Microsoft Word - 2付晓

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - 2付晓"

Transcription

1 2014 年第 2 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2014, 2 总第 44 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 44 俄语动词未完成体过去时和将来时的镜像平衡 Е.В. Падучева 俄语动词体语义研究 付 晓 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 ; 河北联合大学国, 唐山 ) 提要 : 将俄语动词语义特征与 时间和体的参照点 (точка отсчета времени и вида) 相结合是 Е.В. Падучева 体学研究的特色所在, 也是对俄语动词体语义研究的重要发展 Е.В. Падучева 将 H. Reichenbach 的 参照点 引入俄语动词语义研究, 并加以补充和完善, 取得了他山之石的效果 未完成体动词现在时表达持续意义时与观察者时刻共时, 与之相对立的是观察者另外的两种立场 过去时回顾立场及将来时的前瞻立场,Е.В. Падучева 将之称为过去时和将来时的 镜像平衡 1 关键词 : 未完成体动词 ; 概括事实意义 ; 持续意义 ; 前瞻意义中图分类号 :H030 文献标识码 :A 引言 俄语体学是一个成就斐然的语言学研究领域, 受到国内外几代语言学家的关注 Е.В. Падучева 动词体语义研究得益于 H. Reichenbach 参照点 理论 (H. Reichenbach 1974:437), 并将动词体 时间与参照点完美融合 这种研究方法在俄语未完成体动词实证分析中, 取得了良好的效果 Е.В. Падучева 的体学研究致力于分析 :(1) 动词体的变体意义 ;(2) 受动词词汇意义限制的动词体的意义 ;(3) 动词体与时间指示词 数量指示词, 应用的语境及其描述的情景 借助 参照点 研究动词体的语义, 既是 Е.В. Падучева 语义研究的创新和突破, 也是其动词体语义研究的基本立足点和出发点 (Е.В. Падучева 2010:480) Е.В. Падучева 的动词体学研究中, 参照点 的应用与其他学者的观点不同 :(1) 与 А. Вежбицкая 动词体 参照点 研究不同的是,А. Вежбицкая 只在文章中阐述了未完成体持续意义 (актуально-длительное значение) 具有共时参照点 (синхронная точка отсчета), 但未提及概括事实意义 (A. Wierzbicka 1967: ); 而 Е.В. Падучева 的观点更加全面, 她认为, 参照点 可以在未完成体动词持续意义和概括事实意义与两者各自描绘的情景之间的语义关系中很好地体现出来 (Е.В. Падучева 2009: ): 持续意义与情景共时, 即两者具有共时参照点 ; 而概括事实意义则强调的是情景的再现, 即回溯过去时 (ретроспекция) 或观察者回溯立场 (ретроспективная позиция наблюдателя), 并且未完成体动词在表达概括事实意义时, 不可能使用现在时或将来时 (2)Е.В. Падучева 的 参照点 概念几乎等同于 М.Я. Гловинская 的 观察者时刻 (М.Я. Гловинская 1982:155) 与 М.Я.Гловинская 动词体语义研究不同的是,М.Я.Гловинская 将其应用于在同一具体语境, 10

2 即具有时间状语的语境中, 对未完成体持续意义与概括事实意义进行对立的描写 ; 但是 Е.В. Падучева 认为这不够全面, 参照点 或者 观察者时刻 对于概括事实意义的其他类型同样重要 1 未完成体动词概括事实意义和回溯过去时 Е.В. Падучева 认为, 概括事实意义 的定义过于笼统, 应该将其划分为几个具体类型 : (1) 概括事实结果意义 (общефактическое результативное значение ),(2) 概括事实双向意义 (общефактическое двунаправленное значение),( 3 ) 概括事实无结果意义 (общефактическое нерезультативное значение),(4) 概括事实无界限意义 (общефактическое непредельное значение) 1.1 概括事实结果意义自我界限动词语境 (контекст предельного глагола) 在回溯过去时参照点下可以产生结果意义 这类动词包括言语动词, 如 приглашать( 邀请 ),предупреждать( 警告 ),требовать ( 要求 ),просить( 请求 ) 等 ; 一些未构成类别的动词, 如 появляться( 出现 ),пытаться ( 打算 ),пробовать( 尝试 ) 等 张家骅对能够用在未完成体概括事实结果意义语境中的结果动词的划分更为详细, 具体包括 :(1) 单纯结果动词和短暂行为动词,(2) 一般持续结果动词,(3) 言语动词 感知动词等 这类动词表达的行为过程, 不管截取多小片段, 都不排除结果意义的因素 ( 张家骅 2004: ) 未完成体动词用在概括事实结果意义语境中, 描述的是在过去某一时刻结束了的 产生了结果的行为, 但行为结果是否持续到说话时刻, 并没有明确表达出来 例如 :Повар привозил мальчиков в дремучий лес.(«чудесная курица» 2 )( 厨师曾把孩子们带进了茂密的森林 ) 该例句包含以下要素 :(1) 厨师把孩子们带到了森林, 存在时刻 T, 产生 孩子们正处于森林中 的持续状态, 此时, 意味着 привозить( 带到 ) 这一行为已顺利完成 (2) 时刻 T 先于参照点, 即事件实际发生时刻与参照点 ( 观察者时刻 ) 不共时 (3) 在先于参照点的时刻 T 1,привозить( 带到 ) 这一行为结束, 孩子们处于森林中 的持续状态在参照点时已经消失, 也就是说, 在说话时刻 ( 观察者时刻 ) 不清楚孩子们是否在森林里 就这一点而言, 未完成体表达概括事实结果意义与完成体表达的结果存在意义是对立的 试比较 :Повар привез мальчиков в дремучий лес. 用完成体取代句中未完成体后, 行为存在于说话时刻的意思便明确起来 (4) 行为在不确定时刻完成 行为完成时间的不确定性和未完成体结果意义难与时间状语连用的原因在于, 完成 本身并非关注的重点 1.2 概括事实双向意义可以说, 未完成体概括事实双向意义是概括事实结果意义的变体 能够以未完成体形式参与表达概括事实双向意义的, 主要是表主体空间位移 状态变化和使客体空间位移意义的逆向动词 (реверсивные глаголы), 即同时满足以下条件的动词 :(1) 表示有界限的行为, (2) 持续状态并非自主停止,(3) 自然地与之后相反的另一种行为结合 这类动词包括 : открывать( 打开 ) закрывать( 关上 ),приходить( 来到 ) уходить( 离开 ),брать( 拿, 借 ) возвращать( 还 ),включать( 开 ) выключать( 关 ),поднимать( 拿起 ) опускать ( 放下 ),начинаться( 开始 ) кончаться( 结束 ) 等 在具有概括事实双向意义的句子里, 这些动词用来表达一个行为产生的结果被另一个反向行为所取消 例如 :Приходили посланные к башмачнику.(«три царства медное, серебряное и золотое»)( 使者们来过鞋匠这儿了 ) 例句包含的要素几乎与概括事实结果意 11

3 义相同 需要指出的是, 行为 приходить( 来 ) 持续状态在参照点前消失, 但并非自我停止, 而是被反向行为消除 因此句子隐含 持续状态的结束与某些行为有关 之意, 并且暗示所指很明显, 即动词 приходить 的意义等于 пришел + ушел. 但是, 用于概括事实双向意义的动词并不总是包含反方向的行为 试比较句子 :Я же зажигал свет в коридоре!(е.в. Падучева 2009)( 我把走廊的灯点着了!) 暗指 走廊为什么这么暗 之意 动词 зажигать( 点燃, 燃起 ) 的反义词为 тушить( 熄灭 ), 但句中表达的并非是 有人把灯熄灭了, 因为 свет 本身可以自己熄灭 1.3 概括事实无结果意义未完成体动词过去时用在概括事实无结果意义语境中, 表达在过去某个时刻结束了的, 为达到预期目的而作出的尝试 努力 例如 :Она (лиса) умоляла кума потихоньку, помаленьку.(«лиса-повитуха»)( 她 狐狸 小声地, 慢慢地恳求过干亲家 ) 例句中狐狸为了达到预期的目的所作出的努力是明确的, 即在先于参照点的时刻 T, 进行了 恳求 的行为, 但行为有可能并未达到 干亲家同意 的状态 在概括事实无结果意义语境中, 还可以使用无界限动词, 如 искать( 寻找 ),ждать( 等待 ),подстрекать( 挑唆, 煽动 ) 等 ; 或者状态动词 情感过程动词, 如 любить( 爱 ),сидеть ( 坐着 ) 等 无结果意义中也可能出现 尝试失败 之义 例如 :Царь отговаривал, отговаривал, не мог отговорить.(«лиса-повитуха»)( 国王劝了又劝, 也没劝住 ) 1.4 概括事实无界限意义动词的词汇意义对于未完成体动词概括事实无界限意义是非常重要的因素, 其中包括 : (1) 表达短暂行为的动词, 如 открывать( 开 ),оглядываться( 环顾 ),вытаскивать( 拉出 ) 等 ;(2) 表达状态 持续行为的无界限动词 一般持续结果动词, 如 спать( 睡 ),лежать ( 放 ),подъезжать( 开到 ) 等 例如 :Вот в одной деревне на задворье стояли зимой стога сена.(«лисичка-сестричка и волк»)( 就这个村庄的院子里曾堆放过冬天用的干草垛 ) 该例句可以理解为 在过去的某个时刻, 在院子里有过干草垛, 而现在没有 动词表达状态或者无界限过程 句中包含以下要素 :на Y стоял X(X 在 Y 存放过 ) (1) 存在时刻 T, 在 T 时刻,X 处于状态 стоять на Y 中的一个阶段 ;(2)T 先于参照点, 即回溯过去时 根据句中指示词 вот, 可以认为句子为对话模式, 其中参照点与说话时刻一致 ;(3) 对于 X 来说, 无法肯定在参照点时刻存在状态 стоять на Y( 在 Y 点存放 ) 该要素无限接近 (3') 对于 X 来说, 在参照点时刻不存在状态 стоять на Y( 在 Y 点存放 ) 因此, 听者在听到这句话的时候, 需要作出如下思考 : 若说话人用现在时 (на Y стоит X), 则他的语句在相同长度内将表达更多的信息, 也就是说, 句子不仅包括要素 (1) (2), 还有 (3") 对于 X, 在参照点时刻存在状态 стоять на Y( 在 Y 点存放 ) 而说话人并未使用现在时, 是因为他所表达的意思中包含的并不是 (3"), 而是 (3') 此处需要指出, 要素 (3') 只是交际隐含义 (коммуникативная импликатура), 并非句子的含义, 也与句子的情景内容无关 除上述类型外, 未完成体概括事实意义根据语境还可以划分出以下几种 : 经验意义 ( экспериенциальное значение ), 指生活中出现的哪怕只有一次的事件, 例如 : Девка-Чернавка родила мальчика точь-в-точь как коровий сын.(«буря-богатырь Иван коровий сын»)( 皮肤黝黑的姑娘生了一个跟牛犊一模一样的儿子 ); 行动意义 (акциональное значение), 例如 :Повара щуку чистили да мыли, помои за окошко лили. («Буря-богатырь Иван коровий сын»)( 厨师们把狗鱼刮了鳞, 洗了, 脏水倒到窗外 ) 12

4 2 未完成体动词将来时一般持续意义和前瞻意义 О.П. Рассудова 将两个非共时意义统称为 概括事实意义 (О.П. Рассудова 1968), 即未完成体将来时同过去时一样, 具有概括事实意义 张家骅对现代俄语体学研究中也有类似表述 ( 张家骅 2011) Е.В. Падучева 的观点却截然不同, 她认为, 和未完成体动词过去时形式一样, 将来时的基本意义是持续意义, 此外, 还具有与之相对立的意义 前瞻意义 (проспективное значение) 未完成体动词将来时表达的持续意义可能开始于将来, 与现在没有联系 :Я буду сторожить, а ты будешь носить.(«лиса-повитуха»)( 我看着, 你拿 ); 也可能是现在行为的延伸 :Я еще буду долго сидеть?(«лиса и Волк»)( 我还要坐很久吗?) 未完成体将来时前瞻意义语境大多包含 某行为在另一行为结束后开始 之义 这种意义在未完成体动词将来时语境中十分常见 :Возьмите нас, добрых молодцев, к тебе на службу; будем тебе радеть и добра желать от чистого сердца.(«вещий сон»)( 让我们这些善良的勇士们为你效力吧! 我们会真心实意地为你祈祷, 祝愿你一切顺利 );Возьмешь меня с собой да будешь делать, как я скажу.(«безногий и слепой богатыри»)( 带上我, 然后按照我说的做 = 然后开始按照我说的做 ) 未完成体动词将来时表示 开始 意义的用法并不适用于运动动词 定向运动动词的 开始 意义常通过完成体动词固定用法体现, 例如 :Я в рынок пойду.(рога)( 我去市场 ); Поеду за рыбой.(«лисичка-сестричка и волк»)( 去钓鱼 ) 然而, 在表达未完成体动词将来时持续意义时, 这类动词可以使用将来时, 例如 :Я буду ехать к царевне.(«сивко-бурко») ( 我要去公主那儿 ) 语义要素 行为开始 也并非陈述式特有, 未完成体命令式也可强调 行为的开始阶段 如句子 Невесточка, пой песни! ( 姑娘, 唱个歌吧!) 中,пой 意为 开始唱 命令式与陈述式最显著的区别在于, 两者体的篇章功能不同 未完成体过去时在没有时间状语的情况下无法表达行为开始, 只能借助表示 开始 义的助动词 стать. 请下面这个句子 :Старик пошел в лес, поднял топор и стал рубить дрова.(«жадная старуха»)( 老头进入森林, 举起斧子开始砍树 ) 有时, 同一个句子中的未完成体将来时会同时表达持续意义和前瞻意义这两种相对立的意义 例如 :Сядет она (Елена-царевна Прекрасная) в этом храме на высоком троне и будет ждать жениха, удалого молодца.(«сивко-бурко»)( 她 叶莲娜公主 坐在教堂的宝座上, 等待她的未婚夫, 勇敢的小伙子 ) 若例句中未完成体将来时表达的是持续意义, 意为 该行为过程开始于将来, 同时, 可以回答 她要做什么? 的问题 ; 或者表达前瞻意义, 可理解为 坐下以后, 开始等待 3 未完成体回溯过去时意义和前瞻意义异同分析 Е.В. Падучева 将 镜像平衡 理论引用到俄语动词体语义学研究中, 她认为, 未完成体动词过去时概括事实意义和将来时前瞻意义, 以持续意义为原点 以观察者立场为参考, 形成了镜像平衡 未完成体动词过去时与将来时某些要素彼此相似的同时, 又相互区别 3.1 结果性 (результативность) 是未完成体动词过去时最显著的特征之一, 而这一特点有时也会在描绘前瞻情景时出现 :Царицу медного царства отдавали за генерала.(«три царства медное, серебряное и золотое»)( 铜国的公主嫁给了省长 );Ты меня носить будешь, потому что я без ног; а я на тебе сидеть буду да сказывать, в какую сторону идти надо.(«безногий и слепой богатыри»)( 你驮着我, 因为我没有腿 我坐在你肩上, 然后告 13

5 诉你应该往哪个方向走 ) 说到行为的开始, 或者仅仅是打算完成该行为, 如果参照点是共时的, 则代表行为是未完成的, 处于过程中的某个阶段 ; 相反, 两个非共时参照点下未完成体动词同完成体动词一样, 描述的是完整的行为 未完成体动词过去时表达概括事实意义时, 结果性因回溯过去时 ( 言语状态下过去时 ) 以及动词的界限性而产生 若情景消失, 很可能是因为动词表示的行为达到了自身界限 而将来时可以这样来说明结果 : 为了完成该行为, 开始行为或者仅仅打算完成它就已经足够了 此时, 未完成体动词将来时几乎等同于完成体动词 :Чем-то будешь меня жаловать (= пожалует).(«иван сученко и белый поляни»)( 你会赏赐我点什么 ) 3.2 未完成体动词的两个非共时参照点 ( 过去时和将来时 ) 作用于不同的动词初始词汇语义 有很多过去时具有的意义, 将来时并没有 两者区别体现在以下几个方面 : (1) 反向动词的应用 未完成体动词过去时和将来时最明显的区别体现在反向动词的用法上 Я брал эту книгу в библиотеке.(е.в. Падучева 2009)( 我在图书馆借过这本书 ) 句子包含 借了又还了 之义, 表示单次行为 ;Я буду брать эту книгу в библиотеке.(е.в. Падучева 2009)( 我将去图书馆借这本书 ) 表达将要发生行为的多次性 具有类似用法的动词还包括 выходить( 出去 ),приходить( 来到 ),приезжать( 来到 ), навещать( 拜访, 看望 ),посещать( 参观, 访问 ),заходить( 顺便去 ),открыть( 打开 ) 等 这些动词过去时表示单次行为意义, 而将来时则表示多次行为或者单一反向行为 (2) 动词如 встречаться( 相遇 ),предупреждать( 警告 ),оставить( 留下 ) 等的用法 此类动词只有在过去时表达单一结果行为意义, 将来时则表达多次行为意义 例如 :С ним (королевичем) встречалсь мужик.(«королевич и его дядька»)( 农夫和王子相遇了 ) 可以理解为行为发生了一次, 比如在某一天相遇 ;Мы с вами будем встречаться.( 我们会再见的 ) 则表达行为在将来可能多次重复 (3) 动词如 увеличиваться 的用法 该类型动词未完成体过去时和将来时描述不同的行为 例如 :Давление в котле повышалось.(м.я. Гловинская 1982)( 罗盘液缸里的压力升高过 ) 句子表示 升高又下降 之义, 很可能行为不是发生一次 ;Давление в котле будет повышаться.( 罗盘液缸里的压力将会升高 ) 此处只有 升高 之义 (4) 动词 видеть( 看 ),слышать( 听 ) 的用法 这两个动词在表示 观看 ( 演出 ) 意义时, 未完成体过去时具有结果意义, 而将来时则需要使用完成体动词 :Я видел там «Ночи Кабирии».(Е.В. Падучева 2010)( 我在那儿看过 卡比利亚之夜 );Я услышу там «Блоху» в исполнении Шаляпина.(Е.В. Падучева 2010)( 我要去听沙利亚平演唱的 跳蚤之歌 ) (5) 动词 быть 的用法 动词 быть 在表达 拜访, 做客 之意时, 将来时最好用 побываю( 拜访 ) 代替, 因为 буду 无法指定状态结束时刻 :Я там был, пиво пил, пиво-то по усу текло. («Три царства медное, серебряное и золотое»)( 我当时在那做客, 喝了啤酒, 啤酒还顺着胡子淌了下来 );Это произойдет после того, как я побываю у вас.(е.в. Падучева 2009) ( 这件事会在我到您那以后发生 ) (6) 在带有重复状语的语境中, 句子带有重复状语时, 未完成体过去时和将来时区别在于, 过去时很自然地表示结果意义, 而将来时则很难找到对应的语境 试比较 :Такой красивый молодец целовал царевну три раза.(сузз)( 这位英俊的小伙子亲了公主三次 ) 结束语 14

6 俄语动词语义研究中, 时间是首要的指示范畴 若说话时刻是现在时, 即说话时刻的载体是现在时, 那么以现在时为基点, 则可以分出过去时 ( 回溯意义 ) 和将来时 ( 前瞻意义 ) 动词体被认为是次要指示, 而观察者则被视为主要的判断依据 未完成体动词现在时具有持续意义, 观察者与情景共时, 观察者在该情景中相当于说话人 相应地, 未完成体动词过去时具有概括事实意义, 观察者与情景不共时, 具有回溯立场 ; 未完成体动词将来时则具有前瞻意义和观察者前瞻立场 若存在时间状语或其他语境要素, 过去时和将来时也可产生共时观察者, 即过去时和将来时具有持续意义 镜像平衡是未完成体动词语义固有的特点 完成体并不具有过去时和将来时的对立, 将来时和过去时都可以产生回溯义 由此, 可以得出结论 :(1) 俄语未完成体动词将来时具有前瞻意义 ( 基本意义 ) 和持续意义 ( 受语境限制 );(2) 概括事实意义并非未完成体过去时和将来时所共有, 而应该将概括事实意义和前瞻意义视为与持续意义相对立的 两个独立的非共时意义 附注 1 镜像平衡 (зеркальная симметрия), 原义指光学里物体在镜面中所成之像点 线 面的相对平衡 2 本文所引例句摘自 Афанасьева А.Н. Народные русские сказки [M]. Т.1-2. Москва: Гос. Изд. Худож. Лит., 引用时只标注童话名称, 下同 参考文献 [1] 张家骅. 现代俄语体学 [M]. 北京 : 高等教育出版社,2004. [2] 张家骅. 当代中国俄语名家学术文库 张家骅集 [M]. 哈尔滨 : 黑龙江大学出版社,2011. [3]Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола [M]. Москва: Наука, [4]Падучева Е.В. Семантика вида и точка отсчета [A]. Статьи разных лет [C]. Москва: Языки славянских культур, [5]Падучева Е.В. Семантические исследования: семантика вида и времени в русском языке; Семантика нарратива. 2-е изд., испр. и доп. [M]. Москва: Языки славянской культуры, [6]Рассудова О.П. Употребление видов глагола в русском языке[m]. Москва: МГУ., [7]Reichenbach H. Elements of Symbolic Logic [M]. New York: The MacMillan Cj.,1947. [8]Wierzbicka A. On the Stmantics of the Verbal Aspect in Polish [A]. To Honor Roman Jakobson [C]. The Hague & Paris: Mouton, Mirror Balance of the Past Tense and the Future Tense of Russian Verb Imperfective Aspect E.V. Paducheva s Semantic Study of Russian Verb Aspect Fu Xiao (Center for Russian Language, Literature and Culture Studies of Heilongjiang University, Harbin China; Hebei United University, Tangshan , China) 15

7 Abstract: The combination of semantic features of Russian verbs and the reference point of time and aspects is the characteristics of E.V. Paducheva s verb aspect study, and it is also the development of the lexical semantics of Russian verbs. E.V. Paducheva introduces H. Reichenbach s reference point into the lexical semantics of Russian verbs and makes supplements and improvements, which yield surprising success. While the present simple of Russian verb imperfective aspect is expressing the continuous meaning, the observers are present at the moment of that continuous action. By contrast, there are two other positions of observer, namely, the observers position of past simple and prospective position of future tense. The past simple and future simple are named as mirror balance by E.V. Paducheva. Keywords: verb imperfective aspect; general fact meaning; continuous meaning; prospective meaning 基金项目 : 本文系教育部人文社会科学重点研究基地重大项目 俄罗斯当代著名语言学家系列研究 ( 项目批准号 :11JJD740020) 的阶段性成果 作者简介 : 付晓 (1984 ), 汉族, 吉林省集安市人, 河北联合大学讲师, 俄语语言学博士, 毕业于俄罗斯托木斯克国立大学俄语语言文学系 收稿日期 : [ 责任编辑 : 惠秀梅 ] 16

untitled

untitled 句 句 來 立 了 不 句 不 略 諾 И. И. Ковтунова 列例 來 Спорным мере меньшей по останется работ программы соответствующей осуществления целесообразности практической о вопрос то, преодолены будут трудности технические

More information

Урок2 кит. язык

Урок2 кит. язык Уроќ 2. Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Диалоѓ: Что э то? Э.то сюрпри з!/ 对话 : 这是什么? 这是一个惊喜! Э)то сюрпри з! Что э то? 这是什么? 这是一个惊喜! Курье р 快递员 Ири на Смирно

More information

年 月

年 月 摘 要 关键词 分类号 基础理论 之一 本文系教育部人文社科基金项目 网络引文的相关规律及其应用研究 编号 的研究成果 总第三七卷 第一九三期 年 月 引用动机 总第三七卷 第一九三期 年 月 引文分析方法 引文数据库 总第三七卷 第一九三期 分析工具 科学评价方面 年 月 总第三七卷 第一九三期 科学交流方面 年 月 总第三七卷 第一九三期 杨思洛湘潭大学公共管理学院知识资源管理 系讲师 年 月

More information

1 引 言 大 陆 与 台 湾 两 地 之 间 的 交 流 与 日 剧 增, 大 量 与 台 湾 有 关 的 信 息 进 入 了 大 陆 居 民 的 生 活 随 着 交 流 的 不 断 深 入, 我 们 发 现 台 湾 国 语 和 我 们 所 使 用 的 普 通 话 存 在 一 定 的 差 别 台

1 引 言 大 陆 与 台 湾 两 地 之 间 的 交 流 与 日 剧 增, 大 量 与 台 湾 有 关 的 信 息 进 入 了 大 陆 居 民 的 生 活 随 着 交 流 的 不 断 深 入, 我 们 发 现 台 湾 国 语 和 我 们 所 使 用 的 普 通 话 存 在 一 定 的 差 别 台 现 代 汉 语 常 用 动 词 释 义 对 比 研 究 -- 以 现 代 汉 语 词 典 ( 第 六 版 ) 和 台 湾 教 育 部 教 育 部 重 編 國 語 辭 典 ( 修 訂 本 ) 为 例 刘 珺 1, 徐 德 宽 1, 陈 淑 梅 (1. 鲁 东 大 学 文 学 院 山 东 省 烟 台 市 264000) 摘 要 : 动 词 在 语 言 中 的 地 位 十 分 重 要, 而 汉 语 更 是

More information

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 电子邮件 - 信头俄语英语 Уважаемый г-н президентdear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Уважаемый г-н... 正式, 男性收信者, 姓名不详 Уважаемая госпожа... 正式, 女性收信者, 姓名不详 Уважаемые... 正式, 收信者姓名和性别不详 Уважаемые... 正式, 用于写给几个人或整个部门

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 9. Разгово р по телефо ну 第 9 课电话对话 Выздора вливай! 问号! Алл о, Мариэ н, приве т. Тебе удо бно говори ть 喂, 马里恩, 你好 你方便说话吗? Приве т! Да, удо бно. Но у меня есть то лько не сколько мину т. 你好! 方便 但我只有几分钟时间

More information

,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ),

,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ), 王春光 : -, -. -...., :. ;. ;. ;. ;.,, (, ),,,?,,??,,,,,,, ;, :,,? ( )?? ,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ), ,,, ` ', ` ' ( ), (, : ) ( ),,,,, ;, ( ),,, ;,

More information

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона SOCIOLOGY OF ETHNICITY 58 2009 12 10 Association of Sociology of Ethnicity Sociology Society of China Institute of Sociology and Anthropology Peking University 1 2 19 нация nation государство, state нация

More information

.,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, ( ', )(, ) ( -

.,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, ( ', )(, ) ( - 李培林 : ( ).,,. -.,, -, -,.,, ( ), (, ; &, ;, ;, ; -, ),, ( -, ;, ;, ),,,,,,,,,,,, (, ),,,,,, ( ),,,,,,, .,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, (

More information

SOCIAL SCIENCES ACADEMIC PRESS CHINA Ⅰ Ⅱ 2 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 略论英国移民族群认同的发展和走向 李 琼 李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 年 外国文学 第 期 这些天来 我觉得来到这个国家 就像是和魔鬼签了协议

More information

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )??

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )?? 4 : J 80 : A : 0257-943X(2013)02-0004 - 20 1922 (новый антропологический тип) (новый молодой человек - не русский а интернациональный по своему типу) ( ) 1 5 1861 17 25 : 1868 [1](P. 174) 2 19 60 ( ) :

More information

untitled

untitled 兩 句 類 了 兩 度 了 了 了 Яблоко я ел Я ел яблоко Я яблоко ел 句 句 句 度 類 度來 度 行 更 句 切 理論 度來 異 年 句 切 理論 諾 拉 切 便 理論 了句 切 理論 拉 В. А. Белошапкова 句 切 了 порядок слов интонация частицы 句 специальные синтаксические конструкции

More information

,,,,,,,,,,,,,,,,.,,,,,?, : (),,,,,,,,,,,,,,,, (),,,,,,,,, ( ),,, (),,,,,,,

,,,,,,,,,,,,,,,,.,,,,,?, : (),,,,,,,,,,,,,,,, (),,,,,,,,, ( ),,, (),,,,,,, 杨心恒顾金土 : - -, -. ',,.,, -,,, -,,, -.,,,,,,,??,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,,, (),.,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,.,,,,,?, : (),,,,,,,,,,,,,,,, (),,,,,,,,, ( ),,, (),,,,,,, (),,,,,,,,,,,,,, ;,,,,, (),,,,,,,,,,,,,,, (),,,,,

More information

猫腻的做法 无用的伎俩 中国异教徒尤其擅长 如下文将讨论到的 阿辛 西岩

猫腻的做法 无用的伎俩 中国异教徒尤其擅长 如下文将讨论到的 阿辛 西岩 年第 期 第 期 秦立彦 北京大学中文系比较文学与比较文化研究所 北京 布莱特 哈特 华人形象 美国西部 世纪美国作家布莱特 哈特在很多作品中都写到在美国西部的中国人 这些中国人形象复杂多样 彼此 交织 对进行单一道德评价的形象研究提出一种矫正 包括诗歌 小说 戏剧 收稿日期 作者简介 秦立彦 男 黑龙江人 北京大学政治学系学士 英语系硕士 美国圣地亚哥加州大学文学博士 现为北京大学中文系比较文学与文化研究所教师

More information

齐燕荣 刘洪涛 阮杰宁 美国中学世界文学教科书中的中国文学

齐燕荣 刘洪涛 阮杰宁 美国中学世界文学教科书中的中国文学 齐燕荣 刘洪涛 阮杰宁 俄克拉何马大学现代语言 文学及语言学系 美国 北京师范大学文学院 北京 俄克拉何马大学教育学院 美国 世界文学是美国初 高中阶段语文教学的一项重要内容 五种美国中学的世界文 学教科书共选录中国文学作品 篇 包括先秦典籍 中古诗词 现当代作品 民间故事 美国华裔 文学等 教科书对中国文学评价很高 在选录时 重视中国文学中能够反映普世价值的作品 教材或以主题编目 或以区域和时代划类

More information

马 大 华 人 文 学 与 文 化 学 刊 Journal of Chinese Literature and Culture 6 前 言 顾 城 曾 在 接 受 德 国 汉 学 家 顾 彬 及 张 穗 子 专 访 中, 将 其 诗 歌 创 作 分 为 四 个 时 期, 即 自 然 阶 段 文 化

马 大 华 人 文 学 与 文 化 学 刊 Journal of Chinese Literature and Culture 6 前 言 顾 城 曾 在 接 受 德 国 汉 学 家 顾 彬 及 张 穗 子 专 访 中, 将 其 诗 歌 创 作 分 为 四 个 时 期, 即 自 然 阶 段 文 化 5 顾 城 水 银 组 诗 的 水 意 象 解 读 内 容 摘 要 : 意 象 长 久 以 来 扮 演 着 沟 通 人 与 物 之 间 的 桥 梁 在 顾 城 的 诗 歌 中, 意 象 更 发 挥 了 回 归 到 本 身 及 本 质 上 的 功 用 本 文 旨 在 探 讨 顾 城 组 诗 水 银 里 意 象 所 拼 凑 出 来 的 有 关 复 归 本 源 / 自 然 的 命 题 在 顾 城 笔 下,

More information

上帝之光和对死亡的崇尚

上帝之光和对死亡的崇尚 2012 年 第 3 期 俄 罗 斯 语 言 文 学 与 文 化 研 究 2012, 3 总 第 37 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 37 论 战 争 与 和 平 中 的 共 济 会 宗 教 神 话 主 题 杜 国 英 ( 黑 龙 江 大 学 俄 罗 斯 语 言 文 学 与 文 化 研 究 中 心, 哈 尔 滨 150080;

More information

无论中国的传统学术还是西方的大学制度 因 修道 之旨而生 教化 之需的轨迹是颇为相似的 正如中国的 小学 是为 大学 的读经作准备 欧洲中世纪大学的 人文学科 也是要帮助凡人理解神圣的文本 在西方 进一步使语言成为民族国家的根本标志 并通过强势族群与强势语言的共生互动 为后世的殖民扩张提供了基本 原型 中国早期教会大学对于语言的选用 当代西方国家的相关语言政策 也都可以成为语言标准之统治性力量的生动例证

More information

Microsoft Word - 3王钢.doc

Microsoft Word - 3王钢.doc 2011 年第 4 期 俄语语言文学研究 2011, 4 总第 34 期 Russian Language and Literature Studies Serial 34 идти-ходить 与 走 来 去 的语义对比 王 钢 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 运动动词是俄语中的重要一类, 运动动词语义是一个广阔的研究领域 俄语 идти-ходить

More information

Tenure-track Tenure-track WTO Peer Effect 46

Tenure-track Tenure-track WTO Peer Effect 46 2004 ~ 2014 * 21 Tenure-track 2004 2004 Tenure-track * 45 2015 1 3 21 2003 Tenure-track Tenure-track WTO 2004 985 Peer Effect 46 2007 Tenure-track Tenure AAUP 1915 12 31 1 1940 7 1 Tenure-track 2 Tenure

More information

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材 МВНестеров1862-1942 Отечественная война 165 Орлова M., Русский народный эпос и сказка в живописи, M.: Искусство, 1948, No 3, c. 48. 166 М. В. Нестеров, 1862-1942 167 Орлова M., Русский народный эпос и

More information

, 1, ;, ;,???,,,,,,,,,, : (, ),,, (, ); (, ),,,,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,, ( ), :, (, ),,, (, ),, ( ), ;,, :, : ; ;,,,, : ( ),,, ( ),,,, 1

, 1, ;, ;,???,,,,,,,,,, : (, ),,, (, ); (, ),,,,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,, ( ), :, (, ),,, (, ),, ( ), ;,, :, : ; ;,,,, : ( ),,, ( ),,,, 1 王处辉 : -. -.,..,,, ;, (, ).., -,.,,.,,.,,,,, ( ), ;( ),, ;( ),,,,,,,, , 1, ;, ;,???,,,,,,,,,, : (, ),,, (, ); (, ),,,,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,, ( ), :, (, ),,, (, ),, ( ), ;,, :, : ; ;,,,, : ( ),,, ( ),,,,

More information

,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,, ( -, ), ( &, ),, ( ),,,

,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,, ( -, ), ( &, ),, ( ),,, * 李 煜 :. -. -.,,, -,,. :( ) -, -. -.( ) -.,, -,., (, ),, ( )( ),,,,,,,,,, ;,,,, ;,,, *,, ,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 2 期 俄语语言文学研究 2010, 2 总第 28 期 Russian Language and Literature Studies Serial 28 语用学视域下的俄语连接词 раз 张杰 ( 辽宁大学外国语学院, 沈阳 110036) 提要 : 借助语用学分析俄语连接词 раз, 可以立体 多维 动态地揭示该连接词的语义 -- 结构特点 Раз 的语用学分析, 源于它与施为动词

More information

~ Capability Maturity Model Integration, CMMI CMMI

~ Capability Maturity Model Integration, CMMI CMMI 2008 11 331~350 1 2 3 1 2 3 Capability Maturity Model Integration, CMMI CMMI 360 037 381274 e-mail bcdefg@nuu.edu.tw 331 Interpreting the software-development framework stemming from the gradual hexagram

More information

7 北京大学学报 医学版 # +94* 4 ' % 论著!! "# $ #% %"&!%'!! $ "( )& * $ +,-.)/ ) 01 " * ). " 2")3 )01 ( /" 433% /1 " 0 "51 " -.)/$ 6',)") 4.))%) 0

7 北京大学学报 医学版 # +94* 4 ' % 论著!! # $ #% %&!%'!! $ ( )& * $ +,-.)/ ) 01  * ).  2)3 )01 ( / 433% /1  0 51  -.)/$ 6',)) 4.))%) 0 论著!! "# $ #% %"&!%'!! $ "( )& * $ +,-.)/ ) 01 " * ). " 2")3 )01 ( /" 433% /1 " 0 "51 " -.)/$ 6',)") 4.))%) 0 ".. " - 23 )"." ( ).)") 4. " ' $ 7 " #$%"$8 &' + +." 0"3 / 3 3( 0 ) %.% "(% 2). +.) ")( ) (

More information

.,,.,.,,, /, (, ), : ( ) ( ) (, ;, ; &, ;, ;, ), ( ),,,,,,,,??,,, ( ) ( ),,,,,,,, ( ),,,, ( ),,,

.,,.,.,,, /, (, ), : ( ) ( ) (, ;, ; &, ;, ;, ), ( ),,,,,,,,??,,, ( ) ( ),,,,,,,, ( ),,,, ( ),,, 周长城殷燕敏 内容提要 : 本文用社会学的视野审视了日常生活中日显重要而往往被社会学家 所忽略的金融市场, 尤其是证券市场 主要运用大众行为理论 感染理论 价值增加理论 收敛理论 认知失调理论 社会比较理论等社会理论来研究证券市场, 同时考察 了几种情景因素与市场行为的关系以及时髦对证券市场的影响等,,,,,,, (,.) (, ) ( ),,,,, ( ),, ; :. ;.,,, (,..) (,

More information

),, :,, ( ),,, ( ), : ( ), -, ;,,,,, ( &, ),,, ( - ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( ),,,, ( ),,,,, ( ),, % %,,,

),, :,, ( ),,, ( ), : ( ), -, ;,,,,, ( &, ),,, ( - ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( ),,,, ( ),,,,, ( ),, % %,,, 周敏 蔡国萱 :,,.,.,.., -.,,,,,?,, ; ( -,, ),,,,,,, -, :, ( ); ( ), -, ;,, -, (, ),, :,, ( ),,, ( ), : ( ), -, ;,,,,, ( &, ),,, ( - ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( ),,,, ( ),,,,, ( ),, % %,,, ,, ;,,, (, : - ),,,,,,,,

More information

(., ;, ;, ),,,,,, ( &, : ),,,, ( &, : ; - ) ( &, : ):, ( - ), ( - ),,, ( ), ( ), ( ), ( )( ),, ( ),,, ( &, ) ( &, ) ( &, ) ( &, ), *, ( ) *, ;( ) *, (

(., ;, ;, ),,,,,, ( &, : ),,,, ( &, : ; - ) ( &, : ):, ( - ), ( - ),,, ( ), ( ), ( ), ( )( ),, ( ),,, ( &, ) ( &, ) ( &, ) ( &, ), *, ( ) *, ;( ) *, ( 刘 军 :.,.,., (,,,.).. ( )., ( ), ( ), ( ) ' ( * : * ),... ( ),,., ( ), (., : ),,, (.( ).( ).( ) ) () ( )( ),,, ( ),, ( &, ;, ;, ),, ( : :.. ),,, :( ) ;( ), ( ) ;( ), ;( ) ;( )( ), ;( ) ( );( )() ;( ) ;(

More information

,, 1 :,, ( ), (, [ ], ),,, : (, [ ], ),,,, (, ), ( ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,?,,,,,,,,,, 1,,,,, :,,, ( :,,, ),,,,,,,,,, (, ),,,,,

,, 1 :,, ( ), (, [ ], ),,, : (, [ ], ),,,, (, ), ( ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,?,,,,,,,,,, 1,,,,, :,,, ( :,,, ),,,,,,,,,, (, ),,,,, 景天魁 内容提要 : 本文认为时空特性是研究社会发展的重要维度, 社会时间和社会空间 概念是建构社会理论的核心 本文从时空角度讨论了传统 现代和后现代的关系, 确定了社会时空的基本含义, 在此基础上界定和阐释了时空压缩概念, 并针对吉登斯的 时空延伸概念作了一些讨论 本文用时空压缩概念描述了当前中国社会发展的基础 性结构, 初步显示了这一概念的解释力??,,,? :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

More information

2006中國文學研究範本檔

2006中國文學研究範本檔 中 國 文 學 研 究 第 三 十 九 期 2015 年 01 月 頁 223~258 臺 灣 大 學 中 國 文 學 研 究 所 由 心 到 腦 從 腦 的 語 義 脈 絡 論 晚 清 民 初 的 文 化 轉 型 * 徐 瑞 鴻 提 要 傳 統 的 中 醫 理 論 以 心 為 神 明 之 主, 掌 管 思 維 記 憶 與 情 感, 此 一 觀 點 在 近 現 代 受 到 西 方 解 剖 學 的 巨

More information

(deictic), ;, Comrie,, ; 1.2 英语和汉语完成体的可比性, +ed,,,, (1)Atseveno clockyesterday, Johnpromisedtogivemetenpounds. (2)Hereignedfortenyears. (3)Iwilh

(deictic), ;, Comrie,, ; 1.2 英语和汉语完成体的可比性, +ed,,,, (1)Atseveno clockyesterday, Johnpromisedtogivemetenpounds. (2)Hereignedfortenyears. (3)Iwilh 2015 1 47 1 ( ) Jan.2015 ForeignLanguageTeachingandResearch (bimonthly ) Vol.47No.1 汉英儿童故事讲述任务中 * 完成体使用的对比研究 梁丹丹 宋宜琪 UniversityofOxford SamuelFORBES :, (5 6 8 10 ) : U,5 6,8,10 5 6 ;,, : [ 中图分类号 ]H319

More information

中国艺术美学的符号体系与国际审美共识 中国艺术美学是世界艺术美学的瑰宝从符号学角度而言, 中国艺术美学大体包括中国音符中国线条中 国画面中国造型四个方面中国符号植根于中国文化哲学精神, 是有意味的形式中国音符传递出东方 文化的天籁之音, 中国线条表征了中国人生命迹化的人文内涵, 中国画面在目击道存中发现中国艺术的美 学意蕴, 中国造型构建了诗意栖居的精神家园在文化现代化和文化多元化的时代, 重新审视中国艺术美

More information

明代文学社群类型及其文坛嬗变 作者 : 张涛, 张慧萍 作者单位 : 张涛 ( 河北社会科学院, 河北石家庄,050051), 张慧萍 ( 中央财经大学图书馆, 北京,100081) 刊名 : 宁夏大学学报 ( 人文社会科学版 ) 英文刊名 : Journal of Ningxia University (Social Science Edition) 年, 卷 ( 期 ): 2014,36(5)

More information

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e. 20-30 years of XX century. Our interest stays in N. Ostrovsky (exemplary writer

More information

2011 8 4 Tibetan Studies No. 4 Aug. 2011 730020 G120 A 1000-0003 2011 04-0027 - 11 檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮檮 1 21 2 2011-04 - 24 1980 27 3 2006 60 28 2011 4 2 1907 12 1923 1959 1 1979

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C6ABC5D4B7D6CEF6CAD3BDC7B5C4B9C5CEC4D7D6D0CEC9F9D7D6B7A2D5B9C1BFBBAFD1D0BEBF2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C6ABC5D4B7D6CEF6CAD3BDC7B5C4B9C5CEC4D7D6D0CEC9F9D7D6B7A2D5B9C1BFBBAFD1D0BEBF2E646F63> * 偏 旁 视 角 的 先 秦 形 声 字 发 展 定 量 研 究 刘 志 基 ( 华 东 师 范 大 学 中 国 文 字 研 究 与 应 用 中 心 上 海 200062) [ 摘 要 ] 立 足 数 字 化 平 台, 在 完 成 殷 商 甲 骨 文 西 周 金 文 战 国 楚 简 帛 文 和 秦 简 文 形 声 字 及 其 偏 旁 ( 声 符 与 义 符 ) 的 定 量 调 查 统 计 的 基

More information

1 63 Дальнейшие Задачи

1 63 Дальнейшие Задачи 35 1 2014 62 ~ 73 The Chinese Journal for the History of Science and Technology Vol. 35 No. 1 2014 621000 100190 1954 12 1950 N092 Q-092 A 1673-1441 2014 01-0062-12 1952 В. Н. Сукачeв 1880 ~ 1967 Ботанический

More information

98

98 / / 河北师范大学学报 // / /... 人本与物本 翻译 与 语义谱系分析比较 牛云平, 杨秀敏 (., ;., ) : 翻译 与 的语义谱系有着根本不同之处 : 前者的本义是语官及其解释活动, 具有明显的人文特征 ; 后者的本义则是物体搬移行为, 具有明显的物化特征 两词的语义谱系不同, 决定了各自理论发展形态有别, 证明了中西翻译学自然而然地有着不同的研究重心和研究取向 因此, 中国学人强求与西人苟同乃是不智之举,

More information

嘉義市政府暨附(所)屬機關電話禮貌測試實施要點

嘉義市政府暨附(所)屬機關電話禮貌測試實施要點 嘉 義 市 政 府 暨 所 屬 機 關 電 話 禮 貌 測 試 實 施 要 點 83 年 8 月 17 日 83 府 計 研 字 第 50337 號 函 頒 90 年 10 月 12 日 90 府 企 研 字 第 87210 號 修 訂 95 年 12 月 20 日 95 府 企 研 字 第 0950141214 號 函 修 訂 97 年 3 月 21 日 97 府 企 研 字 第 0970110046

More information

第 05 期 董房等 : 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 WEB 1 2 总体功能及组成 2.1 总体功能 1 2 3Web 2.2 结构组成 Web WEB WEB 2.3 系统各模块接口关系

第 05 期 董房等 : 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 WEB 1 2 总体功能及组成 2.1 总体功能 1 2 3Web 2.2 结构组成 Web WEB WEB 2.3 系统各模块接口关系 电子科学技术 Electronic Science & Technology 电子科学技术第 02 卷第 05 期 2015 年 9 月 Electronic Science & Technology Vol.02 No.05 Sep.2015 年 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 董房 1,2, 刘洋 2, 王储 2 2, 刘赞 (1. 上海交通大学, 上海,200240; 2. 上海卫星工程研究所,

More information

ZHONG Chong A Study on the Map of Provincial Capital of Zhejiang Past and Present 1914 1914 1922 9 45. 5 67. 2 1 1929 3 1912 1929 1907 1909 1909 1912

ZHONG Chong A Study on the Map of Provincial Capital of Zhejiang Past and Present 1914 1914 1922 9 45. 5 67. 2 1 1929 3 1912 1929 1907 1909 1909 1912 200234 K921 /927 A 1674-2338 2014 01-0058 - 09 19 20 1 2 2013-08 - 04 41271154 1870-1919 2011BCK001 1971-58 ZHONG Chong A Study on the Map of Provincial Capital of Zhejiang Past and Present 1914 1914 1922

More information

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù Урок 2 Приветствие, как попрощаться, я говорю плохо. - 对不起! 请问你会说普通话吗?-Duìbùqǐ! Qǐngwèn nǐ huì shuō pǔtōnghuà ma? - 我会说一点儿 -Wǒ huì shuō yīdiǎn er. - 你是美国人马?-Nǐ shì měiguó rénmǎ? - 是 你会说英文吗?-Shì. Nǐ huì

More information

Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г г.) великий князь (с 1533

Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г г.) великий князь (с 1533 2014 1 D81 A 1005-4812(2014)01-0110-122 2012 5 9 2013 4 1904 2013GXYLXKZZXGG 110 1. 16 1581 10 26 1689 9 25 1558 100 1552 1556 1639 1649 60 1689 Иван IV Васильевич Иван IV Васильевич Грозный ( 1530 г.

More information

* Greimas Greimas Greimas Greimas Greimas A. J. Greimas Roland Barthes Greimas Greimas 1976 Co

* Greimas Greimas Greimas Greimas Greimas A. J. Greimas Roland Barthes Greimas Greimas 1976 Co 15 2013 1 83-93 * Greimas Greimas Greimas Greimas Greimas A. J. Greimas 1917 1993 1934 1950 Roland Barthes 1915 1980 Greimas 1960 1970 Greimas 1976 Courtés 1979 Greimas Greimas 1966 1 2 1970 1983 1976

More information

科举定义与起源(河南大学学报稿件)

科举定义与起源(河南大学学报稿件) 科 举 制 度 的 定 义 与 起 源 申 论 张 希 清 ( 北 京 大 学 中 国 古 代 史 研 究 中 心, 北 京 100871) 提 要 : 在 中 国 科 举 制 度 的 研 究 中, 科 举 制 度 的 定 义 与 起 源 问 题 成 为 最 大 热 门 课 题 之 一 我 认 为, 科 举 制 度 是 朝 廷 开 设 科 目, 士 人 可 以 自 由 报 考, 主 要 以 考 试

More information

实验方法

实验方法 英汉语心理词库联想反应的具体性 效应对比研究 张 萍 本研究探讨具体性效应对一语 汉语和英语 和二语 英语 心理词库联想反应的影响 依据 的认知语法理论 本文从空间概念和感官体验两个角度首次对不同词性的具体性进行定义 并用量表验证所选词的具体性程度 研究表明 具体性效应没有改变一语心理词库语义联结的特质 但对二语心理词库有一定影响 其具体词的语义 非语义反应比差远高于抽象词的语义 非语义反应比差 且抽象词的横组合反应明显示弱

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D6D0CEC4B7A88C57B454CABF8C57CEBBD593CEC4D28EB9A0>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D6D0CEC4B7A88C57B454CABF8C57CEBBD593CEC4D28EB9A0> 澳 門 大 學 法 學 院 中 文 法 學 碩 士 學 位 論 文 規 範 一 適 用 範 圍 ( 一 ) 中 文 法 學 碩 士 學 位 論 文 是 中 文 法 學 碩 士 學 位 研 究 生 在 指 導 教 師 的 指 導 下 獨 立 完 成 的, 合 乎 嚴 格 的 寫 作 規 範 並 標 誌 著 獲 得 法 學 碩 士 學 位 的 一 篇 書 面 作 品 中 文 法 學 碩 士 研 究 生

More information

Integration of English-Chinese Word Segmentation and Word Alignment

Integration of English-Chinese Word Segmentation and Word Alignment Journal of Chinese Language and Computing 16 (4): 239-252 239 1 新 加 坡 华 语 教 材 用 字 的 频 率 与 分 布 王 惠 新 加 坡 国 立 大 学 中 文 系 chswh@nus.edu.sg 摘 要 本 文 在 一 个 覆 盖 面 广 泛 的 切 分 标 注 教 材 语 料 库 基 础 上, 对 新 加 坡 中 小 学 课

More information

? :,,, : ` ',,, (, : ),,,,,, 1, (, : ) :,,,, (, : ) 2, (, : ) 3 :,,, :, (, : ), 4? :,,,, (, : ) 5 :,,, ,,,, - -, ( ) -, ( ) -,( ) -, ( ) - (,

? :,,, : ` ',,, (, : ),,,,,, 1, (, : ) :,,,, (, : ) 2, (, : ) 3 :,,, :, (, : ), 4? :,,,, (, : ) 5 :,,, ,,,, - -, ( ) -, ( ) -,( ) -, ( ) - (, ( 下 ) 吕炳强 ( ):, :? ( ),,, 1 : ( ),,, 2,, ( ), ( ), ( - ), ( ) 3,,, (, : ) : (, : ), :( ) ( ),,,, (, : ), 1 :.( ), ( ), ( ), ( ),.( ) 2 (, ) 3 (, : - ) ? :,,, : ` ',,, (, : ),,,,,, 1, (, : ) :,,,, (, :

More information

Microsoft Word - 7609.doc

Microsoft Word - 7609.doc 民 国 时 期 国 人 对 电 视 的 认 知 谢 鼎 新 ( 安 徽 大 学 新 闻 传 播 学 院 副 教 授 博 士 ) 摘 要 : 在 现 有 的 电 视 史 研 究 中, 都 是 以 1958 年 北 京 电 视 台 ( 中 央 电 视 台 的 前 身 ) 成 立 为 中 国 电 视 史 的 起 点, 在 此 之 前 国 人 对 电 视 的 认 知 如 何 还 是 个 盲 点 本 文 试

More information

李鹏飞 从小说对社会风俗 时代环境 自然风物 服饰器物等社会生活内容的不同描写方式及其效果出发, 可以将中国 古代小说分成具体型 抽象型与半具体半抽象型三大类这一分类方法不再以小说的情节 人物 主题等基本要素作为 分类标准, 从而为考察古代小说的艺术特色与作家的思维特点提供了一个新的视角 中国古代小说 ; 具体型小说 ; 抽象型小说 ; 半具体半抽象型小说 李鹏飞, 北京大学中文系副教授, 文学博士,

More information

Microsoft Word - CGJ5-1-03陳碧月.doc

Microsoft Word - CGJ5-1-03陳碧月.doc 長 庚 人 文 社 會 學 報 5:1(2012),57-79 余 華 許 三 觀 賣 血 記 小 說 裡 的 人 文 蘊 涵 * 陳 碧 月 摘 要 本 論 文 要 從 人 文 品 質 探 究 余 華 的 長 篇 小 說 許 三 觀 賣 血 記 的 價 值 與 特 色 : 從 行 善 避 禍 知 恩 圖 報 ; 以 德 報 怨 ; 言 而 有 信 超 越 血 緣 的 人 性 溫 情 正 面 樂 觀

More information

9 9 9-99 9 9 8 9 00 9 9 9 9 008 8 00 00 00 0 008 0 0 9 9 99 00 9 98

9 9 9-99 9 9 8 9 00 9 9 9 9 008 8 00 00 00 0 008 0 0 9 9 99 00 9 98 0 No. 0 JOURNAL OF HISTORIOGRAPHY Serial No. ( 南 京 大 学 历 史 系, 江 苏 南 京 009) 新 文 化 运 动 以 后, 中 国 的 文 史 学 术 界 大 致 分 为 南 北 两 大 系 统, 以 新 旧 为 重 要 分 野 其 中, 位 于 南 京 的 东 南 大 学 多 被 视 为 南 方 旧 学 的 重 镇 9 年 南 京 国 民 政

More information

,,,,,, :, ;, ;,,, ;, ;,,,,,,,, ( ),,,, (Adam Smith), ( ) ( ),, ( ), ( ),,,,,, ( ),,,,,, 1,,,,,,,,,,,, 1 [ ] :,,, -

,,,,,, :, ;, ;,,, ;, ;,,,,,,,, ( ),,,, (Adam Smith), ( ) ( ),, ( ), ( ),,,,,, ( ),,,,,, 1,,,,,,,,,,,, 1 [ ] :,,, - 转型经济国家的社会变迁与制度建构 : 理解中国经验 熊跃根 : 制度的持久性与变迁是制度研究中两个核心的议题 作为一个转型经济国 家, 中国过去 年来发生的重大社会变迁既是在经济与理念层面发生的制度变迁的结 果, 也是国家行动与政党体制的制度持久性的体现 在积累了一定的物质基础 治理与 组织建设经验后, 如何理解制度变迁与路径依赖之间的关联仍然是论证中国未来制度建 构的一个关键问题 : 转型经济国家

More information

蔡 珠 兒 及 其 散 文 研 究 摘 要 第 一 章 緒 論 蔡 珠 兒 是 一 九 九 年 代 崛 起 的 散 文 家, 近 人 研 究 多 其 以 飲 食 書 寫 為 主, 而 忽 略 其 散 文 其 他 面 貌, 本 論 文 檢 視 其 散 文 的 意 義 與 價 值 本 章 主 要 詳 明

蔡 珠 兒 及 其 散 文 研 究 摘 要 第 一 章 緒 論 蔡 珠 兒 是 一 九 九 年 代 崛 起 的 散 文 家, 近 人 研 究 多 其 以 飲 食 書 寫 為 主, 而 忽 略 其 散 文 其 他 面 貌, 本 論 文 檢 視 其 散 文 的 意 義 與 價 值 本 章 主 要 詳 明 東 吳 大 學 中 國 文 學 研 究 所 碩 士 專 班 碩 士 論 文 指 導 教 授 : 鍾 正 道 先 生 蔡 珠 兒 及 其 散 文 研 究 研 究 生 : 謝 舒 怡 撰 中 華 民 國 一 四 年 七 月 蔡 珠 兒 及 其 散 文 研 究 摘 要 第 一 章 緒 論 蔡 珠 兒 是 一 九 九 年 代 崛 起 的 散 文 家, 近 人 研 究 多 其 以 飲 食 書 寫 為 主, 而

More information

32 庶 民 文 化 研 究 第 11 期 圖 14 七 品 夏 朝 冠, 新 竹 李 錫 金 家 族 傳 世 文 物, 國 立 台 灣 歷 史 博 物 館 藏 ( 引 自 張 淑 卿 等 2013, 頁 76-77 ) 4 小 結 透 過 文 物 的 實 際 觀 察, 得 知 目 前 現 有 的

32 庶 民 文 化 研 究 第 11 期 圖 14 七 品 夏 朝 冠, 新 竹 李 錫 金 家 族 傳 世 文 物, 國 立 台 灣 歷 史 博 物 館 藏 ( 引 自 張 淑 卿 等 2013, 頁 76-77 ) 4 小 結 透 過 文 物 的 實 際 觀 察, 得 知 目 前 現 有 的 臺 灣 考 古 出 土 與 傳 世 清 代 官 帽 與 頂 戴 研 究 31 (2) 新 竹 李 錫 金 家 族 傳 世 夏 朝 冠 國 立 臺 灣 歷 史 博 物 館 藏 新 竹 李 錫 金 家 族 傳 世 七 品 夏 朝 冠, 其 冠 頂 可 分 成 三 個 部 分, 為 朝 冠 頂 紅 纓 與 帽 胎 圖 14 朝 冠 頂 為 銅 胎 鎏 金, 座 頂 銜 有 鎏 金 角 錐 狀 銅 質 立

More information

,,, (, ),, ( ),,, :,,,,,,.,.,, (, ),., : (, ),,.. ( ),.,,,, ;,,,,,,

,,, (, ),, ( ),,, :,,,,,,.,.,, (, ),., : (, ),,.. ( ),.,,,, ;,,,,,, 陈 星 内容提要 : 本文通过对住房商品和住房市场的分析, 剖析了住房市场构架以及市场主体的行为特点, 并进一步分析了政府干预行为对住房市场的影响及作用 作者 认为住房商品的特殊性决定了住房市场的特点为有限开放性 地域性 层次性和价格 的差别性, 市场交易的非物流性以及住房市场上的投机性和投资性 住房商品的社 会属性表明人们对住房的需求不仅与收入相关, 低收入家庭 人群的住房需求需要政府的支持和帮助

More information

:, (.., ) ( ),,,,,,, (. ), ( ) (, ) ( ),, -,, (, ),,,,, ;,,, (, ),,,,,,,,, ( ),,,,,,,,, ;,,,,,,

:, (.., ) ( ),,,,,,, (. ), ( ) (, ) ( ),, -,, (, ),,,,, ;,,, (, ),,,,,,,,, ( ),,,,,,,,, ;,,,,,, * 郭于华 内容提要 : 从饮食这一看似平常却是最基本的生活空间入手, 观察与理解文化的 变迁是一个重要而深刻的视角 本文以对儿童食品与进食的调查分析, 探讨当前社 会代际之间文化传承的特点及变化 研究表明 :. 家庭中的三代人分别具有相对不同的关于食物的知识体系, 他们在选择食品和安排进食过程中所考虑的因素 依据的 标准和观念是不同的, 孩子比其父辈 祖辈带有更明显的现代消费主义特征 ;. 代际

More information

! #!! #!! #!! # %! # %!! #!!! #! # %& ()

! #!! #!! #!! # %! # %!! #!!! #! # %& () 中国人民大学文学院 北京 在将多神教的 女神 索菲亚 圣灵 圣母 大地母亲 俄罗斯祖国 等概念融会贯通的基础上 俄罗斯文化孕育出对女性和母性的广泛崇拜 这成为俄罗斯民族意识的重要组成部分 并导致文学中对尘世爱情的圣化 女性形象蕴涵了更多的圣洁 神秘和深沉 俄国象征主义文学以及后来的 世纪俄罗斯文学对 永恒女性 都表现出一种深刻的情感认同 很多女性形象都是对这一原型的改写和翻新 俄罗斯文学 女性崇拜

More information

1對外華語文詞彙教學的策略研究_第三次印).doc

1對外華語文詞彙教學的策略研究_第三次印).doc 37 92 1 16 1 2 3 4 5 6 7 8????? 9????????? 10???????????????????? 11? 12 13 14 15 16 The Strategy Research of Teaching Chinese as a Second Language Li-Na Fang Department of Chinese, National Kaohsiung

More information

30 3 2011 366 382 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 30 No. 3 2011 1. 2 100190 1. 2 N092 A 1000-0224 2011 03-0366-17 0 1 20 50 60 50 2010-11-02 2011-05-12 1972 2006 GZ01-07-01 3 367 2 1958

More information

Microsoft Word 聂雪梅.doc

Microsoft Word 聂雪梅.doc 4 4 Vol. 4 No. 4 2013 8 Journal of Food Safety and Quality Aug., 2013 聂雪梅 *, 李立, 孙利, 高飞 (, 100123) 摘要 : 2011 12,, 2007~2011,,,, 关键词 : ; ; ; ; Trade and notification situation on food import and export

More information

中 國 茶 詩 與 文 人 茶 道 生 活 顏 鸝 慧 人 社 科 院 / 人 文 藝 術 教 學 中 心 摘 要 飲 茶 的 起 源, 歷 來 眾 說 紛 紜, 根 據 文 獻 資 料 顯 示, 在 唐 代 之 前, 飲 茶 只 是 一 種 區 域 性 的 生 活 風 俗 然 西 漢 時 已 有

中 國 茶 詩 與 文 人 茶 道 生 活 顏 鸝 慧 人 社 科 院 / 人 文 藝 術 教 學 中 心 摘 要 飲 茶 的 起 源, 歷 來 眾 說 紛 紜, 根 據 文 獻 資 料 顯 示, 在 唐 代 之 前, 飲 茶 只 是 一 種 區 域 性 的 生 活 風 俗 然 西 漢 時 已 有 明 新 科 技 大 學 校 內 專 題 研 究 計 畫 成 果 報 告 中 國 茶 詩 與 文 人 茶 道 生 活 A Study of Chinese Tea Poetry and The Tea Rule of Poet 計 畫 類 別 : 整 合 型 計 畫 個 人 計 畫 計 畫 編 號 : MUST- 97- 人 藝 -02 執 行 期 間 : 97 年 03 月 01 日 至 97 年

More information

贸易一体化与生产非一体化

贸易一体化与生产非一体化 贸易一体化与生产非一体化 基于经济全球化两个重要假说的实证研究 刘志彪 吴福象 改革开放以来 中国贸易一体化水平持续上升 对此虽然可以利用引力模型加以说明 但其解释力是有限的 本文在对世界范围内的贸易一体化进行统计描述和计量检验的基础上 对包括中国在内的东亚经济体的贸易竞争状况进行了结构分析 结果表明 经济体之间的相似程度越高 贸易量越大 贸易一体化程度也越高 通过各种因素的传导 经济体的出口竞争能力增强

More information

,,,,,,, ;,, ;, ;, (, / ),, ;,,.,,,,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,,,, 1, :,,, ;,,,, (, ),,,,, 1,,, (,, )

,,,,,,, ;,, ;, ;, (, / ),, ;,,.,,,,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,,,, 1, :,,, ;,,,, (, ),,,,, 1,,, (,, ) 刘世定 内容提要 : 本文在嵌入性视角的引导下, 进入关系合同理论领域 对关系合同的 分析, 以威廉姆森的合同治理结构理论作为基点 在分析了他的理论脉络和隐含假 设后, 本文提出了三个假定, 即约前关系导入 多元关系属性 对关系属性的有限控 制 在新的假设下, 首先讨论了合同治理结构和嵌入关系结构之间不同的对应关系, 并特别探讨了两者间的结构性摩擦 继而, 在关系合同的研究中引入了委托 - 代理关系,

More information

Microsoft Word - 口試本封面.doc

Microsoft Word - 口試本封面.doc 國 立 屏 東 教 育 大 學 客 家 文 化 研 究 所 碩 士 論 文 指 導 教 授 : 劉 明 宗 博 士 台 灣 客 家 俗 諺 中 的 數 詞 研 究 研 究 生 : 謝 淑 援 中 華 民 國 九 十 九 年 六 月 本 論 文 獲 行 政 院 客 家 委 員 會 99 度 客 家 研 究 優 良 博 碩 論 文 獎 助 行 政 院 客 家 委 員 會 獎 助 客 家 研 究 優 良

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2005 年第 2 期 俄语语言文学研究 2005, 2 总第 8 期 Russian Language and Literature Studies Serial 8 论俄汉语时间认知方式与参照点的差异 王彤 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 摘要 : 时间认知方式有两种, 在不同的语言中它们占据不同的主导位置 受时间认知方式的影响, 俄汉语对行为时间的确定可能采用不同的参照点, 从而使得同一个行为在俄汉语言中可能呈现出不同的时间形式

More information

( 一 ) 外来农民进入城市的主要方式, %,,,,,, :., 1,, 2., ;,,,,,, 3.,,,,,, ;,,, ;.,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,??,?? ( 二 ) 浙江村 概况.,,,,,, 1,, 2,, 3

( 一 ) 外来农民进入城市的主要方式, %,,,,,, :., 1,, 2., ;,,,,,, 3.,,,,,, ;,,, ;.,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,??,?? ( 二 ) 浙江村 概况.,,,,,, 1,, 2,, 3 : 王汉生刘世定孙立平项飚 本文从农村人口进入城市的方式这一新的视角, 对北京著名的外来农村人口聚 居区 浙江村 的形成过程和基本状况进行了生动描述和深入分析 指出 : 浙江村的独特之处在于它不同于一般意义上的 劳动力 的流动, 它是带着综合性资源的 经营者的流动 浙江村村民进入城市的过程是不断寻找市场和开拓市场的过程, 并 在城市中形成了一个以聚居为基础的产业加工基地, 作者将这种类型的流动称为产

More information

0 No. 0 6 JOURNAL OF HISTORIOGRAPHY Serial No. 6 0087 K09 A 00-0 0-00- 90 89 0-0-8 0JJD77000 < > 99 97 98 00 07 0 90 9 97 9 90 000 998 99 9 96 9 7 9 6 99 99 989 9 9 9 000 60 007 687 0 6 7 8 9 瑏瑠 90 6 7

More information

, (, : ),,,,,,,,,,,,, (, ), (, ),,,,???,, (, ),,,,,.,,,,,,,, %,,, % 1,,,,, (, ) 1

, (, : ),,,,,,,,,,,,, (, ), (, ),,,,???,, (, ),,,,,.,,,,,,,, %,,, % 1,,,,, (, ) 1 * 唐灿冯小双 :., -.,,.,. ( ),,,,,,,,,,,, (, );,,, (, ),,,,,,,,,,,, ( -, ),,,, *, , (, : ),,,,,,,,,,,,, (, ), (, ),,,,???,, (, ),,,,,.,,,,,,,, %,,, % 1,,,,, (, ) 1 ,,,,,, ( ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1,,, ( ),,,,,,,

More information

见图 二 社会主义改造时期 图

见图 二 社会主义改造时期 图 河北师范大学学报 蒋纯焦 通过采用计量研究 比较研究的方法 对 年以来中国东中西部高等教育区域差异的变迁作系统的梳理与分析 探讨形成和影响高等教育的区域差异的原因 揭示高等教育区域差异与社会变迁区域差异之间的互动关系 从而建立地方社会发展与高等教育发展之间的良性互动 实行区域推进策略 这是中国高等教育发展的应然选择 当代中国 东中西部 高等教育 区域差异 实证研究 一 建国初期 见图 见图 二 社会主义改造时期

More information

回归生态的艺术教育 # %! 社会生态学的解释 # # # # & &!

回归生态的艺术教育 # %! 社会生态学的解释 # # # # & &! 滕守尧 生态观就是一种可持续性发展观 本文通过生态农业和生态教育的对比 证明了自然界中物与 物之间相互联系和补充导致可持续性发展的事实也可以用到教育上 生态式艺术教育是整个现代生态教育 的重中之重 因为它直接让学生面对人类心理深层的生态原型 认识自己的神性 从而有了使自身可持续 性发展的重要动力 生态观 可持续性发展 园丁式教育 灌输式教育 生态式教育 世界存在的真相 # # # 马克思 恩格斯的贡献!

More information

BIBLID 0254-4466(2002)20:1 pp. 277-307 20 1 91 6 1904 1920 20 1922 15 Phlip de Vargas Some Aspects of the Chinese Renaissance 1891-1962 1887-1936 Chinese * 277 278 20 1 Renaissance 1873-1929 1 2 3 1902

More information

( 70 ) B,,,, B,,,, : (5) ( ),, A, : (6) ( ) (7), ( ) (8),, ( ) (9), ( ) (6), (7), (8), (9) B,,,, : (10),, ( ) (11)! ( ) 1. 2 A A,, : (12), ( )

( 70 ) B,,,, B,,,, : (5) ( ),, A, : (6) ( ) (7), ( ) (8),, ( ) (9), ( ) (6), (7), (8), (9) B,,,, : (10),, ( ) (11)! ( ) 1. 2 A A,, : (12), ( ) : Ξ,, ( ) :, (1) ;, (2) (1), ( ) (2),, ( ) A (1), B (2),,,,, 1. 1, :A, ;B,,, A, : (3),, ( ) (4)? ( ) (3) ; (4), Ξ ( ), 27 2004 4 ( 70 ) B,,,, B,,,, : (5) ( ),, A, : (6) ( ) (7), ( ) (8),, ( ) (9), ( )

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF I II III The Study of Factors to the Failure or Success of Applying to Holding International Sport Games Abstract For years, holding international sport games has been Taiwan s goal and we are on the way

More information

书评 ( ) ( ) ( ) ( ), ( ),,, ( ),,,,,,,,, ( ), ( &, ;, ),,, (, : ),,,,,,, (, : ),

书评 ( ) ( ) ( ) ( ), ( ),,, ( ),,,,,,,,, ( ), ( &, ;, ),,, (, : ),,,,,,, (, : ), 评 美国黑人运动的政治过程和发展 ( - ) 杨灵, :,,??,?, ( )? ( - ) (, - ), ( ) ( ),,, ( ) 书评 ( ) ( ) ( ) ( ), ( ),,, ( ),,,,,,,,, ( ), ( &, ;, ),,, (, : ),,,,,,, (, : ), 社会学研究. ( ),,,,,,,, ( &, ) ( &, ), (, : ) ( ) ( ), :,,

More information

38 張 元 素 歸 經 引 經 理 論 研 究 本 文 以 張 元 素 著 述 為 主 要 材 料, 采 用 上 海 涵 芬 樓 景 印 元 杜 思 敬 濟 生 拔 粹 刊 本 4 ; 醫 學 啟 源 為 任 應 秋 點 校 本, 任 本 以 明 成 化 八 年 刊 本 為 底 本, 旁 校 上

38 張 元 素 歸 經 引 經 理 論 研 究 本 文 以 張 元 素 著 述 為 主 要 材 料, 采 用 上 海 涵 芬 樓 景 印 元 杜 思 敬 濟 生 拔 粹 刊 本 4 ; 醫 學 啟 源 為 任 應 秋 點 校 本, 任 本 以 明 成 化 八 年 刊 本 為 底 本, 旁 校 上 J Chin Med 24(1): 37-47, 2013 37 1 1,2, * 1,2 1,2 1 2 101 04 09 101 09 26 張 元 素, 字 潔 古, 金 代 易 州 ( 河 北 易 水 ) 人, 他 學 識 淵 博, 臨 證 經 驗 豐 富, 善 於 化 裁 古 方 他 建 立 了 以 臟 腑 辨 證 為 核 心 的 臨 床 證 治 體 系, 創 新 了 用 藥 理 論,

More information

magic power

magic power 93 2015.6 14 1 93-120 2012 94 1 2 3 magic power 4 2014 2722 5 1 2 83-103 3 292 4 45 5 95 2012 6 7 6 7 70-98 96 8 1657 1681 1737 9 1745 3 3 3 1959 8 59-105 9 2014 7 14 97 214 175 10 廍 11 12 13 14 1737 1846

More information

IDEO_HCD_0716

IDEO_HCD_0716 IDEO HCD Toolkit Tencent CDC ...? Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC Tencent CDC

More information

http / /book. sina. com. cn /news /c / /3 /2586. shtml

http / /book. sina. com. cn /news /c / /3 /2586. shtml 2012 8 * 20 I206. 7 A 0257-5833 2012 08-0169-18 100871 2002 2000 700 800 2002 1000 2012-03-06 * 10&ZD 098 169 2012 8 1 2 1 2 2002 http / /book. sina. com. cn /news /c /2003-03 - 26 /3 /2586. shtml. 2008

More information

摘 要

摘    要 神 明 的 故 事 大 目 降 八 保 七 廟 門 暨 降 外 保 生 大 帝 廟 名 次 : 第 三 名 學 校 名 稱 : 新 化 國 小 作 者 : 朱 庭 萱 康 智 淵 羅 元 甫 何 宇 浩 楊 昇 叡 黃 裕 翔 指 導 教 師 : 蘇 佳 柔 蘇 伊 琳 目 錄 摘 要 壹 研 究 動 機 目 的... 1 第 一 節 研 究 動... 1 第 二 節 研 究 目 的... 1 貳

More information

教学输入与学习者的语言输出 温晓虹 本文从三个方面探讨了语言的输入与输出的关系 首先从理论研究的角度讨 论了从语言输入到语言输出的习得过程 实验研究表明 输入的语言素材必须被学习者所接收 即使接收了的内容也并不会自动进入中介语的体系 而是需要进一步对输入语言进行 分解 归类等分析性与综合性的处理 在语言 内化 的基础上 学习者的中介语系统才能 够不断地得到重新组合 趋于目的语 另外 学习者在语言输出前和输出时需要调节

More information

Microsoft Word - 3徐涛

Microsoft Word - 3徐涛 2014 年第 3 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2014, 3 总第 45 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 45 俄语视觉感知动词的句法 - 语义属性研究 以 видеть 2 和 смотреть 1 为例 徐涛 ( 哈尔滨师范大学, 哈尔滨 150025) 提要 : 不同语义学流派对于由一组在语义上相近的词语构成的词汇语义群从各自的角度进行描写,

More information

村上春树在中国 全球化和本土化进程中的村上春树 林少华 日本当代作家村上春树进入中国阅读视野已有十五年之久 本文旨在对处于全球化和中国本土化进程中的村上现象进行总体回顾和审视 分析中国读者对村上文学的关注重心和解读倾向 村上春树 阅读倾向 文学 孤独 隐喻 深刻 作者简介 林少华 年毕业于吉林 大学研究生院 现为中国海洋大学外国语学院教授 近期著有 村上春树和他的作 品 落花之美 迄今译有

More information

(, : )?,,,,, (, : ),,,, (, ;, ;, : ),,, (, : - ),,, (, : ),,,,,,,,,,,,, -,,,, -,,,, -,,,,,,, ( ), ;, ( ) -,,,,,,

(, : )?,,,,, (, : ),,,, (, ;, ;, : ),,, (, : - ),,, (, : ),,,,,,,,,,,,, -,,,, -,,,, -,,,,,,, ( ), ;, ( ) -,,,,,, : 曹正汉 :, '.,,,., -..,.,,,.,, -., -,,,,,,,,,,,,,,, ( ),,,,,,,?,,?,, ( ), :? (. ) (, ),?, (, : )?,,,,, (, : ),,,, (, ;, ;, : ),,, (, : - ),,, (, : ),,,,,,,,,,,,, -,,,, -,,,, -,,,,,,, ( ), ;, ( ) -,,,,,,

More information

标题

标题 第 13 卷 摇 第 2 期 2014 年 6 月 北 京 林 业 大 学 学 报 ( 社 会 科 学 版 ) Journal of Beijing Forestry University ( Social Sciences) Vol. 13 摇 No. 2 Jun. 摇 2014 芍 药 作 为 中 国 爱 情 花 冶 之 史 考 于 晓 南 1,2, 苑 庆 磊 1 1, 郝 丽 红 (1. 北

More information

穨想覺得認為以為.PDF

穨想覺得認為以為.PDF -- d898702@oz.nthu.edu.tw mliu@cc.nctu.edu.tw -- (MARVS) 1. ( 1982) 1997 1988 1991 1986 1996 1 ( ) ( ) 2 1 2 3 4 5 6 1 2 6,005 4,132 719 4,441 Huang et al (2000) (Module-Attribute Representation of Verbal

More information

1邱敏捷-人文.indd

1邱敏捷-人文.indd 39 2 94 1 27 1 1 1893 1964 2 3 NSC93 2411 H 024 003 1 80 2 76 878 3 80 12 21 59 2 4 437 495 5 6 7 343 413 8 4 72 12 3649 5 5568 6 7 147 167 334 416 8 6 91998 2 280 3 9 10 11 1990 1847 2073 2778 4382 9

More information

第16卷 第2期 邯郸学院学报 2006年6月

第16卷 第2期                                邯郸学院学报                            2006年6月 第 18 卷 第 4 期 邯 郸 学 院 学 报 2008 年 12 月 Vol.18 No.4 Journal of Handan College Dec. 2008 赵 文 化 研 究 论 赵 都 邯 郸 与 赵 国 都 城 研 究 问 题 朱 士 光 ( 陕 西 师 范 大 学 历 史 地 理 研 究 所, 陕 西 西 安 710062) 摘 要 : 战 国 七 雄 之 一 的 赵 国 都 城

More information

2

2 1 2 1993 1 Central Asia 400 900 2000 8% 14 4.3% 2 GDP 1 Soviet Asia Central Asia ( 2 Gregory Gleason, Markets and Politics in Central Asia, New York: Routledge, 2003, pp. 38, 67, 84, 100, 120. 3 GDP GDP

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 Modern Dance and Cultural Identity A Study on Contemporary Indigenous Choreographers in Taiwan Modern Dance and Cultural Identity A Study on Contemporary Indigenous Choreographers in Taiwan Chen Yang-Wei

More information

,,, - % - % (, : ),, (, : ),,,, (, : ),,,. %,. %,. %,. %,. %,. %,. %, (, : - ), ( ),,,,,,,,,, ;,,? (%) , -,,,,, ( ), : (, : ) : ` ',, ; ;

,,, - % - % (, : ),, (, : ),,,, (, : ),,,. %,. %,. %,. %,. %,. %,. %, (, : - ), ( ),,,,,,,,,, ;,,? (%) , -,,,,, ( ), : (, : ) : ` ',, ; ; 李强 唐壮 :, '. -. -. -, -.. ( = ) ( = ), ( = ) ( = ).,,,,,,,, :.,.,. (, : ),,,, : ( ) ( - ) ( - ) ( - )(, ),,,, -,, ; -,, ,,, - % - % (, : ),, (, : ),,,, (, : ),,,. %,. %,. %,. %,. %,. %,. %, (, : - ), (

More information

,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),,

,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),, : * 格兰 瑟本 :, -,,,, -,,, -. -.,,,,,,,,. -.,,,..,, '.,,,,,??,???,??, :,,?,,,,,,,,,,,, * ( ) ( ), ,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),,

More information

2014 4 97 610064 330077 Abstract: Historical biography is documentary. Documentation is a prescribed social and cultural characteristic that shows the way historical biography is accepted. Historical biography

More information