2016 Fo Guang Shan International Translation Center Published by Fo Guang Shan International Translation Center 3456 Glenmark Drive Hacienda Heights,

Size: px
Start display at page:

Download "2016 Fo Guang Shan International Translation Center Published by Fo Guang Shan International Translation Center 3456 Glenmark Drive Hacienda Heights,"

Transcription

1 The Diamond Prajnaparamita Sutra 金剛般若波羅蜜經 Fo Guang Shan International Translation Center

2 2016 Fo Guang Shan International Translation Center Published by Fo Guang Shan International Translation Center 3456 Glenmark Drive Hacienda Heights, CA U.S.A. Tel: (626) / (626) Fax: (626) Protected by copyright under the terms of the International Copyright Union; all rights reserved. Except for fair use in book reviews, no part of this book may be reproduced for any reason by any means, including any method of photographic reproduction, without permission of the publisher. Printed in Taiwan. Cover image by National Museum of Korea.

3 The Diamond Prajnaparamita Sutra 金剛般若波羅蜜經

4 目錄 爐香讚 2 開經偈 4 金剛般若波羅蜜經 6 三皈依 140 迴向 142

5 Table of Contents Incense Praise 3 Sutra Opening Verse 5 Diamond Prajnaparamita Sutra 7 Triple Refuge 141 Dedication of Merit 143 Glossary 144

6 Lu Xiang Zan 爐 香 讚 Lu Xiang Zha Ruo 爐 香 乍 爇 Fa Jie Meng Xun 法 界 蒙 熏 Zhu Fo Hai Hui Xi Yao Wen 諸 佛 海 會 悉 遙 聞 Sui Chu Jie Xiang Yun 隨 處 結 祥 雲 Cheng Yi Fang Yin 誠 意 方 殷 Zhu Fo Xian Quan Shen 諸 佛 現 全 身 Nan Mo Xiang Yun Gai Pu Sa 南 無 香 雲 蓋 菩 薩 Mo He Sa 摩 訶 薩 2

7 Incense Praise Incense burning in the censer, All space permeated with fragrance. The Buddhas perceive it from every direction, Auspicious clouds gather everywhere. With our sincerity, The Buddhas manifest themselves in their entirety. We take refuge in the Bodhisattvas-Mahasattvas. 3

8 Nan Mo Ben Shi Shi Jia Mo Ni 南 無 本 師 釋 迦 摩 尼 Fo 佛 ( 三稱 ) Kai Jing Ji 開 經 偈 Wu Shang Shen Shen Wei Miao Fa 無 上 甚 深 微 妙 法 Bai Qian Wan Jie Nan Zao Yu 百 千 萬 劫 難 遭 遇 Wo Jin Jian Wen De Shou Chi 我 今 見 聞 得 受 持 Yuan Jie Ru Lai Zhen Shi Yi 願 解 如 來 真 實 義 4

9 Homage to Our Teacher Sakyamuni Buddha (repeat three times) Sutra Opening Verse The unexcelled, most profound, and exquisitely wondrous Dharma, Is difficult to encounter throughout hundreds of thousands of millions of kalpas. Since we are now able to see, hear, receive and retain it, May we comprehend the true meaning of the Tathagata. 5

10 Jin Gang Bo Re Bo Luo Mi Jing 金剛般若波羅蜜經 Fa Hui Yin You Fen Di Yi 法 會 因 由 分 第 一 Ru Shi Wo Wen Yi Shi Fo Zai 如 是 我 聞 : 一 時, 佛 在 She Wei Guo Qi Shu Ji Gu Du 舍 衛 國 祇 樹 給 孤 獨 Yuan Yu Da Bi Qiu Zhong Qian Er 園, 與 大 比 丘 眾 千 二 Bai Wu Shi Ren Ju Er Shi Shi 百 五 十 人 俱 爾 時, 世 Zun Shi Shi Zhuo Yi Chi Bo Ru 尊 食 時, 著 衣 持 缽, 入 6

11 Diamond Prajnaparamita Sutra The Causes of This Dharma Meeting 1 Thus have I heard. At one time, the Buddha was in the city of Sravasti at the Jeta Grove Monastery with a gathering of monks numbering 1,250. At mealtime, the World-honored One put on his robe, picked up his bowl, and went into the city of Sravasti to beg for food. [...] 7

12 8 Jingang Bore Boluomi Jing She Wei Da Cheng Qi Shi Yu Qi 舍衛大城乞食 於其 Cheng Zhong Ci Di Qi Yi Huan Zhi 城中次第乞已, 還至 Ben Chu Fan Shi Qi Shou Yi Bo 本處 飯食訖, 收衣缽 Xi Zu Yi Fu Zuo Er Zuo 洗足已, 敷座而坐 Shan Xian Qi Qing Fen Di Er 善 現 啟 請 分 第 二 Shi Zhang Lao Xu Pu Ti Zai Da 時 長 老 須 菩 提 在 大 Zhong Zhong Ji Cong Zuo Qi Pian Tan 眾 中, 即 從 座 起, 偏 袒 You Jian You Xi Zhuo Di He Zhang 右 肩, 右 膝 著 地, 合 掌 Gong Jing Er Bai Fo Yan Xi You 恭 敬 而 白 佛 言 : 希 有! Shi Zun Ru Lai Shan Hu Nian Zhu 世 尊 如 來 善 護 念 諸

13 Diamond Sutra 9 [...] After he had gone from house to house, he returned to the grove. When he had finished eating, he put away his robe and bowl, washed his feet, straightened his mat, and sat down. 2 Subhuti s Request At that time the elder monk Subhuti was among the gathering of monks. He rose from his seat, bared his right shoulder, knelt on his right knee, and with palms pressed together before him, respectfully spoke to the Buddha saying, Rare, World-honored One, the Tathagata protects and is concerned about all bodhisattvas, and he instructs all bodhisattvas.[...]

14 10 Jingang Bore Boluomi Jing Pu Sa Shan Fu Zhu Zhu Pu Sa 菩 薩, 善 付 囑 諸 菩 薩 Shi Zun Shan Nan Zi Shan Nü Ren 世 尊! 善 男 子 善 女 人, Fa A Nou Duo Luo San Miao San 發 阿 耨 多 羅 三 藐 三 Pu Ti Xin Yun He Ying Zhu Yun 菩 提 心, 云 何 應 住? 云 He Xiang Fu Qi Xin Fo Yan Shan 何 降 伏 其 心? 佛 言 : 善 Zai Shan Zai Xu Pu Ti Ru Ru 哉! 善 哉! 須 菩 提! 如 汝 Suo Shuo Ru Lai Shan Hu Nian Zhu 所 說, 如 來 善 護 念 諸 Pu Sa Shan Fu Zhu Zhu Pu Sa 菩 薩, 善 付 囑 諸 菩 薩 Ru Jin Di Ting Dang Wei Ru Shuo 汝 今 諦 聽, 當 為 汝 說 Shan Nan Zi Shan Nü Ren Fa A 善 男 子 善 女 人, 發 阿 Nou Duo Luo San Miao San Pu Ti 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提

15 Diamond Sutra 11 [...] World-honored One, when good men and good women commit themselves to anuttara samyaksambodhi, in what should they abide in, and how should they subdue their minds? The Buddha said, Wonderful! Wonderful! Subhuti, it is as you have said, the Tathagata protects and is concerned about all bodhisattvas, and instructs all bodhisattvas. Now listen carefully while I tell you, when good men and good women commit themselves to anuttara samyaksam bodhi, [...]

16 12 Jingang Bore Boluomi Jing Xin Ying Ru Shi Zhu Ru Shi Xiang 心, 應 如 是 住, 如 是 降 Fu Qi Xin Wei Ran Shi Zun Yuan 伏 其 心 唯 然! 世 尊! 願 Yao Yu Wen 樂 欲 聞 Da Cheng Zheng Zong Fen Di San 大乘正宗分第三 Fo Gao Xu Pu Ti Zhu Pu Sa 佛告須菩提 : 諸菩薩 Mo He Sa Ying Ru Shi Xiang Fu 摩訶薩, 應如是降伏 Qi Xin Suo You Yi Qie Zhong Sheng 其心 : 所有一切眾生 Zhi Lei Ruo Luan Sheng Ruo Tai Sheng 之類, 若卵生 若胎生 Ruo Shi Sheng Ruo Hua Sheng Ruo You 若濕生 若化生 ; 若有 Se Ruo Wu Se Ruo You Xiang Ruo 色 若無色 ; 若有想 若

17 Diamond Sutra 13 [...] in what they should abide in, and how they should subdue their minds. Excellent, World-honored One. I will joyfully listen to what you say. The Heart of the Mahayana 3 The Buddha said to Subhuti, All great bodhisattvas should subdue their minds in the following manner: Of all sentient beings, be they born of eggs, wombs, moisture, or transformation, or whether they have form, or no form, or whether they are able to perceive, or do not perceive, [...]

18 14 Jingang Bore Boluomi Jing Wu Xiang Ruo Fei You Xiang Fei Wu 無 想 ; 若 非 有 想 非 無 Xiang Wo Jie Ling Ru Wu Yu Nie 想, 我 皆 令 入 無 餘 涅 Pan Er Mie Du Zhi Ru Shi Mie 槃 而 滅 度 之 如 是 滅 Du Wu Liang Wu Shu Wu Bian Zhong 度 無 量 無 數 無 邊 眾 Sheng Shi Wu Zhong Sheng De Mie Du 生, 實 無 眾 生 得 滅 度 Zhe He Yi Gu Xu Pu Ti Ruo 者 何 以 故? 須 菩 提! 若 Pu Sa You Wo Xiang Ren Xiang Zhong 菩 薩 有 我 相 人 相 眾 Sheng Xiang Shou Zhe Xiang Ji Fei Pu 生 相 壽 者 相, 即 非 菩 Sa 薩

19 Diamond Sutra 15 [...] or are neither able to perceive nor not perceive, I cause them to enter nirvana without remainder, liberating them. Thus by liberating infinite, innumerable, limitless sentient beings, in reality, no sentient beings are liberated. And why is this? Subhuti, if a bodhisattva has the notion of a self, the notion of others, the notion of sentient beings, or the notion of longevity, then he is not a bodhisattva.

20 16 Jingang Bore Boluomi Jing Miao Xing Wu Zhu Fen Di Si 妙 行 無 住 分 第 四 Fu Ci Xu Pu Ti Pu Sa Yu 復次 : 須菩提! 菩薩於 Fa Ying Wu Suo Zhu Xing Yu Bu 法, 應無所住, 行於布 Shi Suo Wei Bu Zhu Se Bu Shi 施 所謂不住色布施, Bu Zhu Sheng Xiang Wei Chu Fa Bu 不住聲 香 味 觸 法布 Shi Xu Pu Ti Pu Sa Ying Ru 施 須菩提! 菩薩應如 Shi Bu Shi Bu Zhu Yu Xiang He 是布施, 不住於相 何 Yi Gu Ruo Pu Sa Bu Zhu Xiang 以故? 若菩薩不住相 Bu Shi Qi Fu De Bu Ke Si 布施, 其福德不可思 Liang Xu Pu Ti Yu Yi Yun He 量 須菩提! 於意云何?

21 Diamond Sutra 17 The Wonder of Behaving Without Attachment 4 Moreover, Subhuti, within this phenomenal world, a bodhisattva should practice giving without abiding in anything. This means that he should not give while abiding in form, nor should he give while abiding in sound, smell, taste, touch, or dharmas. Subhuti, a bodhisattva should not give while abiding in any notion whatsoever. And why is this? If a bodhisattva gives without abiding in any notion whatsoever, then his merit will be immeasurable. [...]

22 18 Jingang Bore Boluomi Jing Dong Fang Xu Kong Ke Si Liang Fou 東 方 虛 空 可 思 量 不? Fou Ye Shi Zun Xu Pu Ti Nan 不 也, 世 尊! 須 菩 提! 南 Xi Bei Fang Si Wei Shang Xia Xu 西 北 方 四 維 上 下 虛 Kong Ke Si Liang Fou Fou Ye Shi 空, 可 思 量 不? 不 也 世 Zun Xu Pu Ti Pu Sa Wu Zhu 尊! 須 菩 提! 菩 薩 無 住 Xiang Bu Shi Fu De Yi Fu Ru 相 布 施, 福 德 亦 復 如 Shi Bu Ke Si Liang Xu Pu Ti 是, 不 可 思 量 須 菩 提! Pu Sa Dan Ying Ru Suo Jiao Zhu 菩 薩 但 應 如 所 教 住! Ru Li Shi Xian Fen Di Wu 如 理 實 見 分 第 五 Xu Pu Ti Yu Yi Yun He Ke 須菩提! 於意云何? 可

23 Diamond Sutra 19 [...] Subhuti, what do you think, can the vastness of space to the east be measured? No, it cannot, World-honored One. Subhuti, can the vastness of space to the south, west, north, up, or down be measured? No, it cannot, World-honored One. Subhuti, when a bodhisattva gives without abiding in any notion, his merit is just as immeasurable. Subhuti, a bodhisattva should abide in this teaching and this teaching alone. 5 Seeing the Truth That Lies Beneath Perception Subhuti, what do you think, can you see the Tathagata from his physical form?

24 20 Jingang Bore Boluomi Jing Yi Shen Xiang Jian Ru Lai Fou Fou 以 身 相 見 如 來 不? 不 Ye Shi Zun Bu Ke Yi Shen Xiang 也, 世 尊! 不 可 以 身 相 De Jian Ru Lai He Yi Gu Ru 得 見 如 來 何 以 故? 如 Lai Suo Shuo Shen Xiang Ji Fei Shen 來 所 說 身 相, 即 非 身 Xiang Fo Gao Xu Pu Ti Fan Suo 相 佛 告 須 菩 提 : 凡 所 You Xiang Jie Shi Xu Wang Ruo Jian 有 相, 皆 是 虛 妄 若 見 Zhu Xiang Fei Xiang Ji Jian Ru Lai 諸 相 非 相, 即 見 如 來 Zheng Xin Xi You Fen Di Liu 正 信 希 有 分 第 六 Xu Pu Ti Bai Fo Yan Shi Zun 須菩提白佛言 : 世尊! Po You Zhong Sheng De Wen Ru Shi 頗有眾生, 得聞如是

25 Diamond Sutra 21 No, World-honored One, no one can see the Tathagata from his physical form. And why is this? The Tathagata has said that physical form is not physical form. The Buddha said to Subhuti, All forms are illusory. If you see that all forms are not forms, then you see the Tathagata. The Rarity of True Belief 6 Subhuti said to the Buddha, World-honored One, can sentient beings, upon hearing these words, truly believe them?

26 22 Jingang Bore Boluomi Jing Yan Shuo Zhang Ju Sheng Shi Xin Fou 言 說 章 句, 生 實 信 不? Fo Gao Xu Pu Ti Mo Zuo Shi 佛 告 須 菩 提 : 莫 作 是 Shuo Ru Lai Mie Hou Hou Wu Bai 說! 如 來 滅 後, 後 五 百 Sui You Chi Jie Xiu Fu Zhe Yu 歲, 有 持 戒 修 福 者, 於 Ci Zhang Ju Neng Sheng Xin Xin Yi 此 章 句, 能 生 信 心, 以 Ci Wei Shi Dang Zhi Shi Ren Bu 此 為 實 當 知 是 人, 不 Yu Yi Fo Er Fo San Si Wu 於 一 佛 二 佛 三 四 五 Fo Er Zhong Shan Gen Yi Yu Wu 佛 而 種 善 根, 已 於 無 Liang Qian Wan Fo Suo Zhong Zhu Shan 量 千 萬 佛 所 種 諸 善 Gen Wen Shi Zhang Ju Nai Zhi Yi 根 聞 是 章 句, 乃 至 一 Nian Sheng Jing Xin Zhe Xu Pu Ti 念 生 淨 信 者 ; 須 菩 提!

27 Diamond Sutra 23 The Buddha told Subhuti, Do not talk like that. Even after I have entered nirvana for five hundred years, there will still be people who uphold the precepts and generate merit who will believe these words and accept them as truth. You should know that they planted good roots not just with one Buddha, or two Buddhas, or three, or four, or five Buddhas, but that they planted good roots with infinite tens of millions of Buddhas. For a person who has one thought of pure belief, Subhuti, [...]

28 24 Jingang Bore Boluomi Jing Ru Lai Xi Zhi Xi Jian Shi Zhu 如來悉知悉見, 是諸 Zhong Sheng De Ru Shi Wu Liang Fu 眾生得如是無量福 De He Yi Gu Shi Zhu Zhong Sheng 德 何以故? 是諸眾生, Wu Fu Wo Xiang Ren Xiang Zhong Sheng 無復我相 人相 眾生 Xiang Shou Zhe Xiang Wu Fa Xiang Yi 相 壽者相 無法相, 亦 Wu Fei Fa Xiang He Yi Gu Shi 無非法相 何以故? 是 Zhu Zhong Sheng Ruo Xin Qu Xiang Ji 諸眾生若心取相, 即 Wei Zhuo Wo Ren Zhong Sheng Shou Zhe 為著我 人 眾生 壽者 Ruo Qu Fa Xiang Ji Zhuo Wo Ren 若取法相, 即著我 人 Zhong Sheng Shou Zhe He Yi Gu Ruo 眾生 壽者 何以故? 若 Qu Fei Fa Xiang Ji Zhuo Wo Ren 取非法相, 即著我 人

29 Diamond Sutra 25 [...] the Tathagata fully knows and fully sees that those sentient beings will attain such limitless merit. Such a person already does not have the notion of a self, the notion of others, the notion of sentient beings, the notion of longevity, the notion of phenomena, or the notion of non-phenomena. And why is this? If a sentient being clings to a notion with his mind, then he will cling to self, others, sentient beings, and longevity. If he clings to the notion of phenomena, then he will cling to self, others, sentient beings, and longevity. And why is this? If he clings to the notion of non-phenomena then he will cling to self, others, [...]

30 26 Jingang Bore Boluomi Jing Zhong Sheng Shou Zhe Shi Gu Bu Ying 眾 生 壽 者 是 故 不 應 Qu Fa Bu Ying Qu Fei Fa Yi 取 法, 不 應 取 非 法 以 Shi Yi Gu Ru Lai Chang Shuo Ru 是 義 故, 如 來 常 說 : 汝 Deng Bi Qiu Zhi Wo Shuo Fa Ru 等 比 丘! 知 我 說 法, 如 Fa Yu Zhe Fa Shang Ying She He 筏 喻 者 ; 法 尚 應 捨, 何 Kuang Fei Fa 況 非 法? Wu De Wu Shuo Fen Di Qi 無 得 無 說 分 第 七 Xu Pu Ti Yu Yi Yun He Ru 須 菩 提! 於 意 云 何? 如 Lai De A Nou Duo Luo San Miao 來 得 阿 耨 多 羅 三 藐 San Pu Ti Ye Ru Lai You Suo 三 菩 提 耶? 如 來 有 所

31 Diamond Sutra 27 [...] sentient beings, and longevity. Thus, he must not cling to phenomena or non-phenomena. This is why I have often said to you, bhiksus, that even my teachings should be understood to be like a raft. If even the Dharma must be let go of, what about what is not the Dharma? Nothing Has Been Attained and Nothing Has Been Said 7 Subhuti, what do you think? Has the Tathagata really attained anuttara samyaksam bodhi? Has the Tathagata really spoken the Dharma?

32 28 Jingang Bore Boluomi Jing Shuo Fa Ye Xu Pu Ti Yan Ru 說 法 耶? 須 菩 提 言 : 如 Wo Jie Fo Suo Shuo Yi Wu You 我 解 佛 所 說 義, 無 有 Ding Fa Ming A Nou Duo Luo San 定 法, 名 阿 耨 多 羅 三 Miao San Pu Ti Yi Wu You Ding 藐 三 菩 提 ; 亦 無 有 定 Fa Ru Lai Ke Shuo He Yi Gu 法 如 來 可 說 何 以 故? Ru Lai Suo Shuo Fa Jie Bu Ke 如 來 所 說 法, 皆 不 可 Qu Bu Ke Shuo Fei Fa Fei Fei 取 不 可 說 ; 非 法 非 非 Fa Suo Yi Zhe He Yi Qie Xian 法 所 以 者 何? 一 切 賢 Sheng Jie Yi Wu Wei Fa Er You 聖, 皆 以 無 為 法, 而 有 Cha Bie 差 別

33 Diamond Sutra 29 Subhuti said, As far as I understand what the Buddha has said, there is no standard Dharma that can be called anuttara samyaksam bodhi, and there is no standard Dharma spoken by the Tathagata. And why is this? The Dharma of which the Tathagata speaks cannot be held on to, it cannot be spoken, it is not a phenomenon, and it is not a non-phenomenon. Why? All saints and sages are distinguished by their different understanding of the unconditioned Dharma.

34 30 Jingang Bore Boluomi Jing Yi Fa Chu Sheng Fen Di Ba 依法出生分第八 Xu Pu Ti Yu Yi Yun He Ruo 須 菩 提! 於 意 云 何? 若 Ren Man San Qian Da Qian Shi Jie 人 滿 三 千 大 千 世 界 Qi Bao Yi Yong Bu Shi Shi Ren 七 寶, 以 用 布 施 是 人 Suo De Fu De Ning Wei Duo Bu 所 得 福 德, 寧 為 多 不? Xu Pu Ti Yan Shen Duo Shi Zun 須 菩 提 言 : 甚 多 世 尊! He Yi Gu Shi Fu De Ji Fei 何 以 故? 是 福 德, 即 非 Fu De Xing Shi Gu Ru Lai Shuo 福 德 性 是 故 如 來 說 Fu De Duo Ruo Fu You Ren Yu 福 德 多 若 復 有 人, 於 Ci Jing Zhong Shou Chi Nai Zhi Si 此 經 中, 受 持 乃 至 四

35 Diamond Sutra 31 Enlightenment Comes from These Teachings 8 Subhuti, what do you think? If someone were to fill the three thousandfold world system with the seven treasures, used them for giving, and attained merit for this, would the merit be great? Subhuti said, It would be very great, World-honored One. And why is this? Such merit is not the nature of merit; thus the Tathagata says it is great. If someone else were to receive and uphold as few as four lines of verse from this sutra, [...]

36 32 Jingang Bore Boluomi Jing Ju Ji Deng Wei Ta Ren Shuo Qi 句 偈 等, 為 他 人 說, 其 Fu Sheng Bi He Yi Gu Xu Pu 福 勝 彼 何 以 故? 須 菩 Ti Yi Qie Zhu Fo Ji Zhu Fo 提! 一 切 諸 佛, 及 諸 佛 A Nou Duo Luo San Miao San Pu 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 Ti Fa Jie Cong Ci Jing Chu Xu 提 法, 皆 從 此 經 出 須 Pu Ti Suo Wei Fo Fa Zhe Ji 菩 提! 所 謂 佛 法 者, 即 Fei Fo Fa 非 佛 法 Yi Xiang Wu Xiang Fen Di Jiu 一 相 無 相 分 第 九 Xu Pu Ti Yu Yi Yun He Xu 須菩提! 於意云何? 須 Tuo Huan Neng Zuo Shi Nian Wo De 陀洹能作是念, 我得

37 Diamond Sutra 33 [...] and if he were to explain them to others, his merit would be even greater than that. And why is this? Subhuti, all Buddhas and all the supremely enlightened teachings of the Buddhas are born of this sutra. Subhuti, that which is called the Buddhadharma is not the Buddhadharma. The Four Fruits Are Empty 9 Subhuti, what do you think? Would it be right for a srotapana to think like this: I have attained the fruit of srotapana?

38 34 Jingang Bore Boluomi Jing Xu Tuo Huan Guo Fou Xu Pu Ti 須 陀 洹 果 不? 須 菩 提 Yan Fou Ye Shi Zun He Yi Gu 言 : 不 也 世 尊! 何 以 故? Xu Tuo Huan Ming Wei Ru Liu Er 須 陀 洹 名 為 入 流, 而 Wu Suo Ru Bu Ru Se Sheng Xiang 無 所 入 ; 不 入 色 聲 香 Wei Chu Fa Shi Ming Xu Tuo Huan 味 觸 法 是 名 須 陀 洹 Xu Pu Ti Yu Yi Yun He Si 須 菩 提! 於 意 云 何? 斯 Tuo Han Neng Zuo Shi Nian Wo De 陀 含 能 作 是 念, 我 得 Si Tuo Han Guo Fou Xu Pu Ti 斯 陀 含 果 不? 須 菩 提 Yan Fou Ye Shi Zun He Yi Gu 言 : 不 也 世 尊! 何 以 故? Si Tuo Han Ming Yi Wang Lai Er 斯 陀 含 名 一 往 來, 而 Shi Wu Wang Lai Shi Ming Si Tuo 實 無 往 來, 是 名 斯 陀

39 Diamond Sutra 35 Subhuti said, No, World-honored One. And why is this? Srotapana means stream-enterer, and yet there is nothing to be entered. To not enter into form, sound, smell, taste, touch, or dharmas is what is called srotapana. Subhuti, what do you think? Would it be right for a sakradagami to think like this: I have attained the fruit of sakradagami? Subhuti said, No, World-honored One. And why is this? Sakradagami means once-returner, and yet in truth there is no such thing as returning. This is what is called sakradagami. [...]

40 36 Jingang Bore Boluomi Jing Han Xu Pu Ti Yu Yi Yun He 含 須菩提, 於意云何? A Na Han Neng Zuo Shi Nian Wo 阿那含能作是念, 我 De A Na Han Guo Fou Xu Pu 得阿那含果不? 須菩 Ti Yan Fou Ye Shi Zun He Yi 提言 : 不也 世尊! 何以 Gu A Na Han Ming Wei Bu Lai 故? 阿那含名為不來, Er Shi Wu Bu Lai Shi Gu Ming 而實無不來, 是故名 A Na Han Xu Pu Ti Yu Yi 阿那含 須菩提! 於意 Yun He A Luo Han Neng Zuo Shi 云何? 阿羅漢能作是 Nian Wo De A Luo Han Dao Fou 念, 我得阿羅漢道不? Xu Pu Ti Yan Fou Ye Shi Zun 須菩提言 : 不也 世尊! He Yi Gu Shi Wu You Fa Ming 何以故? 實無有法名

41 Diamond Sutra 37 [...] Subhuti, what do you think? Would it be right for an anagami to think like this: I have attained the fruit of anagami? Subhuti said, No, World-honored One. And why is this? Anagami means non-returner, and yet in truth there is no such thing as never returning. This is the reason it is called anagami. Subhuti, what do you think? Would it be right for an arhat to think like this: I have attained the path of an arhat? Subhuti said, No, World-honored One. And why is this? [...]

42 38 Jingang Bore Boluomi Jing A Luo Han Shi Zun Ruo A Luo 阿 羅 漢 世 尊! 若 阿 羅 Han Zuo Shi Nian Wo De A Luo 漢 作 是 念, 我 得 阿 羅 Han Dao Ji Wei Zhuo Wo Ren Zhong 漢 道, 即 為 著 我 人 眾 Sheng Shou Zhe Shi Zun Fo Shuo Wo 生 壽 者 世 尊! 佛 說 我 De Wu Zheng San Mei Ren Zhong Zui 得 無 諍 三 昧, 人 中 最 Wei Di Yi Shi Di Yi Li Yu 為 第 一, 是 第 一 離 欲 A Luo Han Shi Zun Wo Bu Zuo 阿 羅 漢 世 尊! 我 不 作 Shi Nian Wo Shi Li Yu A Luo 是 念 : 我 是 離 欲 阿 羅 Han Shi Zun Wo Ruo Zuo Shi Nian 漢 世 尊! 我 若 作 是 念, Wo De A Luo Han Dao Shi Zun 我 得 阿 羅 漢 道, 世 尊 Ze Bu Shuo Xu Pu Ti Shi Yao 則 不 說 須 菩 提 是 樂

43 Diamond Sutra 39 [...] There is no phenomenon called arhat. Worldhonored One, if an arhat were to think I have attained the path of an arhat, then he would be clinging to self, others, sentient beings, and longevity. World-honored One, the Buddha has said that I have attained non-contentious samadhi, and that among all people, I am the foremost in this; and that among all arhats, I am also the foremost at going beyond desire. And yet, I do not have the thought that I am a passionless arhat. World-honored One, if I were to have the thought that I had attained the path of an arhat, then the World-honored One would not have said that Subhuti takes delight in the practice of calm and quiet, free from temptations and distress. [...]

44 40 Jingang Bore Boluomi Jing A Lan Na Xing Zhe Yi Xu Pu 阿蘭那行者, 以須菩 Ti Shi Wu Suo Xing Er Ming Xu 提實無所行, 而名須 Pu Ti Shi Yao A Lan Na Xing 菩提, 是樂阿蘭那行 Zhuang Yan Jing Tu Fen Di Shi 莊嚴淨土分第十 Fo Gao Xu Pu Ti Yu Yi Yun 佛告須菩提 : 於意云 He Ru Lai Xi Zai Ran Deng Fo 何? 如來昔在然燈佛 Suo Yu Fa You Suo De Fou Fou 所, 於法有所得不? 不 Ye Shi Zun Ru Lai Zai Ran Deng 也, 世尊! 如來在然燈 Fo Suo Yu Fa Shi Wu Suo De 佛所, 於法實無所得 Xu Pu Ti Yu Yi Yun He Pu 須菩提! 於意云何? 菩

45 Diamond Sutra 41 [...] Subhuti, in reality, is without practice, and thus it is called delighting in the practice of calm and quiet. 10 Adorning the Buddha Land The Buddha said to Subhuti, What do you think? In the past, when the Tathagata was with Dipamkara Buddha, did he attain the Dharma? No, World-honored One, when the Tathagata was with Dipamkara Buddha, he truly did not attain the Dharma. Subhuti, what do you say? [...]

46 42 Jingang Bore Boluomi Jing Sa Zhuang Yan Fo Tu Fou Fou Ye 薩 莊 嚴 佛 土 不? 不 也 Shi Zun He Yi Gu Zhuang Yan Fo 世 尊! 何 以 故? 莊 嚴 佛 Tu Zhe Ji Fei Zhuang Yan Shi Ming 土 者, 即 非 莊 嚴, 是 名 Zhuang Yan Shi Gu Xu Pu Ti Zhu 莊 嚴 是 故, 須 菩 提! 諸 Pu Sa Mo He Sa Ying Ru Shi 菩 薩 摩 訶 薩, 應 如 是 Sheng Qing Jing Xin Bu Ying Zhu Se 生 清 淨 心, 不 應 住 色 Sheng Xin Bu Ying Zhu Sheng Xiang Wei 生 心, 不 應 住 聲 香 味 Chu Fa Sheng Xin Ying Wu Suo Zhu 觸 法 生 心, 應 無 所 住, Er Sheng Qi Xin Xu Pu Ti Pi 而 生 其 心 須 菩 提! 譬 Ru You Ren Shen Ru Xu Mi Shan 如 有 人, 身 如 須 彌 山 Wang Yu Yi Yun He Shi Shen Wei 王, 於 意 云 何? 是 身 為

47 Diamond Sutra 43 [...] Does a bodhisattva adorn the Buddha land? No, World-honored One. And why is this? That which adorns the Buddha land is non-adornment, that is what is called adornment. For this reason, Subhuti, all great bodhisattvas should give rise to purity of mind in this way: they should not give rise to a mind that abides in form; they should not give rise to a mind that abides in sound, smell, taste, touch, or dharmas. They should give rise to a mind that does not abide in anything. Subhuti, what do you think? If a man s body were as large as Mount Sumeru, would that body be large? [...]

48 44 Jingang Bore Boluomi Jing Da Fou Xu Pu Ti Yan Shen Da 大不? 須菩提言 : 甚大 Shi Zun He Yi Gu Fo Shuo Fei 世尊! 何以故? 佛說非 Shen Shi Ming Da Shen 身, 是名大身 Wu Wei Fu Sheng Fen Di Shi Yi 無為福勝分第十一 Xu Pu Ti Ru Heng He Zhong Suo 須菩提! 如恆河中所 You Sha Shu Ru Shi Sha Deng Heng 有沙數, 如是沙等恆 He Yu Yi Yun He Shi Zhu Heng 河, 於意云何? 是諸恆 He Sha Ning Wei Duo Fou Xu Pu 河沙, 寧為多不? 須菩 Ti Yan Shen Duo Shi Zun Dan Zhu 提言 : 甚多 世尊! 但諸 Heng He Shang Duo Wu Shu He Kuang 恆河, 尚多無數, 何況

49 Diamond Sutra 45 [...] Subhuti said, Very large, World-honored One. And why is this? The Buddha has said that it is not the real body, and thus is called a large body. 11 The Unconditioned Is Supreme Subhuti, if each grain of sand in the Ganges River were to become a Ganges River, and if the sand in all of those rivers were added up, what do you think? Would that be a lot of sand? Subhuti said, It would be a lot, World-honored One. The number of Ganges Rivers alone would be enormous; the amount of sand would be even greater than that.

50 46 Jingang Bore Boluomi Jing Qi Sha Xu Pu Ti Wo Jin Shi 其 沙? 須 菩 提! 我 今 實 Yan Gao Ru Ruo You Shan Nan Zi 言 告 汝, 若 有 善 男 子 Shan Nü Ren Yi Qi Bao Man Er 善 女 人, 以 七 寶 滿 爾 Suo Heng He Sha Shu San Qian Da 所 恆 河 沙 數 三 千 大 Qian Shi Jie Yi Yong Bu Shi De 千 世 界, 以 用 布 施, 得 Fu Duo Fou Xu Pu Ti Yan Shen 福 多 不? 須 菩 提 言 : 甚 Duo Shi Zun Fo Gao Xu Pu Ti 多 世 尊! 佛 告 須 菩 提 : Ruo Shan Nan Zi Shan Nü Ren Yu 若 善 男 子 善 女 人, 於 Ci Jing Zhong Nai Zhi Shou Chi Si 此 經 中, 乃 至 受 持 四 Ju Ji Deng Wei Ta Ren Shuo Er 句 偈 等, 為 他 人 說, 而 Ci Fu De Sheng Qian Fu De 此 福 德, 勝 前 福 德

51 Diamond Sutra 47 Subhuti, I will now truthfully tell you: if a good man or a good woman were to give away as many three thousandfold world systems filled with the seven treasures as there are those grains of sand, would his merit be great? Subhuti said, It would be very great, World-honored One. The Buddha said to Subhuti, If a good man or a good woman receives and upholds as few as four lines of verse from this sutra, and if he explains them to others, then his merit will be greater.

52 48 Jingang Bore Boluomi Jing Zun Zhong Zheng Jiao Fen Di Shi Er 尊重正教分第十二 Fu Ci Xu Pu Ti Sui Shuo Shi 復次 : 須菩提! 隨說是 Jing Nai Zhi Si Ju Ji Deng Dang 經, 乃至四句偈等, 當 Zhi Ci Chu Yi Qie Shi Jian Tian 知此處, 一切世間天 Ren A Xiu Luo Jie Ying Gong Yang 人 阿修羅, 皆應供養, Ru Fo Ta Miao He Kuang You Ren 如佛塔廟 何況有人, Jin Neng Shou Chi Du Song Xu Pu 盡能受持 讀誦 須菩 Ti Dang Zhi Shi Ren Cheng Jiu Zui 提! 當知是人, 成就最 Shang Di Yi Xi You Zhi Fa Ruo 上第一希有之法 ; 若 Shi Jing Dian Suo Zai Zhi Chu Ji 是經典所在之處, 即

53 Diamond Sutra Honoring the True Teaching Furthermore, Subhuti, anyone who explains this sutra, even four lines of verse from it, should be honored by people in this world, by those in heaven, and by asuras as if he were a Buddha s stupa or shrine. What then of anyone who receives, upholds, reads, and chants the teachings of this sutra with all of his strength? Subhuti, you should know that such a person already has become accomplished in the highest and rarest Dharma. Wherever this sutra can be found, there also is the Buddha; [...]

54 50 Jingang Bore Boluomi Jing Wei You Fo Ruo Zun Zhong Di Zi 為有佛, 若尊重弟子 Ru Fa Shou Chi Fen Di Shi San 如法受持分第十三 Er Shi Xu Pu Ti Bai Fo Yan 爾時, 須菩提白佛言 : Shi Zun Dang He Ming Ci Jing Wo 世尊! 當何名此經? 我 Deng Yun He Feng Chi Fo Gao Xu 等云何奉持? 佛告須 Pu Ti Shi Jing Ming Wei Jin Gang 菩提 : 是經名為金剛 Bo Re Bo Luo Mi Yi Shi Ming 般若波羅蜜, 以是名 Zi Ru Dang Feng Chi Suo Yi Zhe 字, 汝當奉持 所以者 He Xu Pu Ti Fo Shuo Bo Re 何? 須菩提! 佛說般若 Bo Luo Mi Ji Fei Bo Ruo Bo 波羅蜜, 即非般若波

55 Diamond Sutra 51 [...] and it should be honored as if it were one of his disciples. 13 The Name of This Sutra At that time, Subhuti asked the Buddha, World-honored One, what should this sutra be called, and how should we receive it and uphold it? The Buddha said to Subhuti, This sutra is called the Diamond Prajnaparamita, and by this name you should receive it and uphold it. And why is this? Subhuti, the Buddha has said that prajnaparamita is not prajnaparamita, [...]

56 52 Jingang Bore Boluomi Jing Luo Mi Shi Ming Bo Re Bo Luo 羅蜜, 是名般若波羅 Mi Xu Pu Ti Yu Yi Yun He 蜜 須菩提! 於意云何? Ru Lai You Suo Shuo Fa Fou Xu 如來有所說法不? 須 Pu Ti Bai Fo Yan Shi Zun Ru 菩提白佛言 : 世尊! 如 Lai Wu Suo Shuo Xu Pu Ti Yu 來無所說 須菩提! 於 Yi Yun He San Qian Da Qian Shi 意云何? 三千大千世 Jie Suo You Wei Chen Shi Wei Duo 界所有微塵, 是為多 Fou Xu Pu Ti Yan Shen Duo Shi 不? 須菩提言 : 甚多 世 Zun Xu Pu Ti Zhu Wei Chen Ru 尊! 須菩提! 諸微塵, 如 Lai Shuo Fei Wei Chen Shi Ming Wei 來說非微塵, 是名微 Chen Ru Lai Shuo Shi Jie Fei Shi 塵 如來說世界非世

57 Diamond Sutra 53 [...] and that that is what is called prajnaparamita. Subhuti, what do you think? Does the Tathagata speak the Dharma? Subhuti said to the Buddha, World-honored One, the Tathagata has not said anything. Subhuti, what do you think? Is all the fine dust throughout the three thousandfold world system a lot of dust or not? Subhuti said, It is a lot, World-honored One. Subhuti, the Tathagata says that all of that fine dust is not fine dust, and that that is what is called fine dust. The Tathagata says that the world is not the world, and that that is what is called the world.[...]

58 54 Jingang Bore Boluomi Jing Jie Shi Ming Shi Jie Xu Pu Ti 界, 是名世界 須菩提, Yu Yi Yun He Ke Yi San Shi 於意云何? 可以三十 Er Xiang Jian Ru Lai Fou Fou Ye 二相見如來不? 不也 Shi Zun Bu Ke Yi San Shi Er 世尊! 不可以三十二 Xiang De Jian Ru Lai He Yi Gu 相得見如來 何以故? Ru Lai Shuo San Shi Er Xiang Ji 如來說三十二相, 即 Shi Fei Xiang Shi Ming San Shi Er 是非相, 是名三十二 Xiang Xu Pu Ti Ruo You Shan Nan 相 須菩提! 若有善男 Zi Shan Nü Ren Yi Heng He Sha 子 善女人, 以恆河沙 Deng Shen Ming Bu Shi Ruo Fu You 等身命布施, 若復有 Ren Yu Ci Jing Zhong Nai Zhi Shou 人, 於此經中, 乃至受

59 Diamond Sutra 55 [...] Subhuti, what do you think? Can the Tathagata be seen by his thirty-two marks? No, World-honored One. And why is this? The Tathagata has said that the thirty-two marks are not marks, and that that is what is called thirty-two marks. Subhuti, suppose a good man or good woman were to give his or her own life as many times as there are grains of sand in the Ganges, if one were to receive [...]

60 56 Jingang Bore Boluomi Jing Chi Si Ju Ji Deng Wei Ta Ren 持 四 句 偈 等, 為 他 人 Shuo Qi Fu Shen Duo 說, 其 福 甚 多! Li Xiang Ji Mie Fen Di Shi Si 離相寂滅分第十四 Er Shi Xu Pu Ti Wen Shuo Shi 爾時, 須菩提聞說是 Jing Shen Jie Yi Qu Ti Lei Bei 經, 深解義趣, 涕淚悲 Qi Er Bai Fo Yan Xi You Shi 泣, 而白佛言 : 希有! 世 Zun Fo Shuo Ru Shi Shen Shen Jing 尊 佛說如是甚深經 Dian Wo Cong Xi Lai Suo De Hui 典, 我從昔來所得慧 Yan Wei Ceng De Wen Ru Shi Zhi 眼, 未曾得聞如是之 Jing Shi Zun Ruo Fu You Ren De 經 世尊! 若復有人得

61 Diamond Sutra 57 [...] and uphold even four verses of this sutra and explain it to others, his merit would be greater. 14 Ultimate Tranquility Beyond Notions Then, after hearing this sutra and comprehending its deep meaning, Subhuti wept out loud and said to the Buddha, Rare, World-honored One, the Buddha has spoken such a deep, profound sutra. Since obtaining the wisdom eye I have not heard such a sutra. Worldhonored One, if anyone should hear this sutra [...]

62 58 Jingang Bore Boluomi Jing Wen Shi Jing Xin Xin Qing Jing Ji 聞 是 經, 信 心 清 淨, 即 Sheng Shi Xiang Dang Zhi Shi Ren Cheng 生 實 相 當 知 是 人 成 Jiu Di Yi Xi You Gong De Shi 就 第 一 希 有 功 德 世 Zun Shi Shi Xiang Zhe Ji Shi Fei 尊! 是 實 相 者, 即 是 非 Xiang Shi Gu Ru Lai Shuo Ming Shi 相, 是 故 如 來 說 名 實 Xiang Shi Zun Wo Jin De Wen Ru 相 世 尊! 我 今 得 聞 如 Shi Jing Dian Xin Jie Shou Chi Bu 是 經 典, 信 解 受 持 不 Zu Wei Nan Ruo Dang Lai Shi Hou 足 為 難, 若 當 來 世 後 Wu Bai Sui Qi You Zhong Sheng De 五 百 歲, 其 有 眾 生, 得 Wen Shi Jing Xin Jie Shou Chi Shi 聞 是 經, 信 解 受 持, 是 Ren Ze Wei Di Yi Xi You He 人 則 為 第 一 希 有 何

63 Diamond Sutra 59 [...] and believe it with a pure mind, then he will give rise to true reality. You should know that this person will attain the supreme, rarest virtue. World-honored One, true reality is not reality, and that is what the Tathagata calls true reality. World-honored One, today I have heard this sutra, believed it, understood it, received it, and upheld it, and this was not difficult. If five hundred years from now, someone should hear this sutra, believe it, understand it, receive it, and uphold it, then that person will be a rare person indeed. [...]

64 60 Jingang Bore Boluomi Jing Yi Gu Ci Ren Wu Wo Xiang Wu 以故? 此人無我相 無 Ren Xiang Wu Zhong Sheng Xiang Wu Shou 人相 無眾生相 無壽 Zhe Xiang Suo Yi Zhe He Wo Xiang 者相, 所以者何? 我相, Ji Shi Fei Xiang Ren Xiang Zhong Sheng 即是非相 ; 人相 眾生 Xiang Shou Zhe Xiang Ji Shi Fei Xiang 相 壽者相, 即是非相 He Yi Gu Li Yi Qie Zhu Xiang 何以故? 離一切諸相, Ji Ming Zhu Fo Fo Gao Xu Pu 即名諸佛 佛告須菩 Ti Ru Shi Ru Shi Ruo Fu You 提 : 如是, 如是! 若復有 Ren De Wen Shi Jing Bu Jing Bu 人, 得聞是經, 不驚 不 Bu Bu Wei Dang Zhi Shi Ren Shen 怖 不畏, 當知是人, 甚 Wei Xi You He Yi Gu Xu Pu 為希有 何以故? 須菩

65 Diamond Sutra 61 [...] And why is this? That person is without a notion of self, notion of others, notion of sentient beings, or notion of longevity. And why is this? The notion of a self is not a notion, and the notion of others, sentient beings, and longevity are not notions. And why is this? That which turns away from all notions is called all Buddhas. The Buddha said to Subhuti, So it is, so it is. Moreover, if a person hears this sutra and does not become alarmed, or frightened, or scared, then this person is indeed a rare person. And why is this? [...]

66 62 Jingang Bore Boluomi Jing Ti Ru Lai Shuo Di Yi Bo Luo 提! 如 來 說 第 一 波 羅 Mi Ji Fei Di Yi Bo Luo Mi 蜜 即 非 第 一 波 羅 蜜, Shi Ming Di Yi Bo Luo Mi Xu 是 名 第 一 波 羅 蜜 須 Pu Ti Ren Ru Bo Luo Mi Ru 菩 提! 忍 辱 波 羅 蜜, 如 Lai Shuo Fei Ren Ru Bo Luo Mi 來 說 非 忍 辱 波 羅 蜜, Shi Ming Ren Ru Bo Luo Mi He 是 名 忍 辱 波 羅 蜜 何 Yi Gu Xu Pu Ti Ru Wo Xi 以 故? 須 菩 提! 如 我 昔 Wei Ge Li Wang Ge Jie Shen Ti 為 歌 利 王 割 截 身 體, Wo Yu Er Shi Wu Wo Xiang Wu 我 於 爾 時, 無 我 相 無 Ren Xiang Wu Zhong Sheng Xiang Wu Shou 人 相 無 眾 生 相, 無 壽 Zhe Xiang He Yi Gu Wo Yu Wang 者 相 何 以 故? 我 於 往

67 Diamond Sutra 63 [...] Subhuti, the Tathagata has said that the supreme paramita is not the supreme paramita, and that this is what is called the supreme paramita. Subhuti, the Tathagata has said that the paramita of patience is not the paramita of patience. And why is this? Subhuti, long ago when my body was being cut apart by King Kalinga, I had no notion of self, no notion of others, no notion of sentient beings, and no notion of longevity. And why was this? If at that distant time, as my body was being cut apart piece by piece, if I had had a notion of self, a notion of others, a notion of sentient beings, or a notion of longevity, I would have become angry. [...]

68 64 Jingang Bore Boluomi Jing Xi Jie Jie Zhi Jie Shi Ruo You 昔節節支解時, 若有 Wo Xiang Ren Xiang Zhong Sheng Xiang Shou 我相 人相 眾生相 壽 Zhe Xiang Ying Sheng Chen Hen Xu Pu 者相, 應生瞋恨 須菩 Ti You Nian Guo Qu Yu Wu Bai 提! 又念過去於五百 Shi Zuo Ren Ru Xian Ren Yu Er 世, 作忍辱仙人, 於爾 Suo Shi Wu Wo Xiang Wu Ren Xiang 所世, 無我相 無人相 Wu Zhong Sheng Xiang Wu Shou Zhe Xiang 無眾生相 無壽者相 Shi Gu Xu Pu Ti Pu Sa Ying 是故, 須菩提! 菩薩應 Li Yi Qie Xiang Fa A Nou Duo 離一切相, 發阿耨多 Luo San Miao San Pu Ti Xin Bu 羅三藐三菩提心, 不 Ying Zhu Se Sheng Xin Bu Ying Zhu 應住色生心, 不應住

69 Diamond Sutra 65 [...] Subhuti, think about this some more; five hundred lifetimes ago when I was a practitioner of patience, I was without a notion of self, a notion of others, a notion of sentient beings, or a notion of longevity. For this reason, Subhuti, a bodhisattva should turn away from all notions, and initiate the mind of anuttara samyaksam bodhi. He should not give rise to a mind abiding in form, and he should not give rise to a mind abiding in sound, smell, taste, touch, or dharmas. He should give rise to a mind that does not abide in anything. [...]

70 66 Jingang Bore Boluomi Jing Sheng Xiang Wei Chu Fa Sheng Xin Ying 聲 香 味 觸 法生心, 應 Sheng Wu Suo Zhu Xin Ruo Xin You 生無所住心 若心有 Zhu Ji Wei Fei Zhu Shi Gu Fo 住, 即為非住 是故佛 Shuo Pu Sa Xin Bu Ying Zhu Se 說菩薩心, 不應住色 Bu Shi Xu Pu Ti Pu Sa Wei 布施 須菩提! 菩薩為 Li Yi Yi Qie Zhong Sheng Gu Ying 利益一切眾生故, 應 Ru Shi Bu Shi Ru Lai Shuo Yi 如是布施 如來說一 Qie Zhu Xiang Ji Shi Fei Xiang You 切諸相, 即是非相 ; 又 Shuo Yi Qie Zhong Sheng Ji Fei Zhong 說一切眾生, 即非眾 Sheng Xu Pu Ti Ru Lai Shi Zhen 生 須菩提! 如來是真 Yu Zhe Shi Yu Zhe Ru Yu Zhe 語者 實語者 如語者

71 Diamond Sutra 67 [...] If the mind abides in anything it is a false abiding. Thus, the Buddha says that a bodhisattva should not give abiding in form. Subhuti, a bodhisattva should give in this way to benefit all sentient beings. The Tathagata says that all notions are not notions, and therefore he also says that all sentient beings are not sentient beings. Subhuti, the Tathagata is a speaker of what is true, what is real, what is so, what is not deceptive, and what is not altered. [...]

72 68 Jingang Bore Boluomi Jing Bu Kuang Yu Zhe Bu Yi Yu Zhe 不誑語者 不異語者 Xu Pu Ti Ru Lai Suo De Fa 須菩提! 如來所得法, Ci Fa Wu Shi Wu Xu Xu Pu 此法無實無虛 須菩 Ti Ruo Pu Sa Xin Zhu Yu Fa 提! 若菩薩心住於法, Er Xing Bu Shi Ru Ren Ru An 而行布施, 如人入闇, Ji Wu Suo Jian Ruo Pu Sa Xin 即無所見 若菩薩心 Bu Zhu Fa Er Xing Bu Shi Ru 不住法, 而行布施, 如 Ren You Mu Ri Guang Ming Zhao Jian 人有目日光明照, 見 Zhong Zhong Se Xu Pu Ti Dang Lai 種種色 須菩提! 當來 Zhi Shi Ruo You Shan Nan Zi Shan 之世, 若有善男子 善 Nü Ren Neng Yu Ci Jing Shou Chi 女人, 能於此經受持

73 Diamond Sutra 69 [...] Subhuti, the Dharma that the Tathagata has attained is not real and it is not unreal. Subhuti, when the mind of a bodhisattva abides in phenomena and practices giving he is like a person who has entered into darkness he sees nothing at all. When the mind of a bodhisattva does not abide in any phenomena and practices giving, he is like someone who has eyes in the full light of the sun he sees all forms clearly. Subhuti, if in future lifetimes there are good men and good women who can receive, uphold, read, and chant this sutra, [...]

74 70 Jingang Bore Boluomi Jing Du Song Ji Wei Ru Lai Yi Fo 讀 誦, 即 為 如 來, 以 佛 Zhi Hui Xi Zhi Shi Ren Xi Jian 智 慧, 悉 知 是 人, 悉 見 Shi Ren Jie De Cheng Jiu Wu Liang 是 人, 皆 得 成 就 無 量 Wu Bian Gong De 無 邊 功 德 Chi Jing Gong De Fen Di Shi Wu 持經功德分第十五 Xu Pu Ti Ruo You Shan Nan Zi 須 菩 提! 若 有 善 男 子 Shan Nü Ren Chu Ri Fen Yi Heng 善 女 人, 初 日 分 以 恆 He Sha Deng Shen Bu Shi Zhong Ri 河 沙 等 身 布 施 ; 中 日 Fen Fu Yi Heng He Sha Deng Shen 分 復 以 恆 河 沙 等 身 Bu Shi Hou Ri Fen Yi Yi Heng 布 施 ; 後 日 分 亦 以 恆

75 Diamond Sutra 71 [...] the Tathagata fully knows and fully sees that these people will attain infinite, limitless virtue. 15 The Merit of Upholding This Sutra Subhuti, suppose a good man or good woman were to give as many of his or her lives as there are grains of sand in the Ganges River in the morning, and give as many of his or her lives as there are grains of sand in the Ganges River at noon, and give as many of his or her lives as there are grains of sand in the Ganges River in the afternoon, and

76 72 Jingang Bore Boluomi Jing He Sha Deng Shen Bu Shi Ru Shi 河沙等身布施, 如是 Wu Liang Bai Qian Wan Yi Jie Yi 無量百千萬億劫, 以 Shen Bu Shi Ruo Fu You Ren Wen 身布施 若復有人, 聞 Ci Jing Dian Xin Xin Bu Ni Qi 此經典, 信心不逆, 其 Fu Sheng Bi He Kuang Shu Xie Shou 福勝彼 何況書寫 受 Chi Du Song Wei Ren Jie Shuo Xu 持 讀誦 為人解說 須 Pu Ti Yi Yao Yan Zhi Shi Jing 菩提! 以要言之, 是經 You Bu Ke Si Yi Bu Ke Cheng 有不可思議, 不可稱 Liang Wu Bian Gong De Ru Lai Wei 量, 無邊功德, 如來為 Fa Da Cheng Zhe Shuo Wei Fa Zui 發大乘者說, 為發最 Shang Cheng Zhe Shuo Ruo You Ren Neng 上乘者說, 若有人能

77 Diamond Sutra 73 that this giving continued for infinite hundreds of millions of billions of kalpas; if someone were to hear this sutra, believe it, and not turn his mind against it, his merit would be greater what of the merit of one who copies, receives, upholds, reads, chants, and explains it to others? Subhuti, in summation, the virtue of this sutra is infinite and unlimited. The Tathagata speaks this sutra to those who have initiated the mind of the the Great Vehicle; he speaks it to those who have initiated the mind of the Supreme Vehicle. [...]

78 74 Jingang Bore Boluomi Jing Shou Chi Du Song Guang Wei Ren Shuo 受 持 讀 誦 廣 為 人 說, Ru Lai Xi Zhi Shi Ren Xi Jian 如 來 悉 知 是 人 悉 見 Shi Ren Jie De Cheng Jiu Bu Ke 是 人, 皆 得 成 就 不 可 Liang Bu Ke Cheng Wu You Bian Bu 量 不 可 稱 無 有 邊 不 Ke Si Yi Gong De Ru Shi Ren 可 思 議 功 德, 如 是 人 Deng Ji Wei He Dan Ru Lai A 等, 即 為 荷 擔 如 來 阿 Nou Duo Luo San Miao San Pu Ti 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 He Yi Gu Xu Pu Ti Ruo Yao 何 以 故? 須 菩 提! 若 樂 Xiao Fa Zhe Zhuo Wo Jian Ren Jian 小 法 者, 著 我 見 人 見 Zhong Sheng Jian Shou Zhe Jian Ji Yu 眾 生 見 壽 者 見, 即 於 Ci Jing Bu Neng Ting Shou Du Song 此 經 不 能 聽 受 讀 誦

79 Diamond Sutra 75 [...] For those who receive, uphold, read, chant, and explain this sutra to others, the Tathagata fully knows and fully sees that such people will attain infinite, immeasurable, limitless, inconceivable virtue. All such people will shoulder the anuttara samyaksam bodhi of the Tathagata. And why is this? Subhuti, those who delight in the lesser Dharma cling to a view of self, a view of others, a view of sentient beings, and a view of longevity, and thus they are not able to listen to this sutra, to receive it, to read it, to chant it, or to explain it to others. [...]

80 76 Jingang Bore Boluomi Jing Wei Ren Jie Shuo Xu Pu Ti Zai 為 人 解 說 須 菩 提! 在 Zai Chu Chu Ruo You Ci Jing Yi 在 處 處, 若 有 此 經, 一 Qie Shi Jian Tian Ren A Xiu Luo 切 世 間, 天 人 阿 修 羅 Suo Ying Gong Yang Dang Zhi Ci Chu 所 應 供 養, 當 知 此 處, Ji Wei Shi Ta Jie Ying Gong Jing 即 為 是 塔, 皆 應 恭 敬, Zuo Li Wei Rao Yi Zhu Hua Xiang 作 禮 圍 遶, 以 諸 華 香 Er San Qi Chu 而 散 其 處 Neng Jing Ye Zhang Fen Di Shi Liu 能淨業障分第十六 Fu Ci Xu Pu Ti Shan Nan Zi 復次 : 須菩提! 善男子 Shan Nü Ren Shou Chi Du Song Ci 善女人, 受持 讀誦此

81 Diamond Sutra 77 [...] Subhuti, in whatever place this sutra can be found, all who are in the world should make offerings to it, as should all in heaven, and all asuras. They should treat this place as if it were a stupa; they should surround it, bow to it, and pay their deepest respect to it. They should scatter incense and flowers all around this place. 16 Purification of Karma Furthermore, Subhuti, if those good men and good women who receive, uphold, read, and chant this sutra

82 78 Jingang Bore Boluomi Jing Jing Ruo Wei Ren Qing Jian Shi Ren 經, 若 為 人 輕 賤, 是 人 Xian Shi Zui Ye Ying Duo E Dao 先 世 罪 業, 應 墮 惡 道 Yi Jin Shi Ren Qing Jian Gu Xian 以 今 世 人 輕 賤 故, 先 Shi Zui Ye Ji Wei Xiao Mie Dang 世 罪 業, 即 為 消 滅, 當 De A Nou Duo Luo San Miao San 得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 Pu Ti Xu Pu Ti Wo Nian Guo 菩 提 須 菩 提! 我 念 過 Qu Wu Liang A Seng Qi Jie Yu 去 無 量 阿 僧 祇 劫, 於 Ran Deng Fo Qian De Zhi Ba Bai 然 燈 佛 前, 得 值 八 百 Si Qian Wan Yi Na You Ta Zhu 四 千 萬 億 那 由 他 諸 Fo Xi Jie Gong Yang Cheng Shi Wu 佛, 悉 皆 供 養 承 事, 無 Kong Guo Zhe Ruo Fu You Ren Yu 空 過 者 若 復 有 人, 於

83 Diamond Sutra 79 are disdained by others, it is due to negative karma incurred in a former life. That negative karma should be the cause of the person falling into a lower realm, but in this life he is merely disdained. Eventually his negative karma from previous lives will be eradicated, and he will attain anuttara samyaksam bodhi. Subhuti, I remember infinite asamkhya kalpas ago, before Dipamkara Buddha, I met, honored, served and made offerings to all of the eighty-four hundred billion nayutas 1 of Buddhas with every opportunity. [...] 1. A nayuta is an extremely large number, usually calculated to equal one hundred billion. Ed.

84 80 Jingang Bore Boluomi Jing Hou Mo Shi Neng Shou Chi Du Song 後 末 世, 能 受 持 讀 誦 Ci Jing Suo De Gong De Yu Wo 此 經, 所 得 功 德, 於 我 Suo Gong Yang Zhu Fo Gong De Bai 所 供 養 諸 佛 功 德, 百 Fen Bu Ji Yi Qian Wan Yi Fen 分 不 及 一, 千 萬 億 分, Nai Zhi Suan Shu Pi Yu Suo Bu 乃 至 算 數 譬 喻 所 不 Neng Ji Xu Pu Ti Ruo Shan Nan 能 及 須 菩 提! 若 善 男 Zi Shan Nü Ren Yu Hou Mo Shi 子 善 女 人, 於 後 末 世, You Shou Chi Du Song Ci Jing Suo 有 受 持 讀 誦 此 經, 所 De Gong De Wo Ruo Ju Shuo Zhe 得 功 德, 我 若 具 說 者, Huo You Ren Wen Xin Ji Kuang Luan 或 有 人 聞, 心 即 狂 亂, Hu Yi Bu Xin Xu Pu Ti Dang 狐 疑 不 信 須 菩 提! 當

85 Diamond Sutra 81 [...] If someone during the period of declining Dharma can recieve, uphold, read, and chant this sutra, the virtue he will attain will be a hundred times nay, a million, billion times, nay, an incalculable number of times that cannot even be suggested by metaphors greater than the virtue I attained for honoring all Buddhas. Subhuti, good men and good women during the period of declining Dharma will receive, uphold, read, and chant this sutra. If their virtues were completely described there are some who would go mad upon hearing it, and they would form deep doubts and not believe it. [...]

86 82 Jingang Bore Boluomi Jing Zhi Shi Jing Yi Bu Ke Si Yi 知 是 經 義 不 可 思 議, Guo Bao Yi Bu Ke Si Yi 果 報 亦 不 可 思 議 Jiu Jing Wu Wo Fen Di Shi Qi 究 竟 無 我 分 第 十 七 Er Shi Xu Pu Ti Bai Fo Yan 爾 時, 須 菩 提 白 佛 言 : Shi Zun Shan Nan Zi Shan Nü Ren 世 尊, 善 男 子 善 女 人, Fa A Nou Duo Luo San Miao San 發 阿 耨 多 羅 三 藐 三 Pu Ti Xin Yun He Ying Zhu Yun 菩 提 心, 云 何 應 住? 云 He Xiang Fu Qi Xin Fo Gao Xu 何 降 伏 其 心? 佛 告 須 Pu Ti Shan Nan Zi Shan Nü Ren 菩 提 : 善 男 子 善 女 人, Fa A Nou Duo Luo San Miao San 發 阿 耨 多 羅 三 藐 三

87 Diamond Sutra 83 [...] Subhuti, you should know that the teachings of this sutra are inconceivable, and its karmic results are inconceivable. 17 Complete and Utter Selflessness Then Subhuti asked the Buddha, World-honored One, when good men and good women initiate the mind to anuttara samyaksam bodhi, what should they abide in? And how should they subdue their minds? The Buddha said to Subhuti, When good men and good women initiate the mind to anuttara samyaksambodhi, [...]

88 84 Jingang Bore Boluomi Jing Pu Ti Xin Zhe Dang Sheng Ru Shi 菩 提 心 者, 當 生 如 是 Xin Wo Ying Mie Du Yi Qie Zhong 心 : 我 應 滅 度 一 切 眾 Sheng Mie Du Yi Qie Zhong Sheng Yi 生 ; 滅 度 一 切 眾 生 已, Er Wu You Yi Zhong Sheng Shi Mie 而 無 有 一 眾 生 實 滅 Du Zhe He Yi Gu Xu Pu Ti 度 者, 何 以 故? 須 菩 提 Ruo Pu Sa You Wo Xiang Ren Xiang 若 菩 薩 有 我 相 人 相 Zhong Sheng Xiang Shou Zhe Xiang Ji Fei 眾 生 相 壽 者 相, 即 非 Pu Sa Suo Yi Zhe He Xu Pu 菩 薩 所 以 者 何? 須 菩 Ti Shi Wu You Fa Fa A Nou 提! 實 無 有 法, 發 阿 耨 Duo Luo San Miao San Pu Ti Xin 多 羅 三 藐 三 菩 提 心 Zhe Xu Pu Ti Yu Yi Yun He 者 須 菩 提! 於 意 云 何?

89 Diamond Sutra 85 [...] they should give rise to a mind like this: I should liberate all sentient beings, and as I liberate them, I should know that there really are no sentient beings to be liberated. And why is this? If a bodhisattva has a notion of self, notion of others, notion of sentient beings, or notion of longevity, then he is not a bodhisattva. And why is this? Subhuti, in truth, there is no phenomenon of initiating the mind to anuttara samyaksam bodhi. [...]

90 86 Jingang Bore Boluomi Jing Ru Lai Yu Ran Deng Fo Suo You 如 來 於 然 燈 佛 所, 有 Fa De A Nou Duo Luo San Miao 法 得 阿 耨 多 羅 三 藐 San Pu Ti Fou Fou Ye Shi Zun 三 菩 提 不? 不 也 世 尊! Ru Wo Jie Fo Suo Shuo Yi Fo 如 我 解 佛 所 說 義, 佛 Yu Ran Deng Fo Suo Wu You Fa 於 然 燈 佛 所, 無 有 法 De A Nou Duo Luo San Miao San 得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 Pu Ti Fo Yan Ru Shi Ru Shi 菩 提 佛 言 : 如 是! 如 是! Xu Pu Ti Shi Wu You Fa Ru 須 菩 提! 實 無 有 法, 如 Lai De A Nou Duo Luo San Miao 來 得 阿 耨 多 羅 三 藐 San Pu Ti Xu Pu Ti Ruo You 三 菩 提 須 菩 提! 若 有 Fa Ru Lai De A Nou Duo Luo 法 如 來 得 阿 耨 多 羅

91 Diamond Sutra 87 [...] Subhuti, what do you think? When the Tathagata was with Dipamkara Buddha, was there the Dharma of anuttara samyaksam bodhi to attain or not? There was not, World-honored One. As far as I understand the meaning of what the Buddha has said, when the Buddha was with Dipamkara Buddha, there was no Dharma of anuttara samyaksam bodhi to attain. The Buddha said, So it is, so it is. Subhuti, in truth, there is no Dharma of anuttara samyaksam bodhi for the Tathagata to attain. Subhuti, if the Tathagata had attained the Dharma of anuttara samyaksam bodhi, [...]

92 88 Jingang Bore Boluomi Jing San Miao San Pu Ti Zhe Ran Deng 三藐三菩提者, 然燈 Fo Ji Bu Yu Wo Shou Ji Ru 佛即不與我授記 : 汝 Yu Lai Shi Dang De Zuo Fo Hao 於來世當得作佛, 號 Shi Jia Mou Ni Yi Shi Wu You 釋迦牟尼 以實無有 Fa De A Nou Duo Luo San Miao 法, 得阿耨多羅三藐 San Pu Ti Shi Gu Ran Deng Fo 三菩提, 是故然燈佛 Yu Wo Shou Ji Zuo Shi Yan Ru 與我授記, 作是言 : 汝 Yu Lai Shi Dang De Zuo Fo Hao 於來世, 當得作佛, 號 Shi Jia Mou Ni He Yi Gu Ru 釋迦牟尼 何以故? 如 Lai Zhe Ji Zhu Fa Ru Yi Ruo 來者, 即諸法如義 若 You Ren Yan Ru Lai De A Nou 有人言 : 如來得阿耨

93 Diamond Sutra 89 [...] then Dipamkara Buddha would not have prophesized, In the future you will attain Buddhahood and be called Sakyamuni. Since there is no Dharma of anuttara samyaksam bodhi to attain, Dipamkara Buddha prophesized that I would become a Buddha, saying, In the future you will attain Buddhahood and be called Sakyamuni. And why is this? Tathagata means all phenomena as they are. Someone might say, The Tathagata has attained anuttara samyaksam bodhi, [...]

94 90 Jingang Bore Boluomi Jing Duo Luo San Miao San Pu Ti Xu 多 羅 三 藐 三 菩 提, 須 Pu Ti Shi Wu You Fa Fo De 菩 提! 實 無 有 法, 佛 得 A Nou Duo Luo San Miao San Pu 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 Ti Xu Pu Ti Ru Lai Suo De 提 須 菩 提! 如 來 所 得 A Nou Duo Luo San Miao San Pu 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 Ti Yu Shi Zhong Wu Shi Wu Xu 提, 於 是 中 無 實 無 虛 Shi Gu Ru Lai Shuo Yi Qie Fa 是 故 如 來 說 一 切 法, Jie Shi Fo Fa Xu Pu Ti Suo 皆 是 佛 法 須 菩 提! 所 Yan Yi Qie Fa Zhe Ji Fei Yi 言 一 切 法 者, 即 非 一 Qie Fa Shi Gu Ming Yi Qie Fa 切 法, 是 故 名 一 切 法 Xu Pu Ti Pi Ru Ren Shen Chang 須 菩 提! 譬 如 人 身 長

95 Diamond Sutra 91 [...] but Subhuti, there really is no Dharma of anuttara samyaksam bodhi for the Buddha to attain. Subhuti, within the anuttara samyaksam bodhi that the Tathagata has attained there is no real nor unreal. For these reasons, the Tathagata says that all phenomena are the Buddhadharma. Subhuti, that which is said to be all phenomena is not all phenomena, and that is why it is called all phenomena. Subhuti, it is the same as a great human body. [...]

96 92 Jingang Bore Boluomi Jing Da Xu Pu Ti Yan Shi Zun Ru 大 須菩提言 : 世尊! 如 Lai Shuo Ren Shen Chang Da Ji Wei 來說人身長大, 即為 Fei Da Shen Shi Ming Da Shen Xu 非大身, 是名大身 須 Pu Ti Pu Sa Yi Ru Shi Ruo 菩提! 菩薩亦如是 若 Zuo Shi Yan Wo Dang Mie Du Wu 作是言 : 我當滅度無 Liang Zhong Sheng Ji Bu Ming Pu Sa 量眾生 即不名菩薩 He Yi Gu Xu Pu Ti Shi Wu 何以故? 須菩提! 實無 You Fa Ming Wei Pu Sa Shi Gu 有法, 名為菩薩 是故 Fo Shuo Yi Qie Fa Wu Wo Wu 佛說 : 一切法, 無我 無 Ren Wu Zhong Sheng Wu Shou Zhe Xu 人 無眾生 無壽者 須 Pu Ti Ruo Pu Sa Zuo Shi Yan 菩提! 若菩薩作是言 :

97 Diamond Sutra 93 [...] Subhuti said, World-honored One, the Tathagata has said that a great human body is not a great human body, and that that is why it is called a great human body. Subhuti, a bodhisattva is just like that, and if he should say, I should liberate all sentient beings, then he is not a bodhisattva. And why is this? Subhuti, in reality there is no phenomenon called bodhisattva, and for this reason the Buddha has said that all phenomena are without self, without others, without sentient beings, and without longevity. Subhuti, if a bodhisattva should say, [...]

98 94 Jingang Bore Boluomi Jing Wo Dang Zhuang Yan Fo Tu Shi Bu 我 當 莊 嚴 佛 土 是 不 Ming Pu Sa He Yi Gu Ru Lai 名 菩 薩 何 以 故? 如 來 Shuo Zhuang Yan Fo Tu Zhe Ji Fei 說 莊 嚴 佛 土 者, 即 非 Zhuang Yan Shi Ming Zhuang Yan Xu Pu 莊 嚴, 是 名 莊 嚴 須 菩 Ti Ruo Pu Sa Tong Da Wu Wo 提! 若 菩 薩 通 達 無 我 Fa Zhe Ru Lai Shuo Ming Zhen Shi 法 者, 如 來 說 名 真 是 Pu Sa 菩 薩 Yi Ti Tong Guan Fen Di Shi Ba 一體同觀分第十八 Xu Pu Ti Yu Yi Yun He Ru 須菩提! 於意云何? 如 Lai You Rou Yan Fou Ru Shi Shi 來有肉眼不? 如是, 世

99 Diamond Sutra 95 [...] I will adorn the Buddha land, then he is not a bodhisattva. And why is this? The Tathagata has said that that which adorns the Buddha land is non-adornment, and that that is what is called adornment. Subhuti, only after a bodhisattva has fully understood no self and no phenomena will the Tathagata say that he is a true bodhisattva. 18 One Body Sees All Subhuti, what do you think, does the Tathagata have eyes of flesh or not?

100 96 Jingang Bore Boluomi Jing Zun Ru Lai You Rou Yan Xu Pu 尊! 如來有肉眼 須菩 Ti Yu Yi Yun He Ru Lai You 提! 於意云何? 如來有 Tian Yan Fou Ru Shi Shi Zun Ru 天眼不? 如是, 世尊! 如 Lai You Tian Yan Xu Pu Ti Yu 來有天眼 須菩提! 於 Yi Yun He Ru Lai You Hui Yan 意云何? 如來有慧眼 Fou Ru Shi Shi Zun Ru Lai You 不? 如是, 世尊! 如來有 Hui Yan Xu Pu Ti Yu Yi Yun 慧眼 須菩提! 於意云 He Ru Lai You Fa Yan Fou Ru 何? 如來有法眼不? 如 Shi Shi Zun Ru Lai You Fa Yan 是, 世尊! 如來有法眼 Xu Pu Ti Yu Yi Yun He Ru 須菩提! 於意云何? 如 Lai You Fo Yan Fou Ru Shi Shi 來有佛眼不? 如是, 世

101 Diamond Sutra 97 Yes, World-honored One, the Tathagata has eyes of flesh. Subhuti, what do you think, does the Tathagata have heavenly eyes or not? Yes, World-honored One, the Tathagata has heavenly eyes. Subhuti, what do you think, does the Tathagata have wisdom eyes or not? Yes, World-honored One, the Tathagata has wisdom eyes. Subhuti, what do you think, does the Tathagata have Dharma eyes or not? Yes, World-honored One, the Tathagata has Dharma eyes. Subhuti, what do you think, does the Tathagata have Buddha eyes or not?

102 98 Jingang Bore Boluomi Jing Zun Ru Lai You Fo Yan Xu Pu 尊! 如 來 有 佛 眼 須 菩 Ti Yu Yi Yun He Ru Heng He 提! 於 意 云 何? 如 恆 河 Zhong Suo You Sha Fo Shuo Shi Sha 中 所 有 沙, 佛 說 是 沙 Fou Ru Shi Shi Zun Ru Lai Shuo 不? 如 是, 世 尊! 如 來 說 Shi Sha Xu Pu Ti Yu Yi Yun 是 沙 須 菩 提! 於 意 云 He Ru Yi Heng He Zhong Suo You 何? 如 一 恆 河 中 所 有 Sha You Ru Shi Sha Deng Heng He 沙, 有 如 是 沙 等 恆 河, Shi Zhu Heng He Suo You Sha Shu 是 諸 恆 河 所 有 沙 數, Fo Shi Jie Ru Shi Ning Wei Duo 佛 世 界 如 是, 寧 為 多 Fou Shen Duo Shi Zun Fo Gao Xu 不? 甚 多, 世 尊! 佛 告 須 Pu Ti Er Suo Guo Tu Zhong Suo 菩 提 : 爾 所 國 土 中, 所

103 Diamond Sutra 99 Yes, World-honored One, the Tathagata has Buddha eyes. Subhuti, what do you think, has the Buddha said that the sand in the Ganges River is sand or not? Yes, World-honored One, the Tathagata has said that it is sand. Subhuti, what do you think, if there were as many Ganges Rivers as there are grains of sand in the Ganges River, and if all of the sand in all of those rivers were added up, and if the number of Buddha worlds equaled the number of all of those grains of sand, would that be a lot? It would be a lot, World-honored One. The Buddha said to Subhuti, The Tathagata fully knows and fully sees the minds of the sentient beings

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

yòu xù 373 375 xiá : guà jué qi n mi o dú k ng tóng luán xié háng yè jiào k n z z n shèn chì x 1óng l n t n kuáng qi q ch qì yì yùn yo q w zhuàn sù yí qìng hé p suì x tán cuàn mi o jù yú qìng shì sh

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教 诗经 目录 诗经 简介 国风 关睢 葛覃 卷耳 螽斯 桃夭 阿芣苢 汉广 汝坟 鹊巢 采蘩 草虫 甘棠 行露 摽有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 柏舟 绿衣 燕燕 日 月 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 谷风 式微 简兮 泉水 北门 静女 二子 乘舟 柏舟 墙有茨 相鼠 载驰 考磐 硕人 芄兰 氓 河广 有狐 木瓜 黍离 君子阳阳 葛蕉 采葛 大车 将仲子 叔于田 遵大路 女曰鸡鸣 有 女同车 狡童

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

lí yòu qi n j n ng

lí yòu qi n j n ng lí yòu qi n j n ng zhì lú yu n ch nghé liú g p jiá ji n gè liè du zhù g jù yuán cù cì qióng zhu6 juàn p zh n túmí nòu jiong y yùndu láo x n xiá zhì yùn n n gúo jiào zh

More information

2016 Fo Guang Shan International Translation Center Published by Fo Guang Shan International Translation Center 3456 Glenmark Drive Hacienda Heights,

2016 Fo Guang Shan International Translation Center Published by Fo Guang Shan International Translation Center 3456 Glenmark Drive Hacienda Heights, The Diamond Prajnaparamita Sutra 金剛般若波羅蜜經 Fo Guang Shan International Translation Center 2016 Fo Guang Shan International Translation Center Published by Fo Guang Shan International Translation Center

More information

1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

píng liú zú

píng liú zú píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch

More information

h ng g ng (tù) rù xiào sì y u k n yòu j j y nyun cu nduo hào cú) ch n yè r nr n sì ku zhuàng k chánnìng w n wéi r é d ng qiáo ch ng kuì ji n zhuó qì chí xiè dú l lil de zào y l chì yín

More information

xiè hòu qù fù tiáo pàn xiáng sh ng l huán fú yóu sh n du wán guì d u còu g qiè qì bì j x ng yín dào j ji yòu hàndàn lián tu yín qìn k n * chán zhòu yán yóu kuòy láo jìn jíwéi su

More information

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué

More information

Microsoft Word - 詩經注釋.docx

Microsoft Word - 詩經注釋.docx 詩 經 注 釋 目 錄 詩 經 簡 介 關 雎 葛 覃 卷 耳 螽 斯 桃 夭 芣 苢 漢 廣 汝 墳 鵲 巢 采 蘩 草 蟲 甘 棠 行 露 摽 有 梅 小 星 江 有 汜 野 有 死 麕 騶 虞 柏 舟 綠 衣 燕 燕 日 月 擊 鼓 凱 風 雄 雉 匏 有 苦 葉 穀 風 式 微 簡 兮 泉 水 北 門 靜 女 二 子 乘 舟 柏 舟 牆 有 茨 相 鼠 載 馳 考 磐 碩 人 芄 蘭 氓 河

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

16?????[?????~???Q??1030303

16?????[?????~???Q??1030303 1 中 論 觀 縛 解 品 [ 吉 藏 釋 此 品 由 來 ] 此 一 品 生 有 遠 近 通 別 (p.592) ( 一 ). 遠 來 由 所 言 遠 者, 小 乘 大 乘 外 道 內 道 並 言 有 縛 有 解 約 內 外 大 小 所 計 以 辨 解 縛 : 總 約 外 道 執 以 辨 解 縛 外 道 有 二 : 一 者 云 眾 生 縛 解, 自 然 而 有, 無 有 因 緣, 一 切 眾 生,

More information

bài bì

bài bì bài bì zhuò w n bìx, gòulì ch mèn què míng shuò chuán j jué qiú g o t oqián wù yú dí yìn hòu xì z ng zì chài yín qìng wù pí zh n t ng lí chéng lì z n y chóu k ngt ng mái kuì zhuó shuò píxi y ng

More information

t o

t o j n t o gu n zhì jié nìng jiè zhì l isì jiég o fúxì zhì b n zèng guàn xi o m i j xi n jùn lián j ng zhù cuán cù dí mèi ch n w n nèn yòu yì j qi n xiù mi o ji n qióng wú qiú móu tuó y ny

More information

1

1 1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

zhì qiú w i jìnsh n lù luán yuàn zhù b o fú niè pàn h n yí j yú y ngj dào dú yì cuò tuò hàny yuán z n y nji n chún míhéng píng ní píxi g o jiàn lì zh o shúshí máo g sbuò zh ji nji zh n lián ji n

More information

<B3ACBDDD>

<B3ACBDDD> 0 岚 卷 第 二 编 第 二 编 岚 卷 121 日 照 122 第 二 编 安东卫城池图 丁士价 1676 1727 字介臣 号龙溪 丁景次子 日照丁氏 十支 六世 日照市岚区后村镇丁家皋陆人 康熙五十六年 1717 丁酉科举人 与同邑秦 yi 尹纯儒为同科举人 拣选 知县 后参加会试屡试不第 遂弃举子业 居家课子训侄 以故四弟士 可考中甲辰科举人 诸子孙皆累试前茅 丁士价教育子弟兢兢业业 读

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议 现 场 王 守 臣 副 省 长 作 重 要 讲 话 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议 现 场 月 日, 省 政 府 在 长 春 召 开 了 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议, 深 入 研 究 农 产 品 加 工 业 发 展 面 临 的 新 情 况 新 问 题, 全 面 部 署 应 对 新 挑 战 夺 取 新 跨 越 的

More information

háng, y u jiàn xiá shì zhèn

háng, y u jiàn xiá shì zhèn o yáo háng, y u jiàn xiá shì zhèn hu zào w zào qi nlìn cuò j n é sì, nì sì lian zhang kuang sè ne kai f ng jiù w huàn chi j l g, j, shàn liji pìn ming dang xiedài ai z n àn qù qú 1 p

More information

jiào d qi n sù zhuì máo táo yìn qi n k n z jué y n f ng zh j sh n m i ch n m n qú jì dá qù xi o dàn f n y n l wò yú shú líng dài yì chóu jì Gatha b Cianisth na w i chèn Parinirv

More information

合肥民商 2013 年第 10 期

合肥民商 2013 年第 10 期 2013 年 第 10 期 合 肥 民 商 合肥民商 2013 年第 10 期 KAN SHOU YU 刊 首 语 中 小 企 业 转 型 需 苦 练 创 新 内 功 多 位 专 家 和 业 内 人 士 11 月 2 日 在 出 席 第 22 届 中 外 管 理 官 产 学 恳 谈 会 时 表 示, 在 调 结 构 稳 增 长 的 宏 观 大 环 境 下, 中 国 的 经 济 增 长 速 度 可 能

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 全 省 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 现 场 3 月 15 日, 全 省 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 在 长 春 市 召 开 会 议 的 主 要 任 务 是 进 一 步 深 入 贯 彻 全 省 农 村 农 业 工 作 会 议 和 全 国 农 机 化 工 作 会 议 精 神, 认 真 落 实 全 国 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 的 部 署, 全 面 总

More information

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Citizenship Holdings Rank ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

1!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

48 東華漢學 第20期 2014年12月 後 卿 由三軍將佐取代 此後 中大夫 極可能回歸原本職司 由 於重要性已然不再 故而此後便不見 中大夫 記載於 左傳 及 國 語 關鍵詞 左傳 中大夫 里克 丕鄭 卿

48 東華漢學 第20期 2014年12月 後 卿 由三軍將佐取代 此後 中大夫 極可能回歸原本職司 由 於重要性已然不再 故而此後便不見 中大夫 記載於 左傳 及 國 語 關鍵詞 左傳 中大夫 里克 丕鄭 卿 東華漢學 第 20 期 47-98 頁 東華大學中國語文學系 華文文學系 2014 年 12 月 春秋晉國 中大夫 考 黃聖松** 摘要 本文討論 左傳 國語 所載 中大夫 之含義及職司內容 認為 中大夫 不可與 上大夫 下大夫 排比 視為 大夫 等 第 左傳 所載 大夫 一詞前常冠以其他名詞 如 中軍大夫 上軍大夫 下軍大夫 七輿大夫 公族大夫 及 僕大 夫 筆者認為 冠諸 大夫 前名詞即是該大夫職司範圍

More information

cuàn, jìn dù zhòu zh qú sh zhì jùn y ng xián gu, 748 qíng xiè, kéz shì sù shu ng w w, z n jiào duò, niè chlm wàngliàng, h ng (sh xià qí dié dàimào hu sì áo du 3

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 封 面 : 东 丰 县 梅 花 鹿 之 乡 P08 全 国 测 土 配 方 施 肥 手 机 信 息 服 务 现 场 会 在 长 春 召 开 9 月 17 日, 东 丰 县 农 民 科 技 教 育 中 心 在 东 丰 县 大 阳 镇 平 安 村 举 办 了 农 村 经 纪 人 阳 光 工 程 培 训 班 图 为 培 训 结 束 后, 参 训 学 员 拿 到 结 业 证 时 和 同 行

More information

吉林农业1.FIT)

吉林农业1.FIT) 吉 林 农 业 卷 首 语 PREFACE 紧 扣 时 代 发 展 脉 搏 大 力 发 展 现 代 农 业 松 原 市 农 业 委 员 会 主 任 高 克 2010 年 是 松 原 市 完 成 十 一 五 规 划 的 最 后 一 年, 也 是 转 变 农 业 发 展 方 式, 大 力 发 展 现 代 农 业 的 关 键 一 年 为 了 实 现 全 市 农 业 和 农 村 经 济 发 展 目 标,

More information

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十 東西方比較研究 範明生, 陳超南 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 丁俊發 唯物史觀與歷史科學 地理學 社會科學院出版 23 23 物流 研究報告 2 物資出版社 22 7-547-88-5 物流 物資出版社 7-547-22-3 龐卓恒 歷史唯物主義 高等教育出版社 7-4-4333-X 周尚意, 孔翔, 朱竑 地理學 高等教育出版社 7-4-446-

More information

1926 qu jué kuì k bì kùn gòu luò yè f ng lián qi n p ng huáng chúyáo jù jú jí nóng n ti n qi nqu n rú Su yì zhóng pín z u xiè y n jì chuò, hùn f u ji tí léi, j n y nlòu q nq n gu q n ruò li

More information

Wu Yi Shan Slalom Open Wu Yi Shan, China, November 2018 Final Ranking Battle Senior Women Rank ID Name Ctry Zapuskalova Nadezhda

Wu Yi Shan Slalom Open Wu Yi Shan, China, November 2018 Final Ranking Battle Senior Women Rank ID Name Ctry Zapuskalova Nadezhda Wu Yi Shan Slalom Open Wu Yi Shan, China, 24-25 November 2018 Final Ranking Battle Senior Women 1 2851510000097 Zapuskalova Nadezhda RUS 2 2010930000595 Moritoki Mika JPN 3 2891510000072 Pervenenok Oksana

More information

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx Topic: 5 ways to greet a friend you haven t seen for a long time (in Mandarin Chinese) Video Transcript Q1: nǐ zěn yàng hé hǎo jiǔ bù jiàn de péng yǒu dǎ zhāo hū? 你 怎样 和 好久不见 的 朋友 打招呼? How do you greet

More information

2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU

2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 老 干 部 工 作 要 为 党 的 事 业 增 添 正 能 量 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 1 2 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU 3 4 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU SHI SHI DONG TAI 时 事 态 2014.6 QINGDAOLAOGANBUZHIYOU

More information

hú sh n y jù tuó qièjuàn m n h n t o lì, zh ng yín pàn yuán j bó yí zhì jié nuò w i ruí túmí du wù jì jiàn yuè qi n zh n t ng 21 yi l ni dàidàng y uè xué w i sì xì, g mà zé shè lú xiáng hé k ol

More information

BASTYR CENTER FOR NATURAL HEALTH Chinese and Ayurvedic Herbal Dispensary Ayurvedic Herb List

BASTYR CENTER FOR NATURAL HEALTH Chinese and Ayurvedic Herbal Dispensary Ayurvedic Herb List BASTYR CENTER FOR NATURAL HEALTH Chinese and Ayurvedic Herbal Dispensary Ayurvedic Herb List Ayurvedic Herb Name Ayurvedic Herb Name Amalaki $0.15 Tagar/Valerian $0.15 Arjuna $0.15 Talisadi $0.30 Ashoka

More information

táowù wèn hù

táowù wèn hù táowù wèn hù p 1 cuóé ch dú lì yù què i c nc ráng chí qú yè x yí shèn fàn fùfù wù duó fù chóuchú y kuò qiú kuí j ng sào tu n y z n áo páo xù zhù y ny n dàn yú zu n qián su sì gu gu q qi ng pú n n zuò

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf Fufang Danshen Injection fu fang dan shen zhu she ye,,,, ( 1974),,,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 2, 1 1, 10 1, 1 2 ; 4 5% 500, 1 5 % 20, Huazheng Huisheng Boluses hua zheng hui sheng dan,,,,, 180, 120,

More information

成 大 中 文 學 報 第 五 十 二 期 Re-examination of the Core Value in Yi Jing Studies of Xun Shuang: Constructing the Confucius Meaning via Phenomenon and Number

成 大 中 文 學 報 第 五 十 二 期 Re-examination of the Core Value in Yi Jing Studies of Xun Shuang: Constructing the Confucius Meaning via Phenomenon and Number 成 大 中 文 學 報 第 五 十 二 期 2016 年 3 月 頁 1-28 國 立 成 功 大 學 中 文 系 縱 橫 象 數, 儒 門 義 理 荀 爽 易 學 核 心 價 值 的 重 建 與 再 定 位 * 曾 暐 傑 摘 要 荀 爽 (128-190) 易 學 歷 來 為 人 所 關 注 的 即 其 乾 升 坤 降 的 學 說, 並 將 此 視 為 其 易 學 的 核 心 觀 念 順 此,

More information

合肥民商 2013 年第 11 期

合肥民商 2013 年第 11 期 合肥民商 2013 年第 11 期 KAN SHOU YU 刊 首 语 让 改 革 旗 帜 在 中 国 道 路 上 飘 扬 1978 年 以 来, 每 一 次 三 中 全 会 都 是 一 座 改 革 的 历 史 航 标 在 万 众 瞩 目 与 期 盼 中, 党 的 十 八 届 三 中 全 会 胜 利 闭 幕 了 中 国 的 改 革 站 在 了 新 的 历 史 起 点 上 全 面 深 化 改 革 的

More information

【第35義】中

【第35義】中 一 前 言 大 般 若 經 中 菩 薩 證 住 實 際 的 探 討 林 崇 安 ( 法 光 雜 誌,251 期,2010) 玄 奘 大 師 所 譯 的 大 般 若 經 是 由 16 部 經 典 所 組 成, 分 成 十 六 分, 也 稱 作 十 六 會 前 五 分 內 容 大 致 相 同 而 經 文 長 短 有 異, 其 品 數 和 卷 數 為 : 初 分 七 十 九 品 400 卷 : 卷 1 卷

More information

DELE_MAYO2013.xls

DELE_MAYO2013.xls PARTE ESCRITA PARTE ORAL NIVEL CÓDIGO APELLIDO NOMBRE FECHA HORA AULA FECHA Hora Prep Hora Ex AULA 13050315601020001 NI HUANMENG 25-may 13050315601020002 GUO YUANCHUN 25-may 13050315601020004 XU AI 25-may

More information

2007 ,,,,,,, :,,,,,?,,,,,, :, ;,,,, :, ;,,,, ( 51),,,,,,,, (1936 ),,,,, :, ;,,, ,,,,, : (),,,,,,,,, ;, ( ),,, :,,, :, ;,, ,,, :,,,, ;,,,, ( ), ( ), (),,,,,,,,,, (),,,,, :,,, ,,,,,,,,, : 1 :, 2 :, 3 :,,

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

mó j

mó j mó j língy xì qi n n i, f lánl ji lù ruì xi n nìng shu ng hóng p ng jìn zhuó, miù sh n j zhuàn qì yí qí è qù, qi n l xièdú 10Zc fèn j, ji n r, xu n nú, s ng qí dèng zh ng mò jiù huàn lí l cù

More information

~-' 一 ~ U 百 陳 子 展 ( ), 本 名 炳 聾, 字 子 展, 以 字 行 於 世, 湖 南 長 沙 人 幼 時 曾 在 私 塾 求 學, 後 入 長 沙 縣 立 師 範 學 校, 再 入 東 南 大 學 教 育 系, 因 病 輯 學 回 湖 南, 寄 住 長 沙

~-' 一 ~ U 百 陳 子 展 ( ), 本 名 炳 聾, 字 子 展, 以 字 行 於 世, 湖 南 長 沙 人 幼 時 曾 在 私 塾 求 學, 後 入 長 沙 縣 立 師 範 學 校, 再 入 東 南 大 學 教 育 系, 因 病 輯 學 回 湖 南, 寄 住 長 沙 2 0 12 年 9 月 頁 1 65~ 19 0 臺 北 : 國 立 臺 灣 師 範 大 學 國 文 學 系 ISSN 1021-7 851 陳 子 展 研 究 詩 經 方 法 述 評 * 史 甄 陶 * * ( 收 稿 日 期 : 1 01 年 3 月 3 1 日 ; 接 受 刊 登 日 期 : 10 1 年 7 月 15 日 ) 提 要 本 文 探 討 陳 子 展 研 究 詩 經 的 方 法

More information

dáo xíng zh n guà cáo guà chún shu wéi liào sh i < > t6u zhuanglian tiàn yáo què shù yín bèi xi o yuán w suì s6ng z n bì t ng hú yu

More information

湘 粤 跨 界 水 环 境保护合作座谈会召开 南省政府副秘书长张银桥 湖南省环保厅 国土资源厅 水利厅 湖南郴州市政府相关负责人出席座谈 湘粤跨省界河流主要为发源于郴州临武的武水 河 它是广东省韶关市内重要河流北江上游的一级支 流 近年来 湘粤两省就跨省界河流水环境保护达成 多项共识 通过一系列举措

湘 粤 跨 界 水 环 境保护合作座谈会召开 南省政府副秘书长张银桥 湖南省环保厅 国土资源厅 水利厅 湖南郴州市政府相关负责人出席座谈 湘粤跨省界河流主要为发源于郴州临武的武水 河 它是广东省韶关市内重要河流北江上游的一级支 流 近年来 湘粤两省就跨省界河流水环境保护达成 多项共识 通过一系列举措 ENVIRONMENTAL INFORMATION OF HUNAN 信 息 4 215 3 月 26 日,215 澳 门 国 际 环 保 展 开 幕 主 办 : 湖 南 省 环 境 保 护 厅 出 版 : 湖 南 省 环 境 保 护 宣 传 教 育 中 心 湘 粤 跨 界 水 环 境保护合作座谈会召开 南省政府副秘书长张银桥 湖南省环保厅 国土资源厅 水利厅 湖南郴州市政府相关负责人出席座谈 湘粤跨省界河流主要为发源于郴州临武的武水

More information

<B7E2C3E6313430342E6169>

<B7E2C3E6313430342E6169> 区 政 协 第 十 三 届 委 员 会 第 五 次 会 议 召 开 区 政 协 举 行 十 三 届 十 二 次 常 委 ( 扩 大 ) 会 议 区 政 协 组 织 重 点 课 题 调 研 2014 / 4 总 第 16 期 团 结 民 主 的 大 会 中 国 人 民 政 治 协 商 会 议 上 海 市 普 陀 区 第 十 三 届 委 员 会 第 五 次 会 议 于 7 月 29 日 在 普 陀 区

More information

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030 编著 中国电影出版社 书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN 7-106-02353-1/B 0030 内容提要 niè chài ni n g guài, chì hé chúráo jìn yù léi xiè k i l l j f gu chì

More information

mò bì j n n i shang qìng yè j n chuò t o jì píx u xi o g n ch q qú q xu n hé w yàng q qi o f dào juéjiàng qi n sh mò y u i

More information

封面故事 FENG MIAN GU SHI 32 基于课标 基于学生 提升英语课堂 封面图片 上海市闵行区第四幼儿园 现 代 学 校 37 回归本源 彰显特色 / 胡金芳 出版日期 2015 年 5 月 15 日 35 运用问题情境中的有效提问促进大班 幼儿的语言发展 / 胡金芳 双 月 刊 2015 年第 3 期 总第 63 期 教学实效 / 刘董娴 38 尊重差异 培养能力 提高体育教学实 效

More information

<B7E2C3E6313530332E6169>

<B7E2C3E6313530332E6169> 全 国 政 协 副 主 席 民 建 中 央 常 务 副 主 席 马 培 华 到 民 建 普 陀 区 委 调 研 区 政 协 围 绕 学 校 体 育 场 地 向 社 区 开 放 召 开 议 政 性 主 席 会 议 区 政 协 开 展 重 点 课 题 调 研 2015 / 3 总 第 21 期 为 更 好 地 发 挥 人 民 政 协 作 为 协 商 民 主 重 要 渠 道 和 专 门 协 商 机 构

More information

二 諦 品 第 四 護 國 品 第 五 不 思 議 品 第 六 奉 持 品 第 七 囑 累 品 第 八 五 般 若 波 羅 密 多 心 經 述 記... 四 六 三 六 般 若 波 羅 密 多 心 經 講 錄... 四 八 二 七 般 若 波 羅 密 多 心 經 講 義... 五 0 八 八 般 若

二 諦 品 第 四 護 國 品 第 五 不 思 議 品 第 六 奉 持 品 第 七 囑 累 品 第 八 五 般 若 波 羅 密 多 心 經 述 記... 四 六 三 六 般 若 波 羅 密 多 心 經 講 錄... 四 八 二 七 般 若 波 羅 密 多 心 經 講 義... 五 0 八 八 般 若 法 性 空 慧 學 目 次 教 釋 一 金 剛 般 若 波 羅 密 經 義 脈... 一 二 金 剛 般 若 波 羅 密 經 講 錄... 一 九 三 能 斷 金 剛 般 若 波 羅 密 多 經 釋... 九 一 懸 論 釋 經 甲 一 序 分 甲 二 正 宗 分 乙 一 請 乙 二 許 乙 三 正 說 丙 一 示 宗 本 答 三 問 丙 二 斷 餘 疑 丁 一 斷 所 行 疑 戊 一 三 斷 一

More information

g ch diào qiu chì j q an zh nèn qú) yù méi xiéhòu dí dàn còu cuò guì k i hé fù pi o xi hu ng z n c z j n hóng s u gu jìyú 213 zhí qi o ji o háng su n ní c

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B4B6BDE5B5D0C2C4A6E6C440AB7E2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B4B6BDE5B5D0C2C4A6E6C440AB7E2E646F63> 大 方 廣 佛 華 嚴 經 普 賢 菩 薩 行 願 品 唐 罽 賓 國 三 藏 般 若 奉 詔 譯 爾 時, 普 賢 菩 薩 摩 訶 薩, 稱 讚 如 來 勝 功 德 已, 告 諸 菩 薩 及 善 財 言 : 善 男 子! 如 來 功 德, 假 使 十 方 一 切 諸 佛, 經 不 可 說 不 可 說 佛 剎 極 微 塵 數 劫, 相 續 演 說, 不 可 窮 盡! 若 欲 成 就 此 功 德 門,

More information

2019 Chinese Taipei National High School Athletic Game Boxing Championship Junior Men Division Top 8 As of WED 24 APR 2019 Men s Mosquito(38-41Kg) Ran

2019 Chinese Taipei National High School Athletic Game Boxing Championship Junior Men Division Top 8 As of WED 24 APR 2019 Men s Mosquito(38-41Kg) Ran Junior Men Division Men s Mosquito(38-41Kg) 1 CHANG, CHI-EN TPE 2 HUANG, YU-CHEN TPE 3 YANG, MIN-SHUN TPE 3 CHIU, CHENG TPE 5 WU, CHIA-TING TPE 5 LIN, KUAN-YI TPE 7 TSAI, MING-FENG TPE 7 CHOU, MING-HSIEN

More information

k n z n zhì s i s ng hú gu ku máng shuì k ol o chí Jiàn huàn yàn zh n huí lài ji n m t zuò ji dòu xiá jìn (rì, (yè pí dài, jiá lì j bié hùn

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf prescription fang ji,,,,,,,,,,,,, 13,, , 283,,,, 113, 262,,,,,,,,,,,,, 2600, 300,, 5300 6000, 16834, 2, 297,,, ;, ; , ;,,,,,, 20,,, 61739,,,,,,,,,,,,,, 160,,,,, , :,, :,,, :,,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,, ;,,

More information

000-A-165 撠??摨?

000-A-165 撠??摨? 如來的哲思 合為一體 盧勝彥 文 蓮生活佛 密教的要義在於 瑜伽 而 瑜 這 有相法 重點是 入我我 然是很隱密的 所以密教綱要曰 密 二 出現梵文種子字 一 淨月輪 入 的觀想 之義為密奧 為妙密 即奧隱之意也 三 本尊出現 伽 就是 相應 的意思 相應 當 甚深祕密之境界相 自覺證智修證法 四 本尊住頂 縮小 進入行者 五 行者與本尊無分無別 一剎 心 坐於心蓮 再放大與行者身同 門 我個人明白

More information

Microsoft Word - 白話中庸.docx

Microsoft Word - 白話中庸.docx 白 話 中 庸 目 錄 簡 介 中 和 是 天 下 的 根 本 君 子 中 庸, 小 人 反 中 庸 最 高 的 道 德 標 準 誰 能 食 而 知 其 味? 隱 惡 揚 善, 執 兩 用 中 聰 明 反 被 聰 明 誤 牢 牢 抓 住 不 要 放 棄 白 刃 可 蹈, 中 庸 難 得 什 麼 是 真 正 的 強? 正 道 直 行, 默 默 無 聞 也 不 後 悔 君 子 之 道 費 而 隱 道 不

More information

CONTENTS 目 录 2010 年 第 12B 期 总 第 250 期 01 卷 首 语 FROM THE EDITOR 科 学 谋 划 抓 住 时 机 做 好 2011 年 辽 源 市 农 业 农 村 工 作 辽 源 市 农 业 委 员 会 A 动 态 版 块 /dong tai ban ku

CONTENTS 目 录 2010 年 第 12B 期 总 第 250 期 01 卷 首 语 FROM THE EDITOR 科 学 谋 划 抓 住 时 机 做 好 2011 年 辽 源 市 农 业 农 村 工 作 辽 源 市 农 业 委 员 会 A 动 态 版 块 /dong tai ban ku 卷首语 PREFACE 科学谋划 抓住时机 参加座谈会的农业 牧业和农机等部 做好 2011 年辽源市农业农村工作 门领导和专家 近日 辽源市 在市农 科院 召开农业 农村工 作座 谈会 研究 2011 年工作 副市长王顺军出席会议并作讲话 辽源市农业委员会 的有利时机 大力发展棚膜蔬菜 当前 各级政府都非常重视 国家出台了 16 条政策 省政府出台了 19 条政策 近几 年城 市 座谈会上 县 区政府

More information

Ling Zhoujiu Shi Kuang

Ling Zhoujiu Shi Kuang Ling lun Kui Ling Zhoujiu Shi Kuang Boya Kong Zi Confucius Li Yannian jing Fang Huan Tan Cai Yong Du Kui ji Kang Xun Xu He Chengtian Dai Yong Huan Yi Qian Lezhi Chen Zhongru Cao Miaoda Zheng Yi Wan

More information

2010.6-FM

2010.6-FM 发 展 视 窗 Fa Zhan Shi Chuang 关 注 发 展 动 向 感 受 发 展 节 拍 宝 钢 沪 上 固 废 资 源 综 合 利 用 业 务 整 合 启 动 6 月 17 日, 宝 钢 发 展 公 司 与 一 钢 公 司 在 宝 山 宾 馆 签 订 了 一 钢 公 司 拥 有 的 昌 新 钢 渣 公 司 和 开 拓 磁 选 金 属 公 司 等 两 家 钢 渣 处 理 公 司 的 股

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

SURVEY OF XISHAN DISTRICT (m) 3.74 4.36 (m) 2.82 2.98 SURVEY OF XISHAN DISTRICT SURVEY OF XISHAN DISTRICT SURVEY OF XISHAN DISTRICT SURVEY

More information

CONTENTS 目录 县区人武 35 坚持军民融合理念 打造渌湘发展升级版 基地巡礼 38 工农武装割据的星星之火在这里点燃 走访秋收起义文家市会师纪念馆 党管武装 41 强根固本推进国防后备力量建设 株洲县人武部民兵建设纪实 2014 年 2 月 第 2 期 总第 4 期 内部资料准印证号 04

CONTENTS 目录 县区人武 35 坚持军民融合理念 打造渌湘发展升级版 基地巡礼 38 工农武装割据的星星之火在这里点燃 走访秋收起义文家市会师纪念馆 党管武装 41 强根固本推进国防后备力量建设 株洲县人武部民兵建设纪实 2014 年 2 月 第 2 期 总第 4 期 内部资料准印证号 04 卷首语 JUAN SHOU YU 无悔军旅 老兵 初冬时节 我含泪送别了曾朝夕相处三年的战友 就要踏上归家的 旅途 那情同手足的每一幕 以及所有军旅生活的点点滴滴也将随之装 入行囊 但愿这终生难忘的军旅生涯永远是每一个军人心中最美好的珍 藏 广州军区副参谋长许再华 省军区领导黄跃进 戴焕 陈长寿 姜英宇以及广州军区机关工作组领导现场观摩 军队就是陶冶情操的熔炉 军队就是塑造灵魂的基地 当你们回到 家乡

More information

金剛般若波羅蜜經

金剛般若波羅蜜經 金剛般若波羅蜜經 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯 法會因由分第一 如是我聞 : 一時, 佛在舍衛國祇樹給孤獨園, 與大比丘眾千二百五十人俱 爾時, 世尊食時, 著衣持缽, 入舍衛大城乞食 於其城中次第乞已, 還至本處 飯食訖, 收衣缽 洗足已, 敷座而坐 善現啟請分第二 時長老須菩提在大眾中, 即從座起, 偏袒右肩, 右膝著地, 合掌恭敬 而白佛言 : 希有! 世尊 如來善護念諸菩薩, 善付囑諸菩薩 世尊!

More information

Let's Learn Mandarin Chinese with Miss Panda Audio CD Lyrics and Text

Let's Learn Mandarin Chinese with Miss Panda Audio CD Lyrics and Text Let s Learn Mandarin Chinese with Miss Panda! Audio CD Learning Guide Lyrics and Translation Audio CD lyrics are given in Pinyin, traditional Chinese characters and simplified Chinese characters. An English

More information

( ) ( ) ( ) ( )

( ) ( ) ( ) ( ) 1. 2 2. 12 3. 21 4. 30 5. 40 48 6. 52 7. ( ) 60 8. ( ) 71 9. 82 10. 93 105 11. 108 12. 117 13. 126 14. 135 15. ( ) 143 158 16. 161 17. 169 18. 177 19. 186 1 20. 195 206 21. 208 22. 220 23. 230 24. ( )

More information

2 各 种 zhǒng 困 kùn 难 nán, h 命 mìng 运 yùn 抗 g 争 zhēng, 并 bìng 获 huò d 成 chng 功 故 gù 生, 我 n 如 rú 果 guǒ 足 zú 之 处 chù, 要 怎 zěn 样 yàng 克 kè 服 fú 困 kùn 难 nán

2 各 种 zhǒng 困 kùn 难 nán, h 命 mìng 运 yùn 抗 g 争 zhēng, 并 bìng 获 huò d 成 chng 功 故 gù 生, 我 n 如 rú 果 guǒ 足 zú 之 处 chù, 要 怎 zěn 样 yàng 克 kè 服 fú 困 kùn 难 nán 1 异 样 yàng 眼 光 guāng 绽 zhàn 放 fàng 原 bú 见 听 tīng bú 见 rn 也 优 yōu 势 与 yǔ 此 cǐ 相 xiāng 似 sì, nng 发 fā, 通 tōng 过 guò 努 nǔ 力, 也 d 别 bi rn 羡 n 慕 mù h 赞 zàn 叹 tàn 谁 shuí 让 ràng 我 n 大 dà 家 jiā 认 rèn 识 美 měi 国

More information

(CIP) 2003 /. :, ISBN G CIP (2003) : : 127, : : (029) : / : :787 mm1

(CIP) 2003 /. :, ISBN G CIP (2003) : : 127, : : (029) :  /  : :787 mm1 (CIP) 2003 /. :,2003.2 ISBN 7 5612 1614 9. 2.. 2003. G726. 9 62 CIP (2003) 006381 : : 127, :710072 : (029) 8493844 : http:/ / www.nwpup.com : :787 mm1 092 mm 1/ 16 : 8. 25 :219 :2003 2 1 2003 2 1 :10.

More information

A.hóng B.jiàng A.sh n B.shàn

A.hóng B.jiàng A.sh n B.shàn YANGTZE RIVER ACADEMIC 2014 2 2014 2 42 2014 No. 2Serial No. 42 1 2 1.100871 2.430062 48 31 17 8 9 30 1 1967 1938 2013 13WYB005 2014 2013 104 105 48 48 4 1. A.hóng B.jiàng 1 2 1 2 2. A.sh n B.shàn 1 2

More information

A A B 1

A A B 1 1 9 21 28 35 41 45 51 66 71 81 93 112 118 125 133 140 147 159 163 171 178 1 A A B 1 B B B C D D E D E 2 F 3 F F G 4 H H I J J 5 K K L I 6 M M I N + + O 1940 O O P 1940 7 Q Q 8 9 1 2 3 4 10 5 6 7 11 76

More information

續耳談

續耳談 成 大 中 文 學 報 第 五 十 三 期 2016 年 6 月 頁 69-110 國 立 成 功 大 學 中 文 系 踵 事 增 華 與 雜 湊 稗 販 續 耳 譚 之 編 纂 及 其 性 質 考 論 * 賴 信 宏 摘 要 續 耳 譚 今 存 內 閣 文 庫 早 稻 田 大 學 二 藏 本, 由 於 保 留 於 域 外, 歷 來 論 者 不 多 現 存 二 本 版 式 雖 同, 卻 存 在 兩

More information

2011年高职语文考试大纲

2011年高职语文考试大纲 2016 年 湖 北 省 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考 文 化 综 合 考 试 大 纲 2016 年 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考, 是 由 中 等 职 业 学 校 ( 含 普 通 中 专 职 业 高 中 技 工 学 校 和 成 人 中 专 ) 机 械 类 电 子 类 计 算 机 类 会 计 专 业 护 理 专 业 建 筑

More information

Case Doc 1062 Filed 11/26/18 Entered 11/26/18 11:08:44 Desc Main Document Page 1 of 8 UNITED STATES BANKRUPTCY COURT DISTRICT OF MASSACHUSETT

Case Doc 1062 Filed 11/26/18 Entered 11/26/18 11:08:44 Desc Main Document Page 1 of 8 UNITED STATES BANKRUPTCY COURT DISTRICT OF MASSACHUSETT Document Page 1 of 8 UNITED STATES BANKRUPTCY COURT DISTRICT OF MASSACHUSETTS ) In Re: ) ) Chapter 11 ) TELEXFREE, LLC, ) Case No. 14-40987-MSH TELEXFREE, INC., ) Case No. 14-40988-MSH TELEXFREE FINANCIAL,

More information

走 进 七 月 七 月, 一 个 突 飞 猛 进 的 季 节, 又 浓 又 深 的 绿 色, 充 满 着 漫 山 遍 野 ; 七 月, 一 个 燃 烧 的 季 节, 太 阳 炽 热 的 火 球 炙 烤 着 大 地, 劳 作 的 人 们 挥 汗 如 雨 ; 七 月, 一 个 壮 丽 的 季 节, 上

走 进 七 月 七 月, 一 个 突 飞 猛 进 的 季 节, 又 浓 又 深 的 绿 色, 充 满 着 漫 山 遍 野 ; 七 月, 一 个 燃 烧 的 季 节, 太 阳 炽 热 的 火 球 炙 烤 着 大 地, 劳 作 的 人 们 挥 汗 如 雨 ; 七 月, 一 个 壮 丽 的 季 节, 上 DA DI JIAN XUN 大 地 简 讯 2014 年 第 六 期 ( 总 第 429 期 ) 齐 心 协 力 攻 坚 克 难 坚 决 保 证 基 准 工 程 各 项 任 务 感 悟 内 蒙 品 味 草 原 保 安 全 生 产 谈 战 士 角 色 转 变 走 进 七 月 七 月, 一 个 突 飞 猛 进 的 季 节, 又 浓 又 深 的 绿 色, 充 满 着 漫 山 遍 野 ; 七 月, 一 个

More information

目 錄 CONTENTS 3 5 45 47 50 53 54 57 60 61 社 論 教 宗 華 嚴 行 歸 兜 率 --- 是 華 嚴 行 者 亦 彌 勒 老 人 的 成 一 老 和 尚 本 社 先 導 師 七 七 法 會 日 誌 道 行 菩 薩 彌 勒 是 尊 特 別 報 導 法 乳 深 恩 編 輯 部 追 思 長 老 不 分 僧 俗 上 下 --- 成 一 老 和 尚 追 思 讚 頌 會

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ZHONGGUO GAI KUANG (CIP) /. :, ISBN 7 301 02479 0 1994 9.... K92 : : : : ISBN 7 301 02479 0/ G 0258 : : 100871 : 62752018 62752015 62752032 : : : 787 1092 16 12 225 1994 9 1998 3 1998 3 : 25 00 1 1 1 5

More information

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 :

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 : ( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN 7-224 - 07274-5.......... 222 CIP (2005) 045547 : : ( 147 : 710003 ) : : 850mm 1168mm 32 15. 375 : 333 : 2005 7 1 2005 7 1 : 1-1000 : ISBN 7-224 - 07274-5/ I 1182 : 29. 00

More information

nìng bài, shì kuì j cù zh x sh n mèi chí chì què j n zuò tòng ji o j ng f n jìliáo hù h ng shì chìzh m n mì f ngdí kuàng zhu chu n chuán hézhé ti n qí l léixiè j nxù qù, j n wù ji n s n

More information

9 21-40 2004 12 * * 22 9 1 2 3 1 1992 2 1960 2 3 1984 8 87 23 4 5 1697 AD 1779 6 7 8 9 10 11 12 4 1977 109-112 5 87 41993 13-38 6 614 7 8 632 9 1974 8 10 631 11 12 632 9 24 13 14 13 1990 14 25 15 16 15

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf xi n j xi ng ni n w n d ng w x y sh n z f ng w i s m h xi n w i chu n w i w i sh y u x n s h u xi ng y ng z ng g ji m c u xi n r x n p ng q h w b ch ng sh w li xi n sh ng b ch y n bu sh b y n r n r

More information

第 6. 節 不 定 積 分 的 基 本 公 式 我 們 可 以 把 已 經 知 道 反 導 函 數 之 所 有 函 數 都 視 為 不 定 積 分 的 基 本 公 式 基 本 公 式 涵 蓋 的 範 圍 愈 大, 我 們 求 解 積 分 就 愈 容 易, 但 有 記 憶 不 易 的 情 事 研 讀

第 6. 節 不 定 積 分 的 基 本 公 式 我 們 可 以 把 已 經 知 道 反 導 函 數 之 所 有 函 數 都 視 為 不 定 積 分 的 基 本 公 式 基 本 公 式 涵 蓋 的 範 圍 愈 大, 我 們 求 解 積 分 就 愈 容 易, 但 有 記 憶 不 易 的 情 事 研 讀 第 6. 節 反 導 函 數 與 不 定 積 分 定 義 6.. 反 導 函 數 說 明 : 第 六 章 求 積 分 的 方 法 若 F( ) f ( ), Df, 則 F ( ) 為 f( ) 之 反 導 函 數 (antierivative) () 當 F ( ) 為 f( ) 之 反 導 函 數 時, 則 F( ) C,C 為 常 數, 亦 為 f( ) 之 反 導 函 數 故 若 反 導 函

More information

答 曰 : 為 米 二 斗 一 升 五 分 升 之 三 術 曰 : 以 粟 求 米, 十 二 之, 二 十 五 而 一 臣 淳 風 等 謹 按 : 粺 米 之 率 二 十 有 四, 以 為 率 大 繁, 故 因 而 半 之, 故 半 所 求 之 率, 以 乘 所 有 之 數 所 求 之 率 既 減

答 曰 : 為 米 二 斗 一 升 五 分 升 之 三 術 曰 : 以 粟 求 米, 十 二 之, 二 十 五 而 一 臣 淳 風 等 謹 按 : 粺 米 之 率 二 十 有 四, 以 為 率 大 繁, 故 因 而 半 之, 故 半 所 求 之 率, 以 乘 所 有 之 數 所 求 之 率 既 減 九 章 算 術 西 漢 張 蒼 耿 壽 昌 編 定 魏 劉 徽 注 唐 李 淳 風 等 注 釋 郭 書 春 校 點 九 章 算 術 卷 第 二 魏 劉 徽 注 唐 朝 議 大 夫 行 太 史 令 上 輕 車 都 尉 李 淳 風 等 注 釋 粟 米 以 御 交 質 變 熒 易 粟 米 之 法 凡 此 諸 率 相 與 大 通, 其 特 相 求, 各 如 本 率 可 約 者 約 之, 別 術 然 也 粟

More information

日照县志0903-.FIT)

日照县志0903-.FIT) 据 清 光 绪 十 二 年 版 市 档 案 局 ( 馆 ) 重 印 编 辑 委 员 会 名 誉 主 任 毛 继 春 徐 清 主 任 梁 作 芹 副 主 任 朱 世 国 傅 海 军 郑 昭 伟 孙 玉 生 刘 克 平 吴 建 华 成 员 张 传 满 张 传 鹏 田 伟 刘 祥 云 徐 田 霞 宋 莉 媛 主 编 梁 作 芹 副 主 编 朱 世 国 吴 建 华 吴 建 华 范 莉 莉 李 宛 荫 孙 晓

More information

风范风改2016.2(1).indd

风范风改2016.2(1).indd 卷 首 语 向 改 革 开 放 要 动 力, 向 创 新 创 业 要 活 力, 向 特 色 优 势 要 竞 争 力 奋 力 夺 取 全 面 建 成 小 康 社 会 决 胜 阶 段 新 胜 利 习 近 平 发 展 理 念 是 发 展 行 动 的 先 导 发 展 理 念 不 是 固 定 不 变 的, 发 展 环 境 和 条 件 变 了, 发 展 理 念 就 自 然 要 随 之 而 变 如 果 刻 舟 求

More information

scsx

scsx [] [] [ ], [ ] 991-1055 1005 991-1055 1005 [] 60 [] [ ] [ ] [ ] [ ] 1082 1135, [ ] 1082-1135 1100-1125 1127 [] [ ] 977 1034 [ ] 977-1034 [] [ ] [ ] 989-1052 1015 [] [ ] [ ] [ ] [ ] 990-1078 1030 13 [ ]

More information