EN Important: Keep these instructions for future reference. User Guide: The instruction manual should be kept safely with child car seat base for its

Size: px
Start display at page:

Download "EN Important: Keep these instructions for future reference. User Guide: The instruction manual should be kept safely with child car seat base for its"

Transcription

1

2 EN Important: Keep these instructions for future reference. User Guide: The instruction manual should be kept safely with child car seat base for its life period: There is a pocket sewn into the back of the child car seat cover for storage of the instruction manual. Cosatto wants you to be happy with the fitting & security of your child car seat. If you have any questions, please contact our customer service team on our by phone ( ) or by (cuddle@cosatto.com). Important safety Information General: This child car seat has been approved for mass group 0+ which is suitable for transportation in cars of children from birth up to 13 kg (approx) 15 months old). WARNING: Never use this child restraint system with its side facing the vehicle seat. This child restraint system must always be used in a rearward facing position. WARNING: Any rigid items and plastic parts of the child restraint system must be so located and installed that they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat or in a door of vehicle. WARNING: If any load bearing points other than those described in the instructions are used, this can significantly reduce the protection factor of the child restraint system. Do not place anything such as a towel or cushion under the child restraint system. This could affect the performance of the child restraint system in an accident. Any vehicle belt holding the child restraint system to the vehicle should be tight, and that belt should not be twisted. Always make sure that the child car seat harness and vehicle belt are correctly tensioned to ensure maximum protection for your child. Prevent harness/vehicle belt from getting trapped between car doors or rubbing against sharp parts of the seat or body. If the harness/vehicle belts becomes cut or frayed, replace it before travelling. WARNING: Never leave your child unattended. Do not allow children to play with or adjust the car seat base. Never use replacement parts other than those approved by Cosatto.

3 WARNING: Do not attempt to dismantle, modify or add to any part of the child restraint system or change the way your vehicle seat belts are made or used. WARNING: After an accident the child restraint system should be replaced and the vehicle seat belts. Although they may look undamaged, they may not protect your child as well as they should. Cosatto advise that child restraint systems should not be bought or sold second-hand. Many child restraint systems acquired this way have been found to be dangerous. NOTE: The child restraint system can mark vehicle seat upholstery. Cosatto cannot be held responsible for damage or marking to vehicle seat upholstery. Security is only guaranteed if the child restraint system is fitted in accordance with these instructions. Safely secure any luggage or other objects that might cause injuries to the occupant of the child restraint system in the event of a collision. Failure to comply with the instructions would be dangerous, and will automatically void the warranty and exempt Cosatto from any liability. Child Car Seat This child car seat is only compatible with Fly TS & Air TS. When child car seat is used in conjunction with the chassis, this product does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in suitable cot, bed or carry cot. Never use the child car seat without its fabric cover because the fabric cover constitutes as an integral part of the child car seat performance. The fabric cover should not be replaced with any other than the ones recommended by Cosatto. Any harness restraining the child should be adjusted to the child s body, and that harness should not be twisted. The harness buckle has been designed to be released quickly in an emergency. IT IS NOT CHILD PROOF. More inquisitive children may learn to undo the buckle. Children should be told never to play with the harness buckle or any other part of the child car seat. It is important that the lap harness is worn low down, so that the pelvis of the child is firmly engaged. WARNING: Always secure your child with the safety harness when using this child car seat. WARNING: Do not use the child car seat in the home. It has not been designed for home use and should only be used in your car. Never leave raincover on indoors, in a hot atmosphere or near a heat source as your child could overheat.

4 Cover the child car seat if it is left in direct sun light for prolonged period as the child car seat base surfaces may get very hot. Check the child car seat surface before placing your child in the seat. Notice: (A Child Car Seat only) 1. This is a Universal child restraint system.it is approved to Regulation No.44, 04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. 2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle hand book that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint system for this age group. 3. This child restraint system has been classified as Universal under more stringent conditions as those which applied to earlier designs which do not carry this notice. 4. Only suitable if the approved vehicles are fitted with lap/3 point/static/with retractor safety-belt, approved to UN/ ECE Regulation No.16 or other equivalent standards. 5. Never use this child restraint system in seating positions where an active frontal airbag is installed. 6. If in doubt, consult either the child restraint system manufacturer or retailer. Notice: (B ISOFIX Child Car Seat Base) 1. This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It is approved to Regulation No. 44, 04 series of amendments for general use in vehicles fitted with ISOFIX anchorages systems. 2. This Child Restraint system is classified for Semi-universal use. It will fit vehicles with positions approved as ISOFIX positions (as detailed in the vehicle handbook), depending on the category of the child restraint system and of the fixture. We recommend checking compatibility of the child restraint system with the intended vehicle prior to fitting. The compatibility list can be found on the back of the instruction manual or on our website: 3. The mass group and the ISOFIX size class for which this device is intended is: Group 0+ (0 13kg), ISOFIX size class C. 4. Never use this child restraint system in seating positions where an active frontal airbag is installed. 5. If in doubt, consult either the child restraint system manufacturer or retailer.

5 Visual Language Key Part List (Car Seat) 1. Child car seat 2. Shoulder strap height adjuster 3. Rear vehicle belt guide 4. Car seat adaptor release button 5. Car seat cover 6. Handle adjustment button 7. Adjustor belt 8. Harness adjustment button 9. Lower liner 10. Buckle 11. Harness 12. Upper liner 13. Hood 14. Side vehicle belt guide 15. Raincover (Car Seat Base) 1. Car seat base 2. ISOFIX foot 3. ISOFIX foot adjustment button 4. Child car seat release button 5. Child car seat locks 6 Anti rebound bar 7. ISOFIX arm 8. ISOFIX arm security indicator 9. ISOFIX arm release lever 10. ISOFIX guide x2

6 Replacement Parts The replacement parts shown below are available for your product. For UK & Ireland customers, order through our website: For customer outside UK & Ireland, contact information for your local distributor can be found on If you require any further assistance, please contact us at Hood Chest pads Upper liner Lower liner Car seat cover Harness (inc. buckle) Crotch pad ISOFIX guide Raincover

7 Fitting & Operation Information Child car seat (with vehicle belt) 1 Location IMPORTANT: Never use the child restraint system on a seat where an airbag is fitted and active. Refer to your vehicle user manual for information on de-activating the airbag. WARNING: Your child restraint system can only be installed rearward facing using a three point lap and diagonal vehicle belt in the front or rear passenger seats of the car. 2 Fitting Put the handle in carrying position 6 7 (1). Position the child car seat on the vehicle seat, pass the vehicle waist belt through the side vehicle belt guides (2) and fasten the vehicle buckle (3). Route the diagonal belt under handle hinge (4) then through rear vehicle seat belt guide (5). Tension the diagonal belt (6). IMPORTANT: The position of the vehicle belt buckle can affect the stability of the child restraint system. In an accident this could stop the child restraint system from protecting your child as well as it should. After tightening the vehicle belt, if the buckle lies in the position marked then try fitting the child restraint system in another seating position in your vehicle. If in doubt, consult either the child restraint system manufacturer or retailer. Harness 3 Loosening: NOTE: Pull straps not chest pads. 4 Tightening NOTE: The harness must be reasonably tight. It should restrain but not make the child uncomfortable. Check that the straps are not twisted while the child is seated.

8 5 Opening: 6 Closing: Headrest 7 Shoulder strap position adjustment Loosening the harness 3 Pull the bottom section (1) of the adjustor and adjust the headrest position (2). Tighten the harness 4 Check satisfactory chest pad position Handle 8 Adjusting 9 Handle positions: (1) Carrying position (2) Stow position (3) Steady position Hood 10 Opening 11 Closing 12 Removing Refitting is a reversal of this procedure. 13 Removing fabric Refitting is a reversal of this procedure.

9 Raincover 14 Fitting 15 Accessing handle Removing softgoods 16 Remove hood 12. Loosen the shoulder straps 3 (1). Disconnect shoulder straps from harness connector (2). Pull shoulder straps out of seat (3) and chest pads (4). Push crotch strap clip through seat (5). Unhook the elastic straps under the side of the seat (6). Unhook the elastic straps under the front of the seat (7). Pull seat cover from around the front of seat and release button (8). 17 Lift cover to access waist strap clips (1). Remove retaining clip (2). Push strap ends through slots in seat (3 & 4). Remove harness and seat liners (5). Unhook elastic straps behind handle hinges (6). Refitting is a reversal of this procedure. Note: Never remove the backing foam from the child car seat. Child car seat base (fitted with ISOFIX anchorage points) 18 Location WARNING: Ensure that your vehicle has ISOFIX anchor points. Refer to the vehicle list in this manual for information of where the child car seat base will fit in your vehicle. 19 Fitting the ISOFIX guides Attach the ISOFIX guides to the vehicle s ISOFIX anchor points (1).

10 20 Preparation Unfold Anti-rebound bar (1). Unfold ISOFIX arms (2). Unfold support leg until it locks in place (3). Fitting 21 Position the base over the vehicle seat (1). Engage the ISOFIX arms (2) and ensure that the ISOFIX arm security indicators are green (3). 22 Hold the ISOFIX leg adjustment button (1) and adjust ISOFIX leg (2). ISOFIX leg MUST make full contact with the floor (3). 23 Fitting child car seat to child car seat base Place car seat on base (1) and push down until securing rods are fully engaged (2). Lift car seat to check locks are secure. Note: Yellow strip on base should be hidden by the car seat (3). 24 Removing child car seat from child car seat base 25 Removing child car seat base from vehicle seat Care & Maintenance Store your child restraint system in a dry, safe place. Storing a damp child car seat base will encourage mildew to form, so after exposure to damp conditions, dry off with a soft cloth and allow to dry thoroughly before storing. Avoid leaving the child restraint system in sunlight for prolonged periods as this may cause fabrics to fade. Inspect the child restraint system regularly for signs of damage - stop using the product if damage is found. DO NOT take apart, or attempt to take apart the child restraint system when cleaning. It is unnecessary and dangerous to do so. Plastic and metal parts may be sponged clean with warm water and a mild detergent. Refer to the wash care on soft goods for cleaning instruction. Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.

11 Vehicle Fitting List for ISOFIX Anchorage Point Fitting * Positions: The Wonder Car Seat Base is only suitable if a floor storage support, approved by the vehicle manufacturer, is positioned in the floor storage compartment. Never use the child car seat on a seat where an airbag is fitted and active. Refer to your vehicle user manual for information on de-activating the airbag. I = Car Manufacturer and Model II = Year III = Passenber Seat Front IV = Rear Seat Left V = Rear Seat Centre VI = Rear Seat Right VII= ISOFIX approved Check*: Please ensure your vehicle is equipped with ISOFIX anchoring prior to your purchase.

12 ES Importante: Guarde estas instrucciones para futura consulta. Guía del usuario: El manual de instrucciones debe conservarse en un lugar seguro durante el período de uso del sistema de retención para niños: En la parte trasera de la sillita infantil de coche se encuentra un bolsillo para guardar el manual de instrucciones. Cosatto desea que se sienta satisfecho con la instalación y la seguridad de su asiento de niños para coches. Si tiene cualquier duda al respecto, por favor póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente llamando a nuestro número de teléfono ( ) o bien enviándonos un correo electrónico (cuddle@cosatto.com). Información de seguridad importante General: Este sistema de retención para niños ha sido aprobado para un grupo de masa 0+, que está indicado para transportar en coches a niños desde el nacimiento hasta que alcancen los 13 kg (unos 15 meses de edad). ADVERTENCIA: No utilice NUNCA este sistema de retención infantil con la sección lateral orientada hacia el asiento del vehículo. Este sistema de retención infantil deberá utilizarse siempre orientado hacia atrás. ADVERTENCIA: Cualquier elemento rígido y pieza de plástico perteneciente al sistema de retención infantil deberá ubicarse e instalarse de manera que no pueda quedar atrapado por un asiento móvil o por la puerta del vehículo durante el uso diario del vehículo. ADVERTENCIA: La utilización de puntos de soporte de carga que no sean los descritos en las instrucciones reducirá considerablemente el factor de protección del sistema de retención infantil. No coloque ningún objeto, como una toalla o un cojín, debajo del sistema de re tención infantil. Ello podría afectar al rendimiento del sistema de retención infantil en caso de accidente. Cualquier cinturón de seguridad que sujete el sistema de retención infantil al vehículo deberá estar bien conectado y no podrá estar retorcido. Asegúrese siempre de que el arnés del asiento de niños para coches y el cinturón de seguridad del vehículo estén correctamente tensados a fin de garantizar la máxima protección del niño. Evite que el arnés/cinturón de seguridad de su vehículo puedan quedar atrapados entre las puertas del coche o bien que rocen continuamente contra piezas afiladas del asiento o del cuerpo.

13 Si el arnés/los cinturones de seguridad de su vehículo sufrieran cortes o se agrietaran, reemplácelos inmediatamente antes de viajar. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el niño esté SIEMPRE bajo la supervisión de un adulto. No permita que los niños jueguen con el sistema de retención ni que lo ajusten. No utilice nunca recambios que no hayan recibido la autorización de Cosatto. ADVERTENCIA: NO intente desmontar, modificar ni añadir partes ni piezas a este sistema de retención infantil, ni tampoco cambiar el modo en que se utilizan y han sido fabricados los cinturones de seguridad de su vehículo. ADVERTENCIA: Después de un accidente, el sistema de retención infantil y los cinturones de seguridad del vehículo deberán reemplazarse. Aunque no hayan sufrido ningún tipo de daño aparente, es muy posible que no gocen del mismo nivel de protección que antes poseían. Cosatto recomienda no comprar ni vender sistemas de retención infantil de segunda mano. Muchos sistema de retención infantil comprados de segunda mano son peligrosos. ATENCIÓN: El sistema de retención infantil puede marcar la tapicería del asiento del vehículo. Cosatto no se hace responsable de ningún daño o marca que pueda producirse en la tapicería del asiento del vehículo. Solo se garantizará la seguridad si el sistema de retención infantil ha sido instalado siguiendo estas instrucciones. Asegure cualquier pieza de equipaje u objeto a fin de que no puedan causar lesiones al ocupante del sistema de retención infantil en caso de colisión. No cumplir con las instrucciones aquí detalladas sería peligroso, por lo que la garantía quedará automáticamente anulada y Cosatto se eximirá de cualquier responsabilidad. Asiento de niños para coches Este asiento de niños para coches solo es compatible con el producto Air TS & Fly TS. Aunque el asiento de niños para coches se utilice en combinación con el chasis, ello no significará que el producto sustituya a una cuna o cama. Si su hijo necesita dormir, colóquelo en una cuna, cama o capazo adecuados. No use nunca el asiento de niños para coches sin la funda de tejido del asiento, ya que la funda de tejido contribuye de forma activa al rendimiento integral del asiento. La funda de tejido no deberá cambiarse por ninguna otra funda que Cosatto no haya recomendado. Cualquier arnés que sujete al niño deberá ajustarse al cuerpo del niño y no deberá estar retorcido.

14 La hebilla ha sido diseñada para poderse desabrochar con rapidez en caso de emergencia. NO HA SIDO FABRICADA A PRUEBA DE NIÑOS. Los niños más curiosos pueden aprender a desabrochar la hebilla. Por ese motivo, será de suma importancia que explique a su hijo que jamás deberá jugar ni con la hebilla del arnés ni con ninguna otra pieza del asiento de niños para coches. Es importante que el arnés del regazo se coloque en posición baja de modo que la pelvis del niño quede bien sujeta. ADVERTENCIA: Asegure SIEMPRE a su hijo a este asiento de niños para coches utilizando el arnés de seguridad. ADVERTENCIA: NO use el asiento de niños para coches en su hogar, ya que no ha sido diseñado para ello y, por lo tanto, solo deberá usarse en el interior de su coche. Cubra la sillita infantil de coche si va a estar expuesta a la luz solar directa durante un período prolongado, ya que las superficies pueden calentarse mucho. Com pruebe la superficie de la sillita antes de colocar al niño. Aviso: (A: solo sillita infantil de coche) 1. Este es un sistema de retención infantil Universal. Está homologado a través de la normativa Nº 44,04 y sus respectivas modificaciones para ser utilizado de forma generalizada en vehículos y, por lo tanto, se adapta a la mayoría, pero no a todos, los asientos de coches. 2. Si el fabricante del vehículo afirma en su manual del vehículo que el vehículo acepta sistemas de retención infantil Universales para niños de estas edades, entonces será probable que el asiento se ajuste perfectamente al asiento del vehículo. 3. Este sistema de retención infantil está clasificado como Universal bajo unas condiciones más exigentes de las que se aplicaban a diseños anteriores, los cuales no contenían esta notificación. 4. Este producto solo será adecuado si los vehículos aprobados están dotados de un cinturón de seguridad retráctil /estático/ de tres puntos / que pase por encima del regazo del pasajero que haya sido debidamente homologado de conformidad con la Normativa estándar UN / ECE Nº 16 u otra normativa equivalente. 5. Nunca use este sistema de retención infantil en posiciones de asiento en que se haya instalado un airbag delantero activado. 6. En caso de duda, consulte con el fabricante o el distribuidor del sistema de retención infantil.

15 Aviso: (B - Base del asiento de niños para coches ) 1. Este es un SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL ISOFIX. Ha sido aprobado según la Normativa nº 44, 04 con relación a una serie de modificaciones para uso general en vehículos que disponen de sistemas de anclaje ISOFIX. 2. Este sistema de retención infantil ha sido clasificado para uso semi-universal. Es adecuado para vehículos con posiciones aprobadas tales como las posiciones ISOFIX (como se detalla en el manual de instrucciones del vehículo), dependiendo de la categoría del sistema de retención infantil y del accesorio. Recomendamos al cliente que, antes de instalarlo, compruebe la compatibilidad entre el sistema de retención infantil y el vehículo donde desea instalarlo. La lista de compatibilidad está disponible en el dorso del manual de instrucciones o en nuestro sitio Web: 3. El grupo de peso de los niños y la clase de medida ISOFIX para el cual se ha diseñado el dispositivo es: Niños a partir de 0 años (0 a 13 Kg), medida ISOFIX Clase C. 4. Nunca use este sistema de retención infantil en posiciones de asiento en que se haya instalado un airbag delantero activado. 5. En caso de duda, consulte con el fabricante o el distribuidor del sistema de retención infantil.

16 Clave de lenguaje visual Lista de piezas (Asiento de niños para coches) 1. Asiento de niños para coches 2. Hombro altura correa de ajuste 3. Guía del cinturón posterior del vehículo 4. Botón de liberación del adaptador de asiento de niños para coches 5. Funda del asiento de niños para coches 6. Botón de ajuste del asa 7. Cinturón de ajuste 8. Botón de ajuste del arnés 9. Forro del asiento 10. Hebilla 11. Arnés 12. Reposacabezas 13. Capucha 14. Guía del cinturón lateral del vehículo 15. Cubierta para la lluvia (Base de la sillita infantil de coche) 1. Base del asiento de niños para coches 2. Pata ISOFIX 3. Botón de ajuste del pie ISOFIX 4. Botón de liberación del asiento de niños para coches 5. Cierres de la sillita infantil de coche 6. Barra de amortiguación 7. Brazo ISOFIX 8. Indicador de seguridad del brazo ISOFIX 9. Palanca de liberación del brazo ISOFIX 10. Guía ISOFIX x2

17 Recambios Disponemos de todos los recambios listados a continuación para su producto. Para los clientes del Reino Unido e Irlanda, por favor realicen sus pedidos a través de nuestros sitio Web: Para los clientes de fuera del Reino Unido e Irlanda, en stockists encontrarán los datos de contacto de sus distribuidores locales. Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nosotros en cuddle@cosatto.com Capucha Almohadillas para pecho (par) Cubierta del reposacabezas Cubierta de la sillita infantil de coche Forro del asiento Arnés (incl. hebilla) Almohadilla para la entrepierna Guía ISOFIX Cubierta para la lluvia

18 Cuidado y mantenimiento Guarde el sistema de retención infantil en un lugar seco y seguro. Guardar una sillita infantil de coche húmeda fomentará el crecimiento de moho, así que, tras exponerla a condiciones húmedas, séquela con un paño suave y déjela secar completamente antes de guardarla. No permita que el sistema de retención infantil quede expuesto a los rayos del sol durante períodos prolongados, ya que ello podría causar la decoloración del tejido. Inspeccione el sistema de retención infantil con regularidad y, en caso de detectar signos de daños, deje de utilizar el producto. Cuando limpie el sistema de retención infantil, NO lo desmonte ni intente desmontarlo. Hacerlo será innecesario y peligroso. Las piezas y partes de plástico y de metal deberán limpiarse con una esponja suave, agua tibia y un detergente de dureza mínima. Lea la etiqueta de lavado y cuidados para consultar las instrucciones de limpieza del producto. No limpie nunca la unidad con limpiadores abrasivos, o basados en amoníaco, lejía o alcoholes.

19 Información relativa a la instalación y el funcionamiento Asiento de niños para coches (con cinturón de seguridad del vehículo) 1 Ubicación IMPORTANTE: No use nunca el asiento de niños para coches en un asiento del vehículo que esté equipado con un airbag activado. Para obtener información acerca de cómo desactivar el airbag, consulte el manual del usuario de su vehículo. ADVERTENCIA: El asiento de niños para coches solo podrá instalarse orientado hacia atrás en el asiento del pasajero de delante o de atrás del vehículo, mediante un cinturón de seguridad diagonal que pase por encima del regazo del pasajero y que esté dotado de tres puntos de fijación. 2 Ajuste Ajuste el asa en la posición de transporte 6 7 (1). Coloque la sillita infantil de coche en el asiento del vehículo, pase el cinturón de seguridad del vehículo a través de las guías laterales (2) y abroche la hebilla del cinturón (3). Pase el cinturón diagonal por debajo de la bisagra del asa (4) y a través de la guía posterior del cinturón de seguridad del vehículo (5). Tense el cinturón diagonal del vehículo (6). IMPORTANTE: La posición de la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo puede afectar a la estabilidad del sistema de retención infantil. En caso de accidente, esto podría evitar que el sistema de retención infantil protegiera a su hijo de la forma debida. Si, una vez que el cinturón de seguridad está bien abrochado, la hebilla está en la posición marcada, deberá intentar instalar el sistema de retención infantil en otra posición diferente dentro del vehículo. En caso de duda, consulte con el fabricante o el distribuidor del sistema de retención infantil. Arnés 3 Aflojamiento: NOTA: Tire solo de las correas del arnés.

20 4 Apriete ATENCIÓN: El arnés deberá estar razonablemente ceñido. Deberá retener al niño pero no hacerle sentirse incómodo. Asegúrese de que las correas no estén giradas ni retorcidas mientras el niño esté sentado en el asiento. 5 Apertura 6 Cierre Reposacabezas 7 Ajuste de la posición del reposacabezas y del arnés de hombro Aflojamiento del arnés 3. Tire de la sección inferior (1) del ajustador y ajuste la posición del reposacabezas (2). Tense el arnés 4. Compruebe que la almohadilla de pecho esté colocada correctamente. Asa 8 Ajuste 9 Posiciones del asa: (1) Posición de transporte (2) Posición no operativa (3) Posición de reposo Capucha 10 Apertura 11 Cierre

21 12 Extracción Para la colocación, realice el procedimiento contrario. 13 Extracción de la tela Para la colocación, realice el procedimiento contrario. Cubierta para la lluvia 14 Ajuste 15 Acceso al asa Extracción de las partes textiles 16 Retire la capota 12. Suelte el arnés 3 (1). Desconecte las correas de los hombros del conector del arnés (2). Extraiga las correas de los hombros del asiento (3) y de las almohadillas de pecho (4). Pase el enganche de la correa de la entrepierna a través del asiento (5). Desenganche las correas elásticas de la parte inferior del asiento (6). Desenganche las correas elásticas de la parte delantera del asiento (7). Extraiga la cubierta del asiento de la parte delantera de este y suelte el botón (8). 17 Levante la cubierta para acceder a los enganches de la correa de cintura (1). Retire el enganche de retención (2). Pase los extremos de la correa a través de las ranuras del asiento (3 y 4). Retire el arnés y los forros del asiento (5). Desenganche las correas elásticas detrás de las bisagras del asa (6). Para la colocación, realice el procedimiento contrario. NOTA: No retire nunca la espuma del respaldo de la sillita infantil de coche.

22 Base de la sillita infantil de coche (con los puntos de anclaje ISOFIX) 18 Ubicación ADVERTENCIA: Asegúrese de que su vehículo disponga de puntos de anclaje ISOFIX. Consulte la lista de vehículos que aparece en este manual para saber en qué parte de su vehículo podrá instalar la base del asiento de niños para coche. 19 Preparation Despliegue la barra amortiguadora (1). Despliegue los brazos ISOFIX (2). Despliegue la pata ISOFIX hasta que quede bloqueada (3). 20 Ajuste de las guías ISOFIX Conecte las guías ISOFIX a los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo (1). Ajuste 21 Coloque la base sobre el asiento del vehículo (1). Acople los brazos ISOFIX (2) y asegúrese de que los indicadores de seguridad del brazo ISOFIX estén de color verde (3). 22 Mantenga presionado el botón de ajuste de la pata ISOFIX (1) y ajuste la pata ISOFIX (2). La pata ISOFIX DEBERÁ de estar en pleno contacto con el suelo (3). 23 Ajuste de la sillita infantil de coche a la base Coloque la sillita en la base (1) y tire hacia abajo hasta que las barras de seguridad queden totalmente enganchadas (2). Eleve la sillita para comprobar que los bloqueos estén asegurados. NOTA: La raya amarilla de la base debe quedar oculta por la sillita (3). 24 Extracción de la sillita infantil de coche de la base 25 Extracción de la base de la sillita infantil de coche del asiento del vehículo

23 Lista de vehículos dotados de instalación de punto de anclaje ISOFIX * posiciones: La base del asiento para coches Wonder solo es adecuada si hay un apoyo de almacenaje, homologado por el fabricante del vehículo, colocado en el compartimiento de almacenaje del suelo. No use nunca este asiento de niños para coches en un asiento de pasajeros que esté equipado con un airbag activado. Para obtener información acerca de cómo desactivar el airbag, consulte el manual del usuario de su vehículo. I = fabricante y modelo de vehículo II = año III = asiento delantero del pasajero IV = asiento trasero izquierdo V = asiento trasero central VI = asiento trasero derecho VII= con aprobación ISOFIX Comprobación*: Antes de la compra, asegúrese de que su vehículo está equipado con un anclaje ISOFIX.

24 Important : conservez ce mode FR d emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Mode d emploi: Le mode d emploi doit être conservé avec le dispositif de retenue pour enfant tout au long de sa période d utilisation : Une pochette à l arrière du siège-auto permet de le ranger. Cosatto met tout en œuvre pour que l installation et la sécurité de votre siège-auto pour enfant vous satisfassent. Pour toute question, veuillez contacter notre équipe d assistance à la clientèle par téléphone au ( ) ou par courrier électronique à (cuddle@cosatto.com). Informations importantes de sécurité Généralités: Ce dispositif de retenue pour enfant a été approuvé pour le groupe de masse 0+, correspondant au transport en voiture des enfants dès leur naissance et jusqu à 13 kg (environ 15 mois). AVERTISSEMENT : n utilisez JAMAIS ce dispositif de retenue pour enfant en position latérale. Ce dispositif de retenue pour enfant doit toujours être utilisé dos à la route. AVERTISSEMENT : tous les éléments rigides et les pièces en plastique du dispositif de retenue pour enfant doivent être situés et installés de sorte qu ils ne soient pas, lors de l utilisation quotidienne du véhicule, coincés sous un siège mobile ou dans une porte du véhicule. AVERTISSEMENT : si des points de charge autres que ceux indiqués dans le mode d emploi sont utilisés, cela peut réduire considérablement le facteur de protection du dispositif de retenue pour enfant. Ne placez rien sous le dispositif de retenue pour enfant (par exemple une serviette ou un coussin). Cela pourrait affecter la performance du dispositif de retenue pour enfant en cas d accident. La ceinture du véhicule maintenant le dispositif de retenue pour enfant au siège doit être correctement serrée et ne doit pas être torsadée. Assurez-vous toujours que le harnais du siège-auto et la ceinture du véhicule soient correctement tendus afin d assurer une protection maximale de votre enfant. Ne laissez pas le harnais et la ceinture du véhicule se trouver pincés par les portes du véhicule ni frotter contre des arêtes vives du siège ou du châssis. Si le harnais ou la ceinture du véhicule sont coupés ou effilochés, remplacez-les avant de conduire.

25 AVERTISSEMENT : ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant jouer avec le dispositif de retenue pour enfant ou l ajuster. Utilisez toujours des pièces de rechange approuvées par Cosatto. AVERTISSEMENT : n essayez PAS de démonter, de modifier ou d ajouter toute partie du dispositif de retenue pour enfant ni de changer la façon dont les ceintures de sécurité du véhicule sont conçues ou utilisées. AVERTISSEMENT : Le dispositif de retenue pour enfant et les ceintures de sécurité du véhicule doivent être remplacés après un accident. Bien qu ils puissent sembler en bon état, ils peuvent ne pas protéger votre enfant aussi bien qu ils le devraient. Cosatto conseille de ne pas acheter ni vendre de dispositif de retenue pour enfant d occasion. De nombreux dispositif de retenue pour enfant achetés de cette façon se sont avérés être dangereux. NB : le dispositif de retenue pour enfant peut marquer la garniture des sièges du véhicule. Cosatto ne peut être tenue responsable des dommages ou des marques laissées sur la garniture des sièges du véhicule. La sécurité n est garantie que si le dispositif de retenue pour enfant est installé conformément à ces instructions. Attachez solidement les bagages ou autres objets qui pourraient blesser l occupant du dispositif de retenue pour enfant en cas d accident. Le non-respect de ces instructions crée une situation dangereuse, annule automatiquement la garantie et dégage Cosatto de toute responsabilité. Siège-auto pour enfant Ce siège-auto est compatible uniquement avec Air TS & Fly TS. Lorsque le siège-auto est associé au châssis, ce produit ne remplace ni un berceau ni un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être placé dans un berceau, un lit ou un couffin adapté. N utilisez jamais le siège-auto sans sa housse en tissu, celle-ci contribue à sa performance intégrale. En cas de remplacement de la housse en tissu, utilisez toujours une housse recommandée par Cosatto. Le harnais doit être ajusté au corps de l enfant et les sangles ne doivent pas être torsadées. La boucle du harnais a été conçue de façon à être libérée rapidement en cas d urgence. UN ENFANT PEUT L ACTIONNER. Les enfants plus curieux peuvent apprendre à défaire la boucle. Vous devez leur dire de ne jamais jouer avec la boucle du harnais, ni avec toute autre partie du siège-auto. Il est important que la sangle abdominale du harnais soit serrée bien en bas, de sorte que le bassin de l enfant soit fermement maintenu.

26 AVERTISSEMENT : attachez TOUJOURS votre enfant au moyen du harnais de sécurité lors de l utilisation de ce siège-auto. AVERTISSEMENT : n utilisez PAS le siège-auto chez vous. Il n a pas été conçu pour un usage au domicile et ne doit être utilisé que dans votre véhicule. N utilisez jamais la cape de pluie à l intérieur, par temps chaud ou près d une source de chaleur, cela peut surchauffer l atmosphère de l enfant. Couvrez le siège-auto si celui-ci reste longtemps au soleil, car il pourrait devenir très chaud. Vérifiez que le siège-auto n est pas trop chaud avant de placer votre enfant dans le siège-auto. Remarques : (A Siège-auto uniquement) 1. Le dispositif de retenue pour enfant est équipé d un système de fixation «universel». Il est conforme à la série 04 d amendements au règlement no 44, pour une utilisation dans un véhicule ; il pourra être installé dans la plupart des véhicules, mais pas dans tous. 2. Une installation adéquate est probable si le constructeur a indiqué dans le manuel du véhicule que celui-ci peut accepter un dispositif de retenue pour enfant «universel» pour ce groupe d âge. 3. Ce dispositif de retenue pour enfant a été classé comme «universel» dans des conditions plus strictes que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs pour lesquels cette classification n était pas indiquée. 4. Ce produit ne convient que si le véhicule est muni de ceintures de sécurité approuvées sous-abdominales/à 3 points d ancrage/fixes/avec enrouleurs, homologuées conformément au règlement no 16 de la CEE/ONU ou à une norme équivalente. 5. N utilisez jamais ce dispositif de retenue pour enfant sur un siège pour lequel un airbag frontal est activé. 6. En cas de doute, veuillez prendre contact avec le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfant.

27 Remarques : (B Socle de siège-auto ) 1. Il s agit d un DISPOSITIF DE retenue pour enfant ISOFIX. Il est conforme à la série 04 d amendements au règlement no 44, pour une utilisation dans les véhicules équipés de systèmes d ancrage ISOFIX. 2. Ce dispositif de retenue pour enfant a été classé comme produit «semi-universel». Il convient aux véhicules aux places homologuées ISOFIX (indiquées dans le manuel du véhicule), selon la catégorie du dispositif de retenue pour enfant et celle du dispositif de fixation. Nous vous recommandons de vérifier la compatibilité du dispositif de retenue pour enfant avec le véhicule avant son installation. La liste de compatibilité se trouve au dos du mode d emploi et sur notre site Web : 3. Le groupe de masse et la classe de taille ISOFIX de ce produit sont : groupe de masse 0+ (de 0 à 13 kg), la classe de taille ISOFIX C. 4. N utilisez jamais ce dispositif de retenue pour enfant sur un siège pour lequel un airbag frontal est activé. 5. En cas de doute, veuillez prendre contact avec le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfant.

28 Signification des symboles pièces (Siège-auto pour enfant) 1. Siège-auto pour enfant 2. Hauteur de l épaule de la sangle de réglage 3. Guide arrière de ceinture du véhicule 4. Bouton de déverrouillage de l adaptateur du siège-auto 5. Housse du siège-auto 6. Bouton de réglage de la poignée 7. Ajusteur de ceinture 8. Bouton de réglage du harnais 9. Réducteur 10. Boucle 11. Harnais 12. Appui-tête 13. Capote 14. Guide latéral de ceinture du véhicule 15. Cape de pluie (Socle de siège-auto) 1. Socle de siège-auto 2. Pied ISOFIX 3. Bouton de réglage du pied ISOFIX 4. Bouton de déverrouillage du siège-auto 5. Dispositifs de fixation du siège-auto 6 Barre anti-rebond 7. Bras ISOFIX 8. Indicateur de sécurité du bras ISOFIX 9. Levier de déverrouillage du bras ISOFIX 10. Guide ISOFIX x2

29 Pièces de rechange Les pièces de rechange ci-dessous sont disponibles pour votre produit. Pour le Royaume-Uni et l Irlande, vous pouvez commander sur notre site : cosatto.com/service-centre/spares En dehors du Royaume-Uni et de l Irlande, vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur : Si vous avez besoin d aide, n hésitez pas à nous écrire à cuddle@cosatto.com. Capote Rembourrages de bretelle (paire) Housse d appui-tête Réducteur Housse de siège-auto Harnais (boucle incluse) Rembourrage d entrejambe Guide ISOFIX (paire) Cape de pluie

30 Entretien Rangez le dispositif de retenue pour enfant dans un endroit sûr et sec. Le rangement du siège-auto humide favorise la formation de moisissures. S il est humide, séchez-le avec un chiffon doux et laissez-le sécher complètement avant de le ranger. Évitez de laisser le dispositif de retenue pour enfant longtemps au soleil, car la couleur des tissus peut s estomper. Inspectez régulièrement le dispositif de retenue pour enfant pour vérifier l absence de dommage. Cessez de l utiliser si l un des éléments est endommagé. Ne démontez PAS et n essayez PAS de démonter les éléments du dispositif de retenue pour enfant lors de son nettoyage. Cela serait inutile et pourrait être dangereux. Les pièces métalliques et en plastique peuvent être nettoyées en les épongeant avec de l eau tiède et un détergent doux. Les instructions de nettoyage des articles en tissu sont indiquées sur leurs étiquettes de lavage respectives. N utilisez jamais de détergent abrasif ou à base d ammoniaque, d eau de Javel ou d alcool.

31 Informations d installation et d utilisation Siège-auto pour enfant (maintenu par la ceinture du véhicule) 1 Emplacement IMPORTANT: n utilisez jamais ce siège-auto sur un siège de véhicule pour lequel un airbag est activé. Consultez le manuel du véhicule pour désactiver l airbag. AVERTISSEMENT: votre siège-auto peut uniquement être orienté dos à la route en utilisant une ceinture de sécurité sous-abdominale et diagonale à 3 points d ancrage sur les sièges avant ou arrière du véhicule. 2 Installation Réglez l anse sur la position «Transport» [6] 7] (1). Placez le siège-auto sur le siège du véhicule, passez la ceinture abdominale du véhicule dans les guides de ceinture latéraux (2) et attachez la ceinture du véhicule (3). Passez la partie diagonale de la ceinture sous la charnière de l anse (4), puis dans le guide arrière de ceinture du véhicule (5). Tirez sur la partie diagonale de la ceinture du véhicule pour la tendre (6). IMPORTANT: la position de la boucle de la ceinture du véhicule peut affecter la stabilité du dispositif de retenue pour enfant. En cas d accident, le dispositif de retenue pour enfant pourrait ne pas protéger correctement votre enfant. Après avoir serré la ceinture du véhicule, si la boucle se trouve dans la position indiquée, essayez d installer le dispositif de retenue pour enfant à une autre place dans votre véhicule. En cas de doute, veuillez prendre contact avec le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfant. Harnais 3 Desserrage REMARQUE: Tirez seulement les sangles du harnais.

32 4 Serrage NB: le harnais doit être raisonnablement serré. Il doit maintenir l enfant sans trop le serrer. Vérifiez que les sangles ne sont pas torsadées lorsque l enfant est assis. 5 Ouverture 6 Fermeture Appui-tête 7 Réglage de l appui-tête et de la hauteur des bretelles Desserrage du harnais 3. Tirez la partie inférieure (1) de l ajusteur et réglez la position de l appui-tête (2). Serrage du harnais 4. Vérifiez la position des rembourrages de bretelle. Anse 8 Réglage 9 Positions de l anse: (1) Transport (2) Rangement (3) Stable Capote 10 Ouverture 11 Fermeture

33 12 Retrait Procédez dans l ordre inverse pour réinstaller le harnais. 13 Retrait du tissu Procédez dans l ordre inverse pour réinstaller le harnais. Cape de pluie 14 Installation 15 Accès à l anse Retrait des articles en tissu 16 Retirez la capote 12. Desserrez le harnais 3 (1). Détachez les bretelles de la boucle de harnais (2). Tirez les bretelles hors du siège (3) et des rembourrages de bretelle (4). Passez l attache de la sangle d entrejambe dans la fente du dossier (5). Décrochez les sangles élastiques sous le côté du siège (6). Décrochez les sangles élastiques sous l avant du siège (7). Tirez la housse de l avant du siège et relâchez le bouton (8). 17 Soulevez la housse pour accéder aux attaches de ceinture (1). Retirez les attaches (2). Passez l extrémité des sangles dans les fentes du siège (3 et 4). Retirez le harnais et les réducteurs (5). Décrochez les sangles élastiques à l arrière des charnières de poignée (6). Procédez dans l ordre inverse pour réinstaller le harnais. REMARQUE: Ne jamais retirer la mousse de support du siège-auto.

34 Socle de siège-auto (maintenu par les points d ancrage ISO- FIX) 18 Ubicación AVERTISSEMENT : assurez-vous que votre véhicule dispose de points d ancrage ISOFIX. Reportez-vous à la liste des véhicules du présent mode d emploi pour connaître les places où le socle de siège-auto peut être installé. 19 Preparation Dépliez la barre anti-rebond (1). Dépliez les bras ISOFIX (2). Dépliez le pied ISOFIX jusqu à ce qu il s enclenche (3). 20 Installation des guides ISOFIX Accrochez les guides ISOFIX aux points d ancrage ISOFIX du véhicule (1). Installation 21 Placez-le sur le siège du véhicule (1). Enclenchez les bras ISOFIX (2) et vérifiez que les indicateurs de sécurité des bras ISOFIX sont verts (3). 22 Appuyez sur le bouton de réglage ISOFIX (1) tout en réglant le pied ISOFIX (2). Le pied ISOFIX DOIT reposer fermement sur le plancher du véhicule (3). 23 Installation du siège-auto dans le socle de siège-auto Placez le siège-auto sur base (1) et poussez vers le bas jusqu au verrouillage des tiges de fixation (2). Soulevez le siège-auto pour vérifier qu il est correctement fixé. REMARQUE: La bande jaune sur le socle doit être masquée par le siège-auto (3). 24 Retrait du siège-auto du socle de siège-auto 25 Retrait du socle de siège-auto du véhicule

35 Liste des véhicules compatibles avec le système de fixation par points d ancrage ISOFIX * Emplacements : Le socle de siège-auto Wonder convient uniquement si un couvercle renforcé, approuvé par le constructeur du véhicule, est placé dans le compartiment de rangement au niveau du plancher. N utilisez jamais ce siège-auto sur un siège pour lequel un airbag est activé. Consultez le manuel du véhicule pour désactiver l airbag. I = Constructeur et modèle II = Année III = Siège avant passager IV = Siège arrière gauche IV = Siège arrière central IV = Siège arrière droit VII= Homologué ISOFIX Vérifiez* : assurez-vous que votre véhicule est équipé du système d ancrage ISOFIX avant l achat.

36 ZH 用户指南 : 重要提示 : 请保留此说明以供未来参考 这份说明手册应当在儿童约束系统整个使用寿命期内安全保管 : 在儿童安全座椅后方有一个口袋用于存放说明手册 Cosatto 希望您对儿童安全座椅的安装及安全感到满意 如您有任何疑问, 请通过电话 ( ) 或电子邮件 (cuddle@cosatto.com) 联系我们的客户服务团队 重要安全信息 通用 : 本儿童约束系统已获批准, 广泛用于第 0+ 组从出生到体重 13 公斤的儿童乘车使用 ( 约 15 月龄 ) 警告 : 切勿在使用这种儿童约束系统时使其侧面朝向汽车座椅 这种儿童约束系统必须始终以面朝后的位置使用 警告 : 儿童约束系统的任何硬体部分和塑料部件必须妥当放置, 因此在车辆的日常使用中, 它们不会导致被可移动座椅困在车门内 警告 : 如果利用说明手册所描述以外的任何承重点, 这可严重降低儿童约束系统的保护系数 请勿将诸如毛巾或垫子之类的任何东西放置在儿童约束系统下面 这会影响儿童约束系统在事故中的性能 任何将儿童约束系统绑定在汽车上的汽车安全带应当系紧, 且该安全带不得卷曲 始终确保儿童安全座椅安全带和车辆安全带的松紧适中, 从而确保对您孩子的最大保护 谨防安全带 / 车辆安全带被车门卡住或用座椅或身体的锐利部分摩擦 如果安全带 / 车辆安全带出现裂缝或磨损, 请在旅行前更换掉 警告 : 请勿允许儿让儿童独自留守汽车 请勿允许儿童玩弄或调整儿童约束系统 切勿使用经 Cosatto 认准以外的替换部件

37 警告 : 请勿试图拆除 改装或增加儿童约束系统的任何部件, 或者改变您车辆安全带的制作或使用方式 警告 : 发生事故后应当更换儿童约束系统及车辆安全带 尽管看起来完好无损, 它们可能达不到对您孩子应有的保护性能 Cosatto 建议不要对儿童约束系统进行二手购买或转售 我们发现通过这种方式获取的许多儿童约束系统存在危险 注意 : 这种儿童约束系统可在车辆座椅垫衬物上留下痕迹 Cosatto 对于车辆座椅垫衬物的损坏或刮痕恕不负责 只有按照这些说明安装儿童约束系统才能保证其安全 安全放置任何可能在碰撞事故中造成儿童约束系统使用者受伤的行李或其它物品 如不遵守这些指示将会带来危险, 并将自动取消质保和免除 Cosatto 承担任何责任 儿童安全座椅 这种儿童安全座椅仅与 Air TS & Fly TS 兼容 当儿童安全座椅连同支座一起使用时, 本产品不能替代童床或小床 如果您的孩子需要睡觉, 则应当将其置于合适的童床 小床或婴儿床 切勿在使用儿童安全座椅时取掉其布套, 因为布套构成儿童安全座椅性能的整体部分 布套不应更换为 Cosatto 所推荐以外的产品 任何约束儿童的安全带应当根据儿童身体进行调整, 且该安全带不得卷曲 安全带锁扣已被设计成在紧急状况时可快速解开 它不能防止儿童误操作 好奇心更大的儿童可能学会解开锁扣 应当教会儿童切勿拿安全带锁扣或儿童安全座椅的任何部分来玩耍 腰带安全带须靠下佩戴, 这点很重要, 这样才能保证儿童的骨盆被牢牢固定 警告 : 始终在使用这种儿童安全座椅时给您的孩子系上安全带 警告 : 请勿在家里使用儿童安全座椅 它并非为住家使用而设计, 应当仅用于汽车内 切勿将雨具放在室内 高温环境或热源附近, 以免儿童过热

38 遮盖儿童安全座椅如果它被长期置于阳光直射之下, 以免儿童安全座椅底座表面变得过热 将儿童置入座椅之前检查儿童安全座椅的表面 注意 :(A 仅儿童安全座椅 ) 1. 这是一种 通用型 儿童约束系统 它通过了法规第 44 条 04 系列修正案, 用于车辆的一般性用途, 并适用于大多数 而非全部汽车座椅 2. 如果车辆制造商在其车辆手册中宣称该车辆能够接受用于该年龄组的 通用型 儿童约束系统, 则可实现正确安装 3. 本儿童约束系统已在更严格的条件下被归类为 通用型, 而那些适用于更早期设计的产品并不做出这种注意提醒 4. 仅适用于 UN/ECE 法规第 16 条或其它同等标准批准的 装有腰带 / 三点式 / 静态松紧安全带的车辆 5. 切勿在装有活动前置安全气囊的座椅位置使用这种儿童约束系统 6. 如有疑虑, 请咨询该儿童约束系统的制造商或零售商 注意 :(B 汽车座椅底座 ) 1. 这是一个 ISOFIX 儿童约束系统 它通过了法规第 44 条 04 系列修正案, 用于装有 ISOFIX 锚固系统的车辆一般性用途 2. 该儿童约束系统被归类为半通用型用途 它将适用于获批为 ISOFIX 位置的车辆 ( 车辆手册上有详述 ), 取决于儿童约束系统的类型和固定装置 在安装之前, 我们建议您检查儿童约束系统与待安装车辆的兼容性 兼容性清单在说明手册背面或我们的网站上均可找到 : 3. 该设备针对的大量人群及 ISOFIX 尺寸等级为 :0+ 组 (0-13 公斤 ),ISOFIX 尺寸 C 类 4. 切勿在装有活动前置安全气囊的座椅位置使用这种儿童约束系统 5. 如有疑虑, 请咨询该儿童约束系统的制造商或零售商

39 可视化语言键 零件 ( 儿童安全座椅 ) 1. 儿童安全座椅 2. 肩带高度调节器 3. 后方车辆安全带导向器 4. 汽车座椅适配器释放按钮 5. 汽车椅套 6. 把手调整按钮 7. 调整带 8. 安全带调整按钮 9. 座椅衬垫 10. 锁扣 11. 安全带 12. 头靠 13. 头巾 14. 侧面车辆安全带导向器 15. 防雨罩 ( 儿童安全座椅底座 ) 1. 儿童安全座椅底座 2. ISOFIX 腿 3. ISOFIX 支撑脚调整按钮 4. 儿童安全座椅释放按钮 5. 儿童安全座椅锁 6. 防反弹杆 7. ISOFIX 手臂 8. ISOFIX 手臂安全指示器 9. ISOFIX 手臂释放杠杆 10. ISOFIX 扣 x2

40 更换部件 下列更换部件可用于您的产品 对于英国及爱尔兰客户, 请通过我们的网站订货 : 对于英国和爱尔兰以外的客户, 可在这个网站获取您当地经销商的联系信息 : 如您需要任何其它支持, 请致信我们 :cuddle@cosatto.com 头巾 肩套 ( 双 ) 头靠套 座椅衬垫 儿童安全座椅套 安全带 ( 包括锁扣 ) 裆垫 ISOFIX 扣 ( 双 ) 防雨罩

41 保养与维护请将您的儿童约束系统存放于干燥 安全的地方 存储潮湿的儿童安全座椅将利于霉菌滋生, 因此在潮湿环境中暴露过后, 存放之前请用软布彻底擦干 请避免将儿童约束系统长期置于阳光下, 因为这可能会导致布料褪色 定期检查儿童约束系统的破损迹象 如发现产品破损则停止使用 请勿在清洁时拆卸或试图拆卸儿童约束系统 这样做毫无必要且十分危险 塑料和金属部件可蘸上温水和中性清洁剂用海绵擦洗干净 请参阅布料上的洗水标签获取清洁说明 切勿使用粗糙的 氨基 含漂白剂的或酒精类清洁剂进行清洁

42 安装和操作信息 儿童安全座椅 ( 与车辆安全带 ) 1 位置重要提示 : 切勿在装有活动安全气囊的车辆座位上使用这种儿童安全座椅 如需获取解除安全气囊活动状态的信息, 请参考您的车辆用户手册 警告 : 您的儿童安全座椅只能通过使用一个三点式的腰带和斜背带面朝后安装在汽车的前排或后排乘客座椅上 2 安装将把手调整至携带位置 6 7 (1) 将儿童安全座椅放置在车辆座椅上, 将车辆腰带穿过侧面车辆安全带导向器 (2) 并扣紧车辆锁扣 (3) 将斜背带拉伸到把手合页下面 (4), 然后穿过后方车辆安全带导向器 (5) 系紧车辆斜背带 (6) 重要提示 : 车辆安全带扣的位置会影响儿童约束系统的稳定性 在事故中这可能会妨碍儿童约束系统达到其应有的保护性能 车辆安 全带系好后, 安全带扣位于标记为 的位置, 则可试着将儿童约束 系统安装在您车辆中的另一个座位上 如有疑虑, 请咨询该儿童约束系统的制造商或零售商 安全带 3 松开注意 : 仅拉伸安全绑带 4 系住注意 : 安全带必须系紧到合理程度 它应当约束儿童但不会让其感到不舒服 当儿童落座时检查皮带不被卷曲 5 打开 6 关闭

43 头靠 7 调整头靠和肩部安全带的位置松开安全带 3 拉开调整带底部 (1) 并调好头靠的位置 (2) 系住安全带 4 确保肩套在符合要求的位置 把手 8 调整 9 把手位置 : (1) 携带位置 (2) 存放位置 (3) 稳定位置头巾 10 打开 11 关闭 12 卸掉反向重复上述步骤并从新安装 13 卸掉布套反向重复上述步骤并从新安装 防雨罩 14 安装 15 提手

44 卸掉布料 16 卸掉罩子 12 松开安全带 3 (1) 从安全带接口松开肩带 (2) 将肩带从座椅 (3) 和肩套 (4) 拉出 将胯带约束夹传过座椅 (5) 将松紧绑带从座椅侧下方松开 (6) 将松紧绑带从座椅前底方松开 (7) 将座椅套从座椅前方拉开并释放按钮 (8) 17 掀开套子接触到腰部带子夹 (1) 移除固定扣 (2) 将端头推入座椅的插槽 (3 和 4) 卸掉安全带和座垫 (5) 将松紧绑带从把手合页后边松开 (6) 反向重复上述步骤并从新安装 注意 : 切勿将后部泡沫从儿童安全座椅中切掉 儿童安全座椅底座 ( 装有 ISOFIX 锚固点 ) 18 位置注意 : 确保您的车辆配备了 ISOFIX 锚固点 如需获取儿童安全座椅底座在您车辆上的安装位置信息, 请参考本手册列出的车辆清单 19 安装 ISOFIX 扣 将 ISOFIX 扣固定在车辆 ISOFIX 锚固点上 (1) 20 准备工作打开, 展开防反弹杆 (1) 打开 ISOFIX 手臂 (2) 打开 ISOFIX 退直到固定位置 (3)

45 安装 21 将底座置于车辆座椅之上 (1) 固定 ISOFIX 臂 (2) 并确保 ISOFIX 臂安全指示器为绿色 (3) 22 按住 ISOFIX 腿调整按钮 (1) 然后调整 ISOFIX 腿 (2) ISOFIX 腿必须完全接触地板 (3) 23 将儿童安全座椅安装在儿童安全座椅底部将车辆座椅放在底部 (1) 并向下推直到完全扣好 (2) 抬起安全座椅以确保锁定 注意 : 底部的黄条应当隐藏在座椅内 (3) 24 从儿童安全座椅底座移除儿童安全座椅 25 从车辆座椅移除儿童安全座椅底部

46 适用于 ISOFIX 锚固点安装的车辆清单 * 位置 :Port 汽车座椅底座仅当车辆制造商批准的地板堆放支撑安放在地板堆放隔间时适用 切勿在装有活动安全气囊的座位上使用这种儿童约束系统 如需获取解除安全气囊活动状态的信息, 请参考您的车辆用户手册 I = 车辆制造商和型号 II = 年 III = 乘客座椅前部 IV = 后部座椅左方 V = 后部座椅正方 VI = 后部座椅右方 VII = ISOFIX 认准 确保 *: 请确保购买前您的车辆配备有 ISOFIX 锚固系统

47

48

49 1

50

51

52

53 7 2 1

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65 24 2 1

66 25 2 1

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

GB user guide IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU D

GB user guide IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU D GB user guide IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Thank you for choosing

More information

GB user guide IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU D

GB user guide IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU D H car seat N Y I GB user guide IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Thank

More information

SOLUTIONQ3FIX_EN_CN.pdf

SOLUTIONQ3FIX_EN_CN.pdf CN EN SOLUTION Q3-FIX User guide ECE R-44/04 Gr. 2/3, 15-36 kg (ca. 3-12 Y) EN - WARNING! THIS SHORT MANUAL IS ONLY INTENDED AS AN OVERVIEW. YOU MUST READ THE ENTIRE MANUAL CAREFULLY IN ORDER TO ACHIEVE

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BBFAB6AFB3B5B3CBD4B1D3C3B0B2C8ABB4F8A1A2D4BCCAF8CFB5CDB3A1A2B6F9CDAFD4BCCAF8CFB5CDB3BACD49534F46495820B6F9CDAFD4BCCAF8CFB5CDB32DB1A8C5FAB8E52E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BBFAB6AFB3B5B3CBD4B1D3C3B0B2C8ABB4F8A1A2D4BCCAF8CFB5CDB3A1A2B6F9CDAFD4BCCAF8CFB5CDB3BACD49534F46495820B6F9CDAFD4BCCAF8CFB5CDB32DB1A8C5FAB8E52E646F63> ICS 43.040.60 T26 中 华 人 民 共 和 国 国 家 标 准 GB 14166 XXXX 代 替 GB 14166-2003 机 动 车 乘 员 用 安 全 带 约 束 系 统 儿 童 约 束 系 统 和 ISOFIX 儿 童 约 束 系 统 Safety-belts, restraint systems, child restraint systems and ISOFIX child

More information

WFC40810

WFC40810 9000086873 (PD 85 05 10) Operating and Installation Instructions Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

WVT new

WVT new Operating and Installation Instructions 5120 004601 (PD 84 09 25) Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

GB CH List of approved cars 已认证车辆列表 CHILD SEAT, BOOSTER SEAT/KIDFIX SL 儿童座椅, 儿童增高座椅 /KIDFIX SL GB CH VOLVO CHILD SEAT, BOOSTER SEAT/KIDFIX SL... 5 沃尔沃儿童座椅, 儿童增高座椅 /KIDFIX SL...6 List of approved cars

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 一 教 育 學 系 簡 介... 1 ( 一 ) 成 立 時 間... 1 ( 二 ) 教 育 目 標 與 發 展 方 向... 1 ( 三 ) 授 課 師 資... 2 ( 四 ) 行 政 人 員... 3 ( 五 ) 核 心 能 力 與 課 程 規 劃... 3 ( 六 ) 空 間 環 境... 12 ( 七 )

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

HS244500W HS244600W.ppt

HS244500W HS244600W.ppt 西 门 子 嵌 入 式 食 具 消 毒 柜 BUILT-IN TABLEWARE STERILIZER 使 用 及 安 装 说 明 书 OPERATION AND INSTALLATION INSTRUCTION cn HS244500W HS244600W 前 言 /Preface 非 常 感 谢 您 选 购 西 门 子 家 电 的 厨 房 电 器 产 品! 在 使 用 本 产 品 前, 请 您

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

ATON5_EN_CN.pdf

ATON5_EN_CN.pdf ATON 5 USER GUIDE EN CN ECE R-44/04 Gr. 0+ / 0-13kg (ca. 0-18M) 2 EN WARNING! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child it is essential to read

More information

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese UTI (Urinary Tract Infection) Urinary tract infection, also called UTI, is an infection of the bladder or kidneys. Urethra Kidney Ureters Bladder Vagina Kidney Ureters Bladder Urethra Penis Causes UTI

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

ai

ai POPSICLE Y LEXA 80-901-1/-/-7/-0 or indoor domes c use / March 018-01 Designed in Denmark, made in Europe 80-901-1/-/-7/-0 A 3930-10030 Ø10x30mm x8 C D 3930-1000 Ø10x0mm x1 E 3917-1001 M10x1mm x1 J 033-00

More information

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Traditional Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

Male Circumcision - Simplified Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

安 省 驾 照 中 文 考 题 007 版 页 码,/ C) 不 平 路 在 前 面 0 米 (00 英 尺 ) D) 火 车 路 在 前 A A) 目 的 地 指 示 牌 B) 学 校 区 域 小 心 儿 童 玩 耍 C) 省 公 园 D) 行 人 路 牌 A A) 学 校 巴 士 过 十 子 路

安 省 驾 照 中 文 考 题 007 版 页 码,/ C) 不 平 路 在 前 面 0 米 (00 英 尺 ) D) 火 车 路 在 前 A A) 目 的 地 指 示 牌 B) 学 校 区 域 小 心 儿 童 玩 耍 C) 省 公 园 D) 行 人 路 牌 A A) 学 校 巴 士 过 十 子 路 安 省 驾 照 中 文 考 题 007 版 页 码,/ 007--0 加 拿 大 安 大 略 省 驾 照 考 试 中 文 试 题 大 全 ONTARIO DRIVER'S LICENCE (G 笔 试 试 题 ) G 新 牌 考 取 年 内 买 汽 车 保 险 比 G 牌 便 宜, 购 买 最 优 惠 的 汽 车 保 险 问 题 请 咨 询 ( 安 省 ):6-858-0079 Robert,Email:

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc MARQUE : PHILIPS REFERENCE : HD77/00 CODIC : 373330 HD757 HD77 User manual 1 Français CALC Détartrez votre cafetière lorsque vous remarquez une vapeur excessive ou lorsque le temps de préparation augmente.

More information

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp GC-ALPINE RIDGE Installation Guide/ 12WE6-ALPINER-10AR Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2),

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

软件测试(TA07)第一学期考试

软件测试(TA07)第一学期考试 一 判 断 题 ( 每 题 1 分, 正 确 的, 错 误 的,20 道 ) 1. 软 件 测 试 按 照 测 试 过 程 分 类 为 黑 盒 白 盒 测 试 ( ) 2. 在 设 计 测 试 用 例 时, 应 包 括 合 理 的 输 入 条 件 和 不 合 理 的 输 入 条 件 ( ) 3. 集 成 测 试 计 划 在 需 求 分 析 阶 段 末 提 交 ( ) 4. 单 元 测 试 属 于 动

More information

Caplio R6 Camera User Guide

Caplio R6 Camera User Guide G 1 2 3072 2304 1280 (1M) MY SCENE 3 4 t 5 2 6 3 7 N 8 9 10 12 13 3 4 7 2 1 6 5 8 14 2 3 1 16 15 z Z 8 9 6 D t! $ Q " N # F 13 14 4 5 6 11 8 12 9 10 7 15 1 MY SCENE 5 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 10 11 12

More information

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese 年 度 福 利 更 動 通 告 承 保 證 書 生 活 改 善 計 劃 ( 管 理 式 保 健 計 劃 - 特 殊 需 要 計 劃 ) 2016 Life Improvement Plan (HMO SNP) 紐 約 市 拿 索 郡 及 威 徹 斯 特 郡 2016 年 1 月 1 日 至 2016 年 12 月 31 日 H3359 021 H3359_LGL16_01ch 021 Accepted

More information

中国人民大学商学院本科学年论文

中国人民大学商学院本科学年论文 RUC-BK-113-110204-11271374 2001 11271374 1 Nowadays, an enterprise could survive even without gaining any profit. However, once its operating cash flow stands, it is a threat to the enterprise. So, operating

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF I II III The Study of Factors to the Failure or Success of Applying to Holding International Sport Games Abstract For years, holding international sport games has been Taiwan s goal and we are on the way

More information

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO Car DVD New GUI IR Flow User Manual V0.1 Jan 25, 2008 19, Innovation First Road Science Park Hsin-Chu Taiwan 300 R.O.C. Tel: 886-3-578-6005 Fax: 886-3-578-4418 Web: www.sunplus.com Important Notice SUNPLUS

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

Taking a Temperature - Simplified Chinese

Taking a Temperature - Simplified Chinese Taking a Temperature Body heat is measured by taking a temperature with a thermometer. An increase in temperature, called a fever, may be a sign of infection. The common scale used to measure body temperature

More information

C4504a-0626.indd

C4504a-0626.indd Kick & Play Piano 踢 踏 學 習 鋼 琴 踢 踏 学 习 钢 琴 C4504 www.fisher-price.com WARNING 警 告 警 告 To prevent child from climbing out of crib, do not attach this product to crib rail once child can sit up unassisted

More information

Microsoft Word - 00 表紙1-L版-1.doc

Microsoft Word - 00  表紙1-L版-1.doc IDX-OM-H005-L 初 版 :2003 年 7 月 改 定 :2005 年 7 月 使 用 说 明 书 冷 冻 式 空 气 干 燥 器 IDF1E-10 IDF2E-10 IDF3E-10 IDF3E-20 IDF4E-10 IDF4E-20 IDF6E-10 IDF6E-20 IDF8E-10 IDF8E-20 IDF11E-10 IDF11E-20 本 使 用 手 册 对 本 公 司 生

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

Microsoft Word - 上傳電子檔.doc

Microsoft Word - 上傳電子檔.doc 創 新 設 計 研 究 所 碩 士 學 位 論 文 臺 北 聯 營 公 車 站 立 輔 助 設 備 最 適 設 置 高 度 研 究 In Search of the Appropriate Height for the Standing Support Equipments on the City Bus at Taipei 研 究 生 : 賴 振 永 指 導 教 授 : 黃 啟 梧 中 華 民 國

More information

Chn 116 Neh.d.01.nis

Chn 116 Neh.d.01.nis 31 尼 希 米 书 尼 希 米 的 祷 告 以 下 是 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 所 1 说 的 话 亚 达 薛 西 王 朝 二 十 年 基 斯 流 月 *, 我 住 在 京 城 书 珊 城 里 2 我 的 兄 弟 哈 拿 尼 和 其 他 一 些 人 从 犹 大 来 到 书 珊 城 我 向 他 们 打 听 那 些 劫 后 幸 存 的 犹 太 人 家 族 和 耶 路 撒 冷 的 情 形

More information

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版) 剑 桥 雅 思 10 第 一 时 间 解 析 阅 读 部 分 1 剑 桥 雅 思 10 整 体 内 容 统 计 2 剑 桥 雅 思 10 话 题 类 型 从 以 上 统 计 可 以 看 出, 雅 思 阅 读 的 考 试 话 题 一 直 广 泛 多 样 而 题 型 则 稳 中 有 变 以 剑 桥 10 的 test 4 为 例 出 现 的 三 篇 文 章 分 别 是 自 然 类, 心 理 研 究 类,

More information

* 1 * *1 *2 2

* 1 * *1 *2 2 * 1 * 2 1 2 *1 *2 2 3 1 2 7 bo 8 9 6 5 4 3 bn bm bl bk 1 2 3 * 4 5 6 7 8 9 bk bl p bq bp bm * bn bo bp bq * br br 8 . bs br bq bp bo 1234567 bo bnbm bl 8 9 bk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk b bl bm bn bo bp

More information

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

Print

Print HONG KONG PHARMACEUTICAL JOURNAL VOL 16 NO 1 (Supplement 1) Jan March 2009 ISSN 1727-2874 A Consolidated List of Poisons, Antibiotics and Dangerous Drugs Last update: February 2009 The Pharmaceutical Society

More information

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline Transcripción completa de la Lección 36 (Tradicional) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola yo soy Gabriel. Bienvenidos a la lección 36 de la serie de podcasts para enseñar el idioma

More information

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊 この 翻 訳 につきましては できるだけ 日 本 語 の 原 文 に 近 づけるよ うに 翻 訳 しておりますが 100%その 内 容 を 保 証 するものではないこ とを 予 めご 了 承 ください 必 要 に 応 じて 日 本 語 の 添 付 文 書 をご 参 照 いただけるようお 願 いいたします ( 英 語 )(English) Regarding this translation, we

More information

q7-chinesisch

q7-chinesisch Audi Q7 使 用 书 Audi Q7 Chinesisch 11.2006 2006 AUDI AG 奥 迪 股 份 公 司 对 所 有 车 型 都 在 不 断 进 行 后 续 开 发 公 司 可 能 随 时 改 进 产 品 的 外 形 装 备 和 技 术, 因 此 请 您 谅 解 本 操 作 手 册 的 数 据 附 图 和 不 能 作 为 提 出 任 何 要 求 的 依 据 未 经 奥 迪

More information

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese Nebulizer Treatments Some medicines need to be given through a nebulizer treatment. Nebulizer treatments are also called breathing treatments, aerosol treatments or med nebs. A nebulizer changes liquid

More information

1857 1861 1863 1848

More information

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo GC-Thunderbolt 2 Installation Guide/ 12WE6-TH2-10AR Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), supporting

More information

Microsoft Word - SH090330.doc

Microsoft Word - SH090330.doc 2009 年 3 月 30 日 環 球 指 數 上 周 收 市 價 一 星 期 變 化 百 分 率 四 星 期 變 化 百 分 率 恆 生 指 數 14,119.50 +1285.99 +10.02% +1307.93 +10.21% 國 企 指 數 8,481.22 +985.26 +13.14% +1578.38 +22.87% 上 海 綜 合 指 數 2,374.44 +93.35 +4.09%

More information

Microsoft PowerPoint _Safety_CAERI.ppt [互換モード]

Microsoft PowerPoint _Safety_CAERI.ppt [互換モード] New Crash Test Facility in CAERI Vehicle Safety Technology Research Center 2013.11 1 A B About Us 关于我们 Research 相关研究 History Vehicle Safety Technology Research Center 2003 Vehicle safety test division

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是 干 净 安 全 健 康 的, 广 告 传 递

More information

星河33期.FIT)

星河33期.FIT) 大 事 记 渊 2011.11 要 要 2011.12 冤 1 尧 11 月 25 日 下 午 袁 白 银 区 首 届 中 小 学 校 长 论 坛 在 我 校 举 行 遥 2 尧 在 甘 肃 省 2011 年 野 十 一 五 冶 规 划 课 题 集 中 鉴 定 中 袁 我 校 教 师 郝 香 梅 负 责 的 课 题 叶 英 语 课 堂 的 艺 术 性 研 究 曳 袁 张 宏 林 负 责 的 叶 白

More information

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a 1-NEEDLE, 3-THREAD OVERLOCK SEWING MACHINE MO-623 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ ALL SAFETY REGULATIONS CAREFULLY AND UNDERSTAND THEM BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE. RETAIN THIS INSTRUCTION MANUAL

More information

22

22 FLOOR PLANS OF RESIDENTIAL PROPERTIES IN THE DEVELOPMENT FLOOR PLAN OF G/F OF FLAT A (DUPLEX) A AS-BUILT PART PLAN 1 The thickness of the floor slabs (excluding floor finish) of G/F of Flat A (Duplex):

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER L Series Features Coaxial shaft series L series Helical gears contribute to reduce vibration and noise. Standard backlash is 5 arc-min, ideal for precision control. High rigidity

More information

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡 Tips of the Week 课 堂 上 的 英 语 习 语 教 学 ( 二 ) 2015-04-19 吴 倩 MarriottCHEI 大 家 好! 欢 迎 来 到 Tips of the Week! 这 周 我 想 和 老 师 们 分 享 另 外 两 个 课 堂 上 可 以 开 展 的 英 语 习 语 教 学 活 动 其 中 一 个 活 动 是 一 个 充 满 趣 味 的 游 戏, 另 外

More information

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx EM GP 冷 冻 样 品 制 备 实 习 教 程 (Xiaojun Huang, Gang Ji) 每 位 演 示 及 带 领 学 员 实 习 EM GP 冷 冻 样 品 制 备 的 老 师 的 材 料 清 单 : 1)15 个 GIG 载 网 2) 冷 冻 样 品 Ferritin 或 Ribosome 3)EM GP 专 用 镊 子 1 把 4)1-10ul 移 液 器,1 把 ( 移 液 器

More information

Form: RWPRR401-B

Form: RWPRR401-B Form: RWPRR401-B C C S 通 函 Circular 中 国 船 级 社 (2011 年 ) 通 函 第 81 号 总 第 145 号 2011 年 10 月 17 日 ( 共 4+26 页 ) 发 : 总 部 有 关 处 室 上 海 规 范 所 各 审 图 中 心 各 分 社 本 社 验 船 师 有 关 船 厂 产 品 制 造 厂 设 计 院 及 航 运 公 司 实 施 有 关

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 A feasibility study of the Crisis Management Warning System in the River Example of Keelung River i Recently, because of the over development in the urban area and the natural geological nature, people

More information

Manual de instalación Installation Manual Manuel d installation Manual de instalação 安装手册 español ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS 中文 04 18 32 46 60 1. vista general 06 2. advertencias 08 3. puestos

More information

MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALAÇÃO 安装手册 ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS PORTUGUÉS CHINO 04 26 52 76 100 Instrucciones de uso Sistema de retención infantil Grupo

More information

B _02_ch.indd

B _02_ch.indd KDC-X8016BT KDC-X8016BTL KDC-X7016 KDC-X7016L B64-4521-10/02 (MW) 2 KDC-X8016BT/ KDC-X8016BTL/ KDC-X7016/ KDC-X7016L 3 2 > > 1 2 3 4 5 6 AUX 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 10 38 11 12 13 14 4

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 國 立 中 山 大 學 企 業 管 理 學 系 碩 士 論 文 以 系 統 動 力 學 建 構 美 食 餐 廳 異 國 麵 坊 之 管 理 飛 行 模 擬 器 研 究 生 : 簡 蓮 因 撰 指 導 教 授 : 楊 碩 英 博 士 中 華 民 國 九 十 七 年 七 月 致 謝 詞 寫 作 論 文 的 過 程 是 一 段 充 滿 艱 辛 與 淚 水 感 動 與 窩 心 的 歷 程, 感 謝 這 一

More information

2. 佔 中 對 香 港 帶 來 以 下 影 響 : 正 面 影 響 - 喚 起 市 民 對 人 權 及 ( 專 制 ) 管 治 的 關 注 和 討 論 o 香 港 市 民 總 不 能 一 味 認 命, 接 受 以 後 受 制 於 中 央, 沒 有 機 會 選 出 心 中 的 理 想 特 首 o 一

2. 佔 中 對 香 港 帶 來 以 下 影 響 : 正 面 影 響 - 喚 起 市 民 對 人 權 及 ( 專 制 ) 管 治 的 關 注 和 討 論 o 香 港 市 民 總 不 能 一 味 認 命, 接 受 以 後 受 制 於 中 央, 沒 有 機 會 選 出 心 中 的 理 想 特 首 o 一 220 參 考 答 案 專 題 1. 公 民 抗 命 與 革 命 的 異 同 如 下 : 公 民 抗 命 革 命 相 同 之 處 目 的 兩 種 行 動 都 是 為 了 抗 拒 當 權 政 府 不 受 歡 迎 的 決 定 及 政 策 方 法 兩 者 都 是 在 嘗 試 其 他 合 法 的 抗 爭 行 動 後, 無 可 奈 何 的 最 後 手 段 不 同 之 處 目 的 只 是 令 政 府 的 某 些

More information

致 谢 开 始 这 篇 致 谢 的 时 候, 以 为 这 是 最 轻 松 最 愉 快 的 部 分, 而 此 时 心 头 却 充 满 了 沉 甸 甸 的 回 忆 和 感 恩, 一 时 间 竟 无 从 下 笔 虽 然 这 远 不 是 一 篇 完 美 的 论 文, 但 完 成 这 篇 论 文 要 感 谢

致 谢 开 始 这 篇 致 谢 的 时 候, 以 为 这 是 最 轻 松 最 愉 快 的 部 分, 而 此 时 心 头 却 充 满 了 沉 甸 甸 的 回 忆 和 感 恩, 一 时 间 竟 无 从 下 笔 虽 然 这 远 不 是 一 篇 完 美 的 论 文, 但 完 成 这 篇 论 文 要 感 谢 中 国 科 学 技 术 大 学 博 士 学 位 论 文 论 文 课 题 : 一 个 新 型 简 易 电 子 直 线 加 速 器 的 关 键 技 术 研 究 学 生 姓 名 : 导 师 姓 名 : 单 位 名 称 : 专 业 名 称 : 研 究 方 向 : 完 成 时 间 : 谢 家 麟 院 士 王 相 綦 教 授 国 家 同 步 辐 射 实 验 室 核 技 术 及 应 用 加 速 器 物 理 2006

More information

Caplio GX100 Camera User Guide

Caplio GX100 Camera User Guide G 1 2 3 4 t 5 6 3 7 N 8 9 10 12 13 14 2 1 15 16 10 11 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 12 13 F 14 15 17 2 15 5 6 VF/LCD ADJ. 7 18 1 3 4 17 18 19 20 21 13 12 z 8 Z 9! $ F O " N # Q 6 D t 16 14 8 9 10 11 1 5 P A

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER SSeries Coaxial shaft series Features S series Standard backlash is 3 arc-min, ideal for precision control. High rigidity & high torque were achived by uncaged needle roller

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

2

2 40 2 3 4 5 ^ ^ 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PLEASE AFFIX STAMP HERE Diabetes Hongkong Unit 1802, 18/F., Tung Hip Commercial Bldg., 244-252 Des Voeux Rd C, HK. Diabetes Hongkong membership

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR77_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

第 一 屆 香 港 嬰 幼 兒 產 業 及 嬰 幼 兒 教 育 及 護 理 分 享 會 目 標 : 增 加 各 專 業 及 商 家 對 嬰 幼 兒 早 教 及 護 理 的 認 識 及 交 流, 發 掘 嬰 幼 兒 早 教 產 業 機 會 增 進 嬰 幼 兒 產 業 的 發 展 簡 介 : 香 港 的

第 一 屆 香 港 嬰 幼 兒 產 業 及 嬰 幼 兒 教 育 及 護 理 分 享 會 目 標 : 增 加 各 專 業 及 商 家 對 嬰 幼 兒 早 教 及 護 理 的 認 識 及 交 流, 發 掘 嬰 幼 兒 早 教 產 業 機 會 增 進 嬰 幼 兒 產 業 的 發 展 簡 介 : 香 港 的 嬰 幼 兒 早 教 及 護 理 專 家 分 享 會 正 式 邀 請 函 敬 啟 者 : 由 國 際 嬰 兒 按 摩 協 會 主 辦,CHILDFOCUS 協 辦, 美 聯 金 融 集 團 贊 助 的 第 一 屆 嬰 幼 兒 早 教 及 護 理 分 會 將 於 二 零 一 五 年 一 月 三 十 日 ( 星 期 五 ), 下 午 六 時 三 十 分, 在 旺 角 彌 敦 道 570-572 號 基 利

More information

INME1(CS)FC_SR87_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

010 X Watch out for traffic signals 011 X Bumpy road 012 O Tunnel ahead 013 X Bicycles prohibited 014 O Yield 015 O Single lane road, pass with extrem

010 X Watch out for traffic signals 011 X Bumpy road 012 O Tunnel ahead 013 X Bicycles prohibited 014 O Yield 015 O Single lane road, pass with extrem 001 X Winding road, left turn ahead 002 O Forked road 003 X Bump ahead 004 O Steep downgrade ahead 005 O Narrow bridge 006 X Narrow Road 007 X Narrow road 008 O No-gate railroad crossing 009 O Watch out

More information

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc 聖 保 羅 男 女 中 學 學 年 中 一 入 學 申 請 申 請 須 知 申 請 程 序 : 請 將 下 列 文 件 交 回 本 校 ( 麥 當 勞 道 33 號 ( 請 以 A4 紙 張 雙 面 影 印, 並 用 魚 尾 夾 夾 起 : 填 妥 申 請 表 並 貼 上 近 照 小 學 五 年 級 上 下 學 期 成 績 表 影 印 本 課 外 活 動 表 現 及 服 務 的 證 明 文 件 及

More information

A Community Guide to Environmental Health

A Community Guide to Environmental Health 102 7 建 造 厕 所 本 章 内 容 宣 传 推 广 卫 生 设 施 104 人 们 需 要 什 么 样 的 厕 所 105 规 划 厕 所 106 男 女 对 厕 所 的 不 同 需 求 108 活 动 : 给 妇 女 带 来 方 便 110 让 厕 所 更 便 于 使 用 111 儿 童 厕 所 112 应 急 厕 所 113 城 镇 公 共 卫 生 设 施 114 故 事 : 城 市 社

More information

論法院作成出版品禁止發行之衡量標準

論法院作成出版品禁止發行之衡量標準 論 法 院 作 成 出 版 品 禁 止 發 行 裁 定 之 衡 量 標 準 - 以 日 本 實 務 及 學 說 討 論 為 中 心 - A Study on the Stardard of Issuing a Preliminary Injunction -Comparative with the Japanese Practice and Theory- 詹 融 潔 Jung-Chieh Chan

More information

Manual de instalación Installation Manual Manuel d installation Manual de instalação 安装手册 español ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS PORTUGUÉS CHINO 04 26 52 76 100 1. vista general 06 2. advertencias 08 3. puestos

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

03施琅「棄留臺灣議」探索.doc

03施琅「棄留臺灣議」探索.doc 38 93 43 59 43 44 1 2 1621 1645 1646 3 1647 1649 4 1 1996 12 121 2 1988 1 54---79 3 1990 2 39 4 1987 8 16 19 1649 27---28 45 1651 5 1656 1662 1664 1667 1668 6 1681 1683 7 13 1958 2 1651 2002 11 67 1961

More information

摘 要 互 联 网 的 勃 兴 为 草 根 阶 层 书 写 自 我 和 他 人 提 供 了 契 机, 通 过 网 络 自 由 开 放 的 平 台, 网 络 红 人 风 靡 于 虚 拟 世 界 近 年 来, 或 无 心 插 柳, 或 有 意 噱 头, 或 自 我 表 达, 或 幕 后 操 纵, 网 络

摘 要 互 联 网 的 勃 兴 为 草 根 阶 层 书 写 自 我 和 他 人 提 供 了 契 机, 通 过 网 络 自 由 开 放 的 平 台, 网 络 红 人 风 靡 于 虚 拟 世 界 近 年 来, 或 无 心 插 柳, 或 有 意 噱 头, 或 自 我 表 达, 或 幕 后 操 纵, 网 络 上 海 外 国 语 大 学 硕 士 学 位 论 文 论 文 题 目 从 偶 像 符 号 的 消 解 到 消 费 符 号 的 建 构 网 络 红 人 的 形 象 变 迁 研 究 学 科 专 业 传 播 学 届 别 2013 届 姓 名 孙 清 导 师 王 玲 宁 I 摘 要 互 联 网 的 勃 兴 为 草 根 阶 层 书 写 自 我 和 他 人 提 供 了 契 机, 通 过 网 络 自 由 开 放 的

More information

Microsoft Word - 100999_HowUseInsulinPen_ChiTr-DTP-UPDATED-ED-HD.doc

Microsoft Word - 100999_HowUseInsulinPen_ChiTr-DTP-UPDATED-ED-HD.doc How to Use an Insulin Pen Select the Site for Injection Sites which can be used are: Back of upper arms Abdomen (around navel) Front and side area of thighs Back above waist Buttocks Stay 1 inch away from

More information

中國文化大學政治學研究所

中國文化大學政治學研究所 中 國 文 化 大 學 社 會 科 學 院 政 治 學 系 碩 士 論 文 Department of Political Science College of Social Sciences Chinese Culture University Master Thesis 台 灣 中 小 企 業 赴 大 陸 投 資 風 險 及 其 因 應 之 道 Investment Risks and its

More information

Microsoft Word - PA-110E-REV.4-MGA繝・・繧ソ繧キ繝シ繝・P0-P3_-繝壹・繧ク菴咲スョ隱ソ謨エ.doc

Microsoft Word - PA-110E-REV.4-MGA繝・・繧ソ繧キ繝シ繝・P0-P3_-繝壹・繧ク菴咲スョ隱ソ謨エ.doc Pascal mag clamp Magnetic mold clamp model MGA DATA SHEET www.pascaleng.co.jp Specifications are subject to change without prior notice. Pamphlet PA-110E REV.6 2007.09 Calculation of Fixing Force Calculation

More information

untitled

untitled VOL 18 NO 4 (Supplement 1) Oct - Dec 2011 ISSN 1727-2874 The Pharmaceutical Society of Hong Kong The Practising Pharmacists Association of Hong Kong The Society of Hospital Pharmacists of Hong Kong HK$80.00

More information

Ryobi 10 in. Sliding Compound Miter Saw With Laser Model No. TSS102L Repair Sheet 0 1 2 3 4 62 65 5 6 36 68 6 8 69 6 9 80 81 6 66 40 82 23 3 4 6 44 43 4 45 50 46 52 48 49 51 59 55 54 53 60 5 61 40 58 63

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20C6F3D2B5BCB0B2FAC6B7BCF2BDE92DD6D0D3A2CEC420C1F5B9FAD3B1205BBCE6C8DDC4A3CABD5D>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20C6F3D2B5BCB0B2FAC6B7BCF2BDE92DD6D0D3A2CEC420C1F5B9FAD3B1205BBCE6C8DDC4A3CABD5D> 企 业 及 产 品 简 介 COMPANY & PRODUCTS INTRODUCTION 山 东 泗 水 康 得 新 复 合 材 料 有 限 公 司 SHANDONG SISHUI KANGDE XIN COMPOSITE MATERIAL CO., LTD. 集 团 概 况 KDXGROUP OVERVIEW 1 拥 有 两 大 产 业 群 : 预 涂 膜 和 光 学 膜 1. GROUP HAS

More information

096STUT DOC

096STUT DOC i YouTube was established in 2005 until now only more than 3 years. Although it was established just more than 3 years, it has already become the one of multitudinous video shares website that most people

More information

区 域 活 动 进 入 中 班 我 们 区 域 的 设 置 和 活 动 材 料 都 有 所 变 化, 同 时 也 吸 引 孩 子 们 积 极 的 参 与 学 习 操 作 区 的 新 材 料 他 们 最 喜 欢, 孩 子 们 用 立 方 块 进 行 推 理 操 作 用 扑 克 牌 进 行 接 龙 游

区 域 活 动 进 入 中 班 我 们 区 域 的 设 置 和 活 动 材 料 都 有 所 变 化, 同 时 也 吸 引 孩 子 们 积 极 的 参 与 学 习 操 作 区 的 新 材 料 他 们 最 喜 欢, 孩 子 们 用 立 方 块 进 行 推 理 操 作 用 扑 克 牌 进 行 接 龙 游 日 常 生 活 本 月 我 们 日 常 生 活 活 动 的 重 点 :1. 让 孩 子 养 成 良 好 的 生 活 习 惯, 注 重 生 活 细 节 如 : 在 换 好 鞋 子 后 能 将 鞋 子 整 齐 的 摆 放 进 鞋 架 坐 在 椅 子 上 换 鞋 正 确 的 收 放 椅 子 等 2 让 孩 子 有 自 我 照 顾 的 意 识 如, 让 孩 子 感 受 自 己 的 冷 热 并 告 知 老 师,

More information

鼠 疫(Plague)

鼠 疫(Plague) 鼠 疫 (Plague) 一 疾 病 概 述 (Disease description) 存 在 囓 齒 類 及 其 跳 蚤 的 一 種 人 畜 共 通 傳 染 病, 並 藉 跳 蚤 傳 染 給 各 種 動 物 及 人 類, 其 最 初 反 應 為 跳 蚤 咬 傷 部 位 臨 近 的 淋 巴 腺 發 炎, 這 就 是 腺 鼠 疫, 經 常 發 生 於 鼠 蹊 部, 少 發 生 於 腋 下 或 頸 部,

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 南 華 大 學 傳 播 學 系 碩 士 論 文 人 鬼 共 生 與 存 在 的 自 由 : 從 語 藝 觀 點 分 析 華 語 鬼 電 影 的 故 事 敘 說 The Symbiosis of Beings and the Ghosts and the Freedom of Existence: A Rhetorical Analysis of Chinese Ghost Movies 研 究 生

More information