Dhammacakkappavattana Sutta 轉法輪經

Size: px
Start display at page:

Download "Dhammacakkappavattana Sutta 轉法輪經"

Transcription

1

2

3 Dhammacakkappavattana Sutta 轉法輪經

4 2 目录 一, 前言...4 二, 轉法輪經...34 三, 中英對照轉法輪經...42

5 3 Contents 1. Introduction Dhammacakkappavattana Sutta Dhammacakkappavattana Sutta in original Pali with translations... 42

6 4 前言 轉法輪經 講述的是佛陀開悟後第一次宣講佛法的 歷史性事件 雖然念誦經文的時間不達二十分鐘, 但是經文卻涵蓋了相續幾千年佛陀對人類最圓滿的愛 佛教建立的基礎就是無條件的愛 在愛一個人的時候, 我們不僅希望這個人快樂, 還會盡一切努力給予 分享 甚至自我犧牲, 只為了讓這個人真的幸福 佛陀就是這樣做的 他以自己的生命為代價, 與全人類分享瞭如何離苦得樂的知識 不求任何回報, 只為了使全人類獲得真正的幸福

7 5 Introduction How long are you willing to wait until you get to do what you love to do the most? 20 years? Entire life? Or, more than a lifetime? In Lord Buddha s case, he waited billions of lifetimes before his greatest wish came true. Dhammacakkappavattana Sutta, which recounts the historic event in which the Buddha gave his first-ever sermon, might take less than 20 minutes to chant but it was a culmination of the world s longest-running story of love for humanity. Buddhism was founded out of unconditional love. When we love someone, not only we wish that person happy but also we try to do whatever we can to bring happiness to that person. In so doing, we give, share and make sacrifices. That exactly what Gautama Buddha did unconditionally. After painstakingly risking his own life, he shared all the knowledge that he discovered out of a sheer wish to help fellow human beings free themselves from the bondage of physical and emotional suffering without expecting anything in return except their happiness.

8 6 追溯到佛陀涅槃成佛前的最後一世, 為了累積圓滿的功德以及成佛的諸多條件, 他忍受並包容了各種來自精神與肉體的苦難 做菩薩以來的無數世中, 為證圓滿 涅槃成佛, 佛陀歷經了生老病死, 捨棄了財富 權利 乃至血肉與健康 中道 佛陀開悟後的第一次開示, 就講了他對人類之愛的法則 : 愛自己和愛他人最好的方法就是 中道 中道 這個詞或許已經耳熟能詳, 但是在佛陀時代, 這個詞卻非常標新立異 當時, 有兩種學說倍受推崇 : 一種學說主張感官享受, 另一種學說主張苦行 這兩種學說都被認為是能獲得無上幸福和精神解脫的方法

9 7 Prior to becoming a Buddha in his final lifetime, he endured and embraced many physical and emotional challenges as he sought to accrue virtue and develop Buddha-like qualities. During those billions of lifetimes while he was still a Bodhisattava, he purposely endured the pains of birth and rebirth, of aging, sickness and death, sacrificing his worldly power, wealth, flesh, blood, and even his life all for the attainment of Buddhahood. The Middle Way The Buddha s first sermon following his Enlightenment is his love code for humanity: the best way to love oneself and fellow human beings. That best way is embodied in the Middle Way. While we might have heard the term many times before, the concept was considered revolutionary in the Buddha s times. In those days there were two prominent schools of thought that drew huge numbers of followers: one believed in sensual indulgence and the other believed in self-mortification as the means to achieving supreme happiness and spiritual liberation.

10 8 生為釋迦族的太子, 喬達摩 悉達多的貴族生活優裕而舒適, 但他始終覺得感官享樂不是正道 於是,29 歲那年, 悉達多太子夜出宮門, 開始禁慾苦行 經過 6 年, 形體枯瘦, 昏倒路旁, 幾乎喪命 最終, 他明白了苦行也不是正道 真正的修行, 是離開苦樂二邊的 中道 他苦苦尋求的答案, 終於在心靜定的那一刻, 由內在湧現出來 佛陀初轉法輪時, 明確開示了徹底解脫 離苦得樂的唯一方法就是 中道 中道 源自內心, 而非兩種學說所提倡的外在方法 佛陀以自己的故事為例, 向曾經和他一起修苦行的五位苦行者宣講了 中道, 即如何令他由苦行者悉達多轉變成阿羅漢

11 9 Born as a prince of the Shakyamuni dynasty, Siddhārtha Gautama lived in extreme luxury and sensual comfort. So, he knew material-based, sensual indulgence was not the way. Then, at 29 he decided to leave his palace and spent six years practicing self-mortification to the point where he lost much of his weight and muscles, fainted, and almost died. So, he knew that was not the way either. In the end, he discovered the way to bring his mind to a complete standstill and all the answers that he had been looking for began to pour from the inside. When the Buddha delivered his debut sermon, he spelt clear that the right and only way towards total spiritual liberation, freedom from suffering, and eternal happiness is the Middle Way, and that it starts from within not outside oneself like what those two schools of thought advocated. Citing himself as an example, the Buddha told a group of five ascetics, who used to practice self-mortification with him, that the Middle Way was how he transformed himself from ascetic Siddhārtha to the world s first Arahant.

12 10 苦行者悉達多的開悟, 不是因為閱讀了真理書籍, 不是因為剖析了他人的教法, 不是因為從事了學術研究, 也不是因為參與了知識研討 總而言之, 他不是經由思考而證得涅槃, 我們也不能 佛陀是於菩提樹下靜坐, 萬念俱空而悟道 也就是說, 若我們想證悟佛陀所證悟的正法, 或只是部分的正法, 我們需要靜坐 這種靜坐方法不同於其他靜坐 佛陀證悟前, 曾和五位苦行者靜坐苦修, 最終因發現方法錯誤而終止 諸多靜坐技巧中最為正確的靜坐方法是 : 將心引導至身體的中心點, 即體內垂直和水平中軸線的交點 ( 具體位於身體內部, 肚臍以上約兩指寬的地方 ) 身體的中心點, 是心最終靜定之所

13 11 This point bears stressing. Ascetic Siddhārtha did not achieve complete Enlightenment through reading Dhamma books, analyzing other people s teachings, undertaking scholarly studies, or engaging in intellectual discussions. In other words, he did not think his way to Nibbāna and nor could we. He achieved complete Enlightenment through meditation, which requires no thinking. This means, if we want to achieve Enlightenment like the Buddha did even partially we need to meditate. This doesn t mean any kind of meditation will do. Prior to becoming a Buddha, he and the five ascetics also practiced meditation but it was not the right kind. The right kind of meditation under which there are several techniques to choose from - is one that brings the mind back to the center of the body. Located exactly at the middle of one s body horizontally and vertically (around the middle of one s stomach or two fingers-width above the navel to be exact), the center of the body is the natural home of the human mind where it feels most blissful.

14 12 據尋回佛陀失傳已久之法身法門的北攬寺蒙昆貼牟尼祖師說, 身體的中心點就是 中道 之源 只有通過靜坐, 讓心靜定下來, 才能親身體驗 中道 及其帶來的無限愉悅 用頭腦我們可以學習和思考佛陀的教義 ; 但是鍛煉和淨化內心, 我們就需要靜坐 中道 修行, 內外兼顧 為了獲得更好的靜坐效果, 我們需要遵守戒律 ( 在家居士遵守五戒或八戒 ), 實行布施 ( 諸如給予物質上的支持 參與慈善工作 寬恕他人 化解惱怒, 給予朋友精神支持, 發慈悲心, 待人友善不求回報等等 )

15 13 In the words of the late Meditation Master Phra Mongkolthepmuni (Sodh Candasaro), who rediscovered and brought back to the world the Buddha s long lost knowledge about the Dhammakaya or Body of Enlightenment, the center of the body is where one s Middle Way journey begins. To experience the Middle Way firsthand, it is necessary to bring the mind to a standstill. At which point, we will experience the infinite ocean of joy that lies within. It is all right to use the brain to study and reflect upon the Buddha s teachings. However, when it comes to training and purifying the mind, we need to meditate. The Middle Way works from the inside out as well as from the outside in. In action terms, it means if we wish to meditate better, it is necessary for us to observe precepts (five or eight precepts for lay people) and practice Dāna (such as donating blood to a hospital, giving aid to natural disaster victims, volunteering in charitable work, forgiving, giving up anger, giving up hatred, offering emotional support to a friend who tries to do good but is misunderstood, offering sustenance to monks, spreading loving kindness, being kind to people without expecting anything in return, and so on).

16 14 當我們言談舉止溫文爾雅時, 我們的內心會變溫柔 當我們思想純潔 言語清淨, 並且保持環境整潔時, 我們的內心會變得更容易被清理 總之, 我們越實踐佛法, 就越接近涅槃 佛陀體現了無條件的愛, 因此, 當我們不知道如何說話或如何做事時, 只要想想佛陀會怎麼做, 我們就會得到指引 佛陀教義的基礎 轉法輪經 是佛陀最重要的開示, 不僅奠定了佛教的基礎, 還是佛陀八萬四千法的精髓 農曆八月十五月圓日, 佛陀在鹿野苑為五位苦行者初次宣講佛法時, 佛法就誕生了 其中一位苦行者憍陳如, 在聽法和禪坐的過程中就證得初果 佛陀為他授戒成為比丘, 僧團也因此成立 佛陀的初次開示被稱為 Dhammacakkappavattana Sutta, 譯為 轉法輪經, 標誌著佛法開始弘揚普傳 由此, 三寶 ( 佛 法 僧 ) 形成, 佛教創立 這個歷史性的紀念日被稱為 阿三哈節

17 15 Here s a takeaway lesson. When we practice being gentle in our words and actions, we grow gentility on the inside as well. The more we practice thinking clean thoughts, speaking clean words, and keeping things around us clean, the easier it will be for us to clean our minds. To summarize, the more we embody the essence of Buddhahood, the closer we are to Nibbāna. The Buddha embodies unconditional love, which is compassion without attachment. Therefore, when in doubt about what to say, do or not do at all, ask yourself what the Buddha would do in this situation. The Backbone of Buddha s Teachings Dhammacakkappavattana Sutta is the Buddha s most important discourse as it led to the birth of Buddhism. It is the backbone of Dhamma upon which all the 84,000 units of the Buddha s teachings are based. The moment the Buddha delivered his debut sermon to the five ascetics on a full-moon day in the Isipatana Deer Park, the Dhamma came into existence. One of the ascetics, Koṇḍhañña, achieved the first level of Enlightenment while listening to this sermon and meditating. The Buddha then granted him permission to be ordained as a

18 16 開示的內容因為包含了許多佛法的核心概念, 所以晦澀難懂 被記錄下來的時代又沒有打字機或電腦, 因此該經以詩歌的形式被記載下來, 以標誌佛教的建立 佛陀開示時, 六重天 ( 四天王天 忉利天 須焰摩天 兜率陀天 樂變化天 他化自在天 ) 各神祗也法喜充滿, 隨喜宣傳 轉法輪經 並不是詳細解釋佛陀的首次開示, 而是概括了佛教的基礎 : 中道 八正道 四聖諦 這些概念只能通過靜坐深究體驗, 無法透過知識鑽研進行理解

19 17 Buddhist monk, and the Sangkha came into existence. Hence, the debut sermon was given the Pāli name Dhammacakkappa vattana Sutta, meaning The Discourse That Sets Turning the Wheel of Truths as it marks the start of promulgation of Buddhism. When the Triple Gem (the Buddha, the Dhamma and the Sangkha) emerged, Buddhism was founded. That historic day came to be known as Asanha Bucha Day. Because the discourse largely contains names of key Dhamma concepts, it can be difficult to comprehend. Written in the times when there were no typewriters or computers, it was a lyrical record of the historic event leading to the establishment of Buddhism, which rejoiced deities in all the six classes of Heaven (Cātummahārājikā, Tāvatiṃsā, Yāmā, Tusitā, Nimmānaratī, and Paranimmitavasavattī). It was not meant to expound the Buddha s first teaching but to recapitulate the core concepts that form the backbone of Buddhism, namely: the Middle Way, the Eightfold Path, and the Four Noble Truths. All these concepts require meditation practice for delving beyond intellectual comprehension.

20 18 佛陀之所以選擇為五位苦行者首次宣講佛法, 是因為知道他們因緣已經成熟, 能夠證果 五位苦行者當時確實已經智慧具足 心性具足, 並已累積了數世的道德品質 佛陀宣講第二經 無我相經 後, 五人都證悟了佛陀所證悟之法 而對於後世之人, 則需要更詳盡的解釋和舉例說明才可能理解佛陀所開示之法, 這就不是這一本薄薄的經冊可以包含得了的了

21 19 The Buddha particularly chose the five ascetics as the audience of his first sermon because he knew that they had been well prepared. By that time, they had already accrued enough wisdom, underwent sufficient mind training, and developed many virtuous qualities millions of lifetimes before. The fact that all of them achieved full Enlightenment after the Buddha gave his second discourse (Anattalakkhaṇa Sutta) just days later proved that they were in deed the right audience who could help him spread Buddhism for the benefit of humankind. For the rest of us, we need further detailed explanation and examples, which cannot possibly be covered in this booklet. Dhammacakkappavattana Sutta is based on the recitation of the historic event as recounted by Ananda Bhikkhu, attendant of Gautama Buddha. Thus, the name of this enlightened monk appears at the beginning of this Sutta. Immediately after his Enlightenment, the Buddha spent seven weeks in reclusive meditation retreat under the Bodhi tree. At the close of this period, he decided to proclaim the Dhamma that he had discovered. He then left the city of Gaya, where he attained Enlightenment, for the Isipatana Deer Park (known today as Sarnath). Knowing that the five ascetics were still vigorously practicing stoicism, the Buddha shared his discovery with them and showed them the right way towards Enlightenment.

22 20 誦經的益處 通過誦念 轉法輪經, 我們能熟記佛教的核心觀念, 並回想佛陀改變世界神奇的瞬間 經文有著神奇的力量, 能夠舒緩 淨化和清新我們的身心, 讓我們為靜坐做好準備 當我們虔誠誦念經文時, 我們的心就能與佛陀的精神合一, 並感受到佛陀無私的愛與犧牲 當您誦念這部承載著佛陀之愛的經文時, 您不僅能感受到佛陀, 還能與您的內在佛性合一, 並能灌溉您內心深處開悟的種子 每次誦念都能安定您精神上的煩囂, 帶來內心的祥和, 同時提醒您也可以發現內在的佛性, 證悟佛陀所證悟的法, 脫離一切苦難枷鎖 自從 2600 年前的那個月圓夜, 佛陀於印度北部波羅奈城城鹿野苑初轉法輪至今, 成千上萬的人都成功地體驗並受益於 中道 之旅, 您也可以

23 21 Benefits of Chanting the Sutta As we chant and recall the magical moment in which the Buddha forever changed the world, we also change our state of mind. The holy passages contained in this Sutta have the power to soothe, cleanse and ready the mind for meditation. Because we become what we think about, we are spiritually one with the Buddha as we chant the Sutta with respect, concentration and appreciation for all his unconditional love and sacrifices. As you chant this lyrical love code, you experience a Buddha s moment, connect with your highest self, and water the seed of Enlightenment within you. Besides calming mental clatters and bringing peace to your mind, each chanting serves to remind that you too can unchain yourself from the shackles of misery. You too can discover the Buddha within you. You too can be enlightened. Since that full-moon day in the Isipatana Deer Park near the City of Benares of northern India over 2,600 years ago, millions have successfully journeyed through the Middle Way, and so can you.

24 22

25 23

26 24 Dhammacakkappavattana Sutta (leader) Ah-noot Ta-rung Ah-pi-sum Pōe-ting Sum-put Chi-ta-va Ta-thā Ka-tōe Pa-tha-mung Young Ah-tay Say-si Tum-ma Juk-gung Ah-noot Ta-rung Sum-ma Tay-va Pa-wat Tēn-tōe Lo-gay Up-pa Thi-wat Ti-young Yat-thāk Khā-tā U-pō Un-tā Pa-ti Pāt-ti Ja Mud-chi-mā Ja-tū Sa-vā Ri-ya-saj Jay-su Vi-soot-tung Yā-na Tus-sa-nung Tay-si-tung Tum-ma-ra Chay-na Sum-mā Sum-pōe-thi Kit-ta-nung Nā-may-na Vis-su-tung Soot-tung Tum-ma-juk Gup-pa-vat Ta-nung Vai-yā Ga-ra-na-pā Tay-na Sung-key Ton-tum Pa-nā Ma-say. NOTE: The Pali spellings in this section are simplified to facilitate pronunciation. Exact transliteration can be found in the translation section.

27 25 Dhammacakkappavattana Sutta (all) A-vum-may Su-tung (Follow>>) A-gung Sa-ma-young Pa-ka-wa Pa-ra-na-si-young Vi-ha-ra-ti I-si-pa-ta-nay Mi-ka-thā-yay Tut-ra-khō Pa-ka-wa Pun-ja Vuck-ki-yay Pick-khū Ah-mon Tay-si. Ta-way-may Pick-kha-way Un-tā Pup-pa Chi-thay Na-na Say-vi Tup-pa Yō Jā-young Gā-may-su Gā-ma-su-khal Li-ghā Nu-yō-ko He-nō Gum-mō Pōe-tooj Cha-ni-gō Ah-na-ri-yō Ah-nut Tha-sun Hī-tōe Yō-jā-young Ut-ta Ki-la-ma-thā Nu-yō-kō Thook-khō Ah-na-ri-yō Ah-nut Tha-sun Hī-thōe. A-thay Thay Pick-kha-way U-pō Un-thay Ah-nu-pa-kum Ma-mud Chi-mā Pa-ti Pa-thā Ta-thā Ka-thay Na Ah-pi-sum Put-thā Juk-khū Ga-ra-nee Yā-na Ga-ra-nee U-pa-sa-mā Ya Ah-pin Yā-ya Sum-pōe Thā-ya Nib-paā Nā-ya Sung-wat Ta-tī. Ga-ta-ma Ja Sā Pick-Kha-way Mud-chi-mā Pa-ti Pa-thā Ta-thā Ka-thay Na Ah-pi-sum Put-thā Juk-khū Ga-ra-nee Yā-na Ga-ra-nee U-pa-sa-mā Ya Ah-pin Yā-ya Sum-pōe Thā-ya Nib-paā Nā-ya Sung-wat Ta-tī.

28 26 Ah-yā-may Va Ah-ri-yō Ut-tung Ki-gō Muk-kō Sai-ya Thī-tung. Sum-mā Thid-thi Sum-mā Sung-gup-pō Sum-mā Vā-jā Sum-mā Gum-mon-tōe Sum-mā Ar-chee-vō Sum-mā Vā-yā-mō Sum-mā Sa-ti Sum-mā Sa-mā-thi. Ah-young Khō Sā Pick-kha-way Mud-chi-mā Pa-ti Pa-thā Ta-thā Ka-thay Na Ah-pi-sum Put-thā Juk-khū Ga-ra-nee Yā-na Ga-ra-nee U-pa-sa-mā Ya Ah-pin Yā-ya Sum-pōe Thā-ya Nib-paā Nā-ya Sung-wat Ta-tī. Ey-tung Khō Pa-na Pick-kha-way Thook-khung Ah-ri-ya Saj-jung. Cha-ti-pi Thook-khā Cha-rā-pi Thook-khā Ma-ra-num Pi-thook-khung Sōe-gha Pa-ri-tay-va Thook-Kha-thōe Ma-nus Su-pā-yā Sā-pi Thook-khā Up Pi-yay-hi Sum-pa Yō-kō Thook-Khō Pi-yay-hi Vip Pa-yō-kō Thook-khō Yum-pij-chung Na-la-pa Ti-tum Pi-thook-khung Sung-khid Thay-na Pun-ju Pā-thā Nuk-kun-thā Thook-khā. Ey-tung Khō Pa-na Pick-kha-way Thook-kha Sa-mu-tha-yō Ah-ri-ya Saj-jung. Yā-young Ton-hā Pōe-nō Pa-vi-ghā Nun Thi-ra-ka Sa-ha-ka-tā Tut-ra-tut Trā Pi-nun Thi-nee. Sai-ya Thī-tung. Gā-ma Ton-hā Pa-va Ton-hā Vi-pa-va Ton-hā. Ey-tung Khō Pa-na Pick-kha-way Thook-kha Ni-rō-thōe Ah-ri-ya Saj-jung. Yo Tus-sā Yay-va Ton-hā-ya Ah-say-sa Vi-ra-ka Ni-rō-thōe Jā-kō Pā-thi Nis Sūk-kō Moot-ti Ah-nā La-yō.

29 27 Ey-tung Khō Pa-na Pick-kha-way Thook-kha Ni-rō Tha-kā Mi-nee Pa-ti Pa-thā Ah-ri-ya Saj-jung. Ah-yā-may Va Ah-ri-yō Ut-tung Ki-gō Muk-kō Sai-ya Thī-tung Sum-mā Thid-thi Sum-mā Sung-gup-pō Sum-mā Vā-jā Sum-mā Gum-mon-tōe Sum-mā Ar-chee-vō Sum-mā Vā-yā-mō Sum-mā Sa-ti Sum-mā Sa-mā-thi. (PAUSE) Ey-tung Thook-khung (Follow>>) Ah-ri-ya Saj-jun Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Tung-khō Pa-ni-tung Thook-khung Ah-ri-ya Saj-jung Pa-rin Yai-yun Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Tung-khō Pa-ni-tung Thook-khung Ah-ri-ya Saj-jung Pa-rin-yā Ton-ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Ey-tung Thook-kha Sa-moot-tha-yō Ah-ri-ya Saj-jun Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay

30 28 Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Tung-khō Pa-ni-tung Thook-kha Sa-moot-tha-yō Ah-ri-ya Saj-jung Pa-haā Tup-pun Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Tung-khō Pani-tung Thook-kha Sa-moot-tha-yō Ah-ri-ya Saj-jung Pa-he-nun Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Ey-tung Thook-kha Ni-rō-thōe Ah-ri-ya Saj-jun Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Tung-khō Pa-ni-tung Thook-kha Ni-rō-thōe Ah-ri-ya Saj-jung Saj-chi-gaā Tup-pun Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Tung-khō Pa-ni-tung Thook-kha Ni-rō-thoe

31 29 Ah-ri-ya Saj-jung Saj-chi Ga-ton Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Ey-tung Thook-kha Ni-rō Tha-ka Mi-nee Pa-ti Pa-thā Ah-ri-ya Saj-jun Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Tung-khō Pa-ni-tung Thook-kha Ni-rō Tha-ka Mi-nee Pa-ti Pa-thā Ah-ri-ya Saj-jung Paā-way Tup-pun Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Tung-khō Pa-ni-tung Thook-kha Ni-rō Tha-ka Mi-nee Pa-ti Pa-thā Ah-ri-ya Saj-jung Paā-vi-ton Ti-may Pick-kha-way Pūp-pay Ah-na-noose Su-thay Su-tum-may Su-juk-khoong U-tha-pā-thi Yā-nung U-tha-pā-thi Pun-yā U-tha-pā-thi Vij-chā U-tha-pā-thi Ar-lō-gō U-tha-pā-thi. Ya-wa Guee-won Ja-may Pick-kha-way Ey-may-su Ja-tu-su Ah-ri-ya-saj Jay-su A-won Ti-pa-ri-wat Tung Tha-wa Ta-sa Ka-rung Ya-tha Pū-tung Yā-na Tus-sa-nung Na Su-vi-soot-thung Ah-hō-sī.

32 30 Nay-wa Tā-waā-hung Pick-kha-way Sa-tay Wa-gay Lo-gay Sa-ma Ra-gay Sa-prum Ma-gay Sus-sa Ma-na Prum-ma-ni-ya Pa-cha-ya Sa-tay-wa Ma-noose Sa-ya Ah-noot Ta-rung Sum-mā Sum-pōe-thing Ah-pi-sum Put-thōe Paj-jun Ya-singh Ya-tōe Ja-khō May Pick-kha-way Ey-may-su Ja-tu-su Ah-ri-ya-saj Jay-su A-won-ti Pa-ri-wat-tung Ta-wa Ta-sa Ka-rung Ya-thā Pū-tung Yāna Tus-sa-nung Su-vi-soot-thung Ah-hō-si. Ah-thā-hung Pick-kha-way Sa-tay Wa-gay Lo-gay Sa-ma Ra-gay Sa-prum Ma-gay Sus-sa Ma-na Prum-ma-ni-ya Pa-cha-ya Sa-tay-wa Ma-noose Sa-ya Ah-noot Ta-rung Sum-mā Sum-pōe-thing Ah-pi-sum Put-thōe Paj-jun Ya-singh Yā-nun-ja Pa-na May Tus-sa-nung U-tha Pā-thi Ah-koop-pa May Vi-moot-ti Ah-ya-mon Ti-ma Cha-ti Nut-thi Tha-ni Pu-nup Pa-vo-ti Ey-tha-ma-vō Ja-pa-ka-vā. Ut-ta-ma-nā Pun-ja-vuk Ki-yā Pick-khū Pa-ka-va-tōe Pā-si-tung Ah-pi Nun-toong. Ey-mus Sa-min Ja Pa-na Wai-yā Ga-ra-nus-ming Pun-ya Mā-nay Ar-yus-sa Ma-thōe Gō-tun Yus-sā Vi-ra-chung We-ta-ma-lung Tum-ma Juk-koong U-tha Pā-thi Young Kin-ji Sa-mu-tha-ya Tum-mung Sub-pun-tung Ni-rō-tha Tum-mon-ti.

33 31 Pa-wat Ti-thay Ja-pa-ka-wa-tā Tum-ma Juk-gay Poom-ma Tay-va Sūt-ta Ma-noose Sā-way-soong A-tum Puck-ka-wa-ta Pa-ra-na-si-young I-si-pa-ta-nay Mi-ka-thā-yay Ah-noot Ta-rung Tum-ma Juk-gung Pa-wat Ti-tung Up-pa Ti-wat Ti-young Sa-ma-nay Na-wa Prum-ma-nay Na-wa Tay-way Na-wa Ma-ray Na-wa Prum-mu-na Wa Gay-na-ji-vā Lō Gus Min...Ti. (PAUSE) Poom-mā-nung (Follow>>) Tay-va-nung Sūt-tung Soot-ta-va Jā-toom Ma-ha Ra-chi-ka Tay-va Sūt-ta Ma-noose Sa-way-soong Jā-toom Ma-ha Ra-chi-ka-nung Tay-va-nung Sūt-tung Soot-ta-wa Ta-va-ting-sa Tay-va Sūt-ta Ma-noose Sā-way-soong Ta-wa-ting-sa-nung Tay-va-nung Sūt-tung Soot-ta-wa Ya-ma Tay-va Sūt-ta Ma-noose Sā-way-soong Ya-ma-nung Tay-va-nung Sūt-tung Soot-ta-wa Tu-si-tā Tay-va Sūt-ta Ma-noose Sā-way-soong Tu-si-tā-nung Tay-va-nung Sūt-tung Soot-ta-wa Nim-ma-na-ra-tee Tay-va Sūt-ta Ma-noose Sā-way-soong Nim-ma-na-ra-tee-nung Tay-va-nung Sūt-tung Soot-ta-wa Pa-ra-nim Mi-ta-va Sa-wat-tee Tay-va Sūt-ta Ma-noose Sā-way-soong

34 32 Pa-ra-nim Mi-ta-va Sa-wat-tee-nung Tay-va-nung Sūt-tung Soot-ta-wa Prum-ma-ka-yi-ka Tay-va Sūt-ta Ma-noose Sā-way-soong A-tum Puck-ka-wa-ta Pa-ra-na-si-young I-si-pa-ta-nay Mi-ka-thā-yay Ah-noot Ta-rung Tum-ma Juk-gung Pa-wat Ti-tung Up-pa Ti-wat Ti-young Sa-ma-nay Na-wa Prum-ma-nay Na-wa Tay-way Na-wa Ma-ray Na-wa Prum-mu-na Wa Gay-na-ji-vā Lō Gus Min...Ti. (PAUSE) Ey-ti-ha-thay-na (Follow>>) Ka-nay-na Thay-na Mu-hoot Thay-na Ya-wa Prum-ma-lō-gā Sūt-tōe Up-pūk Kuj-chi Ah-yun-ja Ta-sa Sa-hus-sri Lo-ga Tha-tu Sung-gum-pi Sum-pa Gum-pi Sum-pa Way-thi Up-pa Ma-no Ja O-lār-lo O-pā-sōe Lo-gay Pa-tu Ra-hō-si Ah-tik Gum-may-va Tay-va-nung Tay-va Nu-pā-vung Ah-tha-khō Puck-ka-wa U-thā-nung U-thā Nay-si Un-ya-si Va-ta-pōe Go-tun-yo Un-ya-si Va-ta-pōe Go-tun Yo-ti Ey-ti Hī-thung Ah-yus Sa-ma-thōe Go-tun-yus-sa Un-ya Go-tun-yo Ta-way-wa Na Mung Ah-hō See Ti. ******* For guided chanting VDOs, go to or

35

36 34 轉法輪經 耶灣咩暑當耶剛灑麻央趴咖挖啪啦哪喜央一哈喇底以喜把打捏咪卡他耶打打摳趴咖挖般眨挖幾耶批枯阿顢爹喜他威咩批卡威安搭把趴七爹哪哪些威打趴優渣央嘎咩暑嘎媽暑砍哩嘎奴優摳希娜刊摸波土差捏溝阿哪哩優阿哪塔三喜都優渣央阿打基拉媽她努優摳禿摳阿哪哩優阿哪塔三喜都耶爹爹批卡威五波安爹阿怒把刊媽媽起媽把底把它打它咖爹哪阿匹三鋪他眨苦嘎拉捏壓哪嘎拉捏五把灑媽呀阿拼壓壓三波她壓捏潘哪壓桑挖打低卡打媽眨啥批卡威媽起媽把底把它打它咖爹哪阿匹三鋪他眨苦嘎拉捏壓哪嘎拉捏五把灑媽呀阿拼壓壓三波她壓捏潘哪壓桑挖打低阿呀咩挖阿哩優阿堂積溝媽摳誰呀提湯三媽剔體三媽三卡波三媽挖渣三媽幹顢都三媽阿妻毆三媽挖壓摸三媽撒底三媽灑媽剔阿央摳嗄批卡威媽起媽把底把它打它咖爹哪阿匹三鋪他眨苦嘎拉捏壓哪嘎拉捏五把灑媽呀阿拼壓壓三波她壓捏潘哪壓桑挖打低

37 35 以湯摳趴哪批卡威禿扛阿哩壓灑張差底比禿咖差拉比禿咖媽拉囔比禿扛熟卡把哩貼挖禿卡偷媽哪暑八壓啥比禿咖阿比耶喜三把優摳禿摳比耶喜威把優摳禿摳焉比常哪拉巴底單筆禿扛桑幾爹哪般煮把他哪勘他禿咖以湯摳趴哪批卡威禿卡沙母她憂阿哩壓灑張壓央單哈波諾啪一嘎南剔拉喀灑哈卡搭打打打搭批南梯逆誰呀題湯嘎媽單哈趴挖單哈一趴挖單哈以湯摳趴哪批卡威禿卡逆瞜偷阿哩壓灑張優打撒耶挖單哈壓阿協灑一拉喀捏摟偷渣摳把底逆灑摳目底阿哪啦優以湯摳趴哪批卡威禿卡逆瞜她咖密膩把底把她阿哩壓灑張阿呀咩挖阿哩優阿堂積溝媽摳誰呀提湯三媽剔體三媽三卡波三媽挖渣三媽幹顢都三媽阿妻毆三媽挖壓摸三媽撒底三媽灑媽剔 ( 停 ) 以湯禿扛阿哩壓灑詹底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯當摳把逆湯禿扛阿哩壓灑張把崊哀焉底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯

38 36 當摳把逆湯禿扛阿哩壓灑張把崊壓單底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯以湯禿卡沙母她憂阿哩壓灑詹底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯當摳把逆湯禿卡沙母她憂阿哩壓灑張把哈打潘底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯當摳把逆湯禿卡沙母她憂阿哩壓灑張把唏男底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯以湯禿卡逆瞜偷阿哩壓灑詹底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯當摳把逆湯禿卡逆瞜偷阿哩壓灑張灑起嘎打潘底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯當摳把逆湯禿卡逆瞜偷阿哩壓灑張灑起嘎單底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯

39 37 以湯禿卡逆瞜她咖密膩把底把她阿哩壓灑詹底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯當摳把逆湯禿卡逆瞜她咖密膩把底把她阿哩壓灑張趴威打潘底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯當摳把逆湯禿卡逆瞜她咖密膩把底把她阿哩壓灑張趴威單底咩批卡威補坯阿哪怒暑爹暑攤咩暑眨空五它八梯壓囔五它八梯般壓五它八梯威差五它八梯阿摟溝五它八梯壓挖機灣眨咩批卡威以咩暑眨都暑阿哩壓灑接暑耶灣抵巴哩挖當他挖他撒嘎啷壓她撲當壓哪他灑囔哪暑威暑湯阿猴喜捏挖搭挖航批卡威灑貼挖接摟給灑媽拉給灑潘媽給灑灑媽哪趴媽膩壓把差壓灑貼挖媽怒撒壓阿怒打啷三媽三波聽阿批三鋪偷把沾壓行壓都眨摳咩批卡威以咩暑眨都暑阿哩壓灑接暑耶灣抵巴哩挖當他挖他撒嘎啷壓她撲當壓哪他灑囔暑威暑湯阿猴喜

40 38 阿她航批卡威灑貼挖接摟給灑媽拉給灑潘媽給灑灑媽哪趴媽膩壓把差壓灑貼挖媽怒撒壓阿怒打啷三媽三波聽阿批三鋪偷把沾壓行壓男眨把哪咩他灑囔五他八梯阿古巴咩一幕底阿呀顢底媽差底哪體它逆補那趴歐底以他媽歐眨趴咖挖亞打媽哪般眨挖機雅批枯趴咖挖都趴喜當阿批男通以媽撒民眨把哪威壓卡拉哪撒明潘壓媽捏阿呀灑媽都溝攤壓灑威拉昌威打媽啷攤媽眨空五他八梯央今幾灑目她壓攤忙灑潘當逆摟她灘顢底把挖底爹渣趴咖挖攤媽眨接鋪媽貼挖灑她媽怒薩威菘耶單趴咖挖搭啪啦哪喜央以喜把打捏咪卡她耶亞怒打啷攤媽眨剛把挖底當亞把底挖底央灑媽捏哪挖趴媽捏哪挖貼威哪挖媽咧哪挖潘木哪挖接哪幾挖摟卡灑民底 ( 停 ) 撲媽囔貼挖囊灑湯暑打挖渣都媽哈拉七嘎貼挖灑她媽怒撒威菘渣都媽哈拉七嘎囔貼挖囊灑湯暑打挖搭挖丁撒貼挖灑她媽怒撒威菘搭挖丁撒囔貼挖囊灑湯暑打挖壓媽貼挖灑她媽怒撒威菘壓媽囔貼挖囊灑湯暑打挖

41 39 賭喜搭貼挖灑她媽怒撒威菘賭喜搭囔貼挖囊灑湯暑打挖寧媽哪拉低貼挖灑她媽怒撒威菘寧媽哪拉低囔貼挖囊灑湯暑打挖把拉寧咪打挖灑挖低貼挖灑她媽怒撒威菘把拉寧咪打挖灑挖低囔貼挖囊灑湯暑打挖趴媽咖一咖貼挖灑她媽怒撒威菘耶單趴咖挖搭啪啦哪喜央以喜把打捏咪卡她耶亞怒打啷攤媽眨剛把挖底當亞把底挖底央灑媽捏哪挖趴媽捏哪挖貼威哪挖媽咧哪挖潘木哪挖接哪幾挖摟卡灑民底 ( 停 ) 以抵哈爹哪卡捏哪爹哪目虎爹哪壓挖潘媽摟嘎灑偷阿撲咖起阿焉眨他灑灑哈習摟卡她肚桑干比桑把乾比三把威剔亞把媽諾眨歐拉摟歐趴熟摟給八堵拉猴喜阿底幹咩挖貼挖囊貼挖怒趴汪阿塔摳趴咖挖五他囔五他捏喜安壓喜挖打坡溝攤優安雅喜挖打坡溝攤優底以抵喜湯阿呀灑媽都溝攤壓灑安壓溝攤優打威挖哪忙亞侯錫低 ( 停 )

42 40

43 41

44 42 Dhammacakkappavattana Sutta (leader) 轉法輪經 ( 領誦 ) Following his Enlightenment, the Buddha went on to proclaim the Dhamma he had discovered, which is superior to all the knowledge in the world. He advised all to steer clear from the paths of two extremes, namely sensual indulgence and self-mortification. He declared the Middle Way as the path towards the irreversible end of suffering and rebirth. He pointed out the Four Noble Truths and the Noble Eightfold Path that lead to Enlightenment. In homage of the Buddha, let us chant Dhammacakkappa vattana Sutta, which was composed in Pali language by learned monks of ancient times, to recall the first teaching of the Blessed One. 佛陀證悟後, 開始宣講所證悟之無上法 佛陀教導眾生 遠離感官享樂與苦行二邊, 修習 中道, 以徹底解脫 離苦得樂 佛陀開示了四聖諦與八正道 念誦高僧大德們 以巴利文記錄的 轉法輪經, 回想佛陀初轉法輪時的不 可思議, 以報佛恩

45 43 Dhammacakkappavattana Sutta (all) in original Pali with translations 中英對照轉法輪經 Evaṃ me sutaṃ, Ekaṃ samayaṃ Bhagavā Bārāṇasiyaṃ viharati isipatane migadāye. Tatra kho Bhagavā pañcavaggiye bhikkhū āmantesi I (Ānanda Bhikkhu) have heard that once the Buddha was at the Isipatana Deer Park near the City of Benares, and gave a sermon to a group of five ascetics. [ 如是我聞 ], 一時世尊住波羅那斯仙人墜的鹿野苑 在 那裡, 世尊對五眾比丘說 : Dveme, bhikkhave, antā pabbajitena na sevitabbā There are two extreme paths that those seeking Enlightenment should stay away from. 哪兩極? 比丘們, 有此兩極端, 隱者 [ 出家者 ] 不可耽於其中

46 44 Yo cāyaṃ kāmesu kāmasukhallikānuyogo Hīno gammo pothujjaniko anariyo anatthasañhito, One is the path of indulgence in material-based, sensual pleasure. Such engagement fuels worldly desires, induces attachment, and pollutes the mind. It is harmful, useless, and thus not the way of the Enlightened. 於感官對象, 追求感官之樂 : 是低級 粗鄙 庸俗 非聖 無益的 ; Yo cāyaṃ attakilamathānuyogo dukkho anariyo anatthasañhito. Another is the path of self-mortification. Such is afflicting pain upon oneself. It is harmful and useless for defeating the enemies within ( Kilesa or defilements). 追求自虐 : 是痛苦 非聖 無益的

47 45 The Middle Way 中道 Ete te, bhikkhave, ubho ante anupagamma Majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā Cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī Upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati Steer clear of these two paths. Instead, follow the Middle Way in which the Buddha discovered through Enlightened wisdom for it leads to victory over the devils within, the end of ignorance, and complete freedom from suffering. 比丘們, 避此兩極端, 如來實現的中道 引生見 引生知 趨向寧靜 直覺智 自覺醒 涅槃 Katamā ca sā, bhikkhave, majjhimā paṭipadā Tathāgatena abhisambuddhā Cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī Upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati What then is the Middle Way that the Buddha discovered? It is the path that activates inner vision, leading to Enlightened wisdom, total awakening, and triumph over Kilesa the inner foes. 比丘們, 如來實現的中道是什麼? 引生見 引生知, 趨向寧靜 直覺智 自覺醒 涅槃者

48 46 The Noble Eightfold Path 八正道 Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, Seyyathidaṃ sammādiṭṭhi Sammāsaṅkappo Sammāvācā Sammākammanto Sammāājīvo Sammāvāyāmo Sammāsati Sammāsamādhi. The Middle Way involves practicing the Noble Eightfold Path, which comprises having the right views, right thoughts, right speeches, right actions, right livelihoods, right efforts, right mindfulness, and right concentration. [ 八正道 ] 正是此八正道 : 正見 正思 正語 正業 正命 正精進 正念 正定 Ayaṃ kho sā, bhikkhave, majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā Cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī Upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati. Such is the Middle Way in which the Buddha discovered through Enlightened wisdom. It activates inner vision, leading to the supreme knowledge for complete Enlightenment. [ 四聖諦 ] 比丘們, 如來實現的中道 引生見 引生知, 趨向寧靜 直覺智 自覺醒 涅槃 即此 :

49 47 The Four Noble Truths 四聖諦 1.Dukkha (Suffering) 苦聖諦 Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhaṃ ariyasaccaṃ O monks, these are common miseries of human beings. 比丘們, 此為苦聖諦 : Jātipi dukkhā, Jarāpi dukkhā, Maraṇampi dukkhaṃ, Birth is a misery. Aging is a misery. Dying is a misery. 生苦 老苦 死苦, Sokaparideva dukkha domanassupāyāsāpi dukkhā, Sorrow, disappointment, unease and frustration are all miseries. 憂 哀 痛 悲 慘苦 ; Appiyehi sampayogo dukkho, Piyehi vippayogo dukkho, Yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ Facing what displeases one is a misery. Separating from what pleases one is a misery. Not getting what one wants is a misery. 與不愛者共處苦 與愛者離別苦 所求不得苦 :

50 48 Saṃkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā. In short, people cause themselves miseries by being attached to other people and possessions and by clinging to memories, thoughts, feelings, and experiences that enter their six senses. 簡言之, 五取蘊苦 2.Dukkha Samudaya (Origin of Suffering) 苦集聖諦 Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhasamudayo ariyasaccaṃ These, monks, are the causes of miseries. 比丘們, 此為苦因聖諦 : Yāyaṃ taṇhā Ponobbhavikā Nandirāgasahagatā Tatratatrābhinandinī, Seyyathidaṃ, Kāmataṇhā, Bhavataṇhā, Vibhavataṇhā. Worldly desires lead to rebirth whether it is a desire for sensual pleasure, a desire to have or not to have certain people, animals, things and experiences, or a desire to be or not to be something.

51 49 [ 苦因是 :] 造作再生的渴求 帶著貪與喜 於處處耽享 正是 : 對感官之欲的渴求 對有生的渴求 對無生的渴求 3.Dukkha Nirodha(Cessation of Suffering) 苦滅聖諦 Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhanirodho ariyasaccaṃ Monks, here is the cure for miseries. 比丘們, 此為苦的止息聖諦 : Yo tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo. Kill worldly desires until there is none left. Give up those desires. Let go of those desires. Disengage one s mind from those desires. 對該渴求的無餘離貪 止息 捨離 棄絕 解脫 放開

52 50 4.Dukkha Nirodha Gāminī Patipadā 苦滅道聖諦 (Magga; The Path towards the End of Suffering) Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ Monks, such is how people can end their miseries. 比丘們, 此為趨向止息苦之道聖諦 : Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, Seyyathidaṃ Sammā diṭṭhi Sammāsaṅkappo Sammāvācā Sammākammanto Sammāājīvo Sammāvāyāmo Sammāsati Sammāsamādhi The Noble Eightfold Path, the means to rooting out Kilesa, comprises having the right views, right thoughts, right speeches, right actions, right livelihoods, right efforts, right mindfulness, and right concentration. 正是此八聖道 正見 正思 正語 正業 正命 正精進 正念 正定

53 51 Three Phrases and 12 Aspects of Achieving Full Enlightenment 覺悟之三智十二法 1. Saccañāṅa 諦智 (knowledge of the Truth of Dukkha) Idaṃ dukkhaṃ ariyasaccan ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. That was how I discovered the Noble Truth of Suffering. I have never heard about this from anyone before. [ 對於四聖諦的責任 ] 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 [ 眼生智生慧生明生光生 ]: 此為苦聖諦

54 52 2. Kiccañāṅa 作智 (knowledge of applying the Truth of Dukkha) Taṃ kho panidaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ pariññeyyan ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. The Noble of Truth of Suffering is something that we all should know. I have never heard about this from anyone before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此苦聖諦需全知

55 53 3. Katañāṅa 證智 (knowledge that one has full awareness of Dukkha) Taṃ kho panidaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ pariññātan ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. Now I have complete knowledge of what suffering is. I have never heard anybody say such a thing before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此苦聖諦已全知

56 54 4. Saccañāṅa 諦智 (knowledge of the Truth of Samudaya) Idaṃ dukkhasamudayo ariyasaccan ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. That was how I discovered the Noble Truth about the Origin of Suffering. I have never heard about this from anyone before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此為苦因聖諦

57 55 5. Kiccañāṅa 作智 (knowledge of applying the Truth of Samudaya) Taṃ kho panidaṃ dukkhasamudayo ariyasaccaṃ pahātabban ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. We all should relinquish all that causes suffering. I have never heard about this from anyone before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此苦因聖諦需斷棄

58 56 6. Katañāṅa 證智 (knowledge that one has brought Samudaya to the irreversible end) Taṃ kho panidaṃ dukkhasamudayo ariyasaccaṃ pahīnan ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. Now I have completely relinquished those causes. I have never heard anybody say such a thing before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此苦因聖諦已斷棄

59 57 7. Saccañāṅa 諦智 (knowledge of the Truth of Nirodha) Idaṃ dukkhanirodho ariyasaccan ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. That was how I discovered the Noble Truth about the Cessation of Suffering. I have never heard about this from anyone before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此為苦的止息聖諦

60 58 8. Kiccañāṅa 作智 (knowledge of applying the Truth of Nirodha) Taṃ kho panidaṃ dukkhanirodho ariyasaccaṃ sacchikātabban ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. We all should strive for the cessation of suffering. I have never heard about this from anyone before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此苦的止息聖諦需直證

61 59 9. Katañāṅa 證智 (knowledge that one has completely applied the Truth of Nirodha) Taṃ kho panidaṃ dukkhanirodho ariyasaccaṃ sacchikatan ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. Now I have achieved complete cessation of suffering. I have never heard anybody say such a thing before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此苦的止息聖諦已直證

62 Saccañāṅa 諦智 (knowledge of the Truth of Magga) Idaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccan ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. That was how I discovered the Noble Truth about the way to end suffering completely (the Noble Eightfold Path). I have never heard about this from anyone before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此為趨向苦止息之道聖諦

63 Kiccañāṅa 作智 (knowledge of applying the Truth of Magga) Taṃ kho panidaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ bhāvetabban ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. We all should follow the Noble Truth about the way to end suffering completely (the Noble Eightfold Path). I have never heard about this from anyone before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此趨向苦止息之道聖諦需修習

64 Katañāṅa 證智 (knowledge that one has achieved Enlightenment) Taṃ kho panidaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ bhāvitan ti me, bhikkhave, Pubbe ananussutesu dhammesu Cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. O monks, inner vision arose. Insight arose. Wisdom arose. Supreme knowledge arose. Illumination arose within me. Now I have completely followed through the middle Way. I have never heard anybody say such a thing before. 比丘們, 我對前所未聞之法, 升起視眼 升起洞見 升起明辨 升起知識 升起光明 : 此趨向苦止息之道聖諦已修成

65 63 Yāvakīvañca me, bhikkhave, imesu catūsu ariyasaccesu Evantiparivaṭṭaṃ dvādasākāraṃ yathābhūtaṃ ñāṇadassanaṃ na suvisuddhaṃ ahosi, Neva tāvāhaṃ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya Anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambuddho paccaññāsiṃ. O monks, unless and until I have achieved complete knowledge and vision of the Four Noble Truths as they are in their three phrases and twelve aspects (Saccañāṅa, Kiccañāṅa, Katañāṅa), I shall never say that I have achieved full Enlightenment that no human beings, Mara, Brahmaloka deities and other celestial beings have ever attained before. [ 法輪 ] 比丘們, 只要我對此四聖諦之三轉十二相的如實知見尚不純淨, 比丘們, 我未在有天神摩羅梵天 沙門婆羅門 貴族平民的宇宙間宣稱己直覺此無上正自覺醒 Yato ca kho me, bhikkhave, imesu catūsu ariyasaccesu Evantiparivaṭṭaṃ dvādasākāraṃ yathābhūtaṃ ñāṇadassanaṃ suvisuddhaṃ ahosi, Athāhaṃ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake Sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya Anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambuddho paccaññāsiṃ.

66 64 O monks, since I have already achieved complete knowledge and vision of the Four Noble Truths as they are in their three phrases and twelve aspects (Saccañāṅa, Kiccañāṅa, Katañāṅa), I can rightfully declare that I have achieved full Enlightenment that no human beings, Mara, Brahmaloka deities and other celestial beings have ever attained before. 然而, 一旦我對此四聖諦之三轉十二相的如實知見真正純淨, 比丘們, 我即在有天神摩羅梵天 沙門婆羅門 貴族平民的宇宙間宣稱己直覺此無上正自覺醒 Ñāṇañca pana me dassanaṃ udapādi Akuppā me vimutti, Ayamantimā jāti, Natthidāni punabbhavo ti. Supreme knowledge and inner vision arose within me. My victory over Kilesa the inner enemies is for good. This current lifetime is my last. I am no longer subject to rebirth. 我內心升起此知見 : 我的解脫不可動搖 此為最後一生 今不再有 Idamavoca Bhagavā, Attamanā pañcavaggiyā bhikkhū Bhagavato bhāsitaṃ abhinanduṃ All the five ascetics were delighted and enthralled by the Buddha s words of wisdom.

67 65 [ 聖僧伽的誕生 ] 此為世尊所說 五比丘對世尊之說隨 喜 心悅 Imasmiñca pana veyyākaraṇasmiṃ bhaññamāne Āyasmato koṇḍaññassa virajaṃ vītamalaṃ dhammacakkhuṃ udapādi Yaṃ kiñci samudayadhammaṃ, sabban taṃ nirodhadhammanti. After the Buddha said Whatever is subject to origination is also subject to cessation, ascetic Kondhañña was able to see the truth of this statement and achieved the first level of Enlightenment (Sotāpanna). 在此解說期間, 尊者喬陳如昇起了無塵 無垢的法眼 : 凡緣起者, 皆趨止息 [ 凡緣起之法, 皆為止息之法 ] Pavattite ca Bhagavatā dhammacakke Bhummā devā saddamanussāvesuṃ Now that the wheel of the Dhamma started rolling, earth-dwelling deities cried out in glee. [ 法輪轉起 ] 薄伽梵轉法輪之際, 地神們大呼 :

68 66 Etaṃ Bhagavatā Bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattitaṃ Appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasminti. They were joyfully talking about the Buddha having proclaimed his Dhamma for the first time at the Isipatana Deer Park near the City of Benares. Except for the Buddha, no human being or celestial being could have given the sermon that got the wheel of Dhamma rolling. 在波羅那斯仙人墜的鹿野苑, 世尊轉起無上法輪, 沙門婆羅門 天神摩羅梵天 宇宙中任何者, 皆不能阻止 Bhummānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā Cātummahārājikā devā saddamanussāvesuṃ Upon hearing the sound of happy cheers from the earth-dwelling deities, the deities in Cātummahārājikā (first level of Heaven) also cried out in glee. [ 法輪轉起 ] 薄伽梵轉法輪之際, 地神們大呼

69 67 Cātummahārājikānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā, Tāvatiṃsā devā saddamanussāvesuṃ Upon hearing the sound of happy cheers from the Cātummahārājikā deities, the deities in Tāvatimsā (second level of Heaven) also cried out in glee. 聞四大王天之呼聲, 忉利天 ( 三十三天 ) 們大呼 Tāvatiṃsānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā, Yāmā devā saddamanussāvesuṃ Upon hearing the sound of happy cheers from the Tāvatimsā deities, the deities in Yāmā (third level of Heaven) also cried out in glee. 聞忉利天 ( 三十三天 ) 之呼聲, 耶摩天們大呼 Yāmānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā, Tusitā devā saddamanussāvesuṃ Upon hearing the sound of happy cheers from the Yāmā deities, the deities in Tusitā (fourth level of Heaven) also cried out in glee. 聞耶摩天之呼聲, 兜率天們大呼

70 68 Tusitānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā, Nimmānaratī devā saddamanussāvesuṃ Upon hearing the sound of happy cheers from the Tusitā deities, the deities in Nimmānaratī (fifth level of Heaven) also cried out in glee. 聞兜率天之呼聲, 化樂天們大呼 Nimmānaratīnaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā, Paranimmitavasavattī devā saddamanussāvesuṃ Upon hearing the sound of happy cheers from the Nimmānaratī deities, the deities in Paranimmitavasavattī (sixth level of Heaven) also cried out in glee. 聞化樂天之呼聲, 他化自在天們大呼 Paranimmitavasavattīnaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā, Brahmakāyikā devā saddamanussāvesuṃ Upon hearing the sound of happy cheers from the Paranimmitavasavattī deities, the deities in Brahmaloka reacted in immense joy. 聞他化自在天之呼聲, 梵眾天們大呼 :

71 69 Etaṃ Bhagavatā Bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattitaṃ, Appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasminti. The Brahmaloka deities were talking about the Buddha having proclaimed his Dhamma for the first time at the Isipatana Deer Park near the City of Benares. Except for the Buddha, no human being or celestial being could have given the sermon that got the wheel of Dhamma rolling. 在波羅那斯仙人墜的的鹿野苑, 世尊轉起無上法輪, 沙門婆羅門 天神魔羅梵天 宇宙中任何者, 皆不能阻止 Itiha tena khaṇena tena muhuttena Yāva brahmalokā saddo abbhuggacchi. For a moment, the happy cheers were heard through Brahmaloka. 於是, 那時刻 那瞬間, 呼聲直達梵天界 Ayañca dasasahassilokadhātu Saṅkampi sampakampi sampavedhi, Even 10,000 galaxies trembled in acknowledgement. 此十千宇宙在顫動 抖動 震動,

72 70 Appamāṇo ca oḷāro obhāso loke pāturahosi Atikkammeva devānaṃ devānubhāvaṃ. Light of unparalleled brightness enveloped the entire world, outshining the aura of all deities. 一道大無量光出現在宇宙間, 勝於天神的光芒 Atha kho Bhagavā udānaṃ udānesi Aññāsi vata, bho, Koṇḍañño, Aññāsi vata, bho, Koṇḍaññoti! The Buddha then said Kondhañña is now a Knower. Kondhañña is now a Knower. 其時, 世尊宏聲道 : 喬陳如証悟了, 喬陳如証悟了.... Iti hidaṃ āyasmato tveva nāmaṃ ahosīti. Koṇḍaññassa Aññākoṇḍañño Hence, ascetic Kondhañña was given the name Aññā Kondhañña Bhikkhu or Kondañña the Knower 故此, 尊者喬陳如得名 : 阿念 - 喬陳如 [ 覺悟的喬陳如 ]

73

74 72 Dhammacakkappavattana Sutta Publisher Honorary Advisors Editorial Advisors Academic Advisors Art Director English Translator/writer Chinese Translator Dhammakaya Foundation Dhammakaya Translation Center 40 Moo 8, Khlong Song, Khlong Luang, Pathum Thani 12120, Thailand. Tel dtc072@hotmail.com Phrathepyanmahamuni (Most Ven. Luang Por Dhammajayo) Phrarajbhavanajarn (Most Ven. Luang Por Dattajeevo) Ven. Sanchaya Nakajayo Ven. Polsak Thanasakko Ven. Attapol Kulasiddho, level-9 Pali scholar Ven. Monchai Apichano, level-8 Pali scholar Ven. Apiched Mutujitto Ven. Daranpob Abhasubho Warangkana Tempati Wang Ji Yu 王寄宇 Copyright 2017 by the Dhammakaya Foundation All rights reserved. No portion of this book may be reproduced by any process or technique without the express written consent of the publisher. Printed by SMK Printing Co.,Ltd.

75

76

A I U A A DIgha-nikAya Majjhima-nikAya S ṁyutta-nikaya A guttara-nikaya DIgha-nikAya,22. Dhammacakkappavattana-Vagga Dutiya Tathagatena Vutta 1 1.Evam me sutam ekam samayam BhagavA BArANasiyaM

More information

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for

C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for Doreen Virtue, Ph.D. Charles Virtue C o n t e n t s...7... 15 1. Acceptance... 17 2. Allow Love... 19 3. Apologize... 21 4. Archangel Metatron... 23 5. Archangel Michael... 25 6. Ask for a Sign... 27 7.

More information

(Microsoft Word - \336D\267\250\335\206\275\233.doc)

(Microsoft Word - \336D\267\250\335\206\275\233.doc) Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa! Dhammacakkappavattanasuttaü 1081. Eka samaya bhagavā bārā asiya viharati isipatane migadāye. Tatra kho bhagavā pañcavaggiye bhikkhū āmantesi dveme, bhikkhave,

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

目 錄 CONTENTS 3 5 45 47 50 53 54 57 60 61 社 論 教 宗 華 嚴 行 歸 兜 率 --- 是 華 嚴 行 者 亦 彌 勒 老 人 的 成 一 老 和 尚 本 社 先 導 師 七 七 法 會 日 誌 道 行 菩 薩 彌 勒 是 尊 特 別 報 導 法 乳 深 恩 編 輯 部 追 思 長 老 不 分 僧 俗 上 下 --- 成 一 老 和 尚 追 思 讚 頌 會

More information

從詩歌的鑒賞談生命價值的建構

從詩歌的鑒賞談生命價值的建構 Viktor E. Frankl (logotherapy) (will-to-meaning) (creative values) Ture (Good) (Beauty) (experiential values) (attitudinal values) 1 2 (logotherapy) (biological) (2) (psychological) (3) (noölogical) (4)

More information

hks298cover&back

hks298cover&back 2957 6364 2377 3300 2302 1087 www.scout.org.hk scoutcraft@scout.org.hk 2675 0011 5,500 Service and Scouting Recently, I had an opportunity to learn more about current state of service in Hong Kong

More information

Microsoft Word - nikaya_selected.doc

Microsoft Word - nikaya_selected.doc 目 次 巴 利 學 習 系 列 Ⅱ. 尼 柯 耶 選 讀 一 S. 56:11 Dhammacakkappavattanasuttam 轉 法 輪 經 二 S.22:59 Anattalakkhanasuttam 無 我 相 經 三 M.2 Sabbasavasuttam 一 切 漏 經 四 M.13 Mahadukkhakkhandhasuttam 大 苦 蘊 經 漢 巴 對 讀 分 析 文 法

More information

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc 發 行 人 : 楊 進 成 出 刊 日 期 2008 年 12 月 1 日, 第 38 期 第 1 頁 / 共 16 頁 封 面 圖 話 來 來 來, 來 葳 格 ; 玩 玩 玩, 玩 數 學 在 11 月 17 到 21 日 這 5 天 裡 每 天 一 個 題 目, 孩 子 們 依 據 不 同 年 段, 尋 找 屬 於 自 己 的 解 答, 這 些 數 學 題 目 和 校 園 情 境 緊 緊 結

More information

2011年高职语文考试大纲

2011年高职语文考试大纲 2016 年 湖 北 省 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考 文 化 综 合 考 试 大 纲 2016 年 普 通 高 等 学 校 招 收 中 职 毕 业 生 技 能 高 考, 是 由 中 等 职 业 学 校 ( 含 普 通 中 专 职 业 高 中 技 工 学 校 和 成 人 中 专 ) 机 械 类 电 子 类 计 算 机 类 会 计 专 业 护 理 专 业 建 筑

More information

十二年國民基本教育

十二年國民基本教育 0 會 考, 世 紀 教 育 工 程 的 重 要 環 節 2 編 者 的 話 3 高 瞻 遠 矚 看 會 考 概 論 篇 壹 簡 介 5 貳 考 試 科 目 成 績 計 算 7 參 試 務 規 劃 11 肆 成 績 應 用 12 條 分 縷 析 答 客 問 釋 疑 篇 13 追 根 究 柢 說 考 題 解 惑 篇 壹 考 試 科 目 與 命 題 依 據 15 貳 考 試 題 型 15 參 考 試 時

More information

Microsoft Word - 24.doc

Microsoft Word - 24.doc 水 陸 畢 陳 晚 明 飲 食 風 尚 初 探 蕭 慧 媛 桃 園 創 新 技 術 學 院 觀 光 與 休 閒 事 業 管 理 系 摘 要 飲 食 是 人 類 維 持 與 發 展 生 命 的 基 礎 之 一, 飲 食 風 尚 會 隨 著 社 會 地 位 物 質 條 件 以 及 人 為 因 素 轉 移, 不 同 階 層 的 飲 食 方 式, 往 往 標 誌 著 他 們 的 社 會 身 分, 甚 至 反

More information

前 言 一 場 交 換 學 生 的 夢, 夢 想 不 只 是 敢 夢, 而 是 也 要 敢 去 實 踐 為 期 一 年 的 交 換 學 生 生 涯, 說 長 不 長, 說 短 不 短 再 長 的 路, 一 步 步 也 能 走 完 ; 再 短 的 路, 不 踏 出 起 步 就 無 法 到 達 這 次

前 言 一 場 交 換 學 生 的 夢, 夢 想 不 只 是 敢 夢, 而 是 也 要 敢 去 實 踐 為 期 一 年 的 交 換 學 生 生 涯, 說 長 不 長, 說 短 不 短 再 長 的 路, 一 步 步 也 能 走 完 ; 再 短 的 路, 不 踏 出 起 步 就 無 法 到 達 這 次 壹 教 育 部 獎 助 國 內 大 學 校 院 選 送 優 秀 學 生 出 國 研 修 之 留 學 生 成 果 報 告 書 奧 地 利 約 翰 克 卜 勒 大 學 (JKU) 留 學 心 得 原 就 讀 學 校 / 科 系 / 年 級 : 長 榮 大 學 / 財 務 金 融 學 系 / 四 年 級 獲 獎 生 姓 名 : 賴 欣 怡 研 修 國 家 : 奧 地 利 研 修 學 校 : 約 翰 克 普

More information

Microsoft Word - 武術合併

Microsoft Word - 武術合併 11/13 醫 學 系 一 年 級 張 雲 筑 武 術 課 開 始, 老 師 並 不 急 著 帶 我 們 舞 弄 起 來, 而 是 解 說 著 支 配 氣 的 流 動 為 何 構 成 中 國 武 術 的 追 求 目 標 武 術, 名 之 為 武 恐 怕 與 其 原 本 的 精 義 有 所 偏 差 其 實 武 術 是 為 了 讓 學 習 者 能 夠 掌 握 身 體, 保 養 身 體 而 發 展, 並

More information

十二年國民基本教育

十二年國民基本教育 0 會 考, 世 紀 教 育 工 程 的 重 要 環 節 2 編 者 的 話 3 高 瞻 遠 矚 看 會 考 概 論 篇 壹 簡 介 4 貳 考 試 科 目 6 參 成 績 計 算 6 肆 試 務 規 劃 7 伍 成 績 應 用 8 追 根 究 柢 說 考 題 解 惑 篇 壹 試 題 取 材 與 命 題 原 則 9 貳 各 科 考 試 內 容 11 参 各 科 問 與 答 17 由 小 見 大 觀

More information

十二年國民基本教育

十二年國民基本教育 0 會 考, 世 紀 教 育 工 程 的 重 要 環 節 2 編 者 的 話 3 高 瞻 遠 矚 看 會 考 概 論 篇 壹 簡 介 5 貳 考 試 科 目 成 績 計 算 7 參 試 務 規 劃 11 肆 成 績 應 用 13 條 分 縷 析 答 客 問 釋 疑 篇 14 追 根 究 柢 說 考 題 解 惑 篇 壹 試 題 取 材 與 命 題 原 則 16 貳 各 科 考 試 內 容 18 参 各

More information

03施琅「棄留臺灣議」探索.doc

03施琅「棄留臺灣議」探索.doc 38 93 43 59 43 44 1 2 1621 1645 1646 3 1647 1649 4 1 1996 12 121 2 1988 1 54---79 3 1990 2 39 4 1987 8 16 19 1649 27---28 45 1651 5 1656 1662 1664 1667 1668 6 1681 1683 7 13 1958 2 1651 2002 11 67 1961

More information

BB.pdf

BB.pdf 編輯手札 人乘佛刊走過三十個年頭 誠屬不易 自從 聖開上人於1979年創建慈光山首座道場 同年發 行 人乘佛刊 雜誌以來 30載歲月 無論道場或人刊 都 歷經了各種無常際遇 人刊形態從早期的32開單色印刷 到 16開印行 再改為25開 從單月刊改為雙月刊 以至於今的 季刊方式發行 現今亦同步發行網路版的人刊電子報 未來 因應潮流 方便傳法 人刊朝向數位的蛻變與進化 更是 不可避免的趨勢 大願法師在本期專題

More information

豐 邑 家 族 季 刊 編 者 的 話 2015.02-04 No.07 彼 此 相 愛 總 編 輯 : 邱 崇 喆 主 編 : 戴 秋 柑 編 輯 委 員 : 黃 淑 美 盧 永 吉 王 森 生 趙 家 明 林 孟 姿 曾 淑 慧 執 行 編 輯 : 豐 邑 建 設 企 劃 課 出 版 發 行 :

豐 邑 家 族 季 刊 編 者 的 話 2015.02-04 No.07 彼 此 相 愛 總 編 輯 : 邱 崇 喆 主 編 : 戴 秋 柑 編 輯 委 員 : 黃 淑 美 盧 永 吉 王 森 生 趙 家 明 林 孟 姿 曾 淑 慧 執 行 編 輯 : 豐 邑 建 設 企 劃 課 出 版 發 行 : 豐 邑 家 族 季 刊 編 者 的 話 2015.02-04 No.07 彼 此 相 愛 總 編 輯 : 邱 崇 喆 主 編 : 戴 秋 柑 編 輯 委 員 : 黃 淑 美 盧 永 吉 王 森 生 趙 家 明 林 孟 姿 曾 淑 慧 執 行 編 輯 : 豐 邑 建 設 企 劃 課 出 版 發 行 : 豐 邑 專 業 整 合 團 隊 地 址 : 台 中 市 台 灣 大 道 二 段 501 號 20F-1

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

We are now living happily. We are now living a happy life. He is very healthy. He is in good health. I am sure that he will succeed. I am sure of his success. I am busy now. I am not free now. May I borrow

More information

59-81

59-81 BIBLID 0254-4466(2001)19:2 pp. 59-81 19 2 90 12 * 59 60 19 2 1498-1583 6 1572 12 27 1525-1582 1572-1620 1368-1398 1426-1435 1450-1456 1610-1695 15 1538-1588 1535-1608 61 1 1503-1583 1516-1591 1472-1528

More information

2-7.FIT)

2-7.FIT) 文 化 园 地 8 2009 年 8 月 18 日 星 期 二 E-mail:liuliyuan@qunlitimes.com 群 立 文 化 感 受 今 天 你 开 心 了 吗? 周 传 喜 群 雄 争 立 竞 争 意 识 ; 傲 立 群 雄 奋 斗 目 标, 这 几 句 话 一 直 是 群 立 的 文 化 和 方 针, 也 同 样 是 我 很 喜 欢 的 座 右 铭 我 想 这 几 句 话 生

More information

投影片 1

投影片 1 () () I am delighted to hear that Methodist College is organising a Mentoring Programme to help the Form 4 to Form 6 students to have a more enriched experience in addition to their academic study. I

More information

A Study of Su Hsuei-Lin s Painting Based on the Literati Painting Prototype Wu Rong-Fu Assistant Professor, Department of Chinese Literature, National

A Study of Su Hsuei-Lin s Painting Based on the Literati Painting Prototype Wu Rong-Fu Assistant Professor, Department of Chinese Literature, National 2007 4 131-170 prototype theory 131 A Study of Su Hsuei-Lin s Painting Based on the Literati Painting Prototype Wu Rong-Fu Assistant Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University

More information

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 簡 章 簡 章 核 定 文 號 : 彰 化 縣 政 府 104 年 01 月 27 日 府 教 學 字 第 1040027611 號 函 中 華 民 國 104 年 2 月 9 日 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 試 務 會 編 印 主 辦 學 校 : 國 立 鹿 港 高 級 中 學 地 址 :50546 彰 化 縣 鹿 港 鎮

More information

國立中山大學學位論文典藏

國立中山大學學位論文典藏 I II III IV The theories of leadership seldom explain the difference of male leaders and female leaders. Instead of the assumption that the leaders leading traits and leading styles of two sexes are the

More information

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50 : : : : 2002 1 1 2002 1 1 : ISBN 7-224-06364-9 / C53:H059-53 : 19.50 50,,,,,,, ; 50,,,,,,,, 1 ,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,, 2 ,,,, 2002 8 3 ( 1 ) ( 1 ) Deduction One Way of Deriving the Meaning of U nfamiliar

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ADB5BCD6C554AE62A4E5B6B02DA7B9BD5A>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ADB5BCD6C554AE62A4E5B6B02DA7B9BD5A> 饗宴開始 DG Antonio 2 MTV 4 許哲誠 5 PDG Jackson 6 廣青合唱團 7 PDG Tony 8 PP Dens 9 哲人遙思-DG Antonio 仰懷 雪泥鴻爪 憶 PDG Ricardo-生平點滴 恰似你的溫柔 許哲誠鋼琴-感恩演奏 向扶輪老前輩行最敬禮 PRID Jackson 追思 奇異恩典與新不了情 廣青合唱團溫馨獻唱 影響我扶輪運動的 Uncle Ricardo

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

文档 9

文档 9 : : :2001 5 10 :2001 6 10 : < > :Rudimental Studies on A Classified and Annotated Bibliography of Books on Calligraphy and Painting : : :K2904.6 Yu Shaosong A classified and Annotated Bibliography of Books

More information

高中英文科教師甄試心得

高中英文科教師甄試心得 高 中 英 文 科 教 師 甄 試 心 得 英 語 學 系 碩 士 班 林 俊 呈 高 雄 市 立 高 雄 高 級 中 學 今 年 第 一 次 參 加 教 師 甄 試, 能 夠 在 尚 未 服 兵 役 前 便 考 上 高 雄 市 立 高 雄 高 級 中 學 專 任 教 師, 自 己 覺 得 很 意 外, 也 很 幸 運 考 上 後 不 久 在 與 雄 中 校 長 的 會 談 中, 校 長 的 一 句

More information

蔡 氏 族 譜 序 2

蔡 氏 族 譜 序 2 1 蔡 氏 族 譜 Highlights with characters are Uncle Mike s corrections. Missing or corrected characters are found on pages 9, 19, 28, 34, 44. 蔡 氏 族 譜 序 2 3 福 建 仙 遊 赤 湖 蔡 氏 宗 譜 序 蔡 氏 之 先 出 自 姬 姓 周 文 王 第 五 子

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

Love Actually 真 的 戀 愛 了!? 焦 點 主 題 2035 年 一 個 寒 冷 卻 又 放 晴 的 下 午, 爸 媽 一 大 清 早 已 上 班, 只 得 小 奈 獨 個 兒 待 在 家 中, 奢 侈 地 享 受 著 她 的 春 節 假 期 剛 度 過 了 期 考 的 艱 苦 歲

Love Actually 真 的 戀 愛 了!? 焦 點 主 題 2035 年 一 個 寒 冷 卻 又 放 晴 的 下 午, 爸 媽 一 大 清 早 已 上 班, 只 得 小 奈 獨 個 兒 待 在 家 中, 奢 侈 地 享 受 著 她 的 春 節 假 期 剛 度 過 了 期 考 的 艱 苦 歲 愛 情, 每 一 個 人 都 十 分 渴 望 有 的, 不 論 成 年 人 還 是 中 學 生 但 是, 你 知 道 甚 麼 是 愛 情 嗎? 如 何 才 可 以 擁 有 真 正 的 愛 情? 池 田 先 生 對 愛 情 方 面 有 些 甚 麼 指 導 呢? 01 焦 點 主 題 Love Actually... 真 的 戀 愛 了!? 09 Love Song 11 女 未 來 部 長 專 訪 15

More information

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後 郭家朗 許鈞嵐 劉振迪 樊偉賢 林洛鋒 第 36 期 出版日期 28-3-2014 出版日期 28-3-2014 可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目

More information

202 The Sending Back of The Japanese People in Taiwan in The Beginning Years After the World War II Abstract Su-ying Ou* In August 1945, Japan lost th

202 The Sending Back of The Japanese People in Taiwan in The Beginning Years After the World War II Abstract Su-ying Ou* In August 1945, Japan lost th 201 1945 8 1945 202 The Sending Back of The Japanese People in Taiwan in The Beginning Years After the World War II Abstract Su-ying Ou* In August 1945, Japan lost the war and had to retreat from Taiwan.

More information

2009.05

2009.05 2009 05 2009.05 2009.05 璆 2009.05 1 亿 平 方 米 6 万 套 10 名 20 亿 元 5 个 月 30 万 亿 60 万 平 方 米 Data 围 观 CCDI 公 司 内 刊 企 业 版 P08 围 观 CCDI 管 理 学 上 有 句 名 言 : 做 正 确 的 事, 比 正 确 地 做 事 更 重 要 方 向 的 对 错 于 大 局 的 意 义 而 言,

More information

39 屆 畢 業 典 禮

39 屆 畢 業 典 禮 東莞同鄉會方樹泉學校 地 址 九龍油麻地東莞街43號 電 話 2780 2296 圖文傳真 2770 7590 網 址 www.tkfsc-school.edu.hk 電 郵 tkfsc@eservices.hkedcity.net 39 屆畢業典禮 39 屆 畢 業 典 禮 方 樹 泉 先 生 玉 照 東 莞 同 鄉 會 方 樹 泉 學 校 39 屆 畢 業 典 禮 第 三 十 九 屆 畢 業 禮

More information

北 京 奧 運 會 上 倒 舉 中 共 國 旗 的 小 男 孩

北 京 奧 運 會 上 倒 舉 中 共 國 旗 的 小 男 孩 北 京 奧 運 會 上 倒 舉 中 共 國 旗 的 小 男 孩 黃 花 崗 雜 誌 2008 年 第 3 期 總 第 26 期 ( 增 刊 ) Huang Hua Gang Magazine OCTOBER 15, 2008 辛 亥 元 勛 烈 士 吳 祿 貞 編 者 前 言 百 年 辛 亥 專 欄 孫 中 山 和 三 民 主 義 從 林 肯 民 權 主 義 到 孫 文 三 民 主 義 辛 灝 年

More information

124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese Peopl

124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese Peopl 123 戰後初期臺灣土地接收的糾紛 以更改日式姓名的臺人遭遇為例 124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese People Abstract By Ho Fung-jiao

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

清代賦格著作《賦學指南》考論

清代賦格著作《賦學指南》考論 2002 10 1-28 Inquiry into Yan Yan-Zhi s The Chant of Five Virtuous Men and Xiao Tong s The Chant of Shan Tao and Wang Rong Chiang Chien-Chun National Cheng Kung University Abstract 1 In the Southern Dynasty

More information

< F5FB77CB6BCBD672028B0B6A46AABE4B751A874A643295F5FB8D5C5AA28A668ADB6292E706466>

< F5FB77CB6BCBD672028B0B6A46AABE4B751A874A643295F5FB8D5C5AA28A668ADB6292E706466> A A A A A i A A A A A A A ii Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas Penguin s Great Ideas series began publication in 2004. A somewhat smaller list is published in the USA and a related, even

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031322D312DC2B2B4C2AB47A16DC5AAAED1B0F3B5AAB0DDA144A7B5B867A16EB2A4B1B4A277A548AED1A4A4BEC7A5CDB0DDC344ACB0A8D2>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2031322D312DC2B2B4C2AB47A16DC5AAAED1B0F3B5AAB0DDA144A7B5B867A16EB2A4B1B4A277A548AED1A4A4BEC7A5CDB0DDC344ACB0A8D2> 弘 光 人 文 社 會 學 報 第 12 期 簡 朝 亮 讀 書 堂 答 問. 孝 經 略 探 以 書 中 學 生 問 題 為 例 趙 詠 寬 彰 化 師 範 大 學 國 文 學 系 博 士 班 研 究 生 摘 要 孝 經 是 十 三 經 中 字 數 最 少 的 經 典, 然 實 踐 性 高, 受 歷 來 帝 王 重 視 但 在 清 末 民 初, 傳 統 思 維 受 到 挑 戰, 被 視 為 維 護

More information

參 加 第 二 次 pesta 的 我, 在 是 次 交 流 營 上 除 了, 與 兩 年 沒 有 見 面 的 朋 友 再 次 相 聚, 加 深 友 誼 外, 更 獲 得 與 上 屆 不 同 的 體 驗 和 經 歴 比 較 起 香 港 和 馬 來 西 亞 的 活 動 模 式, 確 是 有 不 同 特

參 加 第 二 次 pesta 的 我, 在 是 次 交 流 營 上 除 了, 與 兩 年 沒 有 見 面 的 朋 友 再 次 相 聚, 加 深 友 誼 外, 更 獲 得 與 上 屆 不 同 的 體 驗 和 經 歴 比 較 起 香 港 和 馬 來 西 亞 的 活 動 模 式, 確 是 有 不 同 特 WE ARE BOY S BRIGADE 參 加 第 二 次 pesta 的 我, 在 是 次 交 流 營 上 除 了, 與 兩 年 沒 有 見 面 的 朋 友 再 次 相 聚, 加 深 友 誼 外, 更 獲 得 與 上 屆 不 同 的 體 驗 和 經 歴 比 較 起 香 港 和 馬 來 西 亞 的 活 動 模 式, 確 是 有 不 同 特 別 之 處 如 控 制 時 間 及 人 流 方 面, 香

More information

9 * B0-0 * 16ZD097 10 2018 5 3 11 117 2011 349 120 121 123 46 38-39 12 2018 5 23 92 939 536 2009 98 1844 13 1 25 926-927 3 304 305-306 1 23 95 14 2018 5 25 926-927 122 1 1 self-ownership 15 22 119 a b

More information

竞 赛 缘 起 Origin of the Contest 02 03 中 国 的 甲 骨 文 和 古 埃 及 纸 草 文 巴 比 伦 泥 版 文 洲 印 地 安 人 的 玛 雅 文 并 称 世 界 四 大 古 文 源 远 流 长 的 中 华 文 化 其 发 展 流 传 和 继 承 都 在 中 有

竞 赛 缘 起 Origin of the Contest 02 03 中 国 的 甲 骨 文 和 古 埃 及 纸 草 文 巴 比 伦 泥 版 文 洲 印 地 安 人 的 玛 雅 文 并 称 世 界 四 大 古 文 源 远 流 长 的 中 华 文 化 其 发 展 流 传 和 继 承 都 在 中 有 竞 赛 缘 起 Origin of the Contest 02 03 中 国 的 甲 骨 文 和 古 埃 及 纸 草 文 巴 比 伦 泥 版 文 洲 印 地 安 人 的 玛 雅 文 并 称 世 界 四 大 古 文 源 远 流 长 的 中 华 文 化 其 发 展 流 传 和 继 承 都 在 中 有 所 体 现, 因 此 既 保 持 了 文 脉 的 稳 定 性, 又 推 动 了 在 每 个 时 代 语

More information

< D313738B1F5A46CB5C4B773B1B42DB4BFA5C3B8712E706466>

< D313738B1F5A46CB5C4B773B1B42DB4BFA5C3B8712E706466> 2007 3 143 178 1 1 20 2002 3 11-112 2002 22-180 -143- 2 3 4 2 1985 160-179 3 2004 192-210 4 14 1999 3 223-255 -144- (1622) 5 6 (1715) 1703 7 5 1992 135 6 1969 3 1a-b 7 [1897] 6 3 5 195b -145- 8 9 (1756-1766)

More information

01何寄澎.doc

01何寄澎.doc 1 * ** * ** 2003 11 1-36 Imitation and the Formation and Interpretation of the Canon: Lu Chi s Nigushi Ho Chi-p eng Professor, Department of Chinese Literature, National Taiwan University. Hsu Ming-ch

More information

錫安教會2015年11月29日分享

錫安教會2015年11月29日分享 錫 安 教 會 2015 年 11 月 29 日 分 享 第 一 章 : 天 馬 座 行 動 答 問 篇 (2) 問 題 (1): 信 息 中 曾 提 及, 有 一 群 忠 良 的 皇 者 和 精 英 製 造 共 同 信 息, 但 亦 有 一 群 奸 惡 的 如 果 將 來 他 們 來 尋 找 我 們, 顯 示 他 們 是 製 造 共 同 信 息 的 人 這 樣, 我 們 有 沒 有 需 要 或 者

More information

論 文 摘 要 佛教起源於印度 是大多數人所週知的觀念 而素食觀念的起源與實行方 法 在世界各地是各有其特色並非一致 在中國社會 對佛教的飲食觀念 多 數人直覺認為佛教徒應與素食劃上等號 事實上並非如此 因為隨著佛教流傳 到世界各地 與當地的民俗及風土人情相結合 進而使不同國家的佛教徒依照 不同國情

論 文 摘 要 佛教起源於印度 是大多數人所週知的觀念 而素食觀念的起源與實行方 法 在世界各地是各有其特色並非一致 在中國社會 對佛教的飲食觀念 多 數人直覺認為佛教徒應與素食劃上等號 事實上並非如此 因為隨著佛教流傳 到世界各地 與當地的民俗及風土人情相結合 進而使不同國家的佛教徒依照 不同國情 私 立 東 吳 大 學 中 國 文 學 系 碩 士 在 職 專 班 碩 士 論 文 指 導 教 授 : 林 伯 謙 教 授 中 國 素 食 文 化 與 漢 傳 佛 教 關 係 之 研 究 The relationship between Chinese Vegetarianism and Mahayana 研 究 生 : 方 廉 豐 撰 民 國 一 Ο 四 年 六 月 1 論 文 摘 要 佛教起源於印度

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF I II III The Study of Factors to the Failure or Success of Applying to Holding International Sport Games Abstract For years, holding international sport games has been Taiwan s goal and we are on the way

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4)

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4) 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 校 園 通 訊 2010 年 度 第 一 期 第 1 頁 \\\\ 校 園 通 訊 2010-2011 年 度 第 一 期 鄭 秀 薇 總 校 長 在 日 本, 有 一 個 傳 說 故 事 是 這 樣 說 的 : 有 一 對 仁 慈 的 老 夫 婦, 生 活 窮 困, 靠 賣 木 柴 過 活 一 天 老 人 在 同 情 心 的

More information

LOVE IS OVER LOVE LOVE LOVE LOVE IS EVERYTHING LOVE LOVE LOVE LOVER'S QUEEN LYDIA MAYBE TOMORROW MEN'S TALK MY DEAR MY FRIEND MY OH MY MY SUMMER DREAM

LOVE IS OVER LOVE LOVE LOVE LOVE IS EVERYTHING LOVE LOVE LOVE LOVER'S QUEEN LYDIA MAYBE TOMORROW MEN'S TALK MY DEAR MY FRIEND MY OH MY MY SUMMER DREAM 曲名 1234 20.30.40 5678 GOING 929 9907 A BTTER DAY ANDY BABY I'M YOUR MAN BACK HOME BAD BOY BEAUTIFUL GIRL BABY BABY BACK HOME BEAUTIFUL DAY BECAUSE OF YOU BETTER MAN CAN'T STOP LOVING YOU CALL ME CAN YOU

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203033BDD7A16DA576B04FA145A4ADABD2A5BBACF6A16EADBAB6C0ABD2A4A7B74EB8712E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203033BDD7A16DA576B04FA145A4ADABD2A5BBACF6A16EADBAB6C0ABD2A4A7B74EB8712E646F63> 論 史 記 五 帝 本 紀 首 黃 帝 之 意 義 林 立 仁 明 志 科 技 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 摘 要 太 史 公 司 馬 遷 承 父 著 史 遺 志, 並 以 身 膺 五 百 年 大 運, 上 繼 孔 子 春 秋 之 史 學 文 化 道 統 為 其 職 志, 著 史 記 欲 達 究 天 人 之 際, 通 古 今 之 變, 成 一 家 之 言 之 境 界 然 史 記 百

More information

89???????q?l?????T??

89???????q?l?????T?? 華 興 電 子 報 第 89 期 民 國 102 年 01 月 12 日 出 刊 網 址 :www.hhhs.tp.edu.tw 發 行 人 : 高 宏 煙 總 編 輯 : 蕭 慶 智 董 大 鋼 許 莙 葇 王 雅 慧 主 編 : 賴 怡 潔 編 輯 群 : 周 慧 婷 陳 怡 君 陳 玫 禎 楊 雅 惠 郭 孟 平 伍 玉 琪 林 冠 良 林 淑 惠 賴 姿 潔 王 思 方 102 年 01 月

More information

目 錄 實 施 計 畫 1 專 題 演 講 因 應 十 二 年 國 民 基 本 教 育 課 程 綱 要 學 校 本 位 課 程 的 整 體 布 局 A-1 推 動 十 二 年 國 民 基 本 教 育 課 程 綱 要 相 關 配 套 措 施 A-10 分 組 研 討 法 規 研 修 B-1 課 程 教

目 錄 實 施 計 畫 1 專 題 演 講 因 應 十 二 年 國 民 基 本 教 育 課 程 綱 要 學 校 本 位 課 程 的 整 體 布 局 A-1 推 動 十 二 年 國 民 基 本 教 育 課 程 綱 要 相 關 配 套 措 施 A-10 分 組 研 討 法 規 研 修 B-1 課 程 教 高 級 中 等 學 校 學 科 中 心 105 年 度 研 討 會 會 議 手 冊 時 間 :105 年 5 月 18-19 日 地 點 : 明 湖 水 漾 會 館 ( 苗 栗 縣 頭 屋 鄉 ) 指 導 單 位 : 教 育 部 國 民 及 學 前 教 育 署 主 辦 單 位 : 普 通 型 高 級 中 等 學 校 課 程 推 動 工 作 圈 ( 國 立 宜 蘭 高 級 中 學 ) 協 辦 單 位

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

CEFR / CIP IELTS, TOEIC, TOEFL-iBT Cambridge,CEFR CEFR Common European Framework of Reference for Languages ( ) : TOEIC, TOEF

CEFR / CIP IELTS, TOEIC, TOEFL-iBT Cambridge,CEFR CEFR Common European Framework of Reference for Languages (   ) : TOEIC, TOEF CEFR / CIP IELTS, TOEIC, TOEFL-iBT Cambridge,CEFR CEFR Common European Framework of Reference for Languages ( www.cipplacementtest.com ) : TOEIC, TOEFL, IELTS : // 90 CIP INTENSIVE ENGLISH Speaking Pronunciation

More information

唐彪《讀書作文譜》述略

唐彪《讀書作文譜》述略 唐 彪 讀 書 作 文 譜 選 析 唐 彪 讀 書 作 文 譜 選 析 * 呂 湘 瑜 龍 華 科 技 大 學 通 識 教 育 中 心 摘 要 唐 彪 乃 清 初 浙 江 名 儒, 其 讀 書 作 文 譜 簡 潔 地 呈 現 了 對 於 讀 書 作 文 以 及 文 學 的 種 種 看 法 其 以 為 無 論 是 讀 書 或 者 作 文, 都 必 須 以 靜 凝 神 為 出 發 點, 先 求 得 放

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 English for Study in Australia 第 十 三 课 : 与 同 学 一 起 做 功 课 Lesson 13: Working together L1 Male 各 位 听 众 朋 友 好, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female 各 位 好, 我 是 马 健 媛 L1 Male L1

More information

TLLFDEC2013.indd

TLLFDEC2013.indd GOOD PEOPLE MANAGEMENT AWARD 2 學教卓越 行政長官卓越教學獎 2010 / 2011 本校重視學生全人發展 致力提供具專業的教學環 6. 通識科的閱讀課藉報章及時事影片與同學進行課堂討 境 營造純樸良好的校風 建立優良的班級文化 積極提 論 提升學生的批判思考及高階思維能力 並藉不同形 升教學效能 善用資源為學生提供分組教學及各種增潤課 程 並成功為學生創造多元化的成功學習經驗

More information

:

: A Study of Huangtao : I Abstract Abstract This text focuses on the special contribution of Huangtao in the history of literature and culture of Fukien, by analyzing the features of Huangtao s thought,

More information

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡 Tips of the Week 课 堂 上 的 英 语 习 语 教 学 ( 二 ) 2015-04-19 吴 倩 MarriottCHEI 大 家 好! 欢 迎 来 到 Tips of the Week! 这 周 我 想 和 老 师 们 分 享 另 外 两 个 课 堂 上 可 以 开 展 的 英 语 习 语 教 学 活 动 其 中 一 个 活 动 是 一 个 充 满 趣 味 的 游 戏, 另 外

More information

2

2 1 2 在印度期間無意中 我的生命和很多陌生的生命產生了連結 至今 那 些陌生的臉龐仍不時出現在我腦中 這些可能都是緣份所帶來的吧 攝影 劉啟群 會長 會長的話... 4 生命的悸動 - 達蘭薩拉... 5 達蘭薩拉隨筆... 7 逆境不再 強者永在... 9 民宿祖孫情 水蜜桃甜 人情味更甜... 10 因為有您的參與 義診才能圓滿... 11 期待您的加入 讓感動由您啟動... 12 MESSAGE

More information

<4D F736F F D20A470BAB5A8A9A8A9AABAA5CDA4E92E646F63>

<4D F736F F D20A470BAB5A8A9A8A9AABAA5CDA4E92E646F63> 小 熊 的 生 日 Little Bear Bai Bai s Birthday 作 者 : 高 慧 娟 英 譯 : 高 嘉 君 /D.B. Jensen 美 編 : 高 慧 娟 / 王 敏 / 朱 美 珊 兒 童 事 故 傷 害 預 防 童 書 5( 燒 燙 傷 篇 ) ㄓ ㄎ ㄒ ㄒ ㄐ ㄊ 森 ㄙ 林 中 住 ㄓ ㄣ ㄣˊ ㄥ ˋ 著 ㄓ 快 樂 ㄜ ㄞˋ ㄜˋ 的 熊 ㄩ 熊 ㄩ 家 庭

More information

3 月 17 日 托 三 班 正 式 开 班 了, 才 来 的 时 候 他 们 舍 不 得 离 开 爸 爸 妈 妈 和 熟 悉 的 家 庭, 到 现 在 半 个 月 过 去 了, 孩 子 们 对 幼 儿 园 的 生 活 已 经 非 常 熟 悉 了 而 这 半 个 月 的 时 间 里 他 们 也 成 长 了 许 多, 他 们 不 仅 不 哭 了, 还 能 做 到 独 立 入 厕 独 立 洗 手 独 立

More information

附 件 三 高 雄 市 政 府 及 所 屬 各 機 關 公 務 出 國 報 告 書 審 核 表 出 國 報 告 書 名 稱 :105 年 長 野 縣 茅 野 市 姐 妹 校 交 流 活 動 出 國 人 員 姓 名 (2 人 以 上, 以 1 人 為 代 表 ) 職 稱 服 務 單 位 洪 薏 婷 教

附 件 三 高 雄 市 政 府 及 所 屬 各 機 關 公 務 出 國 報 告 書 審 核 表 出 國 報 告 書 名 稱 :105 年 長 野 縣 茅 野 市 姐 妹 校 交 流 活 動 出 國 人 員 姓 名 (2 人 以 上, 以 1 人 為 代 表 ) 職 稱 服 務 單 位 洪 薏 婷 教 附 件 二 高 雄 市 政 府 公 務 出 國 報 告 書 ( 出 國 類 別 : 國 際 教 育 旅 行 ) 105 年 長 野 縣 茅 野 市 姐 妹 校 交 流 活 動 服 務 機 關 : 高 雄 市 立 新 興 高 級 中 學 高 雄 市 立 五 福 國 民 中 學 高 雄 市 立 光 華 國 民 中 學 高 雄 市 立 國 昌 國 民 中 學 高 雄 市 立 旗 山 國 民 中 學 姓 名

More information

摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於

摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文 學 大 獎 的 肯 定, 對 台 灣 這 塊 土 地 上 的 客 家 人 有 著 深 厚 的 情 感 張 氏 於 玄 奘 大 學 中 國 語 文 學 系 碩 士 論 文 客 家 安 徒 生 張 捷 明 童 話 研 究 指 導 教 授 : 羅 宗 濤 博 士 研 究 生 : 黃 春 芳 撰 中 華 民 國 一 0 二 年 六 月 摘 要 張 捷 明 是 台 灣 當 代 重 要 的 客 語 兒 童 文 學 作 家, 他 的 作 品 記 錄 著 客 家 人 的 思 想 文 化 與 觀 念, 也 曾 榮 獲 多 項 文

More information

Microsoft Word - 012-李若鶯.doc

Microsoft Word - 012-李若鶯.doc 論 莊 子 處 世 哲 學 的 基 本 功 忘 287 國 立 高 雄 師 範 大 學 高 雄 師 大 學 報 2003,15,287-307 論 莊 子 處 世 哲 學 的 基 本 功 忘 ] 李 若 鶯 摘 要 莊 子 哲 學 不 是 理 論 的 思 維 哲 學, 而 是 實 用 的 生 活 哲 學, 是 經 由 觀 照 人 生, 思 考 存 在 本 質, 歸 納 出 的 性 命 對 應 莊 子

More information

(Microsoft Word - \262\263\250\245\260\36320131116_combined version-2)

(Microsoft Word - \262\263\250\245\260\36320131116_combined version-2) 眾 經 言 濟 堂 ::2014 施 政 報 告 諮 詢 市 民 提 問 1. 2. 3. 你 對 所 有 樓 謂 什 市 政 麼 之 經 方 辣 不 法 招 分 去, 可 幫 香 否 助 港 廢 殘 整 除 疾 體 人 經? 士 濟 需? 要 如 眼 有 望 可 中 投 國 入 大 一 方 些 向 金 發 錢 展 去 改 善 作 他 出 們 先 的 知 生 先 活 覺 完 善 法 制 人 才, 人

More information

:(104 :(104 )24:00 )~ :104 )~ )15:00~17:00 )08:00 :http://w3.tnfsh.tn.edu.tw/tn104sea) :http://w3.tnfsh.tn.edu.tw/tn104sea :http://w3.tnfsh.tn.edu.tw/

:(104 :(104 )24:00 )~ :104 )~ )15:00~17:00 )08:00 :http://w3.tnfsh.tn.edu.tw/tn104sea) :http://w3.tnfsh.tn.edu.tw/tn104sea :http://w3.tnfsh.tn.edu.tw/ 核 准 文 號 : 教 育 部 教 育 部 104 年 2 月 12 日 臺 教 授 國 字 第 1040017931C 號 函 備 查 104 年 2 月 12 日 臺 教 授 國 字 第 1040017931D 號 函 核 定 臺 南 區 104 學 年 度 高 級 中 等 學 校 特 色 招 生 聯 合 考 試 分 發 入 學 簡 章 主 委 學 校 : 國 立 臺 南 第 一 高 級 中 學

More information

Emperor Qianlong s integration of Tibetan Buddhism into the way he rule the country achieved an impressive result. Thus this dissertation also attempt

Emperor Qianlong s integration of Tibetan Buddhism into the way he rule the country achieved an impressive result. Thus this dissertation also attempt Journal of China Institute of Technology Vol.38-2008.6 Study of Emperor Qianlong as Manjusri Bodhisattva Lo Chung Chang Assistant Professor of General Education Center China Institute of Technology Abstract

More information

 

  二 六 年 十 二 月 第 三 十 八 期 專 題 論 文 宋 朝 士 大 夫 的 仁 義 觀 為 紀 念 文 天 祥 誕 辰 七 百 七 十 週 年 而 作 王 德 毅 1 明 代 燒 荒 考 兼 論 其 生 態 影 響 邱 仲 麟 25 試 論 黃 宗 羲 政 治 思 想 的 歷 史 意 義 中 西 公 私 觀 演 變 的 一 個 比 較 王 遠 義 65 職 分 與 制 度 錢 賓 四 與 中

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D0ECB7C9D4C6A3A8C5C5B0E6A3A92E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D0ECB7C9D4C6A3A8C5C5B0E6A3A92E646F63> 硕 士 专 业 学 位 论 文 论 文 题 目 性 灵 文 学 思 想 与 高 中 作 文 教 学 研 究 生 姓 名 指 导 教 师 姓 名 专 业 名 称 徐 飞 云 卞 兆 明 教 育 硕 士 研 究 方 向 学 科 教 学 ( 语 文 ) 论 文 提 交 日 期 2012 年 9 月 性 灵 文 学 思 想 与 高 中 作 文 教 学 中 文 摘 要 性 灵 文 学 思 想 与 高 中 作

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 南華大學 碩士論文 中華民國九十五年六月十四日 Elfin Excel I II III ABSTRACT Since Ming Hwa Yuan Taiwanese Opera Company started to cooperate with the Chinese orchestra, the problem of how the participation of Chinese music

More information

问 她! 我 们 把 这 只 手 机 举 起 来 借 着 它 的 光 看 到 了 我 老 婆 正 睁 着 双 眼 你 在 干 什 么 我 问, 我 开 始 想 她 至 少 是 闭 着 眼 睛 在 yun 酿 睡 意 的 我 睡 不 着 她 很 无 辜 地 看 着 我 我 问 她 yun 酿 的 yu

问 她! 我 们 把 这 只 手 机 举 起 来 借 着 它 的 光 看 到 了 我 老 婆 正 睁 着 双 眼 你 在 干 什 么 我 问, 我 开 始 想 她 至 少 是 闭 着 眼 睛 在 yun 酿 睡 意 的 我 睡 不 着 她 很 无 辜 地 看 着 我 我 问 她 yun 酿 的 yu 果 皮 云 写 作 NO.6: 响 水 不 滚 滚 水 不 响 时 间 :2011 年 12 月 25 日 主 编 : 乌 青 作 者 : 秦 留, 新 a, 伊 文 达, 乌 青, 张 墩 墩, 娜 娜, 女 斑 马 王, 马 其 顿 荒 原, 尼 码, 萨 尔 卡, 傀 儡 尫 仔, 东 成, 二 天, 老 马 迷 途, 曾 骞, 郑 在, 柚 子, 以 下 简 称 刘 某, 大 棋, 张 维,

More information

曹美秀.pdf

曹美秀.pdf 2006 3 219 256 (1858-1927) (1846-1894) 1 2 3 1 1988 70 2 1998 51 3 5 1991 12 37-219- 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4 1998 5 1998 6 1988 7 1994 8 1995 725-732 9 1987 170 10 52 11 1994 121 12 2000 51 13

More information

Microsoft Word - 十月號.doc

Microsoft Word - 十月號.doc 沙 田 培 英 中 學 二 零 零 五 年 十 月 十 月 號 地 址 : 沙 田 禾 輋 邨 豐 順 街 9 號 電 話 :2691 7217 傳 真 :2602 0411 電 郵 :stpyc@school.net.hk 主 筆 : 邱 譪 源 校 長 張 敏 芝 小 姐 親 愛 的 家 長 同 學 和 校 友 : 新 學 年 已 開 始 了 幾 個 星 期, 今 天 剛 收 到 教 統 局 發

More information

Unit 3 Unit 2 43

Unit 3 Unit 2 43 Unit 3 Unit 2 43 and or but so for after before when since because although though even though and My name is Avery, and her name is Phoenix. Avery Phoenix My name is Avery. And her name is Phoenix. 44

More information

Microsoft Word - 論文封面-980103修.doc

Microsoft Word - 論文封面-980103修.doc 淡 江 大 學 中 國 文 學 學 系 碩 士 在 職 專 班 碩 士 論 文 指 導 教 授 : 呂 正 惠 蘇 敏 逸 博 士 博 士 倚 天 屠 龍 記 愛 情 敘 事 之 研 究 研 究 生 : 陳 麗 淑 撰 中 華 民 國 98 年 1 月 淡 江 大 學 研 究 生 中 文 論 文 提 要 論 文 名 稱 : 倚 天 屠 龍 記 愛 情 敘 事 之 研 究 頁 數 :128 校 系 (

More information

encourages children to develop rich emotions through close contact with surrounding nature. It also cultivates a foundation for children s balanced de

encourages children to develop rich emotions through close contact with surrounding nature. It also cultivates a foundation for children s balanced de * ** *** **** The Instruction of a Sense of Seasons in the Field Environment through the Comparison of Kindergartens in Germany, Australia and Japan Kazuyuki YOKOIKimihiko SAITOKatsushi ONO Koichi EBIHARA

More information

9 21-40 2004 12 * * 22 9 1 2 3 1 1992 2 1960 2 3 1984 8 87 23 4 5 1697 AD 1779 6 7 8 9 10 11 12 4 1977 109-112 5 87 41993 13-38 6 614 7 8 632 9 1974 8 10 631 11 12 632 9 24 13 14 13 1990 14 25 15 16 15

More information

封面故事 FENG MIAN GU SHI 32 基于课标 基于学生 提升英语课堂 封面图片 上海市闵行区第四幼儿园 现 代 学 校 37 回归本源 彰显特色 / 胡金芳 出版日期 2015 年 5 月 15 日 35 运用问题情境中的有效提问促进大班 幼儿的语言发展 / 胡金芳 双 月 刊 2015 年第 3 期 总第 63 期 教学实效 / 刘董娴 38 尊重差异 培养能力 提高体育教学实 效

More information

星河33期.FIT)

星河33期.FIT) 大 事 记 渊 2011.11 要 要 2011.12 冤 1 尧 11 月 25 日 下 午 袁 白 银 区 首 届 中 小 学 校 长 论 坛 在 我 校 举 行 遥 2 尧 在 甘 肃 省 2011 年 野 十 一 五 冶 规 划 课 题 集 中 鉴 定 中 袁 我 校 教 师 郝 香 梅 负 责 的 课 题 叶 英 语 课 堂 的 艺 术 性 研 究 曳 袁 张 宏 林 负 责 的 叶 白

More information

Chn 116 Neh.d.01.nis

Chn 116 Neh.d.01.nis 31 尼 希 米 书 尼 希 米 的 祷 告 以 下 是 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 所 1 说 的 话 亚 达 薛 西 王 朝 二 十 年 基 斯 流 月 *, 我 住 在 京 城 书 珊 城 里 2 我 的 兄 弟 哈 拿 尼 和 其 他 一 些 人 从 犹 大 来 到 书 珊 城 我 向 他 们 打 听 那 些 劫 后 幸 存 的 犹 太 人 家 族 和 耶 路 撒 冷 的 情 形

More information

生之追尋 小鴿子

生之追尋                                小鴿子 目 錄 編 者 的 話 郭 南 埔 P. 1 蒙 恩 與 感 恩 林 永 強 牧 師 P. 2 死 亡 背 後 羅 志 強 牧 師 P. 3 我 的 感 恩 事 1 黎 何 麗 娟 ( 約 書 亞 團 ) P. 8 2 陳 綺 容 ( 波 阿 斯 團 ) P. 9 3 趙 麗 嬋 ( 多 加 團 ) P. 10 與 神 同 坐 過 山 車 何 麗 芬 ( 約 書 亞 團 ) P. 11 以 色 列

More information

人生年壽不永-論李白詩歌中的人生態度.PDF

人生年壽不永-論李白詩歌中的人生態度.PDF * * 2 The Transient Essence of Human Existence: Perspectives of Life in Li Po s Poems Mei-hua Chen LecturerCenter for General Education Yuanpei Institute of Science & Technology Abstract It is well-known

More information

( 一 ) 實 習 的 時 候 就 和 讀 書 會 的 同 學 一 起 把 陳 嘉 陽 紮 實 地 讀 過 一 遍 了, 也 因 此 在 考 完 教 檢 之 後, 我 們 只 有 把 不 熟 或 是 常 考 的 章 節 再 導 讀 一 次 ( 例 如 : 統 計 行 政 法 規 ), 主 力 則 是

( 一 ) 實 習 的 時 候 就 和 讀 書 會 的 同 學 一 起 把 陳 嘉 陽 紮 實 地 讀 過 一 遍 了, 也 因 此 在 考 完 教 檢 之 後, 我 們 只 有 把 不 熟 或 是 常 考 的 章 節 再 導 讀 一 次 ( 例 如 : 統 計 行 政 法 規 ), 主 力 則 是 確 立 目 標, 全 力 衝 刺 102 年 國 中 英 文 科 教 甄 準 備 心 得 主 修 社 會 教 育 學 系 輔 修 英 語 學 系 100 級 臺 北 市 立 東 湖 國 民 中 學 王 建 順 壹 102 國 中 英 文 科 教 甄 準 備 心 得 -- 筆 試 篇 有 幸 能 在 第 一 年 的 第 一 場 國 中 教 甄 脫 穎 而 出, 一 路 上 很 感 謝 前 輩 學 長

More information

A-錢穆宗教觀-171

A-錢穆宗教觀-171 台 南 應 用 科 大 學 報 第 32 期 人 文 管 理 類 頁 171-186 中 華 民 國 102 年 10 月 錢 穆 宗 教 觀 析 論 以 文 化 與 教 育 為 觀 察 核 心 梁 淑 芳 國 立 體 育 大 學 通 識 教 育 中 心 助 理 教 授 摘 要 國 學 大 師 錢 穆, 可 謂 一 代 通 儒 本 文 以 其 文 化 與 教 育 為 主, 輔 以 錢 穆 的 其 餘

More information

18世纪东亚儒教思想的地形

18世纪东亚儒教思想的地形 释 奠 礼 乐 之 起 源 与 东 夷 文 明 金 圣 基 中 文 提 要 : 本 文 是 为 了 探 究 释 奠 祭 礼 之 乐 舞 的 起 源 与 东 夷 文 明 释 奠 礼 指 在 文 庙 祭 奠 孔 子 等 先 圣 先 贤 的 仪 式 释 奠 是 自 古 以 来 本 着 儒 学 的 独 特 文 化 意 识, 从 学 校 奉 行 下 来, 而 备 受 关 注 本 文 主 要 对 形 成 释 奠

More information

000-A-165 撠??摨?

000-A-165 撠??摨? 如來的哲思 合為一體 盧勝彥 文 蓮生活佛 密教的要義在於 瑜伽 而 瑜 這 有相法 重點是 入我我 然是很隱密的 所以密教綱要曰 密 二 出現梵文種子字 一 淨月輪 入 的觀想 之義為密奧 為妙密 即奧隱之意也 三 本尊出現 伽 就是 相應 的意思 相應 當 甚深祕密之境界相 自覺證智修證法 四 本尊住頂 縮小 進入行者 五 行者與本尊無分無別 一剎 心 坐於心蓮 再放大與行者身同 門 我個人明白

More information

A Study on JI Xiaolan s (1724-1805) Life, Couplets and Theories of Couplets 紀 曉 嵐 (1724 1724-1805 1805) 生 平 資 料 斠 正 及 對 聯 聯 論 研 究 LI Ha 李 夏 THE UNIVER

A Study on JI Xiaolan s (1724-1805) Life, Couplets and Theories of Couplets 紀 曉 嵐 (1724 1724-1805 1805) 生 平 資 料 斠 正 及 對 聯 聯 論 研 究 LI Ha 李 夏 THE UNIVER Title A study on Ji Xiaolan's (1724-1805) life, couplets and theories of couplets = Ji Xiaolan (1724-1805) sheng ping zi liao jiao zheng ji dui lian, lian lun yan jiu Author(s) Li, Ha; 李 夏 Citation Li,

More information

ΧΧΧΧ课程教学大纲(黑体,三号,段后1行)

ΧΧΧΧ课程教学大纲(黑体,三号,段后1行) 为 适 应 我 国 高 等 教 育 发 展 的 需 要, 提 高 大 学 英 语 教 学 质 量, 满 足 社 会 对 人 才 培 养 的 需 要, 按 照 教 育 部 深 化 大 学 英 语 教 学 改 革 的 精 神 和 要 求, 参 照 2007 年 教 育 部 高 教 司 修 订 颁 布 的 大 学 英 语 课 程 教 学 要 求, 针 对 我 校 的 实 际 情 况, 制 定 上 海 商

More information

東莞工商總會劉百樂中學

東莞工商總會劉百樂中學 /2015/ 頁 (2015 年 版 ) 目 錄 : 中 文 1 English Language 2-3 數 學 4-5 通 識 教 育 6 物 理 7 化 學 8 生 物 9 組 合 科 學 ( 化 學 ) 10 組 合 科 學 ( 生 物 ) 11 企 業 會 計 及 財 務 概 論 12 中 國 歷 史 13 歷 史 14 地 理 15 經 濟 16 資 訊 及 通 訊 科 技 17 視 覺

More information

神 学 家 陶 恕 博 士 曾 经 相 当 感 叹 的 说, 数 以 百 万 计 的 我 们 生 活 在 福 音 既 得 之 地, 各 自 都 有 所 属 的 教 会, 也 努 力 去 传 基 督 教 的 信 仰, 但 可 悲 的 是, 或 许 终 其 一 生, 都 未 曾 认 真 思 想 过 神

神 学 家 陶 恕 博 士 曾 经 相 当 感 叹 的 说, 数 以 百 万 计 的 我 们 生 活 在 福 音 既 得 之 地, 各 自 都 有 所 属 的 教 会, 也 努 力 去 传 基 督 教 的 信 仰, 但 可 悲 的 是, 或 许 终 其 一 生, 都 未 曾 认 真 思 想 过 神 Series: Sermon Series Title: 救 赎 历 史 第 四 章 : 耶 和 华 Part: 1 Speaker: 大 卫 普 莱 特 Date: Text: 各 位 亲 爱 的 弟 兄 姊 妹, 欢 迎 你 收 听 救 赎 历 史 系 列 第 五 讲 我 是 大 卫 普 莱 特 博 士 我 要 带 领 你 更 深 入 地 认 识, 那 昔 在 今 在 以 后 永 远 与 我 们

More information