ခ - သက သထ က - 作见证 (?) bear, bring, give, provide (witness, testimonial, etc.). kham gee [kam mgee/kham: geu: (kham: gee:)] /kʰam gɯ/ 1 vt. ခ 克服 overcome. 2 vt. 经受 undergo, withstand, stand, experience. khan [kan/khan:] /kʰan/ cl. 亢 ( 容量单位, 约装稻谷一百斤 ) (unit of volume, holding approx. 50kg of grain, i.e., ca. 50 lt.). khan [kan/khan:] /kʰan/ 1 vt. ခင က င - ခ 摆 set, spread out, put. 2 vt. လ ပ က 请 invite, ask sb. to do sth.. khan [kan/khan:] /kʰan/ vt. ခ - က - က က - က က င - 隔, 距离 be separate, separated by. khan kix [kan gix/khankix] /kʰan kiʔ/ part. အရ တ (plural marker). khan ngai [kan ngai/khan: ngai:] /kʰan ŋai/ n. မ က ထ က 情面. khang [kang/khang:] /kʰaŋ/ n. ဂ င 陀螺 top; whipping top; gyroscope; scopperil. Khang [Kang/Khang:] /kʰaŋ/ np. ကခ င 景颇族 ( 佤族对景颇族的称呼 ) Jinghpaw (Jingpo) nationality. khang [kang/khang:] /kʰaŋ/ n. ဒယ အ 铁锅 iron pot. khang ci [kang ji/khang: ci:] /kʰaŋ tɕi/ vt. ဆန က င - ခ ခ - တ န လ န - တ က ခ က - 抗拒 resist, oppose, combat. khang hang [kang hang/khang: hang:] /kʰaŋ haŋ/ adj. 抗旱 anti-drought.

106 khang khua 106 khaox dag si vái khang khua [kang kua/khang: khua:] /kʰaŋ kʰua/ 狼藉, 横七竖八. khao [kao/khao:] /kʰau/ 与 为伍, 与 交友 make friends with sb., ally with sb. (?). khao [kao/khao:] /kʰau/ vt. ရ - - ရ စပ - မ - 搀, 混, 搅拌 mix, stir up. khao mún [kao mūn/khaomun] /kʰau mṳn/ n. ပ င မ န 面包 bread (baked, Western-style). khao pai líng [kao bai līng/khao: pai: ling] /kʰau pai li ɲ/ n. 转车 ( 体育用具 ) (stationary bicycle?, 'rotating wheel', a kind of exercise equipment). khao see [kao see/khao: see:] /kʰau sɯ/ n. စစ ဆ စမ သပ 考试 test. khao sein [kao sein/khaosen] /kʰau sein/ n. မ န တ 米线 rice noodles (Yunnan-style). khao sói [kao sōi/khao soi] /kʰau sɔ i/ n. ခ က ဆ 面条 (?) noodles. khao ying [kao ying/khao: ying:] /kʰau ʑiɲ/ n. စစ ဆ - စစ - 考验 test, put to the test, trial. khaox [kaox/khaox] /kʰauʔ/ 1 n. သစ ပင အပင 树, 树木 tree. 2 n. တ တ ခ င တင ပ တ 棍, 棒, 木头 stick, club. khaox [kaox/khaox] /kʰauʔ/ cl. 毫 ( 重量单位 ) (unit of weight, approximately 5mg or 1/10 of a grain). khaox [kaox/khaox] /kʰauʔ/ cl. 尺 foot, 33.3 cm. (lit. 'stick'). khaox báeg [kaox nbāeg/khaox baug] /kʰauʔ ba ɯk/ n. 假烟叶树, 野烟叶. khaox báeh [kaox nbāeh/khaox bauh] /kʰauʔ ba ɯh/ n. က တ တ 捣衣杵 stick for beating clothes. khaox baix [kaox nbaix/khaox baix] /kʰauʔ baiʔ/ n. 乌饭树, 碎米果树. khaox bée [kaox nbēe/khaox bee] /kʰauʔ bɯ / n. ဆ ပင 油桐树. khaox bíd nyóng [kaox nbīd nyōng/khaox bid nyawng] /kʰauʔ bi t ɲɔ ŋ/ n. ပ တ ပင 香樟木树 camphor?. khaox bih [kaox nbih/khaox bih] /kʰauʔ bih/ n. 铁扫帚树. khaox bih khu [kaox nbih ku/khaox bih khu:] /kʰauʔ bih kʰu/ n. 圆柏. khaox blix méeih [kaox nblix mēeih/khaox blix meeih] /kʰauʔ bliʔ mɯ ih/ kaox blix nbleix mēeih. khaox buad [kaox nbuad/khaox buat] /kʰauʔ buat/ n. က က ရ တ တ တ 弯棍 ( 脱谷粒用 ) flail, rod for threshing grain. khaox bung [kaox nbung/khaox bung:] /kʰauʔ buŋ/ n. 美丽桐, 天青地红 ( 乔木 ). khaox bung thu siah [kaox nbung tu siah/khaox bung: thu: siah] /kʰauʔ buŋ tʰu siəh/ n. 三颗针, 鸡脚黄连 ( 可入药 ). khaox bung thu tíng [kaox nbung tu dīng/khaox bung: thu: ting] /kʰauʔ buŋ tʰu ti ɲ/ n. 十大功劳, 大黄连 ( 可入药 ). khaox cai hung [kaox jai hung/khaox cai: hung:] /kʰ auʔ tɕai huŋ/ n. 桂皮树. khaox cáng cáh [kaox jāng jāh/khaox cang cah] /kʰau ʔ tɕa ŋ tɕa h/ n. ယက မ ထ က 人字木 ( 建筑上的 ) strut. khaox cáng cíx [kaox jāng jīx/khaox cang cix] /kʰauʔ t ɕa ŋ tɕi ʔ/ n. က လ မ ခ ထ က 高跷 ( 一种玩具 ) stilts. khaox cáng cói [kaox jāng jōi/khaox cang coi] /kʰauʔ t ɕa ŋ tɕɔ i/ n. 野牡丹, 马缨花 ( 可入药 ). khaox cáong peid [kaox jāong beid/khaox caong pet] /kʰauʔ tɕaṳŋ pet/ n. 灯台树, 鸭脚树 ( 乔木, 可入药 ). khaox cég [kaox jēg/khaox ceug] /kʰauʔ tɕɤ k/ n. 董棕, 筷子树 ( 乔木, 似棕榈树, 杆可作筷子, 根可入药 ). khaox chax [kaox qax/khaox chax] /kʰauʔ tɕʰaʔ/ လက ဖက ပင 茶树. khaox chung kiab [kaox qung giab/khaox chung: kiep] /kʰauʔ tɕʰuŋ kiəp/ n. ဖ နပ ထ က 楦头, 楦子 last (block of wood used in shaping shoes). khaox ci kung [kaox ji gung/khaox ci: kung:] /kʰauʔ t ɕi kuŋ/ n. 驮架. khaox cob [kaox job/khaox cawp] /kʰauʔ tɕɔp/ n. 三叶豆树 ( 紫胶虫的寄生植物 ). khaox daeh [kaox ndaeh/khaox dauh] /kʰauʔ daɯh/ n. 鼓锤. khaox dag si vái [kaox ndag si vāi/khaox dak sivai] /k ʰauʔ dak s.va i/ n. 滇菜豆树, 地黄连.

107 khaox dax 107 khaox kad rouh khaox dax [kaox ndax/khaox dax] /kʰauʔ daʔ/ n. 鱼骨松 ( 乔木, 木质坚硬, 可做家具 )? (CH). khaox díag [kaox ndīag/khaox diag] /kʰauʔ di ak/ n. 尺子. khaox dim [kaox ndim/khaox dim:] /kʰauʔ dim/ n. 系滕子树, 细苦楝子树. khaox eeb píd [kaox eeb bīd/khaox eeppid] /kʰauʔ ʔɯ p pi t/ n. က က ည င ပင 蜜蒙花树, 糯米花树? (CH). khaox gam si níex [kaox mgam si nīex/khaox gam: siniex] /kʰauʔ gam s.nɛ ʔ/ n. 镛叶扁担杆, 炸腰果 ( 灌木, 可入药 ). khaox gíang boui [kaox mgīang nboui/khaox giang boe:] /kʰauʔ gi aŋ boi/ n. 扬谷架 ( 佤族扬稻谷的一种工具 ). khaox gíx [kaox mgīx/khaoxgix] /kʰauʔ gi ʔ/ n. ထင ပင 云南松, 青松 pine, Yunnan pine. khaox gíx [kaox mgīx/khaoxgix] /kʰauʔ gi ʔ/ n. လ တ တ တ တ ခ င 拐杖 stick (walking), staff, cane. khaox gíx ia [kaox mgīx ia/khaox gix ia:] /khauʔ gi ʔ ʔ ia/ ရသမ ပင broom tree. khaox gíx si yíex [kaox mgīx si yīex/khaoxgix siyiex] /kʰauʔ gi ʔ s.ʑi ɛʔ/ n. ထင မ ထင သ 云南油松, 杉松, 杉树 fir tree. khaox gíx tíng [kaox mgīx dīng/khaoxgix ting] /kʰauʔ gi ʔ ti ɲ/ n. က သ ထင ပင 果松 ( 新引进品种, 松子可食 ). khaox glom [kaox mglom/khaox glawm:] /kʰauʔ glɔ m/ 1 n. ထမ ဘ 扁担 pole for carrying loads on each end, balanced on the shoulder. 2 n. 竹节虫, 杆䗛, 断肠虫 ( 一种虫, 象草, 有毒 ) stick insect, walking stick (poisonous insects of family Phasmidae, resembling twigs or grasses). khaox góui tih [kaox mgōui dih/khaox goe tih] /kʰauʔ go i tih/ n. 大扫帚树. khaox goux [kaox mgoux/khaox gox] /kʰauʔ goʔ/ n. 普文楠. khaox gráix [kaox mgrāix/khaox graix] /kʰauʔ gra iʔ / n. 漆树 lacquer tree, lac tree, sumac (Rhus vernicifera, a type of sumac). khaox graoh [kaox mgraoh/khaox graoh] /kʰauʔ grauh/ n. 南烛, 牛尾巴树. khaox gríang boui [kaox mgrīang nboui/khaox griang boe:] /kʰauʔ gri aŋ boi/ n. 扬谷架 ( 佤族扬稻谷的一种工具 ). khaox gríex [kaox mgrīex/khaox griex] /kʰauʔ grɛ ʔ/ n. စ ယ တ ပင 紫羊蹄甲, 白紫荆. khaox gríex ag [kaox mgrīex ag/khaox griex ak] /kʰau ʔ grɛ ʔ ʔak/ n. 白露花树. khaox guah sang [kaox mguah sang/khaox guah sang:] /kʰauʔ guah saŋ/ n. 椴叶叨里木, 象耳朵树. khaox jaeh nád [kaox njaeh nād/khaox jauh nad] /kʰ auʔ dʑaɯh na t/ n. 枪条, 通条. khaox jhie yaong [kaox nqie yaong/khaox jhie: yaong:] /kʰauʔ dʑʰɛ ʑauŋ/ n. စ န ပလ ပင 棕榈树 palm tree. khaox jhon [kaox nqon/khaox jhawn:] /kʰauʔ dʑʰɔ n/ n. 木桩 ( 安织布机用 ). khaox jhoung khaox [kaox nqoung kaox/khaox jhong: khaox] /kʰauʔ dʑʰoŋ kʰauʔ/ n. 三丫苦, 小黄散 ( 灌木或乔木, 可入药 ). khaox jíang lod [kaox njīang lod/khaox jiang lawt] /kʰ auʔ dʑi aŋ lɔt/ n. 白绿叶, 羊奶果树. khaox jíeh líg [kaox njīeh līg/khaox jieh lig] /kʰauʔ dʑ i ɛh li c/ n. 黄药大头茶, 野茶树. khaox káb [kaox gāb/khaox kab] /kʰauʔ ka p/ n. 砧木 ( 嫁接接穗的植物体 ) zhēn (padding underneath), plant stock onto which another plant is grafted. khaox káb ká [kaox gāb gā/khaox kab ka] /kʰauʔ ka p ka / n. 密脉鹅掌柴 ( 木本, 可入药 ). khaox káb lag [kaox gāb lag/khaox kab lak] /kʰauʔ ka p lak/ n. 铁夜蒿树, 盯台树 ( 乔木, 叶皮均可入药 ). khaox kad léing [kaox gad lēing/khaox kat leng] /kʰ auʔ kat le ŋ/ n. 白榛树 ( 根可入药 ). khaox kad lóm [kaox gad lōm/khaox katlawm] /kʰauʔ kat lɔ m/ n. 茨果树 ( 灌木, 茎杆有刺 ). khaox kad rhax [kaox gad hrax/khaox kat rhax] /kʰau ʔ kat rʰaʔ/ n. 金合欢属, 酸柏树 ( 灌木, 嫩叶可食 ) tamarind sp.?. khaox kad rouh [kaox gad rouh/khaox kat roh] /kʰauʔ kat roh/ 劲直刺桐, 刺桐树 ( 皮可入药 )? (CH).

108 khaox kaing beei 108 khaox mag kréig khaox kaing beei [kaox gaing nbeei/khaox kaing: beei:] /kʰauʔ kaɲ bɯi/ n. 紫花黄檀, 马槟榔树 ( 紫胶虫寄生植物之一, 皮可入药 ). khaox khrai [kaox krai/khaox khrai:] /kʰauʔ kʰrai/ n. အ မ ထ င ပရ ဘ ဂ 家具 ( 木制 ) furniture (wooden). khaox khua khaox [kaox kua kaox/khaox khua: khaox] /kʰauʔ kʰua kʰauʔ/ n. 曲尺 ( 三角形 ). khaox kíd kíu [kaox gīd gīu/khaox kid kiu] /kʰauʔ ki t kiṳ/ n. 跷跷板 ( 一种儿童游戏玩具 ). khaox klod ia [kaox glod ia/khaox klawt ia:] /kʰauʔ kl ɔt ʔia/ n. 蓖麻 castor-oil plant, castor bean. khaox kluing [kaox gluing/khaox kluing:] /kʰauʔ kluɲ / n. 膏桐, 麻疯树. khaox kób ding [kaox gōb nding/khaox kawb ding:] /kʰauʔ kɔ p diɲ/ n. 横条 ( 做墙用的横木条 ). khaox kom [kaox gom/khaox kawm:] /kʰauʔ kɔm/ n. 大慢蹬果树, 锯齿马蹄果. khaox kon kiang [kaox gon giang/khaox kawn: kiang:] /kʰauʔ kɔn kiaŋ/ n. 茨头树 ( 灌木, 茎杆多刺, 嫩叶可食 ). khaox kon kiang siah [kaox gon giang siah/khaox kawn: kiang: siah] /kʰauʔ kɔn kiaŋ siəh/ n. 刺龙苞 ( 楤 [?] 木, 可入药 ). khaox kon kiang tíng [kaox gon giang dīng/khaox kawn: kiang: ting] /kʰauʔ kɔn kiaŋ ti ɲ/ n. 茨通树 ( 乔木, 嫩叶可食 ). khaox kon siad sim [kaox gon siad sim/khaox kawn: siiet sim:] /kʰauʔ kɔn siət sim/ n. 荷芭山桂花, 鸟胗树 ( 灌木, 根可入药 ). khaox kóuing si ngíe [kaox gōuing si ngīe/khaox koeng singie] /kʰauʔ ko ɲ s.ŋɛ / n. 秃净水棉树, 小红树. khaox kraex [kaox graex/khaox kraux] /kʰauʔ kraɯʔ / n. 峨嵋木荷 ( 红毛树 ), 乌叶荷树? (CH). khaox kraex klong [kaox graex glong/khaox kraux klawng:] /kʰauʔ kraɯʔ klɔŋ/ n. 红苞树. khaox krám [kaox grām/khaox kram] /kʰauʔ kra m/ n. 小野靛树 ( 可作染料 ) indigo (Polygonum tinctorium, or Indigofera?, plant, leaves of which are fermented to make a dark blue dye. khaox krob [kaox grob/khaox krawp] /kʰauʔ krɔp/ n. 大叶栎, 羊屎栎树. khaox krouig [kaox grouig/khaox kroek] /kʰauʔ kroc/ grouig. khaox kroung moui [kaox groung moui/khaox krong: moe:] /kʰauʔ kroŋ moi/ n. 柿子树. khaox ku [kaox gu/khaox ku:] /kʰauʔ ku/ n. 樱桃树, 野扇花. khaox kúm [kaox gūm/khaox kum] /kʰauʔ kṳm/ n. 潺槁木姜子, 谷屯树. khaox lai léing [kaox lai lēing/khaox lai: leng] /kʰauʔ lai le ŋ/ n. 秋叶红紫株, 小细米果树. khaox lai léing tíng [kaox lai lēing dīng/khaox lai: leng ting] /kʰauʔ lai le ŋ ti ɲ/ n. 小米团花树 ( 灌木, 可入药 ). khaox lhaig [kaox hlaig/khaox lhaik] /kʰauʔ lʰac/ n. 货榔 [ 郎?] 果树, 酸枣树? (CH). khaox lhax lhum [kaox hlax hlum/khaox lhax lhum:] /kʰauʔ lʰaʔ lʰum/ n. 滇常山, 臭牡丹 ( 灌木, 叶可入药 ). khaox lhim [kaox hlim/khaox lhim:] /kʰauʔ lʰim/ hlim. khaox liah [kaox liah/khaox liah] /kʰauʔ liəh/ n. ပ စ ပင 桑树 mulberry. khaox liah klong [kaox liah glong/khaox liah klawng:] /kʰauʔ liəh klɔŋ/ n. ခ င ပ စ ပင 水桑树. khaox loi [kaox loi/khaox loi:] /kʰauʔ lɔi/ n. 朱砂根, 水林果树 cinnabar?-root. khaox mag cag [kaox mag jag/khaox mak cak] /kʰauʔ mak tɕak/ n. 沙针, 橄堂香树 ( 灌木, 可入药 ). khaox mag cáng [kaox mag jāng/khaox mak cang] /kʰ auʔ mak tɕa ŋ/ n. သလ ပင 石榴树 pomegranate. khaox mag cog [kaox mag jog/khaox mak cawk] /kʰ auʔ mak tɕɔk/ n. လ မ ပင 橘子树. khaox mag ka [kaox mag ga/khaox mak ka:] /kʰauʔ mak ka/ n. မ လက ပင 番石榴树, 麻栗戛树 guava (Psidium guajava). khaox mag ko [kaox mag go/khaox mak kaw:] /kʰauʔ mak kɔ/ n. 棠梨树. khaox mag kog [kaox mag gog/khaox mak kawk] /kʰ auʔ mak kɔk/ n. ပင စ မ သ ပင 栘 [U+2343F yī] 树 Delavay's docynia (Docynia delavayi, evergreen tree, with ovate or lanceolate leaves, white flowers, large oval firm tart edible fruit, both bark and fruit also used in medicine). khaox mag kréig [kaox mag grēig/khaox mak kreg] /k ʰauʔ mak kre k/ n. က န ပင 柚木 teak (tree).

109 khaox mag lheig 109 khaox plix bleix méeih khaox mag lheig [kaox mag hleig/khaox mak lhek] /k ʰauʔ mak lʰek/ n. 铁核桃树. khaox mag lí [kaox mag lī/khaox mak li] /kʰauʔ mak li / n. သစ တ ပင 梨树 pear. khaox mag mán [kaox mag mān/khaox mak man] /kʰ auʔ mak ma n/ n. သစ က ပင 核桃树 walnut. khaox mag múng [kaox mag mūng/khaox makmung] /kʰauʔ mak mṳŋ/ n. သရက ပင 杧果树. khaox mag nún [kaox mag nūn/khaox mak nun] /kʰau ʔ mak nṳn/ n. ပ ပင 菠萝蜜树, 牛肚子果树 jackfruit tree [CH: 波罗蜜 : abbrev. of Pāramitā, as plant = 木波罗 ]. khaox mag vhan [kaox mag hvan/khaox mak vhan:] /kʰauʔ mak vʰan/ n. လ မ ပင 柑子树, 黄果树. khaox mheem si vái [kaox hmeem si vāi/khaox mheem: sivai] /kʰauʔ mʰɯm s.va i/ n. 亚罗椿树, 苦亚罗椿树 ( 乔木 ). khaox moig koi [kaox moig goi/khaox moik koi:] /kʰ auʔ mɔc kɔi/ n. 小铁子, 碎米枝 ( 灌木, 可入药 ). khaox móui [kaox mōui/khaox moe] /kʰauʔ mo i/ n. 乾天果树. khaox múah khaox [kaox mūah kaox/khaox muah khaox] /kʰauʔ mṳah kʰauʔ/ n. သ ဘ သ ပင 马桑炮树. khaox náo [kaox nāo/khaox nao] /kʰauʔ na u/ n. 赤杨, 滇桤木, 水冬瓜树? (CH). khaox náo páing [kaox nāo bāing/khaox nao paing] /k ʰauʔ na u pa ɲ/ n. 赤杨, 滇桤木, 白水冬瓜树? (CH). khaox náo raoh [kaox nāo raoh/khaox nao raoh] /kʰau ʔ naṳ rauh/ n. 赤杨, 滇桤木, 红水冬瓜树? (CH). khaox nyax [kaox nyax/khaox nyax] /kʰauʔ ɲaʔ/ n. 桑叶寄生树. khaox nyóng [kaox nyōng/khaox nyawng] /kʰauʔ ɲɔ ŋ / n. 樟树, 臭樟. khaox oux [kaox oux/khaox ox] /kʰauʔ ʔoʔ/ n. 身长, 身量儿. khaox pai pug [kaox bai bug/khaox pai: puk] /kʰauʔ pai puk/ n. 接骨丹树 ( 可入药 ). khaox pai ríed [kaox bai rīed/khaox pai: ried] /kʰauʔ pai rɛ t/ n. ( 乔木, 开白花, 叶象美登木, 可入药 ). khaox páing [kaox bāing/khaox paing] /kʰauʔ pa ɲ/ n. သစ ဖ 白叶树 ( 灌木, 可入药 ). khaox pang che [kaox bang qe/khaox pang: cheu:] /kʰ auʔ paŋ tɕʰɤ/ n. 车辕. khaox pang liiex [kaox bang liiex/khaox pang: liiex] /kʰauʔ paŋ liɛʔ/ n. 板栗树. khaox pang nád [kaox bang nād/khaox pang: nad] /kʰ auʔ paŋ na t/ n. သနတ အ သစ 枪身 gun stock. khaox pang rang loi [kaox bang rang loi/khaox pang: rang: loi:] /kʰauʔ paŋ raŋ lɔi/ phr. 开天辟地. khaox pax kox tíag [kaox bax gox dīag/khaox pax kawx tiag] /kʰauʔ paʔ kɔʔ ti ak/ n. 野八角树. khaox piag vhan [kaox biag hvan/khaox piak vhan:] /kʰauʔ piək vʰan/ n. သပ တ ပင 侧柏, 扁柏. khaox piag vhan siah [kaox biag hvan siah/khaox piak vhan: siah] /kʰauʔ piək vʰan siəh/ n. သပ တ ပင အ က သ မ 干香柏, 滇柏. khaox píex [kaox bīex/khaox piex] /kʰauʔ pɛ ʔ/ n. 抱丝栗树 ( 乔木, 可入药 ) type of chestnut? (CH). khaox ping néix [kaox bing nēix/khaox ping: nex] /kʰ auʔ piɲ ne ʔ/ n. တ ည ပ. khaox plaog [kaox blaog/khaox plaok] /kʰauʔ plauk/ n. င သ 小枇杷树 small loquat (a type of loquat tree, with edible fruit, similar to Eriobotrya japonica, but dark red in color when ripe). khaox plaog tíng [kaox blaog dīng/khaox plaok ting] /kʰauʔ plauk ti ɲ/ n. 木瓜果, 大枇杷树 (kind of papaya tree, lit. 'large loquat tree'). khaox plix [kaox blix/khaox plix] /kʰauʔ pliʔ/ 1 n. သစ သ ပင 果树. 2 接穗 ( 嫁接在一另一植物茎杆上的树枝 ). khaox plix bleix méeih [kaox blix nbleix mēeih/khaox plix blex meeih] /kʰauʔ pliʔ bleʔ mɯ ih/ n. 鼻涕果, 撒罗夷, 牛嗓管树, 黏心果, 蜜心果, 尼泊尔水东哥 ( 乔木, 皮可入药 ) Nepal Saurauia (Saurauia napaulensis, tree, bark used medicinally, lit. 'runny-nose fruit tree' or 'snot tree').

110 khaox rái nham 110 khaox si gú khaox rái nham [kaox rāi hnam/khaox rai nham:] /kʰ auʔ ra i nʰam/ n. 臭亚罗椿, 假黄皮树. khaox raix [kaox raix/khaox raix] /kʰauʔ raiʔ/ n. 黄葛树, 细叶青树, 小青树 Ficus virens var. sublanceolata? Ficus superba var. japonica?. khaox réem si núm [kaox rēem si nūm/khaox reem sinum] /kʰauʔ rɯ m s.nṳm/ n. 三对节树, 大升麻. khaox rhou [kaox hrou/khaox rho:] /kʰauʔ rʰo/ n. 花桃树 ( 树杆有灰白斑点, 木质较脆, 叶 皮有苦臭味 ). khaox rhou kíang [kaox hrou gīang/khaox rho: kiang] /kʰauʔ rʰo ki aŋ/ n. 多脉冬青, 秤杆树. khaox rom khaox [kaox rom kaox/khaox rawm: khaox] /kʰauʔ rɔm kʰauʔ/ n. 厚皮树, 青明树. khaox ruih [kaox ruih/khaox ruih] /kʰauʔ ruih/ n. သဖန ပင 无花果树, 鸡嗉子果树 fig tree (Chn. 'chicken gizzard tree'). khaox rúng [kaox rūng/khaox rung] /kʰauʔ rṳŋ/ n. ည င ပင 榕树, 大菁树 banyan tree. khaox rung péix [kaox rung bēix/khaox rung: pex] /kʰ auʔ ruŋ pe ʔ/ n. 牛肋巴树 ( 紫胶虫寄生植物之一 ). khaox sa pouih [kaox sa bouih/khaox sa: poeh] /kʰauʔ sa poih/ n. 酸泡树 ( 木本, 嫩叶可食, 也可做猪饲料 ). khaox sáng [kaox sāng/khaox sang] /kʰauʔ sa ŋ/ n. 柴架桩 ( 架柴用的木桩 ). khaox si ang soux [kaox si ang soux/khaox si:ang: sox] /kʰauʔ s.ʔaŋ soʔ/ n. 狗骨头树 ( 乌饭树属 ). khaox si baox [kaox si nbaox/khaox sibaox] /kʰauʔ s.bauʔ/ n. 缆皮树 ( 蘋 [need simple equiv. of this graph,not,cf. 萍 XHZD p. 383] 蔢属, 树皮坚韧, 可做绳子 ). khaox si bhom [kaox si npom/khaox sibhawm:] /kʰau ʔ s.bʰɔm/ n. 斜叶榕, 鸡枇杷, 饿饭果. khaox si bou [kaox si nbou/khaox sibo:] /kʰauʔ s.bo/ n. 涩皮果树 ( 灌木, 果可食, 也可酿酒 ). khaox si bráing [kaox si nbrāing/khaox sibraing] /kʰ auʔ s.bra ɲ/ n. 山合欢树, 黑心树 ( 乔木, 木质竖硬 ) tamarind sp.?. khaox si dah préing [kaox si ndah brēing/khaox sidah preng] /kʰauʔ s.dah pre ŋ/ n. 假烟叶树, 野烟叶. khaox si dah tu [kaox si ndah du/khaox sidah tu:] /kʰ auʔ s.dah tu/ n. 艾纳香, 冰片草 ( 草本, 可入药 ). khaox si daing [kaox si ndaing/khaox sidaing:] /kʰauʔ s.daɲ/ n. 白杖木, 密花树. khaox si díeb [kaox si ndīeb/khaox sidieb] /kʰauʔ s.dɛ p/ n. 槲栎 ( 青冈 ). khaox si dieh [kaox si ndieh/khaox sidieh] /kʰauʔ s.dɛ h/ n. 扁技槲寄生 ( 可入药 ). khaox si doung [kaox si ndoung/khaox sidong:] /kʰau ʔ s.doŋ/ n. 椿树. khaox si gáing [kaox si mgāing/khaox sigaing] /kʰauʔ s.ga ɲ/ n. 灰绿叶栲, 青冈树. khaox si gei [kaox si mgei/khaox sige:] /kʰauʔ s.ge/ n. 扣 ( 筘 ) 机棍 ( 土织布机上, 提经线的棍子 ) ('pin rod', a part on a hand loom, which supplies the warp threads). khaox si ghlu [kaox si nklu/khaox siglhu:] /kʰauʔ s.gʰ lu/ n. 皮皂子, 皮哨子树 ( 木本 ). khaox si glái [kaox si mglāi/khaox siglai] /kʰauʔ s.gla i/ n. 赤桉, 大叶柳树 willow. khaox si glái siah [kaox si mglāi siah/khaox siglai siah] /kʰauʔ s.gla i siəh/ n. 直杆蓝桉, 小叶柳树. khaox si gong [kaox si mgong/khaox sigawng:] /kʰauʔ s.gɔŋ/ n. 穿肉棍. khaox si gong tóud [kaox si mgong dōud/khaox sigawng: tod] /kʰauʔ s.gɔŋ to t/ n. 羊耳菊, 威灵仙 ( 灌木, 根 果可入药 ). khaox si gú [kaox si mgū/khaox sigu] /kʰauʔ s.gṳ/ n. 晒衣竿 clothes rod, pole for drying or airing bedding and clothing.

111 khaox si jáong 111 khaox tái klo khaox síao [kaox sīao/khaox shiao] /kʰauʔ si au/ n. သစ 木料 lumber (U.S.) timber (U.K., U.S.). khaox soug seid [kaox soug seid/khaox sok set] /kʰauʔ sok set/ n. က မ သ ပင 槟榔树 ( 木本, 可入药 ) areca palm (Areca catechu, source of betel nut). khaox taex gei [kaox daex mgei/khaox taux ge:] /kʰau ʔ taɯʔ ge/ n. 香椿树. khaox si jáong [kaox si njāong/khaox sijaong] /kʰauʔ s.dʑaṳŋ/ n. 杨梅树 ( 灌木, 可入药 ). khaox si jáong ia [kaox si njāong ia/khaox sijaong ia:] /kʰauʔ s.dʑaṳŋ ʔia/ n. 矮杨梅. khaox si khroi [kaox si kroi/khaox sikhroi:] /kʰauʔ s.k ʰrɔi/ n. 棕榈树 zōnglǘ, palm. khaox si láex [kaox si lāex/khaox silaux] /kʰauʔ s.la ɯ ʔ/ n. 山鸡树, 山苍子树. khaox si méi pioung [kaox si mēi bioung/khaox sime piong:] /kʰauʔ s.me pioŋ/ n. 李子树. khaox si méi tíag [kaox si mēi dīag/khaox sime tiag] /kʰauʔ s.me ti ak/ n. 油甘子, 滇橄榄树. khaox si ngían ngáig [kaox si ngīan ngāig/khaox singiien ngaig] /kʰauʔ s.ŋi an ŋa c/ n. 眉公硬核, 小葫芦树. khaox si nóuing [kaox si nōuing/khaox sinoeng] /kʰau ʔ s.no ɲ/ n. 腰果, 鸡腰果 ( 乔木, 可入药 ). khaox si oux [kaox si oux/khaox siox] /kʰauʔ s.ʔoʔ/ n. 橼子. khaox si vid [kaox si vid/khaox sivit] /kʰauʔ s.vit/ n. က ပန ပင က က ပင 柚子, 香橼, 枸橼树 pomelo (pumelo) tree, shaddock tree. khaox si víe ih [kaox si vīe ih/khaox sivie ih] /kʰauʔ s.vɛ ʔih/ n. 木瓜树 papaya tree. khaox si víe pouih [kaox si vīe bouih/khaox sivie poeh] /kʰauʔ s.vɛ poih/ n. 木瓜树, 苦瘠楝. khaox taex naix [kaox daex naix/khaox taux naix] /kʰ auʔ taɯʔ naiʔ/ n. 毛椿树, 泡椿树, 苦楝树 ( 乔木, 木材可做家具 ). khaox tái [kaox dāi/khaox tai] /kʰauʔ ta i/ n. 花木. khaox tái ceix krag [kaox dāi jeix grag/khaox tai cex krak] /kʰauʔ ta i tɕeʔ krak/ n. 黄秋葵, 豹子眼睛花, 木芙蓉花 ( 草本, 可入药 ). khaox tái daong [kaox dāi ndaong/khaox tai daong:] /kʰauʔ ta i dauŋ/ n. 大通草. khaox tái den [kaox dāi nden/khaox tai deun:] /kʰauʔ ta i dɤn/ n. 鸭嘴花, 小地蜜蜂树 ( 灌木, 叶子可捂米酒 ) ('duck-bill-flower tree, small earth honeybee tree', shrub, leaves used to seal plai rice beer containers). khaox tái kad [kaox dāi gad/khaox tai kat] /kʰauʔ ta i kat/ n. (kind of cactus-like flowering shrub with thorns, common in Myanmar and Wa State, lit. 'thorn-flower tree'). khaox tái klo [kaox dāi glo/khaox tai klaw:] /k ʰauʔ ta i klɔ/ n. 木棉, 攀枝花树 silk-cotton tree (Bombax sp., lit.'bald flower', m tall, up to 3 m diam., leaves dryseason deciduous, cm across, palmate, 5-9 leaflets, red flowers Jan.-Mar., then small husks with fibre like kapok and cotton, but shorter fibres). Ai Mhawm khaox si yáox [kaox si yāox/khaox siyaox] /kʰauʔ s.ʑ aṳʔ/ n. င သ ပင (ခ ဥ တ ပ က ရ က သည ) 盐肤木, 盐酸树 Chinese sumac. khaox siah lhax [kaox siah hlax/khaox siah lhax] /kʰ auʔ siəh lʰaʔ/ n. 香叶树, 细叶子树.

112 khaox tái nyá páing 112 khee khaox tái nyá páing [kaox dāi nyā bāing/khao x tai nya paing] /kʰ auʔ ta i ɲa pa ɲ/ n. 玉叶金花, 裂果金花树. khaox tái túx tíng [kaox dāi dūx dīng/khaox tai tux ting] /kʰauʔ ta i tṳʔ ti ɲ/ n. 白枪杆, 对节生 ( 乔木, 可入药 ). khaox thu siah [kaox tu siah/khaox thu: siah] /kʰauʔ tʰ u siəh/ n. 三颗针, 鸡脚黄连 ( 可入药 ). khaox thu tíng [kaox tu dīng/khaox thu: ting] /kʰauʔ tʰ u ti ɲ/ n. 十大功劳, 大黄连 ( 可入药 ) rhizome of Chinese goldthread (Coptis chinensis) [ khaox thui rhang [kaox tui hrang/khaox thui: rhang:] /kʰauʔ tʰui rʰaŋ/ n. သ တ က တ 牙刷 toothbrush. khaox tiab [kaox diab/khaox tiiep] /kʰauʔ tiəp/ 草排杆. khaox tiah [kaox diah/khaox tiah] /kʰauʔ tiəh/ n. သပ တ ပင - ဝက သစ ခ ပင 元红栗 ( 元江栗?) (kind of oak?) (tree of a kind of edible small chestnut, conical at end). khaox tid [kaox did/khaox tit] /kʰauʔ tit/ n. 猴子瘿袋果树. khaox tíe [kaox dīe/khaox tie] /kʰauʔ tɛ / n. 桃树. khaox tóng lheeng [kaox dōng hleeng/khaox tawng lheeng:] /kʰauʔ tɔ ŋ lʰɯŋ/ n. 黄心楠 ( 乔木, 可做家具 ). khaox tou mhai [kaox dou hmai/khaox to: mhai:] /kʰ auʔ to mʰai/ n. 灰叶子树 ( 灌木, 叶椭圆, 结小圆果 ). khaox tóuig [kaox dōuig/khaox toeg] /kʰauʔ to c/ n. 小鸡嗉果树 ( 结小圆果, 味甜, 可食 ). khaox tu tag [kaox du dag/khaox tu: tak] /kʰauʔ tu tak/ n. 鱼木, 鸡爪菜. khaox tung [kaox dung/khaox tung:] /kʰauʔ tuŋ/ n. 银叶栲, 锥栗树, 慢蹬果树 N'chinquapin' (HYCD) (Algonquian name for 2 species related to American chestnut: (1) a small, shrubby tree, Castanea pumila, of the eastern United States. (2) a large evergreen tree, Castanopsis chrysophella, of the Pacific Coast of North America.)? (. khaox tung kad [kaox dung gad/khaox tung: kat] /kʰ auʔ tuŋ kat/ n. 长刺滇锥栗树, 慢蹬果树. khaox tung kló [kaox dung glō/khaox tung: klaw] /kʰ auʔ tuŋ klɔ / n. 短刺滇锥栗树, 慢蹬果树. khaox tung lag [kaox dung lag/khaox tung: lak] /kʰau ʔ tuŋ lak/ n. 滇锥栗树树. khaox um [kaox um/khaox um:] /kʰauʔ ʔum/ n. 毒箭木. khaox vhua bríng [kaox hvua nbrīng/khaox vhua: bring] /kʰauʔ vʰua bri ɲ/ n. 梭子线轴儿. khaox vúg keei [kaox vūg geei/khaox vug keei:] /kʰau ʔ vṳk kɯi/ n. 桄子 ( 绕线器具 ) reel (tool for winding thread, lit. 'reel-thread-stick'). khaox yhag píam [kaox hyag bīam/khaox yhak piiem] /kʰauʔ ʑʰak pi am/ n. 粘粘草, 黏粘草, 小花琉璃草. khaox yhioux [kaox hyioux/khaox yhiox] /kʰauʔ ʑʰioʔ / n. စ က ဖ 山玉兰, 忧景花 ( 木兰科 ) magnolia (Magnol ia delavayi ). khaox yód siah [kaox yōd siah/kha ox yawd siah] /kʰ auʔ ʑɔ t siəh/ n. 构树, 弩把树. khe [ke/kheu:] /kʰɤ/ vt. ရ သည 混, 搅拌 stir up, mix up. khee [kee/kheu (khee, khee:)] /kʰɯ, kʰɤ/ 1 conj. က င လ 因为 because, since, for (Biblical style weak narrative connector). 2 part (final). 啊 ( 表示应诺, 陈述语气 ) (final particle, making a statement or acknowledgement). khee [kee/kheu: (khee:)] /kʰɯ/ n. ပ ခ ပ တန 辔头 bridle. khee [kee/kheu: (khee:)] /kʰɯ/ n. 马蹄香 upright wild ginger (Saruma henryi).

113 khee ia 113 khian cai khee ia [kee ia/khee: ia:] /kʰɯ ʔia/ n. 岩参, 地边香, 小马蹄香. kheed [keed/kheet] /kʰɯt/ vt. တ ခမ မ မ တ ဆ တ မ ရ တ - 刮 shave. kheed [keed/kheut] /kʰɯt/ ခစ - က တ -. kheem [keem/kheem:] /kʰɯm/ vt. အ ပ 埋, 捂 bury; cover. kheem [keem/kheem:] /kʰɯm/ vt. လ ည စ - ညစ ပတ - ည - ဖ ယ င - လ မ - ထင ယ င ထင မ ဖစ စ- မရ မသ လ ပ - 欺骗 cheat, swindle. kheem vhee [keem hvee/kheem: vhee:] /kʰɯm vʰɯ/ vt. က ယ (အရ တ ) 欺骗 cheat, swindle. kheen [keen/kheen:] /kʰɯn/ 1 vt. ဖယ - ဘ ဖယ - တစ ဖက က တ န - 扒 move aside,push to one side. 2 vt. ဖ - လ မ - ရလ မ - နစ - 淹没 submerge, immerse, flood, sink. kheen [keen/kheen:] /kʰɯn/ vt. မ က င မ က သ တ သင ဖယ ရ ခင မ စ က မ င ခင 清除 ( 指清除邪恶 ) extirpate evil. kheid [keid/khet] /kʰet/ n. ဖ 青蛙, 田鸡 frog. khein [kein/khen:] /kʰen/ 1 n. 祸, 倒霉的事 disaster, misfortune. 2 v?. go to trouble, make an effort (?) (see example). 3 v. sign (?) (see example). kheix [keix/khex] /kʰeʔ/ 1 adv. န က ဆ က တ အဆ မ 究竟, 到底 after all, in the end,...or not? (adding emphasis to a question). 2 adv. 难道 don't tell me..., surely it is not the case that... (adding rhetorical force to a question, implying a negative answer). kheng ting [keng ding/kheung: ting:] /kʰɤŋ tiɲ/ အခ င အမ အတည ပ 肯定 affirm. kheui [keui/kheue:] /kʰɤi/ n. သ မက 女婿, 姑爷 son-in-law. khex che [kex qe/kheux cheu:] /kʰɤʔ tɕʰɤ/ n. လ င က လ စ ရထ 客车 passenger train, passenger carriage (U.K.), passenger car (U.S.) (of train). khex chi [kex qi/kheux chi:] /kʰɤʔ tɕʰi/ vs. ရည မ န သ ကည ဖ 客气 polite. khex fux [kex fux/kheux fux] /kʰɤʔ fuʔ/ vt. အ င - င - က လ - က ဖတ - အ င ယ - အ င ရ- အ င မင - 克服 overcome, conquer. khi [ki/khi:] /kʰi/ vi. စ တ ပ 愁, 着急 worry, be worried. khi khom [ki kom/khi: khawm:] /kʰi kʰɔm/ စ တ ပ 发愁, 着急 worry, be worried. khi rhom [ki hrom/khirhawm: (khi: rhawm:)] /kʰi rʰɔ m/ vs. စ တ ပ 愁, 着急 worry, be worried. khi rhom khi rhi [ki hrom ki hri/khirhawm: khirhi:] /kʰi rʰɔm kʰi rʰi/ vs. စ တ ပ 发愁, 着急 worry, be worried. khiab [kiab/khiiep] /kʰiəp/ vi. မ က တ င ခတ - မ က စ တစ ဘက မ တ - 眨 blink, wink. khiab [kiab/khiiep] /kʰiəp/ vt. 缀 边 hem. khiab có [kiab jō/khiiep caw] /kʰiəp tɕɔ / vi. 打闪 ( 闪电 ), 扯闪 flash (lightning). khiad [kiad/khiiet] /kʰiət/ v. က 喊 ( 大声叫 ), 呼喊, 叫喊 shout. khiad [kiad/khiiet] /kʰiət/ n. ဖ 青蛙, 田鸡 frog. khian [kian/khiien:] /kʰiən/ conj. 假如, 如果 if, supposing. khian [kian/khiien:] /kʰiən/ 1 vs. ငန - ပင - စ - ည - 咸, 齁 salty, strong, pungent. 2 vs. အ - က - ပင - 浓, 烈 rich, strong. khian cai [kian jai/khiien: cai:] /kʰiən tɕai/ vs. လည ခ င ယ သ 齁呛 irritating to the palate (lit. strong and irritating).

114 khian soung 114 khix klah (khix kláh?) khian soung [kian soung/khiien: song:] /kʰiən soŋ/ vs. 苦, 齁苦 bitter. khian tie [kian die/khiien: tie:] /kʰiən tɛ/ vs. 齁甜 cloyingly sweet, sickenly sweet. khid [kid/khit] /kʰit/ vt. 驱除, 送 ( 指送鬼 ). khig [kig/khik] /kʰic/ 1 vt. ခ စ တ လ တ 削, 切 slice, peel, cut. 2 cl. လ တ 片, 块, 坨 ( 肉 ) slice, piece, chunk, hunk (of meat). khin [kin/khin:] /kʰin/ 1 vt. 逼, 强迫 force, compel. 2 အတင 偏要 perverse. khiou [kiou/khio:] /kʰio/ v. ခယ- တ င ပန - ပန က - မတ ရပ ခ - 请求, 恳求 plead, implore, beseech. khioung [kioung/khiong:] /kʰioŋ/ vs. ပ 轻 light (in weight). khioung taix [kioung daix/khiong: taix] /kʰioŋ taiʔ/ လက မန လက ပ 手脚不干净, 小偷小摸 light of hand, light-handed'?. khioux [kioux/khyox] /kʰioʔ/ v. တ င ပန 请求, 恳求 beseech, plead with, implore. khioux kho [kioux ko/khyox khaw: (khiox khaw:)] /kʰ ioʔ kʰɔ/ v. တ င - တ င ပန - အသန ခ - 祈求 request, entreat, plead with. khix [kix/khix] /kʰiʔ/ 1 n. လ 月亮 moon. 2 n. လ 月 ( 月份 ) month. khix [kix/khix] /kʰiʔ/ 1 n. ထင 柴 firewood. 2 vi. ထင ခ 砍柴 cut and haul firewood. khix a líah [kix a līah/khix a liah] /kʰiʔ a li ah/ tw. ဇ လ င လ 七月 July. khix bró [kix nbrō/khix braw] /kʰiʔ brɔ / n. ထင ပ က လ တ 碎柴, 细柴火 kindling (small sticks of firewood). khix da [kix nda/khix da:] /kʰiʔ da/ n. 柴 ( 把树砍倒在山上, 晾过一段时间, 再去截成可烧的柴 ). khix daix [kix ndaix/khix daix] /kʰiʔ daiʔ/ tw. ဩဂ တ လ 八月 August. khix dim [kix ndim/khix dim:] /kʰiʔ dim/ tw. စက တင ဘ လ 九月 September. khix glá [kix mglā/khix gla] /kʰiʔ gla / tw. 佤历十一月 11th lunar month (Wa calendar). khix glím [kix mglīm/khix glim] /kʰiʔ gli m/ tw. 佤历十二月 12th lunar month (Wa calendar). khix gréi [kix mgrēi/khix gre] /kʰiʔ gre / tw. 佤历二月 2nd lunar month (Wa calendar). khix grón [kix mgrōn/khix grawn] /kʰiʔ grɔ n/ tw. 佤历一月 1st lunar month (in Wa calendar a lunar month, or 'moon', has 29 or 30 days, with days counted in 2 sets of days from day after night of new moon to full moon (15th) and day after night of full moon to day of new moon [14th or 15th]). khix im [kix im/khix im:] /kʰiʔ ʔim/ n. 湿柴. khix in [kix in/khix in:] /kʰiʔ ʔin/ tw. ဒ လ 本月 this month. khix jhái [kix nqāi/khix jhai] /kʰiʔ dʑʰa i/ tw. 佤历四月 4th lunar month (Wa calendar). khix kao [kix gao/khix kao:] /kʰiʔ kau/ tw. အ က တ ဘ လ 十月 October. khix kao ra [kix gao ra/khix kao: ra:] /kʰiʔ kau ra/ tw. ဒ ဇင ဘ လ 十二月 December. khix kao tíx [kix gao dīx/khix kao: tix] /kʰiʔ kau ti ʔ / tw. ဝင ဘ လ 十一月 November. khix khaix [kix kaix/khix khaix] /kʰiʔ kʰaiʔ/ tw. ရ လ န က လ 下月, 下个月 next month. khix khaox [kix kaox/khix khaox] /kʰiʔ kʰauʔ/ n. ထင အသစ 柴火 firewood. khix khaox rom níem [kix kaox rom nīem/khix khaox rawm: niem] /kʰiʔ kʰauʔ rɔm nɛ m/ n. ထင က င 好柴火 good-quality firewood. khix klah (khix kláh?) [kix glah (kix glāh?)/khix klah] /kʰiʔ klah (kʰiʔ kla h?)/ tw. 佤历八月 8th lunar month (Wa calendar).

115 khix klúx 115 khloub khix klúx [kix glūx/khix klux] /kʰiʔ klṳʔ/ n. 短柴块儿. khix líah [kix līah/khix liah] /kʰiʔ li ah/ tw. ဇ န လ 六月 June. khix loui [kix loui/khix loe:] /kʰiʔ loi/ tw. မတ လ 三月 March. khix mú [kix mū/khix mu] /kʰiʔ mṳ/ tw. 佤历五月 5th lunar month (Wa calendar). khix nái [kix nāi/khix nai] /kʰiʔ na i/ tw. 佤历三月 3rd lunar month (Wa calendar). khix ngú [kix ngū/khix ngu] /kʰiʔ ŋṳ/ n. တ မ 火 forest fire, wildfire. khix pái [kix bāi/khix pai] /kʰiʔ pa i/ 1 tw. 佤历六月 6th lunar month (Wa calendar). 2 tw. 佤历七月 7th lunar month (Wa calendar). khix peih (khix péih?) [kix beih (kix bēih?)/khix peh] /kʰiʔ peh (kʰiʔ pe h?)/ tw. 佤历九月 9th lunar month (Wa calendar). khix phuan [kix puan/khix phuan:] /kʰiʔ pʰuan/ tw. မလ 五月 May. khix poun [kix boun/khix pon:] /kʰiʔ pon/ tw. ဧ ပ လ 四月 April. khix ra [kix ra/khix ra:] /kʰiʔ ra/ tw. ဖ ဖ ဝ ရ လ 二月 February. khix rhaox [kix hraox/khix rhaox] /kʰiʔ rʰauʔ/ n. 柴火 ( 指当天打来回砍来的柴火 ) firewood (lit. 'roundtrip firewood', refers to a load of firewood cut and brought back on the current day) (?). khix táing [kix dāing/khix taing] /kʰiʔ ta ɲ/ tw. 佤历十月 10th lunar month (Wa calendar). khix tíx [kix dīx/khix tix] /kʰiʔ ti ʔ/ tw. ဇန နဝ ရ လ 一月, 正月 January. khix vó [kix vō/khix vaw] /kʰiʔ vɔ / tw. စ သစ က လ(တ တ စ သစ က ) spring. khlab [klab/khlap] /kʰlap/ n. ( 一种捕鸟的器具, 用线织成 ). khlab [klab/khlap] /kʰlap/ v. ဝ န ခန ပ တ 关紧, 关严 slam (door). khlab kéed [klab gēed/khlap keed] /kʰlap kɯ t/ 网鹌鹑的扣子 ( 装在鹌鹑游子笼前 ). khlab rhiam [klab hriam/khlap rhiiem:] /kʰlap rʰiə m/ n. စတ က က င ( တ င တ ရစ န မ က ဖမ ရန ) 铁猫 ( 捕捉兽类的器具 ) steel trap (for catching wild animals). khlai [klai/khlai:] /kʰlai/ n. အသ ဘ ဈ ပန 丧事 funeral. khlaix [klaix/khlaix] /kʰlaiʔ/ 1 vt. 粘 stick to, be stuck to. 2 vs. 黏黏糊糊 sticky. khlao [klao/khlao:] /kʰlau/ vt. တ 剃 shave head. khlao kaing [klao gaing/khlao: kaing:] /kʰlau kaɲ/ vo. ခ င တ 剃头 shave head. khlax [klax/khlax] /kʰlaʔ/ n. ဘ င ဘ 裤子 trousers, pants (U.S.), slacks. khlax díang tóg [klax ndīang dōg/khlax diang tawg] /kʰlaʔ di aŋ tɔ k/ n. 宽裆裤. khlax dód [klax ndōd/khlax dawd] /kʰlaʔ dɔ t/ n. ဘ င ဘ တ 短裤 shorts. khlax sioux seng [klax sioux seng/khlax siox seung:] /kʰlaʔ sioʔ sɤŋ/ n. က င သ ဘ င ဘ 制服裤. khleeb [kleeb/kleb] /kʰlɯp/ n. မ ခ ခင င က စ က က ခင 耷拉 droop. khleeb dée [kleeb ndēe/khleep dee] /kʰlɯp dɯ / n. 背阴处, 低洼地. khleeb rhom [kleeb hrom/khleep rhawm:] /kʰlɯp rʰɔ m/ vs. 苦恼, 烦闷. khleeing [kleeing/khleeing:] /kʰlɯɲ/ vt. 掀开, 脱掉. khliag [kliag/khliak] /kʰliək/ vt. က က 啃 gnaw. khlib [klib/khlip] /kʰlip/ n. ပခ 肩膀, 肩 shoulder. khlieb [klieb/khliep] /kʰlep/ n. 肩胛骨 shoulder blade, scapula. khlieb [klieb/khliep] /kʰlɛp/ cl. ခ ပ 块 piece. khlo [klo/khlaw:] /kʰlɔ/ vt. 收拾. khlob [klob/khlawp] /kʰlɔp/ cl. ခ ပ 块儿 ( 指较大的 ) piece, chunk (relatively large). khlob oux [klob oux/khlawp ox] /kʰlɔp ʔoʔ/ n. 竹片 ( 较大的 ). khlog [klog/khlawk] /kʰlɔk/ onom. 呵 ( 舂盐或舂辣子声 ). khlog cáong [klog jāong/khlawk caong] /kʰlɔk tɕa uŋ / n. 脚迹, 足印. khloub [kloub/khlop] /kʰlop/ vt. ကတ က 糊 glue, paste.

116 khloui 116 khon guax khloui [kloui/khloe:] /kʰloi/ vs. 乱, 瞎 ( 使混乱 ). khlu khlag [klu klag/khlu: khlak] /kʰlu kʰlak/ onom. 喀 ( 劈木声 ). khlu khlaig [klu klaig/khlu: khlaik] /kʰlu kʰlac/ v. 错 make a mistake. khlu khlig [klu klig/khlu: khlik] /kʰlu kʰlic/ 1 硌. 2 坎坷. khlu khlog [klu klog/khlu: khlawk] /kʰlu kʰlɔk/ 坑坑洼洼 bumpy. khlu khlog khlu khlig [klu klog klu klig/khlu: khlawk khlu: khlik] /kʰlu kʰlɔk kʰlu kʰlic/ 坑坑洼洼, 坎坷不平 bumpy. khlu khluig si ang [klu kluig si ang/khlu: khluik si:ang:] /kʰlu kʰluc s.ʔaŋ/ vo. 脱臼 dislocate (an arm or leg). khlub [klub/khlup] /kʰlup/ 悲伤, 难过. khlud [klud/khlut] /kʰlut/ v. 滑下, 滚下. khlud laex [klud laex/khlut laux] /kʰlut laɯʔ/ v. 垮台. khluh [kluh/khluh] /kʰluh/ 1 v. 断. 2 截, 截断 ( 指砍去一部分 ). kho [ko/khaw:] /kʰɔ/ 1 vs. မ န ကန - တ - သင - အ က က 对, 合适 right, fitting, proper. 2 va. သင - 应该, 应当 ought, should. 3 conj. ရင လ င ခ ရင အကယ 假如, 如果 if. kho [ko/khaw:] /kʰɔ/ n. ပ က ပ 锄头 hoe. kho chang [ko qang/khaw: chang:] /kʰɔ tɕʰaŋ/ n. ဂ ဂ ပ 锨, 锹 shovel. kho ghod [ko nkod/khaw: ghawt] /kʰɔ gʰɔt/ n. ငန ပ က ပ 薅锄, 荐锄 hoe? for weeding? with prongs? (CH). kho gráng [ko mgrāng/khaw: grang] /kʰɔ gra ŋ/ vs. အဆင လ စ ဆ င မ ရ သ 样子好看, 漂亮 pretty, attractive. kho peng [ko beng/khaw: peung:] /kʰɔ pɤŋ/ n. ပ လ (?) 课本. kho sioux [ko sioux/khaw: siox] /kʰɔ sioʔ/ n. 科学 science. kho sioux see ying [ko sioux see ying/khaw: siox see: ying:] /kʰɔ sioʔ sɯ ʑiɲ/ n. 科学试验. kho tee [ko dee/khaw: tee:] /kʰɔ tɯ/ vs. 可能. kho víeh [ko vīeh/khaw: vieh] /kʰɔ vɛ h/ n. ဂ ဂ ပ တ င 板锄 hoe? (flat?), shovel? (CH). khob [kob/khawp] /kʰɔp/ 1 vt. 搂, 搂抱. 2 夹. khod [kod/khawt] /kʰɔt/ 1 vt. 刮. 2 搜刮. khoi [koi/khoi:] /kʰɔi/ v. င စ - မန လ ဘ 忌妒, 嫉妒 envy, be jealous of, resent sb's achievements or position. khom [kom/khawm: (khawm)] /kʰɔm/ 1 adv-pre? prep? vt?. အစဥ လ က အ လ တစ ခ လ အက န အ ပည အစ ရ ပ စလ န 连, 连同 in succession, entire, complete,... and all, both... and... 2 conj. 虽然 although, even though, even if. khom [kom/khawm:] /kʰɔm/ v. 刺 prick, pierce. khom [kom/khawm:] /kʰɔm/ part. 吧 (final suggestion particle). khom dáeh khom dée [kom ndāeh kom ndēe/khawm: dauh khawm: dee] /kʰɔm da ɯh kʰɔm dɯ / adv-post?. 整个地方 everywhere, all over, the whole place. khom júng [kom njūng/khawm: jung] /kʰɔm dʑṳŋ/ တစ က ယ လ 全身. khom móh nan [kom mōh nan/khawm: mawh nan:] /k ʰɔm mɔ h nan/ conj. ဒ ပမယ ပမယ စက မ 可是 but, however. khom mu khom miang [kom mu kom miang/khawm: mu: khawm: miang:] /kʰɔm mu kʰɔm miaŋ/ adv-post. အပ င တ အက န လ 全部, 全体, 统统 completely, entirely, the whole thing. khom rhom khom rhi [kom hrom kom hri/khawm: rhawm: khawm: rhi:] /kʰɔm rʰɔm kʰɔm rʰi/ adv-post?. အ ရပ ရ အ ပ တရ လ က လ က လ လ ဝမ သ အ ရ 全心全意 wholeheartedly. khom uig [kom uig/khawm uik (khawm: uik)] /kʰɔm ʔ uc/ 1 adv. အ လ အက န လ 完全, 全部, 全体 completely, altogether, everyone. 2 adv. အ လ အက န လ 总共 altogether, in total. khon [kon/khawn:] /kʰɔn/ 1 cl. 袋 ( 容量单位, 约装稻谷 50 斤 ) (classifier for limbs, sacks). 2 条, 只. khon dom [kon ndom/khawn: dawm:] /kʰɔn dɔm/ n. ည လက 右手. khon guax [kon mguax/khawn: guax] /kʰɔn guaʔ/ n. ဘယ လက 左手.

117 khong bríe 117 khrian khrei khong bríe [kong nbrīe/khawng: brie] /kʰɔŋ brɛ / n. တ ရစ န အ မ မ ခ မ တ ရစ န 牲口, 牲畜 livestock, domestic animals. khong khoh [kong koh/khawng: khawh] /kʰɔŋ kʰɔ h/ vi. ခ ထ က တဖက ဖင ခ န - 独脚跳, 打跛跛 hop, jump of one leg, limp (?). khong phag [kong pag/khawngphak] /kʰɔŋ pʰak/ n. ပ ရမ - ဆ က ဇ 礼物 gift, present. khou [kou/kho:] /kʰo/ vt. ခ မ - ဖတ - တ - လ - 扣 deduct. khou hao [kou hao/kho: hao:] /kʰo hau/ n. ဆ င ပ ဒ 口号 slogan. khou liang [kou liang/kho: liang:] /kʰo liaŋ/ n. 口粮 military grain rations. khoub [koub/khop] /kʰop/ vs. 满 full. vs. 满 full. khouig [kouig/khoek] /kʰoc/ vt. ဆ သည 洗 ( 指洗脸 手 脚等 ) wash (self, hands, body parts, other than hair). khoung cing [koung jing/khong: cing:] /kʰoŋ tɕiɲ/ n. 空军 air force. khoung su [koung su/khong: su:] /kʰoŋ su/ vt. 控诉 accuse. khox [kox/khawx] /kʰɔʔ/ n. (a kind of crop). khox ta [kox da/khawx ta:] /kʰɔʔ ta/ vt. ခ 扩大 expand, enlarge. khox ying chi [kox ying qi/khawx ying: chi:] /kʰɔʔ ʑiɲ tɕʰi/ n. အသ ခ စက စပ က 扩音器 loudspeaker, P.A. (public-address system). khrab [krab/khrap] /kʰrap/ vs. 碜, 牙碜 gritty, containing sand, grit. khrab khreeig [krab kreeig/khrap khreeik] /kʰrap kʰrɯ c/ 很卖力, 很出色, 有干劲. khraeh [kraeh/khrauh] /kʰraɯh/ n. 酸笋 ( 指腌酸的 ). khrai [krai/khrai:] /kʰrai/ comb. form. 东西, 货物 thing, goods (bound morpheme). khraih [kraih/khraih] /kʰraih/ vs. 浅, 淡 ( 指颜色 ) pale, light (colour), pastel. khraing [kraing/khraing:] /kʰraɲ/ vs. 干透 ( 多指谷物 ) thoroughly dry (usu. of grain). khraing [kraing/khraing:] /kʰraɲ/ vs. 灵活, 灵便 agile, nimble, dexterous. khraing ngai [kraing ngai/khraing: ngai:] /kʰraɲ ŋ ai/ v. - ထ- 惊醒 wake up, awaken (lit. 'eyes alert'). khraix [kraix/khraix] /kʰraiʔ/ 1 v. 粘 stick to. 2 vs. 黏黏糊糊 sticky. khram khrai [kram krai/khram: khrai:] /kʰram kʰ rai/ n. 石槲, 细黄草, 金耳环 ( 寄生植物, 可入药 ) (medicinal plant, parasite). khran [kran/khran:] /kʰran/ adv. 及时 promptly, punctually, quickly, on time, in a timely fashion. khrang khreh [krang kreh/khrang: khreuh] /kʰraŋ kʰrɤ h/ vt. 抖动, 涮洗 agitate, swish, swirl (as in cleaning vegetables in water). khraoh [kraoh/khraoh] /kʰrauh/ vt. 发动, 发起. khraoh khrom [kraoh krom/khraoh khrawm:] /kʰrauh kʰrɔm/ vt. 召集. khraoh loux [kraoh loux/khraoh lox] /kʰrauh loʔ/ vt. 启发. khraox [kraox/khraox] /kʰrauʔ/ vs. အသစ 新 new. khree [kree/khree:] /kʰrɯ/ vt. drive, herd (animals). khreeb [kreeb/khreep] /kʰrɯp/ 肩膀. khreeing [kreeing/khreeing:] /kʰrɯɲ/ 1 vs. ညစ သည 脏, 肮脏 dirty. 2 vi. dislike, be repulsed, be disgusted. khreeing bun [kreeing nbun/khreeing: bun:] /kʰrɯɲ bun/ 来月经 female dirtiness'?, have one's period, menses. khrei [krei/khre:] /kʰre/ 1 vt. 准备 prepare. 2 vt. 招待 treat, entertain. khrei [krei/khre:] /kʰre/ v. အ မ ထ င ပ - လက ထပ - စ ဖက - မဂ လ ဆ င - 结婚, 举行婚礼 marry, hold wedding. khreing [kreing/khreng:] /kʰreŋ/ n. ဗ 碗柜, 碗架 cupboard. khri [kri/khri:] /kʰri/ n. 金子 gold. khriam [kriam/khriiem:] /kʰriəm/ vs. 干枯. khrian [krian/khriien:] /kʰriən/ vt. ကည - စ င က - စ မ - ခန ခ - က ပ က - စ စဥ - 照料, 料理 take care of, manage, make arrangements for, attend to. khrian khrei [krian krei/khriien: khre:] /kʰriən kʰre/ v. ကည - စ င က - စ မ - ခန ခ - က ပ က - စ စဥ - 照

118 khrian rhom 118 khuai ci 料 take care of, manage, make arrangements for, attend to. khrian rhom [krian hrom/khriien rhawm] /kʰrian rʰɔ m/ vs. အ န သည 不好意思 (?) feel obliged. khriang [kriang/khriang:] /kʰriaŋ/ vs. 干透. khriang rhom [kriang hrom/khriang: rhawm:] /kʰriaŋ rʰɔm/ vs. 热情. Khrid [Krid/Khrit] /kʰrit/ np. ခရစ တ 基督 Christ. Khrid Yan [Krid Yan/Khrityan] /kʰrit ʑan/ n. ခရစ ယ န 基督教徒 Christian. khrieh [krieh/khrieh] /kʰrɛh/ vt. ရ ရ ဖ 搜, 搜寻, 寻找. khrod [krod/khrawt] /kʰrɔt/ vt. ခ က အတ န 打褶儿 crease. khrod [krod/khrawt] /kʰrɔt/ vt. ခ ည င - ခ ပ - တ ပ - စည - 捆 ( 将手脚捆起, 使其不能动弹 ) hobble, tie up, bind (tie up an animals legs so that it can't move). khroh [kroh/khrawh] /kʰrɔh/ vt. 搜集. khroh khrom [kroh krom/khrawh khrawm:] /kʰrɔh kʰr ɔm/ vt. 召集. khrom [krom/khrawm:] /kʰrɔm/ n. 刺竹 ( 一种野生竹子 ). khrom [krom/khrawm:] /kʰrɔm/ vt. 集中, 召集, 搜集. khrom kaing lái [krom gaing lāi/khrawm: kaing: lai] /kʰrɔm kaɲ la i/ n. မ တ က 目录 table of contents (book). khrong [krong/khrawng:] /kʰrɔŋ/ n. 箩筐 large bamboo or wicker basket. khrong [krong/khrawng:] /kʰrɔŋ/ n. 礼物 gift. khrong saing [krong saing/khrawng: saing:] /kʰrɔŋ sa ɲ/ n. 小箩筐 small bamboo or wicker basket (lit. 'saing peck-measure basket'). khrong taix [krong daix/khrawng: taix] /kʰrɔŋ taiʔ/ n. 提篮 handbasket. khru khrag [kru krag/khru: khrak] /kʰru kʰrak/ n. 嘁喳 ( 物体互相碰撞声 ). khru khraih [kru kraih/khru: khraih] /kʰru kʰraih/ v. 睁 open eyes wide. khru khrieh [kru krieh/khru: khrieh] /kʰru kʰrɛh/ 搜寻, 到处找寻. khruah [kruah/khruah] /kʰruah/ 吓,. khruah [kruah/khruah] /kʰruah/ v. ခ 抖搂, 抖动 shake. khrub [krub/khrup] /kʰrup/ vs. မ - ပင ပန - မ နယ - ခက န လက ပန က - 疲倦 tired, exhausted. khrub rhom [krub hrom/khrup rhawm:] /kʰrup rʰɔ m/ vs. 悲观. khrum [krum/khrum:] /kʰrum/ vi. က 掉, 落. khu [ku/khu:] /kʰu/ n. ဌ ပန က တ 神龛, 神庙 shrine. khu [ku/khu:] /kʰu/ vt. 陪伴, 照顾, 安慰. khu khab [ku kab/khu: khap] /kʰu kʰap/ 眯, 刺 ( 感觉 ). khu khao [ku kao/khu: khao:] /kʰu kʰau/ vt. 搀, 混 ( 反复地 ). khu khlaig [ku klaig/khu: khlaik] /kʰu kʰlac/ v. 错 make a mistake. khu khlieh [ku klieh/khu: khlieh] /kʰu kʰlɛh/ 1 差 ( 错误 ). 2 踩滑 ( 失足 ). khu khrag [ku krag/khu: khrak] /kʰu kʰrak/ onom. 嘁喳 ( 物体互相碰撞声 ). khu khum [ku kum/khu: khum:] /kʰu kʰum/ vs. 驼背, 弯 ( 腰 ) hunched, stooped, bent over. khu rhom [ku hrom/khu: rhawm:] /kʰu rʰɔm/ vt. 安慰, 慰问. khua [kua/khua:] /kʰua/ n. 白寇噪眉 white-crested laughing thrush (?) (cf. 噪鹛 laughing thrush -- HYCD) (CH). khua [kua/khua:] /kʰua/ 1 v. 绕, 转. 2 圈. khuad [kuad/khuat] /kʰuat/ n. 庚 ( 天干第七位, 用于计算日子 ) 7th heavenly stem (used in counting days in calendrical 10-day cycle). khuag [kuag/khwak (khuak)] /kʰuak/ vt. 撩. khuah [kuah/khuah] /kʰuah/ 1 衩. 2 衩豁开 ( 幅面窄所致 ). khuai [kuai/khuai:] /kʰuai/ 1 cl. 块 ( 旧日云南银币 半开 的单位 ) a 'bankai' silver coin formerly used as currency in Yunnan, China. 2 cl. 元, 人民币 yuan, RMB (modern Chinese currency). khuai ci [kuai ji/khuai: ci:] /kʰuai tɕi/ n. 会计 accounting, accounts.

119 khuan 119 kiah khuan [kuan/khwan: (khuan:)] /kʰuan/ n. ဝ ည ဥ 魂 ( 传统宗教 ) soul, spirit. khuan [kuan/khwan: (khuan:)] /kʰuan/ n. ဆ ဗ 头发旋儿 cowlick (whorl of hair on top of head). khuan góng [kuan mgōng/khwan: gawng] /kʰuan gɔ ŋ / n. တ င စ င နတ 山顶 peak, pinnacle, mountain peak (lit. 'mountain's cowlick'). khuan ngáo [kuan ngāo/khwan: ngao] /kʰuan ŋaṳ/ n. အသက ဝ ည ဥ 魂魄 soul. khuang [kuang/khwang: (khuang:)] /kʰuaŋ/ vt. ပစ 投掷 ( 指斜着掷 ) throw. khuang ta [kuang da/khwang: ta:] /kʰuaŋ ta/ v. 宽大 treat with toleration, tolerance. khud [kud/khut] /kʰut/ vt. 耙 rake, rake up. khui [kui/khwi: (khui:)] /kʰui/ n. အ ဆ 柜子 cabinet. khui tég [kui dēg/khui: teug] /kʰui tɤ k/ n. ဗ 箱子 chest, box with drawers. Khuing Ming [Kuing Ming/Khuing: Ming:] /kʰuɲ miɲ / np. ခ င မင 昆明 Kunming (capital city of Yunnan Province, China). khuing nang [kuing nang/khuing: nang:] /kʰuɲ naŋ/ n. အခက အခ ဆင ရ ခင 困难 difficulty. khum [kum/khum:] /kʰum/ vs. 驼背, 弯 ( 腰 ) hunched, stooped, bent over. khun [kun/khun:] /kʰun/ 1 n. 阿哥 sweetheart (male). 2 n. 宝贝儿 ( 对男孩的爱称 ) (term of endearment for boy child). khun ho kham [kun ho kam/khunhawkham] /kʰun hɔ kʰam/ n. ဘ ရင 王, 皇帝 king. khun mai siam [kun mai siam/khun: mai: siiem:] /kʰ un mai siəm/ n. 阿哥, 情哥 ( 多用于情歌中 ) sweetheart, lover (male) (used in oral literature). khung khang [kung kang/khung: khang:] /kʰuŋ kʰaŋ/ 绊手绊脚. ki [gi/ki:] /ki/ ကန လန (အလ ထ သည )? 横着, 横放. ki [gi/ki:] /ki/ n. 耧 [lóu: tool for sowing seed]?. kí [gī/ki] /ki / conj. 无论, 任凭 despite; although. kí [gī/ki] /ki / vs. ပ 忙 busy. ki ngai [gi ngai/ki: ngai:] /ki ŋai/ vo. မ က စ စ - မ က စ က န - မ က စ စ လ က အ င လင - 晃, 刺 ( 光线强烈, 照得眼睛睁不开 ) dazzle the eyes, be dazzlingly bright. kia [gia/kia:] /kia/ v. ကည 看. kia ngían [gia ngīan/kia: ngiien] /kia ŋi an/ vt. ကည စ င မ care for; look after. kiab [giab/kiep (kiap, kiiep)] /kiəp/ n. ဖ နပ 鞋 shoes, sandals, slippers, footwear. kiab [giab/kiep (kiap, kiiep)] /kiəp/ v. ည ပ - ဆ တ - 钳, 夹 pinch, squeeze. kiab díg louig [giab ndīg louig/kiiep dig loek] /kiəp di c loc/ n. ည ပ ဖ နပ 拖鞋 sandals. kiab hag [giab hag/kiiep hak] /kiəp hak/ n. သ ရဖ နပ 皮鞋 leather shoes. kiab jub [giab njub/kiiep jup] /kiəp dʑup/ n. ဘ တ ဖ နပ 套鞋 overshoes, galoshes, boots (worn over other shoes). kiab lhiex [giab hliex/kiiep lhiex] /kiəp lʰɛʔ/ n. ဘ တ ဖ နပ 雨鞋 rain shoes, rubbers, boots, galoshes. kiab liang haix [giab liang haix/kiiep liang: haix] /kiə p liaŋ haiʔ/ n. ည ပ ဖ နပ 凉鞋 sandals. kiab man [giab man/kiiep man:] /kiəp man/ n. ပ တ ဖ နပ 布鞋 cloth shoes. kiab oux [giab oux/kiiep ox] /kiəp ʔoʔ/ n. ဝ :ဖ နပ 草鞋 straw sandals. kiab rom [giab rom/kiiep rawm:] /kiəp rɔm/ n. မ တ င စ ဖ နပ ကက ပ င ည ဖ နပ 水鞋, 靴子 rain shoes, rubbers, boots, galoshes, wading boots. kiab see khaix [giab see kaix/kiiep see: khaix] /kiəp s ɯ kʰaiʔ/ n. ည ပ ဖ နပ 凉鞋 sandals. kiab yang yid [giab yang yid/kiiep yang: yit] /kiəp ʑa ŋ ʑit/ n. ပလစ စတစ ည ပ ဖ နပ 胶鞋 plastic sandals. kíad [gīad/kiied] /ki at/ vt. က က 咬 bite. kíad [gīad/kiied] /ki at/ ad. သ ပ 很 very. kíad geem [gīad mgeem/kiied geem:] /ki at gɯm/ vt. က က 咬 ( 多指狗对人或动物突然袭击 ) bite. kiah [giah/kiah] /kiah/ n. 苏门羚, 山驴 serow (goatlike antelope of genus Naemorhedus, formerly Capricornis, of mountainous regions of eastern Asia, having short horns and a dark coat; 'serow' Lepcha sá-ro).

120 kíah 120 kíeh kib [gib/kip] /kip/ 1 vt. ည ပ 剪 cut (with scissors). 2 vt. ညစ ည ပ 夹 pinch. kíd [gīd/kid] /ki t/ 1 vt. ခ တ - လ - 砍 chop. 2 ခ တ - 克 [?], 揍 chop (to kill). kíe [gīe/kie] /kɛ / adv-post. ခဏ ခတ တဒဂ မ က ခင 等会儿, 待会儿 in a moment, in a second, shortly. kíe [gīe/kie] /kɛ / n. က က ထ င ခ က 弶, 老鼠夹 ( 一种竹制的捕鼠器 ) mouse trap, rat trap (trap for rodents made of bamboo). kíah [gīah/kiah] /ki ah/ vt. ခ (ဓ သ ) 剖, 削 peel, cut off rind. kian [gian/kiien:] /kiən/ vs. မ 硬 hard. kían [gīan/kiien] /ki an/ vs. လ 重, 沉重 heavy. kian geeig [gian mgeeig/kiien: geeik] /kiən gɯc/ မ 硬, 坚硬, 健壮. kian geeig geeig [gian mgeeig mgeeig/kiien: geeik geeik] /kiən gɯc gɯc/ vs. တအ မ 硬邦邦. kían lú lú [gīan lū lū/kiien lu lu] /ki an lṳ lṳ/ vs. တစ အ လ 沉甸甸. kian rhom [gian hrom/kiien: rhawm:] /kiən rʰɔ m/ 1 vs. 心硬. 2 胆大. kían rhom [gīan hrom/kiien rhawm:] /ki an rʰɔm/ vs. 疲沓, 拖沓. kíang [gīang/kiang] /ki aŋ/ n. ကက 鼠, 老鼠 rat, mouse, rodent. kíe [gīe/kie] /kɛ / vt. 包 wrap, bag, package sth.. kíe [gīe/kie] /kɛ / onom. 咯咯 ( 形容鹌鹑相斗时发出的叫声 ) (sound made by quail when fighting). kie [gie/kie:] /kɛ/ မ ည ဝင ဝ 舂熟 ( 谷物被舂得可以煮的程度 ). kíe rhiam [gīe hriam/kie rhiiem:] /kɛ rʰiəm/ n. စတ ဖင ပလ ပ ထ သ ကက ထ င ခ က - သ ပလ ပ သ ထ င ခ က 老鼠夹 ( 捕捉老鼠的铁制器具 ) steel rat trap. kíed [gīed/kied] /kɛ t/ adv-pre. သ ပ 很 very. kieh [gieh/kieh] /kɛh/ vt. စ ဆ - အ က ပ - တ က တ န - ဆ - 劝, 劝解 urge, advise, persuade, exhort. kíeh [gīeh/kieh] /kɛ h/ 1 vt. ခ င 让 let, have, make, cause sb. to do sth.. 2 conj. အကယ 如果, 倘若, 假使 if, supposing. kieh [gieh/kieh] /kɛh/ n. 复齿鼯鼠 ( 大如松鼠, 能飞 ) complex-toothed flying squirrel (Trogopterus kíang eei [gīang eei/kiang eei:] /ki aŋ ʔɯi/ n. အ မ ကက 家鼠 ( 家养的, 体大 ) domestic rat, bred rat (Rattus norvgivus (norvegicus? brown rat, Norway rat), deliberately raised). xanthipes). kíeh [gīeh/kieh] /kɛ h/ vt. 浆 starch.

121 kíeh móh 121 kla kói kíeh móh [gīeh mōh/kieh mawh] /kɛ h mɔ h/ ဖစ ပ စ turn into ('cause to be'). kiem [giem/kiem:] /kɛm/ vs. 油嘴滑舌, 话多. kiem [giem/kiem:] /kɛm/ n. ခ ပ ခ ပ ထ 金龟子, 金壳郎 scarab or dung beetle (Scarabaeus sacer, chafer, cockchafer, May beetle, June beetle, tumblebug. kiem jheeih [giem nqeeih/kiem: jheeih] /kɛm dʑʰɯ ih/ vs. 油嘴滑舌, 话多. kiem rung [giem rung/kiem: rung:] /kɛm ruŋ/ n. ခ ပ ခ ပ ထ 独角仙 ( 一种金龟子 ) kind of scarab or dung beetle (Scarabaeus sacer, chafer, cockchafer, May beetle, June beetle, tumblebug. kíen [gīen/kien] /kɛ n/ comb. form? n?. (some kind of place reference? gīen/kien), and distinguish gien/kien:?. Kien [Gien/Kien:] /kɛn/ np. ( 过去指拉勐河一带的地方 ) (formerly referred to the Lamenghe R. area of Cangyuan County, Yunnan, China). Kien Pu Cai [Gien Bu Jai (Gien Bux Jai, Gien Pu Jai, Gien Pux Jai)/Kienpucai:] /kɛn pu (puʔ pʰu pʰuʔ) tɕ ai/ np. က မ ဒ ယ 柬埔寨 Cambodia, Kampuchea. kiex [giex/kiex] /kɛʔ/ 1 pron. သ တ စ ယ က သ တ စ က င 他俩, 她俩 they (dual), the two of them. 2 pron. ဒ ဒ အ ဒ က က 怹 ( 对年老妇女的尊称 ) polite term of address for older ladies. kiex [giex/kiex] /kɛʔ/ conj. သ တ သ တ စ ယ က 和, 跟, 与 and (two objects). kih [gih/kih] /kih/ v. 分, 划分 divide, draw kíh [gīh/kih] /ki h/ n. ဆ 盐, 食盐 salt, table salt. kin [gin/kin:] /kin/ 1 vs. 厉害 tough (coll.), ferocious, aggressive, severe. 2 adv. 最 most. 3 vs. 坏, 残酷 bad, cruel. kín [gīn/kin] /ki n/ v. ခပ 接 get, fetch. kín [gīn/kin] /ki n/ cl. က င 斤 catty, jin (500 grams)?. kin jhom [gin nqom/kin: jhawm:] /kin dʑʰɔm/ vs. 任性. kin rhom [gin hrom/kin: rhawm:] /kin rʰɔm/ vs. 刁钻, 厉害. kín rom [gīn rom/kin rawm:] /ki n rɔm/ vo. ရခပ fetch water. king [ging/king:] /kiɲ/ v. 裂 tear. kix [gix/kix] /kiʔ/ 1 pron. သ တ 他们 ( 她们, 它们 ) they (pl.). 2 part. တ 等等 etc., and so on, and so forth. 3 part. (plural marker). kla [gla/kla:] /kla/ ပ ပင (စပ ) အပင ပ က ခ စ 秧, 秧苗 sprout, seedling. kla [gla/kla:] /kla/ ပ ပင (စပ ) အပင ပ က ခ စ 苗, 秧 sprout, seedling. kla [gla/kla:] /kla/ n. ဝ စ အ တ ကပ ပယ အ တ 阴囊 scrotum. klá [glā/kla] /kla / conj. 即使, 虽然 even though, although. kla brúng [gla nbrūng/kla: brung] /kla brṳŋ/ n. မင ဝ စ အ တ 锅盖蜂 ( 一种小蜂, 黄褐色, 蜂房结在灌木或草丛上 ). kla eed [gla eed/kla: eet] /kla ʔɯt/ n. 眼疔. kla eed ngai [gla eed ngai/kla: eet ngai:] /kla ʔɯt ŋ ai/ n. 眼疔. kla houn [gla houn/kla: hon:] /kla hon/ n. 山药蛋 ( 山药藤上结的 ). kla jíang [gla njīang/kla: jiang] /kla dʑi aŋ/ n. 秤锤, 秤砣 counterweight on steelyard scale. kla kaeng [gla gaeng/kla: kaung:] /kla kaɯŋ/ n. ပ ပင (စပ ) 秧, 秧苗 rice seedling. klá klái [glā glāi/kla klai] /kla kla i/ conj. 即使, 虽然 even though, although. boundary. kla kói [gla gōi/kla: koi] /kla kɔ i/ n. ကတ 麝香 musk (of musk deer, a small, hornless deer,

122 kla lón tie 122 kláng phoun Moschus moschiferus, of central and northeastern Asia, the male of which secretes musk, a greasy fluid with a powerful odor, from a glandular sac beneath the skin of the abdomen). kla lón tie [gla lōn die/kla: lawn tie:] /kla lɔ n tɛ/ n. 黄精 ( 一种薯类藤上结的球状块茎, 味苦, 可食 ). kla níeh [gla nīeh/kla: nieh] /kla nɛ h/ n. 锹形虫. kla réem [gla rēem/kla: reem] /kla rɯ m/ n. မငလ င 地震 earthquake. kla rhom [gla hrom/kla: rhawm:] /kla rʰɔm/ v. 烦. kla si yíex [gla si yīex/kla: siyiex] /kla s.ʑiɛʔ/ n. 地不容, 山乌龟. kla si yíex siah [gla si yīex siah/kla: siyiex siah] /kla s. ʑiɛʔ siəh/ n. 山土瓜 ( 草本, 块根大, 呈球形或卵状, 可入药 ). kláb [glāb/klab] /kla p/ vt. ကတ 裱, 糊 paste; mount (a picture). klad [glad/klat] /klat/ 1 vt. 涂抹 spread, apply, plaster. 2 vt. 堵, 堵塞 stop up, plug. klaeh [glaeh/klauh] /klaɯh/ 戳. klag [glag/klak] /klak/ onom. ခတ သ 嘎吱 ( 形容弩箭离弦 树枝折断声 ) twang. klag [glag/klak] /klak/ n. 野姜. klái [glāi/klai] /kla i/ conj. 固然, 虽然. klái [glāi/klai] /kla i/ n. အစ မ ရ င 蓝, 绿 blue, green. klai lhax oux [glai hlax oux/klai: lhax ox] /klai lʰaʔ ʔo ʔ/ n. အစ မ ရ င (ဝ က အစ မ ရ င ) green (bamboo leaf). klái lúng [glāi lūng/klai lung] /kla i lṳŋ/ n. အ ပ ရ င 深绿 blue. klái pae [glāi bae/klai pau:] /kla i paɯ/ n. စ မ ပ ရ င 灰绿色 ash green, glaucous. klái páing [glāi bāing/klai paing] /kla i pa ɲ/ n. 浅蓝色, 浅绿色. klái plú plíex [glāi blū blīex/klai plu pliex] /kla i plṳ pl ɛ ʔ/ n. 浅绿. klái si im [glāi si im/klai siim:] /kla i s.ʔim/ n. မက စ မ ရ င 草绿色, 绿油油 green (grass). klái si ngí [glāi si ngī/klai singi] /kla i s.ŋi / n. အစ မ ရ င 绿茸茸, 碧绿 green (emerald). klaig [glaig/klaik] /klac/ n. ခ င (လက ကတ က ) 腋, 夹肢窝 armpit. klaing [glaing/klaing:] /klaɲ/ vt. သ - 磨 sharpen (on a whetstone). klang [glang/klang:] /klaŋ/ n. 逛, 闲逛. klang [glang/klang:] /klaŋ/ n. စ န 鹰, 老鹰 hawk, eagle. kláng [glāng/klang] /kla ŋ / n. 饼, 大饼 ( 用玉米面 荞麦面等贴在锅上烙成的 ). klang cie [glang jie/klang: cie:] /klaŋ tɕiɛ/ n. 雀鹰, 鹞鹰 ( 猛禽类, 比鹰小, 捕食小鸟等 ). klang cie tíng [glang jie dīng/klang: cie: ting] /klaŋ tɕi ɛ ti ɲ/ n. 苍鹰. klang jhom [glang nqom/klang: jhawm:] /klaŋ dʑʰɔ m/ n. 麻鹰 ( 羽毛麻花色, 体较小, 吃鼠 蛇 雀鸟等 ). kláng ka múng [glāng ga mūng/klang ka: mung] /kla ŋ ka mṳŋ/ n. 荞麦饼 buckwheat cakes. klang klaing [glang glaing/klang: klaing:] /klaŋ klaɲ / n. 白尾海雕 ( 象赶马雀, 尾长, 毛白, 常出现在田边 ). kláng kláoh [glāng glāoh/klang klaoh] /kla ŋ klaṳh/ 翘. klang kleing [glang gleing/klang: kleng:] /klaŋ kleŋ/ 川流不息, 络绎不绝. klang krih [glang grih/klang: krih] /klaŋ krih/ n. လင ယ န င က 秃鹰 bald eagle (?). klang ma [glang ma/klang: ma:] /klaŋ ma/ n. 竹鹰 ( 竹制鹰形吓鸟器 ). klang míex ia [glang mīex ia/klang: miex ia:] /klaŋ mɛ ʔ ʔia/ n. 蛇雕. kláng nhgoux cax [glāng hngoux jax/klang nghox cax] /kla ŋ ŋʰoʔ tɕaʔ/ n. 麦饼 wheat cake. klang páing [glang bāing/klang: paing] /klaŋ pa ɲ/ n. ( 一种鹰, 羽毛白色, 有光泽, 体较大, 食鼠 蛇等 ). kláng phoun [glāng poun/klang phon:] /kla ŋ pʰon/ n. 饼肥, 粪饼.

123 klang ploung 123 kling klang klang ploung [glang bloung/klang: plong:] /klaŋ ploŋ / n. ( 一种鹰, 羽毛白色, 性凶猛, 食鼠 蛇等 ). klang praox [glang braox/klang: praox] /klaŋ prauʔ / n. ခင ပ တ င က 褐翅鸦鹃 ( 翅褐红, 头尾均黑, 喜食蛇等 ). klang téei ia [glang dēei ia/klang: teei ia:] /klaŋ tɯ i ʔ ia/ n. 蛇雕. klang téei kax [glang dēei gax/klang: teei kax] /klaŋ t ɯ i kaʔ/ n. ဗ င င က 鸬鹚, 鱼鹰, 水老鸦. klang téei púi [glang dēei būi/klang: teei pui] /klaŋ tɯ i pṳi/ n. 黄兀鹫. klang tíng [glang dīng/klang: ting] /klaŋ ti ɲ/ n. 苍鹰 ( 属猛禽类, 秃头, 爪尖锐, 视力强 ). klao [glao/klao:] /klau/ v. 唱 ( 多指唱劳动曲调 ) sing, chant (usu. a work chanty). klao [glao/klao:] /klau/ vt. 拌, 拌和, 搅和 stir, mix. klaog [glaog/klaok] /klauk/ onom. ဒ က ဒ က 咚 ( 敲门声 ) (sound of knocking on door). klaoh [glaoh/klaoh] /klauh/ v. အဖ တက - အဖ က - 发高烧 have (run) a high fever. klaoh [glaoh/klaoh] /klauh/ v. 起. klaox [glaox/klaox] /klauʔ/ n. 铜鼓. klaox [glaox/klaox] /klauʔ/ v. 黄熟 ( 谷类作物已届成熟 ) N[ripen]. klax [glax/klax] /klaʔ/ 多放 ( 一般指过量的往菜里放盐等 ). kleei [gleei/kleei:] /klɯi/ vt. 捋 straighten with the hand (?). kleei [gleei/kleei:] /klɯi/ v. 收拢, 卷盖. kleem [gleem/kleem:] /klɯm/ 1 n. ဆန ပ တ ယ ဂ ထမင ရည 粥 rice gruel, congee, thin rice (xifan). 2 vs. ပ - ပ - 烂, 稀 ( 指弱或饭放水过多 ) mushy (rice), soupy, soft. kleen [gleen/kleen:] /klɯn/ n. ဆ ထ 发髻 bun (of hair). kleg [gleg/kleuk] /klɤk/ v. ပ င သည 加拢, 合 combine, join. klei [glei/kle:] /kle/ vi. ထစ - စက ထစ - 口吃, 结巴 stutter. kléi [glēi/kle] /kle / vt. တစ ဖ ခင က က စ - တ မ မ စ - တတ တ တ တ စ - ဖည ဖည က က စ - 啃 ( 一点一点地咬 ) nibble. kleih [gleih/kleh] /kleh/ 1 vt. မ င တင ( သနတ ဒ လ ) 抠, 扳 ( 扳动枪机 弩机等 ) cock (trigger of gun, crossbow, etc.). 2 v. ခ 撅, 撅断 break. klia [glia/klia:] /klia/ 1 v. ပတ ရစ 绞, 纠缠. 2 绺. 3 vs. 紧 tight. kliam [gliam/kliiem:] /kliəm/ vt. - ဖ - လ က - 寻找 seek, look for, search for. klian [glian/kliien:] /kliən/ 1 vt. လ မ က စ 捻 twist (thread). 2 v. be distracted by love (?). klían [glīan/kliien] /kli an/ vt. ခ - ပ က - ထ - 抱 hold in the arms, embrace. klíang [glīang/kliang] /kli aŋ/ တမင တက တမင သက သက. klib [glib/klip] /klip/ 1 vi. နစ - မ ပ - ဝင - ( နဝင -) 没, 落 sink, decline, go down, set (of the sun). 2 vt. ရ ပ ဖ က - ဖ ဖ - သ ဝ က - 掩盖, 掩饰 disguise, cover up, conceal. klib [glib/klip] /klip/ n. ပခ 肩 shoulder. klíeb [glīeb/klieb] /klɛ p/ vt. ကတ 贴 paste, stick, post (a notice or advertisement), attach, hang (a picture). klieh [glieh/klieh] /klɛh/ 1 vi. ဆ - ကစ - ပ - ပ င - 玩耍 play, have fun. 2 vt. ကစ - သ ပ ဆ င - တ မ တ - 打, 玩, 表演 play (a sport), perform (a play, musical performance). 3 vi. ခ စ က မ ဝင - မတ သက ဝင - ခ စ ကည - ပ - ပ ပန - လ ပ လ ည - 谈恋爱 be in love, be romantic, court sb.. klíem [glīem/kliem] /klɛ m/ 1 vt. 摸. 2 按摩. klih rhom [glih hrom/klih rhawm:] /klih rʰɔm/ vi. န င တရ- 懊悔 regret. kling [gling/kling:] /kliɲ/ n. မ 水蛭 ( 蚂蟥 ) leech (Aulastomum gulo). kling [gling/kling:] /kliɲ/ 1 v. ပ င ငင ခ ည ငင 纺 spin. 2 vs. 晕 dizzy. kling kaing [gling gaing/kling: kaing:] /kliɲ kaɲ/ vs. မ - မ ဝ- မ မ - ရ ဝ ဝ ဖစ - အ လည လည ဖစ - မ အ မသ ဖစ - dizzy, nauseous. kling klang [gling glang/kling: klang:] /kliɲ klaŋ / onom. 丁当 ( 铃声 ) ding-a-ling, ding-dong.

124 kling klang 124 klu kliam kling klang [gling glang/kling: klang:] /kliɲ klaŋ/ n. 来往. klix [glix/klix] /kliʔ/ n. လ လ င တ 阴茎. kló [glō/klaw] /klɔ / vs. 秃. klod [glod/klawt] /klɔt/ n. 短柄垂子买麻藤 ( 攀援藤本, 果实成串, 可食, 壳可入药 ). klod [glod/klawt] /klɔt/ n. ကက ဥအ စ 蛋黄 egg yolk. klód [glōd/klawd] /klɔ t/ vi. ရ င - အသက ရ င - 活 live, be alive, survive. klod ia [glod ia/klawt ia:] /klɔt ʔia/ n. 蓖麻 castor bean. klod tom ia [glod dom ia/klawt tawm: ia:] /klɔt tɔm ʔ ia/ n. ကက ဥအ စ 鸡蛋黄 egg yolk. klog [glog/klawk] /klɔk/ ခ က - ခ င - န မ - 凹, 凹陷 concave, geologically depressed. klog góng [glog mgōng/klawk gawng] /klɔk gɔ ŋ/ တ င ခ က 山洼. kloh [gloh/klawh] /klɔh/ 1 vt. (သစ အခ ) 剥 peel. 2 vt. 抓, 搔 scratch. kloi [gloi/kloi:] /klɔi/ 怎么 ( 表示遗憾 ). kloi [gloi/kloi:] /klɔi/ v. 扫尾, 完, 尽 finish up. klom [glom/klawm:] /klɔm/ 1 vt. ထမ သည 挑, 扛, 抬 carry (on shoulder, in the hands, between two people). 2 vt. ထမ ဆ င သည 负担, 承担 bear, assume a burden, take responsibility for (carry an abstract load). klong [glong/klawng:] /klɔŋ/ n. မစ ခ င စမ ခ င 河, 江, 溪 river,, stream, creek (U.S.). klóng [glōng/klawng] /klɔ ŋ/ n. က က င ည တ က င 活扣 ( 指用绳子结成活的捕野兽用的扣子 ) slipknot, noose, snare (a vine or rope used as an animal trap). klóng maox hung [glōng maox hung/klawng maox hung:] /klɔ ŋ mauʔ huŋ/ n. ခ က တ က င 牛鼻绳活扣 'cow-muzzle' slip-knot, snare, lit. 'stinkbug rope slipknot'?. klong móng [glong mōng/klawng: mawng] /klɔŋ mɔ ŋ/ မ င 铓锣 N[máng, also 芒 ]. klong ngód [glong ngōd/klawng: ngawd] /klɔŋ ŋɔ t/ n. ခ င 河山. Klong púng [Glong būng/klawng: pung] /klɔŋ pṳŋ / np. 糯良 ( 地名, 在沧源县糯良乡 ) Nuoliang (town, Cangyuan county, Yunnan). klouh [glouh/kloh] /kloh/ v. 嘲讽, 挖苦, 数落. klouh [glouh/kloh] /kloh/ n. တ ရစ န ခ 蹄, 蹄子 hoof, trotter. klouh jon [glouh njon/kloh jawn:] /kloh dʑɔn/ 附蹄, 悬蹄. klouh khlo [glouh klo/kloh khlaw:] /kloh kʰlɔ/ vt. 嘲讽, 挖苦, 数落. klóuig [glōuig/kloeg] /klo c/ vt. 拤. kloum [gloum/klom:] /klom/ vs. 血迹厚, 血污厚 ( 指弩弓 鸟枪 鸟笼等上面的血迹厚 佤族的男子, 用弩箭 鸟枪等射中雀鸟后, 要将鸟血抹在弩弓 鸟枪上, 血迹厚, 说明箭术高, 枪法准 ). kloung [gloung/klong:] /kloŋ/ 1 n. ပန ကန 碗 bowl. 2 cl. ပန ကန 碗 bowl. kloung [gloung/klong:] /kloŋ/ 1 v. 钻 drill. 2 追问. kloung brag [gloung nbrag/klong: brak] /kloŋ brak/ n. သ ပ ပန ကန 铝 ( 锑 洋铁 ) 碗 N[tī, antimony, Sb. kloung ji lo [gloung nji lo/klong: ji: law:] /kloŋ dʑi lɔ / n. 竹杯 ( 喝水酒, 量米等用 ). kloung klouig [gloung glouig/klong: kloek] /kloŋ kloc/ 1 v. 钻 drill. 2 追问. kloung taix [gloung daix/klong: taix] /kloŋ taiʔ/ 斗 ( 圆形手指纹 ). kloung tiex [gloung diex/klong: tiex] /kloŋ tɛʔ/ n. မပန ကန မပန ကန လ 土碗 earthen bowl. klú [glū/klu] /klṳ/ vs. 钝 dull (as of a blade). klu khlaig [glu klaig/klu: khlaik] /klu kʰlac/ 1 v. 错 make a mistake. 2 vt. 错过 miss. klu khlig [glu klig/klu: khlik] /klu kʰlic/ 坑坑洼洼. klu kla rhom [glu gla hrom/klu: kla: rhawm:] /klu kla rʰɔm/ စ တ မ ည - စ တ တ - စ တ စ - က င က- 不耐烦, 厌烦 impatient, anxious. klu klan [glu glan/klu: klan:] /klu klan/ vt. 忍耐, 克服, 坚持. klu kliam [glu gliam/klu: kliiem:] /klu kliəm/ vt. ထပ ခ တလ လ လ က - - ဖ - 寻找 ( 反复地 ) seek, search for (repeatedly).

125 klu klian 125 kog ngai klu klian [glu glian/klu: kliien:] /klu kliən/ 1 vt. 绞, 拧, 缠, 绕 ( 反复地 ) twist. 2 盘问. klub [glub/klup] /klup/ v. 控, 倒 tip out of bowl. klud [glud/klut] /klut/ cl. 段, 节 ( 一般指织布时从胸前到手够不着织的地方的长度, 约合一尺五寸 ). klúg [glūg/klug] /klṳk/ onom. 怦 ( 心跳声 ) thump (sound of heart throbbing). klúg kláng [glūg glāng/klug klang] /klṳk kla ŋ/ onom. 铛铛 ( 形容敲打金属器物声 ). klui [glui/klui:] /klui/ 1 n. 篾箩 ( 约装稻谷五十斤 ) a woven bamboo basket, holding about 50 kín (25kg) of grain. 2 cl. 箩 basket, basketful, bushel. kluing [gluing/kluing:] /kluɲ/ vs. ဝ- ပည - ဖ င - ဆ -(တ ရစ န ) 胖 fat, plump, chubby, pudgy. klun [glun/klun:] /klun/ n. စပ အ မ 蟒, 蟒 蛇 python, boa (Python reticulatus?). klúng klúng [glūng glūng/klung klung] /klṳŋ klṳŋ/ 轰隆. klúx [glūx/klux] /klṳʔ/ vs. 勚, 秃 ( 多指金属器具的棱角 锋芒等磨损 ) worn down, dull, blunt, nicked up (usu. referring to the edge of knives, etc.). ko [go/kaw:] /kɔ/ va. စသည 开始 start, begin (to do sth.). kó [gō/kaw] /kɔ / n. သ ငယ အ က င လ က 人 ( 指男性 ) man, fellow, guy (used for males only). kó an [gō an/kaw an:] /kɔ ʔan/ phr. ဟ လ 那位, 那个人, 那个家伙 ( 指男性 ) that man, that fellow, that guy (used for males only). ko chiux [go qiux/kaw: chiux] /kɔ tɕʰiuʔ/ n. 歌曲. kó hox [gō hox/kaw hawx] /kɔ hɔʔ/ n. စ ပ င အန 小红米 Chinese' red millet (where is this def. from?!) ('red rice' HYCD 红米 ); however, 昆明方言词点 says 红米 is 一肿大米 ) 呈浅红色 ; what is meaning of 'ga' or 'gō'?. kó in [gō in/kaw in:] /kɔ ʔin/ phr. ဒ လ 这位, 这个人, 这个家伙 ( 指男性 ) this man, this fellow, this guy (used for males only). kó ló kón [gō lō gōn/kaw law kawn] /kɔ lɔ kɔ n/ n. 丹顶鹤, 仙鹤. kó mái [gō māi/kaw mai] /kɔ ma i/ n. မ စ ဖ 鳏夫 widower. ko ming [go ming/kaw: ming:] /kɔ miɲ/ v. 过敏. ko num [go num/kaw: num:] /kɔ num/ 1 အရင စ က 老本. 2 n. အစ ပ အစပ 开头. kob [gob/kawp] /kɔp/ vs. က ဥ 窄 narrow. kób [gōb/kawb] /kɔ p/ vt. ထပ 并拢, 合并, 粘拢 stick to, stick together, put together, consolidate. kod [god/kawt] /kɔt/ 1 vt. သ တ - 擦, 揩 wipe. 2 vt. ခစ ထ တ - ခ - 刮 scrape, shave. kód [gōd/kawd] /kɔ t/ တ န တ - ကပ စ န - မ - စ - 小气, 吝啬 stingy. kód rhom [gōd hrom/kawd rhawm:] /kɔ t rʰɔm/ တ န တ - ကပ စ န - မ - စ - 小气, 吝啬 stingy. kog [gog/kawk] /kɔk/ vs. က က က က က က စ င စ 弯曲 bent, crooked. kog [gog (gōg)/kawk] /kɔk, kɔ k/ n. ခ က မတ ခ က ရခ င ရတ က င 杯子, 缸子 cup, mug, jar. kóg [gōg/kawg] /kɔ k/ 1 n. ခ တင က ပ 圈, 牛圈, 牢 cowshed, pen (for animals or people), sty (for pigs), coop (for chickens). 2 cl. ခ လ 圈 pen, penful. kóg [gōg/kawg] /kɔ k/ vt. လ ယ ထမ ပ 背 carry (wood) on back. kog báex [gog nbāex/kawk baux] /kɔk ba ɯʔ/ n. 罐子, 火罐 cupping glass (for use in moxibustion treatment, or cupping). kog jheeih [gog nqeeih/kawk jheeih] /kɔk dʑʰɯih/ ပ စပ ရ တ ခမ - 嘴㖞 ( 口歪斜 ) [wāi]frown. kog ngai [gog ngai/kawk ngai:] /kɔk ŋai/ မ က စ င ထ 瞥, 斜 cross-eyed.

126 kog ngo 126 kon biex kog ngo [gog ngo/kawk ngaw:] /kɔk ŋɔ/ vs. က က က က က က စ င စ မ လ မ မ က က 弯曲 bent, crooked, winding, zigzag. kog ngú [gog ngū/kawk ngu] /kɔk ŋṳ/ n. 油灯 oil lamp (lit. 'fire cup'). kog rhom [gog hrom/kawk rhawm:] /kɔk rʰɔm/ vi. စ တ က က - စ တ ဆ - 心邪, 羡慕, 嫉妒 sulk. kog rom [gog rom/kawk rawm:] /kɔk rɔm/ n. ရခ က 杯子, 茶缸子 cup, mug. koi [goi/koi:] /kɔi/ n. ဆပ 粟, 小米, 小米儿, 谷子 ( 汉语普通话 ) foxtail millet (Setaria [Chaetochloa] italica). kói [gōi/koi] /kɔ i/ adv,vs. ဖ ဖ 慢, 慢慢 slow (relaxed). kói [gōi/koi] /kɔ i/ n. ကတ 麝 musk deer (Moschus moschiferus, small, hornless deer, the male of which secretes musk, a greasy fluid with a powerful odor, from a glandular sac beneath the skin of the abdomen ). koi ah [goi ah/koi: ah] /kɔi ʔ ah/ n. မ စ သ စ ပ င 饭小米儿 ( 粘性小的 ). kói kói [gōi gōi/koi koi] /kɔ i kɔ i/ adv. ဖည ဖည 慢慢 slowly (relaxed). koi píd [goi bīd/koi: pid] /kɔi pi t/ n. စ သ စ ပ င 糯小米儿 ( 粘性大的 ) glutenous millet. kói theig theig [gōi teig teig/koi thek thek] /kɔ i tʰek tʰ ek/ v. ဖ ဖ ပ မ န လ 慢吞吞. koig [goig/koik] /kɔc/ v. က လ တ ထ တ 挖 (?) pick, dig, gouge. kóig [gōig/koig] /kɔ c/ 1 v. 拥. 2 诱惑 seduce. kom [gom/kawm:] /kɔm/ n. 大慢蹬果. kom [gom/kawm:] /kɔm/ 1 n. ပ ညစ ပတ 污垢. 2 ပ ညစ ပတ 脏. kóm [gōm/kawm] /kɔ m/ vt. ဖက 拥抱, 搂抱. kom rhang [gom hrang/kawm: rhang:] /kɔm rʰaŋ/ n. သ ခ 牙垢. kon [gon/kawn:] /kɔn/ 1 n. က လ ရင သ လ မမယ သ သမ 孩子, 子女 child, young, offspring. 2 n. မ အဆက မ ယ 子孙 grandchild, descendant. 3 comb. form. -လ မ ( 词头, 加于民族名, 有尊敬之义 ) (honorific prefix for ethnonyms). 4 comb. form. ( 词头, 如汉语的词尾 ' 子 ' ' 儿 ', 有爱称 小称等附加意义 ) (diminutive prefix). kon [gon/kawn:] /kɔn/ adv-pre. - သ - 还 still. kon [gon/kawn:] /kɔn/ n. အ ကင အက န အက န အနည စ အနည ငယ အနည အက ဥ လက က န 零数, 零头 remainder, leftover, small part, odd change (lit. 'child'). kón [gōn/kawn] /kɔ n/ vt. ခပ - ခ - 盛, 舀 scoop, ladle. kón [gōn/kawn] /kɔ n/ n. င ရ င သတ ခ င 银锭 silver ingot. kon Ai [gon Ai/kawn: Ai:] /kɔn ʔai/ n. သ ဥ 老大 ( 男子排行第一 ) eldest son, oldest son. kon ai lhiex [gon ai hliex/kawn: ai: lhiex] /kɔn ʔai lʰɛʔ / n. မ ဥ 头场雨 ( 春节后第一场春雨 ) first rain of the season (after New Year Festival). kon bae kon dhong [gon nbae gon ntong/kawn: bau: kawn: dhawng:] /kɔn baɯ kɔn dʰɔŋ/ n. လ ယ အ တ က ပ အ တ 背包, 挎包 shoulder bag, backpack. kon biex [gon nbiex/kawn: biex] /kɔn bɛʔ/ n. က တ ရစ န သ ငယ 牛犊 calf.

127 kon boui 127 kon mói (?) kon boui [gon nboui/kawn: boe:] /kɔn boi/ n. အရ ပ 影子 shadow, trace. kon bró [gon nbrō/kawn: braw] /kɔn brɔ / n. သစ ခက 细柴火 twig, kindling. kon brom [gon nbrom/kawn: brawm:] /kɔn brɔm/ n. အမ ဘ 双生子 twin. kon brú [gon nbrū/kawn: bru] /kɔn brṳ/ n. ဖ တ ခင 孑孓, 跟头虫 mosquito larvae. kon bun [gon nbun/kawn: bun:] /kɔn bun/ 1 n. မ န ခ လ 女孩儿, 小姑娘 girl. 2 n. သမ 女儿 daughter. kon cáe [gon jāe/kawncau] /kɔn tɕa ɯ/ 1 n. တပည တ 门徒, 使徒 (?) disciple, apostle, angel (lit.'child who is sent on a mission'?). 2 n. တပည တ 佣人 ( 用人 ), 奴仆 servant. kon cáe pa tíng [gon jāe ba dīng/kawncau pating] /kɔ n tɕa ɯ pa ti ɲ/ n. တမန တ apostle. kon cáe ráo ma [gon jāe rāo ma/kawncau raoma:] /kɔ n tɕa ɯ raṳ ma/ n. က င ကင တမန 天使 angel. kon cáe si yíex [gon jāe si yīex/kawncau Siyiex] /kɔn t ɕa ɯ s.ʑi ɛʔ/ n. က င ကင တမန 天使 angel. kon cang [gon jang/kawn: cang:] /kɔn tɕaŋ/ n. တရ မဝင ရ သ က လ (မယ ငယ သ မဟ တ လင ငယ င ရ သ က လ ) 私生子 illegitimate child; bastard (vulg.). kon doui [gon ndoui/kawndoe: (kawn: doe:)] /kɔn doi/ n. မ ဘမ က လ 孤儿 orphan. kon doui púi lóuig [gon ndoui būi lōuig/kawndoe: (kawn: doe:) pui loeg] /kɔn doi pṳi lo c/ n. မ ဘ ဆ မ မ က လ အထ က န က လ 孤苦伶仃的人 solitary person. Kon Hox [Gon Hox/Kawn: Hawx] /kɔn hɔʔ/ np. တ တ တ င ရင သ တ တ လ မ 汉族 ( 同 Hox, 加 gon 表示敬意 ) Han nationality. kon ia mhaig [gon ia hmaig/kawn: ia: mhaik] /kɔn ʔia mʰac/ n. ကက ပ က စ 雏鸡, 小鸡儿 chick. kon ia ngái [gon ia ngāi/kawn: ia: ngai] /kɔn ʔia ŋ a i/ n. သ ငယ အ မ မ က ဆ 瞳孔, 瞳人 pupil (of eye). kon ia ngú [gon ia ngū/kawn: ia: ngu] /kɔn ʔia ŋṳ/ n. မ ပ မ ပ င 火星儿 spark. kon jon [gon njon/kawn: jawn:] /kɔn dʑɔn/ n. ( 指已经有了孩子之后, 又经过较长的时间再生的孩子 ). Kon Khang [Gon Kang/Kawn: Khang:] /kɔn kʰaŋ/ np. ကခ င လ မ 景颇族 ( 同 Kang, 加 gon 表示敬意 ) Jingpho nationality. kon khaox [gon kaox/kawn: khaox] /kɔn kʰauʔ/ n. အပင ပ က ပင ထ င 树苗 sapling. kon kla [gon gla/kawn: kla:] /kɔn kla/ n. ပ ပင (စပ ) 秧, 秧苗. kon krao [gon grao/kawn: krao:] /kɔn krau/ n. မက စ င ကင သ ပ က အစ မ ရ င င ကင သ ပ က 小草鱼 fry (young) of grass carp (Ctenopharyngoden idellus, cylindrical-shaped freshwater fish which feeds on water plants, lit. 'young storehouse'?). kon kríd [gon grīd/kawn: krid] /kɔn kri t/ n. 轧花机 ( 指自制手摇轧花工具 ). kon krouig [gon grouig/kawn: kroek] /kɔn kroc/ n. 紫胶虫 lac insect (Laccifer lacca). kon líang [gon līang/kawn: liang] /kɔn li aŋ/ n. အဥ က လ 头胎儿. kon lien [gon lien/kawn: lien:] /kɔn lɛn/ n. တပည 战士. kon lien [gon lien/kawn: lien:] /kɔn lɛn/ n. စစ သ. kon líh [gon līh/kawn: lih] /kɔn li h/ n. က လ အရင 亲生儿女. kon ló [gon lō/kawn: law] /kɔn lɔ / n. 绿莺. kon mhaing [gon hmaing/kawn: mhaing:] /kɔn mʰaɲ / n. တ ရစ န ပ က စ လ အထ က င 小崽, 小儿, 小子 ( 一般指动物的雄性幼儿, 但在某些场合也可喻男性幼儿 ) cub (usually refers to young male of animals, but sometimes also to young human males). Kon Mían [Gon Mīan/Kawn: Miien] /kɔn mi an/ np. လ ဟ လ မ 拉祜族 ( 同 Mīan, 加 gon 表示敬意 ) Lahu. kon mói [gon mōi/kawn: moi] /kɔn mɔ i/ n. ငယ ပ က စ လ 小牛儿 calf. kon mói (?) [gon mōi (?)/kawn: moi:] /kɔn mɔ i/ သက သ - (?).

128 kon mói chax 128 kon sai mói kon mói chax [gon mōi qax/kawn: moi chax] /kɔn mɔ i tɕʰaʔ/ n. 吹绵介壳虫, 红腊介壳虫 ( 危害茶 梨 冬青等树 ). kon ngái [gon ngāi/kawn: ngai] /kɔn ŋa i/ n. သ ငယ အ မ မ က ဆ 瞳孔, 瞳人 pupil (of eye). kon ngie [gon ngie/kawn: ngie:] /kɔn ŋɛ/ n. က လ ငယ 婴儿 baby, infant. kon ngie [gon ngie/kawn: ngie:] /kɔn ŋɛ/ ခ လ သ ငယ 婴儿. kon ngie míh [gon ngie mīh/kawn: ngie: mih] /kɔn ŋɛ mi h/ n. က လ သ ငယ 婴儿 ( 较胖, 会笑, 会看一点的 ) baby. kon nhgoux [gon hngoux/kawn: nghox] /kɔn ŋʰoʔ/ n. ပ ပင (စပ ) 旱稻秧苗 (dry-field) rice seedling. kon nyóm [gon nyōm/kawn: nyawm] /kɔn ɲɔ m/ n. က လ 小孩, 儿童 child, toddler. kon nyóm ioux [gon nyōm ioux/kawn: nyawm iox] /k ɔn ɲɔ m ʔioʔ/ n. ခ လ ငယ 幼儿. kon nyóm kon ngíag [gon nyōm gon ngīag/kawn: nyawm kawn: ngiag] /kɔn ɲɔ m kɔn ŋi ak/ n. က လ 小孩. kon nyóm kúad soung [gon nyōm gūad soung/kawn: nyawm kuad song:] /kɔn ɲɔ m kṳat soŋ/ n. ခ လ လ က 老小. Kon Pa Aex [Gon Ba Aex/Kawn: Pa: Aux] /kɔn pa ʔa ɯʔ/ np. 布朗族 ( 同 Ba aex, 加 gon 表示敬意 ) Bulang nationality. Kon Pa Ráog [Gon Ba Rāog/Kawn: Pa: Raog] /kɔn pa raṳk/ np. 佤族 ( 同 Ba rāog 加 gon 表示敬意 ) Ba Raog (Parauk) Wa nationality. kon péx [gon bēx/kawn: peux] /kɔn pɤ ʔ/ n. စ ခ လ 幺儿, 幺女 youngest child, 'baby' of the family. kon pha [gon pa/kawn: pha:] /kɔn pʰa/ n. 表兄弟, 表姐妹, 表兄, 表弟, 表姐, 表妹 cousin (maternal). kon poui [gon boui/kawn: poe:] /kɔn poi/ n. အရ ပ 影子, 倒影 shadow, trace. kon práix [gon brāix/kawnpraix (kawn: praix)] /kɔn pra iʔ/ n. သ သမ 儿女, 子女 child. kon priex [gon briex/kawn: priex] /kɔn prɛʔ/ n. မ စ က လ က တ မသ သမ 养子, 养女 adopted child (son, daughter), foster child (son, daughter). kon púi [gon būi/kawn: pui] /kɔn pṳi/ n. လ သ 人们 people. kon púng píang [gon būng bīang/kawn: pung piang] /kɔn pṳŋ pi aŋ/ n. လ ပ ပ ငယ 蝶蛹. kon rái [gon rāi/kawn: rai] /kɔn ra i/ n. အရပ သ သ မန လ 老百姓, 人民 common people. kon rhom kon rhi [gon hrom gon hri/kawn: rhawm: kawn: rhi:] /kɔn rʰɔm kɔn rʰi/ n. 心情. kon róg [gon rōg/kawn: rawg] /kɔn rɔ k/ n. တဥ င တဥ လက ထပ ထ ခင မ သ မ ဘ စ ပ မ မ သ က လ တရ မဝင ရ သ က လ 私生子 ( 隐语, 同 gon jang) love child, illegitimate child. kon saex [gon saex/kawnsaux (kawn: saux)] /kɔn saɯ ʔ/ n. မ မ ယ က လ 孙子 grandson (grandchild?). kon saex bun [gon saex nbun/kawnsaux bun:] /kɔn sa ɯʔ bun/ n. မ မ မ န က လ 孙女 granddaughter. kon saex kon seix [gon saex gon seix/kawnsaux kawn: sex] /kɔn saɯʔ kɔn seʔ/ n. 子子孙孙. kon saex si méix [gon saex si mēix/kawnsaux simex] /kɔn saɯʔ s.me ʔ/ n. မ ယ က 孙子 grandson. kon sai [gon sai/kawn: sai:] /kɔn sai/ n. စ တ ဗယ ရ င (?) 悬钩子, 黄泡, 栽秧泡 ( 果熟时, 呈黄色, 可食 ) (Rubus obcordatus, evergreen shrub, hookshaped thorns, clusters of white flowers, edible fruit in bunches, yellow when ripe, roots used medicinally). kon sai bréix [gon sai nbrēix/kawn: sai: brex] /kɔn sai bre ʔ/ n. ( 一种黄泡, 果较大, 黄色, 可食 ) (Rubus sp., large yellow edible fruit). kon sai gáox ngú [gon sai mgāox ngū/kawn: sai: gaox ngu] /kɔn sai gaṳʔ ŋṳ/ n. 蛇莓, 蛇泡 ( 果实红色, 可食 ). kon sai kad pi [gon sai gad bi/kawn: sai: kat pi:] /kɔn sai kat pi/ n. 悬钩子, 水牛黄泡刺 ( 草本, 根可入药 ) (Rubus sp., evergreen shrub, roots used medicinally). kon sai krax [gon sai grax/kawn: sai: krax] /kɔn sai kraʔ/ n. 滇黄精, 黄精. kon sai mói [gon sai mōi/kawn: sai: moi] /kɔn sai mɔ i/ n. 悬钩子, 黄泡 ( 果实呈黑红色, 味甜, 可食 ) blackberries (Rubus sp., evergreen shrub, dark red sweet edible fruit).

129 kon sai ngó 129 kon sai ngó [gon sai ngō/kawn: sai: ngaw] /kɔn sai ŋɔ / n. 蛇莓, 蛇泡 ( 果实红色, 可食 ). kon sai tiex [gon sai diex/kawn: sai: tiex] /kɔn sai tɛʔ / n. 白草莓, 白泡儿 ( 果呈黄白色, 可食 ). kon seix [gon seix/kawnsex (kawn: sex)] /kɔn seʔ/ n. မ မ မစ? 重孙. kon si méix [gon si mēix/kawn: simex] /kɔn s.me ʔ / 1 n. ယ က လ 男孩 boy. 2 n. သ 儿子 son. kon siad [gon siad/kawn: siiet] /kɔn siət/ n. အ မစ 胗 gizzard. kon siad ia [gon siad ia/kawn: siiet ia:] /kɔn siət ʔia/ n. ကက အ မစ 鸡胗 chicken gizzard. Kon Siam [Gon Siam/Kawn: Siiem:] /kɔn siəm/ np. ရ မ လ မ 傣族 ( 同 Siam, 加 gon 表示敬意 ) Dai nationality. kon siang [gon siang/kawn: shiang:] /kɔn siaŋ/ n. တ ရစ န အမ (အပ ) 小崽, 小妞 ( 一般指动物的雌性幼儿 但在某些场合也可喻女性幼儿 ) [filly]. kon sim [gon sim/kawn: sim:] /kɔn sim/ n. င က က လ 小鸟 the young of a bird, hatchling, stripling. kon soux [gon soux/kawn: sox] /kɔn soʔ/ n. ခ က လ 瘴气藤 ( 藤本, 荚果, 毛芒锋利, 根可入药 ). kon tang [gon dang/kawn: tang:] /kɔn taŋ/ 1 n. တ လ 内侄, 外甥 nephew. 2 非亲生儿女. kon tíx kaex [gon dīx gaex/kawn: tikaux] /kɔn ti ʔ kaɯ ʔ/ တစ ဥ တည သ က လ 独生子 only child. kon toung [gon doung/kawn: tong:] /kɔn toŋ/ n. လ သ မ ယ 人类 humanity. kon víag [gon vīag/kawn: viag] /kɔn vi ak/ n. 小蚜虫, 小寄生虫 baby aphid, baby plant louse, baby wriggler parasite. kon yón [gon yōn/kawn: yawn] /kɔn ʑɔ n/ n. မ စ က လ က တ မသ သမ 养子, 养女 adopted child (son, daughter), foster child (son, daughter). kon yung [gon yung/kawn: yung:] /kɔn ʑuŋ/ n. သ သငယ 羔羊 lamb. kóng [gōng/kawng] /kɔ ŋ/ n. ပ မ အင စက ပ 虫, 虫子 insect. kong [gong/kawng:] /kɔŋ/ 1 vt. မ - က က - ဝ - 嚼, 咀嚼 chew, masticate, munch (coll.). 2 vt. စ - 吃 eat. kong [gong/kawng:] /kɔŋ/ n. 土炮, 火药炮 ( 一般指过春节时放着玩的炮筒 ). kong [gong/kawng:] /kɔŋ/ n. ပ လင 瓶子 bottle. kóng [gōng/kawng] /kɔ ŋ/ n. အစ န 棱, 边儿 edge. kóng aing luad [gōng aing luad/kawng aing: luat] /kɔ ŋ ʔaɲ luat/ n. 柞蚕. kóng aing luad yúm [gōng aing luad yūm/kawng aing: luat yum] /kɔ ŋ ʔaɲ luat ʑṳm/ n. 僵蚕. kóng céem [gōng jēem/kawng ceem] /kɔ ŋ tɕɯ m/ n. 大豆食心虫, 小红虫, 豆荚螟. kong ceng [gong jeng/kawng: ceung:] /kɔŋ tɕɤŋ/ n. 针药瓶. kóng díex [gōng ndīex/kawng diex] /kɔ ŋ dɛ ʔ/ n. 尺蠖, 造桥虫, 量地虫. kóng díex chax [gōng ndīex qax/kawng diex chax] /kɔ ŋ dɛ ʔ tɕʰaʔ/ n. 茶尺蠖. kóng ih khaox [gōng ih kaox/kawng ih khaox] /kɔ ŋ ʔ ih kʰauʔ/ n. 蛀虫 ( 蛀食树 木头 柱子等木质孔道 ). kóng ih lhax nhgoux [gōng ih hlax hngoux/kawng ih lhax nghox] /kɔ ŋ ʔih lʰaʔ ŋʰoʔ/ 1 n. 稻色虫, 卷叶虫. 2 稻螟蛉, 青尺蠖. kóng ih si vóng [gōng ih si vōng/kawng ih sivawng] /kɔ ŋ ʔih s.vɔ ŋ/ 1 n. 粘虫, 行军虫, 剃枝虫. 2 n. 玉米虫, 玉米钻心虫. kóng kéing [gōng gēing/kawng keng] /kɔ ŋ ke ŋ/ n. 歪斜. kóng kíe [gōng gīe/kawng kie] /kɔ ŋ kɛ / 1 n. 卷叶虫, 瘤野螟 rice leaffolder moth, rice leaf roller (Marasmia patnalis and Cnaphalocrocis medinalis). 2 n. 虫, 虫子 insect, bug (generic term). kóng kíe [gōng gīe/kawng kie] /kɔ ŋ kɛ / n. 虫, 虫子.

130 130 koug khuan kóng kói [gōng gōi/kawng koi] /kɔ ŋ kɔ i/ n. ယ န 家兔, 兔子 rabbit, hare, bunny (Sylvilagus sp.? Lepus sp.?). kóng krouig [gōng grouig/ka wng kroek] /k ɔ ŋ kroc/ n. 紫胶虫 lac insect (Laccifer lacca). kóng lhax [gōng hlax/kawng lhax] /kɔ ŋ lʰaʔ/ n. 叶边儿. kóng lód [gōng lōd/kawng lawd] /kɔ ŋ lɔ t/ n. 螟虫, 点心虫 ( 包括三化螟 二化螟 大螟等. kóng loi [gōng loi/kawng loi:] /kɔ ŋ lɔi/ n. 水林果虫 ( 寄生在水林果叶上, 能吐丝做茧, 可入药 ). kóng mag pú [gōng mag bū/kawng mak pu] /kɔ ŋ mak pṳ/ n. 大毛虫, 摇头虫. kóng mhoug [gōng hmoug/kawng mhok] /kɔ ŋ mʰ ok/ n. 帽沿儿, 帽边儿 brim of hat. kóng nhgoux [gōng hngoux/kawng nghox] /kɔ ŋ ŋʰoʔ / n. စပ ဖ က ပ 普通粘虫. kóng nyá sí [gōng nyā sī/kawng nya si] /kɔ ŋ ɲa si / n. 草鸟 ( 草质藤本, 有毒, 可入药 ). kóng nyí sí [gōng nyī sī/kawng nyi si] /kɔ ŋ ɲi si / n. 草鸟 ( 草质藤本, 有毒, 可入药 ). kóng nyíex khiou siah [gōng nyīex kiou siah/kawng nyiex khio: siah] /kɔ ŋ ɲi ɛʔ kʰio siəh/ n. ကန ခ ပ 南 [ 楠?] 木香, 土木香, 金不换 ( 藤本, 可入药 ) medicinal woody vine, 'Phoebe nanmu incense'; cf. bex hua dang 白花丹 Plumbago zeylanica L., a.k.a. 金不换 (SNBRJG I,96) (lit. 'house bug which seeks delicacy, seeks to choose?' or 'thin house bug that kiou's'?). kóng péix [gōng bēix/kawng pex] /kɔ ŋ pe ʔ/ n. 红毛虫 ( 多寄生在腐烂的树根上 ). kong plai [gong blai/kawng: plai:] /kɔŋ plai/ n. အရက ပ လင 酒瓶 beer bottle, wine bottle. kóng pu [gōng bu/kawng pu:] /kɔ ŋ pu/ n. ( 一种黑斑色小虫, 毛很锐利 ). kóng pua lhax nhgoux [gōng bua hlax hngoux/kawng pua: lhax nghox] /kɔ ŋ pua lʰaʔ ŋʰoʔ/ n. 浮尘子 ( 吸食水稻 小麦等茎叶的叶液 ). kong rhang [gong hrang/kawng: rhang:] /kɔŋ rʰaŋ/ vo. 咬牙切齿 gnash one's teeth. kong rom [gong rom/kawng: rawm:] /kɔŋ rɔm/ n. ရပ လင 水壶 jug, pitcher, water bottle. kong rom loug [gong rom loug/kawng: rawm: lok] /kɔ ŋ rɔm lok/ n. ရ ပ လင 热水瓶, 暖瓶 vacuum bottle, thermos bottle. kóng sao [gōng sao/kawng sao:] /kɔ ŋ sau/ n. 稻叶虫. kong si dah [gong si ndah/kawng: sidah] /kɔŋ s.dah/ n. ဆ ပ လင 药瓶 medicine bottle. kóng si gú brúng [gōng si mgū nbrūng/kawng sigu brung] /kɔ ŋ s.gṳ brṳŋ/ n. 毛虫 ( 一般指天幕毛虫 黄毛虫 夜峨幼虫 黄荚蝶幼虫等 ). kóng si nouing [gōng si nouing/kawng sinoeng:] /kɔ ŋ s.noɲ/ n. 蠋 ( 蝴蝶 蛾等的幼虫 ). kóng sib si phi yod nham [gōng sib si pi yod hnam/kawng sip si phi: yawt nham:] /kɔ ŋ sip s.pʰi ʑɔ t nʰam/ n. 吸血鬼, 害人虫. kóng taex [gōng daex/kawng taux] /kɔ ŋ taɯʔ/ n. 菜地螟, 剜心螟. kong tái [gong dāi/kawng tai:] /kɔŋ tai/ n. ပန အ ည င ရအ 花瓶 flower vase. kóng víh [gōng vīh/kawng vih] /kɔ ŋ vi h/ n. 旋天花蛾幼虫, 芝麻天蛾幼虫 ( 主要危害甘薯等旋花科植物和芝麻 ). kóng víh páing [gōng vīh bāing/kawng vih paing] /kɔ ŋ vi h pa ɲ/ n. 弄蝶幼虫 ( 主要危害果树 芭蕉等 ). kóng yu yhaog [gōng yu hyaog/kawng yu: yhaok] /kɔ ŋ ʑu ʑʰauk/ n. 耳轮 ( 耳郭的边缘 ). koug [goug/kok] /kok/ 1 vt. ခ 叫, 喊 call, shout, tell. 2 ခ 请 ask, invite. koug buan [goug nbuan/kok buan:] /kok buan/ vt. င - မ ကည - ကည စစ ဆ - 眺, 眺望 gaze into the distance, scan the horizon, survey. koug khuan [goug kuan/kok khwan:] /kok kʰuan/ vo. ဝ ည ဥ ခ (နတ ) 叫魂 call the soul.

131 koug loui 131 koung cing koug loui [goug loui/kok loe:] /kok loi/ လ 传递, 传送, 递送. koug táing [goug dāing/kok taing] /kok ta ɲ/ vt. ပစ 扔 throw. koug yóu [goug yōu/kok yo] /kok ʑo / v. အ ခ 叫喊. kouh [gouh/koh] /koh/ adv. 何必, 何苦. kouh [gouh/koh] /koh/ v. ဖတ ထ တ 拆, 卸 take off, dismiss?. kouh [gouh/koh] /koh/ v. တ 收, 征, 征收 put away, stow. koui [goui/koe: (kwe)] /koi/ 1 vt. - တည - ဖစ တည - 有 have, exist. 2 vs?. ခ မ သ - က ပ - က ယ ဝ- က င စ - စည ပင - ဝ ပ - 富裕, 富有 prosperous, wealthy, rich. koui buan [goui nbuan/koe: bwan: (koe: buan:, koe: bwan)] /koi buan/ vo. က ရ - 有魄力, 有威风 be imposing, be bold and decisive, look smart, have courage. koui cé [goui jē/koe: ceu] /koi tɕɤ / 1 vo. အ ရ ရ - အ က င ရ 有趣, 有意思 interesting (?). 2 vs. ရရ ထ က သ လ စ ထ က - worthy, respectable?. koui kaex [goui gaex/koe: kaux] /koi kaɯʔ/ vo. ဗ က က - က လ - က ယ ဝန - က ယ ဝန ဆ င - က ယ လ လက ဝန - က ယ ပည လက ပည - ဇ - (တ ရစ န ) 怀孕 be pregnant. koui kaing [goui gaing/koe: kaing:] /koi kaɲ/ vo. အသ ဝင သည 有用, 有意义, 值得 useful, meaningful, worthwhile. koui rhom [goui hrom/koe: rhawm:] /koi rʰɔm/ 1 vo. စ တ ဝင စ - စ တ ပ - 有意思, 感兴趣 have an interest in, be interested in. 2 vi. ဂ စ က - ပ ပန - စ ရ မ - က င က- 关心 care about, be concerned for, be concerned about. kouig [gouig/koek] /koc/ 1 n. နအလင ( နပ ) 阳光 sunshine. 2 vs. ထင ရ - သ? 晴朗 clear. kouig práix [gouig brāix/koek praix] /koc pra iʔ/ n. နသ နပ န အလင 晴天 daylight, daytime, during the day. kóuing [gōuing/koeng] /ko ɲ/ v. မ န တယ 恨, 仇恨 hate, dislike, despise, detest. kóun [gōun/kon] /ko n/ n. လက ထ က အ က အက လက ထ က အ က အမ လက ထ က သ က 布金, 布睑 ( 从傣语 pu5 kian6)( 旧时头人名称, 负责村寨生产 行政事务 ) deputy headman (in charge of production, village administration). koung [goung/kong:] /koŋ/ 1 n. 圈, 环 hoop, loop, ring. 2 n. လည ဆ လည တ ဘယက 项圈 necklace, chaplet (jewelry worn around the neck, often of gold or silver). koung [goung/kong:] /koŋ/ v. လ င စ တ က - မ တ လ က ရန အဆင သင ဖစ - 发情 be in heat (of female mammals, during ovulation and ready for sex). koung [goung/kong:] /koŋ/ vt. ထ က ပ - င ရ က ရ ထ က ပ - 供, 供给 provide for, support financially. koung [goung/kong:] /koŋ/ 1 comb. form. 公 public (Chinese combining form). 2 comb. form. 公 metric (Chinese combining form for units in metric system of weights and measures). kóung [gōung/kong] /ko ŋ/ v. ပ ဇ - ပသ- တင မ က - လ - 供 ( 宗教活动 ) make an offering. kóung [gōung/kong] /ko ŋ/ n. ရက ကန 纺车 spinning wheel. koung ang ciux [goung ang jiux/kong: ang: ciux] /koŋ ʔaŋ tɕiuʔ/ n. ရ စခန 公安局 bureau of public security, police department. kóung cáing [gōung jāing/kong caing] /koŋ tɕa ɲ/ n. အပ ခ ပ စက 缝纫机 sewing machine. koung chang [goung qang (gōung qang)/kong chang:] /koŋ tɕʰaŋ, ko ŋ tɕʰaŋ/ n. စက 工厂 factory. koung chang cu yi [goung qang ju yi (gōung qang jū yi)/kong chang: cu yi:] /koŋ tɕʰaŋ tɕu ʑi, ko ŋ tɕʰaŋ tɕ ṳ ʑi/ n. 共产主义 Communism. Koung Chang Tang [Goung Qang Dang (Gōung Qang Dāng)/Kong chang: tang] /koŋ tɕʰaŋ taŋ, ko ŋ t ɕʰaŋ ta ŋ/ np. က န မ နစ ပ တ 共产党 Communist Party. Koung Ching Thuang [Goung Qing Tuang (Gōung Qing Tuang)/Kong ching: thuang:] /koŋ tɕʰiɲ tʰuaŋ, ko ŋ tɕʰiɲ tʰuaŋ/ np. 共青团 ( 共产主义青年团的简称 ) Communist Youth League. koung cia [goung jia/kong: cia:] /koŋ tɕia/ n. 公家 public sector. koung cing [goung jing/kong: cing:] /koŋ tɕiɲ/ cl. က လ ဂရမ 公斤 kilogram.

132 koung cix cing 132 Kox Vu Ying koung cix cing [goung jix jing/kong: cix cing:] /koŋ tɕ iʔ tɕiɲ/ n. အရင အ င ပင င ရင 公积金 funds for capital investment. koung cox [goung jox/kong: cawx] /koŋ tɕɔʔ/ n. ခန 工作 work. koung feng [goung feng (gōung fēng)/kong feung] /ko ŋ fɤŋ (ko ŋ fɤ ŋ)/ n. 工分 work points. koung hox kox [goung hox gox/kong: hawx kawx] /koŋ hɔʔ kɔʔ/ n. 共和国 republic. kóung kan [gōung gan/kong kan:] /koŋ kan/ n. 锁边缝纫机 lockstitch hemming sewing machine. koung koung [goung goung/kong: kong:] /koŋ koŋ / adj. 公共 public. koung ku [goung gu/kong: ku:] /koŋ ku/ vt. 巩固 reinforce, bolster. koung laox [goung laox/kong: laox] /koŋ lauʔ/ n. 功劳 public service, contributions. koung li [goung li/kong: li:] /koŋ li/ cl. က လ မ တ 公里 kilometer. koung liang [goung liang/kong: liang:] /koŋ liaŋ/ n. 公粮 tax paid in grain, in-kind taxes. koung ming [goung ming/kong: ming:] /koŋ miɲ/ n. 公民 citizen. kóung mú [gōung mū (gong mū, gōng mū)/kong mu (kawng: mu, kawng mu)] /ko ŋ mṳ, kɔŋ mṳ, kɔ ŋ mṳ/ n. ဘ ရ စတ ပ ထ 塔, 佛塔 pagoda, stupa. koung noung [goung noung/kong: nong:] /koŋ noŋ/ n. လယ သမ 工农 worker-farmer, industry and agriculture. koung nyiex [goung nyiex (gōung nyiex)/kong nyiex] /koŋ ɲiɛʔ, ko ŋ ɲiɛʔ/ n. စက မ လ ပ ငန စက မ 工业 industry. koung pao [goung bao/kong: pao:] /koŋ pau/ n. ကည ခ က အမ န ပန တမ 公报 communiqué, government announcement. koung pu [goung bu/kong: pu:] /koŋ pu/ v. 公布 announce, promulgate. koung reng [goung reng (gōung reng)/kong reung:] /koŋ rɤŋ, ko ŋ rɤŋ/ n. အလ ပ ရ င အလ ပ သမ 工人 worker. koung se [goung se/kong: seu:] /koŋ sɤ/ n. ဘ စနစ ဘ အဖ 公社 commune. koung see [goung see/kong: see:] /koŋ sɯ/ n. က မ ဏ 公司 company, corporation. koung tshix [goung cix/kong: tshix] /koŋ tshiʔ/ cl. မ တ 公尺 meter. koung tsi [goung zi/kong: tsi:] /koŋ tsi/ n. လခ 工资 wages, salary, pay, compensation. koux [goux (gōux?)/kox] /koʔ (ko ʔ)/ adv. 也许 (?) perhaps (often together with 'ha/ha:') (?). kox [gox/kawx] /kɔʔ/ 1 adv-post. တ င မ 即使 even if. 2 adv-post. ဂ စ ကန ကန ဇ နပ န အတင တစ စ 偏, 偏要 persistently, perversely, insistently. kox [gox/kawx] /kɔʔ/ tw,redup. မ န က 昨天 yesterday. Kox Ching Ciex [Gox Qing Jiex/Kawx Ching: Ciex] /kɔʔ tɕʰiɲ tɕiɛʔ/ np. 国庆节. kox chix [gox qix/kawx chix] /kɔʔ tɕʰiʔ/ n. တ င ပည အလ 国旗 national flag. kox ci [gox ji/kawx ci:] /kɔʔ tɕi/ adj. င င တက 国际 international. kox ci cu yi [gox ji ju yi/kawx ci: cu: yi:] /kɔʔ tɕi tɕu ʑ i/ n. င င က အက ပ သ မ ဝ ဒ 国际主义 internationalism. Kox ci ko [Gox ji go/kawx ci: kaw:] /kɔʔ tɕi kɔ/ np. 国际歌 Internationale. kox cia [gox jia/kawx cia:] /kɔʔ tɕia/ n. တ င ပည င င 国家 nation, country. kox fang [gox fang/kawx fang:] /kɔʔ faŋ/ n. အမ သ က က ယ ရ 国防 national defence (U.K.) defense (U.S.). kox ko [gox go/kawx kaw:] /kɔʔ kɔ/ n. အမ သ သ ခ င 国歌 national anthem. kox kox [gox gox/kawx kawx] /kɔʔ kɔʔ/ n. မ န က 昨天 yesterday. kox ming [gox ming/kawx ming:] /kɔʔ miɲ/ n. င င သ 国民 people, citizenry. kox ming cing ci [gox ming jing ji/kawx ming: cing: ci:] /kɔʔ miɲ tɕiɲ tɕi/ n. 国民经济. Kox Vu Ying [Gox Vu Ying/Kawx Vu: Ying:] /kɔʔ vu ʑiɲ/ np. 国务院 State Council (executive branch of government of China).

133 kox ying noung chang 133 krag kox ying noung chang [gox ying noung qang/kawx ying: nong: chang:] /kɔʔ ʑiɲ noŋ tɕʰaŋ/ n. 国营农场 state farm. kra [gra/kra:] /kra/ vs. အသ က 沙哑 hoarse. kra [gra/kra:] /kra/ vs. ဖ 花白, 斑白. krá [grā/kra] /kra / conj. 仿佛, 好象 it seems, apparently. krad [grad/krat] /krat/ 1 vs. 嘎巴儿 ( 附着在身上 器物上的脏东西 ) have dirt stuck to one's body or an object. 2 v. 嘎巴, 糊 ( 黏 [ 粘 ] 的东西干后附着在身上 器物上 ) get encrusted (something sticky dries and attaches itself to body or object). krad eeb [grad eeb/krat eep] /krat ʔɯp/ n. ထမင ခ (?) 锅巴 crust on bottom of pot. kráe [grāe/krau] /kra ɯ/ vs. 蔬松肥沃 friable and fertile (soil). kraeg [graeg/krauk] /kraɯk/ 会拢, 聚集. kráeg [grāeg/kraug] /kra ɯk/ vt. 扔, 投掷 ( 扔棍棒 石头等进行试探 ) throw. kraeng [graeng/kraung:] /kraɯŋ/ n. ဗ စည 鼓 drum. kráeng [grāeng/kraung] /kra ɯŋ/ n. အဝတ အထည 衣物, 东西, 货物 clothing, things, stuff, goods. kráeng ceeb eeb som [grāeng jeeb eeb som/kraung ceep eep sawm:] /kra ɯŋ tɕɯp ʔɯp sɔm/ n. အဝတ အထည အစ အသ က 衣食. kráeng ceeb kráeng hom [grāeng jeeb grāeng hom/kraung ceep kraung hawm:] /kra ɯŋ tɕɯp kra ɯ ŋ hɔm/ n. အဝတ အထည 衣着 clothing. kráeng daih [grāeng ndaih/kraung daih] /kra ɯŋ daih/ n. င က (မဂ လ ခန ဝင ပစ ည ) 嫁妆 dowry. kráeng khrai [grāeng krai/kraung khrai: (kraungkhrai:)] /kra ɯŋ kʰrai/ n. အဝတ အထည 衣物, 东西, 货物 clothing, things, goods. kráeng khrai dai cah [grāeng krai ndai jah/kraung khrai: dai: cah] /kra ɯŋ kʰrai dai tɕah/ n. အဝတ အထည 衣着 clothing. kráeng lái [grāeng lāi/kraung lai] /kra ɯŋ la i/ n. 商品, 货物 goods. kráeng múan kon nyóm [grāeng mūan gon nyōm/kraung muan kawn: nyawm] /kra ɯŋ mṳan kɔ n ɲɔ m/ n. ဒ ဟ ကက လ ကစ စရ ပ 玩具 toy, child's plaything. kráeng náing [grāeng nāing/kraung naing] /kra ɯŋ na ɲ/ n. စစ လက နက 武器 weapon. kráeng nyíex [grāeng nyīex/kraung nyiex] /kra ɯŋ ɲɛ ʔ / n. အ မ အသ အ ဆ င ပစ ည household goods, furnishings. kráeng préi [grāeng brēi/kraung pre] /kra ɯŋ pre / n. 绸缎衣料. kráeng váig [grāeng vāig/kraung vaig] /kra ɯŋ va c/ n. အ 肠子 intestine. kráeng váig iag [grāeng vāig iag/kraung vaig iak] /kra ɯŋ va c ʔiək/ n. 小肠 small intestine. kráeng váig jon [grāeng vāig njon/kraung vaig jawn:] /kra ɯŋ va c dʑɔn/ n. 盲肠 appendix (organ). kráeng váig jon siah [grāeng vāig njon siah/kraung vaig jawn: siah] /kra ɯŋ va c dʑɔn siəh/ 阑尾 ( 盲肠下端蚯蚓状的突起 ) epityphlon; processus vermiformis; vermix; vermiform appendix]. kráeng váig ráeh [grāeng vāig rāeh/kraung vaig rauh] /kra ɯŋ va c ra ɯh/ n. 直肠. kráeng váig thux [grāeng vāig tux/kraung vaig thux] /kra ɯŋ va c tʰuʔ/ n. 灌肠, 香肠, 腊肠. kráeng váig tíng [grāeng vāig dīng/kraung vaig ting] /kra ɯŋ va c ti ɲ/ n. အ မ က 大肠 large intestine. kráeng yúh cág [grāeng yūh jāg/kraung yuh cag] /kra ɯŋ ʑṳh tɕa k/ n. တ င ခ 车床 lathe. kráeng yúh káing ma [grāeng yūh gāing ma/kraung yuh kaing ma:] /kra ɯŋ ʑṳh ka ɲ ma/ n. တ င ယ သ ပစ ည ( ပ က ပ ) 农具. kraex [graex/kraux] /kraɯʔ/ n. 峨嵋木荷, 鸟业荷树. krag [grag/krak] /krak/ n. က 水牛 water buffalo (Bubalus bubalis).

134 krág 134 kraox ih krág [grāg/krag] /kra k/ ( 脸 ) 花, 多斑点. krág [grāg/krag] /kra k/ 1 n. 铲, 铲除. 2 v. 划破, 刺破. krái [grāi/krai] /kra i/ v. ပ - စက ပ - 说, 讲 speak, talk. krái láo [grāi lāo/krai lao] /kra i la u/ vt. ပ - စက ပ - ပ ပ- 讲, 叙述 tell, speak to, talk to about. krái loux [grāi loux/krai lox] /kra i loʔ/ vo. ပ - စက ပ - 说 speak, talk. krái ráeh [grāi rāeh/krai rauh] /kra i ra ɯh/ v. တည တည ပ မ န မ န ပ 直说. krái si dong [grāi si ndong/krai sidawng:] /kra i s.dɔŋ / v. ရ င အ င ပ 说明, 说清楚. kraig [graig/kraik] /krac/ n. ပ အန 小红豆 red bean, adzuki (azuki) bean (or love pea, ormosia/ormasia? Abrus precatorius; cf. daex gūang gūa). kráig [grāig/kraig] /kra c/ vt. က တ 搔, 挠, 抓 scratch. kraing [graing/kraing:] /kraɲ/ n. 风流, 风骚 ( 举止轻佻 ). al plant, leaves of which are oxidised to make a dark blue dye). krám [grām/kram] /kra m/ vs. 零乱. krám khuad lá e [grām kuad lā e/kram khuat la eu:] /kra m kʰuat la ʔɤ/ n. 野蓼蓝 ( 草本, 象蓼蓝, 但不能做染料 ) (wild indigo, plant similar to Polygonum tinctorium, but cannot be used as a dyestuff). krám krai [grām grai/kram krai:] /kra m krai/ n. 贝母蓝 ( 附生草本, 鳞茎入药 ) (parasitic plant, scaly stalk used medicinally). krám pouih [grām bouih/kram poeh] /kra m poih/ n. 细狗响铃 ( 草本, 可入药 ). kráng kráoh [grāng grāoh/krang kraoh] /kra ŋ kraṳh/ vs. 高大. krao [grao/krao:] /krau/ 1 n. ရ က သ လ င ခန စပ က 仓库 storehouse, storage place. 2 n. 粮食 grain. kráing [grāing/kraing] /kra ɲ/ vt. က က 咬 bite. kraix [graix/kraix] /kraiʔ/ လ မ - 抹, 搽. kraix [graix/kraix] /kraiʔ/ v. 捡, 拾. kraix [graix/kraix] /kraiʔ/ v. 筑 ( 鸟做窝 ) build (bird building a nest). kraix khrom [graix krom/kraix khrawm:] /kraiʔ kʰrɔ m/ 1 v. စ စည စ န 集中. 2 v. 团结 unite, be as one. kram [gram/kram:] /kram/ v. ဖ င 筏子, 排 raft. krám [grām/kram] /kra m/ n. မ နယ ရ င 蓼蓝, 蓝靛 d yer's knot weed, Chin ese indig o (Poly gonu m tinct oriu m, annu kráo [grāo/krao] /kraṳ/ 1 备料. 2 挑起, 发动. kráo [grāo/krao] /kraṳ/ cl. ဆ စဥ မ ဆက 辈, 代 generation. kraong [graong/kraong:] /krauŋ/ n. လ ခင 悬雍垂, 小舌 uvula, lingula, microglossia. kraox [graox/kraox] /krauʔ/ n. ပ န ဥ 芋, 芋头 taro. kraox ia [graox ia/kraox ia:] /krauʔ ʔia/ n. ကက ပ န ဥ 芋, 小芋头 (kind of small taro, lit. 'chicken taro'). kraox ih [graox ih/kraox ih] /krauʔ ʔih/ n. လ စ ပ န ဥ 芋, 芋头 ( 可食的 ) taro (lit. 'edible taro').

135 kraox ih líg 135 krih miao kraox ih líg [graox ih līg/kraox ih lig] /krauʔ ʔih līg/ n. ဝက စ ပ န ဥ 红芋头 ( 味麻, 可做猪饲料 ) (kind of red taro, prickly taste, used as hog fodder, lit. 'taro for hogs to eat'). kraox núm [graox nūm/kraox num] /krauʔ nṳm/ n. 面芋头 (kind of 'mealy' taro, lit. 'stem taro'). kraox páing [graox bāing/kraox paing] /krauʔ pa ɲ/ ပ န ဥ ဖ 一种芋, 叶呈白色, 可食 (kind of edible taro with whitish leaves, lit. 'white taro'). kraox raoh [graox raoh/kraox raoh] /krauʔ rauh/ n. ပ န ဥန 一种芋, 叶呈黑红色 (kind of taro with dark-coloured leaves, lit. 'red taro'). kraox rúx [graox rūx/kraox rux] /krauʔ rṳʔ/ n. 旱芋 (kind of 'dry' taro). kraox yi [graox yi/kraox yi:] /krauʔ ʑi/ n. 芭蕉芋, 姜芋 (kind of 'plantain' taro or 'ginger' taro, lit. 'empty taro'). krax [grax/krax] /kraʔ/ 1 n. လမ 路, 道路 road, path, way, track. 2 n. လမ 方法, 门路 way, method. 3 n. (?) 方面, 情形 aspect, situation, conditions (nominalising prefix). krax cáox [grax jāox/krax caox] /kraʔ tɕa uʔ/ 1 n. 坏路, 烂路 poor road, decrepit road, road in bad condition. 2 n. 邪路 deviant path, road to ruin. krax che [grax qe/krax cheu:] /kraʔ tɕʰɤ/ n. က လမ မ က 公路 highway. krax déix [grax ndēix/krax dex] /kraʔ de ʔ/ n. လမ တ အလ ယ လမ ဖတ လမ 近路 shortcut. krax dód [grax ndōd/krax dawd] /kraʔ dɔ t/ n. ဖတ လမ 近路, 短路 shortcut. krax ho che [grax ho qe/krax haw: cheu:] /kraʔ hɔ tɕʰɤ / n. မ ရထ လမ 铁路 railroad. krax iag [grax iag/krax iak] /kraʔ ʔiək/ 1 n. လ သ လမ စ က ပလက ဖ င 小路, 小道 path, pedestrian way. 2 n. 邪路, 歪门邪道 deviant path, road to ruin. krax méed [grax mēed/krax meed] /kraʔ mɯ t/ n. 熟路 familiar way. krax oud [grax oud/krax ot] /kraʔ ʔot/ n. ဘဝ န ရ life, lifestyle, living. krax rhiam [grax hriam/krax rhiiem:] /kraʔ rʰiəm/ n. သ လမ 铁路 railroad. kréeb [grēeb/kreeb] /krɯ p/ n. 竹箱. kreed [greed/kreet] /krɯt/ 1 vt. 煨. 2 vi. 偎. kréed [grēed/kreed] /krɯ t/ 1 vi. တဟ န ထ ပ - တရ န ထ ပ - 躜 dart, dash, scurry. 2 vt. ဖ က - 钻 bore, drill. 3 vt. ထည - ထည သ င - ထ ထည - ဖ သ င - 塞 insert, cram. kreeig [greeig/kreeik] /krɯc/ 1 v. 抽风, 抽缩 N[[ 医学 ] ( 惊厥 ; 痉挛 ; 抽搐 ) fall into convulsions; convulsions; convulsive seizures; spasms; cramps]. 2 畏缩. kreem [greem/kreem:] /krɯm/ n. 鱼篓. kréem [grēem/kreem] /krɯ m/ vt. 拦住. krég [grēg/kreug] /krɤ k/ v. 砍, 拽 ( 把东西扔出去打 ). krei [grei/kre:] /ɲi ɛʔ kre/ 1 n. တင တင ပ ဆ 臀, 屁股 buttock, butt, hips, rump, rear end, behind. 2 n. ဖင 底 ( 物体的最下部分 ) bottom (lowest part of sth.). kréih [grēih/kreh] /kre h/ 1 v. 溢出 overflow. 2 满 full. kréing [grēing/kreng] /kre ŋ/ 1 vs. 平. 2 正. kréng [grēng/kreung] /krɤ ŋ/ 平衡. kréx [grēx/kreux] /krɤ ʔ/ vi. က - က ထ - လခ ဥ တက - 打嗝子, 嗳气 burp, belch. krid [grid/krit] /krit/ onom. ( 形容扳开竹子时发出的声音 ) (sound made by a stalk of bamboo when it is bent over) (?). kríd [grīd/krid] /kri t/ 1 vt. က တ - 磨 grind (grain). 2 vt. ဝ စ ထ တ - လ ပ - လ မ - 轧 gin (cotton), roll, roll over. kríed [grīed/kried] /krɛ t/ vt. 擦 rub. kríeh [grīeh/krieh] /krɛ h/ v. 扒拉. krih [grih/krih] /krih/ n. ဝက ဝ 黑熊, 熊 bear, black bear (Selenarctos thibetanus). krih miao [grih miao/krih miao:] /krih miau/ n. 熊猫, 大熊猫 giant panda (Ailuropoda melanoleuca David).

136 krím 136 kroux krím [grīm/krim] /kri m/ n. န က င 耳环, 耳坠子 earring. krim iab súb [grim iab sūb/krim: iiep sub] /krim ʔiəp sṳp/ n. 耳环. krím tu tiag [grīm du diag/krim tu: tiak] /kri m tu tiə k/ n. န က င ရ ည 耳坠子. krin [grin/krin:] /krin/ n. 涩 astringent. krix [grix/krix] /kriʔ/ 1 vt. ထ င ခ က ထ င - က င ထ င - တ က င ထ င - ထ င - 套, 勒 lasso, rope, snag, snare with a snare or noose. 2 vi. မ - ထ င ခ က မ - ည တ က င မ - က က - 被套住, 被勒住, 被吓着 be trapped, snagged, ensnared, frightened. krog [grog/krawk] /krɔk/ 1 onom. 咕 ( 形容母鸡的叫声 ). 2 唤, 呼唤 ( 指母鸡叫小鸡 ). króg [grōg/krawg] /krɔ k/ n. သစ သ စည သစ သ ဗ 木鼓 ( 旧时佤族的一种木制大鼓 大小不等, 大者, 约长两米, 直径一米 每个氏族都有自己的木鼓房, 每个木鼓房设三至五个 祭祀和发生重大事件时使用 ) (wooden) drum. krog khrom [grog krom/krawk khrawm:] /krɔk kʰrɔ m/ vt. 召集, 换拢. kroig [groig/kroik] /krɔc/ vs. 熟透 ( 多指庄稼 ). kroig [groig/kroik] /krɔc/ 1 vs. ခ ည - လ ဖတ - 瘫痪 paralysed (U.K.), paralyzed (U.S.); palsy, plegia. 2 vs. န - န က ဥ - 酸痛 painful. króih [grōih/kroih] /krɔ ih/ vt. ဂ ဂ ပ 铲 shovel. kroing [groing/kroing:] /krɔɲ/ vs. 脆 crisp. kroing kreeig [groing greeig/kroing: kreeik] /krɔɲ krɯ c/ v. 夸口, 吹牛. kroing kreeig [groing greeig/kroing: kreeik] /krɔɲ krɯ c/ 有干劲, 能干. krou [grou/kro:] /kro/ n. 扣子 ( 一种捕捉猛兽的器具 在野兽出没的路上, 拉上索子, 索子两头拴在枪机上, 野兽触着绳子, 就自动抠动板机, 使子弹射向野兽 ) trap (kind of trap for fierce wild animals, with a tripline placed across an animal path, and attached at the end to the trigger of a gun mounted at the side, which discharges when an animal trips the tripline). króu [grōu/kro] /kro / vt. မ အ အ န ခ က - ပ - 炖, 焖 stew, simmer (heat in double boiler?). krouh [grouh/kroh] /kroh/ vs. ခ က ( ခ က သ သည ) 干 dry. krouh ghoug [grouh nkoug/kroh ghok] /kroh gʰok/ vs. လည ခ င ခ က 渴 thirsty. krouh gróing [grouh mgrōing/kroh groing] /kroh grɔ ɲ / vs. 干枯, 枯黄. krouh jhom [grouh nqom/kroh jhawm:] /kroh dʑʰɔ m/ vs. 性情暴躁. krouh loux [grouh loux/kroh lox] /kroh loʔ/ အသ မ 言语生硬. krouh rhom [grouh hrom/kroh rhawm:] /kroh rʰɔm/ v. စ တ တ - စ တ ခ ဥ ပ က - မ စ မ - မ စ မ ဖ ယ က င - 讨厌 be annoyed (with), be disgusted (with, by), find sth. disgusting. krouig [grouig/kroek] /kroc/ n. 虫胶, 紫胶 lac, a gummy deposit of the lac insect, Laccifer lacca, Coccus lacca, Kerria lacca, on host trees, used in the wood finish shellac. mgrāix. kroung [groung/krong:] /kroŋ/ n. အ တ င 把, 杆 handle (of tool); pole (of flag); blade, share (of plough). kroung moui [groung moui/krong: moe:] /kroŋ moi/ n. ပ စ မ အ axe handle. kroung thai [groung tai/krong: thai:] /kroŋ tʰai/ n. ထ န အ plough (plow), ploughshare. kroung thai rhiam [groung tai hriam/krong: thai: rhiiem:] /kroŋ tʰai rʰiəm/ n. သ ထ န 步犁 walking plough (plow) (?). kroung thai rhiam koui ling ra [groung tai hriam goui ling ra/krong: thai: rhiiem: koe: ling] /kroŋ tʰai r ʰiəm koi liɲ ra mu/ n. 双铧犁 double-bladed ploughshare. kroux [groux/krox] /kroʔ/ vt. စ င - ဆ င - ဆ င င - 等, 等候 wait, wait for. ta 1.

137 kroux 137 ku kaong kroux [groux/krox] /kroʔ/ vt. ထ - 中 ( 射中 ), 命中, 击中 hit (target). krox [grox/krawx] /krɔʔ/ n. သ က အ က အမ အ က အက 伙头, 火头 ( 旧时头人名称, 负责祭祀 ) chief headman, chief (in charge of sacrifices). króx [grōx/krawx] /krɔ ʔ/ vs. ပ န 瘦 thin (of people and animals), emaciated. krox si míang [grox si mīang/krawx simiang] /krɔʔ si mi aŋ/ n. စ က စ ဘ chief of former times. krú [grū/kru] /krṳ/ n. 武器 weapon. krú kráh [grū grāh/kru krah] /krṳ kra h/ vs. 稀, 稀疏 ( 指编织物空隙较大 ) loose (referring to loosely woven fabric), thin (in consistency). krú krám [grū grām/kru kram] /krṳ kra m/ vs. ပ - ပ - က သ င ကနင ဖစ - 零乱, 乱七八糟 scattered about, in a mess, in disarray. krú kríeh [grū grīeh/kru krieh] /krṳ krɛ h/ vt. 扒, 扒拉 ( 反复地 ). krú náing [grū nāing/kru naing] /krṳ na ɲ/ n. စစ တပ 军队 army, troops. Krú Náing Pa Ti Róub Róum Hag Diex Vax [Grū Nāing Ba Di Rōub Rōum Hag Diex Vax/Kru Naing Pati Robrom Haktiex Vax] /krṳ na ɲ pa ti (ti )? ro p ro m hak tɛʔ vaʔ/ np. United Wa State Army, UWSA (lit., 'Army in which Shines the Unity of the Wa State'?, 'Wa State Army in which Unity Shines'?, 'Shining Army of Wa State Unity'?). krub [grub/krup] /krup/ vt. မ 赶上, 跟上 catch up with. krúb [grūb/krub] /krṳp/ 1 vt. ဥ ည တ - ဂ ရဝ ပ - က - 拜, 悼念 bow to sb., show respects, humble oneself before sb.. 2 v. လည - 拜访 visit. ku [gu/ku:] /ku/ n. ကတင 床 bed. kú [gū/ku] /kṳ/ adj. တ င တက 每 each, every. ku [gu/ku:] /ku/ n. 樱桃, 野樱桃 cherry, wild cherry. kú [gū/ku] /kṳ/ cl. စ (ဖ နပ ) ဥ ( ) လက (မ က မ န ) 双, 对 pair (of shoes, oxen, etc.). ku [gu/ku:] /ku/ onom. 喌 ( 唤鸡吃食的声音 ) (sound made when calling chickens to eat). kú [gū/ku] /kṳ/ n. က က တ င တ င 埂, 埂子 embankment, dyke, low ridge, path on low mound of earth between fields. ku [gu/ku:] /ku/ n. 税 tax. kú [gū/ku] /kṳ/ 1 vs. မ ပ - ပ မ - ထ ထပ - သ ပ သည - 多, 密密麻麻的 numerous, dense. 2 vs. စ - ပည စ - ပ ပည စ - ပ မ က - 齐, 全 complete, all present. ku [gu/ku:] /ku/ v. ခန မ န - 估计, 估价 estimate, estimate a value. kú cé [gū jē/kuceu] /kṳ tɕɤ / n. အမ စ အမယ စ အစ တစ မ စ တစ မယ စ 各种, 样样 all kinds, each and every kind. kú cé kú cóng [gū jē gū jōng/kuceu ku cawng] /kṳ tɕɤ kṳ tɕɔ ŋ/ n. အလ အစ မ စ 各种各样, 各方面. ku cux kang cing [gu jux gang jing/ku: cux kang: cing:] /ku tɕuʔ kaŋ tɕiɲ/ phr. 鼓足干劲. kú dáeh kú dée [gū ndāeh gū ndēe/ku dah ku dee (ku dauh ku dee)] /kṳ da ɯh (da h) kṳ dɯ / loc. နရ တက နရ တ င နရ အ အ 各处, 四面八方 everywhere, every place, all over the place (coll.). kú góng kú lúa [gū mgōng gū lūa/ku gawng ku lua] /kṳ gɔ ŋ kṳ lṳa/ တ င တ င - နရ တ င 满山, 山山岭岭 covering the hills, everywhere. ku id [gu id/ku: it] /ku ʔit/ n. က တင 床铺 bed. kú kaex daex púi [gū gaex ndaex būi/kukaux daux pui] /kṳ kaɯʔ daɯʔ pṳi/ phr. လ တ င လ တက 人人, 大家 everyone, everybody. ku kag [gu gag/ku: kak] /ku kak/ 1 n. 枝叉. 2 缺刻 ( 叶子边缘上的凹陷 ). kú kág [gū gāg/kukak (ku kag)] /kṳ ka k/ vs. ယ က - ဖ ယ က - ယ - 盘错 ( 多指藤类 ) intertwining, gnarled (esp. of vines). ku kag khaox [gu gag kaox/ku: kak khaox] /ku kak kʰ auʔ/ n. 树叉子 crotch of tree. ku kah [gu gah/ku: kah] /ku kah/ v. 分歧. ku kah rhom [gu gah hrom/ku: kah rhawm:] /ku kah r ʰɔm/ vs. တ ဆ င - င - မဝ မရ ဖစ - ဝန လ 犹豫, 思想矛盾 hesitate. kú káng [gū gāng/ku kang] /ku ka ŋ/ vt. ဝ င - ဝန ရ - ခ ခတ - လ မ - လ မ - သ င - င - 围 surround, enclose. ku kaong [gu gaong/ku: kaong:] /ku kauŋ/ v. 挖 ( 反复地 ) dig (repetitively). ku kaong [gu gaong/ku: kaong:] /ku kauŋ/ vs. 裸体 naked, nude.

138 ku ki 138 kúad soung long jú ku ki [gu gi/ku: ki:] /ku ki/ vt. 扒, 耧 ( 反复地 ). ku kiad [gu giad/ku: kiiet] /ku kiət/ vs. 密, 密实. ku kiad ku kie [gu giad gu gie/ku: kiiet ku: kie:] /ku ki ət ku kɛ/ vs. 密实, 精细, 密密层层. ku kie [gu gie/ku: kie:] /ku kɛ/ vs. 精细, 密实, 密密层层. ku kie [gu gie/ku: kie:] /ku kɛ/ n. ခ 鸽子 pigeon. ku kla rhom [gu gla hrom/ku: kla: rhawm:] /ku kla rʰɔm/ vs. စ တ မ ည - စ တ တ - စ တ စ - က င က- 不耐烦, 厌烦 impatient, anxious. ku klian [gu glian/ku: kliien:] /ku kliən/ 1 vt. 绞, 拧, 缠, 绕 ( 反复地 ) twist. 2 盘问. kú klieh [gū glieh/ku klieh] /kṳ klɛh/ vt. 差, 错过 miss. kú klíem [gū glīem/ku kliem] /kṳ klɛ m/ vt. 摸 ( 反复地 ) rub (repetitively). ku kog (kú kog) [gu gog (gū gog)/ku: kawk (ku kawk)] /ku kɔk, kṳ kɔk/ vs,redup. က က က 弯曲, 蜿蜒 crooked, curved, winding, zigzag. ku kog ku keig [gu gog gu geig/ku: kawk ku: kek] /ku kɔk ku kek/ vs. 弯弯曲曲 crooked, curved, winding. kú kóig [gū gōig/ku koig] /kṳ kɔ c/ v. 抠 ( 反复地 ). kú kráh [gū grāh/ku krah] /kṳ kra h/ vs. 稀, 稀疏 ( 指编织物空隙较大 ) loose (referring to loosely woven fabric), thin (in consistency). kú krám [gū grām/ku kram] /kṳ kra m/ vs. 零乱, 乱七八糟. kú kráng [gū grāng/ku krang] /kṳ kra ŋ/ vs. 稀, 粗糙 coarse, crude, loose. kú kríed [gū grīed/ku kried] /kṳ krɛ t/ 1 v. 摩擦 rub. 2 磨蹭, 磨洋工. 3 溜边, 溜号 [sneak away; slink off [dial.]. kú kríeh [gū grīeh/ku krieh] /kṳ krɛ h/ v. 扒, 扒拉 ( 反复地 ). kú kúax [gū gūax/ku kuax] /kṳ kṳaʔ/ vt. 搅, 拌 ( 反复地 ) stir (repetitively). ku li [gu li/ku: li:] /ku li/ vt. 鼓励 encourage. kú ngáix [gū ngāix/ku ngaix] /kṳ ŋa iʔ/ tw. န တ င 每天 every day. kú ngáix kú som [gū ngāix gū som/ku ngaix ku sawm:] /kṳ ŋa iʔ kṳ sɔm/ n. န တ င ညတ င 日日夜夜 every day and every night. kú ngéig kú góng [gū ngēig gū mgōng/ku ngeg ku gawng] /kṳ ŋe k kṳ gɔ ŋ/ n. တ င တ င 山山岭岭 every mountain (lit. 'every mountainside, every mountain'). ku noung [gu noung/ku: nong:] /ku noŋ/ n. 雇农 hired hand. kú phai [gū pai/ku phai:] /kṳ pʰai/ n. ဆည တ တမ ကန သင 拦河坝 dam, dike, levee. kú si daex [gū si ndaex/ku sidaux] /kṳ s.daɯʔ/ n. နရ တက နရ တ င နရ အ အ everywhere. kú yaong kú víe [gū yaong gū vīe/ku yaong: ku vie] /kṳ ʑauŋ kṳ vɛ / n. တ င တက 村村寨寨 every village. kua [gua/kua:] /kua/ vs. ဆ 凶, 厉害 fierce. kua jheeih [gua nqeeih/kua: jheeih] /kua dʑʰɯih/ vs. 爱叨叨, 爱唠叨. kua kreeig [gua greeig/kua: kreeik] /kua krɯc/ v. 得力. kuad [guad/kuat] /kuat/ vs. 冷 cold. kuad [guad/kuat] /kuat/ vt. 刮 scrape, shave. kúad [gūad/kuad] /kṳat/ 1 vs. အ - အ မင - အသက က - 老 old, be aged; to age [vi]. 2 n. လ က လ အ 老人 old person. kúad kom [gūad gom/kuad kawm:] /kṳat kɔm/ vs. 年迈 elderly, old and infirm. kuad práix [guad brāix/kuat praix] /kuat pra iʔ/ vs. 冷 cold (weather). kúad soung [gūad soung/kuad song:] /kṳat soŋ/ n. 长辈, 老人 elders, seniors. kúad soung long jú [gūad soung long njū/kuad song: lawng: ju] /kṳat soŋ lɔŋ dʑṳ/ phr. 长辈, 老人 elders, seniors.

139 kuad vhied 139 kuax ví kuad vhied [guad hvied/kuat vhiet (kuat fiet)] /kuat vʰ ɛt/ vs. ခ မတတ ဖစ အ င ခ မ တ န - 冷冰冰 ice-cold, very cold. kúad yux [gūad yux/kuad yux] /kṳat ʑuʔ/ vs. 苍老 grizzled, wizened? with age. kuah [guah/kuah] /kuah/ vt. 扒拉, 刨 pull out, pull up, extract, unearth. kúah [gūah/kuah] /kṳah/ vi. 长, 生长, 出 grow, sprout, take root, come up. kuaig [guaig/kuaik] /kuac, kuec/ 1 vt. 钩, 勾 hook (with a hook). 2 v,n. သ အ မ ခ င ခ ခစ ခင 刮 ( 刮宫 ) dilatation and curettage (D and C), have an abortion, uterine curettage. kuaih [guaih/kuaih] /kuaih -> kueih/ vt. 扒拉, 刨. kúaix [gūaix/kuaix] /kṳaiʔ -> kṳeiʔ/ vt. 搅 stir. kúan [gūan/kwan (kuan)] /kṳan/ 1 v. စ င ကပ - တပ စ - ခ ခ - စ င - 把守, 潜伏, 埋伏 guard, take up position, man one's station, lie in wait, lie in ambush. 2 v. သတ ထ - ဂ စ က - အ စ က - စ စ က - 注意 pay attention. kuang [guang/kwang: (kuang:)] /kuaŋ/ 1 vt. စ မ - ခန ခ - က ပ က - အ ပ ခ ပ - 管 manage, take care of. 2 vt. အ ပ ခ ပ - အ ပ ထ န - က ပ က - စ မ - ခန ခ - 统治 rule, govern, administer. kúang [gūang/kwang (kuang)] /kṳaŋ/ v. (လယ ထ န တ အခ န မထ န မ သည နရ ) 漏, 遗漏 ( 多指犁漏 拉漏 ) leak, spill, spill out (?). kuang ca [guang ja/kwang: ca:] /kuaŋ tɕa/ n. အစ ရ အ ဏ င 政府 government. kuang chex [guang qex/kuang: cheux] /kuaŋ tɕʰɤʔ/ vs. 贯彻 thorough, incisive. kuang khai [guang kai/kuang: khai:] /kuaŋ kʰai/ n. 灌溉 irrigation. kuang li [guang li/kuang: li:] /kuaŋ li/ n. စ မ - ခန ခ - က ပ က - အ ပ ခ ပ - 管理 manage, administer. kuang liaox [guang liaox/kuang: liaox] /kuaŋ liauʔ/ n. 官僚 government official, bureaucrat, bureaucracy. kuang po [guang bo/kwang: paw: (kuang: paw:)] /kua ŋ pɔ/ v. 广播 broadcast (radio, television). kuang si [guang si/kuang: si] /kuaŋ si/ n. 关系 relation, relationship, personal relations. kuang tsi [guang zi/kuang: tsi:] /kuaŋ tsi/ vt. 管制 deal with, sanction, punish. kuax [guax/kuax] /kuaʔ/ vt. သ အ မ ခစ - 刮 ( 指人工流产 ) scrape (usually referring to induced abortion). kuax [guax/kuax] /kuaʔ/ n. က က ခက 蕨 brake (fern), (Pteridophyte sp.]. kúax [gūax/kuax] /kṳaʔ/ v. 搅 stir. kuax khaox [guax kaox/kuax khaox] /kuaʔ kʰauʔ/ n. 骨碎补, 槲蕨 ( 附生草本, 可入药 ) brake sp. (parasitic herbaceous plant, used medicinally). kuax klong [guax glong/kuax klawng:] /kuaʔ klɔŋ/ n. ( 一种蕨, 多生长在山涧边, 嫩叶可食 ) brake sp. (herbaceous plant, grows along mountain streams, young leaves edible). kuax noung [guax noung/kuax nong:] /kuaʔ noŋ/ n. 地丁 ( 草本, 嫩叶可食, 全草可入药 ) (herbaceous plant, young leaves edible, entire plant used medicinally). kuax pang [guax bang/kuax pang:] /kuaʔ paŋ/ n. 肾蕨, 蛇蛋参 ( 草本, 可入药 ) brake sp. (herbaceous plant, used medicinally). kuax rang [guax rang/kuax rang:] /kuaʔ raŋ/ n. 骨碎补, 槲蕨 ( 附生草本, 可入药 ) brake sp. (herbaceous plant, used medicinally). kuax siah [guax siah/kuax siah] /kuaʔ siəh/ n. 异穗卷柏 ( 草本, 可入药 ) (herbaceous plant, used medicinally). kuax siah klong [guax siah glong/kuax siah klawng:] /kuaʔ siəh klɔŋ/ n. 薄叶凸轴蕨, 凤尾莲, 凤尾蕨 ( 草本, 全草可入药 ) brake sp. (herbaceous plant, used medicinally). kuax siah lúng gong [guax siah lūng mgong/kuax siah lung gawng:] /kuaʔ siəh lṳŋ gɔŋ/ n. 铁线蕨, 猪鬃蕨 ( 草本, 可入药 ) brake sp. (herbaceous plant, used medicinally). kuax tíng [guax dīng/kuax ting] /kuaʔ dīng/ n. 狗脊, 贯众 ( 灌木, 块根可入药 ) (shrub, roots used medicinally). kuax tíx gong [guax dīx mgong/kuax tix gawng:] /kua ʔ ti ʔ gɔŋ/ n. 阴地蕨, 蕨叶一支蒿 ( 草本, 可入药 ) brake sp. (herbaceous plant, used medicinally). kuax vag vei [guax vag vei/kuax vak ve:] /kuaʔ vak ve/ n. 团羽铁线蕨, 鸟脚芒, 猪毛七 ( 草本, 可入药 ) brake sp. (herbaceous plant, used medicinally). kuax ví [guax vī/kuax vi] /kuaʔ vi / n. 金毛拘蕨 brake sp..

140 kuax ví tíng 140 lá kuax ví tíng [guax vī dīng/kuax vi ting] /kuaʔ vi ti ɲ/ n. 狗脊, 贯众 ( 灌木, 块根可入药 ) (shrub, roots used medicinally). kúb [gūb/kub] /kṳp/ vs. လ လ က - လ က - လ က င - 够 enough; sufficient. kud [gud/kut] /kut/ v. 不抽穗 ( 多指谷类长的不正常, 或只长杆叶, 不结实, 或结得不饱满 ). kud [gud/kut] /kut/ 1 v. က ည မထ က ဘ ရ သည ( သနတ )- က န 哑, 瞎 ( 子弹 炮弹等打不响 ) misfire, dud. 2 呆, 目瞪口呆. kud [gud/kut] /kut/ v. န က ခ န ရစ - န က ခ န န- ထ န ထ - ခ မ - ဖတ - တ - လ - 留下, 扣, 克扣 keep back, retain, deduct, dock. kúg [gūg/kug] /kṳk/ 1 n. စ စရ 食儿 ( 指喂鸟的食儿 ) (chicken) feed. 2 n. အစ 诱饵 ( 引诱野兽的食物 ) bait. kúg kax [gūg gax/kug kax] /kṳk kaʔ/ n. င စ 鱼饵 bait (for fish). kúh [gūh/kuh] /kṳh/ vt. 磕打. kui hua [gui hua/kui: hua:] /kui hua/ n. 规划. kuih [guih/kuih] /kuih/ vt. ပ တ - က - ခ က - (ထမင ) 煮, 烧 boil, cook (rice). kuih ngai [guih ngai/kuih ngai:] /kuih ŋai/ vo. မ က စ မ - မ က စ မ ကည - 眯眼 narrow one's eyes, one's eyes are open only a slit. kum [gum/kum:] /kum/ 1 v. အစည ဝ ထ င 聊, 谈, 聊天 talk, chat. 2 v. 慰问 comfort. kúm [gūm/kum] /kṳm/ vt. င - 含 hold in the mouth. kum kong [gum gong/kum: kawng:] /kum kɔŋ/ vi. 座谈, 聊天. kum kong chog cheing [gum gong qog qeing/kum: kawng: chawk cheng:] /kum kɔŋ tɕʰɔk tɕʰeŋ/ phr. 访问. kum rhom [gum hrom/kum: rhawm:] /kum rʰɔm/ 十分满意, 得意. kun [gun/kun:] /kun/ 1 n. က ယ ခ က ယ 个儿 ( 一般指蜂子或薯类的个儿 ) body (usu. refers to the bodies of bees, wasps or tubers). 2 n. ပ နက ယ 蜂子 bee, wasp. 3 cl. က င 只, 个 (classifer for bees and wasps). kun [gun/kun:] /kun/ n. ဥ 块根, 块茎 root tuber, bulb, stem tuber. kun [gun/kun:] /kun/ n. 成人, 成年男子 adult, adult male, grown man. kun kraox [gun graox/kun: kraox] /kun krauʔ/ n. 芋头 taro. kun práng prég [gun brāng brēg/kun: prang preug] /kun pra ŋ prɤ k/ n. 萝卜头儿. kun si nod [gun si nod/kun: sinawt] /kun s.nɔt/ n. ( 一种雄的蜜蜂, 黑褐色, 个儿大 ) (variety of fierce bee, large black-brown body). kun si núm [gun si nūm/kun: sinum] /kun s.nṳm/ n. 木蜂 carpenter bee (?). kúng [gūng/kung] /kṳŋ/ vi. 愣住, 发呆, 被吓住 be in a daze, in a stupour (U.K.) stupor (U.S.), petrified, paralyzed (as in fear). kúng [gūng/kung] /kṳŋ/ vi. 寡 ( 云南方言 ), 蛋孵不出, 变质 be spoiled or defective (as with maize kernels which don't pop), fail to hatch (egg). kúng káng [gūng gāng/kung kang] /kṳŋ ka ŋ/ vt. ဝ င - ဝန ရ - ခ ခတ - လ မ - လ မ - သ င - င - 围 surround, enclose. kúng káng rhom [gūng gāng hrom/kung kang rhawm:] /kṳŋ ka ŋ rʰɔm/ vs. စ တ စ ခ ဖစ - မဆ ဖတ င - တ - - ခ တ ခ တ ဖစ - 心情矛盾, 犹豫不决 feel conflicted, be indecisive, hesitate. kúx [gūx/kux] /kṳʔ/ n. 小舅子, 妹夫 ( 哥哥对妹妹的丈夫的称呼 ). kux kang [gux gang/kux kang:] /kuʔ kaŋ/ n. 骨干 mainstay, backbone, core member, key element (orig. 'bone shaft'). L la [la/la:] /la/ n. ဝ တစ မ ( 一种竹子, 节长皮薄 ). lá [lā/la] /la / vi. စ 流, 淌 flow, run, pour.

141 lá 141 láex lá [lā/la] /la / vt. ပတ - က - မ အ အ န ခ က - ပ - 熬, 煮 boil, cook, stew. lá [lā/la] /la / n. လက ဖက 茶 tea. lá [lā/la] /la / n. မည 驴 donkey. la lai [la lai/la: lai:] /la lai/ adv. အခ င ခ င 互相 each other, mutually. la lheig [la hleig/la: lhek] /la lʰek/ n. သ သ မဏ 钢 iron, steel. lá lí [lā lī/la li] /la li / n. က 汽车 automobile, auto, car, vehicle, lorry (U.K.) truck (U.S.). lá tha [lā ta/la tha:] /la tʰa/ n. မ ရထ 火车 train. lab [lab/lap] /lap/ v. 吸取教训, 存有戒心. láb [lāb/lab] /la p/ n. မ က လ ည မ အတတ စ န 魔术, 魔法 magic, wizardry. lad [lad/lat] /lat/ n. ခ င လ က 檩, 粱 girder, purlin, beam. lád [lād/lad] /la t/ v. 伸长, 拉长 ( 步子等 ) extend, stretch out (steps etc.). lad móu kíang [lad mōu gīang/lat mo kiang] /lat mo ki aŋ/ ဘ စ ခ က ခ င လ က 二粱 ( 靠近正梁的檩条 ) secondary beam (beam near main ridgepole, lit. 'beam where the mice crawl'). lad prang [lad brang/lat prang:] /lat praŋ/ n. ခ င လ က ခ င ဝ 脊檩, 正粱 ridge purlin, ridgepole, main roof beam. lad ráng ráoh [lad rāng rāoh/lat rang raoh] /lat ra ŋ raṳh/ n. ခင (အ ခင ဝ ) 檐口檩条 purlin under eaves at rear of house (lit. 'rear eaves beam'?). lad si rá [lad si rā/lat sira] /lat s.ra / n. ထ ပ 柁 girder, horizontal beam supporting roof timbers. láeg [lāeg/laug] /la ɯk/ vt. ခ က ထ 敲 磕打 knock, tap. láeg [lāeg/laug] /la ɯk/ vt. 选, 挑选 choose, select. láeg jheeih [lāeg nqeeih/laug jheeh] /la ɯk dʑʰɯih/ v. အစ -(မ စ မစ -) 刁嚼, 拣嘴 picky, be a picky eater (?) (lit. 'choose mouth'). laeh [laeh/lauh] /laɯh/ vs. စ 旺 ( 指火 ). láeh [lāeh/lauh (lah)] /la ɯh/ 1 vt. ပက ဖန 淋 shower, sprinkle. 2 vt. က 打 ( 一般指用棍子打 ) hit (usu. with a stick). laeh jú [laeh njū/lauh ju] /laɯh dʑṳ/ adv. ထ ဝရ တစ သက လ သက ဆ ထ 永远, 永远永世 forever, eternally, whole life, entire life. laeh lee [laeh lee/lauh lee:] /laɯh lɯ/ n. ခ 汗水 sweat. laeh mag krám [laeh mag grām/lauh mak kram] /laɯ h mak kra m/ င တ သ ခင 辣椒地 ( 一般指新开垦的, 并铺上杂草, 认真烧过的 ). laeh ngú [laeh ngū/lauh ngu] /laɯh ŋṳ/ n. မ ခ မ တ က ရ နရ 火塘, 烧火的地方 hearth (main fire pit used for cooking). laeh pouih [laeh bouih/lauh poeh] /laɯ h poih/ n. 癞子地 ( 山上或林边不大长草的地方 ). laeng [laeng/laung:] /la ɯŋ/ n. ဝက ပန ( ရ ဂ ) 癫痫, 羊角凤 epilepsy. laeng [laeng/laung:] /la ɯŋ/ n. 森林 forest. láeng [lāeng/laung] /la ɯŋ/ vt. ခ ပ လ င ထ 关, 囚禁 incarcerate, imprison, jail, corral, put in a pen. láeng khix [lāeng kix/laung khix] /la ɯŋ kʰiʔ/ tw. လတလ န က ဆ န 晦 ( 夏历每月的末日 ) last day of month in lunar calendar. laex [laex/laux] /laɯʔ/ 1 n. မ မ န က လ ည မ လ 阿妹 young girl, maiden, maid. 2 n. ည မ လ (မ န က လ အ တင စ ခ သ န မည ) 宝贝儿 ( 对女孩的爱称 ) (affectionate name for little girl). laex [laex/laux] /laɯʔ (tiʔ)/ vi. န - အန ယ - 歇, 休息 rest (oneself). láex [lāex/laux] /la ɯʔ/ 1 v. ပ က 坏, 烂, 破, 毁 bad, rotten, broken, destoyed. 2 亏 owe.

142 láex kah rom 142 lái ceng ming láex kah rom [lāex gah rom/laux ka rawm:] /la ɯʔ kah rɔm/ n. ရလ မ သည 水灾 flood. láex kah rúng [lāex gah rūng/laux ka rung] /la ɯʔ kah rṳŋ/ n. မ ခ င သည 旱灾 drought. láex kon [lāex gon/laux kawn:] /la ɯʔ kɔn/ vo. က လ ပ က က 流产 have a miscarriage. láex lee [lāex lee/laux lee:] /la ɯʔ lɯ/ vi. အန ယ 歇, 休息. láex leeing [lāex leeing/laux leeing:] /la ɯʔ lɯɲ/ vi. ပ က ပ က 崩溃, 毁灭. láex máeng [lāex māeng/laux maung] /la ɯʔ ma ɯŋ/ vi. အသ ရပ က 残废, 破相. láex mai náng [lāex mai nāng/laux mai: nang] /la ɯʔ mai na ŋ/ n. မ န က လ လ မ လ ခ စ သ 阿妹, 情妹 ( 多用于情歌中 ) sweetheart, lover (female) (lit.). láex rhom [lāex hrom/lauxrhawm:] /la ɯʔ rʰɔm/ vs. စ တ ပ က စ တ ညစ စ တ န 心疼, 伤心, 悲观. láex rhom [lāex hrom/lauxrhawm:] /la ɯʔ rʰɔm/ vs. စ တ န စ တ အန ယ 歇乏, 歇气. lag [lag/lak] /lak/ n. က ကန 乌鸦, 大嘴乌鸦 crow. lag [lag/lak] /lak/ comb. form?. ခ 小偷 thief, robber. lag [lag/lak] /lak/ n. မဝ ရ င 灰黄色 tawny, light brown, ash brown. lag [lag/lak] /lak/ adv-pre. သင တ သလ 随便 casually, freely. lag [lag/lak] /lak/ cl. မ င တ င (၁တ င =၂မ င ခန ) 英里 English mile (also used for Biblical measures of distance 'league' etc.). lág [lāg/lag] /la k/ 1 num. က ဋ 千万 ten million (10,000,000), a 'crore'. 2 num. တစ သ န 十万 one hundred thousand (100,000), a 'lakh'. lag klong [lag glong/lak klawng:] /lak klɔŋ/ n. င က က?င က စပ?င က တ ပ?(အ တ င ပ အမည င ရစပ တ င န သ င က တစ မ ) 山鹊, 水老鸹 ( 生活在河边, 嘴尖呈淡红色, 羽毛黑色 ). lág lái rhom [lāg lāi hrom/lag lai rhawm:] /la k la i rʰɔ m/ 不耐烦, 烦躁. lág lái rhom [lāg lāi hrom/lag lai rhawm:] /la k la i rʰɔ m/ v. 闹情绪. lag leui [lag leui/lak leue:] /lak lɤi/ 烦, 腻. lag lhed [lag hled/laklheut] /lak lʰɤt/ vt. န င ပ က ခတ 妨碍. lag lian [lag lian/lak liien:] /lak liən/ v. စ- န က - ပ င - က စ - က စယ - 开玩笑. lag lou [lag lou/lak lo:] /lak lo/ n. အလ အဝ င စက ဝန စက ဝ င 圆, 滚圆 round, spherical, cricle. lag Siam [lag Siam/lak Siiem:] /lak siəm/ n. က ကန တစ မ 小乌鸦 (small crow). lah [lah/lah] /lah/ n. လမ ဘ ဈ မ ထ ကလမ ဈ - ပ သဘင 集市, 街 street market, street in town. lai [lai/lai:] /lai/ 1 adv-pre. ဘ ဖစ လ ဘ က င ဘယ လ 为什么, 怎么 (connective particle) why, how. 2 adv-pre. ထပ န က ထပ 又, 再 again, anymore. lái [lāi/lai] /la i/ 1 n. စ ရ ခင အ ရ အသ စ အက ရ စ လ 字, 文字 writing, script, characters, letters. 2 n. စ အ ပ 书 book. 3 n. စ 信 letter. 4 n. စ စ စ က 文章 essay, composition. 5 n. ပ စ အဆင 纹, 花纹 pattern. 6 vt. ဇ ထ ပန ထ - 绣 embroider. 7 vt. ပန ပ ထ - ထ င - 镂, 雕刻 carve. lai [lai/lai:] /lai/ adv-pre. အခ င ခ င 互相, 彼此 mutually, each other. lái [lāi/lai] /la i/ 1 n. စ ပ ရ က န သ ယ ရ ရ င ဝယ ရ 买卖, 生意 business, trade, commerce. 2 vt. ရ င - အ ရ င အဝယ လ ပ - က န က - လက လ ရ င - 散卖, 零售 sell, deal in sth., trade, trade in sth., engage in retail sales. lai [lai/lai:] /lai/ n. ဥ 松鼠 squirrel (Sciurus vulgaris?). lái [lāi/lai] /la i/ v. ရ စပ သည 搀 mix. lai [lai/lai:] /lai/ vi. ပ - ရ င က င - 涨, 膨胀 swell, swell up, expand, inflate. lái [lāi/lai] /la i/ v. ဖ က က စ ဖ က 酿 ( 佤族酿酒的一道程序 ) ferment. lái ceng ming [lāi jeng ming/lai ceung: ming:] /la i tɕɤŋ miɲ/ n. 证明, 证明书, 证明信.

143 lái chang ko 143 lai lóm lái chang ko [lāi qang go/lai chang: kaw:] /la i tɕʰaŋ kɔ / n. သ ခ င စ အ ပ တ ကဗ စ အ ပ 歌本, 歌片 song lyrics (?). lái ci cang [lāi ji jang/lai ci: cang:] /la i tɕi tɕaŋ/ n. စ ရင စ အ ပ 记帐本, 帐簿 ledger, account book, spreadsheet. lái cie thiaox [lāi jie tiaox/lai cie: thiaox] /la i tɕiɛ tʰiauʔ / n. 借条 I.O.U.. lái cox veng [lāi jox veng/lai cawx veung:] /la i tɕɔʔ vɤ ŋ/ n. စ စ စ က 作文 essay, composition. lái fax tang [lāi fax dang/lai fax tang:] /la i faʔ taŋ/ n. 发单. lái feeg tiam [lāi hveg diam (lāi feeg diam?)/lai feek tiiem:] /la i fɯk tiam/ n. လ က င ခန စ အ ပ exercise book. lái gée [lāi mgēe/lai gee] /la i gɯ / n. စ ပ ရ က န သ ယ ရ ရ င ဝယ ရ 生意 business, trade, commerce. lái hein [lāi hein/lai hen:] /la i hen/ n. လ က င ခန စ အ ပ exercise (written). lái hua pao [lāi hua bao/lai hua: pao:] /la i hua pau/ n. မဂ ဇင ပ ပ မဂ ဇင စ စ င 画报 pictorial magazine, picture magazine. lái hui khuang tang [lāi hui kuang dang/lai hui: khuang: tang:] /la i hui kʰuaŋ taŋ/ n. င လ စ 汇款单 remittance. lái kaex [lāi gaex/lai kaux] /la i kaɯʔ/ n. န မည အမည 名字. lai kéd lai krái [lai gēd lai grāi/lai: keud lai: krai] /lai kɤ t lai kra i/ v. စဥ စ ဆင ခင - ခ င ခ န - တ ဆ- 酝酿 consider, deliberate about sth. (lit. 'think and talk'). lai khoig [lai koig/lai: khoik] /lai kʰɔc/ n. သစ ပင ကစ တ 树鼩 tree shrew (Tupaia belangeri). lái kloung [lāi gloung/lai klong:] /la i kloŋ/ n. 斗 ( 指圆形指纹 ). lai kon péx [lai gon bēx/lai: kawn: peux] /lai kɔn pɤ ʔ / n. 耳下淋巴腺. lái kou ho ceng [lāi gou ho jeng/lai ko: haw: ceung:] /la i ko hɔ tɕɤŋ/ n. 购货证. lái koung feng [lāi goung feng/lai kong: feung:] /la i ko ŋ fɤŋ/ n. အလ ပ လက မ တ 工分票 work point receipts. lai krái lai láo [lai grāi lai lāo/lai: krai lai: lao] /lai kra i lai laṳ/ v. ပ ကဆ က 议论 discuss, talk over. lai láig [lai lāig/lai: laig] /lai la c/ v. ရ - 交叉, 穿插, 交错 alternate, be interspersed. lai līng. lai lée [lai lēe/lai: lee] /lai lɯ / n. ပ က င 麝鼹, 鼹鼠 mole (Euroscaptor sp., Asiatic moles, or Talpa sp., prob. not Scaptochirus moschatus), small burrowing nocturnal insectivorous mammal, brown fur, pointed muzzle, lives underground, feeds on insects and crop roots); cf.muskrat (. hi. Lái Líg [Lāi Līg/Lai Lig] /la i li c/ np. က မ စ 圣经 Bible. lai líng [lai līng/lailing (lai ling)] /lai li ɲ/ vt. လ ည ပတ 转, 转动 go around, rotate, circulate, make the rounds (?). lai lāig. lái ling huang hua [lāi ling huang hua/lai ling: huang: hua:] /la i liɲ huaŋ hua/ n. 连环画 cartoon series. lái ling six peng [lāi ling six beng/lai ling: six peung:] /la i liɲ siʔ pɤŋ/ n. လ က င ခန စ အ ပ 练习本. lái ling thiaox [lāi ling tiaox/lai ling: thiaox] /la i liɲ tʰ iauʔ/ n. 领条. lai lóm [lai lōm/lai: lawm] /lai lɔ m/ v. ဝန ရန 包围, 围住 ( 猎物等 ) surround (quarry in hunting, enemy, etc.).

144 lai louh 144 lai tang tíng lai louh [lai louh/lai loh (lai: loh)] /lai loh/ vt. ပ င လ လ လ ယ 轮流, 交换 alternate, rotate, exchange, switch off, in succession. lai louh lai lian [lai louh lai lian/lai: loh lai: liien:] /lai loh lai liən/ v. လ လ ယ ပ င 轮换, 轮流 alternate, rotate, exchange, switch off, in succession. lai louh lai luan [lai louh lai luan/lai: loh lai: luan:] /lai loh lai luan/ v. ပ င တစ ယ က တစ ပန တစ ယ က တစ လ ည 轮换, 轮流 alternate, rotate, exchange, switch off, in succession. lái loux pong Hox [lāi loux bong Hox/lai lox pawng: Hawx] /la i loʔ pɔŋ hɔʔ/ n. တ ပ စ လ ပ င စ အ ပ 汉语拼音 Chinese pinyin romanization. lái máe [lāi māe/lai mau] /la i ma ɯ/ n. 车票 ticket, fare. lái man [lāi man/lai man:] /la i man/ n. ပ တ စ 布票 cloth ration coupon. lai mox [lai mox/lai: mawx] /lai mɔʔ/ tw/qw. ဘယ အခ န 什么时候 when. lái nhgaox [lāi hngaox/lai nghaox] /la i ŋʰauʔ/ n. ဖ တ စ 通知书 notice, letter of notification. lái pao si tang [lāi bao si dang/lai pao: sitang] /la i pau si taŋ/ n. မဂ ဇင စ စ င 杂志 magazine (lit. 'document which reports news'?). lāi si dang. lái pao tsi [lāi bao zi/lai pao: tsi:] /la i pau tsi/ n. သတင စ 报纸 newspaper. lái pix ci peng [lāi bix ji beng/lai pix ci: peung:] /la i pi ʔ tɕi pɤŋ/ n. မ တ စ စ အ ပ 笔记本 notebook. lái plag púi yáox [lāi blag būi yāox/lai plak pui yaox] /la i plak pṳi ʑa uʔ/ n. က င အမ တ အသ သ က တ အခ က notice, sign. lái pong [lāi bong/lai pawng:] /la i pɔŋ/ 1 n. စ လ ပ င သတ ပ 拼音文字 spelling, orthography, transcription, transliteration. 2 np. 拼音文字 Pinyin (alphabetic transcription of Chinese characters). lái ríang hag tiex [lāi rīang hag diex/lai rieng haktiex] /la i ri aŋ hak tɛʔ/ n. မပ စ အ ပ 地图 map. lái ríang khix [lāi rīang kix/lai rieng khix] /la i ri aŋ kʰiʔ / n. ပက ဒ န 历, 月历 calendar. lái ríang si baox [lāi rīang si nbaox/lai rieng sibaox] /la i ri aŋ s.bauʔ/ n. တ ဆ ပ ခ င 邮票 stamp, postage stamp. lai si grag [lai si mgrag/lai: sigrak] /lai s.grak/ n. ဥ န 红腹松鼠 Pallas's squirrel, red-bellied squirrel (Callosciurus erythraeus). lái si mín [lāi si mīn/lai simin] /la i s.mi n/ 1 n. ဂဏန စ အ ပ အ ရအတ က စ အ ပ 数目, 数字 number, numeral, figure. 2 n. သခ 数学 mathematics, maths (U.K.), math (U.S.). lái si tang [lāi si dang/lai sitang (lai sitang:)] /la i s.taŋ / 1 n. သတင စ 报纸 newspaper. 2 n. ခရစ ဝင က မ 福音 gospel, good news. lāi bao si dang. lai sing [lai sing/lai: sing:] /lai siɲ/ n. မ က လ ပ 风猴, 倭蜂猴, 懒猴 slow loris (Nycticebus coucang), pygmy slow loris ( N. pygmaeu s). lái ta tsi pao [lāi da zi bao/lai ta: tsi: pao:] /la i ta tsi pau/ n. 大字报. lai tang [lai dang/lai: tang:] /lai taŋ/ n. 蝘蜓, 石龙子, 铜楔蜥 ('stone dragon','copper wedge lizard',lacertidae?). lai tang tíng [lai dang dīng/lai: tang: ting] /lai taŋ ti ɲ / n. 多线南蜥 ('many-striped-southern-lizard', Lacertidae, cf. xiyi: elongated body, tiny scales, pale yellow belly, 4 legs, tapered tail breaks easily).

145 lái tiam kah cág 145 lang lía lái tiam kah cág [lāi diam gah jāg/lai tiiem: kah cag] /la i tiəm kah tɕa k/ n. စက ဖင ရ သ စ 印刷体. lái tiam kah taix [lāi diam gah daix/lai tiiem: kah taix] /la i tiəm kah taiʔ/ n. လက ဖင ရ သ စ 手写体. lai tiex [lai diex/lai: tiex] /lai tɛʔ/ n. မတ င ဥ 泊氏长吻松鼠 Perny's long-nosed squirrel (Dremomys laih [laih/laih] /laih/ part. လ? 吗 ( 表示疑问 ) (sentence-final question marker, interrogative particle). laih [laih/laih] /laih/ n. က 弦 string (of bow, musical instrument). laih [laih/laih] /laih/ 1 n. ဈ 集市 street market. 2 n. လမ 街 street, road in town. laih [laih/laih] /laih/ v. ယ ဥ ပ င 赛, 比赛 compete. laih lái [laih lāi/laih lai] /laih la i/ n. က န သ ယ ရ ရ င ဝယ ရ စ ပ ရ 贸易, 生意, 买卖 (?) trade, commerce, business (?). laih páox tix [laih bāox dix/laih paoxtix] /laih pa uʔ tiʔ / vo. ယ ဥ ပ င ရန ဖတ ခ စ န ခ 挑战 challenge. laing [laing/laing:] /laɲ/ n. ဓ သ က က 磨刀石 sharpening stone. pernyi)). laix [laix/laix] /laiʔ/ 1 vi. ရပ န မ တ 停, 息 stop, pause. 2 v. ည မ 凋谢. 3 v. မ က 褪色 fade. lái tshao kao [lāi cao gao/lai tshao: kao:] /la i tshau kau/ n. 草稿. lái tsi ting [lāi zi ding/lai tsi: ting:] /la i tsi tiɲ/ n. အဘ ဓ န 字典 dictionary. Lái Vax [Lāi Vax/Lai Vax] /la i vaʔ/ np. ဝ စ 佤文 the Wa language, Wa orthography. lái veng cian [lāi veng jian/lai veung: ciien:] /la i vɤŋ tɕ ian/ n. စ ခ ပ စ တမ 文件 document. lái veng cing [lāi veng jing/lai veung: cing:] /la i vɤŋ tɕi ɲ/ n. စ ခ ပ စ တမ 文件 document. láig [lāig/laig] /la c (lac)/ vs. ရ - တခ ပ တခ ထပ - 交叉, 交错 crossed. láig [lāig/laig] /la c (lac)/ vt. ဝင 进, 入, 参加 enter. láig id [lāig id/laig it] /la c ʔit/ v. အ ပ ပ fall asleep. láig laih [lāig laih/laig laih] /la c laih/ vo. ဈ ဝင - go to market. láig lí [lāig lī/laig li] /la c li / vo. ဘ သ ရ က လ က စ (ယ ကည ) 信教 believe in religion. láig lien [lāig lien/laig lien:] /la c lɛn/ vo. စစ သ ထ ဝင 参军 join the army,. láig rhom [lāig hrom/laig rhawm:] /la c rʰɔm/ v. စ တ ဝင စ 看上, 看得上, 瞧得起 take a liking to, fancy (U.K). lám [lām/lam] /la m/ cl. 只 ( 船的量词 ) (?) (classifier for boats) (?). lam eeb [lam eeb/lam: eep] /lam ʔɯp/ n. ဝ ဇ န ဝ ယ က မ 锅铲, 竹勺 bamboo spoon. lán [lān/lan] /la n/ vs. ပ သ 烂, 熟 cooked, ripe, thorough. lán [lān/lan] /la n/ num. သန 百万 million. lán géen géen [lān mgēen mgēen/lan geen geen] /la n g ɯ n gɯ n/ ပ ပ 烂糊糊. Landan [Lan Ndan/Landan] /lan dan/ np. လန ဒန 伦敦 London. lang [lang/lang:] /laŋ/ vs. ည 长 long. láng [lāng/lang] /la ŋ/ vt. ဆ 涮 rinse. lang chiux [lang qiux/lang: chiux] /laŋ tɕʰiuʔ/ n. ဘတ စကက ဘ 篮球 basketball. lang jú bú rhang [lang njū nbū hrang/lang: ju bu rhang:] /laŋ dʑṳ bṳ rʰaŋ/ phr. အသက ည သက တ ရ က ည 键康长寿 to have a long life. lang leh [lang leh/lang: leuh] /laŋ lɤh/ v. တ င ပ မ က ပ 抛上抛下 bounce (ball), throw back and forth(?). lang lía [lang līa/lang: lia] /laŋ li a/ vi. လ ပ - လ မ - 滚动 roll, tumble.

146 lang liao 146 laox toung mox fang lang liao [lang liao/lang: liao:] /laŋ liau/ n. ခရမ ခ ဥ ပင 西红柿, 番茄 tomato. lang liao khaox [lang liao kaox/lang: liao: khaox] /laŋ liau kʰauʔ/ n. ခရမ ခ ဥ ပင 木本番茄. lang liao tíng [lang liao dīng/lang: liao: ting] /laŋ liau ti ɲ/ n. ခရမ ခ ဥ သ အ က 大番茄, 大西红柿. lang loh [lang loh/lang: lawh] /laŋ lɔh/ 1 n. မက စည ဘ 小铃草 ( 果实熟透时, 摇动果实会发出响声 ) ('little bell grass', when fruit is ripe, shaking it makes a sound). 2 vi. 响 sound, make a sound. lang loh siah [lang loh siah/lang: lawh siah] /laŋ lɔh si əh/ n. 毛假地豆, 响铃豆, 响铃草 ( 草本, 可入药 ). lang loh tíng [lang loh dīng/lang: lawh ting] /laŋ lɔh ti ɲ/ n. 大狗响铃. lang loig [lang loig (lang louig)/lang: loik (long: loek)] /laŋ lɔc, laŋ loc/ vt. 钻 drill, bore. lang louig [lang louig/lang: loek] /laŋ loc/ n. ပ က င တစ မ 蚁蟀 ( 蚁蛉幼虫, 大如豆粒, 经常钻在野外的灰堆或松土中, 可入药 ) (kind of insect larvae, pea-sized, burrows into ash heaps or loose soil, used medicinally, lit. 'borer'?). lang nyád [lang nyād/lang: nyad] /laŋ ɲa t/ vs. ည ည က 长长的. lang rhom [lang hrom/lang: rhawm:] /laŋ rʰɔm/ vs. စ တ ည သည ခ 心宽, 气量大. lang teng [lang deng/lang: teung:] /laŋ tɤŋ/ 1 adv. အလ န 极度, 非常 extremely, very. 2 adv. ဆ 最 most. lang tiag [lang diag/lang: tiak] /laŋ tiak, liaŋ tiak, laŋ tɛ ak/ n. 红瘰疣螈, 水蛤蚧 (kind of salamander, 'redscrofulous-warty-salamander', 'water gecko'). láo [lāo/lao] /laṳ/ vt. ပ ဆ 告诉, 讲, 聊, 讲述 tell, narrate. láo [lāo/lao] /laṳ/ 1 conj. မ ပ န 莫说, 别说 don't say that..., don't imagine that..., it is inconceivable that..., never mind... (lit. 'tell me'; cf. a sarcastic English 'Tell me about...' ). 2 conj. သ မက တင မက 不但 not only, not merely ('don't say not'?). Láo Lí [Lāo Lī/Lao Li] /laṳ li / np. 李定国 Li Dingguo. láo lí (?) [lāo lī/lao li] /laṳ li / n. မ တ က က လ ရ က ယ ဥ 汽车 automobile, car, lorry (U.K.), truck (U.S.), bus, vehicle. lao pang [lao bang (lāo bang)/laopang:] /lau paŋ/ n. 老板 trader, businessman, peddler. lao see [lao see (lāo see)/lao see:] /lau sɯ, la u sɯ/ n. ဆရ ဆရ မ 老师 teacher. Láo Vú [Lāo Vū/Lao Vu] /la u vṳ/ np. 吴尚贤 Wu Shangxian (Vú Sang Sing, fl ). láog lái rhom [lāog lāi hrom/laog lai rhawm:] /la uk la i rʰɔm/ vo. 闹情绪. láoh [lāoh/laoh] /la uh/ vs. ငန 咸 salty. láoh [lāoh/laoh] /la uh/ vs. က င တ 好, 贤良 ( 多指品德 质量方面 ) good (usu. referring to morality or quality). láoh jhom [lāoh nqom/laoh jhawm:] /laṳh dʑʰɔm/ vs. အက င က င - သ က - သမ ဓ - ဖ င မတ - မ န ကန - လ ပ ရည က င ရည က င မ န မင မ - 风格高 of good character, having integrity, have a high standard of conduct. láoh líe [lāoh līe/laohlie] /laṳh lɛ / 1 vs. အရမ က င - အလ န က င - 真好 very good. 2 phr. က ဇ တင တယ 谢谢 Thank you.. láoh líe díe lhoung [lāoh līe ndīe hloung/laohlie die lhong:] /la uh lɛ dɛ lʰoŋ/ vs. က င မ န မင မတ 难能可贵, 顶好 extraordinarily good (lit. 'good-gooduse up-thoroughly'?). Laoko [Lao Go/Laokaw] /lau kɔ/ np. လ အ 老挝 Laos. laong [laong/laong:] /lauŋ/ loc. အ မင အ ပ 上边, 上方 upper side. láong [lāong/laong] /la uŋ/ loc. အ မင ဘက 那上边 up over there.. laox pao [laox bao/laox pao:] /lauʔ pau/ n. 劳保. laox toung kai chao [laox doung gai qao/laox tong: kai: chao:] /lauʔ toŋ kai tɕʰau/ n. 劳动改造 labour reform (punishment). laox toung lix [laox doung lix/laox tong: lix] /lauʔ toŋ liʔ/ n. လ ပ အ 劳动力. laox toung mox fang [laox doung mox fang/laox tong: mawx fang:] /lauʔ toŋ mɔʔ faŋ/ n. အလ ပ သမ 劳动模范 model worker, labour (U.K.) labor (U.S.) model.

147 laox toung pao choux 147 lháeng laox toung pao choux [laox doung bao qoux/laox tong: pao: chox] /lauʔ toŋ pau tɕʰoʔ/ n. 劳动报酬. laox toung reex [laox doung reex/laox tong: reex] /lau ʔ toŋ rɯʔ/ n. အလ ပ သမ န 劳动日 work-day. laox toung ting ex [laox doung ding ex/laox tong: ting: eux] /lauʔ toŋ tiɲ ʔɤʔ/ n. 劳动定额. laox toung tuang ling [laox doung duang ling/laox tong: tuang: ling:] /lauʔ toŋ tuaŋ liɲ/ n. 劳动锻炼. Láx [Lāx/Lax] /la ʔ/ np. 佤族 Wa nationality (Tai exonym). lax [lax/lax] /laʔ/ loc. ဘက 边 side, edge, verge. lé [lē/leu] /lɤ / n. သ ခ န န 脉 pulse. leed [leed/leet] /lɯt/ vs. စ စ စ တ 潮湿, 返潮 wet, damp. léed [lēed/leed] /lɯ t/ vt. ဆ ထ တ 拉 pull. leeih [leeih/leeih] /lɯih/ နည နည လ ဆ င မ 轻轻碰着 bump. leeih khix [leeih kix/leeih khix] /lɯih kʰiʔ/ tw. လဆန လသစ 朔 ( 夏历每月初一 ) new moon, first day of lunar month. leeing [leeing/leeing: (leeing)] /lɯɲ/ comb. form. အ လ အက န အက န လ အ ပ င အ ပည 整个 ( 时间词的前加部份 ) whole, entire, complete (prefix to certain nouns like time expressions). leeing [leeing/leeing:] /lɯɲ/ vs. တ - လ င - က မ - 焦, 糊 burnt, scorched (food). leeing jú [leeing njū/leeing: ju (leeing ju)] /lɯɲ dʑ ṳ/ adv. တစ သက လ ထ ဝရ သက ထက ဆ အစဥ အ မ 一辈子, 一生, 永远 whole life, entire life, forever, eternally (lit. ' a cycle of life'?). leem [leem/leem:] /lɯm/ 1 n. 褯子, 尿布 diaper. 2 v. ခ 裹 wrap. léem [lēem/leem] /lɯ m/ 1 n. ပည (အန ) 脓 pus. 2 ပည ယ 出脓, 化脓. leem kai ia [leem gai ia/leem: kai: ia:] /lɯm kai ʔia/ n. ကက ဗလ? 鸡脾, 鸡懵懂 chicken spleen (?). léi [lēi/le] /le / part. တယ 哩 ( 用在陈述句的末尾, 表示确认事实 ). léi [lēi/le] /le / n. က ကက တ 鹦鹉, 徘胸鹦鹉 parrot. léi gú [lēi mgū/le gu] /le gṳ/ n. က ကက တ ( အ သ စ ) 小鹦鹉 parakeet (?). leih [leih/leh] /leh/ vt. ခ - ခ- ခ - 掰, 擗 snap off, break off, pick. léih [lēih/leh] /le h/ ဟ သလ ပ - က စယ - စ ခ - 嘲讽, 讽刺 parody, lampoon, satirize, make fun of, poke fun at. leih loux [leih loux/leh lox] /leh loʔ/ vs. န မ ထ င - မ လ စ - ဆ - 不听话, 违拗, 狡辩 disobedient, naughty, perverse. léin [lēin/len] /le n/ n. 小铜环 'small brass? copper? bronze? ring'. leing [leing/leng:] /leŋ/ n. ရ သ စဥ ကဗ 山歌 folk song, 'mountain song'. leing leing [leing leing/leng: leng:] /leŋ leŋ/ တစ ယ က စ တစ ယ က ပ တစ ယ က 一个个 one by one, one at a time. len [len/leun:] /lɤn/ n. လ 月 month. lén [lēn/leen (leun)] /lɤ n/ 1 vs. ခ င ပ င - ဆ ပင မ ဘ 秃, 光秃秃 bald, hairless. 2 vs. ကည ရတ မ က င ဘ ထ ဆန - မသင တ - အ မင မ တ ဘ 不顺眼, 不习惯 ( 对突然改变了的模样看起来感到不舒服 ) look awkward, look odd, not look good, not look proper (the uncomfortable feeling produced on suddenly seeing something that does not fit). leng leh [leng leh/leung: leuh] /lɤŋ lɤh/ v. လ ပ ခ တ န ခ 摇 shake, waver. leng teng [leng deng/leung: teung:] /lɤŋ tɤŋ/ adv. အလ န အရမ 极度, 非常 extremely, very. leui [leui/leue:] /lɤi/ qw. ဘ က င 为什么, 怎么 why, how come. léui [lēui/leue] /lɤ i/ vt. လ က 追 hunt, pursue. lha [hla/lha] /lʰa/ adv-pre,vs. န က က 晚, 迟 late. lhad [hlad/lhat] /lʰat/ 1 v. က က 怕, 害怕, 恐怕 fear, be afraid. 2 va. think that. lhad rhom [hlad hrom/lhat rhawm:] /lʰat rʰɔm/ v. စ တ က က လန လန ဖန 害怕, 畏惧, 胆怯. lhaeg [hlaeg/lhauk] /lʰaɯk/ vt. လ င - ဖန - တ က - 浇 splash, spray, sprinkle. lhaeh [hlaeh/lhauh] /lʰaɯh/ မ တ တဆရ- က က က ပ ရ- 碰巧得到 receive by chance, get by coincidence, fall into. lháeng [hlāeng/lhaung] /lʰa ɯŋ/ vs. အဝ ရ င 黄 yellow, brown.

148 lhag 148 lhax ghin lhag [hlag/lhak] /lʰak/ n. ထင ခ င သစ သ ခ င ( 柴 ) 排 woodpile, stack (of firewood), rick. lhag [hlag/lhak] /lʰak/ vs. တ - ဥ ဏ က င - 聪明, 伶俐 bright, clever, intelligent, smart (U.S.). lhag [hlag/lhak] /lʰak/ n. တ သင 橛子 stake, pin, stem (?). lhag chuaig [hlag quaig/lhak chuaik] /lʰak tɕʰuac/ vs. လည - ဥ ဏ မ - က က က စ - အ က က က - စဥ လ - 狡猾, 猾头 tricky, cunning, treacherous, conniving, scheming. lhag lhiao [hlag hliao/lhak lhiao:] /lʰak lʰiau/ vs. တ - ဥ ဏ က င - 聪明, 伶俐, 聪慧 bright, clever, intelligent, smart (U.S.). lhag nhi [hlag hni/lhak nhi:] /lʰak nʰi/ n. 天干 ( 计算日子用的 ) cycle of 10 names of days used in calendrical calculation, like Chinese 'heavenly stems' (lit. 'stem+? stunted?'). lhag nhi tou sad [hlag hni dou sad/lhak nhi: tosat] /lʰ ak nʰi to sat/ n. ပက ဒ န တ က ခ က ရ တ င သ သ န မည ဆယ ခ င ဆယ စ ခ ပ ရ သ စက ဝန စ ဝန 天干地支 two cycles of 10 and 12 names of days used in parallel in calendrical calculation, like the Chinese Heavenly Stems and Earthly Branches; the cycle of 12 days has the familiar correlation with 12 animals (lit. 'stem-stunted and animals'?). lhai [hlai/lhai:] /lʰai/ vi. စ င တစ စ င 歪, 斜 be skewed, awry, off to one side, off-center. lhaix [hlaix/lhaix] /lʰaiʔ/ n. မ 水蛭 ( 河蚂蝗 ) (WYJZ), 蚂蝗 (WYJMCD) see Notes leech (Aulastomum gulo). lham [hlam/lham:] /lʰam/ ည မ ဆ မ 枯黄 wilt. lhang [hlang/lhang:] /lʰaŋ/ 1 cl. လ တ က စ စင 栋, 间, 辆 (classifier for buildings, vehicles, enclosures). 2 n. အ ဆ က အဥ င ဆ င သ reg arding buildings (check!). lhang [hlang/lhang:] /lʰaŋ/ 1 n. က န 驮子 packload. 2 cl. က န ( မင က လ အ ပ ) 驮 packload. lhao [hlao/lhao:] /lʰau/ v. ပ င ပင 薅 weed. lhaog [hlaog/lhaok] /lʰauk/ n. 貉, 狗獾 raccoon dog, tanuki (Nyctereutes procyonoides). lhaong [hlaong/lhaong:] /lʰauŋ/ vs. မင - ည - အရပ ည - 高 tall, high. lháong rhóm [hlāong hrōm/lhaong rhawm] /lʰaṳŋ rʰɔ m/ vs. မ န က - မ န တက - စ တ န မင - ဘဝင မင - က က ယ - 骄傲 arrogant, conceited (lit. 'tallminded'). lhaox [hlaox/lhaox] /lʰauʔ/ ဟ တ လ မဟ တ လ 吧, 是不是. lhaox [hlaox/lhaox] /lʰauʔ/ n. ဆ ရည (သဘ ဝ) 咸水 ( 自然的 ) brine, salt water (natural). lhaox [hlaox/lhaox] /lʰauʔ/ 1 adv-post. လ န - အရမ မ - သ ပ မ - တရ လ န လ န လ န - အရမ အလ န အ က အလ န အမင 过头, 过多 excessive, too much, extremely. 2 adv-post. တဇ တ ထ အဆင အ ခင မ စ အမ တ တမ ဖ သ ဖ သ မသ က က 盲目 blindly, ignorantly. lhaox lhoung [hlaox hloung/lhaox lhong:] /lʰauʔ lʰoŋ / 1 adv-post. အလ န အလ န အက လ န က အလ န မ ပ အရမ 过头, 过多 excessively, too much, extremely. 2 adv-post. တ ဇ က ကန မ က ကန မသ က က ပ - 盲目 blindly, ignorantly. lhax [hlax/lhax] /lʰaʔ/ n. အ က 叶, 叶子 leaf. lhax [hlax/lhax] /lʰaʔ/ vs. န က က - 迟 ( 来迟了 ) late. lhax bih khaox [hlax nbih kaox/lhax bih khaox] /lʰaʔ bih kʰauʔ/ n. 细绉香薷, 野巴子 ( 草本, 可入药, 枝条可做扫帚 ). lhax búg sua [hlax nbūg sua/lhax bug sua:] /lʰaʔ bṳk sua/ n. 大白芨 ( 草本, 叶宽大, 可用来包东西 ). lhax ciad hoi [hlax jiad hoi/lhax ciiet hoi:] /lʰaʔ tɕiət h ɔi/ n. 石椒草, 白虎草 ( 草本, 可入药 ). lhax douig si níag [hlax ndouig si nīag/lhax doek siniag] /lʰaʔ doc s.ni ak/ n. 车前草 ( 草本, 可入药 ). lhax ghin [hlax nkin/lhax ghin:] /lʰaʔ gʰin/ n. ဘင ခ က.

149 lhax gon pad 149 lhiex páing lhiex píah lhax gon pad [hlax mgon bad/lhax gawn: pat] /lʰaʔ gɔ n pat/ n. 半截叶, 锅铲叶 ( 草质藤本, 可入药 ). lhax khaox [hlax kaox/lhax khaox] /lʰaʔ kʰauʔ/ n. သစ က 树叶. lhax khaox liah [hlax kaox liah/lhax khaox liah] /lʰaʔ kʰauʔ liəh/ n. ဆ ဖက ဝင သစ က တစ မ 桑叶 ( 可入药 ). lhax kraix sóng [hlax graix sōng/lhax kraix sawng] /lʰ aʔ kraiʔ sɔ ŋ/ n. 小滑叶 ( 一种可和牛粪拌起来糊囤箩等的树叶 ) (a tree leaf which can be mixed together with cattle dung and used as a sealer for grain storage bins, etc.). lhax lai [hlax lai/lhax lai:] /lʰaʔ lai/ n. တ မက စည ပင 扫把草, 棕叶芦 ( 草本, 可入药, 茎梢可做笤帚 ). lhax lhag [hlax hlag/lhax lhak] /lʰaʔ lʰak/ n. ဝ ပင က ပတ သ အ က (တခ ခ မ က လ ပ စ င က သည ) 笋叶 bamboo leaf. lhax lham [hlax hlam/lhax lham:] /lʰaʔ lʰam/ n. 黄叶子. lhax lhong céem [hlax hlong jēem/lhax lhawng: ceem] /lʰaʔ lʰɔŋ tɕɯ m/ n. ပ ပ ပ က 豆鼓叶, 马耳朵草 ( 攀援状灌木, 可入药 ). lhax lhum [hlax hlum/lhax lhum:] /lʰaʔ lʰum/ n. 滇常山, 臭牡丹 ( 灌木, 叶可入药 ). lhax lom tái [hlax lom dāi/lhax lawm: tai] /lʰaʔ lɔm ta i/ n. 花萼. lhax mheem si vái [hlax hmeem si vāi/lhax mheem: sivai] /lʰaʔ mʰɯm s.va i/ n. က သ က က 苦亚罗椿 ( 可入药 ). lhax pai pug [hlax bai bug/lhax pai: puk] /lʰaʔ pai puk/ n. 理肺散, 接骨丹叶. lhax poun plah [hlax boun blah/lhax pon: plah] /lʰaʔ pon plah/ n. လ ဖက က 四块瓦, 黑细辛, 四张叶 ( 草本, 可入药 ). lhax rái nham [hlax rāi hnam/lhax rai nham:] /lʰaʔ ra i nʰam/ n. 吴茶萸, 吴萸叶 ( 草本, 可入药 ). lhax si bog [hlax si nbog/lhax sibawk] /lʰaʔ s.bɔk/ n. 间型沿阶草, 天门冬子 ( 草本, 可入药 ). lhax súb [hlax sūb/lhax sub] /lʰaʔ sṳp/ n. ဆ က ဆ လ ပ က 菸叶 ( 烟叶 ) tobacco. lhe (?) [hlee/lheu: (lhee)] /lʰɯ (lʰɤ)/ 1 vs. ပ - ပ မ - လ န - 多余, 多 extra, more, much. 2 vs? adv-pre?. ပ - ပ မ - လ န - 多 more (used in comparing two items, followed by vs.). lhee khaing [hlee kaing/lheu: khaing:] /lʰɯ kʰaɲ/ conj. 以后 then, afterwards, later. lheed [hleed/lheet] /lʰɯt/ vs. ကန ပင 聋 deaf. lheed lho [hleed hlo/lheet lhaw:] /lʰɯt lʰɔ/ vs. ပင ကန 聋 deaf. lheem [hleem/lheem:] /lʰɯm/ vs. က ယ က ယ ပန 宽大, 宽绰 wide, broad. lheig [hleig/lhek] /lʰek/ vs. တ င က ယ က မ က င 烂熟 fluent, familiar. lhein [hlein/lhen:] /lʰen/ v. လ မ လည 骗 trick, deceive, cheat, joke. lheng [hleng/lheung:] /lʰɤŋ/ vs. အဝ ရ င 黄 yellow, brown. lhiam [hliam/lhiiem:] /lʰiəm/ cl. ပ စ ပ 堆 pile, heap. lhiam [hliam/lhiiem:] /lʰiəm/ vi. က ည က 融会贯通 master. lhiao [hliao/lhiao:] /lʰiau/ n. စ ခ က ပ 吓岛器 ( 用竹子 草等编织某些动物的形状, 竖在地里, 以吓鸟雀 ) birdscare, scarecrow. lhiao [hliao/lhiao:] /lʰiau/ 1 vi. 奔驰, 飞跑. 2 ကယ ဝ- တ ပ - မ တ - သ က - 流利 fluent, fluid. lhiao [hliao/lhiao:] /lʰiau/ n. အစ အစ 料 ( 指喂牲口的 ) fodder, forage, animal feed. lhiao si vái [hliao si vāi/lhiao: sivai] /lʰiau s.va i/ n. 假豹 ( 用豹皮 竹子等做成 过去佤族打到豹子后, 兴做赕 [dǎn,make offering,< Dai], 就用这个假豹去祭神 ). lhien [hlien/lhien:] /lʰɛn/ vt. လ မ ည 骗 trick, cheat, joke. lhiex [hliex/lhiex] /lʰɛʔ/ 1 n. မ 雨 rain. 2 vi. မ - 下雨 rain. lhiex [hliex/lhiex] /lʰɛʔ/ part. လ (အ မ န က ဆ တ င ပ သည စက ) 呢 ( 表示疑问语气 ) (final question particle). lhiex khraox [hliex kraox/lhiex khraox] /lʰɛʔ kʰrauʔ/ n. မ ဦ မ သစ 春雨. lhiex páing lhiex píah [hliex bāing hliex bīah/lhiex paing lhiex piah] /lʰɛʔ pa ɲ lʰɛʔ pi ah/ n. မ (မ ဖ ) 暴雨.

150 lhiex priex mhaig 150 li lhiex priex mhaig [hliex briex hmaig/lhiex priex mhaik] /lʰɛʔ prɛʔ mʰac/ n. မ က မ သည 大雨. lhiex pruih ku [hliex bruih gu/lhiex pruih ku:] /lʰɛʔ pruih ku/ n. ခ ယ ရ ပ င ခ န သ မ ( 樱桃树开花时下的雨 ). lhiex pruih si daing [hliex bruih si ndaing/lhiex pruih sidaing:] /lʰɛʔ pruih s.daɲ/ n. ( 密花树开花时下的雨 ). lhiex saex sin [hliex saex sin/lhiex saux sin:] /lʰɛʔ saɯ ʔ sin/ n. မ အ 冷雨 ( 一般指入冬时下的雨 ). lhiex téem kon sai [hliex dēem gon sai/lhiex teem kawn: sai:] /lʰɛʔ tɯ m kɔn sai/ n. စ တ ပယ ရ မ ခ န သ မ ( 悬钩子成熟时下的雨 ) (term for rain during the season when the Rubus berries ripen, March-May). lhiex tou khuang [hliex dou kuang/lhiex to: khuang:] /lʰɛʔ to kʰuaŋ/ n. မဝ မ 土黄雨 ( 一种在秋后断断续续下的雨 ). lhim [hlim/lhim:] /lʰim/ n. ညန ပင 栎, 麻栎 ( 乔木, 果实球形 ) oak (Quercus sp., deciduous tree with round fruit, or acorns, oval leaves, bark high in tannin). lhim klix [hlim glix/lhim: klix] /lʰim kliʔ/ n. ယ က အဂ ထ ပ က င ခ င 龟头 ( 阴茎的一部分 ) tip of penis, lit. 'acorn of penis'). lho [hlo/lhaw:] /lʰɔ/ 1 n. ဗ င လ ပ တ 纱锭 spindle for yarn. 2 cl. ငင လ 轴儿 spool (classifier for thread, yarn). lho [hlo/lhaw:] /lʰɔ/ vt. ပ လ င - 铸, 制 cast (metal), mould, pour into a mould. lhog [hlog/lhawk] /lʰɔk/ 1 vi. စ တ မ က င - သန - န င တရ- 可惜 feel sorry, feel bad, take pity, regret. 2 v. 爱惜, 吝惜, 舍不得 use sparingly, grudge, stint, cherish, hesitate, be loathe to do sth., be reluctant to do sth. (?), shrink from sth.. lhon [hlon/lhawn:] /lʰɔn/ 1 v. က 溃烂, 烂 rot, eat away. 2 က က စ 蛀蚀 [cf. 柱蚀 ]. lhong [hlong/lhawng:] /lʰɔŋ/ 1 v. ဖ အ တ သည? 垫 pad. 2 捂, 酿 ( 一般指做豆鼓 酿酒时, 把酿制原料用一种叶子垫上并严密地封闭起来, 使其发酵 ). lhou [hlou/lho:] /lʰo/ v. တ င 大厾铲 ( 刨土用的农具 ) dibble, dent; stipple, daub, spade, (hand spade). lhoub [hloub/lhop] /lʰop/ 一种祭祀活动. lhoub [hloub/lhop] /lʰop/ 1 v. အဖ ခ 盖, 苫 cover with quilt, thatch,canopy, awning. 2 v. ဖ 种满, 铺满. lhoung [hloung/lhong:] /lʰoŋ/ vs. အ - အ မ- ခ မ - 冷, 凉 cool, cold. lhoung [hloung/lhong:] /lʰoŋ/ vs?. 精光, 净尽 thorough, complete. lhoung [hlōung/lhong] /lʰo ŋ/ က?. lhoux [hloux/lhox] /lʰoʔ/ n. အခ အ ခ က 皮, 壳 ( 植物的 ) bark (tree), rind, skin, peel (fruit), shell (nut). lhoux gong [hloux mgong/lhox gawng:] /lʰoʔ gɔŋ/ n. 叶鞘 ( 稻 玉米等植物的叶子裹在茎上的部分 ). lhoux réeih [hloux rēeih/lhox reeh] /lʰoʔ rɯ ih/ n. ပင သ လ ပ 龟甲 turtle shell, carapace (back shell), plastron (bottom shell). lhoux si báox [hloux si nbāox/lhox sibaox] /lʰoʔ s.ba u ʔ/ 穿山甲鳞片 pangolin scales. lhu lhaig [hlu hlaig/lhu: lhaik] /lʰu lʰac/ ဂဏ မ င မ သ လ က လ လ က 扭来扭去. lhua [hlua/lhua:] /lʰua/ v. 因为大 长而不合适 ( 鞋 帽等 ) doesn't fit, too big (said of clothes or shoes of wrong size). lhua [hlua/lhua:] /lʰua/ 1 vi. ခ ဝင အသ လ 溜, 溜走 slip away, sneak off, slink off, pop out. 2 vi. ယ စ ယ 淌 flow, trickle, drip, run. lhuax [hluax/lhuax] /lʰuaʔ/ n. ပက က 蜗牛 snail (Macrocyclis concava), two pairs of feelers, flat feet on belly, yellowish-brown spiral shell, feeds on outer layers of plants. lhud [hlud/lhut] /lʰut/ 1 v. ပ က? 崩塌, 塌, 冲垮. 2 挖 ( 指挖去许多, 以致会引起崩塌 ). lhud góng thoux klong [hlud mgōng toux glong/lhut gawng thox klawng:] /lʰut gɔ ŋ tʰoʔ klɔŋ/ 移山填海. lhuh [hluh/lhuh] /lʰuh/ 大量地 ( 购买 拿, 抢等 ). lhuix [hluix/lhuix] /lʰuiʔ/ 馋. li [li/li:] /li/ n. အပင ကက တစ မ (?) 明纹花鼠, 明纹花松鼠 ( 似松鼠而小, 生活在树上 ) Himalayan striped squirrel (Tamiops macclellandi).

151 lí 151 liang seex Lí Yie Su [Lī Yie Su/Li Yiesu:] /li ʑiɛ su/ np. ခရစ ယ န ဘ သ 耶苏教, 基督教 Christianity. lia [lia/lia:] /lia/ vs. ကန 瞎 ( 指一只眼瞎 ). lía [līa/lia] /li a/ vt. အက ခတ ( သခ ကည ) 打量 size up. lí [lī/li] /li / n. တ က င အမည 小野毛薯 ( 一种野生薯类, 可以吃, 味如白薯 ) (a kind of edible wild tuber, flavour similar to a white potato). lí [lī/li] /li / 1 n. အန စ မ သ စ န ပည တည န 泡儿 boils. 2 vi. အန စ မ ဖစ - သ စ န ဖစ - ပည တည - 起泡 get boils, break out in boils. lí [lī/li] /li / 1 n. အ က င အဓ ပ ယ 理, 道理 reason, good sense. 2 n. ယ ကည ခ က ဘ သ ရ ဓ လ 信仰, 宗教, 习俗 belief, creed, religion, custom. lí [lī/li] /li / အပင က က ပ န က င မ ည ဝ ပ ပ လ တ အသ အရသ ပ က င တယ 黄软 ( 指掉在地上的栘 [U+2343F yī] 果 橄榄等, 被阳光晒着的一面, 变得黄软, 好吃 ) soft and ripe (referring to fruit which has fallen on the ground and has ripened and dried in the sun, and thus improved in taste). Lí Kai Sin [Lī Gai Sin/Li Kai: Sin:] /li kai sin/ np. ' 改心 ' 教 the Dharma-changing Religion, a Mahayana Buddhist sect which was introduced by first Pha Cao from Dali area in mid-19th century.. Lí Khrid [Lī Krid/Li Khrit] /li kʰrit/ np. ခရစ ယ န ဘ သ 基督教 Christianity. li louin [li louin/li loin] /li loin/ n. ဆင ခင တ တ ယ ဆခ က သ ဘ တရ 理论 theory. li thang [li tang/li: thang:] /li tʰaŋ/ n. 礼堂. Lí Ting Kox [Lī Ding Gox/Li Ting: Kawx] /Li Tiŋ Kɔʔ / np. 李定国 ( 明末清初农民起义军将领 原为明末农民起义领袖张献忠部将 张死后, 联合南明桂王共同抗清 桂王为汉奸吴三桂所执之后, 李仍在滇南一带坚持抗清斗争 清初滇南著名的茂隆银厂即为李军所开 ) Li Dingguo (fl , Ming loyalist, general in a late Ming peasant uprising, later led anti-manchu forces aligned under Ming Prince Gui, established Maolong silver mine in Banhong area of Cangyuan County).. Lí Vád [Lī Vād/Li Vad (Li Vat)] /li va t/ np. ဗ ဒ ဝ ဒ 佛教 Buddhism. lia ngai [lia ngai/lia: ngai:] /lia ŋai/ 1 vs. 独眼龙, 斜眼. 2 မ က လ ကန 瞎一只眼. liab [liab/liiep] /liəp/ loc. ဘ 旁边. líab líu [līab līu/liieb liu] /li ap liṳ/ ကယ ပ က ကယ အ ပ ခ န 惊醒, 睡醒. líab lú [līab lū/liieb lu] /li ap lṳ/ vs. 朦胧. liag [liag/liak] /liək/ adv (n?). နည နည စ စဥ 点儿 a bit, a little. líag [līag/liag] /li ak/ vt. ဝယ သည 买 buy. líag klúm [līag glūm/liag klum] /li ak klṳm/ vt. တစ လ တစ ခ လ က ဝယ 趸买 buy in bulk, buy wholsesale. liah [liah/liah] /liəh/ တ သစ သ တစ မ (အရသ ခ ဥ ) 一种野果, 味酸, 可食. líah [līah/liah] /li ah/ num. ခ က (၆) 六 six, 6. líam [līam/liiem] /li əm/ vt. - ဖ - လ က - 仔细找 search. líam [līam/liiem] /li əm/ v. ခ ခ - 分别 (?) distinguish, discriminate, discern (?). lian [lian/liien:] /liən/ v. န က ပ င - န က - စ- က စ - 开玩笑 tease. líang [līang/liang] /li aŋ/ vt. က င ထ န 放, 放牧 tend flocks, herd. líang [līang/liang] /li aŋ/ vt. ပစ စ င က 养, 养活 care for, look after, nurture. líang [līang/liang] /li aŋ/ adv-pre. ဦ ဆ အရင အဦ 头次, 头回 for the first time. líang [līang/liang] /li aŋ/ vt. ဆ သတ (အစ အစ ) 炼 ( 指用油或其他东西把新锅炼一下 ) season (a pot, by using oil etc.). liang [liang/liang:] /liaŋ/ comb. form. 粮 grain. liang ming phai [liang ming pai/liang: ming: phai:] /liaŋ miɲ pʰai/ n. 两面派. liang seex [liang seex/liang: seex] /liaŋ sɯʔ/ n. အစ အ သ က 粮食 grain, grain food.

152 liang tiag 152 líh bhom liang tiag [liang diag/liang: tiak] /liaŋ tiək/ n. 红瘰疣螈, 水蛤蚧. liao [līao/liao] /li au/ v. ပ - ဆ - 聊 (?) say, talk. liao kai [liao gai/liao: kai:] /liau kai/ vt. သ ဘ ပ က 了解. lie [lie/lie:] /lɛ/ vt. 倒 ( 多指液体 ) pour. líe (líeh) [līe (līeh)/lie (lieh)] /lɛ, lɛ h/ part. လ လ 吗 sentence-final question marker. líed [līed/lied] /lɛ t/ 有伤疤. líed [līed/lied] /lɛ t/ n. က က န 红铜 copper. líed [līed/lied] /lɛ t/ vt. လ က (ယက ) 舔 lick. líeh [līeh/lieh] /lɛ h/ vt. လ ( ဖတ ) ခ 剥, 拉 peel, strip, flay, skin (an animal), slit, make a gash in. lieh loux [lieh loux/lieh lox] /lɛh loʔ/ vs. စက န မ ထ င 不听话, 违拗, 狡辩. lien [lien/lien:] /lɛn/ n. စစ သ 兵, 战士 soldier. líen [līen/lien] /lɛ n/ n. 胰, 胰腺. lien hag tiex [lien hag diex/lien: haktiex] /lɛn hak tɛʔ / n. စစ သ ရ ဘ 陆军 army. lien ming cing [lien ming jing/lien: ming: cing:] /lɛn miɲ tɕiɲ/ n. 民警. lien ráo ma [lien rāo ma/lien: raoma:] /lɛn raṳ ma/ n. လတပ 空军 air force. lien rom [lien rom/lien: rawm:] /lɛn rɔm/ n. ရတပ 海军 navy. liex [liex/liex] /lɛʔ/ n. 冲天子, 鱼藤 ( 藤本, 味苦, 可毒鱼 ) (a kind of bitter-tasting vine which can be used to poison fish). liex [liex/liex] /lɛʔ/ part. န 哇, 喽 ( 表示应诺 ) (final modal particle soliciting agreement, as in 'that's right, isn't it?'). líg [līg/lig] /li c/ n. ဝက 猪 Sus scrofa var. domestica, pig (young, usu. less than 50 kg.), hog (mature animal, usu. more than 50 kg.), swine (general term, but now somewhat archaic-sounding). líg lái [līg lāi/lig lai] /li c la i/ 1 n. စ ပ 文字 writing. 2 n. အသ ပည စ ပပည 知识 knowledge. líg lái mhai cei [līg lāi hmai jei/lig lai mhai: ce:] /li c la i mʰai tɕe/ 1 n. စ ရ ခင အ ရ အသ စ 文字 writing, letters (lit. '?, letter, symbol, paper'?). 2 n. အသ ပည အတတ ပည ဗဟ သ တ ယဥ က မ 知识, 文化 knowledge, culture, civilisation (U.K.) civilization (U.S.). líg louih [līg louih/lig loeh] /li c loih/ n. ဝက က လ 小猪 ( 约十来斤的 ). líg lúh [līg lūh/lig luh] /li c lṳh/ n. အသ စ ဝက 葫芦猪 ( 架子小, 肉味鲜, 象葫芦形状 ) pot-bellied pig?. líg mhaing [līg hmaing/lig mhaing:] /li c mʰaɲ/ n. ဝက ထ 公猪 male hog, boar. líg míex [līg mīex/lig miex] /li c mɛ ʔ/ n. ဝက မ 母猪 sow (female hog). líg ngái [līg ngāi/lig ngai] /li c ŋa i/ n. ဝက သ 猪崽. líg nhga [līg hnga/lig ngha:] /li c ŋʰa/ n. ဝက သ 种猪 breeder hog (?). líg práog [līg brāog/lig praog] /li c pra uk/ n. မ တ လ က ဝက 架子猪 feeder pig (already grown, but not yet fattened). líg si dax tíeb [līg si ndax dīeb/lig sidax tieb] /li c s.daʔ tɛ p/ n. 夹尾巳猪, 僵猪 ( 瘦弱难饲养的猪 ). líg siang [līg siang/lig shiang:] /li c siaŋ/ n. ဝက မ လ 小母猪 young sow. líg sieh [līg sieh/lig sieh] /li c sɛh/ n. တင ပ ဝက 牙猪 ( 骟过的公猪 ) neutered male hog. líg soux [līg soux/lig sox] /li c soʔ/ n. ဝက ခ 家畜 domestic animals (lit. 'pigs and dogs'). líg soux ia sim [līg soux ia sim/lig sox ia: sim:] /li c soʔ ʔia sim/ n. အ မ မ တ ရစ န 家禽, 家畜 domestic animals, pets (lit. 'pigs, dogs, chickens and birds'). líh [līh/lih] /li h/ 1 vi. ထ က - က ယ ထင ပ- 出, 出来, 出去 go out; appear. 2 vt. ဆင - 下, 下来, 下去 descend, go down. 3 vt. စ စည - ထ တ လ ပ - စ - 出, 凑 ( 钱 物 ) assemble, produce, come up with, pool (money, things). 4 vt. ဆင 分 split off, divide (family, property). líh [līh/lih] /li h/ 1 n. က ယ သ သ 亲, 亲生 blood relation, one's own family. 2 v. တ ဆင တ 象 ( 在形象上相同 ) take after, resemble in appearance. líh bhaeng [līh npaeng/lih bhaung:] /li h bʰaɯŋ/ vi. လတ က 刮风 blow (wind), be windy. líh bhom [līh npom/lih bhawm:] /li h bʰɔm/ v. လထ က aspirate.

153 líh lhiex 153 lód líh lhiex [līh hliex/lih lhiex] /li h lʰɛʔ/ vi. မ 下雨 rain. líh rhom [līh hrom/lih rhawm:] /li h rʰɔm/ v. သတ ရ စဥ စ မ 想起 think of, it occurs to sb.. líh si jáox nham [līh si njāox hnam/lih sijaox nham:] /li h s.dʑaṳʔ nʰam/ n. သ ခ က ခ င ထ က 血崩. Liiex Ling Cu Yi [Liiex Ling Ju Yi/Liiex Ling: Cu: Yi:] /liɛʔ liɲ tɕu ʑi/ np. 列宁主义 Leninism. liiex se [liiex se/liiex seu:] /liɛʔ sɤ/ n. 烈士. liiex sux [liiex sux/liiex sux] /liɛʔ suʔ/ n. 烈属. ling [ling/ling:] /liɲ/ 1 vt. လ ည - 转动, 推而使旋转 ( 圆形物 ) turn, rotate, cycle, push a round object to rotate it. 2 comb. form. တစ လ 整个 ( 时间词的前加部份 ) whole, entire, complete (prefix to certain nouns like time expressions). ling [ling/ling:] /liɲ/ 1 n. ဘ 轮子 wheel. 2 n. စက ဘ 自行车 bicycle. ling [ling/ling:] /liɲ/ vs. 晚熟的 late-ripening. ling [ling/ling:] /liɲ/ num. သ ည 零, 〇 zero, 0. líng [līng/ling] /li ɲ/ v. လ ည ပတ 转动 turn, go around, rotate, revolve. ling cang [ling jang/ling: cang:] /liɲ tɕaŋ/ n. တပ ခ မ 连长. Ling Chang [Ling Qang/Ling: Chang:] /liɲ tɕʰaŋ/ np. 临沧 ( 地名 ) Lincang (county). ling fang [ling fang/ling: fang:] /liɲ faŋ/ n. 联防. ling jú [ling njū/ling: ju] /liɲ dʑṳ/ adv. ထ ဝရ တစ သက လ သက ဆ တ င 一辈子, 一生, 永远 whole life, entire life, forever, eternally (lit. ' a cycle of life'?). ling kang [ling gang/ling: kang:] /liɲ kaŋ/ vo. 炼钢 refine steel. ling keei [ling geei/ling: keei:] /liɲ kɯi/ n. 纺锤 spinning whorl?. ling lax [ling lax/ling: lax] /liɲ laʔ/ n. 榼藤子, 大巴豆. ling lax siah [ling lax siah/ling: lax siah] /liɲ laʔ siə h/ n. 油麻藤. ling moung [ling moung/ling: mong:] /liɲ moŋ/ n. 联盟 alliance. ling po ciex mux [ling bo jiex mux/ling: paw: ciex mux] /liɲ pɔ tɕiɛʔ muʔ/ 联播节目. ling si [ling si/ling: si] /liɲ si/ n. 联系. ling six [ling six/ling: six] /liɲ siʔ/ n. လ က င ခန 练习. ling tao [ling dao/ling: tao:] /liɲ tau/ 1 vt. ခ င ဆ င ဦ ဆ င 领导 lead supervise. 2 n. leader, supervisor; leadership. ling tui [ling dui/ling: tui:] /liɲ tui/ n. 连队. Linghexkox (Lianhoxkox) [Ling Hex Gox (Lian Hox Gox)/Lingheukawx (Liienhawxkawx)] /liɲ hɤʔ kɔʔ, lian hɔʔ kɔʔ/ np. က လသမဂ 联合国 United Nations. liung [liung/liung:] /liuŋ/ loc,redup. 上边 up above, up there. Liux Sao Chix [Liux Sao Qix/Liux Sao: Chix] /liuʔ sau tɕʰiʔ/ np. 刘少奇 Liu Shaoqi. liux suang ang [liux suang ang/liux suang: ang:] /liuʔ suaŋ ʔaŋ/ n. 硫酸铵 ( 农药 ) ammonium sulphate, (NH4)2SO(4) (fertiliser). liux suang ching ang [liux suang qing ang/liux suang: ching: ang:] /liuʔ suaŋ tɕʰiɲ ʔaŋ/ n. 硫酸氢铵 ( 农药 ) ammonium hydrogen sulfate, NH(4)HSO(4) (herbicide). liux tux [liux dux/liux tux] /liuʔ tuʔ/ အဆ ပ ရည 流毒. lix chang [lix qang/lix chang:] /liʔ tɕʰaŋ/ n. 立场. lix se [lix se/lix seu:] /liʔ sɤ/ n. သမ င ဘ သ 历史. lo [lo/law:] /lɔ/ v. ဖ ဖန - ဟန ဆ င - ဟန လ ပ - 借口, 假装 pretend, use as an excuse or pretext. ló [lō/law] /lɔ / n. လ မည 骡, 马骡 mule. ló lí [lō lī/lawli (law li)] /lɔ li / n. က 汽车 automobile, car, lorry (U.K.), truck (U.S.), vehicle. ló lí ngú [lō lī ngū/lawli ngu] /lɔ li ŋṳ/ n. မ ရထ 火车 train. lod [lod/lawt] /lɔt/ n. က က င ည တ က င 甩扣子 ( 一种捕兽工具, 安有活扣, 拴在有弹力的木头或竹竿上, 设在兽类经常出没的道路上, 野兽碰上扣子, 扣子就自动套上了, 使野兽无法逃脱 ) (a kind of animal trap, with a slipknot snare attached to a springy bamboo or wood pole and placed along an animal path; if the animal steps in the snare, it contracts and prevents the animal from escaping). lod [lod/lawt] /lɔt/ vi. လ တ မ က 逃生 escape, flee for one's life. lód [lōd/lawd] /lɔ t/ 1 vt. ထ တ 拔出. 2 拉开.

154 lod kóung 154 loi lod kóung [lod gōung/lawt kong] /lɔt ko ŋ/ n. 纺锭 spindle (rod holding bobbin on spinning wheel or spinning machine, lit. 'pincer trap'?). log [log/lawk] /lɔk/ 1 vt. တ - ဆင - 象, 好象 resemble, seem. 2 conj. ဥပမ 例如 for example. log [log/lawk] /lɔk/ 1 adv-pre. ပ လ မ 就 just, then (temporal). 2 adv-pre. 就 then (logical, in conclusion of if...then sentence). 3 adv-pre. 也, 都 (?) even (used together with bīe/pie). log [log/lawk] /lɔk/ 1 n. ပ င ပ က 筒子 ( 用来装粮食的 ) tube (bamboo tube for storing grain and other commodities). 2 cl. 筒 tube (classifier). log [log/lawk] /lɔk/ cl. က က ခင 丘 ( 云南方言 ) (classifier for plots in paddy field). lóg [lōg/lawg] /lɔ k/ 1 n. အခန 内室, 里屋 room. 2 cl. ခန 间, 隔 (classifier for rooms in a house). 3 cl. ခန 章, 部 division, chapter, unit (logical unit in a book). 4 cl. တ 册 volume (classifier for books, physical unit). lóg [lōg/lawg] /lɔ k/ v. မည တ န တ က တ - ဆ ဆ - ဆ ရ - တ င ထ - တ င - 老骂 nag, complain, bitch (vulg.). log cáong [log jāong/lawk caong] /lɔk tɕaṳŋ/ n. ဘ င ဘ ခ 裹腿 leggings, puttees. log ceng [log jeng/lawk ceung:] /lɔk tɕɤŋ/ n. ဆ ထ ပန ဆ ထ ပတ 针管 ( 注射用的 ) syringe. log chid [log qid/lawk chit] /lɔk tɕʰit/ n. 喷雾器 fogger, sprayer, mister. log gón [log mgōn/lawk gawn] /lɔk gɔ n/ ဓ က 大汤勺. log kaing [log gaing/lawk kaing:] /lɔk kaɲ/ n. ခ င ပ င ပ င ထ ပ ခ င ပ င စ 包头 ( 包在头上的布, 形状象帽子 ) turban, kerchief for head. log lo [log lo/lawk law:] /lɔk lɔ/ v. န က ပ င - န က - စ- က စ - 打闹, 开玩笑 teast, fool around. log mái [lōg māi/lawg mai] /lɔ k ma i/ n. ဖ ယ င တ င 蜡烛 candle. log nyíex [log nyīex/lawk nyiex] /lɔk ɲi ɛʔ/ 1 n. အ မ အခန 内室, 里屋. 2 အ မ င ခန 自家. log nyíex gáe lái [log nyīex mgāe lāi/lawk nyiex gau lai] /lɔk ɲi ɛʔ ga ɯ la i/ n. စ သင ခန 教室 classroom. log oux [log oux/lawk ox] /lɔk ʔoʔ/ n. ဝ ဆစ ဝ ဆစ ပ င bamboo section. log súb [log sūb/lawk sub] /lɔk sṳp/ n. ဆ ပ င ( ဆလ ပ ပ င ) 烟斗, 烟袋. log thu [log tu/lawk thu:] /lɔk tʰu/ n. တ (ထမင စ တ ထည သည နရ ) 筷子筒 cylindrical container for chopsticks. log túh [log dūh/lawk tuh] /lɔk tṳh/ n. ယ က မ ထမင ခ ဇ န 勺子. log túh gón [log dūh mgōn/lawk tuh gawn] /lɔk tṳh gɔ n/ n. ထမင လ က ဇ န 饭勺 serving spoon. log túh jáo [log dūh njāo/lawk tuh jao] /lɔk tṳh dʑ aṳ/ n. ဝ ဇ န 竹勺 bamboo spoon. log túh saoh [log dūh saoh/lawk tuh saoh] /lɔk tṳh sauh/ n. ဝ ထမင ခ ဇ န 锅铲, 竹勺 bamboo spoon. log túh siaoh [log dūh siaoh/lawk tuh shiaoh] /lɔk tṳh siauh/ n. ဝ င လ ပ ထ သ ဇ န 锅铲, 竹勺 bamboo spoon. loh [loh/lawh] /lɔh/ vs. ဆ ည သည 喧嚷. loh láog [loh lāog/lawh laog] /lɔh la uk/ vs. ဆ ည ပ က ခတ 喧嚷, 热闹. loi [loi/loi:] /lɔi/ 1 n. အ စ က စ 小瓜, 嫩果 ('small melon, soft tender ripe fruit') (as opposed to too-big too-tough melons and fruits, or is this a specific fruit?). 2 v. သ 结 bear fruit. loi [loi/loi:] /lɔi/ n. ကန စ န ဥ(အသ တစ မ ) 水林果, 炮仗果, 白花酸藤果 ( 果实球形如大豌豆, 成熟时呈黑红色, 味酸甜, 可食 ) white-flowered embelia, false black pepper (Embelia ribes Burm. f., edible fruit, round, size of large pea, dark red when ripe, with sweet-sour flavor).

155 lói 155 loug víen dex lom lei [lom lei/lawm: le:] /lɔm le/ လ ဝ င လ ဝန 圆, 滚圆 round, spherical. lóm nyóuig nyóuig [lōm nyōuig nyōuig/lawm nyoeg nyoeg] /lɔ m ɲo c ɲo c/ ခ န မ မ 尖溜溜. lóm si bóig [lōm si nbōig/lawm siboig] /lɔ m s.bɔ c/ vs. ခ န ထက 尖利. lón [lōn/lawn] /lɔ n/ n. 黄精. lón ih [lōn ih/lawn ih] /lɔ n ʔih/ n. ဆ လ 黄药子, 毛薯. lón tíag [lōn dīag/lawn tiag] /lɔ n ti ak/ n. 黄独, 苦茅薯. long [long/lawng:] /lɔŋ/ n. အ ခ င က တ 棺材 coffin, casket. lói [lōi/loi] /lɔ i/ adv. ထပ န က ထပ ဆက - 再, 重, 继续 again, continue. loi kon péx [loi gon bēx/loi: kawn: peux] /lɔi kɔn pɤ ʔ / n. 耳下淋巴腺 lymph gland. loi noung [loi noung/loi: nong:] /lɔi noŋ/ n. တ တ င ထ မ သစ သ တစ မ 山李子. loi noung siah [loi noung siah/loi: nong: siah] /lɔi noŋ siəh/ n. 长叶酸藤子, 大水林果. loi si máox [loi si māox/loi: simaox] /lɔi s.maṳʔ/ n. က က စရစ 小石子 pebble. lóig [lōig/loig] /lɔ c/ vs. 纯 pure. loih [lōih/loih] /lɔ ih/ vs. young?. lom [lom/lawm:] /lɔm/ 1 n. အဖ အင 骨朵儿, 苞 bud. 2 v. ဖ - င - 含苞, 打骨朵儿 bud, be in bud, produce buds, form buds. 3 cl. ပ င 个, 朵 blossom (classifier for flowers or buds). lóm [lōm/lawm] /lɔ m/ 1 n. အသ 刃 blade. 2 vs. ထက သည 锋利, 快 sharp (of edge or point). lóm [lōm/lawm] /lɔ m/ vt. ဝန ရန ဝ င ရန 围住, 包围 ( 猎物等 ) surround (as to surround quarry in hunting). lom choig choig [lom qoig qoig/lawm: choik choik] /l ɔm tɕʰɔc tɕʰɔc/ ခ န ထက ထက 圆溜溜. lóng [lōng/lawng] /lɔ ŋ/ 1 prep,vt. တ လ က အတ င 沿着 走 along, go along, follow (river). 2 n. န တဝ က ဝန က င အန အန 寨围 village perimeter, area surrounding the village. lóng [lōng/lawng] /lɔ ŋ/ vt. ထ န (ထယ ) 犁 ( 指犁了一道以后, 又接着犁 ) plough (U.K.) plow (U.S.), till (refers to multiple ploughings). long grong [long mgrong/lawng grawng:] /lɔŋ grɔŋ/ v. တ င ပင - ဆ - အ က တ င - ဆ ခ ယ - consult; ask for advice (lit. 'go along the route/situation'?). long loh [long loh/lawng: lawh] /lɔŋ lɔh/ 1 n. မက ပင တစ မ 小铃草 ( 果实熟透时, 摇动果实会发出响声 ('little bell grass', when fruit is ripe, shaking it makes a sound). 2 vi. မည သ 响 sound. lóu [lōu/lo] /lo/ vt. သ က - 喝汤等热的东西. eat soup or other hot liquids. loug [loug/lok] /lok/ vi. ပ တ - က - ဆ - 开, 沸 boil, be boiled. loug [loug/lok] /lok/ adv-pre?. 果真, 果然, 确实 indeed, in reality, precisely the case. Lóug [Lōug/Log] /lo k/ 1 n. ဆ မ မ က အ က ဆ သ ( 男子排行第六 参见 Ai) sixth eldest son in birth order (Cf. Ai). 2 np. ဆ မ မ က အ က ဆ သ န မည တ င ပ သ ပထမဆ စက လ 老六 first syllable in name of sixth eldest son. lóug víen [lōug vīen/log vien] /lo k vɛ n/ n. င က တစ မ 伯劳 ( 鸟 ). loug víen dex [loug vīen ndex/lok vien deux] /lok vɛ n dɤʔ/ n. င က တစ မ 灰背伯劳 ( 乌 ).

156 loug víen lhag 156 loux blag loug víen lhag [loug vīen hlag/lok vien lhak] /lok vɛ n l ʰak/ n. င က တစ မ 棕背伯劳 ( 鸟 ). lóug yang [lōug yang/log yang:] /lo k ʑaŋ/ ဗ င င က တစ မ 白鹭. louh [louh/loh] /loh/ v. ပ င ဖလ ယ လ 换, 支换, 掉换 exchange; share. louh rhom [louh hrom/loh rhawm:] /loh rʰɔm/ မဟ တ သ ဘ က 才不 呢. louh rhom louh rhi [louh hrom louh hri/loh rhawm: loh rhi:] /loh rʰɔm loh rʰi/ phr. စ တ ပ ပင ပ င လ 回心转意. loui [loui/loe:] /loi/ num. သ 三 three, 3. loui [loui/loe:] /loi/ vt. လ ပ 递. loui [loui/loe:] /loi/ မ လ မ 错, 冒失. lóui [lōui/loe] /lo i/ 1 vi. ရက [RK added: 游泳,] 泅, 游 swim. 2 带伤逃走 ( 指禽兽 ). lóui dáng ríex [lōui ndāng rīex/loe dang riex] /lo i da ŋ rɛ ʔ/ n. 仰泳 back stroke. lóui júng [lōui njūng/loe jung] /lo i dʑṳŋ/ n. က ယ ဖ က ခ က 立泳, 踩水式游泳 treading water, dog paddle(?). lóui rom [lōui rom/loe rawm:] /lo i rɔm/ vi. ရက swim. lóui soux [lōui soux/loe sox] /lo i soʔ/ n. ခ က 狗趴式游泳 dog paddle. lóui tob [lōui dob/loe tawp] /lo i tɔp/ လက ပစ က 自由式游泳. lóui viag [lōui viag/loe viak] /lo i viək/ n. ဖ က ပ က င က 蛙泳 breast stroke, frog kick. louig [louig/loek] /loc/ n. ခဖ န င 脚后跟 heel. lóuig [lōuig/loeg] /lo c/ 虚脱. louih [louih/loeh] /loih/ အဆ 距, 距刺. louih [louih/loeh] /loih/ 1 n. ဆ ဝ 黄油 ( 润滑机器的 ). 2 တရ စ န ဆ 动物油 ( 变质发黄的 ). lóuih [lōuih/loeh] /lo ih/ n. အ ပ က (ဝင ပ က ထ က ပ က ) 洞口 ( 指老鼠 兔子等准备逃走的出口处 ) escape route for hunted quarry such as hares or rats. louih rhom [louih hrom/loeh rhawm:] /loih rʰɔm/ vs. 快话, 愉快. lóuih tao [lōuih dao/loeh tao:] /lo ih tau/ n. 灶, 灶孔. loun [loun/lon:] /lon/ 1 n. လ ခ တ 块, 团 chunk, hunk, block, brick. 2 v. 成粒的, 成颗的 granular, in clumps, in globs (?). 3 cl. 块, 团 chunk, hunk, block (classifier). loun [loun/lon:] /lon/ v. 稍大, 偏大 a little bigger, tend to be big (?). lóun [lōun/lon] /lo n/ v. အဝစ မ မ စ 使劲吃, 多吃. loun bée [loun nbēe/lon: bee] /lon bɯ / n. ထ ပတ 黄油, 奶油 butter (lit. 'clotted oil'). loun tiex raoh [loun diex raoh/lon: tiex raoh] /lon tɛʔ rauh/ n. အ တ န ခ 砖 brick (lit. 'hunk of red clay'). loung [loung/long:] /loŋ/ n. 烙条 ( 烙洞眼用的 ) heated iron poker (used for burning holes) (?). lóung [lōung/long] /lo ŋ/ vt. ဝမ လ - ဝမ ပ က - ခ ပန - 拉, 泻 have diarrhoea (U.K.) diarrhea (U.S.), have a watery stool. loung [loung/long:] /loŋ/ vs? loc?. မင - ည - အရပ ည - 高 (?) 上边 (?) tall, high (?), above (?). lóung [lōung/long] /lo ŋ/ v. ဆင 下 ( 赶牲畜时的常用语 ) go down (used when driving animals). loung louig [loung louig/long: loek] /loŋ loc/ lang loig. loung louig [loung louig/long: loek] /loŋ loc/ lang louig. loux [loux/lox] /loʔ/ 1 n. စက 话, 语 speech, language. 2 n. အသ 话音, 声音, 叫声 sound. 3 v. 叫 call, cry (of animal). loux bheui [loux npeui/lox bheue:] /loʔ bʰɤi/ n. 泄气话. loux blag [loux nblag/lox blak] /loʔ blak/ n. ဝ စက ထ စက ဝ က စက လ မ 反切语 ( 岩帅编造反切语的方法有两种 一种是把音节的韵母进行交换 如 : log dūh 说成 lūh dog ' 勺子 ' 另一种是把每一个音节都用固定的 l- s- 作为声母去拼它的韵母, 说成两个音节 如 : Hu maix ndēe mox? 说成 Lu su laix saix lēe sē e lox sox? ' 你去那里?') 'reversed-language', a Wa secret-language game, involving 'spoonerisms' like 'log dūh' (spoon) becoming 'lūh dog'; or 'pig latin' like 'Hu maix ndēe mox?' (Where are you going?) becoming 'Lu su laix saix lēe sēe lox sox?'.

157 loux buan 157 lox thox loux buan [loux nbuan/lox bwan:] /loʔ buan/ n. 福音 good news, gospel. loux cáox [loux jāox/lox caox] /loʔ tɕa uʔ/ n. ဆ ဆ သ စက ဆ ဆ က မ မ င သ စက 恶言, 恶骂 vulgar language, crude language. loux gaih [loux mgaih/lox gaih] /loʔ gaih/ n. ဆန က င ဖက စက ပ င ပန စက 反话 ( 故意或真正把话说反了 ). loux ghoig [loux nkoig/lox ghoik] /loʔ gʰɔc/ n. အဆ သတ စက န က ဆ စက န ဂ ခ ပ စက 结束语 conclusion words. loux gliang [loux mgliang/lox gliang:] /loʔ gliaŋ/ n. ဆ ဆ သ စက 指桑骂槐的话. loux griang [loux mgriang/lox griang:] /loʔ griaŋ/ n. ဟ သ သ စက သ ရ စ လ င စ ခန စ 讽刺的话, 嘲弄的话 sarcasm, irony, satire, teasing, satirical language. loux jhax [loux nqax/lox jhax] /loʔ dʑʰaʔ/ n. ဆ ဆ သ စက ညစ ညမ သ စက 恶言, 恶语 foul language (?). loux jhon [loux nqon/lox jhawn:] /loʔ dʑʰɔn/ n. န က ပ င သ စက က စ သ စက 开玩笑的话 playful language, teasing language. loux jon [loux njon/lox jawn:] /loʔ dʑɔn/ n. န က ပ င သ စက က စ သ စက 开玩笑的话 playful language, teasing language. loux klao [loux glao/lox klao:] /loʔ klau/ n. သ ခ ပ ( အလ ပ လ ပ ခ န ပ င တ အ သ ) 劳动号子 ( 一种有人领唱, 大家应和的劳动调子 ). loux klieh [loux glieh/lox klieh] /loʔ klɛh/ v. န က ပ င က စယ သ စက 开玩笑, 戏言 teasing words, joking words. loux klieh [loux glieh/lox klieh] /loʔ klɛh/ n. ဇ တ က ဇ တ ပ 舞曲. lóux mú khe [lōux mū ke/lox mukheu] /lo ʔ mṳ kʰɤ/ n. ဂတ ဝန ခ 应许, 应允 assent, consent, promise. loux ngeei [loux ngeei/lox ngeei:] /loʔ ŋɯi/ n. ရ သ ခ င ကဗ လက 山歌 folk song, 'mountain song'. loux oi [loux oi/lox oi:] /loʔ ʔɔi/ n. 嗲声嗲气 ( 形容撒娇 ) whiny voice (?). loux pheig teim [loux peig diam (loux peig deim)/lox phektem:] /loʔ pʰek tiam (loʔ pʰek tem)/ n. က မ စ ထ မ ပ ပင ဇ တ န ပ တ တ လ ပ ပင ဥပမ သ ဓက အလက 比喻 parable (often Biblical), metaphor, analogy, allegory, fable. loux píh [loux bīh/lox pih] /loʔ pi h/ n. ဆ တ င မန မ တ ဂ ထ တ 祷告词, 祝词 prayer, incantation. loux poh [loux boh/lox pawh] /loʔ pɔh/ n. ဟ သ သ စက သ ရ စ လ င စ ခန စ 讽刺的话, 嘲弄的话 sarcasm, irony, satire, satirical remarks. loux príe [loux brīe/lox prie] /loʔ prɛ / n. အ ဟစ သ 欢呼声 ( 人们追捕野兽时发出的欢乐的呼声 ) shout, whoop, huzzah (whoops of delight in pursuit during the hunt). loux si bou [loux si nbou/lox sibo:] /loʔ s.bo/ n. င လ ထ လ ပက လ မထ မ မင ပ ခင ပက ရယ ပ ခင 讽刺话 irony, sarcasm, pun. loux si víag si bou [loux si vīag si nbou/lox siviag sibo:] /loʔ s.vi ak s.bo/ 1 n. အမ က ထ ခ က စ သ စက လ 讽刺话, 俏皮话 irony, sarcasm, pun. 2 ကမ တမ ဆ ဆ သ စက 指桑骂槐的话. loux thux tom nhao [loux tux dom hnao/lox thux tawm: nhao:] /loʔ tʰuʔ tɔm nʰau/ n. ထ လ သ မ က ထ ခ က စ သ စက 刺激人的话, 伤害人的话 sarcasm, hurtful words. loux tíag [loux dīag/lox tiag] /loʔ ti ak/ n. ဥပမ သ ဓက အလက 比喻 metaphor, allegory, language containing a deeper layer of meaning. loux tíng mu [loux dīng mu/lox ting mu:] /loʔ ti ɲ mu/ n. စ က ယ အဓ ကစ မ 大话, 过头的话 exaggeration (?). loux véui [loux vēui/lox voe] /loʔ vɤ i/ n. န ဒ န စက ခ စက ဥ 前言 preface, forward. lox [lox/lawx] /lɔʔ/ comb. form (redup). ပ မ န မန တမ မရပ တမ 不断地, 经常地 regular, uninterrupted, incessant. lox hou [lox hou/lawx ho:] /lɔʔ ho/ vs. န က ပန 落后 backward. lox lox [lox lox/lawx lawx] /lɔʔ lɔʔ/ adv. အ မ တမ ပ မ န မန တမ မရပ တမ အစဥ သ ဖင အစဥ တတ တ တ တ 不断地, 经常地 regularly, constantly, incessantly. lox seex [lox seex/lawx seex] /lɔʔ sɯʔ/ v. 落实. lox thox [lox tox/lawx thawx] /lɔʔ tʰɔʔ/ n. က လ အ ပ 骆驼 camel.

158 lú lá 158 lú líh lú lá [lū lā/lu la] /lṳ la / v. ဒလ ဟ 到处流. lú láb [lū lāb/lu lab] /lṳ la p/ v. ခတ (အ တ င ပ ယက တ င ) 扑棱 ( 鸟禽抖动翅膀 ) [flap], 拍打 ( 反复地 ) flap (as a bird flaps its wings), pummel. lú lán [lū lān/lu lan] /lṳ la n/ vs. ပ ပ 烂糊. lú láng [lū lāng/lu lang] /lṳ la ŋ/ vt. 涮 ( 反复地 ). lu lax [lu lax/lu: lax] /lu laʔ/ 1 v. စ မ - စ ပ - 在热水中浸泡 ( 菜等 ) soak (vegetables etc.) in hot water. 2 v. စ ရ မ - စ တ လ ပ - ဂ ယ က ဂယက ဖစ - 着急 worry, be agitated (cf. Engish metaphor 'stew'). lu lax [lu lax/lu: lax] /lu laʔ/ v. လ ပ 挣扎. lu lax rhom [lu lax hrom/lu: lax rhawm:] /lu laʔ rʰɔ m/ vs. စ တ လ ပ 心烦意乱. lú léi [lū lēi/lu le] /lṳ le / vt. က တ ပ တ လ မ 搓. lú léi keei [lū lēi geei/lu le keei:] /lṳ le kɯi/ n. ပ က င တစ မ 滚山虫, 地罗汉 ( 多足类之一种 ). lu lhag [lu hlag/lu: lhak] /lu lʰak/ n. သစ က တစ မ? 笋叶. lu lhaig [lu hlaig/lu: lhaik] /lu lʰac/ v. သ ပ ဖတ ဆ 扳. lu lheeing [lu hleeing/lu: lheeing:] /lu lʰɯɲ/ vs. ပ ပ ပ က 腐烂. lu lheig [lu hleig/lu: lhek] /lu lʰek/ n. စတ (လ ) သ မဏ 钢 steel. lu lhia [lu hlia/lu: lhia:] /lu lʰia/ v. လလ င 游荡, 游手好闲. lu lhiang [lu hliang/lu: lhiang:] /lu lʰiaŋ/ v. ရမ ခ လ ပ ခ 摇晃. lu lhieh [lu hlieh/lu: lhieh] /lu lʰɛh/ v. 翻越. lú lí [lū lī/lu li] /lṳ li / v. န က ပ င - န က - စ- က စ - 乱摔, 乱滚 tease, fool around. lu liad [lu liad/lu: liiet] /lu liət/ vs. 妖里妖气. lu liag [lu liag/lu: liak] /lu liək/ 闪光, 生辉. lu liag [lu liag/lu: liak] /lu liək/ 1 vs. လ ည က က လ ပ 阴险狡猾. 2 动摇不定, 翻来复去. lu liag rhom [lu liag hrom/lu: liak rhawm:] /lu liək rʰɔ m/ 1 vs. ရင ထ မ အ လည လည ဖစ - 恶心 queasy. 2 စ တ ပ 厌烦 stressed. lu liang [lu liang/lu: liang:] /lu liaŋ/ 1 v. 摇晃. 2 v. ဟ ဟ ဒ ဒ (မတည င မ ဘ ) 漂浮. lú líb [lū līb/lu lib] /lṳ li p/ v. ဖန 展翅. lu lie [lu lie/lu: lie:] /lu lɛ/ v. လ န လ ည 到腾, 转向. lú líed [lū līed/lu lied] /lṳ lɛ t/ 1 v. သ လ က လ လ က 舔来舔去. 2 v. မ သခ ဘ ဂ မမ ဘ 不认真, 不塌实 careless. lu lieh [lu lieh/lu: lieh] /lu lɛh/ v. 翻越. lú líeh [lū līeh/lulieh] /lṳ lɛ h/ v. လ လ မ - 打滚 throw oneself on the ground. lu lieh rhom [lu lieh hrom/lu: lieh rhawm:] /lu lɛh rʰɔ m/ vs. စ တ ဂဏ မ င မ စ တ မတည င မ 心情不安. lu liex [lu liex/lu: liex] /lu lɛʔ/ n. သန တမ (အမည ရ င ရ ပ ရထ တ င နက ပ င သည ) 龙虱, 水母鸡 ( 生活在水里, 色黑, 会飞 ) predaceous diving beetle, water beetle (family Dytiscidae, 2-3cm. long, dark brown or black, lives in water, can fly, larva called water tiger in English, víag cix in Wa). vīag jix. lu liex ding [lu liex nding/lu: liex ding:] /lu lɛʔ di ɲ/ n. 灶马. lu liex mhai [lu liex hmai/lu: liex mhai:] /lu lɛʔ mʰ ai/ n. သန တမ (အမည ရ င ရ ပ တ င ပ ဖ တ င အ ဖ စင ရ က ရထ တ င နထ င ပ ပ သန င သည ) 龙虱 ( 翅膀边沿有一道白花纹 ) type of louse (?) (black, with white strip on edge of wing, lives in water, can fly).. lu liex tíng [lu liex dīng/lu: liex ting] /lu lɛʔ ti ɲ/ n. ပ ဟပ 蜚蠊 [= 蟑螂!] 目 [sic] cockroach?. lu lig [lu lig/lu: lik] /lu lic/ 或是或非, 朝三暮四. lu lig lu lhia [lu lig lu hlia/lu: lik lu: lhia:] /lu lic lu lʰ ia/ vs. က က က စ စဥ လ 浪荡. lú líh [lū līh/lu lih] /lṳ li h/ vs. ဝကစ ကစ 胖乎乎. lú líh [lū līh/lu lih] /lṳ li h/ လ ဘက က န သ တ သ? 趴在地上, 在水 泥巴中打滚.

159 lú líng 159 lúng ád lú líng [lū līng/lu ling] /lṳ li ɲ/ v. လ ည လည ( ကည စစ ဆ ) 转来转去. lu liux [lu liux/lu: liux] /lu liuʔ/ v. 卷动 ( 指舌头 ). lu louh [lu louh/lu: loh] /lu loh/ v. လ င လ န တယ 老换, 经常换. lu sing [lu sing/lu: sing:] /lu siɲ/ n. ဝ ဒ လမ က င လမ စဥ ပ လစ 路线 line, policy, directive. lúa [lūa/lua] /lṳa/ vt. လ ည စ 捏. luad [luad/luat] /luat/ n. ခ ည စည လ ခ ည 蚕丝, 绸缎 silk, silk thread. luah [luah/luah] /luah/ 1 v. မည (အသ ) 响. 2 响亮. luan [luan/luan:] /luan/ vs. 响亮, 洪亮, 嘹亮 loud and clear, resounding, resonant. lúan [lūan/luan] /lṳan/ 1 vt. လ န က 过, 超过 pass, surpass, exceed, go past, go beyond. 2 v. လ န လ န လ န ပ 过份 ( 过分 ), 过度 too (much), excessive. lúan ghlog [lūan nklog/luan glhawk] /lṳan gʰlɔk/ v. လ န က လ န က 超过 surpass. lúan khuan [lūan kuan/luan khwan:] /lṳan kʰuan/ က ယ င ခ က ခ ကက လန 被吓着 frightened?. lúan síao tix [lūan sīao dix/luan shiao tix] /lṳan si au ti ʔ/ v. အသ လ န က ( 用超过了 ) used to excess. lúang [lūang/luang] /lṳaŋ/ vs. လ က 乱, 随便 reckless, careless. lúang [lūang/luang] /lṳaŋ/ vs. အနက ရ င 黑 ( 歌谣用语 ) black (used in oral lit.). lúd [lūd/lud] /lṳt/ 1 vs. မ - မ ယ င - ခ ယ င - ခ တ ခ - ခ တ ယ င - 错 wrong, erroneous, mistaken. 2 v. ဝန ခ - အသ အမ တ ပ - 认错 confess, acknowledge mistake, own up. 3 vt. လ - 错过 miss (each other) (not connect up). lúd loui [lūd loui/lud loe:] /lṳt loi/ n. အမ အမ အယ င အန အဆ ခ ယ င ခ က ခ တ ခ မ ခ တ ယ င မ အ ပစ 错误 mistake, error. lúd rhom [lūd hrom/lud rhawm:] /lṳt rʰɔm/ v. စ တ န 得罪 offend, be offensive. lúg [lūg/lug] /lṳk/ vt. အစအန(ထင အစအန) 劈 ( 劈柴 ) split (wood). lúg [lūg/lug] /lṳk/ cl. ခ တ 顶, 个 ( 圆形器物的量词 ) (classifier for round things). lug [lug/luk] /luk/ n. ဝ င ယက လ ပ ထ သ စ ပ ( က မ စ ပ ) 小篾桌 ( 盛饭用 ) small bamboo table (for holding food). lug [lug/luk] /luk/ adv. တစ ကယ က 果真, 果然 in fact, as it turned out, it turned out that. lúg lín [lūg līn/lug lin] /lṳk li n/ n. 土坯, 土墼 mud brick, terra cotta brick. lúh [lūh/luh] /lṳh/ n. လယ ကက 林姬鼠, 小田鼠 wood mouse, field mouse (Apodemus sylvaticus [ 小林姬鼠 ]); Apodemus peninsulae [ 大林姬鼠, Korean field mouse] ). luig [luig/luik] /luc/ 1 prep?. ကလ ရင 除此 (with khaing) except for, other than. 2 vi. လ 误, 弄错 ( 否定式, 与 ang: 毫无例外 ) (with khaing) miss, omit, deviate, make mistake about sth., be absent (in neg. with ang: without exception, without fail). lúih [lūih/luih] /lṳih/ vt. ဖယ ဖယ 推开, 滚. luing chuang [luing quang/luing: chuang:] /luɲ tɕʰuaŋ / n. 轮船 steamer, motor vessel (large motorised ship). luix kuang [luix guang/luix kuang:] /luiʔ kuaŋ/ n. စနက တ 雷管 blasting cap, detonating cap, detonator. lún [lūn/lun] /lṳn/ 闭经. lung [lung/lung:] /luŋ/ 1 n. လ င ပင မင တ င က လ င ပင 㟖 ( 山中平地 ) high meadow, flat valley among hills. 2 vs. ည - ပန - 平, 平展 flat, level. lúng [lūng/lung] /lṳŋ/ vs. အနက ရ င 黑 black. lúng ád [lūng ād/lung ad] /lṳŋ ʔa t/ vs. မည နက နက အရ င sunburnt, tanned (lit. 'salty black'?).

160 lúng eed 160 Ma Khex See lúng eed [lūng eed/lung eet] /lṳŋ ʔɯt/ vs. မည နက 黑油油 pitch-black, glossy black, shiny black. lúng lhax loi [lūng hlax loi/lung lhax loi:] /lṳŋ lʰaʔ lɔ i/ vs. အသ အ ရ င မည တ တ င ခ စ စ ခ သ 形容人黑得漂亮 可爱 have a fetching tan (lit. 'dark [copper-red like] the skin of the embelia fruit'). lúng lí lí [lūng lī lī/lung li li] /lṳŋ li li / n. မည တ တ အ ရ င မ နယ ရ င 黑黝黝 pitch-black, jet-black. lúng lóig [lūng lōig/lung loig] /lṳŋ lɔ c/ n. မည နက နက ရ င 纯黑. lúng ngúd [lūng ngūd/lung ngud] /lṳŋ ŋṳt/ n. မည ညစ ညစ အ ရ င 紫黑色. lúng pae [lūng bae/lung pau:] /lṳŋ paɯ/ vs. ည မည ရ င 黑灰色 charcoal black (lit. 'ash black'). lúng plang [lūng blang/lung plang:] /lṳŋ plaŋ/ vs. မည ပ င နက တ က နက ပ င 黑亮亮 shiny black, glossy black. lúng si ngí [lūng si ngī/lung singi] /lṳŋ s.ŋi / n. နက ပ င ရ င 黑得亮晶晶. lúng suah [lūng suah/lung suah] /lṳŋ suah/ n. မ သ နက ရ င 乌黑色. lux [lux/lux] /luʔ/ vs. င (အရသ ) 有盐味, 咸淡合适 salty. lúx [lūx/lux] /lṳʔ/ ထပ ထပ ဖည 又, 加上. lúx [lūx/lux] /lṳʔ/ n. ခ (ခ ပက က ) 蜗牛 snail (Macrocyclis concava), two pairs of feelers, flat feet on belly, yellowish-brown spiral shell, feeds on outer layers of plants. Lux Yix E Thoung Ciex [Lux Yix E Toung Jiex/Lux Yix Eu: Thong: Ciex] /Luʔ ʑiʔ ʔɤ tʰoŋ tɕiɛʔ/ np. ဇ လ ၁ ရက န ကမ က လ မ န ' 六一 ' 儿童节 June 1 Childrens Day. M ma [ma/ma:] /ma/ 1 n. မ ရ တ သ မ ပ လယ ယ 地, 旱地 land, fields (dry, cultivated). 2 n. ကမ မ က လ က 大地 the world, Earth. 3 n. က င ကင မ က င ကင စ ကဝဠ 天 sky, ma bréix [ma nbrēix/ma: brex] /ma bre ʔ/ n. ပလပ လယ ယ 休耕地 ( 一茬庄稼后不翻犁的间歇地 ) fallow field. ma che [ma qe/ma: cheu:] /ma tɕʰɤ/ n. မင လ ည 马车. ma ghlog [ma nklog/ma: glhawk] /ma gʰlɔk/ n. လ က ထစ မ 台地. ma hai [ma hai/ma: hai:] /ma hai/ n. ထ န သ ယ 公地 ( 过去村寨 部落派众工种的公地 ). Universe. ma khag ráoh [ma kag rāoh/ma: khak raoh] /ma kʰak raṳh/ n. သ ထပ မ(ယ ) 三跑地 ( 指容易跑水 跑肥 跑土的山坡地 ). Ma Khex See [Ma Kex See/Ma: Kheux See:] /ma kʰɤʔ sɯ/ np. 马克思 Karl Marx.

161 Ma Khex See Cu Yi 161 mag Ma Khex See Cu Yi [Ma Kex See Ju Yi/Ma: Kheux See: Cu: Yi:] /ma kʰɤʔ sɯ tɕu ʑi/ np. 马克思主义 Marxism. Ma Khex See Liiex Ling Cu Yi [Ma Kex See Liiex Ling Ju Yi/Ma: Kheux See: Liiex Ling: Cu:] /ma kʰɤ ʔ sɯ liɛʔ liɲ tɕu ʑi/ np. 马克思列宁主义 Marxism- Leninism. ma li [ma li/ma: li:] /ma li/ n. မင အ မင က င ရ အ 马力 horsepower. ma lóg nyíex [ma lōg nyīex/ma: lawg nyiex] /ma lɔ k ɲ i ɛʔ/ n. အ မ ယ 自留地. Ma Ma [Ma Ma/Mama] /ma ma/ n. ဒ 太太 Mrs. (nominative of address, used only for Westerners?). ma mo [ma mo/ma: maw:] /ma mɔ/ n. မ ပ တ င ယ 刀耕火种地 slash-and-burn field, swidden field ('mo' spread (of fire)?). ma neng [ma neng/ma: neung:] /ma nɤŋ/ n. 休耕地 ( 收完庄稼后继续翻黎, 恢复地力后再种的间歇地 ). ma pang [ma bang/ma: pang:] /ma paŋ/ n. မင ရထ 马帮 caravan, train of pack-horses. ma ráog [ma rāog/ma: raog] /ma raṳk/ n. တ င ယ စ င 旱地, 山地. ma rhom [ma hrom/ma: rhawm:] /ma rʰɔm/ n. တ င ယ သစ 新开的荒地. ma teng [ma deng/ma: teung:] /ma tɤŋ/ n. 马灯. ma tum [ma dum/ma: tum:] /ma tum/ 1 n. အ မ ခ ဝင ထ စ က သ တ င ယ 私房地 ( 过去家庭中某个成员自己种的小块地 ). 2 အ မ တ င ယ 自留地. mab [mab/map] /map/ 1 vt. အ င က င 欺负 bully, abuse, ill-treat. 2 n. 罪过, 罪孽 (?) wrongdoing (?). mab nai [mab nai/map nai:] /map nai/ vt. အ င က င 欺负 bully, abuse, ill-treat, intimidate. mab nu nai [mab nu nai/map nu: nai:] /map nu nai/ vt. အ င က င 欺负, 欺凌 ( 程度比 mab 深 ) bully, abuse, ill-treat, intimidate. mad [mad/mat] /mat/ vi. ဒဏ ရ 受伤 be injured, be wounded. mád [mād/mad] /ma t/ v. အထ လ လ လ က စ - ရည စ ဖ ပ- 专, 专门 ( 专做某件事 ) specialise (U.K.) specialize (U.S.) in, be dedicated or devoted to sth., do nothing but. mad tee [mad dee/mat tee:] /mat tɯ/ န က ထပ မလ ပ - န က မလ ပ - ထပ မလ ပ - 还是, 还不是, 怎么又 Don't do it again.. máe [māe/mau] /ma ɯ/ 1 n. င 银子 silver. 2 n. ပ က ဆ 钱, 人民币 money. máe cei [māe jei/mau ce:] /ma ɯ tɕe/ n. င စက 纸币. máe ciang cing [māe jiang jing/mau ciang: cing:] /ma ɯ tɕiaŋ tɕiɲ/ n. 奖金. máe cun praog [māe jun braog/mau cun praok] /ma ɯ tɕun prauk/ n. လ ဘ တ စ 行贿或受贿的资金 money gotten from a bribe or extortion. (lit. 'stick-in-frame-money'?). máe khix [māe kix/mau khix] /ma ɯ kʰiʔ/ n. လခ 月薪, 工资 salary (monthly). máe lí [māe lī/mau li] /ma ɯ li / n. 礼金 ( 一般指旧时给调解纠纷的人的报酬 ) thank-you money (paid to middleman or arbitrator after resolving a dispute). máe luah [māe luah/mau luah] /ma ɯ luah/ n. င ဒဂ (?) 银币. máe phong [māe pong/mau phawng:] /ma ɯ pʰɔŋ/ n. င အ က 碎银. máe reng ming pi [māe reng ming bi/mau reung: ming: pi:] /ma ɯ rɤŋ miɲ pi/ n. တ တ ပည သ င 人民币. máe ríang [māe rīang/mau riang] /ma ɯ ri aŋ/ n. လခ လ ပ အ ခ 工资 wages, pay, salary. máe ríang khix [māe rīang kix/mau riang khix] /ma ɯ ri aŋ kʰiʔ/ လခ 月薪, 工资 salary (monthly). máe ríang nyíex [māe rīang nyīex/mau riang nyiex] /ma ɯ ri aŋ ɲi ɛʔ/ n. အ မ လခ အ မ ခန ခ 门户捐, 门户钱 ( 旧社会按门户派的钱 ) household tax (formerly). máe siah [māe siah/mau siah] /ma ɯ siəh/ n. င အ က 零钱. máe tu [māe du/mau tu:] /ma ɯ tu/ n. 私房钱. máeng [māeng/maung] /ma ɯŋ/ n ကမ (အထင သ သ စက ) 窝囊废, 窝囊相 ( 用于贬义 ). máex [māex/maux] /ma ɯʔ/ n. 汗垢. mag [mag/mak] /mak/ comb. form. သစ ပင - သစ သ 果子, 果子树 fruit, fruit tree.

162 mag 162 mag sang pho mag [mag/mak] /mak/ vt. ခ တ 砍, 截 chop, cut off. mág [māg/mag] /ma k/ cl. ခ လက 把 (classifier for tools with handles). mag cáng [mag jāng/mak cang] /mak tɕa ŋ/ n. သလ သ 石榴, 石榴树 pomegranate. mag ceing [mag jeing/mak ceng:] /mak tɕeŋ/ n. န နတ သ 菠萝, 凤梨 pineapple. mag ka [mag ga/mak ka:] /mak ka/ n. မ လက သ 番石榴, 麻栗戛树 guava (Psidium guajava), aka 'blix ma ga', 'blix ma gui', 曼丽嘎, 交子果 (<> Vol. I,pp ). mag khe [mag ke/mak kheu:] /mak kʰɤ/ n. ခရမ သ 茄子 aubergine (U.K.), eggplant (U.S.), brinjal. mag khe cua [mag ke jua/mak kheu: cua:] /mak kʰɤ tɕ ua/ n. ခရမ သ အ ည မ 茄子 ( 长形的 ) aubergine (U.K.), eggplant (U.S.) (long variety). mag khe ka lá [mag ke ga lā/mak kheu: kala] /mak kʰ ɤ ka la / n. 青瓜, 洋瓜 ( 状如佛手, 供食用 ). mag khe si vái [mag ke si vāi/mak kheu: sivai] /mak k ʰɤ s.va i/ n. မ ည ပ က င 蠼螋类, 蠼螋 earwig (Labidura riparia). mag khe vó [mag ke vō/mak kheu: vaw] /mak kʰɤ vɔ / n. 白花曼陀罗, 狗核桃 ( 草本, 可入药 ). mag khe vó raoh [mag ke vō raoh/mak kheu: vaw raoh] /mak kʰɤ vɔ rauh/ n. 紫花曼陀罗 ( 草本, 可入药 ). mag khe vó siah [mag ke vō siah/mak kheu: vaw siah] /mak kʰɤ vɔ siəh/ n. ( 一种草, 象假酸浆 ). mag ko [mag go/mak kaw:] /mak kɔ/ n. ဇ သ (?) 棠梨, 棠梨树. mag kog [mag gog/mak kawk] /mak kɔk/ n. ပင စ မ သ 栘 [U+2343F yī] 果, 栘 [U+2343F yī] 树 ( 果实较大, 卵状圆形, 果肉硬, 味酸, 可食 ) Delavay's docynia (Docynia delavayi, evergreen tree, with ovate or lanceolate leaves, white flowers, large oval firm tart edible fruit, both bark and fruit also used in medicine). mag krám [mag grām/mak kram] /mak kra m/ n. င တ သ 辣椒 chilli, hot pepper. mag krám aing kíang [mag grām aing gīang/mak kram aing: kiang] /mak kra m ʔaɲ ki aŋ/ n. ကက ခ င တ သ 三包树. mag krám ka lá [mag grām ga lā/mak kram kala] /mak kra m ka la / n. က လ င တ သ? 涮树. mag krám mag krí [mag grām mag grī/mak kram mak kri] /mak kra m mak kri / n. က လ အ သ 辣椒 chilli, hot pepper. mag lheig [mag hleig/mak lhek] /mak lʰek/ n. မယ စလ? 铁核桃, 野核桃树. mag lí [mag lī/mak li] /mak li / n. သစ တ သ 梨, 梨树 pear. mag mán [mag mān/mak man] /mak ma n/ n. သစ က သ 胡桃, 核桃, 核桃树 walnut. mag mei [mag mei/mak me:] /mak me/ vt. 卷, 盘. mag mom [mag mom/mak mawm:] /mak mɔm/ 1 vi. က - ဝပ - လ ဘက ထ က - 蜷伏, 蜷缩 curl up, huddle, crouch, roll into a ball. 2 vt. မ ဖ က - ဥ ဖ က - ဝပ - 抱, 孵 incubate, hatch, brood, sit on eggs (female bird, in nest). mag múng [mag mūng/makmung] /mak mṳŋ/ n. သရက သ 杧果 ( 芒果 ), 杧果树 mango. mag nún [mag nūn/mak nun] /mak nṳn/ n. ပ သ 菠萝蜜 jackfruit [CH: 波罗蜜 : abbrev. of Pāramitā, as plant = 木波罗 ]. mag péeih siah [mag bēeih siah/mak peeih siah] /mak pɯ ih siəh/ n. 藤霸王, 小霸王, 娃儿藤. mag péeih tíng [mag bēeih dīng/mak peeih ting] /mak pɯ ih ti ɲ/ n. 藤苦参, 地苦参 ( 缠绕藤本, 可入药 ). mag púng [mag būng/mak pung] /mak pṳŋ/ 1 n. ဗ က အ 爆竹 firecrackers. 2 ဗ က အ 炸药. mag sang pho [mag sang po/mak sang: phaw:] /mak saŋ pʰɔ/ n. သ ဘ သ 番木瓜, 马桑泡 papaya variety.

163 mag vhan 163 man huax tax nyix R. Kunst mag vhan [mag hvan/mak vhan:] /mak vʰan/ n. လ မ သ 柑, 柑子, 黄果树 orange. mai [mai/mai: (mai)] /mai/ 1 conj. န 和 and. 2 conj. တ အခ တ န နတ န 当... 时候 while, at the time of. 3 prep. န န အတ အတ အတ တက 跟 with, together with. 4 prep. အတ င တ င မ 当... 时候, 前后 during, in. 5 prep. အန န အန မ ဘ ဘ မ 在... 附近 by, near, next to. mai [mai/mai:] /mai/ n. က လ ရ သ အခ န ပ င 时节 season, time, period. mai [mai/mai:] /mai/ part. ပ 吧 ( 叹词 ) final particle of supposition. mái [māi/mai] /ma i/ vi. မ ဆ ဖ မ ဆ မ 鳏居, 寡居 be a widow, be a widower. mái [māi/mai] /ma i/ vs. ပ 热 ( 天气 ) hot (weather). mai an tíx ce [mai an dīx je/mai: an: tix ceu:] /mai ʔan ti ʔ tɕɤ/ န န က တစ မ 另外. mái gú [māi mgū/mai gu] /ma i gṳ/ မ ပ 昏迷, 昏厥. mai lhiex [mai hliex/mai: lhiex] /mai lʰɛʔ/ n. မ တ င 雨季 rainy season, monsoon season (what morpheme is 'mai' here? 'period'). mai nhgoux [mai hngoux/mai: nghox] /mai ŋʰoʔ/ n. ရ တ သ မ ခ န 秋收时节. mai ráex [mai rāex/mai: raux] /mai ra ɯʔ/ n. မ တ င 雨季 rainy season, monsoon season. mai rúng [mai rūng/mai: rung] /mai rṳŋ/ n. ရ သ 旱季 dry season. mai sum kaeng [mai sum gaeng/mai: sum: kaung:] /mai sum kaɯŋ/ n. လယ စ က သ အခ န 栽秧时节. mai van [mai van/mai: van:] /mai van/ n. မ စ က သ အခ န 播种时节. mai vó [mai vō/mai: vaw] /mai vɔ / n. စ သစ ပ 过年的时节. máing [māing/maing] /ma ɲ/ n. ပ က င တစ မ 蠓, 蠓蠛. maix [maix/maix] /maiʔ/ pron. နင မင ခင ဗ င 你 you (sing.). mám [mām/mam] /ma m/ v. ဝ (ထမင ) 喂 ( 一般指把食物嚼烂后喂孩子 ). mám [mām/mam] /ma m/ n. ခ က ယ ရ သရက က 脾, 脾脏 spleen. man [man/man:] /man/ n. အထည ပ တ စ 布 cloth, fabric, material. man [man/man:] /man/ v. ပ ပ က - ဆ - ထ က ခ - လ န - ပ လ ပ - 走, 失, 过头 distort, lose, depart from original, overdo, do to excess (?). man [man/man:] /man/ v. ပတ က - လ တ က - 放沓, 掉 put down, fall down (?). Mán [Mān/Man] /ma n/ np. မန မ ဗ မ 缅族, 缅甸 Myanmar/Burma, Burman, Burmese. man bi [man nbi/man: bi:] /man bi/ n. အ ပ ရ ခင 垫单 cushion cover (?) (lit. 'cushion cloth'). man chix raoh [man qix raoh/man: chix raoh] /man tɕ ʰiʔ rauh/ n. အလ န 红旗 red flag. man coung [man joung/man: cong:] /man tɕoŋ/ n. ပ တ ကမ မ တ အမ 袼褙 ( 用碎布 旧布片加衬纸裱成的厚布 ) pieces of old rags glued together to make soles for cloth shoes. man fu choux [man fu qoux/man: fu: chox] /man fu tɕ ʰoʔ/ n. ပ ပလင စ 府绸 poplin (cloth with smooth texture and plain weave). man haeg lai lée [man haeg lai lēe/man: hauk lai: lee] /man haɯk lai lɯ / n. 金丝绒, 灯心绒 moleskin (?), a thick strong cotton fabric with short nap (lit. 'cloth of fur of mole'). man huax tax nyix [man huax dax nyix/man: huax tax nyix] /man huaʔ taʔ ɲiʔ/ n. က စ လ မ ပ အစင အ က င ပ အ င ယက ထ သည အဝတ စမ 华达呢 gabardine.

164 man jiah 164 man taing jhaong man jiah [man njiah/man: jiah] /man dʑiəh/ n. 平纹布 cloth with a plain weave (smooth texture with single warp thread and single weft thread interwoven, such as poplin, lit. 'divided cloth'?). man kad heeig [man gad heeig/man: kat heeik] /man kat hɯc/ n. 荨麻布 cloth made from nettle fibre. man kang [man gang/man: kang:] /man kaŋ/ n. ခင ထ င 蚊帐 mosquito net. man keei sum [man geei sum/man: keei: sum:] /man k ɯi sum/ n. ဗန ခ ည က 麻布 cloth made of flax or hemp, linen (lit. 'cloth of planted thread'?). man kha ci [man ka ji/man: kha: ci:] /man kʰa tɕi/ n. 卡叽布 khaki cloth (heavy twill cloth in an olivebrown colour). man kha feui sex [man ka feui sex/man: kha: feue: seux] /man kʰa fɤi sɤʔ/ n. က ဖ ရ င ပ တ စ 咖啡色布 brown cloth. man khai khou [man kai kou/man: khai: kho:] /man k ʰai kʰo/ n. အ လ င လ မ သည ပ တ 盖尸布 burial shroud. man klái [man glāi/man: klai] /man kla i/ n. ပ တ ပ ရ င ပ တ စ မ ရ င 蓝布, 绿布 blue or green cloth. man kod [man god/man: kawt] /man kɔt/ n. အဝတ စ တ 搌布 ( 擦器皿的布 ) rag, dishcloth, dish towel (used for wiping dishes). man laox toung pu [man laox doung bu/man: laox tong: pu:] /man lauʔ toŋ pu/ n. ပ တ ကမ အလ ပ သမ ပ တ 劳动布 denim (heavy twill cotton fabric). man lhiex [man hliex/man: lhiex] /man lhɛʔ/ n. မ က မ က စ တ ပ လင စ တ လပတ 油布, 防水帆布 tarp, tarpaulin, water-proof canvas, rain poncho. man lhong [man hlong/man: lhawng:] /man lʰɔŋ/ n. အ 尿布 nappy (U.K.) diaper (U.S.). man luad [man luad/man: luat] /man luat/ n. သ မ ထည 绸缎 wool material. man lúng [man lūng/man: lung] /man lṳŋ/ n. ပ တ မည 黑布 black cloth. man maox nyix [man maox nyix/man: maox nyix] /man mauʔ ɲiʔ/ n. သ မ ဖင ပလ ပ ထ သ ပ တ စ 毛呢, 呢子 heavy woolen material. man mhon klib [man hmon glib/man: mhawn: klip] /man mʰɔn klip/ n. က င က င ည ပ ထ သ ပ တ စ 垫肩 shoulder pad (pad used on shoulder when carrying heavy loads). man pa cíad [man ba jīad/man: pa: ciied] /man pa tɕ i at/ n. မ က သ တ ပဝ တဘက 毛巾 towel. man pa cíad gáong [man ba jīad mgāong/man: pa: ciied gaong] /man pa tɕi at gaṳŋ/ n. ခ င အ စ ပ 枕头巾 pillow cover, pillow towel, pillow case. man pae [man bae/man: pau:] /man paɯ/ n. ဖ ရ င ပ တ စ မမ န ရ င ပ တ 灰布 grey cloth. man páing [man bāing/man: paing] /man pa ɲ/ n. ပ တ စအ ဖ ရ င 白布 plain white cloth. man préeih [man brēeih/man: preeih] /man prɯ ih/ n. ပန ပ င ထည 花布 patterned cloth, material with a pattern, fabric not of a solid color. man préi [man brēi/man: pre] /man pre / n. ပ စ ပ ထည 绸子, 绸缎 silk, silk cloth. man prúx [man brūx/man: prux] /man prṳʔ/ n. စ င စ 被里, 被面 underside of a quilt. man raoh [man raoh/man: raoh] /man rauh/ n. ပ တ န စ 红布 red cloth. man sa pu [man sa bu/man: sa: pu:] /man sa pu/ n. သ ပ တ စ 纱布 gauze (cloth with very loose weave). man see sing [man see ling/man: see: ling:] /man sɯ li ɲ/ n. 士林布 sling cloth (a kind of heavy fabric once used for making cloth slings for muskets, now referring to any heavy canvas-like webbing, including synthetics) (?). man si lan páing [man si lan bāing/man: silan: paing] /man s.lan pa ɲ/ n. 白府绸 plain white poplin (cloth with a smooth texture and plain weave, often used for shirting). man su liao [man su liao/man: su: liao:] /man su liau/ n. ပလတ စတစ ပ တ 塑料布 plastic sheet (?), rubberised material (?). man tái tíe [man dāi dīe/man: tai tie] /man ta i tɛ / n. မက မ န ပ င ရ င ပ တ (မက မ ပ င ရ င ) 桃红色布, 粉红布 peach-coloured cloth, lit. 'peach blossom cloth'. man taing jhaong [man daing nqaong/man: taing: jhaong:] /man taɲ dʑʰauŋ/ n. အက က စ ပ ဘက လ က သ ပ တ စ 斜纹布 twill, twilled fabric (cloth with a weave in which two weft threads are interwoven with one warp thread, giving the appearance of diagonal lines).

165 man teng chao roung 165 Maox Chex Toung man teng chao roung [man deng qao roung/man: teung: chao: rong:] /man tɤŋ tɕʰau roŋ/ n. 灯心绒 lamp wicking?. man thi ló [man ti lō/man: thi: law] /man tʰi lɔ / n. 土白布, 生白布 plain domestic cotton cloth, lit. 'cloth for saddling mules' (?). man ting tang [man ding dang/man: ting: tang:] /man tiɲ taŋ/ n. အခင 垫单, 床单 sheet, bedsheet, bed linens. man tix chox liang [man dix qox liang/man: tix chawx liang:] /man tiʔ tɕʰɔʔ liaŋ/ n. 的确良 dacron polyester fiber (terylene). man tix kha [man dix ka/man: tix kha:] /man tiʔ kʰ a/ n. 的卡 ( 的确良咔叽 ) dacron khaki (Wa acronym). man tóm [man dōm/man: tawm] /man tɔ m/ n. အခင ပ တ စ(အ ပ ရ ခင ) 垫单, 床单 cushion cover, bed sheet. Man Tóung [Man Dōung/Man: Tong] /man to ŋ/ np. မ င တ 文东 ( 地名, 在澜沧县文东乡 ) Wendong. man tsix koung nyix [man zix goung nyix/man: tsix kong: nyix] /man tsiʔ koŋ ɲiʔ/ n. တ တ ကပ ပ တ စ 直贡呢 ( 织贡尼 ) venetian cloth (thick cotton or woolen cloth used for overcoats and cloth shoes). man túng [man dūng/man: tung] /man tṳŋ/ n. က 幡 sail (lit. 'bucket cloth'?). man yiux pu [man yiux bu/man: yiux pu:] /man ʑiuʔ pu/ n. ဆ ပ တ စ- မ က - 油布 oilcloth, oilskin, tarpaulin, tarp (cloth treated with tung oil as a moisture-repellant). mang [mang/mang:] /maŋ/ cl. 分 ( 重量单位 ) very small unit of weight, about 500mg.. máng [māng/mang] /ma ŋ/ comb. form. 边, 地方 side, place (combining form used in locative expressions). mang cux [mang jux/mang: cux] /maŋ tɕuʔ/ vt. က နပ ရ င ရ 满足 satisfy. mang krám [mang grām/mang: kram] /maŋ kra m/ n. င တ သ 辣椒 chilli, hot pepper. máng liung [māng liung/mang liung:] /ma ŋ liuŋ/ loc. အ ပ ဘက 上头, 上边 above. máng méig [māng mēig/mang meg] /ma ŋ me k/ n. ဆန က 碎米 broken rice kernels (?). máng mox [māng mox/mang mawx] /ma ŋ mɔʔ/ qw. ဘယ မ [ က ယ ]သလ 哪里 where. máng ngáix [māng ngāix/mang ngaix] /ma ŋ ŋa iʔ/ n. န က ပန န က စ 向日葵 sunflower, sunflower seeds. máng síuh [māng sīuh/mang siuh] /ma ŋ siṳh/ loc. အ က ဘက အ က မ 下头, 下边 below, underneath. mang thoux [mang toux/mang: thox] /maŋ tʰoʔ/ n. မန ထ ( ပ က ဆ ) 馒头 mantou steamed wheat-flour bun (staple food of north China). máng tiuh [māng diuh/mang tiuh] /ma ŋ tiuh/ loc. ဟ ဘက 那边 over there. máo [māo/mao] /ma u/ မ - ပင ပန - မ နယ - ခက န လက ပန က - 疲乏, 疲劳 tired, exhausted. maog [maog/maok] /mauk/ ခ င ဆ 咳嗽 cough. maog si ouh [maog si ouh/maok sioh] /mauk s.ʔoh/ ခ င ခ က ဆ 干咳 dry, hacking cough. máong [māong/maong] /maṳŋ/ vt. မ - မ ကည - 仰 look up, face upward. máong ngáix [māong ngāix/maong ngaix] /maṳŋ ŋa iʔ / n. န က ပန န က စ 向日葵 sunflower, sunflower seeds (lit. 'look up at the sun'). máong ngáix [māong ngāix/maong ngaix] /maṳŋ ŋa iʔ / n. ကင ခမ 蜈蚣 centipede (Lithobius centipeda?, lit. 'look up at the sun'). máong ngáix bée [māong ngāix nbēe/maong ngaix bee] /maṳŋ ŋa iʔ bɯ / n. န က စ 小葵子 sunflower seed. máong si ngáix [māong si ngāix/maong singaix] /maṳ ŋ s.ŋa iʔ/ n. န က ပန 向日葵 sunflower. máong si ngáix [māong si ngāix/maong singaix] /maṳ ŋ s.ŋa iʔ/ n. ကင ကင ခမ 花蚰蜓, 长脚蜈蚣 centipede (Lithobius centipeda?, lit. 'look up at the sun'). maox [maox/maox] /mauʔ/ 1 n. က ယ ယ က 藤子 vine. 2 n. က အ ပ ခ ပတ ကဘယ က 藤条, 绳子, 带子 rope, cord, string, strap, belt, cable. 3 cl. တ 挂 ( 成串的 ) a 'hanger' (classifier for things which are hung up). Maox Chex Toung [Maox Qex Doung/Maox Cheux Tong:] /mauʔ tɕʰɤʔ toŋ/ np. 毛泽东.

166 Maox Chex Toung See siang 166 maox víen Maox Chex Toung See siang [Maox Qex Doung See siang/maox Cheux Tong: See: shiang:] /mauʔ tɕʰɤʔ toŋ sɯ siaŋ/ np. 毛泽东思想. Maox Chex Toung Sing Cix («Maox Chex Toung Sing Cix» [Maox Qex Doung Sing Jix ( «Maox Qex Doung Sing Jix»)/Maox Cheux Tong:, Sing: Cix] /mauʔ tɕʰɤʔ toŋ siɲ tɕiʔ/ np. 毛泽东选集 «Selected Works of Mao Zedong». maox doung lúh [maox ndoung lūh/maox dong: luh] /mauʔ doŋ lṳh/ n. 林姬鼠脑藤, 一文钱, 小黑藤 ( 藤本, 藤皮结实, 可制绳 ). maox hag góng [maox hag mgōng/maox hak gawng] /mauʔ hak gɔ ŋ/ n. တ ယ က 山稗子, 野红稗. maox hag siah [maox hag siah/maox hak siah] /mauʔ hak siəh/ n. 水蜈蚣, 三棱草. maox hom [maox hom/maox hawm:] /mauʔ hɔm/ n. ( 一种装饰用的有穗子的带子 ). maox hom haeg [maox hom haeg/maox hawm: hauk] /mauʔ hɔm haɯk/ n. 发带 ( 系头发用的各色线绳 ). maox hom jiag [maox hom njiag/maox hawm: jiak] /mauʔ hɔm dʑiək/ n. 练子 ( 佩在腰间的 ). maox hung [maox hung/maox hung:] /mauʔ huŋ/ n. 牛绳 ( 犁田时, 拉牛用的 ). maox jao [maox njao/maox jao:] /mauʔ d ʑau/ n. က ခ န က 跳绳 jump rope. maox keei [maox geei/maox keei:] /mauʔ k ɯi/ n. သ မ ခ ည 线绳 wool. maox khee [maox kee/maox khee:] /mauʔ kʰɯ/ n. ခ ည က ဖ က 缰绳. maox khlax [maox klax/maox khlax] /mauʔ kʰlaʔ/ n. ခ ပတ က 裤带 belt (for trousers). maox méeih [maox mēeih/maox meeih] /mauʔ mɯ ih/ n. နဖ က 牛鼻绳. maox mheed [maox hmeed/maox mheet] /mauʔ mʰɯ t/ n. 引线 fuse (on a bomb). maox oux [maox oux/maox ox] /mauʔ ʔoʔ/ n. က (ဝ ဖင ယက လ ပ သ ) 笮 ( 篾绳 ) cable woven from bamboo. maox pix [maox bix/maox pix] /mauʔ piʔ/ n. 毛笔. maox plaig [maox blaig/maox plaik] /mauʔ plac/ n. က စ သ က 线绳 ( 编织成的 ). maox poung [maox boung/maox pong:] /mauʔ poŋ/ n. ခ ပတ 皮带, 裤带 belt (for trousers). maox prag preui [maox brag breui/maox prak preue:] /mauʔ prak prɤi/ n. ဒန က ဒန စ 秋千 swing. maox rhiam [maox hriam/maox rhiiem:] /mauʔ rʰiə m/ 1 n. သ က ဝ ယ က 铁丝 steel cable, iron wire. 2 n. မ က လ င က 电线 power line, electrical line, electrical circuit. maox rhix [maox hrix/maox rhix] /mauʔ rʰiʔ/ n. လ က 甘葛藤. maox rhix klong [maox hrix glong/maox rhix klawng:] /mauʔ rʰiʔ klɔŋ/ n. 苦葛藤. maox ríang thai [maox rīang tai/maox riang thai:] /mauʔ ri aŋ tʰai/ n. 牵筋 ( 犁具上的 ) harness? (on plough). maox si [maox si/maox si] /mauʔ si/ n. 烟签子 ( 通烟杆用 ). maox si baox [maox si nbaox/maox sibaox] /mauʔ s.bauʔ/ n. 缆皮绳. maox si dax thai [maox si ndax tai/maox sidax thai:] /mauʔ s.daʔ tʰai/ n. 后牵筋 ( 犁具上的 ). maox si ging tíag [maox si mging dīag/maox siging: tiag] /mauʔ s.giɲ ti ak/ n. 野姜绳 ( 可用来捆秧苗 ) wild ginger twine (used to tie rice seedlings into bunches). maox si víed [maox si vīed/maox sivied] /mauʔ s.vɛ t/ n. င တ က ပ တ 马鞭 horsewhip. maox tuing [maox duing/maox tuing:] /mauʔ tuɲ/ n. ဝ ရ ဓ - က စ လ မ သ က 矛盾 conflict, contradiction. maox víen [maox vīen/maox vien] /mauʔ vɛ n/ n. ခ ည သ က က -' 篾条 bamboo strips (used for weaving baskets, etc.).

167 maox yang yid 167 méix maox yang yid [maox yang yid/maox yang: yit] /mau ʔ ʑaŋ ʑit/ n. သ ရ က သ ရက င 橡皮筋, 橡应圈. max (máx) [max (māx)/max] /maʔ, ma ʔ/ vs. က - က - က - 破 broken. mgraig 2, pong. max fang [max fang/max fang:] /maʔ faŋ/ v. ဒ က ပ - ဒ က - ပ န - ပ - 麻烦 put sb. to trouble, be troublesome. max phix [max pix/max phix] /maʔ pʰiʔ/ vs. ထ ဆ မ ဆ 麻痹 anaesthetise (U.K.), anesthetize (U.S.). max rhom [max hrom/max rhawm:] /maʔ rʰɔm/ vs. အသည က 伤心, 心碎 (?) heartbroken. mé [mē/meu] /mɤ / vt. ခ - ပ င - ခ - 分 portion out, divide up. mee [mee/mee:] /mɯ/ vs. င င - အ - 厌烦 tired of. mee [mee/mee:] /mɯ/ 1 n. နယ စပ အကန အသတ ခ န 界, 界线 boundary, border. 2 vt. ဆ မ ဥ 划 draw (a boundary line). meed [meed/meet] /mɯt/ အခ အ င 熏 smoke. méed [mēed/meed] /mɯ t/ 1 vs. ခင မင သ က မ 熟悉 familiar with, used to. 2 အက င 习惯. meed rhom [meed hrom/meet rhawm:] /mɯt rʰɔm/ vs. စ တ တ - စ တ ဆ - ဒ သထ က - 生气 angry. meei [meei/meei:] /mɯi/ 1 v. 烦, 腻. 2 n. နယ စပ နယ န မ တ မ ဥ နယ န မ တ စည 界面, 界线 border, demarcation line. meei [meei/meei:] /mɯi/ n. နယ စပ နယ နမ တ 界面, 界线. méei [mēei/meei] /mɯ i/ n. ည င 滤酒器 ( 多用葫芦做成的 ). méei [mēei/meei] /mɯ i/ n. အ က ထ 麻木 numb. méei rhom [mēei hrom/meei rhawm:] /mɯ i rʰɔm/ ရင ပည - ရင ကယ - အစ မ က ဖစ - 心里难受 indigested, feel full. meeig [meeig/meeik (meuek)] /mɯc/ n. ပ က ဆ တ 蚂蚁 ant. méeig [mēeig/meeig] /mɯ c/ v. မ - မ ခ - 咽 swallow, gulp. meeig cóih [meeig jōih/meeik coih] /mɯc tɕɔ ih/ n. ပ က နက 黑蚂蚁 ( 尾端有毒刺. meeig krin [meeig grin/meeik krin:] /mɯc krin/ n. ပ က န (က က လ င အရမ စပ ) 辣蚂蚁. meeig Man teui [meeig Man deui/meeik Man: teue:] /mɯc man tɤi/ n. ပ က စ တ (မန တ ပ က စ တ ) 灰蚂蚁. meeig níex [meeig nīex/meeik niex] /mɯc nɛ ʔ/ n. ပ က ခ ဥ 酸蚂蚁. méeih [mēeih/meeih (meeh)] /mɯ ih/ 1 n. ပ ခ 渣, 渣子 dregs, residue, sediment, dross, scrap. 2 n. တ ပင (အသ ) တ စ 秕子 blighted grain, chaff. méeih [mēeih/meeih (meeh)] /mɯ ih/ 1 n. ခ င 鼻子 nose. 2 n. ပ ခ ည စ 鼻涕 snot, nasal mucus. méeih rom [mēeih rom/meeih rawm:] /mɯ ih rɔm/ n. ရ ပ က ဝ 水口. méeih tú té [mēeih dū dē/meeih tu teu] /mɯ ih tṳ tɤ / n. 蚕豆脐. méeing [mēeing/meeing] /mɯ ɲ/ n. ( 织布机上的一种零件 ) (not very good def!). meg [meg/meug] /mɤk/ ဆ မ င က င ထ -. még [mēg/meug] /mɤ k/ 1 n. မ င 墨 ink. 2 n. 弹墨线 ( 木工用 ) chalkline (carpenter's tool). még khaox [mēg kaox/meug khaox] /mɤ k kʰauʔ/ n. ခ တ 铅笔 pencil (lit. 'ink stick'). mei [mei/me:] /me/ n. ဝ ပ 竹虫. meid [meid/met] /met/ cl. အ မတ - မတ - 毫子 ( 旧小钱币, 相当于 kuai 的三分之一 ) (old monetary unit, equal to 1/3 of a kuai). meid [meid/met] /met/ 1 n. င မ ခ တ 鱼钩 fishhook. 2 vt. င မ - မ - င ဖမ - 钓 ( 鱼 ) fish (with a hook and line), angle. meih [meih/meh] /meh/ comb. form. ဟ တ - မ န - တ က - 确切, 真 true, precise. Meisikou [Mei Si Gou/Mesiko] /me s.ko/ np. မက ဆ က 墨西哥 Mexico. méix [mēix/mex] /me ʔ/ 1 n. ခင ပ န ယ က လင အမ သ 丈夫 husband. 2 v. အ မ ထ င က - လက ထပ - စ ဖက - မဂ လ ဆ င - ယ က ယ - 嫁 marry, get married (woman). méix [mēix/mex] /me ʔ/ n. က 甘蔗 sugar cane, Chinese cane (Saccharum sinense).

168 méix jou 168 meuix khuang méix jou [mēix njou/mex jo:] /me ʔ dʑo/ n. က မ (သ က ) 铁甘蔗 ( 杆坚硬 ) (a kind of sugar cane with a hard stalk). méix lúng [mēix lūng/mex lung] /me ʔ lṳŋ/ n. က မည 黑甘蔗 (sugar cane variety, Saccharum sp., lit. 'black sugar cane'). méix nam oi [mēix nam oi/mex nam: oi:] /me ʔ nam ʔɔ i/ n. က သက 榨糖的甘蔗. méix núm [mēix nūm/mex num] /me ʔ nṳm/ n. က ရင ( က ပင (သ ) က ခ င အရင ) 泡甘蔗 ( 杆大, 味甜 ). méix rang [mēix rang/mex rang:] /me ʔ raŋ/ n. တ က ( က က ကမ ပ က ) 通兰, 岩角, 石竹子 (Thunia sp.?, lit. 'boulder sugar cane'). meng [meng/meung:] /mɤŋ/ adv-pre. အထ 专门 specially, especially, exclusively. méng [mēng/meung] /mɤ ŋ/ n. မ န (မ န ) 丁 ( 天干第四位, 用于计算日子 ) 4th heavenly stem (used in counting days in calendrical 10-day cycle). méng [mēng/meung] /mɤ ŋ/ 1 n. နရ ဒသ 地方, 地区 land, place, area, region. 2 n. ပည နယ တ င 勐 ( 旧时傣族地区的行政区划单位 ) realm, kingdom, state (a traditional Shan administrative unit, from Tai [Shan] 'möng', now retained in many placenames). Méng Kha [Mēng Ka/Meung Kha:] /mɤ ŋ kʰa/ np. 勐卡 ( 西盟县县城所在地 ). Méng Kíen [Mēng Gīen/Meung Kien] /mɤ ŋ kɛ n/ np. 勐井 ( 地名, 在耿马县大寨乡 ). Méng Lám [Mēng Lām/Meung Lam] /mɤ ŋ la m/ np. 勐朗 ( 澜沧县县城所在地 ). Méng Ling [Mēng Ling/Meung Ling:] /mɤ ŋ liɲ/ np. 缅宁 ( 临沧的旧名 ). Méng Mán [Mēng Mān/Meung Man] /mɤ ŋ ma n/ np. မန မ င င ဗ မ င င 缅甸 Myanmar, Burma. Méng Méng [Mēng Mēng/Meung Meung] /mɤ ŋ mɤ ŋ / np. 勐勐 ( 双江县县城所在地 ) Mengmeng, county seat of Shuangjiang County, Yunnan, China. Méng Nói [Mēng Nōi/Meung Noi] /mɤ ŋ nɔ i/ np. 勐来 ( 地名, 在沧源县勐来乡 ). méng ráo ma [mēng rāo ma/meung raoma:] /mɤ ŋ raṳ ma/ n. က င ကင န င င 天堂 Heaven (lit. 'sky land'). méng Si yíex [mēng si yīex/meung Siyiex] /mɤ ŋ s.ʑi ɛʔ / n. က င ကင င င က င ကင ဘ န ဗ န 天堂 heaven, paradise. Méng Siie [Mēng Siie/Meungsiie:] /mɤ ŋ siɛ/ np. ခ င မင 昆明 Kunming (capital city of Yunnan Province, China). Meng Thai (Siam Thai, Meng Siam Luax) [Meng Tai (Siam Tai, Meng Siam Luax)/Meung Thai (Siiem: Thai:, Meung: Siiem: Luax)] /mɤŋ tʰai, siam tʰai, mɤŋ siam luaʔ/ np. ထ င င င ယ ဒယ 泰国 Thailand. méng yúm [mēng yūm/meung yum] /mɤ ŋ ʑṳm/ n. ငရ သမင င င Hell, Hades (lit. 'death land'). Meui [Meui/Meue:] /mɤi/ np. 梅 ( 人名 ) (personal name). meuix [meuix/meuex] /mɤiʔ/ n. က က မ သ 煤 coal (mineral composed mainly of carbon, with hydrogen, oxygen, and nitrogen, used as a fuel). meuix [meuix/meuex] /mɤiʔ/ n. ပ ပခ က ပ စ ခ က 霉 mildew, mould, mold. meuix chang [meuix qang/meuex chang:] /mɤiʔ tɕʰaŋ / n. က က မ သ စက 煤厂. meuix khuang [meuix kuang/meuex khuang:] /mɤiʔ kʰ uaŋ/ n. က က မ သ တ င (မ င ) 煤矿 coal mine.

169 meuix thang 169 mhai véui meuix thang [meuix tang/meuex thang:] /mɤiʔ tʰaŋ/ n. မ သ 煤炭 charcoal. mex tou [mex dou/meux to:] /mɤʔ to/ n. 墨斗. mex tsix [mex zix/meux tsix] /mɤʔ tsiʔ/ n. မင မင ရည 墨汁 ink (liquid). mha [hma/mha:] /mʰa/ 1 n. မ စ 棵子, 苗棵 stem,shoot (or plant size? [ 棵儿 ]) ( TT: 'seed'). 2 n. ဗ ဇ 骨架, 架子 frame, bone structure (?). 3 n. ပ စ ပ အ ရ င အဆင 外表, 样子 appearance. mha [hma/mha:] /mʰa/ n. က 篾, 篾片 bamboo strip. mha jhad [hma nqad/mha: jhat] /mʰa dʑʰat/ က (ခင ထ င သ ဖ အ ရက သ က ) 编篾 rope, bamboo (to weave mats). mha jhad [hma nqad/mha: jhat] /mʰa dʑʰat/ n. ဖ က လ ပ သ ဝ bamboo basketwork. mha kan [hma gan/mha: kan:] /mʰa kan/ n. ဖ က ယက လ ပ သ ဝ က 扎边藤篾 ( 扎簸箕 箩筐边儿等的藤篾条 ) bamboo basketwork. mha taing [hma daing/mha: taing:] /mʰa taɲ/ ယက ရ သ က 编篾. mha víen [hma vīen/mha: vien] /mʰa vɛ n/ က 扎篾. mhad [hmad/mhat] /mʰat/ n. ကန ယမ 硫璜 sulphur. mhaex [hmaex/mhaux] /mʰaɯʔ/ n. မ ပ တ မ ပ တ က 点火布 ( 用来点火的碎布 ) tinder cloth. mhag góng [hmag mgōng/mhak gawng] /mʰak gɔ ŋ/ n. သ - တ င သ 野鸡稗, 红稗 ( 草本, 子实色红, 可做鸡食 ). mhag rom [hmag rom/mhak rawm:] /mʰak rɔm/ n. သ - ရသ - ပင လယ သ 水稗 ( 草本, 生长在泥塘里, 可做饲料 ). mhag siah [hmag siah/mhak siah] /mʰak siəh/ n. သ မ သ သ သ အ သ အဖ 小野鸡稗 ( 草本, 果实成熟时呈红色 ). mhai [hmai/mhai:] /mʰai/ 1 n. လက ဏ သ က တ အမ တ အသ အခ က 记号 sign, signal, symbol. 2 vt. အခ က ပ- အမ တ အသ ပ - မ တ - 标, 标记 signal, give a sign, mark. mhai cang [hmai jang/mhai: cang:] /mʰai tɕaŋ/ n. စ ရင မ တ 记帐. mhai cé kaex lái [hmai jē gaex lāi/mhai: ceukaux lai] /mʰai tɕɤ kaɯʔ la i/ n. စ အ ပ အမည 书名号 book-title marks, guillemets ( ). mhai chog [hmai qog/mhai: chawk] /mʰai tɕʰɔk/ n. မ ခ န အမ တ အသ 问号 question mark (? ). mhai dia loux [hmai ndia loux/mhai: dia: lox] /mʰai dia loʔ/ n. က မ (,) 顿号 comma (, ). mhai dúan loux [hmai ndūan loux/mhai: dwan lox] /mʰai du an loʔ/ n. စ ခ န မ တ 省略号 ellipsis mark (... ). mhai khrod loux [hmai krod loux/mhai: khrawt lox] /mʰai kʰrɔt loʔ/ n. 括号 parentheses ( ). mhai laex loux [hmai laex loux/mhai: laux lox] /mʰai laɯʔ loʔ/ n. က င ( ; ) 逗号 semicolon ( ; ) (lit., 'pause mark'). mhai lhaong loux [hmai hlaong loux/mhai: lhaong: lox] /mʰai lʰauŋ loʔ/ hmai vēui. mhai ríeb loux si dong [hmai rīeb loux si ndong/mhai: rieb lox sidawng:] /mʰai rɛ p loʔ s.dɔŋ/ n. တ ည 破折号 dash ( ). mhai sag séi [hmai sag sēi/mhai: sakse:] /mʰai sak se / n. သက သ ထ က ဆ ခ က ထ က ခ ခ က testimony, evidence, proof, witness, certification, approval. mhai si mód loux [hmai si mōd loux/mhai: simawd lox] /mʰai s.mɔ t loʔ/ n. က လ ပ ဒ မ က 冒号 colon (:) (lit. 'sign of mentioning, sign of raising topic of discussion'?). mhai síao loux [hmai sīao loux/mhai: shiao lox] /mʰai si au loʔ/ n. မ က တ င ဖ င မ က တ င ပ တ (က က ဖ ပ သ အမ တ အသ ) 引号 quotation mark ( ). mhai toui loux [hmai doui loux/mhai: toe: lox] /mʰai toi loʔ/ n. တ တ 连接号 hyphen ( - ). mhai uig gúm loux [hmai uig mgūm loux/mhai: uik gumlox] /mʰai ʔuc gṳm loʔ/ n. အစက (စ က င ဆ လ င အသ ပ သ အမ တ အသ ) 句号 full stop (U.K.) period (U.S.) (. ). mhai véui [hmai vēui/mhai: voe] /mʰai vɤ i, mʰai vo i/ 1 n. ဝ စ ရ ရ အသ ပတ (:) အမ တ အသ 冒号 ( 缅甸善佤文的紧音符号 ) colon (:) (at end of syllable, marks clear, tense syllable register in Myanmar Wa orthography, lit. 'front sign'?). 2 n. အဂ လ ပ စ ရ ရ အသ ပတ (:) အမ တ အသ 冒号 symbol (:) from Latin script used in numerical

170 mhai yaoh 170 mhon rhom expressions, e.g. time 1:15:23, bibliographical references (Yohan 3:16), or ratios (2:1). mhai yaoh [hmai yaoh/mhai: yaoh] /mʰai ʑauh/ n. အ မ တ အမ တ အသ 惊叹号 exclamation mark (! ). mhaig [hmaig/mhaik] /mʰac/ n. သ 沙, 沙子 sand. mhaing [hmaing/mhaing:] /mʰaɲ/ 1 v. တ င - တ င ပန - လ ခ င - 要, 要求 ask for, request, want. 2 vt. အမ န ပ - ခ င - မ - 叫 order, tell, command. mhaing [hmaing/mhaing:] /mʰaɲ/ n. အထ (ထ ) 公, 雄 male animal. mhaix gam [hmaix mgam/mhaix gam:] /mʰaiʔ gam/ n. 糠虱 'grain husk' louse (Pediculus sp. humanus?). mhaix ia [hmaix ia/mhaix ia:] /mʰaiʔ ʔia/ n. 鸡虱 chicken louse (Menopon pallidum) (?) or pigeon louse, Lipeurus baculus (?). mhan [hman/mhan:] /mʰan/ v. က က င - တ တရက က က င - 赚, 走运 ( 一般指获得东西或赚了钱 ) have good fortune, have a windfall. mhan [hman/mhan:] /mʰan/ စမ ထ က ပ င 走运, 幸运. mhang [hmang/mhang:] /mʰaŋ/ n. ဝ ပင တစ မ (?) 泡竹 ( 可编席子等 ) (type of bamboo, used for weaving mats, Pseudostachyum Ploymorphum Munro). mhao [hmao/mhao] /mʰau/ vt. တစ လ တ တည စ တစ က က တည က က 大口地吃, 狼吞虎咽 gulp down, swallow whole. mhax [hmax/mhax] /mʰaʔ/ v. 舂 ( 第一道 ). mhee [hmee/mhee:] /mʰɯ/ n. ဖ က ခ ရ ပစ ည ယမ မ န explosive? gunpowder? black powder?. mheed [hmeed/mheet] /mʰɯt/ comb. form. (related to fire, gunpowder, tinder). mheem [hmeem/mheem:] /mʰɯm/ 1 n. အသ က ( 鸟 ) 窝 nest. 2 cl. သ က 窝 nest, nestful (classifier). 3 v. အသ က လ ပ 做窝, 使... 成窝状 make a nest, make sth. into a nest shape. mheen [hmeen/mheen:] /mʰɯn/ 1 num. တစ သ င 万 ten thousand (10,000). 2 cl. ယ င (တ ပ င တစ က ပ ) 元 ( 人民币单位 ) yuan, RMB. mheen [hmeen/mheen:] /mʰɯn/ n. မ စ မ က င ဆ ဝ 鬼物 ( 传统宗教 ) demon. mhi [hmi/mhi:] /mʰi/ vt. သ ပ အသ ပ 拌 mix, stir. mhix [hmix/mhix] /mʰiʔ/ vs. သ ပ သည - ထ ထပ - 密 dense. mho [hmo/mhaw:] /mʰɔ/ v. သတ ထ 仔细 careful, with attention to detail. mhom [hmom/mhawm:] /mʰɔm/ 1 vs. က င - 好 ( 跟 坏 ' 相对 ) good (in quality). 2 v (+ dix/tix). က င - 好 ( 表示使人满意的性质在哪方面 ) good (explaining what quality gives one satisfaction) (?). 3 int. န က င ရ လ 好 ( 问候身体健康 ) Hello. How are you? Greetings! How are you doing? (a greeting, inquiring about someone's health). 4 adv,redup. က င - 好 ( 表示完成或达到完善的地步 ) good, nice, done (expressing completion or attainment of an objective). 5 int. က င ပ 好 ( 表示赞许 同意等语气 ) O.K., good, fine (expressing approval or agreement). mhom gráng [hmom mgrāng/mhawm: grang] /mʰɔm gra ŋ/ vs. လ ပ- လ - ခ မ - ခ - ဆ ဆ င မ ရ 漂亮 ( 模样好 ) pretty, attractive. mhom mhiam [hmom hmiam/mhawm: mhiiem:] /mʰɔ m mʰiəm/ vs. က င - 好, 很好 good. mhom mhiem [hmom hmiem/mhawm: mhiem:] /mʰɔ m mʰɛm/ vs. က င - 好, 很好 good. mhom rhom [hmom hrom/mhawm: rhawm:] /mʰɔm rʰ ɔm/ vs. စ တ ထ က င - ကင န - ရက ရ - 善良, 好心 kind, good-hearted, of a generous spirit. mhom tix [hmom dix/mhawm: tix] /mʰɔm tiʔ/ ph. က င (သင ) 该, 应该 should, worth doing. mhon [hmon/mhawn:] /mʰɔn/ vt. ခ - ထ က - 垫 pad, prop. mhon bi [hmon nbi/mhawn: bi:] /mʰɔn bi/ n. အ ပ ရ အခင 褥子. mhon gáong [hmon mgāong/mhawn: gaong] /mʰɔn ga uŋ/ n. ခ င အ 枕头 pillow. mhon kiab [hmon giab/mhawn: kiep] /mʰɔn kiəp/ n. ဖဝ (ဖ နပ ) 鞋垫儿 insole, inner sole (of shoe). mhon krei [hmon grei/mhawn: kre:] /mʰɔn kre/ n. ထ င စရ အခင 坐垫 cushion. mhon rhom [hmon hrom/mhawn: rhawm:] /mʰɔn rʰɔ m/ v. စ သ မ - ဖသ မ - ဖ င ဖ - ခ မ - 安慰 comfort.

171 mhon taix 171 miad mhon taix [hmon daix/mhawn: taix] /mʰɔn taiʔ/ n. လက (မ ဖ ခ င သ ) 垫手布 ( 端锅时垫手的布 ) potholder. mhong [hmong/mhawng:] /mʰɔŋ/ n. ဆန တ ဖ ဆန မ န 粉, 面. mhong meig [hmong meig/mhawng: mek] /mʰɔŋ mek/ n. ဆန မ န ဆန က 碎米. mhong nhgoux cax [hmong hngoux jax/mhawng: nghox cax] /mʰɔŋ ŋʰoʔ tɕaʔ/ n. ဂ မ န ဂ ဆန က 面粉. mhong si dah [hmong si ndah/mhawng: sidah] /mʰɔŋ s.dah/ n. ဆ မ န 药粉. mhong víh [hmong vīh/mhawng: vih] /mʰɔŋ vi h/ n. ပ င ဒ? 百合粉. mhoug [hmoug/mhok] /mʰok/ n. ဥ ထ တ 帽子 hat. mhoug cág [hmoug jāg/mhok cag] /mʰok tɕa k/ n. ခ မ က ( 一种童帽, 用各种颜色的布拼缀而成, 状如瓜皮帽 ) (kind of children's hat, made of many colors of material pieced together, in conical? hemispherical? shape of Chinese farmer's hat). mhoug cang mao [hmoug jang mao/mhok cang: mao:] /mʰok tɕaŋ mau/ n. 礼帽 ( 毡子做成的 ) formal felt hat. mhoug cuig [hmoug juig/mhok cuik] /mʰok tɕuc/ n. ( 一种帽子, 顶上小并有一个球形帽尖儿 ) (kind of hat, with pointed peak topped with with round ball). mhoug díeh [hmoug ndīeh/mhok dieh] /mʰok dɛ h/ n. 毡帽, 礼帽 formal felt hat. mhoug dong hia [hmoug ndong hyia/mhok dawng: hia:] /mʰok dɔŋ ʑʰia/ n. 制服帽 hat as part of uniform (?) (lit. 'bee-barrel hat'). mhoug haeg yung [hmoug haeg yung/mhok hauk yung:] /mʰok haɯk ʑuŋ/ n. သ မ ဦ ထ ပ 绒帽 wool hat. mhoug kai fang [hmoug gai fang/mhok kai: fang:] /m ʰok kai faŋ/ n. စစ သ ဦ ထ ပ 军帽 army cap. mhoug kraix [hmoug graix/mhok kraix] /mʰok kraiʔ / n. ဖရ သ ဦ ထ ပ 瓜皮帽 Chinese-style wovenbamboo 'coolie hat', (lit. 'smeared hat', because the Wa would often smear it with oil to make it shiny). mhoug sing [hmoug sing/mhok sing:] /mʰok siɲ/ n. ဦ ထ ပ တစ မ ( 一种帽子, 状如瓜皮帽, 一般用直贡呢制成 ). mhoug ten [hmoug den/mhok teun:] /mʰok tɤn/ n. 遮阳帽 kind of broad-brimmed hat. mhoug ux ia [hmoug ux ia/mhok ux ia:] /mʰok ʔuʔ ʔ ia/ n. ဦ ထ ပ လ ခ န ခ န န င ဦ ထ ပ တစ မ ( 一种童帽, 帽顶尖尖的 ) (kind of pointed children's hat, lit. 'cock's crow hat'). mhoung [hmoung/mhong:] /mʰoŋ/ 1 vt. က - 听见, 听 hear. 2 vt. နမ - - အန ရ- 闻 ( 用鼻子 ) smell. 3 vt. feel?. mhoung loux [hmoung loux/mhong: lox] /mʰoŋ loʔ / 1 vo. အ ပ ခ ရ 挨骂, 挨批, 听议论 be scolded, be reprimanded, be criticised. 2 အသ က. mhu mhai [hmu hmai/mhu: mhai:] /mʰu mʰai/ vs. မ ကည လင - 模糊. mhu mhai práix [hmu hmai brāix/mhu: mhai: praix] /mʰu mʰai pra iʔ/ 拂晓, 蒙蒙亮. mhu mhi [hmu hmi/mhu: mhi:] /mʰu mʰi/ 和, 揉. mhu mhi mhu mha [hmu hmi hmu hma/mhu: mhi: mhu: mha:] /mʰu mʰi mʰu mʰa/ 1 မထင မ မ န 密密麻麻. 2 ဘ မသ ဘမသ ဟ ယ င ယ င ဒ ယ င ယ င 没有头绪 without a clue. mhu mhi mhu mha [hmu hmi hmu hma/mhu: mhi: mhu: mha:] /mʰu mʰi mʰu mʰa/ n. 獾, 猪獾, 沙獾. mhu mhih [hmu hmih/mhu: mhih] /mʰu mʰih/ vs. 又圆又胖 ( 指十来个月以内的幼儿的脸蛋儿 ). mhu mhix [hmu hmix/mhu: mhix] /mʰu mʰiʔ/ 1 vs. 乱作一团, 拥挤 crowded, bunched, tangled. 2 vs. 紧巴巴 tight, clinging. mi [mi/mi:] /mi/ cl. မ တ 米, 公尺 meter. mí [mī/mi] /mi / vs. ခ မ သ - ဌ - က လ - ကယ ဝ- 富, 富裕 rich, wealthy. mi kang [mi gang/mi: kang:] /mi kaŋ/ ခ က ဆ ပ မ ကန 米干 'rice stalk'?. mí laoh [mī laoh/mi laoh] /mi lauh/ vs. ခ မ သ - ဌ - က လ - ကယ ဝ- 富 rich, wealthy. mí mhag [mī hmag/mi mhak] /mi mʰak/ vs. ခ မ သ - ဌ - က လ - ကယ ဝ- 富 rich, wealthy. mia [mia/mia: (mya:)] /mia/ n. တ တ 口水 saliva. miad [miad/miiet] /miət/ 1 n. င မ ခ တ 鱼钩 fishhook. 2 vt. င မ - မ - င ဖမ - 钓 fish (with a hook and line), angle.

172 míag 172 míex ia míag [mīag/miag] /mi ak/ vi. က က စ သက 喜欢吃, 好吃, 嗜 like to eat, be partial to, have a weakness for, have as one's favorite food. miah [miah/miah] /miəh/ v. ခ ( ခ )(ဆတ ) 打喷嚏 sneeze. míam [mīam/miiem] /mi am/ n. 野茶, 酸茶 wild tea, sour tea. mian [mian/miien:] /miən/ v. ဆ တ - ည စ - 捏 pinch, squeeze. mían [mīan/miien] /mi an/ cl. အစ တ အပ င 块 (classifier for pieces) piece, chunk. Mían [Mīan/Miien] /mi an/ np. လ ဟ 拉祜族 ( 佤族对拉祜族的称呼 ) Lahu (nationality). mían [mīan/miien] /mi an/ ဆ တ - ည စ - 捏 pinch, squeeze. mian mei [mian mei/miien: me:] /miən me/ vs. သပ ရပ - ထင ရ - န လည လ ယ - 有条有理, 清清楚楚 orderly, clear. Mían Vú [Mīan Vū/Miien Vu] /mi an vṳ/ np. 彝族 ( 佤族对彝族的称呼 ) Yi (nationality). míang [mīang/miang] /mi aŋ/ 1 n. သ ရ ဝ ည ဥ တ စ 魂, 鬼魂 ( 传统宗教 ) soul, spirit, ghost (in traditional animist religion). 2 int. 见鬼 ( 骂人的话 ) (curse, swear word). miao [miao/miao:] /miau/ 1 n. က င 猫 cat. 2 မ မ ( က င အ သ ) 咪咪 ( 猫叫声 ). miaox khox [miaox kox/miaox khawx] /miauʔ kʰɔʔ/ n. အ ည က ပ က အပင ပ က စ 苗棵 shoot, seedling. mib [mib/mip] /mip/ 1 v. ပ တ - 闭, 抿 shut. 2 夹着. mie [mie/mie:] /mɛ/ onom. မ မ (ဆ တ အ သ ) 咩 ( 羊叫声 ) bleat. mie [mie/mie:] /mɛ/ vi. 眯 ( 指眼屎眯眼 ) one's eyes are gummed up. míe [mīe/mie] /mɛ / v. ဆ (ခ င တယ ) 希望 hope. míe [mīe/mie] /mɛ / 1 n. ကင ဆ 疮 ulcer, cancer, sore. 2 ရင မ သ ရ ဂ 生疮. míem [mīem/miem] /mɛ m/ v. 喂 ( 一般指把食物嚼烂后喂孩子 ). mien [mien/mien:] /mɛn/ 硫磺粉. mien [mien/mien:] /mɛn/ 1 n. 面糊, 裱糊 paste made from wheat flour, library paste. 2 糊, 裱. míex [mīex/miex] /mɛ ʔ/ 1 n. အ မ မ မ 母亲, 妈妈 mother, mum (U.K.) mom (U.S.). 2 n. 岳母 ( 女方的母亲比男方的母亲大称 mīex, 比男方的母亲小则在 mīex 后加上行次 ) wife's mother, motherin-law (if she is older than the husband's mother, 'míex' is appended to her name, if she is younger, both 'míex' and her birth order syllable are appended). 3 n. အ မ က 母辈妇女 woman of older (mother's) generation. 4 n. မ န မ အမ သမ 妇人 lady, woman. 5 n. က တ လ င အမ 雌的, 母的 female (of animals). 6 n. က တ လ င အမ 母儿 ( 指一凸一凹配套的凹的那件 ) female, receiving part (of male and female fitting parts), as tenon (of mortise and tenon), nut (of nut and bolt). 7 cl. က င 只 ( 用于雌性动物 ) (classifier for female animals). míex [mīex/miex] /mɛ ʔ/ 1 qw. ဘယ လ က 多少, 几 how many. 2 adv-pre. -စရ က င လ က တ 多, 多么 ( 表示程度深 ) how, what, how much (expressing to a great degree). míex [mīex/miex] /mɛ ʔ/ n. ခန မ န ခ (ပမ ဏ) 整数 round number, approximate amount (lit. 'mother'). míex am [mīex am/miex am:] /mɛ ʔ ʔam/ n. တတ ယ မ က ဒ လ 三姨妈, 三姑妈, 三婶, 三舅妈 Third aunt. míex bóg [mīex nbōg/miex bawg] /mɛ ʔ bɔ k/ phr. ဘယ စ ခ က a few times. míex díng [mīex ndīng/miex ding] /mɛ ʔ di ɲ/ qw. ဘယ လ က 多少 how many. míex ghlaong [mīex nklaong/miex glhaong:] /mɛ ʔ gʰ lauŋ/ ဘယ လ က ရ ည ဘယ လ က မင 多高 how tall. míex ghreeng [mīex nkreeng/miex grheeng:] /mɛ ʔ gʰr ɯŋ/ ဘယ လ က က ဘယ လ က က က 多久 how long. míex ghun [mīex nkun/miex ghun:] /mɛ ʔ gʰun/ ဘယ လ က မ 多少, 几许 ( 用于数量比较多的 ) how many (u.f. large numbers). míex glang [mīex mglang/miex glang:] /mɛ ʔ glaŋ/ ဘယ လ က က ဘယ လ က ည 多长 how long. míex gúan [mīex mgūan/miex gwan] /mɛ ʔ gṳan/ ဘယ လ က က ယ ဘယ လ က က 多宽, 多大 how wide, how big. míex ia [mīex ia/miex ia:] /mɛ ʔ ʔia/ n. ကက မ 母鸡 hen (chicken).

173 míex iag 173 ming see míex iag [mīex iag/miex iak] /mɛ ʔ ʔiək/ n. ဒ လ အ ဒ ဒ ဒ 庶母, 小妈 aunt. míex keeing [mīex geeing/miex keeing:] /mɛ ʔ kɯɲ/ n. မ ဘ အ ဖအ မ 父母 parents, mother and father. míex lái [mīex lāi/miex lai] /mɛ ʔ la i/ n. စ လ အက ရ 字母, 字 letter (character). míex lái brom [mīex lāi nbrom/miex lai brawm:] /mɛ ʔ la i brɔm/ n. စ ထပ စ လ 双字母 diphthong, digraph?. míex líg [mīex līg/miex lig] /mɛ ʔ li c/ n. ဝက မ 母猪 sow. míex líh [mīex līh/miex lih] /mɛ ʔ li h/ n. အ မရင 亲娘, 亲生母亲 biological mother. míex mái [mīex māi/miexmai: (miexmai)] /mɛ ʔ ma i/ n. မ ဆ မ 寡妇, 离婚后的妇女 widow, divorcee. míex nab [mīex nab/miex nap] /mɛ ʔ nap/ n. နပ အ မ ( ဝ ထ စ တ င သ ဦ (သ )သမ ဦ အမည နပ ဖစ လ င အ မက နပ အ မဟ ခ ဆ လ သည ) ( 佤族妇女, 做了母亲后, 人们可按 mīex' 母亲 ' 加上其长子或长女名字的第二部分称呼她 如,Am Rōung 的长子叫 Ai Nab, 或长女叫 Yeix Nab, 就可称她为 Mīex Nab 余类推 参见 Am) According to Wa tradition, if the first son or daughter's name is 'nat' the mother is called nat's mom.. míex ngai lái [mīex ngai lāi/miex ngai: lai] /mɛ ʔ ŋai la i/ n. စ လ အက ရ 字母 letter (character). míex nyáo [mīex nyāo/miex nyao] /mɛ ʔ ɲaṳ/ phr. အမ က အမ အ ပ 很多 a lot, much, well. míex nyíex [mīex nyīex/miex nyiex] /mɛ ʔ ɲi ɛʔ/ 1 n. အ မ င 嫡母. 2 အ မ င မ 主妇 wife. míex ong [mīex ong/miex awng:] /mɛ ʔ ʔɔŋ/ n. ပ ဘ ရင မ 蜂王 queen bee. míex rhiam [mīex hriam/miex rhiiem:] /mɛ ʔ rʰiəm/ n. သ လ က 磁铁 magnet. míex saex yaong [mīex saex yaong/miex saux yaong:] /mɛ ʔ saɯʔ ʑauŋ/ n. 流行性感冒. míex séeb [mīex sēeb/miex seeb] /mɛ ʔ sɯ p/ n. မ ထ 继母, 后妈. míex síb [mīex sīb/miex sib] /mɛ ʔ si p/ n. မ ထ 继母, 后妈 stepmother. míex tang [mīex dang/miex tang:] /mɛ ʔ taŋ/ 1 n. 义母. 2 n. မ အက? 家族中母亲以外的母辈妇女 ) women in the family other than the mother, of the same generation. míex tíng [mīex dīng/miex ting] /mɛ ʔ ti ɲ/ n. က တ ဒ လ 伯母, 大姨妈, 大姑妈, 大舅妈 aunt (paternal). míex yeix [mīex yeix/miex yex] /mɛ ʔ ʑeʔ/ n. က တ 姑母, 舅母 aunt (father or mother's sister or mother's brother's wife). míex yog míex brai [mīex yog mīex nbrai/miex yawk miex brai:] /mɛ ʔ ʑɔk mɛ ʔ brai/ n. 贫穷落后. min [min/min:] /min/ 1 n. ဂ ဏ ဂ ဏ သ က အသ ရ ပက သန က စ မ အ င မင မ 名, 名誉, 名气 honor, reputation, fame, glory. 2 vs. က မ က င - ပည - တတ သ - 精通 expert, knowledgeable, wise. min [min/min:] /min/ က မ က င. mín [mīn/min] /mi n/ v. ရတ က တ က 数, 查点 count. min plag ngai [min blag ngai/min: plakngai:] /min plak ŋai/ n. 出名, 有名望 glory, homage, deference, respect (?). ming [ming/ming:] /miɲ/ n. ဂ မ န 面, 面粉 flour, noodles, pasta (wheat). ming chux [ming qux/ming: chux] /miɲ tɕʰuʔ/ n. လ မ လ တ င ရင သ 民族 ethnic group, folk, people, nationality. ming cu [ming ju/ming: cu:] /miɲ tɕu/ n. 民主 democratic. ming cu cix coung tsi [ming ju jix joung zi/ming: cu: cix cong: tsi:] /miɲ tɕu tɕiʔ tɕoŋ tsi/ n. 民主集中制 democratic centralism. ming cu kex ming [ming ju gex ming/ming: cu: keux ming:] /miɲ tɕu kɤʔ miɲ/ n. 民主革命 democratic revolution, Nationalist revolution. ming koung [ming goung/ming: kong:] /miɲ koŋ/ n. န စ ပ တ ပတ လ က တ င သ 民工 (farmer hired as a temporary labourer on a public project). ming ping [ming bing/ming: ping:] /miɲ piɲ/ n. 民兵 militia. ming see [ming see/ming: see:] /miɲ sɯ/ n. 民师 ( 民办学校的教师 ) ethnic teacher.

174 ming tang 174 móh káing ming tang [ming dang/ming: tang:] /miɲ taŋ/ n. 名单 name list, roster of names. ming thiaox [ming tiaox/ming: thiaox] /miɲ tʰiauʔ/ n. 面条 noodles (wheat). míx [mīx/mix] /mi ʔ/ v. 起红子儿, 疙瘩 break out in a rash, get pimples. mix su [mix su/mix su:] /miʔ su/ n. 秘书 secretary. mix tsix [mix zix/mix tsix] /miʔ tsiʔ/ 密植 dense planting (?). mo [mo/maw:] /mɔ/ 1 n. တ င ( ရတ င ) 井 well (for water). 2 n. 矿井 mine. mo [mo/maw:] /mɔ/ vt. က က ပင က တ 磨 grind. mo [mo/maw:] /mɔ/ v. ပန 蔓延 ( 多指火势 ), 延烧 spread (as of fire). mó [mō/maw] /mɔ / n. ထ ပ 顶, 顶儿 peak. mo ma [mo ma/maw: ma:] /mɔ ma/ vo. ပ က - စ က - 播种 sow (seeds, field). mo máe [mo māe/maw: mau] /mɔ ma ɯ/ n. င တ င silver mine. mo na rhoug [mo na hroug/mawnarhok] /mɔ na rʰ ok/ n. ငရ ဘ 地域 Hell, Hades. mó niex [mō niex/maw niex] /mɔ nɛʔ/ n. ခ မ က မက ဥ ထ ပ 斗笠箍 hoop on bamboo/straw hat. mó tho brúg [mō to nbrūg/maw thaw brug] /mɔ tʰɔ brṳk/ n. မ တ ဆ င ကယ ဆ င ကယ 摩托车 motorbike, motorcycle. mob [mob/mawp] /mɔp/ 合拢, 闭拢. mod [mod/mawt] /mɔt/ 1 n. စပ ဖ က ပ အ လ က ပ ဆန ပ 蛀虫, 米象 moths, weevils, and other insects which eat grain, clothes, wood, etc.. 2 vi. ပ က - ပ ထ - 蛀, 生虫 get wormy, become infested. mod gaox [mod mgaox/mawt gaox] /mɔt gauʔ/ n. ဆန ပ က င 米象 ( 蛀食大米的主要害虫 ) rice weevil (infests threshed and stored rice grain). mod heeig [mod heeig/mawt heeik] /mɔt hɯc/ n. ပ က န 小辣蚂蚁 (a kind of stinging ant, lit. 'stinging weevil'). mod ian [mod ian/mawt iien:] /mɔt ʔiən/ n. ပ အ လ က ပ 绿豆象 ( 蛀食绿豆的主要害虫 ) (mung bean borer, insect that attacks mung bean [Phaseolus aureus] crops). mod nhgoux [mod hngoux/mawt nghox] /mɔt ŋʰoʔ/ n. စပ ဖ က ပ စပ အ လ က ပ ဆန ပ 谷象 ( 蛀食稻谷的主要害虫儿 ) (a kind of rice weevil or borer, which infests rice grain growing in the field). mod tíe [mod dīe/mawt tie] /mɔt tɛ / n. မက မ န ပင ထ ပ 桃树蜂 ( 一种在桃树上做窝的野蜂 ) (lit. 'peach weevil', a kind of wasp which makes its hive on peach trees). mód tix [mōd dix/mawd tix] /mɔ t tiʔ/ pro. တ ယ က ယ က တခ ခ တခ သ အ ဒ လ 某某, 某 a certain, such and such a. mog [mog/mawk] /mɔk/ 1 n. ပ င ပန န က ပန ဇ က ထ 筒 ( 竹筒做的量具 ) bamboo tube (for measuring volume). 2 cl. ဝ ဆစ 筒 ( 容量单位, 约装稻谷三斤多 ) 'tube' (holds 3+ gīn of rice). móg [mōg/mawg] /mɔ k/ n. အ မ က မ တ 大炮 cannon, artillery. móg [mōg/mawg] /mɔ k/ 1 n. အမ န မ န 面, 粉 flour. 2 vs. မ န - ညက - 细 fine, thin. móg lhaong [mōg hlaong/mawg lhaong:] /mɔ k lʰauŋ / n. လယ ဥ ပစ အ မ က 高射炮 anti-aircraft gun. mog mom [mog mom/mawk mawm:] /mɔk mɔ m/ 1 vi. က - ဝပ - လ ဘက ထ က - လ ပ - 蜷伏, 蜷缩 curl up, huddle, crouch, roll into a ball. 2 vt. မ ဖ က - ဥ ဖ က - ဝပ - 抱, 孵 brood, hatch, incubate, sit on eggs (of hens, birds). móg nhgoux cax [mōg hngoux jax/mawg nghox cax] /mɔ k ŋʰoʔ tɕaʔ/ n. ဂ မ န အမ န 面粉 flour. móg puing feui ci [mōg buing feui ji/mawg puing: feue: ci:] /mɔ k puɲ fɤi tɕi/ n. လယ ဥ ပစ အ မ က 高射炮 anti-aircraft gun. móg taex ká [mōg daex gā/mawg taux ka] /mɔ k taɯʔ ka / n. မ တ ဆ င ကယ ဆ င ကယ 摩托车 motorbike, motorcycle. móh [mōh/mawh] /mɔ h/ 1 vc. ဖစ - 是, 就是 be (copula), become. 2 vc. ဖစ - 成, 成为 be, become. 3 conj. တကယ လ ရင 要是 if. 4 conj. 还是 ( 用于选择性问题 ) or (used in disjunctive questions). 5 adv-pre. ဖစ အ င 就, 还是, 还得 just, simply (the case that). móh káing [mōh gāing/mawh kaing] /mɔ h ka ɲ/ vo. အလ ပ ဖစ - အ င မင - ထ မ က - ပ မ က - 成功, 成事 succeed.

175 móh khee 175 moig ia móh khee [mōh kee/mawh kheu] /mɔ h kʰɯ, mɔ h kʰɤ / 1 conj. က င 因为 for (Biblical style), because. 2 conj. 是啊 indeed, yes indeed, so (usu. followed by pause). móh méih [mōh meih/mawh meh] /mɔ h meh/ vs. တ က - ဟ တ - မ န - 确切 precise, true. móh ngíe [mōh ngīe/mawh ngie] /mɔ h ŋɛ / v. ဒ ပ ဒ တင ပ ဒ လ က ပ 只是, 只有, 只不过 there is only..., it is only... móh tix móh an [mōh dix mōh an/mawh tix mawh an:] /mɔ h tiʔ mɔ h ʔan/ phr. အခ က အလက တ ထ က အမ န တရ က ဖ - 实事求是 seek truth from facts. moi [moi/moi:] /mɔi/ 1 vi. သက သ 好, 愈 recover (from illness), get better, improve. 2 စ - သ ပ - 停 stop, subside. 3 稍, 较, 稍好点儿. mói [mōi/moi] /mɔ i/ n. 牛, 黄牛 cow, ox, bull, to catch others moving back and forth to avoid him or her) (lit. 'hidden ox'). mói nhga [mōi hnga/moi ngha:] /mɔ i ŋʰa/ n. ထ 公黄牛 bull, male ox. mói práix [mōi brāix/moi praix] /mɔ i pra iʔ/ n. င 野牛 wild cattle, gaur? (Bos gaurus). mói siang [mōi siang/moi shiang:] /mɔ i siaŋ/ n. မတမ 小母牛 heifer. mói tang [mōi dang/moi tang:] /mɔ i taŋ/ n. ယ ဥ 犍牛, 驮牛 bullock, castrated bull, bull used as beast of burden (lit. 'pack bull'). mói tíag [mōi dīag/moi tiag] /mɔ i ti ak/ n. င 野牛 wild cattle, gaur? (Bos gaurus). mói touh rei [mōi douh rei/moi toh re:] /mɔ i toh re/ n. နဖ အ ဖ ရ င ရ သ ( 额上有一块白班的黄牛 ). moig [moig/moik] /mɔc/ 1 n. ဆန ပ တ 稀饭, 粥, 烂饭 soft rice casserole, rice gruel, thin rice, Brahman bull (Bos indicus?). mói khao tag [mōi kao dag/moi khao: tak] /mɔ i kʰau tak/ n. ( 牛角直向下长的黄牛 ). mói khleeb rung [mōi kleeb rung/moi khleep rung:] /mɔ i kʰlɯp ruŋ/ n. ( 牛角直向下长的黄牛 ). mói la san [mōi la san/moi la: san:] /mɔ i la san/ n. ယ ဥ 阉牛 ( 从小就阉过的公牛 ) bull castrated as a calf. mói lóg nyíex [mōi lōg nyīex/moi lawg nyiex] /mɔ i lɔ k ɲi ɛʔ/ n. 自养牛. mói moux [mōi moux/moi mox] /mɔ i moʔ/ n. ပ န စလ တ ကစ နည 捉迷藏 blind man's buff (children's game in which a blindfolded child gropes congee. 2 vs. ပက ပ ပ အ 烂 mushy. moig gaox [moig mgaox/moik gaox] /mɔc gauʔ/ ဆန က broken rice,. moig ia [moig ia/moik ia:] /mɔc ʔia/ n. ကက သ ဆန ပ တ 鸡肉稀饭 congee cooked with chicken chunks.

176 moig rom 176 mu moig rom [moig rom/moik rawm:] /mɔc rɔm/ n. ရက က ဆန ပ တ 稀饭 ( 水较多的 ). móing [mōing/moing] /mɔ ɲ/ n. တ ခမ ဝ 口, 口腔 opening, oral cavity. mom [mom/mawm:] /mɔm/ v. ခ လ 披. mon [mon/mawn:] /mɔn/ n. 玉簪, 玉簪花 ( 草本, 块茎可入药, 叶子可做猪食 ). món [mōn/mawn] /mɔ n/ v. ဆ ကစ 玩, 弄玩 play. Mon Kha Mex [Mon Ka Mex/Mawn: Khameux] /mɔn kʰa mɤʔ/ np. မ န ခမ 孟高棉 Mon-Khmer. mong kho [mong ko/mawng: khaw:] /mɔŋ kʰɔ/ n. ပ က ပ 锄头襻儿. mong tou thai [mong dou tai/mawng: to: thai:] /mɔŋ to tʰai/ n. 犁头襻儿. Mosikou [Mo Si Gou/Mawsiko] /mɔ s.ko/ np. မ စက 莫斯科 Moscow. móu [mōu/mo] /mo / vi. တ သ သည တ သ သည ( လ ဘက က န သ သည ) 爬 crawl, creep. móu [mōu/mo] /mo / vt. ထ က င စသည 麻 numb, benumb. mou yi koung see [mou yi goung see/mo: yi: kong: see:] /mo ʑi koŋ sɯ/ n. 贸易公司 trading company. móud [mōud/mod] /mo t/ 1 n. အန စ မ 腮腺炎. 2 n. 疖子. móud [mōud/mod] /mo t/ အ ပ (မ ) 阴沉. moug [moug/mok] /mok/ vt. ဖ အ ပ ခ ဖ အ ပ 封, 蒙 smother. moug [moug/mok] /mok/ vt. စစ 破, 劈 ( 使平面有一道一道的裂缝, 然后破开 ). mouh [mouh (mōuh?)/moh] /moh/ 1 v. ခ စ - မတ - က က - 爱 love. 2 va. 爱, 希望 love to, like to, hope to. moui [moui/moe:] /moi/ n. ပ စ န ရ တင 斧头, 斧子 axe, hatchet. móui [mōui/moe] /mo i/ ထ က င သည ည င သည 抖 心慌. moui cíag [moui jīag/moe: ciag] /moi tɕi ak/ n. 锛. moui kob [moui gob/moe: kawp] /moi kɔp/ n. ပ စ န ရ တင 斧子 ( 劈柴等用, 刀面较窄 ) hatchet, axe, maul, for splitting firewood. moui saig [moui saig/moe: saik] /moi sac/ n. အပ က ဖ က ပ စ န 凿子 ( 较大的 ). moui thui [moui tui/moe: thui:] /moi tʰui/ n. တ င ခ 刨子 plane (tool for shaving wood). moui víeh [moui vīeh/moe: vieh] /moi vɛ h/ n. ပ စ န က ( ပ ) 斧子 ( 劈板子等用, 刀面较宽 ). móuig [mōuig/moeg] /mo c/ n?. 满地, 一地 everywhere, the whole place, all over the place. móuig [mōuig/moeg] /mo c/ 1 n. 社神, 土地神, 山神 village spirit, nature spirit, tutelary god. 2 n. 庙 shrine, temple. móuing [mōuing/moeng] /mo ɲ/ 1 n. ဇန မယ မ န မ အမ သမ 妻子, 老婆 wife. 2 vt. အ မ ထ င က - လက ထပ - စ ဖက - မဂ လ ဆ င - မ န မယ - 娶, 讨 marry (of a man only), take as wife. moux [moux/mox] /moʔ/ 1 vt. ခ အ င ပ န 躲, 藏 hide. 2 隐瞒. moux glib [moux mglib/mox glip] /moʔ glip/ vo. လ ဝ က ခ က က စ င စည - လ ဝ က ခ က ထ - 保密 maintain secrecy, keep a secret. mox [mox/mawx] /mɔʔ/ adv-post?. လ က ခန 好 ( 表示多 ) quite a few, a lot. mox [mox/mawx] /mɔʔ/ 1 qw. ဘယ သ လ 谁, 哪, 哪个 who. 2 qw. ဘယ 哪 ( 哪一个 ) which. 3 adj?. 表示任指和虚指 any, -ever (indefinite reference), in pattern'... mox... an'. móx [mōx/mawx] /mɔ ʔ/ ပည ပည လ 满, 满满的. mox fang [mox fang/mawx fang:] /mɔʔ faŋ/ n. 模范. mox thox che [mox tox qe/mawx thawx cheu:] /mɔʔ tʰ ɔʔ tɕʰɤ/ n. မ တ ဆ င ကယ ဆ င ကယ 摩托车 motorbike, motorcycle. mu [mu/mu:] /mu/ 1 cl. ခ က င လ 个, 条, 只 (general classifier for things, small animals, etc.). 2 n. ပ သ န အဆင အလ အဖန အ က င အထည 形体, 形状 form, shape. 3 n. အ စ အဆန အလ အ တ င 粒, 丸 grain, kernel, tablet, pill. 4 vs. ဝ င - လ - ဝန - 圆圆的 round. mu [mu/mu:] /mu/ cl. 亩 mu ( sq. m.).

177 mú 177 múah khaox mú [mū/mu] /mṳ/ vt. လက က င ပ သ က င 箍, 扎 strap tight with a hoop around. mú [mū/mu] /mṳ/ 1 n. ခ ပ လ င ခ ပ ထ သ လ င 蛴螬, 白土蚕 ( 金龟子的幼虫 ) larvae of scarab or dung beetle (Scarabaeus sacer, chafer, cockchafer, May beetle, June beetle, tumblebug. 2 n. ညတ င အစ ထ က တတ သ အ က င တမ သ လ င 地老虎, 黑土蚕 ( 一种夜蛾的幼虫 ) (larvae of a kind of nocturnal moth). mú khe [mū ke/mukheu] /mṳ kʰɤ/ v. ကတ swear? (as in promise, covenant). mú lúng [mū lūng/mu lung] /mṳ lṳŋ/ n. 地老虎, 黑土蚕. mu ma [mu ma/mu: ma:] /mu ma/ v. 吵闹 raucous, noisy, boisterous. mú má [mū mā/mu ma] /mṳ ma / vs. 密密麻麻 ( 密集在一起乱动 ) teeming, bustling. mu mah [mu mah/mu: mah] /mu mah/ v. 乱吵 ( 范围较大的 ). mú máh rhom [mū māh hrom/mu mah rhawm:] /mṳ ma h rʰɔm/ vs. 昏头昏脑, 晕糊儿. mú mái [mū māi/mu mai] /mṳ ma i/ n. 痤疮, 粉刺. mu mhaih [mu hmaih/mu: mhaih] /mu mʰaih/ vs. 密密麻麻 teeming, bustling. mu mham [mu hmam/mu: mham:] /mu mʰam/ vs. 乱, 杂乱. mu mhi [mu hmi/mu: mhi:] /mu mʰi/ vt. 和, 揉. mu mhix [mu hmix/mu: mhix] /mu mʰiʔ/ 1 vs. 乱作一团, 拥挤 crowded, bunched, tangled. 2 vs. 紧巴巴 tight, clinging. mú mí [mū mī/mu mi] /mṳ mi / 1 v. 麻木 numb. 2 慢吞吞. mú míag [mū mīag/mu miag] /mṳ mi ak/ v. 缠, 缠磨. mu mian [mu mian/mu: miien:] /mu miən/ v. 捏来捏去. mú míe [mū mīe/mu mie] /mṳ mɛ / vs. 含糊, 含含糊糊 mealy-mouthed?, roundabout. mu mih [mu mih/mu: mih] /mu mih/ 肉头, 胖乎乎. mú páing [mū bāing/mu paing] /mṳ pa ɲ/ n. ခ ပ လ င ခ ပ ထ သ လ င 蛴螬, 白土蚕 ( 金龟子的幼虫 ) larvae of scarab or dung beetle (Scarabaeus sacer, chafer, cockchafer, May beetle, June beetle, tumblebug. mú piah [mū biah/mu piah] /mṳ piəh/ n. 小疔疮. Mu Sa Leing [Mu Sa Leing/Musaleng (Musaleng:)] /mu sa leŋ/ np. အစ လ မ မ တ စလင ဘ သ 回民, 伊萨拉姆教 Muslim, Islam. mu si dah [mu si ndah/mu: sidah] /mu s.dah/ n. 药片, 药丸 pills, tablets (medicine). mu si kuad [mu si guad/mu: sikuat] /mu s.kuat/ n. ကက သ ကက သ မ ညင 鸡皮疙瘩 goose bumps, goose pimples, duck bumps. múa [mūa/mua] /mṳa/ v. မ - မ က မ - လ င - မ ဟပ - 焦 burn, scorch. muad [muad/muat] /muat/ n. အန အန စ မ သ စ န ပည တည န 疖子, 疮 small ulcer, boil, cancer, sore (need to resolve pronunciation). múad (muad) [mūad (muad)/muat (muad)] /mṳat, muat/ n. အန အန စ မ သ စ န ပည တည န 疖子, 疮 small ulcer, boil, cancer, open sore. múag [mūag/muag] /mṳak/ v. ဖတ ဖတ တ က 砍 ( 歌谣用语 ) cut, cut off, sever (song vocabulary). múah [mūah/muah] /mṳah/ n. င က ပ သ 芭蕉 plaintain, Chinese banana, Japanese banana (palm) (Musa basjoo). múah khaox [mūah kaox/muah khaox] /mṳah kʰauʔ / n. သ ဘ သ 番木瓜, 马桑泡 papaya sp..

178 múah báex 178 nád múah báex [mūah nbāex/muah baux] /mṳah ba ɯʔ/ n. င က ပ သ 香蕉 banana. múah ia [mūah ia/muah ia:] /mṳah ʔia/ n. ကက င က ပ သ င က ပ သ အ သ မ 小芭蕉 ( 果细小, 味甜 ). múah Kaeng Ting [mūah Gaeng Ding/muah Kaung: Ting:] /mṳah kaɯŋ tiɲ/ n. 孟定芭蕉. múah maox [mūah maox/muah maox] /mṳah mauʔ / n. 藤芭蕉 ( 一种野藤芭蕉, 果可食 ). múah núm [mūah nūm/muah num] /mṳah nṳm/ n. င က ပ သ 大芭蕉 ( 果实个儿较大, 皮厚, 味甜 ) plantain. múah sang [mūah sang/muah sang:] /mṳah saŋ/ n. ဆင ခ တ က င က ပ သ ဆင င က ပ သ 象脚芭蕉 ( 茎粗壮, 有果, 一般不吃, 杆可做猪食 ) elephant-foot plantain. muan [muan/muan] /muan/ စမ သပ. múan [mūan/muan] /mṳan/ vt. ဆ - ကစ - စ- န က - ပ င - က စ - က စယ - 玩, 弄玩 play, play with, tease. múg [mūg/mug] /mṳk/ vt. ခ တ 砍 cut off, chop. múg gum [mūg mgum/mug gum:] /mṳk gum/ vt. 直砍. muih [muih/muih] /muih/ 1 vt. က က - ခ စ - မတ - သ ဘ က - မ လင - 喜欢, 爱 love, like. 2 va. 爱, 渴望 like to, love to, hope that. muih rhom [muih hrom/muih rhawm:] /muih rʰɔm/ v. 爱, 爱护. mum [mum/mum:] /mum/ 1 vt. 培, 捂 bank up sth. with soil, shore up, cover up. 2 vi. 偎 nestle together, cuddle, snuggle. mún [mūn/mun] /mṳn/ n. ပ င ဒ powder. mún [mūn/mun] /mṳn/ n. ခ မ 媳妇, 儿媳妇 daughter-in-law. mún [mūn/mun] /mṳn/ 重发, 重提 reoccur, flare up (of illness); bring sth. up again. mung [mung/mung:] /muŋ/ n. ဝ က ည ထ က ဝ ဆစ 竹筒 ( 盛水的小竹筒 ) bamboo tube (for carrying water). múng máng rhom [mūng māng hrom/mung mang rhawm:] /mṳŋ ma ŋ rʰɔm/ vs. 烦燥. múx [mūx/mux] /mṳʔ/ v. 叫 ( 指母鹌鹑叫 ). mux lux [mux lux/mux lux] /muʔ luʔ/ n. 目录. mux piao [mux biao/mux piao:] /muʔ piau/ n. 目标. mux tix [mux dix/mux tix] /muʔ tiʔ/ n. 目的. N na [na/na:] /na/ vi. 仰八叉似地躺着 ( 伸开手脚, 仰面躺下 ) lie on back with arms and legs spread out, spread-eagled. ná [nā/na] /na / ဖစ င - ဖစ ခ - [ က ယ ] ခ င [ က ယ ] မယ 可能 perhaps. na ná [na nā/na: na] /na na / int. တ တ 再见, 拜拜 goodbye, bye bye. ná rí [nā rī/nari] /na ri / 1 n. န ရ 点 ( 钟点的单位 ) hour, o'clock. 2 n. န ရ 表 wristwatch. na rí tíng [na rī dīng/na: ri ting] /na ri ti ɲ/ n. န ရ 钟 clock. nab [nab/nap] /nap/ နပ (န မည ဖင သ သည ) 乙 ( 天干的第二位, 用于计算日子 ) 2nd heavenly stem (used in counting days in calendrical 10-day cycle). náb [nāb/nab] /na p/ ဟန ဆ င - ယ င ဆ င - ဟန လ ပ - 假装, 装出 pretend. náb [nāb/nab] /na p/ 1 v. သ- လ စ - ဂ ရဝ ပ - 尊重, 尊敬 respect. 2 摆架子. náb nong [nāb nong/nab nawng:] /na p nɔŋ/ v. ကင န ယ ယ 爱护. náb yam [nāb yam/nabyam:] /na p ʑam/ v. ယ ဥ က 尊重, 尊敬. nád [nād/nad] /na t/ n. သနတ 枪 gun.

179 nád cág 179 nám mán cág nád cág [nād jāg/nad cag] /na t tɕa k/ n. စက သနတ 机枪 machine-gun. nád cág khioung [nād jāg kioung/nad cag khiong:] /na t tɕa k kʰioŋ/ n. စက သနတ အ ပ စ အ မ က 轻机枪 machine gun, light artillery. nád cág kían [nād jāg gīan/nad cag kiien] /na t tɕa k ki an/ n. စက သနတ အ လ မ 重机枪 heavy artillery. nád cei [nād jei/nad ce:] /na t tɕe/ n. ဗ က ယမ မ 炮仗, 鞭炮 fireworks, firecracker (lit. 'paper gun'). nád e seex siang [nād e seex siang/nad eu: seex shiang:] /na t ʔɤ sɯʔ siaŋ/ n. တ င စ ဆယ သနတ (လက က င သနတ တစ မ ) 二十响 ( 一种手枪 ). nád kha ping [nād ka bing/nad kha: ping:] /na t kʰa piɲ / n. 卡宾枪. nád lang cax [nād lang jax/nad lang: cax] /na t laŋ tɕaʔ / n. စက သနတ တ မ ဂန င ဖယ မ င ပန သနတ 冲锋枪 submachine gun, tommy gun, attack rifle. nád loi [nād loi/nad loi:] /na t lɔi/ n. ရ ပတ သနတ ( 一种玩具, 形如气筒, 用水林果等作子弹, 进行射击 ). nád ngoing [nād ngoing/nad ngoing:] /na t ŋɔɲ/ n. သနတ အတ 手枪. nád ngú [nād ngū/nad ngu] /na t ŋṳ/ n. မ သနတ 火药枪. nád poud [nād boud/nad pot] /na t pot/ n. ခ က သနတ သနတ အတ 鸟枪 shotgun?. nád pu chiang [nād bu qiang/nad pu: chiang:] /na t pu tɕʰiaŋ/ n. 步枪. nád Sam Táo [nād Sam Dāo/nad Sam: Tao] /na t sam taṳ/ n. တ မ သနတ က မ ( 佤族制的一种火药抢 ) flint-lock. nád seex sang la [nād seex sang la/nad seex sang: la:] /na t sɯʔ saŋ la/ n. က မမ သနတ 十三拉 ( 一种手枪 ). nád siah [nād siah/nad siah] /na t siəh/ n. ( 一种枪杆较细的鸟枪 ). nád thux [nād tux/nad thux] /na t tʰuʔ/ n. 步枪. nád tóung phao [nād dōung pao/nad tong phao:] /na t to ŋ pʰau/ n. တ မ သနတ 铜炮枪. nae [nae/nau] /naɯ/ မ အတတ - မ က လ - 神? magical / spiritual. náeng [nāeng/naung] /na ɯŋ/ တ ဆက 欸 ( 表示招呼 督促 ). nag [nag/nak] /nak/ vs. လ - လ လ - 重, 沉重 heavy, strenuous. nág na [nāg na/nag na:] /na k na/ 1 vi. 仰八叉似地躺着 ( 更强调伸开手脚仰面躺着的样子 ) lie on back with arms and legs spread out, spreadeagled. 2 横七竖八. nág nán [nāg nān/nag nan] /na k na n/ vs. ပ 肥胖, 肥大 ( 指肚子 ). nag noun [nag noun/nak non:] /nak non/ v. စ- န က - န က ပ င - က စ - 闹着玩 tease. nai [nai/nai:] /nai/ vt. ဖန တ အလ သ 浪费 waste. nai nog [nai nog/nai: nawk] /nai nɔk/ v. သ ဖ န 铺张浪费 spread wastefully (?) (lit. 'waste and lose'). naih [naih/naih] /naih/ vt. ခင ဖန က က 摊, 摊开 spread out. naih nom [naih nom/naih nawm:] /naih nɔm/ vt. တ ဝန ခန စ စဥ 安排. náing [nāing/naing] /na ɲ/ n. စစ 战争, 械斗, 战斗 war, fighting, military. náing khaox ngú [nāing kaox ngū/naing khaox ngu] /na ɲ kʰauʔ ŋṳ/ n. မ တ တ စစ 械斗 ( 一般指旧时部落之间用木棒 木棍等进行的械斗 ). náing phod [nāing pod/naing phawt] /na ɲ pʰɔt/ n. သ မ ယ စစ 歼灭战. náing si vái [nāing si vāi/naing sivai] /na ɲ s.va i/ n. စစ (အ က အက ယ ) 战争, 械斗 ( 大规模的 ) war, large-scale armed conflict (lit. 'big-cat war'). naix [naix/naix] /naiʔ/ vt. စ - စ - စ ဝ - တစ နရ တည မ စ - 集中, 合并, 并拢 put together, gather, concentrate in one place. nam [nam/nam:] /nam/ n. အ ပ အမ က ယ တ အ မ အရ က င ဝတ 礼貌, 规矩, 谱儿 manners, propriety, good conduct, self-assurance. nám [nām/nam] /na m/ adv. ဖည ဖည 慢慢地, 慢条斯理 slowly. nám mán [nām mān/nam man] /na m ma n/ ဆ 植物油 oil, vegetable oil. nám mán cág [nām mān jāg/nam man cag] /na m ma n tɕa k/ n. စက ဆ 机油 machine oil.

180 nám mán haeg 180 náog nám mán haeg [nām mān haeg/nam man hauk] /na m ma n haɯk/ n. ခ င လ မ ဆ 发蜡, 发油 hair oil, hair tonic, pomade. nám még [nām mēg/nammeug (nammeuk)] /na m mɤ k/ n. မ င 墨 ink. nám még khaox [nām mēg kaox/nammeug khaox] /na m mɤ k kʰauʔ/ n. ခ တ 铅笔 pencil (lit. 'wooden ink'). nam móh [nam mōh/nam: mawh] /nam mɔ h/ သ သ 只是. nam ni [nam ni/nam: ni:] /nam ni/ n. သ လ န စ? 头绪 情绪 clue, thread of a plot. nam ni [nam ni/nam: ni:] /nam ni/ n. အ ပ အမ က ယ တ အ မ အရ က င ဝတ 礼貌, 规矩, 谱儿 manners, propriety, good conduct, self-assurance. nám oi [nām oi/nam oi:] /na m ʔɔi/ n. သ က က သက 糖 sugar (usu. brown unrefined). nám oi klouh ló [nām oi glouh lō/nam oi: kloh law] /na m ʔɔi kloh lɔ / n. ကန သက 红糖 ( 骡马蹄形的 ) brown sugar (lit. 'mule hoof sugar', since it is in chunks shaped like a mule hoof). nám oi páing [nām oi bāing/nam oi: paing] /na m ʔɔi pa ɲ/ n. သ က လ အ ဖ 白糖 white sugar, cane sugar. nám oi raoh [nām oi raoh/nam oi: raoh] /na m ʔɔi rauh/ n. သ က လ အန 红糖 brown sugar. nám san [nām san/nam san:] /na m san/ 1 n. စပ ခ 焊药 flux used in soldering or brazing (or perhaps the solder or brazing bronze itself). 2 n. စဥ 轴, 搪瓷 slip, glaze, enamel, vitreous coating baked on kiln-fired ceramics. nám síu [nām sīu/nam siu] /na m siṳ/ n. ယမ 火药 gunpowder, black powder. nám síu páing [nām sīu bāing/nam siu paing] /na m siṳ pa ɲ/ n. ယမ မ န ဖ (ပ တက စ ယ ဆ လဖ တ ) 硝酸钾, 火硝 potassium nitrate, saltpetre. nám tóung bon [nām dōung nbon/nam tong bawn:] /na m to ŋ bɔn, na m tɔŋ bɔn/ 1 n. ကည မ န 镜子 mirror. 2 n. ဖန (ဖန ခ က ) 玻璃 glass. nám tóung buan [nām dōung nbuan/nam tong buan:] /na m to ŋ buan, na m tɔŋ buan/ 1 n. ကည မ န 镜子 mirror. 2 n. ဖန 玻璃 glass. nam yói yói [nam yōi yōi/nam: yoi yoi] /nam ʑɔ i ʑɔ i/ adv?. ဖည ဖည 慢腾腾的 slowly. nan [nan/nan:] /nan/ adv. အ ဒ လ ဒ တ ဒ က င ဆ တ 那么, 那样 like that, thus, then. nan [nan/nan:] /nan/ n. ည မ လ 姐妹, 姐姐, 妹妹 ( 兄弟对自己姐妹的称呼 ) sister (said by male to his own sisters). nán ling [nān ling/nan ling:] /na n liɲ/ n. 左轮枪. nang [nang/nang:] /naŋ/ 1 adv-post. လည 也 too, also. 2 phr. -လည -လည 边, 一边 do X while doing Y. náng [nāng/nang] /na ŋ/ adv-pre. အဆက မ ပတ လ ပ ဆက ဆက လ ပ 专门 specially, especially, exclusively. nang [nang/nang:] /naŋ/ n. အ ရ ပ ရ ဂ ( 一种皮肤病 ) (a skin disease, leprosy). nang [nang/nang:] /naŋ/ part. အ လ လည ('nang:' ဝ က န က ဆ တ င သ တ စ လ ) 呀, 吧 (final particle). náng [nāng/nang] /na ŋ/ 1 n. သမ တ 小姐 ( 旧时指官家小姐 ) little lady, little mistress (daughter of a government official). 2 n. ည မ လ 阿妹 ( 对女孩子的爱称 ) girl, maiden, maid (term of endearment for girl child). Nang Cing yix hao [Nang Jing yix hao/nang: Cing: yix hao:] /naŋ tɕiɲ ʑiʔ hau/ np. 南京一号 ( 水稻品种 ) Nanjing No. 1. nang ho kham [nāng ho kam/nanghawkham] /na ŋ hɔ kʰam/ n. ဘ ရင မ 王后 queen. nao [nao/nao:] /nau/ n. 排扣 ( 缝在女服前襟的银制装饰品 ) (a silver ornament sewn on the lapel of a woman's garment, 'row of buttons'). nao lix laox toung [nao lix laox doung/nao: lix laox tong:] /nau liʔ lauʔ toŋ/ n. စ တ ပ လက ပ လ ပ 脑力劳动 mental labour (U.K.) labor (U.S.). nao mox ying [nao mox ying/nao: mawx ying:] /nau mɔʔ ʑiɲ/ n. ဦ ဏ က ရဂ တစ မ 脑膜炎 encephalitis. nao yix siiex [nao yix siiex/nao: yix siiex] /nau ʑiʔ siɛ ʔ/ n. စက က ရ ဂ 脑溢血. naog [naog/naok] /nauk/ vt. ထပ ထည 添 ( 再加上点 ) add; increase. naog [naog/naok] /nauk/ n. ရင 胸膛, 胸脯 chest (body), torso, breast. náog [nāog/naog] /na uk/ 1 vs. ပည - 满 full. 2 vi. ပည စ be fulfilled, carried out.

181 náog rhom 181 ngáe náog rhom [nāog hrom/naog rhawm:] /na uk rʰɔm/ vs. က နပ 满意 satisfied, content. naoh [naoh/naoh] /nauh/ pron. သ 他 he. náox [nāox/naox] /na uʔ/ tw. မ က ခင က မ က သ ခင က 不久以前 not long before. náox [nāox/naox] /na uʔ/ တ (န တ တ ပ ) 得了. náox hui [nāox hui/naox hui:] /na uʔ hui/ vo. အစည အ ဝ တ သ မ 散会. ne [ne/neu:] /nɤ/ တစ ခ တစ ရ တစ ခ တစ လ 少有, 个别 occasional, sporadic. né [nē/neu] /nɤ / v. မ 靠 rely on, lean on. né néh [nē nēh/neu neuh] /nɤ nɤ h/ onom. င သ က င သ ( 赶牛上坡的声音 ) sound of herding cattle uphill. né rhom [nē hrom/neu rhawm:] /nɤ rʰɔm/ v. မ ခ အ က 踉随, 依靠. ned rhom [ned hrom/neut rhawm:] /nɤt rʰɔm/ vs. စ တ ဆ 恼怒. neeg [neeg/neek] /nɯk/ vt. စ န ခ - 挺 challenge. néem [nēem/neem] /nɯ m/ 1 n. က င ငယ ဆ သ 尿 urine. 2 vi. ဆ သ - က င ငယ စ န - သ ပ က - 小便, 撒尿 urinate, pee, piss (vulg.). néem id [nēem id/neem it] /nɯ m ʔit/ n. အ ပ ရ ထ ပ က 遗尿, 尿炕 bed-wetting, enuresis. néem phrai [nēem prai/neem phrai:] /nɯ m pʰrai/ n. အ ပ အ လ သ 屎尿 faeces and urine. néem tuah [nēem duah/neem tuah] /nɯ m tuah/ n. ဆ ခ ရ ဂ 尿频 (diabetes? ). neeng [neeng/neeng:] /nɯŋ/ v. အသင စ 放量, 放开肚皮 be unrestrained, eat a lot (?). néeng [nēeng/neeng] /nɯ ŋ/ part. လည 呀, 吧. nég rhom [nēg hrom/neug rhawm:] /nɤ k rʰɔm/ vs. စ တ လ စ တ မတည င မ 心情不宁静. néh [nēih/neh] /ne h/ n. ဆန (ဆန ထ တ သည ) reach, stretch out. nei [nei/ne:] /ne/ n. စင 小席片. néi [nēi/ne] /ne / 1 ဆ 批评. 2 ဆ 劝说, 劝. néi rhom [nēi hrom/ne rhawm:] /ne rʰɔm/ v. န င တရ- 懊悔, 后悔 regret, repent. néih [nēih/neh] /ne h/ vs. မ - 不生育的, 不打苞的 ( 多指玉米 ) infertile, sterile, barren (often referring to maize). néix [nēix/nex] /ne ʔ/ n. အသ 肉 meat. néix bée [nēix nbēe/nex bee] /ne ʔ bɯ / n. အဆ ( အသ ) 肥肉. néix huig [nēix huig/nex huik] /ne ʔ huc/ n. အသ ( အဆ မပ ) 瘦肉. néix ia [nēix ia/nex ia:] /ne ʔ ʔia/ n. ကက သ 鸡肉 chicken. néix líg [nēix līg/nex lig] /ne ʔ li c/ n. ဝက သ 猪肉 pork. néix mói [nēix mōi/nex moi] /ne ʔ mɔ i/ n. အမ သ 黄牛肉 beef. néix ngía [nēix ngīa/nex ngia] /ne ʔ ŋi a/ n. 里脊. néix nón [nēix nōn/nex nawn] /ne ʔ nɔ n/ n. အသ အသ စစ စစ 肉, 肉食. néix nyóg [nēix nyōg/nex nyawg] /ne ʔ ɲɔ k/ n. အသ (အဆ မပ ) 瘦肉. néix péix [nēix bēix/nex pex] /ne ʔ pe ʔ/ n. ဆ တ သ 羊肉 mutton. néix yein [nēix yein/nex yen:] /ne ʔ ʑen/ n. အသ ခ က က က ထ လ ရတ အသ 腌肉 cured meat, jerky. néng [nēng/neung] /nɤ ŋ/ v. မ - ထ က - 靠 lean, prop against st.. neng [neng/neung:] /nɤŋ/ part. လည 呀, 吧. neui [neui/neue:] /nɤi/ ခ - ခ ယဥ - ပ - *ခ ရ ခ ဆစ (?) be difficult, hard, *difficult matter(?) difficult thing. nga [nga/nga:] /ŋa/ num. စ ဆယ (၂၀) 二十 twenty, 20. ngá [ngā/nga] /ŋa / 1 n. အစ ယ 獠牙. 2 က က 啃. ngá sang [ngā sang/nga sang:] /ŋa saŋ/ n. ဆင စ ယ 象牙 elephant tusk, ivory. ngáe [ngāe/ngau] /ŋa ɯ/ n. အ ကင အက န အမ န 碎屑, 末子, 沉淀, 尘垢. ngáe [ngāe/ngau] /ŋa ɯ/ အ ပစ တင လ က မည တမ - ညည ထ ညည ည moan, murmur, murmurings.

182 ngáe jheeih 182 ngaig ngáe jheeih [ngāe nqeeih/ngau jheeh] /ŋa ɯ dʑʰɯ ih/ vs. စက မ - စက က ည - 嘴碎, 多嘴 loquacious, garrulous, verbose. ngáe oux [ngāe oux/ngau ox] /ŋa ɯ ʔoʔ/ n. ဝ အမ န 竹膜. ngáe rom [ngāe rom/ngau rawm:] /ŋa ɯ rɔm/ 沉淀. ngáe tiex [ngāe diex/ngau tiex] /ŋa ɯ tɛʔ/ n. ဖ န မ န 尘土 dust. ngáeh [ngāeh/ngauh] /ŋa ɯh/ vs. 猛, 使劲. ngáeh ka rág [ngāeh ga rāg/ngauh ka: rag] /ŋa ɯh ka ra k/ အတ င မရ စ 塞饭, 胀饭 ( 骂人的话 ). ngáex [ngāex/ngaux] /ŋa ɯʔ/ ပ 短角斑蜂 ( 一种野蜂, 象蜜蜂, 体细小 蜜甜 ). ngag ngo [ngag ngo/ngak ngaw:] /ŋɔk ŋɔ/ vs. မ ဖ င သ 弯曲 bent, crooked. ngag ngom [ngag ngom/ngak ngawm:] /ŋak ŋɔ m/ 1 v,n. က န ( တ င မဟ တ ) 驼背 hunchback. 2 vs. စ စ င က က က 弯曲 crooked, curved. ngai [ngai/ngai:] /ŋai/ vt. ည က 冒. ngai [ngai/ngai:] /ŋai/ v. စ စမ 创办. ngai [ngai/ngai:] /ŋai/ 1 n. မ က စ 眼睛 eye. 2 n. မ က 脸, 面, 当面 face. 3 cl. ခ က 眼 (classifier for looks) glance, look. 4 cl. န ရ 点钟 o'clock, hour on the clock. ngái [ngāi/ngai] /ŋa i/ 1 n. က လ သ ငယ 幼小 young, infantile. 2 n. က လ ငယ ( စ အ ယ က လ ) 婴儿 infant. ngai báoh [ngai nbāoh/ngai: baoh] /ŋai ba uh/ n. မ က 脸 face. ngai di [ngai ndi/ngai: di:] /ŋai di/ n. မ သ (ဓ တ မ ) 电珠. ngai ia [ngai ia/ngai: ia:] /ŋai ʔia/ n. အသ မ - အမ တ 鸡眼 ( 一种皮肤病 ) corn (on foot) (lit. 'chicken eye'). ngai iag [ngai iag/ngai: iak] /ŋai ʔiak/ cl. မ နစ 分 ( 钟 ) minute. ngai jíang [ngai njīang/ngai: jiang] /ŋai dʑi aŋ/ n. ခ န ခ င 秤星 marks on beam of scale, calibrations. ngai kax [ngai gax/ngai: kax] /ŋai kaʔ/ 1 n. င မ က စ 鱼眼睛 fish eye. 2 n. အသ မ - အမ တ 鸡眼 ( 一种皮肤病 ) corn (on foot). ngai khaox [ngai kaox/ngai: khaox] /ŋai kʰauʔ/ n. သစ က င ထ က သည နရ 树节疤, 树疙瘩 node (place where branches come out from a tree). ngai lái [ngai lāi/ngai: lai] /ŋai la i/ n. စ လ အက ရ 字, 文字 character, letter. ngai lái khraox [ngai lāi kraox/ngai: lai khraox] /ŋai la i kʰrauʔ/ n. စ လ အသစ 生字. ngai lái lúd [ngai lāi lūd/ngai: lai lud] /ŋai la i lṳt/ n. အမ စ လ 错别字. ngai líag [ngai līag/ngai: liag] /ŋai li ak (WYJZ ŋai lɛ ak)/ n. ခက င ဝတ ရ 踝, 踝子骨 ankle bone, malleolus, joint between foot and leg.. ngai líeg [ngai līeg/ngai: lieg] /ŋai lɛ k/ n. ခက င ဝတ ရ 踝, 踝子骨, 螺蛳骨 ankle bone, malleolus, joint between foot and leg.. ngai ná rí [ngai nā rī/ngai: na ri] /ŋai na ri / n. န ရ လက တ hour (o'clock, lit. 'eye of clock'). ngai si dou nád [ngai si ndou nād/ngai: sido: nad] /ŋai s.do na t/ n. ခ န သ သနတ ခ န သ 准星 sight bead of gun. ngai tíng [ngai dīng/ngai: ting] /ŋ ai ti ɲ/ n. န ရ hour, o'clock (not in WHJMCD,LVPLG -GKJ,LVPLG- GK1,LVPLG- GK2). ngai tú té [ngai dū dē/ngai: tu teu] /ŋai tṳ tɤ / n. ပ အ က 蚕豆. ngaig [ngaig/ngaik] / ŋac/ vt. ပ တ - က - မ အ အ န ခ က - ပ - 熬, 炖 boil, stew.

183 ngáig 183 ngéi ngáig [ngāig/ngaig] /ŋa c/ vs. မ (အန ) 香 ( 味道 ) fragrant. ngáig ngéeing ngéeing [ngāig ngēeing ngēeing/ngaig ngeeing ngeeing] /ŋa c ŋɯ ɲ ŋɯ ɲ/ vs. 香喷喷. ngaing [ngaing/ngaing:] /ŋaɲ/ vs. တ ပ 短 ( 一般指条状物 ) short (in length). ngaing ngai gáig [ngaing ngai mgāig/ngaing: ngai: gaig] /ŋaɲ ŋai ga c/ vs. အထင သ 目光短浅 shortsighted. ngaix [ngaix/ngaix] /ŋaiʔ/ onom. က က လ အ သ (င က ---) ( 小水牛叫声 ). ngáix [ngāix/ngaix] /ŋa iʔ/ 1 n. န 日子 day. 2 tw. ဒ န အခ 今天, 现在 today, now. 3 cl. (?) 天 (classifier for days) day. ngáix [ngāix/ngaix] /ŋa iʔ/ n. န sun? (WHJMCD explicitly excludes this meaning from ngāix, includes for si ngāix). ngáix an náox [ngāix an nāox/ngaix an: naox] /ŋa iʔ ʔ an naṳʔ/ n. ဟ န တ န က 那天, 那几天 the other day. ngáix dum (ngáix dúm)? [ngāix ndum (ngāix ndūm?)/ngaix dum] /ŋa iʔ dum/ tw. စ န န 星期六 Saturday. ngáix in [ngāix in/ngaix in:] /ŋa iʔ ʔin/ tw. ဒ န 今天 today. ngáix kéih [ngāix gēih/ngaix keh] /ŋa iʔ ke h/ n. မ န 生日 birthday. ngáix khaix ngáix ka [ngāix kaix ngāix ga/ngaix khaix ngaix ka:] /ŋa iʔ kʰaiʔ ŋa iʔ ka/ န င န က က ရင အန ဂတ မ 今后, 以后 from now on, in the future. ngáix khoub [ngāix koub/ngaix khop] /ŋa iʔ kʰop/ n. မ န 生日 birthday (lit. 'full [-year] day'). ngáix laex [ngāix laex/ngaix laux] /ŋa iʔ laɯʔ/ tw. တနဂ န 星期日 Sunday. ngáix líah [ngāix līah/ngaix liah] /ŋa iʔ/ tw. စ န န 星期六 Saturday. ngáix loui [ngāix loui/ngaix loe:] /ŋa iʔ loi/ tw. ဗ ဒ ဟ န 星期三 Wednesday. ngáix mox ngáix an [ngāix mox ngāix an/ngaix mawx ngaix an:] /ŋa iʔ mɔʔ ŋa iʔ ʔan/ tw. တရက တည တ န တည 当天 on the same day, that day. ngáix núm khraox [ngāix nūm kraox/ngaix num khraox] /ŋa iʔ nṳm kʰrauʔ/ tw. စ ဆန တရက န 元旦 New Year's Day, first day of new year. ngáix phuan [ngāix puan/ngaix phwan:] /ŋa iʔ pʰ uan/ tw. သ က န 星期五 Friday. ngáix poun [ngāix boun/ngaix pon:] /ŋa iʔ pon/ tw. က သပ တ န 星期四 Thursday. ngáix ra [ngāix ra/ngaix ra:] /ŋa iʔ ra/ tw. အဂ န 星期二 Tuesday. ngáix tíx [ngāix dīx/ngaix tix] /ŋa iʔ ti ʔ/ tw. တနလ န 星期一 Monday. ngáix túah [ngāix dūah/ngaix twah] /ŋa iʔ tṳah/ 1 n. 忌日 taboo day. 2 tw. တနဂ န ဥပ သ န 星期日 Sunday, Sabbath (Khrit.). ngám [ngām/ngam] /ŋa m/ n. 丫叉 ( 指木桩上的大丫叉 ). ngám [ngām/ngam] /ŋa m/ vt. က က က က 咬, 吃 ( 多指大口大口地吃 咬 ) bite, eat (in big bites), gulp down. ngáng [ngāng/ngang] /ŋa ŋ/ သ က သ က ပ သ က က င 精液 semen. ngao [ngao/ngao:] /ŋau/ onom. င င ( က င အ သ ) 咪咪 ( 猫叫声 ) cat's miaow, meow. Ngáox [Ngāox/ngaox] /ŋa uʔ/ np. င က ပဥ မသ 老五 ( 男子排行第五, 参见 Ai). ngé [ngē/ngeu] /ŋɤ / 垢. ngéeh [ngēeh/ngeeh] /ŋɯ h/ onom. ည တ 嗯 ( 猪要吃食时的叫声 ) oink (sound a pig makes when it wants to eat). ngéeh kaing [ngēeh gaing (ngēeih gaing)/ngeeh kaing:] /ŋɯ h kaɲ/ vo. ခ င ည တ 点头 nod, nod one's head, bow. ngeei [ngeei/ngeei:] /ŋɯi/ v. 唱, 哼 sing (Wa style). ngeei loux [ngeei loux/ngeei: lox] /ŋɯi loʔ/ ngéeing [ngēeing/ngeeing] /ŋɯ ɲ/ vs. မအ မသ ဖစ 腻. ngéem [ngēem/ngeem] /ŋɯ m/ vt. ည တ 低 lower, bow (head). ngei [ngei/nge:] /ŋe/ 1 vt. 截断 ( 一节一节 一段一段地砍 ). 2 ခ င 段, 节 section. ngéi [ngēi/nge] /ŋe / vs. ယဥ 乖, 驯顺.

184 ngéig 184 ngéig [ngēig/ngeg] /ŋe k/ n. တ င ခ ပန 山边 hillside, mountainside. ngéih [ngēih/ngeh] /ŋe h/ v. ဆ င 歪放. ngéing [ngēing/ngeng] /ŋe ŋ/ v. စ င 倾斜. ngha [hnga/ngha:] /ŋʰa/ 1 n. အထ အဖ 公, 雄 ( 多指配种用的公畜 ) stud, male animal, especially one used for breeding. 2 n. ဒ လ င (လ င င ပ တ သက သ ) 阉过的小公畜 (?) gelding (?). ngha [hnga/ngha:] /ŋʰa/ n. လ ပ ဝင ခ န လ ပ ပ က male adolescent, mature mind. nghiad [hngiad/nghiiet] /ŋʰiət/ vt. န ထ င - 听 ( 注意听 ) listen. nghiad [hngiad/nghiiet] /ŋʰiət/ v. 虚报, 作假 make a false report, make a fraudulent claim. nghiad loux [hngiad loux/nghiiet lox] /ŋʰiət loʔ/ vo. စက န ထ င - န ခ - လ မ - ယဥ ပ - 听话, 驯服 obedient, tame. ngí [ngī/ngi] /ŋi / n. 齿龈 gingiva, gum (of oral cavity). ngía [ngīa/ngia] /ŋi a/ v. ကမ 呻吟. ngía [ngīa/ngia] /ŋi a/ 1 n. ဆ မ 灰, 灰烬. 2 v. 焦. ngía ngú [ngīa ngū/ngia ngu] /ŋi a ŋṳ/ n. မ က ခ 火星 ( 灰烬里极小的火 ) embers. ngíah mói [ngīah mōi/ngiah moi] /ŋi ah mɔ i/ vi. 微笑. ngíah rói [ngīah rōi/ngiah roi] /ŋi ah rɔ i/ vi. 微笑. ngíah um [ngīah um/ngiah um:] /ŋi ah ʔum/ vi. 含笑. ngie [ngie/ngie:] /ŋɛ/ က လ ( မ စ) 婴儿 newborn baby. ngíe [ngīe/ngie] /ŋɛ / 1 adv. ဖ တည 仅, 只 only. 2 part. တ ပ ( 放在句末, 表示陈述语气 ) (sentence-final particle, reinforcing a declaration or statement). ngied [ngied/ngiet] /ŋɛt/ vt. စ င 挺. ngied [ngied/ngiet] /ŋɛt/ v. 翘. ngied [ngied/ngiet] /ŋ ɛt/ 转动得快. ngíed gong [ngīed mgong/ngied gawng:] /ŋɛ t gɔŋ/ n. က တ င က လမ 山口, 山垭口 (dial.) gap, mountain pass. ngíeh [ngīeh/ngieh] /ŋɛ h/ part. ( 放在句末, 表示陈述语气 ) (sentence-final particle, reinforcing a declaration or statement). ngíex [ngīex/ngiex] /ŋɛ ʔ/ vi. ယ 痒 itch, be itchy. ngíex [ngīex/ngiex] /ŋɛ ʔ/ 1 n. မ မ စ 芝麻 sesame (Sesamum indicum, annual herb, seeds used for oil). 2 n. 紫苏 purple-leaved common perilla, purple perilla, wild perilla (Perilla ngía nhgee [ngīa hngee/ngia nghee:] /ŋi a ŋʰɯ/ v. 呻吟. ngíad góng [ngīad mgōng/ngiied gawng] /ŋi at gɔ ŋ/ n. က တ င က လမ 山口, 山垭口 (dial.) gap, mountain pass. ngíah [ngīah/ngiah] /ŋi ah/ vi. ရယ ပ 笑 laugh, smile. ngíah ah ha [ngīah ah ha/ngiah ah ha:] /ŋi ah ʔah ha/ vi. ဟ လ ရယ တယ 哈哈大笑. ngíah ah ha phra ah heui [ngīah ah ha pra ah heui/ngiah ah ha: phra: ah heue:] /ŋi ah ʔah ha pʰra ʔ ah hɤi/ vi. 放声大笑. ngíah ah hee [ngīah ah hee/ngiah ah hee:] /ŋi ah ʔah h ɯ/ vi. ဟ လ ရယ 冷笑. ngíah ah heui [ngīah ah heui/ngiah ah heue:] /ŋi ah ʔ ah hɤi/ vi. ဟ တ က ရယ မ - 含羞地笑 laughing (uncontroably and loudly). frutescens (L.) Britton var. purpurascens).

185 185 ngog ngo ngíex mún [ngīex mūn/ngiex mun] /ŋɛ ʔ mṳn/ n. 白苏 common perilla, green-leaved perilla, wild perilla, beefsteak plant (Perilla frutescens (L.) Britt, lit. 'daughterin-law perilla'?). ngíex mún lúng [ngīex mūn lūng/ngiex mun lung] / ŋɛ ʔ mṳn lṳŋ / n. 紫苏, 黑苏子 purpleleaved common perilla, purple purpilla, wild perilla (Perilla frutescens (L.) Britton var. purpurascens, lit. 'black daughter-in-law perilla'?, AC: black sesame?). ngíex ngóing [ngīex ngōing/ngiex ngoing] /ŋɛ ʔ ŋɔ ɲ/ v. ယ 痒 itch. ngíex sog [ngīex sog/ngiex sawk] /ŋɛ ʔ s ɔk/ 1 n. မ 芝麻 sesame (Sesamum indicum, annual herbaceous plant, seeds used for oil. lit. 'pounded? searched-for? sesame/perilla'). 2 n. တင တ ပ 雀斑 freckles, lentigo, sunspots, a skin ailment, not itchy, with brownish spots on facial skin. ngíex tíag [ngīex dīag/ngiex tiag] /ŋɛ ʔ ti ak/ n. ပ န ညက 长叶 山芝麻, 野芝麻 ( 灌木, 可入药 ) elongated screwtree (Helicteres elongata Wall., cf. Helicteres angustifolia, narrowleaf screwtree, shrub, leaves and root? used medicinally; H. angustifolia also used for bast fibre, lit. 'wild ngíex'). ngig [ngig/ngik] /ŋic/ vs. ဖယ 弯扭的 winding, twisting, full of twists and turns (?). ngíg [ngīg/ngig] /ŋi c/ v. 闪开, 挪开. Ngím Nhe [Ngīm Hne/Ngim Nheu:] /ŋi m nʰɤ/ np. 上允 ( 地名, 在澜沧县上允乡 ) Shangyun (town in Lancang County,Yunnan, China, a.k.a. Hnim Hlaong, Sang Ying). Ngím Tae [Ngīm Dae/Ngim Tau:] /ŋi m taɯ/ np. 下允 ( 地名, 在澜沧县 ) Xiayun (town in Lancang County,Yunnan, China, a.k.a. Hnim Seih, Sia Ying). Ngím Tao [Ngīm Dao/Ngim Tao:] /ŋi m tau/ np. 下允 ( 地名, 在澜沧县 ) Xiayun (town in Lancang County,Yunnan, China, a.k.a. Hnim Seih, Sia Ying). nging [nging/nging:] /ŋiɲ / onom. မင ဟည သ 嗯, 马嘶 ( 骡马叫声 ) neigh, whinny (sound made by horse), bray (sound made by mule). nging [nging/nging:] /ŋiɲ/ v. ကန 尥蹶子 mule or horse kicks up hind legs. ngó [ngō/ngaw] /ŋɔ / 1 v. အက န 剩. 2 碎屑, 末子, 沉淀, 尘垢. ngó [ngō/ngaw] /ŋɔ / n. တ က င 蚯蚓 worm, earthworm. ngó príex ngó préem [ngō brīex ngō brēem/ngaw priex ngaw preem] /ŋɔ prɛ ʔ ŋɔ prɯ m/ n. ထမင ဟင အပ အက န 残羹剩饭. ngob [ngob/ngawp] /ŋɔp/ v. ကပ စ 混饭吃. ngób [ngōb/ngawb] /ŋɔ p/ 1 tw. န နက ခင မနက စ စ စ စ စ စ 早晨, 早上 morning, early. 2 v. မနက အတ က အလ ပ လ ပ - 出早工 do morning work?. ngod [ngod/ngawt] /ŋɔt/ v. င 畅饮. ngód [ngōd/ngawd] /ŋɔ t/ 1 n. တ င က 山谷 valley. 2 n. မင က န က န က 山坳 saddle, col, gap (lowest point of ridge between two peaks). ngóg [ngōg/ngawg] /ŋɔ k/ n. လည ပင ဇက 项 ( 颈的后部 ) neck (esp. nape, back of neck). ngog ngo [ngog ngo/ngawk ngaw:] /ŋɔk ŋɔ/ vs. က က က က က က စ င စ 弯曲 bent, crooked.

186 ngóg nyíex 186 ngu ngad ngóg nyíex [ngōg nyīex/ngawg nyiex] /ŋɔ k ɲɛ ʔ/ 房子背后. ngóg si béix [ngōg si nbēix/ngawg sibex] /ŋɔ k s.be ʔ / n. အက လည ပင 衣领. ngoh [ngoh/ngawh] /ŋɔh/ n. င တ 树墩子, 干树根 ( 指树被砍了以后留下的根部, 干了之后可以当柴烧, 大小适中, 较大的叫 nōng, 更小的则也不能称作 ngoh) stump (of tree) (refers to a medium-sized tree stump, which can be used as firewood after it dries out). ngóh [ngōh/ngawh] /ŋɔ h/ 1 n. ဈ န ဈ တန ဖ အဖ အခ စရ တ စရ တ စက 价, 价钱, 价值 price, cost, fee, value. 2 vs. ဈ က - ဈ မ - တန ဖ က - က က - 贵 expensive, valuable. ngoi [ngoi/ngoi:] /ŋɔi/ n. ယ န 疥疮, 癞. ngói [ngōi/ngoi] /ŋɔ i/ n. ကရ 坛子 jug, jug, earthenware jar. ngói báex [ngōi nbāex/ngoi baux] /ŋɔ i ba ɯʔ/ n. 拔火罐 cup for moxibustion, cupping. ngói la chax [ngōi la qax/ngoi la: chax] /ŋɔ i la tɕʰaʔ/ n. လက ဖက ကရ 茶罐. ngóig [ngōig/ngoig] /ŋɔ c/ 哈痒, 哈. ngoing [ngoing/ngoing:] /ŋɔɲ/ n. 小黄土蜂 ( 一种野蜂, 体粗而短 ). ngoing [ngoing/ngoing:] /ŋɔɲ/ 1 vs. တ 短 ( 一般指条状物 ) short (in length). 2 vt. 使短 shorten. ngoing ngai gáig [ngoing ngai mgāig/ngoing: ngai: gaig] /ŋɔɲ ŋai ga c/ vs. အထင သ 目光短浅 shortsighted. ngoix [ngoix/ngoix] /ŋɔiʔ/ onom. င (က ခ သ )(?) 㗏 ( 水牛叫声 ). ngom [ngom/ngawm:] /ŋɔm/ v. ခ က န 弯 ( 腰 ), 躬 bow, bend at the waist, stoop. ngóm [ngōm/ngawm] /ŋɔ m/ 1 vi. ထ င 坐 sit. 2 vt. စ 乘, 坐 ride in, take (vehicle). ngóm bláeh [ngōm nblāeh/ngawm blauh] /ŋɔ m bla ɯ h/ vi. ထ င ခ 席地而坐 sit cross-legged on the ground. ngóm grux ngóng [ngōm mgrux ngōng/ngawm grux ngawng] /ŋɔ m gruʔ ŋɔ ŋ/ vi. ဒ ထ က ထ င 跪着坐 kneel. ngóm kráng króh [ngōm grāng grōh/ngawm krang krawh] /ŋɔ m kra ŋ krɔ h/ vi. 蹲, 坐 ( 叉开腿坐 ) squat. ngóm méeih [ngōm mēeih/ngawm meeih] /ŋɔ m mɯ ih/ n. 鹰钩鼻子. ngóm nyag nyou [ngōm nyag nyou/ngawm nyak nyo:] /ŋɔ m ɲak ɲo/ vi. ဆ င က င ထ င 蹲 squat. ngóm vag vei [ngōm vag vei/ngawm vak ve:] /ŋɔ m vak ve/ vi. က ထ င 盘膝而坐 sit cross-legged, sit with legs crossed 'tailor-fashion'. ngóm vhuang cáong [ngōm hvuang jāong/ngawm vhuang: caong] /ŋɔ m vʰuaŋ tɕaṳŋ/ vi. 跷起二郎腿坐 sit spread-legged (?). ngón thai [ngōn tai/ngawn thai:] /ŋɔ n tʰai/ n. ထယ တ 犁辕. ngóng [ngōng/ngawng] /ŋɔ ŋ/ n. ဒ 膝, 膝盖 knee, kneecap. ngoud [ngoud/ngot] /ŋot/ n. ခ ခခ - ဇ တ အ မ / ခ ခ ခ 凳子, 小鼓凳 ( 用篾片 藤等编的方形或圆形的小凳子 ) stool (small bamboo, wicker, or wood). ngouh [ngouh/ngo h] /ŋ oh/ 1 vt. ဆ - ဆ - စ ဆ - စ - တ က တ န ဆ င ယ - တ န - ထ ထ က - စ ထ က - စ ဆ င - 鼓起 arouse, drum up, summon up (energy); push out, stick out, puff up (belly, etc.); pout (lips). 2 vi. ဝ င လ ပ - ပ ဝင ဆ င က - 全部出动 set out together, join in. ngoung [ngoung/ngong:] /ŋoŋ/ 1 vt. င 倒, 倒出, 控 pour out, drain out, finish off. 2 vi. 往下走 go down.. ngú [ngū/ngu] /ŋṳ/ 1 n. မ 火 fire. 2 n. လ ပ စစ မ 电 electricity, electric power. ngu [ngu/ngu:] /ŋu/ vt. 热 ( 使热, 加热 ) heat up, warm. ngú di [ngū ndi/ngu di:] /ŋṳ di/ n. ဓ တ မ 手电筒 flashlight. ngú ngá [ngū ngā/ngu nga] /ŋṳ ŋa / v. 互相咬, 咬架 have a nipping and biting fight. ngu ngad [ngu ngad/ngu: ngat] /ŋu ŋat/ vs. ( 懒貌 ) (expressive of laziness).

187 ngú ngám 187 nhga ngú ngám [ngū ngām/ngu ngam] /ŋṳ ŋa m/ 1 v. 乱咬 nip, bite randomly. 2 vt. 狼吞虎咽 devour greedily, raven, eat ravenously, wolf down. ngu ngao [ngu ngao/ngu: ngao:] /ŋu ŋau/ onom. 嗷嗷 ( 猫打架时的叫声 ) (sound made by fighting cats). ngu ngig [ngu ngig/ngu: ngik] /ŋu ŋic/ vs. က က က 弯扭的 winding, twisting, full of twists and turns (?). ngú teng [ngū deng/ngu teung:] /ŋṳ tɤŋ/ n. 灯笼, 提 灯 lantern, kerosene lamp, oil lamp. ngúah [ngūah/nguah] /ŋṳah/ 1 n. ဈ န ဈ တန ဖ အဖ အခ 价, 价钱, 价值 price. 2 vs. ဈ က - ဈ မ - တန ဖ က - က က - 贵 expensive. nguan [nguan/nguan: (ngwan:)] /ŋuan/ vs. ခ က - ဟ က - ခ င - န မ - 凹, 凹下 concave, depressed, sunken. nguan khix [nguan kix/nguan: khix (ngwan: khix)] /ŋ uan kʰiʔ/ tw. လဆ တ 月缺 ( 指满月后不断缺的过程 ) waning moon (lit. 'concave moon', after full moon on the 15th of the lunar month, rising in the latter part of the night). ngúd [ngūd/ngud] /ŋṳt/ 1 vs. ဖ - ရ င - 乌青 become black-and-blue, get a black eye. 2 v. 以冷眼看 give a jaundiced look at sth.. ngúd [ngūd/ngud] /ŋṳt/ vi. တ တ ဆ တ - င မ သက - င င တ - တ ဖစ - 沉默 brood, be quiet, silent, subdued. ngúh [ngūh/nguh] /ŋṳh/ vt. ထ (ရန ဖစ ) 打 fight, hit sb., scuffle, tussle. nha [hna/nha:] /nʰa/ စ တ ဝင စ 善于, 擅长. nha [hna/nha:] /nʰa/ 狡猾. nha [hna/nha:] /nʰa/ vi. အ က သ သ ပ တ သ 馊 bad, spoiled, stale. nhaex [hnaex/nhaux] /nʰaɯʔ/ vt. ပင ဖ တ ခ င 叫, 派. nhag [hnag/nhak] /nʰak/ 1 vi. 倒伏, 倒 lie flat (of crops), lodge, collapse because stems are too weak to hold up foliage and ears. 2 vs. 重, 沉重, 难 heavy, strenuous, arduous. nhag nhi [hnag hni/nhak nhi:] /nʰak nʰi/ n. 历, 历法 calendar, calendrical system, schedule (?), agenda (?). nhag nhi pi meng [hnag hni bi meng/nhak nhi: pi: meung:] /nʰak nʰi pi mɤŋ/ n. ပက ဒ န တ က ခ က ရ တ င သ သ န မည ဆယ ခ င ဆယ စ ခ ပ ရ သ စက ဝန စ ဝန 天干地支 two cycles of 10 and 12 names used in parallel to represent years or days in calendrical calculation, like the Chinese Heavenly Stems and Earthly Branches, and the cycle of 12 is correlated with the same set of of 12 animals (lit. 'stem-stunted? branch-. nham [hnam/nham:] /nʰam/ 1 n. သ 血 blood. 2 v. သ 出血. nham im [hnam im/nham: im:] /nʰam ʔim/ n. သ ( သ စ န ) 黄水 ( 从疮口流出的 ) pus. nham khreeing [hnam kreeing/nham: khreeing:] /nʰ am kʰrɯɲ/ n. မ ယပ ဓမ တ ရ သ သ ပ ခင 月经 menses, period. nham léem [hnam lēem/nham: leem] /nʰam lɯ m/ n. သ ပ သ ပည 血汗. nhang [hnang/nhang:] /nʰaŋ/ vt. ဆ ခ တ 戴, 套. nhao [hnao/nhao:] /nʰau/ n. အဆ တ 肺 lungs. nhaox [hnaox/nhaox] /nʰauʔ/ tw. မ က ခင က မ က သ ခင က 不久以前 not long before. nheeg [hneeg/nheek] /nʰɯk/ v. အဆ တ ရ ဂ 喘. nheeg rhom [hneeg hrom/nheek rhawm:] /nʰɯk rʰɔ m/ vi. စ တ ညစ 苦闷. nhga [hnga/ngha:] /ŋʰa/ vo. မည စမ - စမ သပ - 尝新 sample, try, test, (e.g, sample what is just in season). nhga [hnga/ngha:] /ŋʰa/ vt. ဒ က ပ - စ တ သ က 麻烦 put sb. to trouble. nhga [hnga/ngha:] /ŋʰa/ va. အ သ အ သ သ( ဖစ ပ လ ) 产生兴趣, 宁愿 desire, wish very much to do sth..

188 nhga 188 nhgoux cax nhga [hnga/ngha:] /ŋʰa/ n. အတ တ န မ တ န မ တ န မ တ ပ လက ဏ omen. nhgab [hngab/nghap] /ŋʰap/ vi. သမ 打呵欠 yawn. nhgag (nhga)? mhaing [hngag (hnga?) hmaing/nghak mhaing:] /ŋʰak mʰaɲ/ n. တရ စ န အထ (မက ) (တရ စ န အ က အတ က ) male animal(only for the huge animals). nhgaong [hngaong/nghaong:] /ŋʰauŋ/ 1 n. ပ င အ 甑子 steamer (for rice). 2 vt. ပ င 蒸 steam. nhgaong [hngaong/nghaong:] /ŋʰauŋ/ n. 篱笆 fence made of bamboo strips or twigs. nhgaong púi saex [hngaong būi saex/nghaong: pui saux] /ŋʰauŋ pṳi saɯʔ/ လ န ပ င တင 蒸气疗法. nhgaox [hngaox/nghaox] /ŋʰauʔ/ ဖ တ ပ ပ 通知. nhgaox houig tix [hngaox houig dix/nghaox hoek tix] /ŋʰauʔ hoc tiʔ/ လ မယ လ ပ တယ 报到. nhgee [hngee/nghee:] /ŋʰɯ/ vt. ည စ (?) 擤 blow (one's nose, by pinching it and expelling mucus). nhgee [hngee/nghee:] /ŋʰɯ/ 1 n. အ မ အ မ ပ အခ အ ရခ အ ရ ပ အလ 薄膜 membrane, film, skin, exuvium, exuviate (of snakes, cicadas, etc.). 2 n. အ က အသ အသ အမ င 筋, 丝 ( 指植物上象筋或丝的东西 ) vein, sinew (of plants), pulp, fibre (U.K.) fiber (U.S.). 3 n. ဖ န အမ န အမ 末儿 ( 指物体表皮所起的细末 ) fuzz, dust, powder, bloom (fine powder on the surface of sth.). nhgeed [hngeed/ngheut (ngheet)] /ŋʰɯt/ 1 vt. နမ - အန ခ - အန ရ- - 闻 ( 嗅, 用鼻子 ) smell, sniff. 2 vt. နမ - 吻, 接吻, 亲 kiss. nhgeei [hngeei/ngheei:] /ŋʰɯi/ 发腻 ( 味儿过浓, 使人不想吃 ). nhgei [hngei/nghe:] /ŋʰe/ 1 vi. က ယ ဝန 怀孕, 打苞. 2 ဖ င ပ 起泡儿. nhgei praog nyíex gon [hngei braog nyīex mgon/nghe: praok nyiex gawn:] /ŋʰe prauk ɲi ɛʔ gɔn/ သ အ မ ပသ တည ခင 宫外孕 extra-uterine pregnancy. nhgie [hngie/nghie:] /ŋʰɛ/ 1 vi. အ အ ခ - အ - 凉 ( 使温度降低 ) cool (sth.), cool off. 2 vs. အ - ကက သ - 凉 ( 温度低 ), 凉快 cool, tepid, lukewarm, cold (of sth. which should be hot). 3 v. ဆက ဆ ရ အဆင ပ- ပန လည ည ည တ - ပန သင မတ - ဒ သ လ - စ တ လ - စ တ ဖ- 和好, 息 怒 be on good terms with sb., become reconciled with sb., calm one's anger, cool off (coll.). nhgim [hngim/nghim:] /ŋʰim/ 1 n. လက သည ခသည 指甲, 趾甲 fingernail, toenail. 2 n. လက သည ခသည ခစ ယ လက စ ယ အစ ယ စ န က ပ 爪, 爪子 claw. nhgim ia [hngim ia/nghim: ia:] /ŋʰim ʔia/ n. ကက ခသည 鸡爪 chicken claw. nhgim klang [hngim glang/nghim: klang:] /ŋʰim klaŋ / n. စ န ခသည 鹰爪 talon, claw (of raptors such as hawk, eagle). nhgim taix [hngim daix/nghim: taix] /ŋʰim taiʔ/ n. လက သည 指甲 fingernail. nhgim ting [hngim ding/nghim: ting:] /ŋʰim tiɲ/ n. ဂ တ တ ရ တ င တ ခပ သည သတ ပ လ လက ခပ 拨子 ( 拨弄琴弦用的薄片 ) (guitar) pick, plectrum? plectron?. nhgoig [hngoig/nghoik] /ŋʰɔc/ v. န က ဆ အဆ 扫尾 last, final. nhgoux [hngoux/nghox] /ŋʰoʔ/ 1 n. စပ 稻谷, 稻子, 谷子 ( 汉语云南方言 ) rice (in field), unhusked rice, paddy, paddy rice (Oryza sativa). 2 n. စပ လ (unhusked grains of rice mixed in with husked grains). nhgoux ah [hngoux ah/nghox ah] / ŋʰoʔ ʔah/ n. မ စ သ စပ 饭稻 ( 粘性小 ) unsticky paddy (rice?). nhgoux baix [hngoux nbaix/nghox baix] /ŋʰoʔ bai ʔ/ n. 雪山稻 ( 颗粒大, 味香 ) Mt. Xueshan rice (large grains, fragrant). nhgoux Ca Lá [hngoux Ja Lā/nghox Ca: La] /ŋʰoʔ tɕa la / n. က လ စပ (လ လ ဒသမ ရ သ အမ ည စ သည စပ တမ ) 扎拉稻 ( 从拉祜族地区传来的早稻品种 ) Jala's rice (an early-ripening rice introduced from a Lahu area). nhgoux cax [hngoux jax (hngoux jā)/nghoxca (nghox ca, nghox cax)] /ŋʰoʔ tɕaʔ/ n. ဂ (က လ စပ ) 小麦, 麦子 wheat (lit. 'miscellaneous rice grain'?).

189 nhgoux cax tíng 189 nhgoux víad róm nhgoux cax tíng [hngoux jax dīng/nghoxca ting (nghox ca ting, nghox cax ting)] /ŋʰoʔ tɕaʔ ti ɲ/ n. မင စ ဂ မ ယ စပ ဘ လ 大麦 oats (fodder for animals), barley. nhgoux ghrib [hngoux nkrib/nghox ghrip (nghox grhip)] /ŋʰoʔ gʰrip/ n. စပ အခ ဆန မပ သ စပ 稻秕子, 秕稻子 blighted rice grain. nhgoux glaoh [hngoux mglaoh/nghox glaoh] /ŋʰoʔ glauh/ n. 再生稻. nhgoux ia páing [hngoux ia bāing/nghox ia: paing] /ŋ ʰoʔ ʔia pa ɲ/ n. 白穗病稻谷 ( 稻穗发白, 不结子实 ). nhgoux ka khi [hngoux ga ki/nghox ka: khi:] /ŋʰoʔ ka kʰi/ n. 籼稻 indica rice (Sativa indica), a species of long-grained nonglutenous rice, with a tall and soft stem, yellow-green leaves, loosely-grained ears, and long, slender grains. nhgoux ka múng pang [hngoux ga mūng bang/nghox ka: mung pang:] /ŋʰoʔ ka mṳŋ paŋ/ n. 大软稻. nhgoux kaeng [hngoux gaeng/nghox kaung:] /ŋʰoʔ ka ɯŋ/ n. စပ က က တ စပ 水稻 paddy (from regular farming on plain fields, not at mountain slopes). nhgoux kaex si jheeng [hngoux gaex si nqeeng/nghox kaux sijheeng:] /ŋʰoʔ kaɯʔ s.dʑʰɯŋ/ n. အ မ တမ မ ည စပ 常熟稻 paddy that is always ripe (?). nhgoux Khang [hngoux Kang/nghox Khang:] /ŋʰoʔ Kʰ aŋ/ n. ခန စပ (ကခ င စပ ) 旱稻 ( 从景颇族地区传来的品种 ) Khan paddy (Kachin paddy). nhgoux Khao ang lai [hngoux Kao ang lai/nghox Khao: ang: lai:] /ŋʰoʔ Kʰau ʔaŋ lai/ n. ခ င အန လ င စပ 考安来稻 ( 从傣族地区传来的品种 ). nhgoux kluah [hngoux gluah/nghox kluah] /ŋʰoʔ kluah/ n. ရ က စပ 早旱稻 a breed of quick ripening paddy. nhgoux koi [hngoux goi/nghox koi:] /ŋʰoʔ kɔi/ n. ပ င စပ 庄稼 paddy and crops. nhgoux kud [hngoux gud/nghox kut] /ŋʰoʔ kut/ n. 白穗 ( 不结子儿的稻穗儿 ) 'dud'. nhgoux lha [hngoux hla/nghox lha:] /ŋʰoʔ lʰa/ n. န က က စပ 晚稻 late harvest. nhgoux lhax [hngoux hlax/nghox lhax] /ŋʰoʔ lʰaʔ/ n. 青苗 ( 指没有成熟的稻子 ). nhgoux ling [hngoux ling/nghox ling:] /ŋʰoʔ liɲ/ n. ( 一种旱稻品种 ). nhgoux ló [hngoux lō/nghox law] /ŋʰoʔ lɔ / n. စပ 晚旱稻 summer paddy. nhgoux ma ráog [hngoux ma rāog/nghox ma: raog] /ŋ ʰoʔ ma raṳk/ n. တ င ယ စပ 旱稻. nhgoux mhax [hngoux hmax/nghox mhax] /ŋʰoʔ mʰaʔ / n. ( 舂了第一遍的稻谷 ). nhgoux náog gríang [hngoux nāog mgrīang/nghox naog griang] /ŋʰoʔ naṳk gri aŋ/ n. ပည ဖ သ စပ ( 颗粒饱满的稻谷 ). nhgoux píd [hngoux bīd/nghox pid] /ŋʰoʔ pi t/ n. က က ည င ဆန glutenous rice (U.K.), glutinous rice (U.S.), sticky rice. nhgoux píd báex [hngoux bīd nbāex/nghox pid baux] /ŋʰoʔ pi t ba ɯʔ/ n. က က ည င စပ မ 糯香稻 glutenous rice (U.K.), glutinous rice (U.S.), sticky rice (with fragrance). nhgoux píd ráog [hngoux bīd rāog/nghox pid raog] /ŋ ʰoʔ pi t raṳk/ n. တ င ယ က က ည င စပ 旱糯稻. nhgoux píd raoh [hngoux bīd raoh/nghox pid raoh] /ŋ ʰoʔ pi t rauh/ n. က က ည င စပ န 红糯稻 ( 稻谷皮呈紫红色 ) glutenous rice (U.K.), glutinous rice (U.S.), sticky rice (red grains). nhgoux píd siah [hngoux bīd siah/nghox pid siah] /ŋʰ oʔ pi t siəh/ n. အလ သ က က ည င စပ 细糯稻 glutenous rice (U.K.), glutinous rice (U.S.), sticky rice (smaller grains). nhgoux píd tíng mu [hngoux bīd dīng mu/nghox pid ting mu:] /ŋʰoʔ pi t ti ɲ mu/ n. အလ က က က ည င စပ 大糯稻 glutenous rice (U.K.), glutinous rice (U.S.), sticky rice (bigger grains). nhgoux préeih [hngoux brēeih/nghox preeih] /ŋʰoʔ pr ɯ ih/ n. က က က စပ 杂色稻 ( 沧源岩帅的品种 ) variegated rice (a variety from Yanshuai, Cangyuan county, China). nhgoux ráog [hngoux rāog/nghox raog] /ŋʰoʔ raṳk/ n. တ င ယ စပ 旱稻 dry-field rice. nhgoux si grag [hngoux si mgrag/nghox sigrak] /ŋʰoʔ s.grak/ n. စပ အန ( 一种旱稻品种 ) dry-field rice strain. nhgoux súng [hngoux sūng/nghox sung] /ŋʰoʔ sṳŋ/ n. 白穗 ( 不结子儿的稻穗儿 ). nhgoux víad róm [hngoux vīad rōm/nghox viied rawm] /ŋʰoʔ vi at rɔ m/ n. ( 一种旱稻品种 ) dry-field rice strain.

190 nhi 190 nhu sang chix nhi [hni/nhi:] /nʰi/ 1 vs. 发育不良 stunted (of human growth). 2 vi. 拖, 拖沓 delay. 3 v. 哭闹, 庄稼长势不好 stunted (diff. from def. 1?). nhi [hni/nhi:] /nʰi/ n. 脂肪瘤. nhi lhax khaox [hni hlax kaox/nhi: lhax khaox] /nʰi lʰa ʔ kʰauʔ/ n. က င က င 大叶蚂蚱 ( 翅膀呈绿色, 危害庄稼 ) locust. nhian [hnian/nhiien:] /nʰiən/ vs. တ င တင သ မ သ 板结 stiff. nhian rhom [hnian hrom/nhiien: rhawm:] /nʰiən rʰɔ m/ vs. စ တ က - ခ င မ - တဇ တ ထ လ ပ - ပ- ကပ - 固执 stubborn. nhiao [hniao/nhiao:] /nʰiau/ vs. စ - ကပ - စ ထန - 黏糊 sticky. nhiao rhom [hniao hrom/nhiao: rhawm:] /nʰiau rʰɔ m/ vs. တ န တ 小气 stingy. nhie [hnie/nhie:] /nʰɛ/ vt. ခ င - ပ - လ တ - 叫, 派 tell sb. to do sth., send, dispatch. nhig [hnig/nhik] /nʰic/ 1 ခ ယ ပ တ ပ င 草丛深处 thicket. 2 深. nhim [hnim/nhim:] /nʰim/ 1 vs. - က - ဖည - အ အ ဆ ဆ စ မ ပန ပ 慢, 缓慢 slow, leisurely, sluggish. 2 vs. င မ ခ မ - အ ခ မ - ခ မ မ - တည င မ - 平安, 和平, 和睦 peaceful, serene. nhim rhom [hnim hrom/nhim: rhawm:] /nʰim rʰɔm/ စ တ င မ 慢吞吞, 迟钝. nhod [hnod/nhawt] /nʰɔt/ 1 vt. စည 捆, 勒 tie, tie up, bind, lash. 2 vt. 抽打 whip, lash, flog. 3 vt. 盘绕? wind?. nhong [hnong/nhawng:] /nʰɔŋ/ 1 n. အ င ကန ဆည 潭, 池, 水库 pond, lake; reservoir. 2 v. ရ က - အ င ထ- အ င ထ န - 洼, 蓄 ( 指水 ) flood, pool, accumulate in puddles. nhu [hnu/nhu:] /nʰu/ 1 n. ယ 藤子, 蔓儿 vine, creeper. 2 爬蔓儿. nhu ai chi [hnu ai qi/nhu: ai: chi:] /nʰu ʔai tɕʰi/ n. 藤三七. nhu blaeng líg [hnu nblaeng līg/nhu: blaung: lig] /nʰu blaɯŋ li c/ n. ခရမ ခ ဥ ယ 香石藤 ( 藤本, 可入药 ). nhu dim [hnu ndim/nhu: dim:] /nʰu dim/ n. 小苦楝子藤, 细藤子 ( 藤本, 可入药 ). nhu dó rón [hnu ndō rōn/nhu: daw rawn] /nʰu dɔ rɔ n/ n. 雷公藤, 黑藤 ( 藤本, 藤子可用来捆东西 ). nhu gái tiex [hnu mgāi diex/nhu: gai tiex] /nʰu ga i tɛʔ / n. 垂穗石藤, 地刷子, 龙须草. nhu gib tam [hnu mgib dam/nhu: gip tam:] /nʰu gip tam/ n. 金钱吊葫芦 ( 藤本, 可入药 ). nhu guah [hnu mguah/nhu: guah] /nʰu guah/ n. ( 一种攀援藤本, 叶似桃形, 开白花, 果呈椭圆形, 味酸甜, 可食 ). nhu jáong lod [hnu njāong lod/nhu: jaong lawt] /nʰu d ʑaṳŋ lɔt/ n. 羊奶果藤 ( 木质藤本, 春天结果, 杆小呈藤状 ). nhu kad kiam [hnu gad giam/nhu: kat kiiem:] /nʰu kat kiəm/ n. 五加皮藤 ( 可入药 ). nhu kad léing [hnu gad lēing/nhu: kat leng] /nʰu kat le ŋ/ n. 小紫叶草 ( 藤本, 可入药 ). nhu klod [hnu glod/nhu: klawt] /nʰu klɔt/ n. 短柄垂子买麻藤. nhu loi noung [hnu loi noung/nhu: loi: nong:] /nʰu lɔi noŋ/ n. 山李子藤. nhu mag péeih [hnu mag bēeih/nhu: mak peeih] /nʰu mak pɯ ih/ n. 古钩藤, 大白叶藤. nhu mag péeih siah [hnu mag bēeih siah/nhu: mak peeih siah] /nʰu mak pɯ ih siəh/ n. 黑龙骨, 飞仙藤. nhu múah maox [hnu mūah maox/nhu: muah maox] /nʰu mṳah mauʔ/ n. 淘叶八, 白藤 ( 藤本, 果似芭蕉, 较大, 味甜, 可食 ). nhu oi [hnu oi/nhu: oi:] /nʰu ʔɔi/ n. ကစ န ယ 蔗茅, 白茅 ( 草本, 可用来盖窝棚 ). nhu pai víang [hnu bai vīang/nhu: pai: viang] /nʰu pai vi aŋ/ n. 榼藤子, 鞧珠藤 ( 藤本, 果实扁圆形, 可做鞧珠 ) kē, ancient wine ladle, qiū, leather straps on flanks of horse, 鞧珠 [strap studs? decorative balls?]. nhu peeb [hnu beeb/nhu: peep] /nʰu pɯp/ n. 通光散藤. nhu rhix [hnu hrix/nhu: rhix] /nʰu rʰiʔ/ n. 葛根藤. nhu rouh [hnu rouh/nhu: roh] /nʰu roh/ n. 地不容, 山乌龟. nhu sang chix [hnu sang qix/nhu: sang: chix] /nʰu saŋ tɕʰiʔ/ n. 藤三七.

191 nhu si baong 191 níad nhu si baong [hnu si nbaong/nhu: sibaong:] /nʰu s.bau ŋ/ n. 密花豆, 鸡血藤. nhu si ngúd [hnu si ngūd/nhu: singud] /nʰu s.ŋṳt/ n. 油麻藤 ( 藤本 ). nhu tái bhong [hnu dāi npong/nhu: tai bhawng:] /nʰu ta i bʰɔŋ/ n. မ ပန ယ 忍冬, 金银花. nhu tái nhgoui [hnu dāi hngoui/nhu: tai nghoe:] /nʰu ta i ŋʰoi/ n. ( 一种花, 花小成穗状, 不易凋谢 常用于歌词中 ). nhu tang tíad [hnu dang dīad/nhu: tang: tiied] /nʰu taŋ ti at/ n. 大花金钱豹, 鼓凳藤 ( 草质藤本, 可入药 ). nhu taong [hnu daong/nhu: taong:] /nʰu tauŋ/ n. 薯莨, 金花果 ( 可入药 ). nhu toi [hnu doi/nhu: toi:] /nʰu tɔi/ n. 荨麻叶胡椒, 芦子藤 (kind of 'nettle-leaf pepper' vine used medicinally). nhyab [hnyab/nyhap] /ɲʰap/ vt. စ တ ပ ပန သ 麻烦 bother, trouble, 'please'. nhyab máo [hnyab māo/nyhap mao] /ɲʰap maṳ/ vi. ပင ပန င င 疲乏 tired. nhyab rhom [hnyab hrom/nyhap rhawm:] /ɲʰap rʰɔ m/ v. စ ရ မ က င ကမ စ တ ပ ပန စ သ 麻烦 bother, trouble. nhyag ngai [hnyag ngai/nyhak ngai:] /ɲʰak ŋai/ n. မ က ခ 眼眵, 眼屎, 眵目糊 gum (in the eyes), eye dirt. nhyag píam [hnyag bīam/nyhak piiem] /ɲʰak pi am/ n. 豨签, 肥猪草 ( 草本, 可入药 ). nhyaig [hnyaig/nyhaik] /ɲʰac/ n. မ က င 蜱, 马鹿虱, 鹿子虱, 竹虱子 ( 一种小虫, 圆形, 常吸食牛 马等牲畜的血液 ) deer tick (Ixodes sp., arachnid with 4 pairs of legs, elliptical or round body, sucks blood of livestock, deer). nhyaing [hnyaing/nyhaing:] /ɲʰaɲ/ v. ဂလ ကလ 厮打. nhyee [hnyee/nyhee:] /ɲʰ ɯ/ 1 n. ပ င ပင 杂草 ( 指已拔除的 ) plant waste, weeds (removed from fields). 2 n. အမ က 垃圾 waste, refuse, rubbish, trash, garbage (U.S.). nhyee nhyog [hnyee hnyog/nyhee: nyhawk] /ɲʰɯ ɲʰɔ k/ 1 n. အမ က 杂草 ( 指已拔除的 ) plant waste, weeds (removed from fields). 2 n. 垃圾 waste, refuse, rubbish, trash, garbage (U.S.). nhyee pai [hnyee bai/nyhee: pai:] /ɲʰɯ pai/ n. က က မ ခ စ စ (မ က သ အစ ) 清明草, 打火草 ( 配合火镰引火用的一种草 ) tinder grass. nhyee pai brúng [hnyee bai nbrūng/nyhee: pai: brung] /ɲʰɯ pai brṳŋ/ n. 鼠麹草. nhyee pai tíng [hnyee bai dīng/nyhee: pai: ting] /ɲʰɯ pai ti ɲ/ n. 宽叶鼠麹草, 大火草 ( 草本, 可入药 ). nhyee pai vád [hnyee bai vād/nyhee: pai: vad] /ɲʰɯ pai va t/ n. 紫草 ( 草本, 可入药 ). nhyeen [hnyeen/nyheen:] /ɲʰɯn/ vt. တ န - ဖ - 按, 摁 push, press on. nhyiad [hnyiad/nyhiiet] /ɲʰiət/ vt. န ထ င 听 ( 注意听 ) listen (actively listen). nhyom [hnyom/nyhawm:] /ɲʰɔm/ n. 一小片 ( 指土地 庄稼 ) plot (small piece of land). nhyoud [hnyoud/nyhot] /ɲʰot/ v. တ န 推 push. nhyu nhya (ngíe) [hnyu hnya (ngīe)/nyhu: nyha: ngie] /ɲʰu ɲʰa ŋɛ / 1 vs. ဗရပ စ - ဗရဖ - ညင သ သ ဖစ - ဘ သ ဘတ သ ဖစ - မ သသပ - မသပ ရပ - စ တ ဖ - 蓬松, 乱蓬蓬 dishevelled. 2 扭结. nhyu nhyaing [hnyu hnyaing/nyhu: nyhaing:] /ɲʰu ɲʰa ɲ/ 厮打. nhyub [hnyub/nyhup] /ɲʰup/ vt. ဖမ ဆ ဖမ 捉, 捕捉 catch. nhyum [hnyum/nyhum:] /ɲʰum/ cl. ပ စ ပ 小堆. niab [niab/niiep] /niəp/ vt. ခ က - ထပ - 折叠, 叠 fold. níab [nīab/niieb] /ni ap/ 1 adv. 怎么能 how can...?!. 2 vs. 随便 casual; careless; at one's convenience. níab [nīab/niieb] /ni əp/ 1 n. စ ရ တ ခ မ 签 lots, fortunes (a form of stick-based divination ). 2 vi. စ ရ တ ခ - မ က - 掣签 draw lots, cast lots. níad [nyīad/niied (nied)] /ɲi at/ n. အလ င အ မန မန မန လ ပ - 赶快, 赶紧 quickly, hurry and do st..

192 níad 192 níex tie níad [nīad/nied (niied)] /ni at (ni ət?, ɲi at?, nɛ t?)/ 1 adv-pre. အလ င အ မန မန မန 赶快, 赶紧 quickly, hurry up and... 2 vs. တင က ပ - က ပ - က ပ တည - 紧 tight. 3 vt. တ က တ န - ဖ - ဖ အ ပ - ဆ သ- လ ဆ - 催促 urge, press (sb. to do sth.). níag [nīag/niag] /ni ak/ v. လ က 倒伏. niah [niah/niah] /niəh/ vt. ဖန - ခင - ဖ င - ဖ- 打开, 摊开, 铺开 spread out, open, unroll, unfold. níah [nīah/niah] /ni ah/ n. 蓼蓝, 蓝靛 ( 草本, 叶子含蓝汁, 可作染料 ) dyer's knotweed, Chinese indigo (Polygonum tinctorium annual plant, leaves of which are oxidised to make a dark blue dye). níah noung [nīah noung/nia h nong:] /ni ah noŋ / n. 野蓼 蓝 (wild indigo, plant similar to Polygonum tinctorium, but cannot be used as a dyestuff). níah núm [nīah nūm/niah num] /ni ah nṳm/ n. 蓼蓝, 蓝靛 dyer's knotweed, Chinese indigo (Polygonum tinctorium, annual plant, leaves of which are oxidised to make a dark blue dye). níah raoh [nīah raoh/niah raoh] /ni ah rauh/ n. ဆ ဆ တမ 红叶苋. níe [nīe/nie] /nɛ / 1 vs. မ - 多 many, much, a lot. 1 vs. မ - 多 many, much, a lot. 2 adv-post. အရမ သ ပ တ တ 极了, 非常 very, extremely. 3 adv-pre. ပ လ တ င 更, 更加, 越 even more, still more, much (more). 4 adv-pre. အထ 特别, 尤其 especially, particularly, in particular. níe bloun [nīe nbloun/nie blon:] /nɛ blon/ 1 adv. အထ 多, 多多地 a lot, much, greatly. 2 adv. အထ 专门 specially, especially, exclusively. níe póun tou ma [nīe bōun dou ma/nie pon to: ma:] /n ɛ po n to ma/ n. ပ လ သ အထ က တ သ 丰收 bumper crop, bountiful harvest. níe teen [nīe deen/nie teen:] /nɛ tɯn/ v. 加剧, 加重. níeb [nīeb/nieb] /nɛ p/ 1 adv-pre. လ က လ ပ 怎么能 how can...?!. 2 vs. 随便 casual, careless. nieh [nieh/nieh] /nɛh/ ပ င 减去, 拿掉一部分. nieh [nieh/nieh] /nɛh/ part. ရင 呀 ( 表示设想 ) (suggestive particle). níeh [nīeh/nieh] /nɛ h/ 1 vs. ပ င - ပ င တ ပ င ဖစ / - 懒, 懒惰 lazy. 2 adv-pre. စ တ မပ - စ တ ပ လက ပ မ - တ - ဆ င - င - ပ င - မလ ပ ခ င - ဝန လ - 懒得 unwilling, hesitant, reluctant, don't want to (do sth.), tired of (doing sth.). níeh rhom [nīeh hrom/nieh rhawm:] /nɛ h rʰɔm/ vs. စ တ ပ င 懒散. níen [nīen/nien] /nɛ n/ ခ တ မ သ ခ သ 停, 止, 到... 为止. niex [niex/niex] /nɛʔ/ 1 n. ခ မ က ဝ ဥ ထ ပ မက ဥ ထ ပ 斗笠 bamboo hat, straw hat. 2 vt. 戴 wear like a hat. níex [nīex/niex] /nɛ ʔ/ n. 襁袍, 背巾 cloth for carrying baby on back. níex [nīex/niex] /nɛ ʔ/ vs. ခ ဥ သည 酸 sour, tart. níex heeig [nīex heeig/niex heeik] /nɛ ʔ hɯc/ vs. တ အ ခ ဥ 极酸 extremely sour (lit. 'stinging sour'). niex jhoun [niex nqoun/niex jhon:] /nɛʔ dʑʰon/ n. 草帽. níex krin [nīex grin/niex krin:] /nɛ ʔ krin/ vs. 又酸又涩 both sour and astringent (puckery, tannic). niex plang [niex blang/niex plang:] /nɛʔ plaŋ/ n. 雨帽, 斗笠 ( 涂有漆的 ). níex praix [nīex braix/niex praix] /nɛ ʔ praiʔ/ vs. ခ ဥ စပ 酸辣 hot and sour (lit. 'sour spicy-hot'). níex soung [nīex soung/niex song:] /nɛ ʔ soŋ/ vs. ခ ဥ ခ 又酸又苦 both sour and bitter. níex tie [nīex die/niex tie:] /nɛ ʔ tɛ/ vs. ခ ဥ ခ /ခ ခ ဥ 酸甜 sweet and sour.

193 nih 193 nu nhag nih [nih/nih] /nih/ vt. ဖန - ခင - ဖ င - ဖ- 打开, 摊开, 铺开 spread out, open, unroll, unfold. nin [nin/nin:] /nin/ 1 adv. ဒ လ 这样, 这么 like this. 2 adv. (following 'ah', introduces a direct quotation). nob [nob/nawp] /nɔp/ v. တ င စ 混饭吃 scrounge for food. nob [nob/nawp] /nɔp/ 1 n. ပ တ 盖子 cover, cap stopper. 2 ပ တ (အဖ ) 盖上, 合上. nób [nōb/nawb] /nɔ p/ 1 v. 打招呼, 问安, 请安 greet. 2 int. 请安, 问安 Greetings! Hello.. nób buan [nōb nbuan/nawb bwan:] /nɔ p buan/ vo. ခ မ မ - က င က ပ 祝福 bless, say blessing, say grace. nób nom (nób nóm)? [nōb nom (nōb nōm)?/nawb nawm: (nawb nawm, nawp nawm)] /nɔ p nɔm, nɔ p n ɔ m/ phr. မဂ လ ပ Good morning.(?) Hello. How are you? (lit. 'cover - heap'? --if so, then 'nōb nom'). nog [nog/nawk] /nɔk/ v. ပ က ဆ 损失 lose, be a loss, be destroyed. nog si yíex [nog si yīex/nawk siyiex] /nɔk s.ʑi ɛʔ/ phr. န င တရ- ( 一种表示倒霉, 运气不好, 无可奈何或呲儿人的口头语 ) repent, regret. noh [noh/nawh] /nɔh/ pron. သ 他, 她, 它 he, she, it. noi [noi/noi:] /nɔi/ vt. သတ 杀 kill, slaughter. noi [noi/noi:] /nɔi/ vi. လ လ င 躺 lie, lie down. nók [nōg/nawg] /nɔ k/ nom [nom/nawm:] /nɔm/ conj. က အခ န... 的时候 when... nom [nom/nawm:] /nɔm/ vt. မ က - အမ န ပ - ပ - 嘱咐, 交代 command, order, depute, despatch. nom [nom/nawm:] /nɔm/ 1 vt. စ ပ 堆, 堆积 pile (up). 2 cl. ပ 堆 stack, pile, heap. nón [nōn/nawn] /nɔ n/ n. အ 里脊 ( 猪 牛等脊椎骨内侧的条状嫩肉 ) sirloin. nong [nong/nawng:] /nɔŋ/ n. ဆ စဥ မ ဆက (အမ အ ယ ) 亲家 in-laws, spouse's family, relatives by marriage. nong [nong/nawng:] /nɔŋ/ vt. တစ က ယ တည စ - တစ ယ က တည စ - 独吃, 独得 eat single-handed, single-handedly. nóng [nōng/nawng] /nɔ ŋ/ n. သစ င တ သစ င တ တ သစ တ 大树干, 大树筒 ( 一般指砍倒的 ) large stump, cut trunk of large tree, log (?) (bigger than ngoh). nong ni [nong ni/nawng: ni:] /nɔŋ ni/ n. ဆ မ 亲家 in-laws, spouse's family, relatives by marriage. noung [noung/nong:] /noŋ/ adv-post (redup). တစ ယ က တည ထ တည အဓ က 独, 单独, 只 alone, solely. noung [noung/nong:] /noŋ/ n. တ တ နက တ တ င 箐, 大箐, 深山老林 jungle, wild, wilderness. noung [noung/nong:] /noŋ/ comb. form. 农 agriculture, agri- (Chinese combining form). noung chang [noung qang/nong: chang:] /noŋ tɕʰaŋ / n. 农场 farm. noung ci [noung ji/nong: ci:] /noŋ tɕi/ n. လယ ယ သ က ရ ယ တန ဆ ပလ လယ ယ သ စက ပစ ည ယ ရ 农具, 农机 farm implement, farm tool, farm equipment, agricultural machinery,. noung ming [noung ming/nong: ming:] /noŋ miɲ/ n. ယ သမ တ င သ လယ သမ 农民 farmer, peasant. noung nam [noung nam/nong: nam:] /noŋ nam/ n. တ တ နက 箐, 大箐, 深山老林 jungle, wild, wilderness. noung nian [noung nian/nong: niien:] /noŋ niən/ v. 勉强 do with difficulty, force one self to do sth., be forced (?). noung nyiex [noung nyiex/nong: nyiex] /noŋ ɲiɛʔ/ n. စ က ပ ရ 农业 agriculture. nox [nox/nawx] /nɔʔ/ အ စ နက 刚刚, 刚才. nu [nu/nu:] /nu/ vt. ဆ - အ သ န ခ န စ က ဆ - 拉 pull, drag. nú [nū/nu] /nṳ/ 1 vs. ခက - ခ ယဥ - 难, 困难 difficult. 2 v. စ - စ ရ မ - က က - 恐怕 afraid. nú khom [nū kom/nu khawm:] /nṳ kʰɔm/ n. ဆင ရ 困难 difficulty. nu nai [nu nai/nu: nai:] /nu nai/ မ သ- မ လ စ - မထ မ မင ပ- 随便浪费 trample; disrespect. nu nhag [nu hnag/nu: nhak] /nu nʰak/ v. ဖယ ဖရ ဖစ 倒伏, 东倒西歪.

194 nú rhom 194 núm péix nú rhom [nū hrom/nu rhawm:] /nṳ rʰɔm/ vs. စ တ က - ခ င မ - တဇ တ ထ လ ပ - ပ- ကပ - 固执 stubborn. nug [nug/nuk] /nuk/ n. ထ ပ 梁, 柁 girder, horizontal beam supporting roof timbers. nug [nug/nuk] /nuk/ vi. 噎 choke, gag, have the oesophagus blocked by food. num [num/num:] /num/ 1 n. အရင အ မစ အဓ က အ ခခ 根 root, main, basic. 2 n. အ ခခ မ လ အရင အ မစ အ က င ရင 根源, 本钱, 本 basis, origin, root. 3 vs. အဓ ကက - အ ရ က - အ ရ ပ - အရ ရ က - 主要的, 中心的 main, important, central, crucial. núm [nūm/num] /nṳm/ 1 cl? n?. စ 年 year. 2 cl. စ (အသက ) 岁 years old. num [num/num:] /num/ conj? prep?. တ က 当 时候 when, at the time of. núm [nūm/num] /nṳm/ vt. မ - ဥ ဖ က - သ ဖ က - ဝပ - 孵, 抱 brood, hatch, incubate, (of hens, birds) sit on eggs. num [num/num:] /num/ adv?. ပထမ ကနဥ အစ 先, 开始 first, in the beginning. num [num/num:] /num/ 1 v. တ 低 bow, lower. 2 vt. က န က 弯 bend. núm an náox [nūm an nāox/num an: naox] /nṳm ʔan na uʔ/ tw. တ မန စ က 前年 year before last; (or this past year, the bygone year? ). núm brúng [nūm nbrūng/num brung] /nṳm brṳŋ/ n. မင စ 马年 ( 属马之年 ) year of the horse. núm dée sóg kaing lái [nūm ndēe sōg gaing lāi/num dee sawg kaing: lai] /nṳm dɯ sɔ k kaɲ la i/ n. မတ က 目录 table of contents. núm ia [nūm ia/num ia:] /nṳm ʔia/ n. ကက စ 鸡年 ( 属鸡之年 ). núm in [nūm in/num in:] /nṳm ʔin/ tw. ဒ စ အခ စ 今年 this year. núm in naox [nūm in naox/num in: naox] /nṳm ʔin nauʔ/ tw. အရင စ ပ ခ တ စ လ န ခ တ စ မ စ က 去年 last year; the bygone year, this past year?. num jhom [num nqom/num: jhawm:] /num dʑʰɔm/ n. 黎明. núm ka [nūm ga/num ka:] /nṳm ka/ tw. လ မယ စ န က စ စ 明年 next year. num khaox [num kaox/num: khaox] /num kʰauʔ/ n. သစ ပင အရင အ မစ tree trunk. núm kíang [nūm gīang/num kiang] /nṳm ki aŋ/ n. ကက စ 鼠年 ( 属鼠之年 ) year of the rat (in the 12-year cycle, e.g., 1986, 1998, 2010, 2022, etc.). núm kóng kói [nūm gōng gōi/num kawng koi] /nṳm k ɔ ŋ kɔ i/ n. ယ န စ 兔年 ( 属兔之年 ). núm láex hag tiex [nūm lāex hag diex/num laux haktiex] /nṳm la ɯʔ hak tɛʔ/ n. ကမ က ပ က တ စ 多灾之年 Doomsday (the day that the world came to an end). núm líg [nūm līg/num lig] /nṳm li c/ n. ဝက စ 猪年 ( 属猪之年 ). núm lúan náox [nūm lūan nāox/num luan naox] /nṳm lṳan na uʔ/ tw. အရင စ ပ ခ တ စ လ န ခ တ စ မ စ က 去年 last year, this past year (?). num lúan phao véui náox [num lūan pao vēui nāox/num: luan phao: veue naox] /num lṳan pʰau vɤ i na uʔ/ tw. တ မန စ က 前年 year before last. num máe [num māe/num: mau] /num ma ɯ/ n. င အရင 本钱, 资本, 成本. núm mói [nūm mōi/num moi] /nṳm mɔ i/ n. စ 牛年 ( 属牛之年 ). núm nhaox [nūm hnaox/num nhaox] /nṳm nʰauʔ/ tw. အရင စ ပ ခ တ စ လ န ခ တ စ မ စ က 去年 last year. núm péix [nūm bēix/num pex] /nṳm pe ʔ/ n. ဆ တ စ 羊年 ( 属羊之年 ).

195 núm prim 195 nyáo núm prim [nūm brim/num prim:] /nṳm prim/ tw. အရင စ ပ ခ တ စ လ န ခ တ စ မ စ က 去年 last year. núm ráo khaox [nūm rāo kaox/num raokhaox] /nṳm raṳ kʰauʔ/ n. မ က စ 猴年 ( 属猴之年 ) Year of the Monkey (1982,1994,2006,2018,etc.). num rhang [num hrang/num: rhang:] /num rʰaŋ/ n. 齿根. núm si uing [nūm si uing/num siuing:] /nṳm s.ʔuɲ/ n. မ စ 蛇年 ( 属蛇之年 ). núm si vái [nūm si vāi/num sivai] /nṳm s.va i/ n. က စ 虎年 ( 属虎之年 ). núm si yóng [nūm si yōng/num siyawng] /nṳm s.ʑɔ ŋ / n. နဂ စ 龙年 ( 属龙之年 ). núm són [nūm sōn/num sawn] /nṳm sɔ n/ n. ရက ထပ စ leap year. núm soux [nūm soux/num sox] /nṳm soʔ/ n. ခ စ (တရ တ ပက ဒ န အရ) 狗年 ( 属狗之年 ) dog year (Chinese calender). núm tieh [nūm dieh/num tieh] /nṳm tɛh/ tw. စ စ နရင စ စ က ရင 后年 year after next, two years from now. núm tóuig [nūm dōuig/num toeg] /nṳm to c/ tw. သ စ နရင သ စ က ရင 大后年 three years from now, in three years. nún [nūn/nun] /nṳn/ v. 费劲 strenuous. nux [nux/nux] /nuʔ/ adv-post,redup. အ စ ဏ 刚刚, 刚才 just now. nux nux [nux nux/nux nux] /nuʔ nuʔ (--> nu nuʔ)/ tw. အခ ဏက အ စ ဏက (?) 刚才 just now. nya [nya/nya:] /ɲa/ int. 呀 ( 叹词 ). nyá [nyā/nya] /ɲa / n. 黏儿, 黏液, 丝儿. nyá jhuad [nyā nquad/nya jhuat] /ɲa dʑʰuat/ n. 三叶鬼针草, 一包针 ( 草本 ). nya mag liang [nya mag liang/nya mak liang:] /ɲa mak liaŋ/ n. ဒ န က wormwood. nyá mie liang [nyā mie liang/nya mie: liang:] /ɲa mɛ liaŋ/ n. 响铃远志, 茑莓良 ( 草本, 可入药 ). nyá mie liang kéed [nyā mie liang gēed/nya mie: liang: keed] /ɲa mɛ liaŋ kɯ t/ n. 小丁香, 紫花地丁. nyá mie liang raoh [nyā mie liang raoh/nya mie: liang: raoh] /ɲa mɛ liaŋ rauh/ n. ဆ ခ ဒ န ဓ န 云南茜草, 小红参 ( 草本, 可入药 ). nyá pa lóg [nyā ba lōg/nya pa: lawg] /ɲa pa lɔ k/ 传说中的一种神药. nyá pa lóg [nyā ba lōg/nya pa: lawg] /ɲa pa lɔ k/ n. အသက ပင 灵芝草. nyá pai [nyā bai/nya pai:] /ɲa pai/ n. 清明草, 打火草 ( 配合火镰引火用的一种草 ). nyá sam ton [nyā sam don/nya sam: tawn:] /ɲa sam tɔ n/ n. 块根木兰, 茑三端 ( 草本, 可入药 ) (medicinal plant). nyad [nyad/nyat] /ɲat/ 1 vt. ဆန (ဆန ထ တ ) 伸 stretch out, extend. 2 vi. 躺下 lie, lie down, 'stretch out'. nyád [nyād/nyad] /ɲa t/ vs. တန လန 直. nyáe [nyāe/nyau] /ɲa ɯ/ 1 vt. 翻搅, 搅. 2 搓. nyáeng [nyāeng/nyaung] /ɲa ɯŋ/ n. 腰肌 ( 胯上的部分 ). nyáex [nyāex/nyaux] /ɲa ɯʔ/ vt. သ က - 喝, 饮 drink. vt. သ က - 喝, 饮 drink. nyag [nyag/nyak] /ɲak/ v. ပစ 撇 ( 平着扔出去 ). nyág [nyāg/nyag] /ɲa k/ n. တ တ 黏涎子 mucus, phlegm, viscous saliva. nyah [nyah/nyah] /ɲah/ 喏 ( 引出话题 ). nyah [nyah/nyah] /ɲah/ v. 坐 ( 随便坐一坐 ) sit casually. nyái [nyāi/nyai] /ɲa i/ vs. 细, 细弱. nyaig [nyaig/nyaik] /ɲac/ 1 v. ခ 撒娇. 2 ခ 磨蹭. nyáing [nyāing/nyaing] /ɲa ɲ/ cl. မ င ခ င သ ယ လမ 条, 股 ( 用于长条状的东西 ) (classifier for long thin things, like roads, rope, etc.). nyáng [nyāng/nyang] /ɲa ŋ/ v. မ လ န စ တ အ အ ထ - 别忙 ( 程度不及 bō nyāng) don't rush, no need to hurry, relax. nyao [nyao/nyao:] /ɲau/ v. သန ရ င ( 擦 ) 干净 (rub) clean. nyao [nyao/nyao:] /ɲau/ v. က န စင 完, 尽 finish. nyáo [nyāo/nyao] /ɲa u/ 1 v (comp?). တအ 很, 极 very. 2 vs. many, much.

196 nyao láing láing 196 nyíex aing nyao láing láing [nyao lāing lāing/nyao: laing laing] / ɲau la ɲ la ɲ/ သန - သန င - စင ကယ - 干干净净 clean. nyáox [nyāox/nyaox] /ɲa uʔ/ n. ပ 灰 ( 草木灰 ), 火灰, 灰尘 ash, ashes. nyáox nyía [nyāox nyīa/nyaox nyia] /ɲaṳʔ ɲi a/ n. ပ 灰, 火灰, 灰尘 ash, ashes. nyax [nyax/nyax] /ɲaʔ/ 1 n. သစ ဆ 黏儿 tree sap. 2 v. ကပ - ဖမ - 粘 stick, catch. nyáx [nyāx/nyax] /ɲa ʔ/ n. အ မ 房, 房子, 房屋 house, home. nyé [nyē/nyeu (nyee?)] /ɲɤ / vt. ခ န ယ ( လ )တင draw (a bow), stretch. nyée [nyēe/nyeu (nyee)] /ɲɯ, ɲɤ / 1 v. ခ န ယ / ခ န ယ ( လ )တင 瞄准 aim. 2 vh. 伸出 extend, stretch out (object, hand etc,). nyée pú [nyēe bū/nyee pu] /ɲɯ pṳ/ n. 红岩七 ( 一种草 ). nyeeb [nyeeb/nyeep] /ɲɯp/ vt. ပ တ သည 关, 合上 close (door, cabinet, book). nyéeig [nyēeig/nyeeig] /ɲɯ c/ 1 n. 毒刺 ( 指蜂 蝎等尾部的 ), 毛 ( 毛虫身上的 ) stinger (of bee, scorpion, etc.), hair (of centipede?). 2 vs. 痒痒的 ticklish, tickled, itchy. nyeeing [nyeeing/nyeeing:] /ɲɯɲ/ vt. မ မ 凑拢 make a fire with firewood. nyeeing jheeih [nyeeing nqeeih/nyeeing: jheeh] /ɲɯɲ dʑʰɯih/ v. 对质 cross-examine, confront, compare statements in a dispute. nyeh [nyeh/nyeuh] /ɲɤh/ 1 v. 坐 ( 随便坐一坐 ) sit (casually). 2 v. 入座, 请... 入座, 扶... 入座 be seated, take one's seat, invite or help sb. to sit. nyei [nyei/nye:] /ɲe/ 1 vi. အ - အ ဟစ - ဆ - 吭声, 嚷 howl, yell, make a hubbub.. 2 vi. အ - တ န - ဟ - အ - ဟ န - ဟ က - 叫 call (of an animal). 3 v. ပ - စက ပ - 说 speak, talk. nyéix ceng [nyēix jeng/nyex ceung:] /ɲe ʔ tɕɤŋ/ n. 针头 ( 打针用的 ). nyéix jih [nyēix njih/nyex jih] /ɲe ʔ dʑih/ n. ခ တ တ ယ ခ တ ရင ထ 别针 safety pin, brooch. nyéix khang [nyēix kang/nyex khang:] /ɲe ʔ kʰaŋ/ n. ရင ထ 别针 safety pin, brooch. nyéix míex rhiam [nyēix mīex hriam/nyex miex rhiiem:] /ɲe ʔ mɛ ʔ rʰiəm/ n. သ လ က အပ 磁针 magnetic needle. nyi [nyi/nyi:] /ɲi/ စက ပ 讲话, 说话 talk. Nyí [Nyī/Nyi] /ɲi / 1 n. ဒ တ ယအ က ဆ သ 老二 ( 男子排行第二 参见 Ai) second eldest son. 2 np. ဒ တ ယအ က ဆ သ န မည ပထမစက လ 男子排行第二 first syllable in name of second eldest son. nyiao su [nyiao su/nyiao: su:] /ɲiau su/ n. 尿素 ( 化肥 ) urea, carbamide (CO(NH 2 ) 2, makes up 2% of human urine, used in making fertiliser, fodder, explosives, plastics). nyíex [nyīex (nyīiex)/nyiex (nyiiex)] /ɲi ɛʔ, ɲɛ ʔ/ 1 n. အ မ နအ မ အ မ ရ အ အ မ တ က တ က တ အ ဆ က အအ အ ဆ က အဥ 房, 房子, 房屋 house, home, building. 2 n. အ မ ထ င အ မ ထ င စ မ သ စ 家, 户 family, household. 3 comb. form. အ မ ဆ င 馆, 所 ( 用于开展活动的场所名 ) building, establishment (head morpheme in nouns referring to buildings and other enclosed spaces). 4 n. အ မ စ က က အ ( 蜘蛛 ) 网,( 蜂 ) 窝 (habitats of various animals, e.g., spider web, beehive, etc.). nyíex ah lái [nyīex ah lāi/nyiex ah lai] /ɲi ɛʔ ʔah la i/ n. စ သင က င 学校 school. nyíex aing [nyīex aing/nyiex aing:] /ɲi ɛʔ ʔaɲ/ n. အ မ သ 厕所 toilet, WC, loo (U.K.), bathroom (U.S.), nyei nyux [nyei nyux/nye: nyux] /ɲe ɲuʔ/ 1 vi. ပ - စက ပ - စက စ မည ပ - စက လက ဆ က - 吭声, 嚷 make a noise with the voice, howl, yell. 2 vi. အ - တ န - ဟ - အ - ဟ န - ဟ က - 叫 call (of an animal). 3 v. ပ - စက ပ - စက စ မည ပ - စက လက ဆ ပ - 说 speak, talk. nyéix [nyēix/nyex] /ɲe ʔ/ n. ပင အပ 针 pin, needle. restroom (U.S.).

197 nyíex bang 197 nyíex krei ia nyíex bang [nyīex nbang/nyiex bang:] /ɲi ɛʔ baŋ/ 1 n. မ ပ 帐幕 large tent, pavilion (used as temporary quarters, lit. 'sojourn house'). 2 n. 工棚 shed (temporary shed at construction site). nyíex be [nyīex nbe/nyiex beu:] /ɲi ɛʔ bɤ/ n. 杆䗛, 竹节虫, 断肠虫. nyíex beng [nyīex nbeng/nyiex beung:] /ɲi ɛʔ bɤŋ/ n. အ တ ခ ပ အ တ ပ မ တ အ မ 瓦房 brick house. nyíex buan [nyīex nbuan/nyiex bwan:] /ɲɛ ʔ buan/ n. 圣幕 古犹太的移动式神堂, 犹太神堂, 帐幕 tabernacle, sacred tent. nyíex cá [nyīex jā/nyiex ca] /ɲɛ ʔ tɕa / 单边棚子. nyíex cáing kráeng [nyīex jāing grāeng/nyiex caing kraung] /ɲi ɛʔ tɕa ɲ kra ɯŋ/ n. အပ ခ ပ ဆ င (အဝတ ခ ပ ဆ င ) 缝纫社 sewing cooperative (?). nyíex ciao seex [nyīex jiao seex/nyiex ciao: seex] /ɲi ɛʔ tɕiau sɯʔ/ n. စ သင ခန 教室 classroom. nyíex cíx [nyīex jīx/nyiex cix] /ɲi ɛʔ tɕi ʔ/ n. စက 作坊 ( 多指铁匠 犁匠的工场 ) smithy, workshop, shop (usu. for blacksmiths or plowmakers). nyíex cong [nyīex jong/nyiex cawng:] /ɲi ɛʔ tɕɔŋ, ɲɛ ʔ t ɕɔŋ/ 1 n. စ သင က င 学校 school. 2 n. ဘ ရ က င ဘ က င 教堂 church, temple, synagogue. 3 n. 缅寺 Buddhist monastery. nyíex cong gáe lái [nyīex jong mgāe lāi/nyiex cawng: gau lai] /ɲɛ ʔ tɕɔŋ ga ɯ la i/ n. စ သင က င 学校 school. nyíex cóuih kráeng [nyīex jōuih grāeng/nyiex coh kraung] /ɲi ɛʔ tɕo ih kra ɯŋ/ n. စတ ခန က န ပစ ည သ လ င ထ ရ နရ (?) က န ပစ ည သ လ င ရ နရ (?) 商店 store, shop. nyíex cóuih lái [nyīex jōuih lāi/nyiex coh lai] /ɲi ɛʔ tɕ o ih la i/ n. စ အ ပ ဆ င 书店 bookstore. nyíex cóuih príex [nyīex jōuih brīex/nyiex coh priex] /ɲi ɛʔ tɕo ih prɛ ʔ/ n. ထမင ဆ င စ သ က ဆ င 饭馆 restaurant. nyíex dhux [nyīex ntux/nyiex dhux] /ɲi ɛʔ dʰuʔ/ n. 黄浆蜂巢 ( 带有黄色黏性的蜂食儿的蜂房 ). nyíex gon [nyīex mgon/nyiex gawn:] /ɲi ɛʔ gɔn/ n. 子宫 uterus, womb. nyíex goux [nyīex mgoux/nyiex gox] /ɲi ɛʔ goʔ/ n. တ 窝棚 shack, shed, shanty. nyíex goux si díang [nyīex mgoux si ndīang/nyiex gox sidiang] /ɲi ɛʔ goʔ s.di aŋ/ n. 窝棚 ( 窝棚顶儿只有一面坡的 ) shed (with roof sloping in only one direction), lean-to. nyíex goux si díang [nyīex mgoux si ndīang/nyiex gox sidiang] /ɲi ɛʔ goʔ s.di aŋ/ n. 马尾黄莲 ( 草本, 可入药 ) Chinese goldthread (Coptis chinensis). nyíex gréeih [nyīex mgrēeih/nyiex greeih] /ɲi ɛʔ grɯ ih/ n. ပင က အ မ 蜘蛛网 spider web, cobweb. nyíex gúan [nyīex mgūan/nyiex gwan] /ɲi ɛʔ gṳan/ n. 掩体 ( 守猎时的掩体或隐蔽的地方 ). nyíex hia [nyīex hyia/nyiex hia:] /ɲi ɛʔ ʑʰia/ n. ပ အ 蜂房 beehive. nyíex ho nyíex hang [nyīex ho nyīex hang/nyiex haw: nyiex hang:] /ɲi ɛʔ hɔ ɲi ɛʔ haŋ/ n. နန တ 高楼大厦 tall building, skyscraper. nyíex id [nyīex id/nyiex it] /ɲi ɛʔ ʔit/ n. အ ပ ခန 宿舍 dormitory. nyíex khraox houig [nyīex kraox houig/nyiex khraox hoek] /ɲi ɛʔ kʰrauʔ hoc/ n. လ က စအ မ အသစ လ တ အ မ 外来户 non-native family. nyíex krei [nyīex grei/nyiex kre:] /ɲi ɛʔ kre/ 1 n. တင တင ပ ဆ 臀, 屁股 buttock, butt, rump. 2 n. ဖင 底 ( 物体的最下部分 ) bottom (lowest part of sth.). nyíex krei ia [nyīex grei ia/nyiex kre: ia:] /ɲi ɛʔ kre ʔ ia/ 1 n. ကက ဖင 鸡屁股 chicken tail (lit. 'chicken rear house'). 2 n. ( 人尾骨下凹的地方 ) (concave part of human sacrum or tailbone, so named because it looks like the tail of a chicken).

198 nyíex krei nyéix 198 nyói nyúng nyíex krei nyéix [nyīex grei nyēix/nyiex kre: nyex] / ɲi ɛʔ kre ɲe ʔ / n. အပ နဖ 针鼻儿 eye of a needle (lit. 'butt of needle'). nyíex láog [nyīex lāog/nyiex laog] /ɲi ɛʔ laṳk/ n. 毒疮. nyíex lhaong [nyīex hlaong/nyiex lhaong:] /ɲi ɛʔ lʰauŋ / n. ခတ င ရ ည အ မ 楼房 ( 一般指下层关牲口, 上层住人的房子 ) multi-storey building (lit. 'tall house', usu. refers to a house in which farm animals occupy the lower storey and humans the upper storey). nyíex li kuang [nyīex li guang/nyiex li: kuang:] /ɲi ɛʔ li kuaŋ/ n. တည ခ ခန ဟ တယ 旅馆 inn, guest house, hotel. nyíex li se [nyīex li se/nyiex li: seu:] /ɲi ɛʔ li sɤ/ n. တည ခ ခန ဟ တယ 旅社 inn, guest house, hotel. nyíex li thang [nyīex li tang/nyiex li: thang:] /ɲi ɛʔ li tʰ aŋ/ n. အ ကစ ပ ရ င 礼堂 auditorium. nyíex móuig [nyīex mōuig/nyiex moeg] /ɲi ɛʔ mo c/ n. ဌ ပန ဘ ရ က င 庙 shrine, temple. nyíex móung (nyíex móng)? [nyīex mōung (nyīex mōng?)/nyiex mong (nyiex mawng?)] /ɲɛ ʔ mo ŋ/ အ မ သ ရအ မ latrine, toilet, lavatory, (outhouse?, privy?). nyíex paeng [nyīex baeng/nyiex paung:] /ɲɛ ʔ paɯŋ/ n. ဟ တယ 宾馆, 旅馆 hotel, inn, guest house (lit. 'rest house'). nyíex pang koung [nyīex bang goung/nyiex pang: kong:] /ɲi ɛʔ paŋ koŋ/ n. ခန 办公室 office. nyíex ploi ting ying [nyīex bloi ding ying/nyiex ploi: ting: ying:] /ɲi ɛʔ plɔi tiɲ ʑiɲ/ n. ပ င ဓ တ င 电影院 movie theatre, cinema. nyíex ploung [nyīex bloung/nyiex plong:] /ɲi ɛʔ ploŋ / n. သက ကယ အ မ 草房 thatched hut. nyíex priex kon nyóm [nyīex briex gon nyōm/nyiex priex kawn: nyawm] /ɲi ɛʔ prɛʔ kɔn ɲɔ m/ n. က လ ထ န က င က လ ပ စ ရ ဌ န မ က 托儿所 nursery. nyíex rom [nyīex rom/nyiex rawm:] /ɲɛ ʔ rɔm/ n. အ မ သ 厕所 toilet, WC, loo (U.K.), bathroom (U.S.), restroom (U.S.). nyíex sáng sé [nyīex sāng sē/nyiex sang seu] /ɲi ɛʔ sa ŋ sɤ / n. န သယ ဌ ပန ဘ ရ က င 山神庙 shrine, tutelary shrine, mountain temple. nyíex seex thang [nyīex seex tang/nyiex seex thang:] / ɲi ɛʔ sɯʔ tʰaŋ/ n. ထမင စ ခန စ တ ဆက စ သ က ဆ င 食堂 dining hall, restaurant. nyíex si dah tíng [nyīex si ndah dīng/nyiex sidah ting] /ɲi ɛʔ s.dah ti ɲ/ n. က န မ ရ ဌ န ဆ ပ ခန 卫生院 health center. nyíex si lah [nyīex si lah/nyiiex silah] /ɲɛ ʔ s.lah/ n. ရ ဦ အ မ 寨心房 house marking the centre of the village. nyíex suad [nyīex suad/nyiex suat] /ɲi ɛʔ suat/ n. 鬼针草 ( 草本, 可入药 ). nyíex tang kang [nyīex dang gang/nyiex tang: kang:] /ɲi ɛʔ taŋ kaŋ/ n. 单干户. nyíex vád [nyīex vād/nyiex vad] /ɲi ɛʔ va t/ n. ဘ န က က င 缅寺 Buddhist monastery. nyíex vui seng so [nyīex vui seng so/nyiex vui: seung: saw:] /ɲi ɛʔ vui sɤŋ sɔ/ n. က န မ ရ ဌ န ဆ ပ ခန 卫生所 health center. nyíex yaong [nyīex yaong/nyiex yaong:] /ɲi ɛʔ ʑauŋ/ n. အ မ 村寨 village, house and home. nyíex yaong jhaong króg [nyīex yaong nqaong grōg/nyiex yaong: jhaong: krawg] /ɲi ɛʔ ʑauŋ dʑʰauŋ krɔ k/ n. 家乡, 家园. nyíex yix [nyīex yix/nyiex yix] /ɲi ɛʔ ʑiʔ/ 1 phr. က န တ တ အ မ 我们家 our house, at our house, at home. 2 我们家的那位 ( 指妻子或丈夫 ). nyó [nyō/nyaw] /ɲɔ / 1 vt. 引诱, 哄 tempt, seduce, coax. 2 vt. 引导 lead. nyob [nyob/nyawp] /ɲɔp/ vt. ဖမ - ဖမ ယ - ထ င - 捉, 扑捉 catch, trap. nyog [nyog/nyawk] /ɲɔk/ adv-pre. 随, 随便 according to your preference, as you please (?). nyói [nyōi/nyoi] /ɲɔ i/ n. ခ 腰 waist. nyói góng [nyōi mgōng/nyoi gawng] /ɲɔ i gɔ ŋ/ n. တ င ခ ပန 山腰 hillside, side of mountain. nyói nyúng [nyōi nyūng/nyoi nyung] /ɲɔ i ɲṳŋ/ n. ခ 腰 waist.

199 nyóig 199 nyum nyóig [nyōig/nyoig] /ɲɔ c/ n. အဖ ထ ပ 尖儿, 顶儿 point. nyóm [nyōm/nyawm] /ɲɔ m/ int. ( 对二人以上的平辈或晚辈的称呼, 有同志们 朋友们 伙计们 孩子们等意义 ). nyóm [nyōm/nyawm] /ɲɔ m/ vs. က င - စ သက စရ က င - စ လ ဖ ယ က င - သက တ င သက သ ရ - သက သ - အရသ - 好, 舒服 good, pleasant, pleasing, comfortable, tasty. nyóm ah lái [nyōm ah lāi/nyawm ah lai] /ɲɔ m ʔah la i/ n. က င သ က င သ 学生 student, pupil. nyóm bun [nyōm nbun/nyawm bun:] /ɲɔ m bun/ n. မ န ခ လ 女孩 girl. nyóm gáe lái [nyōm mgāe lāi/nyawm gau lai] /ɲɔ m ga ɯ la i/ n. က င သ က င သ 学生 student, pupil. nyóm nyíam [nyōm nyīam/nyawm nyiiem] /ɲɔ m ɲ i am/ vs. က င - သက သ - သက တ င သက သ - 好, 舒服, 舒适 good, comfortable. nyóm oud maix líe [nyōm oud maix līe/nyawm ot maix lie] /ɲɔ m ʔot maiʔ lɛ/ phr. န က င လ 你好 How are you? Are you well?. nyóm oud nyóm koui [nyōm oud nyōm goui/nyawm ot nyawm koe:] /ɲɔ m ʔot ɲɔ m koi/ phr. ပ င မ သ ခ 幸福 happiness. nyóm oud si u koui [nyōm oud si u goui/nyawm ot siu: koe:] /ɲɔ m ʔot s.ʔu koi/ phr. ခ မ သ ကယ ဝ ခင happiness (used as a greeting, as in a letter, lit. 'being in happiness and having warmth'). nyóm rhom [nyōm hrom/nyawmrhawm:] /ɲɔ m rʰɔ m/ vs. 得意, 舒心 satisfied, content. nyóm rhom [nyōm hrom/nyawmrhawm:] /ɲɔ m rʰɔ m/ vs. သက တ င သက သ ရ - သက တ င သက သ ဖစ - သက သ ရ ရ- 舒服 comfortable (mind). nyóm rhom nyóm rhi [nyōm hrom nyōm hri/nyawmrhawm: nyawmrhi:] /ɲɔ m rʰɔm ɲɔ m rʰ i/ vs. သက သ - သက တ င သက သ - 舒服 comfortable. nyóm si lao [nyōm si lao/nyawm silao:] /ɲɔ m s.lau/ n. လ ငယ လ ယ 青年 youth. nyóm si méix [nyōm si mēix/nyawm simex] /ɲɔ m s.me ʔ/ n. ယ က လ 男孩 boy. nyóm sioux seng [nyōm sioux seng/nyawm siox seung:] /ɲɔ m sioʔ sɤŋ/ n. က င သ က င သ 学生 student. nyóm tix ih [nyōm dix ih/nyawm tix ih] /ɲɔ m tiʔ ʔ ih/ vs. စ လ က င - အရသ - 好吃 tasty, delicious, good to eat. nyóm tix yáox [nyōm dix yāox/nyawm tix yaox] /ɲɔ m tiʔ ʑaṳʔ/ vs. ( ပ )လ - ( ပ ) ခ - 好看 pretty. nyon [nyon/nyawn:] /ɲɔn/ vt. က - 打 ( 使劲地 ) hit, strike. nyong [nyong/nyawng:] /ɲɔŋ/ vs. 湿 wet. nyong [nyong/nyawng:] /ɲɔŋ/ 1 vs. ခ မ တ - ခ - အခက အခ မ - 顺利 smooth, without obstruction, problem-free. 2 v. မ တ - 顺口 smooth, fluent. nyóng [nyōng/nyawng] /ɲɔ ŋ/ cl. 条 (classifier for strip-shaped things) (?). nyóng [nyōng/nyawng] /ɲɔ ŋ/ n. အ မ တ င 线香, 香 ( 用木屑搀香料做成的细条, 燃烧时发出好闻的气味 ) incense (stick), joss stick ['joss' Pidgin E. < Port. deos, god < Lat. deus.]. nyóu [nyōu/nyo] /ɲo / n. ဧည သည 客人 guest, visitor. nyóu [nyōu/nyo] /ɲo / n. 黄蜡 ( 涂在竹片上的黄蜡, 织布时用来擦线的 ). nyóu vuai ping [nyōu vuai bing/nyo vuai: ping:] /ɲo vuai piɲ/ n. င င ခ ဧည သည 外宾 foreign guest. nyóuig [nyōuig/nyoeg] /ɲo c/ n. 尖儿, 顶儿. nyóuig [nyōuig/nyoeg] /ɲo c/ 毒刺. nyóuig príex [nyōuig brīex/nyoeg priex] /ɲo c prɛ ʔ/ n. 佳肴 ( 指最好的食品 ). nyu [nyu/nyu:] /ɲu/ vs. ခ - ခ - 滑, 滑溜 slippery. nyu nhya [nyu hnya/nyu: nyha:] /ɲu ɲʰa/ vs. ပ ပ 蓬松, 乱成一团. nyu nyiex [nyu nyiex/nyu: nyiex] /ɲu ɲɛʔ/ 妞妞捏捏的 ( 地 ). Nyu Yog [Nyu Yog/Nyu Yawk] /ɲu ʑɔk/ np. နယ ယ က 纽约 New York. nyub [nyub/nyup] /ɲup/ vt. ဖမ catch. nyum [nyum/nyum:] /ɲum/ 1 vt. တစ ပ 放 put, release. 2 cl. တစ ပ တစ စ 堆 pile, heap.

200 nyúng 200 oi nyúng [nyūng/nyung] /ɲṳŋ/ n. ပဇ ရင က 蛹 ( 多指蝉蛹 ). nyux [nyux/nyux] /ɲuʔ/ v. ခ က - 扭, 窝. nyung nyiang [nyung nyiang/nyung: nyiang:] /ɲuŋ ɲia ŋ/ 1 vs. 稀烂. 2 vs. ပ ပ င သ ည သ 柔软 soft. O o [o/aw:] /ʔɔ/ 1 n. အ 锅 pot (cooking). 2 cl. အ ဒယ အ 锅 pot, pan. o [o/aw:] /ʔɔ/ 1 vs. အ- ထ - ထ င - - ဖ သ ဖ သ န- 傻, 笨 stupid, dumb, ignorant. 2 vs. - အ ပစ ကင စင - 幼稚, 不懂事 naive, innocent. o [o/aw:] /ʔɔ/ vs. ကည လင - ( က င ကင ရ သ ဥတ ) 晴 clear (sky, weather). o [o/aw:] /ʔɔ/ 1 int. သ အ 哦 ( 表示领会 醒悟 ) (interjection expressing realisation). 2 part. (final particle expressing a suggestion or proposition). ox 2 [2], o ox [2]. o bhaeng [o npaeng/aw: bhaung:] /ʔɔ bʰaɯŋ/ n. လ အ 煤气炉 (?) gas stove (lit., 'windy pot'). o brag [o nbrag/aw: brak] /ʔɔ brak/ n. သ ပ အ 铝锅, 锑锅 aluminium pot (U.K.), aluminum pot (U.S.). o khang [o kang/aw: khang:] /ʔɔ kʰaŋ/ n. ဒယ အ 铁锅 cast iron or steel pot (steel wok). o koung [o goung/aw: kong:] /ʔɔ koŋ/ n. 窝工. o Ngím Tae [o Ngīm Dae/aw: Ngim Tau:] /ʔɔ ŋi m taɯ / n. မအ 下允沙锅 Xiayun clay pot. o ox [o ox/awawx] /ʔɔ ʔɔʔ/ part. လ (အဆ သတ စက လ ) န (final particle following requests (?); cf. 'ox' 2 and 'o' 2. o 4 2. o pha lá [o pa lā/aw: pha: la] /ʔɔ pʰa la / n. မအ ( ခ က ဆ ခ က ရ တ င သ ) 沙锅 ( 宽口的 ) clay pot (to cook noodle). o rhom [o hrom/aw: rhawm:] /ʔɔ rʰɔm/ vs. 糊涂, 幼稚. o siang [o siang/aw: shiang:] /ʔɔ siaŋ/ n. မအ ( က အ?)[အဝက င သ ] 沙锅 ( 小口的 ). o tiex [o diex/aw: tiex] /ʔɔ tɛʔ/ n. မအ 沙锅, 土锅 pot (earthen). o tong [o dong/aw: tawng:] /ʔɔ tɔŋ/ n. အ 锅类, 锅灶 ( 泛指煮饭的器具 ) pots and pans. o tóng [o dōng/aw: tawng] /ʔɔ tɔ ŋ/ n. ဒန အ 铜锅, 锣锅 copper pot. ob [ob/awp] /ʔɔp/ 1 vs. အ န သင 毒 poisonous, toxic. 2 vi. မ 中毒 be poisoned. ob [ob/awp] /ʔɔp/ vs. အန အရသ 气味浓 ( 气味强烈 ) strong in flavour (U.K.) flavor (U.S.). ob [ob/awp] /ʔɔp/ မ 眯缝. Obei Raig (?) [O Nbei Raig/Awberaik] /ʔɔ be rac/ np. အ ဗ လ က Orville Wright. od [od/awt] /ʔɔt/ vt. သ တ တ က 擦, 揩 wipe, rub, polish. od [od/awt] /ʔɔt/ adv? va?. မလ တ 不必 don't have to, need not. od [od/awt] /ʔɔt/ adv-pre. တ င 怎么, 这么 what a..., how... (used as intensive modifier). oh [oh/awh] /ʔɔh/ int. အ,,, 啊 ( 表示疑问或反问 ). oh [oh/awh] /ʔɔh/ vi. ကည လင 放晴 clear up (sky, weather). oh práix [oh brāix/awh praix] /ʔɔh pra iʔ/ vo. မ သ ကင စင 天晴 clear (sky, weather). oi [oi/oi:] /ʔɔi/ vt. ခ စ လ န 宠, 惯, 溺爱 dote on, fawn on (be excessively fond of). oi [oi (ōi)/oi:] /ʔɔi, ʔɔ i/ onom?. 呵护.

201 oi nhu 201 oux lúng oi nhu [oi hnu/oi: nhu:] /ʔɔi nʰu/ n. 获, 泡芦蒿 ( 草本, 象芦苇, 可用以编席 造纸 ) papyrus? (reed-like plant, used for making mats and paper). oix [oix/oix] /ʔɔiʔ/ vs. သ ငယ small, little, tiny. om [om/awm:] /ʔɔm/ 1 vt. အ ပ 蒙, 裹 cover. 2 vt. တ က က 挨, 受, 遭受 receive, be subjected to, experience (passiviser). om [om/awm:] /ʔɔm/ 1 vt. တ - ဆင တ - ပ ခ င ဆင - 象, 好象 resemble. 2 vt. 包括 (?) include (?). om páox [om bāox/awm: paox] /ʔɔm pa uʔ/ v. အတ တ ပ be the same, resemble each other. on [on/awn:] /ʔɔn/ v. တ - ည - ခ န ခ င လ ည - (အ လ ခ န ခ န ရ တ င ) 平 ( 指称得不够份量, 秤杆稍微向下 ) level, even (?) (refers to weighing with a steelyard balance scale and skimping on quantity, so that the beam slants downward). on [on/awn:] /ʔɔn/ 1 vs. ပ 软 soft, pliable. 2 vs. 嫩, 幼 tender (of food), youthful. 3 v. ခ 撒娇 be cutesy, put on a cute act, act cute, act spoiled, use one's wiles to get his way. on jú [on njū/awn: ju] /ʔɔn dʑṳ/ vs. ငယ - ပ - - 年青 young, youthful. on rhom [on hrom/awnrhawm:] /ʔɔn rʰɔm/ စ တ ပ 心软, 性情温和. on thoi thoi [on toi toi/awn: thoi: thoi:] /ʔɔn tʰɔi tʰɔi/ ပ ပ င ပ င 软绵绵, 温和. on yhaog [on hyaog/awn: yhaok] /ʔɔn ʑʰauk/ န ယ င လ ယ - ယ လ ယ - 耳朵软 gullible?. ong [ong/awng:] /ʔɔŋ/ n. နက ယ က င 蜂, 胡蜂 ( 胡蜂科 ) wasp, hornet. ong dúg [ong ndūg/awng: dug] /ʔɔŋ dṳk/ n. ဥ ပ 夜眼蜂 ( 怕光, 常在夜间飞行 ). ong ka [ong ga/awng: ka:] /ʔɔŋ ka/ n. ဂ ပ တစ မ 斑胡蜂 ( 胡蜂之一种 ) (Vespa mandarinia, Polistes mandarinus. ong líg [ong līg/awng: lig] /ʔɔŋ li c/ n. ဝက ပ 细腰蜂 ( 胡蜂之一种, 在地上爬行, 有点儿象猪 ) threadwaisted wasp? (Ammophila vagabunda) (crawls on ground, resembles a pig, lit. 'pig wasp'). ong lúng [ong lūng/awng: lung] /ʔɔŋ lṳŋ/ n. ဂ အ င ပ မည 胡蜂, 黑胡蜂 ( 胡蜂科的一种, 比远东桃胡蜂黑 ). ong taeg [ong daeg/awng: tauk] /ʔɔŋ taɯk/ n. 葫芦挂蜂 ( 蜂房挂在树上或岩石上 ). ong tiex [ong diex/awng: tiex] /ʔɔŋ tɛʔ/ n. ဂ အ င ပ 胡蜂, 土蜂 ( 胡蜂科的一种 ) mud dauber (?). Osathreiliax [O Sa Ta Rei Liax/Awsathareliax] /ʔɔ sa trei liaʔ/ np. သစ တ လ င င 澳大利亚 Australia (country). ou [ou/o:] /ʔo/ int. အ 啊 ( 表示赞同 ). ou [ou/o:] /ʔo/ n. ခ မ 嫂嫂, 大姑子, 姨姐 married woman. ou [ou/o:] /ʔo/ v. 涩, 麻嘴 astringent, tannic, tart, mouth-puckering. oud [oud/ot] /ʔot/ 1 v. န- - 在 be (in a place), be situated. 2 vt. န- နထ င - 住, 住在 live (in), dwell. 3 vt. ယ - ယ ကည - သက ဝင - 信, 信仰 believe, believe in. oud tíx cé [oud dīx jē/ot tix ceu] /ʔot ti ʔ tɕɤ / 相反, 确切地. Oug [Oug/Ok] /ʔok/ np. အ ပ 老四 ( 女子排行第四 参见 Am). ouh [ouh/oh] /ʔoh/ v. အ ( မ င ထ တ ) 吆喝 ( 多指驱赶猪 鸡 ). oum [oum/om:] /ʔom/ n. မ မ မ မ ပင ဆင မ ပ ပင မ overlaid, repair. óun rhom [ōun hrom/on rhawm:] /ʔo n rʰɔm/ vs. မ န မ န - ပ မ န - လ နက - စ တ ခ ရ- ယ ကည ရ- 塌实, 稳重 sturdy, stable, serious, reliable. oux [oux/ox] /ʔoʔ/ n. ဝ 竹子 bamboo. oux bung ag [oux nbung ag/ox bung: ak] /ʔoʔ buŋ ʔ ak/ n. 弩帮竹 ( 比较坚实, 多用来做弩帮 扁担等 ) shaft? of bow. oux khaox si oux [oux kaox si oux/ox khaox siox] /ʔo ʔ kʰauʔ s.ʔoʔ/ n. 钩鱼慈, 子母竹, 慈竹 ( 可做椽子 ). oux kíang [oux gīang/ox kiang] /ʔoʔ ki aŋ/ n. ကက ဝ (ဝ ) 金发草 ( 草本, 节象竹节 ). oux lúng [oux lūng/ox lung] /ʔoʔ lṳŋ/ n. ဝ မ 小野龙竹 ( 节带黑色 ).

202 oux mag phiou 202 pa oux mag phiou [oux mag piou/ox mak phio:] /ʔoʔ mak pʰio/ n. လ ပ တ ဝ 棉竹, 扎篾竹 (type of bamboo used to make bamboo strips, lit. 'wrappingstrip-bamboo'?). oux mang phiou [oux mang piou/ox mang: phio:] /ʔoʔ maŋ pʰio/ n. လ ပ တ ဝ 棉竹, 扎篾竹 (type of bamboo used for making bamboo strips, lit. 'wrapping-strip-bamboo'?). oux maox víen [oux maox vīen/ox maox vien] /ʔoʔ mauʔ vɛ n/ n. လ ပ တ ဝ 棉竹, 扎篾竹 (type of bamboo used to make bamboo strips, lit. 'wrappingstrip-bamboo'?). oux mha rhoug [oux hma hroug/ox mha: rhok] /ʔoʔ m ʰa rʰok/ n. 钩鱼慈, 子母竹, 慈竹 ( 可做椽子 ). oux míng [oux mīng/ox ming] /ʔoʔ mi ɲ/ n. 莽竹, 象尾竹 ( 竹筒粗大, 可做水桶 饭甑子等 ). oux mung [oux mung/ox mung:] /ʔoʔ muŋ/ n. 苦竹, 龙竹 ( 竹筒可盛水 ). oux múng [oux mūng/ox mung] /ʔoʔ mṳŋ/ n. ( 一种野竹, 节黄, 筒细 ). oux núm [oux nūm/ox num] /ʔoʔ nṳm/ n. 苦竹, 龙竹 ( 竹筒可盛水 ). oux phux [oux pux/ox phux] /ʔoʔ pʰuʔ/ n. 黑疸病竹 ( 竹节发枝处长出一些黑褐色的疙瘩, 如不及时施药, 竹子就会枯死 ). oux tan [oux dan/ox tan:] /ʔoʔ tan/ n. အ ပ က မရ တ ဝ 实心竹. oux téi [oux dēi/ox te] /ʔoʔ te / n. မ လ ပ သည ဝ 箭竹 ( 适宜做弩箭的竹子 ). oux tíag [oux dīag/ox tiag] /ʔoʔ ti ak/ n. တ ဝ 野竹. oux tie [oux die/ox tie:] /ʔoʔ tɛ/ n. ဝ ခ 麻竹, 甜竹 ( 竹笋味甜 ). oux yaong [oux yaong/ox yaong:] /ʔoʔ ʑauŋ/ n. ဝ ( ဘ စ က သ ဝ ). ox [ox/awx] /ʔɔʔ/ 1 vt. သ ဘ တ - 答应, 应许 agree to, consent, assent. 2 int. ဟ တ က 啊 ( 表示应诺 嘱咐 ) OK (interjection or final particle giving permission or making a request). 3 part. န def. 3 Burmese added by Ai Mhawm - what is intent? need example.. o 4 2. óx [ōx/awx] /ʔɔ ʔ/ onom. အ (အန သ အသ သ မဟ တ င သ အသ ) 哇 ( 形容呕吐声 大哭声 ) gag, wail (describes the sound of vomiting or loud weeping). P pa [ba/pa (pa:)] /pa/ 1 part. 的 ( 结构助词 ) (attributive marker, subordinating particle, nominalizer; may be followed by verbs, verb phrases, or adjectives only). 2 part. 的 ( 用来造成

203 Pa Aex 203 páeh phong si víd 名词性 ' 的 ' 字结构 ) (nominalizing particle). 3 part. (particle introducing predicate, only with interrogatives like tix or mox?). Pa Aex [Ba Aex/Pa Aux] /pa ʔaɯʔ/ np. 布朗族 ( 沧源 澜沧一带佤族对布朗族的称呼 ) Blang nationality (lit. 'of/relating to us'? Cf. Ba Rāog, Ba Laong). pa ching [ba qing/pa: ching:] /pa tɕʰiɲ/ n. စ မ 霸权 hegemony. pa ching cu yi [ba qing ju yi/pa: ching: cu: yi:] /pa tɕʰi ɲ tɕu ʑi/ n. သဇ လ မ မ မ သဇ သက ရ က မ 霸权主义 hegemonism. pa ci [ba ji/pa: ci:] /pa tɕi/ n. 撮箕, 筲箕 basket used for cleaning rice; dung basket(?). pa ci taix [ba ji daix/pa: ci: taix] /pa tɕi taiʔ/ n. 箕 ( 簸箕形的指纹 ) crosshatch pattern. pa ciao yi [ba jiao yi/pa: ciao: yi:] /pa tɕiau ʑi/ n. 芭蕉芋, 姜芋. pa ih pa un [ba ih ba un/pa ih pa un:] /pa ʔih pa ʔ un/ n. အစ အစ 饮食, 食物 food, victuals, edibles. pa kou [ba gou/pa ko:] /pa ko/ n. ဓ မ 砍柴刀, 弯刀 machete (for cutting firewood). pa koung [ba goung/pa kong:] /pa koŋ/ vi. က - တ က - သပ တ မ က - 罢工 strike, go on strike. Pa Laong [Ba Laong/Palaong:] /pa lauŋ/ np. ပ လ င လ မ 德昂族 Palaung nationality. Pa Ráog [Ba Rāog/Paraok] /pa raṳk/ np. 佤族 ( 沧源 双江 耿马 澜沧等地区佤族的自称 ) Wa nationality, Ba Raog, Paraok, Parauk. pa sax [ba sax/pasax] /pa saʔ/ tw. မနက ဖန 明天 tomorrow. Pa Si [Ba Si/Pasi (Pa: Si:)] /pa si/ 1 np. မ တ စလင ပန သ ပသ 回族 ( 佤族对回族的称呼 ) Muslim, Hui nationality, Panthay (lit. 'Parsi/Persia'). 2 np. ဆ ဒ အ ရ ဗ ယ [ 沙特 ] 阿拉伯 Arabia, Saudi Arabia, Arab, Arabian. pá sí [bā sī/pa si] /pa si / 1 vi. လင - ထ န လင - အလင ရ င ဖ က - 四射 illumiinate, flood with light, shine in all directions. 2 vi. အဖက ဖက က လ က - 飞溅 splash in all directions. pa tán pa lú [ba dān ba lū/pa tan pa lu] /pa ta n pa lṳ/ 1 n. ယဇ ပ ဇ ခင တင မ က ပသ ခင 祭 礼 sacrificial ceremony, offering. 2 n. အလ စ န က ပ ကမ ခင offering, act of charity. pa tix [ba dix/patix] /pa tiʔ/ qw. ဘ လ 什么 what. pa yein [ba yein/pa: yen:] /pa ʑen/ n. င ဥ 黄鳝, 鳝鱼 (a kind of eel, Anguillidae, finless, usu. yellow eel, lit. 'what is cured,pickled'?). pab [bab/pap] /pap/ n. စ ခ က ပ ( 一种吓鸟器, 用有节竹筒做成, 敲击作响, 以恐吓鸟类 ) birdscare (U.K.), scarecrow (U.S.), made of bamboo tube(s), which when stricken, produce a noise which frightens birds off. pad [bad/pat] /pat/ 1 n. ဖတ - လ - ည ပ - ခ - 裁, 截, 割 cut. 2 v. ဖန ဖ- ဖ င - က အ - ပလည အ င လ ပ - 裁决, 调解 resolve conflict, arbitrate. 3 vt. တ ၀န ပ - တ ဝန ခ - သတ မ တ - ဝ ပ - ကမ - င - 分给, 划分 assign, allocate, distribute. pád [bād/pad] /pa t/ vt. သင - လမ ည န - ည န ပ- က ပ က - က ကပ - ဆ မ 监督, 教育 supervise, teach, guide. pád diog [bād ndiog/pad diok] /pa t diɔk/ n. စနစ တက သင က ပ သည 教育 education. pad hag [bad hag/pat hak] /pat hak/ vo. အ ရဖ လ 受割礼 be circumcised (lit. 'cut skin'). pad kou [bad gou/pat ko:] /pat ko/ n. 砍柴刀, 弯刀. pae [bae/pau:] /paɯ/ 1 vs. - 灰色 gray (grey), ashen, pale. 2 vs. မ န - ဖ - 灰扑扑 faded. páe [bāe/pau] /pa ɯ/ vt. စ င က - ထ န သ မ - က က ယ - ကည - 保卫, 守 protect, defend, watch over. pae phu [bae pu/pau: phu:] /paɯ pʰu/ 快当. páe rían [bāe rīan/pau riien] /pa ɯ ri ən/ vt. စ င က - က က ယ - 保卫, 保护 protect, defend. páeg [bāeg/paug] /pa ɯk/ vt. ပ က - ထ န - ယက - စ က ပ - တ ဖ - 锄 挖 (?) till, cultivate, hoe, dig. páeh [bāeh/pauh (pah)] /pa ɯh/ 1 vt. သတ - သ တ သင - 杀, 宰 kill. 2 vt. က - က - ထ - 打 hit. páeh phong [bāeh pong/pauh phawng:] /pa ɯh pʰɔŋ/ v. က အ င က သည 砸碎. páeh phong si víd [bāeh pong si vīd/pauh phawng: sivid] /pa ɯh pʰɔŋ s.vi t/ vt. က မ အ င က - 粉碎.

204 paeng 204 pag yúh chao pag houg nhgoux [bag houg hngoux/pak hok nghox] /pak hok ŋʰoʔ/ n. စပ လ မ က င ပင ကမ ပင 晒谷场 area for drying grain. paeng [baeng/paung:] /paɯŋ/ 1 vt. မ တ - 吹 blow, play (gourd reed organ, flute). 2 vi. လမ တ - blow (wind). páeng [bāeng/paung] /pa ɯŋ/ vi. န - အန ယ - အ ပ စက - 歇, 住宿 rest. páeng rhom [bāeng hrom/paung rhawm:] /pa ɯŋ rʰɔ m/ vt. အ က အ ထ 依靠 rely on. paeng teed [baeng deed/paung: teet] /paɯŋ tɯt/ 1 n. 吹号. 2 幸灾乐祸. pag [bag/pak] /pak/ vs (adv?). ပ င - အက န ဗလ က င ကတ 光, 光秃 bare, all gone, used up, cleared out, bald. pag [bag/pak] /pak/ onom. ပတ (ပ တ ) 梆 ( 形容讲话声音大或砍柴声 ) boom, thud, chop, clunk, bang, whack (sound of loud talking or chopping firewood). pag [bag/pak] /pak/ 1 n. အန အက ယ 幅面 width, breadth. 2 n. က င ပင က င လဟ ပင 场, 场坝 clearing, field (not cultivated), flat area, open area, plaza. pag [bag/pak] /pak/ vt. ပန - ပန ဆင - 戴 wear on the head. pág [bāg/pag] /pa k/ vt. ဆ တ - ဖ - 撕 tear. pag [bag/pak] /pak/ onom. 梆 ( 形容讲话声音大或砍柴声 ) thud, chop, clunk, bang, boom (sound of loud talking or chopping firewood). pág [bāg/pag] /pa k/ onom. ဒ တ ခန ဒ န ခန ဒ င ခန 吧嗒 ( 形容关门的声音 ) thud, slam, bang, clunk (sound of a door closing). pag cág pu [bag jāg bu/pak cag pu:] /pak tɕa k pu/ n. လယဥ က င 飞机场 airport. pag lái [bag lāi/pak lai] /pak la i/ n. စ မ က page (of book). pag lúg [bag lūg/pak lug] /pak lṳk/ n. ပ င 精光, 光秃秃 bald. pag ngai [bag ngai/pakngai: (pak ngai:)] /pak ŋ ai/ 1 n. မ က 面颊, 脸蛋儿 face. 2 n. ဂ ဏ ဂ ဏ သ က အသ ရ ပက သန အဆင အတန 荣耀, 体面 dignity, honour (U.K.) honor (U.S.), glory, status, 'face'. pag peng [bag beng/pakpeung: (pakpeung)] /pak pɤŋ / n. ပ ပ သ န နမ န ဥပမ ပ တ 形状, 模样, 榜样 form, shape, model, example. pag ta chiux [bag da qiux/pak ta: chiux] /pak ta tɕʰiuʔ / n. ဘ လ က င 球场 ball field (U.S.), pitch (U.K.). pag víeh [bag vīeh/pak vieh] /pak vɛ h/ n. ရင ပင လဟ ပင က က လပ 广场 plaza, open space, square. pag yúh chao [bag yūh qao/pak yuh chao:] /pak ʑṳh t ɕʰau/ n. အ ကစ က င 操场 exercise field, pag dúh [bag ndūh/pak duh] /pak dṳh/ vs. ပ င 秃头 bald. playing field.

205 pah 205 pám pah [bah/pah] /pah/ 1 part. 的 ( 结构助词 ) (variant form of 'ba/pa', attributive marker, subordinating particle, nominalizer; may be followed by verbs, verb phrases, or adjectives only). 2 part. 的 ( 用来造成名词性 ' 的 ' 字结构 ) (nominalizing particle). páh [bāh/pah] /pa h/ part. လ လ 吗 (interrogative particle). pai [bai/pai:] /pai/ 1 vt. ဆ က - က သ- က စ - 治, 医治 cure, treat. 2 vt. အ သ ဖ- ခ ဥ ခ င ဖ က - 解, 消除 satisfy a craving. 3 vt. စ သ မ - ဖ င ဖ - ဖသ မ - ခ မ - 安慰 comfort, placate. pai [bai/pai:] /pai/ 1 n. သ မဏ စတ (မ ခတ က က င သ ) 火镰 steel (for flint). 2 v. မ ခစ - မ ခစ ခစ - 划 strike (match), flick. pai [bai/pai:] /pai/ adv. 特别, 格外. pai [bai/pai:] /pai/ n. ရ က က သစ က င သစ 树梢 tip of tree, stick, twig - term in housebuilding. pai gíx [bai mgīx/pai: gix] /pai gi ʔ/ n. မ ခစ 火柴 matches. pai ku kried [bai gu gried/pai: ku: kriet] /pai ku krɛ t/ n. သစ သ မ ခစ 火柴 wooden match. pai om [bai om/pai: awm:] /pai ʔɔm/ n. တ မ မ တ မ 云, 云彩 cloud. pai pouih [bai bouih/pai: poeh] /pai poih/ n. တ က င (တရ တ ရ ရ ဆ ပည တ င သ ) 约安居马路, 地龙 earthworm (used in Chinese medicine). pai rhiam [bai hriam/pai: rhiiem:] /pai rʰiəm/ n. သ မဏ စတ (မ ခတ ရန ) မ ခတ က က 打火机, 火镰 steel (for flint), flint lighter. pai saex taoh púi [bai saex daoh būi/pai: saux taoh pui] /pai saɯʔ tauh pṳi/ phr. ကယ ဆယ - လ အသက က ကယ ( ရ ဂ မ ) 治病救人 rescue one's life (suffering from a disease). pai si veid [bai si veid/pai: sivet] /pai s.vet/ n. သ မဏ စတ (မ ခတ က က အတ က ) 打火机, 火镰 steel (for flint). pai yong [bai yong/pai: yawng:] /pai ʑɔŋ/ n. ပ ပ ဆ? လ မ ဆ 万金油, 清凉油 liniment, salve, embrocation?. paig [baig/paik] /pac/ vt. က 撮, 捧 cup in the hands, hold between the thumb and fingers (?). páig [bāig/paig] /pa c/ vt. 扒. paih [baih/paih] /paih/ 1 vt. ခ - - အခ ခ တ - ခ တ - 剥, 脱粒 peel, strip (kernels). 2 vt. လ န - ပစ - တ က - 扳开 flip (?). paih [baih/paih] /paih/ 1 vt. ဖ က - ပ ပ - သ င - 引, 放. 2 v. ဖ က လ ပ 开. paih pang sáng nyíex [baih bang sāng nyīex/paih pang: sang nyiex] /paih paŋ sa ŋ ɲi ɛʔ/ phr. 当家做主. páing [bāing/paing] /pa ɲ/ vs. အ ဖ ရ င 白 white. páing cód cód [bāing jōd jōd/paing cawd cawd] /pa ɲ t ɕɔ t tɕɔ t/ vs. အ ဖ ရ င တ က တ က အ ဖ ရ င ဝင ဝင 白生生 bright white (glowing white). páing klái [bāing glāi/paing klai] /pa ɲ kla i/ vs. အ ဖ စ မ ရ င 浅蓝, 浅蓝色 pale blue, Carolina blue, light blue, pale green. páing lag [bāing lag/paing lak] /pa ɲ lak/ ဖ လက 银白色. páing lóuig [bāing lōuig/paing loeg] /pa ɲ lo c/ အ ဖ 纯白. páing lu lag [bāing lu lag/paing lu: lak] /pa ɲ lu lak/ ဖ လက 银白色. páing nyóg [bāing nyōg/paing nyawg] /pa ɲ ɲɔ k/ အ ဖ ရ င တ က တ က အ ဖ ရ င ဝင ဝင 白生生 bright white (glowing white). páing on [bāing on/paing awn:] /pa ɲ ʔɔn/ အ ဖ ဖ ရ င 白嫩 pale white. paing pae [baing bae/paing: pau:] /paɲ paɯ/ n. မ ခ ရ င ဖ ပ ရ င 灰白色 gray, ashen. páing pag [bāing bag/paing pak] /pa ɲ pak/ 亮堂堂. páing plang [bāing blang/paing plang:] /pa ɲ plaŋ/ vs. 光亮. páing raoh [bāing raoh/paing raoh] /pa ɲ rauh/ အန ရ င မ င မ င 红润, 粉红 dusty red. páing si lóg [bāing si lōg/paing silawg] /pa ɲ s.lɔ k/ 白花花. paing si ngí [baing si ngī/paing: singi] /paɲ s.ŋi / 亮晶晶, 白晃晃. páing ta [bāing da/paing ta:] /pa ɲ ta/ vs. 苍白. pám [bām/pam] /pa m/ v. တ က - ဝင တ က - တ - ဆ င - 碰 bump into, bang against.

206 pan 206 pang pein pan [ban/pan:] /pan/ v. ည - ည ည - စနစ က - မ န မ န တ တက - 按次序, 渐进 orderly, progress gradually. pan [ban/pan:] /pan/ 1 n. 钻子, 钻头 drill, drill bit, auger, auger bit, awl. 2 vt. 钻 drill, bore. pan [ban/pan:] /pan/ v. တ င ပန - တ င ဆ - အသန ခ - 恳求, 恳请 beg, entreat, request, plead with. pán [bān/pan] /pa n/ n. ယ တ မ ဆက generation. pan rhom [ban hrom/pan: rhawm:] /pan rʰɔm/ adj. တင တ မ - က နပ - စ တ တ င က - 合意, 痛快 content, to one's heart's content. pang [bang/pang:] /paŋ/ vt. တည - ထ င - မတည - ထ ထ င - အစ ပ - ဖ စည - 建立 found, establish, build, set up. pang [bang/pang:] /paŋ/ 1 n. အစည အစ င အခ အ အ ပ 蓬, 丛 clump, thicket. 2 cl. အစည 蓬, 丛, 支, 棵 clump, stalk (classifer for trees, long slender objects). 3 vi. အစ လ က ပ က - အ ခခ - က ပ - 发蓬, 生根 grow in a clump, take root, flourish. 4 n. သစ ပင အပင 树 tree (liter.). pang [bang/pang:] /paŋ/ vt. ရ - - စပ - 配, 拌 mix, blend. pang [bang/pang:] /paŋ/ n. တ တ က င တ တ ပ က င 绦虫 tapeworm. pang [bang/pang:] /paŋ/ 1 n. အဖ အ ပ စ ဂ ဏ 班 group, section, class (of people). 2 n. တပ စ 班 squad (military unit). pang [bang/pang:] /paŋ/ onom. ဒ င ( သနတ သ ) 砰 ( 枪声 ) bang (gunshot sound). pang cang [bang jang/pang: cang:] /paŋ tɕaŋ/ n. 班长 class leader (school), section chief (company), squad commander (army). pang fax [bang fax/pang: fax] /paŋ faʔ/ n. နည န န သ နည လမ အ ဖ 办法 method, solution. pang jhie [bang nqie/pang: jhie:] /paŋ dʑʰiɛ/ phr. 野棕榈丛 clump of Chinese fan palms (Livistona chinensis). pang ka [bang ga/pang: ka:] /paŋ ka/ 1 vi. အရင သ - ခ င ဆ င - 朝前, 领头, 带路 go first, take the lead. 2 v. ဦ ဆ င - ခ င ဆ င - 带头 lead. Pang Kham [Bang Kam/Pangkham: (Pang Kham:)] /paŋ kʰam/ np. ပန ဆန 班康 ( 邦伞 ) Pang Kham, a.k.a. Panghsang, Pangsang, Pang Sang, (official name since mid-1990s for main town of Wa Special Region, Myanmar). pang khaox [bang kaox/pang: khaox] /paŋ kʰauʔ/ n. သစ ပင ခ ပင 树丛. Pang Khri [Bang Kri/Pangkhri:] /paŋ kʰri/ np. ပန ဆန 邦伞 ( 班康 ) alternate name for Pang Kham, capital city of Wa state, Myanmar (lit. 'town of gold'). pang kiab [bang giab/pang: kiep] /paŋ kiəp/ n. အ ပ မ က ပင (ဖ နပ ) 鞋帮 upper (of shoe). pang koung [bang goung/pang: kong:] /paŋ koŋ/ vo. 办公 do office work, be at work, do work. pang koung pang tux [bang goung bang dux/pang: kong: pang: tux] /paŋ koŋ paŋ tuʔ/ phr. က င တက နရင အခ န ပ င အလ ပ လ ပ - 半工半读 have a part-time job while being a student, work-study. Pang Lao [Bang Lao/Pang: Lao:] /paŋ lau/ np. 班老 ( 地名, 在沧源县班老乡 ) Banlao (village in Cangyuan county, Yunnan, China). pang laox toung lix [bang laox doung lix/pang: laox tong: lix] /paŋ lauʔ toŋ liʔ/ n. 半劳动力 1/2 FTE (one-half full-time equivalent of labour). pang luh [bang luh/pang: luh] /paŋ luh/ vt. လ မ - လ မ - လ ပ - 滚动 ( 某东西 ) roll (sth.). pang nád [bang nād/pang: nad] /paŋ na t/ n. သနတ အ 枪杆 gun stock. pang nyíex pang yaong [bang nyīex bang yaong/pang: nyiex pang: yaong:] /paŋ ɲi ɛʔ paŋ ʑauŋ/ phr. အ မ တည - တည - အ မ ရ ထ ထ င - 建立村寨 establish, found (villages and houses). pang o [bang o/pang: aw:] /paŋ ʔɔ/ 1 n. အ မ 锅烟子 ( 锅底上的烟子 ) pot black. 2 n. 胎屎 ( 婴儿囟门上的黑垢 ) foetal crud (black substance around the fontanel on the head of a newborn baby). pang páing khix [bang bāing kix/pang: paing khix] /paŋ pa ɲ kʰiʔ/ n. ( 月圆的那一两天 ) the day or two of the full moon (lit. '[period?] of the white moon'. pang péed [bang bēed/pang: peed] /paŋ pɯ t/ vi. ဂ မ ထ - ဂ မ ပစ - 翻筋斗 turn a somersault. pang péed pang póu [bang bēed bang bōu/pang: peed pang: po] /paŋ pɯ t paŋ po / vo. တပတ လည ဂ မ ထ - တလ မ ခ က က က - 翻筋斗 ( 连续的 ) tumble, roll head over heels. pang pein [bang bein/pang: pen:] /paŋ pen/ n. စ ပ 桌子 table (occasional).

207 pang péing 207 páox graoh pang péing [bang bēing/pang: peng] /paŋ pe ŋ/ 1 vs. ည ည 平坦 level, even, smooth, flat. 2 vs. သပ ရပ - သသပ - 整齐 neat, tidy, orderly. pang pu [bang bu/pang: pu:] /paŋ pu/ vt. 颁布 promulgate, circulate, release for distribution. pang puh [bang buh/pang: puh] /paŋ puh/ vs. အစ သ ပ ပည 鼓起, 鼓鼓的 stuffed full, crammed, packed. Pang Rúng [Bang Rūng/Pang: Rung] /paŋ rṳŋ/ np. 班洪 ( 地名, 在沧源县班洪乡 ) Banhong (town in Cangyuan County, Yunnan, China). Pang Sang [Bang Sang/Pangsang (Pang: Sang:)] /paŋ saŋ/ np. ပန ဆန 邦伞 ( 班康 ) also Pang Hsang, Pang Sang, lit. 'elephant town' (historical name for Pang Kham, capital city of Wa state, Myanmar, also known in Wa as Bang Kri/Pangkhri:). pang si víex [bang si vīex/pang: siviex] /paŋ s.vɛ ʔ/ n. 门框 door frame, doorway. pang tái [bang dāi/pang: tai] /paŋ ta i/ n. အက င ပန ခ င ပန စည stem, spray of foliage, cluster of flowers, bouquet. pang véui [bang vēui/pang: voe] /paŋ vɤ i/ v. အရင သ - ဦ ဆ င - 朝前, 领头, 带路 go first, take the lead. pao [bao/pao:] /pau/ 1 vt. ကည - မ င က ခတ - ဈ အ ရ င - 吆喝 cry out, announce, let sb. know, hawk (advertise one's wares, as a street vendor). 2 v. ကည - သတင ပ - အစ ရင ခ - ထ တ ပန - 报 announce, report, declare. pao [bao/pao:] /pau/ v. စ ခ ပ ခ ပ - စ ခ ပ လက မ တ ထ - တ ဝန ယ - ခ င ခ - 包 contract for, sign a contract for, take responsibility for. pao [bao/pao:] /pau/ v. က ည ခ အ င လ ပ - က က ယ - ထ န သ မ - 保 preserve, protect, maintain. Páo [Bāo/Pao] /pa u/ np. 保 ( 人名 ). pao ceng [bao jeng/pao: ceung:] /pau tɕɤŋ/ vt. အ မခ - ယ ကည စ- အ မဘ ခ - 保证 guarantee, assure. pao choux [bao qoux/pao: chox] /pau tɕʰoʔ/ vo. ခ မ င - က ဇ ဆပ - လ ပ အ ခ ပ - လ က ပ - 报酬 reward, pay for service, compensation. pao cing ying [bao jing ying/pao: cing: ying:] /pau tɕi ɲ ʑiɲ/ n. ပည သ က န မ ရ လ ပ သ က န မ ရ ဝန ထမ 保健员 public health worker, health professional. pao kao [bao gao/pao: kao:] /pau kau/ n. အစ ရင ခ စ မ တ တမ 报告 report. pao kuax [bao guax/pao: kuax] /pau kuaʔ/ vt. ပ - ပ ဝင - ထည သ င - 包括 include. pao loux klao [bao loux glao/pao: lox klao:] /pau loʔ klau/ v. သ ခ င ဆ တ ဥ ဆ င - သ ခ င ဆ - 领唱, 唱 lead in singing, sing. pao se [bao se/pao: seu:] /pau sɤ/ n. သတင စ တ က 报社 newspaper office. pao sing see [bao sing see/pao: sing: see:] /pau siɲ sɯ / n. ဖ စ လ ပ စ ပတ လမ ဖတ တ က ပ သ ပစ ည 保险丝 electrical fuse, circuit breaker. pao víex véing [bao vīex vēing/pao: viex veng] /pau v ɛ ʔ ve ŋ/ vo. အ စ င ဂ တ စ င စ ရ တ ဝန က သ 站岗 stand guard, act as sentry, be at one's post. páog [bāog/paog] /pa uk/ vt. ပ က 挖 till, cultivate, dig. páog [bāog/paog] /pa uk/ n. 绿嘴地鹃 ( 赶马雀 )? (CH). paoh [baoh/paoh] /pauh/ 1 vt. ဖ င - 开 open. 2 vt. လ တ - 放 release, let go. paox [baox/paox] /pauʔ/ 1 n. ဦ လ ဘ က 舅父, 姑父, 姨父 uncle (maternal). 2 n. ယ က မ 岳父, 公公 ( 丈夫的父亲 ) father-in-law (either wife's father or husband's father). 3 n. ဥ က ဘ က 长辈男人 (?) male (older generation). páox [bāox/paox] /pa uʔ/ n. သ ငယ ခ င အ ဖ မ တ ဆ အ ပ င အသင သဂ ဟ ဆ ပ မ ယ 朋友, 伴儿, 同伴 friend, companion. páox ah lái [bāox ah lāi/paox ah lai] /pa uʔ ʔah la i/ n. တစ က င တည သ တစ တန တည သ 同学 fellow student. páox aig [bāox aig/paox aik] /pa uʔ ʔac/ n. ည အက 兄弟 brother. páox gráo [bāox mgrāo/paox grao] /pa uʔ graṳ/ n. ဆ စဥ မ ဆက တ သည 同辈 of the same generation. páox graoh [bāox mgraoh/paox graoh] /pa uʔ grauh/ n. အ ယ တ အသက တ ခတ ပ င 同庚 ( 年龄相同的人 ) contemporaries, people of the same age.

208 páox gróm 208 péem páox gróm [bāox mgrōm/paoxgrawm (paox grawm)] /pa uʔ grɔ m/ n. သ ငယ ခ င မ တ ဆ အ ဖ အ ပ င အသင သဂ ဟ 朋友 friend, best buddy, pal, chum, mate (U.K). páox kei [bāox gei/paox ke:] /pa uʔ ke/ n. အက အမ 哥哥, 姐姐 elder brother, elder sister (older sibling). páox kei páox khang [bāox gei bāox kang/paox ke: paox khang:] /pa uʔ ke paṳʔ kʰaŋ/ n. ည အက မ င မ မ င မ 兄弟姐妹 siblings, brothers and sisters. páox klíeh [bāox glīeh/paox klieh] /pa uʔ klɛ h/ n. သ ငယ ခ င ခ စ သ ရည စ 情人, 伙伴儿 friend, lover. páox méed [bāox mēed/paox meed] /pa uʔ mɯ t/ n. သ ငယ ခ င အသ 朋友, 熟人, 伙伴儿 friend. páox muih [bāox muih/paox muih] /pa uʔ muih/ 1 n. အ က င ဆ သ ငယ ခ င အခ စ ဆ သ 好朋友 good friend. 2 n. ရည စ ခ စ သ 情人 sweetheart, lover. páox nyíex [bāox nyīex/paox nyiex] /pa uʔ ɲi ɛʔ/ n. ဆ မ အမ 亲戚, 乡亲 relative, kinsman. páox ou [bāox ou/paox o:] /pa uʔ ʔo/ n. ယ က ဖ 姐妹, 妯娌 elder and younger brothers' wives. páox píe [bāox bīe/paox pie] /pa uʔ pɛ / n. လ ပ ဖ က င ဘက ရ ဘ ရ ဘက ည န င fellowship, brotherhood (lit. 'bright [pu píe] friends'?). páox plóg [bāox blōg/paox plawg (paoxplawg)] /paṳʔ plɔ k/ n. 邻居 neighbour (U.K.), neighbor (U.S.). páox púx [bāox būx/paox pux] /pa uʔ pṳʔ/ n. မ င ည မ ည မ 弟弟, 妹妹, 小舅子, 小姨子 younger brother, younger sister, uncles or aunts who are younger than oneself (?). páox rú [bāox rū/paox ru] /pa uʔ rṳ/ n. 家门, 本家 one's own family, part of the family, fellow clansman. páox tix [bāox dix/paox tix] /pa uʔ tiʔ/ adv. အခ င ခ င -ခ င ( 表示彼此对待的关系 ) each other. Pasi [Ba Si/Pasi] /pa si/ np. ဘရ ဇ 巴西 Brazil. pax [bax/pax] /paʔ/ 1 pron. နင င ခင ဗ မင တ ညည (တ စ ယ က ) 你俩 you (dual). 2 pron. ဒ ဒ အ ဒ က က 您 ( 对已有孩子的成年妇女的尊称 ) you (referring to a woman of childbearing age). Pax Lu Cing [Bax Lu Jing/Pax lu: cing:] /paʔ lu tɕiɲ / np. အဌမလမ က င တပ မ တ 八路军 Eighth Route Army. Pax siang cu yi [Bax siang ju yi/pax shiang: cu: yi:] /paʔ siaŋ tɕu ʑi/ np. 八项注意 ( 中国人民解放军的军纪 ). Pax Tsi Sing Fax [Bax Zi Sing Fax/Pax tsi: sing: fax] /paʔ tsi siɲ faʔ/ np. 八字宪法. Pax Yix Cing Cing Ciex [Bax Yix Jing Jing Jiex/Pax Yix Cing: Cing: Ciex] /paʔ ʑiʔ tɕiɲ tɕiɲ tɕiɛʔ/ np. သဂ တ လ ၁ရက န (တရ တ ပည ပည သ လ တ မ က ရ တပ မ တ ထ ထ င သ စ ပတ လည န ) 八一 建军节 August 1 Anniversary of Founding of Chinese People's Liberation Army. pé [bē/peu] /pɤ / va (+ dix/tix). အခ ည ဖစ - အက မ - အလဟ ဖစ - အလက 白白地 do sth. in vain, vainly, for nothing. peeb [beeb/peep] /pɯp/ n. 大猴子瘿袋果. péeb [bēeb/peeb] /pɯ p/ စ ပ - 咂 吸 suck. péed [bēed/peed] /pɯ t/ n. 鸡翘 ( 鸡尾端向上突起的肉块 ). peei [beei/peei:] /pɯi/ 1 vi. မ - ခ က - ည - တ န - ခ - 蔫 wither, fade, shrivel, droop. 2 vs. စ တ ဓ တ က - အ လ - အ ငယ - စ တ ငယ - စ တ ပ က လက ပ က ဖစ - 委靡不振 dispirited, dejected, depressed, in low spirits. 3 vs. ပ - 软 soft. peeig [beeig/peeik] /pɯc/ 1 vt. ခ တ - ခ - 蜕 脱 take off, shed. 2 vt. တ - 煺 pluck. 3 v. ပ င - ပ င လ - 蜕变 transform, be transformed. péeig [bēeig/peeig] /pɯ c/ vt. စ ပ - လ က - 吮吸, 舔 suck, lick. péeig [bēeig/peeig] /pɯ c/ vt. နင - 踩 step on, tread on. péeih [bēeih/peeih] /pɯ ih/ 1 n. အရည 浆, 汁 juice. 2 စ မ - စ မ ထ က - 渗 seep, ooze. péeih [bēeih/peeh] /pɯ ih/ vt. ပ - က ပ - 背 ( 指用前额 ) carry on head (of women, with head strap on forehead supporting basket on back). peem [beem/peem:] /pɯm/ 1 vs. ဖ င - မ - ခ - င - ခ - 凸 protrude, be convex. 2 cl. ပ ဖ င protrusion, pile (?). péem [bēem/peem] /pɯ m/ vt. ဝင တ က - 碰 bump into.

209 péem 209 peix péem [bēem/peem] /pɯ m/ vs. တ - 钝 dull. péem [bēem/peem] /pɯ m/ n. ခ ဥယ ဥ 园圃 garden, vegetable garden, orchard. peem ngóng [beem ngōng/peem: ngawng] /pɯm ŋɔ ŋ / n. ဒ ခ င ဒ ဆစ ဂ ည င 膝盖 knee, kneecap. péen [bēen/peen] /pɯ n/ cl. 厘 ( 重量单位 ) unit of weight (mass) equal to 10 kaox, ca gram in metric scale, or ca. 1 grain in English scale (see Table of Weights and Measures). péen [bēen/peen] /pɯ n/ n. အ ခခ အ ခအ မစ အ တ မစ အခ က 基础 basis, foundation. péen kiab [bēen giab/peen kiep] /pɯ n kiəp/ n. ဖ နပ ခ 鞋底 sole of shoe. diving bird similar to duck, but smaller, dark brown plumage, lighter-coloured on neck and breast, white belly, lit. 'water duck'). 2 n. ဗဒ ပင 水葫芦 water hyacinth (Eichhornia crassipes, aquatic plant with showy lavender flowers, originally introduced from its native S. America, and now regarded as an péen nyíex [bēen nyīex/peen nyiiex] /pɯ n ɲi ɛʔ/ n. အ မ အ တ မစ 房基 foundation of house. invasive pest). péeng péed [bēeng bēed/peeng peed] /pɯ ŋ pɯ t/ vi. တပတ လည ဂ မ ထ - 翻筋斗 turn a somersault. péi rhom [bēi hrom/pe rhawm:] /pe rʰɔm/ vi. င င - ပ င - 厌烦, 腻 tired of. Peid [Beid/Pet] /pet (also pɛt?)/ 1 n. အ မ မ က အ က ဆ သ 老八 ( 男子排行第八 ) eighth eldest son in birth order. 2 n. အ မ မ က အ က ဆ သ န မည တ င ပ သ ပထမဆ စက လ 老八 ( 男子排行第八 ) first syllable in eighth son's name. peid [beid/pet] /pet/ n. ဘ (အ မ မ ) 鸭子, 家鸭, 鸭 (domesticated) duck. peid la [beid la/pet la:] /pet la/ n. ယ န 家兔, 兔 peid si ngían [beid si ngīan/pet singiien] /pet s.ŋi ə n/ 1 n. ရဘ ရ ကက 小䴙䴘 little grebe (Tachybaptus ruficollis, aquatic diving bird similar to duck, but smaller, dark brown plumage, lightercoloured on neck and breast, white belly, lit. 'gourd duck'). 2 n. ဗဒ ပန 水葫芦 water hyacinth (Eichhornia crassipes, aquatic plant with showy lavender flowers, originally introduced from its native S. America, and now regarded as an invasive pest). peid tíag [beid dīag/pet tiag] /pet ti ak/ n. တ ဘ 野鸭 wild duck. peid tíag iag [beid dīag iag/pet tiag iak] /pet ti ak ʔiə k/ n. တ ဘ ဘ ခ င စ မ 绿翅鸭 (kind of wild duck, Anas crecca crecca?, lit. 'small wild duck'). peid tíag tíng [beid dīag dīng/pet tiag ting] /pet ti ak ti ɲ / n. တ ဘ အ က မ 斑嘴鸭. peih [beih (bēih?)/peh] /peh/ comb. form?. တတ င 成功 (?) succeed, be able. péih [bēih/peh] /pe h/ vt. ထ - တ တ ထ - 吐 ( 吐口水 ) spit (let saliva drop out). péih [bēih/peh] /pe h/ vs. မ ပ - မ - 多 numerous. péing khix [bēing kix/peng khix] /pe ŋ kʰiʔ/ tw? n?. လ ပည 满月, 望 full moon. 子 rabbit, hare, bunny (Sylvilagus sp.? Lepus sp.?). peix [beix/pex] /peʔ/ pron. နင တ - ခင ဗ တ 你们 you (pl.). peid rom [beid rom/pet rawm:] /pet rɔm/ 1 n. ရဘ 小䴙䴘 little grebe (Tachybaptus ruficollis, aquatic

210 péix 210 péix [bēix/pex] /pe ʔ/ n. ဆ တ တ င ဆ တ သ 羊, 山羊 goat, sheep (Capra sp.). péix [bēix/pex] /pe ʔ/ v. င - အ င ယ - အ င ရ- အ င မင - 赢, 胜过, 胜利 win (game, contest, war, battle); beat, vanquish, overcome (sb.), be superior. péix rang [bēix rang/pex rang:] /pe ʔ raŋ/ 1 n. ဆ တ တ င ဆ တ 山羊 goat, mountain goat, bezoar (Capra sp.)?. 2 n. တ င ဆ တ ကတ? 岩羊, 石羊, 崖羊 blue sheep, bharal (Pseudois sp.); blue sheep Pseudois nayaur, dwarf or lesser blue sheep, Pseudois schaeferi. peng [beng/peu ng:] /pɤŋ / v. သင 劳驾, 麻烦 bother, trouble. peng [beng/peu ng:] /pɤŋ / adv. သ လ င - ပ 才, 只 just, only, merely. peng [beng/peung:] /pɤŋ/ n. ပ သ န ပ စ ပ တ 模型, 样子 model, form, shape. péng [bēng/peung (peeng)] /pɤ ŋ/ vi. တည ခ - stay, sojourn, join with, be in touch with (?). peng kiab [beng giab/peung: kiep] /pɤŋ kiəp/ n. ဖ နပ ပ စ 鞋样 shoe pattern, shoe mould. peng vui cu yi [beng vui ju yi/peung: vui: cu: yi:] /pɤŋ vui tɕu ʑi/ n. 本位主义. péx [bēx/peux] /pɤ ʔ/ 1 vi. တ က - 吃奶, 喂奶 breastfeed. 2 n. အငယ ဆ က လ youngest child?. pex cia ceng ming [bex jia jeng ming/peux cia: ceung: ming:] /pɤʔ tɕia tɕɤŋ miɲ/ phr. 百家争鸣 a hundred schools of thought contend. Pex Cing [Bex Jing/Peuxcing:] /pɤʔ tɕiɲ/ np. ပ ကင 北京 Beijing (capital city of China). pex feng pi [bex feng bi/peux feung: pi:] /pɤʔ fɤŋ pi/ n. န ရ ခ င န 百分比 per cent, percentage. pex ho koung see [bex ho goung see/peux haw: kong: see:] /pɤʔ hɔ koŋ sɯ/ n. က န စ ဆ င က 百货公司 department store, variety store. pex hua chi fang [bex hua qi fang/peux hua: chi: fang:] /pɤʔ hua tɕʰi faŋ/ phr. ရ ခ သ ပန ပ င 百花齐放 a hundred flowers bloom. pex kang [bex gang/peux kang:] /pɤʔ kaŋ/ n. 白肝 ( 附在肝上, 呈粉红色 ). pha [pa/pha:] /pʰa/ 1 n. 半拉篾盒 ( 小篾盒的盖子或底子 ) half a bamboo basket (?) (the cover or base of a small woven bamboo basket). 2 cl. 半盒 half-basket (classifier). pha [pa/pha:] /pʰa/ 1 v. ပ ပ င - စ ပ င - စ ပ င စပ ပ င - စပ တ - အတ တ လ ပ - 合伙 ( 一般是一方出成本或生产资料, 另一方出劳动力, 收获时双方按商定好的数分配 ) collaborate, cooperate, joint venture (usually refers to one party supplying the capital or materials and the other party supplying the labor, with the profits or harvest being divided up according to a prearranged plan). 2 v. င - ခ - 租 rent, lease. pha [pa/pha:] /pʰa/ vt. ရ စပ 对, 搀 mix in. pha [pa/pha:] /pʰa/ 1 v. ခ - စ တ - ဟ င မ - မ ခ - အ မင ရင ရ - 破 break, wear out, be decrepit. 2 v. ခ - စ တ - ပ င - ခ - ခ - ဖယ - ထ က - 分开, 离开 depart, divide, separate, leave. pha cao [pa jao/pha: cao:] /pʰa tɕau/ n. ဘ ရ ဗ ဒ မတ စ ဘ ရ သက တ ထင ဘ ရ 神, 佛, 活神仙, 活佛 god, Buddha, living Buddha. Pha Céi [Pa Jēi/Pha: Ce] /pʰa tɕe / np. 怕结 ( 地名 ) Pajie. pha ma [pa ma/pha: ma:] /pʰa ma/ vo. ယ အလယ က ဖတ သည 耙地 ( 把地里的土块打碎并耙平 ) rake soil to break up clods and smooth out. phad [pad/phat] /pʰat/ 1 vt. 刮. 2 刷, 扫. phad [pad/phat] /pʰat/ 1 vt. ဖတ 念, 朗读 read aloud. 2 vt. ဖတ 读 read. phad [pad/phat] /pʰat/ vt. သ - 钢, 鐾 ( 把刀在布 皮 石头等上面反复地磨擦, 使锋利 ) sharpen, whet, strop (sharpen a knife, razor, etc. on a whetstone, steel, or leather strap).

211 211 phao phad [pad/phat] /pʰat/ vt. မ င - 驾驶, 开 drive. phaex [paex/phaux] /pʰaɯʔ/ n. မ ဖ -(သ ခ င ထ က ) 铁三脚 ( 支锅用的 ) iron tripod on sagittaria?, perennial plant, grows in flooded fields, arrow-shaped leaves, white flowers, yellowish or greenish-white edible subterr. bulbous corm [tuber], lit.'lan [arrowhead]? root'). phag taix [pag daix/phak taix] /pʰak taiʔ/ n. လက ဝ 手掌. hearth for cooking. phai [pai/phai:] /pʰai/ vs. မန 快, 灵活 fast, quick(ly). phai [pai/phai:] /pʰai/ n. ရက တ ဆည ဆည မ င 拦河坝 dam. phai chux so [pai qux so/phai: chux saw:] /pʰai tɕʰuʔ s ɔ/ n. ရ စခန 派出所 police precinct office. phai cíx [pai jīx/phai: cix] /pʰai tɕi ʔ/ vo. be a fast learner. phaex cíang [paex jīang/phaux ciang] /pʰaɯʔ tɕi aŋ/ n. သ ခ င ထ က (မ ဖ ) 铁三脚 ( 放在火上支锅用 ) iron tripod on hearth for cooking. phag [pag/phak] /pʰak/ 1 n. 荚 pod (as of peas or beans). 2 cl. 根, 个 pod (classifier for beans and other pulses). phag [pag/phak] /pʰak/ vt. ဆ - တ က - 洗, 刷 wash, brush, scrub. phag [pag/phak] /pʰak/ cl. 银元 ( 云南过去所用银币, 一个银元合两个半开 一个银元叫一 pag, 一个半开叫一 kuai ) (classifier for silver coins used in Yunnan in first part of 20th century, 1 pag = 2 kuai [2 bankai]). phag [pag/phak] /pʰak/ 1 n. 彩礼 ( 订婚时男方给女方送的礼金和礼物 ) brideprice (gifts and money given at the time of engagement from the future bridegroom to the future bride's family). 2 n. 礼 small courtesy gift. phag jíang [pag njīang/phak jiang] /pʰak dʑi a ŋ/ n. 秤盘 pan on a steelyard balance scale. phag lan [pag lan/phak lan:] /p ʰak lan/ n. 慈姑 ( 指球茎 ) corm of arrowhead (Sagittaria sagittifolia, or S. phai jheeih [pai nqeeih/phai: jheeh] /pʰai dʑʰɯih/ vs. ပ စပ မန (စက ပ ရ ) 嘴快 fast-talking (?). phai phai [pai pai/phai: phai:] /pʰai pʰai/ adv. မန မန အလ င အ မန အလ င စလ အ လ သ ဆယ လ 快快 quickly, in a hurry. phai rhom [pai hrom/phai: rhawm:] /pʰai rʰɔm/ 1 vs. စ တ မန 灵敏, 敏捷 quick off the mark. 2 勤快. phaix [paix/phaix] /pʰaiʔ/ 1 vt. ဖ 排 line up, queue up, form a queue. 2 n. 排 platoon. phaix [paix/phaix] /pʰaiʔ/ n. ဖ 牌 ( 一般指扑克牌 ) (playing) cards, cards (game), poker. phaix cang [paix jang/phaix cang:] /pʰaiʔ tɕaŋ/ n. တပ စ မ 排长. phaix chiux [paix qiux/phaix chiux] /pʰaiʔ tɕʰiuʔ/ n. ဘ လ ဘ 排球 volleyball. phan [pan/phan:] /pʰan/ conj. လ င အကယ 如果 if. phan [pan/phan:] /pʰan/ 1 v. ဖန - ဝ- ခ တမ ခ - စ တ - ပ င - ပ - 分, 分配 distribute, divide up. 2 vt. တ င - တ - တ က ခ က - 量 measure. phan [pan/phan:] /pʰan/ vt. ဖန ဆင 创造 create, make. phan [pan/phan:] /pʰan/ n. အသက ည ခင သက တမ 寿, 寿命 longevity, human life. phang [pang/phang:] /pʰaŋ/ cl. ဒယ အ 盘, 盘子 pan, pot. phao [pao/phao: (phaox, phao)] /pʰau/ adv. အခ 现在 now.

212 phao in 212 pheuix phao in [pao in/phao: in:] /pʰau ʔin/ adv. အခ 这次, 现在 now. phao ka [pao ga/phao ka: (phaoxka:, phaox ka:, phaoka:)] /pʰau ka/ 1 adv. က ယခင က 以前, 过去 formerly, previously, in the past. 2 adv. first. phao khaix [pao kaix/phaokhaix (phaoxkhaix)] /pʰau kʰaiʔ/ adv. န က တခ န က တ က မ န က မ 下次, 下回 next time. phao kíe [pao gīe/phao: kie] /pʰau kɛ / adv-post. ခဏ ကရင 一会儿, 一下 in a while, shortly (or for a while?). phao sax [pao sax/phao: sax] /pʰau saʔ/ adv. နက ဖန -? 今后, 以后 next time, from now on. phao véui nhaox [pao vēui hnaox/phao: veue nhaox] /pʰau vɤ i nʰauʔ/ adv. အရင တ န 上次, 前些时候. phao vóui [pao vōui/phao voe] /pʰau vo i/ adv. အရင 先前, 上次, 前些时候 (?) in the beginning, previously, formerly. phe [pe/pheu:] /pʰɤ/ 1 n. ထ န ခစ 耙 rake. 2 vt. ထ န 耙 rake, harrow. phee [pee/phee:] /pʰɯ/ vs. 指狗等的毛厚且长 thick (of a dog's coat). phee [pee/phee:] /pʰɯ/ vt. ပ တ တ က - 擦 brush against, rub. pheed [peed/pheet] /pʰɯt/ vt. လ က လ 追 chase. pheed [peed/pheet] /pʰɯt/ 1 vt. သ - 钢, 鐾 ( 把刀在布 皮 石头等上面反复地磨擦, 使锋利 ) sharpen, whet, strop (sharpen a knife, razor, etc. on a whetstone, steel, or leather strap). 2 vt. ပ တ - တ က - 打, 抹 rub back and forth. pheem [peem/pheem:] /pʰɯm/ 迟钝, 笨拙. pheem pheeh pheeh [peem peeh peeh/pheem: pheeh pheeh] /pʰɯm pʰɯh pʰɯh/ 傻呵呵. pheen [peen/pheen:] /pʰɯn/ cl. ထည စ င အ ပ 件, 封 (classifier for items, e.g., letters, clothing). pheen [peen/pheen:] /pʰɯn/ 1 n. စ ပ 桌子 table. 2 cl. စ ပ ပ 桌 table. pheen som [peen som/pheen: sawm:] /pʰɯn sɔm/ ထမင စ စ ပ 饭桌, 方桌 dining table. pheeng [peeng/pheeng:] /pʰɯŋ/ n. ဖလ ခ က 盆子, 脸盆 bowl (for washing). pheeng khouig [peeng kouig/pheeng: khoek] /pʰɯŋ kʰ oc/ n. ဖလ ဇလ ခ က ( ခ လက မ က ဆ က ရန ) 脸盆 bowl (for washing). pheeng som [peeng som/pheeng: sawm:] /pʰɯŋ sɔ m/ v. ဖလ (ထမင စ ရန ) 饭盆 rice pan. pheg [peg/pheuk] /pʰɤk/ v. လ က င - 教, 驯. pheg gáe [peg mgāe/pheuk gau] /pʰɤk ga ɯ/ v. လ က င ပ 训练 train, drill. pheg teim [peig diam (peig deim)/phektem:] /pʰek tiam (pʰek tem)/ v. င ယ ဥ - ခ င င - တင စ - ဥပမ ပ - 比 compare, make an analogy. pheih [peih/pheh] /pʰeh/ int. 呸 ( 表示斥责或唾弃 ) pshaw! (interjection expressing reprimand or contempt). phein [pein/phen:] /pʰen/ n. ဘ န 罂粟, 鸦片, 大烟 opium (sap of opium poppy Papaver somniferum). phein [pein/phen:] /pʰen/ vt. လ ည စ - လ ည ဖ - ညစ ပတ - ည - ဖ ယ င - လ မ - မရ မသ လ ပ - 骗 cheat, swindle. phein im [pein im/phen: im:] /pʰen ʔim/ ဘ န စ မ 烟土 ( 未经熬制的生大烟 ) opium mud (raw, unprocessed opium). phein kha [pein ka/phen: kha:] /pʰen kʰa/ 烟膏. phein loux [pein loux/phen: lox] /pʰen loʔ/ vo. လ မ ည 诬赖 falsely accuse sb.. phein tiex [pein diex/phen: tiex] /pʰen tɛʔ/ n. 假烟土 fake opium 'mud' (?). pheing [peing/pheng:] /pʰeŋ/ တ င က န လမ အတက 丘陵 hill. pheix [peix/phex] /pʰeʔ/ vt. 喂 feed (give food to a child). pheix [peix/phex] /pʰeʔ/ qw. 怎么 how...!. pheix [peix/phex] /pʰeʔ/ adv-pre. 太 too, excessively. pheui [peui/pheue:] /pʰɤi/ ယ ဥ ပ င ဘက 配 match, go together with st.. pheui coung [peui joung/pheue: cong:] /pʰɤi tɕoŋ/ 配种. pheuix [peuix/pheuex] /pʰɤiʔ/ 1 v. ပန ဆပ - ပန ပ - လ က ပ - 赔, 赔偿 repay, pay back, make good, make restitution. 2 v. ပန ပ - 还 return.

213 pheuix yang 213 phing noung pheuix yang [peuix yang/pheuex yang:] /pʰɤiʔ ʑaŋ/ vt. ပစ ပ ထ င 培养 cultivate. phi [pi/phi:] /pʰi/ vt. သ ဘ တ - ထ က ခ - 批, 批准 approve. phi [pi/phi:] /pʰi/ တ စ သရ 鬼, 鬼怪 ( 传统宗教 ) ghost, devil. phi cáox phi cáig [pi jāox pi jāig/phicaox phicaig] /pʰi tɕaṳʔ pʰi tɕa c/ n. တ စ သရ စ တန မ နတ နတ ဆ 凶神, 恶魔 devil, evil. phi cuing [pi juing/phi: cuing:] /pʰi tɕuɲ/ vt. သဘ တ - ထ က ခ - 批准 approve. phi fax cang [pi fax jang/phi: fax cang:] /pʰi faʔ tɕaŋ / n. 批发站 wholesale distribution center. phi mab phi ghram [pi mab pi nkram (pi mab pi mgram)/phimap phi: ghram: (phimap phi: grham:)] /pʰi map pʰi gʰram (pʰi map pʰi gram)/ n. အ ပစ 罪过, 罪孽 sin. phi nyá [pi nyā/phi: nya] /pʰi ɲa / n. ပည ဥ ဏ ဗဟ သ တ သင ယ ခင က မ က င မ 学问, 智慧, 技能 wisdom, knowledge, learning, expertise. phi nyá cú yi [pi nyā jū yi/phi: nya cuyi:] /pʰi ɲa tɕṳ ʑ i/ n. ပည ဥ ဏ ဗဟ သ တ သင ယ ခင က မ က င မ 学问, 智慧, 技能 wisdom, knowledge, learning, erudition, skill. phi phang [pi pang/phi: phang:] /pʰi pʰaŋ/ vt. 批判. phi phex [pi pex/phi: pheux] /pʰi pʰɤʔ/ n. တ စ သရ 妖怪 ( 传统宗教 ) malevolent spirit, goblin. phi phing [pi ping/phi: phing:] /pʰi pʰiɲ/ vt. ဝဖန - အ ပစ တင 批评 criticize, attack. phia [pia/phia:] /pʰia/ n. ပ ဥ ပ သစ သ သစ ခ င ခ 板子 board, plank. phia tiam lái [pia diam lāi/phia: tiiem: lai] /pʰia tiəm la i/ n. က က သင ပ န 黑板 blackboard. phiag [piag/phiak] /pʰiək/ vt. ခ ည င - ခ ပ - တ ပ - စည - 绑, 捆 tie up, bind. phiag [piag/phiak] /pʰiək/ v. ယ ဥ ပ င - ပ င င - 比 compare (?). phiah [piah/phiah] /pʰiəh/ vt. 拍, 掸 pat, slap, thump (as in cleaning off dust). phiang [piang/phiang:] /pʰiaŋ (WYJZ pʰɛaŋ)/ v. 绊 trip, stumble, hobble. phiang taix phiang cáong [piang daix piang jāong/phiang: taix phiang: caong] /pʰiaŋ taiʔ pʰiaŋ tɕ aṳŋ/ n. 空手. phiao [piao/phiao:] /pʰiau/ n. လက မ တ 票. phiaog [piaog/phiaok] /pʰiau/ vt. ခ ည င - ခ ပ - တ ပ - စည - 绑, 捆, 拴 bind, tie, tie up, hitch, tether. phiaox [piaox/phiaox] /pʰiauʔ/ v. ရစစ 瓢. phiaox díag [piaox ndīag/phiaox diag] /pʰiauʔ di ak/ n. 炒勺 ( 带柄的锅, 形状象勺子 ). phiaox si ngían [piaox si ngīan/phiaox singiien] /pʰiau ʔ s.ŋi an/ n. ဘ သ ဖင လ ပ သ ရစစ 葫芦瓢. phiax [piax/phiax (phyax)] /pʰiaʔ/ ဝ က ဂ ဏ တက. phid [pid/phit] /pʰit/ 1 va. မ - မ ယ င - မ က င 错误的 wrong, mistaken, bad. 2 v. မ - 犯, 乱搞 wrong, incorrect. phid lúd [pid lūd/phit lud] /pʰit lṳt/ n. မ ယ င 错误, 罪, 罪恶. phied [pied/phiet] /pʰɛt/ v. 碰, 接触. phiex [piex/phiex] /pʰɛʔ/ vt. စ 吃 ( 指吃有汁的瓜果等 ) eat (fruit). phiex plix [piex blix/phiex plix] /pʰɛʔ pliʔ/ vt. သစ သ စ eat fruit. phing [ping/phing:] /pʰiɲ/ n. ခ န ခ င 天平 balance, scales. phing [ping/phing:] /pʰiɲ/ vt. စ လ ပ င ပ င - ပ င - 拼 spell. phing [ping/phing:] /pʰiɲ/ vt. အက ဖတ - ဝဖန - ဆ ဖတ - ခန မ န - တ က ခ က - စဥ စ - 评 evaluate, review, critique, judge, appraise, comment on, criticise (U.K.) criticize (U.S.), consider. phing cing [ping jing/phing: cing:] /pʰiɲ tɕiɲ/ n. 平均. phing cing cu yi [ping jing ju yi/phing: cing: cu: yi:] /pʰiɲ tɕiɲ tɕu ʑi/ n. 平均主义. phing coung [ping joung/phing: cong:] /pʰiɲ tɕoŋ/ n. 品种. phing luing [ping luing/phing: luing:] /pʰiɲ luɲ/ n. 评论. phing noung [ping noung/phing: nong:] /pʰiɲ noŋ/ n. ဆင ရ သ တ င သ လယ သမ 贫农 poor peasants.

214 phing pi 214 phong phiang phing pi [ping bi/phing: pi:] /pʰiɲ pi/ vt. 评比. phing seng [ping seng/phing: seung:] /pʰiɲ sɤŋ/ n. 评审. phing sia coung noung [ping sia joung noung/phing: sia: cong: nong:] /pʰiɲ sia tɕoŋ noŋ/ n. 贫下中农 poor and lower middle peasants. phing téng [ping dēng/phing: teung] /pʰiɲ tɤ ŋ/ n. တန တ မ ည မ မ သ တ ည မ 平等 equal, equality. phiog [piog (pioug)/phyawk] /pʰiɔk/ 1 vt. ခ ည င - ခ ပ - တ ပ - စည - 捆, 绑 tie up, bind. 2 vt. ခ ည င - ခ ပ - တ ပ - စည - 拴 tether, hitch, tie up (fasten a rope or string to an object). phix [pix/phix] /pʰiʔ/ n. ဖ 水獭, 獭猫 otter (common Eurasian otter Lutra lutra, Asian or Oriental clawless or small-clawed otter Aonyx cinerea, smooth-coated otter, simung Lutra [Lutrogale] perspicillata). phix góng [pix mgōng/phix gawng] /pʰiʔ gɔ ŋ/ n. တ င ဖ 旱獭 marmot (generally Marmota blumenbach, probably Marmota himalayana). phlad [plad/phlat] /p ʰlat/ v?. 接着, 继续 following on, succeeding. phlad [plad/phlat] /pʰlat/ v. 直达 direct, straight through. phlad [plad/phlat] /pʰlat/ 1 v. ထ - ဖ က - ဖတ - ဖတ သန - 穿过, 戳通 pass through, pierce. 2 v. စ ဆင - စ မ ဝင - စ ပ - 流过, 渗透 flow through, soak through. phliex [pliex/phliex] /pʰlɛʔ/ n. ခင တ င တ င (လက က င ပ ) 挑箩 ( 一种有耳子的箩筐 ) basket (with handles). phlob [plob/phlawp] /pʰlɔp/ onom. 砰砰 ( 舂碓等发出的响声 ). phlu [plu/phlu:] /pʰlu/ vt. မ တ - ပ လ မ တ - 吹 blow (air on a fire, horn, etc.), play (flute). pho [po/phaw:] /pʰɔ/ 1 vt. ဆ - - တ င ပင - ပ ဆ - 商量 discuss, talk over, talk about. 2 vt. စက စ မည ပ - စက ပ - ပ - 闲聊 chat. 3 vi. ဂ တစ က ဖည ဖည အ သအခ စပ စပ အ သ စ တ စ စ ပ က ပ က 仔细地, 慢慢地 carefully, slowly, meticulously. pho ang [po ang/phaw: ang:] /pʰɔ ʔaŋ/ vo. အမ ဖရ င - 破案 solve a (criminal) case. pho béen [po nbēen/phaw: been] /pʰɔ bɯ n/ vo. ပ ပင အ က င ပ - 讲故事. pho loux [po loux/phaw: lox] /pʰɔ loʔ/ vo. စက ဆ 商量. phob [pob/phawp] /pʰɔp/ v. 扒拢, 聚拢. phod [pod/phawt] /pʰɔt/ 1 收完. 2 v. 消灭光. phoh [poh/phawh] /pʰɔh/ v. တ ဆ ယ ပင hop. phoi [poi/phoi:] /pʰɔi/ 1 n. တ စ င ပ တစ 块儿, 坨 lump, hunk, chunk, piece, slab. 2 vt. ခ တ - လ - ဖတ - ပ င - 切 ( 切成坨 ) chop, cut. 3 cl. တ စ င စ ပ တစ 块, 坨 lump, hunk, chunk, piece, slab (classifier). phoih [poih/phoih] /pʰɔih/ 擦. phom [pom/phawm:] /pʰɔm/ 1 အသက ရ သ လသ 气, 汽, 气息. 2 v. အသက ရ 呼吸 breathe. phom phiah [pom piah/phawm: phiah] /pʰɔm pʰiəh/ 气喘吁吁. phon [pon/phawn:] /pʰɔn/ ဖ န 毁坏. phong [pong/phawng:] /pʰɔŋ/ 1 n. အမ န ဖ န 粉, 尘土 powder, dust. 2 vs. ကညက - မ န - 碎, 粉碎 powdery, finely crushed. 3 vs. အ သ အမ - အ သ အဖ 零碎 trivial, minor. siah 1, max. phong phiang [pong piang/phawng: phiang:] /pʰɔŋ pʰ iaŋ/ 罗唆, 琐碎.

215 phouig 215 phuih phouig [pouig/phoek] /pʰoc/ 念咒语的引语, 骂人的话语. phouig [pouig/phoek] /pʰoc/ 扑通. phoun [poun/phon:] /pʰon/ n. မ သဇ 肥料, 肥 fertilizer. phoun aing [poun aing/phon: aing:] /pʰon ʔaɲ/ n. ခ မဩဇ 大粪. phoun aing líg aing mói [poun aing līg aing mōi/phon: aing: lig aing: moi] /pʰon ʔaɲ li c ʔaɲ mɔ i/ n. ဝက ခ ခ မဩဇ 畜粪肥. phoun ciax feuix [poun jiax feuix/phon: ciiex feuex] /pʰon tɕiaʔ fɤiʔ/ n. 钾肥. phoun dúng [poun ndūng/phon: dung] /pʰon dṳŋ/ n. 沤肥, 凼肥, 窖肥 òu: soak; dàng: pond, waterhole. phoun hua feuix [poun hua feuix/phon: hua: feuex] /p ʰon hua fɤiʔ/ n. 化肥 chemical fertiliser (U.K) fertilizer (U.S.). phoun kai meui ling [poun gai meui ling/phon: kai: meue: ling:] /pʰon kai mɤi liɲ/ n. 钙镁磷肥. phoun klái [poun glāi/phon: klai] /pʰon kla i/ n. 绿肥. phoun kóg [poun gōg/phon: kawg] /pʰon kɔ k/ n. 厩肥, 圈肥. phoun lhax [poun hlax/phon: lhax] /pʰon lʰaʔ/ n. 绿肥. phoun lhax klái [poun hlax glāi/phon: lhax klai] /pʰon lʰaʔ kla i/ n. 绿肥. phoun nyáox [poun nyāox/phon: nyaox] /pʰon ɲaṳʔ / n. 草木灰肥. phoun rom néem [poun rom nēem/phon: rawm: neem] /pʰon rɔm nɯ m/ n. 土化肥. phoun tiex gléeing [poun diex mglēeing/phon: tiex gleeing] /pʰon tɛʔ glɯ ɲ/ n. 草灰肥. phoun véui si míe [poun vēui si mīe/phon: veue simie] /pʰon vɤ i s.mɛ / n. 底肥. phoux [poux/phox] /pʰoʔ/ v. 塞满. phra [pra/phra:] /pʰra/ onom. 哗哗. phrai [prai/phrai:] /pʰrai/ 1 n. 大小便 faeces and urine. 2 v. 解手. phri [pri/phri:] /pʰri/ vs. 沙 ( 声音不清脆, 不响亮 ) muffled. phriag [priag/phriak] /pʰriək/ 离得开. phriah [priah/phriah] /pʰriəh/ v. 猛吹. phriex [priex/phriex] /pʰrɛʔ/ n. သ မ စည? 地方, 地区 place, area. phroing [proing/phroing:] /pʰrɔɲ/ n. 灯龙草 ( 草本, 可人药 ). phru [pru/phru:] /pʰru/ မ တ - 吹 blow. phru phrad [pru prad/phru: phrat] /pʰru pʰrat/ 1 က - စ က - 撤, 飞溅 scatter; sow. 2 v. စ တ - ပ င - ခ - ခ - ဖယ - 分开, 散开 divide, separate. phru phraih [pru praih/phru: phraih] /pʰru pʰraih/ 1 v. 苏醒, 模糊不清. 2 v. 病愈 recover (from illness). phruah [pruah/phruah] /pʰruah/ ဖ န - က - 洒, 撤. phruih [pruih/phruih] /pʰruih/ v. ဖ န - ဖ - 喷. phu [pu/phu:] /pʰu/ n. 伕 ( 旧时指被强迫去做苦工的人 ) corvée labor. phu [pu/phu:] /pʰu/ v. 白费. phu cix [pu jix/phu: cix] /pʰu tɕiʔ/ v. 普及. phu phiah [pu piah/phu: phiah] /pʰu pʰiəh/ vt. ခ ခ - 拍, 打. phu thoung hua [pu toung hua/phu: thong: hua:] /pʰu tʰoŋ hua/ n. 普通话 Modern Standard Chinese, the common language. phuad [puad/phuat] /pʰuat/ vt. လ ပ - 卷, 挽 roll up. phuan [puan/phwan: (phuan:)] /pʰuan/ num. င 五 five, 5. phug [pug/phuk] /pʰuk/ 1 cl. အ ပ (စ တစ အ ပ ) 本 (classifier for books). 2 n. စ 本儿 book. phug gáing nyíex [pug gāing nyīex/phuk kaing nyiex] /pʰuk ka ɲ ɲɛ ʔ/ n. အ မ စ လည မထပ သ ဘ (trim down to just homework book) 作业本 homework notebook. phug lái [pug lāi/phuk lai] /pʰuk la i/ n. စ အ ပ - 书本儿 book. phug lái [pug lāi/puk lai] /pʰuk la i/ n. စ အ ပ 书 book. phug ngai loux [pug ngai loux/puk ngai lox] /pʰuk ŋai loʔ/ n. အဘ ဓ န 词典 dictionary. phuih [puih/phuih] /pʰuih/ vi. ခ န 蹦, 跳 jump, leap, spring (of animals -- frogs, grassjhoppers -- only?).

216 phum 216 píam phum [pum/phum:] /pʰum/ 1 n. လလည - အ - 屁 fart. 2 vi. လလည - အ ပ က သည 放屁 fart, pass gas. phung [pung/phung:] /pʰuŋ/ 1 n. စ 群. 2 cl. စ 群. 3 成群结队. phux [pux/phux] /pʰuʔ/ 1 n. 黑穗病, 黑疸. 2 v. 得黑穗病. phux nhgoux [pux hngoux/phux nghox] /pʰuʔ ŋʰoʔ/ n. 稻麹病 ( 病粒表面产生墨绿色粉末 ). phux nhgoux cax [pux hngoux jax/phux nghox cax] /pʰuʔ ŋʰoʔ tɕaʔ/ n. 小麦黑穗病. phux oux [pux oux/phux ox] /pʰuʔ ʔoʔ/ n. 竹黑疸. phux si vóng [pux si vōng/phux sivawng] /pʰuʔ s.vɔ ŋ / n. 玉米黑穗病. pi [bi/pi:] /pi/ n. ပ လ ( 箫 唢呐 以及用芦苇杆 稻杆 草杆等做成的有簧, 直吹管乐的总称 ) flute (generic term for woodwind horns using vibrating reeds or other grass stems and played vertically, such as the vertical flute, shennai [shawm], and other instruments). pí [bī/pi] /pi / vt. မ - 忘, 忘记 forget. pi [bi/pi:] /pi/ n. စ 年 ( 歌谣用语 ) year (used in oral lit.). pí [bī/pi] /pi / n. ပ တ စ မ 小饭豆 bean (mung). pi [bi/pi:] /pi/ v. င ယ ဥ - 比 compare, compete (?). pí [bī/pi] /pi / န င တရ- ပ ပန - 后悔 不顾 ( 不该, 不听 ) regret, feel remorse. pi blong taong [bi nblong daong/pi: blawng: taong:] /pi blɔŋ tauŋ/ n. က ပ လ ( 一种用筒筒草做成的箫 ). pi cang [bi jang/pi: cang:] /pi tɕaŋ/ v. 备战. pi dén ván mé [bi ndēn vān mē/pi: deun van meu] /pi dɤ n va n mɤ / 1 n. ပက ဒ န calendar (lit. 'year - month - day - divided up'). 2 n. အခ န က န passing of time. pi gong nhgoux [bi mgong hngoux/pi: gawng: nghox] /pi gɔŋ ŋʰoʔ/ n. စပ ပင ဖင ပလ ပ သ ပ လ ( 一种用稻杆做成的箫 ) a kind of reed flute made from rice stalk. pi lúg lún [bi lūg lūn/pi: lug lun] /pi lṳk lṳn/ n. 牧笛, 箫. pi mo [bi mo/pi: maw:] /pi mɔ/ v. န ဂ ခ ပ - အဆ သတ - 闭幕 close, conclude, closing (as in 'closing ceremony'). pi náng hai [bi nāng hai/pi: nang hai:] /pi na ŋ hai/ n. တ ပ 唢呐 shawm, suona horn, double-reed woodwind instrument, surnay, shenai. pí ngúa [bī ngūa/pi ngua] /pi ŋṳa/ n. 爬杆饭豆 ( 一种蔓生的饭豆 ). pí om [bī om/piawm: (pi awm:)] /pi ʔɔm/ vt. မ - 忘, 忘记 forget. pí om num tix [bī om num dix/piawm: (pi awm:) num: tix] /pi ʔɔm num tiʔ/ phr. ဇ တ မ - ဇ စ မစ မ - 六亲不认, 忘本 forget one's roots. pi rhiam [bi hriam/pi: rhiiem:] /pi rʰiəm/ n. ဘ ဂ 口琴 harmonica, mouth organ. pí rhom [bī hrom/pi rhawm:] /pi rʰɔm/ n. သတ မ 忘性 forgetfulness. pi sai [bi sai/pi: sai:] /pi sai/ n. ပ င ပ 比赛 competition, race, game, contest, test. pia [bia/pia:] /pia/ v. ( 风 ) 吹走, 刮走 blow away (in the wind). piab [biab/piiep] /piəp/ vi. တ တ ပ သည 吧嗒 ( 嘴唇开合作声 ) murmur, mumble, stammer. piab [biab/piiep] /piəp/ 1 vt. အလ လ က - ခ - မ - အ က က ဆ င - 哄, 引 ( 指善于带小孩 ) pamper, coddle, indulge, humor, coax, win favor with (a child). 2 တ ပ- တ - ခ လ က - 模仿 ( 指为诱捕鹌鹑而模仿它的叫声 ) imitate (referring to imitating the call of a quail, in order to attract and capture it). píab [bīab/piieb] /pi əp/ vt. စမ 尝, 抿, 咂 taste, sip, take a sip. piad [biad/piiet] /piət/ v. င မ 扑灭, 熄灭, 熄. Piag [Biag/Piak] /piək/ np. 火把节 ( 云南部分地区的一种节日 ). piag [biag/piak] /piək/ n. က န ပ ( င ပ စ ) 铜钱 ( 旧硬币单位,meid 的十分之一 ) copper coin (old Burmese coin, equal to 1/10 of a meid or 10 sían). píag [bīag/piag] /pi ək/ vt. က ခ - ပစ ခ - ခ - 破, 剖 smash, split apart. piah [biah/piah] /piəh/ vt. လ ဖတ ည ပ 割, 拉 cut. piam [biam/piiem:] /piəm/ 1 n. အ ည က 芽 ( 多指薯类 姜 竹子等的芽 ) sprout, shoot (of tuberous plants or bamboo). 2 v. အ ည က ထ က - အ ည က ပ က - 出芽. píam [bīam/piiem] /pi əm/ n. က ပင 芦竹, 芦高笋.

217 píam ia 217 píg píam ia [bīam ia/piiem iie:] /pi əm ʔia/ n. 芦苇, 小芦苇. pian [bian/piien:] /piən/ 1 vs. ပ - က ပ တ တက - က င စ - စည ပင - 兴旺 prosper, flourish. 2 vs. မ ဖ - မ ပ - မ သဇ က င - သ ပ က - မ န ထ- (ဆင ) 繁殖 procreate, proliferate, be fertile, fecund, be in heat, rut. píang [bīang/piang] /pi aŋ/ 1 n. အ ပ ပ 上, 上面 top. 2 loc. ပ 在 上 on, on top of, above, over. píang [bīang/piang] /pi aŋ/ vt. ခ - ပ ဇ - 供奉 ( 宗教用语 ) worship, make offering to a god. píang [bīang/piang] /pi aŋ/ cl. 支, 架. píang blóg si béix [bīang nblōg si nbēix/piang blawg sibex] /pi aŋ blɔ k s.be ʔ/ n. အက ရ န က က 后襟 back of upper garment. píang prang [bīang brang/piang prang:] /pi aŋ praŋ/ n. 屋脊 ridge of roof of house, ridgepole. píang tú [bīang dū/piang tu] /bīang tṳ/ n. 山头. piao [biao/piao:] /piau/ v. ( 风 ) 吹走, 刮走 blow away. píao [bīao/piao] /pi au/ n. လက ပတ န ရ 表, 手表 (wrist)watch. piao ciex [biao jiex/piao: ciex] /piau tɕiɛʔ/ n. 表决. piao ciex sing [biao jiex sing/piao: ciex sing:] /piau tɕi ɛʔ siɲ/ n. 表决心. piao cuing [biao juing/piao: cuing:] /piau tɕuɲ/ n. 标准. piao kex [biao gex/piao: keux] /piau kɤʔ/ n. 表格. piao sing [biao sing/piao: sing:] /piau siɲ/ n. 表现. piao yang [biao yang/piao: yang:] /piau ʑaŋ/ n. 表扬. piao yi [biao yi/piao: yi:] /piau ʑi/ n. 标语. piao ying [biao ying/piao: ying:] /piau ʑiɲ/ n. 表演. pid [bid/pit] /pit/ 1 vs. ထ ပ ပ င - ခ င ပ င - အ မ မ - 秃 bald, hairless. 2 vt. အ မ ဖတ - အ မ တ င တ တ 截断 cut off tail, stump. píd [bīd/pid] /pi t/ vs. မ တ န အ င လည - ( 形容旋转得很快 ) spinning rapidly. píd [bīd/pid] /pi t/ 1 vs. စ - ကပ - စ ထန - 粘 ( 黏 ) sticky, glutinous. 2 vs. ပ - မ န - ညက - 面 soft and floury. 3 vt. ကပ - 粘 glue, paste. 4 v. စည လ - ရင - ရင - အမ အရင က တ - 关系很密切 'stick together', be closely related, be tightly connected. 5 vs. ပ စ - အ - rich and creamy (said of beverages such as mīam wild tea). pie [bie/pie:] /pɛ/ n. ပ 黄豆 soya bean (U.K.), soybean (U.S.). píe [bīe/pie] /pɛ / 1 prep. မ 从, 由 from. 2 adv-pre. တ င တ င မ 连 even. 3 adv-pre. ပ 只, 仅 only. píe [bīe/pie] /pɛ / 1 v. လ ည စ - ညစ ပတ - ည - ဖ ယ င - လ မ - ထင ယ င ထင မ ဖစ စ- မရ မသ လ ပ - 骗, 哄 cheat, deceive, trick. 2 vs. အတ တ ပ- မ - 假 fake, false. pied [bied/piet] /pɛt (pet?)/ 1 num. ရ စ (၈) 八 ( 用于三十以上的计数中, 两以下的重量单位计数也习惯用它 ) eight, 8 (Tai-derived number, used in counting above 30 and with in small weights measured in ounces or less). 2 n. 老八 ( 男子排行第八 ) eighth eldest son in birth order (also, first syllable in eighth son's name). píed [bīed/pied] /pɛ t/ n. 小饭蜂 ( 形似苍蝇而小, 呈黑花色 ). píed [bīed/pied] /pɛ t/ 1 vi. အပ ပ - ဓ တ တ - ဓ တ လ က - ကပ - 烫 ( 火烫 ), 触 ( 电打 ), 贴 heat up, get an electric shock, stick to (divide meanings up into separate defs?). 2 vt. ဆ က - ရ က - 到 come to, reach, arrive at. píed [bīed/pied] /pɛ t/ 癍 ( 多指脸上长的 ). pied hi [bied hi/piet hi:] /pɛt hi/ ( 一种益鸟, 拟麻雀, 食害虫 ). pied sib [bied sib/piet sip] /pɛt sip/ num. ရ စ ဆယ 八十 eighty, 80. pieh [bieh/pieh] /pɛh/ vt. ခ - က က 摘, 拣 pick (fruit), gather (plants). pieh [bieh/pieh] /pɛh/ cl,me. 筒 ( 容量单位, 即 saing 亩 的二分之一, 约装稻谷五斤 ). píeh [bīeh/pieh] /pɛ h/ vt. ပယ ခ - ဖ က - 扒开 move aside, dig up, open up, take off, strip. píem [bīem/piem] /pɛ m/ vt. ဝ စ သည 嚼 chew. píex [bīex/piex] /pɛ ʔ/ vt. စ (အသ ) 吃 ( 水果 ) eat (fruit). píg [bīg/pig] /pi c/ 扳直, 弄直. píg [bīg/pig] /pi c/ onom. 砰 ( 重物落下声 ).

218 píg téi néi rhom 218 plag cáong ma laong píg téi néi rhom [bīg dēi nēi hrom/pig te ne rhawm:] /pi c te ne rʰɔm/ က - အ က က - 惭愧, 懊悔 embarrassed, humiliated. pih [bih/pih] /pih/ vt. ခ - 剖, 剖开, 划开 split sth., crack open sth.. pih [bih/pih] /pih/ 1 vt. လ ည - 扫, 打扫 sweep. 2 vt. 冲刷 scour, flush. píh [bīh/pih] /pi h/ v. တ - သ ပ င တ - တည တည တည တ - 念咒 chant. píh kaing gáong [bīh gaing mgāong/pih kaing: gaong] /pi h kaɲ gaṳŋ/ n. ( 一种祭祀活动 ). pih si méeig [bih si mēeig/pih simeeig] /pih s.mɯ c/ vo. ဂ သဂ င ရ င သည 扫墓 sweep a grave. pin [bin/pin:] /pin/ vt. စ စဥ - 安排 arrange. pín [bīn/pin] /pi n/ vt. ဆ ပ - ဆ ပ က င - 抓 grab, grip. ping [bing/ping:] /piɲ/ vt. ကင - လ န - 烤, 晒. ping ciang [bing jiang/ping: ciang:] /piɲ tɕiaŋ/ n. နယ စပ 边疆 border (of country). ping fang cing [bing fang jing/ping: fang: cing:] /piɲ faŋ tɕiɲ/ n. နယ စပ ကင နယ စပ ပတ ရ င 边防军 border patrol. píng nyá [bīng nyā/pingnya] /piɲ/ n. ပည ဥ ဏ သင ယ ခင ဆည ပ ခင ဗဟ သ တ က မ က င မ 学问, 智慧, 技能 wisdom, learning, knowledge, expertise. pix [bix/pix] /piʔ/ n. ဖ င တ န - မင တ 笔 pen. pix ci peng [bix ji beng/pix ci: peung:] /piʔ tɕi pɤŋ/ n. မ တ စ စ အ ပ 笔记本 notebook. pix nyiex [bix nyiex/pix nyiex] /piʔ ɲiɛʔ/ vi. 毕业 graduate (from a school). plá [blā/pla] /pla / n. ယ န 家兔, 兔子 rabbit, hare, bunny (Sylvilagus sp.? Lepus sp.?) (contraction of beid la / pet la:). plá [blā/pla] /pla / vt. 放 ( 指大量地放水 ). plá [blā/pla] /pla / v. အ ဟစ - င က - 放声 ( 哭 ) cry, wail, weep loudly. plá loux yíam [blā loux yīam/pla lox yiiem] /pla loʔ ʑi əm/ v. င - င က - မ က ရည က - 放声 ( 哭 ) cry, weep. pláb [blāb/plab] /pla p/ vt. 翻扣 ( 指把东西翻过来扣下去 ) toss back and forth, flip, flip-flop. plád [blād/plad] /pla t/ vt. 砸. pláeg [blāeg/plaug] /pla ɯk/ 哀叹, 遗憾. plaeh [blaeh/plauh] /plaɯh/ vt. 开荒, 开垦. plaeng [blaeng/plaung:] /plaɯŋ/ vo. 起泡. pláeng [blāeng/plaung] /pla ɯŋ/ 1 n. အ ည က 芽 ( 种子芽 ) sprout, shoot. 2 vi. အ ည က 发芽 sprout, shoot. pláeng blung máe [blāeng nblung māe/plaung blung: mau] /pla ɯŋ bluŋ ma ɯ/ n. 蓼属 ( 灌木, 根可入药 ) knotweed (Polygonum, annual shrubs with lanceolar leaves, light green or red flowers, flat-oval fruits, peppery stems and leaves, root used medicinally, lit. 'sprout of silver [blung-herb]'). pláeng céem [blāeng jēem/plaung ceem] /pla ɯŋ tɕɯ m/ n. ပ အ ည က 豆芽 bean sprouts. pláeng oux [blāeng oux/plaung ox] /pla ɯŋ ʔoʔ/ n. မစ 竹笋 bamboo shoots. pláeng rang [blāeng rang/plaung rang:] /pla ɯŋ raŋ/ n. 钟乳石, 石笋 stalactite, stalagmite. pláeng si glu [blāeng si mglu/plaung siglu:] /pla ɯŋ s.glu/ n. 云南秋海棠, 岩蒜苔. plaex [blaex/plaux] /plaɯʔ/ 1 vt. သတ - 杀, 弄死 kill, put to death. 2 ဖ က ဆ - 摧残. plaex [blaex/plaux] /plaɯʔ/ 白白地. plag [blag/plak] /plak/ 1 cl? n?. ဘက အ ခမ ဥ တည ရ ထ င / ခ င စ န 边, 头, 方 side, end, direction. 2 n. ဘက အ ခမ ဥ တည ရ ထ င / ခ င စ န 方, 方面 aspect (abstract). plag [blag/plak] /plak/ cl. တစ ဝက ခ 半 ( 一半 ) half, a half, half a(n). plag [blag/plak] /plak/ vt. လ န - မ က - 翻开 overturn, turn over, thumb through (book), fan through (book, papers). plag an [blag an/plak an:] /plak ʔan/ loc. ဟ ဘက 那边 there, over there. plag bláong [blag nblāong/plak blaong] /plak bla uŋ/ n. က န တက အတက 坡上 upper slope, uphill. plag bóu [blag nbōu/plak bo] /plak bo / tw. န လယ ည န 傍晚 afternoon (?), evening (early). plag cáong ma laong [blag jāong ma laong/plak caong ma: laong:] /plak tɕaṳŋ ma lauŋ/ loc. မ က ဘက မ က အရပ 北边 north (in a system of four cardinal directions, as in China, the ancient middle East, or Europe).

219 plag cáong ma seih 219 plag toi plag cáong ma seih [blag jāong ma seih/plak caong ma: seh] /plak tɕaṳŋ ma seh/ loc. တ င ဘက 南边 south (in a system of four cardinal directions, as in China, the ancient middle East, or Europe). plag có [blag jō/plak caw] /plak tɕɔ / loc. အ က အ က ရစ န 下头, 下游 below, downstream. plag daex [blag ndaex/plak daux] /plak daɯʔ/ loc. အထ အတ င ဘက 里面 inside. plag dom [blag ndom/plak dawm:] /plak dɔm/ loc. ည ဘက လက ယ 右边, 右面 right, right side. plag gi [blag mgi/plak gi:] /plak gi/ n. အက ယ အန 宽度, 横幅 width, breadth. plag glib [blag mglib/plak klip] /plak glip/ loc. အ န က ဘက အ န က အရပ ( နဝင ရ အရပ ) 西边, 西方 ( 太阳落山的方向 ) west (abbr. for 'blag mglib si ngāix / plak klip singaix', lit. 'place where the sun sets'). plag glib si ngáix [blag mglib si ngāix/plak klip singaix] /plak glip s.ŋa iʔ/ loc. အ န က ဘက အ န က အရပ ( နဝင ရ အရပ ) 西边, 西方 ( 太阳落山的方向 ) west (lit. 'place where the sun sets'). plag greem [blag mgreem/plak greem:] /plak grɯ m/ 1 loc. အ က ဘက အ က မ 下面 below, under. 2 n. န မ တ ရ ထ တ 下级 lower ranks. plag guax [blag mguax/plak guax] /plak guaʔ/guɛʔ / loc. ဘယ ဘက လက ဝ 左边, 左面 left, left side. plag guiex [blag mguiex/plak gwiex] /plak guɛʔ/ loc. ဘယ ဘက 左边, 左面 left, left side. plag iag [blag iag/plak iak] /plak ʔiək/ n. အနည စ 少数 minority. plag jée [blag njēe/plak jee] /plak dʑɯ / n. တ င ဘက အ က ဘက 下方. plag kaoh si ngáix [blag gaoh si ngāix/plak kaoh singaix] /plak kaoh s.ŋa iʔ/ loc. အ ဘက အ အရပ ( နထ က ရ အရပ ) 东方 ( 太阳出来的方向 ) east (place where sun comes from). plag krei [blag grei/plak kre:] /plak kre/ loc. က ဘက 背后, 后面 back, rear, behind. plag laong [blag laong/plak laong:] /plak lauŋ/ 1 loc. အ ပ အ ပ ဘက အ ပ မ 上边 above, over. 2 loc. မ က ဘက မ က အရပ 北边 north. plag lhaong [blag hlaong/plak lhaong:] /plak lʰauŋ / 1 n. အန 高度 height. 2 loc. အ ပ 上头, 上面 above, over. plag líh [blag līh/plak lih] /plak li h/ loc. အ ရ 东边, 东方 ( 太阳出来的方向 ) east (abbr. of blag līh si ngāix / plak lih singaix). plag líh si ngáix [blag līh si ngāix/plak lih singaix] /plak li h s.ŋa iʔ/ loc. အ အရပ နထ က ရ အရပ 东边, 东方 ( 太阳出来的方向 ) east. plag míang [blag mīang/plak miang] /plak mi aŋ/ n. ဝ ည ဥ ဘက 阴间 ( 传统宗教 ) the nether regions (lit. 'region of the spirits'). plag ngai [blag ngai/plakngai:] /plak ŋai/ loc. အ မ မ က ခ င ဆ င 面前 before, in front of, facing. plag níe [blag nīe/plak nie] /plak nɛ / 1 n. အမ စ 多数, 大半 most, the majority. 2 最? [WYJZ]. plag píang [blag bīang/plak piang] /plak pi aŋ/ 1 loc. အ ပ 上面 above, over. 2 n. N 上级 authorities, superiors, upper echelon. plag práix [blag brāix/plak praix] /plak pra iʔ/ loc. အ ပင ဘက 外面 outside. plag ráog [blag rāog/plak raog] /plak raṳk/ 1 n. ခ က သ သ ဒသ 陆地 dry land. 2 n. 阳间 ( 传统宗教 ) this world (as opposed to nether world, lit. 'region of the Wa'? or 'outer region'?). 3 n. 面子 ( 与 里子 相对 ) outer surface. plag seih [blag seih/plak seh] /plak seh/ 1 loc. အ က ဘက 下边 below, under. 2 loc. တ င ဘက 南边 south. 3 n. 外国 foreign land, abroad (lit. 'south'). plag táoh [blag dāoh/plak taoh] /plak taṳh/ loc. အ ပ အည ရဆန 上头, 上游 above, upstream. plag teih [blag deih (blag dieh) (?)/plak teh (plak tieh) (?)] /plak teh, plak tɛh (?)/ loc. 那边 over there.. plag tíag [blag dīag/plak tiag] /plak ti ək/ loc. တ ဘက 山里 in the mountains. plag tiex [blag diex/plak tiex] /plak tɛʔ/ loc. အ ပင အပ အ ပင ဘက 外边 outdoors, outside. plag toi [blag doi/plak toi:] /plak tɔi/ loc. 对岸, 对面 other side, far side, opposite side, opposite bank (of river).

220 plag véui 220 pliad plag véui [blag vēui/plak voe] /plak vɤ i (vo i)/ 1 loc. ရ ဘက 前面 front, before. 2 loc. အ ရ ဘက 东边 east. plah [blah/plah] /plah/ cl. က - ထည - ခ ပ - 条, 床, 张, 块 (classifier for small objects) (distinguish indefinite quantity nblah/blah). plah cáong [blah jāong/plah caong] /plah tɕa uŋ/ n. ခ ခ ထ က ခဖဝ ခဖမ 脚, 脚丫子 foot. plah súb [blah sūb/plah sub] /plah sṳp/ n. ဆ က က ဆ က 烟叶 leaf tobacco. plah tái [blah dāi/plah tai] /plah ta i/ n. ပန အ က 花瓣. plah taix [blah daix/plah taix] /plah taiʔ/ n. လက ဖဝ 手掌 palm (of hand). plah yu yhaog [blah yu hyaog/plah yu: yhaok] /plah ʑ u ʑʰauk/ n. န က 耳郭 ( 外耳的一部分 ). plai [blai/plai:] /plai/ 1 n. အရက 酒 liquor, alcoholic drink. 2 n. Wa fermented rice beer, produced by fermenting a cake of rice, then infusing the fermented rice mash in water. plái [blāi/plai] /pla i/ n. 斑文鸟, 鱼鳞沉番. plái [blāi/plai] /pla i/ 1 n. သ ရစ အဆ ပစ စရ စ မ န စ 点心 snack. 2 v. သ ရစ စ - အဆ ပစ စရ စ - စ မ န စ စ - 点补 ( 吃少量的食品解饿 ) snack, nibble, graze (eat a small quantity of food between regular meals). plai eeb súb sái [blai eeb sūb sāi/plai: eep sub sai] /plai ʔɯp sṳp sa i/ phr. ထမင အရက ဆ လ မ 烟酒饭食. plai kaex [blai gaex/plai: kaux] /plai kaɯʔ/ n. ဆန အရက (အရက လ က မပ င ) 江米酒, 甜酒, 醪糟. plái lúng [blāi lūng/plai lung] /pla i lṳŋ/ n. 白腰文鸟. plai núm [blai nūm/plai: num] /plai nṳm/ n. အရက ဆန (စပ )အရက 水酒 ( 佤族自制的一种度数较低的淡酒 (lit.,'water liquor'--from the fact that the mash is infused in water, rather than brewed?) Wa fermented rice beer, produced by fermenting a cake of rice, then infusing the fermented rice mash in water (lit., liquor of the new year'?). plai phi ciu [blai pi jiu/plai: phi ciu] /plai pʰi?/ n. ဘ ယ 啤酒 beer. plai rhe [blai hre/plai: rheu:] /plai rʰɤ/ n. 烧酒 distilled white liquor. plai si vóng [blai si vōng/plai: sivawng] /plai s.vɔ ŋ/ n. ပ င ဖ အရက Wa fermented beer similar to blai nūm (q.v.), but produced by fermenting a cake of maize (corn), then infusing the fermented mash in water. plai vhi [blai hvi/plai: fi:] /plai vʰi/ n. ဆန အရက 娶亲酒 ( 佤族娶亲时用的酒 ) plai rice beer for engagements and weddings. plaig [blaig/plaik] /plac/ 1 vt. သ င - ပ တ - င - အထ ထည - မ င သ င - 关 enclose, drive into, confine, put inside. 2 vt. ပ တ - တ - close, shut?. plaig [blaig/plaik] /plac/ 1 vt. ရက (အထည )- ခ ည မ င ထ -? 编 weave. 2 穿. plaig tái [blaig dāi/plaik tai] /plac ta i/ vi. 受粉 be pollinated. plang [blang/plang:] /plaŋ/ vs. 光滑 shiny. plang lheeing lheeing [blang hleeing hleeing/plang: lheeing: lheeing:] /plaŋ lʰɯɲ lʰɯɲ/ vs. 光溜溜. plang ploh [blang bloh/plang: plawh] /plaŋ plɔh/ n. ဇ က က 鸰角鸮, 猫头鹰 owl. plang ploh tíng [blang bloh dīng/plang: plawh ting] /plaŋ plɔh ti ɲ/ n. ဇ က က အ က မ 雕鸮, 大猫头鹰. pláong [blāong/plaong] /pla uŋ/ vi. 冲 splash. plée [blēe/plee] /plɯ / 1 vi. 变味, 走味. 2 味淡, 没味 ( 指味道 ). pleeg [bleeg/pleek] /plɯk/ ပလ ပ 戊 ( 天干第五位, 用于计算日子主 ) 5th heavenly stem (used in counting days in calendrical 10-day cycle). pleei [bleei/pleei:] /plɯi/ 陈, 旧 ( 一般指储存时间较长的 ). plei [blei/ple:] /ple/ v. ဝ- ပည - အင - ပ - စ - က - ဖ င - ခ - (သ ) 鼓鼓的 plump, stuffed, protruding. pléi [blēi/ple] /ple / n. ( 一种小鸟, 雄的颈毛红, 母的颈毛麻, 危害庄稼 ). pléi taex klaox [blēi daex glaox/ple taux klaox] /ple ta ɯʔ klauʔ/ n. ( 一种小鸟, 形似 blēi, 啄食菜籽等, 危害庄稼 ). pliad [bliad/pliiet] /pliət/ 1 n. ကက အ မ ကက အငယ မ 鼷鼠, 小老鼠 mouse, house mouse (Mus musculus? M. domesticus?). 2 vs. ငယ သ 瘦小 puny, runty, be a runt.

221 pliag 221 plix khaox bée pliag [bliag/pliak] /pliək/ v. 翻, 打滚. plíag [blīag/pliag] /pli ək/ n. အမ တ 疤, 伤痕 scar. pliah [bliah/pliah] /pliəh/ n. လ 梭标, 长矛 spear. pliao [bliao/pliao:] /pliau/ vi. 飘走. plie [blie/plie:] /plɛ/ vt. လ ည - လည - 转, 转动 turn, rotate. plíe [blīe/plie] /plɛ / 1 v. ကည - - လ လ - 观看, 窥探 observe, look in the distance. 2 vt. လ တ - (ပ အ နရ က သ ရန အမ တ အသ ပ ထ သ ပ မ လ တ ခင ) 放 ( 指为寻找蜂窝放带有标记的蜂 ) release (marked bees, in order to locate the beehive). plíe loux [blīe loux/plie lox] /plɛ loʔ/ vo. စက ပန. pliex [bliex/pliex] /plɛʔ/ vs. ဗ က က - က လ - က ယ ဝန - က ယ ဝန ဆ င - က ယ လ လက ဝန - က ယ ပည လက ပည - ဇ -(တ ရစ န ) 大 ( 多指妇女怀孕时肚子大 ) be pregnant. plíex [blīex/pliex] /plɛ ʔ/ vs. 不清楚, 模糊. plih [blih/plih] /plih/ 1 vt. ဖ က - ဆ က - ဆ က လ ပ - တည - ဖ င - 开, 辟 build, open up. 2 adv. ပထမဆ အ က မ 第一次 ( 多指婚后 产后 病后第一次出门或去劳动 ) for the first time (often referring to after marriage, pregnancy, illness, etc.). plih [blih/plih] /plih/ 1 vt. ထ တ - ဖ ထ တ 疏通, 疏浚 clear out, drive out. 2 ဖ ပ 倒出, 倾诉, 倾吐 blurt out, spit out, say frankly. plix [blix/plix] /pliʔ/ 1 n. သစ သ အသ 水果, 果子 fruit. 2 vi. အသ သ - 结 ( 指结果子 ) bear fruit. 3 cl. မ တ 穗 ear of grain, spike, tassel. 4 n. အလ ဥ ဘ လ bulb, globe, ball (referring to round, bulbous objects). 5 vi. ဖ င - ယ င - ဖ - ပ - 肿, 突起 swell up, puff out. plix baix [blix nbaix/plix baix] /pliʔ baiʔ/ n. န နတ သ 碎米果 ( 果实细小, 成熟时呈黑红色, 味酸甜, 可食 ). plix cáng cói [blix jāng jōi/plix cang coi] /pliʔ tɕa ŋ tɕɔ i/ n. 多花野牡丹果, 朝天罐果. plix cáong [blix jāong/plix caong] /pliʔ tɕa uŋ/ n. ခသလ 腿肚子 calf (of leg). plix deng [blix ndeng/plix deung:] /pliʔ dɤŋ/ n. သ ဘ သ papaya. plix dim [blix ndim/plix dim:] /pliʔ dim/ n. 细藤子果, 细苦楝子果 ( 似藤子果, 可食 ). plix griad [blix mgriad/plix griiet] /pliʔ griət/ n. စပ စ သ 葡萄 grapes. plix guah [blix mguah/plix guah] /pliʔ guah/ n. 老鼠黄瓜 ( 草质缠绕藤本, 可入药 ). plix ih [blix ih/plix ih] /pliʔ ʔih/ n. စ သ အသ - စ လ ရ သ အသ 果 ( 多指可以吃的干果, 以及芭蕉等 ). plix jhie [blix nqie/plix jhie:] /pliʔ dʑʰiɛ/ n. 蒲葵果, 野棕榈果 ( 果实小, 椭圆形, 成熟时呈黑红色, 味甜, 汁少, 可食 ). plix jíang lod [blix njīang lod/plix jiang lawt] /pliʔ dʑ i aŋ lɔt/ n. 羊奶果 ( 果实似羊奶, 成熟时呈红黄色, 味酸甜, 可食 ). plix keei sum [blix geei sum/plix keei: sum:] /pliʔ kɯi sum/ n. ဂန ဂ စ 火麻子, 大麻子 ( 可以榨油 ) hemp seed, Cannabis sativa, pressed for oil, when used in Chn. medicine. plix khaox [blix kaox/plix khaox] /pliʔ kʰauʔ/ n. သစ သ 水果, 果子 fruit. plix khaox bée [blix kaox nbēe/plix khaox bee] /pliʔ kʰ auʔ bɯ / n. ဆ သ 大桐子 ( 可以榨油 ) large tung oil seed.

222 plix khaox kluing 222 plix mag nún plix khaox kluing [blix kaox gluing/plix khaox kluing:] /pliʔ kʰauʔ kluɲ/ n. 小桐子 ( 可以榨油 ) small tung oil seed. plix khaox piag vhan [blix kaox biag hvan/plix khaox piak vhan:] /pliʔ kʰauʔ piək vʰan/ n. သပ တ သ 扁柏果. plix khaox si gáing [blix kaox si mgāing/plix khaox sigaing] /pliʔ kʰauʔ s.ga ɲ/ n. ရ ဘ သ (?) 橡子 rubber tree seed. plix klod [blix glod/plix klawt] /pliʔ klɔt/ n. 藤子果, 苦楝子果 ( 果实, 椭圆形, 可食 ). plix kom [blix gom/plix kawm:] /pliʔ kɔm/ n. 大慢蹬果 ( 壳斗外刺长, 果实圆而大, 可食 ). plix kroung moui [blix groung moui/plix krong: moe:] /pliʔ kroŋ moi/ n. 柿子, 野柿子 persimmon. plix ku [blix gu/plix ku:] /pliʔ ku/ n. ခ ယ ရ သ 樱桃, 野樱桃. plix kuag [blix guag/plix kuak (plix kwak)] /pliʔ kuak/ n. 棉絮果 ( 一种野果, 似柑, 味甜, 可食 ) ('cotton fibre fruit', a kind of edible, sweet wild fruit similar to an orange). plix lhaig [blix hlaig/plix lhaik] /pliʔ lʰac/ n. 货榔果, 酸枣果, 鼻涕果 ( 味酸甜, 可食 ). plix lhiex [blix hliex/plix lhiex] /pliʔ lʰɛʔ / n. မ သ 雹, 冰雹 hail, hailstones. plix lhim [blix hlim/plix lhim:] /pliʔ lʰ im/ hlim. plix ling lax [blix ling lax/plix ling: lax] /pliʔ liɲ la ʔ/ n. 榼藤子果, 大巴豆. plix loi [blix loi/plix loi:] /pliʔ lɔi/ n. ကန စ န ဥ(အသ တစ မ ) 水林果, 炮仗果, 白花酸藤果 ( 果实球形如大豌豆, 成熟时呈黑红色, 味酸甜, 可食 ) white-flowered embelia, false black pepper (Embelia ribes Burm. f., edible fruit, round, size of large pea, dark red when ripe, with sweet-sour flavor). plix loi noung [blix loi noung/plix loi: nong:] /pliʔ lɔi noŋ/ n. 山李子 ( 果实似李子而稍小, 成熟时呈黑红斑色, 味酸甜, 可食 ). plix loi noung siah [blix loi noung siah/plix loi: nong: siah] /pliʔ lɔi noŋ siəh/ n. 小山李子 ( 果实比水林果稍大, 成熟时呈黑红色, 昧酸甜, 可食 ). plix mag cáng [blix mag jāng/plix mak cang] /pliʔ mak tɕa ŋ/ n. သလ သ 石榴 pomegranate. plix mag ceing [blix mag jeing/plix mak ceng:] /pliʔ mak tɕeŋ/ n. န နတ သ 菠萝 ( 波罗 ), 凤梨 pineapple. plix mag cog [blix mag jog/plix mak cawk] /pliʔ mak t ɕɔk/ n. လ မ သ 橘子 mandarin orange,citrus reticulata Blanco, Satsuma Orange, Tangerine. plix mag ka [blix mag ga/plix mak ka:] /pliʔ mak ka/ n. မ လက သ 番石榴 ( 果实椭圆形, 成熟时呈橙黄色, 味甜, 可食 ) guava (Psidium guajava) (not? pomegranate variety) (genus Psidium (family Myrtaceae), native to tropical America. Common guava (Psidium guajava) and the cattley, or strawberry, guava (P. littorale). plix mag ko [blix mag go/plix mak kaw:] /pliʔ mak kɔ / n. ဇ ဖ သ 棠梨 ( 果实小, 略呈球形, 有褐色斑点, 味涩 ). plix mag kog [blix mag gog/plix mak kawk] /pliʔ mak kɔk/ n. ပင စ မ သ 栘 [U+2343F yī] 果 ( 果实较大, 卵状圆形, 果肉硬, 味酸, 可食 ) fruit of Delavay's docynia tree (Docynia delavayi, large oval fruit, firm, tart, edible flesh, also used in medicine. plix mag lheig [blix mag hleig/plix mak lhek] /pliʔ mak lʰek/ n. 铁核桃, 野核桃. plix mag lí [blix mag lī/plix mak li] /pliʔ mak li / n. သစ တ သ 梨子 pear. plix mag lód [blix mag lōd/plix mak lawd] /pliʔ mak lɔ t/ n. 羊奶果. plix mag mán [blix mag mān/plix mak man] /pliʔ mak ma n/ n. သစ က သ 胡桃, 核桃 walnut. plix mag mom [blix mag mom/plix mak mawm:] /pliʔ mak mɔm/ n. မက မန သ damson. plix mag múng [blix mag mūng/plix mak mung] /pliʔ mak muŋ/ n. သရက သ 杧果 mango. plix mag nún [blix mag nūn/plix mak nun] /pliʔ mak nṳn/ n. ပ သ 菠萝蜜, 牛肚子果, 木菠萝 jackfruit

223 plix mag vhan 223 plix si méi [CH: 波罗蜜 : abbrev. of Pāramitā, as plant = 木波罗 ]. plix mag vhan [blix mag hvan/plix mak vhan:] /pliʔ mak vʰan/ n. လ မ သ 柑子, 黄果 ; aka 甜橙, 广柑, 橙子, 黄果 orange, Citrus sinensis (L.) Osbeck. (? CH). plix móui [blix mōui/plix moe] /pliʔ mo i/ n. 天干果 ( 一种野果, 比水林果大, 成熟时呈红色, 味酸, 可食 ). plix múah khaox [blix mūah kaox/plix muah khaox] /pliʔ mṳah kʰauʔ/ n. သ ဘ သ papaya. plix múah maox [blix mūah maox/plix muah maox] /pliʔ mṳah mauʔ/ n. 藤芭蕉 ( 野生, 可食 ). plix ngai [blix ngai/plix ngai:] /pliʔ ŋai/ n. မ က စ မ က လ စက 眼睛 eye. plix oux [blix oux/plix ox] /pliʔ ʔoʔ/ n. အသ သစ သ ဝ သ fruit. plix pao [blix bao/plix pao:] /pliʔ pau/ n. အ န သ 椰子 coconut. plix phag [blix pag/plix phak] /pliʔ pʰak/ n. မက သ (?) 荚果. plix phag kloung [blix pag gloung/plix phak klong:] /pliʔ pʰak kloŋ/ n. သပ တ သ (သပ တ အ က ရ မ ပ အ ဖစ သ ) 丝瓜 luffa, loofah. plix phag tóg [blix pag dōg/plix phak tawg] /pliʔ pʰak tɔ k/ n. သပ တ သ (သပ တ အ က ရ မ ပ အ ဖစ သ ) 丝瓜 luffa, loofah. plix phiex [blix piex/plix phiex] /pliʔ pʰɛʔ/ n. 水果 ( 统称, 如梨 黄果等 ). plix phing ko [blix ping go/plix phing: kaw:] /pliʔ pʰiɲ kɔ/ n. ပန သ 苹果 apple. plix plaog [blix blaog/plix plaok] /pliʔ plauk/ n. င သ 枇杷果, 冰果 ( 木本, 叶子大, 卵形, 果实成熟时呈紫红色, 可食 ) a type of loquat (edible fruit, similar to Eriobotrya japonica, but dark red in color when ripe). plix plaog tíng [blix blaog dīng/plix plaok ting] /pliʔ plauk ti ɲ/ n. 大枇杷果, 大冰果 (fruit of a kind of papaya tree, lit. 'large loquat'). plix pu [blix bu/plix pu:] /pliʔ pu/ n. က မ သ 槟榔 areca, betel, betel nut (seed of the areca palm, Areca catechu, chewed together with leaf of the betel pepper, or pan plant, Piper betle, family Piperaceae). plix ruig (?) [blix ruig (?)/plix ruik] /pliʔ ruc/ n. သဖန သ ခ အ င ခအ fig. plix ruih [blix ruih/plix ruih] /pliʔ ruih/ n. သဖန သ ခ အ င ခအ 无花果, 鸡嗉子果 ( 果实较小, 丛生在树脚 树干下部, 球形, 成熟时呈红褐色, 可食 ) fig, Ficus carica. plix si béix [blix si nbēix/plix sibex] /pliʔ s.be ʔ/ n. အက ကယ သ 钮扣 button, lit. 'clothing fruit'. plix si ghlu [blix si nklu/plix siglhu:] /pliʔ s.gʰlu/ n. 皮哨子果 ( 果实圆形, 褐色, 可用来洗衣 ). plix si jáong [blix si njāong/plix sijaong] /pliʔ s.dʑaṳŋ / n. ကတ ဖ 杨梅, 火杨梅 red bayberry; wax myrtle; Myrica rubra. plix si méi [blix si mēi/plix sime] /pliʔ s.me / n. တရ တ သ လ င သ 橄榄 Chinese olive (Canarium album).

224 plix si méi Siam 224 plong taix plix si méi Siam [blix si mēi Siam/plix sime Siiem:] /pliʔ s.me siəm/ n. ဇ သ? 李子 plum (Prunus salicina, small deciduous tree, obovate leaves, white flowers, yellow or purple-red fruits). plix si vid [blix si vid/plix sivit] /pliʔ s.vit/ n. က ပန သ က က သ 柚子, 香橼, 枸橼 pomelo (pumelo), shaddock. plix si víe [blix si vīe/plix sivie] /pliʔ s.vɛ / n. သ ဘ သ 木瓜, 番木瓜 ( 果实长圆形, 可食 ) papaya. plix si víe pouih [blix si vīe bouih/plix sivie poeh] /pli ʔ s.vīe poih/ n. 楝枣子, 楝果子. plix si yáox [blix si yāox/plix siyaox] /pliʔ s.ʑa uʔ/ n. 盐肤木果, 盐酸果, 五倍子果 ( 果小, 圆球形, 成熟时呈紫经色, 可食 ). plix siad [blix siad/plix siiet] /pliʔ siət/ n. စပ စ သ 葡萄, 野葡萄 grapes. plix taex khaox [blix daex kaox/plix taux khaox] /pliʔ taɯʔ kʰauʔ/ n. 少花龙葵 ( 可入药 ) shining fruit nightshade, Solanum photeinocarpum Nakai et Odash.. plix tang tíad [blix dang dīad/plix tang: tiied] /pliʔ taŋ ti ət/ n. 大花金钱豹果, 鼓凳果 ( 草质藤本, 果实圆锥形, 熟时黑红色, 可食 ). plix táoh [blix dāoh/plix taoh] /pliʔ taṳh/ n. ဗ 手榴弹, 炸弹 hand grenade, bomb. plix teng phao [blix deng pao/plix teung: phao:] /pliʔ t ɤŋ pʰau/ n. လ ပ စစ မ လ မ သ 灯泡, 电灯泡 light bulb. plix tiah [blix diah/plix tiah] /pliʔ tiəh/ n. 元江栗 ( 栗子之一种, 较小, 一端成锥形, 可食 ) (a kind of edible small chestnut, conical at end). plix tid [blix did/plix tit] /pliʔ tit/ n. 猴子瘿袋果 ( 果实较小, 包含许多种子, 果肉多汁, 可食 ). plix tíe [blix dīe/plix tie] /pliʔ tɛ / n. မက မ န သ 桃, 桃子 peach. plix tóuig [blix dōuig/plix toeg] /pliʔ to c/ n. 小鸡嗉子果 ( 鸡嗉子果的一种, 果小, 可食 ). plix tung [blix dung/plix tung:] /pliʔ tuŋ/ n. 慢蹬果 ( 栗子的一种, 比元江栗大, 可食 ). plix tung kad [blix dung gad/plix tung: kat] /pliʔ tuŋ kat/ n. 长刺慢蹬果 ( 壳斗外刺长, 果实圆形, 可食 ). plix tung kló [blix dung glō/plix tung: klaw] /pliʔ tuŋ klɔ / n. 短刺慢蹬果 ( 壳斗外刺短, 果实圆形, 可食 ). plix tung lag [blix dung lag/plix tung: lak] /pliʔ tuŋ lak/ n. 滇锥栗 ( 果实外皮黄白色, 一端成锥形, 比元江栗大, 可食 ). plix vog [blix vog/plix vawk] /pliʔ vɔk/ n. မက သ 罗望子树 豆科常绿乔木 ; 罗望子果, 酸荚 做清凉饮料等用 ; bastard tamarind 合欢 tamarind. plix yu yhaog [blix yu hyaog/plix yu: yhaok] /pliʔ ʑu ʑʰauk/ n. 耳屏. plo [blo/plaw:] /plɔ/ n. 小黄鼠 ( 大如鼷鼠, 黄色, 常在灌木丛中或竹筒内做窝 ) small brown mouse (genus Citellus?, similar in size to house mouse, brown, often makes its nest in a thicket or hollow bamboo). plóg [blōg/plawg] /plɔ k/ ဒသ ရပ က က quarter. ploi [bloi/ploi:] /plɔi/ 1 vt. လ တ - 放 release, let go. 2 vt. 放, 放牧 tend, herd. 3 vt. ပ - လ တ - 派, 派遣 send (sb. to do sth.), dispatch. plói [blōi/ploi] /plɔ i/ n. ပ လ (?) 珠子 ( 指佤族妇女手上 颈上等戴的 ) beads (as worn by Wa women on the wrist or neck). ploi ceg ploi cang [bloi jeg bloi jang/ploi: ceuk ploi: cang:] /plɔi tɕɤk plɔi tɕaŋ/ n. 放债, 雇工. plói ngai [blōi ngai/ploi ngai:] /plɔ i ŋai/ n. တ မ 白内障 cataract (in eye). plong [blong/plawng:] /plɔŋ/ 1 vs. ဖ င - တန - 直 straight. 2 cl. ဆစ 节 joint, node, section between nodes. plóng [blōng/plawng] /plɔ ŋ/ vt. ထ င - 舂, 研 pound, grind (in mortar), pulverise. plong cáong [blong jāong/plawng: caong] /plɔŋ tɕaṳŋ / n. ခ ထ က 腿, 脚杆 leg. plong taix [blong daix/plawng: taix] /plɔŋ taiʔ/ n. လက မ င လက ခ မ င လက 胳臂, 手臂 wrist, arm.

225 plong tóg 225 pod plong tóg [blong dōg/plawng: tawg] /plɔŋ tɔ k/ n. လက မ င လက ခ မ င 胳臂, 胳膊 arm. ploug [bloug/plok] /plok/ onom. 咕嘟 ( 水沸腾的声音 ). ploug [bloug/plok] /plok/ vt. ပ တ - က - မ အ အ န ခ က - ဆ န က - ခ က - 炖 boil, simmer, braise, cook. plóug [blōug/plog] /plo k/ vi. ရ င က င - 浮肿 swell, be swollen, puff up. plouih [blouih/ploeh] /ploih/ 1 vi. ပ က - က - ခ - ဖ င - ပ - ဖ - 膨胀, 肿 blow up, enlarge, puff up. 2 起泡 ( 多指一小块一小块的泡 ). ploung [bloung/plong:] /ploŋ/ n. သက ငယ သက ကယ 茅草 cogon, cogongrass (Imperata sp.), thatch, couch grass (Elymus repens). ploung móuig [bloung mōuig/plong: moeg] /ploŋ mo c/ n. 白健杆, 细茅草. ploung tiab [bloung diab/plong: tiiep] /ploŋ tiəp/ n. က ကန လန က 草排, 草帘 ( 盖房子 搭棚子用的 ) screen woven from rushes. ploung tóung [bloung dōung/plong: tong] /ploŋ to ŋ/ n. 石芒草, 筒筒草. plú pláb [blū blāb/plu plab] /plṳ pla p/ 1 v. 拍打 ( 多指禽类抖动翅膀 ). 2 onom. 扑棱 ( 鸟雀展翅时的声音 ). plu plad [blu blad/plu: plat] /plu plat/ onom. 唰唰 ( 人们快速栽秧时发出的声音 ). plu plag práix [blu blag brāix/plu: plak praix] /plu plak pra iʔ/ v. လ ပ စစ လက 扯闪. plu pliag [blu bliag/plu: pliak] /plu pliək/ v. 翻, 打滚. plu plie [blu blie/plu: plie:] /plu plɛ/ v. 转向. plú plíex [blū blīex/plu pliex] /plṳ plɛ ʔ/ 摸摸糊糊, 隐约. plúa [blūa/plua] /plṳa/ 1 v. ဖည ဖည က - စ မ ထ က - လ င - င - 倾泻, 倒 trickle, seep, pour. 2 溜 ( 指从上往下滑 ). pluad [bluad/pluat] /pluat/ 1 v. ဖတ - စ န လ တ - စ န ပယ - ပယ - 断, 戒 give up, cut off. 2 v. ခ - 放下 put down. 3 停止, 结束. pluad phi mab [bluad pi mab/pluat phi: map] /pluat pʰ i map/ phr. အ ပစ လ တ ခ င လ တ 改恶从善. plúd [blūd/plud] /plṳt/ vt. 接, 继承 take over, succeed to, inherit. plúd [blūd/plud] /plṳt/ v. ပန ပ - ပန ဆပ - လ - လ က ပ - 赔还, 退赔 pay back, compensate, make restitution. plúd moui toui jú [blūd moui doui njū/plud moe: toe: ju] /plṳt moi toi dʑṳ/ phr. သ စဥ မ ဆက လက ဆင ကမ 继承, 代代相传 pass down through the generations. plúd moui toui khaix [blūd moui doui kaix/plud moe: toe: khaix] /plṳt moi toi kʰaiʔ/ phr. သ စဥ မ ဆက လက ဆင ကမ 继承, 代代相传 pass down through the generations. plug plab [blug blab/pluk plap] /pluk plap/ 1 vs. က က ယ ဖ ဖရ မ သမသပ shabby, sloppy, unkempt, untidy. 2 vs. ပ မက ပန မက စတ င မက စမတ မက unstylish, unfashionable. po [bo/paw:] /pɔ/ v. န ဘ 偏, 斜 slant, skew. po [bo/paw:] /pɔ/ n. န ဘ 腰肌 side of body. pó [bō/paw] /pɔ / adv-pre. မ...[ က ယ ] န 别, 莫 don't, do not, mustn't (negative imperative). pó kouh [bō gouh/paw koh] /pɔ koh/ adv. မ...[ က ယ ] န 别, 甭 don't, do not, mustn't (negative imperative). Pó Lux (Lúx)? [Bō Lux (Lūx?)/Pawlux] /pɔ luʔ (lṳ ʔ)?/ np. ပ လ 保罗 Paul (figure in New Testament of Christian Bible, important apostle). pó nyáng [bō nyāng/paw nyang] /pɔ ɲa ŋ/ phr. မ လ န 别忙 don't rush. po om [bo om/paw: awm:] /pɔ ʔɔm/ n. တ မ 云, 云彩 cloud. pó síao [bō sīao/paw shiao] /pɔ si au/ va?. 不必, 不用 don't have to, don't need to, needn't. pó ví [bō vī/paw vi] /pɔ vi / adv. မ...[ က ယ ] န 别, 莫 don't, do not, mustn't (negative imperative). pob [bob/pawp] /pɔp/ n. က ဒ င သန ရ ဂ 炭疽病 anthrax. pób [bōb/pawb] /pɔ p/ v. 寄居 live away from home, live with someone other than biological parents. pob mói phi si uing [bob mōi pi si uing/pawp moi phi: siuing:] /pɔp mɔ i pʰi s.ʔuɲ/ n. 害人精. pód [bōd/pawd] /pɔ t/ vt. ရ - cut (superficial) (?). pod [bod/pawt] /pɔt/ vt. ရ င (အက င ) 修, 修整.

226 pód 226 póun móh pód [bōd/pawd] /pɔ t/ 1 vt. ရ - 写 write. 2 vt. ရ - ထ င - 刻, 划破 cut, carve. 3 vt. ဆ - ပန ခ ဆ - 画 draw, paint. pód lái [bōd lāi/pawt (pawd?) lai] /pɔ t la i/ 1 vo. ရ 写 write. 2 v t. pog [bog/pawk] /pɔk/ vt. ဖ ပန လ န ပ တ ပန (?) 答, 回答 answer, respond. póg [bōg/pawg] /pɔ k/ vi. လ ည - န က လ ည - ပန လ ည - 折回, 返回 turn back, turn around. pog bíx [bog nbīx/pawk bix] /pɔk bi ʔ/ v. မ က င မ အတ က တ ပန - 报复, 报仇. pog bíx [bog nbīx/pawk bix] /pɔk bi ʔ/ v. အလ ပ လ 换工. pog lái [bog lāi/pawk lai] /pɔk la i/ vo. စ ပန 回信 send letter in reply. pog loux [bog loux/pawk lox] /pɔk loʔ/ v. စက ပန ပန ပ 答复, 回答 answer, reply, respond. pog móuig loux [bog mōuig loux/pawk moeg lox] /pɔ k mo c loʔ/ n. ပ တင သ 回音 echo. poh [boh/pawh] /pɔh/ vt. 买 ( 指少量的买 ). poh [boh/pawh] /pɔh/ vt. 摘, 拣. póm ráog [bōm rāog/pawm raog] /pɔ m ra uk/ tw. လတစ လ ၁၅ရက မ က န လ ပည 望日 ( 阴厉十五日 ) fifteenth day of lunar month, full moon, ides. pon [bon/pawn:] /pɔn/ cl. 袋 ( 容量单位,' 亢 ' 的二分之一 ). póng [bōng/pawng] /pɔ ŋ/ vt. 包庇, 庇护 shield, shelter, protect. póng [bōng/pawng] /pɔ ŋ/ vi. ယ င - ဖ - ဖ င - က - 胀, 膨胀 swell, be swollen, puff up. pong [bong/pawng:] /pɔŋ/ vt. စ လ ပ င ပ င - ပ င - 拼 spell. póng bhaeng bhaeng [bōng npaeng npaeng/pawng bhaung: bhaung:] /pɔ ŋ bʰaɯŋ bʰaɯŋ/ v. 鼓鼓囊囊, 胀鼓鼓. pou [bou/po:] /po/ n. ဆ င တ ဆ 碓, 臼 mortar (convex stone bowl for grinding grain with pestle). poud [boud/pot] /pot/ vi. ခ - 折, 断 break (hard things). poud [boud/pot] /pot/ adv. ပ မ န မ သ အ ဖင အမ အ ဖင ခ တ င အစဥ သ ဖင အစဥ 经常, 照常 regularly, normally, usually, as usual. poud bong phong nyíex [boud nbong pong nyīex/pot bawng: phawng: nyiex] /pot bɔŋ pʰɔŋ ɲi ɛʔ/ phr. လခ က အ မ ကမ 家破人亡. poug [boug/pok] /pok/ vt. 掏. poug [boug/pok] /pok/ vi. နစ ဝင 陷 ( 指犁头下陷 ) sink, dig into (referring to the blade of a plow sinking into the soil). póug [bōug/pog] /po k/ vs. ခ င - က ခ င - မ - သန - ထက သန - 茁壮 sturdy, hardy, tough. póui [bōui/poe] /po i/ vt. က ဖတ ဝင ပ - 打岔 interrupt. póui [bōui/poe] /po i/ 1 vt. 牵连 involve, implicate. 2 adv-pre. 附带 addtionally, incidentally, in passing. poui [boui/poe:] /poi/ vi. 飘, 飞扬 waft, blow about, blow away, scatter in the wind. pouig [bouig/poek] /poc/ vt. ဖ င 拧开, 打开 twist, twist off, twist open. pouih [bouih/poeh] /poih/ n. ခ 赤麂, 麂子 muntjac, Indian muntjac, barking deer (Muntiacus muntjak, pr perhaps Muntiacus reevesi, Reeves's muntjac; 'muntjac' < Malay menjangan, 'deer'). póun [bōun/pon] /po n/ 1 va. င 能, 可以 can, OK. 2 vt. ရ 得, 得到 get, receive. póun [bōun/pon] /po n/ vt. ခ - ဆ တ - ခ - - ခ ယ - 摘 pick, pluck, select. poun [boun/pon:] /pon/ num. လ (၄) 四 four, 4. póun bóu [bōun nbōu/ponbo (pon bo)] /po n bo / n. ည န ည နခင ညခ မ 晚上 evening. póun móh [bōun mōh/pon mawh] /po n mɔ h/ adv. ပ 才, 只 only, just.

227 póun ngáix 227 práog póun ngáix [bōun ngāix/ponngaix (pon ngaix)] /po n ŋ a iʔ/ n. န န အခ န အခ န 白天 daytime. póun ngób [bōun ngōb/ponngawb (pon ngawb)] /po n ŋɔ p/ tw. န နက ခင 早晨 morning. póun ngóux [bōun ngōux/pon ngox] /po n ŋo ʔ/ tw. မနက ခင 早晨 morning. poun pag [boun bag/pon: pak] /pon pak/ vs. လ ထ င စတ ရန 四方形, 四棱形 square ('four widths?'). poun plag [boun blag/pon: plak] /pon plak/ vs. လ ထ င စတ ရန 方 ( 桌子是方的 ) square ('four points'). póun sax [bōun sax/pon sax] /po n saʔ/ tw. မနက ဖန 明天 tomorrow. póun som [bōun som/ponsawm: (pon sawm:)] /po n sɔ m/ tw. ည ညအခ ညအခ န 夜里, 夜间 nighttime. pox [box/pawx] /pɔʔ/ vt. ထပ ဖည 补 supplement. póx (pox) [bōx (box)/pawx] /pɔ ʔ, pɔʔ/ 1 part. ပ 吧 ( 用在句末表示商量 提议 请求 命令 ) (final particle, expressing a reservation, proposition, request, or order). 2 part. ပ 呢 ( 用在疑问句的末尾, 表示疑问的语气 ) (final particle, used after questions). 3 part. (particle used before direct quotations). pox sioux [box sioux/pawx siox] /pɔʔ sioʔ/ vt. 剥削 exploit. prá [brā/pra] /pra / onom. ရပ က သ 哗哗 ( 水流声 ) gurgle (sound of water flowing). praeg [braeg/prauk] /praɯk/ vt. လ င ထည - လ င - င - 斟, 倒 pour out. práeh [brāeh/prauh] /pra ɯh/ v. ပ - စ - က - ဝ- ဖ င - 鼓起, 大 ( 一般指男人肚子大 ) protruding, sticking out (often referring to man's belly), pot-bellied. práeng [brāeng/praung] /pra ɯŋ/ v. လ - အလ င လ - ပ - ကဆ န ပ က ပ - 闯, 闯过 rush, bolt. prah [brah/prah] /prah/ v. ထ သည 撂, 放 put down, leave behind. prái [brāi/prai] /pra i/ n. 棋, 骨牌, 小珠子 ( 小孩用来比赛玩的小石子 小珠子等 ) pebbles or beads used as tokens in playing board games. práix [brāix/praix] /pra iʔ/ 1 n. က င ကင မ လဝသ ရ သ ဥတ 天气 sky; weather. 2 loc. အ ပင အ ပင ဘက 外 outside. praix [braix/praix] /praiʔ/ vs. စပ 辣 spicy. práix [brāix/praix] /pra iʔ/ n. အ က င အဆ (ယဥ က မ ) 事理, 规矩 the principle of things, order, reality. práix klong [brāix glong/praix klawng:] /pra iʔ klɔŋ / 1 n. ရ သ ဥတ 气候 climate, weather (lit. 'weather and rivers'). 2 n. 水土, 环境 environment, habitat, situation (physical). 3 n. အ ခအ န 形势 situation (abstract), conditions. praix rhom [braix hrom/praix rhawm:] /praiʔ rʰɔm/ vi. စ တ တ 生气, 发火儿 get angry. pram [bram/pram:] /pram/ n. င က ခ က ဖ ဝ ဖင လ ပ သည ( 一种竹制的吓鸟器, 用几节竹筒上下左右并排串在一起, 靠人力牵引, 发出声音吓鸟 ) birdscare (U.K.), scarecrow (U.S.), made of bamboo. prang [brang/prang:] /praŋ/ n. ယက မ ခ င လ က 脊, 梁 girder, beam, ridgepole. práng prég [brāng brēg/prang preug] /pra ŋ prɤ k/ 1 n. 萝卜 daikon white radish. 2 n. carrot. práng prég khaox [brāng brēg kaox/prang preug khaox] /pra ŋ prɤ k kʰauʔ/ n. 树萝卜 ( 灌木, 可入药 ). práng prég tíag [brāng brēg dīag/prang preug tiag] /pra ŋ prɤ k ti ək/ n. ဟ မဝ တ ဇ မစ 续断 ( 药 ) Himalayan teasel (root), Dipsacus asper Wall.. práng prég tiex [brāng brēg diex/prang preug tiex] /pra ŋ prɤ k tɛʔ/ n. 仙鹤草 ( 草本, 可入药 ) hairyvein agrimonia, Agrimonia pilosa Ledeb.. práng prég tiex páing [brāng brēg diex bāing/prang preug tiex paing] /pra ŋ prɤ k tɛʔ pa ɲ/ n. 银毛委陵菜, 翻白叶 ( 草本, 可入药 ) 翻白叶 = velutinous cinquefoil, Potentilla griffithii Hook. f. var. velutina Card.; 委陵菜 = silver-haired Chinese cinquefoil, Potentilla chinensis Ser. praog [braog/praok] /prauk/ loc. ဘ အစ န အစပ န ကပ နယ နမ တ ထ စပ နတ နရ 旁边 side, edge, margin, border, adjacent area. práog [brāog/praog] /praṳk/ 1 n. 架子, 半大 ( 少壮 ). 2 v. 发身, 长架子, 拉架子 mature, fill out, bulk up, reach adulthood (?).

228 praong 228 priex níe praong [braong/praong:] /prauŋ/ n. 白马鸡 ( 象麻鸡, 五 六月产卵, 在灌木丛中筑巢 ). praong [braong/praong:] /prauŋ/ vs. 红 ( 一般指烤红或冻红 ). pree [bree/pree:] /prɯ/ v. ဝင တ - မ င 惊动. preed [breed/preet] /prɯt/ 1 v. င မ 扑灭, 熄灭, 熄. 2 ဖ က 涂, 擦. 3 v. 盖, 压 cover up, suppress, drown out. preed yeed [breed yeed/preet yeet] /prɯt ʑɯt/ v. အ သသတ (မ )- င မ - 扑灭. préeih [brēeih/preeih] /prɯ ih/ 1 vs. က က က ပ က က အက က အဆင အစက အ ပ က 花 variegated, patterned, with a pattern, not a solid color (as of cloth); blotchy, mottled, dappled, brindled (of animals). 2 vs. က က ပ က မ 麻 ( 指表面不平滑 ) pockmarked, pitted (referring to face or other surface). 3 vs. ခ ထ - bushy. préeih gaox tiex [brēeih mgaox diex/preeih gaox tiex] /prɯ ih gauʔ tɛʔ/ vs. 麻脸 ( 麻子大如米粒, 颜色土红 ) have a badly pockmarked and ruddy complexion. prei [brei/pre:] /pre/ n. မ သ 雹, 冰雹 hail, hailstones. préi [brēi/pre] /pre / vs. ပ မ သည တ ပ သည 兴旺, 繁盛 abundant, galore. préi [brēi/pre] /pre / n. ပ ထည 绸缎 silk fabric. préih [brēih/preh] /pre h/ n. ခ 棕胸竹鸡, 麻鸡 ( 一种野鸡 )? (CH) 'brown-breasted'? guinea fowl (< LSQ 竹鸡 ) or bamboo partridge (< HYCD 竹鸡 ) [i.e., a type of pheasant? -RK]. préing [brēing/preng] /pre ŋ/ n. က လန 瘟疫. préing rhod [brēing hrod/preng rhawt] /pre ŋ rʰɔt/ n. ( 一种牛瘟病, 导致牛脖子化浓, 甚至死亡 ) (kind of bovine fever, in which the cow's neck becomes viscous (?), sometimes fatal). préng prég [brēng brēg/preung preug] /prɤ ŋ prɤ k/ n. 萝卜 daikon white radish. prie [brie/prie:] /prɛ/ n. 兄弟 ( 姐妹对同胞兄弟的称呼 ) brother (said by female). príe [brīe/prie] /prɛ / 欢呼 ( 人们捕获大野兽时发出欢乐的呼声 ). príed [brīed/pried] /prɛ t/ vt. ဖ တ - (မ ထ ခဏတည ထည ခ က ခင ပန ထ တ သည ) 扒. príeh [brīeh/prieh] /prɛ h/ n. တ ဝက 野猪 wild boar, wild pig (Sus scrofa). príeh [brīeh/prieh] /prɛ h/ vs. မ ပ သ 多 numerous. príem [brīem/priem] /prɛ m/ n. က ပင (?) 芦竹, 芦高笋. priex [briex/priex] /prɛʔ/ 1 vt. မ လအ ခအ နသ ပန ရ က - ပ ပင - ထ န သ မ - 恢复 restore. 2 vt. 保护, 爱护 protect, preserve, conserve, look after, take care of. príex [brīex/priex] /prɛ ʔ/ n. အစ အစ အစ အ သ က 饮食, 食物 food, food and drink. priex [briex/priex] /prɛʔ/ 1 vt. သ မ - ထ န သ မ - စ င က - က က ခ - 收存, 收藏 collect, look after. 2 v. မ တ ထ - မ တ မ - 记, 放 remember. príex [brīex/priex] /prɛ ʔ/ n. နရ ဒသ 处, 地方 place. priex [briex/priex] /prɛʔ/ adv-pre. ဂ စ ကန ကန ခ င မ အတင ငင 反而, 偏 persist in doing sth., perversely. príex hax [brīex hax/priex hax] /prɛ ʔ haʔ/ n. ပ သ အစ အစ 热带 tropics. príex lái [brīex lāi/priex lai] /prɛ ʔ la i/ n. ဆန မ စ - ဂ မ စ - 杂粮 miscellaneous grains (other than rice). príex mox [brīex mox/priex mawx] /prɛ ʔ mɔʔ/ phr. န ရ 何处 where. príex néix [brīex nēix/priex nex] /prɛ ʔ ne ʔ/ n. အသ ဟင 荤, 荤食 meat dishes. priex níe [briex nīe/priex nie] /prɛʔ nɛ / adv-pre. ပ 更加 even more, more and more.

229 príex nyóm rom lhoung 229 prúx bi príex nyóm rom lhoung [brīex nyōm rom hloung/priex nyawm rawm: lhong:] /prɛ ʔ ɲɔ m rɔm lʰ oŋ/ phr. က င သ အစ အစ ( က င သ အစ ရ သ ရ) 佳肴美餐. príex préem [brīex brēem/priex preem] /prɛ ʔ prɯ m/ n. အစ အစ အစ အ သ က 饮食 food and drink. príex rhad [brīex hrad/priex rhat] /prɛ ʔ rʰat/ n. က တင စ သ အစ အစ 吃青 harvesting underripe crops to eat during time of famine. príex rhad príex ran [brīex hrad brīex ran/priex rhat priex ran:] /prɛ ʔ rʰat prɛ ʔ ran/ n. က တင စ သ အစ အစ 吃青 harvesting underripe crops to eat during time of famine. priex rhom [briex hrom/priex rhawm:] /prɛʔ rʰɔm/ vt. အ စ က - 留心, 留意, 注意 be careful, pay attention. príex séim [brīex sēim/priex sem] /prɛ ʔ se m/ 1 n. အစ ပ 夜宵, 零食 snack, midnight snack. 2 v. အစ ပ- 点补, 点饥 ( 稍微吃点儿东西充充饥 ) snack, nibble, graze (eat small amounts of food between meals to satisfy hunger). príex sói [brīex sōi/priex soi] /prɛ ʔ sɔ i/ 1 n. သ ရစ အဆ ပစ စရ စ မ န စ (ညသန ခ င စ သ သ ရစ ) 夜宵, 零食 snack, midnight snack. 2 v. သ ရစ စ - အဆ ပစ စရ စ - စ မ န စ စ - 点补, 点饥 ( 稍微吃点儿东西充充饥 ) snack, nibble, graze (eat small amounts of food between regular meals). priex tix tóng [briex dix dōng/priex tix tawng] /prɛʔ ti ʔ tɔ ŋ/ vt. မ တ ထ remember. prih [brih/prih] /prih/ အသ ပတ - 皴 chapped [POS? cūn: 1: be chapped (of skin), 2: ground-in dirt and dead skin on surface of body]. prim [brim/prim:] /prim/ vs. ဟ င 旧 old. príx [brīx/prix] /pri ʔ/ n. 鬼物 ( 传统宗教 ). prob [brob/prawp] /prɔp/ 1 onom. 嗒 ( 马奔驰声 ) clip-clop, clippity-clop (sound of horse galloping). 2 onom. 劈啪 ( 烧炒玉米时的炸裂声 ) pop (sound of maize popping). prob [brob/prawp] /prɔp/ n. မ က ယင က င 牛虻 gadfly, horsefly, deerfly, clegg (Tabanus bovinus) (any of various flies, esp. of the family Tabanidae, that bite or annoy livestock and other animals.). próing [brōing/proing] /prɔ ɲ/ n. 串铃 ( 佩戴在一群牲口中头几个牲口脖子上的一长串铃铛 ) collar of bells. próng [brōng/prawng] /prɔ ŋ/ vt. စ ရင 调解 resolve conflict. prouh [brouh/proh] /proh/ 1 n. 扫帚草. 2 n. လက ပ ဓ တ မ မ တ င 火把 torch. prouh píam [brouh bīam/proh piiem] /proh pi əm/ n. 芦竹杆火把. próui [brōui/proe] /pro i/ v. မ စ - မ လ င - 烧, 着火 burn, catch fire. próui [brōui/proe] /pro i/ vs. အ ပ စ ပက ခ ခ - ပ ပ က ပ က - လ နက မ မ - ဆတ က လတ က 疯疯癫癫 ( 形容人的言语行动十分轻佻 ) frivolous. pru [bru/pru:] /pru/ v. ထ ထ တ လန 惊醒, 吓, 发毛, 掉魂 awaken, wake up; frighten. prú práh [brū brāh/pru prah] /prṳ pra h/ vt. ဝင ရ က စ က ဖက - 妨碍, 干扰 interfere with. pru praig [bru braig/pru: praik] /pru prac/ v. 穿插, 交错. pru prang [bru brang/pru: prang:] /pru praŋ/ vi. ပ 散开 scatter, go away. prúd [brūd/prud] /prṳt/ vt. အစ ထ 接, 继承. pruig [bruig/pruik] /pruc/ n. အ တ င ပ 翅膀 wing. pruig si ngí [bruig si ngī/pruik singi] /pruc s.ŋi / n. ခ ပ ခ ပ ထ 丽金龟 scarab beetle? (Rutelidae, Rutelinae?, e.g., Anomala corpulenta Motsch., lit. 'yellow wing'). pruih [bruih/pruih] /pruih/ 1 vi. ပ င 开, 开花 bloom, blossom, be in bloom. 2 vi. ပ င 蓬松 tousled, messed up. prúx [brūx/prux] /prṳʔ/ n. စ င 被子, 毯子 coverlet, quilt, duvet, blanket, futon. prúx bhu [brūx npu/prux bhu:] /prṳʔ bʰu/ n. စ င တဘက 线毯 ( 一般指佤族自制的象毛巾被式的棉织品 ) towel blanket (usually woven by Wa people at home). prúx bi [brūx nbi/prux bi:] /prṳʔ bi/ n. ဂ မ မ ရ 褥子 cotton mattress, futon.

230 prúx id bi tóm 230 pú píe prúx id bi tóm [brūx id nbi dōm/prux it bi: tawm] /prṳ ʔ ʔit bi tɔ m/ n. ဝန စည စလယ သတ အ ပ ရ ခင အခင 行李, 卧具 luggage, baggage, bedding. prúx lhoub [brūx hloub/prux lhop] /prṳʔ lʰop/ n. စ င 被盖, 褥子 quilt, duvet, futon. prúx maox thang [brūx maox tang/prux maox thang:] /prṳʔ mauʔ tʰaŋ/ n. သ မ စ င 毛毯 wool blanket. prúx pa yang [brūx ba yang/prux pa: yang:] /prṳʔ pa ʑaŋ/ n. စ င 线毯 ( 一般指佤族自制的棉织品 ) blanket (usually woven by Wa people at home). prúx tái [brūx dāi/prux tai] /prṳʔ ta i/ n. ဂ မ မ ရ ဂ မ စ င စ င 棉被 cotton quilt, duvet, coverlet. pu [bu/pu (pu:?)] /pu/ vi. ပ 飞 fly. pú [bū/pu] /pṳ/ vs. ထ - ထ ထပ - သ ပ သည - ပတ - က ပ - 厚, 密 thick, dense. pu cang [bu jang/pu: cang:] /pu tɕaŋ/ n. 部长. pu choung [bu qoung/pu: chong:] /pu tɕʰoŋ/ vt. 补充. pu kao [bu gao/pu: kao:] /pu kau/ n. က င ခ က 布告 announcement. pú lúg lúg [bū lūg lūg/pu lug lug] /pṳ lṳk lṳk/ vs. ထ ထ က 厚厚的. pú ngái [bū ngāi/pu ngai] /pṳ ŋa i/ vs. မသင တ - မတင တယ - လ ပ ဝ- င စ င - impertinent, cheeky (U.K.), rude (U.S.). pú pá [bū bā/pu pa] /pṳ pa / vt. စမ - စမ တဝ ဝ ဖစ - 摸, 摸索 grope. pú páb [bū bāb/pu pab] /pṳ pa p/ v. လ - အလ င လ - ကတ က က က ဖစ - အ လ သ ဆယ လ ပ - 急忙, 草率 hurry, rush, hasten. pú páb pú péi [bū bāb bū bēi/pu pab pu pe] /pṳ pa p pṳ pe / v. ကပ ကယ ကသ တ ကတ က 匆匆忙忙. pu pag [bu bag/pu: pak] /pu pak/ vi. 汹涌, 翻滚, 摇晃 ( 指容器中的液体 ) jiggle, splash about, overflow (of liquid in a container). pú pág [bū bāg/pu pag] /pṳ pa k/ onom. ( 敲竹篱声 ) (sound of knocking on bamboo). pú páig [bū bāig/pu paig] /pu pa c/ v. က တ - ယက - 乱抓, 乱扒 grab, grope. v. က တ - ယက - 乱抓, 乱扒 grab, grope. pú pám [bū bām/pu pam] /pṳ pa m/ v. ဝင တ က ခလ ပ တ က 乱碰, 乱撞 bump into things, knock things about. pu pang [bu bang/pu: pang:] /pu paŋ/ 1 vi. ည င - လ ပ - 摇动 rock back and forth. 2 vi. ဘ င ဘင ခတ - လ - 荡, 摇晃 ( 指容器中的液体 ) jiggle, splash about, overflow (of liquid in a container). pú páng [bū bāng/pu pang] /pṳ pa ŋ/ v. အဘက ဘက တ က မ 磕碰, 到处乱撞 bump around. pú páx [bū bāx/pu pax] /pṳ pa ʔ/ v. လ - အလ င လ - ကတ က က က ဖစ - အ လ သ ဆယ လ ပ - 急忙, 草率 in a hurry, rushed. pu pha [bu pa/pu: pha:] /pu pʰa/ v. ရ ရ ပ အ ပ စသည 掺 mix liquid, dilute. pu phiah [bu piah/pu: phiah] /pu pʰiəh/ 1 vt. ခ 扑, 拍打 brush with the hand, hit. 2 刮 shave, scrape. 3 vt. 擦 rub, stroke, graze. pu phiao [bu piao/pu: phiao:] /pu pʰiau/ n. 布票 cloth rationing coupon. pu phix [bu pix/pu: phix] /pu pʰiʔ/ vi. 拥挤. pu phried [bu pried/pu: phriet] /pu pʰrɛt/ 1 v. 撒, 飞溅. 2 v. စ တ - ပ င - ခ - ခ - ဖယ - ပ - 分开, 散开 divide, separate, diffuse. pú pi [bū bi/pupi:] /pṳ pi/ စမ - စမ တဝ ဝ ဖစ - feel, grope (?). pu pi [bu bi/pu: pi:] /pu pi/ vt. စမ 摸, 抚摸 feel, touch. pú pí [bū bī/pupi (pu pi)] /pṳ pi / vs. မ န - ဝ- ဝ - မသ က - မ ပတ သ - 模糊, 眼花 vague, blurred, indistinct. pu piad [bu biad/pu: piiet] /pu piət/ v. လက သ ဖင ဆက တ က ထ -? 扑打 ( 反复地 ) pummel. pu piad [bu biad/pu: piiet] /pu piət/ v. လ - အလ င လ - ကတ က က က ဖစ - အ လ သ ဆယ လ ပ - 赶紧, 急忙 hurried, rushed, in a hurry, in a rush. pú píah [bū bīah/pu piah] /pṳ pi əh/ vs. 零乱, 乱七八糟 chaotic, in a mess, messed up, disorderly. pu piam [bu biam/pu: piiem:] /pu piəm/ 1 vt. 拣 pick up. 2 adv. 将就. pú píe [bū bīe/pu pie] /pṳ pɛ / vi. 耀眼 bright, dazzling.

231 pu pig 231 púi choh pu pig [bu big/pu: pik] /pu pic/ onom. 嘀嗒 ( 雨水下滴声 ). pu pig pu pag [bu big bu bag/pu: pik pu: pak] /pu pic pu pak/ onom. 丁零当啷 ( 金属撞击声 ). pú pláb [bū blāb/pu plab] /pṳ pla p/ 1 v. 拍打 ( 多指禽类抖动翅膀 ) flap (wings). 2 onom. 扑棱 ( 鸟雀展翅时的声音 ) (sound of bird flapping its wings). pu plag [bu blag/pu: plak] /pu plak/ vi. လ မ - လ ပ - 翻, 翻来翻去, 打滚 turn over repeatedly, roll. pu plag práix [bu blag brāix/pu: plak praix] /pu plak pra iʔ/ v. လ ပ စစ စ 扯闪. pú pláng [bū blāng/pu plang] /pṳ pla ŋ/ vs. 冷落. pu pliag [bu bliag/pu: pliak] /pu pliək/ vi. 翻, 打滚 turn over, toss and turn, writhe. pú prá [bū brā/pu pra] /pṳ pra / onom. ( 流水声 ). pú prám [bū brām/pu pram] /pṳ pra m/ vs. 乱糟糟. pu prang [bu brang/pu: prang:] /pu praŋ/ v. ပန က 散开 scatter, disperse. pú práx [bū brāx/pu prax] /pṳ pra ʔ/ vs. 毛糙 sloppy, casual. pu tsix [bu zix/pu: tsix] /pu tsiʔ/ vt. 布置. pu tui [bu dui/pu: tui:] /pu tui/ n. 部队 armed forces, army, troops. pua [bua/pua:] /pua/ vt. ခင - လ ပ - 卷 roll, roll up, furl. puad [buad/puat] /puat/ vt. က - 打, 甩打 ( 指用棍子打 ) hit (with a stick). púah [būah/puah] /pṳah/ vt. ပစ - လ င ပစ - 投掷 throw. puaig [buaig/puaik] /puac -> puec/ n. 灵雀 ( 体小, 尾较长, 头上羽毛呈红色, 叫声 qu qaig qu qaig ). puaig ca cong [buaig ja jong/puaik ca: cawng:] /puac t ɕa tɕɔŋ/ n. န ပ စ တ (င က ) 预兆鸟. puan [buan/puan: (pwan:)] /puan/ n. အစ ရစ - အသ င ဟင - ဟင သ ဟင က - ဟင 菜肴, 菜蔬 food (other than grain), meat and vegetable dishes. puan gíex [buan mgīex/puan: giex] /puan gɛ ʔ/ n. ဟင သ ဟင က 素菜 vegetables. puan ia [buan ia/puan: ia:] /puan ʔia/ n. ကက သ ဟင (အသ င အ က ) 菜肴 ( 有鸡肉的 ) meat and vegetables. puan néix [buan nēix/puan: nex] /puan ne ʔ/ n. အသ ဟင? 荤菜 meat dishes. púb [būb/pub] /pṳp/ vt. မ တ တဆ တ - က က က - 偶然相遇 meet by chance. pud [bud/put] /put/ conj. 一 就 as soon as... pug [bug/puk] /puk/ 1 vt. ခ က - ခ - ပ င - က - 扳, 撅, 攀摘 break, snap. 2 vi. ခ က - 挫伤, 扭 sprain, twist. púg [būg/pug] /pṳk/ vt. ခ - ခပ - 盛, 舀 ladle, dip (water), spoon. púg [būg/pug] /pṳk/ onom. ပ တ ( ခ ပင ပင ခ သ ) 趵趵 ( 脚踏地声 ) (plodding, sound of footsteps). púh lú léi aing [būh lū lēi aing/puh lu le aing:] /pṳh lṳ le ʔaɲ/ n. ခ ပ ခ ပ ထ 蜣螂, 屎壳郎 [ 方言 ] dung beetle. púh páing víex bun [būh bāing vīex nbun/puh paing viex bun:] /pṳh pa ɲ vɛ ʔ bun/ n. 白带 ( 妇女生殖器官的一种分泌物 ). púi [būi/pui (pwi)] /pṳi/ 1 n. လ ပ ဂ လ လ သ မ 人, 人民 person, people, man. 2 n. တစ တ ယ က ဒ ပင လ 别人, 人家 someone, somebody else, people. púi ah lái [būi ah lāi/pui ah lai] /pṳi ʔah la i/ n. က င သ က င သ စ သင သ 读书人 learner. púi ang mhom [būi ang hmom/pui ang: mhawm:] /pṳi ʔaŋ mʰɔm/ n. လ ဆ 坏人 bad person, criminal element. púi ang tóng lái [būi ang dōng lāi/pui ang: tawng lai] /pṳi ʔaŋ tɔ ŋ la i/ n. ပည မတတ သ သ စ မတတ သ သ စ မတတ ပမတတ 文盲 illterate person, an illiterate. púi bríex [būi nbrīex/pui briex] /pṳi brɛ ʔ/ n. သ ခ 小偷 thief. púi bríex púi lag [būi nbrīex būi lag/pui briex pui lak] /pṳi brɛ ʔ pṳi lak/ n. အ သ စ သ ခ 小偷小摸的人 petty thief. púi ching nying [būi qing nying/pui ching: nying:] /pṳi tɕʰiɲ ɲiɲ/ n. လ ငယ လ ယ 青年 youth. púi choh [būi qoh/pui chawh] /pṳi tɕʰɔh/ n. ခက သ သ 跛子 lame person.

232 púi cóun 232 púi pag púi rheing púi cóun [būi jōun/pui con] /pṳi tɕo n/ n. ဓ ပ သ ဝ က 强盗, 土匪 robber. púi cóun púi cam [būi jōun būi jam/pui con pui cam:] /pṳi tɕo n pṳi tɕam/ n. ဓ ပ သ ဝ က 强盗, 土匪 robber. púi coung kox [būi joung gox/pui cong: kawx] /pṳi tɕ oŋ kɔʔ/ n. တ လ 中国人 Chinese person, person from China. púi dex [būi ndex/pui deux] /pṳi dɤʔ/ n. င ငအ 笨蛋 idiot. púi dúg [būi ndūg/pui dug] /pṳi dṳk/ n. မ က စ မ မင သ မ က ကန ( င ) အကန ( င ) 瞎子 blind person. púi feen [būi feen/pui feen:] /pṳi fɯn/ n. သ ပ န 叛徒 rebel. púi gáe tix [būi mgāe dix/pui gau tix] /pṳi ga ɯ tiʔ/ n. တပည က င သ စ သင သ န က လ က သင ယ သ သ 徒弟 pupil, disciple. púi goux [būi mgoux/pui gox] /pṳi goʔ/ n. က က ပ သ စ င ကပ သ သ 看守庄稼的人 person who guards the crops. púi guax [būi mguax/pui guax] /pṳi guaʔ/ n. ဘယ လက သန သ သ (ဘယ သ သ သ ) 左撇子 lefthanded person. púi haoh púi hun [būi haoh būi hun/pui haoh pui hun:] /pṳi hauh pṳi hun/ 1 n. လ တ င သ မ လ အ လ 大家 everyone. 2 n. လ ထ 群众 the people, the masses. púi houd [būi houd/pui hot] /pṳi hot/ n. လ ဆင ရ လ မ 穷人 poor man, pauper. púi houd púi si bhom [būi houd būi si npom/pui hot pui sibhawm:] /pṳi hot pṳi s.bʰɔm/ n. လ ဆင ရ ငတ ပတ န သ သ 贫穷饥饿的人 poor, starving man. púi hun [būi hun/pui hun:] /pṳi hun/ n. လ တ င 大家, 群众 everyone. púi kaeng [būi gaeng/pui kaung:] /pṳi kaɯŋ/ n. လယ သမ တ င သ 农民 farmer, peasant. púi káing [būi gāing/pui kaing] /pṳi ka ɲ/ n. အလ ပ သမ လ ပ သ 工人 worker, laborer. púi khioung taix [būi kioung daix/pui khiong: taix] /pṳi kʰioŋ taiʔ/ n. သ ခ အ သ စ 小偷小摸的人 petty thief. púi kluing [būi gluing/pui kluing:] /pṳi kluɲ/ n. ဝ သ သ 胖子 fat person. púi króx [būi grōx/pui krawx] /pṳi krɔ ʔ/ n. ပ န သ သ 瘦子 thin person. púi kúad [būi gūad/pui kuad] /pṳi kṳat/ n. အသက က သ သ လ က 老年人 old person, senior citizen. púi kun [būi gun/pui kun:] /pṳi kun/ n. အ မ ထ င သ လက ထပ ပ သ 汉子 ( 已婚男人 ) married man. púi lhag [būi hlag/pui lhak] /pṳi lʰak/ n. ဥ ဏ က င သ သ 聪明人. púi lhag púi lhiao [būi hlag būi hliao/pui lhak pui lhiao:] /pṳi lʰak pṳi lʰiau/ n. ဥ ဏ ပ သ သ လည သ သ 聪明人. púi lhaong [būi hlaong/pui lhaong:] /pṳi lʰauŋ/ n. မင သ သ အရပ မင သ သ 高个儿. púi lheed [būi hleed/pui lheet] /pṳi lʰɯt/ n. န မ က သ သ န ထ င ( င ) 聋子 deaf person. púi lheed púi o [būi hleed būi o/pui lheet pui aw:] /pṳi lʰɯt pṳi ʔɔ/ n. န လ စက မ ပ တတ သ သ 聋哑人. púi lien [būi lien/pui lien:] /pṳi lɛn/ n. စစ ဘက ပ ဂ လ 军人 military person. púi lóuig [būi lōuig/pui loeg] /pṳi lo c/ n. ( 因饥饿而虚脱的人 ). púi mhom [būi hmom/pui mhawm:] /pṳi mʰɔm/ n. လ က င 好人. púi mhom káing mhom [būi hmom gāing hmom/pui mhawm: kaing mhawm:] /pṳi mʰɔm ka ɲ mʰɔm/ phr. လ က င အလ ပ က င (?) 好人好事. púi mox [būi mox/pui mawx] /pṳi mɔʔ/ qw. ဘယ သ 谁, 哪, 哪个 who. púi nyíex púi yaong [būi nyīex būi yaong/pui nyiex pui yaong: (pwi nyiex pwi yaong:)] /bṳi jauŋ/ သ သ တ သ တ င သ 村里人 villager. púi o [būi o/pui aw:] /pṳi ʔɔ/ 1 n. အအ လ အ 哑吧 dumb person. 2 n. ငတ ဥ ဏ မ သ သ 傻瓜 idiot, dunce. púi on jú [būi on njū/pui awn: ju] /pṳi ʔɔn dʑṳ/ n. လ ငယ လ ယ 青年人 young person, young people. púi pag púi rheing [būi bag būi hreing/pui pak pui rheng:] /pṳi pak pṳi rʰeŋ/ phr. 成千成万的人.

233 púi páing lóuig 233 púx aig púi páing lóuig [būi bāing lōuig/pui paing loeg] /pṳi pa ɲ lo c/ n. လ ဖ 白化病人, 天老儿 ( 一种先天性疾病, 患者毛发呈白色, 皮肤呈粉白色, 眼睛怕见光 ) albino. púi pang krax [būi bang grax/pui pang: krax] /pṳi paŋ kraʔ/ n. လမ ဦ ဆ င သ သ 开路先锋, 开路人. púi phid púi lúd [būi pid būi lūd/pui phit pui lud] /pṳi pʰit pṳi lṳt/ n. လ ယ တ မ ရ ဇဝတ က င အ ပစ က လ န သ 犯错误的人 miscreant, criminal, delinquent. púi pro [būi bro/pui praw:] /pṳi prɔ/ n. သ စ မ တစ မ တရ စ 外人, 别人 outsider. púi ríem [būi rīem/pui riem] /pṳi rɛ m/ n. လ ပ 老处女, 光棍儿 old spinster, bachelor. púi saex [būi saex/pui saux] /pṳi saɯʔ/ n. လ န လ မမ န တ ည ရ ဂ သည 病人 sick person, invalid, patient. púi si lao [būi si lao/pui silao:] /pṳi s.lau/ n. လ လတ ပ င 中年人, 壮年人 middle-aged person. púi tang co [būi dang jo/pui tang: caw:] /pṳi taŋ tɕɔ/ n. ခရ သည စ ပ င မ ပ သ လ ည လ ည တန ယ ဥ တန တ ရစ န တန 马帮 caravan, train of packhorses. púi téeg púi kha [būi dēeg būi ka/pui teeg pui kha:] /pṳi tɯ k pṳi kʰa/ phr. မ ပန ပ ဒ က ရ က န သ သ 受苦受难的人 a person who is tried and in trouble. púi tíam [būi dīam/pui tiiem] /pṳi ti əm/ n. လ ပ 矮个儿, 矮子 short person. púi tíeh béen [būi dīeh nbēen/pui tieh been] /pṳi tɛ h b ɯ n/ n. သ ပ န 叛逆者 rebel. púi tíeh púi louh [būi dīeh būi louh/pui tieh pui loh] /pṳi tɛ h pṳi loh/ n. က က က စ စဥ လ သ သ လ စဥ လ 诡计多端的人, 阴谋家 schemer, plotter. púi tíng [būi dīng/pui ting] /pṳi ti ɲ/ n. လ က က လ ဝ က 大人 big person. púi tíng phi nyá [būi dīng pi nyā/pui ting phi: nya] /pṳi ti ɲ pʰi ɲa / n. ပည ဥ ဏ မင မ သ သ 学问大的人 a man of great learning. púi yhoud [būi hyoud/pui yhot] /pṳi ʑʰot/ n. အ စ တ မ သ သ 疯子 mentally ill person, crazy person (vulg.). púi yúh káing [būi yūh gāing/pui yuh kaing] /pṳi ʑṳh ka ɲ/ n. အလ ပ သမ 劳动人民, 劳动者 worker, laborer. púi yúh lái [būi yūh lāi/pui yuh lai] /pṳi ʑṳh la i/ n. က န သည ဆ င င 商人 merchant, shopkeeper. púi yúm [būi yūm/pui yum] /pṳi ʑṳm/ n. လ သ 死人 dead person, the deceased. puih [buih/puih] /puih/ vt. ခ 弹 ( 指弹棉花 ) pluck, fluff cotton. puing [buing/puing:] /puɲ/ vt. တ က ခ က သည 打, 射 shoot, fight, attack. pum [bum/pum:] /pum/ 1 v. ပ - စ ပ - စ - အ - 堆, 聚集 pile up, heap up, cluster together. 2 cl. ပ 堆. pung [bung/pung:] /puŋ/ vi. 胀. púng [būng/pung] /pṳŋ/ 1 n. ပ 油桶. 2 ပ 桶. púng [būng/pung] /pṳŋ/ onom. 砰砰 ( 枪声 ). púng páng [būng bāng/pung pang (or pu pung pang)?] /pṳŋ pa ŋ (or pṳ pṳŋ pa ŋ/ v. 磕碰, 到处乱撞 knock about, bump about. pung piang [bung biang/pung: piang:] /puŋ piaŋ/ vi. ဒယ ဒယ င - ယ င တ ယ င တ င - 摆晃, 摇摇晃晃 teeter, wobble, sway. púng píang [būng bīang/pungpieang (pung piang)] /pṳŋ pi aŋ/ n. လ ပ ပ 蝴蝶, 蛾 butterfly, moth. púng píang mag pú [būng bīang mag bū/pung piang mak pu] /pṳŋ pi aŋ mak pṳ/ n. 天蚕蛾, 大蚕蛾. púng píang taex klaox [būng bīang daex glaox/pungpieang taux klaox] /pṳŋ pi aŋ taɯʔ klauʔ / n. မ န ညင လ ပ ပ 菜白蝶 white cabbage butterfly. púng píang tíng [būng bīang dīng/pung piang ting] /pṳŋ pi aŋ ti ɲ/ n. လ ပ ပ အ က မ 凤蝶. pung prang [bung brang/pung: prang:] /puŋ praŋ/ vi. က ပ (အ အ ပ ) 散开 scatter, disperse. pung puh [bung buh/pung: puh] /puŋ puh/ က န - ခ - 鼓起, 鼓鼓的. púx [būx/pux] /pṳʔ/ n. မ င ည မ ည မ 弟弟, 妹妹, 小舅子, 小姨子 younger brother or sister, aunt or uncle younger than oneself. púx [būx/pux] /pṳʔ/ vt. ပ - က ပ - 背 carry on the back. púx aig [būx aig/puxaik (pux aik)] /pṳʔ ʔac/ n. ည အက 兄弟 brother.

234 púx bun 234 raeh ka rág púx bun [būx nbun/pux bun:] /pṳʔ bun/ n. ည မ မ 妹妹 sister (younger). púx kei [būx gei/puxke: (pux ke:)] /pṳʔ ke/ n. အက အမ 哥哥, 姐姐 elder brother or sister. púx kei bun [būx gei nbun/puxke: bun: (pux ke: bun:)] /pṳʔ ke bun/ n. အမ 姐姐 sister (elder). púx kei púx khang [būx gei būx kang/puxke: pux khang:] /pṳʔ ke pṳʔ kʰaŋ/ n. အက အမ 哥哥姐姐 older brothers and sisters. púx kei si méix [būx gei si mēix/puxke: simex (pux ke: simex)] /pṳʔ ke s.me ʔ/ n. အက 哥哥 brother (elder). púx ou [būx ou/pux o:] /pṳʔ ʔo/ n. ည အမ 姊妹, 妯娌 sisters, brothers' wives. púx púx [būx būx/pux pux] /pṳʔ pṳʔ/ n. ည လ ည မ လ 弟弟, 妹妹, 小舅子, 小姨子 younger brother or sister, aunt or uncle younger than oneself. púx si méix [būx si mēix/pux simex] /pṳʔ s.me ʔ/ n. ည မ င 弟弟 brother (younger). Q R ra [ra/ra:] /ra/ num. စ ၂ 二, 两 two,2. ra lai [ra lai/ra lai] /ra lai/ အ ပန အလ န 互相 mutual, each other. ra lai teem [ra lai deem/ra: lai: teem:] /ra lai tɯm/ အခ င ခ င က ည - အ ပန အလ န က ည - 互助 mutual aid; help each other. rad [rad/rat] /rat/ onom. 啪啪 ( 打枪 下大雨的声音 ). rad [rad/rat] /rat/ 1 红润, 黄橙橙. 2 发黄. rae [rae/rau:] /raɯ/ v. ( 主动 ) 爬下, 搬下来, 放下. ráe [rāe/rau] /ra ɯ/ 1 vi. က - ပ တ က - အ က က - 落, 掉 fall, drop. 2 vi. ဆင - က - ဆ - ပ က - ပ တ က - 衰落, 没落 decline, be in decline, in decay, falling apart (coll.). ráe jú [rāe njū/rau ju] /ra ɯ dʑṳ/ 年老, 年迈. raeg [raeg/rauk] /raɯk/ vt. ထည 灌, 倒进 pour. raeg [raeg/rauk] /raɯk/ n. 雉鸠 ( 象斑鸠, 稍大 ). ráeg [rāeg/raug] /ra ɯk/ စ ပ 林立. ráeg [rāeg/raug] /ra ɯk/ သ န လ ပ (အရည က ပ ပ စ ခ က ထ တည သည ) 铸, 炼. ráeg lu lheig [rāeg lu hleig/raug lu: lhek] /ra ɯk lu lʰ ek/ vo. 炼钢 refine steel. ráeg rhiam [rāeg hriam/raug rhiiem:] /ra ɯk rʰiəm/ vo. သ အရည က 炼铁 smelt iron. raeg rom [raeg rom/rauk rawm:] /raɯk rɔm/ vo. တ မ င ဖ က - ရသ ယ - ရလ - မ င ဖ - 灌溉 irrigate. ráeg rúm grúm phruig [rāeg rūm mgrūm pruig/raug rum grum phruik] /ra ɯk rṳm grṳm pʰruc/ 团聚, 欢聚, 齐心团结. ráeh [rāeh/rauh (rah)] /ra ɯh/ 1 vs. ဖ င - တန - ည - 直 straight (not crooked). 2 adv. တကယ အမ န တကယ 实在, 确实 actually, really, truly. raeh ka rág [raeh ga rāg/rauh ka: rag] /raɯh ka ra k/ phr. 拉痢 ( 骂人的话 ).

235 ráeh rhom 235 ráo ráeh rhom [rāeh hrom/rauh rhawm:] /ra ɯh rʰɔm/ vs. သစ ရ စ တ ဖ င မတ 忠, 忠厚, 耿直. ráeh rhom ráeh rhi [rāeh hrom rāeh hri/rauh rhawm: rauh rhi:] /ra ɯh rʰɔm ra ɯh rʰi/ vs. စ တ သ ဘ ထ ဖ င မတ 真心实意, 忠心耿耿. ráeh sée [rāeh sēe/rauh see (rah see)] /ra ɯh sɯ / 1 vs. ဖ င - တန - တည - 笔直 straight. 2 vs. တရ - မ တ- မင မတ - ဖ င မတ - 正直 just, upright, upstanding. raex [raex/raux] /raɯʔ/ vs. နက 深 deep. ráex [rāex/raux] /ra ɯʔ/ n. စ စ တ ရ သ မ ရ သ 雨季 rainy season, wet season. raex ghlog ngóg [raex nklog ngōg/raux glhawk ngawg] /raɯʔ gʰlɔk ŋɔ k/ 比喻小气, 吝啬. ráex práix [rāex brāix/raux praix] /ra ɯʔ pra iʔ/ n. 雨天, 阴雨天. raex rhom [raex hrom/raux rhawm:] /raɯʔ rʰɔm/ 贪心. raex rúm rúm [raex rūm rūm/raux rum rum] /raɯʔ rṳm rṳm/ 深深的. rág [rāg/rag] /ra k/ သ ခ တက 锈, 生锈. rag reen [rag reen/rak reen:] /rak rɯn/ 1 တ န လ မ 皱, 拳曲. 2 တ န 起皱纹. rag reen haeg [rag reen haeg/rak reen: hauk] /rak rɯn haɯk/ n. ဆ ပင က က 髦发 to have hair curled. rag ron [rag ron/rak rawn:] /rak rɔn/ v. က က က က က က 蜷曲, 缩 bent, curve, curl. rag run [rag run/rak run:] /rak run/ v. 缩, 缩回. rag run si níag [rag run si nīag/rak run: siniag] /rak run s.ni ak/ v. အ က က 抽筋. rái [rāi/rai] /ra i/ n. င 丙 ( 天干的第三位, 用于计算日子 ) 3rd heavenly stem (used in counting days in calendrical 10-day cycle). ráig [rāig/raig] /ra c/ vt. ခ 哲, 撅, 撅断 break, break off. ráig góng [rāig mgōng/raig gawng] /ra c gɔ ŋ/ n. တ င က 山谷 valley. ráig kiah [rāig giah/raig kiah] /ra c kiəh/ n. င က တ 黑卷尾, 黎鸟, 铁鸰哥 ( 一种鸟, 黑色, 尾呈扇形, 体小, 性凶 ) king crow, black drongo (kind of small black bird with fan-shaped tail (swallow-tail), aggressive in nature). raih [raih/raih] /raih/ n. 糯藤 ( 藤本, 坚韧耐磨, 可用来编织各种器物 ). raih noung [raih noung/raih nong:] /raih noŋ/ n. 龟背竹 ( 藤本, 生长在大箐里, 可入药 ). raih rang [raih rang/raih rang:] /raih raŋ/ n. 过山龙, 爬树龙 ( 藤本, 可入药 ). raih rouh [raih rouh/raih roh] /raih roh/ n. ဖ လ င ဖ တပ င င တပ င 蝌蚪 tadpole, pollywog (juvenile frog or toad). raix [raix/raix] /raiʔ/ n. ည င ခ ဥ ပင 黄葛树, 细叶青树, 小青树 Ficus virens var. sublanceolata?. ran [ran/ran:] /ran/ adv-pre. အရင အရင ဆ ဥ စ ဥ ဆ ပထမ 先 first. ran [ran/ran:] /ran/ v. က တင - က 吃青 harvest underripe crops to eat during time of famine. rán [rān/ran] /ra n/ cl. ထပ လ 层 storey, level. ráng [rāng/rang] /ra ŋ/ vt. ပင ဆင 准备, 预备 prepare. ráng [rāng/rang] /ra ŋ/ 1 vt. 缺 lack, be short (?). 2 vt. 旷 miss (work), skip (school), cut (class), waste time, be absent, be A.W.O.L. (absent without leave, from military duty). rang [rang/rang:] /raŋ/ n. က က ဆ င က က တ 岩, 岩石 rock, boulder. ráng cá [rāng jā/rang ca] /ra ŋ tɕa / 1 vi. 羞耻 feel shame, be ashamed. 2 v. 败坏... 名誉 hurt sb's reputation, bring shame to sb.. ráng di [rāng ndi/rangdi (rang di:)] /ra ŋ di/ vi. ဂ ဏ - ဂ ဏ ပ ခ ရ- ခ မ က ခ ရ- ဂ ဏ ယ - ဝ က - မ က - 光荣 be honoured (U.K.) honored (U.S.), be proud, feel pride. ráng ráix [rāng rāix/rang raix] /ra ŋ ra iʔ/ n. 大百部, 百部 ( 藤本, 可入药 ). ráng ráix siah [rāng rāix siah/rang raix siah] /ra ŋ ra iʔ siəh/ 玉竹 ( 草本, 可入药 ). ráng ráoh nyíex [rāng rāoh nyīex/rang raoh nyiex] /ra ŋ raṳh ɲi ɛʔ/ n. 后房檐 rear (uphill) eaves (overhanging part of roof of house). ráo [rāo/rao] /raṳ/ 1 vt. ပ က ဆ - 赚取, 挣得 earn (money). 2 n. အတ အ မတ 利息, 利润 interest (money), profit.

236 ráo 236 raoh si ngób ráo [rāo/rao] /raṳ/ 1 n. အ တ 梢儿, 尖儿 point, tip. 2 n. 苔 patina, growth on surface of sth. (e.g., moss, lichen, bloom, coating/fur on tongue) (?). ráo [rāo/rao] /raṳ/ vs. ပ အ က 热 hot. ráo bhaeng [rāo npaeng/rao bhaung:] /ra u bʰaɯŋ/ n. လပ - လ က 风向 wind direction. ráo khaox [rāo kaox/raokhaox] /raṳ kʰauʔ/ n. က အဖ သစ ခက သစ က င အဖ ပ င 树梢儿 twig, tip of branch. ráo khaox [rāo kaox/raokhaox] /raṳ kʰauʔ/ n. မ က လ ဝ 猴子 monkey, ape (lit. 'twig'?). ráo loux [rāo loux/rao lox] /raṳ loʔ/ n. စက ပ က - စက ဖင အ င ယ - ( 话的结尾部分 ) concluding remarks, ending point of talk. ráo ma [rāo ma/raoma:] /ra u ma/ n. က င ကင န ဗ န 天, 天堂 sky, heaven (lit. 'tip of field', or 'patina of field'?). ráo ngú [rāo ngū/raongu] /ra u ŋṳ/ n. 火舌, 火上 tip of flame. ráo oux [rāo oux/rao ox] /raṳ ʔoʔ/ n. ဝ အဖ ပ င မ စ 竹梢儿 bamboo tip, bamboo shoot. ráo plíah [rāo blīah/rao pliah] /raṳ pli ah/ n. လ အဖ (လ အခ န ) 刺刀, 梭镖 ( 尖端部分 ) knife, dagger (point). ráo rhang [rāo hrang/rao rhang:] /raṳ rʰaŋ/ n. သ အဖ 齿冠 crown on tooth. Ráog [Rāog/Raog] /raṳk/ np. ၀လ မ 佤族 ( 沧源 双江 耿马 澜沧等地区佤族的自称 ) Wa nationality, Ba Raog, Paraok, Parauk. ráog [rāog/raog] /raṳk/ n. ဖ ပ ပ 大蟾蜍, 癞蛤蟆 toad. ráog [rāog/raog] /raṳk/ v. 布满 be filled with. ráog [rāog/raog] /raṳk/ 1 n. ခ က သ သ နရ 陆地 dry land. 2 n. 干处 a dry place (?). ráog khaox [rāog kaox/raog khaox] /raṳk kʰauʔ/ n. တ သစ တ 树林 forest. ráog lung [rāog lung/raog lung:] /raṳk luŋ/ n. 黑眶蟾蜍 toad sp.. ráog páing [rāog bāing/raog paing] /raṳk pa ɲ/ n. 大蟾蜍 toad sp.. raoh [raoh/raoh] /rauh/ 1 vs. အန ရ င 红 red. 2 vi. 红, 发红 redden, turn red. 3 vi. 红脸, 火儿 turn red in the face, flush with anger. ráoh [rāoh/raoh] /raṳh/ vi. ဟ င - ခ ဟ င - 吠, 叫 ( 指狗叫 ) bark (dog). ráoh [rāoh/raoh] /raṳh/ 1 n. တ င က ခ င ရ က မ ရလ မ မ မ 山洪, 洪水 mountain torrent, flood. 2 vi. ရ က - ရလ မ - 冲 washed out, flooded, inundated. raoh nám oi [raoh nām oi/raoh nam oi:] /rauh na m ʔɔ i/ vs. န ည ရ င အန ရ င တ က တ က 赤褐色 reddish-brown (lit. 'brown sugar red'), bright red [tt] (?). raoh ngúd [raoh ngūd/raoh ngud] /rauh ŋṳt/ vs. န မ 咖啡色, 绛红色, 枣红色. raoh páing [raoh bāing/raoh paing] /rauh pa ɲ/ vs. န ဖ 粉红色. raoh plú plíex [raoh blū blīex/raoh plu pliex] /rauh plṳ plɛ ʔ/ vs. 淡红色. raoh reeig reeig [raoh reeig reeig/raoh reeik reeik] /rauh rɯc rɯc/ vs. အန ရ င 红艳艳. raoh rod [raoh rod/raoh rawt] /rauh rɔt/ vs. န ရ 红彤彤. raoh si dah rón [raoh si ndah rōn/raoh sidah rawn] /rauh s.dah rɔ n/ vs. 紫色. raoh si ngí [raoh si ngī/raoh singi] /rauh s.ŋi / vs. 红亮亮的. raoh si ngób [raoh si ngōb/raoh singawb] /rauh s.ŋɔ p/ vs. န ရ သ အ ရ င 红彤彤.

237 ráoh soux 237 rhaeg ráoh soux [rāoh soux/raoh sox] /raṳh soʔ/ n. ခ ဟ င သ 狗叫, 犬吠 barking. raoh tái tíe [raoh dāi dīe/raoh tai tie] /rauh ta i tɛ / vs. 桃红色. raoh tiex [raoh diex/raoh tiex] /rauh tɛʔ/ vs. 土红色. ráox [rāox/raox] /raṳʔ/ vt. တ - တ ဖ - 挖 ( 指边找边挖 ) dig. ráox loux [rāox loux/raox lox] /ra uʔ loʔ/ အ ဟစ 节外生枝 ( 说些容易引起是非的话 ). ré [rē/reu] /rɤ / n. သ ဘ 船 boat. re [re/reu:] /rɤ/ v. က - စ ခ - ( 主动 ) 爬下, 搬下来, 放下 get down on all fours (actively) (?), lift down (?), put down (?). re [re/reu:] /rɤ/ vt. ဆ 拖, 拉 pull. ré [rē/reu] /rɤ / cl. ခ င 串 skewer, string. ré [rē/reu] /rɤ / မ ပန - မ - မ နယ - ပင ပန - 疲乏 tired. ré eed rom [rē eed rom/reu eet rawm:] /rɤ ʔɯt rɔm/ n. ရင ပ သ ဘ 潜水艇 submarine. réed [rēed/reed] /rɯ t/ ပ 植物因受人为影响而长不好. réed [rēed/reed] /rɯ t/ 1 v. က - 缩 shrink. 2 畏怯, 畏惧. réeig [rēeig/reeig] /rɯ c/ vt. တ - ဆ တ - 拔 pull out, pull up, root out. réeig [rēeig/reeig] /rɯ c/ n. စ က လ? 斑文鸟, 鱼麟沉香, 小米雀. réeih [rēeih/reeih] /rɯ ih/ n. အခ 工钱, 加工费 wages, fee, payment. réeih [rēeih/reeh] /rɯ ih/ 1 n. ပင လယ လ ပ 平胸龟, turtle, big-headed turtle (Platysternon megacephalum). 2 n. လ ပ 乌龟 Chinese pond turtle (Chinemys sp.), esp. Reeves's turtle (Chinemys reevesii ). réem [rēem/r eem] /r ɯ m/ က ည - ပ ပ - help. réem [rēem/r eem] /rɯ m/ 1 vt. စ ပ - အ 采. 2 叮. rei krag [rei grag/re: krak] /re krak/ n. ( 一种草, 生长在熟地里, 花呈灰绿色, 果长圆形, 可作饲料 ). réin [rēin/ren] /re n/ သင - သင ယ - သင အ - လ လ - က က မ တ - ဆည ပ - study. réing [rēing/reng] /re ŋ/ vt. လ န 烘, 烤. réix [rēix/rex] /re ʔ/ n. ပ 团 ( 一种筛法 ). réix [rēix/rex] /re ʔ/ vt. 簸 winnow grain with a fan or basket. reng [reng/reung:] /rɤŋ/ n. 铜铃 ( 挂在马 骡的脖子上的 ) bells (small bells worn around neck of horse, mule, etc.). reng ming [reng ming/reung: ming:] /rɤŋ miɲ/ n. လ လ သ 人民 people, the people (common people). Reng Ming Kai Fang Cing [Reng Ming Gai Fang Jing/Reung: Ming: Kai: Fang: Cing:] /rɤŋ miɲ kai fa ŋ tɕiɲ/ np. 人民解放军 Chinese People's Liberation Army (PLA). Reng Ming Reex Pao [Reng Ming Reex Bao/Reung: Ming: Reex Pao:] /rɤŋ miɲ rɯʔ pau/ np. လ ပ သ ပည သ န စဥ သတင စ 人民日报 People's Daily (Beijing newspaper). reng vu [reng vu (rēng vū)/reung vu] /rɤŋ vu, rɤ ŋ vṳ/ n. တ ဝန သ သန ပ အဖ 任务 duty, mission. rex sui phing [rex sui ping/reux sui: phing:] /rɤʔ sui pʰ iɲ/ n. ဓ တ ဗ 热水瓶 vacuum bottle, thermos bottle. rha [hra/rha:] /rʰa/ n. င ခ 雪 snow. rhad [hrad/rhat] /rʰat/ vt. 捋. rhaeg [hraeg/rhauk] /rʰaɯk/ 1 ( မ ပ သည နရ ) 塌方. 2 ပ - 塌, 塌方.

238 rhaeng 238 rhix phiex rhaeng [hraeng/rhaung:] /rʰaɯŋ/ vs. ယဥ - 溃烂 festering. rhag [hrag/rhak] /rʰak/ 哑, 嘶哑. rhai [hrai/rhai:] /rʰai/ 易耗尽, 易用完, 不耐用. rham [hram/rham:] /rʰam/ vs. ဆ 朽, 腐朽 rotten. rhan [hran/rhan:] /rʰan/ n. သစ စ 漆 lacquer (insect lacquer or tree lacquer?). rhang [hrang/rhang:] /rʰaŋ/ n. သ 牙齿, 齿 tooth. rhang braing [hrang nbraing/rhang: braing:] /rʰaŋ bra ɲ/ n. 牙齿, 齿. rhang kíeb [hrang gīeb/rhang: kieb] /rʰaŋ kɛ p/ n. 前臼齿. rhang ngíah [hrang ngīah/rhang: ngiah] /rʰaŋ ŋi ah/ n. 门牙. rhang ploung [hrang bloung/rhang: plong:] /rʰaŋ ploŋ / n. ( 一种盖草房方法, 盖房时, 茅草一排一排地拴在屋架上, 茅草头象牙似的整齐地露在屋顶里面 ) (lit. 'thatchgrass teeth', a method of thatching the roof of a house, in which the thatch is laid so that the tips of the bundles protrude from the ceiling into the room below, like teeth). rhang som [hrang som/rhang: sawm:] /rʰaŋ sɔm/ n. ထမင စ သ 臼齿. rhang soux [hrang soux/rhang: sox] /rʰaŋ soʔ/ 1 n. ခ သ 犬齿, 犬牙. 2 n. စ ယ သ 狗牙 canine tooth. rhaong [hraong/rhaong:] /rʰauŋ/ n. ဝ ဖင ပလ ပ သ ပ လ 口弦 ( 用竹片儿制成的乐器 ) a kind of flute made of bamboo. rhaox [hraox/rhaox] /rʰauʔ/ v. အသ အ ပန ( စ ခ က ) 来回儿 ( 往返一次 ) round-trip, complete circuit of going and returning. rhax [hrax/rhax] /rʰaʔ/ 1 v. ဆ (သ ခ င ဆ ) 诵读, 念 chant, recite, intone, incant. 2 vt. ဆ 唱 sing. rhax [hrax/rhax] /rʰaʔ/ n. င 雪 snow. rheeb [hreeb/rheep] /rʰɯp/ 1 n. သ က - 菜汤. 2 vt. သ က - 喝 drink (tea, hot soup). rheem [hreem/rheem:] /rʰɯm/ n. အခ င 胎盘, 胎衣, 胞衣 afterbirth, placenta. rheeng [hreeng/rheung: (rheeng:, rheeng, rheung)] /rʰ ɯŋ/ adv-pre. က အ က က 久, 长期 long, for a long time. rheing [hreing/rheng:] /rʰeŋ/ 1 num. ထ င (၁၀၀၀) 千 thousand, 1, cl. ထ င 角 tenth of yuan, dime. rheing [hreing/rheng:] /rʰeŋ/ 1 n. ခ စ သ အသည 情人 ( 歌谣用语 ) sweetheart, lover (used in oral lit..). 2 vt. အ မ ထ င ပ - လက ထပ - စ ဖက - မယ အ ဖစ သတ မ တ - 娶 ( 歌谣用语 ) marry, take as wife (used in oral lit..). rhi [hri/rhi:] /rʰi/ vs. ပ 薄 thin (of flat objects). rhi rhiab rhiab [hri hriab hriab/rhi: rhiiep rhiiep] /rʰi r ʰiəp rʰiəp/ ပ ပ - အလ န ပ - 薄菲菲. rhiam [hriam/rhiiem: (rhiem:, rhiem)] /rʰiəm/ n. သ 铁 iron, steel. rhiam ngag ngo giex ré [hriam ngag ngo mgiex rē/rhiiem: (rhiem:) ngak ngaw: giex reu] /rʰiam ŋak ŋɔ gɛʔ rɤ/ n. က က ဆ 锚 anchor (on boat) (lit. 'crooked iron which holds the boat'). rhib [hrib/rhip] /rʰip/ vt. ည ပ 剪. rhid [hrid/rhit] /rʰit/ 1 n. 金竹 ( 茎细长而坚韧 ) bamboo variety, Phyllostachys mannii, with thin, tough, tensile stem which can be easily bent, 'silver bamboo', also known as 美竹 (cf. 安吉金竹 : 秆高 8-12m, 径 5-8cm, 新秆密被白粉 [pictured]). 2 n. 虹吸管 siphon tube.. rhid lúng [hrid lūng/rhit lung] /rʰit lṳ ŋ/ n. 青金竹 ( 茎细长而结实, 可做旱烟袋杆儿 ). rhid siah [hrid siah/rhit siah] /rʰit siə h/ n. 小金竹 ( 茎细长, 可用来编盖房用的草排 ). rhih [hrih/rhih] /rʰih/ vt. ရ - 划. rhim [hrim/rhim:] /rʰim/ vt. လ 逼, 抢夺. rhiuh [hriuh/rhiuh] /rʰiuh/ 1 vt. 叫 ( 指麻鸡叫 ). 2 onom. ( 形容麻鸡的叫声 ). rhix [hrix/rhix] /rʰiʔ/ n. ယ က 葛根 ( 草本, 茎蔓生, 根可制淀粉, 也可入药 ) kudzu (Pueraria lobota) root. rhix kheed [hrix keed/rhix kheet] /rʰiʔ kʰɯt/ n. က မ ယ 葛麻 ( 豆科藤草本植物, 可制葛布 ) kudzu vine (Pueraria lobota). rhix phiex [hrix piex/rhix phiex] /rʰiʔ pʰɛʔ/ n. 凉薯, 地瓜.

239 rhix soux 239 ríah rhix soux [hrix soux/rhix sox] /rʰiʔ soʔ/ n. ခ ယ က ( 一种葛根藤 ). rho [hro/rhaw:] /rʰɔ/ 1 n. သ ခ တက 锈 rust. 2 vi. သ ခ တက 生锈 rust, become rusty, rusted. 3 n. 朽, 糟 rot, decay. rho [hro/rhaw:] /rʰɔ/ n. 丧礼 ( 指送给丧家的礼品 ) funeral gift (given to the bereaved family). rhod [hrod/rhawt] /rʰɔt/ 1 vt. ဆ ပ က င - မ မ က င - ကပ ကပ က င - 勒 pull tight, tighten up, cinch. 2 v. ခ တ - ဆက - သ ယ - link (?). 3 v. လ က - န က ကလ က - 跟, 随, 从 follow (?). rhog [hrog/rhawk] /rʰɔk/ n. ဝ ခ င လ င (ဝ ဖင ပလ ပ ထ ခ င လ င အစ ထ အသ ပသည ) 竹铃儿 ( 用竹节做成, 挂在牛脖子上的 ) bamboo noisemaker (attached to neck of cow). rhoi [hroi/rhoi:] /rʰɔi/ 1 n. အစအန အမ တ [န မ ]ရ အက က င အက ရ 痕迹, 裂痕, 璺 trace, scar, track, crack in vessel. 2 cl. က င 行 line, row, furrow (in field). rhoih [hroih/rhoih] /rʰɔih/ vt. စ - စ ဆ င - စ စည - က က - က က ခ - 拾, 拣 pick up, gather, collect. rhom [hrom/rhawm:] /rʰɔm/ vt. စ ပ ထ သည သ မ ထ သည 存, 储蓄 save, save up, accumulate. rhom [hrom/rhawm:] /rʰɔm/ 1 n. စ တ လ 心 ( 指思想的器官 ) mind, heart (the organ of thinking and feeling). 2 n. စ တ ဆ သ ဘ 心愿, 心思 desire, feeling. 3 va. -ခ င - 愿意, 希望 want to, wish to (usu. in the negative). 4 vi. ( 有某种感情 )(?) feel, care(?). rhom cáox [hrom jāox/rhawm: caox] /rʰɔm tɕaṳʔ/ n. 恶意 harmful intent, evil intentions. rhom kéd [hrom gēd/rhawm: keud] /rʰɔm kɤ t/ n. အ တ အ ခ 思想 thought, thinking, thoughts, ideas, ideology, mind. rhom lúng [hrom lūng/rhawm: lung] /rʰɔm lṳŋ/ n. ဆ ဖတ ခ က? 决心 determination, perseverance, have one's mind made up. rhom lúng rhom lói [hrom lūng hrom lōi/rhawm: lung rhawm: loi] /rʰɔm lṳŋ rʰɔm lɔ i/ n. ဆ ဖတ ခ က 决心 determination, perseverance. rhom muih [hrom muih/rhawm: muih] /rʰɔm muih/ 1 n. အခ စ စ တ 情意 affection, goodwill, kind regards, kindheartedness. 2 vs. ခ စ သ အ မတ ဆ သ 心爱的 dear, loved, beloved, treasured, dear to one's heart. rhom rhi [hrom hri/rhawm: rhi:] /rʰɔm rʰi/ 1 n. အသည လ စ တ 心 heart, mind. 2 n. စ တ က အယ အဆ 心愿, 心思 idea, thought, wish. rhom rhi si ma [hrom hri si ma/rhawm: rhi: sima:] /rʰ ɔm rʰi s.ma/ n. အသည လ စ တ 心 heart, mind. rhom rhi si máe [hrom hri si māe/rhawm: rhi: simau] /rʰɔm rʰi s.ma ɯ/ n. အသည လ စ တ 心 heart, mind. rhom rhi si mha [hrom hri si hma/rhawm: rhi: simha:] /rʰɔm rʰi s.mʰa/ n. အသည လ စ တ 心 heart, mind. rhoug [hroug/rhok] /rʰok/ num. ခ က (၆) 六 ( 用于三十以上的计数中, 两以下的重量单位计数也习惯用它 ) six, 6 (Tai-derived number, in Pa Raog Wa used in counting above 30 and in small weights measured in ounces or less). rhoug sib [hroug sib/rhok sip] /rʰok sip/ num. ခ က ဆယ ၆၀ 六十 sixty, 60. rhuad [hruad/rhuat] /rʰuat/ 1 v. က သည 撒, 播 scatter; sow. 2 v. 洒. rhud [hrud/rhut] /rʰut/ vt. ဆ င ဆ သည 扽, 扯 tug, yank. rí [rī/ri] /ri / part. န 又 (' 十一 ' 至 ' 二十九 ' 与量词结合时, 在量词后面习惯加个结构助词 rī ' 又 ' 而数量不变 ) and (used after classifier and before units place digit in number-classifier expressions between 11 and 29). ríad [rīad/riied] /ri at/ n. က က ဆင ရ မင 犀牛 rhinoceros (Javan rhino Rhinoceros sondaicus, Indian rhino, R. unicornis, both single-horned, Indian: shoulder height of 1.7 to 1.86 m, Nepal, Assam.; Javan: smaller, formerly Myanmar; Sumatran rhino, Dicerorhinus sumatrensis, 2- horned. ríag [rīag/riag] /ri ak/ v. အ သည (?) 喊叫, 惊叫 shout, yell, cry out (in surprise). riah [riah/riah] /riəh/ vt. 扒开. ríah [rīah/riah] /ri ah/ vt. ဖ 撕, 挂破 tear, rip.

240 ríah 240 ríb aing líg ríah [rīah/riah] /ri ah/ 1 n. အ မစ အ မစ ဖ အ မစ ယ င 根, 须根 root, fibrous root, rhizome. 2 v. အ မစ တ ယ - အ ခခ - 扎根 put down roots. ríah loi mú [rīah loi mū/riah loi: mu] /ri ah lɔi mṳ/ n. 紫金龙 ( 藤本, 皮黑心白, 根可入药 ). riah púi gáig [riah būi mgāig/riah pui gaig] /riəh pṳi ga c/ n. (က န စည ပန ခ ) ပပ 展览 exhibition. ríah vou [rīah vou/riah vo:] /ri ah vo/ n. က မစ က 藕, 莲根 lotus root. ríam [rīam/riiem] /ri am/ vt. ပ င သင - တ - ပ က - ယက - 薅, 锄 ( 用小薅锄薅 ) weed, hoe. rian [rian (rīan)/rien (riien, riien:)] /riən, ri ən/ 1 vs. က စ - ဇ ရ - ဝ ရ ယရ - အ ထ တ 勤快, 勤劳 hardworking, diligent, industrious. 2 va. 喜欢 like. rían [rīan/riien (rien)] /ri ən/ 1 vt. 防, 预防 prevent, avoid. 2 vt. 注意, 小心 pay attention to, take notice of, note, heed. 3 vt. အသင ပင ဆင 预备 prepare. rian [rian/riien:] /riən/ adv. ခဏခဏ ပ မ န အစဥ သ ဖင အစဥ အ မ အ မ တမ 经常, 时常 often, regularly. rían (rían tix...) [rīan (rīan dix...)/riien (riien tix...)] /ri an/ va (+ dix/tix). -လ မ မယ 可能 generally, surely, it could be that..., it is possible that... rían khix ngú [rīan kix ngū/riien khix ngu] /ri an kʰiʔ ŋ ṳ/ မ က သတ ထ 防火 fire prevention. rían náing [rīan nāing/riien naing] /ri an na ɲ/ n. စစ ပင ခင စစ တ က ရန အသင ပင ခင 战备 war preparations. rían ráoh [rīan rāoh/riien raoh] /ri an raṳh/ n. 防洪, 防汛 flood control. rían rhom [rīan hrom/rien rhawm: (riien rhawm:)] /ri an rʰɔm/ vs. ဂ စ က - သတ ထ - 小心, 注意, 留神 careful, wary, watchful. ríang [rīang/riang] /ri əŋ/ 1 n. ခ န အ အင အ 力量, 力气 strength, force. 2 n. လခ လစ လ ပ ခ လ က 报酬, 工资 pay, wages, salary, compensation. ríang [rīang/rieng (riang)] /ri əŋ/ 1 n. ပ ပ တ ပ ပ ဓ တ ပ ပ တ ဆင တ 像, 样子 image, likeness, picture, photograph. 2 n. အ လ င ပ အ လ င မသ ရ ပ ကလ ပ 尸体 corpse, cadaver, body (dead). ríang [rīang/riieng (riang)] /ri əŋ/ vs. လင 亮, 明亮 light (day). ríang hag tiex [rīang hag diex/rieng haktiex] /ri aŋ hak tɛʔ/ n. မပ 地图 map. ríang khix [rīang kix/riang khix] /ri aŋ kʰiʔ/ n. လခ 月薪, 工资 (monthly) salary, pay, wages, compensation. ríang khix gaih [rīang kix mgaih/riieng (riang) khix gaih] /ri aŋ kʰiʔ gaih/ n. လဆ တ 下旬的月光 ( 下半夜才出现 ) waning moon (after full moon on the 15th of the lunar month, rising in the latter part of the night). ríang ráo [rīang rāo/riangrao] /ri aŋ raṳ/ 1 n. ခ န အ အင အ အ ထ တ မ 力量, 力气 strength, effort. 2 n. လ က လစ လခ လ ပ ခ 报酬, 工资 compensation, pay, wages, salary. ríang siang phing [rīang siang ping/rieng shiang: phing:] /ri aŋ siaŋ pʰiɲ/ n. ပ 相片 picture, photograph. ríang sim uing [rīang sim uing/riieng (riang) sim: uing:] /ri aŋ sim ʔuɲ/ n. ကယ ပ 五角星. ríao [rīao/riao] /ri au/ n. င က ထ င သည က က င ည တ က င ( 一种竹制捕鸟工具, 弓形, 有弹性, 一头有活扣, 挂在树上, 鸟踩着后, 活扣就把它套上 ) (a bird trap made of a bow-shaped springy section of bamboo with a snare at one end, hung from a tree; when a bird steps on the snare, it closes around it and prevents the bird from escaping). ríb [rīb/rib] /ri p/ n. မက 草 grass. ríb ai thox [rīb ai tox/rib ai: thawx] /ri p ʔai tʰɔʔ/ n. 地黄连, 矮陀陀 ( 草本, 可入药 ). ríb aing líg [rīb aing līg/rib aing: lig] /ri p ʔaɲ li c/ n. ဝက ခ မက 马鞭草, 燕尾草 ( 草本, 可入药 ).

241 ríb aing soux 241 ríb man cóud ríb aing soux [rīb aing soux/rib aing: sox] /ri p ʔaɲ soʔ / n. ခ ခ မက 倒提壶, 狗屎萝卜 ( 草本, 可入药 ). ríb bhong [rīb npong/rib bhawng:] /ri p bʰɔŋ/ n. မ သ မက 野香茅. ríb bhu prúx [rīb npu brūx/rib bhu: prux] /ri p bʰu prṳʔ / n. 绣球防风, 绣球草 ( 草本, 可入药 ). ríb bhu prúx siah [rīb npu brūx siah/rib bhu: prux siah] /ri p bʰu prṳʔ siəh/ n. 益母草 ( 草本, 可入药 ). ríb cáong kóng [rīb jāong gōng/rib caong kawng] /ri p tɕaṳŋ kɔ ŋ/ n. 双花耳草, 小叶三点水 ( 草本, 可入药 ). ríb ciad hoi [rīb jiad hoi/rib ciiet hoi:] /ri p tɕiət hɔi/ n. 白虎草, 岩椒草 ( 草本, 可入药 ). ríb dag soux [rīb ndag soux/rib dak sox] /ri p dak soʔ / n. 狗舌草, 黑阳参, 白紫草. ríb dih mai tiex [rīb ndih mai diex/rib dih mai: tiex] /ri p dih mai tɛʔ/ n. 地胆头, 地胆草 ( 草本, 可入药 ). ríb douig si níag [rīb ndouig si nīag/rib doek siniag] /ri p doc s.ni ak/ n. 车前草, 水车前 ( 草本, 可入药 ) Asiatic plaintain (Plantago asiatica), a weed with broad leaves and a spike of small, greenish flowers.. ríb gái rang [rīb mgāi rang/rib gai rang:] /ri p ga i raŋ / n. 垫状卷柏, 卷柏 ( 草本, 可入药 ). ríb gái rom [rīb mgāi rom/rib gai rawm:] /ri p ga i rɔ m/ n. 紫萍, 浮萍, 水萍. ríb gáoh peid [rīb mgāoh beid/rib gaoh pet] /ri p ga uh pet/ n. 野菰蛇草, 烧不死, 鸭嘴草. ríb ghin kax [rīb nkin gax/rib ghin: kax] /ri p gʰin kaʔ / n. 小飞蓬, 鱼胆草 ( 草本, 可入药 ) ('fish gall plant'). ríb ghin krih [rīb nkin grih/rib ghin: krih] /ri p gʰin krih/ n. 熊胆草 ( 草本, 可入药 ) ('bear gall plant'). ríb gib tam [rīb mgib dam/rib gip tam:] /ri p gip tam/ n. 箭叶青牛胆, 金线吊葫芦, 山慈姑. ríb im keei [rīb im geei/rib im: keei:] /ri p ʔim kɯi/ n. 苏门白酒草, 生线草 ( 草本, 可入药 ). ríb jáo plíah [rīb njāo blīah/rib jao pliah] /ri p dʑa u pli ah/ n. 黑冬叶, 冬叶七 ( 草本, 可入药 ). ríb jhoung oux kíang [rīb nqoung oux gīang/rib jhong: ox kiang] /ri p dʑʰoŋ ʔoʔ ki aŋ/ n. 细柄草, 露水草 ( 草本 ). ríb jíeh kax [rīb njīeh gax/rib jieh kax] /ri p dʑi ɛh kaʔ / n. 铁扭帚, 鱼串草. ríb jíeh tón [rīb njīeh dōn/rib jieh tawn] /ri p dʑi ɛh tɔ n/ n. 穿蟋蟀草 ( 草本, 可入药 ). ríb kai fang [rīb gai fang/rib kai: fang:] /ri p kai faŋ/ n. 紫茎泽兰, 解放草 ( 草本, 可入药 ). ríb káig [rīb gāig/rib kaig] /ri p ka c/ n. 含羞草 sensitive plant (HYCD)? (CH). ríb káig siah [rīb gāig siah/rib kaig siah] /ri p ka c siə h/ n. 感应草, 小含羞草 ( 草本, 可入药 ). ríb kei tiex [rīb gei diex/rib ke: tiex] /ri p ke tɛʔ/ n. 土黄瓜草 ( 草本, 可入药 ). ríb khraox [rīb kraox/rib khraox] /ri p kʰrauʔ/ n. မက အသစ 辣子草, 猪儿草 ( 草本, 可作猪饲料 ). ríb kla ia [rīb gla ia/rib kla: ia:] /ri p kla ʔia/ n. ကက ဝ မက 西域丁座草, 千金坠, 一支腊. ríb kon doui [rīb gon ndoui/rib kawndoe:] /ri p kɔn doi/ n. 无根藤 ( 可入药 ). ríb kon krao [rīb gon grao/rib kawn: krao:] /ri p kɔn krau/ n. ကသစ ပင 光菝葜, 土茯苓 ( 可入药 ) báqiā: deciduous fibrous? vine-like?(tengben) tree, leaves elliptical, spines on stem (jīng), yellowgreen flowers, red pulpy fruit? (jiang1guo3), roots and stem (gēnjīng) can be used medicinally. ríb kóng [rīb gōng/rib kawng] /ri p kɔ ŋ/ n. 冬虫夏草, 虫草 ( 草本, 可入药 ). ríb krag téed [rīb grag dēed/rib krak teed] /ri p krak tɯ t/ n. 狗骨柴, 双钩 ( 草本, 可入药 ). ríb lhaeng [rīb hlaeng/rib lhaung:] /ri p lʰaɯŋ/ n. 爵床, 小黑节草 ( 草本, 可入药 ). ríb lhaeng tíng [rīb hlaeng dīng/rib lhaung: ting] /ri p lʰ aɯŋ ti ɲ/ n. 野草香, 野香薷 ( 草本, 可入药 ). ríb lhax gon [rīb hlax mgon/rib lhax gawn:] /ri p lʰaʔ g ɔn/ n. 葫芦茶 ( 草本 ). ríb mag péeih siah [rīb mag bēeih siah/rib mak peeih siah] /ri p mak pɯ ih siəh/ n. 藤霸王, 小霸王 ( 藤本, 可入药 ). ríb man cóud [rīb man jōud/rib man: cod] /ri p man tɕ o t/ n. 拔毒散, 王不留行, 小黄药 ( 草本, 可入药 ).

242 ríb man cóud tíng 242 ríb téi tíx taix tíng ríb man cóud tíng [rīb man jōud dīng/rib man: cod ting] /ri p man tɕo t ti ɲ/ n. 野棉花, 野桃花, 土黄花 ( 草本, 可入药 ). ríb maox hag góng [rīb maox hag mgōng/rib maox hak gawng] /ri p mauʔ hak gɔ ŋ/ n. 山稗子, 野红稗. ríb maox hag siah [rīb maox hag siah/rib maox hak siah] /ri p mauʔ hak siəh/ n. 永蜈蚣, 三棱草 ( 草本, 可入药 ). ríb ngai kax [rīb ngai gax/rib ngai: kax] /ri p ŋai kaʔ / n. င မ က စ မက 菊叶鱼眼草 ( 草本, 可入药 ). ríb ngóng cag [rīb ngōng jag/rib ngawng cak] /ri p ŋɔ ŋ tɕak/ n. 粗毛牛夕, 土牛夕, 鹿膝草 ( 草本, 可入药 ). ríb nyíex goux si díang [rīb nyīex mgoux si ndīang/rib nyiex gox sidiang] /ri p ɲi ɛʔ goʔ s.di aŋ/ n. 马尾黄连, 土黄连 'horse-tail' huánglián 1) 黄连 rhizome of Chinese goldthread (Coptis chinensis); 2) 黄连木 Chinese pistache? (CH). ríb nyíex péix [rīb nyīex bēix/rib nyiex pex] /ri p ɲi ɛʔ pe ʔ/ n. 大将军, 野烟 ( 草本, 有剧毒 ). ríb pai lí [rīb bai lī/rib pai: li] /ri p pai li / n. 地黄连, 矮陀陀 ( 草本, 可入药 ). ríb pai pug [rīb bai bug/rib pai: puk] /ri p pai puk/ n. 理肺散, 接骨草 ( 草本, 可入药 ). ríb píd siah [rīb bīd siah/rib pid siah] /ri p pi t siəh/ n. 云南茜草, 小红参 ( 草本, 可入药 ). ríb píd tíng [rīb bīd dīng/rib pid ting] /ri p pi t ti ɲ/ n. 茜草, 大红参 ( 草本, 可入药 ). ríb praox [rīb braox/rib praox] /ri p prauʔ/ n. 臭根子草, 黄茅草 ( 草本, 草杆可用来盖房 ). ríb rha [rīb hra/rib rha:] /ri p rʰa/ n. 胜红蓟, 白花草 ( 草本, 可入药 ). ríb ríam [rīb rīam/rib riiem] /ri p ri am/ n. မက ပင 草, 草类 grasses. ríb róing gouih [rīb rōing mgouih/rib roing goeh] /ri p rɔ ɲ goih/ n. ဆ ပ လ ဝမ က က ဆ ပင တစ မ 滇龙胆草, 龙胆草 ( 草本, 可入 药 ) Yunnan gentian (Gentiana lutea?, a medicinal plant, bitter extract from root of which used as antiseptic gentian violet). ríb si ang kax [rīb si ang gax/rib si:ang: kax] /ri p s.ʔa ŋ kaʔ/ n. 石生繁缕, 抽筋草 ( 草本, 可入药 ). ríb si dah klang [rīb si ndah glang/rib sidah klang:] /ri p s.dah klaŋ/ n. 土党参. ríb si dah muih [rīb si ndah muih/rib sidah muih] /ri p s.dah muih/ n. 感应草. ríb si dah pré [rīb si ndah brē/rib sidah preu] /ri p s.dah prɤ / n. 石椒, 石椒草 ( 草本, 可入药 ). ríb si dúah ngú [rīb si ndūah ngū/rib siduah ngu] /ri p s.dṳah ŋṳ/ n. 酢浆草, 酸浆草 ( 草本, 可入药 ). ríb si gra [rīb si mgra/rib sigra:] /ri p s.gra/ n. 卷叶黄精. ríb si oui kei [rīb si oui gei/rib sioe: ke:] /ri p s.ʔoi ke/ n. 虎掌草, 草玉梅 ( 草本, 可入药 ). ríb si oui nhgaig [rīb si oui hngaig/rib sioe: nghaik] /ri p s.ʔoi ŋʰac/ n. 鱼腥草 ( 草本, 可入药 ). ríb si yág tíag [rīb si yāg dīag/rib siyag tiag] /ri p s.ʑa k ti ak/ n. 小红蒜 ( 草本, 可入药 ). ríb som káng kói [rīb som gāng gōi/rib sawm: kangkoi] /ri p sɔm ka ŋ kɔ i/ n. 兔子草, 羊奶草 ( 草本, 可入药 ). ríb som ló [rīb som lō/rib sawm: law] /ri p sɔm lɔ / n. 狗牙根, 铁线草, 绊根草 ( 草本, 可入药 ). ríb som tiex [rīb som diex/rib sawm: tiex] /ri p sɔm tɛʔ / n. 管兰香, 萝卜防己 ( 草本, 可入药 ). ríb taex khaox [rīb daex kaox/rib taux khaox] /ri p taɯ ʔ kʰauʔ/ n. 少花龙葵, 苦凉菜 ( 草本, 可入药 ). ríb tái klod tom ia [rīb dāi glod dom ia/rib tai klawt tawm: ia:] /ri p ta i klɔt tɔm ʔia/ n. 苦莲荞 ( 草本, 可入药 ). ríb taix log túh [rīb daix log dūh/rib taix lawk tuh] /ri p taiʔ lɔk tṳh/ n. 裹白兔儿风, 地皮菜 ( 草卒, 可入药 ). ríb téi tíx taix [rīb dēi dīx daix/rib te tix taix] /ri p te ti ʔ taiʔ/ n. 小一支箭, 白头翁, 大丁草 ( 草本, 可入药 ). ríb téi tíx taix tíng [rīb dēi dīx daix dīng/rib te tix taix ting] /ri p te ti ʔ taiʔ ti ɲ/ n. 大一支箭, 大叶一支箭, 独蒜 ( 草本, 可入药 ).

243 ríb tom goui tíng 243 róing ríb tom goui tíng [rīb dom mgoui dīng/rib tawm: goe: ting] /ri p tɔm goi ti ɲ/ n. 荷莲豆草, 野豌豆草 ( 草本, 可入药 ). ríb tou thai [rīb dou tai/rib to: thai:] /ri p to tʰai/ n. 宝剑草, 犁头草, 地黄瓜 ( 草本, 可入药 ). ríb tóung phao [rīb dōung pao/rib tong phao:] /ri p to ŋ pʰau/ n. 芒种花, 金丝梅 ( 可入药 ). ríb yhaog si vái [rīb hyaog si vāi/rib yhaok sivai] /ri p ʑʰauk s.va i/ n. က န က မက 虎耳草 ( 草本, 可入药 ). ríb yhaog si yóng [rīb hyaog si yōng/rib yhaok siyawng] /ri p ʑʰauk s.ʑɔ ŋ/ n. မင ခ က 马蹄草, 铜钱草 ( 草本, 可入药 ). ríb yhaog si yóng siah [rīb hyaog si yōng siah/rib yhaok siyawng siah] /ri p ʑʰauk s.ʑɔ ŋ siəh/ n. 马蹄金, 小金钱草 ( 草本, 可入药 ). ríd [rīd/rid] /ri t/ vt. တ က - ဖ က - ဆ - 锯, 截 saw, cut. ríeb [rīeb/rieb] /rɛ p/ vt. လက ခ - ဖမ - ယ - က ဆ - ခရ ဥ က ပ - 接, 迎接 receive, meet, catch, greet, welcome. ríeb tix laih [rīeb dix laih/rieb tix laih] /rɛ p tiʔ laih/ 应战. ríed [rīed/ried] /rɛ t/ ခ (အသ ပပ ) 皴 chapped. ríeh [rīeh/rieh] /rɛ h/ vt. က တ - ခစ - ယက - - 扒 scratch. ríeh [rīeh/rieh] /rɛ h/ vs. မတ - စ က - 陡 steep. ríem [rīem/riem] /rɛ m/ v. က က - စ ရ မ - လန - ထ တ - ပ ပန - 畏惧, 怕 fear, dread. ríem [rīem/riem] /rɛ m/ 1 vs. င 荒, 荒芜. 2 打光棍. ríex [rīex/riex] /rɛ ʔ/ adv-pre. သ ပ 较, 比较 pretty (coll.), rather, somewhat, fairly, quite, relatively (comparative marker). ríex [rīex/riex] /rɛ ʔ/ v. 硬要..., 强迫 insist on, force. ríex [rīex/riex] /rɛ ʔ/ 1 vs. ရင - သ - အမ ည လ န - ရက က - 老 old, stale, overripe. 2 vs. ကမ - 粗糙 rough. ríex réen réen [rīex rēen rēen/riex reen reen] /rɛ ʔ rɯ n rɯ n/ 1 vs. 壮实. 2 v. 刚强有力. ríex rhom [rīex hrom/riex rhawm:] /rɛ ʔ rʰɔm/ vs. 脸皮厚, 贪得无厌. ríex séim [rīex sēim/riex sem] /rɛ ʔ se m/ 零食, 夜宵. ríng [rīng/ring] /ri ɲ/ 1 vs. မဝ မရ 拘束, 客气 reserved, hesitant, reticent, reluctant. 2 vs. 羞怯, 畏惧 afraid, fearful, timid, shy. ró [rō/raw] /rɔ / vt. 劝解, 劝导. ród [rōd (rod?)/rawd (rawt?)] /rɔ t/ vt. ည စ သည / ခ ည င (< hrod) 勒 pull tight, tighten up, cinch. róg [rōg/rawg] /rɔ k/ vt. တ င - တ င ပန - အသန ခ - 要, 乞求 request, appeal, ask for. róg buan [rōg nbuan/rawg bwan:] /rɔ k buan/ 1 vo. မတ ပ - ဆ တ င - ရ ခ - 祷告, 祈祷 pray. 2 vo. လက ဆ တ ဆက - တ ဆက - 握手 shake hands, greet sb. (lit. 'request grace'). rog ron [rog ron/rawk rawn:] /rɔk rɔn/ က 蜷曲, 缩. roi [roi/roi:] /rɔi/ 1 adv-pre. နည နည အနည အက ဥ 稍, 略 rather, slightly, somewhat, relatively. 2 adv? conj?. က က င ထ က မစ ဖင 还好, 幸亏 fortunately... (?). rói [rōi/roi] /rɔ i/ v. တ ၀န ပ - တ ဝန ခ - သတ မ တ - ဝ ပ - ကမ - င - ထ တ - ထ တ ပန - 分发 distribute, issue, assign. rói [rōi/roi] /rɔ i/ n. ယင က င 苍蝇, 蝇 fly, housefly. rói rom [rōi rom/roi rawm:] /rɔ i rɔm/ n. ရယင က င? 水苍蝇. rói si ngí [rōi si ngī/roi singi] /rɔ i s.ŋi / n. ယင က င ( အ က အစ မ ရ င )? 金蝇, 绿头苍蝇. roig [roig/roik] /rɔc/ v. စ မ 漏, 掉 seep. róig gon [rōig gon/roig kawn:] /rɔ c kɔn/ vo? n?. က လ ပ က က - သ လ - 流产 have a miscarriage (n. miscarriage?). roig koi [roig goi/roik koi:] /rɔc kɔi/ n. 火尾缝叶莺. roig rom ngai bái rom méeih [roig rom ngai nbāi rom mēeih/roik rawm: ngai: bai rawm: mee] /rɔc rɔ m ŋai ba i rɔm mɯ ih/ မ က ရည က န ရယ 痛哭流涕. róing [rōing/roing] /rɔ ɲ/ vs. 烂. róing [rōing/roing] /rɔ ɲ/ n. 苦肠 ( 黄牛 鹿子等肚里接近小肠的肠子 ) rumen (the first chamber of the multi-chambered stomach in ruminant animals such as cattle, deer, sheep and goats, which eat quickly, regurgitate, and rechew their cud).

244 rom 244 rom nám rág rom [rom/rawm:] /rɔm/ 1 n. ရ 水 water. 2 vi. အရည ပ 溶化 melt, become molten, liquify. 3 vs. က 稀 thin, watery, runny. 4 vs. 泡 fluffy?. róm [rōm/rom] /rɔ m/ 1 v. အ က ယ - ပ က ဆ အတ န ခ - 借债 borrow, lend (with interest). 2 n. က အ က က မ 债 debt. róm [rōm/rawm] /rɔ m/ 1 同. 2 伙同, 合并, 集中. róm? [rōm?/rawm] /rɔ m/ စပ ခင လယ paddy field?. rom baig gaox [rom nbaig mgaox/rawm: baik gaox] /r ɔm bac gauʔ/ n. ဆန ဆ ရ 米泔水 water from washing rice. rom bée [rom nbēe/rawm: bee (rawm:bee, rawmbee)] /rɔm bɯ / n. ဆ အဆ 油, 油水 oil, grease, fat (liquid?). rom céed [rom jēed/rawm: ceed] /rɔm tɕɯ t/ n. 钢火 temper (lit. 'quenching water'). rom céem [rom jēem/rawm: ceem] /rɔm tɕɯ m/ n. ပ 豆浆 soybean milk. rom chu [rom qu/rawm: chu:] /rɔm tɕʰu/ n. ရ လက ရည 醋 vinegar. rom ciang yiux [rom jiang yiux/rawm: ciang: yiux] /r ɔm tɕiaŋ ʑiuʔ/ n. ငန ပ ရည 酱油 soya sauce (U.K), soy sauce (U.S.). rom cíex [rom jīex/rawm: ciex] /rɔm tɕi ɛʔ/ n. ရ င ရစက 露, 露水 dew. Rom Díng Daex Tiex [Rom Dīng Ndaex Diex/Rawm: Ting Daux Tiex] /rɔm ti ɲ daɯʔ tɛʔ/ np. မထ ပင လယ 地中海 Mediterranean Sea. rom dúng [rom ndūng/rawm: dung] /rɔm dṳŋ/ n. ရကန ရအ င 池塘 pond. rom groig [rom mgroig/rawm: groik] /rɔm grɔc/ n. 羊水 ( 羊膜中的液体 ). rom hax [rom hax/rawm: hax] /rɔm haʔ/ n. ရပ ရ 热水 hot water. rom hia [rom hia (rom hyia)/rawm: hia:] /rɔm hia (rɔm ʑʰia)/ n. ပ ရည 蜂蜜 honey. rom huan [rom huan/rawm: hwan:] /rɔm huan/ vs. ရ က - ရလ မ - 暴洪 flood, torrent. rom im [rom im/rawm: im:] /rɔm ʔim/ n. ရစ မ မက ခ က ရ သ သ ရ 生水 raw unboiled water. Rom Jhax [Rom Nqax/Rawm: Jhax] /rɔm dʑʰaʔ/ np. 单甲河 ( 在沧源县单甲乡 ) Danjia R.. rom jheeih [rom nqeeih/rawm: jheeh] /rɔm dʑʰɯ ih/ vs?. 油嘴滑舌 glib, smooth-talking (lit. 'mouth water'?). rom kaing si dax [rom gaing si ndax/rawm: kaing: sidax] /rɔm kaɲ s.daʔ/ n. ရခ 冰 ice. rom kéed [rom gēed/rawm: keed] /rɔm kɯ t/ n. စမ ရ စ မ စမ ရ 泉水 spring water. Rom Kroung [Rom Groung/Rawm: Krong:] /rɔm kro ŋ/ np. မ ခ င မစ 澜沧江 Lancangjiang R., Mekong R.. Rom Krúm [Rom Grūm/Rawm: Krum] /rɔm krṳm/ np. 滚弄江 Gunnongjiang R. (tributary of Salween R.), also refers to Salween R. itself. rom kuih [rom guih/rawm: kuih] /rɔm kuih/ n. ဆန ဆ ရည ထမင ရည 米汤 rice water, water in which rice has been cooked (?), rice soup, soupy rice (?). rom laeh [rom laeh/rawm: lauh (rawm: lah)] /rɔm laɯ h/ n. ခ 汗, 汗水 sweat, perspiration. rom laeh ngu [rom laeh ngu/rawm lauh ngu:] /rɔm la ɯh ŋu/ ခ ရည. rom loug [rom loug/rawm: lok] /rɔm lok/ n. ဆ ပ က န သ ရ 开水 water (boiling). rom loux [rom loux/rawm: lox] /rɔm loʔ/ 油嘴滑舌. rom lux [rom lux/rawm: lux] /rɔm luʔ/ n. 卤水. rom ma [rom ma/rawm: ma:] /rɔm ma/ n. က င ကင 天, 天堂 sky, heaven. rom máox [rom māox/rawm: maox] /rɔm maṳʔ/ n. ထ 石灰, 石灰水 lime, limewash, whitewash. rom méeih [rom mēeih/rawm: meeih] /rɔm mɯ ih/ n. ပ ခ ပ 鼻涕 snot, nasal mucus. aing mēeih, nblix mēeih. rom mia [rom mia/rawmmya:] /rɔm mia/ n. တ ထ 口水, 唾沫 saliva. rom mo [rom mo/rawm: maw:] /rɔm mɔ/ n. ရတ င 井, 水井 well (for water). rom nám még [rom nām mēg/rawm: nammeug] /rɔm na m mɤ k/ n. မင ရ မင 墨水 ink (liquid). rom nám rág [rom nām rāg/rawm: nam rag] /rɔm na m ra k/ n. 锈水.

245 rom néem 245 Rom Si Víex rom néem [rom nēem/rawm: neem] /rɔm nɯ m/ n. ဆ က င ငယ ရ 尿 urine. rom ngai [rom ngai/rawm: ngai:] /rɔm ŋai/ n. မ က ရည 眼泪 tears. rom nhum [rom hnum/rawm: nhum:] /rɔm nʰum/ n. ခ က ဆ ရည 凉粉, 米粉 bean starch noodles, bean thread, rice noodles. rom níem [rom nīem/rawm: niem] /rɔm nɛ m/ n. ရ သ ရ 水 water. rom paih vái [rom baih vāi/rawm: paih vai] /rɔm paih va i/ ရတ ခ န တ င က ရ တ င က ခ င 山水 waterfall, mountain water, mountain spring. Rom Saeng [Rom Saeng/Rawm: Saung:] /rɔm saɯŋ / np. 小黑江 ( 河名, 在沧源 耿马 双江一带 ) Xiaoheijiang R. (Chn. name 'Little Black' R., main river of the Cangyuan-Gengma-Shuangjiang 3- county area, Yunnan, China, tributary of Lancang rom phao vái [rom pao vāi/rawm: phao: vai] /rɔm pʰ au va i/ n. ရတ ခ န တ င က ရ တ င က ခ င 山水 ( 雨季, 从山里淌出来的水 ) mountain spring. (Mekong) R.). rom píd [rom bīd/rawm: pid] /rɔm pi t/ n. 胶水 glue (liquid). rom práix [rom brāix/rawm: praix] /rɔm pra iʔ/ n. 羊水 ( 羊膜中的液体 ). rom pu pag [rom bu bag/rawm: pu: pak] /rɔm pu pak/ n. 波浪. rom pu plag [rom bu blag/rawm: pu: plak] /rɔm pu plak/ n. 波浪. rom rág [rom rāg/rawm: rag] /rɔm ra k/ n. 锈水. rom ráoh [rom rāoh/rawm: raoh] /rɔm ra uh/ 1 n. တ င က ရ( မ င ရ) 山洪, 洪水 mountain flood. 2 冲. rom rheeb [rom hreeb/rawm: rheep] /rɔm rʰɯp/ n. ဟင ခ စ ပ ပ တ 汤, 菜汤 soup. rom rheeb plúng pláng [rom hreeb blūng blāng/rawm: rheep plung plang] /rɔm rʰɯp plṳŋ pla ŋ / n. ဟင ခ က က 清汤寡水. rom ríang [rom rīang/rawm: riang] /rɔm ri aŋ/ n. 劳动成果. rom rón [rom rōn/rawm: rawn] /rɔm rɔ n/ 1 n. မ နယ 靛水 indigo dye (?) (lit. 'dye water'). 2 n. အ ရ င ဆ ဆ 颜色 colour (U.K) color (U.S.), dye. rom róng plai [rom rōng blai/rawm: rawng plai:] /rɔm rɔ ŋ plai/ n. 头道酒 first infusion of water in mash for plai rice beer (?). rom sáng [rom sāng/rawm: sang] /rɔm sa ŋ/ n. 酸水 ( 含有酵母, 起发酵作用的 ). rom si dah [rom si ndah/rawm: sidah] /rɔm s.dah/ n. ဆ ရည 汤药, 药水 liquid medicine. rom si grid si gra [rom si mgrid si mgra/rawm: sigrit sigra:] /rɔm s.grit s.gra/ n. ပင လယ သမ ဒ ရ 海, 大海 sea, ocean. Róm Si Grid Si Gra Adtalanteig [Rōm Si Mgrid Si Mgra Ad Da Lan Deig/Rawm Sigrit Sigra: Attalantek] /rɔ m s.grit s.gra ʔat ta lan tek/ np. အတ လ တ သမ ဒ ရ 大西洋 Atlantic Ocean. Róm Si Grid Si Gra Ateig [Rōm Si Mgrid Si Mgra A Deig/Rawm Sigrit Sigra: Atek] /rɔ m s.grit s.gra ʔa tek/ np. အ တ တ သမ ဒ ရ 北冰洋 Arctic Ocean. Róm Si Grid Si Gra Indiax [Rōm Si Mgrid Si Mgra In Ndi Ax/Rawm Sigrit Sigra: Indiax] /rɔ m s.grit s.gra ʔin di ʔaʔ/ np. အ ယသမ ဒ ရ 印度洋 南洋 Indian Ocean. Róm Si Grid Si Gra Phasifeig [Rōm Si Mgrid Si Mgra Pa Si Feig/Rawm Sigrit Sigra: Phasifek] /rɔ m s.grit s.gra pʰa s.fek/ np. ပစ ဖ တ သမ ဒ ရ 太平洋 Pacific Ocean. rom si kíad [rom si gīad/rawm: sikiied] /rɔm s.ki at/ n. ရ အ 凉水 cold water. rom si móg [rom si mōg/rawm: simawg] /rɔm s.mɔ k/ n. မ 雾 fog, mist. Rom Si Víex [Rom Si Vīex/Rawm: Siviex] /rɔm s.vɛ ʔ / np. 拉勐河 ( 在沧源县 ) Lamenghe R..

246 rom tai 246 rúah líh rom tai [rom dai/rawm: tai:] /rɔm tai/ n. ဝ ဂ မ 棉花 ( 弹过的 ) cotton (already ginned and plucked). rom teeih [rom deeih/rawmteeh (rawm: teeih, rawm:teeih)] /rɔm tɯih/ 1 n. 奶水 milk, mother's milk. 2 v. 灌浆 be 'in the milk' (when grain crop is almost ripe, nutrients are supplied to grain pods and endosperm matures into a milky substance). Rom Tóng [Rom Dōng/Rawm: Tawng] /rɔm tɔ ŋ/ np. 贺勐河 ( 沧源境内的一条河 ). Rom Túm [Rom Dūm/Rawm: Tum] /rɔm tṳm/ np. 勐懂河 ( 沧源境内的一条河 ). rón [rōn/rawn] /rɔ n/ vt. - င - ခ - ထ င - ထ င - - 削 pare, peel (with knife), strip, whittle. rón [rōn/rawn] /rɔ n/ n. ဆ ဆ 染料 dye, dyestuffs. rón ráoh [rōn rāoh/rawn raoh] /rɔ n raṳh/ 水沟 ( 尤指家边或寨中的 ). rong [rong/rawng:] /rɔŋ/ v. မည - အသ မည - ခ န - 嘹亮 resound, ring, peal. róng [rōng/rawng] /rɔ ŋ/ cl. အ င စ 两 tael, ounce. róng [rōng/rawng] /rɔ ŋ, rɔŋ (?)/ 1 n. သစ ခ င သစ 干, 枝条, 叉 trunk, stem, branch, crotch. 2 n. 家族中最年长的人 senior member of a family. 3 n. 家禽 牲口中最年长且原本属于某家的 senior domestic animal belonging to a family. róng [rōng/rawng] /rɔ ŋ/ n. မ င 沟, 槽 ditch, trench, groove. rong roh [rong roh/rawng: rawh] /rɔŋ rɔh/ vt. လ - ဆ က ( ရ ဖင ) 涮 rinse. róng six [rōng six/rawng six] /rɔ ŋ siʔ/ n. 头发印儿 part in hair (line away from which hair falls in different directions, lit. 'head-louse trench'?) (?). róub [rōub/rob] /ro p/ 1 v. ဆက - သ ယ - 接 connect. 2 v. 凑. 3 v. က က က - ဆ - 相遇, 相会 meet (by chance?), run into. róub róum [rōub rōum/robrom] /ro p/ n. သ စည ခင ည ည တ ခင ည ည ခင စည လ ခင စ စည ခင 团结 unity? solidarity? (lit. connect-in common?). rouh [rouh/roh] /roh/ n. 甲状腺瘤, 瘿袋. róum [rōum/rom] /ro m/ ခ ပ - (စ ရင ဇယ ) ပ င ခ ပ -. róum [rōum/rom] /ro m/ 1 တ 同 same, share, common?. 2 v. 伙同, 合并, 集中 collaborate, collude. róum dod [rōum ndod/rom dawt] /ro m dɔt/ အက ဥ ခ အတ ခ ပ short note;, conclusion. róum ghoig [rōum nkoig/rom ghoik] /ro m gʰɔc/ န ဂ န က ဆ This is the conclution of the story that I'm talking to you.. róum táe [rōum dāe/rom tau] /ro m ta ɯ/ အတ ရ - - စပ - 合计 mix together. róum tix pho [rōum dix po/rom tix phaw:] /ro m tiʔ pʰɔ / အတ ဆ သည 共同协商. róun [rōun/ron] /ro n/ vi. ပစ ခ - 凝固 solidify, congeal, gel. roung [roung/rong:] /roŋ/ 就是, 根本. roung [roung/rong:] /roŋ/ n. က က တ င တ င 柱子 post, pillar. róung [rōung/rong] /ro ŋ/ n. န 辛 ( 天干的第八位, 用于计算日子 ) 8th heavenly stem (used in counting days in calendrical 10-day cycle). roung prang [roung brang/rong: prang:] /roŋ praŋ/ n. 骨干 mainstay, backbone (lit. 'pillar and ridgepole'). rú [rū/ru] /rṳ/ n. မ သ ခ င စ 姓 surname, clan. ru rah [ru rah/ru: rah] /ru rah/ 1 vt. 涮. 2 草率. rú rái [rū rāi/ru rai] /rṳ ra i/ v. 松散. ru raih [ru raih/ru: raih] /ru raih/ v. 扒乱. ru rax [ru rax/ru: rax] /ru raʔ/ vs. 毛糙. ru reih [ru reih/ru: reh] /ru reh/ vs. 累累. ru rhad [ru hrad/ru: rhat] /ru rʰat/ v. 分散. ru rhah [ru hrah/ru: rhah] /ru rʰah/ n. ( 一种吓鸟器, 用几片竹子做成的, 风一吹就会发出响声来 ). ru rhah [ru hrah/ru: rhah] /ru rʰah/ vs. 草率. ru riah [ru riah/ru: riah] /ru riəh/ v. 扒开 ( 反复地 ). rú ríe [rū rīe/ru rie] /rṳ rɛ / v. 匀开. ru rix [ru rix/ru: rix] /ru riʔ/ 1 vs. 粗糙. 2 坑坑洼洼. Ru Sáx [Ru Sāx/Ru: Sax] /ru sa ʔ/ np. ဆ ဗ ယက ပည ထ င စ 俄国, 苏联 Russia, Soviet Union. rúah [rūah/ruah] /rṳah/ vt. 拣, 挑选. rúah líh [rūah līh/ruah lih] /rṳah li h/ v. ထ တ 清理, 清除.

247 rub 247 sa reng rub [rub/rup] /rup/ v. 旺. rúb [rūb/rub] /rṳp/ 1 n. ပ က က န က န ရက 网 net, web. 2 vt. က န ပစ - ဖမ - 网 net, ensnare, snag, catch with a net. rub ngú [rub ngū/rup ngu] /rup ŋṳ/ n. 火焰. rúd [rūd/rud] /rṳt/ vt. ဆ င ဆ - အ န ဆ - 扽, 祉 tug, yank, jerk. rúg [rūg/rug] /rṳk/ 1 vs. မ န - မ န ကန - ဟ တ - 真实, 真 true. 2 adv-pre. တကယ အမ န တကယ 真, 真的 really, truly. rug run [rug run/ruk run:] /ruk run/ v. တ န လ မ 缩, 缩回. ruih [ruih/ruih] /ruih/ n. သဖန သ ခ အ င ခအ 无花果, 鸡嗉子果 ( 果实较小, 丛生在树脚 树干下部, 球形, 成熟时呈红褐色, 可食 ) fig, Ficus carica. rung [rung/rung:] /ruŋ/ n. ဥ ခ ခ 角 horn. rúng [rūng/rung] /rṳŋ/ n. ခ က သ ရ သ ရ သ 旱季 dry season. rung cag on [rung jag on/rung: cak awn:] /ruŋ tɕak ʔɔ n/ n. သမင ငယ ဦ ခ 鹿茸 young pilose deer antler, fur on deer antler (used medicinally). rúng ráng [rūng rāng/rung rang] /rṳŋ ra ŋ/ vs. 稀 ( 与 ' 密 ' 相反 ). Rusia [Ru Sia/Rusia] /ru sia/ np. ရ ရ 俄罗斯 Russia. rux [rux/rux] /ruʔ/ v. 入. rúx [rūx/rux] /rṳʔ/ v. မ င လ ယ မလ ယ - 兄弟兼连襟, 姊妹兼妯娌 ( 此家两兄弟与彼家两姊妹结婚所构成的亲上加亲的关系 ) (two brothers each marry one of two sisters). rúx [rūx/rux] /rṳʔ/ v. ပ - စ ပ 堆, 垒. rúx [rūx/rux] /rṳʔ/ n. ပရစ က င ပ သတ ဝ 蝼蛄, 蝲蝲蛄, 土狗子 ( 方言 ) mole cricket (Gryllotalpa africana). S sa [sa/sa:] /sa/ v. တ က တ က ဆစ 凉菜, 凉拌 prepare vegetables as a cold salad. sa [sa/sa:] /sa/ 1 n. မ စ န 磷 phosphorus (P). 2 vi. မ စ န တ က - တ က - ဝင - 闪亮 fllash, glow, be phosphorescent. sa [sa/sa:] /sa/ v. ခ တ - ဖတ - ရ တ - 芟, 钐 cut grass with a scythe or reaper (?). sá [sā/sa] /sa / int. အ ဆ 哎呀 ( 表示惊讶或不满意 ) oh no! (interjection expressing surprise or displeasure). sá [sā/sa] /sa / vt. သ တစ ပ မ က င က င ပ - အသ ရဖ က - သ ပ ပ လလ င ပ - က န စက ပ - 诽谤 slander. sá lá [sā lā/sala] /sa la / n. ဆရ သင အ ပ ဆရ ခရစ ယ န ဘ န က 牧师, 传教士 priest (Christian), pastor, missionary (Christian). sá lá vóun [sā lā vōun/salavon] /sa la vo n/ n. ဆရ ဝန သမ တ 医生 doctor, physician. sá láx [sā lāx/salax] /sa la ʔ/ n. ဆရ သင အ ပ ဆရ ခရစ ယ န ဘ န က 牧师, 传教士 priest (Christian), pastor, missionary (Christian). sá rá [sā rā/sara] /sa ra / 1 n. ဆရ ဆရ တ သင အ ပ ဆရ ခရစ ယ န ဘ န က 牧师, 传教士 priest (Christian), pastor, minister, missionary (Christian). 2 n. ဆရ တ 牧师 Rev., Pastor (nominative of address). sá rá cao gáe [sā rā jao mgāe/sara cao: gau] /sa ra tɕ au ga ɯ/ n. ဆရ ဆရ မ 老师 teacher. sá rá vóun [sā rā vōun/saravon] /sa ra vo n/ n. ဆရ ဝန 医生 doctor. sa reng [sa reng/sa: reung:] /sa rɤŋ/ 砂仁 ( 姜花的种子, 可作香料, 也可入药 ).

248 sa tang 248 saex cí kúa si yíex sa tang [sa dang/satang] /sa taŋ/ n. သတင က လဟ လ 消息, 信息 news, hearsay, tidings. sa tix (sá tix) [sa dix (sā dix?)/satix] /sa tiʔ (sa ti ʔ)?/ 1 n. သတ သတ ပ သတ ထ attention, care, heed. 2 n. သတ ပ က င ပ ထ 警告 warning. sab [sab/sap] /sap/ 1 ထ ထည 插 insert. 2 刺疼. sad [sad/sat] /sat/ vt. ဖ 梳 comb. sad [sad/sat] /sat/ n. နည န န ယ နည နည လမ 法术 technique, mystic art. sad [sad/sat] /sat/ vt. ယမ ထ 灌, 装 ( 往枪炮里装火药 ) load, reload (gunpowder into gun or cannon). sad [sad/sat] /sat/ vt. က - တ - တ ထ တ - 铲 shovel. sád [sād/sad] /sa t/ onom. သစ က လတ သ အဝတ အခ င ခ င ပ တ တ က သ 沙沙作响 make a rustling sound. sae [sae/sau:] /saɯ/ 1 vt. ထည 装, 装进 pack, fill, put in, add, place. 2 vt. 种, 播种 plant, sow. 3 v. use?. sae [sae/sau:] /saɯ/ vt. မ က - မ- ပင - 举? lift, raise?. sae phoun [sae poun/sau: phon:] /saɯ pʰon/ vo. မ သဇ ထည - မ သဇ က - 施肥 apply fertilizer. sae rhang [sae hrang/sau: rhang:] /saɯ rʰaŋ/ vo. သ တ အ ပ 镶牙 fill a (dental) cavity, get a filling+f8159. sae rhom [sae hrom/sau: rhawm:] /saɯ rʰɔm/ v. စ တ ပ လက ပ 用心. sae rhom sae rhi [sae hrom sae hri/sau: rhawm: sau: rhi:] /saɯ rʰɔm saɯ rʰi/ v. စ တ ပ ဝင စ စ စ တ ပ လက ပ 用心. sae ríang [sae rīang/sau: riang] /saɯ ri aŋ/ advpre,vo?. က စ အ ထ တ 努力 work hard, be diligent, industrious, hard-working. saeng [saeng/saung:] /saɯŋ/ n. မစ ခ င စမ ခ င 河, 江, 溪 stream, creek, river. saex [saex/saux] /saɯʔ/ 1 n. န မက န ဖစ ခင နမ က င ဖစ ခင အန န က င မ က က ခ မ ဝဒန 病 illness, sickness, pain. 2 vi. ဖ - န မက န ဖစ - နမ က င ဖစ - န က င - က က ခ - 生 病, 患病, 痛 be ill, be sick (U.S.), hurt. 3 vi. က က ခ - န က င - 疼, 疼痛 hurt, ache, be painful. saex [saex/saux] /saɯʔ/ n. က မ ပင က မ 藤篾, 饭藤 ( 坚韧, 可编织藤椅等 ) rattan (a kind of tough, fibrous climbing palm which can be used to make wicker furniture.). saex [saex/saux] /saɯʔ/ vt. ပ င ဖည ထပ ပ င ထပ ဖည 装, 装进 pack, fill, put in, add, place. saex ang kúb nham [saex ang gūb hnam/saux ang: kub nham:] /saɯʔ ʔaŋ kṳp nʰam/ v,n. သ အ နည ရ ဂ 贫血 anaemia (U.K.), anemia (U.S.). saex aoh [saex aoh/saux aoh] /saɯʔ ʔauh/ 1 n. အဖ အပ ဓ တ လ န က ခင (တ တ ဆ ပည အရ) 热病, 发热, 发烧 fever, excessive heat in Chinese medicine. 2 n. အပ ပ ခင 中暑 sunstroke, heatstroke, heat exhaustion. saex aoh khaix kéih [saex aoh kaix gēih/saux aoh khaix keh] /saɯʔ ʔauh kʰaiʔ ke h/ n. မ ဖ ပ ဖ ခင 产褥热 ( 月子病 ) puerperal (postpartum) fever. saex báox kúah si ang [saex nbāox gūah si ang/saux baox kuah si:ang:] /saɯʔ ba uʔ kṳah s.ʔaŋ/ v,n. အ ထပ ပ က ထ က သည ရ ဂ 骨质增生 bone spur, calcification (increase of bony material). saex beeig hag [saex nbeeig hag/saux beeik hak] /saɯ ʔ bɯc hak/ v,n. အ ရ ပ ရ ဂ (အ ရခ က တ ရ ဂ ) 脱皮 ( 一种皮肤病 ). saex bhaeng [saex npaeng/saux bhaung:] /saɯʔ bʰaɯ ŋ/ 1 v,n. လ ရ ဂ 惊风 ( 指小孩发高烧或中毒性菌痢引起的 ) lit--wind disease. 2 脐风 ( 多由脐带感染破伤风杆菌引起 ). saex bíe naog [saex nbīe naog/saux bie naok] /saɯʔ b ɛ nauk/ v,n. ဥ က ရ င ရမ ရ ဂ 脑膜炎 encephalitis. saex blaeng [saex nblaeng/saux blaung:] /saɯʔ blaɯŋ / vo,n. ဆ အ မ န 膀光炎. saex blón [saex nblōn/saux blawn] /saɯʔ blɔ n/ v,n. 抽筋儿. saex brái [saex nbrāi/saux brai] /saɯʔ bra i/ n. 水痘. saex cen [saex jen/saux ceun:] /saɯʔ tɕɤn/ v,n. 苏拉病 ( 骡马慢性病 ). saex cí kúa si yíex [saex jī gūa si yīex/saux ci kua siyiex] /saɯʔ tɕi kṳa s.ʑi ɛʔ/ v,n. က က က ရ ဂ 天花 smallpox, variola.

249 saex ciex hex 249 saex ki saex ciex hex [saex jiex hex/saux ciex heux] /saɯʔ tɕi ɛʔ hɤʔ/ v,n. တ ဘ 结核病 tuberculosis, TB. saex cog si gáing [saex jog si mgāing/saux cawk sigaing] /saɯʔ tɕɔk s.ga ɲ/ v,n. 子宫收缩性疼痛. saex daig [saex ndaig/saux daik] /saɯʔ dac/ n. 发麻 ( 一般指吃了酸荞菜后, 手脚接触凉水而引起的过敏性反映 ). saex dée líh rom néem [saex ndēe līh rom nēem/saux dee lih rawm: neem] /saɯʔ dɯ li h rɔm nɯ m/ vo,n. ဆ ထ က သည နရ န 尿道炎. saex dúd [saex ndūd/saux dud] /saɯʔ dṳt/ v,n. ဗ က န ခင ဗ က အ င ခင 绞痛 ( 多指由于某些病变所引起的肚 肠的剧烈疼痛 ) have cramps, have a wrenching pain (usu. refers to severe abdominal pain caused by illness). saex dúd [saex ndūd/saux dud] /saɯʔ dṳt/ v,n. အက အ ပ ခဖဝ က ခင 裂 ( 一般指脚掌 ) split, slit, cut (usu. referring to sole of foot). saex gheen [saex nkeen/saux gheen:] /saɯʔ gʰɯn/ v,n. အ ရခ ခ ရ ဂ 湿疹, 尿布疹. saex gheen ngai [saex nkeen ngai/saux gheen: ngai:] /saɯʔ gʰɯn ŋai/ v,n. 眼眶发炎. saex ghoug [saex nkoug/saux ghok] /saɯʔ gʰok/ v,n. လည ခ င န ရ ဂ 喉咙疼 sore throat. saex ghreh [saex nkreh/saux grheuh] /saɯʔ gʰrɤh/ v,n. 子宫脱垂 ( 较轻微的 ). saex gia vái [saex mgia vāi/saux gia: vai] /saɯʔ gia va i/ v,n. အ က န က င က က ခ သ ရ ဂ 神经痛 ( 多指肋间局部疼痛 ). saex gla [saex mgla/saux gla:] /saɯʔ gla/ v,n. ပ စပ စပ ( ရ ဂ ) 热辣辣的. saex gréeing [saex mgrēeing/saux greeing] /saɯʔ grɯ ɲ/ v,n. 颤栗, 抽榒 ( 肌肉不随意地收缩的症状, 多由神经系统的疾患引起 ) palsy?. saex grón [saex mgrōn/saux grawn] /saɯʔ grɔ n/ v,n. လ ဖတ - သ က ခ ပ ဒလ က - 瘫痪 paralysis, paraplegia, palsy (obs.). saex haeg [saex haeg/saux hauk] /saɯʔ haɯk/ v,n. တက - (တစ ခ ခ ဖစ လ င အ က ဆ တက သ ရ ဂ ) ( 一种疾病, 用中草药煎汤对病人进行蒸气疗法, 能从毛孔中排除病原体 ). saex haog [saex haog/saux haok] /saɯʔ hauk/ v,n. က စက ရ ဂ က န ယဥ န 传染病 infectious disease. saex haog míx [saex haog mīx/saux haok mix] /saɯʔ hauk mi ʔ/ v,n. က ယ ပ ယ ပ အဖ ဖင 荨麻疹. saex haog váig [saex haog vāig/saux haok vaig] /saɯʔ hauk va c/ v,n. ရင ပည - ရင ကယ - ရ ဂ 积食 ( 消化不良引起的疾病 ). saex hax [saex hax/saux hax] /saɯʔ haʔ/ v,n. စပ သည ပ သည 火辣辣的 ( 一种疼痛的感觉 ). saex houig [saex houig/saux hoek] /saɯʔ hoc/ v,n. င က ဖ ရ ဂ 疟疾, 发疟疾, 打摆子 malaria. saex iag nham [saex iag hnam/saux iak nham:] /saɯʔ ʔiək nʰam/ v,n. သ အ နည ရ ဂ 贫血 anaemia (U.K.), anemia (U.S.). saex jax vái [saex njax vāi/saux jax vai] /saɯʔ dʑaʔ va i/ v,n. အ က န က င က က ခ သ ရ ဂ န ဗ က က က ခင 神经痛 ( 多指肋间局部疼痛 ) neuralgia (?). saex ka kum [saex ga gum/saux ka: kum:] /saɯʔ ka kum/ v,n. က က န ရ ဂ 驼背 hunchback. saex ka mán [saex ga mān/saux ka: man] /saɯʔ ka ma n/ v,n. 特异性脓肿, 骨髓炎. saex ka mán láeng [saex ga mān lāeng/saux ka: man laung] /saɯʔ ka ma n la ɯŋ/ v,n. 特异深度性脓肿, 骨髓炎. saex ka rág [saex ga rāg/saux ka: rag] /saɯʔ ka ra k/ v,n. 急性肠胃炎, 痢疾. saex ka teng [saex ga deng/saux ka: teung:] /saɯʔ ka t ɤŋ/ v,n. 淋巴结核. saex ka túd [saex ga dūd/saux ka: tud] /saɯʔ ka tṳt/ v,n. အန က ရ ဂ 麻风 ( 慢性传染病 ) leprosy (chronic infectious disease caused by bacillus Mycobacterium leprae). saex kaing [saex gaing/saux kaing:] /saɯʔ kaɲ/ vo,n. ခ င က က 头疼, 头痛 headache, have a headache. saex kaing tíx plag [saex gaing dīx blag/saux kaing: tix plak] /saɯʔ kaɲ ti ʔ plak/ v,n. ခ က တစ ဖက က က ရ ဂ 偏头疼. saex khud [saex kud/saux khut] /saɯʔ kʰut/ v,n. ဇ ရ ဂ ( မန မ ပည တ င အမ အ ဖင ဇ ဆ သည ဟ ခ သည ) 泥鳅痧, 闷头痧 ( 中暑等不易发散出来的疾病 ). saex ki [saex gi/saux ki:] /saɯʔ ki/ 1 v,n. မခ မရပ င အ င န က င - က က - 极痛, 刺痛 ( 眼 牙等 ) have

250 saex ki 250 saex mu brái acute pain, throbbing pain, ache (as in teeth or eyes). 2 v,n. သ ဖ ဗ က န ခင 阵痛 labour (U.K.) labor (U.S.) pains, pain of childbirth. saex ki [saex gi/saux ki:] /saɯʔ ki/ v,n. မ က စ စ - မ က စ က န - မ က စ စ လ က အ င လင - 晃, 刺 ( 光线强烈, 照得眼睛睁不开 ) dazzle the eyes, be dazzlingly bright. saex ki ngai [saex gi ngai/saux ki: ngai:] /saɯʔ ki ŋ ai/ v,n. မ က စ စ - မ က စ က န - မ က စ စ လ က အ င လင - 晃眼, 刺眼 ( 由于光线过强或内心厌恶引起的 ). saex ki ngóng [saex gi ngōng/saux ki: ngawng] /saɯʔ ki ŋɔ ŋ/ v,n. ဒ ခ င က က ရ ဂ 膝盖酸痛. saex ki rhang [saex gi hrang/saux ki: rhang:] /saɯʔ ki rʰaŋ/ 1 vo. က န 牙酸, 倒牙 ( 牙本质过敏, 酸味食物刺激牙齿, 嘴嚼时感觉不舒服 ) have a painful tingling in sensitive teeth, especially after eating tart foods. 2 vo. က င - က န 牙碜 have a gritty taste in the mouth. saex kíad rhom [saex gīad hrom/saux kiied rhawm:] /saɯʔ ki at rʰɔm/ vs. သန - စ တ ထ ခ က - က ဏ သက - က ယ ခ င စ - ကင န - 怜悯, 同情 ( 比 saex sin hrom 的程度更深 ) pity, be moved by, feel compassion for, sympathise (U.K) sympathize (U.S) with (stronger emotion than 'saex sin hrom'). saex kian tom [saex gian dom/saux kiien: tawm:] /sa ɯʔ kiən tɔm/ v,n. 肝硬化. saex kla ia [saex gla ia/saux kla: ia:] /saɯʔ kla ʔ ia/ v,n. 耳下淋巴腺炎. saex klia [saex glia/saux klia:] /saɯʔ klia/ v,n. ည င န - 酸痛 ( 指累的结果 ). saex klouh [saex glouh/saux kloh] /saɯʔ kloh/ v,n. 口蹄疫. saex klóun [saex glōun/saux klon] /saɯʔ klo n/ v,n. 硌得疼. saex kóng [saex gōng/saux kawng] /saɯʔ kɔ ŋ/ v,n. မ ဝ- ခ င မ ရ ဂ 毒疔. saex kóng gian [saex gōng mgian/saux kawng giien:] /saɯʔ kɔ ŋ giən/ v,n. 指头炎. saex koui si jheeng [saex goui si nqeeng/saux koe: sijheeng:] /saɯʔ koi s.dʑʰɯŋ/ v,n. ရ ဂ အ မ တမ ရ 常见病. saex kráeng váig jon [saex grāeng vāig njon/saux kraung vaig jawn:] /saɯʔ kra ɯŋ va c dʑɔn/ v,n. 盲肠炎. saex krin [saex grin/saux krin:] /saɯʔ krin/ v,n. 麻疹. saex krób [saex grōb/saux krawb] /saɯʔ krɔ p/ v,n. 酸痛 ( 多指疲乏引起的症状 ). saex kroig [saex groig/saux kroik] /saɯʔ krɔc/ v,n. ထ က င - 麻木 numb. saex laeng [saex laeng/saux laung:] /saɯʔ laɯŋ/ v,n. ဝက ပ ရ ဂ? 癫痫, 羊角风. saex lang louig [saex lang louig/saux lang: loek] /saɯ ʔ laŋ loc/ 1 v,n. 脓肿 ( 窗口小而烂得深 ). 2 疼得钻心. saex lhon tú [saex hlon dū/saux lhawn: tu] /saɯʔ lʰɔn tṳ/ v,n. 胃溃疡. saex lhu [saex hlu/saux lhu:] /saɯʔ lʰu/ v,n. အန က ရ ဂ န 麻风 ( 慢性传染病 ) leprosy (chronic infectious disease caused by bacillus Mycobacterium leprae). saex lhua [saex hlua/saux lhua:] /saɯʔ lʰua/ v,n. 子宫脱垂 ( 指脱垂程度严重的 ). saex líh nham kah rhom [saex līh hnam gah hrom/saux lih nham: kah rhawm:] /saɯʔ li h nʰam kah rʰɔm/ v,n. လ သ စ မ ရ ဂ 充血性心脏病. saex líh nham kah tú [saex līh hnam gah dū/saux lih nham: kah tu] /saɯʔ li h nʰam kah tṳ/ v,n. ဝမ သ က က ရ ဂ 胃出血. saex loi kon péx [saex loi gon bēx/saux loi: kawn: peux] /saɯʔ lɔi kɔn pɤ ʔ/ v,n. 耳下淋巴腺炎. saex maog [saex maog/saux maok] /saɯʔ mauk/ v,n. ခ င ဆ ခင 咳嗽 cough. saex mheen [saex hmeen/saux mheen:] /saɯʔ mʰɯ n/ v,n. ( 急性肠胃痉挛性疼痛 ). saex míe [saex mīe/saux mie] /saɯʔ mɛ / v,n. 应头疖. saex míe láeng [saex mīe lāeng/saux mie laung] /saɯʔ mɛ la ɯŋ/ v,n. 深度应头疖. saex mu aoh [saex mu aoh/saux mu: aoh] /saɯʔ mu ʔ auh/ v,n. က ယ ပ ဖ ရ ဂ မက က လ င 痱子. saex mu brái [saex mu nbrāi/saux mu: brai] /saɯʔ mu bra i/ v,n. 水痘.

251 saex múad 251 saex rhom saex múad [saex mūad/saux muad] /saɯʔ mṳat/ v,n. အန စ မ ရ ဂ 生疮. saex nao mo ying [saex nao mo ying/saux nao: maw: ying:] /saɯʔ nau mɔ ʑiɲ/ v,n. ဦ က ရ င ရမ န ရ ဂ 脑膜炎 encephalitis. saex nao yix siiex [saex nao yix siiex/saux nao: yix siiex] /saɯʔ nau ʑiʔ siɛʔ/ v,n. ဦ ဏ က သ က ရ ဂ 脑溢血. saex ngai si bíe [saex ngai si nbīe/saux ngai: sibie] /sa ɯʔ ŋai s.bɛ / v,n. မ က လ အ မ ရ ဂ 打眼病. saex ngí [saex ngī/saux ngi] /saɯʔ ŋi / v,n. သ ဖ ရ င ရမ န 齿龈炎, 牙床炎 gingivitis (?). saex ngíex [saex ngīex/saux ngiex] /saɯʔ ŋɛ ʔ/ v,n. ဝ န ယ န ရ ဂ 痒 ( 病 ) scabies (?). saex nhao [saex hnao/saux nhao:] /saɯʔ nʰau/ v,n. အဆ တ ရ ဂ? 肺病. saex nhao iag [saex hnao iag/saux nhao: iak] /saɯʔ nʰ au ʔiək/ v,n. အဆ တ သ က က ဥ ရ ဂ (?) 小叶性肺炎. saex nhao tíng [saex hnao dīng/saux nhao: ting] /saɯ ʔ nʰau ti ɲ/ v,n. အဆ တ သ က က ယ ရ ဂ (?) 大叶性肺炎. saex nheeg [saex hneeg/saux nheek] /saɯʔ nʰɯk/ v,n. 喘病. saex nhi [saex hni/saux nhi:] /saɯʔ nʰi/ v,n. 发育不良症. saex num tuah [saex num duah/saux num: tuah] /saɯ ʔ num tuah/ v,n. ဆ က င ရ ဂ 尿道感染 urinary infection. saex o ka [saex o ga/saux aw: ka:] /saɯʔ ʔɔ ka/ v,n. လည ခ င န ရ ဂ 硬脖平病 ( 指脖子因落枕等原因而突然发僵 ). saex oi [saex oi/saux oi:] /saɯʔ ʔɔi/ v,n. တ ဘ ရ ဂ 肺结核, 肺痨. saex oi im [saex oi im/saux oi: im:] /saɯʔ ʔɔi ʔim/ v,n. 血痨 ( 肺病疾患引起的大咯血症状 ). saex oi krouh [saex oi grouh/saux oi: kroh] /saɯʔ ʔɔi kroh/ v,n. 干痨 ( 干瘦病态 ). saex oi rham [saex oi hram/saux oi: rham:] /saɯʔ ʔɔi r ʰam/ v,n. 干痨 ( 干瘦病态 ). saex on si ang [saex on si ang/saux awn: si:ang:] /saɯ ʔ ʔɔn s.ʔaŋ/ v,n. အ ပ ရ ဂ 软骨病 (soft bone disease, myeloma?). saex páeh [saex bāeh/saux pauh] /saɯʔ pa ɯh/ v,n. အ အ မ - စ ရ ဂ? 伤风, 感冒 cold (illness). saex páeh saex yaong [saex bāeh saex yaong/saux pauh saux yaong:] /saɯʔ pa ɯh saɯʔ ʑauŋ/ v,n. 流感. saex pai ling [saex bai ling/saux pai: ling:] /saɯʔ pai li ɲ/ v,n. 淋病. saex pang [saex bang/saux pang:] /saɯʔ paŋ/ v,n. 绦虫病. saex páng [saex bāng/saux pang] /saɯʔ pa ŋ/ v,n. 胛棒病 ( 黄牛 水牛易发此病 ). saex pho sang feng [saex po sang feng/saux phaw: sang: feung:] /saɯʔ pʰɔ saŋ fɤŋ/ v,n. 破伤风. saex plix [saex blix/saux plix] /saɯʔ pliʔ/ v,n. ဖက ခ က န (အ ရ ပ ပ အခ က အခ င င ) 疖子 carbuncle, ulcer. saex pob [saex bob/saux pawp] /saɯʔ pɔp/ v,n. က ဒ င သန ရ ဂ 炭疽病 anthrax. saex pob rom [saex bob rom/saux pawp rawm:] /saɯʔ pɔp rɔm/ v,n. ရ ပ က (အ ရ ပ ပ အန ပ က အရည င ) 接触性皮炎 ( 一般指在有水的田地里劳动, 皮肤因受感染而发炎 ). saex póng [saex bōng/saux pawng] /saɯʔ pɔ ŋ/ v,n. 气臌 ( 中医指由于气凝滞不通而引起的鼓胀 ). saex praix [saex braix/saux praix] /saɯʔ praiʔ/ v,n. စပ - ပ န 辣疼. saex pré [saex brē/saux preu] /saɯʔ prɤ / v,n. 脓疮病, 黄水疮 ( 多生在头部或口控 ). saex préing [saex brēing/saux preng] /saɯʔ pre ŋ/ v,n. က လန ရ ဂ 瘟疫. saex pung [saex bung/saux pung:] /saɯʔ puŋ/ v,n. 胀. saex rag run si níag [saex rag run si nīag/saux rak run: siniag] /saɯʔ rak run s.ni ak/ v,n. အ က ထ ရ ဂ အ က က စ ရ ဂ 抽筋儿 ( 筋痉挛 ). saex raoh ngai [saex raoh ngai/saux raoh ngai:] /saɯʔ rauh ŋai/ v,n. မ က စ န ရ ဂ 急性结膜炎, 火眼. saex rhom [saex hrom/saux rhawm:] /saɯʔ rʰɔm/ v,n. စ တ န - စ တ ဓ တ က ရ ဂ 心疼, 心脏病.

252 saex rhom 252 saex uah nhao saex rhom [saex hrom/saux rhawm:] /saɯʔ rʰɔm/ v,n. စ တ တ 生气, 发怒 angry, get angry. saex rom [saex rom/saux rawm:] /saɯʔ rɔm/ v,n. ရ ပ က (အ ရ ပ ပ အန ပ က အရည င ) 接触性皮炎 ( 一般指在有水的田地里劳动, 皮肤因受感染而发炎 ). saex rouh [saex rouh/saux roh] /saɯʔ roh/ v,n. လည ပင က ရ ဂ 胛状腺肿大. saex sáng [saex sāng/saux sang] /saɯʔ sa ŋ/ v,n. ပန န က ရ ဂ 累伤, 劳损. saex si bíe [saex si nbīe/saux sibie] /saɯʔ s.bɛ / v,n. 常见传染病. saex si bób [saex si nbōb/saux sibawb] /saɯʔ s.bɔ p/ v,n. အန က ရ ဂ န 麻风 ( 慢性传染病 ) leprosy (chronic infectious disease caused by bacillus Mycobacterium leprae). saex si díag [saex si ndīag/saux sidiag] /saɯʔ s.di ak/ v,n. 闪, 拧伤 ( 因动作过猛使一部分筋肉受伤 ) pull a muscle. saex si gáing [saex si mgāing/saux sigaing] /saɯʔ s.ga ɲ/ v,n. 子宫收缩性疼痛. saex si gíag nhao [saex si mgīag hnao/saux sigiag nhao:] /saɯʔ s.gi ak nʰau/ v,n. 气管炎 bronchitis. saex si ki [saex si gi/saux siki:] /saɯʔ s.ki/ v,n. သ ဖ ဗ က န ခင 阵痛 labour (U.K.) labor (U.S.) pains, pain of childbirth. saex si níad [saex si nīad/saux siniied] /saɯʔ s.ni at/ v,n. 紧绷绷, 胀. saex si níag bhom [saex si nīag npom/saux siniag bhawm:] /saɯʔ s.ni ak bʰɔm/ v,n. 支气管炎. saex si prih [saex si brih/saux siprih] /saɯʔ s.prih/ v,n. 肿胀, 胀疼. saex si ud [saex si ud/saux siut] /saɯʔ s.ʔut/ v,n. 酸痛. saex si yéen [saex si yēen/saux siyeen] /saɯʔ s.ʑɯ n/ v,n. ( 一种腿关节疾病 患者腿脚酸软, 站立或行走时有时会打奔儿 ). saex síed [saex sīed/saux sied] /saɯʔ sɛ t/ v,n. တင - ပည - ကယ - 撑, 胀 distend. saex sin [saex sin/saux sin:] /saɯʔ sin/ vs. အ - အ မ- ခ မ - 冷, 凉 cold, cool. saex sin rhom [saex sin hrom/saux sin: rhawm:] /saɯ ʔ sin rʰɔm/ v. သန - စ န - က ဏ သက - က ယ ခ င စ - ကင န - 怜悯, 同情 pity, feel compassion for, sympathise (U.K) sympathize (U.S) with. saex soug lax [saex soug lax/saux sok lax] /saɯʔ sok laʔ/ v,n. က က ကပ ရ ဂ 肾炎. saex su six váig [saex su six vāig/saux su: six vaig] /saɯʔ su siʔ va c/ v,n. 消化不良. saex suad [saex suad/saux suat] /saɯʔ suat/ v,n. လထ လ အ င 气不舒, 走气疼 ( 指胸部或腹部突然局部气痛 ). saex thux [saex tux/saux thux] /saɯʔ tʰuʔ/ v,n. ည င ည ပ က က ခ - 酸痛. saex tíeh tú [saex dīeh dū/saux tieh tu] /saɯʔ tɛ h tṳ/ v,n. ဝမ ပ က - 反胃, 翻胃. saex tod oh [saex dod oh/saux tawt awh] /saɯʔ tɔt ʔɔ h/ v,n. 腮腺炎. saex tom [saex dom/saux tawm:] /saɯʔ tɔm/ v,n. လ ( ဘ?) ရ ဂ 肝炎 hepatitis. saex tu [saex du/saux tu:] /saɯʔ tu/ v,n. လ ဖက န (?) 关节炎, 风湿 arthritis, rheumatism. saex tú [saex dū/saux tu] /saɯʔ tṳ/ v,n. ဗ က န - ဗ က အ က 胃病, 胃疼 stomachache. saex tu houig kah rhom [saex du houig gah hrom/saux tu: hoek ka rhawm:] /saɯʔ tu hoc kah rʰɔ m/ v,n. လ န တ အထ ဗ က န - 风湿性心脏病. saex tu kah jhoung si ang [saex du gah nqoung si ang/saux tu: ka jhong: si:ang:] /saɯʔ tu kah dʑʰoŋ s. ʔaŋ/ v,n. လ ဖက န ရ ဂ 关节炎 arthritis. saex túg [saex dūg/saux tug] /saɯʔ tṳk/ v,n. ပန န ရင က ပ - (?) 哮喘, 呼吸困难 asthma?, emphysema?, difficulty in breathing. saex uah [saex uah/saux uah] /saɯʔ ʔuah/ v,n. ယ င - ဖ ယ င ရ ဂ 肿, 水肿 swelling, oedema (U.K.) edema (U.S.). saex uah ghin [saex uah nkin/saux uah ghin:] /saɯʔ ʔ uah gʰin/ v,n. သည ခ ရ င ရ ဂ 胆囊炎 inflammation of the gall bladder (lit. 'gall bladder swelling illness'). saex uah nhao [saex uah hnao/saux uah nhao:] /saɯʔ ʔuah nʰau/ v,n. အဆ တ ရ င ရ ဂ 肺气肿 swelling of the lungs.

253 saex uah teeih 253 sam saex uah teeih [saex uah deeih/saux uah teeih] /saɯʔ ʔuah tɯih/ v,n. ရ င ရ ဂ ရင အ ရ င ရ ဂ 乳腺炎 swelling of the breasts, mammary oedema. saex ud [saex ud/saux ut] /saɯʔ ʔut/ v,n. ည င ည ပ က က ခ - 酸痛. saex váig brai [saex vāig nbrai/saux vaig brai:] /saɯʔ va c brai/ vo,n. အမ ဘ စ ဝမ က က ရ ဂ 白痢 ( 阿米巴痢 ) amoebic dysentery. saex váig lóung [saex vāig lōung/saux vaig long] /sa ɯʔ va c lo ŋ/ vo,n. ဝမ လ - ဝမ ပ က - ခ ပန - 腹泻, 拉肚子 have diarrhoea (U.K.) diarrhea (U.S.), have a watery stool. saex váig nham [saex vāig hnam/saux vaig nham:] /sa ɯʔ va c nʰam/ vo,n. သ ဝမ သ - အထက လ န အ က လ ရ ဂ 红痢 ( 菌痢 ). saex vhua [saex hvua/saux vhua:] /saɯʔ vʰua/ v,n. ဇ ရ ဂ (?) 发痧 ( 中医指中暑等急性病 ). saex vhua láeng [saex hvua lāeng/saux vhua: laung] /saɯʔ vʰua la ɯŋ/ v,n. ဇ ဆ လ သ ရ ဂ 泥鳅痧, 闷头痧 ( 中暑等不易发散出来的疾病 ). saex ví [saex vī/saux vi] /saɯʔ vi / v,n. က စက တတ သ ရ ဂ (ဥပမ -င က ဖ ရ ဂ ) 瘴疠 ( 指恶性疟疾等传染病 ) communicable diseases of the topics and subtropics, such as pernicious malaria. saex yang meui chuang [saex yang meui quang/saux yang: meue: chuang:] /saɯʔ ʑaŋ mɤi tɕʰuaŋ/ n. ဆစ ဖလစ က လသ ရ ဂ 梅毒 syphilis, venereal disease. saex yaong [saex yaong/saux yaong:] /saɯʔ ʑauŋ/ v,n. တ ပ က 重感冒, 流行性感冒 flu, influenza, heavy cold. saex yúm rham [saex yūm hram/saux yum rham:] /sa ɯʔ ʑṳm rʰam/ v,n. န တ ည ရ ဂ (?) တ မ မ င သဆ သည အထ ဖ သ ရ ဂ 瘦死 ( 病人慢慢消瘦致死 ) waste away. sag [sag/sak] /sak/ 1 vs. ဝ ပည 饱 full (of food), sated. 2 饱经 sated? get one's fill, experience fully. sag sei [sag sei/sakse:] /sak se/ သက သ witness. Sai [Sai/Sai:] /sai/ ဆ င (စ င ) (စတ တ သ ) 老四 ( 男子排行第四 参见 Ai). sái [sāi/sai] /sa i/ ဝ 嚼. sái kíe [sāi gīe/sai kie] /sa i kɛ / n. မ တ ဆ င ကယ ဆ င ကယ 摩托车 motorbike, motorcycle. sai ko [sai go/sai: kaw:] /sai kɔ/ 草果 ( 草本, 种子可以作香料, 又可入药 ). sái róing [sāi rōing/sai roing] /sa i rɔ ɲ/ စ မ ပန 反刍 chew cud? regurgitate. Sai So [Sai So/Sai: Saw:] /sai sɔ/ np. ဆ င စ (အမ အ ယ ) 赵 ( 姓氏之一 ) Sai So (clan name, family name). Sai So Tíng [Sai So Dīng/Sai: Saw: Ting] /sai sɔ ti ɲ / np. ဆ င စ အ က မ (အမ အ ယ ) 钟 ( 姓氏之一 ). sai sou [sai sou/sai: so:] /sai so/ 搀杂. sai sou sai seed [sai sou sai seed/sai: so: sai: seet] /sai so sai sɯt/ 搀杂. sai sung [sai sung/sai: sung:] /sai suŋ/ င က တစ မ (?) 栗色黄鹂 ( 益鸟儿 ). saig [saig/saik] /sac/ 出奇, 奇异, 奇特. saig [saig/saik] /sac/ ဖ က? 凿. saig [saig/saik] /sac/ n. စ က လ 麻雀 sparrow. saig rhom [saig hrom/saik rhawm:] /sac rʰɔm/ v. စ န - န လည - က ယ ခ င စ 怜悯, 同情. saig tíag [saig dīag/saik tiag] /sac ti ak/ n. တ င စ က လ 山麻雀. saig tíng [saig dīng/saik ting] /sac ti ɲ/ n. တ င စ က လ 山麻雀. saig tóung [saig dōung/saik tong] /sac to ŋ/ n. ရင ဘတ တ င အဝ ရ င င က တစ မ (?) 黄胸织布鸟. saih [saih/saih] /saih/ n. မ က ပစ သ မ ခ မ သ 雷 thunder, thunderclap. saing [saing/saing:] /saɲ/ 1 n. တ င (ခ န ခ 亩箩 ( 竹箩做的量具 ) peck basket (made of bamboo, used for measuring grain). 2 cl. 亩 ( 容量单位 ) (unit of volume, ca lt, called a 'mu' in Yunnan Chinese, because a saing basketful of rice seedlings could be transplanted to about 1 mu, or 67 sq. m., of paddy field). sam [sam/sam:] /sam/ num. သ (၃) 三 ( 一般用于三十以上的计数中, 两以下的重量单位计数也习惯用它 ) three, 3 ( Tai-derived number, in Pa Raog Wa used in counting above 30 and in small weights measured in ounces or less). sam [sam/sam:] /sam/ adv-pre. နည နည အနည အက ဥ 稍微 rather, slightly.

254 Sam 254 sáng séng Sam [Sam/Sam:] /sam/ 1 n. စမ (ဆမ ) 老三 ( 男子排行第三 参见 Ai) third eldest son (see Ai). 2 np. တတ ယသ 男子排行第三 first syllable in name of third eldest son, e.g, Sam Rang. sam khaing [sam kaing/sam: khaing:] /sam kʰaɲ/ n. ပ စပ ခ န ခ န င ကက တစ မ (?) 毛猬 ( 一种眼小, 尾短的山老鼠 ) lesser moonrat, lesser gymnure (Hylomys suillus Müller, mountain rodent with small eyes, short tail). sam len [sam len/sam: leun:] /sam lɤ n/ n. စ တ ပ တစ မ (?) 扁豆 hyacinth bean (Dolichos lablab?, white or purple flowers, long, flat, curved, elliptical pods, white or dark purple beans, used medicinally?; or kidney bean?). sam len kluah [sam len gluah/sam: leun: kluah] /sam l ɤn kluah/ n. စ တ ပ တစ မ (?) 早熟扁豆. sam len lha [sam len hla/sam: leun: lha:] /sam lɤn lʰ a/ n. သ ပ ပင တစ မ (?) 晚熟扁豆. sam sib [sam sib/sam: sip] /sam sip/ num. သ ဆယ (၃၀) 三十 thirty, 30. sang [sang/sang (sang:)] /saŋ/ 1 va. -ခ င တယ 想, 要 want to, plan to. 2 adv,va. -မယ - တ မယ 将要, 快要 will, about to, going to. sáng [sāng/sang] /sa ŋ/ vt. ဆင - ထပ - ပ - 上 ( 往上增添 ) pile on, add on top. sang [sang/sang:] /saŋ/ n. ဆင 象 ( 动物 ), 大象, 亚洲 象, 印度象 elephant (Elephas maximus). sáng [sāng/sang] /sa ŋ/ v. ပင ပန မ နယ သ ရ ဂ စ တ ထ င က ယ က ရ ဂ 累伤, 劳损 be fatigued, stressed, suffer muscle strain (?). sang bíg [sang nbīg/sang: big] /saŋ bi c/ v. င မ င မ ဖစ 要哭要哭的. sang chix [sang qix/sang: chix] /saŋ tɕʰiʔ/ သ ခ စ 三七. sang coung noung [sang joung noung/sang: cong: nong:] /saŋ tɕoŋ noŋ/ n. လ လတ တန စ လယ သမ 上中农 upper and middle peasants. sang kho [sang ko/sang: khaw:] /saŋ kʰɔ/ vo,n. က င တက အတန တက ပ 上课. sang liang [sang liang/sang: liang:] /saŋ liaŋ/ v. င င - ဖ င - 商量. sang nyiex [sang nyiex/sang: nyiex] /saŋ ɲiɛʔ/ n. 商业. sáng nyíex [sāng nyīex/sang nyiex] /sa ŋ ɲi ɛʔ/ vo. အ မ ထ င ပ 成家 get married, settle down, establish a family (of a man). sáng nyíex sáng yaong [sāng nyīex sāng yaong/sang nyiex sang yaong:] /sa ŋ ɲi ɛʔ sa ŋ ʑauŋ/ vo. တည ထ င ပ ပင 成家立业. sang pang [sang bang/sang: pang:] /saŋ paŋ/ v. အလ ပ ဆင 上班. Sang Pax Fu Nyi Ciex [Sang Bax Fu Nyi Jiex/Sang: Pax Fu: Nyi: Ciex] /saŋ paʔ fu ɲi tɕiɛʔ/ np. ' 三八 ' 妇女节 March 8 Women's Day. sang phing [sang ping/sang: phing:] /saŋ pʰiɲ/ n. 商品. sáng séng [sāng sēng (sang seng)/sang seung] /sa ŋ sɤ ŋ, saŋ sɤŋ/ n. ဆရ သခင 先生, 老师 teacher, master.

255 sang si 255 See Reng Pang sang si [sang si/sang: si] /saŋ si/ n. ခ သ 狮子 lion (Panthera leo). Sang Ta Ci Lix [Sang Da Ji Lix/Sang: Ta: Ci: Lix] /saŋ ta tɕi liʔ/ 三大纪律 ( 中国人民解放军的军纪 ). sang ting [sang ding (sāng ding)/sang: ting:] /saŋ tiɲ, sa ŋ tiɲ/ n. စတ ခန က န ပစ ည သ လ င ထ ရ နရ (?) က န ပစ ည သ လ င ရ နရ (?) 商店 store, shop. sao mang [sao mang/sao: mang:] /sau maŋ/ v. 扫盲. sao sing tui [sao sing dui/sao: sing: tui:] /sau siɲ tui/ n. 少先队 ( 少年先锋队的简称 ). sao su ming chux [sao su ming qux/sao: su: ming: chux] /sau su miɲ tɕʰuʔ/ n. အမ သ လ နည စ? 少数民族 national minority, ethnic group. saoh [saoh/saoh] /sauh/ vt. မ - ဆ - တ က တ န 搅, 搅动 stir, mix. saoh [saoh/saoh] /sauh/ n. င က တစ မ (?) 棕劲犀鸟, 冠斑犀鸟. saoh [saoh/saoh] /sauh/ တ ထ င ဖန တ. saoh (sáoh?) [saoh (sāoh?)/saoh] /sauh, saṳh/ v. အသစ ပ ပင ဖန တ တ ထ င. saoh see [saoh see/saoh see:] /sauh sɯ/ vo. အမ စစ - အမ က မ က ဖ - 挑起事端 纠纷 stir up trouble. saox [saox/saox] /sauʔ/ vs. သစ - 新 new. sax [sax/sax] /saʔ/ 1 adv-pre. ဖ 曾, 曾经 in the past, ever, once (upon a time), at some time. 2 adv. ခ ရင လ ရင ရင ကရင 以后, 将来 later, in the future (future marker, cf. Eng. 'once' as in 'once upon a time', 'once I go,...'). 3 tw. မနက ဖန 明天 tomorrow. sax che [sax qe/sax cheu:] /saʔ tɕʰɤ/ n. ဘရ တ 刹车 brake. se [se/seu:] /sɤ/ n. 社. sé [sē/seu] /sɤ / 疲乏, 筋疲力尽. se cang [se jang/seu: cang:] /sɤ tɕaŋ/ n. 社长. se hui [se hui/seu: hui:] /sɤ hui/ n. လ မ ဝန က င အဖ အစည လ ဘ င 社会 society. se hui cu yi [se hui ju yi (se hui jū yi)/seu: hui: cu: yi:] /sɤ hui tɕu ʑi, sɤ hui tɕṳ ʑi/ n. ဆ ရ ယ လစ ဝ ဒ 社会主义 socialism. se hui ti kox cu yi [se hui di gox ju yi/seu: hui: ti: kawx cu: yi:] /sɤ hui ti kɔʔ tɕu ʑi/ n. 社会帝国主义. se kang [se gang/seu: kang:] /sɤ kaŋ/ n. ကဒ တပ သ 社干 ( 指合作社或公社的干部 ) cadre. se ying [se ying (se yīng)/seu: ying] /sɤ ʑiɲ, sɤ ʑi ɲ/ n. 社员 commune member. see [see/see:] /sɯ/ vt. လ င ထည - လ င - င - 冲 ( 冲洗 ) pour. see [see/see:] /sɯ/ n. သ ဘ က လ ခင မည ည တ မ သ က ခင 纠纷, 事端 disagreement, discord, disharmony. sée [sēe/see] /sɯ / 1 vs. တည - ဖ င - တန - မတ - ထ င မ န က - ထ င - ဖ င မတ - မ န - တရ မ တ- 直, 正 straight, erect, perpendicular, upright, (morally) straight, righteous, moral, ethical. 2 vs. တ က - မ န ကန - 对准, 确切, 真的 precise, exact, correct. see cang [see jang/see: cang:] /sɯ tɕaŋ/ n. တပ ခ မ 师长 ( 一种军职 ) division commander (military rank). see ci [see ji/see: ci:] /sɯ tɕi/ n. ရ စ စ 世纪 century. see fu [see fu/see: fu:] /sɯ fu/ n. အထက လ က သခင ဆရ လက မ ပည င 师傅 master, master craftsman. see ko sing tai hua [see go sing dai hua/see: kaw: sing: tai: hua:] /sɯ kɔ siɲ tai hua/ np. ခတ သစ လမ 四个现代化 Four Modernizations. sée ku id [sēe gu id/see ku: it] /sɯ ku ʔit/ n. က တင 床位 bed (often used in indicating number of beds in hospitals, hotels, etc.). see ling [see ling/see: ling:] /sɯ liɲ/ n. တပ မ 司令 ( 军队中主管军事的人 ) commander. see ling ying [see ling ying/see: ling: ying:] /sɯ liɲ ʑiɲ / n. တပ မ 司令员 commander. See Maox [See Maox/See: Maox] /sɯ mauʔ/ np. စ မ န ( မ န မည ) 思茅 ( 地名, 在思茅地区 ) Simao. sée mox [sēe mox/see mawx] /sɯ mɔʔ/ qw. ဘယ မ ဘယ 哪里 where. See Reng Pang [See Reng Bang/See: Reung: Pang:] /sɯ rɤŋ paŋ/ n. ' 四人帮 '( 指江青 张春桥 姚文元 王洪文 ' 四人帮 ' 反党集团 ) Gang of Four.

256 sée rhom 256 seng toung sée rhom [sēe hrom/see rhawm:] /sɯ rʰɔm/ vs. စ တ ဖ င 正直. see siang [see siang (see sīang)/see: shiang] /sɯ siaŋ, sɯ si aŋ/ n. အ တ အ ခ အယ အစ 思想 thought, ideas, ideology. see siang cang sing [see siang jang sing/see: shiang: cang: sing:] /sɯ siaŋ tɕaŋ siɲ/ n. 思想战线. see siang kai chao [see siang gai qao/see: shiang: kai: chao:] /sɯ siaŋ kai tɕʰau/ n. 思想改造. See Ta Ling [See Da Ling/See: Ta: Ling:] /sɯ ta liɲ / np. စတ လင 斯大林 Stalin. see ting [see ding/see: ting:] /sɯ tiɲ/ 试点. see yiu tsi [see yiu zi/see: yiu: tsi:] /sɯ ʑiu tsi/ n. 私有制 system of private ownership. seeb [seeb/seep] /sɯp/ vt. ထည - ခ ပ 别, 插 insert, stick in. seed [seed/seet] /sɯt/ vt. ပ 赠, 送 give, donate. seed [seed/seet] /sɯt/ vi. က 抽搭 sob. seed kaex [seed gaex/seet kaux] /sɯt kaɯʔ/ vo. န မည မ 起名字 give a name to sb.. seeh [seeh/seeh] /sɯh/ v. ထ ထည 续 continue. seex cing [seex jing/seex cing:] /sɯʔ tɕiɲ/ n. လက တ အ မင 实践 practical experience, praxis, practicum. seex sing [seex sing/seex sing:] /sɯʔ siɲ/ v. သတ ထ မ - အမ တ ထ မ - အ င မင - 实现 realise (U.K.) realize (U.S.), achieve. Seex Yix Kox Ching Ciex [Seex Yix Gox Qing Jiex/Seex Yix Kawx Ching: Ciex] /sɯʔ ʑiʔ kɔʔ tɕʰiɲ tɕiɛʔ/ np. ' 十一 ' 国庆节 October 1 National Celebration Day. ség [sēg/seug] /sɤ k/ vt. စစ ဆ မ မန - 审问 interrogate. sei [sei/se:] /se/ v. - အ င ယ ခ ရ- 输, 败, 失败 lose (battle, game, contest), be defeated. séi [sēi/se] /se / n. တစ ဝက 半 ( 指量器 mōg' 筒 ' 的二分之一 ) half (unit of measure). séi [sēi/se] /se / n. သပ စ 楔子 wedge. seid [seid/set] /set/ n. က မ သ 槟榔 betel, betel nut (seed of the areca palm, Areca catechu, chewed together with leaf of the betel pepper, or pan plant, Piper betle). seih [seih/seh] /seh/ loc. အ က ဘက 下边 ( 比 sein 近 ) below (nearer than 'sein'). séim [sēim/sem] /se m/ adv. နည နည အနည အက ဥ 稍微, 略微 somewhat, a little. sein [sein/sen:] /sen/ loc. အ က ဘက 下边 ( 比 seih 远 ) below, downhill (further than 'seih'). séin [sēin/sen] /se n/ num. တစ သ န (၁၀၀၀၀၀) 十万 hundred thousand (100,000), lakh. sén [sēn/seun] /sɤ n/ v. က - ထ - တ - ခ - 揍, 打 hit, strike. seng cang [seng jang/seung: cang:] /sɤŋ tɕaŋ/ n. ပည နယ လ က 省长 provincial governor. séng chang (seng chang)? [sēng qang (seng qang?)/seung chang:] /sɤ ŋ tɕʰaŋ/ n. က န ထ တ လ ပ မ 生产 production. seng chang kuang si [seng qang guang si/seung: chang: kuang: si] /sɤŋ tɕʰaŋ kuaŋ si/ n. 生产关系. seng chang tou ceng [seng qang dou jeng/seung: chang: to: ceung:] /sɤŋ tɕʰaŋ to tɕɤŋ/ n. 生产斗争. seng chang tsi liao [seng qang zi liao/seung: chang: tsi: liao:] /sɤŋ tɕʰaŋ tsi liau/ n. 生产资料. seng cix [seng jix/seung: cix] /sɤŋ tɕiʔ/ n. ရ ထ တ - အ င မင - 升级 be promoted, rise in rank. seng hox [seng hox/seung: hawx] /sɤŋ hɔʔ/ n. အသက 生活 life. seng hui [seng hui/seung: hui:] /sɤŋ hui/ n. ဒသဆ င ရ အစ အ ဝ 省会 provincial assembly. seng li [seng li/seung: li:] /sɤŋ li/ n. အ င င ခင အ င မင မ အ င ပ 胜利 victory. seng ming [seng ming/seung: ming:] /sɤŋ miɲ/ n. ကည ခ က ကည စ တမ 声明 declaration. seng mu [seng mu/seung: mu:] /sɤŋ mu/ n. ဗ ည ရင စ စ လ 声母 ( 如佤文的 b p nb np 等 ) initial (part of syllable, as Wa initials 'b-' 'p-' 'nb-' 'np-' etc.). seng rux [seng rux/seung: rux] /sɤŋ ruʔ/ vs. ထင ပ က က 深入 incisive, penetrating. seng tiao [seng diao/seung: tiao:] /sɤŋ tiau/ n. အသ အ နအထ 声调 ( 音调 字调 ) tone. seng toung [seng doung/seung: tong:] /sɤŋ toŋ/ vs. အသက ဝင 生动 moving.

257 seng vui 257 si ang gong cáong seng vui [seng vui/seung: vui:] /sɤŋ vui/ n. ပည နယ က မတ 省委 provincial committee. si [si/si:] /si/ vt. တ က လ တ က 锯 saw. si [si/si:] /si/ n. အ ရ င 颜色, 彩色 colour (U.K.) color (U.S.). rom rōn. si [si/si:] /si/ num. လ (၄) 四 ( 一般用于三十以上的计数中, 两以下的重量单位计数也习惯用它 ) four, 4 ( Tai-derived number, in Pa Raog Wa used in counting above 30 and in tiny weights, measured in ounces or less). sí [sī/si] /si / 1 onom. 嘶嘶嘶 ( 赶家禽 牲口或斗牛时发出助兴的吆喝声 ) 'giddap! giddyup!' (call to a beast of burden or domestic animal to hurry up). 2 vi. မ - မ ပန - ဟ က - 气喘吁吁 pant. si aeh [si aeh/siauh] /s.ʔaɯh/ vs. မ န - 面 mealy. si ai [si ai/siai:] /s.ʔai/ v. ဝယ ယ ထ သ သ လ င ထ သ 买, 籴 ( 指买进粮食 ) buy (grain), buy up, stockpile, stock up on grain. si aing [si aing/siaing:] /s.ʔaɲ/ v. ဒ သထ က - ဒ ပ - 发脾气, 发怒 become angry, upset, get mad. si aing rhom [si aing hrom/siaing: rhawm:] /s.ʔaɲ rʰɔ m/ v. စ တ တ - ဒ သထ က - 发脾气, 发怒 become angry, upset, get mad. si ang [si ang/si:ang: (si-ang:, si: ang:)] /s.ʔaŋ/ n. အ 骨, 骨头 bone. si ang ba [si ang nba/si:ang: ba:] /s.ʔaŋ ba/ n. ပ င 股骨, 大腿骨 femur, upper leg bone. si ang ba on [si ang nba on/si:ang: ba: awn:] /s.ʔaŋ ba ʔɔn/ n. တင ပ 髂骨, 肠骨 ( 腰下腹部两侧的骨头 ) ilium (hip bone). si ang ba on iag [si ang nba on iag/si ang ba: awn iak] /si ʔaŋ ba ʔɔn ʔiak/ တင ပ က လ. si ang blóg [si ang nblōg/si:ang: blawg] /s.ʔaŋ blɔ k/ n. က 脊椎骨 spine, spinal column, vertebrae. si ang díeb ngai ngóng [si ang ndīeb ngai ngōng/si:ang: dieb ngai: ngawng] /s.ʔaŋ dɛ p ŋai ŋɔ ŋ / n. ခ ညင 髌骨, 膝盖骨 kneecap, patella. si ang díeb ngóng [si ang ndīeb ngōng/si:ang: dieb ngawng] /s.ʔaŋ dɛ p ŋɔ ŋ/ n. ခ ညင 髌骨, 膝盖骨 kneecap, patella. si ang doung [si ang ndoung/si:ang: dong:] /s.ʔaŋ doŋ / n. ဦ ခ င ခ 颅骨, 头骨 skull, cranium. si ang eeg [si ang eeg/si:ang: eek] /s.ʔaŋ ʔɯk/ n.? ( ကက င က ) ည ပ 胸岔骨, 鸡心骨 ('breastbranching-bone, 'chicken-heart-bone', bone in a bovine?, lit. 'dewlap bone'). si ang ghoug [si ang nkoug/si:ang: ghok] /s.ʔaŋ gʰ ok/ n. လည လည ဆစ 颈椎骨 cervical vertebrae, upper spinal column. si ang gian [si ang mgian/si:ang: giien:] /s.ʔaŋ giən/ n. လက ခ င 手指骨 finge r bone, phalanx. si ang gian cáong [si ang mgian jāong/si: ang: giien: caong] /s. ʔaŋ giən tɕaṳŋ/ n. ခ ခ င 趾骨 toe bone, phalanx. si ang gled [si ang mgled/si: ang: gleut] /s.ʔaŋ glɤt/ n. မ 下巴骨 jaw, chin bone, mandible. si ang góm ngai [si ang mgōm ngai/si:ang: gawm ngai:] /s.ʔaŋ gɔ m ŋai/ n. မ က ခ 眉棱骨 ( 生长眉毛处 ) brow bone (where eyebrow grows). si ang gong cáong [si ang mgong jāong/si:ang: gawng: caong] /s.ʔaŋ gɔŋ tɕaṳŋ/ n. သက ည န တ က င 小腿骨 ( 小腿上的长形骨 ) bones of lower leg, shin, shinbone, tibia, fibula (lit. 'calf bone, leg stem bone').

258 258 si ang plong tóg si ang góng lóih [si ang mgōng lōih/si:ang: gawng loih] /s.ʔa ŋ gɔ ŋ lɔ ih/ n. တ က င 腓骨 ( 小腿外侧的长形骨 ) fibula (long outer bone of lower leg, lit. 'calf bone'. si ang góng méeih [si ang mgōng mēeih/si:ang: gawng meeih] /s. ʔaŋ gɔ ŋ mɯ ih/ n. တ 鼻梁骨 bridge of nose. si ang jhoung taix [si ang nqoung daix/si:ang: jhong: taix] /s.ʔaŋ dʑʰoŋ taiʔ/ n. လက မ က လက က က ဝတ 腕骨 wrist bone, carpal (eight bones forming joint between hand and forearm). si ang kab [si ang gab/si:ang: kap] /s.ʔaŋ kap/ n. ပ 腮帮子骨 cheek bone. si ang kaing paong [si ang gaing baong/si:ang: kaing: paong:] /s.ʔaŋ kaɲ pauŋ/ n. မ ည င 尾骶骨 sacrum and coccyx, tailbone. si ang khaix [si ang kaix/si:ang: khaix] /s.ʔaŋ kʰaiʔ/ n. တင ပ ဆ တင ဆ 髋骨, 胯骨, 盆骨 pelvis, hip bones (ilium, pubis, and ischium together, lit. 'rear bone'). si ang klib [si ang glib/si:ang: klip] /s.ʔaŋ klip/ n. လက ပင 肩胛骨 shoulder-blade, scapula. si ang krong [si ang grong/si:ang: krawng:] /s.ʔaŋ krɔ ŋ/ n. န က က 脊椎骨 spine, spinal column, vertebrae. si ang naog [si ang naog/si:ang: naok] /s.ʔaŋ nauk/ n. ရင : 胸骨 sternum, breastbone. si ang ngai líag [si ang ngai līag/si:ang: ngai: liag] /s.ʔ aŋ ŋai li ak/ n. ခက င ဝတ ရ 踝, 螺蛳骨 ankle bone, malleolus, joint between foot and leg. si ang nyíex krei [si ang nyīex grei/si:ang: nyiex kre:] /s.ʔaŋ ɲi ɛʔ kre/ n. မ ည င တင ခ တင ဆ 坐骨 ischi um, 'sitting bone' (bone at rear of pelvis on which one sits, lit. 'bottom [house] bone'). si ang nyíex krei jon [si ang nyīex grei njon/si ang nyiex kre: jawn] /si ʔaŋ ɲɛ ʔ kre dʑɔn/ ဆ ခ. si ang on [si ang on/si:ang: awn:] /s.ʔaŋ ʔɔn/ n. အ 软骨 cartilage. si ang pag ngai [si ang bag ngai/si:ang: pakngai:] /s.ʔ aŋ pak ŋai/ n. ပ 颊骨 cheek bone. si ang píang blóg [si ang bīang nblōg/si:ang: piang blawg] /s.ʔaŋ pi aŋ blɔ k/ n. က က ဆစ 脊椎骨 spine, spinal column, vertebrae. si ang plah cáong [si ang blah jāong/si:ang: plah caong] /s.ʔaŋ plah tɕaṳŋ/ 1 n. ခမ က 附骨, 脚背骨 heel bone, tarsus. 2 n. ခဖဝ 蹠骨 ( 脚面上接近脚趾的部分 ) foot bone, metatarsus (bones in foot closest to toes). si ang plong taix iag [si ang blong daix iag/si:ang: plawng: taix iak] /s.ʔaŋ plɔŋ taiʔ ʔiək/ n. လက ဖ န တ တ င 尺骨 ( 肘与腕之间的骨头 ) ulna (and radius?) (bones of lower arm between elbow and wrist, lit. 'small arm stem bone'). si ang plong tóg [si ang blong dōg/si:ang: plawng: tawg] /s.ʔaŋ plɔŋ tɔ k/ n. လက မ င 肱 ( 肩部与肘部之间的骨头 ) humerus (upper arm bone between shoulder and elbow).

259 si ang prái 259 si béing si ang prái [si ang brāi/si:ang: prai] /s.ʔaŋ pra i/ n. 骨牌 ( 娱乐用具, 旧时多用为赌具 ) dice. si ang praog [si ang braog/si:ang: praok] /s.ʔaŋ prauk/ n. န 肋骨 rib, ribs. si ang ríang [si ang rīang/si:ang: riang] /s.ʔaŋ ri aŋ/ n. ည ပ 锁骨 collarbone, clavicle. si ang si bax [si ang si nbax/si:ang: sibax] /s.ʔaŋ s.baʔ / n. ပ 顴骨 cheekbone. si ang si búx [si ang si nbūx/si:ang: sibux] /s.ʔaŋ s.bṳ ʔ/ n. လက ပင 肩胛骨 shoulder blade, scapula. si ang tom taix [si ang dom daix/si:ang: tawm: taix] /s. ʔaŋ tɔm taiʔ/ n. လက ဖဝ 掌骨 ( 构成手掌的骨头 ) metacarpal (bone forming palm of hand). si aoh [si aoh/si aoh (si:aoh)] /s.ʔauh/ 1 vs. ပ - 热 hot (weather, body). 2 vi. က ယ ပ - အဖ - ဖ - 发烧 have a fever, run a fever, be feverish. si aoh si eem [si aoh si eem/si aoh si eem: (si:aoh si:eem:] /s.ʔauh s.ʔɯm/ ပ - အ က စပ - 热, 闷热 hot (weather, body). si aox [si aox/si aox (si:aox)] /s.ʔauʔ/ အသ ပန အသ က 轰隆, 轰鸣. si baeg [si nbaeg/sibauk] /s.baɯk/ n. တ တ 桥 bridge. si baeng [si nbaeng/sibaung:] /s.baɯŋ/ vt. မ ပ သည မ ပ သည 埋, 埋葬 bury. si baeng im [si nbaeng im/sibaung: im:] /s.baɯŋ ʔ im/ v. အရ င လတ လတ မ မ ပ - 活埋 bury alive. si bai [si nbai/sibai:] /s.bai/ 1 v. ခ င မ ခ 垫圈, 垫盘 spread litter in an animal stall (?). 2 v. င တ တ တ 盘, 盘绕 wind, wrap, wind around. si bao [si nbao/sibao:] /s.bau/ n. က င ကတ တ င နက ကတ က င ဝ ပ င 果子狸, 花面狸, 青猺 ( 略似狗, 尾长, 爱吃果子 ) masked civet (Viverridae; cf. common palm civet, toddy cat, Paradoxurus hermaphroditus, likes to eat fruit). si baong [si nbaong/sibaong:] /s.bauŋ/ n. တ က ခ အ မ ထပ ခ 楼, 阁楼 multi-storey building. si baox [si nbaox/sipaox (sibaox)] /s.bauʔ/ vt. ပ - ယ လ - ဆ င ကဥ - 带, 寄, 捎 send, bring, take along, take sth. to sb.. si báox [si nbāox/sibaox] /s.baṳʔ/ n. သင ခ ခ ပ 穿山 甲, 鲮鲤, 石鲮鱼 pangolin (long-tailed, scalecovered mammals of the genus Manis, esp. Manis pentadact yla, of tropical Asia, having a long snout and a sticky tongue with which it catches and eats ants; 'pangolin' < Malay péngguling < guling, to roll). si bax [si nbax/sibax] /s.baʔ/ n. ပ ပင 颊, 脸蛋儿. si beed [si nbeed/sibeet] /s.bɯt/ 1 vt. ခ မ တ အ င ပ တ တ က - 抹 wipe, rub, smooth. 2 vt. ပ တ တ က - ပ နယ - 抚摩, 按摩 rub, massage. si béed [si nbēed/sibeed] /s.bɯ t/ n. တ င 小厾铲 ( 松土, 除草用的, 略似大凿子的农具 ) dū: tap. si béed lhou [si nbēed hlou/sibeed lho:] /s.bɯ t lʰo/ n. တ င 大厾铲 ( 刨土用的农具 ). si béed ráox [si nbēed rāox/sibeed raox] /s.bɯ t ra uʔ / n. သ တ င က 大厾铲 ( 比 si nbēed hlou 稍小 ) grub hoe. si béed ríam [si nbēed rīam/sibeed riiem] /s.bɯ t ri am/ n. သ ဖင ပလ ပ ထ သ တ င 小厾铲 ( 松土, 除草用的, 略似大凿子的农具 ). si béem [si nbēem/sibeem] /s.bɯ m/ n. ခ ဥယ ဥ 园圃 garden, vegetable garden, orchard. si béing [si nbēing/sibeng] /s.be ŋ/ အလယ တည တည ဗဟ center.

260 si béing 260 si bíe si béing [si nbēing/sibeng] /s.be ŋ/ vs. ည ည - ပန - ပ - 平坦, 齐 flat, level, even. si béix [si nbēix/sibex] /s.be ʔ/ n. အက 衣服 ( 上衣 ) clothes (upper garment). si béix dhah [si nbēix ntah/sibex dhah] /s.be ʔ dʰah/ n. အက ရ ည 长袍儿, 大衣. si béix dód taix [si nbēix ndōd daix/sibex dawd taix] /s.be ʔ dɔ t taiʔ/ n. အက လက တ 短袖衣 shortsleeve shirt. si béix hang yi [si nbēix hang yi/sibex hang: yi:] /s.be ʔ haŋ ʑi/ n. ရ ပ အက 衬衣, 汗衫 shirt. si béix jhub [si nbēix nqub/sibex jhup] /s.be ʔ dʑʰ up/ n. ခ င စ ပ အက 套头衣服 ( 穿时从头上套下去的衣服 ). si béix júng [si nbēix njūng/sibex jung] /s.be ʔ dʑṳŋ / n. က တ ဝတ စ 对襟衣 coat. si béix klang klaing [si nbēix glang glaing/sibex klang: klaing:] /s.be ʔ klaŋ klaɲ/ n. ဂ ဝန ည 长袍儿 ( 拉祜族妇女穿的 ) long gown (worn by Lahu women). si béix laeh [si nbēix laeh/sibex lauh] /s.be ʔ laɯh/ n. စ ပ က ယ (?) 汗衣 ( 一般指背心 ). si béix lien [si nbēix lien/sibex lien:] /s.be ʔ lɛn/ n. စစ ဝတ စ စစ ယ န ဖ င 军装 military uniform. si béix rhod cáong [si nbēix hrod jāong/sibex rhawt caong] /s.be ʔ rʰɔt tɕaṳŋ/ n. ဂ ကင အက 甲克 jacket (lit. 'garment pulled tight around the legs'?). si béix roung yi [si nbēix roung yi/sibex rong: yi:] /s.be ʔ roŋ ʑi/ n. 绒衣. si béix si bu [si nbēix si nbu/sibex sibu:] /s.be ʔ s.bu/ n. အက အဝတ အစ အဝတ အထည 衣服 clothes, clothing, garment. si béix sioux seng [si nbēix sioux seng/sibex siox seung:] /s.be ʔ sioʔ sɤŋ/ n. က င ဝတ စ က င ယ န ဖ င 学生装 student uniform. si béix tag táo [si nbēix dag dāo/sibex tak tao] /s.be ʔ tak taṳ/ n. က တ အက ည 大襟衣服 ( 形似姊妹装, 但没有衣领 ) long coat. si béix tái [si nbēix dāi/sibex tai] /s.be ʔ ta i/ n. သ မ အက 棉衣 cotton clothing. si béix tsi meui cuang [si nbēix zi meui juang/sibex tsi: meue: cuang:] /s.be ʔ tsi mɤi tɕuaŋ/ n. မ န မဝတ အက အ ထည 姊妹装 ( 女用有领大襟上衣 ). si bhom [si npom/sibhawm:] /s.bʰɔm/ n. ဘ ငတ မ တ ခ င ပ ဘ 饥, 饥荒 famine, hunger. si bhoug [si npoug/sibhok] /s.bʰok/ 1 v. ခ ည သည 结, 系 tie. 2 抱, 抄 ( 指两手或两脚交叉抱拢 ). si bhux [si npux/sibhux] /s.bʰuʔ/ 重叠, 重生 ( 牙或玉米等重叠在一起长 ). si bía [si nbīa/sibia] /s.bi a/ n. 艾, 艾蒿 ( 草本, 可入药 ). si bía kaeng [si nbīa gaeng/sibia kaung:] /s.bi a kaɯŋ / n. 田蒿 ( 草本, 多生长在田间, 嫩叶可食 ). si bía lúng [si nbīa lūng/sibia lung] /s.bi a lṳŋ/ n. 小球花蒿, 土蒿 ( 草本, 可入药 ). si bía páing [si nbīa bāing/sibia paing] /s.bi a pa ɲ/ n. 灰苞蒿 ( 草本, 可入药 ). si bía páing tíng [si nbīa bāing dīng/sibia paing ting] /s.bi a pa ɲ ti ɲ/ n. 大艾蒿. si bía siah [si nbīa siah/sibia siah] /s.bi a siəh/ n. 小灰苞嚣 ( 草本, 可入药 ). si bía soung [si nbīa soung/sibia song:] /s.bi a soŋ/ n. 金龙胆, 小苦蒿, 苦艾 ( 草本, 可入药 ). si bía tiex [si nbīa diex/sibia tiex] /s.bi a tɛʔ/ n. 大花囊包花, 双参 ( 草本, 可入药 ). si bían [si nbīan/sibiien] /s.bi an/ 1 vs. ခ တ စ စစ 节约 thrifty, frugal, economical. 2 vs. ကပ စ နည - 吝啬, 小气 cheap, stingy, penurious, tightfisted. si bían rhom [si nbīan hrom/sibiien rhawm:] /s.bi an rʰ ɔm/ vs. ကပ စ နည - က တ ကပ - 吝啬, 小气 cheap, stingy, penurious, tight-fisted. si bíd rhom [si nbīd hrom/sibid rhawm:] /s.bi t rʰɔ m/ vs. ခ ခ - ခ တ - စ စစ - စ စပ - အသ အစ က စ လစ - 吝啬, 小气 cheap, stingy, penurious, tight-fisted. si bíd si bían [si nbīd si nbīan/sibid sibiien] /s.bi t s.bi an/ vs. ခ ခ - ခ တ - စစ စ - စ စပ - အသ အစ က စ လစ - (ကပ စ နည - ) 吝啬, 小气 cheap, stingy, penurious, tight-fisted. si bíe [si nbīe/sibie] /s.bɛ / 1 n. အဆင မ တ တမ 地段 ( 多指干农活时, 临时划的劳动地段 ) stage, phase, milestone. 2 အစ တ အပ င 段 section.

261 si bíe... si bíe si bráig góng si bíe... si bíe... [si nbīe... si nbīe.../sibie... sibie...] /s.bɛ... s.bɛ.../ --- လ--- လ ဖ ဖ ခ င 越... 越... the more... the more..., more and more. si bíe ag [si nbīe ag/sibie ak] /s.bɛ ʔak/ n. ဒ လ ခလ တ တ 弩机座儿 ( 安弩机的垫木, 或用骨 角之类制成, 镶嵌在弩把上 ) mount for crossbow trigger (often made of bone or horn and inlaid in the bow stock). si bíeh rhom [si nbīeh hrom/sibieh rhawm:] /s.bɛ h rʰɔ m/ စတန ပ ကမ - စ န က သည - 慷慨, 大方, 舍得 goodwill(n);good intention. si bíex [si nbīex/sibiex] /s.bɛ ʔ/ n. ဆန က 黍子, 黄米, 小黄米 broomcorn millet (Panicum miliaceum), proso. si bíex ah [si nbīex ah/sibiex ah] /s.bɛ ʔ ʔah/ n. ဆန က 饭黍子 ( 子实煮后黏性小 ). si bíex pid [si nbīex bid/sibiex pit] /s.bɛ ʔ pit/ n. ဆန က မ န 黄米, 糯黍子 ( 子实煮后黏性大 ) glutenous broomcorn millet (Panicum sp., shelled grains deep yellow color, slightly bigger than ordinary broomcorn millet, very sticky after cooking). si bíx [si nbīx/sibix] /s.bi ʔ/ n. ( န က စ ဖ စ က သ စ ရ သ အ စ တစ မ ) 薏苡, 芦谷 ( 草本, 果仁可食 ). si bíx lúng [si nbīx lūng/sibix lung] /s.bi ʔ lṳŋ/ n. ( န က စ ဖ စ က သ စ ရ သ အ စ တစ မ ) အမည ရ င 黑薏苡, 黑芦谷. si bíx páing [si nbīx bāing/sibix paing] /s.bi ʔ pa ɲ/ n. ( န က စ ဖ စ က သ စ ရ သ အ စ တစ မ ) အ ဖ ရ င 白薏苡, 白芦谷. si bíx práix [si nbīx brāix/sibix praix] /s.bi ʔ pra iʔ/ 相思子. si blab [si nblab/siblap] /s.blap/ 1 က - (အသ ထ က အ င ) ဖတ က - 拍打, 踹 ( 用手掌或板子拍打, 脚底向外踢 ). 1 က - (အသ ထ က အ င ) ဖတ က - 拍打, 踹 ( 用手掌或板子拍打, 脚底向外踢 ). 2 ထပ က - 砸. Si Bláeng [Si Nblāeng/Siblaung] /s.bla ɯŋ/ np. 勐勐坝 ( 地名, 双江县县城所在地 ) Mengmengba (Shuangjiang county seat). si blíah [si nblīah/sibliah] /s.bli ah/ ဒ င မ င 发脾气, 瞪. si bloui [si nbloui/sibloe:] /s.bloi/ vi. မ သည 漂浮 float, drift. si bluah [si nbluah/sibluah] /s.bluah/ လ ပ ခ - တ န လ ပ - 震动. si bluah jhom [si nbluah nqom/sibluah jhawm:] /s.bluah dʑʰɔm/ ဒ သထ က - 愤懑, 发闷脾气. si blúm [si nblūm/si blum] /si blṳm/ n. မ mole (growth on skin). si bób [si nbōb/sibawb] /s.bɔ p/ n. အန က ရ ဂ န 麻风 ( 慢性传染病 ) leprosy (chronic infectious disease caused by bacillus Mycobacterium leprae). si bog [si nbog/sibawk] /s.bɔk/ 1 n. ဗဒင လက ဏ နတ ကန 卦 ( 占卜用 ) oracle. 2 v. ဗဒင ဆရ 卜, 占 tell fortune. si bóg [si nbōg/sibawg] /s.bɔ k/ n. သစ သ ဖင ပလ ပ ထ သ င 木鱼 wooden fish (used in Buddhist ceremony?). si bóig [si nbōig/siboig] /s.bɔ c/ n. င က တစ မ? 弯嘴画眉 ( 一种鸟, 似画眉, 较小, 嘴壳更弯 ). si bóig [si nbōig/siboig] /s.bɔ c/ n. အ မ ဆ မ အ မ 毛, 芒 ( 指某些植物的叶 皮或子实表层附生的丝状物或针状物 ) hair, fuzz, awn (on plants). si bon [si nbon/sibawn:] /s.bɔn/ n. ဖ 双团棘胸蛙, 老抱手 ( 蛙的一种 ) (a kind of frog). si bon [si nboun/sibon: (si bon:, sibon)] /s.bon/ n. မ န မ မ န က လ မ 女人, 女的 woman, female. si bou [si nbou/sibo:] /s.bo/ n. တ တ င သ သ အသ တစ မ 涩皮果, 老鼠核桃 ( 一种野生果, 可食 ). si boui [si nboui/siboi] /si boi/ n. မ င. si bóuih si bu [si nbōuih si nbu/siboeh sibu:] /s.bo ih s.bu/ n. အရ ပ 影子 shadow. si braig [si nbraig/sibraik] /s.brac/ n. 箭羽, 箭花. si bráig [si nbrāig/sibraig] /s.bra c/ n. ပ တတ သ ပ မ သ သ လ တစ မ 果蝇 ( 一种传染细菌的小飞虫 ). si bráig [si nbrāig/sibraig] /s.bra c/ n. 石菖蒲, 菖蒲 ( 草本, 可入药 ) calamus, sweet flag (Acorus calamus, perennial herb, grows in marshy places, sword-shaped leaves, flowers on spadix, pink rhizomes used in medicines and perfume). si bráig góng [si nbrāig mgōng/sibraig gawng] /s.bra c gɔ ŋ/ n. 山菖蒲 ( 草本, 可入药 ).

262 si braig téi 262 si dah si braig téi [si nbraig dēi/sibraik te] /s.brac te / n. ( 缚在箭尾的竹片, 其作用相当于 ' 箭羽 '). si bréed [si nbrēed/sibreed] /s.brɯ t/ vt. 挤. si briag [si nbriag/sibriak] /s.briək/ 1 n. အ ရခ အ က ခ 鳞, 鳞片 scale (of fish, reptile). 2 အခ အ ရခ အ ရ ပ 蜕, 皮 skin (shed by snake etc.) chrysalis? exuvium?. 3 n. 皮屑 ( 身体表皮脱下的碎屑 ), 痂. si brie [si nbrie/sibrie:] /s.brɛ/ 1 v. 结, 连结 connect. 2 cl. 嘟噜, 挂 ( 单位名称 ). si bríem [si nbrīem/sibriem] /s.brɛ m/ 1 n. 议论 ( 多指在背后议论 指责他人吝啬 ). 2 စ တ က က - 见怪, 责怪 take offense, be offended. si bró [si nbrō/sibraw] /s.brɔ / vs. 林立, 丛生. si brog [si nbrog/sibrawk] /s.brɔk/ v. ထ - ဖ က - ထ ဖ က ဝင ရ က - 串通 penetrate. si brog si bou [si nbrog si nbou/sibrawk sibo:] /s.brɔk s.bo/ v. 串通一气. si bróm [si nbrōm/sibrawm] /s.brɔ m/ n. ဩဇ ဂ ဏ သ က 威望, 威信 prestige. si bróm [si nbrōm/sibrawm] /s.brɔ m/ တန ခ အ ဏ 威风. si bróm [si nbrōm/sibrawm] /s.brɔ m/ n. 旱芦苇 ( 草本, 茎可做编制茅草片的杆子等 ). si bróm loi [si nbrōm loi/sibrawm loi:] /s.brɔ m lɔi/ n. 竹叶兰, 山姜 ( 草本, 可入药 ). si bróm páing [si nbrōm bāing/sibrawm paing] /s.brɔ m pa ɲ/ n. ( 旱芦苇的一种, 叶较白, 茎细长, 可做编茅草片的杆子 ). si broui [si nbroui/sibroe:] /s.broi/ n. မ သည 尘埃 dust, dirt. si bu ríang [si nbu rīang/sibu: riang] /s.bu ri aŋ/ vs. ငယ ယ တ င တင ခ င မ - 年轻力壮 young and energetic, full of youthful vigour. si búa [si nbūa/sibu a] /s.bṳa/ v s. လ ပ ရ အသက ဝ င - 密密麻麻 lively, bustling. si buad [si nbuad/sibuat] /s.buat/ n. ဂ က က 岩鼠 ( 比一般老鼠稍大, 多生活在水边的岩洞中, 能入水 )? (bigger than the average rat, lives in caves near water, can enter the water). si buah [si nbuah/sibuah] /s.buah/ 1 n. 动静, 响动 activity. 2 震动. si búg [si nbūg/sibug] /s.bṳk/ v. မ တ တဆ တ - က က က - 偶然相遇 meet by chance. si búg si bái [si nbūg si nbāi/sibug sibai] /s.bṳk s.ba i/ v. မ တ တဆ တ - က က က - 偶然相遇 meet by chance. si búx [si nbūx/sibux] /s.bṳʔ/ n. ဂ တ ပ - 上背 ( 指与肩连接的部分 ) upper back. si búx [si nbūx/sibux] /s.bṳʔ/ vs. ထပ - ပ န- 重叠, 重生 ( 牙或玉米等重叠在一起长 ) doubled-up, grow together (teeth or crops like maize compacted and growing together). si búx rhang [si nbūx hrang/sibux rhang:] /s.bṳʔ rʰaŋ / vo. သ တက ပ န သ သ 重牙 snaggletoothed?. si couig si kéi [si jouig si gēi/sicoek sike] /s.tɕoc s.ke / 省吃俭用. si dab [si ndab/sidap] /s.dap/ 1 n. င 霜 frost. 2 vs. အ - အ မ- ခ မ -- 凉快 (?) cool (?). si daeh [si ndaeh/sidauh] /s.daɯh/ vt. တ 遇见, 碰到 meet. si dáeh [si ndāeh/sidauh (sidah)] /s.da ɯh/ 1 n. နရ တက 处, 地方 place. 2 vt. ခရ ဆန - အ သ - 游遍 travel widely, go all over, cover. si daeh [si ndaeh/sidauh] /s.daɯh/ 1 n. လ ပ မ 动静, 响动 movement, action. 2 vi. လ ပ - ထ ခ က စ- 打动 move, stir. si dáeh [si ndāeh/sidauh (sidah)] /s.da ɯh/ v. ပ - န က ဆ - အဆ 结束, 完结, 了结, 实现 conclude, end, finish, achieve. si dáeh si dú [si ndāeh si ndū/sidauh sidu] /s.da ɯh s.dṳ/ adv. အစအဆ အ လ အက န လ လ ဝ 自始至终 from start to finish, end-to-end, completely. si daex [si ndaex/sidaux] /s.daɯʔ/ vt. အဝတ လ - လ - ဖ ပ - 洗 ( 指洗衣服 被子之类 ) wash (clothes). si dah [si ndah/sidah] /s.dah/ n. ဆပ ပ 肥皂 soap.

263 si dah 263 si dah tu si dah [si ndah/sidah] /s.dah/ 1 n. ဆ ဆ ဝ ဓ တ ပစ ည 药, 药物 medicine, drug, chemical. 2 n. ဓ တ ပစ ည chemical. 3 n. ဆပ ပ 肥皂 soap. si dah a see phi ling [si ndah a see pi ling/sidah a: see: phi: ling:] /s.dah ʔa sɯ pʰi liɲ/ n. အ ဆ ဖ လင ဆ ဝ (ဓ တ ဆ ဝ တစ မ ) 阿司匹林 ( 药 ) aspirin (mediciine). si dah a ti phing [si ndah a di ping/sidah a: ti: phing:] /s.dah ʔa ti pʰiɲ/ n. အ တ ဘရင ( ဆ ) 阿的平 ( 药 ) atabrine, atabrin (medicine) (C 23 H 32 ON 3 CL 32 - H 2 O). si dah bréi kaex hag [si ndah nbrēi gaex hag/sidah bre kaux hak] /s.dah bre kaɯʔ hak/ n. အ တ ဆ 补药 dietary supplement?, tonic?. si dah hao [si ndah hao/sidah hao:] /s.dah hau/ n. အ အန ဆ 常山, 大常山 ( 灌木, 可入药 ). si dah khouig [si ndah kouig/sidah khoek] /s.dah kʰ oc/ n. ဆပ ပ 香皂, 药皂 soap, germicidal soap. si dah kraix [si ndah graix/sidah kraix] /s.dah kraiʔ/ n. လ မ ဆ ရည 香脂 ( 一般指擦脸擦手的润肤香脂 ) lotion. si dah lang si nax [si ndah lang si nax/sidah lang: sinax] /s.dah laŋ s.naʔ/ n. ပဋ သ တ ဆ 避孕药 contraceptive. si dah lí [si ndah lī/sidah li] /s.dah li / n. 落地生根, 打不死 ( 草本, 可入药 ). si dah lúng [si ndah lūng/sidah lung] /s.dah lṳŋ/ n. ခရမ ရ င ဆ ပ လ 紫药水 gentian violet (lit. 'black medicine', an antiseptic solution made from the root of the Gentiana lutea plant). si dah lux lux lux feng [si ndah lux lux lux feng/sidah lux lux lux feung:] /s.dah luʔ luʔ luʔ fɤŋ/ n. 六六六粉 ( 农药 ) powder (pesticide). si dah lux meuix su [si ndah lux meuix su/sidah lux meuex su:] /s.dah luʔ mɤiʔ su/ n. ကလ ဖင န က (မ က စဥ ဆ မ က စဥ တ င ) 氯霉素 ( 药 ) chloramphenicol,chloromycetin (fungicide eyedrops, used in both human and veterinary medicine, one brand name is Nalectin). si dah mhee [si ndah hmee/sidah mhee:] /s.dah mʰɯ / n. ယမ ဆ ဖ က ခ ရ ပစ ည ဒ င နမ က 炸药 explosives, gunpowder, black powder (?). si dah mu [si ndah mu/sidah mu:] /s.dah mu/ n. ဆ တ င ဆ လ ဆ ပ 药片, 药丸 tablets, pills, capsules (of medicine). si dah ob [si ndah ob/sidah awp] /s.dah ʔɔp/ n. မ ယစ ဆ အဆ ပ 毒药 poison. si dah pex yox [si ndah bex yox/sidah peux yawx] /s.dah pɤʔ ʑɔʔ/ n. ဆ လ ဖ 白药 white medicine. si dah phag rhang [si ndah pag hrang/sidah phak rhang:] /s.dah pʰak rʰaŋ/ n. သ တ က ဆ 牙膏 toothpaste. si dah plaex ríb [si ndah blaex rīb/sidah plaux rib] /s.dah plaɯʔ ri p/ n. မက သတ ဆ 除草醚, 除草药. si dah pú [si ndah bū/sidah pu] /s.dah pṳ/ n. အ တ ဆ 补药. si dah raoh [si ndah raoh/sidah raoh] /s.dah rauh/ n. အ င အ ဒင တင ခ 红汞, 红药水 (tincture of) iodine. si dah ríb [si ndah rīb/sidah rib] /s.dah ri p/ 1 n. မက ဖင လ ပ သ ဆ 草药, 中草药 herbal medicine, botanical. 2 n. 农药 agricultural chemical, fertiliser (U.K.) fertilizer (U.S.), herbicide, pesticide. si dah rom [si ndah rom/sidah rawm:] /s.dah rɔm/ n. တင ခ ဆ ရည 药水 tincture, solution (medicine). si dah rón [si ndah rōn/sidah rawn] /s.dah rɔ n/ n. ဆ ဆ 染料 dye. si dah si daex [si ndah si ndaex/sidah sidaux] /s.dah s.daɯʔ/ n. ဆပ ပ မ န 肥皂 soap; detergent. si dah si dim [si ndah si ndim/sidah sidim:] /s.dah s.dim/ n. ဆ ဆ ဝ 药, 药物 medicine, drugs. si dah soung [si ndah soung/sidah song:] /s.dah soŋ / n. င က ဖ ဖတ ဆ က င 奎宁 quinine. si dah tao veng cing [si ndah dao veng jing/sidah tao: veung: cing:] /s.dah tau vɤŋ tɕiɲ/ n. တ င ပ ဆ မစ တစ မ 稻瘟净 ( 农药 ). si dah ti ti thi [si ndah di di ti/sidah ti: ti: thi:] /s.dah ti ti tʰi/ n. တ တ ထ ဆ 滴滴涕 ( 农药 ) DDT (pesticide). si dah ti ti vui [si ndah di di vui/sidah ti: ti: vui:] /s.dah ti ti vui/ n. ဒ ဒ ဗ ဆ 敌敌畏 ( 药 ) DDV. si dah tie [si ndah die/sidah tie:] /s.dah tɛ/ n. သ က ခ င 糖精. si dah tu [si ndah du/sidah tu:] /s.dah tu/ n. 艾纳香, 冰片草 ( 草本, 可入药 ).

264 si dah túh 264 si dóu si dah túh [si ndah dūh/sidah tuh] /s.dah tṳh/ n. မ က လ မ ဆ (လ င ) 擦脸油 ( 一般指预防皮肤皴裂的甘油 蛤蜊油等 ) lotion. si dah víag váig [si ndah vīag vāig/sidah viag vaig] /s.dah vi ak va c/ n. ပ သတ ဆ 打虫药 pesticide. si daig [si ndaig/sidaik] /s.dac/ adv. ခ င စ- မ က ထ - 顺次, 挨次 in order. si daing [si ndaing/sidaing:] /s.daɲ/ 1 adv-pre. အရမ 非常, 十分 completely, quite, totally. 2 adv-post. အလ န ( 做到极点 ) (do sth.) to the extreme, completely. 3 vs. အရမ က င ( 可独立做谓语 表示人和事物的性质 状态 如棒 厉害 困难等 ) (can stand as an independent predicate describing a person or thing, like English 'great'). si dáing [si ndāing/sidaing] /s.da ɲ/ n. ခ က 肚脐 navel. si daix [si ndaix/sidaix] /s.daiʔ/ num. ရ စ (၈) 八 eight, 8. si dan ceng rom [si ndan jeng rom/sidan: ceung: rawm:] /s.dan tɕɤŋ rɔm/ n. 针水. si dax [si ndax/sidax] /s.daʔ/ n. အ မ 尾巴 tail. si dax [si ndax/sidax] /s.daʔ/ n. င 霜 frost. si dax khix [si ndax kix/sidax khix] /s.daʔ kʰiʔ/ n. ထင ပ က ထင ခ င 柴头 kindling, twigs (?) (lit.,'tails of firewood sticks'). si dax ré [si ndax rē/sidax reu] /s.daʔ rɤ / n. လ အ မ လ အစ န (ပ ပ င ) 船尾 stern (of boat). si dax súb [si ndax sūb/sidax sub] /s.daʔ sṳp/ n. ဆ လ ပ ခ င (သ ) ဆ လ ပ ဖင 烟头 cigarette butt. si déed [si ndēed/sideed] /s.dɯ t/ v. က ဥ က ပ - က ပ သ ပ 挤, 狭窄 crowded, narrow. si déeing [si ndēeing/sideeing] /s.dɯ ɲ/ v. (ခလ တ )တ က မ 碰着. si deig [si ndeig/sidek] /s.dek/ ထပ ခ အထပ ထပ အခ အခ မ က - 顺次, 挨次 in order. si déih [si ndēih/sideh] /s.de h/ v. တ က ဆ င တ က တ က ဆ င ဆ င 恰好, 正合 by coincidence. si diad [si ndiad/sidiiet] /s.diət/ v. ဆက တ က ဆက လက ဆက ပ 连续, 不断 continuous. si díag [si ndīag/sidiag] /s.di ak/ v. ခ က င 璺 ( 多指隐约看不清楚的裂痕 ) hairline crack (wèn). si díag [si ndīag/sidiag] /s.di ak/ n. မ က - အ င - (န - ) 闪 ( 因动作过猛使一部分筋肉受伤 ) pull a muscle. si díeb [si ndīeb/sidieb] /s.dɛ p/ loc. မ က ခ င ဆ င 对面. si dieh [si ndieh/sidieh] /s.dɛh/ အ က င မင ဝ ဒ 好意思, 忍心. si dieh [si ndieh/sidieh] /s.dɛh/ သ ဘ က င - 好意思, 过意. si dieh si dom [si ndieh si ndom/sidieh sidawm:] /s.dɛ h s.dɔm/ စ တ က င သ ဘ က င 好意思, 过意. si díen [si ndīen/sidien] /s.dɛ n/ v. ပယ ခ - န က ဆ တ - မ မ န - 谢绝, 拒绝 decline. si diex [si ndiex/sidiex] /s.dɛʔ/ 1 vt. ဆ မ 教育 teach, educate. 2 n. (?) 教育 education. si diex gáe [si ndiex mgāe/sidiex gau] /s.dɛʔ ga ɯ/ v (with gah). သင ပ- ဆ မ- ပ ပင 教育 teach, educate. si dim [si ndim/sidim:] /s.dim/ num. က (၉) 九 nine, 9. si ding [si nding/siding:] /s.diɲ/ 1 v. စ တ က - ခ င မ - တဇ တ ထ လ ပ - ပ- ကပ - 塌锅, 塌气 ( 指蒸饭 馒头等由于锅 甑漏气或火不好, 散了气后蒸不透 ) stubborn. 2 စ တ က - ခ င မ - တဇ တ ထ လ ပ - ပ- ကပ - တယ သန - 愣, 犟住 jiàng: stubborn, obstinate. si dóh [si ndōh/sidawh] /s.dɔ h/ v. အ ခ င ပ က ဟ လ ဟင လင ဘ မ မ သ 空心, 空荡荡 hollow. si dóm [si ndōm/sidawm] /s.dɔ m/ vs. ည - ပန - 平坦 flat, level. si dóm [si ndōm/sidawm] /s.dɔ m/ n. ပ ဥ ခင တ တ 独木桥 plank bridge. si dong [si ndong/sidawng:] /s.dɔŋ/ vs. ထင ရ ရ င လင 清楚, 明白 clear. si dong kouig [si ndong gouig/sidawng: koek] /s.dɔŋ koc/ v. န ရ င ခည ထ - 向阳, 朝阳. si dong lhaing lhaing [si ndong hlaing hlaing/sidawng: lhaing: lhaing:] /s.dɔŋ lʰaɲ lʰaɲ/ v. ထင ထင ကည ကည လင လင 清清楚楚 clearly. si dóu [si ndōu/sido] /s.do / 1 n. က င က င 蝗虫, 蚂蚱 locust (Locusta). 2 n. က င 蚱蜢 grasshopper (Orthoptera).

265 si dóu aing líg 265 si dúg si dóu aing líg [si ndōu aing līg/sido aing: lig] /s.do ʔa ɲ li c/ n. ခ ထ ပ က င တစ မ (အနက ရ င က အခ စသည တ က စ သက - ) 疣蝗 ( 害虫, 主要危害玉米 稻谷等禾本科作物 ) (kind of locust or grasshopper, attacks cereal grain crops like maize, rice, lit. 'pig faeces locust'). si dóu haeg mhix [si ndōu haeg hmix/sido hauk mhix] /s.do haɯk mʰiʔ/ n. က င က င တစ မ (ထ ထ သ ဆ ပင မ သည ) ( 一种蝗虫 ) (kind of locust or grasshopper, lit. 'dense-haired locust'). si dóu kaeng [si ndōu gaeng/sido kaung:] /s.do kaɯŋ / n. 稻蝗 (kind of locust or grasshopper, lit. 'paddy locust'). si dóu kíe [si ndōu gīe/sido kie:] /si do kɛ / n. ခ ပ ထ dung beetle, scara beetle (kind of weevil or snout beetle Curculionidae?, lit. 'wrapping locust'?). si dóu klái [si ndōu glāi/sido klai] /s.do kla i/ n. က င ပ (အစ မ ရ င ) 飞蝗 ( 东亚飞蝗 ) (kind of flying locust, E. Asian variety, lit. 'green locust'). si dóu krag [si ndōu grag/sido krak] /s.do krak/ n. က င က င က 大青蝗 ( 害虫, 危害棉花 甘蔗 豆类等 ) (kind of 'large green' locust or grasshopper, attacks cotton, sugar cane, pulses/beans, lit. 'water buffalo locust'). si dóu lang kaing [si ndōu lang gaing/sido lang: kaing:] /s.do laŋ kaɲ/ n. ခ င ည က င က င က င ည 蚱蜢 ( 蝗虫的一种 ) grasshopper (Orthoptera). si dóu líag [si ndōu līag/sido liag] /s.do li ak/ n. ဈ ပ ဝယ ယ ရ သ က င (က င က င ) 厚蝗 (kind of 'thick' locust or grasshopper, lit. 'buying? locust'). si dóu míx [si ndōu mīx/sido mix] /s.do mi ʔ/ n. ခ င အ န က န တ င ဘ လ သ က င က င 蝗虫, 蚂蚱 ( 头颈后部硬壳上有凸起的鸡皮疙瘩状的东西 ) (kind of locust, has a pimply protrusion on carapace behind head, lit. 'pimply locust'). si dóu rom [si ndōu rom/sido rawm:] /s.do rɔm/ n. ပ စ န 虾 shrimp, crayfish? crawfish? (Crangon sp.?, freshwater crustacean, suborders Dendrobranchiata and Pleocyemata, lit. 'water grasshopper'). si dóu si graing [si ndōu si mgraing/sido sigraing:] /s.do s.graɲ/ n. အဝ ရင ရ င က င တစ မ 黄脊蝗 (kind of locust or grasshopper, with yellow spine, lit. 'yellow locust'). si dóu súb [si ndōu sūb/sido sub] /s.do sṳp/ n. ဆ တ က င က င 短额负蝗 (kind of 'carrying'? locust or grasshopper with short 'forehead', lit. 'tobacco locust'). si dóu tíng [si ndōu dīng/sido ting] /s.do ti ɲ / n. က င နက (အ က င လ ပ တတ သည က ခ င က စ သက သည ) 飞蝗 ( 害虫, 危害玉米 小麦 水稻等 ) (kind of flying locust, attacks maize, wheat, paddy rice, lit. 'large locust'). si dóud [si ndōud/sidod] /s.do t/ 1 v. ခ န - ခ န ခ - 跳 ( 多指双脚从上往下跳 ) jump (using two legs, from a higher down to a lower place). 2 vt. ဆ ပ က င - လ မ ဆ - 抄 grab. si doui [si ndoui/sidoe:] /s.doi/ vt. ဆက - 连接, 接 join, attach. si doux [si ndoux/sidox] /s.doʔ/ vt. ထ - (တ စ င ) 穿 ( 多指把肉 鱼等穿起来烤 晒 ) skewer. si dú [si ndū/sidu] /s.dṳ/ vs. ည - ည မ - တ - င ယ ဥ လ ရ- စ စ ရ ရ - တန - 平等, 相等, 齐, 一样 equivalent, equal, comparable, even. si dú ngai [si ndū ngai/sidu ngai:] /s.dṳ ŋai/ 1 vo. မ က ခ င ဆ င 当面 face-to-face. 2 မ က သ (မ တ ဆ ဟ င ) 老相识. si dú om páox tix [si ndū om bāox dix/sidu awm: paoxtix] /s.dṳ ʔɔm pa uʔ tiʔ/ v. တ ည - ဆင တ - အတ တ ပ 平等 equal. si dú rhom [si ndū hrom/sidu rhawm:] /s.dṳ rʰɔm/ v. စ တ တ က ယ တ - စ တ တ သ ဘ တ - 思想一致 thinking along the same lines. si dua [si ndua/sidua:] /s.dua/ vs. စ - စ စ တ - စ - စ မ - 湿漉漉 wet, soaked through. si dúad [si ndūad/siduad] /s.dṳat/ vi. သည လန သည 惊醒 wake up, awaken. si dúah [si ndūah/siduah] /s.dṳah/ vt, vi. ဖ င ပ - 爆, 爆开 pop. si dúb [si ndūb/sidub] /s.dṳp/ 1 n. စ က (အ မ ခ င မ အ က ) 走廊 ( 门前屋檐下供人通过的地方 ) corridor, passageway (passage formed under eaves of house outside door that one can walk through). 2 n. တ စက မ တ 屋檐 eaves. si dúg [si ndūg/sidug] /s.dṳk/ n. စ က တ စက မ တ 走廊 ( 门前屋檐下供人通过的地方 ) corridor,

266 si dúg nyíex 266 si gang passageway (passage formed under eaves of house outside door that one can walk through). si dúg nyíex [si ndūg nyīex/sidug nyiex] /s.dṳk ɲi ɛʔ / n. အဖ အဆ ယ 偏屋 ( 靠山墙搭出来的棚子部分 ) shed attached to gable end of house. si dúx [si ndūx/sidux] /s.dṳʔ/ 箍儿 ( 指用金属制成的箍刀把等用的圈儿 )(??). si eem [si eem/si eem: (si:eem:)] /s.ʔɯm/ vs. က ပ သ ပ - မ န က ပ - 闷热. si ex [si ex/si eux (si:eux)] /s.ʔɤʔ/ လထ - က တ ထ - 嗳气, 打嗝儿. si fá [si fā/sifa] /s.fa / n. က ယ လ က ယ ထည 身材, 个子. si fang [si fang/si fang:] /s.faŋ/ np. အ န က တ င အ န က င င မ 西方 the West, western countries. si gaex [si mgaex/sigaux] /s.gaɯʔ/ n. ခ ခ ပ န တ 斑鸠 turtle dove (Streptopelia sp., e.g., S. orientali 山斑鸠 ). Si gaex si gaex [si mgaex/sigaux] /s.gaɯʔ/ vt. သ မ ထ - သ ထ - ထ န ထ - 贮存, 保存 store, save, accumulate, preserve, deposit (in bank). si gáex [si mgāex/sigaux] /s.ga ɯʔ/ vs. ပ င သည 高兴, 喜欢, 乐, 喜 happy. si gaex eei [si mgaex eei/sigaux eei:] /s.gaɯʔ ʔɯi/ n. ခ 家斑鸠 (kind of dove, Streptopelia sp., lit. 'house-bred dove'). si gaex krie [si mgaex grie/siga ux krie:] /s.gaɯʔ krɛ/ n. ခ လည Si gaex krie ပ က 珠颈斑鸠 spotted dove (Streptopelia chinensis). si gaex kum [si mgaex gum/sigaux kum:] /s.gaɯʔ kum/ n. 斑尾鹃鸠 barred cuckoo-dove (Macropygi a unchall, allegedly longnecked). si gaex míang [si mgaex mīang/sigau Si gaex kum x miang] /s.gaɯʔ mi aŋ/ n. ခ 大斑鸠 (kind of 'big' dove, Streptopelia sp., lit. 'spirit dove'). si gáex rhom [si mgāex hrom/sigaux rhawm:] /s.ga ɯʔ rʰɔm/ vs. ပ င သည 高兴, 喜欢 happy. si gáex rhom si gáex rhi [si mgāex hrom si mgāex hri/sigaux rhawm: sigaux rhi:] /s.ga ɯʔ rʰɔm s.ga ɯʔ rʰi/ vs. ပ င - ဝမ မ က - ဝမ သ - ကည - ခ မ မ - 高高兴兴, 喜喜欢欢 happy, delighted, joyful. si gah [si mgah/sigah] /s.gah/ cl. ဖ 把儿, 柄 trunk (classifier for certain shrubs) (?). si gah [si mgah/sigah] /s.gah/ n. ခ င ဖ 梳子 comb. si gah [si mgah/sigah] /s.gah/ 1 v. ပ - စက ပ - စက လက ဆ က - စက စ မည ပ - 谈, 交谈 talk, speak, chat. 2 n. ပ - စက ပ - စက လက ဆ က - စက စ မည ပ - 话 talk, chat. si gah rung [si mgah rung/sigah rung:] /s.gah ruŋ/ n. ခ (ဂ ) င လ ပ ထ သ ခ င ဖ 牛角梳 comb made of horn. si gah siah [si mgah siah/sigah siah] /s.gah siəh/ n. ဘ စ ပ 篦子 fine-toothed comb. si gah yang yid [si mgah yang yid/sigah yang: yit] /s.gah ʑaŋ ʑit/ n. က ခ င ဖ 塑料梳子 plastic comb. si gaig [si mgaig/sigaik] /s.gac/ tw. ဖင ခ 大后天 in three days, three days from now. si gáig [si mgāig/sigaig] /s.ga c/ n. င က က ဝန ပ 鹈鹕 pelican. si gang [si mgang/sigang:] /s.gaŋ/ n. ဘ သပ တ ဘ ယ 锡岗 ( 译音 ), 葫芦, 岩洞 ( 佤族民间传说, 人是从锡岗 ' 葫芦 ' 里出来的 西盟地区佤族民间传说, 认为人是从锡岗 ' 岩洞 ' 里出来的 ) gourd (small).

267 si gang nád 267 si ghong rhom si gang nád [si mgang nād/sigang: nad] /s.gaŋ na t/ n. (တ မ သနတ တ င ယမ မ န မ က ည စသည တ ထည သည အ ပ က?) 火药葫芦 ( 一般指为火药枪装火药用的小葫芦或牛角 ). si gao [si mgao/sigao:] /s.gau/ n. ဖ အဖ ဘ 峰, 峰堆 ( 黄牛 骆驼脊背上隆起的部分 ) hump (protruding part of back of camel or bullock). si gao [si mgao/sigao:] /s.gau/ 1 n. က ည ဆ 弹, 子弹 bullet, ammunition, ammo. 2 颗粒状, 颗粒均匀. si gao [si mgao/sigao:] /s.gau/ n. 野薏苡, 野芦谷 ( 草本, 颖果灰白色, 可作装饰品 ). si gao chad [si mgao qad/sigao: chat] /s.gau tɕʰat/ n. 流弹 ( 偏离目标飞过去的子弹 ). si gao móg [si mgao mōg/sigao: mawg] /s.gau mɔ k/ n. အ မ က က ည 炮弹 artillery shell. si gao nád [si mgao nād/sigao: nad] /s.gau na t/ n. သနတ က ည ဆ 枪弹 bullet. si gao ngai [si mgao ngai/sigao: ngai:] /s.gau ŋai/ n. မ က ဆ ဖ 翳子 ( 生在眼球上的小白膜 ). si gao siah [si mgao siah/sigao: siah] /s.gau siəh/ n. သ ငယ သ က ည ဆ 小子弹, 弹子 ( 一般指鸟枪 火药枪上用的子弹 铅弹等 ). si gao siah [si mgao siah/sigao: siah] /s.gau siəh/ n. 小野薏苡, 小野芦谷 ( 草本, 颖果细长, 灰白色, 多用作装饰背包等的穗子 ). si gaox [si mgaox/sigaox] /s.gauʔ/ tw. သန ဘက ခ 后天 day after tomorrow. si gáox rhom [si mgāox hrom/sigaox rhawm:] /s.ga uʔ rʰɔm/ n. စ တ ထ က က 恶心 ( 要呕吐的感觉 ). si ge [si mge/sigeu:] /s.gɤ/ n. ( 一种毛薯, 块根长形, 有毒 ). si ge [si mge/sigeu:] /s.gɤ/ n. ( 一种草, 寄生在树上, 有剧毒 ). si géeig [si mgēeig/sigeeig] /s.gɯ c/ စ ဆ - တ က တ န - လ ဆ - 催促 urge. si geeing [si mgeeing/sigeeing:] /s.gɯɲ/ 交尾, 交配. si gég [si mgēg/sigeug] /s.gɤ k/ 1 n. အခ င အဖ အတ 蒂, 把儿 ( 长几串果实的大把儿, 比 si mgīag 大 ) stem, petiole, stipe, peduncle (of leaf or fruit, usu. on which several clusters of fruit are growing, bigger than a stem referred to as si mgíag). 2 cl. အခ င အဖ အတ 串儿, 嘟噜 bunch, cluster. si gég loux [si mgēg loux/sigeug lox] /s.gɤ k loʔ/ ထစ င 话题. si gég rhom [si mgēg hrom/sigeug rhawm:] /s.gɤ k rʰɔ m/ 主动脉弓, 心蒂. si gei [si mgei/sige:] /s.ge/ n. ထ င ခ က ပ ခ ပ 销子, 发销 ( 弶上的扣机 ) pin used as a catch or trigger on an animal trap or snare. si géing [si mgēing/sigeng] /s.ge ŋ/ စ င - ဘ တ စ င 倾斜, 歪, 侧. si ghab [si nkab/sighap] /s.gʰap/ vt. က ပ ည ပ - 插进, 塞进. si ghae [si nkae/sighau:] /s.gʰaɯ/ v. အ စ မ 面糊. si ghee [si nkee/sighee:] /s.gʰɯ/ vs. ဆ ည - ဆ ပ - 热闹 boisterous, noisy. si gheed [si nkeed/sigheet] /s.gʰɯt/ vt. န က ပ - လ က - 追, 追逐 pursue. si gheen [si nkeen/sigheen:] /s.gʰɯn/ vs. တ င ခ 坚持, 支持 persevering, determined, firm. si ghlie [si nklie/siglhie:] /s.gʰlɛ/ n. ကက တ င က သ ကစ စရ တစ မ 羽毛毽 ( 一种玩具 ) shuttlecock. si ghlu [si nklu/siglhu:] /s.gʰlu/ n. 哨子. whistle. si ghlu [si nklu/siglhu:] /s.gʰlu/ 1 n. 鞧珠, 算盘子儿 (qiū: leather strap, part of harness). 2 n. ပသ တ က ခ 算盘 abacus. si ghob [si nkob/sighawp] /s.gʰɔp/ vs. က ဥ 窄, 狭窄 narrow. si ghod [si nkod/sighawt] /s.gʰɔt/ vt. တ ကတ တ သည 刮 shave. si ghoi [si nkoi/sighoi:] /s.gʰɔi/ vs. အ နည 虚弱 weak. si ghoih [si nkoih/sighoih] /s.gʰɔih/ v. အ တင ထ - တ င ခ 坚持, 支持 persevering, determined, firm. si ghom [si nkom/sighawm:] /s.gʰɔm/ v. အတ စ သည 凑 ( 聚集 ) gather together. si ghong [si nkong/sighawng:] /s.gʰɔŋ/ vs. ပ တယ 有趣 interesting, fun. si ghong rhom [si nkong hrom/sighawng: rhawm:] /s.gʰɔŋ rʰɔm/ vs. စ တ ဝင တစ စ 感兴趣 be interested in st..

268 si ghoux 268 si gíd si ghoux [si nkoux/sighox] /s.gʰoʔ/ v. ထ ထပ - ပတ သ ပ 挠, 拥挤, 塞满 crowded, packed into, crowd. si ghox [si nkox/sighawx] /s.gʰɔʔ/ vt. စ စည - မ - စ စ င 积攒 collect, accumulate. si ghrah [si nkrah/sigrhah] /s.gʰrah (si gʰra?)/ vt. ဆ - ဆ က - လ - ဖ တ - 洗, 淘 wash (things, like rice, vegetables, clothes [usu. si taex], sins, etc.). si ghrib nhgim [si nkrib hngim/sigrhip nghim:] /s.gʰ rip ŋʰim/ n. လက သည ည ပ 指甲刀 nail clippers. si ghrieh [si nkrieh/sigrhieh] /s.gʰrɛh/ စ တ - ပ - ပ က ပ 垮, 塌. si ghu [si nku/sighu:] /s.gʰu/ မ က မ စည က 多, 众多 ( 一般指从各处汇集来的人多 ) numerous. si giab [si mgiab/sigiep (sigiiep)] /s.giəp/ n. ဇ ဂန ည ပ မ ည ပ 钳夹, 镊子 tongs, pincers, tweezers. si gíab [si mgīab/sigiieb] /s.gi ap/ 1 n. င တ က င တစ မ? 花椒 Sichuan pepper, fagara. 2 n. င တ စပ black pepper (si mgīab lāo). si gíab bréix [si mgīab nbrēix/sigiieb brex] /s.gi ap bre ʔ/ n. 白香薷, 四方蒿 ( 草本, 可入药 ). si giab haeg [si mgiab haeg/sigiiep hauk] /s.giəp haɯ k/ ဆ ပင ည ပ စက 发夹. si giab haeg jheeih [si mgiab haeg nqeeih/sigiiep hauk jheeh] /s.giəp haɯk dʑʰɯih/ n. ဇ ဂန ( တ ခမ မ တ ရန အတ က ) 镊子 ( 拔胡子用的 ) tweezers. si giab lái [si mgiab lāi/sigiiep lai] /s.giəp la i/ စ က ည ပ ကလစ 夹子 ( 夹书 纸用的 ). si gíab láo [si mgīab lāo/sigiieb lao] /s.gi ap laṳ/ n. င တ က င တစ မ 胡椒 black pepper. si giab ngú [si mgiab ngū/sigiiep ngu] /s.giəp ŋṳ/ မ ည ပ 火钳 tongs. si gíab núm [si mgīab nūm/sigiieb num] /s.gi ap nṳm/ n. င တ 家花椒. si gíab sim [si mgīab sim/sigiieb sim:] /s.gi ap sim/ n. တ င တ က င 野花椒. si giab tad [si mgiab dad/sigiiep tat] /s.giəp tat/ 老虎钳. si giab vui seng [si mgiab vui seng/sigiiep vui: seung:] /s.giəp vui sɤŋ/ n. ဆ ပစ ည ည ပ သ (ကတ က ည ပ ) 镇子 ( 医用 ) forceps. si giad [si mgiad/sigiiet] /s.giət/ vs. မ - မ တ (တရ စ န မ အတ က ) 不生育的 ( 多指动物 ) sterile, barren (usu. referring to animals. si gíad si géi [si mgīad si mgēi/sigiied sige] /s.gi at s.ge / vs. 节约, 俭省. si gíag [si mgīag/sigiag] /s.gi ak/ 1 n. အခ င အဖ အတ 蒂, 把儿 stem, peduncle, sprig (of leaf or fruit, smaller or more singular than a stem referred to as si mgég). 2 cl. အခက 枝 sprig, spray (classifier for flower or fruit-bearing twigs, branches). si gíag ghin [si mgīag nkin/sigiag ghin:] /s.gi ak gʰ in/ n. ပ က ပန ( လ ပန ) 胆管, 胆囊管 bile duct (connects the liver with the duodenum, lit. 'gall bladder stem'). si gíag loux [si mgīag loux/sigiag lox] /s.gi ak loʔ/ n. စက က င 话题 topic of conversation. si gíag méeih [si mgīag mēeih/sigiag meeih] /s.gi ak m ɯ ih/ n. သ စက 鼻中隔 ( 把鼻腔分成左右两部分的组织 ) nasal septum (membrane separating nostrils). si gíag nhao [si mgīag hnao/sigiag nhao:] /s.gi ak nʰ au/ n. 气管 trachea, windpipe, bronchial tubes (lit. ' lung stem'). si gíang [si mgīang/sigiang] /s.gi aŋ/ vs. ယ င န န စ င စ င 偏, 倾斜 tilted, tipped, leaning, inclined, skewed, at an angle. si gíang [si mgīang/sigiang] /s.gi aŋ/ ခ တ အ က က တ ခ န. ခ တ အ က က တ ခ န. si mgrīang. si giax [si mgiax/sigiiex] /s.giaʔ/ v. အ ပ မက ဆ ခ က ခ သ အ ပ မက 作恶梦, 梦魇 have a nightmare, have a bad dream. si gib [si mgib/sigip] /s.gip/ n. ကတ က ည ပ 钳子, 剪子. si gib nhgim [si mgib hngim/sigip nghim:] /s.gip ŋʰ im/ n. လက သည ည ပ 指甲刀 nail clippers. si gib rhiam [si mgib hriam/sigip rhiiem:] /s.gip rʰiə m/ n. သ ကတ က သ ည ပ 钳子, 剪子. si gid [si mgid/sigit] /s.git/ n. ဝ ဗ (င တ သ ထည ရန ) 小竹筒 ( 装盐 辣子等用 ). si gíd [si mgīd/sigid] /s.gi t/ 1 vt. င - 滗 decant, strain, pour off liquid, drain out. 2 v. င - သ န လ င - လ င ( ရ အရက )- 酹 ( 祭奠时把酒洒在地上 ) perform libation, make an offering (by sprinkling blai rice beer on the ground).

269 si gíeb 269 si glox si gíeb [si mgīeb/sigieb] /s.gɛ p/ n. ဆ ည ပ ( 一种织布工具, 多用木头做成, 放在腰的左右两侧以便拴结织布用的绳子 ) handloom (a tool for weaving cloth, usu. made of wood, held at the waist at L. and R., si glái [si mglāi/siglai] /s.gla i/ n. မစ မ ( 一种毒蛇, 绿色 ) Pope's pit viper? (Trimeresurus popeiorum), and used to attach the yarn) (?). si gíeb [si mgīeb/sigieb] /s.gɛ p/ vs. အတ စ ဂဏန 成双, 成对 in pairs. si gíex [si mgīex/sigiex] /s.gɛ ʔ/ vs. ပ န - က လ - 消瘦, 瘦弱 thin (not fat). si ging [si mging/siging:] /s.giɲ/ n. ဂ င ဂ င မစ 姜, 生姜 ginger, (fresh) ginger root. si ging khaox [si mging kaox/siging: khaox] /s.giɲ kʰ auʔ/ n. အပင ပ တ င သ တတ သ ဂ င 寄生姜 ( 寄生在树上, 可入药 ). si ging klong [si mging glong/siging: klawng:] /s.giɲ klɔŋ/ n. တ ဂ င တစ မ ( 一种野姜, 多生长在山洞旁 ). si ging múah [si mging mūah/siging: muah] /s.giɲ mṳah/ n. 芭蕉芋. si ging phiex [si mging piex/siging: phiex] /s.giɲ pʰɛʔ / n. တ တ င ထ တ င ပ က ရ က သ ဂ င ပင တစ မ ( 一种野姜, 根部的果实可以吃 ). si ging rang [si mging rang/siging: rang:] /s.giɲ raŋ/ n. က က ဆ င ပ တ င ပ က သ ဂ င ( 一种野姜, 多生长在岩石上 ). si ging tíag [si mging dīag/siging: tiag] /s.giɲ ti ak/ n. တ ဂ င 良姜, 野姜. si ging toi [si mging doi/siging: toi:] /s.giɲ tɔi/ n. စ ရ သ တ ဂ င ပင တစ မ ( 一种野姜, 可食 ). si gix [si mgix/sigix] /s.giʔ/ vs. 蹩. si gla [si mgla/sigla:] /s.gla/ vs. ပ စပ စပ န 热辣辣的. green, venomous. si glái [si mglāi/siglai] /s.gla i/ n. မ မခပင (?) willow (?). si glaoh rhom [si mglaoh hrom/siglaoh rhawm:] /s.glauh rʰɔm/ 1 v. အသည ယ - စ တ ယ 激励, 激发. 2 vs. စ တ လ ပ ရ - စ တ တက က - အသက ဝင - 活跃, 兴奋 excited, agitated, lively. si gléeig [si mglēeig/sigleeig] /s.glɯ c/ 1 vt. 催促. 2 赶紧. si gleem [si mgleem/sigleem:] /s.glɯm/ 1 n. ပန ဖ အ ပန ခ င ပန စည အဖ အခ င အတ 穗儿, 穗子, 嘟噜 tassel, ear, spike (of grain); cluster, bunch (of flowers). 2 vs. အခ င လ က အ ပတ လ က အတ လ က 累累 bunches and bunches. si gleem tái [si mgleem dāi/sigleem: tai] /s.glɯm ta i/ n. ပန ခ င ပန စည 花穗儿 ( 花聚生在茎的顶端 ) cluster of flowers. si gleem yung yiang [si mgleem yung yiang/sigleem: yung: yiang:] /s.glɯm ʑuŋ ʑiaŋ/ လ ပ က င 轻飘飘, 飘飘然. si gleid [si mgleid/siglet] /s.glet/ 1 ပ ပ ပ က 弄缺. 2 က - ပ က ဆ - ကမ 断, 落. si gléih [si mglēih/sigleh] /s.gle h/ vs. အ က တက - တ င - 酸 stiff (of muscles). si glo [si mglo/siglaw:] /s.glɔ/ n. အစ မ ရ င က င တစ မ 小螽斯, 油蚱 ( 昆虫象纺织娘, 稍小, 青绿色 ) katydid (Microcentrum sp., small green grasshopper, thread-like antennae, makes sound with forewings). si glóuig [si mglōuig/sigloeg] /s.glo c/ n. 板机. si glox [si mglox/siglawx] /s.glɔʔ/ n. တ နက 阴森.

270 si gó 270 si grod si gó [si mgō/sigaw] /s.gɔ / vt. မ - စ င မ - စ င ကည 追捕, 追寻, 寻找. si goh [si mgoh/sigawh] /s.gɔh/ v. အ တင ပ 勉强坚持 be forced, force oneself to do sth.. si goi [si mgoi/sigoi:] /s.gɔi/ v. နည နည လ 寥寥无几. si gói [si mgōi/sigoi] /s.gɔ i/ vs. အ နည 虚弱 weak. si goih [si mgoih/sigoih] /s.gɔih/ v. 勉强坚持 be forced, force oneself to do sth.. si gong tóud [si mgong dōud/sigawng: tod] /s.gɔŋ to t/ n. ( 草本, 叶象鸡嗉子果叶, 花穗状, 呈红黄色, 可入药 ). si gouh [si mgouh/sigoh] /s.goh/ ဖယ ခ - ဖယ င 劝开, 劝阻. si góui [si mgōui/sigoe] /s.go i/ အ မ က 冠子 comb (of cock). si gouig [si mgouig/sigoek] /s.goc/ vs. ဆ ည ပ တ လ 热闹. si gra [si mgra/sigra:] /s.gra/ n. 滇黄精, 山黄精 ( 藤本, 块茎可食 ). si gra [si mgra/sigra:] /s.gra/ n. က င 螽斯 (WHJMCD has 蟖 ) ( 螽斯科 ) grasshopper (zhōngsī: pest, makes sound like locust or cicada ). si gra nhgoux [si mgra hngoux/sigr a: nghox] /s.gra ŋʰoʔ / n. စပ ခင က င 纺织 娘 longwinged katydid (?) (Mecopoda elongata). si grag [si mgrag/sigrak] /s.grak/ 1 vs. ခတ ရ ပ က ခတ 杂色. 2 ပ တ ယက ခတ 乱七八糟. si graing [si mgraing/sigraing:] /s.graɲ/ n. လ ပ သ အဆင 美人蕉, 姜黄 ( 草本, 块根象姜, 可做染料 ) canna (Cannaceae, perennial plant, large, oval, alternate leaves, red or yellow flowers, root similar to ginger, from which a yellow dye is made). si graing [si mgraing/sigraing:] /s.graɲ/ vs. အဝ ရ င 黄 yellow (lit. 'canna herb', from which a yellow dye is made). si graing pae [si mgraing bae/sigraing: pau:] /s.graɲ paɯ/ vs. အဝ ရင ရ င အည ရ င 暗黄 dark yellow (lit. 'gray, ashen yellow'). si graing plíex [si mgraing blīex/sigraing: pliex] /s.gra ɲ plɛ ʔ/ vs. ဖက ဖ ရ င အဝ ဖ ရ င 淡黄 light yellow, pale yellow. si gríang [si mgrīang/sigriang] /s.gri aŋ/ n. ခ တ အ က က တ ခ န 钩儿 ( 指箭镞 锥子 钩针等的尖端成钩形的部分 ) hook (refers to hook-shaped tip of arrowhead, awl, crocheting needle, etc.). si gríang [si mgrīang/sigriang] /s.gri aŋ/ np. က သပ တ ဂ လ ကယ န 启明星, 金星 Venus (planet), morning star, evening star (lit. 'hook'?). si grid [si mgrid/sigrit] /s.grit/ 1 n. ပ ရစ 蟋蟀, 蛐蛐儿 cricket. 2 n. 油葫芦 ( 形似蟋蟀而大, 好斗, 昼伏夜出, 吃豆类 谷类 瓜类等 ). si grid ian [si mgrid ian/sigrit iien:] /s.grit ʔiən/ n. ပ ရစ သ ယ 饭豆蟋蟀 ( 体小 ). si grid len [si mgrid len/sigrit leun:] /s.grit lɤn/ n. ပ ရစ သ 小蟋蟀 ( 尚未长翅膀的 ). si grid lhoux [si mgrid hloux/sigrit lhox] /s.grit lʰoʔ/ n. ပရစ အ က မ 大蟋蟀. si grid míang [si mgrid mīang/sigrit miang] /s.grit mi a ŋ/ ပ ရစ ဘ ရင 胸斑蝗. si grid tón [si mgrid dōn/sigrit tawn] /s.grit tɔ n/ n. ပရစ အ က မ 大蟋蟀. si grie [si mgrie/sigrie:] /s.grɛ/ ပတ - ပန ဖ အ ပန ခ င ပန စည အဖ အခ င အတ 累累. si gríeh [si mgrīeh/sigrieh] /s.grɛ h/ 均匀饱满, 匀称肥壮. si gríeh plong khaox [si mgrīeh blong kaox/sigrieh plawng: khaox] /s.grɛ h plɔŋ kʰauʔ/ 破晓. si grih [si mgrih/sigrih] /s.grih/ vt. ဆ က ပစ - င ပစ - 剖开, 破. si grod [si mgrod/sigrawt] /s.grɔt/ n. က ပင 灯心草, 蒲草 ( 草本 ) rush (Juncaceae, perennial plant, long narrow leaves, yellow flowers, long thin stems can be used as oil lamp wicks).

271 si grod siah 271 si jax mú khe si grod siah [si mgrod siah/sigrawt siah] /s.grɔt siə h/ n. က ပင က သ သ အပင သ တစ မ 小鬼葱, 拟灯心草 (rush-like plant, pseudo-lampwick plant). si grod tóm [si mgrod dōm/sigrawt tawm] /s.grɔt tɔ m/ မက ဖ 草席 grass mat, tatami. si grog [si mgrog/sigrawk] /s.grɔk/ 1 n. အက အခ 壳儿 shell. 2 茧. si grog ca [si mgrog ja/sigrawk ca:] /s.grɔk tɕa/ n. ပ က င ပ 蝉蜕 ( 可入药 ) silkworm exuviae. si grog kóng loi [si mgrog gōng loi/sigrawk kawng loi:] /s.grɔk kɔ ŋ lɔi/ n. ရည ထ တ င န သ အ က င တစ မ 水林果虫茧 ( 可入药 ). si grog nyúng [si mgrog nyūng/sigrawk nyung] /s.grɔ k ɲṳŋ/ n. 蝉蜕 ( 可入药 ) silkworm exuviae. si grog tom ia [si mgrog dom ia/sigrawk tawm: ia:] /s.grɔk tɔm ʔia/ n. ကက ဥပ ဟပ 鸡蛋壳儿 egg shell. si grong [si mgrong/sigrawng:] /s.grɔŋ/ 1 vt. ခ မ- ထမ - ပ 抬 ( 两人用棍子抬 ) lift (two people carry between them, as with a pole). 2 vt. ထမ - ပ - 扛, 抬 lift, carry (on the shoulder). si gu [si mgu/sigu:] /s.gu/ vs. န က က သ 浑, 浊 turbid, muddy. Si Gú [Si Mgū/Sigu (Sgu)] /s.gṳ/ np. စက (စ က ) (မ အမည ) 陈 ( 姓氏之一 ) Si Mgū (clan name), Chen. si gú brúng [si mgū nbrūng/sigu brung] /s.gṳ brṳŋ/ n. လည ဆ မ 马鬃 mane. si gú kax [si mgū gax/sigu kax] /s.gṳ kaʔ/ n. င ဆ တ င 鱼鳍 fin of fish. si gú líg [si mgū līg/sigu lig] /s.gṳ li c/ n. ခ တ ဝက တ လည ပင တ င ပ က သ လည ဆ မ 猪鬃 hog bristles, hackles (stiff hairs growing on the back of the hog's neck). si guah [si mguah/siguah] /s.guah/ စက မ - ( လ ည ) စ က ယ 斤斤计较. si guah loux [si mguah loux/siguah lox] /s.guah loʔ/ စက က ည 叨登 ( 翻扯琐碎的旧事或鸡毛蒜皮的小事 ). si gúax [si mgūax/siguax] /s.gṳaʔ/ vt. ရ - မ န က - 拌, 搅拌 stir, mix. si gúg [si mgūg/sigug] /s.gṳk/ vs. မက က တက က 半生不熟 half-cooked, half-done. si guh [si mguh/siguh] /s.guh/ နန နန 急骤, 仓促 agitated. si guh ríang [si mguh rīang/siguh riang] /s.guh ri aŋ/ ခ န အ အ အင 猛, 带劲儿. si guiex [si mguiex/sigwiex] /si guɛʔ/ vi. 摇, 激动 (?) arouse, shake, agitate, stimulate (?). si gum [si mgum/sigum:] /s.gum/ tw. ဖင ခ ရ န က တစ န (ဒ န န ဆ န က လ ရက မ က တ န ) 大大后天 in four days, four days from now. si gún [si mgūn/sigun] /s.gṳn/ n. ဖ င မ - ဖ ရ င - ရ င 箍 band, hoop wound tightly around something. sí gún [sī mgūn/sigun] /si gṳn/ n. 藤箍 ( 一般指妇女箍住绑腿或挂在腰 颈上的藤篾圈儿 ). si hax [si hax/sihax] /s.haʔ/ n. ပ စပ စပ စပ ဖ င ဖ င 火辣辣的 ( 一种疼痛的感觉 ) sharp pain, severe pain (contraction of saex hax 'hot pain'). si hee [si hee/sihee:] /s.hɯ/ 1 v. အသင အဖ အအ ပ အ ပ အစ 蜂拥 swarm. 2 vi. င ယ က - ဖ က ဆ - ဆ ည - လ င - ပ င - 起哄 create a disturbance, act rowdy, jeer, hoot, boo. 3 vi. ပ ပ င ဆ င က - အတ တ လ ပ - 协作, 协力 cooperate, work together. si ho rang [si ho rang/sihaw: rang:] /s.hɔ raŋ/ n. 石蒜 ( 草本, 可入药 ). si im [si im/si im: (si:im:)] /s.ʔim/ vs. စ မ ဖန ဖန 绿油油. si jáong [si njāong/sijaong] /s.dʑaṳŋ/ vt. အ - အ ဟစ - 随声附和, 瞎叫唤 make an instinctive sound in reaction to another sound, cry out automatically (?). si jáong [si njāong/sijaong] /s.dʑaṳŋ/ n. ကတ ဖ 杨梅, 火杨梅 red bayberry, wax myrtle (Myrica rubra). si jáox [si njāox/sijaox] /s.dʑaṳʔ/ adv-post. တ တရက 突然 suddenly. si jax [si njax/sijax] /s.dʑaʔ (dʑa ʔ?)/ n. ဓ န 起誓 oath, vow, agreement, covenant, contract. si jax mú khe [si njax mū ke/sijax mukheu] /s.dʑaʔ mṳ kʰɤ/ n. ဂတ သစ ပဋ ည ဥ covenant, testament, oath.

272 si jee 272 si kúa si jee [si njee/sijee:] /s.dʑɯ/ 1 v. တ က တ - 推挤 crowd, pack. 2 အတင လ က 追赶. si jeen [si njeen/sijeen:] /s.dʑɯn/ v. န ကပ 接近 approach. si jeen plóg [si njeen blōg/sijeen: plawg] /s.dʑɯn plɔ k/ n. အ မ န န ပတ ဝန က င 近邻 close neighbour (UK) neighbor (US). si jeen plóg si jhog nyíex [si njeen blōg si nqog nyīex/sijeen: plawg sijhawk nyiex] /s.dʑɯn plɔ k s.d ʑʰɔk ɲi ɛʔ/ n. တ ခ ခ အ မ န န ခင 隔壁邻舍 next-door neighbour (UK) neighbor (US). si jéing [si njēing/sijeng] /s.dʑe ŋ/ n. အ ပ ရ င န တ က င က တစ မ? 蓝喉太阳鸟 (kind of 'bluethroated sunbird'). si jhee [si nqee/sijhee:] /s.dʑʰɯ/ ပ ပစ 疏松. si jheeng [si nqeeng/sijheeng:] /s.dʑʰɯŋ/ adv. ခဏခဏ ပ မ န အစဥ သ ဖင အစဥ အမ အ ဖင 常, 常常, 经常 often, regularly, usually. si jhog [si nqog/sijhawk] /s.dʑʰɔk/ 坑坑洼洼, 坎坷. si jhu [si nqu/sijhu:] /s.dʑʰu/ 袅袅 ( 缭绕上升 ). si jhuing [si nquing/sijhuing:] /s.dʑʰuɲ/ 喷, 冒. si jie [si njie/sijie:] /s.dʑiɛ/ vi. 吵嘴, 打架 fight, argue. si jíeh rhom [si njīeh hrom/sijieh rhawm:] /s.dʑi ɛh rʰɔ m/ vs. ခ င ပ - ခ င က - စ တ ပ - စ တ မသ င တ 烦恼, 苦恼 troubled, perplexed. si jóud [si njōud/sijod] /s.dʑo t/ 1 vt. 撮 ( 用五个指头拿取小东西 ). 2 cl. 撮 ( 单位名称 ) (unit of measure for volume, equal to about 1 millilitre [1 cc.]). si jóuig [si njōuig/sijoeg] /s.dʑo c/ 1 vt. 撮 ( 用手指头捏取 ). 2 cl. 撮 ( 单位名称 ) (unit of measure for volume, equal to about 1 millilitre [1 cc.]). si kág [si gāg/sikag] /s.ka k/ 背心, 坎肩. si kah [si gah/sikah] /s.kah/ n. ရ ဘ ရ ဘက (?) brother?, comrade?. si kah [si gah/sikah] /si kah/ ပ say,speak. si kao ngai [si gao ngai/sikao: ngai:] /s.kau ŋai/ n. တ မ 翳子 ( 生在眼球上的小白膜 ) cataract? (on eye). si káong [si gāong/sikaong] /s.kaṳŋ/ vs. အ - စ မ - တ င - 冰凉, 冻僵 cold, stiff with cold, freezing. si káong si kíad [si gāong si gīad/sikaong sikiied] /s.kaṳŋ s.ki at/ vs. အ - စ မ - တ င - 冰凉, 冻僵 cold, stiff with cold, freezing. si kéd toui [si gēd doui/si keud toe:] /s.kɤ t toi/ n. အ တ အ ခ အ တ အ မ အ မင အ မင thinking, thought, vision, foresight. si khi [si ki/sikhi:] /s.kʰi/ n. proof (?). si khob [si kob/sikhawp] /s.kʰɔp/ vs. က ဥ - က ဥ မ င - 窄, 狭窄 narrow. si khroi [si kroi/sikhroi:] /s.kʰrɔi/ 1 n. 棕榈. 2 n. 蓑衣 rain cape made of palm-bark or straw. si ki [si gi/siki:] /s.ki/ v. မ က စ စ - မ က စ စ လ က အ င လင - 晃, 刺 ( 光线强烈, 照得眼睛睁不开 ) dazzle the eyes, be dazzlingly bright. si kíad [si gīad/sikiied] /s.ki at/ vs. အ - ခ မ - 寒冷 cold. si kíad rhom [si gīad hrom/sikiied rhawm:] /s.ki at rʰɔ m/ စ တ ခ မ မ - စ တ အ - 怜悯, 同情 ( 比 saex sin hrom 的程度更深 ). si kíad si kéi [si gīad si gēi/sikiied sike] /s.ki at s.ke / 勤俭节约, 省吃简用. si kíd [si gīd/sikid] /s.ki t/ v. င - (ထည - * ရ အရက အခ ရ*) pour; pour out. si kie [si gie/sikie:] /s.kɛ/ tw. ( 大后天的后天 ). si kieh [si gieh/sikieh] /s.kɛh/ 劝开, 劝架. Si Kien [Si Gien (Si Gīen)/Sikien: (Sikien)] /s.kɛn/ np. ( 过去指拉勐河一带的地方 ); ( 佤族地区拉勐河对岸佤族的互称 ) (a term variously referring to the Lamenghe R. area of Cangyuan County, Yunnan, China and also used by the Wa people to refer to the Wa people on the opposite bank of the Lamenghe R.). Si Kien Nhe [Si Gien Hne/Sikien: Nheu:] /s.kɛn nʰɤ / np. ( 过去指岩帅 安康一带的地方 ) (formerly referred to the area around Yanshuai and Ankang in Cangyuan and Lancang counties, Yunnan, China). Si Kien Tae [Si Gien Dae/Sikien: Tau:] /s.kɛn taɯ / np. ( 过去指沧源勐董 勐角一带的地方 ) (formerly referred to the area around Mengdong [Cangyuan county seat] and Mengjiao in Cangyuan county, Yunnan, China). si ko [si go/sikaw:] /s.kɔ/ n. 草果 ( 草本, 种子可以作香料, 又可入药 ). si kúa [si gūa/sikua] /s.kṳa/ vs. စက မ - ပစ ပစပ မ - 哆嗦 talkative.

273 si kuad 273 si máox phaex si kuad [si guad/sikuat] /s.kuat/ vs. အ - ခ မ စ မ - 冷 cold. si la [si la/sila:] /s.la/ vt. 打, 拍打 ( 用手掌或扁平的工具拍打 ) slap, smack. si lád [si lād/silad] /s.la t/ 1 v. 大口地喝. 2 迈, 跨. si láeg [si lāeg/silaug] /s.la ɯk/ 无牵挂的, 放心的. si láex [si lāex/silaux] /s.la ɯʔ/ n. 山苍子, 山鸡椒 ( 山鸡椒树的果实, 可制香料 ). si lah [si lah/silah] /s.lah/ vi. ကစ - ယ ဥ ပ င - 玩, 戏耍 play,frolic. si laih [si laih/silaih] /s.laih/ 赛, 比赛. si láng kaex [si lāng gaex/silang kaux] /s.la ŋ kaɯʔ/ 没有拖累 ( 跟 si vīx' 拖累 ' 相对 ). si lao [si lao/silao:] /s.lau/ 兴奋, 高兴. si lao [si lao/silao:] /s.lau/ 1 激励, 激发. 2 vs. စ တ လ ပ ရ - စ တ တက က - အသက ဝင - 活跃, 兴奋 excited, agitated, lively. si lao jú [si lao njū/silao: ju] /s.lau dʑṳ/ 青壮年. si lao rhom [si lao hrom/silao: rhawm:] /s.lau rʰɔm/ 1 激励, 激发. 2 vs. စ တ လ ပ ရ - စ တ တက က - အသက ဝင - 活跃, 兴奋 excited, agitated, lively. si léed [si lēed/sileed] /s.lɯ t/ vt. ဆ - ဆ ထ တ - 拖, 拉 pull. si líag [si līag/siliag] /s.li ak/ n. 玻璃 glass. si líag bhaeng [si līag npaeng/siliag bhaung:] /s.li ak bʰ aɯŋ/ n. 风镜 ( 挡风抄的眼镜 ) goggles. si líag ngai [si līag ngai/siliag ngai:] /s.li ak ŋai/ n. မ က မ န 眼镜 glasses, eyeglasses. si líex [si līex/siliex] /s.lɛ ʔ/ n. က န အ စခ 奴隶, 奴仆 slave. si lig [si lig/silik] /s.lic/ n. 纸烟, 香烟 cigarette. si lód [si lōd/silawd] /s.lɔ t/ 吸. si lód [si lōd/silawd] /s.lɔ t/ v. 拉开. si lóg [si lōg/silawg] /s.lɔ k/ n. 叶枝兰 ( 小灌木, 可入药 ). si lóg [si lōg/silawg] /s.lɔ k/ 绿莺. si lóg [si lōg/silawg] /s.lɔ k/ 鲜艳 ( 一般指花 ). si loh [si loh/silawh] /s.lɔh/ 吵闹, 喧哗. si lóud [si lōud/silod] /s.lo t/ vt. 吸 pump. si ma [si ma/sima:] /s.ma/ vt. 腌 ( 与 yein 义近, 但用法略有区别 如 ' 腌 ' 腊肉, 习惯说 yein) pickle, cure (similar to yein 'pickle, cure,' but not used in all contexts, such as with cured meat, where yein is preferred). si mah [si mah/simah] /s.mah/ 1 v. ရန ဖစ - သတ ပ တ - နပန လ - 吵架 fight, scuffle, get in a fight. 2 纠纷. si mah rhom [si mah hrom/simah rhawm:] /s.mah rʰɔ m/ ဒ သထ က - စ တ ဆ - 心绪不宁, 心烦. si mah si jie [si mah si njie/simah sijie:] /s.mah s.dʑiɛ / v. စက မ ရန ဖစ - 吵架, 吵嘴. si mah si mó [si mah si mō/simah simaw] /s.mah s.mɔ / v. ရန ဖစ - ဆ ည ပ ည လ ပ - 吵架. si mái [si māi/simai] /s.ma i/ n. ( 一种野薯, 薯坑颇深 ). si man [si man/siman:] /s.man/ 冲走, 漂去. si mang [si mang/simang:] /s.maŋ/ vt. က - ပ က - တ - ခ - 打 ( 用手掌或竹片等使劲打 ) slap, spank, smack, paddle. si máox [si māox/simaox] /s.maṳʔ/ n. က က 石头 stone. si máox koui daex ghin [si māox goui ndaex nkin/simaox koe: daux ghin:] /s.maṳʔ koi daɯʔ gʰ in/ n. သည ခ က က 胆结石 gallstones. si máox laing [si māox laing/simaox laing:] /s.maṳʔ la ɲ/ n. ဓ သ က က 磨刀石 whetstone (for sharpening knifes). si máox níex [si māox nīex/simaox niex] /s.maṳʔ nɛ ʔ / n. ဂ ဒန က က သလင က က 石膏 gypsum (CaSO 4 2H 2 O). si máox pai [si māox bai/simaox pai:] /s.ma uʔ pai/ n. မ ခစ က က 燧石, 火石 flint (stone which when struck produces sparks to light a fire). si máox pai lúng [si māox bai lūng/simaox pai: lung] /s.maṳʔ pai lṳŋ/ n. မ ခစ က က အမည 黑火石 black flint (stone which when struck produces sparks to light a fire). si máox páing [si māox bāing/simaox paing] /s.maṳʔ pa ɲ/ 1 n. မ ခစ က က အ ဖ 燧石, 火石 flint (stone which when struck produces sparks to light a fire). 2 n. က က ဖ 白石头 white rock. si máox phaex [si māox paex/simaox phaux] /s.maṳʔ pʰaɯʔ/ n. ဖ ခ န က က က 三脚石 ( 支锅做饭

274 si máox rom máox 274 si mín 用 ) 'tripod' hearth stones (stones arranged in a triangle to support a cooking pot). si máox rom máox [si māox rom māox/simaox rawm: maox] /s.ma uʔ rɔm ma uʔ/ n. ထ က က 石灰石 limestone. si máox túg [si māox dūg/simaox tug] /s.ma uʔ tṳk/ n. က က ပ ( ကလ ယ သည ကပ သည ) 脆矿石 ( 地质较坚硬, 但雨水浸湿后易碎裂 ) (kind of hard, brittle mineral, which crumbles easily after rain water has penetrated it, lit. 'asthma stone'?). si mee [si mee/simee:] /s.mɯ/ 1 n. 界, 界线. 2 v. 划分. si mee hag tiex [si mee hag diex/simee: haktiex] /s.m ɯ hak tɛʔ/ n. 国界, 地界. si mee ma [si mee ma/simee: ma:] /s.mɯ ma/ n. 地界. si méeig [si mēeig/simeeig] /s.mɯ c/ n. သခ င 坟墓 grave, tomb. si méi [si mēi/sime] /s.me / n. 滇橄榄 (Yunnan olive, cf. Chinese olive, Canarium album). si méi pioung [si mēi bioung/sime piong:] /s.me pioŋ/ 李子. si méi pioung páing [si mēi bioung bāing/sime piong: paing] /s.me pioŋ pa ɲ/ n. 黄皮李子. si méi pioung soung [si mēi bioung soung/sime piong: song:] /s.me pioŋ soŋ/ 野李子. si méi pioung tíag [si mēi bioung dīag/sime piong: tiag] /s.me pioŋ ti ak/ 野李子. si méi Siam [si mēi Siam/sime Siiem:] /s.me siəm/ 李子. si méix [si mēix/simex] /s.me ʔ/ n. ယ က 男人 male, man. 而斜看, 多表示瞧不起或不满意 ) look askance (eyes open to just a slit, expressing dissatisfaction or contempt). si mí jee [si mī njee/simi jee:] /s.mi dʑɯ/ v. 俯视, 往下看 look downward. si mí jée bláong [si mī njēe nblāong/simi jee blaong] /s.mi dʑɯ bla uŋ/ v. 环顾. si mí mhom [si mī hmom/simi mhawm:] /s.mi mʰɔ m/ v. 善意地看着. si míang [si mīang/simiang] /s.mi aŋ/ n. ဘ ရင (?) အစ ရလ က မင 官 official. si míang lien [si mīang lien/simiang lien:] /s.mi aŋ lɛ n/ n. စစ တပ အရ 军官 officer, military officer. si míe [si mīe/simie] /s.mɛ / v. ဆ - မ လင - ဆ တ င - 希望, 盼望 hope. si míe [si mīe/simie] /s.mɛ / 1 n. စ မ စ 种, 种子 seed. 2 vt. စ က - grow. si míe cax ciao [si mīe jax jiao/simie cax ciao:] /s.mɛ t ɕaʔ tɕiau/ n. 杂交品种. si míe keei sum [si mīe geei sum/simie keei: sum:] /s.mɛ kɯi sum/ n. ဂန ဂ စ 火麻子 ( 可榨油 ) hemp seed, Cannabis sativa, pressed for oil, when used in Chn. medicine, known as Fructus si mgréng [si mgrēng/sigreung] /s.grɤ ŋ/ loc. အလယ ဗဟ မစ မ 中心, 中间, 正中, 中央 (?) centre (U.K.) center (U.S.), middle. cannabis). si mhieh [si hmieh/simhieh] /s.mʰɛh/ onom. 嘶 ( 指马叫 ). si mí [si mī/simi] /s.mi / 1 vt. 看, 凝视, 盯. 2 理睬. si mí bláong [si mī nblāong/simi blaong] /s.mi bla uŋ / v. 仰望, 往上看 look up, gaze upwards. si mí cáox [si mī jāox/simi caox] /s.mi tɕa uʔ/ v. 恶意地盯着. si míe khaox bée [si mīe kaox nbēe/simie khaox bee] /s.mɛ kʰauʔ bɯ / n. သစ ဆ မ စ 桐籽. si míe si un [si mīe si un/simie si un:] /s.mɛ s.ʔun/ n. မ စ 种, 种子. si mín [si mīn/simin] /s.mi n/ 1 v. ရ- တ က - ရတ က - 数, 查点 count. 2 n. အခန က chapter or verse in the Bible. si mí dáog ngai [si mī ndāog ngai/simi daog ngai:] /s.mi da uk ŋai/ v. မ က မ င က - 乜斜 ( 眼睛略眯

275 si mín iag 275 si ngéh si mín iag [si mīn iag/simin iak] /s.mi n ʔiak/ n. အခန ငယ verse (subdivision of chapter and book in Bible). si mín tíng [si mīn dīng/simin ting] /s.mi n ti ɲ/ n. အခန က 章 (?) chapter (division of book in Bible). si mó [si mō/simaw] /s.mɔ / v. 嘀咕, 叽咕, 议论纷纷. si mód [si mōd/simawd] /s.mɔ t/ vt. စက စ- စက စပ - မ - မ လင - တ င တ- 提起, 念叨 mention, talk about, raise (a subject), discuss, suggest. si móg [si mōg/simawg] /s.mɔ k/ n. 雾 fog, mist. si móing [si mōing/simoing] /s.mɔ ɲ/ 提起, 传说. si mom [si mom/simawm:] /s.mɔm/ n. 梦行症, 梦游症 sleepwalking. si móui [si mōui/simoe] /s.mo i/ 抖 心慌. si móui rhom [si mōui hrom/simoe rhawm:] /s.mo i rʰɔ m/ vs. 心慌, 畏慎. si mouing rhom [si mouing hrom/simoeng: rhawm:] /s.moɲ rʰɔm/ vs. 心惊胆战 heart goes pit-a-pat. Si Moung Sang [Si Moung Sang/Simong: Sang:] /s.moŋ saŋ/ np. 西盟山 ( 地名, 在西盟县 ) Ximeng Hills (?). si mú [si mū/simu] /s.mṳ/ 1 n. န က ခ အခ က အလက အ က င အရ န က က င 底细, 内情 background details. 2 n. ယ ကည စ တ ယ ကည မ ဥ တည ခ က 谱儿 confidence, knowledge of what to do, plan of action. si mú [si mū/simu] /s.mṳ/ n. အ က က င ဥ ဏ က င တဘက ကမ ခတ က မ က င မ 妙技, 神术 brilliant scheme, clever idea, supernatural skill. si mú si má [si mū si mā/simu sima] /si mṳ si ma / စည မ ဥ စည ကမ. si mú si máh [si mū si māh/simu simah] /s.mṳ s.ma h/ 1 n. န လည မ 底细, 内情 background details. 2 谱儿. si mú si mhag [si mū si hmag/simu simhak] /s.mṳ s.m ʰak/ 1 n. 底细, 内情 background details. 2 လ ပ နည လ ပ ဟန? 谱儿. si mum [si mum/simum:] /s.mum/ 1 vt. 培, 捂 bank up sth. with soil, shore up, cover up. 2 vi. 偎 nestle together, cuddle, snuggle. si nai [si nai/sinai:] /s.nai/ v. ဖန တ - 浪费 waste, be wasteful. si nax [si nax/sinax] /s.naʔ/ loc. က 于 之间, 在 中间 between. si nax gib [si nax mgib/sinax gip] /s.naʔ gip/ ခ ခ င က ( ) 蹄缝. si nax góng [si nax mgōng/sinax gawng] /s.naʔ gɔ ŋ/ တ င က 山谷 valley, gulch, gully, hollow, cove. si ngái [si ngāi/singai] /s.ŋa i/ vs. ဝ သည 远 far. si ngáix [si ngāix/singaix] /s.ŋa iʔ/ 1 n. န 太阳 sun. 2 n. န 日子 day. 3 tw. ဒ န အခ 今天, 现在 today, now. 4 cl. ရက 天 ( 日 ) day (classifier for days). si ngáix an náox [si ngāix an nāox/singaix an: naox] /s.ŋa iʔ ʔan na uʔ/ tw. တ မန န 前天 day before yesterday. si ngáix kéih [si ngāix gēih/singaix keh] /s.ŋa iʔ ke h/ n. မ န 生日 birthday. si ngáix túah [si ngāix dūah/singaix tuah (OT,NT), singaix] /s.ŋa iʔ tṳah/ n. တနဂ န Sabbath, Sunday, holy day. si ngáo [si ngāo/singao] /s.ŋa u/ 1 n. က ပ ခ 烟子, 炱 ( 烟凝积成的黑灰 ) soot. 2 烟熏火燎的, 黑黢黢的. si ngáong [si ngāong/singaong] /s.ŋaṳŋ/ 1 vs. ကည လင - 清, 清澈 clear, pellucid. 2 vs. လင - င လင - 亮, 亮晶晶 bright? (staring vacantly). si ngax [si ngax/singax] /s.ŋaʔ/ 1 vs. သန - သန င - စင - စင ကယ - 干净 clean. 2 vs. စင ကယ - ဖ စင - 贞洁 pure, chaste. 3 vs. မင မတ - က င မ န - က မတ - 神圣, 圣洁 holy, divine, sacred. si ngax si ngéih [si ngax si ngēih/singax singeh] /s.ŋa ʔ s.ŋe h/ 1 vs. သန - သန င - စင - စင ကယ - 干净 clean. 2 vs. စင ကယ - ဖ စင - 贞洁 pure, chaste. 3 vs. မင မတ - က င မ န - က မတ - 神圣, 圣洁 holy, divine, sacred. si ngéh [si ngēh/singeuh] /s.ŋɤ h/ 1 vt. ဆ- ခ န ဆ- 掂 heft (hold sth. in hand, while moving hand up and down so as to estimate weight). 2 v. လက ဆ တ ဆက - 握手 shake hands. 3 v. မ တ ဆက - မ တ ဆက ပ - 介绍 (?) introduce, be introduced (?).

276 si ngéih 276 si níex si ngéih [si ngēih/singeh] /s.ŋe h/ 1 vs. စင ကယ - ဖ စင - က န မ ရ င ည ည တ သ - 清洁 clean, pure, immaculate, hygienic. 2 vs. ဖ စင - ကင စင - 清白, 贞洁 pure, chaste, virginal. si ngéih rhom [si ngēih hrom/singeh rhawm:] /s.ŋe h r ʰɔm/ 1 စ တ ဖ စင - 思想纯朴 naive (ideas, thoughts). 2 vs. စ တ ခ - စ တ သန - 没有负担, 舒畅 carefree. si ngéix [si ngēix/singex] /s.ŋe ʔ/ 推, 推诿. si ngí [si ngī/singi] /s.ŋi / vs. 黄澄澄 bright yellow (?). si ngían [si ngīan/singiien] /s.ŋi an/ n. ဗ သ 葫芦 gourd. si ngían ngáig [si ngīan ngāig/singiien ngaig] /s.ŋi an ŋa c/ n. 眉公硬核, 小葫芦树. si ngían rom [si ngīan rom/singiien rawm:] /s.ŋi an rɔ m/ n. 苦葫芦 ( 果实可以用来盛水 ). si ngían tie [si ngīan die/singiien tie:] /s.ŋi an tɛ/ n. ဗ သ အခ 葫芦 ( 嫩果可做菜吃 ). si ngían tóg [si ngīan dōg/singiien tawg] /s.ŋi an tɔ k/ n. 葫芦 ( 果实可以做瓢或碗 ). si ngid [si ngid/singit] /s.ŋit/ 合缝, 挨拢, 整齐. si ngíe [si ngīe/singie] /s.ŋɛ / n. သရ တ စ ဝ ဥ 鬼 ( 传统宗教 ) ghost, spirit. si ngih [si ngih/singih] /s.ŋih/ 1 v. 安排, 交代. 2 清理. si nging [si nging/singing:] /s.ŋiɲ/ onom. မင ဟ 嗯, 马嘶 ( 骡马叫声 ) neigh, whinny (sound made by horse), bray (sound made by mule). si ngíx [si ngīx/singix] /s.ŋi ʔ/ vs. ( 要哭要哭的样子 ). si ngob [si ngob/singawp] /s.ŋɔp/ vs. 红彤彤. si ngób [si ngōb/singawb] /s.ŋɔ p/ 1 n. 污垢, 汗垢. 2 vs. 黑黢黢, 黑不溜黢. si ngom [si ngom/singawm:] /s.ŋɔm/ 1 狼吞虎咽. 2 赶紧吃. si ngóng [si ngōng/singawng] /s.ŋɔ ŋ/ n. ဒ 膝盖 knee. si ngóui [si ngōui/singoe] /si ŋo i/ n. က ယ က - က က င ထ င - က က င 活扣 (?) snare, noose, lasso. si ngúa [si ngūa/singua] /s.ŋṳa/ ဆတ ဆတ တ န - တ န - ခ က ခ က တ န - 发抖 shiver. si ngúa rhom [si ngūa hrom/singua rhawm:] /s.ŋṳa rʰɔ m/ v. စ တ ပ - စ တ ပင ပန - ရင တ န - တ န လ ပ - ပ ယ ခတ - 心慌, 心跳 be flustered, one's heart throbs (flutters, races). si ngúd [si ngūd/singud] /s.ŋṳt/ 白眼 ( 看不起人, 不理睬人的一种表情 ). si ngúd [si ngūd/singud] /s.ŋṳt/ 紫红紫红的. si nhaix [si hnaix/sinhaix] /s.nʰaiʔ/ vt. က - က က - ခ - တ - ဆ - 鞭打, 抽打 whip, beat. si nhax [si hnax/sinhax] /s.nʰaʔ/ vs. 轰隆, 嗓门大. si nhud [si hnud/sinhut] /s.nʰut/ vt. 拽. si nhux [si hnux/sinhux] /s.nʰuʔ/ v. 拗口, 别劲儿. si nhyub [si hnyub/sinyhup] /s.ɲʰup/ 1 vt. ဖမ - 捕捉 catch, grab, seize, capture. 2 vt. ဖမ စ ပ 仆, 扑跌 ( 向前跌倒, 手着地 ) pounce, spring (of cats, other animals), fall forward with hands touching ground. si níad [si nīad/siniied] /s.ni at/ 1 vt. တင - 拉 ( 紧 ), 拖 ( 紧 ) pull tight, tension. 2 vs. တင မ 紧, 紧紧的 tense, tight. si níad [si nīad/siniied] /s.ni at/ အလ င အ မန မန မန လ ပ ခပ သ က သ က 紧. si níag [si nīag/siniag] /s.ni ak/ n. က က သ အ က က က စ န တ ဆ ဆန က 筋 muscle, tendon, sinew. si níag blóng hu nham [si nīag nblōng hu hnam/siniag blawng hu: nham:] /s.ni ak blɔ ŋ hu nʰ am/ n. သ က 血管. si níag lhax [si nīag hlax/siniag lhax] /s.ni ak lʰaʔ/ n. သစ က က င 叶脉. si níag rom [si nīag rom/siniag rawm:] /s.ni ak rɔm/ n. ရ က 波浪. si níag si nú [si nīag si nū/siniag sinu] /s.ni ak s.nṳ/ n. ကက သ က မ င က က စ န တ ဆ ဆန က အ က 筋 sinew. si níen [si nīen/sinien] /s.nɛ n/ v. တစ န- ခ - ရပ န- န န- င န- 停, 停留, 歇. si níex [si nīex/siniex] /s.nɛ ʔ/ n. 小米篝 ( 草本, 可食 ).

277 Si Níex 277 si oui nhgaig si oui ngong Si Níex [Si Nīex/Siniex] /s.nɛ ʔ/ np. 肖 ( 姓氏 ), 魏 ( 姓氏 ). si níex júng [si nīex njūng/siniex jung] /s.nɛ ʔ dʑṳŋ/ n. 饭小米菜 ( 没有黏性的 ). si níex raoh [si nīex raoh/siniex raoh] /s.nɛ ʔ rauh/ n. 糯小米菜 ( 有黏性的 ). si níex tíag [si nīex dīag/siniex tiag] /s.nɛ ʔ ti ak/ n. 野小米菜. si nó [si nō/sinaw] /s.nɔ / n. လ ပ 小伙子, 青年男子 ( 未婚的 ) young, unmarried man. si nón [si nōn/sinawn] /s.nɔ n/ 粉肠 ( 一般指猪的十二指肠的一部分 ). si nu [si nu/sinu:] /s.nu/ vt. ဆ သည 拉 pull, drag. si núm [si nūm/sinum] /s.nṳm/ n. 轰隆隆, 嗡嗡 ( 地震 打雷 放炮 蜜蜂群飞等发出的声音 ) rumble, boom (of thunder, artillery), buzz, hum (of insects flying). si núm práix [si nūm brāix/sinum praix] /s.nṳm pra iʔ / n. က ယ လ င သ အသ မ ခ မ သ တ လည သ (ငလ င ) 雷鸣 rumble, peal (of thunder). si nún [si nūn/sinun] /s.nṳn/ 1 n. 腹肌. 2 vs. 肥厚 ( 指腹肌 ). si nyeeing [si nyeeing/sinyeeing:] /s.ɲɯɲ/ v. ထပ စ - 搭, 架 ( 连结在一起 ). si nyeeing jheeih [si nyeeing nqeeih/sinyeeing: jheeh] /s.ɲɯɲ dʑʰɯih/ v. ရင ဆ င မ က ခ င ဆ င 对质 cross-examine, confront, compare statements in a dispute. si nyeig... si nyeig... [si nyeig... si nyeig.../sinyek... sinyek...] /s.ɲek... s.ɲ ek.../ တ ဖည ဖည ခ င စ 越... 越... the more... the more..., more and more. si ob [si ob/siawp] /s.ʔɔp/ n. ဝ ည ဥ ဆ မ က င ဆ ဝ ရ ဂ ရကပ 幽灵 ( 传统宗教 ) evil spirit, putrefaction, pestilence, decay. si ob [si ob/siawp] /s.ʔɔp/ n. သက တန 虹 rainbow. si ob si bróm [si ob si nbrōm/siawp sibrawm (siawpsibrawm)] /s.ʔɔp s.brɔ m/ n. တန ခ အန တန ခ အ န 威望, 权威 authority, majesty, fury (?). si ob taix [si ob daix/siawp taix] /s.ʔɔp taiʔ/ n. တန ခ န (လက ပတ ) 手劲儿. si oih [si oih/sioih] /s.ʔɔih/ n. ကဏန အ သ စ 小螃蟹 small crab. si oih ghreg [si oih nkreg/sioih grheuk] /s.ʔɔih gʰrɤ k/ n. 小螃蟹 ( 泥塘里的, 个小 ). si oih klong [si oih glong/sioih klawng:] /s.ʔɔih klɔŋ / n. ကဏန အ သ စ ( ရခ ကဏန ) 小螃蟹 ( 河里的 ) small crab (freshwater). si ouh [si ouh/si:oh] /s.ʔoh/ 1 vs. 干, 干燥 dry. 2 生硬. 3 v. 发火儿. si ouh loux [si ouh loux/si:oh lox] /s.ʔoh loʔ/ 言语生硬. si ouh si aing [si ouh si aing/si:oh siaing:] /s.ʔoh s.ʔaɲ / 愤懑. si oui [si oui/sioe:] /s.ʔoi/ ခ င ခင တပ 害喜, 害口 morning sickness, unusual desires for food etc. caused by pregnancy. si oui [si oui/sioe:] /s.ʔoi/ 1 n. န 气味 smell, odor, scent. 2 vs. ပ ပ 有气味儿, 臭 smelly. si oui báex [si oui nbāex/sioe: baux] /s.ʔoi ba ɯʔ/ n. အန မ - 香味儿. si oui bhong [si oui npong/sioe: bhawng:] /s.ʔoi bʰɔŋ / v. မ က င သ 香喷喷. si oui blox [si oui nblox/sioe: blawx] /s.ʔoi blɔʔ/ n. ခ ဥ ဆ ဆ အန 酸臭味儿. si oui cúx [si oui jūx/sioe: cux] /s.ʔoi tɕṳʔ/ v. ပ ပ စ န - 臭烘烘. si oui im [si oui im/sioe: im:] /s.ʔoi ʔim/ n. အစ မ န 鲜味. si oui louih [si oui louih/sioe: loeh] /s.ʔoi loih/ n. ဆ စ န - 哈喇味儿. si oui mhaing [si oui hmaing/sioe: mhaing:] /s.ʔoi mʰa ɲ/ ဂ င ပတ န 狐臭, 腋臭 foxy odor, funky smell, underarm odor, body odor. si oui ngong [si oui ngong/sioe: ngawng:] /s.ʔoi ŋɔŋ / n. ည န န - ပ ပ န 烂臭味儿, 臊气 ( 气味比 si oui hngaig 浓 ). si oui nhgaig [si oui hngaig/sioe: nghaik] /s.ʔoi ŋʰ ac/ n?,vs?. င ည န သ န 腥 ( 鱼腥 ), 腥味, 尿臊气 smell fishy, smell of urine. si oui nhgaig si oui ngong [si oui hngaig si oui ngong/sioe: nghaik sioe: ngawng:] /s.ʔoi ŋʰac s.ʔoi ŋ ɔŋ/ n. သ ပ ပ စ န - 尿臊气.

278 si oui nhgeei 278 si re si oui nhgeei [si oui hngeei/sioe: ngheei:] /s.ʔoi ŋʰɯ i/ n. က င ကတ က င ဝ ပ င 小灵猫, 七节狸, 笔猫, 乌脚狸, 香猫 ( 比家猫大, 捕食小动物, 睾丸分泌物可入药 ) small Indian civet, little civet, civet cat (Viverricula indica, lit. 'strong scent' referring to secretion from testicles, which is used medicinally). si oui nhgeei [si oui hngeei/sioe: ngheei:] /s.ʔoi ŋʰɯ i/ v. ခ မ - 香甜. si oui nyóm [si oui nyōm/sioe: nyawm] /s.ʔoi ɲɔ m/ n. ခ မ - ခ စ မ - ] 香甜味儿. si oui ob [si oui ob/sioe: awp] /s.ʔoi ʔɔp/ vs. အန ထ င - 气味浓 ( 气味强烈 ). si oui rhom [si oui hrom/sioe: rhawm:] /s.ʔoi rʰɔm/ ခ ဥ ခ င တက - အ သ သ - စ ခ င - 害喜, 害口. si oui rhom [si oui hrom/sioe: rhawm:] /s.ʔoi rʰɔm/ vs. 有意见. si oui tie [si oui die/sioe: tie:] /s.ʔoi tɛ/ n. ခ မ - ခ စ မ - 香甜味儿. si oux [si oux/si ox (siox? si:ox?)] /s.ʔoʔ/ n. 橡子. si pai [si bai/sipai:] /s.pai/ n. 垫圈, 垫盘. si pao [si bao/sipao:] /s.pau/ n. က င ကတ တ င နက ကတ က င ဝ ပ င 果子狸, 花面狸, 青猺 ( 略似狗, 尾长, 爱吃果子 ) masked civet (Viverridae; cf. common palm civet, toddy cat, Paradoxurus hermaphroditus, likes to eat fruit). si pao [si bao/sipao:] /si pau/ သင ခ ခ ပ. si paong [si baong/sipaong:] /s.pauŋ/ n. တ က ခ အ မ ထပ ခ 楼, 阁楼 multi-storey building. si paox [si baox/sipaox] /s.pauʔ/ v. 捎, 托付. si páox [si bāox/sipaox] /s.pa uʔ/ n. 穿山甲, 鲮鲤, 石鲮鱼 pangolin (long-tailed, scale-covered mammals of the genus Manis, esp. Manis pentadactyla, of tropical Asia, having a long snout and a sticky tongue with which it catches and eats ants; 'pangolin' < Malay péngguling < guling, to roll). si péem [si bēem/sipeem] /s.pɯ m/ n. ခ ဥယ ဥ 园圃 garden, vegetable garden, orchard. Si Péem Tox Buan [Si Bēem Dox Nbuan/Sibeem Tawx Bwan:] /s.bɯ m tɔʔ buan/ np. က င က ဥယ ဥ The Garden Giving Grace (welfare organization, based in Mae Sai, Thailand). si píe [si bīe/sipie] /s.pɛ / n. 地块 ( 在劳作中, 将一块田地分作若干小块 ) plot, piece of land (to divide a piece of land into several smaller pieces). si píe... si píe [si bīe... si bīe/sipie... sipie] /s.pɛ... s.p ɛ / 越 the more... the more..., more and more. si póg [si bōg/sipawg] /s.pɔ k/ n. အန က ရ ဂ န 麻风 ( 慢性传染病 ) leprosy (chronic infectious disease caused by bacillus Mycobacterium leprae). si prih [si brih/siprih] /s.prih/ 皴. si príh [si brīh/siprih] /s.pri h/ 皴. si pu [si bu/sipu:] /s.pu/ vs. ငယ ယ ပ သ 壮年, 年轻力壮 young and energetic, full of youthful vigour. si pu ríang [si bu rīang/sipu: riang] /s.pu ri aŋ/ vs. ငယ ယ ပ ခ န အ က သ 壮年, 年轻力壮 young and energetic, full of youthful vigour. si púb [si būb/sipub] /s.pṳp/ vt. တ ဆ 遇见, 碰到. si re [si re/sireu:] /s.rɤ/ v. 拖.

279 si rú 279 si uing mheem si rú [si rū/siru] /s.rṳ/ pron. 自己 ( 复指前面的代词 ) self, oneself (reflexive pronoun, often together with pre-verbal adverb 'tang'). si saix [si saix/sisaix] /s.saiʔ/ n. တ ဆ 曲, 酒药 (brewer's) yeast. sí séng [sī sēng/si seung] /si sɤ ŋ/ n. ဆရ သခင 先生, 老师 teacher, master. si sib [si sib/si sip] /s.sip/ num. လ ဆယ (၄၀) 四十 forty, 40. si sih (?) [si sih (?)/sisih] /s.sih/ loc. down there. si sin [si sin/sisin:] /s.sin/ vs. အ - အ မ- ခ မ - 冷, 凉 cold, cool. sí síuh [sī sīuh/sisiuh] /si si uh/ loc. 那下面, 那下边. si sou [si sou/siso:] /s.so/ v. 搀杂. si tang [si dang/sitang (sitang:)] /si taŋ/ n. သတင က လဟ လ 消息, 信息 news, hearsay. si tíag [si dīag/sitiag] /s.ti ak/ 比一比, 出谜语. si tú [si dū/situ] /s.tṳ/ vs. ည - ည မ - တ - င ယ ဥ လ ရ- စ စ ရ ရ - တန - 平等, 相等, 齐, 一样 equivalent, equal, comparable, even. si u [si u/siu:] /s.ʔu/ vs. - 暖和, 温暖 warm. si u plée [si u blēe/siu: plee] /s.ʔu plɯ / vs. 温热 warm. si u púg [si u būg/siu: pug] /s.ʔu pṳk/ vs. ထ 热呼呼. si u púg púg [si u būg būg/siu: pug pug] /s.ʔu pṳk pṳk/ vs. ထ ထ 热呼呼 ( 比 si u būg 程度更深 ). si u rhom [si u hrom/siu: rhawm:] /s.ʔu rʰɔm/ vs. စ တ ထ - (စ တ ခ မ သ - ) 心里热呼呼. si ud [si ud/siut] /s.ʔut/ 1 v. 胀疼. 2 vs. 难受, 难过. si úih [si ūih/siuih] /s.ʔṳih/ v. 赌气. si úih rhom [si ūih hrom/siuih rhawm:] /s.ʔṳih rʰɔ m/ vs. 赌气. si uing [si uing/siuing:] /s.ʔuɲ/ n. မ 蛇 snake. si uing bhu prúx [si uing npu brūx/siuing: bhu: prux] /s.ʔuɲ bʰu prṳʔ/ n. မတစ မ? ( 一种蛇, 全身花纹象益母革花, 纵布全身 ). si uing bíaoh [si uing nbīaoh/siuing: biaoh] /s.ʔuɲ bi auh/ n. မစ မ တစ မ (အဆ ပ သည ) 白唇竹叶青, 竹叶青 ( 一种绿蛇, 有毒 ). si uing gah [si uing mgah/siuing: gah] /s.ʔuɲ gah/ n. မ ပ က 斜鳞蛇, 魔芋杆蛇 ( 象魔芋杆, 有毒 ) (of snake) bite. si uing gáox ngú [si uing mgāox ngū/siuing: gaoxngu] /s.ʔuɲ ga uʔ ŋṳ/ n. မ ခ မ(ရင ဗတ တစ ခ လ မ ခ က သ န ရ သည ) 萦灰锦蛇, 火炭蛇 ( 全身红似火炭 ). si uing guah [si uing mguah/siuing: guah] /s.ʔuɲ guah/ n. 麻花蛇. si uing ing [si uing ing/siuing: ing:] /s.ʔuɲ ʔiɲ/ n. 红脖游蛇 ( 全身青灰色, 脖子红色, 喜欢几条在一起爬行 ). si uing jhaeg nád [si uing nqaeg nād/siuing: jhauk nad] /s.ʔuɲ dʑʰaɯk na t/ n. ငန တ က 双全白环蛇 ( 头黑色, 全身黑白环绕相间 ) banded krait? (Bungarus fasciatus), black head, body with blackand-white bands. si uing kuax [si uing guax/siuing: kuax] /s.ʔuɲ kuaʔ/ n. အ က င သ သ င မတစ မ 细蛇蜥, 跪蛇 ( 体小, 骨节易断, 可入药 ). si uing laih ag [si uing laih ag/siuing: laih ak] /s.ʔuɲ laih ʔak/ n. 过树蛇. si uing loi [si uing loi/siuing: loi:] /s.ʔuɲ lɔi/ n. 绿锦蛇. si uing maox páo [si uing maox bāo/siuing: maox pao] /s.ʔuɲ mauʔ pa u/ n. ငန တ က 双全白环蛇 ( 头黑色, 全身黑白环绕相间 ) banded krait? (Bungarus fasciatus), black head, body with blackand-white bands. si uing mheem [si uing hmeem/siuing: mheem:] /s.ʔu ɲ mʰɯm/ n. အသ က င န သ မတစ မ 眼镜王蛇 ( 一种毒蛇, 很会在土洞 草丛里做窝, 蛇蛋大, 母蛇下蛋时, 公蛇爬在树上看守 ).

280 si uing mói praox 280 si vái si uing mói praox [si uing mōi braox/siuing: moi praox] /s.ʔuɲ mɔ i prauʔ/ n. 银环蛇. si uing noung [si uing noung/siuing: nong:] /s.ʔuɲ no ŋ/ n. မတစ မ (အ က င က အစ ပ သည ) ( 一种蛇, 生活在大箐里, 体粗大, 有毒 ). si uing num [si uing num/siuing: num:] /s.ʔuɲ num/ n. မ ဟ က 眼镜蛇, 黑灰色, 尾粗而短, 有剧莓, 蛇液可治病 ) cobra. si uing rang [si uing rang/siuing: rang:] /s.ʔuɲ raŋ/ n. 王锦蛇. si uing rom [si uing rom/siuing: rawm:] /s.ʔuɲ rɔm/ n. ရ မ 滇西蛇, 水蛇. si uing rom ngai jíang [si uing rom ngai njīang/siuing: rawm: ngai: jiang] /s.ʔuɲ rɔm ŋai dʑi aŋ/ n. 黑纹游蛇, 黑纹颈槽蛇 black-striped neck-troughed snake, green keelback? (Rhabdophis nigrocincta, lit. 'steelyard-calibration-mark water snake'). si uing rom ngíex [si uing rom ngīex/siuing: rawm: ngiex] /s.ʔuɲ rɔm ŋɛ ʔ/ n. 渔游蛇. si uing rom rhoi blóg [si uing rom hroi nblōg/siuing: rawm: rhoi: blawg] /s.ʔuɲ rɔm rʰɔi blɔ k/ n. 草游蛇 buff-striped keelback snake (Amphiesma si uing si vúah [si uing si vūah/siuing: sivuah] /s.ʔuɲ s.vṳah/ n. 麻蛇 ( 一种蛇, 无毒 ). si uing si vúah lúng [si uing si vūah lūng/siuing: sivuah lung] /s.ʔuɲ s.vṳah lṳŋ/ n. ( 一种蛇, 较长, 灰黑色, 有花纹, 无毒 ). si uing si vúah páing [si uing si vūah bāing/siuing: sivuah paing] /s.ʔuɲ s.vṳah pa ɲ/ n. ( 一种蛇, 较长, 灰白色, 有花纹, 无毒 ). si uing tag ta [si uing dag da/siuing: tak ta:] /s.ʔuɲ tak ta/ n. 鹧鸪蛇, 三步蛇 ( 体短而粗, 全身呈花色, 叫声如鹧鸪, 会喷毒 ). si uing tiex teen [si uing diex deen/siuing: tiex teen:] /s.ʔuɲ tɛʔ tɯn/ n. မ ဟ က 眼镜蛇, 黑灰色, 尾粗而短, 有剧莓, 蛇液可治病 ). si um [si um/sium:] /s.ʔum/ vs. ပ ပ ပ ပ သ 腐烂 rotten, mushy. si um houn oi [si um houn oi/sium: hon: oi:] /s.ʔum hon ʔɔi/ n. 甘薯软腐病. si um rhang [si um hrang/sium: rhang:] /s.ʔum rʰaŋ / n. 蛀齿. si um rhom [si um hrom/sium: rhawm:] /s.ʔum rʰɔ m/ vo. စ တ ပ ပ - အက င ယ တ - 恶毒, 毒辣. si vad [si vad/sivat] /s.vat/ 1 vs. 麻利, 利落. 2 雄赳赳, 矫键. si vad rhom [si vad hrom/sivat rhawm:] /s.vat rʰɔ m/ vs. 心情舒畅. si vai [si vai/sivai:] /s.vai/ 顾及, 考虑. si vái [si vāi/sivai] /s.va i/ 糟, 沤坏 ( 雨水浸泡后引起变质 腐烂 ). si vái [si vāi/sivai] /s.va i/ n. က 豹子 leopard, stolatum, lit. 'back-trace-water-snake'). panther.

281 si vái kouh ku 281 si vhuan si vái kouh ku [si vāi gouh gu/sivai koh ku:] /s.va i koh ku/ n. က 老虎 tiger. si vái maox [si vāi maox/sivai maox] /s.va i mauʔ/ n. က သစ 草豹, 雪豹, 艾叶豹, 荷叶豹 (?) ( 栖息在 树上, 较小 ) snow leopard (Panthera uncia ). si vái ngíex [si vāi ngīex/sivai ngiex] /s.va i ŋɛ ʔ/ n. က က တ 芝麻豹, 红椿豹, 狸豹, 乌云豹, 金猫, 原猫 ( 较大, 毛呈麻花色, 危害家畜 ) Asiatic golden cat, Temminck's golden cat (Profelis si vái ngú [si vāi ngū/sivai ngu] /s.va i ŋṳ/ n. က သစ တစ မ 彪, 小老虎 cub of tiger or leopard. si vái sang si [si vāi sang si/sivai sang: si] /s.va i saŋ si/ n. ခ သ 狮子 lion (Panthera leo). si váig [si vāig/sivaig] /s.va c/ v. 抽空. si váig [si vāig/sivaig] /s.va c/ n. ပ လ 燕子 swallow (various birds of family Hirundinidae, having long, pointed wings and a usually notched or forked tail). si váig rang [si vāig rang/sivaig rang:] /s.va c raŋ/ n. ဂ ပ လ 凤头雨燕 ( 似家燕而大, 常成群飞翔, 吃蝗虫等害虫 ). si váig yaong [si vāig yaong/sivaig yaong:] /s.va c ʑau ŋ/ n. ပ လ 家燕. si vaoh [si vaoh/sivaoh] /s.vauh/ raise up, uplift? (cf. vaoh). si vei [si vei/sive:] /s.ve/ n. ခ သည 圈, 线圈 coil, spiral. si véi [si vēi/sive] /s.ve / 省, 节省. si veid [si veid/sivet] /s.vet/ vt. ခ - ပ င - 掰开 break, snap with the hands. si vén [si vēn/siveun] /s.vɤ n/ 呆头呆脑, 没头脑. si véui [si vēui/sivoe] /s.vɤ i, s.vo i/ 1 loc. အ မ 前, 前面 before, in front. 2 adv. အရင အရင ဆ ဥ စ ဥ ဆ ပထမ 先 first, before. 3 prep. မတ င ခင မ[ က ယ ]မ မ[ က ယ ]ခင 以前 before. si vex [si vex/siveux] /s.vɤʔ/ 1 ပ ထ 不清楚 unclear. 2 vi. 犹豫 hesitate. si vex rhom [si vex hrom/siveux rhawm:] /s.vɤʔ rʰɔ m/ 1 ပ ထ - မ င လင ဘ မ င မလင ဖစ - 不清楚 unclear. 2 vi. တ ဆ င - င - မဝ မရ ဖစ - ဝန လ - 犹豫 hesitate. si vhad [si hvad/sivhat] /s.vʰat/ 动作 行为漂亮. si vhag [si hvag/sivhak] /s.vʰak/ v. 东拉西扯. si vhax [si hvax/sivhax] /s.vʰaʔ/ 捎带, 顺便. si vheing [si hveing/sivheng:] /s.vʰeŋ/ loc. ဝန က င ပတ ဝန က င ဘ ပတ လည 周围 surroundings, area around. temmincki). si vhuan [si hvuan/sivhwan: (sifuan:)] /s.vʰuan/ num. င ဆယ (၅၀) 五十 fifty, 50.

282 si víag 282 si vóng phux si víag [si vīag/siviag] /s.vi ak/ v. 指桑骂槐, 指鸡骂狗 criticise indirectly. si víag si bou [si vīag si nbou/siviag sibo:] /s.vi ak s.bo/ v. 指桑骂槐, 指鸡骂狗 criticise indirectly. si viam [si viam/siviiem:] /s.viəm/ 1 vs. 瘪, 秕 shrivelled, shrunken, blighted, stunted. 2 vs. 半干 half-dry. si vían [si vīan/siviien] /s.vi an/ 1 vs. ခ ခ - ခ တ - စစ စ - စ စပ - အသ အစ က စ လစ - 节约 thrifty, frugal, economical. 2 vs. ကပ စ - မ - တ န တ - 吝啬, 小气 cheap, stingy, penurious, tightfisted. si vían si véi [si vīan si vēi/siviien sive] /s.vi an s.ve / 勤俭节约. si víang [si vīang/siviang] /s.vi aŋ/ n. 胯 hip. si vid [si vid/sivit] /s.vit/ 1 n. ရ က ပန က က သ 柚子 pomelo (pumelo), shaddock (Citrus grandis, evergreen tree, large ovate leaves, white fragrant flowers, large round or oval fruits with pale yellow rind, white or pink pulp, ripen in winter). 2 n. 香橼, 枸橼 citron (Citrus medica, small evergreen tree or shrub, short thorns, ovate leaves, flowers in racemes, petals white inside, lavender outside, yellow oval thick-skinned fruits, rind used medicinally). si vid [si vid/sivit] /s.vit/ 1 vt. ဆ လ မ - ဆ တ - 拧, 揪 pinch, twist, tweak, pull (in opposite directions between the hands). 2 vt. ဆ ဆ တ - ည ပ ထ တ - 撅, 折 pull off, pull apart (as with a loaf of bread), snap, break off (branch, bread etc.). si víd [si vīd/sivid] /s.vi t/ 1 vt. 拧, 揪 pinch, twist, tweak, pull (in opposite directions between the hands). 2 vt. 撅, 折 pull off, pull apart (as with a loaf of bread), snap, break off (branch, bread etc.). si víe [si vīe/sivie] /s.vɛ / n. န က စ က သ လ စ ရ သ ဖ စ 木瓜, 番木瓜. si víe [si vīe/sivie] /s.vɛ / 1 n. တ တ င 篱笆. 2 loc. ပတ ဝန က င 周围, 附近. si vie pouih [si vie bouih/sivie: poeh] /s.vɛ poih/ n. 楝枣子. si víe si vheing [si vīe si hveing/sivie sivheng:] /s.vɛ s.vʰeŋ/ n. န န န န အန အန ဝန က င ပတ ဝန က င အန တဝ က 周围, 附近 vicinity, surroundings, environs. si víed [si vīed/sivied] /s.vɛ t/ vt. က - က က - တ - ခ - 鞭打, 抽打 whip. Si Víex [Si Vīex/Siviex] /s.vɛ ʔ/ np. 佤族 ( 沧源 澜沧等一带佤族对另一部佤族的称呼 ) Wa nationality (used by Wa of Cangyuan and Lancang areas to refer to Wa of other areas). si víex [si vīex/siviex] /s.vɛ ʔ/ n. တ ခ 门 door. si víex lóng [si vīex lōng/siviex lawng] /s.vɛ ʔ lɔ ŋ/ n. တ ခ အဝင အဝ 寨门 village gate, entrance to village. si víex véing [si vīex vēing/siviex veng] /s.vɛ ʔ ve ŋ / 1 n. မ တ ခ 城门 city gate. 2 n. 衙门 yamen, magistrate's headquarters, government office. si vih [si vih/sivih] /s.vih/ v. 拨开寻找. si vim [si vim/sivim:] /s.vim/ 1 vs. 瘪, 秕 shrivelled, shrunken, blighted, stunted. 2 vs. 半干 half-dry. si ving [si ving/siving:] /s.viɲ/ v. ထ က ပ ဖ င - ခ ပ ဖ င - 撑开 prop open. si víx [si vīx/sivix] /s.vi ʔ/ 1 vt. ပ 妨碍, 阻碍 obstruct, block, prevent. 2 v. ပ ယ က ခတ 拖累 encumber, burden, implicate. 3 n. ပ န problem. 4 v. ဗ က က - က လ - က ယ ဝန - က ယ ဝန ဆ င - က ယ လ လက ဝန - က ယ ပည လက ပည - ဇ -(တ ရစ န ) 怀孕 pregnant. si víx kaex [si vīx gaex/sivix kaux] /s.vi ʔ kaɯʔ/ v. ဗ က က - က လ - က ယ ဝန - က ယ ဝန ဆ င - က ယ လ လက ဝန - က ယ ပည လက ပည - ဇ - (တ ရစ န ) 怀孕 pregnant. si vix rhom [si vix hrom/sivix rhawm:] /s.viʔ rʰɔm/ vs. ပ ထ - မ ပတ သ - မ ရရ - မ သခ - မသ က - လ ထ - ဇ ဝဇဝ ဖစ - 模糊, 糊涂 vague, muddled. si vóg [si vōg/sivawg] /s.vɔ k/ n. တ စဥ 镰刀 ( 有锯齿的 ) sickle (with serrated edge), reaper. si vóg vó [si vōg vō/sivawg vaw] /s.vɔ k vɔ / n. တ စဥ 镰刀 ( 无锯齿的 ) sickle (without serrated edge), reaper. si vóh [si vōh/sivawh] /s.vɔ h/ v. 探听. si vóng [si vōng/sivawng] /s.vɔ ŋ/ n. ပ င ဖ ပ င 玉米, 玉蜀黍, 包谷, 棒子 (dial.) maize (U.K.), corn (U.S.), sweet corn. si vóng phux [si vōng pux/sivawng phux] /s.vɔ ŋ pʰuʔ / n. အနက ရ င န င အလ န စ သ ပ င ဖ 黑穗病玉米.

283 si vóng ah 283 si yi si vóng ah [si vōng ah/sivawng ah] /s.vɔ ŋ ʔah/ n. မ စ သ ပ င ဖ 饭玉米 ( 没有黏性的 ). si vóng kluah [si vōng gluah/sivawng kluah] /s.vɔ ŋ kluah/ n. အခ န စ ထ က သ ပ င ဖ 早玉米. si vóng kúng [si vōng gūng/sivawng kung] /s.vɔ ŋ kṳŋ / n. က က ပ င ဖ 石玉米 ( 炒玉米时炸不开花的玉米 ) dud, clunker (kernels of maize which do not pop when heated or popped). si vóng píd [si vōng bīd/sivawng pid] /s.vɔ ŋ pi t/ n. စ သ ပ င ဖ 糯玉米 ( 有黏性的 ). si vóng préeih [si vōng brēeih/sivawng preeih] /s.vɔ ŋ prɯ ih/ n. အ ရ င စ အဆန ပ သ ပ င ဖ က လ ပ င 花色玉米 maize with kernels of various colours, 'Indian corn' (lit. 'variegated maize'). si vóng raoh [si vōng raoh/sivawng raoh] /s.vɔ ŋ rauh/ n. ပ င ဖ န 红玉米. si vóng rhang brúng [si vōng hrang nbrūng/sivawng rhang: brung] /s.vɔ ŋ rʰaŋ brṳŋ/ n. မင သ ပ င ဖ 马牙玉米. si vóng rom [si vōng rom/sivawng rawm:] /s.vɔ ŋ rɔ m/ n. ရ ပ င ဖ 茭白 wild rice stem (lit. 'water maize', the young stem of the wild rice plant, which thickens after being infected by a bacterial parasite and is eaten as a vegetable). si vóuig [si vōuig/sivoeg] /s.vo c/ vt. မ က - မ မ က - 燎 sear, singe, scorch. si vóuig [si vōuig/sivoeg] /s.vo c/ vt. ခ တ ထစ - ခ ခမ - 砍, 斜砍 chop, chop on an angle, hack. si vóuig rhom [si vōuig hrom/sivoeg rhawm:] /s.vo c rʰ ɔm/ 偏激, 急噪. si vóx [si vōx/sivawx] /s.vɔ ʔ/ v. 怀疑. si vú [si vū/sivu] /s.vṳ/ vs. 被拌住 mixed solid (?). si vuad [si vuad/sivuat] /s.vuat/ v. 弹起. si vuad [si vuad/sivuat] /s.vuat/ vt. 甩 ( 多指从下面向上用力或前或后地扔 ). si vúad [si vūad/sivuad] /s.vṳat/ n. ပန ကရ ယ 胰, 胰腺 pancreas. si vuad rhom [si vuad hrom/sivuat rhawm:] /s.vuat rʰɔ m/ vs. 急躁, 暴躁. si vúah [si vūah/sivuah] /s.vṳah/ n. 灰鼠蛇. si vúah lúng [si vūah lūng/sivuah lung] /s.vṳah lṳŋ/ n. 黑花蛇. si vúah páing [si vūah bāing/sivuah paing] /s.vṳah pa ɲ/ n. 小吻蝮蛇, 白花蛇. si vún [si vūn/sivun] /s.vṳn/ vt. ပစ 投掷, 扔, 抛 throw. si vún [si vūn/sivun] /s.vṳn/ n. 铝仍. si ya [si ya/siya:] /s.ʑa/ 使... 饥饿, 受饿. si ya [si ya/siya:] /s.ʑa/ n. ငတ မ တ သည 饥饿 famine. si yáeg [si yāeg/siyaug] /s.ʑa ɯk/ vs. 累累. si yaeng [si yaeng/siyaung:] /s.ʑaɯŋ/ v. တ န သည 发抖, 哆嗦, 战粟, 颤栗. si yág [si yāg/siyag] /s.ʑa k/ n. ဂမ န အင 滇独蒜兰, 独叶白芨 ( 草本, 可入药 ) (Yunnan sollitary sour orchid. medicinal plant). si yág siah [si yāg siah/siyag siah] /s.ʑa k siəh/ n. 山慈姑. si yang [si yang/siyang:] /s.ʑaŋ/ vi. က န- ပ က က က - မ လ - be absent, be parted from, not be there. si yáog [si yāog/siyaog] /s.ʑa uk/ vs. တ - 短 ( 一般指衣著有一边比另一边相对地短 ) short (usually referring to clothing being shorter on one side than the other). si yaoh [si yaoh/siyaoh] /s.ʑauh/ vs. လန 惊吓, 惊恐 frightened, startled. si yaoh [si yaoh/siyaoh] /si ʑauh/ လန - be startled. si yaoh rhom [si yaoh hrom/siyaoh rhawm:] /s.ʑauh rʰ ɔm/ vs. က က လန - ထ တ လန - တ န လ ပ - ခ က ခ - 惊吓, 惊恐 frightened, startled. si yáong [si yāong/siyaong] /s.ʑa uŋ/ vs. တ - 短 ( 一般指衣著有一边比另一边相对地短 ) short (usually referring to clothing being shorter on one side than the other). si yáox [si yāox/siyaox] /s.ʑa uʔ/ n. င သ (ခ ဥ တ ပ က ရ က သည ) 盐肤木, 盐酸树. si yéen [si yēen/siyeen] /s.ʑɯ n/ 1 v. 打奔儿. 2 一瘸一瘸的. si yeih [si yeih/siyeh] /s.ʑeh/ 1 v. 间, 移. 2 v. စ တ - ပ င - ခ - ခ - ဖယ - 分, 分开 divide, separate. si yi [si yi/siyi:] /s.ʑi/ n. အ န က တ င ဆ 西医 Western medicine.

284 si yi feng 284 síag si yi feng [si yi feng/siyi: feung:] /s.ʑi fɤŋ/ n. ဆပ ပ မ န 洗衣粉 detergent (for washing clothes). sia [sia/sia:] /sia/ n. စ 画眉 ( 鸟 ) hwamei (Garrulax canorus), babbling thrush, babbler, si yíab jheeih [si yīab nqeeih/siyiieb jheeh] /s.ʑi ap dʑʰ ɯih/ n. တ ခမ 嘴唇 lips. si yíab ngai [si yīab ngai/siyiieb ngai:] /s.ʑi ap ŋai/ n. မ က ခ 眼皮 eyelid. si yiad [si yiad/siyiiet] /s.ʑiət/ vt. 绞, 拧, 扭. si yían [si yīan/siyiien] /s.ʑi an/ n. ယ 藤类 ( 歌谣用语 ) vine. si yíeh [si yīeh/siyieh] /s.ʑi ɛh/ num. တစ ရ (၁၀၀) 百 hundred, 100. si yíex [si yīex/siyiex] /s.ʑi ɛʔ/ 1 n. ဘ ရ 神, 老天爷 ( 传统宗教 ) god. 2 n. ဘ ရ သခင God, the Lord. si yíex si yóng [si yīex si yōng/siyiex siyawng] /s.ʑi ɛʔ s.ʑɔ ŋ/ n. ဘ ရ နဂ 老天爷, 天神地祇 ( 传统宗教 ). si yóig ngai [si yōig ngai/siyoig ngai:] /s.ʑɔ c ŋai/ vo. 眼斜. si yoing [si yoing/siyoing:] /s.ʑɔɲ/ vs. စ င - 不对齐, 稍偏. si yóng [si yōng/siyawng] /s.ʑɔ ŋ/ 1 n. သက သန 虹 rainbow. 2 n. နဂ 龙 (Chinese) dragon. si yóuig [si yōuig/siyoeg] /s.ʑo c/ vt. 够 ( 探着身子伸手去取 ) stretch arm etc. to reach hard-to-attain goal (sense of gou in Chinese def is [3] in XDHYCD, not HWZD ). si yóuig phom [si yōuig pom/siyoeg phawm:] /s.ʑo c p ʰɔm/ v. 吓, 惊恐. si youing [si youing/siyoeng:] /s.ʑoɲ/ vs. စ င 斜 crooked, slanted. si youx [si youx/siyox] /s.ʑoʔ/ 1 vs. မည မည - ခ ရ ခ တ - 参差不齐 uneven. 2 vi. မတ ည - က ပ - န က မည - က - ခ န - 分歧, 不一致 disparate, inconsistent, at odds, off, having a discrepancy. si yud [si yud/siyut] /s.ʑut/ 1 vt. 退回, 缩回, 往后倒 back up, withdraw, return. 2 vt. 扣留, 省下 save, retain, reserve. si yuh [si yuh/siyuh] /s.ʑuh/ n. 烂布, 旧布. si yúh [si yūh/siyuh] /s.ʑṳh/ vi. ရန ဖစ - သတ ပ တ - နပန လ - လက သ ထ - 打架, 斗 brawl, fight, get in a fight, scuffle, tussle, come to blows. chatterer, song thrush. sia [sia/sia:] /sia/ vs. ဆင ရ - မ - စ ရမ သ က ရမ ဖစ - 穷 poor, impoverished (dialect of Noliang, Cangyuan area). sia cía [sia jīa/sia: cia] /sia tɕi a/ n. 黑颈噪鹛. sia coung noung [sia joung noung/sia: cong: nong:] /sia tɕoŋ noŋ/ n. အလယ လတ တန စ လယ သမ 下中农 lower and middle peasants. sia kho [sia ko/sia: khaw:] /sia kʰɔ/ vo. က င ဆင - 下课 end classes for the day, get out of school. sia ku kied [sia gu gied/sia: ku: kiet] /sia ku kɛt/ n. 条纹噪鹛. siad [siad/siiet] /siət/ n. စပစ (စပစ သ ) 葡萄, 野葡萄 grape, wild grape. siad líg páing [siad līg bāing/siiet lig paing] /siət li c pa ɲ/ n. 光叶崖爬藤, 小九节铃 ( 藤本, 可入药 ). siag [siag/siak] /siək/ n. 燕雀, 新兴鸟 ( 大如麻雀 ) brambling (Fringilla montifringilla, small bird, conical beak, brown throat and chest, head and back black in male, brown in female, feeds on insects). síag [sīag/siag (shiag)] /si ə k/ 1 vi. ကင - က န - က န ရစ - 剩下的, 残余的 be remaining, be left over. 2 n. အ ဖ ရလဒ 结果, 后果 result. siag [siag/siak] /siək/ v. အ ဟစ - င ယ - 喊叫, 惊叫 shout, yell, cry out (in surprise). síag [sīag/siag (shiag)] /si ək/ vt. ခ - 劈 divide, split.

285 síag 285 siao sioux síag [sīag/siag (shiag)] /si ək/ cl. ခမ စ တ 片儿, 牙儿 slice, wedge. siah [siah/siah] /siəh/ vs. သ သ ယ - မ င - 细 ( 细小 ) fine, small. siah [siah/siah] /siəh/ vt. - ခ ယ - 拣, 择 choose, select, cull. siah (síah?) [siah (sīah) (?)/siah] /siah/ v. 咬 eat holes (as a moth). siah gróing gróing [siah mgrōing mgrōing/siah groing groing] /siəh grɔ ɲ grɔ ɲ/ vs. မ င စ ပ စ ပ အလ န သ ငယ သ အရ မ 细细儿的 cells. siah khaox [siah kaox/siah khaox] /siəh kʰauʔ/ n. က စ လစ - သ ပ သည - သ သ ယ - 苗条. siah rhom [siah hrom/siah rhawm:] /siəh rʰɔm/ vs. သတ ထ - ဂ စ က - 小心, 谨慎 careful. Siam [Siam/Siiem:] /siəm/ np. ရ မ ရ မ လ မ 傣族, 暹族 ( 佤族对中国的傣族 缅甸的掸族和泰国的暹族的统称 ) Tai (Dai) ethnic group, including Shan of Myanmar Thai of Thailand. síam [sīam/siiem] /si əm/ vt. 塞, 插 ( 动作反复进行 ). síam [sīam/siiem] /si əm/ adv. နည နည အနည အက ဥ 稍微, 略微 rather, slightly. síam [sīam/siiem] /si əm/ v. 重复, 反复. síam loux [sīam loux/siiem lox] /si əm loʔ/ vs. 罗唆, 絮絮叨叨. síam sói [sīam sōi/siiem soi] /si əm sɔ i/ v. 重复, 反复. sían [sīan/siien] /si an/ n. င ပ င အ က 小铜钱 ( 旧硬币单位, biag 的十分之一 ) small copper coin (old Burmese coin, 1/10th of a biag). siang [siang/shiang: (siang:)] /siaŋ/ n. မတမ ကက မတမ ( 未生育的幼小的家畜 ) heifer (of cattle), pullet (of poultry) (a young female domesticated animal, which hasn't undergone pregnancy). siang [siang/shiang:] /siaŋ/ n. မ နယ 乡 township (Chinese administrative division, subdivision of a xiàn county). siang [siang/shiang:] /siaŋ/ n. က က မ က ရတန ရတန 宝贝, 宝石 jewel, treasure. siang [siang/shiang:] /siaŋ/ v. ခယ - ဆ ခယ - အ ရ င ဆ - ဆ ဆ - 染 dye, stain. siang cang [siang jang/shiang: cang:] /siaŋ tɕaŋ/ n. မ နယ မ 乡长. siang mux [siang mux/shiang: mux] /siaŋ muʔ/ n. န ဒန အမ စ 项目. siang ying [siang ying/shiang: ying:] /siaŋ ʑiɲ/ n. ပ တင သ? 响应. Siangkang [Siang Gang/Shiangkang] /siaŋ kaŋ/ np. ဟ င က င 香港 Hong Kong. siao [siao/shiao:] /siau/ n. ယမ မ န 硝 ( 火药原料 ) gunpowder. siao [siao/shiao:] /siau/ n. ပ လ 箫, 笛子. Siao [Siao/Shiao: (Siao:)] /siau/ np. လ (မ အမည ) Wa (MH) surname, often u.f. Si Niex). síao [sīao/shiao (siao)] /si au/ 1 vt. သ - 用 use. 2 va. လ - သင - 需要 ( 前面常带 ang' 不 ' 等 ) need to, should (often preceded by 'ang': needn't, don't have to). siao cang [siao jang/shiao: cang:] /siau tɕaŋ/ n. က င အ ပ ဥက ည န က ရ မ 校长 headmaster; principal (U.S.); director; president, chancellor (U.S. higher education). siao cu [siao ju/shiao: cu:] /siau tɕu/ n. အဖ အစည ငယ 小组. siao cu cang [siao ju jang/shiao: cu: cang:] /siau tɕu tɕ aŋ/ n. အဖ အစည ငယ က ဦ ဆ င သ သ 小组长. siao cu hui [siao ju hui/shiao: cu: hui:] /siau tɕu hui/ n. အဖ အစည ငယ အစည အ ဝ 小组会. siao khuix tsi [siao kuix zi/shiao: khuix tsi:] /siau kʰui ʔ tsi/ n. 小葵子 ( 一种油料作物 ). siao ko [siao go/shiao: kaw:] /siau kɔ/ n. အသ - က ဇ - ရလဒ - (ဥပမ - အ က င လ ပ အ က င ရ အဆ လ ပ လ င အဆ န တ ) 效果. siao miiex [siao miiex (sīao miiex)/shiao miiex] /siau miɛ, si au miɛʔ/ vt. ဖ က ဆ - 消灭 destroy. siao siie [siao siie/shiao: siie:] /siau siɛ/ n. စ လ အ သ အက ရ အငယ 小写 ( 指拼音字母的一种写法, 如佤文的 a b c 等, 跟 ' 大写 ' 相对 参见 da siie) small lerrer. siao sioux [siao sioux/shiao: siox] /siau sioʔ/ n. မ လတန 小学.

286 siao thoung chuix 286 sim kaeng (sim kaong) siao thoung chuix [siao toung quix/shiao: thong: chuix] /siau tʰoŋ tɕʰuiʔ/ n. 金钮扣, 小铜锤 ( 草本, 可入药 ). siaoh [siaoh/shiaoh] /siauh/ vt. လ ပ - ဆ 搅, 搅动. sib [sib/sip] /sip/ num. ဆယ (၁၀) 十 ( 用于三十以上的计数中 ) ten,10 (Tai-derived number, used in counting above 30 in Pa Raog Wa). sib [sib/sip] /sip/ 1 vt. က က 咬, 啮合 bite, gnaw, nibble, clench the teeth, mesh like teeth. 2 vt. 嗑 crack sth. between the teeth. sid [sid/sit] /sit/ vt. လ 切 cut, slice. sieb [sieb/siep] /sɛp/ adv. က င perhaps (?). síed [sīed/sied] /sɛ t/ 1 vs. က ပ - 紧 tight. 2 vs. က ပ - အ က က 挤 crowded, snug, tight. síed géen géen [sīed mgēen mgēen/sied geen geen] /sɛ t gɯ n gɯ n/ vs. က ပ သ ပ သ ပ ပတ သ ပ 紧绷绷. síed váig tú [sīed vāig dū/sied vaig tu] /sɛ t va c tu / vo. ဗ က တင - 撑. sieh [sieh/sieh] /sɛh/ vt. တင သည 阉, 骟 geld, castrate, spay. síen [sīen/sien (sien:)] /sɛ n/ num. တသ န (၁၀၀၀၀၀) 十万 hundred thousand, lakh. sigliao [si glīao/sikliao] /si kli au/ ခ လ. siiex ya [siiex ya/siiex ya:] /siɛʔ ʑa/ n. သ ပ င ခ န 血压 blood pressure. siláoh [si lāoh/silaoh] /s.la uh/ တ - ပ တ - က င - ပ က င - good; (special). lāoh. sim [sim/sim:] /sim/ n. င က 鸟, 雀 bird. sím [sīm/sim] /si m/ 1 vt. 委托. 2 选, 选举. 3 vt. ည န - ပ- တ ဝန ပ - 指定 point out, designate. sim ag yóng [sim ag yōng/sim: ak yawng] /sim ʔak ʑɔ ŋ/ n. င က က 山鹊, 水老鸹 ( 生活在河边, 嘴尖呈淡红色, 羽毛黑色 ) bird with black feathers and pointed pink beak, lives near water, called in Chinese 'mountain magpie' or 'water raven' (lit. 'dragonfly bird'?). sim brah ag [sim nbrah ag/sim: brah ak] /sim brah ʔ ak/ n. 刺尾巴雀 ( 体小, 黑色, 尾大, 飞得快 ). sim brúg krag [sim nbrūg grag/sim: brug krak] /sim brṳk krak/ n. (kind of bird, lit. 'bird that rides on water buffalo'). sim cái cíad [sim jāi jīad/sim: cai ciied] /sim tɕ a i tɕi at/ n. ( 一种小鸟, 羽毛华美, 雄的红色, 雌的黄绿色 ). sim ci khuad coi [sim ji kuad joi/sim: ci: khuat coi:] /sim tɕi kʰuat tɕɔi/ n. 唤雨鸟 ( 一种鸟, 常在下雨之前叫, 声似 'ji kuad joi'). sim eeb píd [sim eeb bīd/sim: eeppid] /sim ʔɯp pi t/ n. ရစ 杜鹃, 布谷鸟 cuckoo. sim góug lhiex [sim mgōug hliex/sim: gog lhiex] /sim go k lʰɛʔ/ n. 唤雨鸟 ( 一种鸟, 常在下雨之前叫, 声似 'ji kuad joi'). sim graih yéem [sim mgraih yēem/sim: graih yeem] /sim graih ʑɯ m/ n. ( 一种鸟, 黑褐色, 喜栖息在草丛里, 食昆虫 ). sim ia klax [sim ia glax/sim: ia: klax] /sim ʔia klaʔ/ n. တ င ဘ စ ဘ တ င ပ 戴胜, 呼哱哱, 山和尚 hoopoe (Upupa epops, Eurasian bird with distinctive black- and white-striped plumage, a fanlike crest, and a slender, downward-curving bill). sim ih tiah [sim ih diah/sim: ih tiah] /sim ʔih tiəh/ n. 棕劲犀鸟, 冠斑犀鸟. sim ka cag [sim ga jag/sim: ka: cak] /sim ka tɕak/ n. င က စပ င က က င က တ ပ သပ တ လ ယ င က 喜鹊 magpie. sim ka cag klong [sim ga jag glong/sim: ka: cak klawng:] /sim ka tɕak klɔŋ / n. င က က 喜鹊 ( 比一般喜鹊小, 生活在河边, 益鸟儿 ) 'river' magpie (smaller than ordinary magpie, lives by streams). sim kaeng (sim kaong)

287 sim klái 287 sim uing grong prang [sim gaeng (sim gaong /sim: kaung:, sim: kaong:] /sim kaɯŋ, sim kauŋ/ n. ဆက ရက 八哥儿 mynah bird. sim klái [sim glāi/sim: klai] /sim kla i/ n. တ န ညင kingfisher. sim klái hox [sim glāi hox/sim: klai hawx] /sim kla i hɔ ʔ/ n. တ န ညင 铜蓝鹟 ( 鸟 ) kingfisher sp.?; wēng: beneficial bird, small body, flat beak, eats insects. sim kraing [sim graing/sim: kraing:] /sim kraɲ/ n. ( 一种小鸟, 羽毛灰蓝色, 有光泽, 嘴壳 脚爪呈黄色 ). sim kuah tiah [sim guah diah/sim: kuah tiah] /sim kuah tiəh/ n. 棕劲犀鸟, 冠斑犀鸟. sim lhaox [sim hlaox/sim: lhaox] /sim lʰauʔ/ n. ( 益鸟, 全身呈黑灰色 ). sim lhaox páing kaing [sim hlaox bāing gaing/sim: lhaox paing kaing:] /sim lʰauʔ pa ɲ kaɲ/ n. ( 益鸟, 头毛白色, 全身黑色, 尾发叉 ). sim líang krag [sim līang grag/sim: liang krak] /sim li aŋ krak/ n. ဆက ရက 八哥儿 mynah bird. sim ngai mói [sim ngai mōi/sim: ngai: moi] /sim ŋai mɔ i/ n. 花脸罩眉 ( 一种鸟, 羽毛呈黄褐色, 眼眶白色, 尾较长 ). sim nóg si yíex [sim nōg si yīex/sim: nawg siyiex] /sim nɔ k s.ʑi ɛʔ/ n. 飞天雀 ( 喜栖于地面, 飞起时, 从地面直冲高空 ). sim páing [sim bāing/sim: paing] /sim pa ɲ/ n. က က (kind of egret?, lit. 'white bird'),. sim páing kaing [sim bāing gaing/sim: paing kaing:] /sim pa ɲ kaɲ/ n. 白头鹎, 白头翁 ( 鸟 ) bulbul (1. various chiefly tropical Eurasian songbirds of the family Pycnonotidae, having grayish or brownish plumage. 2. a songbird thought to be a nightingale, often mentioned in Persian poetry. 'bulbul'< Pers. < Ar.). sim piaox piaox [sim biaox biaox/sim: piaox piaox] /sim piauʔ piauʔ/ n. ( 一种益鸟, 毛色灰黑, 爪长而尖锐, 吃昆虫 ). sim pied hi [sim bied hi/sim: piet hi:] /sim pɛt hi/ n. ( 一种小鸟, 雄的胸前微红, 雌的呈灰色 ). sim plong [sim blong/sim: plawng:] /sim plɔŋ/ n. 茅草鸟 (lit. 'cogongrass bird'). sim rong [sim rong/sim: rawng:] /sim rɔŋ/ n. 黄腹莺. sim sai [sim sai/sim: sai:] /sim sai/ n. 飞禽. sim sai lai kíang [sim sai lai gīang/sim: sai: lai: kiang] /sim sai lai ki aŋ/ n. 鸟类, 鼠类 small animals and birds. sim saig [sim saig/sim: saik] /sim sac/ n. စ က လ 鸟雀 ( 多指害鸟 ) sparrow (Passer montanus). sim saig sim sai [sim saig sim sai/sim: saik sim: sai:] /sim sac sim sai/ n. 飞禽. sim seed [sim seed/sim: seet] /sim sɯt/ n. 中构鹬. sim seed iag [sim seed iag/sim: seet iak] /sim sɯt ʔiə k/ n. 黄斑苇 [?] ( 鳽? U+9CFD)[ 并 or 开 or 井 on left, 鸟 on right] cf.. sim seed tíng [sim seed dīng/sim: seet ting] /sim sɯt ti ɲ/ n. 白腰构鹬. sim sua [sim sua/sim: sua:] /sim sua/ n. 山雀 mountain sparrow. sim tang touh nyóu [sim dang douh nyōu/sim: tang: toh nyo] /sim taŋ toh ɲo / n. 黑枕黄鹂. sim tei gláox [sim dei mglāox/sim: te: glaox] /sim te gla uʔ/ n. 点尾雀 ( 飞到地上时常用尾巴点地 ) wagtail (various birds of the genus Motacilla and related genera, having a long, constantly wagging tail). sim tei klaox (?) [sim dei glaox (?)/sim: te: klaox] /sim te klauʔ/ n. wagtail (various birds of the genus Motacilla and related genera, having a long, constantly wagging tail). sim tei tiex [sim dei diex/sim: te: tiex] /sim te tɛʔ/ n. 点尾雀 ( 飞到地上时常用尾巴点地 ) wagtail (various birds of the genus Motacilla and related genera, having a long, constantly wagging tail). sim uing [sim uing/simuing: (sim: uing:)] /sim ʔuɲ / 1 n. ကယ 星星, 恒星 star, planet, heavenly body, asterism. 2 np. 木星 Jupiter (?). sim uing grong pou [sim uing mgrong bou/simuing: grawng: po:] /sim ʔuɲ grɔŋ po/ n. ကယ စ တ ရ 星团 constellation (lit. 'mortar/metate route/affair stars'?). sim uing grong prang [sim uing mgrong brang/simuing: grawng: prang:] /sim ʔuɲ grɔŋ praŋ / n. 北斗星 Polaris, pole star (alpha Ursae Minoris, brightest star in constellation Ursa Minor.or Little

288 sim uing kon ia mhaig 288 siu ceng cu yi Dipper, closest bright star to north celestial pole, known in Chinese as Northern Dipper Star, lit. 'ridgepole route [affair?] star'?). sim uing kon ia mhaig [sim uing gon ia hmaig/simuing: kawn: ia: mhaik] /sim ʔuɲ kɔn ʔia m ʰac/ n. ကယ စ တ ရ 星团 constellation (lit. 'sand chick stars'?). sim uing Oug Pein [sim uing Oug Bein/simuing: Ok Pen:] /sim ʔuɲ ʔok pen/ n. 织女星 Vega (alpha Lyrae, brightest star in the constellation Lyra, and fifth brightest star in the sky, known in Chinese as the Weaving Maid, lit. 'Oug Pein's star'). sim uing pu [sim uing bu/simuing: pu:] /sim ʔuɲ pu/ n. 流星 meteor, shooting star (lit. 'flying star'). sim uing Sam Lho [sim uing Sam Hlo/simuing: Sam: Lhaw:] /sim ʔuɲ sam lʰɔ/ n. 牛郎星 Altair (alpha Aquilae, brightest star in constellation Aquila and twelfth brightest star in nighttime sky, known in Chinese as the Cowherd, lit. 'Sam Lho's star'). sim uing si gíang [sim uing si mgīang/simuing: sigiang] /sim ʔuɲ s.gi aŋ/ si mgrīang. sim uing si gríang [sim uing si mgrīang/sim: uing: sigriang] /sim ʔuɲ s.gri aŋ/ si mgrīang. sin [sin/sin:] /sin/ conj. ရင 如果 if. sin [sin/sin:] /sin/ vs. က က 熟 cooked, finished cooking, done, well-done. sin [sin/sin:] /sin/ n. ပ င ဆ င မ ခ မ သ က ယ ဝမ 财产 property, wealth. sin ang móh nan [sin ang mōh nan/sin: ang: mawh nan:] /sin ʔaŋ mɔ h nan/ conj. otherwise ('if not thus'). sin lóm phied [sin lōm pied/sin: lawm phiet] /sin lɔ m pʰɛt/ n. အရည အခ င စ မ ရည လ ပ ည က င ရည ability, qualification. sin ngáo [sin ngāo/sinngao] /sin ŋaṳ/ n. အ မ အ မ ယ ပ င ဆ င မ ပ င ဆ င မ 财产 property, wealth, inheritance. Sin Ngáo Si Ngax [Sin Ngāo Si Ngax/Sinngao Singax] /sin ŋa u s.ŋaʔ/ np. သန ရ င သ အ မ Divine Inheritance (welfare organization, based in Mae Sai, Thailand). sin ón [sin ōn/sin: awn] /sin ʔɔ n/ n. 河蚌. sin yíe bríe haoh [sin yīe nbrīe haoh/sin: yieh brie haoh] /sin ʑi ɛ brɛ hauh/ n. ပ င ဆ င မ ခ မ သ ကယ ဝမ 财富, 财产 property, wealth. sing [sing/sing:] /siɲ/ n. ခ င 县 county. sing chuang [sing quang/sing: chuang:] /siɲ tɕʰuaŋ/ n. ဝ ဒ ပန က ရ 宣传 propaganda, publicity. sing ci [sing ji (sing jī)/sing: ci] /siɲ tɕi, siɲ tɕi/ v. က က - မ ဆ ခ ယ - 选举 elect, hold an election. sing cing [sing jing (sīng jing)/sing cing:] /siɲ tɕiɲ, si ɲ tɕiɲ/ vs. တ တက - ရ က - စ န ဥ တ ထ င - ပ - 先进 advanced, pioneering. sing cing [sing jing/sing: cing:] /siɲ tɕiɲ/ vo. 行军. sing fax [sing fax/sing: fax] /siɲ faʔ/ n. ဖ စည ပ အ ခခ ဥပ ဒ 宪法 constitution (document). sing fux [sing fux/sing: fux] /siɲ fuʔ/ n. မ ဒ တ 幸福 happiness. sing see [sing see/sing: see:] /siɲ sɯ/ n. 形势. sing vui [sing vui/sing: vui:] /siɲ vui/ n. 县委. sing vui hui [sing vui hui/sing: vui: hui:] /siɲ vui hui/ n. 县委会. sing vui su ci [sing vui su ji/sing: vui: su: ci:] /siɲ vui su tɕi/ n. 县委书记. sing young se [sing young se/sing: yong: seu:] /siɲ ʑo ŋ sɤ/ n. 信用社. siouh [siouh/siouh] /siouh/ dry (?). sioux [xue/siox] /ɕyɛ/ sioux. sioux seng [sioux seng/siox seung:] /sioʔ sɤŋ/ n. 学生 student, pupil. sioux siao [sioux siao (sioux sīao)/siox shiao] /sioʔ siau, sioʔ si au/ n. စ သင က င က င 学校 school. sioux six [sioux six/siox six] /sioʔ siʔ/ v,n. 学习 study, learn. sioux veng [sioux veng/siox veung:] /sioʔ vɤŋ/ n. သင က ခင ပည ဥ ဏ ဗဟ သ တ 学问 learning, knowledge, erudition. sioux ying [sioux ying/siox ying:] /sioʔ ʑiɲ/ n. 学员 student. Sipanya [Si Ban Ya/Sipanya] /s.pan ʑa/ np. စပ န 西班牙 Spain. siu ceng cu yi [siu jeng ju yi/siu: ceung: cu: yi:] /siu tɕ ɤŋ tɕu ʑi/ n. 修正主义 revisionism.

289 síuh 289 son síuh [sīuh/siuh] /si uh/ pw,redup. အ က မ အ က တည တည မ 那下面, 那下边 down below, down there. six [six/six] /siʔ/ n. သန 虱子 ( 头上的 ), 头虱 head louse (pl. lice) (Pediculus humanus capitis). six kíang [six gīang/six kiang] /si ʔ ki aŋ/ n. 潮虫, 草履虫 ( 生长在潮湿阴暗处或朽木下的一种黑灰色的多脚虫 ). six si uing [six si uing/six siuing:] /si ʔ s.ʔuɲ/ n. ကင ခမ 蜈蚣 centipede (Lithobius centipeda?, lit. 'snake louse'). so [so/saw:] /sɔ/ n. ရစည ပ ဥ ခ ပ 竹签 ( 一种顶端尖利的竹片, 插在地上或寨子周围用以防御敌人或野兽 ) stave, panji stick (sharpened, sometimes poisoned, bamboo sticks used to line village defensive ditches, as protection against wild animals or invading enemy) (panji < Burmese). so [so/saw:] /sɔ/ vt. လ င ထည - သ င - ရ - - ပ - 续, 加 ( 多指泡水酒时加冷水 ) infuse (refers to adding more cold water to plai rice beer mash). só [sō/saw] /sɔ / 1 n. သ ခ လ က သ အ မ 锁 lock. 2 vt. သ ခတ - 锁 lock. so loh [so loh/saw: lawh] /sɔ lɔh/ vs. ဆ ည - ထ န မ င သ မ မရ ဖစ - က ပ က မရ- noisy, chaotic. so yiu tsi [so yiu zi/saw: yiu: tsi:] /sɔ ʑiu tsi/ n. ပ င ဆ င - 所有制 system of ownership. sog [sog/sawk] /sɔk/ cl. တ င 肘 cubit (length from elbow to tip of middle finger, ca. 50cm.). sog [sog/sawk] /sɔk/ vt. ထ င - အခ ခ 舂 ( 第二道 ) pound rice to remove husks (second round). sóg [sōg/sawg] /sɔ k/ vt. - 找, 寻找, 查 look for. sóg gréeih [sōg mgrēeih/sawg greeih] /sɔ k grɯ ih/ v. စ စပ သခ စ 惹事生非. sóg tix gáig [sōg dix mgāig/sawg tix gaig] /sɔ k tiʔ ga c/ v. ရ ကည 找 看, 查阅. sóg tix jág [sōg dix njāg/sawg tix jag] /sɔ k tiʔ dʑa k/ v. ရ ကည 找 看, 查阅. sog tix jhag [sog dix nqag/sawk tix jhak] /sɔk tiʔ dʑʰ ak/ v. ရ ကည 找 看, 查阅. soi [soi/soi:] /sɔi/ 1 n. ဆ က လည ဆ ဘယက 项链儿, 链子 necklace. 2 ပ တ လ ပ ပ တ က သ 串珠似的 like a string of beads. sói [sōi/soi] /sɔ i/ vs. ထ င - ထ - ခ - အမ န ဖစ အ င လ ပ - အစ တ စ တ အမ မ ဖစ အ င လ ပ - 碎 in pieces, crushed, pulverized, powder. sói [sōi/soi] /sɔ i/ v. ပန - ထပ - 重复, 反复, 重新 repeat. soi kleen [soi gleen/soi: kleen:] /sɔi klɯn/ n. 发髻链儿 ( 发饰 ). soi krím [soi grīm/soi: krim] /sɔi kri m/ n. န ဂတ 耳坠链儿 ( 女饰 ). sói príex póun bóu [sōi brīex bōun nbōu/soi priex ponbo] /sɔ i prɛ ʔ po n bo / n. ညလယ သ ရစ 夜宵 midnight snack. soi tái [soi dāi/soi: tai] /sɔi ta i/ n. 花蕊. soi taix [soi daix/soi: taix] /sɔi taiʔ/ n. လက ပတ က 手链儿 ( 女饰 ). som [som/sawm:] /sɔm/ 1 vt. ထမင စ 吃饭, 吃 eat rice. 2 食儿, 饲料. 3 v. 蛀, 咬 ( 烂泥等刺激皮肤, 引起肿痛或发痒 ). som [som/sawm:] /sɔm/ 1 tw. ည 夜, 晚上 night, evening, late in the day. 2 cl. ည 夜, 晚上 (classifier for nights) night. som [som/sawm:] /sɔm/ vt. ပင 装, 上 ( 把东西 货物放在运输工具上 ) load, pack (a vehicle). som líg [som līg/sawm: lig] /sɔm li c/ n. ဝက စ 猪食 hog feed, slop for pigs. som tiex cáong [som diex jāong/sawm: tiex caong] /sɔ m tɛʔ tɕaṳŋ/ n. ခဝ န ဂ တ 脚癣, 脚气 athlete's foot (Tinea pedis), ringworm of the foot, fungal infection often between the toes, characterised by itching and blisters which secrete yellow fluid (lit. 'eat foot-earth'?). son [son/sawn:] /sɔn/ 1 vt. တ က ဆ - ခန မ န - ထင - 算, 计算, 估计 reckon, figure, do arithmetic, calculate, estimate, guess. 2 va. တ က - မ န - 算 calculate, reckon. 3 vt. သင - 教 teach. son [son/sawn] /sɔn/ n. ရသပ ယ 浴佛 ceremony of bathing the Buddha.

290 són 290 sóun són [sōn/sawn] /sɔ n/ v. ဝ ထပ - ရက ထပ - 闰 intercalary month (lunar-solar calendar), intercalary day (solar calendar, e.g., February 29). (Burmese calendar has intercalary month of 29 or 30 days in the spring of each third year. Chinese lunarsolar calendar has 7 intercalary months of 29 or 30 day. son cang [son jang/sawn: cang:] /sɔn tɕaŋ/ vo. င ပ ခ - 算帐 settle account, calculate the bill. son si ngax [son si ngax/sawn: singax] /sɔn s.ŋaʔ/ v. င ရ က ရ က စ ဖ င - စ ရင က က - 算清 settle financial accounts, balance the books. song [song/sawng:] /sɔŋ/ num. စ (၂) 二 ( 一般用于三十以上的计数中 ) two, 2 (Tai-derived number, in Pa Raog Wa used in counting above 30). song [song/sawng:] /sɔŋ/ 1 vi. တ က ပ 照 shine. 2 ထ န လင 耀眼, 刺眼. 3 v. 反光, 发亮. song [song/sawng:] /sɔŋ/ n. ခင တ င တ င 篮, 篓, 箩, 筐, 囤 basket (sturdy) for storing grain. sóng [sōng/sawng] /sɔ ŋ/ n. တ င 篮, 篓, 箩, 筐, 囤 ( 比较粗糙的 ) basket (coarsely woven) for storing grain, holding caught fish, on pack animals, etc.. sóng cúng cáng [sōng jūng jāng/sawng cung cang] /sɔ ŋ tɕṳŋ tɕa ŋ/ n. ခင တ င ကမ 筐子 ( 编得简单粗糙的 ) coarse wicker basket. sóng kru khrah [sōng gru krah/sawng kru: khrah] /sɔ ŋ kru kʰrah/ n. င ထည သည ခင 鱼篓 creel, basket for holding fish. sóng ku khrah [sōng gu krah/sawng ku: khrah] /sɔ ŋ ku kʰrah/ n. င ထည သည ခင 鱼篓 creel, basket for holding fish. sóng nhgoux [sōng hngoux/sawng nghox] /sɔ ŋ ŋʰoʔ / n. စပ က 囤箩 grain store, storage bin for grain, silo. sóng tang [sōng dang/sawng tang:] /sɔ ŋ taŋ/ n. တ ရစ န ပ တင တ ခင တ င 驮篮 ( 驮鞍上的 ) basket for pack animals. sou [sou/so:] /so/ vt. 叫醒 wake up, awaken. sou cang [sou jang/so: cang:] /so tɕaŋ/ n. ခ င ဆ င 首长 leader. sou ci [sou ji/so: ci:] /so tɕi/ n. ပစ ဖတ ပ င 收据 receipt. sou kou [sou gou/so: ko:] /so ko/ v. ဝယ သည 收购 purchase. sou liux tang [sou liux dang/so: liux tang:] /so liuʔ taŋ / n. လက ပစ ဗ 手榴弹 hand grenade. sou piao [sou biao/so: piao:] /so piau/ n. လက ပတ န ရ 手表 watch, wristwatch. sou rux [sou rux/so: rux] /so ruʔ/ n. ဝင င 收入 income. sou sux [sou sux/so: sux] /so suʔ/ n. လ ပ ထ လ ပ နည 手续 procedure. sou thiaox [sou tiaox/so: thiaox] /so tʰiauʔ/ n. င ရ ပစ ဘ က ခ 收条, 收据 receipt. sou tu [sou du/so: tu:] /so tu/ n. မ တ 首都 capital. soug [soug/sok] /sok/ 1 n. အ စ အဆ 核 ( 果核 ), 籽, 仁 seed, pip, stone, pit, single pea or bean. 2 vs. ဝ- ပည - အင - ပ - စ - က - ဖ င - ခ - (သ ) ဆ -(တ ရစ န ) 饱满 plump, full. soug lax [soug lax/sok lax] /sok laʔ/ n. က က ကပ 肾, 肾脏, 腰子 kidney. soug ngai [soug ngai/sok ngai:] /sok ŋai/ n. မ က လ 眼球, 眼珠子 eyeball. soug ngai [soug ngai/sok ngai:] /sok ŋai/ n. မ က စ မ က စ 脸皮厚 thick-skinned. soug ngai lúng [soug ngai lūng/sok ngai: lung] /sok ŋ ai lṳŋ/ သ ငယ အ မ မ က ဆ 黑眼珠儿 pupil of eye. soug ngai páing [soug ngai bāing/sok ngai: paing] /sok ŋai pa ɲ/ n. မ က ကည လ 白眼珠儿 white of eye. soug plix khaox bée [soug blix kaox nbēe/sok plix khaox bee] /sok pliʔ kʰauʔ bɯ / n. ဆ သ အ စ 山桐籽 ( 可榨油 ). soug seid [soug seid/sok set] /sok set/ n. က မ သ 槟榔 betel nut (seed of the areca palm, Areca catechu, chewed together with leaf of the betel pepper, or pan plant, Piper betle). souh [souh/soh] /soh/ vt. ခ ပ သည 芟 cut, mow, harvest grass. soum [soum/som:] /som/ v. ဝန ထ ပ 上 ( 货 ), 装 ( 货 ) load (goods). sóum [sōum/som] /so m/ vt. ဆ 丢, 输, 失败, 丧失 (?) lose, be bereaved. soun [soun/son:] /son/ n. က 运气, 命运, 福气 luck, fate, destiny. sóun [sōun/son] /so n/ prep. အတ က ဖ 为 for, in order to, on behalf of, for the sake of.

291 sóun 291 soux práix sóun [sōun/son] /so n/ 1 n. အပ င ခ တမ ဝစ အစ 份儿, 份额 part; portion, share. 2 cl. အဆ ဆ 倍 ( 用来表示倍数 ) N-times, -fold (used to express multiples in mathematics). 3 cl. အဆ ဆ စ တ ပ 份儿 part, portion (used to express fractions and percentages). sóun sáng [sōun sang/sonsang (son sang)] /so n saŋ / conj. အတ က ဖ ရန 为了, 为的是 for, in order to, so that. soung [soung/song:] /soŋ/ num. စ ၂ 二 ( 用于两以下的重量单位计数 ) two, 2 ( Tai-derived number, in Pa Raog Wa used in small weights measured in ounces or less). soung [soung/song:] /soŋ/ 1 vs. ခ သည 苦 bitter. 2 vs. ငန 咸 salty. soung [soung/song:] /soŋ/ vt. ပ တ - မင တ ပ ထ - 闩, 关 bolt (door). soung cai [soung jai/song: cai:] /soŋ tɕai/ vs. 又苦又呛 qiāng: irritating to throat. soung goig [soung mgoig/song: goik] /soŋ gɔc/ vs. 极苦. soung kíh [soung gīh/song: kih] /soŋ ki h/ vs. ဆ ငန 咸 salty. soung krin [soung grin/song: krin:] /soŋ krin/ vs. 苦涩苦涩的 very bitter?. soung nyóm [soung nyōm/song: nyawm] /soŋ ɲɔ m/ vs. ခ ခ (ခ ခ ) 苦甜苦甜的. soung praix [soung braix/song: praix] /soŋ praiʔ/ vs. ခ စပ သည 苦辣苦辣的 very hot and spicy. soung rhom [soung hrom/song: rhawm:] /soŋ rʰɔ m/ vs. စ တ တ 发怒, 发火. soung rhom soung rhi [soung hrom soung hri/song: rhawm: song: rhi:] /soŋ rʰɔm soŋ rʰi/ vs. စ တ တ 发怒, 发火. soung tie [soung die/song: tie:] /soŋ tɛ/ vs. ခ ခ (ခ ခ ) 苦甜苦甜的. soux [soux/sox] /soʔ/ n. ခ 狗, 犬 dog. soux ih khix [soux ih kix/sox ih khix] /soʔ ʔih kʰiʔ/ n. လ ကပ ခင လငပ ပ ဖမ ခင 月蚀 lunar eclipse ('dog eats the moon'). soux ih si ngáix [soux ih si ngāix/sox ih singaix] /soʔ ʔih s.ŋa iʔ/ n. န ကပ ခင နငပ ပ ဖမ ခင 日蚀 solar eclipse ('dog eats the sun'). soux ka lá [soux ga lā/sox kala] /soʔ ka la / n. က လ ခ? 哈巴狗. soux kám [soux gām/sox kam] /soʔ ka m/ n. 黄毛狗. soux kíad geem [soux gīad mgeem/sox kiied geem:] /soʔ ki at gɯm/ n. 闷头狗 ( 指先不吠, 乘人不防突然咬人的狗 ). soux kói [soux gōi/sox koi] /soʔ kɔ i/ n. ခ 狗, 犬 dog. soux lá [soux lā/soxla] /soʔ la / n. မ ခ 狼 wolf, gray wolf (Canis lupus). soux léui tíag [soux lēui dīag/sox leue tiag] /soʔ lɤ i ti ak/ n. တ လ က ခ 猎狗 hunting dog. soux líex [soux līex/sox liex] /soʔ lɛ ʔ/ n. က န 奴隶, 奴仆 slave. soux líex soux cóng [soux līex soux jōng/sox liex sox cawng] /soʔ lɛ ʔ soʔ tɕɔ ŋ/ n. က က န 奴隶, 奴仆 slave. soux lúng [soux lūng/sox lung] /soʔ lṳŋ/ n. ခ အနက ( ခ မ ) ( 骂人的话 ) (term of abuse, lit. 'black dog'). soux mag pú [soux mag bū/sox mak pu] /soʔ mak pṳ/ n. 长毛狗 ( 一种毛较长较厚的狗 ). soux pid [soux bid/sox pit] /soʔ pit/ n. ခ အမ တ 秃尾巴狗. soux práix [soux brāix/sox praix] /soʔ pra iʔ/ n. မ ခ ( မ ခ န ) 孤, 赤孤 fox, red fox (Vulpes vulpes).

292 soux rom 292 sua noung soux rom [soux rom/sox rawm:] /soʔ rɔm/ n. ( 一种虫, 脚细长, 生活在水中, 肉可食 ). su [su/su:] /su/ တမင တက တက (?) 存心, 故意. su ci [su ji/su: ci:] /su tɕi/ n. အတ င ရ မ ပ တ အတ င ရ မ 书记 secretary, Party branch secretary. su liao [su liao/su: liao:] /su liau/ ပလတ စတစ က 塑料 plastic. sú ság [sū sāg/su sag] /sṳ sa k/ ပ 纷纷, 纷乱, 杂乱无章. sú ság rhom [sū sāg hrom/su sag rhawm:] /sṳ sa k rʰɔ m/ စ တ ပ - စ တ လ ပ ရ - 纷扰, 犹豫不定, 忐忑不安. sú ság sú síg [sū sāg sū sīg/su sag su sig] /sṳ sa k sṳ si c/ ပ ပ ခပ ခပ 纷纷, 纷乱, 杂乱无章. su sai [su sai/su: sai:] /su sai/ 1 n. 光芒 rays of light, radiance. 2 v. 照耀, 闪闪 flash, shine. su saix [su saix/susaix (su: saix)] /su saiʔ/ n. တ ဆ 曲, 酒药 yeast, leavening, starter (for making plai rice beer). su saix [su saix/su: saix] /su saiʔ/ n. န က ယ က င ပစ ပ ပန 葫芦蜂 ( 胡蜂之一种, 略似葫芦挂蜂而较小, 色更黄, 在树上做窝 ) (type of wasp, yellow body, builds hive in trees). su saix [su saix/su: saix] /su saiʔ/ v. မ ဖ တ - မ ဆ - 钢, 加钢火 temper (steel), reforge (?). su saoh [su saoh/su: saoh] /su sauh/ 1 vt. မ က 搅动, 搅拌 ( 反复地 ) stir (repeatedly). 2 ဆ - ဆ အ - ဆ - က become active, be alert. su si [su si/su: si] /su si/ 1 vt. ပ တ တ က - ခစ - ပ - 擦, 摩擦, 刷, 刷洗. 2 vt. ဖတ တ က - 锯 saw. su siab [su siab/su: siiep] /su siəp/ v. တ တ ပ သည 耳语, 咬耳朵, 叽咕 whisper. su siad [su siad/su: siiet] /su siət/ 1 vs. ထက မက က င မ န 细密 fine, detailed, exquisite. 2 ထ ခ က င မ န - 秀丽. su siah [su siah/su: siah] /su siəh/ 1 v. လ ပ - မ က - 拨弄. 2 လ ပ - 揉. 3 vt. လ ပ - 摇醒 arouse, shake awake. su siah [su siah/su: siah] /su siəh/ vs. သ - ပ စ က 细, 小 ( 颗粒小 ). su siah rhom [su siah hrom/su: siah rhawm:] /su siəh rʰɔm/ v. လ လ ထ င မ င 打起精神, 振作精掉. su siaoh [su siaoh/su: shiaoh] /su siauh/ vt. ဆက မ - ဆက လက မ - 搅动, 搅拌 ( 反复地 ) keep on stirring. sú síed [sū sīed/su sied] /sṳ sɛ t/ v. ကပ သည 挤来挤去. su sih [su sih/su: sih] /su sih/ 1 v. 拨弄. 2 揉. 3 vt. ဆ - ဆ - လ ဆ - လ ပ - 摇醒 arouse, shake awake. su sih [su sih/su: sih] /su sih/ vi. 蠕动, 慢慢移动. su sioux [su sioux/su: siox] /su sioʔ/ n. သခ 数学 mathematics, maths (U.K.), math (U.S.). su six [su six/su: six] /su siʔ/ vs. 稠密, 密集. su six váig [su six vāig/su: six vaig] /su siʔ va c/ n. 积食 ( 消化不良 ). su ta [su da/su: ta:] /su ta/ ဆ ဒ 苏打 soda. sua [sua/sua:] /sua/ n. တ က င 野猫 wild cat (Felis sylvestris ), feral cat, stray cat (Felis catus). sua noung [sua noung/su a: nong:] /sua noŋ / n. က က တ 豹猫, 山猫, 狸猫, 狸子 leopard cat, Bengal cat (Felis bengalensis Kerr, ferocious catlike mammal with black stripes on its head, black and brown spots on its body, and horizontal stripes on tail; feeds on mice, snakes, frogs, birds, and other small animals).

293 suad 293 sum kho num suad [suad/suat] /suat/ 1 n. ထ - ဖ က - ထ ဆ - လ - 刺, 镖 stab, prick, pierce, thrust, slit. 2 vt. တ ပ - ဆ - ဆ - လ ဆ - စ က - န က င စ- 刺耳, 刺激 irritate, sting, incite, arouse, offend. suah [suah/suah] /suah/ n. မ သ 炭, 木炭 charcoal. suang ci tao [suang ji dao/suang: ci: tao:] /suaŋ tɕi tau/ n. 双季稻. suang huax lix [suang huax lix/suang: huax lix] /suaŋ huaʔ liʔ/ n. 双铧犁. suang sux [suang sux/suang: sux] /suaŋ suʔ/ n. ဂဏန သခ 算术 arithmetic. suax [suax/suax] /suaʔ/ 1 n. ဝက မ င ဘ 刷子 brush. 2 ပ တ တ က 刷. súb [sūb/sub] /sṳp/ n. ဆ က က 烟, 烟草 tobacco. súb bhax [sūb npax/sub bhax] /sṳp bʰaʔ/ n. ဖက ဆ လ ပ တစ မ ( 草烟之一种 ). súb cei [sūb jei/sub ce:] /sṳp tɕe/ n. စ ကရက 纸烟, 香烟 cigarette. súb lang taix [sūb lang daix/sub lang: taix] /sṳp laŋ tai ʔ/ n. ဆ ပင လ ပ တစ မ (အ န က င င သ ) ( 草烟之一种 ). sub mag khe [sub mag ke/sup mak kheu:] /sup mak kʰ ɤ/ n. ဆ ပင လ ပ တစ မ 滇烟, 蓝花烟 ( 一种茎矮, 味儿浓的烟草 ). súb núm [sūb nūm/sub num] /sṳp nṳm/ n. ဖက ဆ လ ပ ဖက ကမ ဆ ပင လ ပ 草烟 ( 一种茎高, 叶大, 味淡的烟草 ). súb nyá yong [sūb nyā yong/sub nya yawng:] /sṳp ɲa ʑɔŋ/ n. ရ ဆ ပ င 水烟 ( 用水烟袋抽的细烟丝 ). sud [sud/sut] /sut/ vt. က က 拾, 捡, 拣 pick up, gather. súd [sūd/sud] /sṳt/ န က ဆ တ - ဆ တ - move back. sug [sug/suk] /suk/ v. မ န - 耐, 禁 withstand, stand up to use. súg [sūg/sug] /sṳk/ 1 vs. လ က င - သင က - 驯顺. 2 vs. ရင - က မ ဝင - အ တ အ က - 熟练 familiar, experienced. súg rhom [sūg hrom/sug rhawm:] /sṳk rʰɔm/ 1 vs. တတ မ က အ င မင 熟练. 2 စ တ က က င 思想成熟. súg ság [sūg sāg/sugsag] /sṳk sa k/ vs. ပ 纷纷, 纷乱, 杂乱无章. sui khu [sui ku/sui: khu:] /sui kʰu/ n. ရက တ 水库 reservoir. sui ko thang [sui go tang/sui: kaw: thang:] /sui kɔ tʰaŋ / n. သစ သ ဖင ပလ ပ သ ခ ခ ဥ 水果糖. sui li [sui li/sui: li:] /sui li/ n. ရအ - ရအင အ 水利 water conservancy, flood control (dams, reservoirs, etc.). sui ling poung [sui ling boung/sui: ling: pong:] /sui liɲ poŋ/ n. ရစ ပ ဒလက ရစ ပ ဒလ မ 水轮泵 waterwheel pump. sui nyix [sui nyix/sui: nyix] /sui ɲiʔ/ n. ဘ လပ မ 水泥 cement. sui pix [sui bix (sūi bix)/sui pix] /sui piʔ, sṳi piʔ/ n. ဖ င တ န မင တ က လ င တ 自来水笔, 水笔, 钢笔 fountain pen. sui ting cang [sui ding jang/sui: ting: cang:] /sui tiɲ tɕ aŋ/ n. ရအ လ ပ စစ 水电站 hydroelectric power plant (electricity generating plant at a dam). Suigtsalan [Suig Za Lan/Suiktsalan] /suc tsa lan/ np. ဆ စ ဇလန 瑞士 Switzerland. sum [sum/sum:] /sum/ 1 vt. စ က - - 栽, 种, 插 plant, sow (seeds), transplant (paddy rice seedlings). 2 vt. ဆ က - တည ဆ က - မတည - တည ထ င - 盖, 修建 set up, establish, build. sum kaex [sum gaex/sum: kaux] /sum kaɯʔ/ vo. န မည မ 起名字 give a name, christen. sum kho num [sum ko num/sum: khaw: num:] /sum k ʰɔ num/ n. အစ ပ 合理密植.

294 sum koui num 294 ta tui cang sum koui num [sum goui num/sum: koe: num:] /sum koi num/ vs. 密植. sum kú cé kú cóng [sum gū jē gū jōng/sum: kuceu ku cawng] /sum kṳ tɕɤ kṳ tɕɔ ŋ/ n. မ စ စ က သည 多种经营. sum kú cé kú lái [sum gū jē gū lāi/sum: kuceu ku lai] /sum kṳ tɕɤ kṳ la i/ n. မ စ စ က သည 多种经营. sum nyíex [sum nyīex/sum: nyiex] /sum ɲi ɛʔ/ vt. အ မ ဆ က build a house (lit. 'plant a house'). sum rhoi [sum hroi/sum: rhoi:] /sum rʰɔi/ v. 条播. súng sáng [sūng sāng/sungsang] /sṳŋ sa ŋ/ vs. လ ပ ရ မတည င မ မ 纷纷, 纷乱, 杂乱无章. súng sáng rhom [sūng sāng hrom/sungsang rhawm:] /sṳŋ sa ŋ rʰɔm/ vs. စ တ မတ မ င မ ဖစ 纷扰, 犹豫不定, 忐忑不安. sux [sux/sux] /suʔ/ vt. ခ င ပ ဖတ - ည င ပန ပ စက - လ မ ည -လ ည ဖ -ယ - ( ရ ခ င သည ) 剥削, 敲诈 exploit, persecute, swindle, scam. sux ching [sux qing/sux ching:] /suʔ tɕʰiɲ/ vt. အ မစ မ တ ပစ - သ တ သင - ရ င လင - ဖယ ရ - အ မစ ပတ သ တ သင ပစ သည 肃清 eliminate, exterminate, extirpate. sux tu [sux du/sux tu:] /suʔ tu/ n. ဟန - ပ စ - စတ င - 速度. T ta [da/ta:] /ta/ vs. ထ င စ စ တ 半干 half-dry, half cured, partially dried out. ta [da/da] /da/ vs. ဖ ဖပ ဖပ ဖစ - ဖ ဖပ ဖ ရ ဖစ - ဖ ဖ ဖ ဖစ - 苍白 pale, pallid, wan. ta [da/ta:] /ta/ vt. ကစ 打 ( 球 ), 玩 play (a sport). tá [dā/ta] /ta / adv. အ ထ တ အသ က န က စ ပမ စ 尽量, 大量 to the utmost, with great effort, as much as possible. tá [dā/ta] /ta / 1 n. 'da 打 ',( 竹筒做的量具, 约装稻谷两斤半 ) a bamboo measuring tube, holding about 2.5 gīn of rice). 2 cl. 'da 打 ' a unit of volume equal to 2.5 gīn (ca liters) of rice, a 'quart'. Ta Cai [Da Jai/Ta: Cai:] /ta tɕai/ np. 大寨 ( 地名, 在山西省 ) Dazhai. ta ceng [da jeng/ta: ceung:] /ta tɕɤŋ/ vo. ဆ ထ - 打针 get (give) an injection, get a jab (U.K), get a shot (U.S.). Ta Ching [Da Qing/Ta: Ching:] /ta tɕʰiɲ/ np. 大庆 ( 地名, 在黑龙江省 ) Daqing. ta chiux [da qiux/ta: chiux] /ta tɕʰiuʔ/ vo. ဘ လ ကစ သည 打球 play ball. ta cix [da jix/ta: cix] /ta tɕiʔ/ n. 打击. ta foung sou [da foung sou/ta: fong: so:] /ta foŋ so/ n. 大丰收. ta kang [da gang/ta: kang:] /ta kaŋ/ 大干. ta pang noung nyiex [da bang noung nyiex/ta: pang: nong: nyiex] /ta paŋ noŋ ɲiɛʔ/ phr. 大办农业. ta phi phang [da pi pang/ta: phi: phang:] /ta pʰi pʰaŋ / n. 大批判. ta seng max [da seng max/ta: seung: max] /ta sɤŋ maʔ / n. 喜斑鸠菊, 大升麻. ta siie [da siie/ta: siie:] /ta siɛ/ n. အက ရ က 大写 ( 指拼音字母的一种写法 如佤文的 A B C 等, 跟 小写 ' 相对 ) capital (letter), upper case, majuscule. ta sioux [da sioux/ta: siox] /ta sioʔ/ n. တက သ လ က လ ပ 大学 university, college. ta ting hua [da ding hua/ta: ting: hua:] /ta tiɲ hua/ vo. ခ ဖ န ဆက 打电话 call on the telephone, telephone, make a telephone call. ta tsi pao [da zi bao/ta: tsi: bao] /ta tsi bao/ n. 大字报. ta tui [da dui/ta: tui:] /ta tui/ n. 大队. ta tui cang [da dui jang/ta: tui: cang:] /ta tui tɕaŋ/ n. 大队长.

295 ta yáo 295 taex gei ta yáo [da yāo/ta: yao] /ta ʑaṳ/ နည နည ပ ခ က 半干 ( 指柴火 ) half-dry, half seasoned (of firewood). ta yao cing [da yao jing/ta: yao: cing:] /ta ʑau tɕiɲ/ np. 大跃进 Great Leap Forward (1959). tab [dab/tap] /tap/ 1 adv. အ စ က - အ ထ တ - 使劲, 一个劲儿 with effort, exertion. 2 vt. ဖ န - န မက န - နမ က င ဖစ - 患 ( 病 ), 害 ( 病 ) become ill. tab [dab/tap] /tap/ 1 v. ရန ဖစ - တ က ခ က - ဝ - ( ) ခ ပ - ( ကက ) ဂ င ပ က - 打, 打架 fight, get in a fight (as of animals). 2 vt. 抽打 ( 指抽打陀螺 ) hit, spin (a top). táb [dāb/tab] /ta p/ n. ကတ တ ခ တပ 碉堡 bunker, pillbox, fortress. tad [dad/tat] /tat/ 1 vt. လ ဖတ ည ပ 截 cut. 2 断绝. táe [dāe/tau] /ta ɯ/ 1 adv-post. အတ တ အတ တက ည တ ည တ တက ည လက ည 一块儿, 一起 together. 2 comb. form. 同 X of the same X, fellow x'ers. táe [dāe/tau] /ta ɯ/ adv-pre. လ ဝမဟ တ က န သ ပ က 肯定不, 才不 definitely not, certainly not, not at all. táeg [dāeg/taug] /ta ɯk/ adv-pre. မ ပ 才, 只 only (then), just. táeg [dāeg/taug] /ta ɯk/ vs. မ ပန - မ - မ နယ - ပင ပန - - ည င - 累, 疲乏 tired. taeg [daeg/tauk] /ta ɯk/ vt. ခ ပ ဆ သည 戴, 挂 hang up, wear around neck, drape. táeg yaog [dāeg yaog/taug yaok] /ta ɯk ʑauk/ v. 发身 pubescent, be in puberty (period in which a child develops physical features of adulthood). taeh [daeh/tauh] /taɯh/ 1 vt. ဖ ပ ထ င 舂 pound (rice, grain, to remove husks). 2 vt. တ က ခတ 弹, 敲, 打 pluck, strike, beat, bang (as a percussion musical instrument). táeh [dāeh/tauh] /ta ɯh/ 1 vt. နရ ဒသအန သ - ဖ - လ မ - 普及, 走遍 travel all over, cover, blanket. 2 v. ည - ည ည ည ည စ ထ - 匀, 均匀 even, evenly distributed. taeh rhom [daeh hrom/tauh rhawm:] /taɯh rʰɔm/ v. လ ခ န ရင ခ န 心跳 one's heart pounds (throbs, flutters). taeng [daeng/taung:] /taɯŋ/ v. မ မ 烧 burn. taex [daex/taux] /taɯʔ/ n. ဟင သ ဟင က အသ အ 菜, 蔬菜 vegetable, vegetables. taex ang níag [daex ang nīag/taux ang: niag] /taɯʔ ʔa ŋ ni ək/ n. 鼠曲 [ 麹 ] 草, 饭火草. taex ang níag tíng [daex ang nīag dīng/taux ang: niag ting] /taɯʔ ʔaŋ ni ək ti ɲ/ n. 秋鼠曲 [ 麹 ] 草. taex bée [daex nbēe/taux bee] /taɯʔ bɯ / n. ဆ ဟင 油菜 oilseed rape. taex bi [daex nbi/taux bi:] /taɯʔ bi/ n. ဖ ဟင 南瓜菜 ( 指用南瓜藤上的嫩叶做的菜 ). taex bi práix [daex nbi brāix/taux bi: praix] /taɯʔ bi pra iʔ/ n. 五爪员金龙, 野葡萄 ( 藤本, 可入药 ). taex biad [daex nbiad/taux biiet] /taɯʔ biət/ n. ဟင ( ရ င ပတ ထ သ ) 菜 ( 挤过水的蔬菜 ). taex blaeng líg [daex nblaeng līg/taux blaung: lig] /ta ɯʔ blaɯŋ li c/ n. 假酸桨, 锦灯笼 ( 草本, 可入药 ). taex blung [daex nblung/taux blung:] /taɯʔ bluŋ/ n. 通大海 ( 药名 ) (medicinal herb, in Chinese known as 'connect-to-the-sea'). taex bríang [daex nbrīang/taux briang] /taɯʔ bri aŋ/ n. 酸菜 pickled Chinese cabbage. taex bung [daex nbung/taux bung:] /taɯʔ buŋ/ n. ( 一种野菜, 多生长在河边, 开小白花, 可做菜和猪食 ). taex cáng krím [daex jāng grīm/taux cang krim] /taɯ ʔ tɕa ŋ kri m/ n. 毛罗勒, 光明子, 黑荷花 ( 草本, 可入药 ). taex cáng króg [daex jāng grōg/taux cang krawg] /ta ɯʔ tɕa ŋ krɔ k/ n. ( 一种野菜, 象辣蓼, 叶茎有细毛, 味略酸, 可做菜 ) (a wild plant, similar to Polygonum hydropiper, fine hairs on stalk, slightly sour flavor, eaten as a vergetable). taex díag [daex ndīag/taux diag] /taɯʔ di ək/ n. ဟင က 炒菜. taex ga [daex mga/taux ga:] /taɯʔ ga/ n. ဂ ပင 野枇杷 ( 木本, 它的嫩叶可做菜 ). taex gei [daex mgei/taux ge:] /taɯʔ ge/ n. 香椿 Chinese toon (a tall tree, Cedrela toona (or Toona ciliata), of tropical Asia and Australia, having reddish, aromatic wood; 'toon' < Hindi tün < Skt.).

296 taex gei lhaox 296 taex krie ia taex gei lhaox [daex mgei hlaox/taux ge: lhaox] /taɯʔ ge lʰauʔ/ n. 薄荷. taex guah [daex mguah/taux guah] /taɯʔ guah/ n. 酸荞菜 ( 草质藤本, 叶细小呈椭圆形, 味酸, 可做菜 ). taex guah sang [daex mguah sang/taux guah sang:] /taɯʔ guah sang/ 1 n. 野芹菜 Oenanthe javanica (Bl.) DC. riparian wild celery?. 2 n. 象耳朵 Torricellia tiliaefolia (Wall) Dc. 'elephant ear'?. taex hag [daex hag/taux hak] /taɯʔ hak/ n. 香瓜藤. taex jhoung khaox [daex nqoung kaox/taux jhong: khaox] /taɯʔ dʑʰoŋ kʰauʔ/ n. 三丫苦, 小黄散 ( 灌木, 可入药 ). taex ka [daex ga/taux ka:] /taɯʔ ka/ n. ဂ မစ 韭菜 ( 宽叶的 ) leek, Chinese leek? (broad-leaved). taex ka gíx [daex ga mgīx/taux ka: gix] /taɯʔ ka gi ʔ / n. 黑花野韭, 山韭菜 ( 可食 ). taex ka múng [daex ga mūng/taux ka: mung] /taɯʔ ka mṳŋ/ n. 荞菜 ( 指用荞麦叶子做的菜 ). taex ka pliad [daex ga bliad/taux ka: pliiet] /taɯʔ ka pliət/ n. ကက သ န မ တ 葱 green onion, spring onion. taex ka priad [daex ga briad/taux ka: priiet] /taɯʔ ka priət/ n. ဂ ပင အ သ မ 韭菜 ( 细叶的 ) Chinese leek (narrow-leaved). taex kad kiam [daex gad giam/taux kat kiiem:] /taɯʔ kat kiəm/ n. 五加皮菜 ( 指用五加皮的嫩叶做的菜 ). taex kag oux [daex gag oux/taux kak ox] /taɯʔ kak ʔo ʔ/ n. 鸭距菜 ( 生长在河边, 叶子象竹叶, 但较细长 ). taex khaox [daex kaox/taux khaox] /taɯʔ kʰauʔ/ n. 旋柄茄, 苦凉菜 ( 可入药 ). taex kí [daex gī/taux ki] /taɯʔ ki / n. န န ပင 香菜, 芫荽 coriander, cilantro. taex kí hung [daex gī hung/taux ki hung:] /taɯʔ ki hu ŋ/ n. န န ပင အ သ မ 芫荽. taex kí kad [daex gī gad/taux ki kat] /taɯʔ ki kat/ n. န န ပင အ သ စ 大芫荽, 野芫荽 ( 叶大, 茎部有刺, 可做菜 ). taex kí lá [daex gī lā/taux ki la] /taɯʔ ki la / n. စမ န နက 茴香 fennel. taex kí lá góng [daex gī lā mgōng/taux ki la gawng] /taɯʔ ki la gɔ ŋ/ n. 防风 ( 草本, 可入药 ) Divaricate Saposhnikovia - Ledebouriella divaricata (Turcz.) Hiroe. taex kí siah [daex gī siah/taux ki siah] /taɯʔ ki siəh/ n. န န ပင အ သ စ 芫荽. taex klaing [daex glaing/taux klaing:] /taɯʔ klaɲ/ n. ( အဆ ပ သ တ ပင တစ မ ) ( 一种野菜, 叶似芋, 有毒, 可入药 ). taex klaox [daex glaox/taux klaox] /taɯʔ klauʔ/ n. က န စ န မ န ည င 青菜 greens. taex klaox dong [daex glaox ndong/taux klaox dawng:] /taɯʔ klauʔ dɔŋ/ n. အ က က မ န ည င 卷叶青菜. taex klaox lúng [daex glaox lūng/taux klaox lung] /ta ɯʔ klauʔ lṳŋ/ n. အ က နက မ န ည င 青菜 greens. taex klaox páing [daex glaox bāing/taux klaox paing] /taɯʔ klauʔ pa ɲ/ n. မ န လ ထ ပ မ န ည င ဖ 白菜. taex klaox tíng [daex glaox dīng/taux klaox ting] /taɯ ʔ klauʔ ti ɲ/ n. အ က ဖ ဟင က 牛皮菜. taex kon kiang [daex gon giang/taux kawn: kiang:] /taɯʔ kɔn kiaŋ/ n. 茨头菜 ( 指用它的嫩叶做的菜 ). taex kóung láng góng [daex gōung lāng mgōng/taux kong lang gawng] /taɯʔ ko ŋ la ŋ gɔ ŋ/ n. 草血竭, 土血竭, 老腰弓. taex kóung láng klong [daex gōung lāng glong/taux kong lang klawng:] /taɯʔ ko ŋ la ŋ klɔŋ/ n. 土大黄 ( 草本, 生长在水边, 嫩叶可食 ). taex kraong klong [daex graong glong/taux kraong: klawng:] /taɯʔ krauŋ klɔŋ/ n. 地荞菜 ( 草本, 生长在河边, 叶似荞, 可喂猪 ). taex kraox [daex graox/taux kraox] /taɯʔ krauʔ/ n. မ က ဥ 芋头菜 ( 指用芋头嫩叶做的菜 ) sweet potato greens. taex krie [daex grie/taux krie:] /taɯʔ krɛ/ n. မစ ကမ တစ လ က တ င သ ဟင ပင တစ မ 水芹菜, 野芹菜 wild celery, water celery (Vallisneria sp., eg. V. asatica, corkscrew vallis?). taex krie góng [daex grie mgōng/taux krie: gawng] /ta ɯʔ krɛ gɔ ŋ/ n. မစ ကမ တစ လ က တ င ပ က သ တ ည ပင တစ မ 旱芹菜. taex krie ia [daex grie ia/taux krie: ia:] /taɯʔ krɛ ʔ ia/ n. မစ ကမ တစ လ က တ င ပ က ရ က

297 taex krie klong 297 taex si dax klang သ ဟင ပင ငယ လ မ 小水芹菜, 马芹菜 ( 生长在河边, 叶细, 可食 ). taex krie klong [daex grie glong/taux krie: klawng:] /taɯʔ krɛ klɔŋ/ n. မစ ခ င တစ လ က တ င ပ က သ ဟင ခ ဥ ပင 黄花虎掌草, 茴茴蒜. taex krie núm [daex grie nūm/taux krie: num] /taɯʔ krɛ nṳm/ n. မစ ခ င က တ င ပ က တတ သ ဟင စ ပင 大水芹菜 ( 多生长在河边, 叶大, 可食 ). taex kúang ngúa [daex gūang ngūa/taux kuang ngua] /taɯʔ kṳaŋ ŋṳa/ n. ဗ လ က တ ပ 豇豆 cowpea, blackeyed pea, black eye bean (Vigna sinensis, Vigna unguiculata), love pea, ormosia (?). taex kuax [daex guax/taux kuax] /taɯʔ kuaʔ/ n. ဍရင က က ဇရစ ည င ခ ဥ ဆ ပ ပ 蕨菜 edible variety of fern. taex kúi [daex gūi/taux kui] /taɯʔ kṳi/ n. 商陆, 山萝卜 ( 草本, 可入药 ) pokeberry, Indian pokeweed - Phytolacca acinosa Roxb.. taex kung kang [daex gung gang/taux kung: kang:] /taɯʔ kuŋ kaŋ/ n. 川芹菜. taex leen góng [daex leen mgōng/taux leen: gawng] /taɯʔ lɯn gɔ ŋ/ n. ဂ မ 野茼蒿, 羊蹄草, 大刀菜 ( 草本, 叶缘呈齿形, 可入药, 可做菜 ) crowndaisy (Chrysanthemum cormarium). taex lhax [daex hlax/taux lhax] /taɯʔ lʰaʔ/ n. ဟင သ ဟင က 蔬菜. taex líg [daex līg/taux lig] /taɯʔ li c/ n. ဝက စ 猪食, 猪菜. taex líg nhga [daex līg hnga/taux lig ngha:] /taɯʔ li c ŋ ʰa/ n. ဝက သ စ 猪儿菜 ( 木本, 它的嫩叶可做菜 ). taex louih ia [daex louih ia/taux loeh ia:] /taɯʔ loih ʔ ia/ n. ကက ဆ ဟင 苣荬菜, 鸡距菜 ( 草本, 可做菜, 可入药 ). taex mou [daex mou/taux mo:] /taɯʔ mo/ n. ကက သ န 葱 green onion, spring onion, scallion. taex mou rang [daex mou rang/taux mo: rang:] /taɯʔ mo raŋ/ n. က က ကက သ န 岩葱, 鼠尾莪, 白兰 ( 鼠尾, 莪白兰?). taex neix [daex neix/taux nex] /taɯʔ neʔ/ n. 荤菜. taex ngía [daex ngīa/taux ngia] /taɯʔ ŋi a/ n. 蔓苎麻, 糯米草, 糯米团 ( 草本, 可入药 ). taex nhgoux [daex hngoux/taux nghox] /taɯʔ ŋʰoʔ/ n. 三翅半边莲, 小黄菜. taex o suing [daex o suing/taux aw: suing:] /taɯʔ ʔɔ suɲ/ n. ဆလတ 莴苣, 窝笋 lettuce. taex páing [daex bāing/taux paing] /taɯʔ pa ɲ/ n. မ န ညင 白菜 cabbage (Chinese), nappa cabbage. taex pao chai [daex bao qai/taux pao: chai:] /taɯʔ pau tɕʰai/ n. ဂ ဖ ထ ပ 圆白菜, 莲花白 ( 云南方言 ) cabbage (round head). taex phag lan [daex pag lan/taux phak lan:] /taɯʔ pʰ ak lan/ n. 慈姑 ( 草本, 可食, 亦可入药 ). taex phag len [daex pag len/taux phak leun:] /taɯʔ pʰ ak lɤn/ n. ပ ဆ န အ သ မ 水香菜. taex phai [daex pai/taux phai:] /taɯʔ pʰai/ n. အစပ ပင 辣蓼, 水蓼 Polygonum hydropiper. taex phai bréix [daex pai nbrēix/taux phai: brex] /taɯ ʔ pʰai bre ʔ/ n. 蚂蚁草, 地耳草, 胡椒草 ( 草本, 可入药 ). taex pláeng blung [daex blāeng nblung/taux plaung blung:] /taɯʔ pla ɯŋ bluŋ/ n. 野生蓼, 酸苔儿 ( 嫩叶可做菜, 老叶可做猪食 ) (wild Polygonum, 'sour lichen', young leaves used as vegetable, older leaves as pig fodder, lit. '[nblung-herb] sprout vegetable'). taex plaog [daex blaog/taux plaok] /taɯʔ plauk/ n. 枇杷菜 ( 灌木, 嫩叶可做菜 ) (a shrub whose young tender leaves can be used as a vegetable, lit. 'loquat vegetable'). taex poug [daex boug/taux pok] /taɯʔ pok/ n. 水芋干菜 ( 块根象芋头, 叶似水葫芦, 可做猪食 ). taex praix [daex braix/taux praix] /taɯʔ praiʔ/ n. အစပ ပင 辣蓼, 水蓼 Polygonum hydropiper (lit. 'spicy-hot vegetable'). taex práng prég [daex brāng brēg/taux prang preug] /taɯʔ pra ŋ prɤ k/ n. မ န လ ဥ ဖ 萝卜菜 daikon white radish. taex si ang kax [daex si ang gax/taux si:ang: kax] /ta ɯʔ s.ʔaŋ kaʔ/ n. 鱼骨头菜 ( 草质藤本, 茎似鱼骨, 嫩叶可做菜 ). taex si baong [daex si nbaong/taux sibaong:] /taɯʔ s.bauŋ/ n. 爬楼藤 ( 叶子圆而大, 嫩叶可做菜 ). taex si bóng [daex si nbōng/taux sibawng] /taɯʔ s.bɔ ŋ / n. 灰菜 ( 草本, 嫩叶可做菜 ). taex si dax klang [daex si ndax glang/taux sidax klang:] /taɯʔ s.daʔ klaŋ/ n. 土党参 ( 草本, 可入药 ).

298 taex si ho 298 tái ah taex si ho [daex si ho/taux sihaw:] /taɯʔ s.hɔ/ n. ကက သ န ဖ 大蒜, 蒜 garlic. taex si ma [daex si ma/taux sima:] /taɯʔ s.ma/ n. သနပ ခ ဥ ဖတ နပ ခ ဥ 腌菜 pickled vegetables, pickles. taex si níex [daex si nīex/taux siniex] /taɯʔ s.nɛ ʔ/ n. 苋菜, 小米菜. taex si oui [daex si oui/taux sioe:] /taɯʔ s.ʔo/ n. 香料菜. taex si oui nhgaig [daex si oui hngaig/taux sioe: nghaik] /taɯʔ s.ʔoi ŋʰac/ n. 蕺菜, 鱼腥草, 侧耳根 (Houttuynia cordata, 'fish-smell-grass', side-earroot'). taex si um [daex si um/taux sium:] /taɯʔ s.ʔum/ n. 岩爬藤 ( 藤本, 嫩叶可做菜, 也可入药 ). taex tíag [daex dīag/taux tiag] /taɯʔ ti ək/ n. တ ဟင သ ဟင က 野菜 wild greens, wild vegetables. taex tíag taex tú [daex dīag daex dū/taux tiag taux tu] /taɯʔ ti ək taɯʔ tṳ/ n. တ ဟင သ ဟင က 野菜. taex toi [daex doi/taux toi:] /taɯʔ tɔi/ n. 芦子藤菜 ( 指用芦子藤的嫩叶做的菜 ). taex tu tag [daex du dag/taux tu: tak] /taɯʔ tu tak/ n. 鱼木树菜, 鸡抓菜. taex yein [daex yein/taux yen:] /taɯʔ ʑen/ n. သနပ ခ ဥ ဖတ ( တ တ င စဥ အ ထ ထည က မင စ နပ ထ သ အစ အစ ) 腌菜 pickled vegetables, pickles. taex yu yhaog si yóng [daex yu hyaog si yōng/taux yu: yhaok siyawng] /taɯʔ ʑu ʑʰauk s.ʑɔ ŋ/ n. 马蹄草 ( 草本, 可入药, 也可做猪食 ). tag [dag/tak] /tak/ vt. ဆ တ 拔, 撕 pull out, pull off. tág [dāg/tag] /ta k/ 1 adv. -လ မ မယ 将, 将要, 快要 going to, about to, will (future marker). 2 advpre? va?. 要, 必须 must, have to (imperative). tág sang [dāg sang/tag sang (tag sang:)] /ta k saŋ / 1 adv-pre. လ မ မယ စမည 将, 将要, 快要 going to, about to, will (future marker). 2 va. 要, 必须 must. tag ta [dag da/tak ta:] /tak ta/ n. င 鹧鸪 francolin (Chinese francolin Francolinus pintadeanus, related to quails and partridges; 'francolin' < Fr. < Ital. Francolino). tag ta tíng [dag da dīng/tak ta: ting] /tak ta ti ɲ/ n. ခ အ က မ 环颈血鹧鸪. tág táo [dāg dāo/tag tao] /ta k taṳ/ n. အက က လ အ ခ က 前襟 lapel. tag teui [dag deui/tak teue: (takteue)] /tak tɤi/ n. ခ တ 悬挂, 吊 hang, be suspended. tag yeui [dag yeui/tak yeue:] /tak ʑɤi/ n. ပ ပ ခ 衰弱 decayed, run-down, in decay, in decline. tah [dah/tah] /tah/ vt. ခ 撂, 卸 unload, put down. tah [dah/tah] /tah/ vt. ခ 劈 split. tah [dah/tah] /tah/ vt. ထ က တ ထ င 舂 pound (rice, grain, to remove husks). táh [dāh/tah] /ta h/ vs. 匀 均匀 even, evenly distributed. táh [dāh/tah] /ta h/ 1 vs. တ သ - ထ ရ က - ထ မ - အက သက ရ က မ - 灵验 efficacious, effective (as of predictions? potions? spells?). 2 v. ခ င လ စ- သက သ ပ- သက သထ - 证实 confirm, verify. tai [dai/tai:] /tai/ n. ယ မ တ န လည 寻找, 了解 seek, understand (separate defs?). tái [dāi/tai] /ta i/ 1 n. ပန 花, 花朵, 花儿 flower. 2 n. ဝ 棉花 cotton (Gossypium sp.). tái ah [dāi ah/tai ah] /ta i ʔah/ n. ( အပ င အဖ မ တ ပန?) 谎花 ( 不结果实的花 ).

299 tái am plam 299 tái plíe ia tái am plam [dāi am blam/tai am: plam:] /ta i ʔam plam/ n. 石斛, 细黄草 ( 草本, 长在岩石或树上, 花呈白色, 可入药 ). tái ang ríad [dāi ang rīad/tai ang: riied] /ta i ʔaŋ ri ət/ n. 黄波斯菊, 琉璜菊. tái ang si dong [dāi ang si ndong/tai ang: sidawng:] /ta i ʔaŋ s.dɔŋ/ n. 隐花. tái blag mhai [dāi nblag hmai/tai blak mhai:] /ta i blak mʰai/ n. 马缨花, 红山茶. tái cáng cói ia [dāi jāng jōi ia/tai cang coi ia:] /ta i tɕa ŋ tɕɔ i ʔia/ n. 青箱子 ( 草本, 可入药 ). tái cáng khreng [dāi jāng kreng/tai cang khreung:] /ta i tɕa ŋ kʰrɤŋ/ n. 血满草, 红山花 ( 半灌木, 可入药 ). tái cáng kraong [dāi jāng graong/tai cang kraong:] /ta i tɕa ŋ krauŋ/ n. 凤仙花, 指甲花. tái cáong sim [dāi jāong sim/tai caong sim:] /ta i tɕaṳŋ sim/ n. 多花素馨, 鸡爪花. tái cax [dāi jax/tai cax] /ta i tɕaʔ/ n. 天花 ( 玉米雄花穗 ), 玉米穗儿. tái dag si vái [dāi ndag si vāi/tai dak sivai] /ta i dak s.va i/ n. 千张纸 ( 英果中有象虫茧的东西 ). tái den [dāi nden/tai deun:] /ta i dɤn/ n. 鸭嘴花. tái di [dāi ndi/tai di:] /ta i di/ n. 灯花儿 ( 灯心燃烧时结成的花状物 ). tái gríex [dāi mgrīex/tai griex] /ta i grɛ ʔ/ n. စ ယ တ ပန 白露花. tai khaix [dai kaix/tai: khaix] /tai kʰaiʔ/ n. န က ယ င ခ လ က 追踪, 跟踪. tai khram khrai [dai kram krai/tai: khram: khrai:] /tai kʰram kʰrai/ n. 石斛花 ( 草本, 生长在岩石或树上, 花呈黄红色, 可入药 ). tai khuang [dai kuang/tai: khuang:] /tai kʰuaŋ/ n. ခ င 贷款 loan. tái klo [dāi glo/tai klaw:] /ta i klɔ/ n. လက ပန ပ င 木棉, 攀枝花 silk-cotton tree (Bombax sp., lit.'bald flower', m tall, up to 3 m diam., leaves dryseason deciduous, cm across, palmate, 5-9 leaflets, red flowers Jan.-Mar., then small husks with fibre like kapok and cotton, but shorter fibres). tái ku [dāi gu/tai ku:] /ta i ku/ n. ခ ယ ရ ပ င 野樱桃花, 樱桃花 ). tai loux [dai loux/tai: lox] /tai loʔ/ vt. စစ ဆ စစ က 追问 interrogate. tái mag még [dāi mag mēg/tai mak meug] /ta i mak mɤ k/ n. 紫茉莉, 地雷花. tái máng még [dāi māng mēg/tai mang meug] /ta i ma ŋ mɤ k/ n. 紫茉莉, 地雷花. tái múah [dāi mūah/tai muah] /ta i mṳah/ n. င က ပ ဖ 芭蕉花. tái ngú [dāi ngū/tai ngu] /ta i ŋṳ/ n. မ ပန 火花 ( 迸发的火焰 ). tái nhein [dāi hnein/tai nhen:] /ta i nʰen/ n. 皮棉 ginned cotton, cotton lint. tái nhgoui [dāi hngoui/tai nghoe:] /ta i ŋʰoi/ n. ( 一种花, 花小成穗状, 不易凋谢 常用于歌词中 ). tái nyá páing siah [dāi nyā bāing siah/tai nya paing siah] /ta i ɲa pa ɲ siəh/ n. 玉叶金花 ( 攀援基灌木, 根可入药 ). tái nyá páing tíng [dāi nyā bāing dīng/tai nya paing ting] /ta i ɲa pa ɲ ti ɲ/ n. 裂果金花 ( 灌木或小乔木, 可入药 ). tái pi [dāi bi/tai pi:] /ta i pi/ n. 蜀葵 ( 茎直立而高, 花圆饼形 ). tái pi kad [dāi bi gad/tai pi: kat] /ta i pi kat/ n. င ဆ င 花玫瑰, 月季花, 粉团花 wild rose. tái pi Pa aex [dāi bi Ba aex/tai pi: Pa: aux] /ta i pi pa ʔ aɯʔ/ n. ဂ မ 大菊花, 洋菊花 chrysanthemum. tai piao [dai biao (dai bīao)/tai: piao:] /tai piau (tai pi au)/ 1 n. က ယ စ လ ယ အမတ 代表 representative. 2 vt. က ယ စ ပ - 代表 represent. tái plíe [dāi blīe/tai plie] /ta i plɛ / n. တ င ဇလပ ပင မ 杜鹃花 azalea (lit 'gazing-flower' bee-marking flower'?). tái plíe ia [dāi blīe ia/tai plie ia:] /ta i plɛ ʔia/ n. 杜鹃, 映山红 (kind of azalea, lit. 'chicken gazing-flower ').

300 tái plíe raoh 300 tan tái plíe raoh [dāi blīe raoh/tai plie raoh] /ta i plɛ rauh/ n. 血红杜鹃花 (kind of azalea, 'blood-red azalea', lit. 'red gazing flower'). tái plix [dāi blix/tai plix] /ta i pliʔ/ n. 实花 ( 跟 ' 谎花 ' 相对 ). tái ploung [dāi bloung/tai plong:] /ta i ploŋ/ n. 猸子, 蟹獴, 食蟹獴 crab-eating mongoose (Herpestes tái vou [dāi vou/tai vo:] /ta i vo/ n. က ပန 荷花 lotus. táig [dāig/taig] /ta c/ vt. ကင - က န - က န ရစ - 剩余 remain, remaining, left over. táig [dāig/taig] /ta c/ vt. 搓. taih [daih/taih] /taih/ 1 vt. ပန ခ ပန ယ 带走, 带回. 2 ယ သ သယ သ 叼走, 冲走. táing [dāing/taing] /ta ɲ/ n. ရသယ ရန ဝ င လ ပ ထ သ ပ က 竹水筒 ( 较长, 盛水用 ) long bamboo tube for carrying water. táing [dāing/taing] /ta ɲ/ vt. ပစ 扔, 掷 throw. urva, lit. 'cogongrass flower'?). tái prúx [dāi brūx/tai prux] /ta i prṳʔ/ n. စ င အ ဖင ပလ ပ သ ပန တမ 棉絮 cotton fibre (U.K.) fiber (U.S.) (lit. 'quilt cotton'). tái si bía vád [dāi si nbīa vād/tai sibia vad] /ta i s.bi a va t/ n. 万寿菊. tái si gleem [dāi si mgleem/tai sigleem:] /ta i s.gleem/ n. 花穗儿. tái si góui ia [dāi si mgōui ia/tai sigoe ia:] /ta i s.go i ʔ ia/ n. 鸡冠花. tái siao khuix tsi [dāi siao kuix zi/tai shiao: khuix tsi:] /ta i siau kʰuiʔ tsi/ n. 小葵子花. tái sim uing [dāi sim uing/tai simuing:] /ta i sim ʔuɲ / n. 'star flower'. tai thoux [dai toux/tai: thox] /tai tʰ oʔ/ v. ဦ ဆ င 带头. tái túx [dāi dūx/tai tux] /ta i tṳʔ/ n. 喇叭花. táing [dāing/taing] /ta ɲ/ v. ခ န ခ 跳 jump. taing [daing/taing:] /taɲ/ vt. ရက 织, 编 weave. taix [daix/taix] /taiʔ/ 1 n. လက 手 hand. 2 cl. 拳, 下 shot, strike, hit, blow (classifier). taix [daix/taix] /taiʔ/ cl. ခ င လ 棵, 枚 (classifier for needles, hand grenades, etc.). taix [daix/taix] /taiʔ/ conj. အခ န က လ 当 时候. taix khon dom [daix kon ndom/taix khawn: dawm:] /taiʔ kʰɔn dɔm/ n. ည ဘက လက 右手. taix khon guax [daix kon mguax/taix khawn: guax] /taiʔ kʰɔn guaʔ/ n. ဘယ ဘက လက 左手. taix néih [daix nēih/taix neh] phr. ခ က ခ င တစ ခ တည 一次性 one time only (?). taix si béix [daix si nbēix/taix sibex] /taiʔ s.be ʔ/ n. အက လက 袖子, 衣袖 sleeve. taix yám [daix yām/taix yam] /taiʔ ʑa m/ conj. ဘယ အခ န 当 时候 when. tam [dam/tam:] /tam/ n. ဂဏန 螃蟹 crab. tam [dam/tam:] /tam/ နပ စ ထ လ က တ forget it;; drop it. tam tim [dam dim/tam: tim:] /tam tim/ n. ကင မ က က ကင ကင မလက မည 蝎子, 钳蝎 scorpion. tan [dan/tan:] /tan/ 1 v. 堵塞. 2 密.

301 tan 301 tang touh tan [dan/tan:] /tan/ loc. ဟ မ ဟ ဘက မ အ ဒ မ 那里 ( 所指比 dein 近 ) there (cf. 'dein', which refers to objects further away). tán [dān/tan] /ta n/ vt. အက န ခ လ 白费 squander, waste, spend in vain. tán [dān/tan] /ta n/ 1 n. လ 赕 ( 宗教用语 ) offering. 2 vi. လ 进贡, 纳贡 offer tribute, make an offering. tán lú [dān lū/tan lu] /ta n lṳ/ vt. က ယ က စ န - ယဇ ပ ဇ - 祭祀 sacrifice, make a sacrificial offering, offer in sacrifice. tang [dang/tang:] /taŋ/ 1 vs. က - က - က ပ - ခ န - 不同 different, separate. 2 adv-pre. တစ ယ က တည သ သန ထ ထ တစ ယ က ခ င က ယ တ င က ယ ဘ သ က ယ 各自 by oneself, separately, individually, on one's own. tang [dang (dāng)/tang:] /taŋ/ 1 n. ပ တ အဖ က ဂ ဏ ဂဏက 党 party, faction, clique. 2 np. တ တ က န မ နစ ပ တ 党 ( 指中国共产党 ) the (Chinese Communist) Party.. tang [dang/tang:] /taŋ/ vi. အ စ အ ည င အ ည င 出芽 ( 一般指烟 辣椒等 ) sprout (usu. referring to tobacco or chillis). tang [dang/tang:] /taŋ/ 1 prep. အတ က အစ က ယ စ 替 for, instead of, in place of, on behalf of. 2 vt. ပ င - အ ပ င ထ - ခ ဝန စ ခ ပ ထ - ဂတ စ ခ ပ ထ - 典当, 抵押 pawn, pledge, hock (coll..), put up, place as collateral. tang [dang/tang:] /taŋ/ 1 vt. သယ ဆ င - သယ ယ - သယ ပ - သယ ပ - ပ ဆ င - 驮, 驮运 carry (on beasts of burden, vehicles, etc.), transport. 2 vt. တည - ပင - ဆင - ခင - က င - 支, 架 prop up, set up, lay out, put down. tang ang [dang ang/tang: ang:] /taŋ ʔaŋ/ n. ဖ င ဖ င တ စ တ 档案 file, files. tang che [dang qe/tang: cheu:] /taŋ tɕʰɤ/ n. စက ဘ 自行车 bicycle. tang ci [dang ji/tang: ci:] /taŋ tɕi/ n. ပစ င ရ ပစ ဘ က ခ 单据 proof of purchase, receipt, bill of sale, 'paper trail'. tang cíx [dang jīx/tang: cix] /taŋ tɕi ʔ/ n. မ င ပန သနတ automatic rifle. tang co [dang jo/tang: caw:] /taŋ tɕɔ/ ဝန တင - တ ရစ န င က န ပစ ည သယ - 驮货 carry goods on an animal. Tang Coung yang [Dang Joung yang/tang: Cong: yang:] /taŋ tɕoŋ ʑaŋ/ np. တ တ က န မ နစ ပ တ ဗဟ က မတ 党中央 Central Committee of the Chinese Communist Party. tang hu [dang hu/tang: hu:] /taŋ hu/ v. ဖတ - ခ - ပ က - ပ င ထ က - ဖယ - ခ - 决裂 cut oneself off, break off, rupture, separate oneself from. tang kág [dang gāg/tang: kag] /taŋ ka k/ n. က လ ထ င ခ ထ င ခ 靠背椅 chair. tang kang [dang gang/tang: kang:] /taŋ kaŋ/ n. တ ပ 单干 carrying pole. tang lái [dang lāi/tang: lai] /taŋ la i/ n. သခ မ သ 香瓜 muskmelon, cantaloupe. tang phai [dang pai/tang: phai:] /taŋ pʰai/ n. အက အ ပ အသင အဖ 党派 faction, clique. tang rhom [dang hrom/tang: rhawm:] /taŋ rʰɔm/ vs. သ က - ရန လ - 分歧 have a divisive feeling, feel antagonism. tang si diex tix [dang si ndiex dix/tang: sidiex tix] /taŋ s.dɛʔ tiʔ/ n. က ယ က က ယ ဝဖန ခင 自我批评 selfcriticism. táng táh [dāng dāh/tang tah] /ta ŋ ta h/ v. 叉开腿. tang tao [dang dao/tang: tao:] /taŋ tau/ n. ဖရ သ 西瓜 watermelon. tang tia [dang dia/tang: tia:] /taŋ tia/ n. 斑虻, 花苍蝇. tang tía [dang dīa/tang: tia] /taŋ ti a/ v. လ မ - လ မ - က - လ ပ - 跌倒, 滚 tumble, roll. tang tiad [dang diad/tang: tiiet] /taŋ tiət/ n. ကက (?) 瘊子, 疣. tang tiah [dang diah/tang: tiah] /taŋ tiəh/ v. ဖန - ပ က - ပ - ပ က - ခ - တစ ယ က ခ င စ လ ပ - 分散 scatter, be dispersed, be diffused, do sth. as individuals rather than a group,. táng tóu [dāng dōu/tang to] /ta ŋ to / n. က ယ စ လ ယ representative. tang touh [dang douh/tang: toh] /taŋ toh/ vs. 糠 ( 康 ( 空心 ) spongy in the middle (describing a daikon radish). tang touh [dang douh/tang: toh] /taŋ toh/ n. ပ စ န က 萤火虫 firefly, lightning bug. tang touh [dang douh/tang: toh] /taŋ toh/ n. ပ က ပ 飞蚂蚁 flying ant.

302 tang touh nyóu 302 Tax Cao Tie tang touh nyóu [dang douh nyōu/tang: toh nyo] /taŋ toh ɲo / n. 黑枕黄鹂. tang túad [dang dūad/tang: tuad] /taŋ tṳat/ v. တ ပန - ပန ကန - 弹回 react, bounce back, ricochet. tang túad rhom [dang dūad hrom/tang: tuad rhawm:] /taŋ tṳat rʰɔm/ vs. ရန လ - ရန စ င - မ က မနပ ဖစ - မ စ မ - 反感 be hostile toward, have a strong reaction to, have a negative feeling toward. tang vui [dang vui/tang: vui:] /taŋ vui/ n. လ ပ သ အင အ အလ ပ ယ နစ အလ ပ င 单位 work unit, employer. tao [dao/tao:] /tau/ comb. form. 壬 ( 天干第九位, 用于计算日子 ) 9th heavenly stem (used in counting days and years in calendrical cycle of 10 days or years, e.g., 1988, 1998, 2008, 2018, etc.). tao [dao/tao:] /tau/ n. မပ မ 黄鼬, 黄鼠狼 weasel (Mustela sibirica). táo [dāo/tao] /taṳ/ 1 vt. မ - ရ - - 搅, 拌 stir, mix. 2 vt. စ စမ - စစ ဆ - ထ က လ မ - မ မန - စ စမ - စစ က - သ တသနလ ပ - 追究 investigate, research. tao iag [dao iag/tao: iak] /tau ʔiək/ n. 黄腹鼬. tao li [dao li/tao: li:] /tau li/ n. စည ကမ ဥပ ဒ 道理. tao pang [dao bang/tao: pang:] /tau paŋ/ n. 道斑. tao see [dao see/tao: see:] /tau sɯ/ n. 导师. tao tex [dao dex/tao: teux] /tau tɤʔ/ n. 道德. tao vuing cing [dao vuing jing/tao: vuing: cing:] /tau vuɲ tɕiɲ/ n. တ ဆ မစ တစ မ 稻瘟净 ( 农药 ). taoh [daoh/taoh] /tauh/ 1 vt. ကယ - ကယ တင - ကယ ဆယ - 救, 拯救 save, rescue (a person, a life). 2 v. ပန တ င - ပန ရ အ င လ ပ - ပန ပ - ပန အမ - 赎, 赎回 redeem, buy back (sth. previously sold or pawned). táoh [dāoh/taoh] /taṳh/ n. ဇစ မစ မစ ဖ ခ ရ နရ 源 source, upper reaches (of river). táoh [dāoh/taoh] /taṳh/ 1 vo. ပ က - က - 爆炸 explode. 2 v. အသ ပ - အသ ထ က - အသ မည အ င လ ပ - 响, 响声 sound, make a sound. Táoh Jhax [Dāoh Nqax/Taoh Jhax] /taṳh dʑʰaʔ/ np. 单甲 ( 地名, 在澜沧县单甲乡 ) Danjia town, Lancang County, Yunnan, China (lit. ' cursing upstream'?). táoh klong [dāoh glong/taoh klawng:] /taṳh klɔŋ/ n. ရဆန အဆန အည 上游 upstream, upriver. Táoh Lang [Dāoh Lang/Taoh Lang:] /taṳh laŋ/ np. 雪林 ( 地名, 在澜沧县雪林乡 ) Xuelin town, Lancang County, Yunnan, China (lit. 'long upstream'?). taong [daong/taong:] /tauŋ/ vt. ထ င 下, 安放 ( 多指安放捕捉鸟兽 鼠类的器具 ) set (a trap). táong [dāong/taong] /taṳŋ/ 1 vt. ဆန - တန - ဖန - 伸, 接 extend, stick out; fetch? (water) [? -- separate out as meaning 2?]. 2 ဟထ 撑. 3 vt. စ င - 竖 [cock (ear)]. táong loux [dāong loux/taong lox] /taṳŋ loʔ/ vo. 挑唆是非. taox [daox/taox] /tauʔ/ 1 n. မ ခ 烟 smoke. 2 vi. 冒 ( 烟 ), 缭绕 smoke, give off smoke; swirl around (as of mist, smoke). tax [dax/tax] /taʔ/ 1 n. ဖ ဖ အဖ 祖父, 爷爷, 外祖父, 公公 grandfather, grandpa (coll.). 2 n. အဖ ဘ က ဥ က 老人, 老爷爷 ( 对年老男子的尊称 ) elder, elderly gentleman (term of respect). tax [dax/tax] /taʔ/ v. ရ င ထ က - ရ င ရ- 卖掉 sell, be sold. tax [dax/tax] /taʔ/ vt. စ 搭 ( 车 ) ride in (vehicle). tax [dax/tax] /taʔ/ vt. အတ တ သ 搭配 go together with, be coordinated. Tax Cao Tie [Dax Jao Die/Tax Cao: Tie:] /taʔ tɕau tɛ / np. 尼那 ( 人名, 自称召代, 意即创世主 ) Wa leader in 1940s-50s, originally Nyí Nab of Yaong Rái village; took the name Cao Tie, or 'Master of Creation', and promoted a Buddhist syncretic religion; collected taxes in W. Cangyuan area; claimed to turn fungi into guns and pebbles into bullets.

303 tax dú 303 téeg rhom tax dú [dax ndū/tax du] /taʔ dṳ/ n. ဘ ဘ ဘ ဘင 曾祖父, 祖先 great-grandfather, ancestor. tax dú yíex lúan [dax ndū yīex lūan/tax du yiex luan] /taʔ dṳ ʑi ɛʔ lṳan/ n. ဘ ဘ ဘ ဘင 祖先 ancestor. tax fux [dax fux/tax fux] /taʔ fuʔ/ vt. 答复. tax kie [dax gie/tax kie:] /taʔ kɛ/ n (np?). သ က 二伙头 ( 旧时头人名称, 协助大伙头 布金等头人办事 ) right-hand man to headman and deputy headmen. tax kóun [dax gōun/tax kon] /taʔ ko n/ n. လက ထ က သ က ဒ တ ယ ခ င ဆ င 布金, 布睑 ( 从傣语 pu5 kian6)( 旧时头人名称, 负责村寨生产 行政事务 ) deputy headman (in charge of production, village administration). tax krox [dax grox/tax krawx] /taʔ krɔʔ/ n. သ က အ က အမ အ က အက 火头, 大伙头 ( 旧时头人名称, 负责祭祀 ) chief headman, chief (in charge of sacrifices). tax kúad [dax gūad/tax kuad] /taʔ kṳat/ n. အဖ အ 老人 old person, senior citizen. tax kúad kom [dax gūad gom/tax kuad kawm:] /taʔ kṳat kɔm/ n. ခ က န သ အဘ က? 老人 ( 弓腰驼背的 ) hunched old man. tax lám [dax lām/tax lam] /taʔ la m/ n (np?). လက ထ က အ က အက လက ထ က အ က အမ လက ထ က သ က 朗家 ( 旧时头人名称, 负责村寨事务 ) deputy headman (in charge of village affairs), used to translate into Chinese. tax no [dax no/tax naw:] /taʔ nɔ/ n. ယ က ဘက အမ (မဂ လ ဆ င ခ န တ င မ မ ဖစ လ အပ သည ) 男亲家 male in-laws (?). Tax Pha Cao [Dax Pa Jao/Tax Pha: Cao:] /taʔ pʰa tɕ au/ 1 n. 神, 佛, 活神仙, 活佛 god, spirit, deity, Buddha, living god, living Buddha. 2 np. 人名 ( 清朝咸 同年间, 有一批属于密宗教派的佛教僧人, 从大理一带来到阿佤山传布佛教, 有的并且暗中从事反清活动 他们在阿佤山区推行政教合一的体制 有的僧人在站稳脚跟后, 便自称帕召, 即活佛, 实际上也就是当地的统治者 ) Dax Pa Jao, name of one or more late 19thcentury Chinese Tantric Buddhist missionaries from Dali area active among Wa, included in a triad pantheon of Wa deities, along with Li Dingguo (1600s) and Wu Shangxian (1700s). Tax Phax Cáo [Dax Pax Jāo/Tax Phax Cao] /Taʔ Pʰaʔ Tɕaṳ/ Dax Pa Jao. tax próng [dax brōng/tax prawng] /taʔ prɔ ŋ/ n. တ က သ က တရ စ ရင သ သ 管事, 调解者, 判决者 ( 旧时头人名称, 负责司法 ) headman (in charge of resolving disputes). tax ríad [dax rīad/tax riied] /taʔ ri ət/ n. လ က 百长 ( 旧时头人名称, 负责军事 ) headman (in charge of military affairs, lit. perhaps 'rhinoceros man', term formerly used in Yanshuai area). tax yíex míex keeing [dax yīex mīex geeing/tax yiex miex keeing:] /taʔ ʑiɛʔ mɛ ʔ kɯɲ/ n. အသက က ဖစ သ (အဖ အဖ အ မအ ဖ) 父老 elders. ted [ded/teut] /tɤt/ adv. ဖစ ခ င ဖစ မယ 也许, 可能 perhaps, maybe. tee [dee/tee: (teu)] /tɯ/ adv. ဖစ က င ဖစ မယ [ က ယ -]ခ င [ က ယ -]မယ ထင - 大概, 可能 perhaps; probably. tee rían [dee rīan/tee: riien (teu rien)] /tɯ ri ən/ adv. ဖစ က င ဖစ မယ [ က ယ -]ခ င [ က ယ -]မယ 大概, 可能 probably. téeb [dēeb/teeb] /tɯ p/ n. ဖ (အ ) 帚尾豪猪 Asian brush-tailed porcupine (Atherurus macrourus). teed [deed/teet] /tɯt/ n. တ ပ ခရ 号, 牛角号 bugle, horn (of ox horn), trumpet. téed [dēed/teed] /tɯ t/ vt. ခ ဝ 抵, 顶 butt, gore (of animals), head (ball in soccer football). téed rhom [dēed hrom/teed rhawm:] /tɯ t rʰɔm/ စ တ က န ပ နည လမ ဆ ဘ မ လ ပ လ မရ တ ဘ 没法儿, 无奈, 头痛 ( 感到为难或讨厌 ) helpless, perplexed, at wit's end, nothing can be done. teed tóng [deed dōng/teet tawng] /tɯt tɔ ŋ/ 1 n. 唢呐 suona horn, double-reed woodwind instrument, surnay, shenai. 2 n. က ခရ 军号, 铜号 bugle (brass). teed tóng [deed dōng/teet tawng] /tɯt tɔ ŋ/ တ ပ. téeg rhom [dēeg hrom/teeg rhawm:] /tɯ k rʰɔm/ စ တ ပ က နည လမ ဆ စ တ က န 没法儿, 无奈, 头痛

304 teei 304 tég rhom ( 感到为难或讨厌 ) helpless, perplexed, at wit's end, nothing can be done. teei [deei/teei:] /tɯi/ 1 n. တ င ပ န နတ 山菠萝, 檀扇 ( 叶子可做雨具 ) mountain pineapple, (leaves can be woven into a raincoat) [ 檀 = wingceltis]. 2 တ န နတ 蓑衣 ( 用山菠萝叶子做成的 ). 3 n. (အ က င လ ပ ထ သ မ က အက ) rain shield, raincoat (made from leaves of deei). teei [deei/teei:] /tɯi/ n. 线叶凤毛菊, 蛇眼草, 大麻草 ( 草本, 可入药 ). téei [dēei/teei] /tɯ i/ 1 vt. ယ 拿, 持 take. 2 vt. in vite. téei lod dod nham [dēei lod ndod hnam/teei lawt dawt nham:] /tɯ i lɔt dɔt nʰam/ phr. င ည စ 敲榨勒索 extort sth. from sb., blackmail (lit. 'take a snare trap and suck blood'?). téei yúm [dēei yūm/teei yum] /tɯ i ʑṳm/ vt. 杀, 杀死 kill. teeig [deeig/teeik] /tɯc/ vi. ကပ တ 粘 stick, be stuck to. téeig [dēeig/teeig] /tɯ c/ vt. ညစ ဖ စ 揉, 按摩, 推拿 squeeze, rub, massage. téeig gian luah [dēeig mgian luah/teeig giien: luah] /t ɯ c giən luah/ လက ဖ က တ 打 { 手 + 匪 }?[cf. 榧 ] 子 ( 把拇指贴近中指面, 再使劲闪开, 使中指打在掌上, 发出响声 snap the fingers. teeih [deeih/teeh (teeih)] /tɯih/ 1 n. အ မ 奶 milk, mother's milk. 2 n. 乳房 breast, mammary (gland), tit (vulg.), teat (usu. of animal). téeing [dēeing/teeing] /tɯ ɲ/ vt. တ က - ဆ င - တ - ဆ င - 碰 bump into, bang (against, into, on), stub (toe). teem [deem/teem:] /tɯm/ vt. က ည - ပ ပ - ဖ မ- မစ- ထ က ပ - ထ က ခ - အ ပ - 帮助 help, support. teem [deem/teem:] /tɯm/ adv. မ 才 only, just. téem [dēem/teem] /tɯ m/ 1 vs. မ ည - 成熟 ( 一般指果类 ) ripe (usually referring to fruit). 2 vs. ဖ တ - ဖ ဖ - ဖ ရ - လ မမ ပ ပ က - 黄, 蜡黄 sallow, waxen. téem [dēem/teem] /tɯ m/ vt. ပ က 抱 hold in arms, cradle. teem cói [deem jōi/teem: coi] /tɯm tɕɔ i/ vt. က ည 帮助 help. téem lhaig [dēem hlaig/teem lhaik] /tɯ m lʰac/ vs. တစ ဝက မ ည 半熟 ( 未熟透 ) underripe. teen [deen/teen:] /tɯn/ 1 vi. မ က ပင 涨 rise (of water level). 2 vi. ဖ င - မ - ခ - င - ခ - တ - ထ ထ က - တက - 凸出 凸起 protrude, stick up, swell out. téen [dēen/teen] /tɯ n/ မ 多 much, many. teeng [deeng/teeng:] /tɯŋ/ n. 马镫. tég [dēg/teug] /tɤ k/ 1 n. သတ ဘ ဖ 箱子 box, case. 2 n. အ ဆ 抽屉 drawer, desk drawer. 3 n. မတက က 田地的块或者片 piece of land. 4 n. တ က 洲 continent. Tég Afarikax [Dēg A Fa Ri Gax/Teug Afarikax] /tɤ k ʔa fa ri kaʔ/ np. အ ဖရ က 非洲 Africa. Tég Ameirikax Plag Láong [Dēg A Mei Ri Gax Blag Lāong/Teug Amerikax Plak Laong] /tɤ k ʔa me ri kaʔ plak la uŋ/ np. မ က အ မရ ကတ က 北美洲 North America, N. American continent. Tég Ameirikax Plag Seih [Dēg A Mei Ri Gax Blag Seih/Teug Amerikax Plak Seh] /tɤ k ʔa me ri kaʔ plak seh/ np. တ င အ မရ ကတ က 南美洲 South America, S. American continent. Tég Antatikax [Dēg An Da Di Gax/Teug Antatikax] /tɤ k ʔan ta ti kaʔ/ np. အ တ က 南极 南极地区 Antarctica, the Antarctic [continent]. Tég Asiax [Dēg A Siax/Teug Ashiax] /tɤ k ʔa siaʔ/ np. အ 亚洲 Asia. Tég Osathreiliax [Dēg O Sa Ta Rei Liax/Teug Awsathareliax] /tɤ k ʔɔ sa trei liaʔ/ np. သစ တ လ တ က 澳大利亚洲 Australia, Australian continent. tég rhiam [dēg hriam/teug rhiiem:] /tɤ k rʰiəm/ n. သ သတ 铁箱子 steel box. tég rhom [dēg hrom/teug rhawm:] /tɤ k rʰɔm/ စ တ ဆင ရ - စ တ ပ - ပ ထ - တ ဝ- ခ က ရ မ - အက အည မ - 没法儿, 无奈, 头痛 ( 感到为难或讨厌 ) helpless, perplexed, at wit's end, nothing can be done.

305 tég si kíad 305 thai tég si kíad [dēg si gīad/teug sikiied] /tɤ k si ki at/ n. ရခ သတ 冰箱 refrigerator. Tég Uyopax [Dēg U Yo Bax/Teug Uyawpax] /tɤ k ʔu ʑɔ paʔ/ np. ဥ ရ ပ 欧洲 Europe. téh [dēh/teeh (teuh)] /tɤ h, tɯ h/ vt. တ - ထ - ဖည ဖည တ က မ - 碰 ( 指较轻地接触 ) tap, touch, bump lightly. tei [dei/te:] /te/ n. သ ဝ သ ပ- က မယ က 性交 sexual intercourse, fuck (vulg.). téi [dēi/te] /te / n. မ 箭 arrow. téi gouih [dēi mgouih/te goeh] /te goih/ n. ဖ ဆ 豪猪刺, 箭猪刺 bristles (lit. 'arrows') of porcupine (Hystrix hodgsoni). téi téi [dēi dēi/tete] /te te / 1 vs. မ န - မ န ကန - စစ မ န - 真, 真实 real, true. 2 adv-post. တကယ ဧကန စင စစ အမ န တကယ 实在 really, truly, indeed. téi téi téi lái [dēi dēi dēi lāi/tete telai] /te te te la i/ adv. တကယ အမ န တကယ 真的 (?) really, truly. teid [deid/tet] /tet/ အ ဒ -. téih [dēih/teh] /te h/ v. ပ င လ - အသ င ပ င - တ ဖစ လ 变 ( 蛹变蛾 ) change, metamorphose, transform (as caterpillar pupa is transformed into moth). téih [dēih/teh] /te h/ 1 vs. နပ - က က - - 熟, 烂 ( 指食物烧煮到熟透了的程度 ) done, cooked, tender (referring to food which has been fully cooked). 2 vs. က မ က င - က င သ ရ- ယဥ ပ - အ တ အ က - 熟练, 熟习 skilful, familiar, experienced, accustomed. téih id [dēih id/teh it] /te h ʔit/ v. စ ခ က စ အ ပ ပ နတယ (တစ ) 熟睡 sleep soundly. téih om [dēih om/teh awm:] /te h ʔɔm/ vs. က - အ က က - 惭愧 ashamed, embarrassed, humiliated. téih rhom [dēih hrom/teh rhawm:] /te h rʰɔm/ vs. င င - ပ င - 腻 tired of, bored. tein [dein/ten:] /ten/ loc. ဟ မ 那里, 那边 ( 所指比 'dan' 远 ) there, way over there (refers to a greater distance than 'dan'). tein [dein/ten:] /ten/ 1 n. ပ ဖ ယ င 黄蜡, 蜂蜡 wax, beeswax. 2 n. 蜡烛 candle. téing [dēing/teng] /te ŋ/ n. ဝ က ည ထ က ဝ ဆစ 竹水筒 ( 较长, 盛水用 ) bamboo tube for carrying water. teng [deng (dēng)/teung:] /tɤŋ, tɤ ŋ/ n. မ သ 灯 lamp, light. teue sang [dee sang/tee: sang] /tɯ saŋ/ --- က င --- လ မ မည. teue sang [dee sang/tee: sang] /tɯ saŋ/ --- က င --- လ မ မည might dare. Teuitsi [Deui Zi/Teuetsi] /tɤi tsi/ np. ဂ မန 德国 Germany. tha [ta/tha:] /tʰa/ conj? vt?. စ င - စ င စ - အရင 等, 等待 wait until, not until..., after (?). groux 1. tha [ta/tha:] /tʰa/ adv-pre. အရင က တင 枉然, 白白地 in vain, for nothing. tha [ta/tha:] /tʰa/ conj. 连, 就连 even (?). tha móh [ta mōh/tha: mawh] /tʰa mɔ h/ 1 conj. ဘယ လ ပ ဖစ ဖစ 无论 ( 是 ) whether, no matter whether, whether or not. 2 conj. 连, 就连 even (?). thad [tad/that] /tʰat/ vt. ပ င သင - ပ င တ - ရ တ - 芟除 weed, weed out, remove vegetation. thad [tad/that] /tʰat/ 1 vi. သ မ သည ဖ က သ မ သည 散 disperse, dissolve, break up. 2 vi. ကက - 凋落 wither and fall (of leaves). 3 vt. မ 打 ( 打稻谷的一种方法 ) flail (a technique of pounding grain to remove the husks). 4 vt. အ ပ သတ - အဆ သတ - န ဂ ခ ပ - 做完, 完结 finish, conclude. thad [tad/that] /tʰat/ n. စတ 塔 pagoda, stupa. thag [tag/thak] /tʰak/ vt. ခ ဖ 劈, 铲 cut, shovel (?). thag [tag/thak] /tʰ ak/ onom. ထ ပ (ဒ လ သ ) 嘡 ( 箭声 ) zing (sound made by an arrow). thah [tah/thah] /tʰ ah/ vt. ခ တ - ထစ - ဖတ - 锛, 削 cut wood (with an adze). thai [tai/thai:] /tʰai/ 1 n. ထယ 犁 plough, plow (U.S.). 2 vt. ထ န 犁 plough, plow (U.S.).

306 thai 306 thei thai [tai/thai:] /tʰai/ vt. လ သည 换, 更换 change (clothes, etc.). thai [tai/thai:] /tʰai/ vi. မ လင hope for, wish for. thai loux coux jhom [tai loux joux nqom/thai: lox cox jhawm:] /tʰai loʔ tɕoʔ dʑʰɔm/ 1 phr. နထ င မ ပ စ ပ င ခင 更言语, 改脾气 ( 犹汉语说改邪归正或革心洗面 ) lit. 'change language, reform temperament', i.e, change one's lifestyle, turn around one's life, turn over a new leaf. Variant: 'tai loux joux hrom.'.. 2 က ယ စ တ တ လ ပ င လ ပ ပင ( ဝ စက ပ ). thai rhom [tai hrom/thai: rhawm:] /tʰai rʰɔm/ ပ ပင 换思想. thai ríex [tai rīex/thai: riex] /tʰai rɛ ʔ/ n. ထည မ 粗犁 plough for rough ploughing (?). thai tu [tai du (tai dū)/thai: tu] /tʰai tu, tʰai tṳ/ n. သ ဘ ထ စ တ နသ ဘ ထ စ တ ဓ တ စ တ ထ 态度 attitude. thaig thiam [taig tiam/thaik thiem: (thaik thiiem:)] /tʰ ac tʰiəm/ adv-post. တစ ခ ခ င ဆ 挨次, 挨个儿, 仔细地, 认真地 one by one, one at a time, in sequence. thaing [taing/thaing:] /tʰaɲ/ 1 v. ခ န သည 跳, 跳跃 jump, leap. 2 vt. လ င ပစ သည 扔 throw. Thaix Pex Pax Hao [Taix Bex Bax Hao/Thaix Peux Pax Hao:] /tʰaiʔ pɤʔ paʔ hau/ n. 台北八号 ( 水稻品种 ) Taibei No. 8. thaix thiam [taix tiam/thaix thiem: (thaix thiiem:)] /tʰ aiʔ tʰiəm/ adv-post?. တစ ခ ပ တစ ခ အ သအခ တစ ခ ခ င အစဥ လ က အ သ စ ပ စ စ စပ စပ စ စ ပ က ပ က 挨次, 仔细地, 认真地 one by one, one at a time, in sequence, in detail, carefully, meticulously. Thaixvan (Thaixvang, Thaixvuang) [Taix Van (Taix Vang, Taix Vuang)/Thaixvan (Thaixvang, Thaixvuang)] /tʰaiʔ van, tʰaiʔ vaŋ, tʰaiʔ vuaŋ/ np. တ င ဝမ 台湾 Taiwan. tham [tam/tham:] /tʰam/ vt. အ တ စ - အ တ န ဆ က - ဘ လပ မက င - 砌 lay bricks or stones with mortar, build with bricks, cement. tham [tam/tham:] /tʰam/ n. ပန ကန ပ 碟子, 盘子 plate, dish. thang [tang/thang:] /tʰaŋ/ 1 adv-pre. 顺当, 顺利 smoothly, without a hitch, problem-free. 2 advpre. 乐于 happily, be pleased to do sth.. 3 随意, 随便 at will, as one pleases, at one's convenience. 4 adv-pre. 各自, 自便 on one's own, individually, suiting oneself. thang [tang/thang:] /tʰaŋ/ vt. မက က တက က ပတ သည 焯 parboil, scald. thang [tang/thang:] /tʰaŋ/ vt. ဖ စပ ရ 对, 搀 mix in. thang [tang/thang:] /tʰaŋ/ n. မ အ က ခန စတ ခန 地窖 cold storage cellar. thang [tang/thang:] /tʰaŋ/ vt. က ယ အလ စ တ တ င က 放出 ( 水 ) pour out (water). thang khex [tang kex/thang: kheux] /tʰaŋ kʰɤʔ/ n. တင က 坦克 tank (armored military vehicle). thang pex [tang bex/thang: peux] /tʰaŋ pɤʔ/ vs. ပ င လင သည 坦白 frank, forthright. thang thai [tang tai/thang: thai:] /tʰaŋ tʰai/ vs. 热情, 慷慨 kind, generous. thang vu [tang vu/thang: vu:] /tʰaŋ vu/ v. အက င ပ က - ခစ - 贪污 embezzle, practise graft, be corrupt. thao louing [tao louing/thao loeng] /tʰau loɲ/ tao luing (tao lūing). thao luing [tao luing (tao lūing)/thao luing] /tʰau luɲ, t ʰau lṳɲ/ 1 vt. ဆ - - တ င ပင - 讨论 discuss. 2 n. ဆ ပ ပ 讨论 discussion. the [te/theu:] /tʰɤ/ adv. အရင 先 first. theed [teed/theet] /tʰɯt/ v. တ (ဘက ) move. vūd 2. theed [teed/theet] /tʰɯt/ n. တ ပ horn. theen [teen/theen:] /tʰɯn/ 1 t. တ န သည 推 push. 2 ထ 推, 推委. theex [teex/theex] /tʰɯʔ/ vt. တ န သည 捅 bump, shove. thei [tei/the:] /tʰe/ cl. င ဂရမ င ည မ သ 钱 ( 重量单位 ) unit of weight, a 'tical', equal to about 5 grams; 10 tei = 1 rōng ('tael, ounce'). Cf. 'grain', a traditional English apothecaries' weight..

307 theih 307 thong theih [teih/theh] /tʰeh/ vt. တ က 碰 knock, bump. theih [teih/theh] /tʰeh/ vt. စက င လ 争辩 argue. theih [teih/theh] /tʰeh/ v. ဖည ဖည ခ တ 轻轻砍, 削 chop lightly, strip, peel (?). thein ngág [tein ngāg/then: ngag] /tʰen ŋa k/ n. က လ ထ င ထ င ခ 靠背椅 chair. thex vu [tex vu/theux vu:] /tʰɤʔ vu/ n. သ လ 特务 spy. thi [ti/thi:] /tʰi/ n. က န (က င ) 鞍韂 ( 鞍子下面垫的 ) saddle cushion, saddle blanket. thiab [tiab/thiiep] /tʰiəp/ 1 n. ဘ န ဘ အန အန န အစပ အစ န 边儿, 沿儿 edge, side. 2 v. ကပ - န န ကပ ကပ န- မ ခ - မ တည - 贴, 靠 stick to, adhere to, stay close to, depend on. thiad [tiad/thiiet] /tʰiət/ v. စင ပက 飞溅. thiam tie [tiam tie/thiem: thie:] /tʰiəm tʰɛ/ vt. ထပ ဖည 补, 补充 supplement, augment, supply. thian thie [tian tie/thienthie: (thien thie:, thien: thie:)] /tʰiən tʰɛ/ v. ထပ ဖည 补, 补充 supplement, augment. thiang [tiang/thiang:] /tʰiaŋ/ 1 vt. ငင - ထ ခ - ပန ဖ- 强辩, 强嘴 refute, argue, retort, contest. 2 vt. ငင - ငင က ယ - 否定 deny. thiang loux [tiang loux/thiang: lox] /tʰiaŋ loʔ/ 1 ငင - ထ ခ - ပန ဖ- ပ င - 强辩, 强嘴 refute, argue, retort, contest. 2 vt. ငင - ငင က ယ - 否定 deny. thiao [tiao/thiao:] /tʰiau/ v. 跳 jump (?), dance (?). thiao cang [tiao jang/thiao: cang:] /tʰiau tɕaŋ/ vo. စ န ခ သည 挑战 challenge. thiaox [tiaox/thiaox] /tʰiauʔ/ cl. ခ င တ င လ ပ 条 item (classifier for long thin objects). thiaox cing [tiaox jing/thiaox cing:] /tʰiauʔ tɕiɲ/ n. အ ခအ န 条件 condition. thiaox yox [tiaox yox/thiaox yawx] /tʰiauʔ ʑɔʔ/ n. သ ဘ တ စ ခ ပ စ ခ ပ 条约 treaty. thie [tie/thie:] /tʰɛ/ vt. ထပ ထည 添, 加 add, increase. thieb [tieb/thiep] /tʰɛp/ vt. 密切 (?) adhere, stick together?. thied [tied/thiet] /tʰɛt/ vt. ပက 拨弄 kick, knock over. thieh [tieh/thieh] /tʰɛh/ ပယ 打岔, 驳斥, 顶嘴. thieh [tieh/thieh] /tʰɛh/ ည စ (ည အ င ) 铲平, 削平. thieh loux [tieh loux/thieh lox] /tʰɛh loʔ/ စက ပယ ခ 打岔, 驳斥, 顶嘴. thieh thiang [tieh tiang/thieh thiang:] /tʰɛh tʰiaŋ/ ပ ကန - က က ယ 抵制. Thing Ang Meng [Ting Ang Meng/Thing: Ang: Meung:] /tʰiɲ ʔaŋ mɤŋ/ np. 天安门 Tiananmen, The Gate of Heavenly Peace (in center of Beijing). thix [tix/thix] /tʰiʔ/ တ င ဆ အ က ပ 提 raise, suggest (opinion). thix kao [tix gao/thix kao:] /tʰiʔ kau/ vt. မင တက အဆင မင သ က လက 提高 raise, heighten, increase. tho [to/thaw:] /tʰɔ/ 1 vs. တ မ - 浅 shallow. 2 vs. အ ပ ယ တ မ - 肤浅 superficial, shallow. tho [to/thaw:] /tʰɔ/ v. ငင ခ - စက စစ ထ - စက င လ - 回辩, 争辩以弄清是非 debate, argue the facts. tho lá ci [to lā ji/thaw: la ci:] /tʰɔ la tɕi/ n. ထ န စက 拖拉机 tractor. tho loux [to loux/thaw: lox] /tʰɔ loʔ/ ငင ခ - စက စစ ထ - စက င လ - 回辩, 争辩以弄清是非 debate, argue the facts. tho pad [to bad/thawpat] /tʰɔ pat/ n. ထ ပတ 黄油, 奶油 butter. tho rhom [to hrom/thaw: rhawm:] /tʰɔ rʰɔm/ ဆန က င (စ တ ထ မ လ ဝလက မခ ဘ ) 心胸狭隘. tho yhoh yhoh [to hyoh hyoh/thaw: yhawh yhawh] /tʰ ɔ ʑʰɔh ʑʰɔh/ တ မ တ မ 浅浅儿的 shallowly. thod [tod/thawt] /tʰɔt/ 1 - 挪动. 2 vt. ထ - နရ ခ - 安放, 摆 put, place. thog [tog/thawk] /tʰɔk/ 1 vt. င - ခ - 腾 ( 使空 ) clear out, empty out. 2 vt. မ တ က - မ တ ဆ - က - ပန က - 誊写 copy, transcribe. thoi [Toi/Thoi:] /tʰɔi/ np. တ င Toi (Trickster figure of Wa oral literature). thong [tong/thawng:] /tʰɔŋ/ 1 n. မ န ပ င 望远镜 telescope. 2 vt. ကည - င - 瞭望 gaze at, look at. 3 vt. (ဓ တ ပ ) က - လင - ပ- 照 shine, expose, take (a photograph).

308 thong 308 thui che thong [tong/thawng:] /tʰɔŋ/ v. က လ ကစ စရ ဂ မ တစ မ 鼓掌 ( 一种娃娃戏 ) play paddy-cake (child's game) (?). thong [tong/thawng:] /tʰɔŋ/ n. ထ င 监狱, 牢狱 prison, jail, gaol (U.K.). thong fux [tong fux/thawng: fux] /tʰɔŋ fuʔ/ ခရ အ - ရ အ 铜壶. thong ríang [tong rīang/thawng: rieng] /tʰɔŋ ri aŋ/ vo. ဓ တ ပ က - 照相, 摄影 photograph, take a picture. thou [tou/tho:] /tʰo/ n. ပ 黄豆 soya bean (U.K.), soybean (U.S.). thoug [toug/thok] /tʰok/ n. စ စ တ သ ဒသ 湿洼地, 沼泽. thoum [toum/thom:] /tʰom/ 1 n. နက သ ဗ က အ င (?) 深泥塘, 深泥坑. 2 နစ နစ မ ပ 陷下去. 3 vs. နက 深 deep. thoum ngú [toum ngū/thom: ngu] /tʰom ŋṳ/ n. မ စ န (?) 送火神 ( 旧时消除火灾的一种宗教活动 ). thoun [toun/thon:] /tʰon/ vt, adv. ပ က န 足, 齐 complete. thoung [toung/thong:] /tʰoŋ/ vt. ဥ ဆ င - ဆ င - လမ ည န - လမ ပ- lead, guide. thoung ci [toung ji/thong: ci:] /tʰoŋ tɕi/ n. စ ရင အင ပည 统计 statistics. thoung ko [toung go/thong: kaw:] /tʰoŋ kɔ/ တဆင အ ဖင 通过 via, by means of. thoung pao [toung bao/thong: pao:] /tʰoŋ pau/ ကည ခ က အမ န ပန တမ 通报 communique. thoung sing ying [toung sing ying/thong: sing: ying:] /tʰoŋ siɲ ʑiɲ/ ကည သ 通讯员. thoung tsi [toung zi/thong: tsi:] /tʰoŋ tsi/ n. ရ ဘ ရ ဘက 同志 comrade. thoung tsi [toung zi/thong: tsi:] /tʰoŋ tsi/ vt. က က - အ ပ ခ ပ - က ပ က - 统治 govern. thoux [toux/thox] /tʰoʔ/ vt. ဆ - ပ တ - တစ - 堵, 塞, 封锁 block, stop up, seal, close off (as to seal up a cave). thoux bhaeng [toux npaeng/thox bhaung:] /tʰoʔ bʰaɯŋ / n. လက windbreak. thoux ci [toux ji/thox ci:] /tʰoʔ tɕi/ vo. ခ က က င မ - အခ င အ ရ အရအမ ယ - 投机 seize an opportunity. thoux ci tao pa [toux ji dao ba/thox ci: tao: pa:] /tʰoʔ t ɕi tau pa/ 投机倒把. thoux phiao [toux piao/thox phiao:] /tʰoʔ pʰiau/ vo. မ မ ပ မ က က မ ပ 投票 vote, cast a ballot. thox e so [tox e so/thawx eu: saw:] /tʰɔʔ ʔɤ sɔ/ n. သ ငယ တန မ က 托儿所 nursery, kindergarten, daycare center, child care center. thu [tu/thu:] /tʰu/ n. တ (ထမင စ ) 筷子 chopsticks. thu si sing [tu si sing/thu: si: sing:] /tʰu s.siɲ/ n. 黄花堇 (?) 菜, 土细辛 ( 草本, 可入药 ). thu thah [tu tah/thu: thah] /tʰu tʰah/ ဖ ဖရ ကပ က 落拓 ( 行为散漫, 不大注意仪容 ) unkempt?. thu thiang [tu tiang/thu: thiang:] /tʰu tʰiaŋ/ v. ငင - အ ငင ပ - ငင ခ - ရန ဖစ - 争辩, 争吵 argue, dispute. thuang [tuang/thuang:] /tʰuaŋ/ 1 comb. form. အသင အဖ အ ပ စ 团, 团体 group (Chinese combining form). 2 np. အဖ (တ တ က န မ နစ လ ငယ အဖ ) 团 ( 指中国共产主义青年团 ) League (referring to Chinese Communist Youth League). thuang ciex [tuang jiex/thuang: ciex] /tʰuaŋ tɕiɛʔ / 1 vi. စ စည - စည လ - ည ည တ - 团结 unite, unify, get together. 2 n. စ စည မ ည ည တ မ 团结 unity, solidarity. thuang thi [tuang ti/thuang: thi:] /tʰuaŋ tʰi/ n. အဖ အ ပ စ အသင 团体 group, team. thud [tud/thut] /tʰut/ vt. ခ မ - ဖတ - တ - လ - 扣, 扣除 deduct. thud [tud/thut] /tʰut/ 1 vt. က - က ခ - ပန က - ပန ရ - 誊写, 抄写 copy (writing), transcribe. 2 vt. ဓ တ ပ က - မ တ ဆ - မ တ က - 拍摄 take a photograph, take a picture, photocopy, xerox. 3 vt. ဘ သ ပန - 翻译 translate. thui [tui/thui:] /tʰui/ vt. ရ ပ ထ - 刨 plane. thui [tui/thui:] /tʰui/ vt. တ န - 推 push. thui [tui/thui:] /tʰui/ n. ခစ ခစ စက 礤床儿 ( 把瓜 萝卜等擦成丝儿的器具 ) grater (utensil with sharp-scaled surface for shredding vegetables). thui [tui/thui:] /tʰui/ vt. တ က - ပ တ - ဖ - 擦, 刷 polish, rub, scrub, brush. thui che [tui qe/thui: cheu:] /tʰui tɕʰɤ/ n. လ ည တ န လ ည 手推车 cart, pushcart, handcart.

309 thui cing 309 tíag thui cing [tui jing/thui: cing:] /tʰui tɕiɲ/ n. ကတ က (ဆ ပင ည ပ ) 推子 ( 理发工具 ) clippers (for hair). thui fang [tui fang/thui: fang:] /tʰui faŋ/ vt. ဖ တ - ဖ တ ခ - မ က - 推翻 overturn, overthrow. thui kuang [tui guang/thui: kuang:] /tʰui kuaŋ/ vt. တ - ရ ထ တ - က င - လ က က မ အ င လ ပ - ဖန ခ - 推广 promote, popularise (U.K.) popularize (U.S.), spread. thui pao [tui bao/thui: pao:] /tʰui pau/ n. တ င ခ 刨子 plane (woodworking instrument). thuih [tuih/thuih] /tʰuih/ vi. က ပ 缺, 豁 have a gap or breach, as in a harelip (cleft palate, gap in upper palate). thuih jheeih [tuih nqeeih/thuih jheeh] /tʰuih dʑʰɯ ih/ vo. တ ခမ က တ ခမ ပ 豁嘴, 缺嘴 have a harelip, have a cleft palate. thum [tum/thum:] /tʰum/ vt. ခ တ - ဖတ - (သစ ) 截断 ( 多指截断较大的木材 ) cut (usu. large timber). thung [tung/thung:] /tʰuŋ/ vt. 带领, 带头. thung thang [tung tang/thung: thang:] /tʰuŋ tʰaŋ/ 1 v. ဆ ပ အ က မ ဖစ အ င လ ဆ ပ ပ အ င လ ပ 搞乱 create turmoil. 2 粉碎, 捣毁. thung thiang [tung tiang/thung: thiang:] /tʰuŋ tʰiaŋ/ v. ငင ခ အ ငင ပ 争辩, 争吵. thux [tux/thux] /tʰuʔ/ 1 v. ဆ - သ တ - ခ - 装, 馕 (nǎng: stuff food in mouth). 2 အတင - အဓ မ 强迫, 勉强 forced. thux cang [tux jang/thux cang:] /tʰuʔ tɕaŋ/ n. ပ မပ 图章 chart. thux cix [tux jix/thux cix] /tʰuʔ tɕiʔ/ v. တ က ခ က - 突击 attack. thux cix tui [tux jix dui/thux cix tui:] /tʰuʔ tɕiʔ tui/ n. ဂ ဇ လ 突击队 guerrilla (or guerilla) [< Sp. guerilla, dim. of guerra, war, of Germanic orig.], shock troops. thux hua [tux hua/thux hua:] /tʰuʔ hua/ n. ရ ပ ပ ပ ဂရပ မ ဥ 图画 picture, graph. thux thix [tux tix/thux thix] /tʰuʔ tʰiʔ/ တ ဝ - 挤, 拥挤. thux ti [tux di/thux ti:] /tʰuʔ ti/ n. က င သ စ သင သ န က လ က သ ဝက 徒弟 pupil, disciple. ti [di/ti:] /ti/ vt. ထ န (ဓ တ မ ) 点, 照 shine (a light). ti chi [di qi/ti: chi:] /ti tɕʰi/ n. နရ ဌ န ဒသ 地区 district, region. ti cu [di ju/ti: cu:] /ti tɕu/ n. ဇ တ နထ င ရ အရပ 地主 landlord. ti fang ming chux cu yi [di fang ming qux ju yi/ti: fang: ming: chux cu: yi:] /ti faŋ miɲ tɕʰuʔ tɕu ʑi/ n. တ င ရင သ (လ မ )မ နထ င ရ ဒသ ရ နယ မ 地方民族主义 local nationalism, ethnic pride. tí kiab [dī giab/ti kiep] /ti kiəp/ n. ဖ နပ ခ 鞋底 sole (of shoe). ti kox cu yi [di gox ju yi/ti: kawx cu: yi:] /ti kɔʔ tɕu ʑ i/ n. နယ ခ စနစ နယ ခ ဝ ဒ 帝国主义 imperialism. ti rú [di rū/tiru] /ti rṳ/ pron?. က ယ တ င က ရ က ယ က မ မ - တ 自己 ( 复指前面的代词 ) self, oneself (reflexive pronoun, often following 'tix'). ti tan [di dan/ti: tan:] /ti tan/ loc. ဟ မ ဟ ဘက မ 那里 there. tí téi [dī dēi/ti te] /ti te / adv. တကယ အမ န တကယ တကယ တမ တကယ တ 真, 实在 really, actually. ti tin [di din/ti: tin:] /ti tin/ loc. ဒ မ 这里 here. tia [dia/tia:] /tia/ cl. စ တန စ အတန လ က လ င က င 排, 行 row, line. tiab [diab/tiiep] /tiəp/ 1 vt. ရက သည 编 weave, plait. 2 cl. 片 square, section (classifier for thatched roofs) (?). tiad [diad/tiiet] /tiət/ vt. တ က - 弹, 拨. tiad [diad/tiiet] /tiət/ adv. အ လ သ ဆယ ကတ က က က အလ င စလ မန မန 赶快, 赶紧 in a hurry, quickly. tíad [dīad/tiied] /ti ət/ 1 vt. ကန က က 踢 kick. 2 vt. 顶, 顶撞 go head to head with, be in conflict with, argue with sb. (?). tiag [diag/tiak] /tiək/ vt. ခ န 约定 arrange (a time), make an appointment. tíag [dīag/tiag] /ti ək/ 1 n. တ မ 山上, 野外 wilderness, up in the hills, in rural areas. 2 n. ဒသ အရပ နယ ပယ 一带 ( 指地区 区域 ) area, locality, neighbourhood. tíag [dīag/tiag] /ti ək/ vt. ခန မ န တ င 猜 guess. tíag [dīag/tiag] /ti ək/ 1 vt. တ င - 量 measure. 3 v. ပ င ဆ င - ယ ဥ - 比, 比赛 compete.

310 tíag brúm 310 tíeh béen tíag brúm [dīag nbrūm/tiag brum] /ti ak brṳm/ n. အရည 荒地, 荒野 wilderness. tíag cáong [dīag jāong/tiag caong] /ti ak tɕa uŋ/ n. ခဖဝ 脚掌, 脚板 sole (of foot). tíag khaox [dīag kaox/tiag khaox] /ti ak kʰauʔ/ n. တ သစ တ 森林 forest. tíag pheing ríb [dīag peing rīb/tiag pheng: rib] /ti ak pʰ eŋ ri p/ n. မက ခင မက ခင ပင ဆဗ န 草原 prairie, grassland, steppe, savannah. tíag ríeh tíag rang [dīag rīeh dīag rang/tiag rieh tiag rang:] /ti ak rɛ h ti ak raŋ/ n. က က ဆ င က က ကမ ပ 石壁, 堤坡 stone wall. tíag tú [dīag dū/tiag tu] /ti ək tṳ/ n. တ တ တ င က ရ 野外, 旷野 wilderness. tíah [dīah/tiah] /tiə h/ vt. တ က - ဆ င - တ - 碰, 撞 knock, bump, smash, bang (into sth.). tiah [diah/tiah] /tiəh/ vt. ခ - ခ - ဖယ - 隔开 separate. tiam [diam/tiem: (tiiem:, tiiem)] /tiəm/ 1 vt. ရ - 写 write. 2 vt. ဆ - 画 draw, paint. tiam [diam/tiiem:] /tiəm/ vt. ထ က 打, 锤 hammer, hit, strike. tíam [dīam/tiiem] /ti am, tiəm/ vs. န မ - တ - ပ - 低 ( 指东西 ), 矮 ( 指人 ) low (usu. of things), short (usu. of people). tiam lái [diam lāi/tiiem (tiiem:) lai] /tiəm la i/ v. ရ 写 write. tíam thod thod [dīam tod tod/tiiem thawt thawt] /ti am tʰɔt tʰɔt/ ပ ပ က က 矮矮的 short (in stature). tíang [dīang/tiang] /ti aŋ/ 1 vt. လ မ က 跨 span, stride, step across, straddle. 2 vt. 渡 ( 水 ), 过 ( 河 ) cross, ford (water). 3 vt. က ဖတ ရ က သည 翻, 越 cross, pass, traverse. tiao [diao/tiao:] /tiau/ n. က ပ မ ပည 半驮子 ( 一驮子的二分之一 ) half a pack load. tiao [diao/tiao:] /tiau/ vt. တ ဝန ပ - လ တ - 调 assign, dispatch. tiao chax [diao qax/tiao: chax] /tiau tɕʰaʔ/ n. စစ တမ စ စမ ခ က စစ ဆ ခ က 调查 survey, inspection, investigation. tib [dib/tip] /tip/ vs. 扁 flat. tib [dib/tip] /tip/ v. 隐蔽, 卧倒 hidden, lying flat (is this related to dib 'flat'?). tíd [dīd/tid] /ti t/ 1 adj. အ ဒ တစ ခ အနည ငယ သ 某 a certain, such-and-such a, some, any. 2 adj. 那个 that. tíd tix [dīd dix/tidtix (tid tix)] /ti t tiʔ/ pron. တစ တခ တစ တရ တခ ခ ဘ မ 什么 ( 任指 ) something, anything (indefinite reference). tie [die/tie:] /tɛ/ vs. ခ 甜 sweet, not sour, not spicy hot. tíe [dīe/tie] /tɛ / adv. ပ န 哪, 哪能, 不可能 how could it be that, it is impossible that... tíe [dīe/tie] /tɛ / n. မက မ န သ 桃, 桃子 peach. tíe [dīe/tie] /tɛ / vt. က - က ဆ - ပ တ ဆ - 遮蔽, 挡住 block, obstruct, screen. tíe móh ngíe [dīe mōh ngīe/tie mawh ngie] /tɛ mɔ h ŋɛ / conj. ဒ ပမယ ပမယ စက မ 不过, 可是 but, however. tíe múah [dīe mūah/tie muah] /tɛ mṳah/ n. သစ သ တစ မ (?)(အဝ ရ င အထ မ ပ အန က င ) 桃 ( 色黄, 果肉软, 味美 ). tíe ngúd [dīe ngūd/tie ngud] /tɛ ŋṳt/ n. သစ သ တစ မ (?)(န ရင ရ င ) 桃 ( 褐红色的 ). tíe píd [dīe bīd/tie pid] /tɛ pi t/ n. မက မ န သ အ စ မ 面桃 mealy peach (?). tíe píd [dīe bīd/tie pid] /tɛ pi t/ 黏桃. tíe si veid [dīe si veid/tie sivet] /tɛ s.vet/ n. (အသည လ ပ သစ သ?) 红心桃. tíe si veid páing [dīe si veid bāing/tie sivet paing] /tɛ s.vet pa ɲ/ n. (အ ဖ ရ င အသည လ ပ စ သစ သ တစ မ ) 白心桃. tie tieh [die dieh/tie: tieh] /tɛ tɛh/ loc. ဟ ဘက over there. tíeb [dīeb/tieb] /tɛ p/ vt. အဖ 盖 cover. tieh [dieh/tieh] /tɛh/ 1 vt. လ - ခ - 减, 削减 reduce. 2 vt. လ ခ င - လ လ ပ ခ င - 劝 少 urge sb. to do sth. less. tíeh [dīeh/tieh] /tɛ h/ 1 vi. ပ င လ 变 change. 2 vt. 翻 turn over, till (soil). tíeh [dīeh/tieh] /tɛ h/ v. လ မ လည - လ ည ဖ - ည - အ က က က - ဘ - ဘတ - 骗 cheat, swindle. tíeh béen [dīeh nbēen/tieh been] /tɛ h bɯ n/ ဓ လ ထ စ က ဆန က င 叛变, 变卦.

311 tíeh rhom 311 tih kax tíeh rhom [dīeh hrom/tieh rhawm:] /tɛ h rʰɔm/ vo. စ တ ပ င လ သည 变心 have a change of heart. tien [dien/tien:] /tɛn/ ဟ ဘက ဟ န မ 那边. tíen [dīen/tien] /tɛ n/ vi. အ 闲, 空 be free, be at leisure, not be busy, have spare time. tiex [diex/tiex] /tɛʔ/ n. မ မ က 土壤, 土地, 泥土 land, soil, earth. tíex [dīex/tiex] /tɛ ʔ/ 1 vi. ပ င 发誓, 打赌 swear, vow. 2 v. wager, bet. tiex gláox [diex mglāox/tiex glaox] /tɛʔ gla uʔ/ n. 泥土 mud. tiex kloux [diex gloux/tiex klox] /tɛʔ kloʔ/ n. စ 粘土 clay. tiex kráe [diex grāe/tiex krau] /tɛʔ kra ɯ/ n. မ 熟土 mellow soil, suitable for growing crops. tiex loi mói biex [diex loi mōi nbiex/tiex loi: moi biex] /tɛʔ lɔi mɔ i bɛʔ/ phr. မ ပ ထ က အ 开天辟地 creation of the world (lit., 'soil-bear fruit-calfbellow'). tiex lúg lín [diex lūg līn/tiex lug lin] /tɛʔ lṳk li n/ n. မစ မ 土墼, 土坯 unfired mud brick. tiex mág úd [diex māg ūd/tiex mag ud] /tɛʔ ma k ʔ ṳt/ n. အ တ န ခ အ တ ခ 砖 ( 红色 ) brick (redcoloured). tiex páing [diex bāing/tiex paing] /tɛʔ pa ɲ/ 1 n. မ ဖ 白粘土, 白陶土 white kaolin clay. 2 မ ဖ 粉笔. tiex píd [diex bīd/tiex pid] /tɛʔ pi t/ n. မ စ မဆ လ 粘土 clay, clayey soil. tiex raoh [diex raoh/tiex raoh] /tɛʔ rauh/ n. မန စ န 红粘土, 观音土 red clay, Guanyin's (Avalokitesvara's) clay (lit. 'red earth'\). tiex teen [diex deen/tiex teen:] /tɛʔ tɯn/ n. ခ တ င ပ 蚂蚁堆 anthill. tiex thiang [diex tiang/tiex thiang:] /tɛʔ tʰiaŋ/ v? n?. ငင ခ - စက စစ ထ - စက င လ - က ပန ပ - 争论 debate (lit. 'avow and retort'?). tiex tú [diex dū/tiex tu] /tɛʔ tṳ/ vt. က န ဆ 发誓, 打赌 swear, vow. tiex túg [diex dūg/tiex tug] /tɛʔ tṳk/ n. မ က 土, 土壤. tig [dig/tik] /tic/ 1 vt. ပ က - ပစ - လ င ပစ - စ န ပစ - စ န ခ - ဖယ - 丢, 丢掉, 扔掉 lose, discard, abandon, remove. 2 v. က - က င - က - ပတ စ - 分手, 离婚 separate, divorce, get divorced. 3 v. တ - 减 subtract (mathematics). tig num [dig num/tik num:] /tic num/ vo. - အ ပ - အရင ပ တ - 亏本 lose money (in business), lose capital. tig vúd [dig vūd/tik vud] /tic vṳt/ vi. 离弃 abandon, reject, leave, betray. tih [dih/tih] /tih/ n. မ 菌子 fungus, mushroom. tih aing ló [dih aing lō/tih aing: law] /tih ʔaɲ lɔ / n. မင ခ မ 马粪菌. tih bhum [dih npum/tih bhum:] /tih bʰum/ n. ( ဘ လ လ က သ မ တစ မ ) 羊肚蕈, 马屁泡, 小球菌. tih bhum brúng [dih npum nbrūng/tih bhum: brung] /tih bʰum brṳŋ/ n. မင လလည မ (?) 黄球菌 ( 比 dih npum 大, 可食 ). tih cáong kíang [dih jāong gīang/tih caong kiang] /tih tɕaṳŋ ki aŋ/ n. ကက ခမ 珊瑚菌, 刷把菌. tih cong [dih jong/tih cawng:] /tih tɕɔŋ/ n. ထ မ 毒蛋蕈, 瓢蕈, 鬼笔鹅膏菌. tih daex poung [dih ndaex boung/tih daux pong:] /tih daɯʔ poŋ/ n. 红叶藓 孢子类 ), 鸡棕茯苓 ('redleafed moss', 'chicken-palm-fuling fungus', a kind of spore-producing plant (fungi, mosses, algae, bryophytes, etc.), lit. 'cave fungus'). tih dáo mói [dih ndāo mōi/tih dao moi] /tih daṳ mɔ i/ n. အမ ခ က မ 美味牛肝菌. tih dée rhaeng [dih ndēe hraeng/tih dee rhaung:] /tih d ɯ rʰaɯŋ/ n. မ က င 青头菌, 米汤菌 bed of mushrooms. tih glíe [dih mglīe/tih glie] /tih glɛ / n. မ ခ က 干什菌, 红头菌 ( 生长在灌木丛中, 伞形, 可食 ) dried edible tree fungi. tih gráeng [dih mgrāeng/tih graung] /tih gra ɯŋ/ n. က က မ 大菌子 ( 菌类中较大的一种, 一丛可达五 六斤重, 呈灰白包, 可食 ). tih haeg lúng [dih haeg lūng/tih hauk lung] /tih haɯk lṳŋ/ n. ဆ နက မ (သစ ပင ပ ပ က စ လ ရ ဆ ဖက ဝင ) 黑龙须菌, 树头发 ( 生长在树上, 可食, 也可入药 ). tih kax [dih gax/tih kax] /tih kaʔ/ n. င မ 蚝菌.

312 tih koi 312 ting pao tih koi [dih goi/tih koi:] /tih kɔi/ n. ကက ဆ တ မ 裂褶菌, 小鸡棕. tih koui [dih goui/tih koe:] /tih koi/ n. မ (မ တစ မ သစ တ ပ ပ က ဖ န မ န ရ င စ လ ရ) 白生 ( 一种菌, 生于枯木, 半伞形, 灰白色, 可食 ). tih lag [dih lag/tih lak] /tih lak/ n. 黄鸡棕 ( 生长在较高山上, 伞形, 菌盖菌杆较大, 黄色, 可食 ). tih láog ngóng [dih lāog ngōng/tih laog ngawng] /tih la uk ŋɔ ŋ/ n. က ခ မ ( ပ ) 灵芝, 紫芝. tih non [dih non/tih nawn:] /tih nɔn/ n. 大鸡棕. tih num [dih num/tih num:] /tih num/ n. တ င ပ မ 大脚菌 ( 生长在山地 蚂蚁堆上, 菌盖小, 杆大, 可食 ). tih nyáox [dih nyāox/tih nyaox] /tih ɲa uʔ/ n. ပ မ 青灰菌 ( 生长在森林边, 有毒 ). tih om [dih om/tih awm:] /tih ʔɔm/ vs. က - အ က က - 惭愧 ashamed, embarrassed, humiliated. tih rhom [dih hrom/tih rhawm:] /tih rʰɔm/ vs. င င 腻 tired of, bored. tih rom gaox [dih rom mgaox/tih rawm: gaox] /tih rɔ m gauʔ/ n. မ တက 松乳菇 mildewed. tih rú ríab [dih rū rīab/tih ru riieb] /tih rṳ ri ap/ n. မ ကပ 真菌, 树头菌. tih tú bi [dih dū nbi/tih tu bi:] /tih tṳ bi/ n. ပ ဖတ 瓜瓤菌 ráng: pulp. tih vong [dih vong/tih vawng:] /tih vɔŋ/ n. မ ပ က [ ရက န လ က?] 皮叶菌 ( 生长在森林中, 白色, 伞形, 有韧性, 可食 ) 韧性 [tenacious]. tih yhaog yhax [dih hyaog hyax/tih yhaok yhax] /tih ʑ ʰauk ʑʰaʔ/ n. န က မ 木耳 wood ear fungus. tih yó [dih yō/tih yaw] /tih ʑɔ / n. 鸡棕, 鸡 [ 土从 ] Collybia albuminosa, an edible mushroom with a domed cap, turns yellow when cooked. tih yu yhax [dih yu hyax/tih yu: yhax] /tih ʑu ʑʰaʔ/ n. မ 木耳 wood ear fungus, Auricularia polytricha. tin [din/tin:] /tin/ vt. အဓမ 强迫 force (make, compel) sb. to do sth.. tin [din/tin:] /tin/ loc. ဒ မ 这里, 这儿 here. ting [ding/ting:] /tiɲ/ n. ဂ တ 三弦 three-stringed guitar-like musical instrument. tíng [dīng/ting] /ti ɲ/ vs. က - 大 big, large. ting [ding/ting:] /tiɲ/ n. 点 hour, o'clock. tíng [dīng/ting] /ti ɲ/ n. ဥ လ 伯父, 伯母, 姑父 ( 父亲姐姐的丈夫 ), 姑母 ( 父亲的姐姐 ) 姨父 ( 母亲姐姐的丈夫 ), 姨母 ( 母亲的姐姐 ) uncle, aunt (paternal and older than father, maternal and older than mother). ting [ding/ting:] /tiɲ/ n. လ ပ စစ လ ပ စစ မ လ ပ စစ ဓ တ အ 电 electricity, electric power. ting [ding/ting:] /tiɲ/ v. သတ မ တ ပ န သည 确定 determine. tíng buan soun [dīng nbuan soun/ting bwanson:] /ti ɲ buan son/ phr. က ဇ တင တယ 谢谢 thank you. tíng cé [dīng jē/ting ceu] /ti ɲ tɕɤ / vs. အ ရ ပ - အရ ရ က - 高, 大 ( 指职位 威望 ) high, important (referring to a person's status). ting chang [ding qang/ting: chang:] /tiɲ tɕʰaŋ/ n. လ ပ စစ ဓ တ အ စက 定产. ting che [ding qe/ting: cheu:] /tiɲ tɕʰɤ/ n. ဓ တ ရထ 电车 electric train, tram, streetcar, trolley. ting ex [ding ex/ting: eux] /tiɲ ʔɤʔ/ n. 定额. ting hua [ding hua/ting: hua:] /tiɲ hua/ n. တယ လ ဖ န 电话 telephone. ting hua ci [ding hua ji/ting: hua: ci:] /tiɲ hua tɕi/ n. လက က င ဖ န 电话机 telephone handset. ting liang [ding liang/ting: liang:] /tiɲ liaŋ/ n. က တ အတ က က ခ တမ ဝစ 定量 quota. tíng loux [dīng loux/ting lox] /ti ɲ loʔ/ စက က သည 声音大, 口气大. ting loux si youx móing [ding loux si youx mōing/ting: lox siyox moing] /tiɲ loʔ s.ʑoʔ mɔ ɲ/ phr. မ န က - မ န တက - စ တ န မင - ဘဝင မင - က က ယ - 骄傲自满, 自我吹嘘 arrogant, conceited. tíng mu [dīng mu/ting mu:] /ti ɲ mu/ vs. က - တ တ - ဖ င - 粗, 粗壮, 粗大 thick (in diameter), stocky, heavy-set (of people), (coarse?). ting núm [ding nūm/ting: num] /tiɲ nṳm/ n. ဂ တ 三弦, 弦子 ( 佤族的一种弦乐器 ) three-stringed guitar-like musical instrument. ting pao [ding bao/ting: pao:] /tiɲ pau/ n. က နန 电报 telegraph, telegram, cable.

313 tíng príex 313 to tíng príex [dīng brīex/ting priex] /ti ɲ prɛ ʔ/ vs. အစ က သည 饭量大 have a big appetite, have a big capacity for food. tíng rhom [dīng hrom/ting rhawm:] /ti ɲ rʰɔm/ vs. ရ ရင သည စ တ က သ 大胆, 有胆量 bold, fearless. ting see [ding see/ting: see:] /tiɲ sɯ/ n. တ ဗ ပ မင သ က 电视 television, TV. ting seex [ding seex/ting: seex] /tiɲ sɯʔ/ n. တ ဗ ပ မင သ က 电视 television, TV. ting siie [ding siie/ting: siie:] /tiɲ siɛ/ n. အ သ ဆ ဂ တ 胡琴. ting sing [ding sing/ting: sing:] /tiɲ siɲ/ n. မ လပ စ စ နမ န 典型 archetype, form. tíng taix [dīng daix/ting taix] /ti ɲ taiʔ/ n. လက က 大方, 大量地做事 ( 特别是做饭做菜 ) 或送东西给别人. tíng taix lang cáong [dīng daix lang jāong/ting taix lang: caong] /ti ɲ taiʔ laŋ tɕa uŋ/ phr. က - ထ - က ပင - ရင - ရင က က - 长大, 成熟 grow up, be mature (lit. 'have big hands and long legs'. ting teng [ding deng/ting: teung:] /tiɲ tɤŋ/ n. လ ပ စစ လ ပ စစ မ 电灯 electric light. ting thaix [ding taix/ting: thaix] /tiɲ tʰaiʔ/ n. ပ မင သ က လ င စက ပ မင သ က စခန 电台 radio station, television station. ting tshix [ding cix/ting: tshix] /tiɲ tshiʔ/ n. ဘက ထရ 电池 battery, dry cell. ting ying [ding ying (ding yīng)/ting: ying:] /tiɲ ʑiɲ, tiɲ ʑi ɲ/ n. ပ င ပ င ဓ တ င 电影 cinema, movie. tiuh [diuh/tiuh] /tiuh/ loc, redup. ဟ ဘက န 那边 over there, on the other side, on the far side. tix [dix/tix] /tiʔ/ pron. မ မ က ယ 自己 ( 反身代词 ) oneself, one's own (reflexive pronoun). tix [dix/tix] /tiʔ/ qw. ဘ လ 什么 what. tix [dix/tix] /tiʔ/ part. လ သ သ 地 ( 结构助词 ) (adverbial particle, cf. English infinitive 'to', as in 'good to eat'). tíx [dīx/tix] /ti ʔ/ 1 num. တစ (၁) 一 one, 1 (in Pa Raog Wa, used in counting up to 30, and whole hundreds, thousands, etc. ). 2 comb. form. 这么 (used with dimensional pro-forms, like English 'so', 'this', 'yea'). tíx daix [dīx ndaix/tidaix (tix daix)] /ti ʔ daiʔ/ num. ရ စ ဆယ ၈၀ 八十 eighty, 80. tíx dim [dīx ndim/tidim: (tix dim)] /ti ʔ dim/ num. က ဆယ ၉၀ 九十 ninety, 90. tíx glaex [dīx mglaex/tix glaux] /ti ʔ glaɯʔ/ nu+cl. တစ က မ တစ ခ 一阵, 一场 once. tíx glíah [dīx mglīah/tigliah (tix gliah)] /ti ʔ gli ah/ num. ခ က ဆယ 六十 sixty, 60. tix luix [dix luix/tix luix] /tiʔ luiʔ/ n. မ မ ပ မ င 地雷 land mine. tix mox [dix mox/tix mawx] /tiʔ mɔʔ/ n. ပ လ မ 笛膜 membrane of flute. tíx nga [dīx nga/tinga: (tix nga:)] /ti ʔ ŋa/ num. စ ဆယ ၂၀ 二十 twenty, 20. tix ngo maox tuing [dix ngo maox duing/tix ngaw: maox tuing:] /tiʔ ŋɔ mauʔ tuɲ/ n. ဝ ဝ ဒက ပ ခင ည င မရ သ ပဋ ပက 敌我矛盾 antagonistic contradiction, unresolvable conflict with an enemy. tíx ngoui [dīx ngoui/tingoe: (tix ngoe:)] /ti ʔ ŋoi/ num. သ ဆယ ၃၀ 三十 thirty, 30. tíx phuan [dīx puan/tiphwan: (tix phwan:)] /ti ʔ pʰ uan/ num. င ဆယ ၅၀ 五十 fifty, 50. tix reng [dix reng/tix reung:] /tiʔ rɤŋ/ n. ရန သ 敌人 enemy. tíx rú [dīx rū/tix ru] /ti ʔ rṳ/ n. တစ မ တည ဆ မ တ 同姓, 同家族 of the same clan (surname), fellow clansman. tíx taix im si dim krouh [dīx daix im si ndim grouh/tix taix im: sidim: kroh] /ti ʔ taiʔ ʔim s.dim kroh/ phr. ( 喻做任何事都要抓紧机会, 趁热打铁 ). tíx vúd [dīx vūd/tivud (tix vud)] /ti ʔ vṳt/ nu+cl. ခဏ 一下 a while, a bit, a little, once (classifier for casual events). tíx vúd tíx váing [dīx vūd dīx vāing/tivud tix vaing] /ti ʔ vṳt ti ʔ va ɲ/ tw. ခဏပ 一瞬间, 一刹那. tíx yíeh [dīx yīeh/tiyieh (tix yieh)] /ti ʔ ʑiɛh/ num. တစ ရ (၁၀၀) 一百 one hundred, a hundred, 100. to [do/taw:] /tɔ/ conj. ဒ ပင ဒ အ ပင ထ ပင သ မက မ ပ န ထ တ 况且, 何况 furthermore, besides, not to mention..., let alone...

314 to 314 tom ia brom to [do/taw:] /tɔ/ vt. ဓ လ 对 ( 多指对唱山歌和调子 ) sing 'nqom gab' folk song by matching verses with sb. alternately. to [do/taw:] /tɔ/ vt. 诱捕 trap, entrap. tó [dō/taw] /tɔ / vt. နဝလ လ က ပ င 搬, 搬运 transport. to tshix to cang [do cix do jang/taw: tshix taw: cang: [nie ih nie cung]] /tɔ tshiʔ tɔ tɕaŋ/ မ မ စ စ မ မ ရပ 多吃多占. tob [dob/tawp] /tɔp/ 1 cl. လ 庹 ( 成人两臂左右平伸时两手之间的距离, 约合五尺 ) length of two arms outstretched. 2 vt. extend arms. tób [dōb/tawb] /tɔ p/ vt. ပ တ သည 盖 cover. tod [dōud/tod] /to t/ သ က - ဖ -. tod [dod/tawt] /tɔt/ vt. ခ - မ န ခ န ပ ဖ တ ခ 称呼 call, address. tod jhoung [dod nqoung/tawt jhong:] /tɔt dʑʰoŋ/ vt. ခ လ ပ မ? ခ ဝ 称呼 ( 指按辈分称呼 ) call, address (using a generational term of address). tod oh [dod oh/tawt awh] /tɔt ʔɔh/ n. 耳下淋巴腺 lymph glands. tog [dog/tawk] /tɔk/ adv. အစဥ သ ဖင ထ ဝစဥ အ မ 光, 老 always. tog [dog/tawk] /tɔk/ n. င က တစ မ (? 凤头鹀 ( 鸟 ). tog [dog/tawk] /tɔk/ vt. ထ က 敲, 打, 钉 hit, knock, hammer. tóg [dōg/tawg] /tɔ k/ n. ပန ကန လ 木碗, 葫芦碗 bowl (wood or gourd). tog bée [dog nbēe/tawk bee] /tɔk bɯ / vo. ဆ က တ တယ 榨油 press oil. tog ghriam [dog nkriam/tawk grhiiem:] /tɔk gʰriəm/ 殴打. tog to [dog do/tawk taw:] /tɔk tɔ/ conj. ဒ ပင ဒ အ ပင ထ ပင သ မက မ ပ န ထ တ 况且, 何况 furthermore, besides, not to mention..., let alone... toh [doh/tawh] /tɔh/ vt. ခ အခ ခ သည 剥 peel. toi [doi/toi:] /tɔi/ n. တစ ဖက ကမ အ ခ တစ ဖက 对岸, 对面 other side, far side, opposite side, opposite bank (of river). toi [doi/toi:] /tɔi/ n. ရစ 白鹇 silver pheasant (Lophura nycthemera). toi [doi/toi:] /tɔi/ n. ဆ ဖက ဝင အပင တစ မ (?) 荨麻叶胡椒, 芦子 ( 藤本, 可入药 ) (kind of 'nettleleaf pepper' vine used medicinally). tóig [dōig/toig] /tɔ c/ n. 率鸠, 针尾率鸠. toih (tóih) [doih (dōih?)/toih] /doih?,dōih?/ အ န အ မယ (လ ပ လက စန ဆက လ ပ -). toing [doing/toing:] /tɔɲ/ vt. ခ က - က - 敲, 打 strike, knock, hit. tom [dom/tawm:] /tɔm/ 1 adv. အ ဒ န က 就, 便 then. 2 conj. ဒ က င 所以 so, therefore. tom [dom/tawm:] /tɔm/ 1 vt. တ က တ န - အ က ပ - တ င ပင - 嘱咐, 嘱托 urge, advise, entrust sb. with sth.. 2 v. အမ ပ - 捎口信 relay a message. tom [dom/tawm:] /tɔm/ 1 prep. တ င တ င တ င တ င အ င တ အထ 直到, 到 until, directly. 2 adv. တန မန တမ မရပ တမ တ က လ က 径直 straight, directly, straightaway, non-stop. tom [dom/tawm:] /tɔm/ n. အသည 肝, 肝脏 liver. tom [dom/tawm:] /tɔm/ 1 n. ဥ 蛋 egg. 2 vt. ဥသည 生 ( 生蛋 ), 下蛋 lay (egg). tóm [dōm/tawm] /tɔ m/ 1 vt. (?) 搭, 架 build, construct, suspend (bridge). 2 vt. ခင သည 垫, 铺 lay (mat, floor, road), make (up), arrange (bed), set (table). tom ag chox [dom ag qox/tawm: ak chawx] /tɔm ʔak t ɕʰɔʔ/ n. ဓ ခ တ က င ဥ 桑螵蛸 ( 螳螂卵块, 可入药 ) egg capsule of a mantis, used medicinally after drying. tom goui [dom mgoui/tawm: goe:] /tɔm goi/ n. စ တ ပ ပ ပ တ င 豌豆 peas. tom ia [dom ia/tawm: ia:] /tɔm ʔia/ n. ကက ဥ 鸡蛋 egg (of chicken). tom ia brom [dom ia nbrom/tawm: ia: brawm:] /tɔm ʔ ia brɔm/ n. ကက ဥအ မ 双黄蛋 egg with double yolk.

315 tom ia kúng 315 tou kaex tom ia kúng [dom ia gūng/tawm: ia: kung] /tɔm ʔia kṳ ŋ/ n. လဥ( ကက )[ပ ပ သ သ ဥ] 寡蛋 ( 云南方言 ) an egg which has gone bad or fails to hatch. tom khaox gíx [dom kaox mgīx/tawm: khaox gix] /tɔ m kʰauʔ gi ʔ/ n. 茯苓. tom kla [dom gla/tawm: kla:] /tɔm kla/ n. ဝ စ 辜丸 testicle, testes (pl.). tom líg [dom līg/tawm: lig] /tɔm li c/ n. ဝက အသည 猪肝 hog liver. tom loux [dom loux/tawm: lox] /tɔm loʔ/ vt. အ က ပ - ဆ - တ က တ န - 嘱咐 advise, urge, exhort. tom nhao [dom hnao/tawm: nhao:] /tɔm nʰau/ n. အသည -အဆ တ 心肺 liver lung. tom páing [dom bāing/tawm: paing] /tɔm pa ɲ/ n. မ န လ ထ ပ ဥ ဖ 蛋白 egg white. tom peid [dom beid/tawm: pet] /tɔm pet/ 1 n. ရပ က ပ က 泡儿, 水泡儿 bubbles, foam (lit. 'duck egg'). 2 n. င မ ပ 银泡儿 ( 一种银制装饰物, 大如扣子 ) silver bauble (a button-sized small silver ornament on a woman's garment). tom peid [dom beid/tawm: pet] /tɔm pet/ n. ဘ ဥ 鸭蛋 egg (of the duck). tom taix [dom daix/tawm: taix] /tɔm taiʔ/ n. လက ဝ လက ဖဝ 手心 centre of the palm of the hand. tón [dōn/tawn] /tɔ n/ n. ပရစ အ က မ 大蟋蟀. ton tih [don dih/tawn: tih] /tɔn tih/ n. မ (?) 菌芽 ( 指刚冒芽的菌子 ). tong [dong/tawng:] /tɔŋ/ n. အ 土罐 ( 有柄小土罐 ) pot (small earthen pot with handle). tóng [dōng/tawng] /tɔ ŋ/ vt. သ - န လည - ဇ တ ရည လည - မ တ မ - 知道, 懂, 认识, 领会 know, understand, recognise (U.K.) recognize (U.S.). tong [dong/tawng:] /tɔŋ/ adv-pre. ပ သ 单, 光 only. tóng [dōng/tawng] /tɔ ŋ/ n. က န 铜 copper, brass, bronze. tong [dong/tawng:] /tɔŋ/ 1 vt. ထ န - လင - ထ - တ က ပ- 照, 射 shine. 2 vt. အ စ က - ဂ စ က - စ စ က - အ ဩ- ကည ထ - 盯 fix attention on sth., keep one's eye on, be riveted to. tóng [dōng/tawng] /tɔ ŋ/ n. ခ င ဝ မ ကမ ပင 平坝 valley floor, plain. tóng práix [dōng brāix/tawng praix] /tɔ ŋ pra iʔ/ ယဥ က မ န လည 懂事 knowledgeable, sophisticated. tong tiex [dong diex/tawng: tiex] /tɔŋ tɛʔ/ n. မအ 土罐 ( 有柄小土罐 ) pot (earthen). tóng tin [dōng din/tawng tin:] /tɔ ŋ tin/ n. မ ဇ ခစ ပ ခအ တ 袜子 socks, stockings. tóng ying [dōng ying/tawng ying:] /tɔ ŋ ʑiɲ/ vt. စ သည (အင အ ) 动员 mobilize. tóng yúng [dōng yūng/tawng yung] /tɔ ŋ ʑṳŋ/ vt. သ - န လည - ဇ တ ရည လည - မ တ မ - 知道, 懂, 认识, 了解, 领会 know, understand, recognise (U.K.) recognize (U.S.). tou [dou/to:] /to/ 1 n. အ စ မ စ 瓤, 子儿, 仁儿 seed, pit. 2 n. တ အစ င အခ 块 chunk, piece. 3 n. ထ က န 产量 output, production. 4 n. အဖတ အတ 内容, 东西 contents, substance, body, thing. tou [dou/to:] /to/ n. အ တ 袋 bag, sack. tou [dou/to:] /to/ vi. ပ သည 跑, 逃 run, run away, flee. tóu [dōu/to] /to / cl. က - ခ - 斗 peck, scoop (unit of measure equivalent to ca. 10 liters?). tóu [dōu/to] /to / adv. အ လ 都 all. tou cao [dou jao/to: cao:] /to tɕau/ က ယ တ င 自己, 本人 oneself, self. tou cao tix [dou jao dix/to: cao: tix] /to tɕau tiʔ/ က ယ က ယ က 自己, 本人 oneself, self. tou céem tiex [dou jēem diex/to: ceem tiex] /to tɕɯ m t ɛʔ/ n. မပ 花生米 peanuts. tou ceng [dou jeng (dōu jēng)/to: ceung:] /to tɕɤŋ, to tɕ ɤ ŋ/ n. လ ပ - န ကန - 斗争 struggle. tou coung cing ying [dou joung jing ying/to: cong: cing: ying:] /to tɕoŋ tɕiɲ ʑiɲ/ n. 多种经营 multimode production. tou fu [dou fu/to: fu:] /to fu/ n. တ ဟ ပ တ ဖ ပ ပ 豆腐 tofu, bean curd. tou kaex [dou gaex/tokaux (to: kaux)] /to kaɯʔ/ 1 n. က ယ 身体 body. 2 n. က ယ က တ င 本人 ( 指自己 ) oneself.

316 tou khaox 316 tóui tou khaox [dou kaox/to: khaox] /to kʰauʔ/ n. သစ စ ထင ခ င 树干 ( 剥了树皮的 ) tree trunk (stripped of bark). tou khuai hao seng [dou kuai hao seng/to: khuai: hao: seung:] /to kʰuai hau sɤŋ/ phr. 多快好省. tou kuang [dou gūang/to kuang] /do kṳaŋ/ n. ဗ လ က တ ပ 豇豆 cowpea, black-eyed pea, black eye bean (Vigna sinensis, Vigna unguiculata). tou kúang ngúa [dou gūang ngūa/to: kuang ngua] /to kṳaŋ ŋṳa/ dou gūang. tou laox tou tex [dou laox dou dex/to: laox to: teux] /to lauʔ to tɤʔ/ phr. အ လ င လ 多劳多得 receive a greater reward for greater effort. tou log súb [dou log sūb/to: lawk sub] /to lɔk sṳp/ n. ဆ တ (က ယ ထည ) 烟袋锅 pipe bowl (for tobacco). tou ma [dou ma/to: ma:] /to ma/ n. က က ပ သ 庄稼 crops. tou ma cáo [dou ma jāo/to: ma: cao] /to ma tɕaṳ/ n. ဆ င ဦ ထ က သ 早秋作物 early-autumn crops. tou ma lha [dou ma hla/to: ma: lha:] /to ma lʰa/ n. ဆ င က န သ 晚秋作物 late-autumn crops. tou ma tou koi [dou ma dou goi/to: ma: to: koi:] /to ma to kɔi/ n. က က ပ သ 庄稼 crops. tou moui [dou moui/to: moe:] /to moi/ n. ပ ဆ န ခ င axehead. tou ráex [dou rāex/to: raux] /to ra ɯʔ/ n. မ တ င က 大春. tou rúng [dou rūng/to: rung] /to rṳŋ/ n. တ င က 小春. tou sad [dou sad/tosat (to:sat)] /to sat/ 1 n. တ ရစ န 野兽 ( 多指大的动物, 如虎 豹 熊 狼等 ) animal (usually refers to large wild animals such as tigers, leopards, bears, or wolves). 2 n. တ ရစ န အ က င 属相, 生肖 animal corresponding to year of birth, birthsign. tou soug [dou soug/to: sok] /to sok/ n. အ စ (အစ ) 果仁 seed, nut, pit. tou tam [dou dam/to: tam:] /to tam/ 1 n. အ စ လ စ 瓤, 子儿, 仁儿 seed, pit. 2 n. အတ အလ 块 chunk, piece. 3 n. မ စ 产量 output, production. 4 n. က ယ ထည 内容, 东西 contents, substance, body, thing. tou tang [dou dang/to: tang:] /to taŋ/ n. ပစ မ တ 靶子 target. tou thai [dou tai/to: thai:] /to tʰai/ n. ထယ 犁头 ploughshare (plowshare). tou tíag [dou dīag/totiag] /to ti ak/ n. တ က င 野兽, 飞禽走兽 wildlife, wild animal. tou tíag tou tú [dou dīag dou dū/totiag totu] /to ti ak to tṳ/ n. တ က င တ တ င တရ စ န 野兽, 飞禽走兽 wildlife, wild animal (lit. 'bodies of the wilderness [tiag tu]'?). tóub [dōub/tob] /to p/ vt. ဖ အ ပ ဖ လ မ ဖ က ယ 盖 cover. tóub maox [dōub maox/tob maox] /to p mauʔ/ ( 利润成倍 成倍地赚钱 ). toud [doud/tot] /tot/ 1 vt. ဆ တ - ထ - က က - 啄 peck. 2 က က - ပ က - 咬 ( 指蛇咬 ) bite (as by a snake). tóud [dōud/tod] /to t/ n. ဝ င လ ပ ထ သ ကက ထ င ခ က တစ မ ( 一种捕捉老鼠的器具, 用竹棍系上篾条, 在下端安上扣子 ) (a trap for rodents, made of bamboo staves and strips, with a snare attached at the bottom). toug [doug/tok] /tok/ စတင - စ- 开始, 从头. toug [doug/tok] /tok/ ပ ပ င - လက တ 架起, 套起 combine. toug [doug/tok] /tok/ 1 vt. ထ န 点 light, ignite (fire, lamp). 2 钉. toug [doug/tok] /tok/ 1 v. ဆ ဆန 牵, 拉 pull, lead. 2 ဆက သ ယ ဆက 架, 搭. 3 上, 铺. touh [douh/toh] /toh/ 1 vt. င - ထ င - ထ င - ဖ က - 打通, 弄通 clear out, open up (a path etc.), drill through. 2 vt. ဖ - ဖ င ခ - ဖ င ပ- လ စ ပ- က င - သ စ- 揭露, 揭开 expose, reveal, air. 3 vi. င ပ - ဖယ ပ - အ လ ပ - အည ခ - 让开, 滚 yield, get out of the way.. touh [douh/toh] /toh/ 1 vi. ထ န လင တ က ပ 照射 shine, glow. 2 vi. 发光 glow, emit light. toui [doui/toe:] /toi/ vt. ဆက သည 连接, 接 join, attach, splice (rope). tóui [dōui/toe] /to i/ adv. န က ဆက တ ဖည စ က ခ က အပ 附带 supplement.

317 toui kleg 317 tshix si toui kleg [doui gleg/toe: kleuk] /toi klɤk/ n. လမ ပန ဆက သ ယ ရ ဆက သ ယ ရ 交通 transportation, communication (lit. 'connect-combine'). toui loux [doui loux/toe: lox] /toi loʔ/ vt. စက ပန 传话, 翻译 translate, interpret, convey a message. toui taix [doui daix/toe: taix] /toi taiʔ/ 1 n. လက ထ က အက 助手, 接班的 assistant. 2 vt. က - က ည - ကယ - ကယ တင - ကယ ဆယ - 救济, 接济 help, save, rescue. touig [douig/toek] /toc/ 1 vt. ဆ - ထ တ - 拔, 抽 pull out, pull up. draw, draw out. 2 vt. ထ တ - ထ က - 伸 extend, stick out, crane (neck). tóuig [dōuig/toeg] /to c/ n. 率鸠, 针尾率鸠. touig kaex [douig gaex/toek kaux] /toc kaɯʔ/ v. က - က ထ - က ပင - ဖ ဖ - တ တက - 生长, 发育 grow, develop (lit. 'extend body'). tóuih [dōuih/toeh] /to ih/ n. အ ဖ အစ န 尖, 端 end, point. toum [doum/tom:] /tom/ 1 adv. မ 就, 便 then?. 2 conj. ဒ က င 所以 so, therefore. tóum [dōum/tom] /to m/ n. အ ပ အ 小口坛 urn, narrow-necked vessel. toun [doun/ton:] /ton/ vi. ဖ င - မ - ခ - င - ခ - 凸 stick up, protrude, be convex. toun [doun/ton:] /ton/ အမ အ ပ 多 many. tóun [dōun/ton] /to n/ v. ပ စ ခ သည 凝结, 凝固 congeal. toun góng [doun mgōng/ton: gawng] /ton gɔ ŋ/ n. တ င က န 山岗 hill. toung [doung/tong:] /toŋ/ 1 v. မ ကင ဖ တ 烧 roast, broil, burn. 2 vt. ကင 晒 sun, dry in the sun. toung [doung/tong:] /toŋ/ vt. ခ န - တ င တ - ခ န တ ယ 量 measure. tóung [dōung/tong] /to ŋ/ n. လ င ပင မ ပန 坝子, 田坝 plain, flat field. tóung béem [dōung nbēem/tong beem] /to ŋ bɯ m/ n. ပ က တစ မ ( ခ င ခ န ပ စပ က ) ( 一种蚂蚱, 头尖, 嘴大, 齿锐利, 危害庄稼 ). tóung ná [dōung nā/tong na] /to ŋ na / n. လယ မ ယ မ farmland, paddy fields. toung néix [doung nēix/tong: nex] /toŋ ne ʔ/ n. ပ စ န က 萤火虫 firefly, lightning bug. tóung péei [dōung bēei/tong peei] /to ŋ pɯ i/ n. တ ကက (အ က င သ ပ စပ က လယ ယ စ က ခင ထ န) 多齿老鼠 ( 一种山鼠, 体小, 嘴大, 为害庄稼 ) (mountain rodent, small body, big mouth, harms crops). tóung phao [dōung pao/tong phao:] /to ŋ pʰau/ n. တ မ သနတ 底火 ( 子弹的发火装置 ) primer, ignition apparatus at base of bullet, cannonball, artillery shell etc.. tóung sían [dōung sīan/tong siien] /to ŋ si an/ n. င ပ အ က စ 小铜钱 ( 旧硬币单位,biag 的十分之一 ) small copper coin (old Burmese coin, 1/10th of a piag). tóung teen [dōung deen/tong teen:] /to ŋ tɯn/ 1 n. ဘ ကပ 灾祸 ( 指突然发生的战争或火灾等 ) disaster (sudden military attack, fire, etc.). 2 vs. စ တ ပ - စ တ ပင ပန - တ န လ ပ - ထ တ လန - ပ ယ ခတ - ဝခ မရ- 惊慌失措 flustered, panicked, in a panic, in a dither. tóung tin [dōung din/tong tin:] /to ŋ tin/ n. ခစ ပ ခ အ တ 袜子 socks. toung tou nyóu [doung dou nyōu/tong: to: nyo] /toŋ to ɲo / n. 黑枕黄鹂. toung ying [doung ying/tong: ying:] /toŋ ʑiɲ/ vo. 动员 mobilize. tóux [dōux/tox] /to ʔ/ vs. ပ စ - မ - ခ 稠, 浓 thick (in consistency). tox [dox/tawx] /tɔʔ/ 1 vt. ပ 给, 送 give, send, accompany. 2 va. 让 let, have, make (causative). tox [dox/tawx] /tɔʔ/ conj. အကယ 如果, 假如 if. tox gha [dox nka/tawx gha:] /tɔʔ gʰa/ vo. အခ ပ သည 上税 pay tax. tshi ting [ci ding/tshi: ting:] /tshi tiɲ/ n. အဘ ဓ န 词典 dictionary. tshix [cix/tshix] /tshiʔ/ cl. က က (ထ ) 尺 meter, yard, foot. tshix [cix/tshix] /tshiʔ/ n. စက လ 词 word, phrase. tshix ciu cang [cix jiu jang/tshix ciu: cang:] /tshiʔ tɕiu tɕaŋ/ n. 持久战 protracted war. tshix hui [cix hui/tshix hui:] /tshiʔ hui/ n. ဝ ဟ ရ စက စ ခက ဆစ 词汇 vocabulary, lexicon. tshix si [cix si/tshix si] /tshiʔ si/ n. 秩序 social order.

318 tshix ting 318 tú té tshix ting [cix ding/tshix ting:] /tshiʔ tiɲ/ n. အဘ ဓ န 词典 dictionary. tshix tsi [cix zi/tshix tsi:] /tshiʔ tsi/ n. 赤字 ( 经济活动中支出多于收入的数字 ) red ink, deficit. tsi chang kai cix [zi qang gai jix/tsi: chang: kai: cix] /tsi tɕʰaŋ kai tɕiʔ/ 资产阶级. tsi ching [zi qing/tsi: ching:] /tsi tɕʰiɲ/ 知青 ( 知识青年的简称 ). tsi chux [zi qux/tsi: chux] /tsi tɕʰuʔ/ 支出. tsi cox [zi jox/tsi: cawx] /tsi tɕɔʔ/ 自觉. tsi fax see lix [zi fax see lix/tsi: fax see: lix] /tsi faʔ sɯ liʔ/ 自发势力. tsi liux ti [zi liux di/tsi: liux ti:] /tsi liuʔ ti/ 自留地. tsi lix keng seng [zi lix geng seng/tsi: lix keung: seung:] /tsi liʔ kɤŋ sɤŋ/ 自力更生. tsi peng cia [zi beng jia/tsi: peung: cia:] /tsi pɤŋ tɕia/ အရင ရ င 资本家 capitalist. tsi peng cu yi [zi beng ju yi/tsi: peung: cu: yi:] /tsi pɤŋ tɕu ʑi/ အရင ရ င စနစ 资本主义 capitalism. tsi piao [zi biao/tsi: piao:] /tsi piau/ 指标. tsi pu [zi bu/tsi: pu:] /tsi pu/ 支部. tsi pu su ci [zi bu su ji/tsi: pu: su: ci:] /tsi pu su tɕi/ 支部书记. tsi rang [zi rang/tsi: rang:] /tsi raŋ/ 自然. tsi rang cai hai [zi rang jai hai/tsi: rang: cai: hai:] /tsi raŋ tɕai hai/ 自然灾害. tsi see [zi see/tsi: see:] /tsi sɯ/ 指示. tsi seex [zi seex/tsi: seex] /tsi sɯʔ/ 知识. tsi su [zi su/tsi: su:] /tsi su/ 支书 ( 支部书记 ). tsi tao [zi dao/tsi: tao:] /tsi tau/ 指导. tsi toung hua [zi doung hua/tsi: tong: hua:] /tsi toŋ hua/ 自动化 automation. tsi tsi chi [zi zi qi/tsi: tsi: chi:] /tsi tsi tɕʰi/ 自治区. tsi tsi ching li [zi zi qing li/tsi: tsi: ching: li:] /tsi tsi tɕʰi ɲ li/ 自治权利. tsi tsi cou [zi zi jou/tsi: tsi: co:] /tsi tsi tɕo/ 自治州. tsi tsi sing [zi zi sing/tsi: tsi: sing:] /tsi tsi siɲ/ 自治县. tsi tu [zi du/tsi: tu:] /tsi tu/ 制度. tsi yiux [zi yiux/tsi: yiux] /tsi ʑiuʔ/ 自由. tsix liang [zix liang/tsix liang:] /tsiʔ liaŋ/ 质量. tsix pang [zix bang/tsix pang:] /tsiʔ paŋ/ 值班 be on duty. tsix sing [zix sing/tsix sing:] /tsiʔ siɲ/ 执行. tu [du/tu:] /tu/ ရပ ဆ င 塞, 堵塞 stop up. tu [du/tu:] /tu/ v. 稆生 ( 谷物等不种自生 ). tu [du/tu:] /tu/ n. ဝ ည ဥ ဆ သရ စ န 魔鬼 ( 传统宗教 ). tú [dū/tu] /tṳ/ n. ခင ( တ င က န ) တ င က 山梁, 山脊 ridge, mountain ridge. tú [dū/tu] /tṳ/ v. ပ က ဆ ပ တ လ င ကစ သည 打赌 gamble. tú [dū/tu] /tṳ/ v. လက မ က - အ ပ - အည ခ - လက နက ခ - 投降 surrender. tú [dū/tu] /tṳ/ 1 n. အ စ 瓤. 2 膜. tú [dū/tu] /tṳ/ n. ဗ က 胃 stomach. tú [dū/tu] /tṳ/ 重茧, 起泡. tú ia [dū ia/tu ia:] /tṳ ʔia/ n. ကက ကလ စ ကက သ ကက မစ 鸡内金 ( 鸡胗的内皮 ). tú jon [dū njon/tu jawn:] /tṳ dʑɔn/ ဝမ တ င သ 胃窦. tú tá [dū dā/tu ta] /tṳ ta / 1 vs. ပ - အလ န က 肥大 ( 多指服装 ) large, loose-fitting, roomy (clothing). 2 ပ ဖ - ပ ပ 松散. tu tag [du dag/tu: tak] /tu tak/ မ - ပင ပန - မ နယ - ခက န လက ပန က - 委靡, 疲沓 tired, exhausted. tu tag [du dag/tu: tak] /tu tak/ v. တ လ င 悬吊 hang down, be suspended, dangle. tú táig [dū dāig/tu taig] /tṳ ta c/ vt. ပ တ တ က ခ ည က 搓, 揉 ( 反复地 ) rub, grind (repeatedly). tú táo [dū dāo/tu tao] /tṳ taṳ/ vt. မ - မ န က 和, 搅 ( 反复地 ) stir (repeatedly). tú táx [dū dāx/tu tax] /tṳ ta ʔ/ vs. ပ ယ ခတ ပ က ခတ 草率, 匆忙 casual, sloppy. tú té [dū dē/tu teu] /tṳ tɤ / n. ပ တစ မ (?) 蚕豆 fava bean, horse bean.

319 tú téeig 319 tui tú téeig [dū dēeig/tu teeig] /tṳ tɯ c/ 1 vt. ပ တ - (ထပ ခ တလ လ )- က တ နယ - 揉 ( 反复地 ) rub (repeatedly). 2 လ မ - (ဒလ မ တ ဖင ) 擀 ( 反复地 ) roll out (with cylindrical rod). tu thah [du tah/tu: thah] /tu tʰah/ v. ပ ပ - လ က ထ - 乱扔, 乱放 scatter about. tu theih [du teih/tu: theh] /tu tʰeh/ 1 vt. လ - လ ယက 抢, 争夺 seize. 2 vt. ငင ခ - စ ဒကတက - စက စစ ထ - စက မ 争吵, 拌嘴 quarrel, squabble, argue. tú tí [dū dī/tu ti] /tṳ ti / v. ဖင 蹒跚 wind around. tú tíab [dū dīab/tu tiieb] /tṳ ti ap/ n. 刀豆, 白花豆. tu tiad [du diad/tu: tiiet] /tu tiət/ n. က မင က ထ- ( မ က?) 瘊子, 疣. tu tiad nád [du diad nād/tu: tiiet nad] /tu tiət na t/ n. ခ န သ သနတ ခ န သ 准星 sight bead of gun. tu tiag [du diag/tu: tiak] /tu tiək/ vo. ဒ က ပ - ဒ က - ပ န - 捣乱 stir up trouble. tú tíeh [dū dīeh/tu tieh] /tṳ tɛ h/ vt. လ လ မ - 翻 ( 一般指把下面的东西翻上来 ) turn over, turn upside down, turn topsy-turvy. tú tíh [dū dīh/tu tih] /tṳ ti h/ vs. 摇摇晃晃. tú tix [dū dix/tu tix] /tṳ tiʔ/ v. ဒ ထ က - လက မ က - အ ပ 投降 surrender. túa [dūa/tua] /tṳa/ v. လန ဖန - ထ န လန - 受惊 ( 多指飞禽 兔子等受惊后不再回窝 ). tuad [duad/tuat] /tuat/ 1 adv. အလ န အမင 极, 特 especially, extremely. 2 အရမ အလ န အသ က န 极痛. tuad si vhied [duad si hvied/tuat sivhiet (tuat sifiet)] /tuat s.vʰɛt/ vs. ထ က င န - 辣疼 feel a sharp pain. tuah [duah/tuah] /tuah/ vt. ရ တ ရ တ သ မ 割 cut, harvest. túah [dūah/twah (tuah)] /tṳah/ 1 vt. ရ င (စက မ ပ က ) 忌讳, 禁忌 avoid, taboo. 2 v. 违于规律 违于常规的 ( 凶兆 ) violate a taboo (inauspicious sign). túah yúm [dūah yūm/twah yum] /tṳah ʑṳm/ 1 v. 祭死人, 守灵 make offering on behalf of the deceased, keep vigil by the deceased. 2 n. 忌日 'taboo day' (anniversary of death of parent or ancestor). tuan [duan/tuan: (twan:)] /tuan/ vt. ဟန တ - တ ဆ - တ မစ - ပ တ ပင - ရပ - 戒 forbid,break off, stop. tuan [duan/tuan: (twan:)] /tuan/ 面, 沙 face? noodles/pasta?; sand?; (or) pasty, mealy, gritty?. tuang po [duang bo/tuang: paw:] /tuaŋ pɔ/ n. 短波 shortwave (radio broadcast). túax [dūax/tuax] /tṳaʔ/ vt. ခ က 吓唬 frighten, scare. túb [dūb/tub] /tṳp/ vt. ထ 捶, 打 ( 用拳头捶击 ) hit (with the fist). túd [dūd/tud (tut)] /tṳt/ vt. လ ယက - လ ယ - 夺, 抄 seize, rob, steal. tug [dug/tuk] /tuk/ 1 vt. ဆ 拉, 牵 pull, lead. 2 vt. ပ နယ ပ သည 按摩, 推拿 massage, push and pull. túg [dūg/tug] /tṳk/ v,n. ပန န ပန န ထ- 哮喘, 呼吸困难 asthma?, emphysema?, difficulty in breathing. túg rhom [dūg hrom/tug rhawm:] /tṳk rʰɔm/ vs. ငယ စ တ ငယ 悲哀, 伤心 sad. tug taix yáing cáong [dug daix yāing jāong/tuk taix yaing caong] /tuk taiʔ ʑa ɲ tɕaṳŋ/ phr. 携手并进. tug tiag tug tei [dug diag dug dei/tuktiaktukte: (tuktiak tukte:)] /tuk tiak tuk te/ vt. ည င ဆ harass, pursue, hound, bother. túg tíe rhom [dūg dīe hrom/tug tie rhawm:] /tṳk tɛ rʰɔ m/ စ တ ဓ တ က - နည လမ က န - စ တ က န 没法子, 无可奈何 nothing to be done about it, in a quandary, perplexed. túh [dūh/tuh] /tṳh/ vi. က - အက - 裂, 裂开 crack (as of a wall). tui [dui/tui:] /tui/ 1 n. တပ မဟ တပ မ က 队 brigade, corps (military unit). 2 n. အဖ တပ မဟ 队 production team, brigade (former Chinese rural political unit). tui [dui/tui:] /tui/ cl. စ တ 对, 双 pair, set. tui [dui/tui:] /tui/ vt. တ - ယ ဥ တ - ရ - - စပ - 对, 配 match, pair up, mix, blend (usu. referring to medicine). tui [dui/tui:] /tui/ v. အရည အ သ င ယ ဥ - 对质 direct interrogation (confrontation in court between two parties in a lawsuit, or more broadly, comparing all evidence relevant to a problem).

320 tui cang 320 tui cang [dui jang/tui: cang:] /tui tɕaŋ/ n. တပ မဟ မ 队长 brigade commander, brigade chief. tui ying [dui ying/tui: ying:] /tui ʑiɲ/ n. 队员 brigade member (farmer). tuih [duih/tuih] /tuih/ vi. ဝ - တ က - 顶, 抵 butt (heads). túih [dūih/tuih] /tṳih/ 1 vt. တ က မ သည တ က မ ခ သည 磕, 碰 bump, bang. 2 vi. ထစ င 打奔儿, 口吃 stutter, stammer, stumble (in speech). tuih [duih/tuih (twih)] /tuih/ v. စက ပ ဆ ခင converse, discuss with sb.. túih [dūih/tuih] /tṳih/ vi. လ မ - တမ တ- 留念, 挂牵 worry, care about, grieve. tuih loux [duih loux/tuih lox] /tuih loʔ/ vt. စက မ ငင ခ 攻击, 争论 argue, debate. tuih ngai [duih ngai/tuih ngai:] /tuih ŋai/ vo. မ က လ ခ င ဆ 遇见, 意外碰见 meet unexpectedly, run into sb.. tuih rhom [duih hrom/tuih rhawm:] /tuih rʰɔm/ vt. စ တ န - စ တ ထ ခ က 刺伤 hurt, sting (emotionally). túih rhom [dūih hrom/tuih rhawm:] /tṳih rʰɔm/ vi. သတ ယ- လ မ ဆ တ - တမ တ 留念, 挂牵 worry, care about, grieve. tuih saih [duih saih/tuih saih] /tuih saih/ vi. မ က 打雷 thunder. tuing ting [duing ding/tuing: ting:] /tuɲ tiɲ/ v. 蹲点 get grass-roots experience (referring to political or intellectual leaders, fr. Chn. lit. 'squat in place'. tum [dum/tum:] /tum/ 1 v. န - 歇, 停留 rest, pause, stop, perch. 2 v. စ င ဖမ 捕捉 catch, capture. 3 v. စလ ပ - 下手 ( 指下手打人 ) strike, start to act. tum [dum/tum:] /tum/ 1 adv. မ အ ဒ မ 就, 便 then. 2 conj. ဒ က င 所以 so, therefore. túm [dūm/tum] /tṳm/ 1 vi. လ ဘက ထ က - ဝပ - 趴, 伏 crouch. 2 v. က န - ခ က န - က င - ဥ ည တ - 弓 bent over, bowed, arched, stooped. túm rhom [dūm hrom/tum rhawm:] /tṳm rʰɔm/ v. တ ဝ- င မ 沉着. túm rhom [dūm hrom/tum rhawm:] /tṳm rʰɔm/ က က - က - 胆小 timid. tun [dun/tun:] /tun/ n. အ ခ အ က ခ အ မစ အ တ မစ 树根 base, root of tree - term used in Wa housebuilding. tún [dūn/tun] /tṳn/ v. လက က ရ င - 趸 ( 整批买或卖 ) wholesale (buying or selling). tung [dung/tung:] /tuŋ/ vt. ပတ - ပ - 焖, 煮. túng [dūng/tung] /tṳŋ/ n. ပ ခ င ပ လက ဆ ပ 桶, 甑子 pail, bucket, steamer (for grain). tung kad [dung gad/tung: kat] /tuŋ kat/ n. အသ အ တစ မ (အမည?) 长刺慢蹬果 ( 壳斗外刺长, 果实圆形, 可食 ). tung kló [dung glō/tung: klaw] /tuŋ klɔ / n. သစ သ တစ မ (အမည?) 短刺慢蹬果 ( 壳斗外刺短, 果实圆形, 可食 ). tung lag [dung lag/tung: lak] /tuŋ lak/ n. အဝ အ ဖ ရ င န င အသ တစ မ (?) 滇锥栗 ( 果实外皮黄白色, 一端成锥形, 比元江栗大, 可食 ). túng rom [dūng rom/tung rawm:] /tṳŋ rɔm/ n. ရပ 木桶. tung tang [dung dang/tung: tang:] /tuŋ taŋ/ vt. မ က မ 焯, 烫. tung thang [dung tang/tung: thang:] /tuŋ tʰaŋ/ n. ပ လ 拆除, 拆掉, 摧毁. túx [dūx/tux] /tṳʔ/ cl. အဖ 包 package, pack, bag. túx [dūx/tux] /tṳʔ/ vs. နည 少 few, not many. tux lix [dux lix/tux lix] /tuʔ liʔ/ vs. လ တ လပ သ က အ က က 独立 independent. tux vúng [dux vūng/tux vung] /tuʔ vṳŋ/ n. တ င က ပ သ 野芭蕉果 ( 果实象白藤果, 可食 ) forest banana. tum ngai [dum ngai/tum: ngai:] /tum ŋai/ vo. ကည - rest eyes on sth., look at.

321 321 U U [U/U:] /ʔu/ 1 np. အဌမ မ က အ က ဆ သမ 老八 ( 女子排行第八 参见 Am) eighth eldest daughter in birth order. 2 n. အဌမ မ က အ က ဆ သမ အမည တ င ပ သ ပထမစက လ 1st syllable in name of eighth eldest daughter in birth order. u [u/u:] /ʔu/ 1 v. ထ န ယက - 挖, 犁 ( 较深的 ) dig, till, plough (deeply). 2 vs. နက အ င ထ န - 犁深, 挖深 deeply-tilled. u [u/u:] /ʔu/ int. အ အ 啊 ( 表示惊异或赞叹 ) Oh! My! (exclamation of surprise or admiration). u a [u a/u: a:] /ʔu ʔa/ v. လ င - 传开 transmit. u ax [u ax/u: ax] /ʔu ʔaʔ/ vs. ဆ - မ က - 调皮 naughty. u éeig [u ēeig/u: eeig] /ʔu ʔɯ c/ အ အ (အသ ) 哼唷. u i u a [u i u a/u: i: u: a:] /ʔu ʔi ʔu ʔa/ အ အ အ အ ( အ သ ) 哇啦 ( 形容吵闹声 ). U Pa Nying [U Ba Nying/U: Ba: Nying:] /ʔu pa ɲiɲ / np. တ ထ င က ရ င ဆယ ရ စ ခ စ (၁၉၅၈) (ထ စ တ င ဖစ ပ ခ သ ပ န ကန ထ က မ င ဝတ ဒ က ရ က မ တ က ရည ည န ) 五八年 the year 1958 (refers to the political upheaval for traditional Wa society and hardships of that year). uah [uah/uah] /ʔuah/ vi. ပ - တ - က ယ - လ - တက - ရ င - 肿, 水肿 swell, swell up, be swollen. uah phlag phli [uah plag pli/uah phlak phli:] /ʔuah pʰ lak pʰli/ vs. ဖ ရ င ရ င 肿泡泡的 swollen, puffy. Uang [Uang/Uang:] /ʔuaŋ/ np. 王 ( 姓 ) surname (Chinese). ug [ug/uk] /ʔuk/ onom. ဂလ တ ဂလ တ 咕嘟. uh [uh/uh] /ʔuh/ 1 ရင ပည ရင ကယ 撑, 胀 ( 过饱 ). 2 အ စ မ 腻烦. úh hiex [ūh hiex/uh hiex] /ʔṳh hɛʔ/ int. က ခ သ 呜嘿 ( 形容吆喝水牛的声音 ) (sound made when calling a water buffalo). ui lheih [ui hleih/ui: lheh] /ʔui lʰeh/ ခ င မင ဖ တ က 昆明龙蜥. uig [uig/uik] /ʔuc/ v. ပ - 完, 完了 finish, end. uig [uig/uik] /ʔuc/ 1 adv-pre. န ပ 正 ( 正要做 ) just (now doing, about to do) (marker of present, ongoing action). 2 adv-pre. 真 very (?). uig móh [uig mōh/uik mawh] /ʔuc mɔ h/ phr. အမ န ပ အတ အက ပ တကယ ပ စင စစ စင စစ တ 正是, 就是 ( 表示同意 肯定 ) is indeed, it really is the case that...,. uig sang [uig sang/uik sang (uik sang:)] /ʔuc saŋ / adv-pre. တစ ကယ - မယ 正要 just about to. úih [ūih/uih] /ʔṳih/ တ န - စ - ည စ - ထ - 噘 pucker (lips), tense up, squeeze. um [um/um:] /ʔum/ ဆ တစ မ (?) 弩箭药 ( 涂在箭头上的毒药 ). ung [ung/ung:] /ʔuŋ/ 1 အ င 烂泥坑. 2 v. 泥泞. úng áng [ūng āng/ung ang] /ʔṳŋ ʔa ŋ/ vs. က ယ - က ယ ပ - ပန - 宽敞, 宽大 spacious, broad. ux [ux/ux] /ʔuʔ/ vi. တ န သည 叫, 啼 ( 指公鸡叫 啼 ) cluck;, crow, go cock-a-doodle-doo (cock),. úd [ūd/ud] /ʔṳt/ vs. ဝ- ဖ - တ တ - ပည - ဖ င - 胖乎乎 chubby, nice and plump. V

322 va 322 váig sid ríb va [va/va:] /va/ vs. က ယ 宽, 宽敞. Vá [Vā/Va] /va / np. ဝ လ မ 佤 ( 佤族传说故事中讲到的佤族名称 ) Wa nationality (used when referring to Wa historical ancestors). vá [vā/va] /va / onom. ဝ 哇 ( 形容大哭声 ). va rhom [va hrom/va: rhawm:] /va rʰɔm/ vs. စ တ က ယ သည အ မင က ယ သည 胸怀开阔, 气量大. vad [vad/vat] /vat/ v. က ထ 撬, 刨. vád [vād/vad] /va t/ n. ဘ န က ရဟန ဥ ပဥ င 和尚 monk, priest (Buddhist). váeg [vāeg/vaug] /va ɯk/ v. က က က 弯, 绕远儿. váeg rhom [vāeg hrom/vaug rhawm:] /va ɯk rʰɔm/ v. 合不来, 不合群. vag vaih [vag vaih/vak vaih] /vak vaih/ v. 萌发. vag vei [vag vei/vak ve:] /vak ve/ v. က 盘, 盘绕. vag vim rhom [vag vim hrom/vak vim: rhawm:] /vak vim rʰɔm/ vs. တ က ကပ ကပ စ က ပ 吝啬. vah [vah/vah] /vah/ v. ပ က ဖ 孵 brood, hatch, incubate, sit on eggs (of hens, birds). vai [vai/vai:] /vai/ vt. လ 划 row (boat). vái [vāi/vai] /va i/ 1 vt. င - 借 ( 给 )( 多指借用工具 器物等 ) lend (goods) (often with tox 'give' + recipient + vái, to indicate lending rather than borrowing). 2 vt. ခ - င - 借用, 借 borrow (goods). 3 vt. င - 租 rent. vai [vai/vai:] /vai/ vt. လ ည 朝, 向 face, turn toward. vái [vāi/vai] /va i/ 1 vi. သက သ - နလ ထ- 好, 痊愈 recover (from illness). 2 vi. ရပ - တ - ဆ င - တ တ - 停 stop, pause. vái [vāi/vai] /va i/ part. ပ 吧 ( 在句末表示提议 反问 ) final particle, making a suggestion or rhetorical question. vái [vāi/vai] /va i/ v. 留 remain, stay (Tai). vái lúan [vāi lūan/vai luan] /va i lṳan/ tw. န နက (၁၀)န ရ ပတ ဝန က င ( 上午十点左右 ) ca. 10 a.m.. vái lúan tíng [vāi lūan dīng/vai luan ting] /va i lṳan ti ɲ / tw. န လည (၁၁ ၁၂)န ရ ပတ ဝန က င ( 上午十一 十二点左右 ) ca. 11 a.m.-12 noon. vái táeg [vāi dāeg/vai taug] /va i ta ɯk/ vi. အ မ သက သ သည recover (from illness) (lit. 'recover from tiredness'?). vai véen [vai vēen/vai: veen] /vai vɯ n/ 1 vi. ပတ ခ လည ဗ လည 旋转, 翻转 twirl, swirl, spin. 2 vs. ခ ခ လည 眩晕 dizzy, giddy. vai véen kaing kab [vai vēen gaing gab/vai: veen kaing: kap] /vai vɯ n kaɲ kap/ vs. မ ဝ က က ခ လပတ ရမ 昏头昏脑 dizzy, disoriented, confused, muddle-headed. vái víd [vāi vīd/vai vid] /va i vi t/ vt. ဝ လည လည 搅和 ( 扰乱别人 ). vái víd [vāi vīd/vai vid] /va i vi t/ vs. ပ ပ 稠, 黏糊. vái víd rhom [vāi vīd hrom/vai vid rhawm:] /va i vi t rʰɔ m/ 1 vs. ကပ စ - မ - တ န တ - 吝啬, 小气 stingy, tight-fisted. 2 ကတ သ ကတ ဖ 固执. vaig [vaig/vaik] /vac/ vt. ရဆ - ရစ ပ - ရတင - 引 ( 指引水 ) draw, pump (water). vaig [vaig/vaik] /vac/ vt. ဆ တင ခ န မ င တင ယ 拉开弓弦 draw a bow, draw a bowstring. váig [vāig/vaig] /va c/ n. ဓ ဓ ည ဓ မ င က က တ င ဓ 刀, 长刀 ( 尖端平直, 刀身细长 ) knife, long knife, sword, machete. váig [vāig/vaig] /va c/ vi. အခ င က င ယ - အခ န ယ - အ တ အခ န - 抽空, 乘机 take the opportunity to..., find the time to..., seize the chance to..., arrange a time to... váig [vāig/vaig] /va c/ n. ဗ က ဝမ ဗ က အစ အ မ 肚子, 腹部 abdomen, stomach. váig júng [vāig njūng/vaig jung] /va c dʑṳŋ/ n. ( 怀孕后期肚子的形状之一, 胎位偏上, 肚子大得不明显 ). váig sid ríb [vāig sid rīb/vaig sit rib] /va c sit ri p/ n. မက လ ဓ 铡刀.

323 váig sid taex 323 veei váig sid taex [vāig sid daex/vaig sit taux] /va c sit taɯʔ / n. မ ဖ သ ဓ တ တ ဓ 菜刀 kitchen knife, cleaver. váig tóg [vāig dōg/vaig tawg] /va c tɔ k/ n. ( 怀孕后期肚子的形状之一, 胎位朝下, 肚子膨大 ). váig tú [vāig dū/vaig tu] /va c tṳ/ n. ဝမ ဗ က 肠胃. váing [vāing/vaing] /va ɲ/ vt. က - 揍. vám [vām/vam] /va m/ vt. က က စ ဝ စ 吃, 抢吃 ( 大口地 ). van [van/van:] /van/ vt. ပ 播, 撒, 播种. ván [vān/van] /va n/ comb. form. ရက န 日 day. vang [vang/vang:] /vaŋ/ vt. ထ - သ မ ထ - သ မ ဆည - စ င ထ - စ - 留, 蓄 keep, retain, store up. váng [vāng/vang] /va ŋ/ စ င က ထ - ထ န သ မ ထ -. vang [vāng/vang] /va ŋ/ comb. form. အခ န က လ က လ က က လ ( 间, 期 ) (interval, period). váng laih [vāng laih/vang laih] /va ŋ laih/ 1 tw. ဈ န ဈ ပတ 街期 ( 集市日期 ) 'week', market interval (time between street markets). 2 cl. ဈ ပတ (ဝ ဒသ တ တ မ မ မ င ရက တစ ပတ ဈ န ရ တယ ) 街期 ( 目前有的佤族地区每五天赶一次集 ) 'week', market interval (presently there is a five-day interval between street markets in many Wa areas). váng mox [vāng mox/vang mawx] /va ŋ mɔʔ/ qw. ဘယ လ ဘယ မ လ ဘယ နရ လ 哪里 where. váng sin [vāng sin/vang sin:] /va ŋ sin/ 1 tw. ပတ အပတ ရက သတ ပတ 星期 week. 2 cl. ပတ 星期 week (classifier). 3 n. တစ ပတ တစ ခ အလ ပ မ အ လပ က 例假日 weekly day off from work. váng túah [vāng dūah/vang tuah ( vang twah)] /va ŋ tṳah/ 1 tw. အပတ 星期 week. 2 cl. ပတ 星期 week (classifier). 3 n. တစ ပတ တစ ခ အလ ပ မ အ လပ က 例假日 weekly day off from work. vang vad [vang vad/vang: vat] /vaŋ vat/ vi. ဖ င - မ - ခ - င - ခ - တ - ထ ထ က - တက 翘, 翘起 stick up, pop up, stick out, protrude. vang vaoh [vang vaoh/vang: vaoh] /vaŋ vauh/ vi. ဖ င - မ - ခ - င - ခ - တ - ထ ထ က - တက - 翘, 翘起 stick up, pop up, stick out, protrude. vang vúad [vang vūad/vang: vuad] /vaŋ vṳat/ vi. ဖ င - မ - ခ - င - ခ - တ - ထ ထ က - က တက - တက - 翘, 翘棱 stick up, pop up, curl up, stick out, protrude. vang vúad rhang [vang vūad hrang/vang: vuad rhang:] /vaŋ vṳat rʰaŋ/ vo. သ ခ - 龅牙 have buckteeth, have large protruding teeth. váo [vāo/vao] /vaṳ/ vs. ရ သတ 勇敢 brave. váo [vāo/vao] /vaṳ/ vi. ဖ က ပန - ဖ က ပ - က မသ မ စ စ ရက က လ န - 搞婚外恋, 有外遇 have sex with someone other than one's spouse, commit adultery, have an extramarital affair. váo loux [vāo loux/vao lox] /vaṳ loʔ/ v. စက က စက က ယ 夸口, 夸嘴. váo rhom [vāo hrom/vao rhawm:] /vaṳ rʰɔm/ vs. ရ စ မ သတ 勇敢, 有胆量. vaog [vaog/vaok] /vauk/ v. ခ ခတ ခ ပ 挑斗. vaoh [vaoh/vaoh] /vauh/ vt. တ ထ တ 起, 撬 ( 把嵌入的东西取出来 ) pry up, raise. vaoh vu [vaoh vu/vaoh vu:] /vauh vu/ v. လ ပ 动弹. váx [vāx/vax] /va ʔ/ onom. ဝ (က လ င ကစ သမ သ မ က စ က လက ဖင အ ပ တ တ ရ---ဝ ဟ အ သ ) 哇 ( 先用一只手蒙住小孩的眼睛, 然后又拿开, 反复地做此动作的同时呼出逗小孩儿玩的声音 ). Vax (Váx) [Vax (Vāx)/Vax] /vaʔ (va ʔ)/ comb. form. ဝ 佤 ( 指佤族 ) Wa (nationality). Vax Chux [Vax Qux (Vāx Qux)/Vax Chux] /vaʔ tɕʰuʔ, va ʔ tɕʰuʔ/ np. ဝ လ မ 佤族 Wa nationality. Vax Kud [Vax Gud (Vāx Gud)/Vax Kut] /vaʔ kut (va ʔ kut)/ np. နခ သ ၀လ မ မ ' 佤固 '( 缅甸景栋 勐养一带的佤族就被称为 ' 佤固 ', 即呆在后边的佤族, 也被叫作 ' 三岛 'Sam Dāo) Wa Küt (lit. 'the Wa who remained', refers to the people, also known as Samtau [Sam Dāo] and closely related to the Ba Raog Wa, who now live in the area around Kengtung and Möng Yang in eastern Shan State, Myanmar). Váx lad [Vāx lad/vax lad] /Va ʔ lat/ လ န သ သ ဝ ( က သ သ ဝ ). ve [ve/veu:] /vɤ/ vt. ပ က 缺 lack, be missing. veei [veei/veei:] /vɯi/ လ ည ဘက (?) 朝, 向 turn,direction(?).

324 véei 324 vhax véei [vēei/veei] /vɯ i/ n. အရ ပ 阴儿, 阴凉儿 ( 阴凉的地方 ) shade (of tree). véei khaox [vēei kaox/veei khaox] /vɯ i kʰauʔ/ n. သစ ပင အရ ပ 树凉儿, 树阴凉儿 shade of tree. véeih [vēeih (veei)/veeh] /vɯih (vɯi)/ vt. လ 朝, 向 face, turn toward. vég rhom [vēg hrom/veug rhawm:] /vɤ k rʰɔm/ vs. 合不来, 不合群 not get along, feel ill at ease (?). vei [vei/ve:] /ve/ cl. ခ က င 圈 (classifier for coils). véih [vēih/veh] /ve h/ v. လ ည - ခ န - က - သ ဖည - ခ - ခ - က - 越, 离开 turn aside, move to the side, deviate, part from, leave the beaten track, jump (tracks). véih [vēih/veh] /ve h/ vi. က - ဖတ - က ဖတ - 顺便, 顺路 go by, go on the way, go to in passing. veing [veing/veng:] /veŋ/ vi. စ င စ န ထင (?) 缺 have a blemish, be cracked?. véing [vēing/veng] /ve ŋ/ 1 n. မ မ တ တ င 围墙 (enclosing) wall, city wall. 2 n. မ 城 town, city. veing jheeih [veing nqeeih/veng: jheeh] /veŋ dʑʰɯ ih/ vo. တ ခမ က တ ခမ ပ 豁嘴, 缺嘴 have harelip, have a cleft palate. véing kúan [vēing gūan/veng kwan (veng kuan)] /ve ŋ kṳan/ n. ကင တပ ဂ တ စ င 哨所 sentry post, guard post, lookout. vén [vēn/veun] /vɤ n/ vi. လည 闲串 wander about, rove, drift, loiter, loaf. veng [veng/veung:] /vɤŋ/ comb. form. 文 culture, arts and letters (Chinese combining form). veng cing [veng jing/veung: cing:] /vɤŋ tɕiɲ/ n. 文件 document. veng hua [veng hua (vēng hua)/veung: hua:] /vɤŋ hua, vɤ ŋ hua/ n. ယဥ က မ 文化 culture. veng sioux [veng sioux/veung: siox] /vɤŋ sioʔ/ n. 文学 literature. veng su [veng su/veung: su:] /vɤŋ su/ n. 文书 public document, official dispatch. veng thix [veng tix/veung: thix] /vɤŋ tʰiʔ/ n. ပ န 问题 problem, issue. véui [vēui/voe (veue)] /vɤ i, vo i/ 1 loc. အ မ / (န ဒ န ) 前, 前面 before, in front. 2 prep. မတ င မ မ[ က ယ ]မ မ[ က ယ ]ခင 在... 以前, 于... 之 前 before (in time or space). 3 tw. အရင အရင ဆ ဥ စ ဥ ဆ ပထမ 以前, 先 before, first. vhad [hvad/fat (vhat)] /vʰat/ vt. ပစ - လ င ပစ - 扔, 扔掉 throw away, discard (?). vhag [hvag/fak (vhak)] /vʰak/ vt. ခ ပ - စ ပ - 挂 hang, hang up. vhag vhan [hvag hvan/vhak vhan:] /vʰak vʰan/ n. လ မ သ 柑子, 黄果树 orange. vhah [hvah/fah (vhah)] /vʰah/ vs. က နပ - ရ င ရ - 痛快, 满意 content, satisfied. vhah rhom [hvah hrom/fahrhawm: (vhahrhawm:)] /vʰ ah rʰɔm/ 1 vs. က နပ သည 痛快 content, satisfied. 2 vs. က နပ စ ခ က စ သက 甘心, 解脱, 爽 pleased, happy. vhaig [hvaig/faik (vhaik)] /vʰac (fac)/ vs. မ င - မည - 黑, 暗, 黑暗 dark, black. vhaig ceeb [hvaig jeeb/vhaik ceep] /vʰac tɕɯp/ vs. အ (မ အ ) 昏暗 dark, gloomy. vhaig vhuig [hvaig hvuig/vhaik vhuik] /vʰac vʰuc/ vs. မည မ င - 漆黑 jet black. vhaig vuig [hvaig vuig/vhaik vuik] /vʰac vuc/ vs. မည မ င - 漆黑 jet black. vhaing [hvaing/vhaing:] /vʰaɲ/ vt. စစ ( ရ) ဆန ခ ခ 捞 scoop up from a liquid, dredge up, sieve. vhaing khuan [hvaing kuan/vhaing: khwan:] /vʰaɲ kʰ uan/ vo. ဝ ဥ ဥ ခ - ဝ ဥ ဥ ဖ တ - 招魂 ( 宗教活动 ) summon a spirit (in traditional religion, lit. 'scoop up spirit'?). vhang [hvang/fang: (vhang:)] /vʰaŋ/ n. တ ပင ဗ ရ ပင 稗子 barnyard grass, barn grass, barnyard millet. vhao [hvao/vhao:] /vʰau/ 1 v. မ က မ သည 燎 burn, singe. 2 vi. 烤 warm oneself by the fire. vhaoh [hvaoh/vhaoh] /vʰauh/ 1 vt. မ က မ သည 燎 burn, singe. 2 vt. 烤 warm oneself by the fire. vhax [hvax/fax (vhax)] /vʰaʔ/ n. အ က စ သ မ က တမ 叶猴, 沐猴 ( 猕猴 )(?) leaf monkey, langur (Presbytis sp.).

325 vheeg 325 cix vhua [hvua/fua: (vhua:)] /vʰua/ vt. ခ ရစ ပတ ခ ထည ဝတ လ 绕 wrap, wind. vhuad [hvuad/vhuat] /vʰuat/ vt. ပစ လ တ (ဆတ ခန ) 撩 lift, raise, put up. vhuan [hvuan/vhwan: (vhuan:)] /vʰuan/ 1 vi. မင တက လ သည 涨 rise, swell. 2 vi. က ထ ဖ ဖ သည 长, 生长 grow. vheeg gáe [hveeg mgāe/feek gau] /vʰɯk ga ɯ/ v. 学习 study, learn. vheg [hveg/feuk (vheuk)] /vʰɤk/ vt. ခ ပ 挂 ( 一般指随手挂起 ) hang, hang up. vhi [hvi/fi: (vhi:)] /vʰi/ v. လည ပတ သည 串门儿 visit, call on. vhi [hvi/fi: (vhi:)] /vʰi/ vt. - ဖ - လ က - 找 look for, search for, seek. vhi [hvi/fi: (vhi:)] /vʰi/ vt. သ ယ သည 撇 ( 从液体面舀 ), 打 skim. vhi vhang [hvi hvang/vhi: vhang: (fi: fang:)] /vʰi vʰaŋ / vi. အပ င ပလမ လ က - အပ င ပလမ လ က - အ ည င ပအည ပလမ လ က - အ အ လ လ လမ လ က - 游逛 stroll, walk about. vhi vhud [hvi hvud/vhi: vhut (fi: fut)] /vʰi vʰut/ v. လ က လ ည - လ က လည - 逛荡 wander. vhia [hvia/vhia: (fia:)] /vʰia/ v. တ စ င 歪, 斜 askew, to one side, distorted (?). vhiao [hviao/vhiao: (fiao:)] /vʰiau/ 1 v. 飘 drift, waft, float. 2 vs. 飘浮 drifting, floating, unstable, unsteady, superficial, lacking in depth. vhid [hvid/fit (vhit)] /vʰit/ 1 vs. ခ က သ - အထ အစ မပ - 瘪, 秕 shrivelled, shrunken, blighted, stunted. 2 vs. ခ က ခ စ 干瘪, 干巴 dried up, shrivelled. vhid viam viam [hvid viam viam/fit viiem: viiem: (vhit viiem: viiem:)] /vʰit viəm viəm/ 干瘪瘪 shrivelled, dried up. vhuang [hvuang/vhwang: (vhuang:)] /vʰuaŋ/ 1 vt. လ ခ တ 搭 drape (sth. soft over sth.), hang, put, lay, set up. 2 vt. ခ င 叉 spread, spread apart, fork. ví [vī/vi] /vi / 1 n. 霓 ( 副虹 ) secondary rainbow (with colours reversed, with red on the inside and violet on the outside). 2 n. 瘴气 ( 多指热带或亚热带山林中的温热空气 从前认为是瘴疠的病原 ) miasma, malignant vapours in the hot moist air of tropical and subtropical regions once thought to cause diseases like malaria. ví [vī/vi] /vi / conj?. သ မဟ တ or (?). vi [vi/vi:] /vi/ onom. ဝ 嗡嗡 buzz, whirr. ví váng [vī vāng/vi vang] /vi va ŋ/ n. 横文金蛛, 斑蜘蛛 ( 体大, 色花, 在树上牵网 ). vía [vīa/via] /vi a/ 1 vt. က ပတ သ - လ - င - 绕, 避开 detour, avoid. 2 vs. စ င - ပ ပ က ပန ပ က - - 歪, 斜 askew, to one side, distorted. viab [viab/viiep] /viəp/ v. ခ င 瘪, 凹陷. víad [vīad/viied] /vi at/ 1 v. က ဆပ - အ က ဆပ - ပန - ပန ပ - 归还, 偿还 repay, return. 2 v. တန ပန တ က ခ က - 还击 counterattack. viag [viag/viak] /viək (WYJZ vɛak)/ n. ဖ ဖ ပ (သစ ပင ထက န သ ဖ ) 蛙, 树蛙 frog, tree frog. víag [vīag/viag] /vi ak/ n. ပ ပ ပ က င 蚜虫, 腻虫, 寄生虫 ( 指无毛的蠕虫 ) aphid, plant louse, parasite (refers to hairless wrigglers). víag cix [vīag jix/viag cix] /vi ak tɕiʔ/ n. ဖ တစ ပ င င တစ ပ င 水母鸡幼虫 ( 水生动物, 有拇指大, 黑色, 前进时尾部摆动 ) water tiger (black, thumb-sized 1-4cm. larva of lu liex diving beetle, Dytiscidae family, tail wiggles when it swims). lu liex. vhu vhiex [hvu hviex/vhu: vhiex (fu: fiex)] /vʰu vʰɛʔ / vs. အစ က သ လ ဘ က သ 馋 ( 指到处去贪嘴 ) gluttonous, greedy for food.

326 víag 326 víd víag sag [vīag sag/viag sak] /vi ak sak/ n. ဒက ဘ က 头皮屑 ( 头皮表面脱落的碎屑 ) dandruff. víag siad [vīag siad/viag siiet] /vi ak siət/ n. 黄刺蛾幼虫, 八角罐, 洋辣子 ( 危害梨 李子等果树 ). víag váig [vīag vāig/viag vaig] /vi ak va c/ n. သန က င 寄生虫 ( 指奇生在肚子里的动物 ) intestinal parasite. víag vaih [vīag vaih/viag vaih] /vi ak vaih/ n. တ က င သန က င 蛔虫 roundworm. viah [viah/viah] /viəh/ 1 v. ခ သည 撅 ( 断 ). 2 打断. víah rhom [vīah hrom/viah rhawm:] /vi ah rʰɔm/ vt. 伤害, 刺伤. víang [vīang/viang] /vi aŋ/ conj. ပမ 虽然, 任凭 although, despite (the fact that). víag houn oi [vīag houn oi/viag hon: oi:] /vi ak hon ʔɔ i/ n. 甘薯黑疤病, 甘薯黑斑病. víag houn Yeix Khuad [vīag houn Yeix Kuad/viag hon: Yex Khuat] /vi ak hon ʑeʔ kʰuat/ n. 马铃薯晚疫病 ( 受病的块茎上有暗褐色病斑 ). víag jhoug [vīag nqoug/viag jhok] /vi ak dʑʰok/ n. 辣辣虫 ( 生活在树叶上, 色绿, 夏天最多, 人体接触它会红肿 刺痒 ) ('spicy-hot-bug', green colour, dwells on tree leaves, most numerous in summer, on contact human skin gets red, swollen, and itchy). víag khaox náo [vīag kaox nāo/viag khaox nao] /vi ak kʰauʔ na u/ n. 水冬瓜天牛幼虫. víag khaox náo ríex [vīag kaox nāo rīex/viag khaox nao riex] /vi ak kʰauʔ na u rɛ ʔ/ n. 水冬瓜天牛幼虫, 铁泡虫. víag lód [vīag lōd/viag lawd] /vi ak lɔ t/ n. 螟虫, 钻心虫 ( 包括三化螟 二化螟 大螟等 ). víag loung [vīag loung/viag long:] /vi ak loŋ/ n. 蛀虫 ( 蛀虫的一种, 常在葫芦或瓜果等上面钻眼儿 ). víag rhang [vīag hrang/viag rhang:] /vi ak rʰaŋ/ n. သ ပ စ သည 龋齿, 虫牙. víang [vīang/viang] /vi aŋ/ 1 vi. သတ ထ - ဂ စ က - န ထ င - 留意 take note, make a mental note, pay attention. 2 v. လက စ ခ - ဂလ စ ခ - တ ပန - ဖ င - 记仇, 报复 pay back, get revenge, seek revenge, respond in kind, settle accounts. víang móh kox nan [vīang mōh gox nan/viang mawh kawx nan:] /vi aŋ mɔ h kɔʔ nan/ conj. ဒ ပမယ ပမယ စက မ 可是 but, however. víang móh nan [vīang mōh nan/viang mawh nan:] /vi aŋ mɔ h nan/ conj. ဒ ပမယ ပမယ စက မ သ င ဒ တ င မ တ င မ but, however, even so, despite that (lit. 'although that is so', cf. be that as it may). víang rhom [vīang hrom/viang rhawm:] /vi aŋ rʰɔm/ vi. ဂ စ က - အ စ က - န ထ င - 留意 be careful, pay attention. vib [vib/vip] /vip/ ခ င ခ က 瘪, 凹陷. Vibei Raig [Vi Nbei Raig/Viberaik (Vibe Raik)] /vi be rac/ np. ဝ ဗ လ က Wilbur Wright. vid [vid/vit] /vit/ 1 onom. ( သနတ က ည ဆ အသ ) 嗖 ( 子弹声 ) whizz (sound of a bullet). 2 v. ပ သန 飞 ( 形容极快 ) whizz, fly (go extremely fast). 3 vt. 开 ( 车 ) drive (a vehicle). víd [vīd/vid] /vi t/ vs. က က ယ ထ င လ 傲慢 cocky, arrogant, overbearing. víd [vīd/vid] /vi t/ vs. ထ - သ ပ သည - စ - စ ထန - 稠, 黏糊 thick, dense, viscous, sticky.

327 víd 327 veig víd jhom [vīd nqom/vid jhawm:] /vi t dʑʰɔm/ v. စ တ က ဝင 装模作样, 傲慢. víe [vīe/vie] /vɛ / 1 n. ခ စည 篱笆 fence made of bamboo or sticks (wattle). 2 vt. ခ ခတ - ဝ င - ဝန ရ - လ မ - လ မ - သ င - င - 围 enclose, surround. vied [vied/viet] /vɛt/ v. 掏. víed [vīed/vied] /vɛ t/ vt. က - က က - ခ - တ - ဆ - 鞭打, 棍打 whip, beat. vieh [vieh/vieh] /vɛh/ vt. အ လ ပ - အည ခ - သ ဘ တ - 让, 转让, 分给 yield, give to, transfer to (?). víeh [vīeh/vieh] /vɛ h/ vs. က ယ ဝန သည 宽, 宽广, 辽阔 wide, broad, vast. víeh [vīeh/vieh] /vɛ h/ vt. မ စ င - အပ င - 袪除 exorcise, expel (demon). víeh rhom [vīeh hrom/vieh rhawm:] /vɛ h rʰɔm/ vs. 心宽, 心胸开阔. víeh va [vīeh va/vieh va:] /vɛ h va/ vs. က ယ ပန သည 宽广, 宽敞 wide, broad. víen [vīen/vien] /vɛ n/ 1 vt. ခ ည - ခ ည င - တ ပ - 捆, 拴 tie, tie up, cinch, fasten, hitch, tether. 2 cl. 捆子 bundle. víen si ang khaix pouih [vīen si ang kaix bouih/vien si:ang: khaix poeh] /vɛ n s.ʔaŋ kʰaiʔ poih/ n. ( 一种绑扎方法, 使被绑扎的东西不易滑动 ) (a method of securely tying up an object ). víex [vīex/viex] /vɛ ʔ/ 1 v (+ dix/tix?). ပ - သယ - ယ - ဆ င ယ - 带 take along, carry. 2 vt. ဥ ဆ င - ဆ င - ဥ ဆ င ဥ က ပ - 带领 lead. víex [vīex/viex] /vɛ ʔ/ က ဇ ပ 麻烦, 劳驾 may I trouble you to..., would you mind..., excuse me, but... (?). víex rhom [vīex hrom/viex rhawm:] /vɛ ʔ rʰɔm/ v. ခ စ - 怀着 feeling, harbouring (emotions). víex see víex kán [vīex see vīex gān/viex see: viex kan] /vɛ ʔ sɯ vɛ ʔ ka n/ 闯祸. víh [vīh/vih] /vi h/ ဟ ဖ င ဟ 掰开, 撑开. víh [vīh/vih] /vi h/ n. က မ ဒ ခတ ဂမ န 百合 ( 草本, 可入药 ) lily. vím [vīm/vim] /vi m/ 卷刃. ving [ving/ving:] /viɲ/ ဖ ဟ 扒开. víng [vīng/ving] /vi ɲ/ ဟ ဖ င ဖ င ဟ 撑开, 张开. víng ngai [vīng ngai/ving ngai:] /vi ɲ ŋai/ 1 မ က လ ဖ င (ဟ) 撑开眼睛 ( 用手 ). 2 မ က စ ပ 睁大眼睛. vó [vō/vaw] /vɔ / မ တ လတ က 吹, 拂 ( 多指轻轻地吹 ). Vó [Vō/Vaw] /vɔ / n. စ သစ က ပ 春节 festival, Spring (New Year) Festival. vó [vō/vaw] /vɔ / vs. ပ က င 疯, 疯疯癫癫. vó [vō/vaw] /vɔ / n. ပ ပ ပ င ပ အ လပ ရက 节日 festival, celebration, holiday. Vó Kaing Nhgoux [Vō Gaing Hngoux/Vaw Kaing: Nghox] /vɔ kaɲ ŋʰoʔ/ np. က က သစ စ ပ 新米节 New Rice Festival (lit. 'head rice festival', held at beginning of autumn harvest). vo koung [vo goung/vaw: kong:] /vɔ koŋ/ n. စနစ မက မ က င အလ ပ ဖင သည 窝工 holdup in work through poor organization. Vó Nói [Vō Nōi/Vaw Noi] /vɔ nɔ i/ np. 春节 ( 一般指正月十日至十五日 ). Vó Tíng [Vō Dīng/Vaw Ting] /vɔ ti ɲ/ 春节 ( 一般指正月一日至五日 ). Vó Yéisux [Vō Yēi Sux (Vō Yie Su)/Vaw Yesux (Vaw Yie: Su:)] /vɔ ʑe suʔ (vɔ ʑiɛ su)/ np. ခရစ စမတ န တ လ ပ တ (ဒ ဇင ဘ ၂၅ရက န ) 圣诞节 Christmas (December 25) (lit. 'Jesus Festival'). vod [vod/vawt] /vɔt/ 凹, 陷. vód [vōd/vawd] /vɔ t/ 1 စ တ က က - စ တ ဆ - 沉默 sulk,be cross. 2 စ တ က က - 呆着 be offended. vog [vog/vawk] /vɔk/ က က က က က က စ င စ 弯 bent. vog [vog/vawk] /vɔk/ vs. မ န တင - စ တ က ဝင - ဘဝင မင - ဘဝင က င - မ န က - ဖင ခ င က ယ - ( င ) 神气, 傲慢 cocky, arrogant, high and mighty. vóg [vōg/vawg] /vɔ k/ vt. က က ရ တ - ရ တ သ မ - 割, 收割 harvest, cut (stalks). vog jhom [vog nqom/vawk jhawm:] /vɔk dʑʰɔm/ vs. စ တ က ဝင - ဘဝင မင - ဘဝင က င - မ န က - ဖင ခ င က ယ - ( င ) 神气, 傲慢 cocky, arrogant, put on airs, act high and mighty. vog rhom [vog hrom/vawk rhawm] /vɔk rʰɔm/ စ တ က က. vog veig [vog veig/vawk vek] /vɔk vek/ vs. က လ မ 蜷, 蜷曲 winding, spiral.

328 vog 328 váng vog víd [vog vīd/vawk vid] /vɔk vi t/ vs. စ တ က ဝင - ဘဝင မင - ဘဝင က င - မ န က - ဖင ခ င က ယ - ( င ) 神气, 傲慢 cocky, arrogant, put on airs, act high and mighty. vog von [vog von/vawk vawn:] /vɔk vɔn/ vs. က က က 蜷, 蜷曲 curled up, curving, winding. vói [vōi/voi] /vɔ i/ တစ ယ က တည အထ က န 孤单. vói [vōi/voi] /vɔ i/ 1 ည တ 平 ( 指秤称得平 ). 2 有意见. vói rhom [vōi hrom/voi rhawm:] /vɔ i rʰɔm/ 1 ဝမ နည စ တ ပ က စ တ ညစ 悲痛, 沉痛. 2 vs. စ တ ဓ တ က 灰心. vóig [vōig/voig] /vɔ c/ 1 န စ င 聚精会神. 2 vs. င မ 安然. vong [vong/vawng:] /vɔŋ/ 1 vs. မ က အ တ 韧, 坚韧 tough, tenacious, resilient, elastic, leathery. 2 vs. တ ခက ထန မ ရ က ရ 直, 艮 (dial.), 生硬 blunt, straightforward (of speech or behavior). 3 vs. မ တ င 艮 (dial.), 生硬 tough, chewy, leathery (of food). vóng [vōng/vawng] /vɔ ŋ/ v?. အ လပ ခ န - အခ န အ - 有空, 空闲 have free time, be at leisure (?). vóng [vōng/vawng] /vɔ ŋ/ n. ဘ ရင 皇帝, 王 king, emperor. vong jhom [vong nqom/vawng: jhawm:] /vɔŋ dʑʰɔ m/ vs. စ တ က - ခ င မ - တဇ တ ထ လ ပ - ပ- ကပ - 固执 stubborn. vong rhom [vong hrom/vawng: rhawm:] /vɔŋ rʰɔ m/ vs. စ တ က - ခ င မ - တဇ တ ထ လ ပ - ပ- ကပ - 固执 stubborn. vou [vou/vo:] /vo/ int. ဟ တ တ ပ သ ပ ဟ တ တယ 是罗, 对罗 yes indeed! (exclamation). vou [vou/vo:] /vo/ n. က ပင ( က ပန ) 莲, 荷. vóui si ngían [vōui si ngīan/voe singiien] /vo i s.ŋ i an/ n. ဘ သ ယ က မ ဘ ခပ ခ 葫芦瓢 gourd ladle or dipper. vouig [vouig/voek] /voc/ vt. ယ ခ န ရည စ လက မ န ရည မ တ 瞄准 aim, take aim. vóuig [vōuig/voeg] /vo c/ vt. မ မ က ကင လ င ဟပ 燎 sear, singe, scorch. vóung [vōung/vong] /vo ŋ/ n. တ န က အတ င (အခ န ) 时期, 季节. vóung in [vōung in/vong in:] /vo ŋ ʔin/ tw. အ တ အတ င 这几天, 近来 recently, the past few days. vóung van [vōung van/vong van:] /vo ŋ van/ n. ဦ 春天 spring. Voux [Voux/Vox] /voʔ/ np. 老六 ( 女子排行第六 参见 Am). vú [vū/vu] /vṳ/ v. ခ 跨, 跨上. vu chi [vu qi/vu: chi:] /vu tɕʰi/ n. 武器 weapon, weaponry, arms, armaments. vu cuang [vu juang/vu: cuang:] /vu tɕuaŋ/ adj. 武装 arms, military equipment, battle kit. vu koung pu thiiex [vu goung bu tiiex/vu: kong: pu: thiiex] /vu koŋ pu tʰiɛʔ/ v. 误工补贴 make up for work missed. Vú Sang Sing [Vū Sang Sing/Vu Sang Sing] /Vṳ Saŋ Siɲ/ np. 吴尚贤 ( 清乾隆年间, 茂隆银厂之厂主 云南石屏人, 出身矿工 初到茂隆厂时, 作杂役 后因能团结矿工, 仗义尚侠, 被拥为厂主 茂隆厂初办时, 产银不多, 至吴主厂, 银产始大旺, 成为南中巨富 后因约缅甸国王去京城朝贡, 被清廷囚禁, 死于狱中 ) Wu Shangxian (fl , from poor Shiping,Yunnan Han family, ordinary labourer at Maolong Silver Mine, rose to be head, greatly increased production; slandered by Qing court in 1751 on Burma tribute mission to Beijing, died in Kunming prison. Vu See Ying Toung [Vu See Ying Doung/Vu: See: Ying: Tong:] /vu sɯ ʑiɲ toŋ/ np. ' 五四 ' 运动 May Fourth Movement. vu sing ting [vu sing ding/vu: sing: ting:] /vu siɲ tiɲ/ n. က မ က နန စက ရဒ ယ 无线电 radio, wireless. vu va [vu va/vu: va:] /vu va/ v. ပ လ င သည 传开. vú vá [vū vā/vu va] /vṳ va / onom. ဝ ဝ 嗡嗡. vú vá [vū vā/vu va] /vṳ va / 流浪, 闲逛. vú vá [vū vā/vu va] /vṳ va / vs. 闲逛, 浪荡. vú váb [vū vāb/vu vab] /vṳ va p/ 1 onom. က က 吧嗒 ( 形容猪大口吃食儿的声音 ). 2 ပလ တ ပ လ င စ 大口地吃. 3 vt. က က 咬 bite. vu vang [vu vang/vu: vang:] /vu vaŋ/ v. လ က လ ည ပတ 乱哄哄. vú váng [vū vāng/vu vang] /vṳ va ŋ/ 1 vs. လလ င 稀疏 thin, sparce, scarce, scattered, few and far between. 2 vs. လ က လ ပ (အ င မ မ နဘ ) 乱 ( 指不认真地犁 耙等 ) sloppy, indifferent (referring to ploughing, raking, hoeing etc.).

329 vu 329 peng vu vheing [vu hveing/vu: vheng:] /vu vʰeŋ/ loc. 周围, 四周 surroundings, environs, environment. vu vhia rhom [vu hvia hrom/vu: vhia: rhawm: (vu: fia: rhawm:)] /vu vʰia rʰɔm/ vs. စ တ တ 生气 angry. vu vhia rom laeh [vu hvia rom laeh/vu: vhia: rawm: lauh (vu: fia: rawm: lauh)] /vu vʰia rɔm laɯh/ v. ခ ပ - ခ ထ က - ခ စ - 汗流浃背 sweating profusely, soaked with sweat. vu vhian [vu hvian/vu: vhiien: (vu: fiien:)] /vu vʰiə n/ vt. ပတ သည ခ သည 绕, 缠绕 wind, coil, wind around, twine around. vu vhiex [vu hviex/vu: vhiex (vu: fiex)] /vu vʰɛʔ/ vs. ငတ ငတ က က 馋 gluttonous, greedy for food. vú ví [vū vī/vuvi] /vṳ vi / vs. ပည နက 弥漫, 布满. vú ví [vū vī/vuvi] /vṳ vi / 1 v. မ န - ဝ- ဝ - 磨蹭. 2 vs. မ ပတ သ - မ ရရ - မ သခ - မသ က - လ ထ - ဇ ဝဇဝ ဖစ - 模糊 vague. 3 vs. ပ စ - စ ပ စ - စ ထန - 黏, 稠 thick (in consistency), dense. vú ví ngai [vū vī ngai/vuvi ngai:] /vṳ vi ŋai/ vo. မ က စ မ န သည 眼花. vu viab [vu viab/vu: viiep] /vu viəp/ v. တ င တင 干瘪, 枯槁. vu viad [vu viad/vu: viiet] /vu viət/ 1 vi. လ ပ ( အ က အယ က ပ -GUIDE English-Burmese Dictionary) 调皮捣蛋 be naughty, misbehave, be disruptive, make trouble, create a disturbance. 2 vi. က မင က ထ 调戏 harass, behave indecently with, take liberties with (a woman). vu viad vu vei [vu viad vu vei/vu: viiet vu: ve:] /vu viə t vu ve/ vi. က ပ က မင 调皮捣蛋 be naughty, misbehave, be disruptive, make trouble, create a disturbance. vú víah rhom [vū vīah hrom/vu viah rhawm:] /vṳ vi ah rʰɔm/ v. စ တ တ င မက ဘ 不满意. vú vían [vū vīan/vu viien] /vṳ vi an/ v. ဝ ပ 盘旋. vú víang [vū vīang/vuviang] /vṳ vi aŋ/ 1 loc. 周围 perimeter, surrounding, neighborhood. 2 v. သ သ လ လ လည ပတ သည 转来转去. 3 v. 漂流, 流浪 wander. 4 v. 流浪, 闲逛周围 stroll about, walk around the neighborhood. vú víd [vū vīd/vu vid] /vṳ vi t/ vt. က င တ င တ င 搅和 ( 扰乱别人 ). vú víd rhom [vū vīd hrom/vu vid rhawm:] /vṳ vi t rʰɔ m/ 1 vs. ကပ စ က ပ တ က ကပ 吝啬, 小气. 2 固执. vú víe [vū vīe/vuvie] /vṳ vɛ / v. လလ င သည 闲逛, 浪荡 wander. vú víe loux [vū vīe loux/vuvie lox] /vṳ vɛ loʔ/ v. ဝ လည က င ပတ 绕弯子, 兜圈子 ( 比喻不直截了当地说话 ). vú víe vú vá [vū vīe vū vā/vuvie vu va] /vṳ vɛ vṳ va / v. လလ င 闲逛, 浪荡. vú víe yhaog [vū vīe hyaog/vuvie yhaok] /vṳ vɛ ʑʰ auk/ v. န လ 打听. vu vied [vu vied/vu: viet] /vu vɛt/ v. လ ပ လ ပ ခတ 摇动, 吹动. vu víed vúng víang [vu vīed vūng vīang/vu: vied vungviang] /vu vɛ t vṳŋ vi aŋ/ v. လလ င သည 漂流, 流浪. vú víeh [vū vīeh/vu vieh] /vṳ vɛ h/ 参差不齐 ( 多指事物的边儿 ). vu viex [vu viex/vu: viex] /vu vɛʔ/ မ င စ ပလ သည 朦胧. vu viex yhaog [vu viex hyaog/vu: viex yhaok] /vu vɛʔ ʑʰauk/ vs. န လ - န ထ င - 耳背, 耳朵沉 hardof-hearing. vú vú [vū vū/vu vu] /vṳ vṳ/ onom. ဝ ဝ 呼呼. Vú Yix Kox Ci Lao Toung Ciex [Vū Yix Gox Ji Lao Doung Jiex/Vu Yix Kawx Ci: Lao: Tong: Cie] /vṳ ʑi ʔ kɔʔ tɕi lau toŋ tɕiɛʔ/ np. မလတစ ရက န ကမ အလ ပ သမ မ န ' 五一 ' 国际劳动节 May 1 International Labour Day. vúa [vūa/vua] /vṳa/ v. 补, 增补. vuai ciao [vuai jiao/vuai: ciao:] /vuai tɕiau/ n. င င ခ ရ 外交 foreign affairs. vuai ciao lu sing [vuai jiao lu sing/vuai: ciao: lu: sing:] /vuai tɕiau lu siɲ/ n. င င ခ င ဆ င သ အသက အ မခ စ ခ ပ 外交路线 foreign policy. vuai kox [vuai gox/vuai: kawx] /vuai kɔʔ/ n. င င ခ င င ရပ ခ ရ ခ မ ခ 外国 foreign country, abroad. vuang peng [vuang beng/vuang: peung:] /vuaŋ pɤŋ/ v. ဘဝ မ - 忘本 forget one's roots.

330 vúd 330 li vúd [vūd/vud] /vṳt/ vt. ပစ - ပစ တင - 甩, 扔 ( 从低处用劲抛出去 ) toss (out from a low place). vúd [vūd/vud] /vṳt/ vt. သည ပစ သည 转向, 摆朝 move sth., shift. vúg [vūg/vug] /vṳk/ 1 vt. ရစ လ 桄 ( 把线往桄子上绕 ) reel, wind (wind thread onto a reel). 2 vt. ထပ ဆင 翻越 cross over. vúg taing [vūg daing/vug taing:] /vṳk taɲ/ ယက သည 挂线织布 ( 将纱线按一定规格桄在织布工具上, 然后再织 ). vug viad [vug viad/vuk viiet] /vuk viət/ 1 vi. က ယ လ ပ သည 调皮捣蛋 be naughty, misbehave, be disruptive, make trouble, create a disturbance. 2 vi. င ယ က - အ က အယ က ပ - စ က - 调戏 harass, behave indecently with, take liberties with (a woman). vúg víed [vūg vīed/vug vied] /vṳk vɛ t/ 1 v. လ ပ ရမ တ က ခတ 摇动, 吹动. 2 တ က ခတ. vúh [vūh/vuh] /vṳh/ 1 vi. 追山, 追猎 ( 打猎时四处吆喝, 追赶野兽出窝 ) call and sing to flush animals out of hiding when hunting, 'beat the bushes'. 2 vi. အမ လ က သည 打猎 hunt. vui [vui/vui:] /vui/ prep. က င 为. vui [vui/vui:] /vui/ vt. 育肥, 催肥 force-feed?. vui kluing [vui gluing/vui: kluing:] /vui kluɲ/ vt. 育肥, 催肥. vui seng [vui seng (vui sēng)/vui: seung:] /vui sɤŋ, vui sɤ ŋ/ 1 n. က န မ ရ က န မ ရ ပည 卫生 hygiene. 2 n. က န မ ရ လ ပ သ က န မ ရ ဝန ထမ ဆ ဝန ထမ 医务人员 medical worker, medical personnel. vui seng ying [vui seng ying/vui: seung: ying:] /vui sɤ ŋ ʑiɲ/ n. က န မ ရ လ ပ သ က န မ ရ ဝန ထမ 卫生员 medical worker. vui ta [vui da/vui: ta:] /vui ta/ vs. 伟大. vui ying [vui ying/vui: ying:] /vui ʑiɲ/ n. 委员. vui ying hui [vui ying hui/vui: ying: hui:] /vui ʑiɲ hui/ n. 委员会. vuix fax luang ci [vuix fax luang ji/vuix fax luang: ci:] /vuiʔ faʔ luaŋ tɕi/ n. 违法乱纪. vuix sing cu yi [vuix sing ju yi/vuix sing: cu: yi:] /vuiʔ siɲ tɕu ʑi/ n. စ တ - န မ -အဓ က ဝ ဒ 唯心主义 idealism. vuix sing luing [vuix sing luing/vuix sing: luing:] /vui ʔ siɲ luɲ/ n. စ တ - န မ -အဓ က ဝ ဒ 唯心论 idealism. vuix vux cu yi [vuix vux ju yi/vuix vux cu: yi:] /vuiʔ vuʔ tɕu ʑi/ n. ပ ဝ ဒ 唯物主义 materialism. vuix vux luing [vuix vux luing/vuix vux luing:] /vuiʔ vuʔ luɲ/ n. ပ ဝ ဒ 唯物论 materialism. vuix vux ping ceng fax [vuix vux bing jeng fax/vuix vux ping: ceung: fax] /vuiʔ vuʔ piɲ tɕɤŋ faʔ/ n. 唯物辩证法 dialectical materialism. vúng [vūng/vung] /vṳŋ/ vt. ခ သည ပစ ခ တ 搭. vúng [vūng/vung] /vṳŋ/ n. င က ပ ပင 野芭蕉 banana tree. vúng khaox [vūng kaox/vung khaox] /vṳŋ kʰauʔ/ n. င က ပ ပင 寄生芭蕉, 树头芭蕉 ( 指寄生在树上的野芭蕉, 可入药 ). vúng kúah kah khaox [vūng gūah gah kaox/vung kuah kah khaox] /vṳŋ kṳah kah kʰauʔ/ n. င က ပ အပင ပ သ တယ 寄生芭蕉, 树头芭蕉 ( 指寄生在树上的野芭蕉, 可入药 ). vúng váng [vūng vāng/vung vang] /vṳŋ va ŋ/ n. ပင က တစ မ 横文金蛛, 斑蜘蛛 ( 体大, 色花, 在树上牵网 ). vúng váng [vūng vāng/vung vang] /vṳŋ va ŋ/ 1 vs. ခ င 稀疏 loose. 2 乱 ( 指不认真地犁 耙等 ). vúng vhian [vūng hvian/vungfiien:] /vṳŋ vʰiən/ vi. ပတ - ရစ ပတ - စ - 缠绕 twine around, wrap around. vúng víang [vūng vīang/vungviang] /vṳŋ vi aŋ/ 1 loc. အ မ န န ခ င ပတ ဝန က င ပတ ပတ လည အန အန 周围 perimeter, surrounding, neighborhood. 2 vi. ခ က တ ခ က ပန လ က - တ န က ငင 转来转去 go back and forth, go to and fro. 3 v. ဥ တည ရ မ လ က သ - ဟ ဟ ဒ ဒ လ က သ - 漂流, 流浪 wander. 4 v. အ အ လ လ လ က - ဟ န ဒ န လ က - 流浪, 闲逛周围 stroll about, walk around the neighborhood. vux chang kai cix [vux qang gai jix/vux chang: kai: cix] /vuʔ tɕʰaŋ kai tɕiʔ/ n. အရင မ လ တန စ မယ မ လ တန စ 无产阶级 proletariat, landless class. vux li [vux li/vux li:] /vuʔ li/ n. ပ ဗဒ 物理 physics, physical world.

331 vux 331 yám vux tsi [vux zi/vux tsi:] /vuʔ tsi/ n. ပ ဝတ င ဆ င သ 物资 materiel, materials. vux tsix [vux zix/vux tsix] /vuʔ tsiʔ/ adj. ပ ဝတ င ဆ င သ 物质 material. vúx víx [vūx vīx/vux vix] /vṳʔ vi ʔ/ vs. 模糊 confused, vague (?). W wa [wa/wa] /wa/ num. သ ည (၀) 零, 〇 zero, 0. wai [wai/wai] /wai/ vuai. X Y ya [ya/ya:] /ʑa/ ရ 呀 ( 表示惊讶 ). yá [yā/ya] /ʑa / 压. yá [yā/ya] /ʑa / ရ 呀 ( 表示惊讶或不满意 ). yá loi mú [yā loi mū/ya loi: mu] /ʑa lɔi mṳ/ 紫金龙 ( 藤本, 皮黑心白, 根可入药 ). ya yid [ya yid/ya: yit] /ʑa ʑit/ 蛁蟟. yáe [yāe/yau] /ʑa ɯ/ n. ပလ င 背箩, 背篓 basket for carrying on back. yag [yag/yak] /ʑak/ သ ရ တ စ ghost. yah [yah/yah] /ʑah/ ဖည ( ဖတ ) 解开, 拆 take apart, disassemble. yáh [yāh/yah] /ʑa h/ ရ (အ ရ ) 呀 ( 表示悔恨 懊恼 ). yai yid [yai yid/yai: yit] /ʑai ʑit/ 蛁蟟. yáig [yāig/yaig] /ʑa c/ 1 ခ (ရမ ) 攀折. 2 လ ပ ရမ 扳. 3 vt. ဆ ခ 拉 pull. yám [yām/yam] /ʑa m/ n. အခ န က လ 时间, 时候 time. yám [yām/yam] /ʑa m/ vs. ထ ရ က - တ သ - အစ မ ထက - အ န သင - 灵, 灵验, 有效 effective, efficacious.

332 yam 332 loux yam [yam/yam:] /ʑam/ vt. ထ န သ မ / က က ယ စ င က သည 珍藏, 爱护 protect, treasure, collect (valued objects), store safely. yám an [yām an/yam an:] /ʑa m ʔan/ tw. အ ဒ တ န က အ ဒ အခ န တ န က အ ဒ အခ န မ 那时候, 当时 then, at that time, at the time. yám heeng [yām heeng/yam heeng:] /ʑa m hɯŋ/ n. အခ န အခ တ န က 兴盛时期. yám in [yām in/yamin: (yam in:, yam in, yamin)] /ʑ a m ʔin/ tw. အခ 现在, 目前 now, nowadays, at present, at the present time. yám kaex nhgoux [yām gaex hngoux/yam kaux nghox] /ʑa m kaɯʔ ŋʰoʔ/ n. စပ ရင တ အခ န 秋收时节 ( 稻谷熟的时候 ). yám kí káing ma [yām gī gāing ma/yam ki kaing ma:] /ʑa m ki ka ɲ ma/ n. တ င ယ အလ ပ ပ ခ န 农忙季节. yám lax an [yām lax an/yam lax an:] /ʑa m laʔ ʔan/ tw. အ ဒ အခ န တ န က အ ဒ တ န က 那时候, 当时 at that time, then. yám lax in [yām lax in/yam lax in:] /ʑa m laʔ ʔin/ tw. အခ ယခ (လက အခ န ) 现在, 目前 now, at present. yám mox [yām mox/yam mawx] /ʑa m mɔʔ/ qw. ဘယ အခ န လ when. yám tíng kí káing [yām dīng gī gāing/yam ting ki kaing] /ʑa m ti ɲ ki ka ɲ/ n. အလ ပ အ ရ က ခ န 大忙季节. yán [yān/yan] /ʑa n/ n. ဘ ဆ ကပ စ တ မ က င စရ ကမ ဆ မ က င သ က 倒霉, 倒霉的事, 祸 disaster, tragedy, misforture, bad luck. yang [yang/yang:] /ʑaŋ/ vs. လ န နပ လ န 晾. yang [yang/yang:] /ʑaŋ/ n. 篓子, 小竹篱. yang chao ko [yang qao go/yang: chao: kaw:] /ʑaŋ tɕʰ au kɔ/ 蓝按 ( 木本, 可入药 ). yang yheui [yang hyeui/yang: yheue:] /ʑaŋ ʑʰɤi/ v. လ ပ ခ 摇动, 晃动. yang yi [yang yi/yang: yi:] /ʑaŋ ʑi/ n. အ လ 马铃薯, 土豆, 洋芋 potato, white potato, Irish potato (Solanum tuberosum). yang yid [yang yid/yang: yit] /ʑaŋ ʑit/ 1 n. ရ ဘ ကက ပ င အ စ 橡胶 rubber, gum. 2 n. က တ င ယ 轮胎 tyre (U.K.) tire (U.S.), inner tube (made of synthetic or natural rubber). 3 n. ပလတ စတစ 塑料 plastic. Yangkóung (Yangkóun) [Yang Gōung (Yang Gōun)/Yang Kong (Yankon, Yangkon)] /ʑan ko n, ʑ aŋ ko n/ np. ရန က န 仰光 ( 央光 ) Yangon, Rangoon. yáo [yāo/yao] /ʑaṳ/ n. ( တ င အ မရ ကတ က ) မ က တစ မ 树獭 ( 哺乳动物, 形状有点儿象猴 子 ) sloth (?). yao cing [yao jing/yao: cing:] /ʑau tɕiɲ/ np. တ တ ပည ယဥ က မ တ လ န ရ 跃进 (Great) Leap Forward. yáog [yāog/yaog] /ʑaṳk/ 1 vt. ခ - မ- ပ - ပ က - 抬, 端, 拿 lift, hold or carry between both hands. 2 vt. မ- မ င - ထ င - တင 举, 升 raise (as in a toast), lift. 3 vt. က ည - 帮助 help. 4 av (+ dix/tix). စ- 开始, 动身 start, start out (on journey). 5 v. သ ခ င ဆ တ ဥ ဆ င - 起头, 起唱, 领唱 lead singing. yáog [yāog/yaog] /ʑaṳk/ 1 vt. ခ - င - င တ ခ - 借 ( 多指借用钱 粮等, 借期较长 ) borrow (and/or lend?) (money, grain, etc., usually for extended period of time), lease. 2 vt. င - 租 rent, lease. yáog [yāog/yaog] /ʑaṳk/ v. င ပ - ဖယ ပ - အ လ ပ - အည ခ - 走开, 让开 get out of the way, yield. yáog kaing [yāog gaing/yaog kaing:] /ʑa uk kaɲ/ vo. ခ င ထ င 抬头, 昂首 raise the head, look up. yáog loux [yāog loux/yaog lox] /ʑa uk loʔ/ 1 vo. စက ဖတ ပ - ထ က ခ စက ပ - ထ က ခ - ဘက လ က - 帮腔 chime in, speak up in support of sb., back sb. up, take sides. 2 vo. တ ပန - ပန ပ - ပန ဖ- ဖ- 搭腔 respond, answer (?).

333 yáog 333 khaox yáog yáing [yāog yāing/yaog yaing] /ʑa uk ʑa ɲ/ င - ခ - 借 lend (borrow?). yáog yó [yāog yō/yaogyaw] /ʑaṳk ʑɔ / 1 v. ခ မ မ - ခ က - ခ က ဂ ဏ ပ - 称颂, 赞赏 praise, commend, congratulate. 2 vt. က ဇ တင - က ဇ တ က ခ မ မ - (ဘ ရ သခင ထ ) offer thanks (with 'nbuan soun' etc.--see def. 1 ex.) -separate def?. yaoh [yaoh/yaoh] /ʑauh/ လန သည 惊吓, 惊恐. yaoh rhom [yaoh hrom/yaoh rhawm:] /ʑauh rʰɔm/ vs. ထ တ လန သည 惊奇, 惊恐 frightened, startled. yaong [yaong/yaong:] /ʑauŋ/ n. 村, 寨, 村子, 寨子 village. Yaong Kaeng [Yaong Gaeng/Yaong: Kaung:] /ʑauŋ kaɯŋ/ np. ရ င က င 田 ( 姓氏之一 ) Yaong Kaung Village. Yaong Prag [Yaong Brag/Yaong: Prak] /ʑauŋ prak/ np. 鲍 ( 姓氏之一 ). Yaong Prox [Yaong Brox/Yaong: Prawx] /ʑauŋ prɔʔ / np. ရ င ပ 老寨 ( 地名, 在耿马县四排山乡 ). Yaong Rúng [Yaong Rūng/Yaong: Rung] /ʑauŋ rṳŋ / np. ရ င န (?) 李 ( 姓氏之一 ). Yaong Soi [Yaong Soi/Yaong: Soi:] /ʑauŋ sɔi/ np. ရ င ဆ 岩帅 ( 地名, 在沧源县岩帅乡 ). yaong víe [yaong vīe/yaong: vie] /ʑauŋ vɛ / က တ လက ဒသ 材庄, 材寨. yáox [yāox/yaox] /ʑaṳʔ/ 1 vt. တ ကည 看见, 发现 see, look at, watch. 2 v. 看 ( 表示试一试的语气 ) try and see, do sth. and see (what happens). yáox tix... [yāox dix.../yaox tix...] /ʑaṳʔ tiʔ.../ --ခ င ရ --ရတယ get (a chance) to... yax [yax/yax] /ʑaʔ/ n. က မ င ပ ခ 佣金 ( 旧时买卖成交后付给中间人的报酬 ) commission, broker's fee (formerly the compensation given to a broker or middleman for facilitating a transaction. yax [yāx/yax] /ʑa ʔ/ 1 n. အဖ 祖母, 奶奶, 姥姥 grandmother. 2 n. အဖ အ 老大娘 ( 尊称年老的妇女儿 ) old woman. yax lix [yax lix/yax lix] /ʑaʔ liʔ/ n. တ န အ ဖ အ 压力 pressure. yax suax [yax suax/yax suax] /ʑaʔ suaʔ/ n. သ တ က တ 牙刷 toothbrush. yé [yē/yeu] /ʑɤ / adv. သ လ င ပ 只, 仅仅 only, merely. yée [yēe/yee] /ʑɯ / 1 v. ခ န - ယ - မ န - 瞄 aim, take a bead on. 2 比量. yéeb [yēeb/yeeb] /ʑɯ p/ vt. ယက ခတ 扇, 挥动 fan, wave about. yeed [yeed/yeet] /ʑɯt/ vi. င မ - သ- 熄 go out, be extinguished. yéed [yēed/yeed] /ʑɯ t/ 1 vt. အသက ပင ပင သ င (ထ တ ) 吸 ( 深深吸气后将气呼出 ) take a deep breath (and exhale). 2 vt. စ ပ - ဖ ဖ ဆ - 拉, 打 pump, pull on (bellows). 3 vt. လ ည - 扇, 摇 spin, turn, wave agitate (a fan) (?). yéed [yēed/yeed] /ʑɯ t/ adv-pre. သ သခ ခ စဥ စ - ဆင ဆင ခင ခင ရည ယ ပ (လ ပ ) - သက သက (လ ပ )- ခ င ခ န ပ (လ ပ )- 故意 deliberately, on purpose. yeed khix [yeed kix/yeet khix] /ʑɯt kʰiʔ/ tw. လက န 月底 end of month. yeei [yeei/yeei:] /ʑɯi/ 1 vi. ပ ခ တ က င ည တ 坠弯 be bent over, sag. 2 vi. တ မ စ င ယ မ 摇晃, 颤动 sway, waver, quiver. yeei [yeei/yeei:] /ʑɯi/ 1 n. ( 一种麻色小鸟 ) (kind of small light brown bird). 2 n. ယင က င 苍蝇, 蝇 fly, housefly. yéei [yēei/yeei] /ʑɯ i/ 1 n. ပင စည ပင လ 棵儿 trunk (of tree). 2 n. က ယ လ 身材 body, figure, torso. 3 n. overhang, overlap, crown (of tree) eave (of house), fly. yéei khaox [yēei kaox/yeei khaox] /ʑɯ i kʰauʔ/ n. သစ ပင အရ ပ 树冠 ( 一般指乔木树干的上部和枝叶 ) crown (of tree). yéei nyíex [yēei nyīex/yeei nyiex] /ʑɯ i ɲi ɛʔ/ n. တ စက မ တ 房檐 ( 指房顶伸出山墙外部分 ) eaves (overhang of roof of house projecting over gable ends of house). yéem [yēem/yeem] /ʑɯ m/ n. ခ 树冠 ( 一般指乔木树干的上部和枝叶 ) crown (of tree). yéem [yēem/yeem] /ʑɯ m/ 1 n. ခ ပ တ 草丛 bushes, shrubbery, foliage, thicket, hayfield, green cover. 2 vs. 茂盛, 发蓬 leafy, verdant, flourishing. yéem khaox [yēem kaox/yeem khaox] /ʑɯ m kʰauʔ/ n. သစ ပင အရ ပ 树冠 ( 一般指乔木树干的上部和枝叶 ).

334 yéem 334 tou yéem yó [yēem yō/yeem yaw] /ʑɯ m ʑɔ / n. ခ ပ တ 草莽, 草丛 foliage, green cover. yéen [yēen/yeen] /ʑɯ n/ 1 vt. ဖ - ပ - ဖ - အ ပ - 压, 摁, 盖 press, weight down, suppress, cover. 2 vt. သည ခ - ခ - က က ခ - 忍受 endure, bear, stand. yéen júm [yēen njūm/yeen jum] /ʑɯ n dʑṳm/ ဈ လ - လ - ခ - 压价, 讲价, 降价. yéen rhom [yēen hrom/yeen rhawm:] /ʑɯ n rʰɔm/ vs. သည ခ 容忍, 沉住气 be undaunted, unphased, blasé. yéen ya [yēen ya/yeen ya:] /ʑɯ n ʑa/ ဖ ပ ခ ပ ခ ယ သည 压迫. Yei Sux Khrid [Yei Sux Krid/Yesux Khrit (Ye:sux Khrit)] /ʑe suʔ kʰrit/ np. ယ ခရစ 耶稣基督 Jesus Christ. yeih [yeih/yeh] /ʑeh/ ယ (ဟ ) 噫 ( 表示不满意 ). yeih [yeih/yeh] /ʑeh/ 1 vt. တ သည (?) 间, 移 thin (plants). 2 v. 分, 分开 divide, separate. yein [yein/yen:] /ʑen/ vt. ခ ဥ ဖတ ထည - ခ ဥ ဖတ တည - သနပ ထည - သနပ တည - ကင - လ န - 腌 pickle, cure. Yeisux [Yei Sux/Yesux] /ʑe suʔ/ np. ယ 耶稣 Jesus. Yeix [Yeix/Yex] /ʑeʔ/ np. ယ 老大 ( 指女子排行第一 参见 Am) Yeix. yem [yem/yeum:] /ʑɤm/ က န - စပ - 发涩 ( 指眼睛 ) have burning sensation (in eyes). yéng [yēng/yeung] /ʑɤ ŋ/ ဆင တ 象 resemble. yha [hya/yha:] /ʑʰa/ v. က လ မ - သ ဖ - မ ဖ - မ က မင - သ ပ က -(တ ရစ န ) 下, 产子 give birth (usu. of animals). yhab [hyab/yhap] /ʑʰap/ v. အသ ကမ -- ကမ 费 ( 跟 省 相对 ), 不禁, 不耐 spend, be unrestrained, compulsive. yhan [hyan/yhan:] /ʑʰan/ v. အသ တ တ ( သနတ ) 打冷枪. yhan [hyan/yhan:] /ʑʰan/ v. 耽搁. yhaog [hyaog/yhaok] /ʑʰauk/ 1 n. န က လက က င က င 耳, 耳子 ear, handle. 2 v. န ထ င လ က န 听, 听话 listen to, obey. yhioug [hyioug/yhiok] /ʑʰiok/ v. 转, 转动 turn, rotate (?). yhog yhon [hyog hyon/yhawk yhawn:] /ʑʰɔk ʑʰɔn/ 不齐. yhom [hyom/yhawm:] /ʑʰɔm/ vs. သ ပ နမ က င - 小病 have a minor ilness, not feel well. yhom rhom [hyom hrom/yhawm: rhawm:] /ʑʰɔm rʰɔ m/ vs. သက တ င သက သ မ ဘ နရထ င ရမသက သ ဘ 不舒服 comfortable, feel well. yhoud [hyoud/yhot] /ʑʰot/ vi. သ ပ - - စ တ မ - စ တ ဖ က ပန - စ တ န က - 疯 crazy, mad, insane. yhoud próui [hyoud brōui/yhot proe] /ʑʰot pro i/ vi. သ ပ - - စ တ မ - စ တ ဖ က ပန - စ တ န က - 疯 mad, crazy, insane. yhoun [hyoun/yhon:] /ʑʰon/ n. ပ န ပင (?) ပ န ဥ(?) 断肠草, 狗闹花 anthurium(?),taro(?). yhoux [hyoux/yhox] /ʑʰoʔ/ 榕树果. yi [yi/yi:] /ʑi/ ရ 咿 ( 表示惊讶 ). yi [yi/yi:] /ʑi/ vt. ယ 相信 believe, believe in. yí [yī/yi] /ʑi / ဟင လင - ဖစ ဘ မ မ 空 empty. yi cing [yi jing (yix jīng)/yi: cing (yix cing)] /ʑi tɕiɲ, ʑi ʔ tɕi ɲ/ n. ထင မင ခ က ယ ဆခ က အ တ အ မင ဆ 意见 opinion. yi feng [yi feng/yi: feung:] /ʑi fɤŋ/ 预分. yi liaox tui [yi liaox dui/yi: liaox tui:] /ʑi liauʔ tui/ n. ဆ အဖ 医疗队 medical team. yi log súb [yi log sūb/yi: lawk sub] /ʑi lɔk sṳp/ n. ဆ တ 烟嘴儿. yi veng [yi veng/yi: veung:] /ʑi vɤŋ/ n. ဖတ စ (သင ပ န က ) 语文 language textbook. yía [yīa/yia] /ʑi a/ 1 n. တ အ ပ 灌木丛, 林 grove, woods, stand of trees, thicket, shrubbery. 2 cl. 片, 处 ( 一般都说 ndaex, 但在一定语言环境下说 yīa 也行 ) grove, stand (alternate classifer for thickets, groves of trees, in addition to ndaex) (?). yía [yīa/yia] /ʑi a/ 1 n. 溃烂处 festering wound, ulcer. 2 v. 感染, 溃烂 become infected, ulcerate, fester. yía [yīa/yia] /ʑi a/ vt. လ ည သည လ မ သည လ မ သည 转动 turn, rotate. yía [yīa/yia] ဝ င လည - ပတ ပတ လည circle, around. yía tou [yīa dou/yia to:] /ʑi a to/ v. ပ ခ န 飞跑.

335 yiab 335 hang yiab [yiab/yiiep] /ʑiəp/ v. မ က စ ပ တ - မ က စ မ တ - 闭 ( 眼 ) close (the eyes). yíab [yīab/yiieb] /ʑi ap/ 扇, 扇动. yíag [yīag/yiag] /ʑi ak/ အနည ငယ နည နည 少 few. yíah [yīah/yiah] /ʑi ah/ လ န ခ က 害. yíam [yīam/yiem] /ʑi am/ 1 vi. င - င က - မ က ရည က - 哭 cry, weep. 2 vi. က - တ န - 叫 ( 指山雀 斑鸠等叫 ) call, sing (of certain birds, such as the mountain sparrow or turtle dove). yíam grái [yīam mgrāi/yiem grai] /ʑi am gra i/ v. င - င က - က က တငင င - အ ဟစ င က - 哭哭啼啼 weep and wail, bawl, cry loudly. yíam pláeg [yīam blāeg/yiem plaug] /ʑi am pla ɯk/ v. င က - က က တငင ဖစ - ဆ - တစ - နင - 哽咽, 抽搭 sob, choke with sobs, be choked up, have a lump in one's throat. yian [yian/yiien:] /ʑiən/ တ တ စ တ 静悄悄. yian yóg [yian yōg/yiien: yawg] /ʑian ʑɔ k/ n?. တ တ ဆ တ be quiet. yíb [yīb/yib] /ʑi p/ vt. ယက သည ခပ သည (ယက တ င ) 扇, 挥动 fan, wave about. yíb taix [yīb daix/yib taix] /ʑi p taiʔ/ လက ခတ လက ယက လက ဝ ယမ 挥手, 招手 wave the hand (?). yíb yú [yīb yū/yib yu] /ʑi p ʑṳ/ n. မ 雾, 山岚 fog, mist. yíd [yīd/yid] /ʑi t/ adv-pre. သ သခ ခ စဥ စ - ဆင ဆင ခင ခင ရည ယ ပ (လ ပ ) - သက သက (လ ပ )- ခ င ခ န ပ (လ ပ )- 故意 deliberately, on purpose. yíe [yīe (yīie)/yie] /ʑi ɛ/ vs. လ ယ - - င - 容易, 简单 easy, simple. yíe [yīe (yīie)/yie] /ʑi ɛ/ vs. ဈ ခ - တန ဖ နည - သက သ - 便宜 cheap, inexpensive, economical. yíe rhom [yīe hrom/yieh rhawm:] /ʑi ɛ rʰɔm/ စ တ လ ယ 和霭. yíe si dong [yīe si ndong/yie sidawng:] /ʑi ɛ s.dɔŋ/ vs. 简明 simple, concise. Yie Su [Yie Su/Yie: Su:] /ʑiɛ su/ np. ယ 耶稣, 耶稣基督. yíe yóing [yīe yōing/yie yoing] /ʑi ɛ ʑɔ ɲ/ vs. လ ယ က ခ မ 容易, 简单 easy, simple. yíeh [yīeh/yieh] /ʑi ɛh/ vt. ဖ က 拆 break, tear down, take apart. yíeh [yīeh (yīieh)/yieh] /ʑi ɛh/ vt. လ ယက - ဓ ပတ က - ခ မ ခ က - ခ ခ တ က ခ က - ခ - 抢 rob, mug, waylay, loot. yíeh [yīeh (yīieh)/yieh] /ʑi ɛh/ num. တစ ရ (၁၀၀) 百 hundred (100). yíex [yīex (yīiex)/yiex] /ʑi ɛʔ/ part. အ ဟ ဟ ဟ အ 哟 ( 表示惊讶 ) oh, uh-oh, oh-oh, oho. yíex [yīex (yīiex)/yiex] /ʑi ɛʔ, ʑɛ ʔ/ 1 n. အဘ အဖ 祖母, 奶奶, 姥姥 grandmother. 2 n. အဖ အ 老大娘 ( 尊称年老的妇女儿 ) old woman. yiex (yiex) [yiex (yiiex)/yiex] /ʑiɛʔ/ pron. င တ စ ယ က က ပ တ စ ယ က (သ န င နင မပ ) 我俩, 我们俩 we (dual. excl.). yíex dú [yīex ndū/yiex du] /ʑi ɛʔ dṳ/ 1 အဘ 曾祖母, 曾外祖母 great-grandmother. 2 女性祖先. yíex kúad [yīex gūad/yiex kuad] /ʑi ɛʔ kṳat/ အဖ အ 老太婆, 老婆儿, 老婆子. yíex kúad kom [yīex gūad gom/yiex kuad kawm:] /ʑi ɛ ʔ kṳat kɔm/ အဖ က 老太婆 ( 弓腰驼背的 ). yíex nong [yīex nong/yiex nawng:] /ʑi ɛʔ nɔŋ/ ယ က မ(ခမည ခမက ) 女亲家 in-laws (maternal). Yiexnang [Yiex Nang/Yiexnang] /ʑiɛʔ naŋ/ np. ဗ ယက နမ 越南 Vietnam. yíh [yīh/yih] /ʑi h/ ဗရပ စ - ဗရဖ - ညင သ သ ဖစ - ဘ သ ဘတ သ ဖစ - မ သသပ - မသပ ရပ - စ တ ဖ - 蓬松 dishevelled. yín [yīn/yin] /ʑi n/ ရင ဆ (လမ ) 瘾. ying cang [ying jang/ying: cang:] /ʑiɲ tɕaŋ/ တပ ရင မ 营长. ying cex [ying jex/ying: ceux] /ʑiɲ tɕɤʔ/ 原则. ying chux [ying qux/ying: chux] /ʑiɲ tɕʰuʔ/ 演出. ying cing [ying jing/ying: cing:] /ʑiɲ tɕiɲ/ 应进. ying cing fu [ying jing fu/ying: cing: fu:] /ʑiɲ tɕiɲ fu/ 应进户 ( 跟 ' 超支户 ' 相对 ). ying ciu [ying jiu/ying: ciu:] /ʑiɲ tɕiu/ 研究. ying fang [ying fang/ying: fang:] /ʑiɲ faŋ/ 营房. ying hang [ying hang/ying: hang:] /ʑiɲ haŋ/ n. ဘဏ 银行 bank.

336 ying 336 yóm ying kex [ying gex/ying: keux] /ʑiɲ kɤʔ/ 严格. ying liao [ying liao/ying: liao:] /ʑiɲ liau/ 原料. ying mu [ying mu/ying: mu: [AM:kawn ngai: lai Vax]] /ʑiɲ mu/ n. အက ရ 韵母 ( 如佤文中的 i uai aong 等 ) syllable final, rhyme (linguistic term, e.g., the Wa finals -i, -uai, -aong). Ying Nang Seng [Ying Nang Seng/Ying: Nang: Seung:] /ʑiɲ naŋ sɤŋ/ ယ နန ပည နယ 云南省. ying sex [ying sex/ying: seux] /ʑiɲ sɤʔ/ n. အ ရ င 颜色 colour (U.K.) color (U.S.). rom rōn. ying siang [ying siang/ying: shiang:] /ʑiɲ siaŋ/ အ ရယ 影响. ying toung [ying doung/ying: tong:] /ʑiɲ toŋ/ n. လ ပ 运动 movement (political). ying tsi tang [ying zi dang/ying: tsi: tang:] /ʑiɲ tsi taŋ/ အ တ ဗ 原子弹 atomic bomb. ying ying [ying ying/ying: ying:] /ʑiɲ ʑiɲ/ n. အက ရ သ 元音 ( 如佤文的 i ei ie a o ou e ee 等 ) vowel. yíu ting [yīu ding/yiu ting:] /ʑiṳ tiɲ/ n. ပ ရမ အ သ ခ က အထ ပ ခ က 优点 virtue, strong point, forte. yiux cix cang [yiux jix jang/yiux cix cang:] /ʑiuʔ tɕiʔ t ɕaŋ/ 游击战. yiux cix tui [yiux jix dui/yiux cix tui:] /ʑiuʔ tɕiʔ tui/ 游击队. yiux phiao [yiux piao/yiux phiao:] /ʑiuʔ pʰiau/ n. တ ဆ ပ ခ င 邮票 stamp, postage stamp. yiux sing [yiux sing/yiux sing:] /ʑiuʔ siɲ/ n. ပဇ တ သ ပ ဆ င 游行. yiux thiaox [yiux tiaox/yiux thiaox] /ʑiuʔ tʰiauʔ/ n. အ က က 油条. yiux ting ciux [yiux ding jiux/yiux ting: ciux] /ʑiuʔ tiɲ tɕiuʔ/ မ စက 邮电局. yix [yix/yix] /ʑiʔ/ pron. င တ က ပ တ (သ တ န င နင မပ ) 我们 we (pl. excl.). yó [yō/yaw] /ʑɔ / vt. ခ မ က - ခ က - 称赞, 表扬, 夸奖 praise, commend. yó [yō/yaw] /ʑɔ / n. ခ က လ င က 鹎 ( 鸟, 鹎类的一属 ) bulbul sp.. yó khroih [yō kroih/yaw khroih] /ʑɔ kʰrɔih/ n. ဗ တ ( ပတ ) 黄臀鹎 ( 鸟 ) bulbul sp.. yó noung [yō noung/yaw nong:] /ʑɔ noŋ/ n. 凤头鹦嘴鹎 ( 鸟 ) bulbul sp.. yó rhax [yō hrax/yaw rhax] /ʑɔ rʰaʔ/ n. 凤头鹦嘴鹎 ( 鸟 ) bulbul sp.. yó tíng [yō dīng/yaw ting] /ʑɔ ti ɲ/ n. 黑头红臀鹎 ( 鸟 ) bulbul sp.. yó tix [yō dix/yaw tix] /ʑɔ tiʔ/ က ယ က ယ က မ က ပင (ဝ က ) 自我吹嘘. yó yáog [yō yāog/yaw yaog] /ʑɔ ʑaṳk/ ဂ ဏ ပ ခ မ င. yod [yod/yawt] /ʑɔt/ v. ခ စ မ 冰 freeze, chill, make feel cold. yod [yod/yawt] /ʑɔt/ 1 vt. စ ပ - ဖ - သ က - က - 抽, 吸 suck in, imbibe, inhale. 2 vt. သ က - 喝 drink. yód [yōd/yawd] /ʑɔ t/ ဟ ဟ လ က အသက - အသက ပင ပင - ဟ က - မ - သက ပင ခ - 嘘气, 嗍气 ( 吃了辣的或过酸的东西而慢慢地吐气或吸气 ) pant, heave sigh, huff and puff?. yod dod [yod ndod/yawt dawt] /yɔt dɔt/ vt. စ ပ သည 抽, 吸 suck, suck in, draw in, inhale. yód rhom [yōd hrom/yawd rhawm:] /ʑɔ t rʰɔm/ လ မ တမ တ 想念, 思念 ( 比 nbīoung 的程度更深 ). yod súb [yod sūb/yawt sub] /ʑɔt sṳp/ vo. ဆ လ ပ သ က - ဆ လ ပ ဖ - 抽烟 smoke (cigarettes). yog [yog/yawk] /ʑɔk/ 赤贫, 一贫如洗. yóg [yōg/yawg] /ʑɔ k/ vs. သတ ထ 小心, 谨慎, 留神 careful, cautious. yóg yam [yōg yam/yawg yam:] /ʑɔ k ʑam/ သ လ စ 溺爱, 疼爱. yoi [yoi/yoi:] /ʑɔi/ ဖယ 让, 让开. yói [yōi/yoi] /ʑɔ i/ လည (သ ရ) 平. yoi rhom [yoi hrom/yoi: rhawm:] /ʑɔi rʰɔm/ စ တ က န 抛弃. yóm [yōm/yawm] /ʑɔ m/ လ. yóm [yōm/yawm] /ʑɔ m/ v. ဝန ခ - လက ခ - admit;, confess. yóm [yōm/yawm] /ʑɔ m/ 1 vs. ပ သ ပ ငယ ပ နည 较少, 稍小 less, smaller. 2 v. လ - ဈ လ -

337 yóu 337 pha မ - ခ - 减少, 降低, 降价 reduce, lower, lower in price. yóu [yōu/yo] /ʑo / ခ - အ ခ - 喊, 呼唤 call. youig [youig/yoek] /ʑoc/ 1 vs. မ သည 醉 drunk. 2 vs. 晕 dizzy. yóuih [yōuih/yoeh] /ʑo ih/ ဘ စပ အန 边儿. young fu [young fu/yong: fu:] /ʑoŋ fu/ 拥护. young kang [young gang/yong: kang:] /ʑoŋ kaŋ/ 勇敢. yóx [yōx/yawx] /ʑɔ ʔ/ v. -- ကည 做一做看, 试试看 ( 表示试一试的语气 ) try and see, do sth. and see (what happens). yú [yū/yu] /ʑṳ/ 倒钩刺 ( 木本, 可入药 ). yú yáb [yū yāb/yu yab] /ʑṳ ʑa p/ vs. စ တ ပတ - ဟ င မ - ဆ ရ - ပ ပ - သ - 破烂, 褴褛, 烂糟糟 shabby, worn out, in tatters (of clothes); rotten, putrid (of food). yu yah [yu yah/yu: yah] /ʑu ʑah/ vt. ဖည ဖတ 拆开, 解开. yú yéi [yū yēi/yu ye] /ʑṳ ʑe / v. န (လ ပ ရမ ) 摇动, 晃悠. yu yhaog [yu hyaog/yu: yhaok] /ʑu ʑʰauk/ n. န န က 耳朵 ear. yu yhaog kax [yu hyaog gax/yu: yhaok kax] /ʑu ʑʰauk kaʔ/ n. င ပ ဟက 鳃 gill (of fish). yu yhaog o [yu hyaog o/yu: yhaok aw:] /ʑu ʑʰauk ʔɔ/ န အ 锅耳 ( 伸出在锅两旁供手拿的地方 ). yu yiab [yu yiab/yu: yiiep] /ʑu ʑiəp/ ဗရ ပတ 密密麻麻 teeming. yú yíh [yū yīh/yu yih] /ʑṳ ʑi h/ ပ ပ 蓬松, 乱蓬蓬. yúh [yūh/yuh] /ʑṳh/ 1 vt. လ ပ 做, 造 make, do. 2 酿. 3 vt. 搞, 办 do, handle, take care of. yúh cí kúa [yūh jī gūa/yuh ci kua] /ʑṳh tɕi kṳa/ vo. က က ရ ဂ က က ယ ဆ ထ - 种牛痘 vaccinate against smallpox (with cowpox vaccine). yúh ci reed [yūh ji reed/yuh ci: reet] /ʑṳh tɕi rɯt/ 缩下来. yúh gráng [yūh mgrāng/yuh grang (yuh griieng)] /ʑṳh gra ŋ/ 1 vo. အလ ပင - ထ တ - 打扮 dress up, make oneself up, make oneself beautiful (of a woman). 2 vo. ဖ - ဟန ဆ င - ဟ တ ဟန ထ တ - 装模作样 put on airs. yúh griang [yūh mgriang/yuh griang:] /ʑṳh griaŋ/ ဟန လ ပ က 卖弄, 炫耀. yúh gróh kheem [yūh mgrōh keem/yuh grawh kheem:] /ʑṳh grɔ h kʰɯm/ vo. 耍阴谋. yúh jhom [yūh nqom/yuh jhawm:] /ʑṳh dʑʰɔm/ အက င လ ပ ပ 表现, 装腔作势. yúh ji reed [yūh nji reed/yuh ji: reet] /ʑṳh dʑi rɯt/ ည င သ စ လ ပ 缩下来. yúh kah mox [yūh gah mox/yuh kah mawx] /ʑṳh kah mɔʔ/ 1 aw. ဘယ လ လ (မည က သ ) ဘ ဖစ လ 怎么, 为什么 how. 2 qw. ဘယ လ 什么样儿 what kind of. 3 conj. ဘယ လ ဖစ လ 无论如何 no matter what. yúh kah páox [yūh gah bāox/yuh kah paox] /ʑṳh kah pa uʔ/ v. မဂ လ ဆ င 结婚. yúh káing [yūh gāing/yuh kaing] /ʑṳh ka ɲ/ vo. အလ ပ လ ပ 劳动 work. yúh lúng [yūh lūng/yuh lung] /ʑṳh lṳŋ/ vo. အ စ က လ ပ သည 努力. yúh lúng yúh lói [yūh lūng yūh lōi/yuh lung yuh loi] / ʑṳh lṳŋ ʑṳh lɔ i/ vo. အ စ က လ ပ သည က စ ပမ စ လ ပ သည 努力. yúh mói moux [yūh mōi moux/yuh moi mox] /ʑṳh mɔ i moʔ/ vo. ပ န စလ တ ကစ - 捉迷藏 play blind man's buff (children's game in which a blindfolded child gropes to catch others moving back and forth to avoid him or her) (lit. 'do hidden ox'). yúh náing [yūh nāing/yuh naing] /ʑṳh na ɲ/ vo. စစ တ က စစ ပ 打仗 make war, go to war, go to battle. yúh nan [yūh nan/yuh nan:] /ʑṳh nan/ adv. ဒ လ ဟ လ 那样 like that. yúh nin [yūh nin/yuh nin:] /ʑṳh nin/ adv. ဒ လ 这梓 like this. yúh pa khraox [yūh ba kraox/yuh pa: khraox] /ʑṳh pa kʰrauʔ/ vo. အသစ လ ပ 创新. yúh pa páox [yūh ba bāox/yuh pa: paox] /ʑṳh pa pa uʔ / vo. မဂ လ ဆ င 结婚. yúh pa túah [yūh ba dūah/yuh pa: tuah] /ʑṳh pa tṳah/ vo. နတ တင ဝ ည ဥ ခ invoke a spirit, cast a spell. yúh pha [yūh pa/yuh pha:] /ʑṳh pʰa/ 合伙做.

338 yúh 338 yi yúh phoun [yūh poun/yuh phon:] /ʑṳh pʰon/ မဩဇ လ ပ 积肥. yúh priex [yūh briex/yuh priex] /ʑṳh prɛʔ/ vo. ထမင ခ က - ဟင ခ က - cook (lit., 'make meal'). yúh ráo [yūh rāo/yuh rao] /ʑṳh raṳ/ 1 vo. ဂ က ထ တ - က ဝ - 卖弄, 炫耀, 装扮, 装饰 ( 一般指拿别人的服饰来穿戴, 出风头 ) show off, flaunt, make a display of (lit. 'do point'). 2 vo. မန လ - ဝန တ - 贪他人之功 covet the achievements of others. 3 vo. မ န တင - စ တ က ဝင - ဘဝင မင - ဘဝင က င - မ န က - ဖင ခ င က ယ - ( င ) 假积极 put on airs, exhibit false enthusiasm. yúh rhiam [yūh hriam/yuh rhiiem:] /ʑṳh rʰiəm/ vo. သ လ ပ သည သ မဏ လ ပ သည 打铁 work iron, wreak iron, make wrought iron. yúh see yúh kan [yūh see yūh gan/yuh see: yuh kan:] /ʑṳh sɯ ʑṳh kan/ ဒ က သည 闹纠纷, 找麻烦. yúh thong [yūh tong/yuh thawng:] /ʑṳh tʰɔŋ/ လက ခ ပ တ 鼓掌 ( 一种娃娃戏 ) clap (hands), paddycake?. yúh tix [yūh dix/yuh tix] /ʑṳh tiʔ/ v. ဘ ဖစ လ 假装, 伪装 pretend. yúh tix [yūh dix/yuh tix] /ʑṳh tiʔ/ adv. ဘ လ why (lit. 'do what?'). yúh va va [yūh va va/yuh va: va:] /ʑṳh va va/ က ယ က ယ လ ပ 打哇哇 ( 儿戏, 用手掌在嘴上一开一捂地并发出 ' 哇哇 ' 的声音 ) child's play, making a war whoop by alternately covering and uncovering the mouth with the hand, while making a w-w-a-a-a sound. yúm [yūm/yum] /ʑṳm/ vi. သ- ဆ - က ယ လ န - ခရစ တ အ ပ ပ - အလ င မတ အမ န တ ခ ယ - ပ လ န တ မ - ဘဝနတ ထ ပ - စ တ- ပရ န ဗ န ပ - က က န - 死, 逝世 die. yúm ca [yūm ja/yum ca:] /ʑṳm tɕa/ v. သမ လ က အ င မ တ သ ပ - အလ န အမင ဆ လ င - ငတ မ တ ခ င ပ - 饿死 starve to death. yúm cáox [yūm jāox/yum caox] /ʑṳm tɕa uʔ/ ဥပ စ ဒက ထ က - အ သဆ န သ- 暴卒, 凶死 ( 指死于兵刀 难产等 ) die an unnatural death, die of unnatural causes (including, but not limited to, violence, foul play). yúm dúd [yūm ndūd/yum dud] /ʑṳm dṳt/ သ- ဆ - က ယ လ န - ခရစ တ အ ပ ပ - အလ င မတ အမ န တ ခ ယ - ပ လ န တ မ - ဘဝနတ ထ ပ - စ တ- ပရ န ဗ န ပ - က က န - 死, 断气, 真死 die. yúm im [yūm im/yum im:] /ʑṳm ʔim/ come what may. yúm kia [yūm gia/yum kia:] /ʑṳm kia/ v. သမ လ က အ င မ တ သ ပ - အလ န အမင ဆ လ င - ငတ မ တ ခ င ပ - 饿死 starve to death. yúm lhai [yūm hlai/yum lhai:] /ʑṳm lʰai/ v. သ- ဆ - က ယ လ န - ခရစ တ အ ပ ပ - အလ င မတ အမ န တ ခ ယ - ပ လ န တ မ - ဘဝနတ ထ ပ - စ တ- ပရ န ဗ န ပ - က က န - 死, 断气, 真死 die. yúm pí [yūm bī/yum pi] /ʑṳm pi / သတ မ - မ - လန - မ - 休克, 假死, 昏迷 be in shock, be in coma, faint, unconscious. yúm rhom [yūm hrom/yumrhawm:] /ʑṳm rʰɔm/ v ( often with 'mai'). 坚信, 坚定不移, 死心塌地 have faith in, fervently believe in sth.. yúm rhom [yūm hrom/yumrhawm:] /ʑṳm rʰɔm/ vs. က င - ကက သ သ- အ အ သင - အ သ- မ င တက - 憨, 痴呆 dazed, in a stupor, in a daze. yung [yung/yung:] /ʑuŋ/ ယ 信任 trust. yung [yung/yung:] /ʑuŋ/ စ တ တ - ဒ သထ က - 神气, 傲慢. yung [yung/yung:] /ʑuŋ/ n. သ 绵羊 sheep (grown for wool). yúng [yūng/yung] /ʑṳŋ/ 1 part. [ က ယ ]ခ င [ က ယ ]မယ [ က ယ ] က င [ က ယ ]မယ 或许, 也许 perhaps, maybe (final particle expressing a question or uncertainty). 2 part. သ မဟ တ ဒ မ မဟ တ 还是... 呢, 还是... 呢 either...or... (final particle expressing a choice). yúng [yūng/yung] /ʑṳŋ/ သ 知道, 认识 know, recognize. yúng yáing [yūng yāing/yung yaing] /ʑṳŋ ʑa ɲ/ v. ယ မ ယ င 摇动, 摇晃 shake, waver. yúng yáng [yūng yāng/yung yang] /ʑṳŋ ʑa ŋ/ vs. 肥, 肥大, 宽大 ( 一般指衣服 ) extra-large, XL, big (clothing size). yúng yi [yūng yi/yungyi:] /ʑṳŋ ʑi/ vt, vi (often with gah /. ဂ ဏ ပ - သ- ဂ ရဝ ပ - 尊敬, 尊贵 honour (U.K.), honor (U.S.), respect (lit. 'know-believe'? ).

339 yung 339 yung yiang [yung yiang/yung: yiang:] /ʑuŋ ʑiaŋ/ 1 vt. လ ပ တ န လ ပ 摇, 震动 shake. 2 vs. ခ 软绵绵 soft. Z

340 340

341 341 Appendices Appendix A. Wa Punctuation and Mathematical Symbols Appendix B. Personal Names in Wa Appendix C. Wa Numbering Systems Appendix D. Wa Weights and Measures Appendix E. Gazetteer of Wa Area Place Names Appendix F. Classifiers in Wa Appendix G. Wa Kinship Terms Appendix H. Wa Personal Pronouns Appendix I. Time and the Wa Calendar

This product meets the applicable national or international RF exposure guidance (SAR guideline) when used normally against your ear, or when worn or

This product meets the applicable national or international RF exposure guidance (SAR guideline) when used normally against your ear, or when worn or en-gb read me Caution: before using your phone, please read the safety, regulatory and legal information provided with your product. This product meets the applicable national or international RF exposure

More information

Wa-Burmese-Chinese-English Dictionary

Wa-Burmese-Chinese-English Dictionary Loux Vax Phug Lái Toui Dée Bleeih Loux Hox - Loux Mán - Loux Einggalang ဝ မန မ တ တ အဂ လ ပ အဘ ဓ န 佤缅汉英词典 WA (PA RÁOG) - BURMESE-CHINESE-ENGLISH DICTIONARY Funded by the Arts and Humanities Research Board

More information

2 bk&m;taeuzmwif &wem0goausmif;zgifhygj 0gqdkouFef;uyfvªylaZmfyGJ zdwf-um;v$m urbmhomoemjyk -o0g'gp&d, q&mawmfrsm;jzpf-uaom b'neœynm0ho t*~r[my¾dw yde

2 bk&m;taeuzmwif &wem0goausmif;zgifhygj 0gqdkouFef;uyfvªylaZmfyGJ zdwf-um;v$m urbmhomoemjyk -o0g'gp&d, q&mawmfrsm;jzpf-uaom b'neœynm0ho t*~r[my¾dw yde &wem0gob&k m;ausmi;f uskh ;vjd rkd xikd 0f rf YATANAVASA BUDDHIST TEMPLE No 38 LONGDONG Rd, LANE 445 ALLEY 19 CHUNG LI CITY, TAOYUAN COUNTY,TAIWAN TEL: (03) 416 2397 www.yatanavasatemple.ning.com August

More information

နေမာတႆ ဘဂ၀ေတာ အရဟေတာ သမၼာသမၺဳဒၶႆ

နေမာတႆ ဘဂ၀ေတာ အရဟေတာ သမၼာသမၺဳဒၶႆ န မ တ ဘဂ၀ တ အရဟ တ သမၼ သမၺ ဒၶ ရတန (၃)ပ က ရ ခ ကန တ ခင Paying Homage To TheTriple Gem 參拜三寶(佛法僧) ၁ ဗ ဒၶ ပ ဇမ ဗ ဒၶ မတ စ ဘ ရ က ပ ဇမ ပ ဇ ကန တ ပ အရ င ဘ ရ ၂ ဓမၼ ပ ဇမ ဓမၼ တရ တ မတ က ပ ဇမ ပ ဇ ကန တ ပ အရ င ဘ ရ ၃ သ ဃ

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

89???????q?l?????T??

89???????q?l?????T?? 華 興 電 子 報 第 89 期 民 國 102 年 01 月 12 日 出 刊 網 址 :www.hhhs.tp.edu.tw 發 行 人 : 高 宏 煙 總 編 輯 : 蕭 慶 智 董 大 鋼 許 莙 葇 王 雅 慧 主 編 : 賴 怡 潔 編 輯 群 : 周 慧 婷 陳 怡 君 陳 玫 禎 楊 雅 惠 郭 孟 平 伍 玉 琪 林 冠 良 林 淑 惠 賴 姿 潔 王 思 方 102 年 01 月

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後 郭家朗 許鈞嵐 劉振迪 樊偉賢 林洛鋒 第 36 期 出版日期 28-3-2014 出版日期 28-3-2014 可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目

More information

蔡 氏 族 譜 序 2

蔡 氏 族 譜 序 2 1 蔡 氏 族 譜 Highlights with characters are Uncle Mike s corrections. Missing or corrected characters are found on pages 9, 19, 28, 34, 44. 蔡 氏 族 譜 序 2 3 福 建 仙 遊 赤 湖 蔡 氏 宗 譜 序 蔡 氏 之 先 出 自 姬 姓 周 文 王 第 五 子

More information

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 簡 章 簡 章 核 定 文 號 : 彰 化 縣 政 府 104 年 01 月 27 日 府 教 學 字 第 1040027611 號 函 中 華 民 國 104 年 2 月 9 日 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 試 務 會 編 印 主 辦 學 校 : 國 立 鹿 港 高 級 中 學 地 址 :50546 彰 化 縣 鹿 港 鎮

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

2011年高职语文考试大纲

2011年高职语文考试大纲 2016 年 湖 北 省 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考 文 化 综 合 考 试 大 纲 2016 年 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考, 是 由 中 等 职 业 学 校 ( 含 普 通 中 专 职 业 高 中 技 工 学 校 和 成 人 中 专 ) 机 械 类 电 子 类 计 算 机 类 会 计 专 业 护 理 专 业 建 筑

More information

封面故事 FENG MIAN GU SHI 32 基于课标 基于学生 提升英语课堂 封面图片 上海市闵行区第四幼儿园 现 代 学 校 37 回归本源 彰显特色 / 胡金芳 出版日期 2015 年 5 月 15 日 35 运用问题情境中的有效提问促进大班 幼儿的语言发展 / 胡金芳 双 月 刊 2015 年第 3 期 总第 63 期 教学实效 / 刘董娴 38 尊重差异 培养能力 提高体育教学实 效

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4)

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4) 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 校 園 通 訊 2010 年 度 第 一 期 第 1 頁 \\\\ 校 園 通 訊 2010-2011 年 度 第 一 期 鄭 秀 薇 總 校 長 在 日 本, 有 一 個 傳 說 故 事 是 這 樣 說 的 : 有 一 對 仁 慈 的 老 夫 婦, 生 活 窮 困, 靠 賣 木 柴 過 活 一 天 老 人 在 同 情 心 的

More information

THE ANIMALS chinese - NEW

THE ANIMALS chinese - NEW wwwcrazy4languagescom dòng wù the animals Grammar page 9 / Conjugation page 14 Student version page 1 Teacher version page 27 1 wwwcrazy4languagescom dòng wù EXERCISE 1- Match pictures and Pin Yin! yú

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

Love Actually 真 的 戀 愛 了!? 焦 點 主 題 2035 年 一 個 寒 冷 卻 又 放 晴 的 下 午, 爸 媽 一 大 清 早 已 上 班, 只 得 小 奈 獨 個 兒 待 在 家 中, 奢 侈 地 享 受 著 她 的 春 節 假 期 剛 度 過 了 期 考 的 艱 苦 歲

Love Actually 真 的 戀 愛 了!? 焦 點 主 題 2035 年 一 個 寒 冷 卻 又 放 晴 的 下 午, 爸 媽 一 大 清 早 已 上 班, 只 得 小 奈 獨 個 兒 待 在 家 中, 奢 侈 地 享 受 著 她 的 春 節 假 期 剛 度 過 了 期 考 的 艱 苦 歲 愛 情, 每 一 個 人 都 十 分 渴 望 有 的, 不 論 成 年 人 還 是 中 學 生 但 是, 你 知 道 甚 麼 是 愛 情 嗎? 如 何 才 可 以 擁 有 真 正 的 愛 情? 池 田 先 生 對 愛 情 方 面 有 些 甚 麼 指 導 呢? 01 焦 點 主 題 Love Actually... 真 的 戀 愛 了!? 09 Love Song 11 女 未 來 部 長 專 訪 15

More information

lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

090507issue

090507issue 時間已在我們不知不覺間悄悄地溜走 這期校訊 已是本學年最後的一份 學校編製校訊的目的是希望 藉此加強與家長的溝通 讓家長清楚了解學校及學生 的發展情況 我們更期望家長與子女共同閱讀校訊 使子女感受到家長重視他們在學校的學習 提升他們 對學校的歸屬感 2008-2009 年 本人在上學年開始 部分時間被借調到香港中文大學教育學院大 學與學校夥伴協作中心擔任學校發展主任 今學年將會是最後一年 回顧這兩年在中大的工作

More information

ΧΧΧΧ课程教学大纲(黑体,三号,段后1行)

ΧΧΧΧ课程教学大纲(黑体,三号,段后1行) 为 适 应 我 国 高 等 教 育 发 展 的 需 要, 提 高 大 学 英 语 教 学 质 量, 满 足 社 会 对 人 才 培 养 的 需 要, 按 照 教 育 部 深 化 大 学 英 语 教 学 改 革 的 精 神 和 要 求, 参 照 2007 年 教 育 部 高 教 司 修 订 颁 布 的 大 学 英 语 课 程 教 学 要 求, 针 对 我 校 的 实 际 情 况, 制 定 上 海 商

More information

39 屆 畢 業 典 禮

39 屆 畢 業 典 禮 東莞同鄉會方樹泉學校 地 址 九龍油麻地東莞街43號 電 話 2780 2296 圖文傳真 2770 7590 網 址 www.tkfsc-school.edu.hk 電 郵 [email protected] 39 屆畢業典禮 39 屆 畢 業 典 禮 方 樹 泉 先 生 玉 照 東 莞 同 鄉 會 方 樹 泉 學 校 39 屆 畢 業 典 禮 第 三 十 九 屆 畢 業 禮

More information

謝 辭 能 夠 完 成 這 本 論 文, 首 先 當 然 要 感 謝 的 是 我 的 指 導 教 授, 謝 林 德 老 師 這 段 時 間 老 師 不 厭 其 煩 的 幫 我 檢 視 論 文, 每 次 與 老 師 討 論 後 總 是 收 穫 很 多, 在 臺 灣 求 的 這 段 期 間 深 深 地

謝 辭 能 夠 完 成 這 本 論 文, 首 先 當 然 要 感 謝 的 是 我 的 指 導 教 授, 謝 林 德 老 師 這 段 時 間 老 師 不 厭 其 煩 的 幫 我 檢 視 論 文, 每 次 與 老 師 討 論 後 總 是 收 穫 很 多, 在 臺 灣 求 的 這 段 期 間 深 深 地 文 教 碩 博 士 位 程 碩 士 位 論 文 指 導 教 授 : 謝 林 德 博 士 Dr. Dennis Schilling 華 同 形 漢 字 詞 之 比 較 及 教 建 議 以 台 灣 八 千 詞 及 韓 漢 字 語 辭 典 分 析 為 例 Semantic and Pragmatic Features of Chinese and Korean Homographic Words with

More information

LOVE IS OVER LOVE LOVE LOVE LOVE IS EVERYTHING LOVE LOVE LOVE LOVER'S QUEEN LYDIA MAYBE TOMORROW MEN'S TALK MY DEAR MY FRIEND MY OH MY MY SUMMER DREAM

LOVE IS OVER LOVE LOVE LOVE LOVE IS EVERYTHING LOVE LOVE LOVE LOVER'S QUEEN LYDIA MAYBE TOMORROW MEN'S TALK MY DEAR MY FRIEND MY OH MY MY SUMMER DREAM 曲名 1234 20.30.40 5678 GOING 929 9907 A BTTER DAY ANDY BABY I'M YOUR MAN BACK HOME BAD BOY BEAUTIFUL GIRL BABY BABY BACK HOME BEAUTIFUL DAY BECAUSE OF YOU BETTER MAN CAN'T STOP LOVING YOU CALL ME CAN YOU

More information

Tai Po Sam Yuk Secondary School Timetable Class: 1T Room: 205 Form Teacher: Ngai Ka Yee, Chung Sun On Period Time Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Da

Tai Po Sam Yuk Secondary School Timetable Class: 1T Room: 205 Form Teacher: Ngai Ka Yee, Chung Sun On Period Time Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Da Class: 1T Room: 205 Form Teacher: Ngai Ka Yee, 1 :30 9:00 Morning Reading Morning Reading Class Teacher Morning Reading Morning Reading OLE Period Period 9:10 English Language P.E. Chinese History Chinese

More information

Microsoft Word - MEMBERS OF THE CONSTITUTION DRAFTING COMMITTEES

Microsoft Word - MEMBERS OF THE CONSTITUTION DRAFTING COMMITTEES MEMBERS OF THE CONSTITUTION DRAFTING COMMITTEES,* CONSTITUENT ASSEMBLY, JUNE - SEPTEMBER, 1947 Constitution Committee 1. Bogyoke Aung San လ ပ ၾက ခ ရသည အ ဇ န ခ င ဆ င ** (present member - Thakin Nu). 2.

More information

090304issue

090304issue 2008-2009 年 3 至 4 月 份 春 天 是 一 個 乍 暖 還 寒 的 日 子, 又 是 流 感 高 峰 期, 校 長 希 望 大 家 能 多 做 運 動, 注 重 均 衡 飲 食, 保 持 身 體 健 康 本 校 致 力 營 造 關 愛 校 園 文 化, 成 立 小 角 義 工, 金 章 同 學 會 及 關 愛 大 使, 目 的 是 透 過 學 生 參 與 不 同 的 服 務 經 歷,

More information

yòu xù 373 375 xiá : guà jué qi n mi o dú k ng tóng luán xié háng yè jiào k n z z n shèn chì x 1óng l n t n kuáng qi q ch qì yì yùn yo q w zhuàn sù yí qìng hé p suì x tán cuàn mi o jù yú qìng shì sh

More information

新竹市建華國民中學九十四學年度課程計畫

新竹市建華國民中學九十四學年度課程計畫 目 錄 壹 依 據... 3 貳 目 的... 3 參 學 校 背 景 簡 述 與 課 程 發 展 條 件 分 析... 3 一 學 校 基 本 資 料... 3 二 學 校 課 程 發 展 條 件 分 析 (SWOTS)... 4 肆 學 校 教 育 目 標 與 願 景... 5 ㄧ 學 校 願 景... 5 二 學 校 願 景 圖 像... 5 三 學 校 發 展 方 向 與 展 望... 5

More information

区 域 活 动 进 入 中 班 我 们 区 域 的 设 置 和 活 动 材 料 都 有 所 变 化, 同 时 也 吸 引 孩 子 们 积 极 的 参 与 学 习 操 作 区 的 新 材 料 他 们 最 喜 欢, 孩 子 们 用 立 方 块 进 行 推 理 操 作 用 扑 克 牌 进 行 接 龙 游

区 域 活 动 进 入 中 班 我 们 区 域 的 设 置 和 活 动 材 料 都 有 所 变 化, 同 时 也 吸 引 孩 子 们 积 极 的 参 与 学 习 操 作 区 的 新 材 料 他 们 最 喜 欢, 孩 子 们 用 立 方 块 进 行 推 理 操 作 用 扑 克 牌 进 行 接 龙 游 日 常 生 活 本 月 我 们 日 常 生 活 活 动 的 重 点 :1. 让 孩 子 养 成 良 好 的 生 活 习 惯, 注 重 生 活 细 节 如 : 在 换 好 鞋 子 后 能 将 鞋 子 整 齐 的 摆 放 进 鞋 架 坐 在 椅 子 上 换 鞋 正 确 的 收 放 椅 子 等 2 让 孩 子 有 自 我 照 顾 的 意 识 如, 让 孩 子 感 受 自 己 的 冷 热 并 告 知 老 师,

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Citizenship Holdings Rank ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (2nd Term) Exam Date: 16/6/2015 Exam Time: 8:30-11:30a.m. Exam Room: 402, 4

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (2nd Term) Exam Date: 16/6/2015 Exam Time: 8:30-11:30a.m. Exam Room: 402, 4 RM A 402 Reporting Time Class No Name 9:45am 10:00am 8:30-8:45-9:15-10:00-10:15-10:30-10:45-11:00am 11:00-11:15am 1A 1 CHAN HEI YU HEYWOOD 1A 2 CHAN HOI NGAI 1A 3 CHAN ON YI CANDY 1A 4 CHAN TSZ CHING 1A

More information

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (1st Term) Exam Date: 9/1/2015(TUE) Exam Time: 8:30 11:30a.m. Exam Room: 40

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (1st Term) Exam Date: 9/1/2015(TUE) Exam Time: 8:30 11:30a.m. Exam Room: 40 RM A 402 Reporting Time Class No Name 8:15am 8:30am 8:50am 9:05am 9:40am 9:55am 10:15am 10:30am 1A 1 CHAN HEI YU HEYWOOD 8:30 8:45am 1A 2 CHAN HOI NGAI 1A 3 CHAN ON YI CANDY 1A 4 CHAN TSZ CHING 1A 5 CHAN

More information

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡 Tips of the Week 课 堂 上 的 英 语 习 语 教 学 ( 二 ) 2015-04-19 吴 倩 MarriottCHEI 大 家 好! 欢 迎 来 到 Tips of the Week! 这 周 我 想 和 老 师 们 分 享 另 外 两 个 课 堂 上 可 以 开 展 的 英 语 习 语 教 学 活 动 其 中 一 个 活 动 是 一 个 充 满 趣 味 的 游 戏, 另 外

More information

C.C.C. Heep Woh College English Department S.3 English Oral Exam (Final Term) Exam Date: 08/06/2017 Exam Time: 8:30 p.m. - 12:30 p.m.(4hrs)

C.C.C. Heep Woh College English Department S.3 English Oral Exam (Final Term) Exam Date: 08/06/2017 Exam Time: 8:30 p.m. - 12:30 p.m.(4hrs) Room: 205 (Room A) RM A 205 10:55am 11:35am Cand Class No Name 3D 2 CHAN LAP HIM A 3E 32 YIP SUET YI 1 B 3C 20 LI YUK TIN C 3C 11 HUNG MAN HIN A 3E 1 CHAN HEI YEUNG 2 B 3B 8 CHEUNG POK WING C 3C 12 KWAN

More information

從篤加有二「區」談當代平埔文化復振現相

從篤加有二「區」談當代平埔文化復振現相 從 篤 加 有 二 邱 談 族 群 正 名 運 動 從 篤 加 有 二 邱 談 族 群 正 名 運 動 陳 榮 輝 台 南 女 子 技 術 學 院 通 識 教 育 中 心 講 師 摘 要 本 文 從 篤 加 村 非 平 埔 族 裔 的 正 名 運 動, 探 討 篤 加 村 民 因 不 認 同 廟 後 區 ( 邱 ) 所 形 成 的 平 埔 族 裔 概 念, 從 地 理 變 遷 村 廟 沿 革 族 譜

More information

A 类 大 作 文 题 目 教 育 Some people think that older schoolchildren should learn wide range subjects and develop knowledge, other people think that they sho

A 类 大 作 文 题 目 教 育 Some people think that older schoolchildren should learn wide range subjects and develop knowledge, other people think that they sho 2013.05.11 澳 大 利 亚 考 区 A 类 G 类 全 面 预 测 预 测 适 用 时 间 : 2013 年 5 月 11 日 考 试 (A 类 G 类 ) 预 测 适 用 考 区 : 主 要 为 澳 大 利 亚 考 区, 中 国 大 陆 地 区, 港 澳 台 地 区, 亚 洲 其 他 地 区 ( 日 韩 泰 ) 均 可 参 考 本 预 测 以 上 地 区 笔 试 部 分 ( 听 力 阅

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 中 考 英 语 科 考 试 标 准 及 试 卷 结 构 技 术 指 标 构 想 1 王 后 雄 童 祥 林 ( 华 中 师 范 大 学 考 试 研 究 院, 武 汉,430079, 湖 北 ) 提 要 : 本 文 从 结 构 模 式 内 容 要 素 能 力 要 素 题 型 要 素 难 度 要 素 分 数 要 素 时 限 要 素 等 方 面 细 致 分 析 了 中 考 英 语 科 试 卷 结 构 的

More information

Outs1516.doc

Outs1516.doc 1 st IN FORM 1 1 A 1 B 1 C 1 D 1 E ENGLISH LIU WING TIN ANGEL YEUNG JOY QIU WILLIAM TANG KING LONG CHAN CHING TUNG YIU KING FUNG CHINESE LIU WING TIN ANGEL MA HO SUM LO YAN YI HUI LAP YAN LAU SO YAN MATHEMATICS

More information

F.5 English Oral Exam Schedule.xls

F.5 English Oral Exam Schedule.xls F5 ENGLISH GROUP ORAL EXAMINATION SCHEDULE DATE: 21st June,20 WAITING ROOM : 412 PREPARATION ROOM : 404 CLASS CLASS NAME CAND REPORT ROOM NO. TIME 5A 1 CHAN CHUN KIT A 8:30 402 5B 33 SIU KAM CHUN B 8:30

More information

<D0D0D5FED7A8CFDF2E696E6464>

<D0D0D5FED7A8CFDF2E696E6464> 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 报 导 : 资 源 处 主 任 陆 素 芬 视 是 青 少 年 喜 爱 的 一 门 艺 术 在 孩 子 们 的 成 长 过 程 中, 许 多 优 秀 的 影 影 片 通 过 直 观 的 艺 术 手 段, 感 染 和 鼓 舞 着 青 少 年 选 择 人 生 的 走 向, 获 得 各 种 知 识, 不 断 提 高 综 合 素 质 因 此,

More information

2019 Chinese Taipei National High School Athletic Game Boxing Championship Junior Men Division Top 8 As of WED 24 APR 2019 Men s Mosquito(38-41Kg) Ran

2019 Chinese Taipei National High School Athletic Game Boxing Championship Junior Men Division Top 8 As of WED 24 APR 2019 Men s Mosquito(38-41Kg) Ran Junior Men Division Men s Mosquito(38-41Kg) 1 CHANG, CHI-EN TPE 2 HUANG, YU-CHEN TPE 3 YANG, MIN-SHUN TPE 3 CHIU, CHENG TPE 5 WU, CHIA-TING TPE 5 LIN, KUAN-YI TPE 7 TSAI, MING-FENG TPE 7 CHOU, MING-HSIEN

More information

k n z n zhì s i s ng hú gu ku máng shuì k ol o chí Jiàn huàn yàn zh n huí lài ji n m t zuò ji dòu xiá jìn (rì, (yè pí dài, jiá lì j bié hùn

More information

2-7.FIT)

2-7.FIT) 文 化 园 地 8 2009 年 8 月 18 日 星 期 二 E-mail:[email protected] 群 立 文 化 感 受 今 天 你 开 心 了 吗? 周 传 喜 群 雄 争 立 竞 争 意 识 ; 傲 立 群 雄 奋 斗 目 标, 这 几 句 话 一 直 是 群 立 的 文 化 和 方 针, 也 同 样 是 我 很 喜 欢 的 座 右 铭 我 想 这 几 句 话 生

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

píng liú zú

píng liú zú píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch

More information

2009.05

2009.05 2009 05 2009.05 2009.05 璆 2009.05 1 亿 平 方 米 6 万 套 10 名 20 亿 元 5 个 月 30 万 亿 60 万 平 方 米 Data 围 观 CCDI 公 司 内 刊 企 业 版 P08 围 观 CCDI 管 理 学 上 有 句 名 言 : 做 正 确 的 事, 比 正 确 地 做 事 更 重 要 方 向 的 对 错 于 大 局 的 意 义 而 言,

More information

中山大學學位論文典藏.pdf

中山大學學位論文典藏.pdf 1999 1992 11 7 1999 8811218 800 150.456 1387 1392 1680 The Research on the Faith in Cheng Hwang Yeh in Kinmen This research is written by a native kinmenese who does a long period of field research and

More information

參 加 第 二 次 pesta 的 我, 在 是 次 交 流 營 上 除 了, 與 兩 年 沒 有 見 面 的 朋 友 再 次 相 聚, 加 深 友 誼 外, 更 獲 得 與 上 屆 不 同 的 體 驗 和 經 歴 比 較 起 香 港 和 馬 來 西 亞 的 活 動 模 式, 確 是 有 不 同 特

參 加 第 二 次 pesta 的 我, 在 是 次 交 流 營 上 除 了, 與 兩 年 沒 有 見 面 的 朋 友 再 次 相 聚, 加 深 友 誼 外, 更 獲 得 與 上 屆 不 同 的 體 驗 和 經 歴 比 較 起 香 港 和 馬 來 西 亞 的 活 動 模 式, 確 是 有 不 同 特 WE ARE BOY S BRIGADE 參 加 第 二 次 pesta 的 我, 在 是 次 交 流 營 上 除 了, 與 兩 年 沒 有 見 面 的 朋 友 再 次 相 聚, 加 深 友 誼 外, 更 獲 得 與 上 屆 不 同 的 體 驗 和 經 歴 比 較 起 香 港 和 馬 來 西 亞 的 活 動 模 式, 確 是 有 不 同 特 別 之 處 如 控 制 時 間 及 人 流 方 面, 香

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

內文.tpf

內文.tpf 2 4 6 7 8 9 9 10 11 12 13 15 18 21 22 MOD 24 25 26 27 28 33 34 37 38 39 40 56 1 45 43 91 10 1 181 43 1 181 2 Taiwan Education Resources Information Center,TERIC 3 (34 ) (3 (38 ) (39 ) 4 (18 ) (9 ) (10

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外 国 语 大 学 毕 业 之 后, 于 2010 年 3 月 再 次 进 入 上 外, 非 常 有 幸 成 为 汉 语 国 际 教 育 专 业 的 研 究 生 回 顾 三 年 以 来 的 学 习 和 生 活, 顿 时 感 觉 这 段 时 间 也

致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外 国 语 大 学 毕 业 之 后, 于 2010 年 3 月 再 次 进 入 上 外, 非 常 有 幸 成 为 汉 语 国 际 教 育 专 业 的 研 究 生 回 顾 三 年 以 来 的 学 习 和 生 活, 顿 时 感 觉 这 段 时 间 也 精 英 汉 语 和 新 实 用 汉 语 课 本 的 对 比 研 究 The Comparative Study of Jing Ying Chinese and The New Practical Chinese Textbook 专 业 : 届 别 : 姓 名 : 导 师 : 汉 语 国 际 教 育 2013 届 王 泉 玲 杨 金 华 1 致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外

More information

-------------------------------------------------------------------------------- Pekinger in NewYork -------------------------------------------------------------------------------- 1011 121314 151617

More information

< F5FB77CB6BCBD672028B0B6A46AABE4B751A874A643295F5FB8D5C5AA28A668ADB6292E706466>

< F5FB77CB6BCBD672028B0B6A46AABE4B751A874A643295F5FB8D5C5AA28A668ADB6292E706466> A A A A A i A A A A A A A ii Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas Penguin s Great Ideas series began publication in 2004. A somewhat smaller list is published in the USA and a related, even

More information

jiào d qi n sù zhuì máo táo yìn qi n k n z jué y n f ng zh j sh n m i ch n m n qú jì dá qù xi o dàn f n y n l wò yú shú líng dài yì chóu jì Gatha b Cianisth na w i chèn Parinirv

More information

A Study on JI Xiaolan s (1724-1805) Life, Couplets and Theories of Couplets 紀 曉 嵐 (1724 1724-1805 1805) 生 平 資 料 斠 正 及 對 聯 聯 論 研 究 LI Ha 李 夏 THE UNIVER

A Study on JI Xiaolan s (1724-1805) Life, Couplets and Theories of Couplets 紀 曉 嵐 (1724 1724-1805 1805) 生 平 資 料 斠 正 及 對 聯 聯 論 研 究 LI Ha 李 夏 THE UNIVER Title A study on Ji Xiaolan's (1724-1805) life, couplets and theories of couplets = Ji Xiaolan (1724-1805) sheng ping zi liao jiao zheng ji dui lian, lian lun yan jiu Author(s) Li, Ha; 李 夏 Citation Li,

More information

English Singing Contest Entry List Date: 16/2/2010 (Semi-Final by Group) Location: Lecture Room Group Name

English Singing Contest Entry List Date: 16/2/2010 (Semi-Final by Group) Location: Lecture Room Group Name Date: 16/2/2010 (Semi-Final by Group) Location: Lecture Room 1 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Group Name Name Class Song LUNG LAI IN LAM PO LAN West CHU CHUN TING 5A YUEN CHI WAI WONG WING TAI LAM

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

Chn 116 Neh.d.01.nis

Chn 116 Neh.d.01.nis 31 尼 希 米 书 尼 希 米 的 祷 告 以 下 是 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 所 1 说 的 话 亚 达 薛 西 王 朝 二 十 年 基 斯 流 月 *, 我 住 在 京 城 书 珊 城 里 2 我 的 兄 弟 哈 拿 尼 和 其 他 一 些 人 从 犹 大 来 到 书 珊 城 我 向 他 们 打 听 那 些 劫 后 幸 存 的 犹 太 人 家 族 和 耶 路 撒 冷 的 情 形

More information

第 2 集 客 家 媳 婦 - 蕾 妮 絲 外 籍 客 家 媳 婦 拉 丁 客 家 一 家 親 從 多 明 尼 加 嫁 來 台 灣 15 年 的 客 家 媳 婦 蕾 妮 絲, 客 家 話 聽 說 不 成 問 題, 要 做 一 桌 客 家 菜, 還 有 自 製 菜 單, 沒 在 怕 的, 家 裡 隨

第 2 集 客 家 媳 婦 - 蕾 妮 絲 外 籍 客 家 媳 婦 拉 丁 客 家 一 家 親 從 多 明 尼 加 嫁 來 台 灣 15 年 的 客 家 媳 婦 蕾 妮 絲, 客 家 話 聽 說 不 成 問 題, 要 做 一 桌 客 家 菜, 還 有 自 製 菜 單, 沒 在 怕 的, 家 裡 隨 第1集 料理達人-王毅鴻 創意料理 無國界分享 擁有 15 年料理經驗的王毅鴻 從小不愛唸書 貸款 130 萬在民生東 路上開了僅容納 20 多人的居酒屋 專賣自己研發的創作料理 而後 轉戰高檔餐廳林立的大直地區貸款 600 萬開餐廳 融合了西式 日式 中式 台式等元素 讓創意沒有侷限 美味更可以跨界 每日一句 看起來都很好吃 客語讀音 看著都當好食 客語拼音 kon doˋdu dongˊhoˋsiid

More information

48 東華漢學 第20期 2014年12月 後 卿 由三軍將佐取代 此後 中大夫 極可能回歸原本職司 由 於重要性已然不再 故而此後便不見 中大夫 記載於 左傳 及 國 語 關鍵詞 左傳 中大夫 里克 丕鄭 卿

48 東華漢學 第20期 2014年12月 後 卿 由三軍將佐取代 此後 中大夫 極可能回歸原本職司 由 於重要性已然不再 故而此後便不見 中大夫 記載於 左傳 及 國 語 關鍵詞 左傳 中大夫 里克 丕鄭 卿 東華漢學 第 20 期 47-98 頁 東華大學中國語文學系 華文文學系 2014 年 12 月 春秋晉國 中大夫 考 黃聖松** 摘要 本文討論 左傳 國語 所載 中大夫 之含義及職司內容 認為 中大夫 不可與 上大夫 下大夫 排比 視為 大夫 等 第 左傳 所載 大夫 一詞前常冠以其他名詞 如 中軍大夫 上軍大夫 下軍大夫 七輿大夫 公族大夫 及 僕大 夫 筆者認為 冠諸 大夫 前名詞即是該大夫職司範圍

More information

唐彪《讀書作文譜》述略

唐彪《讀書作文譜》述略 唐 彪 讀 書 作 文 譜 選 析 唐 彪 讀 書 作 文 譜 選 析 * 呂 湘 瑜 龍 華 科 技 大 學 通 識 教 育 中 心 摘 要 唐 彪 乃 清 初 浙 江 名 儒, 其 讀 書 作 文 譜 簡 潔 地 呈 現 了 對 於 讀 書 作 文 以 及 文 學 的 種 種 看 法 其 以 為 無 論 是 讀 書 或 者 作 文, 都 必 須 以 靜 凝 神 為 出 發 點, 先 求 得 放

More information

(Microsoft Word - \276\307\267~\246\250\301Z\300u\262\247\246P\276\307\246W\263\346_Eng_.doc)

(Microsoft Word - \276\307\267~\246\250\301Z\300u\262\247\246P\276\307\246W\263\346_Eng_.doc) S.1 LEE LAI SHAN, History, LEUNG HIU MING, Geography,, Mathematics SIN YAN WING Chinese Language, SKH TIN SHUI WAI LING OI PRIMARY SCHOOL in subject Subject 1B NG HOI LAM 1D CHEUNG CHUN LAM Chinese History,,

More information

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教 诗经 目录 诗经 简介 国风 关睢 葛覃 卷耳 螽斯 桃夭 阿芣苢 汉广 汝坟 鹊巢 采蘩 草虫 甘棠 行露 摽有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 柏舟 绿衣 燕燕 日 月 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 谷风 式微 简兮 泉水 北门 静女 二子 乘舟 柏舟 墙有茨 相鼠 载驰 考磐 硕人 芄兰 氓 河广 有狐 木瓜 黍离 君子阳阳 葛蕉 采葛 大车 将仲子 叔于田 遵大路 女曰鸡鸣 有 女同车 狡童

More information

Microsoft Word - 20100526_編者序.doc

Microsoft Word - 20100526_編者序.doc 編 者 序 我 一 定 要 功 成 名 就, 才 參 加 同 學 會. 一 位 大 學 同 學 曾 經 這 麼 勵 志 地 對 我 說, 直 到 今 天, 我 都 忘 不 了 他 那 堅 定 的 神 色, 但 也 直 到 今 天, 我 猶 不 懂, 為 什 麼 參 加 同 學 會 必 須 功 成 名 就? 為 什 麼 要 辦 同 學 會? 為 什 麼 要 出 什 麼 紀 念 小 集? 如 果 你 這

More information

F.3 Chinese Oral Exam Schedule.xls

F.3 Chinese Oral Exam Schedule.xls F.3 CHINESE GROUP ORAL EXAMINATION SCHEDULE DATE: 20th June, 2011. PREPARATION ROOM : 404 WAITING ROOM : 415 REPORT TIME GROUP NO. ROOM 3A 1 AU TSZ HO 8:30 A 1 402 3B 12 TO LOK HIM 8:30 A 2 402 3B 17 AU

More information

St. Paul's College Class Teachers Form 1A Subject Chinese History Chinese Language Computer Literacy English Language (Group 1) English Lang

St. Paul's College Class Teachers Form 1A Subject Chinese History Chinese Language Computer Literacy English Language (Group 1) English Lang Form 1A Chinese History Chinese Language Computer Literacy English Language (Group 1) English Language (Group 2) English Language (Group 3) Intergrated Humanities Intergrated Science Life Education Mathematics

More information

Results - ME Results Y2Y Park-O Tournament 2019 Stage 1 [Back] ME 1 Wong Cheuk Wang 0:12:21 Tam Wing Chung 0:13:17 2 So Ka Wang 0:13:30 3 Leung Chi Ha

Results - ME Results Y2Y Park-O Tournament 2019 Stage 1 [Back] ME 1 Wong Cheuk Wang 0:12:21 Tam Wing Chung 0:13:17 2 So Ka Wang 0:13:30 3 Leung Chi Ha - ME ME 1 Wong Cheuk Wang 0:12:21 Tam Wing Chung 0:13:17 2 So Ka Wang 0:13:30 3 Leung Chi Hang 0:13:33 4 Yam Kai Yui Hubert 0:13:52 5 Lam Cho Yu 0:14:13 Chow Man Long 0:14:49 Yue Wei Yong 0:15:22 6 Hui

More information

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc 發 行 人 : 楊 進 成 出 刊 日 期 2008 年 12 月 1 日, 第 38 期 第 1 頁 / 共 16 頁 封 面 圖 話 來 來 來, 來 葳 格 ; 玩 玩 玩, 玩 數 學 在 11 月 17 到 21 日 這 5 天 裡 每 天 一 個 題 目, 孩 子 們 依 據 不 同 年 段, 尋 找 屬 於 自 己 的 解 答, 這 些 數 學 題 目 和 校 園 情 境 緊 緊 結

More information

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx Do you know these words?... 3.1 3.5 Can you do the following?... Ask for and say the date. Use the adverbial of time correctly. Use Use to ask a tag question. Form a yes/no question with the verb / not

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 -- Managing Traditional Temples A Case Study of Representative Temples in CHIA-YI i Abstract This research used the methodology of field study historical comparative research, and qualitative interview

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63> 行 政 院 客 家 委 員 會 輔 助 大 學 校 院 發 展 客 家 學 術 機 構 99 年 度 補 助 辦 理 開 設 深 化 客 家 語 言 及 文 化 通 識 課 程 計 畫 子 計 畫 一 客 語 及 客 家 文 學 成 果 報 告 書 校 內 計 畫 編 號 :98-R&D(A)-025 計 畫 執 行 期 間 :99 年 03 月 01 日 至 99 年 11 月 30 日 計 畫

More information

S5 SBA Elective Grouping xls

S5 SBA Elective Grouping xls Part B (Electives) SBA Grouping List 0-0 5A Individual Presentation: Report at Room CHENG KA MAN NG PUI YING PANG HIU LAM 7 CHOI SIU HEI CHENG KA MAN Social Issues (GI)- June (Day ) 8:0 AM LAM CHI KAN

More information

考試學刊第10期-內文.indd

考試學刊第10期-內文.indd misconception 101 Misconceptions and Test-Questions of Earth Science in Senior High School Chun-Ping Weng College Entrance Examination Center Abstract Earth Science is a subject highly related to everyday

More information

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

lí yòu qi n j n ng

lí yòu qi n j n ng lí yòu qi n j n ng zhì lú yu n ch nghé liú g p jiá ji n gè liè du zhù g jù yuán cù cì qióng zhu6 juàn p zh n túmí nòu jiong y yùndu láo x n xiá zhì yùn n n gúo jiào zh

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

A Study on Grading and Sequencing of Senses of Grade-A Polysemous Adjectives in A Syllabus of Graded Vocabulary for Chinese Proficiency 2002 I II Abstract ublished in 1992, A Syllabus of Graded Vocabulary

More information

1505.indd

1505.indd 上 海 市 孙 中 山 宋 庆 龄 文 物 管 理 委 员 会 上 海 宋 庆 龄 研 究 会 主 办 2015.05 总 第 148 期 图 片 新 闻 2015 年 9 月 22 日, 由 上 海 孙 中 山 故 居 纪 念 馆 台 湾 辅 仁 大 学 和 台 湾 图 书 馆 联 合 举 办 的 世 纪 姻 缘 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 九 十 周 年 及 其 革 命 历 程 特 展

More information

States and capital package

States and capital package : 1 Students are required to know 50 states and capitals and their geological locations. This is an independent working packet to learn about 50 states and capital. Students are asked to fulfill 4 activities

More information

1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

十二年國民基本教育

十二年國民基本教育 0 會 考, 世 紀 教 育 工 程 的 重 要 環 節 2 編 者 的 話 3 高 瞻 遠 矚 看 會 考 概 論 篇 壹 簡 介 5 貳 考 試 科 目 成 績 計 算 7 參 試 務 規 劃 11 肆 成 績 應 用 12 條 分 縷 析 答 客 問 釋 疑 篇 13 追 根 究 柢 說 考 題 解 惑 篇 壹 考 試 科 目 與 命 題 依 據 15 貳 考 試 題 型 15 參 考 試 時

More information

<4D F736F F D20A470BAB5A8A9A8A9AABAA5CDA4E92E646F63>

<4D F736F F D20A470BAB5A8A9A8A9AABAA5CDA4E92E646F63> 小 熊 的 生 日 Little Bear Bai Bai s Birthday 作 者 : 高 慧 娟 英 譯 : 高 嘉 君 /D.B. Jensen 美 編 : 高 慧 娟 / 王 敏 / 朱 美 珊 兒 童 事 故 傷 害 預 防 童 書 5( 燒 燙 傷 篇 ) ㄓ ㄎ ㄒ ㄒ ㄐ ㄊ 森 ㄙ 林 中 住 ㄓ ㄣ ㄣˊ ㄥ ˋ 著 ㄓ 快 樂 ㄜ ㄞˋ ㄜˋ 的 熊 ㄩ 熊 ㄩ 家 庭

More information

untitled

untitled (2010-11) - 0 - 1. 2. 2.1 2.2 1996 2004 () 9 0 0 0 0 0 09/10 (100%) (0%) (0%) (0%) (0%) (0%) 2.3-0 - 2.4 3. 3.1 5 5 5 5 6 5 2 2 29 90 90 107 95 92 26 22 522 86 100 94 100 87 38 38 543 176 190 201 195 179

More information