REVISTA SETIEMBRE.indd 2 27/8/10 22:48:47

Size: px
Start display at page:

Download "REVISTA SETIEMBRE.indd 2 27/8/10 22:48:47"

Transcription

1 Diálogo con el Sr. Danilo Astori Vicepresidente de Uruguay Medicina en China Bicentenarios Países Iberoamericanos REVISTA SETIEMBRE.indd 1 27/8/10 22:48:42

2 REVISTA SETIEMBRE.indd 2 27/8/10 22:48:47

3 Boletín Informativo Iberoamérica-China Hola China Creando oportunidades 你好 t 中国 创造机会 Dirección, Luisa Fernanda luisaf@hola-china.net Edición, María Eugenia Ott mariaeg@hola-china.net Diseño, Sandra Manzano Director de Mercadeo, Yonanetl Zavala yonanetl@hola-china.net Relaciones Públicas, Michelle Font Masella Michelle@hola-china.net Traducción, Eva Wang jiacan.wang@163.com Contenidos 4 Celebración Días Nacionales (Parte I) 6 Diálogo con el Sr. Vicepresidente de Uruguay 7 Verde Esmeralda NEGOCIOS 8 Minerales Raros 9 China y sus relaciones con América Latina 10 Etiqueta de Negocios 12 Intercambio Comercial: Chile - China 13 Conozcamos a República de Panamá TEMA DEL MES 14 Profesionales de la Salud 15 Hospitales en China 16 Visita a un Hospital en China 18 Medicina Tradicional China 28 7 Colaboradores: Janette Luviano janetteluviano@gmail.com Paola Peñafiel paolapenafiel@yahoo.com Pedro González Nessi pedrogn@hola-china.net Jean-Luisa Bayona jean@hola-china.net Portugués Artículos, corrección y traducción Christine Marote christinemarote@gmail.com Colaborador Fabio Souza fabio.souza@ftiwine.com.cn info@hola-china.net Hola China Copyright Nombre de la revista: Ernesto Tovar CULTURA 20 Bicentenario Países Iberoamericanos 22 Boulevard EXPO Shangai 23 Tecnología: Autobús 3D 24 Celebración Días Nacionales (Parte II) 25 Educación: Se vale dar nalgadas? 26 Portugués 28 Turismo de Salud 30 Gastronomía 31 Listados 32 Encuentros 34 Tiempo Libre Editorial La salud es lo primero y principal. Antes del dinero, el amor, la felicidad, los viajes y los negocios, quien no cuenta con buena salud de nada le sirve lo demás. Si bien no es barato enfermarse, y menos en China, hay un amplio espectro de posibilidades según las necesidades que cada quien, diferentes tipos de hospitales y clínicas, privados, públicos, medicina china u occidental, profesionales de la salud que nos pueden orientar en nuestro propio idioma y para quienes no cuentan con el apoyo de compañías o seguros médicos. En las páginas de esta edición aprenderán como asistir a una consulta general o especializada sin quebrar la economía del hogar. Y les contamos también que está pasando en la Expo... Bienvenidos a las páginas de Hola China para septiembre de Luisa Fernanda Directora 人生在世, 生命是根, 身体是本 如果一个人没有健康的身躯, 金钱 爱情 幸福 旅游和事业, 这些美好的事物对他来说都一无是处 生病的花费虽然不便宜, 至少在中国, 每个人可以根据个人的需求去不同的医疗机构看病 包括医院, 诊所, 私人的或公共的, 中药或西药 医生会给你提一些建议 那些没有医疗机构支持或没有医疗保险的人, 在这一期, 我们将向您介绍怎样进行一般和特殊的健康咨询而不至于倾家荡产的方法 我们也会为您带来世博的最新进展 欢迎您走进你好中国 2010 年 9 月刊 6 Pie de Página del mes: Fobias Páginas centrales Shangai: mapa, eventos, clasificados, servicios, actividades, consulados REVISTA SETIEMBRE.indd 3 27/8/10 22:59:20

4 Celebración del Día Nacional de Cuba 26 de Julio. 7 月 26 日古巴国家馆日. Lema del pabellón de Cuba: "Una Ciudad para Todos". El viceministro de Comercio Exterior y de Inversion Extranjera de Cuba, Aurelio Mollineda Martínez y Zhao Zhenyu subcomisionado general del gobierno chino para la Expo encabezaron la celebración del día nacional de Cuba en la Expo Shangai Durante la apertura ambos Zhao Zhenyu y Mollineda resaltaron los 50 años de relaciones amistosas entre China y Cuba. Zhao Zhenyu recordó cómo Cuba fue el primer país en reconocer y establecer relaciones diplomáticas con la nueva China y cómo también fue el primer país latino en firmar contrato de participación en la Expo Shangai Por su parte, Mollineda tomó la oportunidad para resaltar la importancia de la fecha y las metas que comparten Cuba y la R. P. China especialmente en temas relativos al desarrollo armónico y sostenible de nuestras sociedades expresó Mollineda. Ambos países persisten en el camino de la construcción del Socialismo, de acuerdo con las características propias de cada país añadió. En relación al desarrollo económico, destacó que los vínculos económico-comerciales continúan en ascenso, caracterizados por un continuo proceso de perfeccionamiento y con pleno reconocimiento de las prioridades y necesidades de ambas naciones. 古巴国家馆主题 : 每个人的城市 古巴外贸部副部长 Aurelio Mollineda Martínez 和中国政府副总代表赵振宇出席了 2010 上海世博会古巴国家馆日的庆祝活动 在开幕式上, 赵振宇和 Mollineda 回顾了中巴建交 50 年来的友谊 赵振宇回顾, 古巴是第一个承认新中国并与其建立外交关系的国家 同时也是最早确定参加 2010 上海世博会的拉美国家 Mollineda 借此机会高度评价了中古两国的友好关系, 突出强调了中古共享目标的重要性 社会的可持续发展尤为重要 他说, 中古两国坚持走适合自身发展的社会主义道路 谈到经济发展时, 他特别强调 : 两国的经贸关系将继续发展, 这是一个持续的完善过程, 在这过程中, 我们要充分了解两国的优先和需求 古巴驻北京商务办事处大使 Mario Alzugarai, 古巴驻沪总领事 Isabel Pérez Suarez, 馆长 Mirtha Rippes Aller, 世博组委会成员, 专员以及兄弟馆的代表们也出席了当天的庆祝活动 En la celebración estuvieron presentes el Encargado de Negocios de Cuba en Beijing, Embajador en función, Mario Alzugarai, la Cónsul General en Shanghai Isabel Pérez Suarez, la Directora del pabellón Mirtha Rippes Aller, el vice-director general de la Expo 2010 Shao Huixang, varios miembros del Comité Organizador, comisionados y representantes de pabellones amigos. Celebración del Día Nacional del Perú 28 de Julio. 秘鲁国家馆日 El 28 de Julio se celebró el día nacional del Perú con una folklórica presentación musical y cultural conmemorando 189 años de aniversario de independencia. Presentes destacaron el Embajador Harold Forsyth y su esposa la Sra. María Verónica Sommer de Forsyth, el comisionado general del pabellón Luis Quesada y el cónsul general Diego Alvarado, el subcomisionado general del gobierno chino Ju Yijie, además de distinguidos miembros de la Comitiva Organizadora de la Expo Tras la visita oficial a los pabellónes de China, EEUU, Colombia y Perú, se ofreció una conferencia sobre las relaciones bilaterales entre China y el Perú y se presentó el primer libro de cocina peruana traducido al chino Historia, anécdotas y algunas recetas de la gastronomía peruana de Berit Knudsen. 7 月 28 号, 我们迎来了上海世博会秘鲁国家馆日, 人们载歌载舞欢庆国家馆日, 这一天也是秘鲁国家独立 189 周年纪念日 秘鲁共和国驻华大使 Harold Forsyth 及其妻子,María Verónica Sommer, 秘鲁馆馆长, 总领事 Diego Alvarado, 中方副总代表居一杰和世博组委会的一些重要人士出席了当日活动 在正式访问中国馆, 美国馆, 哥伦比亚馆和秘鲁馆后, 有关人士在新闻发布会上进行了关于中秘双方关系的讨论 发布会上还介绍了 Berit Knudsen 的一本秘鲁烹饪书, 其中文译名为 历史, 轶事和秘鲁美食烹饪 4 Rutilofobia: Miedo a los pelirrojos / 红色恐惧症 : 害怕红色头发 REVISTA SETIEMBRE.indd 4 27/8/10 22:48:57

5 Celebración del Día Nacional de Bolivia en la EXPO de Agosto. En ocasión de la celebración del día nacional visitaron el pabellón de Bolivia el Ministro de Defensa Nacional, Rubén Saavedra Soto, el Ministro Consejero de la embajada de Beijing, Erick Rivera Claussen y el Coronel DAEN Jose Ángel Soliz Gemio, el pasado 13 de agosto, celebrando en esta ocasión 184 años de independencia, oficialmente observado el 6 de agosto. El día se celebró con la presentación musical de la chola Dagmar Dumchen, la presencia del escultor de las obras del pabellón, Gonzalo Cardozo y visitas guiadas a los pabellónes de China, el pabellón temático, los pabellones de Cuba y Venezuela, y los pabellones del Sur y Centroamérica. El ministro Saavedra habló del proyecto encabezado por el Presidente Evo Morales, un proyecto que implica el vivir bien, esperamos que las relaciones de todos los países se embarquen en el barco de la solidaridad, del respeto mutuo, y sobre todo del cuidado que debemos tener con el medio ambiente. El ministro, después de derramar unas gotas de vino al piso en agradecimiento a la Pachamama, como es tradición boliviana, invitó a los presentes a brindar por el día nacional de Bolivia y por la madre tierra. Esta es la primera visita oficial a China del Sr. Ministro Rubén Saavedra, compartió que Bolivia es un país rico en varias materias primas. Lo que buscamos es un desarrollo industrial, simétrico con el desarrollo de otros países. Añadió que se está desarrollando la industria metalúrgica y en esta como en muchas otras, Bolivia no busca patrones sino que socios. Celebración del Día Nacional del Ecuador 14 de Agosto. El día 14 de agosto se celebró el día nacional del Ecuador en la Expo Shangai A esta celebración asistió una delegación ecuatoriana liderada por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio e Integración, el señor Ricardo Patiño, La delegación china estuvo liderada por el Viceministro de Relaciones Exteriores de China, el señor Zhang Zhijun. La jornada inició con la iza de banderas, seguida por las actuaciones del Grupo de danza Nucanchi Allpa y la cantante afroecuatoriana Karla Kanora. En el Pabellón del Ecuador se recibió a todos los invitados con comparsa, sombreros de paja toquilla, rosas ecuatorianas y mucha alegría. La Orquesta Sinfónica SVIC, dirigida por el director orquestral Hernan Castro, acompañada por el Grupo Voces y la Compañía Nacional de Danza, ofreció un recorrido por la riqueza musical del Ecuador, la cual va desde el nostálgico pasillo, el alegre pasacalle hasta el rítmico andarele afroecuatoriano. El día culminó con una cena buffet con comida típica ecuatoriana preparada por chefs ecuatorianos a cargo del chef Farid Chemali. Acrofobia, Altofobia o Batofobia: Temor a las alturas / 恐高症 : 害怕高度 5 REVISTA SETIEMBRE.indd 5 27/8/10 22:49:09

6 NEGOCIOS Danilo Astori, Vice-Presidente de la República Oriental de Uruguay, visita el pabellón de Uruguay en la Expo Shangai. Danilo Astori, vice-presidente de la República Oriental de Uruguay, visitó China el pasado 25 de Agosto, en ocasión del Día Nacional de Uruguay cuando se cumplieron 185 años desde su declaración de independencia. Durante su discurso y rueda de prensa, Danilo Astori habló sobre el desarrollo de la misión oficial de Uruguay en Shangai, que tiene como objetivo profundizar y enriquecer las relaciones con China. Cuáles son los sectores más importantes de cooperación de comercio e inversión bilateral? Las exportaciones de Uruguay hacia China están creciendo a un ritmo muy importante. China es ya el segundo socio comercial de Uruguay. Las industrias con mayor potencial de crecimiento entre Uruguay y China incluyen la industria alimenticia, la textil, el complejo industrial forestal, minería, logística, particularmente transporte, tecnología de información, servicios financiero y comercial, actividades vinculadas al turismo y proyectos de infraestructura del país. La industria automotriz seguramente brindará mayor oportunidades de crecimiento en el futuro. China está presente también en el sector de telecomunicaciones, con productos en empresas de telecomunicaciones uruguayas. Sobre el lema de la Expo Mejor Ciudad, Mejor Vida En cuanto a población, las ciudades de Montevideo y Shangai hablan de realidades completamente diferentes, cree que mejor ciudad, mejor vida es una buena consigna ya que las ciudades tienen que ir eligiendo el camino y la manera para asegurar mejor vida a sus habitantes, de acuerdo a su historia, cultura y costumbres explicó Astori. En castellano hay un dicho, compartió Astori, no solo del pan vive el hombre. Hay que progresar materialmente pero también hay que cultivar el espíritu explicó. Si la ciudad es capaz de construir estos valores estoy seguro que conseguirá mejor vida para todos. Cuál es la importancia de la presencia de Uruguay en China? Y qué invitación hace Uruguay a China y a los chinos? China y Uruguay establecieron relaciones diplomáticas en el 1988 y desde entonces nuestras relaciones no han cesado de mejorar. China ha representado un punto de regulación en estos tiempos de crisis, por que ha contribuido a que países como Uruguay atenuaran notablemente el efecto de la crisis de los años recientes. Astori invitó a inversores chinos a que estudien las muchas oportunidades que ofrece el país y a continuar en el mismo camino político que han venido coincidiendo, en el marco de las Naciones Unidas, defendiendo los valores de paz, el diálogo entre países y la resolución pacífica de conflictos. Al finalizar la rueda de prensa, el vice-presidente visitó el restaurante uruguayo en la Expo, donde disfrutaron de la carne uruguaya, y resaltó la importancia de ese restaurante para promover la alta calidad este producto. 6 Abismofobia: Temor a lo profundo / 深层恐惧症 : 害怕深度 REVISTA SETIEMBRE.indd 6 27/8/10 22:49:16

7 祖母绿之名 Verde Esmeralda La extracción de esmeraldas se remonta a más de años atrás, en la época del Imperio del Antiguo Egipto. Cleopatra llegó a poseer minas, pues sentía una especial fascinación por estas piedras. Su nombre, posiblemente persa, significa piedra verde y su color es tan especial que, en su honor, se le denomina verde esmeralda. El mayor productor de esmeraldas en el mundo es Colombia seguido por Brasil; muchos consideran, que las esmeraldas de Colombia son las de máxima calidad. También se encuentran en menor medida en Zambia, donde los yacimientos son menos voluminosos pero de gran calidad. Esmeraldas pulimentadas. La esmeralda está formada por un mineral llamado berilo, que es incoloro cuando se encuentra puro. Es una pequeña cantidad de cromo lo que le da a la esmeralda su intenso color verde. Mención especial merece la esmeralda trapiche, que se encuentra en algunas minas de Colombia, por su extraña forma de estrella debido al crecimiento del cristal en varias direcciones. Las esmeraldas colombianas son conocidas por su color verde intenso, mientras que las esmeraldas de Brasil son famosas por su variedad de colores. La brillantez, la pureza y la transparencia son las características más importantes a la hora de calcular el valor de las esmeraldas. Esmeraldas famosas La esmeralda Gachalá de 858 quilates, fue encontrada en 1967 en la mina Vega de San Juan en el departamento de Cundinamarca, Colombia. Propiedades curativas y espirituales La esmeralda simboliza abundancia. La esmeralda es una piedra de efectos calmantes y tranquilizante. Abre y fortalece los chakras del bazo y de la cabeza. Afinidad con los signos: Escorpio, Sagitario, Capricornio, Acuario, Libra. 祖母绿宝石的开采要追溯到三千年之前, 在古埃及王朝时代, 埃及艳后克娄帕提雅竟然拥有一座祖母绿矿床, 因为当时他是如此的痴迷这些有这魔力般魅力的绿宝石 他的名字在波斯语中就代表着绿色的石头, 并且这种绿色是如此的翠绿如此的深邃与尊贵 最终他被称为祖母绿 世界上最大的祖母绿出产地就是哥伦比亚, 其次就是巴西 哥伦比亚的祖母绿是世界公认的最高级的品质 并且在赞比亚也发现部分祖母绿宝石 的矿床, 其特色是储量较少但质量很高 祖母绿之光 祖母绿是绿柱石家族中的一员 当它极度纯净的时候它是无色的, 正是因为铬元素赋予他如此梦幻的绿色 值得一提的是一种叫做达碧瓷的祖母绿, 它是一种在哥伦比亚出产的宝石因其特殊形成的星型放射状内部花纹而闻名遐迩 哥伦比亚的祖母绿是因为它如此振奋人心的绿色而享誉世界 而巴西的祖母绿是因为它多变颜色同样被人们熟知 辉度, 纯度, 净度这三点是用来评判祖母绿宝石价值的重要标准 祖母绿之名 一块 858 克拉的祖母绿瑰宝名为伽察拉在 1967 年的哥伦比亚圣加约翰的昆地马拉处被发现 养生与精神治愈 祖母绿宝石象征着丰裕 祖母绿宝石是一种可以安神自我镇定的神奇宝石 它能够加强身体脾脏和头部的能量流 ( 血液流动 ) 增加与不同星座之间的感情 : 天蝎座, 射手座, 摩羯座, 水瓶座, 天秤座 Claustrofobia: Temor a espacios cerrados o confinados / 幽闭恐怖 : 害怕封闭或密闭的空间 7 REVISTA SETIEMBRE.indd 7 27/8/10 22:49:18

8 NEGOCIOS Son Raros los Minerales Raros? 稀有矿物仍然很稀有吗? Hace un par de décadas, la tabla de clasificación de los elementos químicos catalogaba algunos como raros. Como eran pocos y tenían poca demanda, no se sabía ni dónde estaban sus yacimientos, ni cómo podían utilizarse. Con el avance de la tecnología, no sólo se ha descubierto dónde están esos minerales y sus miles de aplicaciones, sino que ya se habla del agotamiento de los mismos. La razón principal, su utilización en las invenciones tecnológicas a las cuales el hombre se ha vuelto adicto-dependiente. A minerales como el Europio, el Terbio, el Disprosio, el Tulio, el Iterbio y el Lutecio no se les conocían aplicaciones hasta la llegada del teléfono celular, el DVD, el GPS y las armas de precisión. Estados Unidos posee el 12% de los recursos de estos minerales raros, y el 93% de la producción china se realiza en una sola mina en la ciudad de Baotou 包头, en Mongolia Interior. El hecho de que la providencia le haya regalado a China los minerales más apetecidos en la actualidad, no significa que todo ha sido fácil para su extracción y procesamiento. Según las estadísticas laborales más recientes, a China le ha tomado alrededor de diez años entre el descubrimiento de un yacimiento y la obtención de los productos derivados. El hallazgo de una veta y la extracción del mineral, son sólo los primeros pasos, luego hay que separar los minerales raros, clasificarlos y limpiarlos, especialmente aquéllos que están junto a elementos radioactivos, como el uranio y el torio. Una vez aislados, los minerales raros son tratados para la producción de compuestos complejos, y finalmente su aplicación a la moderna y pujante tecnología que hace posible que el mundo avance vertiginosamente. Hay una variedad de minerales que no son rentables per se, sino que sus ventajas y aplicaciones se obtienen al mezclarse con minerales comunes. Es el caso del vanadio, un metal cuyas propiedades fortalecen las aleaciones de acero y las protegen de la oxidación, y que se utilizan en imanes superconductores, armamentos y en la aeronáutica. Si bien el valor de estos minerales no es alto, comparados con otros como las piedras preciosas, su precio se eleva con su refinación. Existe una confusión en cuanto al nombre que se le dio desde el principio a los minerales raros, no se trata de minerales escasos, hay reservas suficientes para largo tiempo. Hace algunos años se descubrió la mina de Mountain Pass en California, USA, y su explotación está prevista para el próximo año, mientras que China sigue explotando y produciendo estos minerales bajo estrictas medidas de seguridad, para no afectar a sus trabajadores y al medio ambiente. Así que contra todo pronóstico sobre el breve paso de la tecnología por nuestras vidas, tendremos ipod para rato. 几十年前, 一些金属在元素周期表中仍被归类为稀有元素 所谓的稀有元素是指储存量或需求量很少的金属 ; 也就是说人们甚至不知道哪里有矿层或是这种稀有金属的用途 随着科技的进步, 人们乘着高速列车踏上了勘探之旅, 很快稀有金属矿场被人们发掘 人类渐渐发现稀有金属的用处 这一切都发生在短短的二十年间 原因 : 时代变迁, 人们对高科技产品的依赖性日益增强 而许多高科技产品的制造都离不开稀有金属 事实上, 直到手机 DVD GPS 和精密武器的出现, 人们才开始赋予稀有元素各种各样的用途 这些稀有金属包括铕, 铽, 镝, 铥, 镱 镥 美国稀有元素储存量占全球的 12% 全世界稀有金属用量的 93% 都出产于中国城市包头 ( 内蒙古 ) 然而, 上苍虽然给了中国珍贵的资源, 这并不意味着人们可以不劳而获 根据最新的工作数据表明, 一个矿层从发掘到矿产衍生产品的出现, 期间要耗费十年的时间 矿层的发现和矿产的提取只是初步的工序 接下来是稀有金属的分离, 归类, 清洗 对于和其他放射性元素混杂在一起金属, 这些工序尤为复杂 稀土矿物被分离后, 就被制成复杂的化合物, 最后投入现代化和蓬勃发展的高科技建设, 正是他们促进了世界快速发展 也有一些矿物, 自身的产量并不多, 但当他们和常见矿物混合时用处却很多 比如说钒, 钒可以加强钢铁的融合, 保护合金不被氧化 钒也用于超导磁体, 武器和航空学 尽管这些矿物的价值不是很高, 但他们就像钻石, 精炼后价格会有很大的上涨 人们会认为所谓的稀有金属就是储存量很少的金属, 这是一种错觉, 稀有矿产并不是指储存量稀有 这些元素在地球上大量存在, 而且存在时间很长 ; 几年前, 人们在美国加利福尼亚的帕斯山发现了稀有矿物矿场, 预计明年开始开采 与此同时, 中国的开采工作也会在严厉的安全发展措施下进行, 以免开采工作危及矿工的生命安全, 破坏自然环境 科技发展日新月异, 新产品很快就会换代 如今, 感谢稀有元素的帮助,iPod 成为人们生活中新的娱乐设备 8 Tetrafobia: Temor al número 4 / 数字恐惧 : 害怕数字 4 REVISTA SETIEMBRE.indd 8 27/8/10 22:49:18

9 China Profundiza sus Relaciones con América Latina NEGOCIOS China, ahora la segunda economía mundial y con un feroz apetito por recursos, se esfuerza por fortalecer sus relaciones con América Latina. Según un informe de la Cepal (Comisión Económica para América Latina) divulgado en mayo, China desplazará a la Unión Europea como el segundo mayor socio comercial de la región, ubicándose detrás de EEUU, para mediados de En los últimos años, China ha diversificado sus inversiones en América Latina, abarcando desde recursos naturales hasta manufacturas y servicios. El interés en la región va desde el petróleo de Venezuela hasta la madera de Guyana, la semilla de soja de Brasil, y materias primas como cobre, hierro. El comercio de China con Latinoamérica representa el 5% del comercio de China a nivel mundial. Los principales exportadores de Latinoamérica a China son Brasil y Chile, y los dos suman un 60% de las exportaciones a China. Se espera que las exportaciones de los países latinoamericanos a China alcancen 19,3% del total para 2020, contra 7,6% en Chile, el pionero en las negociaciones Chile fue el primer país de latinoamericano en acordar un Tratado de Libre Comercio (TLC) con China. Es hoy el segundo socio comercial de China en América Latina, detrás de Brasil y por sobre México, Perú y Argentina. Chile apuesta a transformarse en una plataforma para las inversiones chinas en la región en lo referente a los sectores de energía, minería, infraestructura y agricultura. Uno de los principales intereses chinos en su socio latinoamericano es el cobre, elemento esencial para todas sus industrias. Los chinos también están interesados en realizar inversiones en los puertos chilenos del norte, de manera que le sirva de plataforma para la importación y exportación de sus productos, principalmente la salida de los minerales. Tratado de Libre Comercio con Perú e inversiones en recursos minerales El acuerdo se convierte en el segundo suscrito por China con un país de América Latina después del rubricado con Chile. Actualmente China es el segundo socio comercial de Perú tras Estados Unidos. El tratado permite una mayor inversión en minería y energía tanto eléctrica, como eólica, petróleo, gas e infraestructuras con carreteras y puertos necesarios a las explotaciones. En el sector pesquero, China es el primer comprador de harina de pescado de Perú que utiliza como alimentación animal y en piscifactorías. El TLC chino-peruano es integral y abarca desde el comercio de bienes, al de servicios, defensa comercial, medidas sanitarias y fitosanitarias, solución de controversias, propiedad intelectual o asuntos institucionales. En Uruguay la apuesta es a la industria automotriz Aunque la presencia china en Uruguay es menor a la que se verifica en otros países de la región, también pueden mencionarse inversiones considerables. Una de las más relevantes es la de la empresa de autos Chery, que está fabricando el vehículo utilitario Chery Tiggo. Las principales colocaciones del país sudamericano son productos primarios como soja, lana, carne y celulosa. La balanza comercial bilateral se ha equilibrado sensiblemente el último año con un repunte de los envíos uruguayos si bien favorece al país asiático. Costa Rica busca entrada en vigencia de TLC con China en 2011 Costa Rica es el noveno mayor socio comercial de China en América Latina, mientras que China es el segundo mayor socio comercial de Costa Rica. Las negociaciones sobre el TLC concluyeron en febrero de 2010 y es el primer pacto de libre comercio firmado entre China y un país centroamericano. La reducción de impuestos arancelarios beneficiará el comercio de los productos chinos, como materiales textiles, artículos de la industria ligera y maquinaria, así como café, ternera y zumos de fruta por parte costarricense. Cromofobia: Temor a los colores / 恐色症 : 害怕颜色 9 REVISTA SETIEMBRE.indd 9 27/8/10 22:49:18

10 Etiqueta de Negocios 西方礼仪 Haciendo negocios con China? Constituye un reto para las empresas occidentales entrar en el mercado chino; aquéllos que han tenido éxito, cuando cuentan su historia, dan consejos, o comparten su experiencia, el denominador común es que han hecho amistad, verdadera amistad con su contraparte. Cómo lograr que esa amistad sea duradera y brinde frutos? Habrá que empezar por entender, aceptar y compartir su cultura. La primera impresión. En China no está bien visto saludarse con besos y abrazos; en su cultura, los sentimientos no se expresan en público. Los chinos se saludan con una leve inclinación de cabeza, aunque por influencia occidental, cada vez es más admitido el apretón de manos. Para las citas, no muestre impaciencia, sea puntual, y vaya correctamente vestido. Bajo ninguna circunstancia interrumpa a su interlocutor, y al sentarse, no muestre la suela de sus zapatos. Es inconveniente hacer preguntas personales, pero puede suceder que su interlocutor las haga, ya que sienten gran curiosidad por el mundo occidental, sus costumbres y formas de vida. El mejor horario para realizar negocios en China es en la mañana, hasta la hora del almuerzo. Nunca vaya directo al grano, ni toque temas como la política o la religión. Antes de entrar en materia, es normal intercambiar ideas sobre temas generales relacionados con su estadía en China. Además de dar sus nombres cuando se presentan ante sus interlocutores, los chinos también mencionan el cargo que ocupan en la empresa donde trabajan, y el nombre de ésta. Un ejemplo de presentación válido sería: Técnico Eduardo Cáceres, de la empresa Nueva Era. La persona de mayor edad es la que inicia las presentaciones; y debe saludarse a ésta antes de hacerlo con cualquier otra persona, y los más jóvenes siempre deben saludar primero a los mayores. Tarjetas de presentación. Números y colores. El rojo es el color adecuado para envolver un regalo, o elaborar una tarjeta de presentación, ya que es su favorito, y sinónimo de buena suerte. Puede sustituirse por el amarillo o el dorado. Los números adecuados para regalos, tarjetas de presentación, teléfonos, parte del logotipo o imagen corporativa son el 8, el 6, y el 0. Los números considerados negativos son el 4, símbolo de la muerte; el 73, que significa funeral y el 84, sinónimo de desgracia. A la hora de comer. No debe tomar asiento al entrar, sino que debe esperar a que lo ubiquen según la jerarquía y costumbres. Los palillos chinos se utilizan para comer y asir los alimentos; al terminar de comer, éstos no deben dejarse sobre el plato, ya que es propio de funerales. No debe beber hasta que el anfitrión no haya levantado su vaso, ni tampoco servir en su propio vaso, debe ofrecérselo a otro comensal quien le devolverá la gentileza con el suyo. No debe extrañarse por los ruidos, comidas raras, el cigarrillo en medio de la cena, o la bebida en exceso; ello es parte de su cultura; aceptarlo y compartirlo le traerá enormes beneficios para sus negocios futuros. Cuando se intercambian tarjetas de presentación, éstas deben tomarse por las esquinas con ambas manos, y mostrar interés por las mismas. No debe lanzar la tarjeta sobre la mesa, o colocársela en el bolsillo o tarjetero sin leerla. Se considera de mala educación guardar las tarjetas en los bolsillos del pantalón, y debe procurar no tapar nunca con el dedo, el nombre de la persona, lo cual pueden considerar como una ofensa, ya que el nombre impreso en la tarjeta es una representación física de su espíritu. Las tarjetas deben ir impresas en su idioma natal, o el de su compañía y en chino. Si su empresa es una de las más grandes de su país o una de las más antiguas, también lo puede hacer constar en su tarjeta o indicarlo en sus presentaciones, pues estos detalles son muy valorados por los chinos. Cualquier información donde se remarque la importancia de la empresa para la cual trabaja, o la propia, será de utilidad en el momento de las negociaciones. Las tarjetas deben entregarse a cada persona que acuda a la reunión, por eso es conveniente llevar una buena cantidad para repartirlas, ya que las delegaciones chinas suelen ser muy numerosas. Los regalos. Los regalos del tipo occidental son muy apreciados por los chinos, sobre todo, los relacionados con alguna costumbre del país de origen, y éstos no deben abrirse en presencia de la persona que los entrega. Los chinos suelen rechazar regalos en una primera instancia, y hasta por tres veces, así que hay que insistir un poco para que lo acepten por cortesía. Si a usted le hacen un regalo, deben hacer un ritual similar. Los regalos institucionales se suelen ofrecer al jefe o líder del grupo de negociación, ya que por tener un sistema jerárquico bastante rígido, sería incorrecto ofrecérselo a una persona de menor rango. Una invitación a comer es una de las maneras de regalar de los chinos, y generalmente se estila para dar la bienvenida. Si le invitan a una comida, tienen que corresponderles a sus anfitriones con una similar. En algunas partes de China esperan que usted contribuya a pagar la cuenta, así que deberá averiguar de antemano cómo funcionan las invitaciones en la localidad que visite para estar preparado ante una situación de este tipo. 10 Fobofobia: Temor al miedo/ 恐怖症 : 害怕恐怖的事物 REVISTA SETIEMBRE.indd 10 27/8/10 22:49:19

11 我们应该知道不是所有的文化都是一样的 我们来了解一下西方文化中的礼仪 日常生活中 : 当提出请求 提供东西以及打断别人时, 要经常说 请, 谢谢, 抱歉, 谢谢, 不用了 等等 当和不熟的人聊天时, 不要问冒失的问题, 如年龄, 信仰, 工资, 婚姻状况等 不要在课堂上或在办公室里从上往下打量你的同学或同事看他在做些什么 注意每个人的私人区域, 人与人之间至少保持 50 公分的距离, 不要靠得太近, 也不要推搡 关于手部动作 : 手掌朝上代表真诚, 朝下则相反 总是动手, 说明缺乏安全感 握手要有力和真诚 伸出胳膊和打开手掌时要自信 微笑是最美的动作之一 如果问题弄不明白, 就不要回答 再问一遍, 不是表示你不懂, 而是表达你的兴趣 不要使用你不理解的词汇, 不明白就问问朋友 在使用你的西方名字前, 要先了解它的意思 一旦用了, 就不要轻易更改 接受别人的小礼物或他人的关怀 : 一杯咖啡, 一杯茶, 一杯水, 一块饼干 排队时, 尊重你前面的人并安心呆在后面 当你和一个外国人在一起, 他问了你一个简单的问题, 如地点, 方位或时间时, 不要立刻说不知道, 可以问问旁边的人 在任何情况下都不要向地上丢垃圾 不要丢在办公室里, 也不要扔在教室或街上 找一个垃圾箱或把垃圾放在袋子里, 直到找到一个可以丢垃圾的地方 餐桌礼仪 : 吃饭时嘴巴不要张得太大 嘴里有东西时不要说话, 吃东西时不要发出声音 不要大声喧哗或是大笑 咳嗽或打喷嚏时把头转离餐桌, 用手帕捂住嘴 如果不知道怎么用餐具, 最好等别人先做后再进行模仿 不要把食物从一个盘子换到另一个盘子, 也不要把饮料从一杯倒到另一杯 如果你想吃够不到的东西, 可以请别人帮你拿, 不要自己起身去够 没吃完就要离开时, 要和其他人打个招呼 想接电话或是发信息时, 征求他人同意后去一边处理 Ferias de Negocios Feria Internacional de Equipo para Manufactura 01-SEP-10 / 05-SEP-10 Shenyang International Exhibition Center, Shenyang, Liaoning, China Feria Internacional del Mueble de Marca 01-SEP-10 / 05-SEP-10 Guangdong Modern International Exhibition Center (GDE), Dongguan, Guangdong, China Feria y Conferencia del Plástico 03-SEP-10 / 05-SEP-10 Taizhou International Convention & Exhibition Center, Taizhou, Zhejiang, China Turismo de Güillín 03-SEP-10 / 05-SEP-10 Guilin International Conference & Exhibition Center, Guilin, Guangxi, China Feria Internacional del Mueble 03-SEP-10 / 06-SEP-10 China Import & Export Fair Pazhou Complex, Guangzhou, Guangdong, China Feria de Textiles 04-SEP-10 / 07-SEP-10 Dalian Xinghai Convention & Exhibition Centre, Dalian, Liaoning, China Feria de Optoelectrónica 06-SEP-10 to 09-SEP-10 Shenzhen Convention & Exhibition Center, Shenzhen, Guangdong, China LED Expo-Shenzhen 06-SEP-10 / 09-SEP-10 Shenzhen Convention & Exhibition Center, Shenzhen, Guangdong, China Feria de Electrónicos 07-SEP-10 / 09-SEP-10 Chengdu New International Convention & Exposition Center, Chengdu, Sichuan, China Metro Expo 07-SEP-10 / 09-SEP-10 Guangzhou Jinhan Exhibition Centre, Guangzhou, Guangdong, China Feria del Comercio 08-SEP-10 / 10-SEP-10 Poly World Trade Expo Center, Guangzhou, Guangdong, China Feria del Comercio y la Inversión 08-SEP-10 / 11-SEP-10 Xiamen International Conference & Exhibition Center (XICEC), Xiamen, Fujian, China Tecnología IIC China - Xian 09-SEP-10 / 10-SEP-10 Qujiang International Conference & Exhibition Center, Xian, Shaanxi, China Feria de Electrodomésticos 10-SEP-10 / 12-SEP-10 Ningbo International Conference Exhibition Center, Ningbo, Zhejiang, China Feria de Herramienta y Ferretería 10-SEP-10 / 12-SEP-10 China Import & Export Fair Pazhou Complex, Guangzhou, Guangdong, China Feria de Belleza y Cosméticos 16-SEP-10 / 18-SEP-10 China Import & Export Fair Pazhou Complex, Guangzhou, Guangdong, China China Seed Expo-Agricultura 16-SEP-10 / 18-SEP-10 Shenyang International Exhibition Center, Shenyang, Liaoning, China Frame Art Asia Show-Marcos y Accesorios 18-SEP-10 / 20-SEP-10 China Yiwu Commodities City Exhibition Center, Yiwu, Zhejiang, China Turismo de Guangdong 25-SEP-10 / 28-SEP-10 Venue: Poly World Trade Expo Center, Guangzhou, Guangdong, China Remax Asia Pacific-Manufacturas Date: 26-SEP-10 / 28-SEP-10 Southern Software Park, Zhuhai, Guangdong, China Ecotech Tianjin 26-SEP-10 / 29-SEP-10 Binhai International Convention & Exhibition Centre, Tianjin, China Feria del Calzado 27-SEP-10 / 29-SEP-10 Poly World Trade Expo Center, Guangzhou, Guangdong, China Feria Deportiva 27-SEP-10 / 29-SEP-10 Chinese Export Commodities Fairground, Guangzhou, Guangdong, China Gamofobia: Temor a casarse / 恐婚症 : 恐惧婚姻 11 REVISTA SETIEMBRE.indd 11 27/8/10 22:49:19

12 Intercambio Comercial entre Chile y China Aumentó un 49% durante el primer semestre de 上半年中智两国贸易额提升 49% Por Paola Peñafiel Durante este período los vínculos comerciales de Chile con Asia se incrementaron un 55%, lo que se explica sobre todo por la intensificación del comercio con China, Japón y Corea del Sur, según un informe del Servicio de Aduanas. El crecimiento explosivo que ha vivido China en las últimas décadas la ha convertido en uno de los motores económicos más importantes para el mundo y en un socio comercial clave para los países Latinoamericanos. En el caso particular de Chile, el intercambio comercial entre ambos países alcanzó los US$ millones en el año 2009, cifra que convirtió al gigante asiático en su principal socio comercial. Y la tendencia sigue en aumento, ya que en los primeros seis meses de 2010, los vínculos comerciales con China aumentaron un 49% en relación con el período anterior, alcanzando los US$ millones, según un informe difundido por el servicio de Aduanas del país sudamericano. Por otra parte, Chile posee un lugar especial en las relaciones comerciales con China, ya que es el primer país del mundo con el cual China suscribió un Tratado de Libre Comercio, el cual entró en vigencia en octubre de En una primera etapa, el TLC cubrió el comercio de mercancías y sus disciplinas, sin embargo en el contexto de este acuerdo, el 1 de agosto de este año se incorporaron servicios y actualmente, se están negociando inversiones. Principales Productos Chilenos en China Según datos de la Dirección de Promoción de Exportaciones, PROCHILE, dentro de los principales productos chilenos que llegan a China se encuentran los mineros como cobre, sus derivados y finos de minerales de hierro; productos forestales como celulosa y madera; pescados como salmón, harina de pescado, mariscos y algas; frutas como manzana, uva, ciruelas y kiwi; carnes; quesos, y vinos. Además, el pisco es considerado como producto con alta potencialidad exportadora. Cámara de Comercio de Chile en China, Promoviendo las relaciones comerciales entre ambos países Es la primera entidad gremial chilena constituida en China y formada por empresas y personas residentes en el país asiático. Actualmente está estrenando nueva imagen corporativa y viviendo un renovado impulso. Chilean Chamber of Commerce Promover el comercio entre Chile y China, entregando soporte y redes de contacto a sus miembros, representando los intereses del sector privado e incentivando el comercio bilateral, es la misión de la Cámara de Comercio de Chile en China. La Cámara es la primera constituida, administrada y formada por empresas y personas residentes en China. Es una entidad independiente, privada y sin fines de lucro, y su historia se remonta al año En ese entonces nació como una Asociación Gremial sin personalidad jurídica, que además fue designada "Comité Asesor de Comercio" de la Embajada de Chile por el ex embajador Fernando Reyes Matta. Este año se vive la etapa final de su constitución y legalización formal en Hong Kong. Asimismo, está viviendo un renovado impulso con nueva imagen corporativa y dándose a conocer entre la comunidad chilena y china. La Cámara también espera contar entre sus miembros con empresas latinoamericanos con intereses en la relación comercial entre China y Chile. 12 Homofobia: Temor a los homosexuales / 同性恋恐惧症 : 恐惧同性恋者 REVISTA SETIEMBRE.indd 12 27/8/10 22:49:22

13 CONOZCAMOS A: REPUBLICA DE PANAMA 巴拿马 Capital: Ciudad de Panamá Población: habitantes (al 2010) Idiomas oficiales: Español Forma de gobierno: República presidencialista Presidente del gobierno: Ricardo Martinelli Clima: Tropical. Religión: Católica Geografía: El país es el escenario geográfico del Canal de Panamá, Inaugurado en 1914, obra que facilita la comunicación entre las costas del Océano Atlántico y el Océano Pacífico. Limita al Norte con el Mar Caribe, al sur con el Océano Pacífico, al este con la República de Colombia y al oeste con la República de Costa Rica. Economia: Por su posición geográfica ofrece al mundo una amplia plataforma de servicios marítimos, comerciales, inmobiliarios y financieros, entre ellos la Zona Libre de Colón, la zona franca más grande del continente y la segunda del mundo. Moneda: Balboa (oficial) (PAB); dólar estadounidense (curso legal) Gastronomía: El sancocho, (cocido de carnes y tubérculos) Deportes: Béisbol, futbol, baloncesto 首都 : 巴拿马城人口数量 : 居民 (2010 年数据 ) 官方语言 : 西班牙语政府形式 : 共和国总统总统 :Ricardo Martinelli 气候 : 热带宗教信仰 : 天主教 地理 : 巴拿马是巴拿马运河的地理环境 自 1914 年启用以来, 该运河方便了大西洋和太平洋沿岸的沟通 巴拿马北临加勒比海, 南濒太平洋, 东连哥伦比亚, 西接哥斯达黎加 经济 : 由于优越的地理位置, 巴拿马产业结构多样化, 包括海洋业, 商业, 住房和金融 比如说科荣自由区, 是南美最大, 世界第二的自由区 货币 : 巴波亚 ( 官方货币 ); 美元 ( 法定货币 ) 美食 :el sancocho( 熟肉和植物茎块的混合物 ) 运动 : 棒球, 足球, 篮球 Semana de Guanajuato en la Expo Shangai 2010 Por: Gobierno del Estado de Guanajuato, México La Coordinadora de Fomento al Comercio Exterior (COFOCE) en representación del Gobierno del Estado promocionó durante una semana a Guanajuato en la Expo Shangai 2010 dentro del Pabellón Mexicano. También lideró una misión histórica en China donde participaron empresarios de los sectores Agroalimentos, Industrias Diversas, Calzado y Artesanías. Durante una semana, del 23 al 28 de Agosto, el Estado de Guanajuato estuvo en los ojos del mundo, siendo el tercer estado, de ocho, en presentarse dentro del pabellón de México después del Estado de México y Jalisco donde se enaltecieron las maravillas naturales, la cultura, la historia y la diversidad turística y económica de la entidad. videos que enaltecen lo que Guanajuato ofrece al mundo en materia de cultura, inversión y turismo. La inauguración de la semana de Guanajuato fue el día 23 de Agosto y contó con la presencia del señor Cónsul de México en Shanghai Miguel Barrio, el Director General de COFOCE, Ingeniero Alejandro Velazco en representación del Gobernador del Estado de Guanajuato y el Director de Promoción de Exportaciones, el señor Luis Ernesto Rojas. También conto con la presencia del Representante en Asia del Estado de Guanajuato, el señor Juan Germán Martínez Solís. Con esta participación del Estado se pretende dar a conocer los atractivos de Guanajuato, promover sus productos y se invita a los empresarios a invertir en el. Para ello COFOCE preparó una muestra de los principales sectores productivos del estado además de que se montaron módulos con imágenes turísticas de Guanajuato, se proyectaron Rutilofobia: Miedo a los pelirrojos / 红色恐惧症 : 害怕红色头发 13 REVISTA SETIEMBRE.indd 13 27/8/10 22:49:27

14 CULTURA Profesionales de la Salud que Atienden en Español y Portugués Medicina General y Cirugía, Acupuntura (Shangai) Camilo Villalobos Colombiano, vive en China desde hace 10 años; atiende en español, inglés, chino, francés y japonés; es titulado en medicina general y cirugía, especializado en Acupuntura. Referencia de hospitales en China, evacuación y repatriación médica dentro de China y a cualquier lugar del mundo. Plan de evacuación para compañías. Contacto: Assistance Online China Ltd, camilovillalobosochoa@gmail.com camilovillalobos@hotmail.com Odontólogo (Shangai) Miguel Men Taiwanés que residió varios años en Argentina. Atiende en español, inglés y chino. Tiene 4 años trabajando en China. Contacto: Chenxin Hospital, Tel ; Psicología (Shangai) Jucara Soares Schweigler Brasilera que atiende en portugués desde septiembre del año pasado en Parkway Health, Hongqiao y Jinqiao. Terapia para la familia, psicoterapia en general, tiene una experiencia de 11 años sobre todo en el área educacional, aprender a estudiar. Contacto: jsoares.schweigler@paarkwayhealth.cn Tel Médico Cirujano (Beijing) Roger Prida Gutiérrez Mexicano, Médico Cirujano egresado de la UNAM con especialidad en Acupuntura Humana egresado de la Escuela Nacional de Medicina y Homeopatía del IPN. Enfermedades osteoarticulares, musculares, sistema nervioso (parálisis facial, epilepsia), gastrointestinal (Dispepsia, gastritis colitis), respiratorio, enfermedades auto inmunitarias (Artritis reumatoide), ginecológicas (Dismenorrea, miomatosis uterina), alérgicas (Asma, rinitis, etc.), psiquiátricas (Depresión), control de diabetes, hipertensión y control de peso, desde el enfoque de la Medicina Occidental (alópata) y Medicina China. Contacto: acuclinica@hotmail.com Tel Médico Cirujano, Acupuntura y Medicina Tradicional China (Beijing) Michel Durán Del Río Mexicano, Egresado de la Facultad de Medicina de la UNAM, Postgrado en Acupuntura del Instituto Politécnico Nacional, actualmente realizando estudios de postgrado en la Universidad de Medicina Tradicional China de Beijing. Considera que el orientar de manera correcta al paciente juega un papel determinante entre el proceso del estar enfermo y el recuperar la salud. Contacto: michelduranmd@hotmail.com Licenciada en Nutrición (Dietista) y Educadora en Diabetes (Shangai) Lucy García Rojas Mexicana, atiende desde su domicilio acerca de orientación alimentaria para niños, adultos, deportistas, control de peso, diabetes, problemas cardiovasculares, trastornos de alimentación. Contacto: lucygrc@hotmail.com Otros Datos: Natalia Granados, enfermera, Shangai ntlgranados@hotmail.com Ezequiel Pérez Rendón, Acupuntura y Medicina China, elcharroinchina@gmail.com Doctora Liana, Acupuntura, Tel Doctora Doris Rathgerber, Medicina Tradicional China, Tel Otros Profesionales: Terapia (Toda China) Rosa Baroccio Mexicana, Licenciada en Educación Preescolar, diplomada en Educación Montessori por la Asociación Montessori Internacional y diplomada en Educación Waldorf por el Rudolf Steiner College de Sacramento, California. Tiene 30 años trabajando con niños, capacitando maestros, dirigiendo y asesorando escuelas y orientando a padres de familia. Consultas vía telefónica, correo electrónico, skype. Contacto: rosa@rosabarocio.com 14 Cromofobia: Temor a los colores / 恐色症 : 害怕颜色 REVISTA SETIEMBRE.indd 14 27/8/10 22:49:28

15 CULTURA Hospitales en China Shangai: CanAm Int l Medical Center Shanghai Piso 20, 966 Huaihai Zhong Lu (Shanxi Nan Lu) Tel: / / Fax: Fudan Vision Medical & Healthcare Piso 3, Silver Tower, 228 Xizang Nan Lu (Huaihai Zhong Lu) Tel: Shanghai United Family Hospital and Clinics 1139 Xianxia Lu Tel: Fax: American Sino OB-Gyn Service Piso 14, Complex Building 12 Wulumuqi Zhong Lu Tel: / Fax: Shanghai East Int l Medical Center (Worldwide Care) 1/F 551 Pudong Nan Lu Tel: Worldlink ( ) Suite 203, 204 West Retail Plaza, Shanghai Centre, 1376 Nanjing Xi Lu Tel: / (dental) Hongqiao Clinic No Hong Qiao Lu Tel: Specialty Nad In-patient Center Piso 3, 170 Danshui lu, Shanghai Tel: Jinqiao Medical and Dental Center 51 Hong Feng lu Jinqiao Pudong Tel : Shanghai Kerry Centre Of Nanjing Xi Lu Tel: Dr. Harriet Jin s Dental Surgery Of, 1904 Hui Yin Plaza ( Edificio sur, junto al centro comercial Grand Gateway) 2088 Hua Shan Lu Tel: Fax: SinoUnited Health American International Center at Shanghai Center Of Nanjing Xi Lu Shanghai Tel: Fax: Alpha Dental Centre No.710 Dong Fang Lu (Zhangyang Rd ) Pudong Shanghai Tel : Fax: International Medical & Dental Centre (IMDC) No 1111 Xian Xia Lu (Bei Hong Lu) Central Hospital Piso 3 Tel/Fax : St. Reiss ( Shanghai ) Medical Centre Piso 1, Edificio 3, 17 Dong Hu Lu, Shanghai Tel: Fax: Beijing: American Sino Ob/Gyn Services - Beijing Piso 5, 218 Xiaoguang Beili Anwai, Distrito Chaoyang, Tel: / / Fax: Bayley and Jackson Medical Centre (Outpatient) No. 7 Ritan Dong Lu, Distrito Chaoyang, Beijing Tel: / / Fax: Beijing International (SOS) Clinic No.1 San Li Tun Wu Jie, Distrito Chaoyang, Beijing Tel: / / Fax: Beijing United Family Hospital #2 Jiangtai Lu, Distrito Chaoyang, Beijing Tel: / / Fax: Pinnacle Plaza, Unit #818 Tian Zhu Real Estate Development Zone Shunyi, Beijing Tel: / Fax: Beijing Vista Clinic Subterraneo Nivel 1, Kerry Center Shopping Mall, No. 1 Guanghua Lu, Distrito Chaoyang, Beijing Tel: / / Fax: International Medical Centre Beijing Kempinski Hotel, Beijing Lufthansa Centre, 50 Liangmaqiao Lu, Beijing Tel: / Sk Hospital 11 Shui Dui Zi Beili, Distrito Chaoyang, Beijing Tel: / / Fax: Beijing Amcare Women s & Children s Hospital No.9 Fangyuan Xi Lu, Distrito Chanyang, Beijing Tel: / / Fax: Guangzhou Dr. Lu Dental Clinic Of /F, Metro Plaza, 183 Tian He Bei Lu Tel: / / Fax: Guangzhou Can Am International Medical Piso 5, Garden Tower, Garden Hotel, 368 Huanshi Dong Lu, Guangzhou Tel: / / Fax: Eur Am International Medical Center Piso 1 Torre Norte, Ocean Pearl Building No. 19 Hua Li Lu Zhu Jiang New City Guangzhou Tel: / / Fax: Otros Hospitales: Beijing Union Medical College Hospital: Medicina General The Military General Hospital Of Beijing: Medicina General Beijing Tongren Hospital: Medicina General Chinese Puwai Hospital: Medicina General Beijing Jishuitan Hospital: Ortopedia Beijing Cancer Hospital: Oncología Beijing Jiaen Hospital: Ginecología y Obstetricia Shanghai Ruijin Hospital: Medicina General Shanghai Renji Hospital: Medicina General Shanghai Huashan Hospital: Medicina General Shanghai Cancer Hospital: Oncología Shanghai Zhongshan Hospital: Medicina General Jiangsu Province Hospital, Nanjing: Medicina General Nanjing Drum Tower Hospital: Medicina General Nanjing First Hospital: Medicina General Guangdong General Hospital, Guangzhou: Medicina General Xian Xijin Hospital: Medicina General Teléfonos de Emergencias 110, Policía 119, Bomberos 120, Ambulancias 122, Accidentes de tráfico 999, Emergencias en General (Shangai) 15 idiomas diferentes, distintos tipos de consultas Nictofobia: Temor a la oscuridad / 恐黑症 : 害怕黑暗 15 REVISTA SETIEMBRE.indd 15 27/8/10 22:49:28

16 Visita a un hospital en China, si se puede. 如何在中国的医院看病 Por: Luisa Fernanda Visitar un hospital chino no es una odisea, solo es cuestión de acostumbrarse y conocer los pasos a seguir. Una cosa si es cien por ciento segura, si se carece de un nivel del idioma chino entre muy bueno y perfecto, es inútil intentar esa experiencia; por supuesto que el mío no está en dichos niveles, pero para eso existen los traductores; así que un día tomé mi turno y mi traductora me ayudó a practicarme un examen muy completo por un costo módico. De acuerdo con mi experiencia, describo el procedimiento a seguir para una consulta médica en estos centros hospitalarios: 1. Informarse sobre los hospitales más cercanos a su vecindario, y hacer una visita de inspección, si puede, para escoger el más conveniente. 2. Informarle con anticipación a su traductor, sobre el objeto de su consulta, molestias, dolores o el tipo de exámenes que se quiere practicar, con el objeto de que se documente para utilizar el vocabulario adecuado. 3. Con la presentación del pasaporte, compre la tarjeta del hospital; su precio varía de acuerdo con el sitio, pero no excede los 50 RMB. Dicha tarjeta será su identificación, y será indispensable para su historia, cualquier movimiento de pago, exámenes, medicinas, y todo lo que realice dentro del hospital. Es recomendable llevarla siempre consigo, para cualquier emergencia que se le presente. 4. Escoja una fecha conveniente, y asegúrese que la hora sea la menos congestionada. Durante los fines de semana la asistencia a dichos centros es masiva, y hay que prepararse para una larga espera, además que su costo es un poco mayor. Según mi experiencia, he pasado como máximo, media hora en la sala de espera para cada consulta médica o para los exámenes. Evite las consultas durante los fines de semana, antes de las vacaciones del Año Nuevo Chino, o las festividades del mes de octubre. 5. Hay que armarse de paciencia, ya que el hospital le parecerá al principio un laberinto. Mientras se familiariza con el procedimiento y con la ubicación de los diferentes servicios, tendrá que pedirle al traductor que se informe bien, que lea todos los avisos y señales, y que vuelva a preguntar. Generalmente las consultas y exámenes se realizan en pisos diferentes. 6. A la entrada del hospital encontrará unos papelitos con caracteres que le indican la especialidad respectiva. De acuerdo con el examen que requiera, escogerá el papelito adecuado. Si no sabe cuál va a escoger, deberá indicarle a la persona encargada cuál es su problema, para que le entregue el papelito correspondiente a la especialidad. 7. Con la presentación de su tarjeta y ese papelito, pagará la consulta, cuyo costo varía de acuerdo con el hospital y el tipo de consulta, pero que no excederá los 20 RMB. A pesar de las largas colas, la atención es rápida, ya que son varias las personas atendiendo, y no hay tiempo para charlas ni preguntas, ya que la especialidad se escogió con antelación, y en pocos minutos recibirá la información computarizada a donde deberá dirigirse. 8. Antes de ver al médico, deberá anotar los datos requeridos en uno de los cuadernos 16 Nictofobia: Temor a la oscuridad / 恐黑症 : 害怕黑暗 REVISTA SETIEMBRE.indd 16 27/8/10 22:49:29

17 CULTURA que encontrará al lado de la caja, y que deberá entregar al médico. 9. En el piso correspondiente, debe entregar en la recepción, el papel, su tarjeta y el cuaderno, donde el médico anotará sus observaciones. En la sala de espera aparecerá su nombre en la pantalla, para indicarle a qué oficina o consultorio dirigirse, generalmente en el mismo piso y cerca de la recepción. 10. En cada consultorio hay una pantalla donde se indica en color verde el nombre de la persona que debe entrar, y en rojo, las personas que vienen después. 11. Cuando le toque su turno, entre al consultorio y cierre la puerta con seguro para evitar intrusos que perturben su privacidad ya que la gente entra al cuarto sin tocar. 12. Terminada la consulta, se le informará si requiere más exámenes, o el récipe para comprar la(s) medicina(s) prescrita(s). En ambos casos, deberá cancelarlos en la caja más próxima, y seguir las instrucciones para los próximos pasos. Todos los hospitales públicos del país funcionan de la misma manera o parecida; son sitios limpios, bien equipados, con personal profesional capacitado, y donde la asepsia es la prioridad; utilizan guantes y jeringas desechables, tratan al paciente con respeto y velan por la salud de las personas. Como en todo hospital público, siempre hay el contraste entre funcionarios amables, o malhumorados; los que informan con una sonrisa, o los que ordenan; los que son simpáticos, o los que con la mirada alejan a los pacientes. He tenido buenas experiencias en los hospitales chinos, lo cual ha contribuido a mejorar mi salud y el ahorro, lo cual ha contribuido a mejorar mi salud mental. 一切活动都会记录在这张卡中, 包括付款, 检查, 配药等等 我建议您随时把就诊卡放在包里, 以防不备之需 4. 选一个人比较少的日期去医院 ( 周末人流量很多, 而且就诊的费用也会提高一点 ) 提早几个小时到达医院, 我通常会提早半小时, 不管是门诊还是做检查 千万不要在重要的节假日去医院, 比如说周末, 春节前或国庆节 5. 耐心 起初, 医院好像是一个迷宫, 去的次数多了, 对步骤和位置也会渐渐熟悉 您应该叫翻译多问, 让他们仔细阅读所有的通知和告示牌, 然后再问一遍 不同的程序在不同楼层办理 6. 医院入口处有一个预诊台, 这上面摆放着代表不能症状的小卡片, 您可以根据自身情况进行选择 包括牙科, 妇科, 儿科等等 如果你不知道如何选择, 你可以向那里的负责人咨询, 描述一下自己的不适, 他会给你相应的卡片 7. 找到挂号的队伍, 队伍看上去有点长, 但很快就可以轮到 因为有几个专门的工作人员, 没有聊天和询问的时间 只要把之前的小卡片和就诊卡给窗口的工作人员即可挂号 挂号费随着医院和病状的不同而变化, 但不会超过 20 块 很快你就会取到一张纸条, 上面有门诊的楼层位置 8. 找到病历书, 填写资料, 然后交给医生 通常, 病历书堆积在柜台旁的小桌子上 9. 到相应的楼层后, 把小卡片, 就诊卡和病历卡交到护士台 病历卡现在是空的, 每次看病后, 医生都会在这上面做记录 坐下等待 几分钟后, 屏幕上会出现你的名字, 并指导你去哪里看病 10. 屏幕上出现您的姓名后, 在护士台附近找诊所 诊所门口同样设有小屏幕, 首行绿色为正在就诊的病人, 随后的红色代表等待的人群 11. 待名字变成绿色, 便可进入门诊室 把门关上 有人会不敲门就进来 这时, 你的就诊过程就是半赤裸裸的 如今生病是一种奢侈 很多人认为中国的医疗费用相当昂贵, 一次就诊至少要花费 600 块人民币 嗯, 以我个人的经验, 我在一个设施齐全 干净整洁的医院做妇科检查那一次差不多花了 600 多块 运气好的时候, 还可以遇到会说英语的医生 我已经厌倦了西方医院的高昂费用, 每六个月我都要在医院付很大一笔钱, 这严重地破坏了我的经济平衡 就时间而言, 中国医院的服务质量还是不错的, 因为看病的人并不多 价格方面还是有点贵, 但我可以承担, 只要医院的工作人员不要总是觉得外国人很有钱, 把原本便宜的费用提升, 甚至把费用拉到国际医院的水平 12. 门诊结束后, 您就会知道是否该做一些检查或者只是配药 不管怎样, 都应该先在最近的柜台付钱, 然后再根据步骤办事 所有的公立医院运行方式都一样或类似 这些医院干净整洁, 设施齐全, 工作人员专业训练有素 无菌是重点, 工作人员会佩戴手套, 使用一次性注射器 尊重病人, 确保病人身体健康 当然, 每个医院都会有和蔼的医生和脾气暴躁的医生, 前者会向你微笑, 给你提一些建议 遇到脾气暴躁的医生, 你甚至不想提问 我的经历比较好, 感谢中国的医院, 我现在身体健康 医疗花费减少了, 我的精神负担也减轻了 去医院看病是我在中国众多活动之一, 出于好奇, 我决定写这篇文章 医院是每个人都会去的地方, 不是为了紧急事故, 而是做定期检查, 照顾或治疗疾病 有一件事是百分之百明确的 : 如果你的中文不是很好, 一个人去医院是一件不可能的事 我的中文不怎么样 但是我们可以找一个翻译 于是, 我在排队的时候, 在翻译的帮助下, 写了这篇文章 过程 : 1. 去医院之前, 提前告诉翻译您的不适, 疼痛或想要做的检查类型, 这样有助于翻译提前对翻译的内容有所了解, 并查找相应的医学术语 2. 了解一下附近的医院, 如果可以的话, 去医院看看, 对比一下去哪一个比较好 3. 购买就诊卡, 每个医院的价格不一样, 但不会超过 50 块人民币 需要带上您的护照, 就诊卡代表着你的身份, 你在医院的 Hemofobia: Temor a la sangre / 恐血症 : 害怕血 17 REVISTA SETIEMBRE.indd 17 27/8/10 22:49:29

18 CULTURA La Medicina China Tradicional, un Reflejo de su Cultura. 传统中医, 中国文化的一种反应 La medicina china tradicional es una de las prácticas más antiguas de curación, y está influenciada por el confucianismo y el taoísmo, las dos grandes corrientes filosóficas de la cultura china. Su fundamentación no es de carácter científico sino filosófico y tradicional, y sus pilares básicos son las teorías del Yin, del Yan y la de los Cinco Elementos. El Yin y el Yang El Yin y el Yang es un concepto de la filosofía oriental, fundamentada en la dualidad de todo lo existente en el universo. Son fuerzas opuestas que se complementan. Este concepto se utiliza en la medicina china tradicional para el tratamiento de ciertas dolencias, aplicando el tratamiento que se le contrapone, o sea, una dolencia que se considera yin, se trata con un medicamento o alimento que se considera yan. Como las enfermedades están relacionados con desequilibrios en el organismo, o por exceso del Yang o por deficiencia del Yin, o viceversa, su tratamiento consistirá en lograr equilibrar dichos elementos. Teoría de los Cinco Elementos Los cinco elementos de la naturaleza: agua, fuego, tierra, metal y madera, guardan relación, tanto con las estaciones climáticas, como con las emociones y con cada uno de los órganos, vísceras, y tejidos del cuerpo humano. El Qi y los meridianos El Qi es la sustancia fundamental del universo y del organismo humano, e impregna y penetra la totalidad del cosmos. La digestión, por ejemplo, extrae Qi de las comidas y bebidas y lo transporta por todo el organismo, y la respiración, extrae Qi del aire en los pulmones. Cuando estas dos formas de Qi se reúnen en la sangre, circula como energía vital por los meridianos o canales energéticos, ligados a los órganos internos. Diagnóstico Es fascinante observar en acción a un especialista en medicina china tradicional, ya que utiliza diferentes técnicas para detectar los meridianos o canales que están bloqueados, y determinar las causas de la enfermedad. Como quiera que ésta dependa del tipo de desarmonía emocional, el estado de ánimo del paciente es muy importante para diagnosticarla. El médico chino estudiará el color de la cara y la lengua, lugar donde se proyecta la energía de todos los demás órganos. Estudiará también la historia del paciente, su tono de voz, su actitud corporal, su fisonomía, y su gusto o rechazo por un determinado color o sabor. También realizará un diagnóstico por medio del pulso. La medicina china tradicional es holística, ya que considera la armonía entre cuerpo, mente y espíritu, y trata a la persona como individuo ; es por esto que dos personas con la misma enfermedad no van a ser medicadas del mismo modo, ya que poseen cuerpos y vivencias diferentes; por lo tanto, el tratamiento será diferente. Tratamientos En la medicina china tradicional se utiliza la fitoterapia y otras curaciones como último recurso para combatir los problemas de salud, ya que según su creencia básica, el cuerpo humano dispone de un amplio y sofisticado sistema de defensa, capaz de localizar las enfermedades, y dirigir su propia energía y recursos para combatirlas. Las principales técnicas de sanación de la medicina china tradicional son: Masaje chino -Tuina Es la aplicación de las técnicas del masaje para regular la energía que fluye y circula por los meridianos. Es la terapia indicada para los casos en que la energía no fluye correctamente, hecho que se manifiesta en la forma de contracciones y dolores musculares. Acupuntura En Occidente, la técnica más conocida y aceptada de la medicina china tradicional es la acupuntura. Se practica mediante la inserción de agujas muy finas en determinados puntos de la piel, ubicados a lo largo de los meridianos, o canales por los cuales circula la energía Qi del organismo. Mediante esta técnica, se logra estimular la energía correspondiente en el punto de aplicación. Moxibustión Tratamiento mediante el calor, aplicado en los mismos puntos donde se aplica la acupuntura. Ventosaterapia Tratamiento mediante el cual se succiona la piel, utilizando un frasco al cual se le practica el vacío con la ayuda del fuego, hasta consumir el oxígeno dentro del recipiente; con este tratamiento se mejora y favorece la circulación energética y sanguínea para liberar los bloqueos. Fitoterapia Se fundamenta en el uso de plantas medicinales, o ingredientes de origen mineral y animal para el tratamiento de determinadas alteraciones fisiológicas y estados patológicos. Las plantas se analizan según los parámetros de la medicina china tradicional: tipo de sabor, calidad de la energía, meridianos hacia los cuales va a dirigirse cada sustancia, etc. Se utilizan habitualmente fórmulas complejas en las que unas plantas ayudan a otras, se armonizan o contrarrestan sus efectos. Dietética china Sobre las mismas bases de la medicina china tradicional, esta terapia está íntimamente ligada a las estaciones y al clima de cada zona. La dietética china nos enseña, qué comer cuando sufrimos un desequilibrio, y procurar minimizarlo; y lo más importante, qué alimentos evitar para no empeorarlo. Tai Chi y Chi Kung, o qigong Estas dos técnicas, basadas en las teorías de las artes marciales chinas, se practican con movimientos suaves, y propenden a mantener el cuerpo 18 Amaxofobia: Temor a conducir un vehículo / 恐惧驾驶症 : 害怕开车 REVISTA SETIEMBRE.indd 18 27/8/10 22:49:30

19 CULTURA flexible, para evitar el bloqueo de la circulación de la sangre y de los meridianos, y en general, para mantenerse saludable; están muy ligadas a la respiración, y actúan de forma preventiva. Auriculoterapia Es una técnica acupuntural basada en la inserción de agujas en el pabellón auricular, donde están representados todos los órganos del cuerpo humano. Todos los puntos auriculares pueden estimularse también con semillas, bolitas y chinchetas. Shiatu es el arte de equilibrar las energías del cuerpo humano para aumentar su vitalidad, lo cual se logra mediante presiones moduladas con los dedos pulgares y las manos, en puntos que muchas veces coinciden con los meridianos de la acupuntura. Actualmente, la medicina tradicional china está incorporando gradualmente en su praxis, diversas técnicas y teorías de la medicina occidental, en especial, aquellos tipos de exámenes no invasivos. En la China actual, el diagnóstico de la medicina tradicional china y el de la medicina occidental se nutren recíprocamente, con el fin de lograr la integración de los dos sistemas para evaluar con mayor amplitud al paciente. 整体医学, 他可以促进身体, 心灵和精神的和谐 治疗传统中药把草药和其他一些药品作为抗击疾病的唯一原料 因此, 根据中医最基本的信念, 人的身体拥有庞大和复杂的疾病防御系统, 其有能力定位疾病, 引导自身能量和资源, 以此来治愈自身的疾病 中医主要的治疗手段 : 推拿 ( 中式按摩 ) 推拿是对操纵技术的应用 通过推拿按摩, 可以有效地归管循环与经络的能量流 对于那些能量流通不正常的人, 推拿值得一试 这种病的症状表现为挛缩, 肌肉酸痛 针刺在西方, 针刺是最被人们熟知和认可的中医 这门技术的核心基础是 : 把细针插入皮肤表面特定的一些点 这些点沿着经络和所谓的 气 能量循环路线分散 被刺穴位的能量循环得到刺激 灸术灸是利用热刺激相应穴位的一种中医疗法 拔罐拔罐是指大夫用一个小瓶子, 吸住病人的皮肤 在这之前, 得先用火消耗瓶子内部的氧气, 使其变为真空 这种方法可以加强体内能量和血液循环, 同时疏通内部障碍 中药学中药学利用一些植物, 矿物和动物的药用价值来驱除疾病, 调整情绪 中药学同样博大精深 人们根据中药学的参数来判断一种植物的药用价值 : 味道, 能量, 经络等等 通常会把好几种药混合在一起, 药物之间相互作用, 相生相克或相辅相成 传统中医是最古老的治疗艺术之一, 并深受两大中华文化儒家和道家的影响 中医的基础并不是一种科学的研究而是哲学或者说传统的精华 中药的主要支柱是阴阳学说和五行学说阴阳学说中医常常提到阴阳 阳气过剩或阴气不足诊定为失调, 反过来也一样 五行学说这五种元素属于大自然 : 水, 火, 土, 金和木 这些元素和自然气候, 器官, 内脏, 身体组织和情绪相关联 气和经络 气 乃生物和宇宙的物质基础, 他渗透并贯穿于整个宇宙 比如说消化, 我们从食物和饮料中提取 气, 随后 气 到达体内的每一个角落 我们在呼吸时, 通过肺吸收 气 当食物中的 气 和呼吸得到的 气 在血液汇集时, 两种 气 作为重要的能量循环于经络和与内部器官连接的能量渠道 诊断观看一个中医专家诊断病人是一件很神奇的事, 因为中医的诊断方法各式各样, 这过程中会特别检查经络和受阻的身体渠道 病人的情绪也很重要, 因为要是情绪不稳定, 很有可能表现为一种疾病 大夫会仔细观察病人的脸色, 舌头 ( 舌头的症状可以反映身体所有器官的能量 ) 大夫也会询问病人之前的病史, 听听病人说话的语气, 看看身体姿态和外貌, 了解病人的味觉或者说病人不喜欢的颜色和味道 当然也会给病人把脉 在中医中, 每一位病人都是一个独立的个体 正因为这样, 即使两个人得了同样的病, 两个人的治疗也是截然不同的 两个身体是两个独立的机构, 应该用两种不同的治疗方法 因此, 中医是一种 中医营养学中医的饮食学同样基于中医的基础之上, 饮食学与季节和各地的气候密切相连 饮食学指导我们在身体失调时吃些什么, 最重要的是避免摄取让身体恶化的食物 气功气功是一种以柔软的动作为手段, 用于保持身体灵活, 血液循环以及经络通畅的身心锻炼方法 气功以中医理论内容为核心指导, 以强身健体, 防病治病为目的, 并与呼吸密切相连 耳穴 ( 耳针 ) 耳针是刺激耳廓上的腧穴的一种中医疗法 这些刺激点与人体内脏密切相连 耳穴上所有的点都与某个身体器官相连 指压是平衡人体不同器官能量, 提升活力的一门艺术 指压通过大拇指和手的力量调整来实现 大夫按压病人的身体, 指压往往与经络针灸混合使用 目前, 传统中医在实践中逐步纳入不同的医疗技术和西方医学理论 特别是在无侵入性的医学诊断中 如今在中国, 为了实现中西医的融合, 更充分的评估病人的状况, 越来越多的诊断方法中融入了西方诊断元素 灸术的应用诊断方法拔罐 Androfobia: Temor a los hombres / 恐男症 : 害怕男性 19 REVISTA SETIEMBRE.indd 19 27/8/10 22:49:30

20 CULTURA 拉美国家在 2010 年庆祝独立二百周年 Por: Luisa Fernanda Este año muchos de los países iberoamericanos cumplen su bicentenario coincidiendo con uno de los eventos más importantes de las últimas décadas: La Exposición Universal más grande del mundo. Muchas de estas celebraciones se llevan a cabo por estos días, conozcamos algo de la historia y las fechas claves de las celebraciones en la Expo América, continente conocido como el Nuevo Mundo ya que sólo se descubrió en 1492, trayendo la civilización, el modernismo y el cristianismo. Se dice que fue el cartógrafo alemán Martin Waldseemüller quien bautizó el continente en honor a Américo Vespucio quien fue el primer explorador en sugerir que el nuevo continente no eran las Indias Orientales. Anteriormente estaba dividido en tres partes: norte, centro y sur. Actualmente sólo se reconoce norte y sur pero popularmente está muy arraigado el término Centroamérica como para ser reemplazado con facilidad. En la historia que nos compete para este artículo, nos referiremos a Suramérica como la parte del continente que abarca desde México hasta los últimos países hacia el sur del continente. No todas las batallas de independencia se libraron en 1810, pero si sucedieron muchos acontecimientos durante este año que encendieron la mecha y avivaron el furor criollo por luchar por la ansiada independencia del yugo europeo. Si bien no estaban divididas las naciones como hoy en día, Suramérica era considerada colonia de España y Portugal y dividida según las ordenanzas del viejo continente. Es por eso que muchos países hoy en día comparten las fechas, las batallas, los héroes y la historia. revolucionarias de Buenos Aires parten hacia Córdoba y el Alto Perú al mando del coronel Francisco Ortiz de Ocampo. Mientras tanto en Santa Fe, capital del Nuevo Reino de Granada (Panamá, Colombia, Venezuela, Ecuador y Perú) el 20 de Julio estalla la primera revuelta cuando José González Llorente se niega a prestar un florero para una cena en honor al comisario real Antonio Villavicencio, hecho que los hermanos Francisco y Antonio Morales tomaron como excusa para iniciar la reyerta. El 31 de julio la junta contrarrevolucionaria del Virreinato del Río de la Plata (proespañola) abandona la ciudad de Córdoba y 7 de agosto el coronel Francisco Ortiz de Ocampo al mando de las fuerzas revolucionarias se apodera de la ciudad. El 16 de septiembre en México, el cura Miguel Hidalgo convoca a los feligreses a levantarse en armas en contra del régimen español en un acto conocido como el Grito de Dolores. Pide a sus parroquianos que desconozcan la autoridad virreinal de la Nueva España. El llamado se hace al tañer la famosa Campana de Dolores, ubicada en el campanario oriental de la iglesia parroquial del entonces poblado de Dolores (hoy Municipio de Dolores Hidalgo, Guanajuato). Y finalizando el año se suceden los combates del Monte de las Cruces (30 de octubre) en México donde las fuerzas insurgentes derrotan a los españoles; la Batalla de Suipacha (7 de noviembre) cuando las fuerzas revolucionarias obtienen su primera victoria en la Campaña al Alto Perú y la Batalla de Campichuelo (19 de diciembre) cuando el abogado Manuel Belgrano y sus tropas derrotan a los españoles en Paraguay. Brasil Argentina Portugal Colombia Belice El Salvador Cuba Perú Bolivia Guinea Ecuatorial Ecuador Panamá Uruguay España Nicaragua Guatemala México Chile República Dominicana Honduras Costa Rica 03 de junio 12 de junio 06 de junio 16 de julio 17 de julio 20 de julio 26 de julio 28 de julio 13 de agosto 15 de agosto 14 de agosto 16 de agosto 25 de agosto 30 de agosto 14 septiembre 15 septiembre 16 septiembre 18 septiembre 05 de octubre 27 de octubre 29 de Octubre El 19 de abril de 1810 Venezuela toma las primeras iniciativas con la rebelión popular de Caracas. El 25 de mayo tiene lugar en Argentina la Revolución de Mayo que expulsa al virrey Baltasar Hidalgo de Cisneros y nombra en su lugar a la Primera Junta y el 9 de julio las fuerzas Según la organización de la Expo 2010, cada día de los 184 programados para la exhibición de los diferentes pabellones, dedicará uno en especial a cada país, el cual será su día nacional o una fecha lo más cercana posible. He aquí la lista de los países iberoamericanos: 20 Necrofobia, Tanatofobia: Temor a los cadáveres o a la muerte / 畏尸症 死亡恐惧症 : 害怕尸体或者害怕死亡 REVISTA SETIEMBRE.indd 20 27/8/10 22:49:30

21 CULTURA 今年, 许多拉美国家迎来了独立二百周年, 也同样迎来近几十年来最重要的一项盛事 : 世界上最大型的世界博览会 这些天来, 其中许多庆祝活动已经结束了, 我们从中认识到了一些历史以及 2010 年世博会庆祝活动的一些主要节日 美洲, 由于直到 1492 年才被发现, 被人们称为新大陆, 带来了文明 现代化以及基督教 据说是一个德国的地图绘制员 Martin Waldseemüller 给这个洲命了名, 为了纪念 Américo Vespucio, 第一个启发人们新大陆不是东印度的人 之前美洲被分为三个部分 : 北部 中部和南部 现在只承认北部和南部, 但 中美 这个词作为可以被简单替换的一个词已经根深蒂固 在历史上, 我们所指的南美是指包括从墨西哥到美洲最南端的一些国家的这个部分 不是所有的独立战争在 1810 年都以解放告终, 但是这一年确实发生了许多大事, 从而点燃了导火线, 激起了拉丁美洲那些白人的愤怒, 从而为摆脱欧洲压迫 渴望独立而战 虽然没有像今天这样被分为很多国家, 南美被认为是西班牙和葡萄牙的殖民地, 并根据旧大陆的条例被瓜分 因此很多南美国家今天共享一些节日, 一些战争 英雄以及历史 1810 年 4 月 19 日委内瑞拉第一个倡议加拉加斯的人民造反 5 月 25 日在阿根廷发生五月革命, 驱逐了总督 Baltasar Hidalgo de Cisneros, 并命名了第一委员会 7 月 9 日, 在陆军上校 Francisco Ortiz de Ocampo 的命令下布宜诺斯艾利斯的革命力量扩 散到了科尔多瓦以及阿尔托秘鲁 与此同时,7 月 20 日, 在圣菲, 格拉纳达新王国 ( 巴拿马, 哥伦比亚, 委内瑞拉, 厄瓜多尔和秘鲁 ) 的首都, 当 José González Llorente 拒绝为一场纪念皇室代表 Antonio Villavicencio 的晚宴借出一个花瓶时爆发了第一次骚乱 Francisco 和 Antonio Morales 兄弟用这件事作为借口, 开始引发战争 7 月 31 日银河总督 ( 前西班牙的 ) 的反革命委员会丢弃了科尔多瓦,8 月 7 日, 陆军上校 Francisco Ortiz de Ocampo 在革命力量的命令下占领了这个城市 9 月 16 日在墨西哥, 神父 Miguel Hidalgo 呼吁人民武装起义对抗西班牙政体, 这也就是著名的多洛雷斯呼声, 呼吁人民推翻新西班牙的政权, 这发生在著名的多洛雷斯大钟那里, 此钟位于多洛雷斯镇 ( 今天的多洛雷斯伊达尔戈洲, 瓜纳华托市 ) 堂区教堂东面的钟楼里 那一年快结束的时候在墨西哥格鲁塞斯山发生了战斗 (10 月 30 日 ), 在那里起义力量打败了西班牙人 ; 还发生了苏伊帕查战争 (11 月 7 日 ), 革命力量在阿尔托秘鲁运动中获得第一场胜利 ; 以及在 Campichuelo 战役 (12 月 19 日 ) 中 Manuel Belgrano 律师和他的军队在巴拉圭击败了西班牙人 根据 2010 世博会的安排, 各色各样的展馆将展出 184 天, 将分配某一天给各个国家作为国家馆日或最类似的一个节日 这里是拉美国家的名单 : 巴西阿根廷葡萄牙哥伦比亚伯利兹萨尔瓦多古巴秘鲁玻利维亚赤道几内亚厄瓜多尔巴拿马乌拉圭西班牙尼加拉瓜危地马拉墨西哥智利多米尼加共和国洪都拉斯哥斯达黎加 6 月 3 号 6 月 12 号 6 月 6 号 7 月 16 号 7 月 17 号 7 月 20 号 7 月 26 号 7 月 28 号 8 月 13 号 8 月 15 号 8 月 14 号 8 月 16 号 8 月 25 号 8 月 30 号 9 月 14 号 9 月 15 号 9 月 16 号 9 月 18 号 10 月 5 号 10 月 27 号 10 月 29 号 Neofobia: Temor a la novedad o a lo nuevo / 恐新症 : 害怕新颖或新的事物 21 REVISTA SETIEMBRE.indd 21 27/8/10 22:49:31

22 El Boulevard de la EXPO SHANGAI 年上海世博会的林荫大道 El Eje de la Expo Shangai 2010, llamado también Boulevard de la Expo, está localizado en la parte central del Expo Park en Pudong. Con una planta de m. x 130 m. es la edificación más larga y significativa de la feria; además de ser su entrada principal y centro para actividades comerciales diversas. El boulevard es recorrido por unas personas diariamente, y es el resultado de la fructífera cooperación chino-alemana. Está entre las cinco edificaciones que no serán demolidas después de la clausura de la feria, y continuará siendo un ícono paisajístico de la ciudad. El concepto de su diseño fue crear una estructura para albergar servicios, tales como: venta de boletos, entrada de seguridad, restaurantes, tiendas, y puntos de concentración, etc. Es una edificación abierta sólo en parte, con una superficie útil de m². y donde se combina la función comercial con la del transporte. La estructura está cubierta por un techo de membrana plástica con un área de m², que crea una gran terraza sobre la edificación. Con una luz de 100 m. casi al límite de su factibilidad técnica, el techo está soportado por 19 mástiles interiores y 31 exteriores y por seis estructuras de acero y vidrio en forma de embudos, con una altura de 45 m. y una proyección libre de 80 m. Este sistema se denomina Valle del Sol ya que permite la entrada de la luz solar y ventilación natural a los locales ubicados en el sótano. Las mega columnas de vidrio-acero soportan toda la carga principal, mientras que una fila de delgados pilares soportan los bordes del techo. Las espaciosas pendientes laterales permiten que la luz y el aire penetren en los locales de la planta baja; esto le crea a la edificación una gran terraza, que originalmente estaba prevista como espacio techado. Actualmente, el diseño y el desarrollo de esta estructura es la mayor en su tipo en el mundo, la ganó en una licitación la firma de arquitectura y diseño urbano SBA International & Knippers Helbig Advanced Engineering Stuttgart / New York 年上海世博会的世博轴, 也就是俗称的世博林荫大道, 坐落在浦东世博园区的中部 拥有一个 1.000m.x130m 的广场, 是世博最大 最有象征意义的建筑, 也是主要的入口以及商业活动的中心 世博轴是中德合作的成果, 每天的人流量达到大约 40 万人 它处于在世博会闭幕之后也不会被拆除的五大建筑之间, 将继续成为这个城市的风景标志 它的设计理念是建造一个可以包含很多服务的建筑, 例如 : 售票处, 安全入口, 餐馆, 商店, 热点区域等等 是一个半敞开式的建筑, 有效面积达到 35 万平方米, 是一个结合了商业用途和交通枢纽的地方 此建筑由一个 平方米大小的塑料膜覆盖形成屋顶, 也在建筑上面形成了一个大的花坛 灯光可以照到 100 米, 几乎是现有技术可达到的最远距离, 屋顶由内部的 19 根桅杆 外部的 31 根以及 6 个 45 米高的形似喇叭花的刚玻璃结构的建筑支撑着 有自动喷射装置可喷至 80 米 这个系统被称为 阳光谷, 因为可以让阳光自由进入, 让处于地下室的地方自然通风 那些玻璃钢柱承担了主要的重量, 而一排细柱子也支撑着屋顶的边缘 旁边的悬空空间允许光和空气进入下面的广场, 这使得原本是屋顶的地方形成一个大花坛 现在, 这个建筑的设计及发展都是世界首屈一指的, 在一次竞标中获得了 SBA 公司以及 Knippers Helbig 工程公司的城市设计和建筑的签字 22 Gamofobia: Temor a casarse / 恐婚症 : 恐惧婚姻 REVISTA SETIEMBRE.indd 22 27/8/10 22:49:36

23 La Nueva Era del Transporte en China 中国交通的新纪元 China se toma en serio su misión de bajarse del primer lugar como el principal productor de gases invernadero y consumidor de energía del mundo. Por: Luisa Fernanda Siempre me he preguntado si algún día tendremos que recurrir a salidas de emergencia extremas cuando el espacio en la tierra se agote, pero el hombre con su ingenio siempre sorprende y demuestra porque es el ser superior sobre la misma. Y en esto del ingenio; la agudeza y la intuición de los chinos no ha encontrado parangón. La compañía Shenzhen Huashi Future Parking Equipment está desarrollando un Autobús Express 3D o Autobús Rápido Tridimensional. El modelo está diseñado para que automóviles de menos de dos metros de alto avancen por debajo del mismo. De acuerdo a China Hush, el Autobús Express 3D, funcionará gracias a una combinación de electricidad y energía solar, y viajará a 60 kilómetros por hora mientras transporta 1200 pasajeros. Los primeros kilómetros de vía están programados para ser construidos en el distrito Mentougou de Beijing a partir de fines del 2010, puede tardar un año la construcción del sistema en su etapa preliminar (40 km) con un costo de 500 millones de yuanes (alrededor de $73 millones de dólares). El autobús straddling, presenta con sus ventajas de ahorro y conveniencia, ciertas dudas en cuanto a la seguridad en las vías por donde circulará acompañado de autos mas pequeños. Pero la empresa innovadora demuestra que la seguridad es prioridad en las avenidas chinas: el vehículo, cuyas medidas aproximadas serán de seis metros de ancho y 4.5 metros de alto, estará dotado de escáneres en la parte de atrás para evitar el acercamiento de autos que excedan la altitud, y a los lados, para evitar el acercamiento excesivo de los autos pequeños que rodarán paralelamente con el autobús 3D. Las vías también contarán con barreras para limitar las medidas de los autos que circularán en su interior. También estará capacitado con luces internas para avisar a los autos que rueden dentro de éste en el momento de girar o detenerse. Y si se presentara una emergencia para los pasajeros, el sistema de evacuación imitará las rampas de los aviones por las cuales se deslizarán las personas desde lo alto hacia tierra firme lejos del peligro. De acuerdo con la exposición del proyecto realizada por Song Youzhou, director de la compañía constructora, para la puesta en práctica de este reformador medio de transporte, será necesario remodelar las vías y levantar las plataformas de acceso. Para remodelar las vías, podrían abrirse los canales para instalar rieles, o, pintar a lo largo de las avenidas una línea blanca a cada lado, en cuyo caso el autobús funcionaría por sensor (auto-pilot technology) para mantenerlo estable a lo largo del camino. Estará operado completamente con electricidad y energía solar cuyos paneles se encontrarán en el techo de las estaciones. Enhorabuena por este proyecto que ahorrará 860 toneladas de combustible anualmente y reducirá toneladas de emisión de gases. 中国力争摆脱世界上最大的温室气体排放国和世界上最大的能源消耗国这两项头衔 我总是这样问自己, 有一天, 当地球上的空间全被耗尽时, 人类只能逃向紧急出口求生 然而, 聪明的人类总能战胜一切, 一次又一次为我们带来惊喜, 因为人类是世界上最机智的生灵 中国人的机智和洞察力是无与伦比的 深圳未来华世泊车设备有限公司正致力于研发立体快巴 该模型专门为车高不超过两米的汽车设计, 汽车可在快巴下穿过 据 China Hush 称, 立体快巴采用电力驱动和太阳能光伏板作为能量来源, 立体快巴时速可达 60 千米 / 小时, 可运载约 1200 名乘客 预计从 2010 年末动工, 立体快巴的第一路段设在北京的门头沟区, 整个工程系统的初步建设 (40 千米 ) 将耗时一年 耗资五亿人民币 ( 约 7300 万美元 ) Straddling 汽车以节能和便捷而著称, 但这种汽车和比他更小的车并行时, 安全问题却存在一些隐患 深圳未来华世泊车设备有限公司把安全摆在了第一位 : 立体快巴, 宽 6 米, 高 4.5 米 为了避免车身过高或过宽的汽车进入, 在 Straddling 汽车的后部和两侧分别配有扫描仪 沿途设有障碍物, 用于限制大型车辆在立体快巴内行驶 快巴内的灯光会提醒司机转弯或停车 如果有乘客发生了紧急情况, 疏散系统将模拟飞机下滑道, 这样乘客可以从高处降到地面, 从而脱离危险 公司董事长宋幽州的项目展览表明, 这项创新的交通发明在投入使用前, 有必要重新塑造路线, 提升进入平台 为了重塑路线, 可能会打开渠道, 在路面两侧安装铁轨或在两侧分别绘制白线 快巴会在传感器 ( 自动实验技术 ) 的陪伴下工作, 由此来确保行驶路线的稳定 立体快巴所需要的能量全部来源于电力驱动和太阳能光板 光板置于站台的天花板上 这项计划落实后, 每年将节省 860 吨燃料, 气体排放量减少 2640 吨, 预祝这个项目圆满成功 Rutilofobia: Miedo a los pelirrojos / 红色恐惧症 : 害怕红色头发 23 REVISTA SETIEMBRE.indd 23 27/8/10 22:49:38

24 CULTURA Art Shanghai Contemporary 2010 Día Nacional Guinea Ecuatorial 15 de Agosto. Celebración del Día Nacional de Guinea Ecuatorial, como visita especial el Sr. Presidente, Teodoro Obiang Septiembre 9 Septiembre 12, 2010 Lugar: Shanghai Exhibition Center. Shangai, La Perla de Oriente se ha transformado durante los últimos 10 años para recuperar su reputación como una de las ciudades más intrigantes y sofisticadas del mundo. La feria de arte contemporánea celebrada en Shangai cada mes de Septiembre, es la más dinámica de Asia y fue visitada por más de personas y 500 coleccionistas de Europa, America, China y Asia el año pasado. La exposición está organizada en 2 áreas: - Las mejores galerías Internacionales y de Asia - Descubrimientos Una exhibición donde los artistas confrontan el valor comercial del arte. Además una conferencia titulada Arte Asiático Contemporáneo: Qué, Cuándo y Cómo? tendrá lugar el 9 de Septiembre. El concepto de esta exhibición, más la multitud de programas, fiestas, la Expo Shangai 2010 y la cantidad de aperturas de exhibiciones de arte contemporáneo en toda Shangai harán que tenga una experiencia inolvidable. Celebración del Día Nacional de Panamá 18 de julio. En la celebración estuvo presente el Sr. Salomón Shamah, ministro de turismo de Panamá y Zhu Yonglei, director general de la Expo Shangai En conmemoración del día se ofreció un espectáculo folklórico con 8 bailarines, 5 músicos y la cantante Karen Peralta. 24 Bibliofobia: miedo a los libros / 书籍恐怖 : 害怕书本 REVISTA SETIEMBRE.indd 24 27/8/10 22:49:45

25 CULTURA Se vale dar Nalgadas? 打屁股又用吗? Por Rosa Barocio Mi madre siempre me dijo, Una nalgada a tiempo te puede ahorrar muchos problemas a futuro. Cuando doy mis cursos de disciplina para padres de familia, invariablemente alguno me hace esta pregunta, Qué tienen de malo? Hay cosas que hacen más daño que dar nalgadas Y estoy de acuerdo, a veces podemos hacer más daño con palabras que con una nalgada, pero qué le estoy transmitiendo a mi hijo cuando arreglo las cosas de esa manera? Una madre me comentaba que un día su hija de cuatro años estaba muy enojada con ella y le empezó a dar patadas. Entonces la madre la detuvo y le dijo, Que te pasa, mi hijita, no me puedes pegar, soy tu madre! Y la niña le contestó, Y porqué no? Si tú cuando te enojas me das nalgadas! Esta niña tenía razón. Según ella, estaba enojada y era válido hacer lo mismo que su madre. Cuando les pegamos, lo que les estamos enseñando es que cuando las cosas se ponen difíciles, así se solucionan, con violencia, y que se vale que el fuerte se aproveche del débil. Y luego, este niño va al colegio y cuando tiene una dificultad con algún compañero lo resuelve con un golpe, y entonces la maestra lo regaña, y le dice que es malo golpear. Y el niño se confunde. Qué raro si así es como arreglamos las cosas en mi casa. Por otro lado nos hemos puesto a pensar la impotencia que debe sentir un niño ante la violencia, ante la ira incontrolada de un adulto, que en comparación a su pequeña estatura es como un gigante? Imaginemos por un momento que se nos aparece un hombre enojado de 3 metros de altura y nos golpea. Nos podemos dar una idea del miedo que sentiríamos al saber que no tenemos realmente la posibilidad de escapar? Qué nuestra vida está en sus manos? Eso sienten nuestros hijos cuando los golpeamos. Impotencia, miedo, frustración, resentimiento. Pero esto no quiere decir que las nalgadas no sirvan. Por el contrario, funcionan, yo le doy una nalgada a un niño y entiende, no lo vuelve a hacer. Pero estamos pagando un precio muy alto por esta obediencia. El precio que pago al intimidarlo es el precio de nuestra relación. Por que es imposible querer a una persona que nos provoca miedo. El miedo y el amor se excluyen uno al otro. Y después nos sorprende que el mundo esté como está, cuando estamos condicionando a nuestros hijos a ser violentos desde pequeños? La violencia mundial sólo es un reflejo de la violencia que se aprende en casa. Oye, pero entonces, cómo le hago para no enojarme? Se vale enojarse! Tiene que aprender a manejar su enojo de una manera adecuada. Cuente hasta diez, y no pague el precio del golpe. Recuerde, lo más valioso que tenemos es el amor y respeto que estos niños sienten por nosotros. 打屁股又用吗? 你对打屁股有什么想法呢? 我妈妈总是跟我说 : 适时的打屁股可以为你避免很多以后的麻烦 当我给那些家长们上课的时候, 总是有人问我这样一个问题 : 有什么坏处呢? 有些事比打屁股会造成更多伤害 我同意这个观点, 有时候比起动手, 言语会造成更大的伤害 但是, 当我的儿子用这种方式处理事情的时候我应该告诉他什么呢? 你是否曾考虑过这个问题? 一个母亲跟我说有一天她四岁的女儿对她感到很恼火就开始踢她, 然后那个母亲阻止了她, 对她说 : 你怎么回事, 女儿, 你不可以打我, 我是你的母亲! 那个小女孩回答她说 : 为什么不可以? 你生气的时候也这样打我! 这个小女孩有她的道理 在她看来, 生气的话做和母亲一样的行为是很有效的 在其他时候, 也许我们也这样想过, 但是我们不敢 说, 更不要说做了 但是时代在改变, 孩子们越来越多的效仿我们 当我们打他们的时候, 我们也在教他们当遇到困难的时候, 要像这样用武力解决, 以强凌弱是有用的 然后, 孩子们来到学校, 当跟某个同伴发生不愉快的时候, 他们要怎么解决问题呢? 当然是靠打架 然后老师就会教育, 告诉他打架是不对的 这下, 孩子疑惑了 : 真奇怪! 我家里就是这样解决事情的呀 另一方面, 我们是否想过孩子在暴力面前, 在大人无法控制的 与孩子小小的身躯不同的巨大的愤怒面前的那种无奈脆弱呢? 让我们想象一下, 一个 3 米高的生气的男人出现并揍了我们 我们会产生一种恐惧感当我们知道我们无法逃脱的时候, 在他手里我们会变得怎样呢? 当我们打孩子的时候孩子会这样感受到 : 无助, 害怕, 灰心, 气恼 这些并不是说打是没用的 相反, 是有用的, 我打了孩子, 然后他明白这样是不对的, 就不再这么做了 但是为了得到这样的服从我们也付出了昂贵的代价 恐吓小孩所要付出的代价就是我们的关系 因为我们不可能去喜欢一个让我们感到恐惧的人 害怕和爱是相互排斥的 然后, 当我们从小就教育孩子暴力的时候, 我们会惊奇这个世界怎么变成了这样? 世界性的暴力只是家庭暴力的一个体现 嘿, 那么我要怎样才能不让自己生气呢? 生气是可以的! 我们要知道的是怎么处理自己的愤怒 我必须学着用一种合适的方法来控制自己的脾气 有人说 : 数到十 是的, 可以数到十, 不要付出打的代价 记住, 我们所拥有的最珍贵的东西就是孩子们对我们的爱与尊敬! Botanofobia: Temor a las plantas / 植物恐惧症 : 害怕植物 25 REVISTA SETIEMBRE.indd 25 27/8/10 22:49:46

26 O Nosso Classificados ADVOGADOS Noronha Advogados Shanghai Office Dr. Gustavo Rabello Telefone: Rodrigo do Val Ferreira Telefone: BOLOS Carol Ballif Homemade Special Cakes Brazil Style Mob: FISIOTERAPIA Darlan Boaro - fisioterapeuta. Para academias, spas ou clubes, physiobody@gmail.com Mob: / Tel PROFESSORAS Celma Miyasaka Sou professora e pedagoga. celma.miyasaka@gmail.com Tel: / Móbile: Maria Aparecida M. Almeida (Cida Marciano) cida_ta@hotmail.com Phone/Fax: = Cel.Phone: Marylene da Silva Costa Eu dou aulas de Português. maryscosta@yahoo.com.br Tel / Cel Paola Karasck - Eu dou aula de Português, Inglês e Espanhol. Tenho experiência. paolakarasck@hotmail.com PSICOLOGIA PORTUGUES Silvia A. B. Estacio - Psicóloga Clínica Psicoterapia Breve Aconselhamento Adultos, sil.estacio@hotmail.com Tel / Mob SALGADINHOS Francieli Pereira da Silva Brasilian Finger Food (cochinhas, pao-de-queijo, risolis) fra_ps@hotmail.com Mob: COPO DE VINHO Ribera Del Duero Este mês a região em destaque é a Ribera Del Duero, que está localizada ao sudoeste de Rioja, Espanha, conhecida bastante por vinhos tintos fortes, feitos principalmente a partir de Trempranillo, elaborados com potencial para médio e longo período de envelhecimento. Embora possua alguns atributos semelhantes ao vinho de Rioja, em muitos aspectos, os vinhos de Ribera Del Duero tendem a mostrar mais estrutura e uma característica mais de tabaco com notas de aromas rústicos que complementam muito bem grelhados e ensopados. Ribera Del Duero se destacou com a safra de 2004, sendo uma boa opção para considerar na lista de compra, incluindo algumas sugestões: o JC Conde Delgado y Otros Neo, e Las Bodegas Astrales. Ambos exemplificam Ribera no estilo moderno, com texturas densas, aromas de ameixas pretas, café e chocolate, e notas de tabaco e minerais. São vinhos potentes com aromas rústicos que os mantém sedutores. Embora, muitas vinícolas estão se movendo para a safra de 2005, um pouco mais leve que a de 2004, mas ainda madura e balanceada, devemos lembrar que quando se tratar de engarrafamento com excelente qualidade, você vai encontrar o melhor valor aqui, especialmente entre os crianzas (vinho com um ano de envelhecimento em carvalho e mais um na garrafa, prontos para consumo ao serem lançados no mercado e já oferece o toque de carvalho). Procure por Bodegas Felix Callejo, é bem estruturado, e agora mais acessível. Condado de Haza, do pioneiro Alejandro Fernández, mostra foco e profundidade. O Fournier Spiga bem estruturado é um verdadeiro sucesso. Torres Celeste proporciona aromas de ameixa, café, com um toque rústico, porém balanceado. Neo da Bodega Conde também se destacou em 2005, seguindo um protocolo moderno (principalmente composto por carvalho Frances e sem filtragem) para produzir estes tintos elegantes. O mesmo modelo é seguido por Peter Sisseck da Bodega Pingus, provando que um produtor talentoso com uvas excepcionais, pode ser bem sucedido, mesmo sem ter muito tempo de estrada ou o auxilio de alta tecnologia. Neo faz Ribera parecer mais como uma fronteira do Novo Mundo do que uma fortaleza do Velho Mundo. Por outro lado, Vega Sicilia, continua ao longo de sua forma tradicional. O Único Gran Reserva 1998 oferece aromas harmoniosos de cereja seca, tabaco, minerais e especiarias em uma textura polida, mostrando-se excepcional mesmo em uma safra difícil. Felicitaciones España Fabio Carriço de Souza Sommelier & Wine specialist 26 Coimetrofobia: Temor a los cementerios / 墓地恐怖 : 恐惧墓地 REVISTA SETIEMBRE.indd 26 27/8/10 22:49:46

27 Do you Shanghai? em Livro ou Filme? PORTUGUES por Fernanda de Castro Ferret ( Como amante e professora de balé clássico, e "sobrevivente" na China, fiquei esperando ansiosa pelo filme "O último bailarino de Mao" (titulo original: Mao's Last Dancer), baseado na autobiografia do chinês Li Cunxin e dirigido por Bruce Beresford. Imaginava que todo o enredo teria muito a ver comigo, em tempos diferentes, porque o Balé profissionalizante me aconteceu uma década antes da minha vinda a China, mas extraordinariamente, eu poderia espelhar esses dois momentos em um único filme. O filme demorava a aparecer por Xangai e, com sorte, uma amiga me emprestou o livro (mais sorte ainda que era um traduzido ao português... ufa). Foi no finalzinho da minha leitura que eu encontrei o DVD tão esperado por mim. Já faz um tempo que isso aconteceu, mas não sei por que cargas d'água, eu só resolvi postar sobre isso agora... Enfim... Como sempre, me decepcionei no filme que, na minha opinião, se desfaz de alguns acontecimentos importantes que o bailarino Li Cunxin descreve em seu livro. Existem relatos no livro que me emocionaram. Já o filme não conseguiu esse feito, talvez porque tenha se prendido demais na questão da fuga, onde Li Cunxin decide-se ficar nos EUA e não voltar à China. Essa historia de "deixar o país" eu já conheço, de quando estudei balé clássico em Cuba. Há bailarinos cubanos de grande prestígio pelas companhias de balé dos EUA e da Europa (é só entrar nos sites das melhores cias. de balé do mundo e procurar os primeiros bailarinos achará um cubano por lá) e, sim sim, sou cubanista nessa questão, muitos deles carregam a mesma historia de Li... Só me pergunto se Li Cunxin foi o pioneiro?? Quando o filme apresenta a questão do trabalho duro que a profissão de bailarino traz, senti saudades daquilo tudo, mas não queria aqueles professores carrascos pra mim não! A profissão já é bem dura por si só... já exige muito esforço e dedicação... não precisa exacerbar, mas os chineses o fazem, por uma questão de orgulho... talvez... Para resumir, acho que o filme se prende demais as questões políticas e deixa a Arte e os valores familiares, descritos por Li Cunxin, para segundo plano. Pra quem está mais interessado em conhecimentos da China, eu indico o livro; lá o autor fala muito da importância da família, a figura materna, a paterna, a importância de cada irmão em sua vida, a importância do apoio de amigos chineses. Ele fala de comida, remédios caseiros, trabalho, escola, brincadeiras de crianças chinesas. Tem uma riqueza (sentimental) cultural que vale à pena. Agora, o que o filme preservou do livro é o eterno respeito que o Li Cunxin traz pelo seu país natal. Sagres deslumbra Xangai Xangai recebeu a visita do glamoroso navio-escola Sagres entre os dias 18 e 22 de Agosto, que impressionou personalidades, autoridades locais e cidadãos da cidade com os seus 90 metros de comprimento e longa história de circum-navegação. Além da sua missão relacionada com a instrução dos cadetes, o navio-escola Sagres é também regularmente utilizado na representação da Marinha e do país, funcionando como uma embaixada itinerante de Portugal. Durante esta viagem a Sagres, comandada pelo Capitão-de-Fragata Luís Proença Mendes, irá visitar o Brasil, o Uruguai, a Argentina, o Chile, o Peru, o Equador, o México, os EUA, o Japão, a China, a Coreia do Sul, a Indonésia, Timor-Leste, Singapura, a Tailândia, a Malásia, a União Indiana, o Egipto e a Argélia. Assim, uma vez mais, o navio dará a volta ao mundo, celebrando diferentes momentos históricos nos vários locais onde atraca (a chegada dos portugueses ao Extremo Oriente há 500 anos ou os 150 anos do Tratado de Paz, Amizade e Comércio entre Portugal e Japão), e também participando em grandes eventos mundiais como a Expo Xangai e o Encontro e Regata Internacional de Grandes Veleiros - Velas Sudamérica Após 11 meses no mar e milhas náuticas, a Sagres regressará a Lisboa a 23 de Dezembro após ter visitado comunidades portuguesas em todo o mundo, estreitado relações com os países visitados e cumprido a missão de treino: este navio-escola veleiro da Marinha Portuguesa conta com uma tripulação de 200 membros, incluindo 60 marinheiros em processo de instrução, 35 cadetes da Escola Naval Portuguesa e 15 cadetes estrangeiros que aceitaram o convite para participar nesta aventura. Centro de Negócios do Pavilhão de Portugal Durante o mês de Setembro, o Centro de Negócios do Pavilhão de Portugal vai promover 3 seminários que irão abordar temáticas distintas: Turismo, Investimento Estrangeiro em Lisboa e Recursos Geológicos. Para mais informações, por favor contacte a Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal em Xangai, através do aicep.shanghai@portugalglobal.pt ou o telefone Fotofobia: Temor a la luz solar / 恐光症 : 害怕阳光 27 REVISTA SETIEMBRE.indd 27 27/8/10 22:49:47

28 CULTURA Turismo de Salud 保健旅游 Dependiendo de las necesidades del viajero, el turismo puede mostrar diferentes facetas que tal vez parezcan muy peculiares, como lo es el turismo de salud, cuyo fin es la búsqueda del conocimiento y práctica de diferentes técnicas medicinales, tradicionales o no, que permitan sentir una mejoría del estado físico de las personas. Cada vez son más numerosos las personas que optan por disfrutar de unas vacaciones tranquilas y relajadas, alejados del mundanal ruido de la civilización, disfrutando de un placentero masaje terapéutico, baños turcos, piscinas de agua marina, termas romanas y tratamientos inimaginables. Actuálmente, el turismo de salud ofrece muchas posibilidades; en Europa, Asia y Estados Unidos hay spas y balnearios de lujo dedicados a actividades terapéuticas con sus propias piscinas termales; en Sudamérica y África las posibilidades tienen que ver más con la naturaleza, y la posibilidad de visitar fuentes de aguas termales y balnearios naturales con propiedades medicinales. El turismo termal es practicado, sobre todo, por gente que aprovecha sus vacaciones para la práctica de deportes, además de los que buscan diferentes técnicas para mantener su cuerpo en perfecto estado. Muchas de las ciudades que poseen fuentes termales han aprovechado la demanda por esta clase de turismo para equipar sus establecimientos para satisfacer esa demanda. Las aguas termales repartidas en diversos puntos del globo poseen propiedades distintas, de acuerdo con sus componentes minerales predominantes. Las mejores estaciones termales de Iberoamérica son: El Balneario Termas Pallarés en Zaragoza, España; los Baños del Inca en Cajamarca y los Baños Termales de Yura en Perú; las Termas de Colón, Río Hondo y Epulafquen en Argentina; las Termas de Arapey y del Dayman en Uruguay; las Termas de Coñaripe en Chile; las Termas de Atotonilco en México y las de Rio Quente en Brazil Los mejores balnearios de aguas termales en China son: Jiuhua SPA & Resort, en Changping, Distrito de Beijing Originalmente era el jardín real de los emperadores, y convertido ahora en hotel de 5 estrellas, es uno de los destinos más populares del país. Es reconocido por la buena calidad de sus aguas, que contienen 45 elementos, y sus 40 piscinas ofrecen 21 aplicaciones terapéuticas diferentes, incluyendo baños de barro, de hierbas, además de una gran variedad de instalaciones recreacionales. Crown Seaside SPA Hotel, provincia de Hainan Es un balneario estilo europeo situado a orillas del mar y con el centro de hidroterapia más grande del mundo. En este lujoso complejo de 5 estrellas, se ofrece su famosa terapia de peces, la exfoliación más orgánica que hay. Relájese, cierre los ojos y deje que los peces estimulen sus nervios y mordisqueen las bacterias de su piel. Si no le agrada esta técnica, puede disfrutar de sus aguas termales, jardines, terrazas de meditación y masajes. Zhongshan Hot Spring Resort, provincia de Guangdong Construido entre montañas, probablemente sea el balneario de aguas termales más conocido. Sus fuentes, de diferentes tamaños y funciones, están dispersas a lo largo de la montaña y en las cercanías del mejor campo de golf del país. Jinshan Hot Spring Resort, Provincia de Guandong. Con 300 fuentes termales, posee una de las aguas más ricas en minerales de toda China. Sus 28 piscinas de estilo japonés están rodeadas de elegantes jardines, y es el lugar ideal para hombres de negocios, ya que tiene un centro de conferencias internacional muy bien equipado. 28 Aviatiofobia: Temor a volar / 恐飞症 : 害怕飞行 REVISTA SETIEMBRE.indd 28 27/8/10 22:49:48

29 CULTURA Hailuogou Hot Spring, provincia de Sichuan Situado al oeste de Sichuan, es reconocido por sus majestuosos paisajes y parque glacial. Allí se podrá disfrutar de la nieve mientras se disfruta la piscina de aguas termales al aire libre, con magnificas vistas de las montañas. Luego de un día de senderismo por las montañas, disfrutará de este lujoso balneario 4 estrellas. E mei Lingxiu Hot Spring, provincia de Sichuan En este balneario 5 estrellas, construido en la montaña Emei, podrá disfrutar de sus aguas termales subterráneas que manan desde metros de profundidad. Después de visitar lugares históricos o naturales disfrutará de una buena sección terapéutica. Tibet Dezong Hot Spring Resort, a 140 kilómetros de Lasha Ubicado a metros de altura, y rodeado de los majestuosos Himalayas, este balneario ofrece la experiencia incomparable de mirar a uno de los paisajes más bellos del planeta mientras se relaja en sus aguas curativas. Las simples y rústicas piscinas no son compartidas por personas de sexo diferente. Tibet Paillong Hot Spring, cerca de la aldea Pailong. Estas aguas termales son uno de los secretos mejor guardado del Tíbet, su única piscina de simples piedras y ladrillos es alimentada directamente por el agua que brota de su subsuelo. Jinping Mengla Hot Spring, provincia de Yunnan Es famoso por la temperatura adecuada de sus aguas y la textura de sus piedras que actúan como masajistas. Conghua, Hot Spring, Provincia de Guangdong Conocido nacionalmente como destino turístico y de salud, fue construido originalmente durante las dinastías Ming y Qing, a 75 Km. de Guanzhou 根据游客的不同需要, 旅游可分为不同类型 一些旅游听上去甚至有些奇怪, 比如说健康之旅 健康之旅的目的是在旅途中培养游客的保健知识以及医疗保健技巧和传统技巧的实践, 通过这种旅游形式, 游客们的身体素质会得到加强 越来越多人选择放松型假期, 人们利用假期远离喧嚣, 远离繁华的文明 您可以享受愉快的治疗性按摩 蒸气浴 罗马浴或是一些奇效疗程 目前, 保健旅游提供多种旅游形式 ; 在欧洲, 亚洲和美国, 有水疗中心和豪华浴场 这些豪华浴场拥有自己的医疗温泉池 ; 南美和非洲的保健旅游目的地更接近大自然, 人们可以在温泉池和具有药用价值的天然浴场尽情享受 温泉旅游日渐兴起, 特别是对于那些想在旅途中做运动或是正在寻找方式保持强健体魄的游客, 温泉旅游值得推荐 许多拥有温泉泉眼的城市都开发建立了温泉基地, 以满足温泉旅游的需求 世界各地的温泉疗效各有不同, 医疗作用根据温泉所含的主要矿物成分决定 伊比利亚美洲最好的温泉胜地 西班牙萨拉戈萨 Pallarés 温泉浴场 ; 乌拉圭的 Arapey 温泉和 Dayman 温泉 ; 智利的 Coñaripe 温泉 ; 墨西哥的 Atotonilco 温泉 ; 巴西 Rio Quente 的温泉 中国最好的温泉旅游胜地 北京市昌平区九华山庄温泉度假村 九华山庄最初是古代皇帝的御花园, 如今是一家五星级涉外饭店, 九华山庄是中国最受欢迎的旅游胜地之一 九华山庄凭借优质的温泉而闻名, 泉水含有 45 种矿物元素 九华山庄娱乐设施齐全, 拥有 40 个不同疗效的温泉池, 包括泥浴, 草药浴 海南皇冠滨海温泉酒店 皇冠滨海温泉酒店坐落于海边, 拥有世界最大的温泉水疗中心, 是一所欧式浴场 这家五星级的豪华度假酒店提供著名的温泉鱼疗 放松, 闭眼, 让鱼儿刺激你的神经, 吞噬皮肤的细菌 如果您不喜欢鱼疗, 您可以泡温泉, 去花园走走, 看看冥思露台或者去做按摩 广州中山温泉 四川海螺沟温泉川西部, 以壮丽的自然风光和奇特的冰川公园而闻名 在那里, 你可以一边饱览美丽的雪景, 一边沐浴露天温泉 一天的山中远足后, 您可以在这四星级的豪华温泉酒店好好放松放松 四川峨眉灵秀温泉 灵秀温泉坐落于峨眉山, 是一所五星级的温泉旅游酒店 在那里, 你可以享受从地下 3000 米涌出的温泉 游完历史景点和自然风光后, 您不妨试试一组特效温泉治疗浴 西藏德宗温泉, 距拉萨 140 千米 德宗温泉位于海拔 4300 米高地, 周围环绕着雄伟的喜马拉雅山脉 这里的温泉享受堪称无与伦比 您可以一边欣赏风景, 一边在温泉池中放松心情 简单的温泉池为所有游客开放 西藏排龙温泉, 靠近排龙村 排龙温泉是西藏最神秘的秘密之一 该度假村拥有一个独特的石砌温泉池, 泉眼直接位于池中 云南金平猛拉温泉 金平猛拉温泉以适宜的泉水温度和神奇的按摩石纹理而享誉盛名 广东从化温泉广东从化温泉位于广州城外 75 公里, 建于明末清初, 是养身休闲的著名胜地 山中, 这也许是全中国最著名的温泉浴场 不同体积不同效用的泉眼分散于山中 中山温泉地处中国最好的高尔夫球场附近 广州金山温泉 金山温泉拥有 300 多个泉眼, 是中国拥有矿物种类最多的温泉 28 座日式温泉池环绕典雅的花园 金山温泉度假村拥有设备齐全的国际会议室, 是商务谈判的好去处 Neofobia: Temor a la novedad o a lo nuevo / 恐新症 : 害怕新颖或新的事物 29 REVISTA SETIEMBRE.indd 29 27/8/10 22:49:48

30 GASTRONOMIA!Ver la sonrisa de una persona cuando acaba de comer enaltece mi espíritu y fortalece mis manos para seguir cocinando! LOMO SALTEADO El Lomo Salteado es delicioso! El preferido de muchos...emana las fragancias de dos culturas milenarias: la china y la peruana que sabiamente han logrado un equilibrio perfecto de sabor y color, con las papas amarillas fritas, crocantes. El Lomo Salteado es producto de una importante corriente de mestizaje: la cultura china, que ha dado este importante aporte a nuestra cultura culinaria. Hecho con lomo fino de res, cebollas rojas y chinas, ají amarillo, tomate, pisco y sillao. Ingredientes: Tiempo de preparación: Tiempo de cocción: 20 Minutos 30 Minutos 600 Gramos Lomo Fino 1 Cebolla Roja mediana 2 Ajíes Amarillos frescos 4 Tomates chico 20 Gramos Ajos pelados 4 Cebollas Cambray (China) 4 Ramas Culantro 4 Ramas Perejil 1/2 Cda. Pimienta molida 4 Cdas. Sillao 1 Copita Pisco Puro 1 Taza Caldo Oscuro o de cubito 1 Taza Aceite vegetal 3/4 Kilo Papas amarillas (remplazar por papas de freir) Preparación: Cortar el lomo en cuatro medallones y cada uno en cubitos de tres por tres centímetros, sazonándolos con sal, pimienta y sillao. Cortar la cebolla roja en juliana algo gruesa; pelar y cortar los tomates de la misma forma, quitar las semillas a los ajíes y picarlos. Usar solo la parte verde de la cebolla china. Cortar todo en juliana. Pelar y cortar las papas amarillas y freírlas Calentar bien un poco de aceite y saltear la mitad de la carne a todo fuego, moviendo la sartén para que dore completamente, agregando entonces la mitad del pisco para hacerla flambear. Sacar a otro recipiente, agregar aceite y hacer igual con el resto de la carne. Agregar un poco de caldo a la sartén para desglacearla echando el jugo en el recipiente de la carne. Agregar aceite y saltear las cebollas junto con el ají, sacándolos apenas empiecen a dorar. Colocarlos junto a la carne. Saltear apenas, sin dejar que se cocinen, los tomates y las cebollas chinas. Colocarlos junto a lo demás. Freír los ajos en el resto de aceite. Entonces mezclar todo y agregar el culantro y perejil picados finamente. Calentar un poco. Servir acompañando con las papas fritas a un lado. Se puede servir también arroz en platito aparte. REVISTA SETIEMBRE.indd 30 27/8/10 22:50:01

31 LISTADOS Restaurantes Beijing 1/5 Taverna Courtyard 4, Gong Ti Bei Lu Sanlitun, en frente a Pacific Century Place Puerta sur. 工体北路四号院 Alameda Sanlitun Houjie, dentro de Nail Mall 三里屯北街那里里面 3.3 服装市场南边 Bocata 3 Sanlitun Beijie En frente de 3.3 三里屯北街 3 号 3.3 大厦对面 Cabo 酷堡 Huaqiao Cu, 24 Jianguomen Waidajie Jianguomen 建外大街 24 号华侨村 DanZ Centre Company of Performing Arts 戴安斯舞蹈培训中心 4 Yuyang Lu P2 Yosemite Children s Clubhouse, cerca de ISB International School 后沙峪榆阳路 4 号优山美地俱乐部 2 层 Euro Diner 5 Riverville Square Tianzhu 天竺广场 5 号 Frank s Tapas and Mexican Jiangtai Xilu, lado oeste de Rosedale Hotel 将台西路珀丽饭店西侧 ext. 213 / Latin Grillhouse 拉丁餐厅 Chaoyang Park Road C1-11 Edif. 1, Solana No 6 Al lado de Starbucks 朝阳公园西路六号蓝色港湾商业区 1 号楼 C , Luga s Villa 7 Sanlitun norte Atrás de 3.3 Plaza 三六屯北里 7 号楼 3.3 大厦后边 Mare CBD 古老海 12 Guanghua Lu Planta baja, torre CBD/Guomao 光华路丙 12 号数码 01 大厦 1 层南侧 , Obelisco 阿根廷烤肉 1 Laiguangying Donlu Shunyi 来广营东路 1 号京西学校对面 Saffron 64 Wudaoying Hutong Yonghegong, sureste de Puente Andingmen 北京东城区五道营胡同 64 号院 / Tapas Spanish Bar and Restaurant 达帕世 P2 Nali Shopping Center Sanlitun 三里屯酒吧街那里商场 2 层那里里面 The Saddle Cantina 81 Sanlitun Norte Nali Studios 三里屯北路 81 号北京那里花园内西侧二层小楼 Bares Beijing Flamenco Club Workers Stadium Puerta oeste, Gongti 工体西门 Sino-Chu Bar 楚屏世纪亮马河红酒屋 18 Liangmahe Nanlu Nuren Jie 亮马河南路 18 号 Restaurantes Guangzhou Asador Parrilla Argentina 13 Xihu Lu Piso 2,Yuexiu 西湖路 13 号 2 层 Guangzhou Latin Restaurant 广州拉丁餐厅 Jianshe liumalu 3/P Plaza Wing Kin Yuexiu 建设六马路 号正佳广场 3 层 Samba BBQ 森巴 11 Jianshe Liumalu 建设六马路 11 号 Restaurantes Shenzhen Alenha - Brazilian Spit Roast Restaurant 9009 Shennan lu Gaucho Garden Grill Coco Park Norte No. 146 shopping Park Mintian Load, Futian 福田区民田路购物公园北园 C 区 146 号 Tasca Spanish Tapas Restaurant Shop No 3, detrás Taizi Hotel, Taizi lu, Seaworld, Shekou 深圳市南山区蛇口海上世界太子路太子宾馆一楼后排 3 号商铺 Otras Ciudades Dalian Tapas Spanish Restaurant 35-3 Shengli Jie Xigang District, Dalian 大连市西岗区胜利街 35-3 号 Hefei Brazilian Restaurant Sofitel Pearl International 256 Fanhua Dadao, Piso 1 Zona de desarrollo tecnológico de Hefei , Ningbo Brazilian Steak House Jiefang Nan Lu 解放南路 230 弄 Suzhou Amazon Latin Restaurant 1-1 Oeste Bifeng Fang Guanqian Jie, Suzhou Wuxi Amazon Latin Restaurant 403 Zhongshan Lu 2P, Edificio Sheraton Distrito Chong an, Wuxi Wuxi Haoniushi Brazilian Barbeque Buffet 1000 Jiefang Donglu, B1 Baoli Plaza, Distrito Chong an, Wuxi Xiamen Havana Restaurant and Bar 88 Ling Xiang Li, detrás del Mc Donald s de la calle Lian Hua, Distrito Siming, Lian Hua, Xiamen, Fujian Ginefobia: Temor a las mujeres / 恐女症 : 害怕女性 31 REVISTA SETIEMBRE.indd 31 27/8/10 22:50:05

32 ENCUENTROS Espectáculo del Grupo MONCADA El Sr. Embajador del Perú en China, Harold Forsyth Mejia (a la derecha) Graciela Reyes, Barbara Helm, Ana García y Ximena Lobo en el Día Nacional del Perú Señora Cónsul General de Cuba en Shangai Isabel Pérez, Alexeis Torres Velazquez, Elizabeth C. Velajaime Visita del Grupo MONCADA a Shangai Compañía Nacional de Danza Ecuatoriana María Fernanda Espinoza, Ministra Coordinadora del Patrimonio Natural y Cultural del Ecuador junto a Chefs de su comunidad Director General Asia BIMBO,Jorge Zárate y Director de Mercadotecnia BIMBO, Bernardo Zermeño Galeón Andalucía: Embajador de la comunidad autónoma de Andalucía En ocasión de la Expo 2010 y coincidiendo con el día de honor de Andalucía, arribó en Shangai el galeón Andalucía, réplica de un galeón mercante del siglo XVII. El barco fue diseñado por Ignacio Fernández Vial, construido en Varaderos Palmás de Punta Umbría, Huelva y amoblado en Valverde del Camino con muebles de época, con el propósito de promocionar el desarrollo empresarial de Andalucía y fomentar intercambios culturales en los puertos que visita durante su travesía a través del mundo. La tripulación predominantemente andaluza, son también en su mayoría voluntarios, orgullosos de formar parte de este histórico viaje que emula los antiguos pasajes de barcos españoles en ruta a comerciar en el renombrado puerto de Manila, puerto para el que partirá al finalizar su estancia en Shangai. 32 Astrafobia: Temor a los truenos, relámpagos, rayos y tormentas / 雷电恐惧症 : 害怕打雷, 闪电, 雷电和暴风雨 REVISTA SETIEMBRE.indd 32 27/8/10 22:50:20

33 ENCUENTROS Fito y los Fitipaldis, dándose a conocer en Shangai El 22 de agosto dio concierto en la Expo Fito y los Fitipaldis, la banda de rock más popular de España en estos momentos. En el 2007 fueron otorgados un Disco de Diamante por sus más de un millón de discos vendidos. Estamos disfrutando de nuestro tiempo en Shangai compartió Fito Cabrales, voz principal del grupo. Espero aprovechar de esta visita para llegar a conocer más de la música local añadió. En el pabellón de España, donde visitaron en dos ocasiones, hubo ambiente de fiesta todo el día, con la música del grupo sonando por altavoces invitando a muchos a bailar y culminando en el concierto, llenándose la plaza del escenario UBPA en el recinto ferial de chinos, un gran grupo internacional y muchísimos muy emocionados españoles. Visita de Fito Adolfo Cabrales, líder del grupo FITO y los FITIPALDIS a la EXPO (Pabellón de España) Pabellón de España Empleados pabellon español en camino al concierto de Fito Marineros del Galeon Portugues. Hola China Pídela a domicilio, escribiendo a: hola_china@yahoo.com.co info@hola-china.net Gimnofobia: Temor a la desnudez / 恐裸症 : 害怕裸露 33 REVISTA SETIEMBRE.indd 33 27/8/10 22:50:27

34

35

Perspectivas de Largo Plazo de la Economía Chilena

Perspectivas de Largo Plazo de la Economía Chilena Perspectivas de Largo Plazo de la Economía Chilena Vittorio Corbo Presidente Agenda 1. Introducción 2. Desempeño económico de Chile 3. Perspectiva de largo plazo 4. Conclusiones y desafíos futuros 1. Introducción

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline Transcripción completa de la Lección 36 (Tradicional) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola yo soy Gabriel. Bienvenidos a la lección 36 de la serie de podcasts para enseñar el idioma

More information

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es 2016 4 Dec. 2016 130 Issues of Contemporary World Socialism A Quarterly No. 4 21 D6 D61 A 1001-5574 2016 04-0075 - 12 DOI:10.16012/j.cnki.88375471.2016.04.008 2003 12 21 100007 15ZDA033 21 15BGJ041 76

More information

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas...

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas... 1. Mira cómo se llaman estos establecimientos ( 场所 ). Bar Parada de autobús Restaurante Centro comercial 2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que

More information

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula INSTRUCCIONES DE USO PLATAFORMA DE PAGO INSTITUTO CONFUCIO DE MADRID 马德里孔子学院网上支付平台使用说明 El pago se tiene que hacer desde un ordenador. Algunos datos no se visualizan bien desde un móvil. 必须通过电脑操作支付, 有一些信息在手机上无法显示

More information

Microsoft PowerPoint - APPLUS Presentación JB ESADE cn.pptx

Microsoft PowerPoint - APPLUS Presentación JB ESADE cn.pptx Foro 2013 ESADE China Europe Club ESADE 商学院中国欧洲俱乐部 2013 座谈会 30 de Octubre Madrid 10 月 30 日 马德里 La Experiencia de Applus+ Laboratories en China: Retos y Oportunidades 艾普拉斯 (Applus) 公司在中国的经历 : 机遇和挑战 Jordi

More information

Microsoft PowerPoint Foro Hefei FA-CAGC CHN.ppt

Microsoft PowerPoint Foro Hefei FA-CAGC CHN.ppt Comercio China- España 中西经济关系 Ampliar la cooperación económica y comercial entre China y España 加强中西经贸合作 21st July 2011, Hefei 2011 年 7 月 21 日, 合肥 Carlos Pascual Pons 罗施鹏 Consejero Económico y Comercial

More information

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李 CLE CIC CHINO - Ejemplos de ítems y tareas Comprensión Lectora Comprensión Lectora TEXTO 1 阅 读 下 面 短 文, 然 后 选 择 唯 一 正 确 的 答 案 我 的 家 学 生 作 文 我 的 家 小 学 13 届 1 班 李 娜 http://zw.5ykj.com/xr/20775.htm 大 家 好,

More information

Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望

Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望 Lección 3 En la clase de español: Por qué estudias español? 第三課在西班牙文課堂上 : 你為什麼要學西班牙文? I. LOGO 對話 Situación:Luisa, María, Julio, Juan y Sandra están en la clase de español. 情境 : 露依莎 瑪莉亞 胡立歐 璜和桑德拉在西班牙文課堂上

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 Organizadores: 第一届中国 西班牙 拉美企业专场招聘会 FERIA DE EMPLEO (04/2016) 联合主办方 : 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有 500 家西班牙会员企业, 其中在上海地区的超过一半以上 商会自 2000 年在华成立至今已有超过 15 年的历史,

More information

Visual FoxPro

Visual FoxPro 投资推广计划 Programa de Fomento a la Inversión Social, Pública y Privada en la Propiedad Rural (FIPP) El campo mexicano 墨西哥农村用地 Reparto agrario 铸造土地革命 1915-1992 Ordenamiento 测量地球 1992-2006 Etapas del proceso

More information

<4D F736F F D20B0ECC0EDB8F7C0E0B8B0BBAAC7A9D6A4CBF9D0E8B2C4C1CFC7E5B5A5>

<4D F736F F D20B0ECC0EDB8F7C0E0B8B0BBAAC7A9D6A4CBF9D0E8B2C4C1CFC7E5B5A5> Documentos necesitados para tramitar el visado chino 申请中国签证所需材料清单 Tipo del visado: L (Turismo) 签证种类 :L ( 旅游类 ) 1. Pasaporte: 护照 -original, con vigencia de más de 6 meses a partir de la fecha de solicitud

More information

手册: 个人 | 祝福 (西班牙语-西班牙语)

手册: 个人 | 祝福 (西班牙语-西班牙语) 祝福 : 结婚 Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su

More information

Nos dirigimos a usted en referencia a... Formal, en nombre de toda la compañía. 我们就... 一事给您写信 Le escribimos en referencia a... Formal, en nombre de to

Nos dirigimos a usted en referencia a... Formal, en nombre de toda la compañía. 我们就... 一事给您写信 Le escribimos en referencia a... Formal, en nombre de to - Encabezamiento e introducción Español Chino Distinguido Sr. Presidente: 尊敬的主席先生, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Distinguido

More information

还有一个意思可以是 : 保持 存放 Algunos alimentos duran más si se guardan en el refrigerador. 如果把食物放在冰箱里, 其保存时间会更长 usar 用 使用 ; 穿 戴 ; Mi coche usa gasolina sin plomo

还有一个意思可以是 : 保持 存放 Algunos alimentos duran más si se guardan en el refrigerador. 如果把食物放在冰箱里, 其保存时间会更长 usar 用 使用 ; 穿 戴 ; Mi coche usa gasolina sin plomo 一 陈述式现在完成时 (Pretérito perfecto de indicativo) 这是我们第一次接触复合时态, 那什么是复合时态呢? 书上给出了解释 : 助动词 haber 加动词的过去分词构成 在以后我们还要学到的, 凡是完成的时态, 都是复合时态 不要去问为什么用 haber, 就是牢牢记住就可以了 它的变位就不再多说了, 很简单 ; 而过去分词在前面的课上也详细讲解过, 大家用心的去记住它们

More information

Microsoft Word - VIS doc

Microsoft Word - VIS doc Consulado General de España en Pekín EL CONSULADO GENERAL INFORMA VIS 002/2015 INFORMACION SOBRE LA CAPTURA DE DATOS BIOMETRICOS PARA SOLICITANTES DE VISADOS SCHENGEN Con la entrada en vigor, el 12 de

More information

智华人报-1.FIT)

智华人报-1.FIT) 智 利 报 Diario Colonia China Del Chile 2011 年 3 月 19 日 星 期 六 2011-3 期 第 期 大 爱 无 疆 为 云 南 及 日 本 灾 民 代 祷 祈 福! 智 利 华 人 网 全 体 智 利 侨 界 隆 重 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 86 周 年 仪 式 3 月 11 日, 中 国 驻 智 利 大 使 吕 凡 一 行 出 席 了 在 智

More information

Contenidos: Clase 1-2: Usted y su hermana son lindas. 和 都 很 漂亮 谢谢 叫 名字 做 护士 忙 教师 工程师 经理 律师 记者 编辑 演员 公务员 运动员 职员 Escritura: 和, 都, 漂亮, 很, 谢. Conversación

Contenidos: Clase 1-2: Usted y su hermana son lindas. 和 都 很 漂亮 谢谢 叫 名字 做 护士 忙 教师 工程师 经理 律师 记者 编辑 演员 公务员 运动员 职员 Escritura: 和, 都, 漂亮, 很, 谢. Conversación Objetivo General: Programa Curso Intermedio Chino Mandarín Agosto Noviembre 2014 Al término del programa los participantes deberán ser capaces de manejar temas de la cultura china, los caracteres chinos,

More information

EL PERSONAJE ROMANO PRODI Expresidente de la Comisión Europea Europa necesita estar más unida para hacer frente a la competencia de China 罗马诺 普罗迪 欧盟委员

EL PERSONAJE ROMANO PRODI Expresidente de la Comisión Europea Europa necesita estar más unida para hacer frente a la competencia de China 罗马诺 普罗迪 欧盟委员 Nº38 JULIO-AGOSTO 2014年07-08月刊总第38期 5 ROMANO PRODI Europa debe estar más unida para hacer frente a China 普罗迪 欧洲需要更加团 结才能与中国竞争 CHINA PARA PYMES 中国中小企业 EL PERSONAJE ROMANO PRODI Expresidente de la Comisión

More information

orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía En los círculos académicos aún no hay estudiosos que hayan explorado la mejora del pod

orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía En los círculos académicos aún no hay estudiosos que hayan explorado la mejora del pod Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil CHENG JING 1 RESUMEN: Desde la década de los 90, China se ha esforzado por fortalecer los intercambios y la cooperación

More information

puntos de reembolso china

puntos de reembolso china REFUND NETWORK CHINA Check in Area, Floor 4. Terminal 3, T3A Capital Airport Commercial Area Kaiheng Center Mansion, No.2 Chaoyangmennei Avenue, Dongcheng District Commercial Area Lixiang Intl Plaza, No.

More information

5. 根据以下的选项, 在三藩市市立大学学习的经历对提高您的知识 技能和个人发展的帮助程度 : 帮助很大帮助较大有帮助帮助很少 辨别对个人发展有帮助的资源和机会辨别对职业生涯发展有帮助的资源和机会维持和改善健康状态利用科技寻求才智的提升 6. 因为使用了以下的服务和资源, 我能够 :( 可选择所有适

5. 根据以下的选项, 在三藩市市立大学学习的经历对提高您的知识 技能和个人发展的帮助程度 : 帮助很大帮助较大有帮助帮助很少 辨别对个人发展有帮助的资源和机会辨别对职业生涯发展有帮助的资源和机会维持和改善健康状态利用科技寻求才智的提升 6. 因为使用了以下的服务和资源, 我能够 :( 可选择所有适 个人和职业发展 学生经历 请完成关于在三藩市市立大学个人和职业发展的调查问卷 这份问卷大约需要花 10-15 分钟来完成 我们需要利用问卷的结果来了解本大学需要改善之处 这是一份匿名问卷, 请考虑后如实回答 非常感谢 1. 请选择您的就读状况 学分 非学分 学分与非学分 2. 您所修读的主要科系部门或课程是什么? 3. 您在三藩市市立大学修读了多少学期的课程? 这是我的第一个学期 2-3 学期 4-5

More information

DATOS PARA CONTACTAR A LOS PADRES DE FAMILIA: 与家长联系方式 Teléfonos :... Cel. Madre:... Cel. Padre:... 电话 母亲电话 父亲电话 Correos electrónicos : Madre 母亲 :... 邮

DATOS PARA CONTACTAR A LOS PADRES DE FAMILIA: 与家长联系方式 Teléfonos :... Cel. Madre:... Cel. Padre:... 电话 母亲电话 父亲电话 Correos electrónicos : Madre 母亲 :... 邮 Fecha de presentación de expediente:... /... /... 呈报申请表日期 Ficha de inscripción 2019 2019 年入学注册申请表 Foto actualizada del Estudiante 学生照片 Grado al que se presenta: Inicial 4: Inicial 5: 1 Prim.: Otros:....

More information

回 條 ( 請 於 11 月 6 日 或 以 前 郵 寄 或 親 交 寧 波 公 學 九 龍 觀 塘 功 樂 道 七 號 ) 本 人 現 向 寧 波 公 學 申 請 香 港 寧 波 同 鄉 會 教 育 基 金 獎 學 金, 並 隨 函 附 上 本 人 繳 付 大 學 學 費 之 證 明 及 大 學

回 條 ( 請 於 11 月 6 日 或 以 前 郵 寄 或 親 交 寧 波 公 學 九 龍 觀 塘 功 樂 道 七 號 ) 本 人 現 向 寧 波 公 學 申 請 香 港 寧 波 同 鄉 會 教 育 基 金 獎 學 金, 並 隨 函 附 上 本 人 繳 付 大 學 學 費 之 證 明 及 大 學 寧 波 公 學 申 請 香 港 寧 波 同 鄉 會 教 育 基 金 獎 學 金 通 告 324 / 15 逕 啟 者 : 欣 悉 你 獲 本 地 大 學 取 錄 攻 讀 全 日 制 學 位 課 程, 本 人 與 全 體 老 師 在 此 先 行 向 你 道 賀, 期 望 你 能 享 受 充 實 的 大 學 生 活, 並 在 學 問 思 維 等 各 方 面 有 所 進 益, 日 後 貢 獻 社 會, 發

More information

orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía bilateral natural complementarity in its economic and commercial relations shows a tre

orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía bilateral natural complementarity in its economic and commercial relations shows a tre La relación China-América Latina: mayores retos y oportunidades en la nueva era Yang Shouguo 1 RESUMEN: Desde el inicio del siglo, la relación entre China y América Latina se ha basado en el principio

More information

OVERSEAS GROUP Overseas Group

OVERSEAS GROUP Overseas Group WWW.OVERSEASGROUP.COM.AR OVERSEAS GROUP Overseas Group OVERSEAS GROUP / STADISTICS Overseas Group 170 Estadistics 2007 USD 16.148.498 2008 USD 24.289.112 2009 USD 25.109.337 WWW.OVERSEASGROUP.COM.AR OVERSEAS

More information

Microsoft Word - Jilong2_clave.doc

Microsoft Word - Jilong2_clave.doc 第二课 : 你叫什么名字? 八, 练习 ㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho hasta ahora con las claves siguientes: 女 好 娜 姓 妈 她 女

More information

分享, 让教育更平等 - 加拿大出国体检指定医师名单 注意 : This information is subject to change at any time. Please refer to the contents here on a regular basis

分享, 让教育更平等 - 加拿大出国体检指定医师名单 注意 : This information is subject to change at any time. Please refer to the contents here on a regular basis 加拿大出国体检指定医师名单 注意 : This information is subject to change at any time. Please refer to the contents here on a regular basis for up-to-date contact information. 名单 : The following Panel Physicians are available

More information

Haier

Haier Proyecto Digital Haier España 数字化工程海尔西班牙 III Fórum Anual ESADE China Europe Club 30 Oct. 2014 QUIÉN ES HAIER? 海尔是谁? HAIER, el Líder Mundial 海尔, 世界领先 Según Euromonitor International, Haier es la primera

More information

PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: (Continued) Page 2 of 3

PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: (Continued) Page 2 of 3 PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: This medication list was made for you after we talked. We also used information from prescription claims data. Use blank rows to add new medications. Then fill in the

More information

Microsoft Word - 102-36哥斯大黎加102.10.21.doc

Microsoft Word - 102-36哥斯大黎加102.10.21.doc 哥 斯 大 黎 加 投 資 環 境 簡 介 Investment Guide to Costa Rica 經 濟 部 投 資 業 務 處 編 印 102-36 哥 斯 大 黎 加 102.10.21 目 錄 第 壹 章 自 然 人 文 環 境...1 第 貳 章 經 濟 環 境...5 第 參 章 外 商 在 當 地 經 營 現 況 及 投 資 機 會...35 第 肆 章 投 資 法 規 及 程

More information

2013年高等医学教育临床教学研究高峰论坛

2013年高等医学教育临床教学研究高峰论坛 1 2014 年 高 等 医 学 教 育 临 床 教 学 研 究 高 峰 论 坛 暨 首 届 住 院 医 师 培 训 峰 会 PEKING UNIVERSITY PEOPLE S HOSPITAL 尊 敬 的 先 生 / 女 士 : 您 好! 由 教 育 部 医 学 教 育 临 床 教 学 研 究 中 心 教 育 部 临 床 实 践 教 学 指 导 分 委 员 会 国 家 医 学 考 试 中 心 人

More information

Microsoft Word - 1511981.doc

Microsoft Word - 1511981.doc 联 合 国 A/HRC/30/11 大 会 Distr.: General 15 July 2015 Chinese Original: English 人 权 理 事 会 第 三 十 届 会 议 议 程 项 目 6 普 遍 定 期 审 议 普 遍 定 期 审 议 工 作 组 的 报 告 * 洪 都 拉 斯 * 本 报 告 附 件 不 译, 原 文 照 发 GE.15-11981 (EXT) *1511981*

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 中国 - 西班牙 - 拉美企业专场招聘会 JOB FAIR 2016/11 联合主办方 : Organizadores: FERIA DE EMPLEO 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有 500 家西班牙会员企业, 其中在上海地区的超过一半以上 商会自 2000 年在华成立至今已有超过

More information

Microsoft PowerPoint - d2_t1_1700_perlman v2

Microsoft PowerPoint - d2_t1_1700_perlman v2 The Quest for the Consumer Shopping Mall Potential in China 1990 2010 Agenda 1. China Retail Market Update 2. Key Trends in China s Consumer Economy 3. Mall Development in China 4.A Closer Look at Malls

More information

angel

angel 中 国 在 拉 美 的 经 济 存 在 : 大 不 能 倒? 郭 洁 内 容 提 要 最 近 十 年 间, 伴 随 中 拉 关 系 的 不 断 推 进, 中 国 越 来 越 成 为 拉 美 地 区 经 济 发 展 进 程 中 的 一 个 重 要 因 素 双 边 贸 易 额 的 飞 速 飙 升, 中 国 直 接 投 资 的 显 著 增 长, 使 得 中 国 在 拉 美 经 济 存 在 这 一 议 题

More information

第 2 頁 問 題 我 們 需 要 向 在 內 地 修 讀 學 士 學 位 課 程 的 學 生 提 供 資 助, 以 確 保 學 生 不 會 因 經 濟 困 難 而 失 去 升 學 機 會 建 議 2. 教 育 局 局 長 建 議 開 立 一 筆 為 數 105,300,000 元 的 新 承 擔

第 2 頁 問 題 我 們 需 要 向 在 內 地 修 讀 學 士 學 位 課 程 的 學 生 提 供 資 助, 以 確 保 學 生 不 會 因 經 濟 困 難 而 失 去 升 學 機 會 建 議 2. 教 育 局 局 長 建 議 開 立 一 筆 為 數 105,300,000 元 的 新 承 擔 財 務 委 員 會 討 論 文 件 2014 年 5 月 30 日 總 目 156- 政 府 總 部 : 教 育 局 分 目 700 一 般 非 經 常 開 支 新 項 目 內 地 大 學 升 學 資 助 計 劃 分 目 000 運 作 開 支 總 目 173- 學 生 資 助 辦 事 處 分 目 000 運 作 開 支 請 各 委 員 批 准 - (a) 開 立 一 筆 為 數 1 05,300,000

More information

基 本 信 息 城 市 印 象 最 佳 旅 游 时 节 贴 士 作 者 介 绍 货 币 花 费 网 络 小 费 时 差 电 压 通 讯 语 言 治 安 见 面 礼 节 医 疗 应 急 高 原 反 应 签 证 办 理 使 领 馆 信 息 入 境 须 知 交 通 飞 机 公 交 观 光 巴 士 出 租

基 本 信 息 城 市 印 象 最 佳 旅 游 时 节 贴 士 作 者 介 绍 货 币 花 费 网 络 小 费 时 差 电 压 通 讯 语 言 治 安 见 面 礼 节 医 疗 应 急 高 原 反 应 签 证 办 理 使 领 馆 信 息 入 境 须 知 交 通 飞 机 公 交 观 光 巴 士 出 租 1 基 本 信 息 城 市 印 象 最 佳 旅 游 时 节 贴 士 作 者 介 绍 货 币 花 费 网 络 小 费 时 差 电 压 通 讯 语 言 治 安 见 面 礼 节 医 疗 应 急 高 原 反 应 签 证 办 理 使 领 馆 信 息 入 境 须 知 交 通 飞 机 公 交 观 光 巴 士 出 租 车 汽 车 租 赁 自 驾 缆 车 美 食 饮 食 习 惯 餐 饮 礼 仪 城 市 亮 点 赤 道

More information

Con el período navideño concluye un nuevo año en Occidente y para nosotros aquí, en China, es motivo de celebración concluir este 2013 con resultados

Con el período navideño concluye un nuevo año en Occidente y para nosotros aquí, en China, es motivo de celebración concluir este 2013 con resultados 多米尼加共和国驻中国贸易发展办事处 Oficina de Desarrollo Comercial de la República Dominicana en Beijing 圣诞节快乐新年快乐 FELIZ NAVIDAD PRÓSPERO AÑO NUEVO MERRY CHRISTMAS HAPPY NEW YEAR OFICINA DE DESARROLLO COMERCIAL DE LA REPÚBLICA

More information

HSK 1

HSK 1 汉 拼 定义例句西语例句 1 爱 ài Amar, encantar, amor 我 ~ 吃苹果 Me encanta comer manzanas. 2 八 bā Ocho 我 ~ 点要去买东西 A las ocho tengo que ir a comprar. 3 爸爸 bàba Papá 今年我 ~ 四 三岁 Mi padre tiene 43 años. 4 杯 bēizi Vaso 那个

More information

Cámara de Comercio de México en China. MENSAJE DE BIENVENIDA La MEXCHAM es una entidad privada, apartidista, integrada por empresarios y profesionista

Cámara de Comercio de México en China. MENSAJE DE BIENVENIDA La MEXCHAM es una entidad privada, apartidista, integrada por empresarios y profesionista BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CÁMARA DE COMERCIO DE MÉXICO EN CHINA Boletín #1 Junio a Agosto de 2014 二 零 一 四 年 六 月 至 八 月 1 Cámara de Comercio de México en China. MENSAJE DE BIENVENIDA La MEXCHAM es una entidad

More information

...Nadie conoce Oriente como Orientours China Maravillosa 00 Salida: 17 de Octubre Precio por persona: $ * más impuestos. Beijing - Xi an

...Nadie conoce Oriente como Orientours China Maravillosa 00 Salida: 17 de Octubre Precio por persona: $ * más impuestos. Beijing - Xi an Expo Impresionante 美轮美奂的上海世博会 Especial: Expo Shanghai 2010 特稿 : 上海世博会 ...Nadie conoce Oriente como Orientours China Maravillosa 00 Salida: 17 de Octubre 2010 - Precio por persona: $ 2750. * más impuestos.

More information

「兆豐商業銀行」原交通銀行客戶重要權益手冊

「兆豐商業銀行」原交通銀行客戶重要權益手冊 行 益 行 95 年 8 錄 1 1 參 4 6 金 7 陸 金 7 7 8 錄 行 行 18 錄 行 行 19 行 行 益 行 行 行 95.8.21 行 行 Mega International Commercial Bank Co., Ltd. 行 017 北 路 123 金 樓 行 不 行 行 行 行 行 更 行 更 行 連 參 錄 不 益 益 不 利 行 行 利 不 行 www.ctnbank.com.tw

More information

2010年全国高校西班牙语专业八级水平测试笔试试卷答案(排版2)

2010年全国高校西班牙语专业八级水平测试笔试试卷答案(排版2) 2014 年全国高校西班牙语专业八级水平测试 笔试试卷参考答案 第一部分知识测试 每题 0.5 分,30 题, 共 15 分 1. B 2. C 3. A 4. D 5. B 6. C 7. C 8. C 9. C 10. A 11. A 12. D 13. C 14. B 15. C 16. C 17. B 18. D 19. C 20. A 21. B 22. B 23. D 24. A 25.

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

Chengdu ( 成 都 ) 四 川 省 中 国 国 际 旅 行 社 有 限 责 任 公 司 Sichuan China International Travel Service Company 028-86664361 028-66015295 四 川 康 辉 国 际 旅 行 社 有 限 公 司

Chengdu ( 成 都 ) 四 川 省 中 国 国 际 旅 行 社 有 限 责 任 公 司 Sichuan China International Travel Service Company 028-86664361 028-66015295 四 川 康 辉 国 际 旅 行 社 有 限 公 司 新 加 坡 驻 华 大 使 馆 经 授 权 旅 行 社 及 机 构 名 单 Beijing ( 北 京 ) ( 联 络 电 话 ) 北 京 亚 美 运 通 国 际 旅 行 社 有 限 责 任 公 司 Beijing A-mei Express International Travel Service 010-84683359 Co. Ltd 北 京 凯 撒 国 际 旅 行 社 Beijing Caissa

More information

Do China and Hong Kong constitute an optimum currency area?

Do China and Hong Kong constitute an optimum currency area? Lingnan University Digital Commons @ Lingnan University CAPS Working Paper Series Centre for Asian Pacific Studies 亞洲太平洋研究中心 4-2002 Do China and Hong Kong constitute an optimum currency area? Yue MA Shu

More information

Cámara de Comercio de México en China MENSAJE DE BIENVENIDA 欢迎词 Estimados amigos, bienvenidos a la segunda edición del boletín electrónico de la MEXCH

Cámara de Comercio de México en China MENSAJE DE BIENVENIDA 欢迎词 Estimados amigos, bienvenidos a la segunda edición del boletín electrónico de la MEXCH BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CÁMARA DE COMERCIO DE MÉXICO CHINA 2º Boletín Septiembre a Noviembre de 2014 Cámara de Comercio de México en China MENSAJE DE BIENVENIDA 欢迎词 Estimados amigos, bienvenidos a la

More information

CH Capabilities Brochure F.indd

CH Capabilities Brochure F.indd Crowe Horwath International Audit Tax Advisory Auditoría Impuestos Consultoría Working to Increase Your Success Worldwide Trabajamos para aumentar su éxito en todo el mundo Working to Increase Your Success

More information

populismo Gino Germani Política y Sociedad en una poca de Transición De la Sociedad Tradicional a la Sociedad de Masas Buenos

populismo Gino Germani Política y Sociedad en una poca de Transición De la Sociedad Tradicional a la Sociedad de Masas Buenos 2017 8 Aug. 2017 39 4 Journal of Latin American Studies Vol. 39 No. 4 * D773 A 1002-6649 2017 04-0001 - 15 * 21 15BGJ041 1 2017 4 20 populismo 1 2 20 90 1 2 Gino Germani Política y Sociedad en una poca

More information

专业服务行业之管理咨询行业研究

专业服务行业之管理咨询行业研究 SCDA 2006-1 - SCDA 2006-2 - SCDA 2006-3 - SCDA 2006-4 - SCDA 2006-5 - SCDA 2006-6 - SCDA 2006-7 - SCDA 2006-8 - SCDA 2006-9 - SCDA 2006-10 - SCDA 2006-11 - SCDA 2006-12 - SCDA 2006-13 - SCDA 2006-14 -

More information

Tendencia del GFCyT, Millones de pesos en

Tendencia del GFCyT, Millones de pesos en SITUACIÓN DE LA CIENCIA EN MÉXICO Tendencia del GFCyT, 1995-2006 Millones de pesos en 2006 1 Gasto Federal en Ciencia y Tecnología como Proporción del Producto Interno Bruto (PIB) 1996-2006 GFCyT / PIB

More information

Felicitaciones por su compromiso. Felicitaciones Ya por tienen su comp una fecha para el gran fecha evento? para el gran evento? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚

Felicitaciones por su compromiso. Felicitaciones Ya por tienen su comp una fecha para el gran fecha evento? para el gran evento? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚 祝福 - 结婚 Felicitaciones. Les deseamos Felicitaciones. a ambos toda Les la deseam felicidad del mundo. felicidad del mundo. 用于恭喜新婚夫妇 Felicitaciones y los mejores Felicitaciones deseos para y los mejor ambos

More information

《1984》第一章 9

《1984》第一章 9 阅读写作 : 小王子 14(2) -No hay nada que comprender -dijo el farolero-. La consigna es la consigna. Buenos días! Y apagó su farol. Luego se enjugó la frente con un pañuelo de cuadros rojos. -Mi trabajo es algo

More information

Boletín Informativo Iberoamérica-China 伊比利亚美洲 中国的新闻简报 Hola China Creando oportunidades 你好中国创造机会 Editorial Luisa Fernanda luisaf@hola-china.net María Eugenia Ott mariaeg@hola-china.net Mercadeo Yonanetl

More information

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

華語文聽力測驗 Test of Chinese as a Foreign Language: Listening 入門基礎級模擬試題 Band A 作答注意事項 Instrucciones : 一 這個題本一共有 50 題, 考試時間約 60 分鐘 La prueba tiene una duración total de 60 minutos y consta de 50 preguntas. 二

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

Microsoft Word - M_6262_TC_GB-cn-20140507

Microsoft Word - M_6262_TC_GB-cn-20140507 使 用 与 安 装 说 明 书 微 波 炉 M 6262 TC C 为 避 免 对 电 器 造 成 意 外 损 坏, 请 务 必 在 进 行 安 装 和 首 次 使 用 之 前 仔 细 阅 读 此 使 用 与 安 zh - CN 装 说 明 书 M.-Nr. 09 864 400 目 录 电 器 结 构 示 意 图... 4 内 部 构 造 和 配 件... 4 控 制 面 板... 5 标 准 配

More information

一不小心爱上西语学习

一不小心爱上西语学习 Lección 2 Los medios de transporte en el mundo 世界各国的交通方式 1 西班牙语中文词性 medio de transporte 交通方式复数形式,medios de transporte capital 首都 f. la capital tren bala 高铁 bala 意为子弹, 复数形式 trenes bala recorrer tr. acompañar

More information

Rev_Gongshang_3.indd

Rev_Gongshang_3.indd 中国 - 哥斯达黎加工商联合总会会刊 Revista Oficial de la Cámara de Industria y Comercio Chino-Costarricense - CICCC Nº 3 Abril-Mayo 2009 XI SESION DE ASAMBLEA : China va de frente contra la crisis NEGOCIACIÓN DE TLC COSTA

More information

Healthfirst Pro EPO and Healthfirst Pro Plus EPO Plans for Small Businesses Highlights: No-cost annual checkups Robust choice of in-network doctors, s

Healthfirst Pro EPO and Healthfirst Pro Plus EPO Plans for Small Businesses Highlights: No-cost annual checkups Robust choice of in-network doctors, s Who is Healthfirst? Healthfirst is a New York health insurance company sponsored by some of the most prestigious hospitals and healthcare systems in New York City and Long Island. With a focus on helping

More information

Cámara de Industria y Comercio Chino Costarricense A. 1a Fase de Feria B. 1a y 2a Fases C. 2a Fase de Feria E. 1a y 2a Fases D. 1a y 2a Fases Tour a B

Cámara de Industria y Comercio Chino Costarricense A. 1a Fase de Feria B. 1a y 2a Fases C. 2a Fase de Feria E. 1a y 2a Fases D. 1a y 2a Fases Tour a B Revista Oficial de la Cámara de Industria y Comercio Chino-Costarricense - CICCC Nº 16 Julio-Agosto 2008 Cámara de Industria y Comercio Chino Costarricense A. 1a Fase de Feria B. 1a y 2a Fases C. 2a Fase

More information

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese 年 度 福 利 更 動 通 告 承 保 證 書 生 活 改 善 計 劃 ( 管 理 式 保 健 計 劃 - 特 殊 需 要 計 劃 ) 2016 Life Improvement Plan (HMO SNP) 紐 約 市 拿 索 郡 及 威 徹 斯 特 郡 2016 年 1 月 1 日 至 2016 年 12 月 31 日 H3359 021 H3359_LGL16_01ch 021 Accepted

More information

Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行

Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行 Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行 Recopilatorio de pruebas del nuevo HSK se presenta

More information

Dar a conocer la figura del escritor español Miguel Cervantes de Saavedra entre el público infantil y juvenil chino. A través del dibujo como forma de

Dar a conocer la figura del escritor español Miguel Cervantes de Saavedra entre el público infantil y juvenil chino. A través del dibujo como forma de CERVANTES A COLOR 彩色的塞万提斯 Concurso de dibujo infantil y juvenil 儿童青少年绘画大赛 El Instituto Cervantes de Pekín, en el marco de la conmemoración del 400 aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra

More information

Access your health benefits 24/7 from your desktop, tablet, or phone Enjoy 24/7 online access to your MyHealthfirst account: Pay your monthly premium

Access your health benefits 24/7 from your desktop, tablet, or phone Enjoy 24/7 online access to your MyHealthfirst account: Pay your monthly premium Find a Doctor and Access Health Benefits 24/7 via computer, tablet, or smartphone Find a Doctor Healthfirst s easy-to-use Doctor Look-Up Tool helps members find the information they need including office

More information

Decreto N° 10 - Medidas Provisorias para la Administración de la Información sobre Importaciones de Productos Agrícolas a Granel

Decreto N° 10 - Medidas Provisorias para la Administración de la Información sobre Importaciones de Productos Agrícolas a Granel Traducción: JIANG Yan, Consejería Agrícola, Embajada Argentina en la R. P. China. Decreto N 10/2008 del MOFCOM sobre Medidas Provisorias para la Administración de la Información sobre Importaciones de

More information

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊 この 翻 訳 につきましては できるだけ 日 本 語 の 原 文 に 近 づけるよ うに 翻 訳 しておりますが 100%その 内 容 を 保 証 するものではないこ とを 予 めご 了 承 ください 必 要 に 応 じて 日 本 語 の 添 付 文 書 をご 参 照 いただけるようお 願 いいたします ( 英 語 )(English) Regarding this translation, we

More information

2. Nº 4 Agosto - Setiembre 2009 Editorial / 编者语 Dos años para celebrar. 庆祝中哥建交两周年 Isabel Yung - Presidenta 翁翠玉会长 3. Entrevista / 专访 Presidente de Cost

2. Nº 4 Agosto - Setiembre 2009 Editorial / 编者语 Dos años para celebrar. 庆祝中哥建交两周年 Isabel Yung - Presidenta 翁翠玉会长 3. Entrevista / 专访 Presidente de Cost ...Nadie conoce Oriente como Orientours WINTAI INTERNATIONAL GROUP LTD. 榮鈦國際集團有限公司 Asesoría comercial en? 你想進入中國市場嗎 Somos los mejores - Importación y Exportación 我們是最好的 國際運輸的專業進出口貿易公司 Revisamos su mercadería

More information

IFE CANTON CONVOCATORIA

IFE CANTON CONVOCATORIA The 16th China (Guangzhou) International Food Exhibition and Guangzhou Import Food Exhibition 2016 2016 第 16 届广州国际食品展暨广州进口食品展览会 Nos complace invitarles a participar en la 16th China (Guangzhou) International

More information

Hanison_C_RI Prospectus Cir.indb

Hanison_C_RI Prospectus Cir.indb 32342C HANISON CONSTRUCTION HOLDINGS LIMITED 896 1.00 345,231,025 2331 910 3839 i Autorité des Marchés FinanciersAMF211-3 (a) AMF (b) CMFL.411-2II2 CMFD. 411-1D. 411-2 D. 734-1D. 744-1D. 754-1D. 764-1

More information

200508026.body.sc.indd

200508026.body.sc.indd EVERGREEN 2004 GEOFFREY Z. LIU 2005 7 Council of Library and Information Resources CLIR 2000 Helsinki City Library, Finland 2001 (Biblioteca Del Congreso, Argentina Proyecto Proyecto Bibliotecas Guatemala,

More information

封 面 图 片 : 上 海 新 天 地 企 业 天 地 与 朗 廷 酒 店 作 者 :Perry Jacobs 2

封 面 图 片 : 上 海 新 天 地 企 业 天 地 与 朗 廷 酒 店 作 者 :Perry Jacobs 2 城 市 土 地 学 会 2014 年 中 国 大 陆 主 要 城 市 房 地 产 投 资 前 景 分 析 李 建 学 (Kenneth Rhee) 城 市 土 地 学 会 中 国 大 陆 首 席 代 表 Anita Kramer 城 市 土 地 学 会 资 本 市 场 及 房 地 产 研 究 中 心 ULI Center for Capital Markets and Real Estate 封 面

More information

China Maravillosa Salida: 14 de noviembre - Precio $ por persona* 15 días Visitando: Beijing, Xian, Nanjing, Suzhou, Hangzhou y Shanghai. Inclu

China Maravillosa Salida: 14 de noviembre - Precio $ por persona* 15 días Visitando: Beijing, Xian, Nanjing, Suzhou, Hangzhou y Shanghai. Inclu Revista Oficial de la Cámara de Industria y Comercio Chino-Costarricense - CICCC Nº 15 Octubre-Noviembre 2007 Primera Exhibición de productos chinos en Costa Rica Inversión Extranjera Directa y Crecimiento

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 中国 - 西班牙 - 拉美企业专场招聘会 JOB FAIR 2016/11 联合主办方 : Organizadores: FERIA DE EMPLEO 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有 500 家西班牙会员企业, 其中在上海地区的超过一半以上 商会自 2000 年在华成立至今已有超过

More information

untitled

untitled www.dmgmoriseiki.com Cooperation sustains innovation HSC 2 3 4 6 1 3 HSC 14 17 / 18 21 / 22 27 / / 1 2 3 HSC HSC Geretsried HSC 2, m² / 4 6 www.dmg.com 1 2 CAD / CAM 3 4 6 HSC 2 3 HSC DMG HSC 3 HSC > 2g

More information

WINTAI INTERNATIONAL GROUP LTD. 榮鈦國際集團有限公司 ASESORÍA COMERCIAL EN CHINA? 你想進入中國市場嗎? SOMOS LOS MEJORES - IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN 我們是最好的國際運輸的專業進出口貿易公司

WINTAI INTERNATIONAL GROUP LTD. 榮鈦國際集團有限公司 ASESORÍA COMERCIAL EN CHINA? 你想進入中國市場嗎? SOMOS LOS MEJORES - IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN 我們是最好的國際運輸的專業進出口貿易公司 Revista Oficial de la Cámara de Industria y Comercio Chino-Costarricense - CICCC Nº 8 Enero-Marzo 2012 El 2012 viene sobre un dragón 年到来了 WINTAI INTERNATIONAL GROUP LTD. 榮鈦國際集團有限公司 ASESORÍA COMERCIAL EN

More information

西语中各种自然现象的说法

西语中各种自然现象的说法 西班牙语词汇官方科目专业 自然科学类专业 本硕连读课程 ( 第一阶段 + 第二阶段连读 ) (Enseñanzas de primer y segundo ciclo (Ciclo largo) 生物学 Biología 生物技术 Biotecnología 环境科学 Ciencias Ambientales 海洋学 Ciencias del Mar 物理学 Física 地质学 Geología

More information

How Do International Women’s Rights Norms Become Effective in Domestic Context

How Do International Women’s Rights Norms Become Effective in Domestic Context 婦 權 基 金 會 CEDAW 推 動 機 制 研 議 讀 書 會 閱 讀 資 料 How do international women s rights norms become effective in domestic contexts? An analysis of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination

More information

MANUAL PARA USO DEL CONSULADO VIRTUAL

MANUAL PARA USO DEL CONSULADO VIRTUAL Manual del Consulado del Ecuador en Shanghai para el sistema de visas 厄瓜多尔驻上海总领事签馆网上申请签证指南 REGISTRO DE USUARIOS 注册用户 Es necesario crear el usuario en el sistema consulado virtual, para lo cual deberá ingresar

More information

Affirmation of Risks I have read the safety rules and regulations posted in the Outdoor UW office. I understand the potentially life-threatening risks

Affirmation of Risks I have read the safety rules and regulations posted in the Outdoor UW office. I understand the potentially life-threatening risks Rental Agreement I assume full responsibility for equipment rented from the University of Wisconsin-Madison s Outdoor UW program. I have checked the equipment and found it to be in good and usable condition.

More information

参展单位 AIP SPANISH SCHOOL AIP 西班牙语学校 BLANQUERNA-RAMON LLULL UNIVERSITY 巴塞罗那布朗卡纳 拉蒙优伊大学 DON QUIJOTE 唐 吉诃德 ESPAÑOLÉ IN

参展单位 AIP SPANISH SCHOOL AIP 西班牙语学校 BLANQUERNA-RAMON LLULL UNIVERSITY 巴塞罗那布朗卡纳 拉蒙优伊大学 DON QUIJOTE 唐 吉诃德 ESPAÑOLÉ IN 教育是我们的艺术 2016 中国国际教育展 October 29-30, Shanghai 10 月 29-30 日, 上海 6 7 2 5 3 8 9 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 参展单位 AIP SPANISH SCHOOL AIP 西班牙语学校 BLANQUERNA-RAMON LLULL UNIVERSITY 巴塞罗那布朗卡纳 拉蒙优伊大学 DON QUIJOTE 唐 吉诃德

More information

Uruguay 乌拉圭 Punta del Este Sede de China Lac 2017 埃斯特角城 2017 年中拉企业家高峰会举办地

Uruguay 乌拉圭 Punta del Este Sede de China Lac 2017 埃斯特角城 2017 年中拉企业家高峰会举办地 Uruguay te espera. Vení a su encuentro. 乌拉圭等着你前来相聚 Uruguay 乌拉圭 Punta del Este Sede de China Lac 2017 埃斯特角城 2017 年中拉企业家高峰会举办地 Uruguay, un país para invertir, trabajar y vivir. 乌拉圭 : 一个适合投资, 工作和居住的国家 Uruguay

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

做... 的老板 / 上司 / 同事很愉快, 因为... Ha sido un placer haber si colega de X... desde... 很高兴能为... 写推荐信, 在这封信中我想表达对这个为我们小组工作带来出色贡献年轻人的敬意和感谢 我毫不犹豫为... 写推荐信 我很高兴能

做... 的老板 / 上司 / 同事很愉快, 因为... Ha sido un placer haber si colega de X... desde... 很高兴能为... 写推荐信, 在这封信中我想表达对这个为我们小组工作带来出色贡献年轻人的敬意和感谢 我毫不犹豫为... 写推荐信 我很高兴能 推荐信 - 开篇语 尊敬的先生, 正式, 男性收信者, 姓名不详尊敬的女士, 正式, 女性收信者, 姓名不详尊敬的先生 / 女士, 正式, 收信人姓名性别不详尊敬的先生们, 正式, 用于写给几个人或一个部门尊敬的收信人, 正式, 收信人姓名和性别完全不详尊敬的史密斯先生, 正式, 男性收信者, 姓名详尊敬的史密斯女士, 正式, 女性收信者, 已婚, 姓名详尊敬的史密斯小姐, 正式, 女性收信者, 未婚,

More information

compl. resultativo

compl. resultativo COMPLEMENTO RESULTATIVO 1) Va siempre después de un verbo. 2) El complemento puede ser un verbo o adjetivo. 3) Indica resultado o la manera en que ha terminado una acción. LISTA DE COMPLEMENTOS RESULTATIVOS

More information

3 月 8 日 19:30 08 / 03 19:30 草莓之乡 EL LUGAR DE LAS FRESAS >> 开幕式活动 - inauguración 丽娜是一位来自意大利北部的农村妇女 她已佝偻龙钟, 面向地面 每天早上天一亮, 就在都灵中心的 Porta Palazzo, 欧洲最大的露天

3 月 8 日 19:30 08 / 03 19:30 草莓之乡 EL LUGAR DE LAS FRESAS >> 开幕式活动 - inauguración 丽娜是一位来自意大利北部的农村妇女 她已佝偻龙钟, 面向地面 每天早上天一亮, 就在都灵中心的 Porta Palazzo, 欧洲最大的露天 Pekín Centro Cultural Español 北京塞万提斯学院 西班牙文化中心 3 月 11 日 16:00 11 / 03 16:00 别人的节日 LA FIESTA DE OTROS 3 月 18 日 16:00 18 / 03 16:00 天堂之外 EXCLUIDAS DEL PARAÍSO 纪录片电影季 - Ciclo de cine documental >> 开幕式活动 -

More information

Microsoft Word - M8161-1 en_cn.doc

Microsoft Word - M8161-1 en_cn.doc 使 用 说 明 书 微 波 炉 M 8151-1 M 8161-1 为 避 免 对 机 器 造 成 意 外 损 坏, zh - CN 请 务 必 在 进 行 安 装 和 首 次 使 用 之 前 仔 细 阅 读 此 使 用 与 安 装 说 明 书 M.-Nr. 07 088 180 目 录 2 电 器 描 述... 4 微 波 炉 内 部 构 造 和 配 件... 4 控 制 面 板... 5 所 供

More information

目 录 简 介 4-5 发 展 史 6-7 露 天 采 矿 机 详 细 介 绍 8-11 领 先 技 术 产 品 组 合 制 造 技 术 可 靠 的 客 户 服 务 在 世 界 各 地 施 工 环 境 保 护 26-27

目 录 简 介 4-5 发 展 史 6-7 露 天 采 矿 机 详 细 介 绍 8-11 领 先 技 术 产 品 组 合 制 造 技 术 可 靠 的 客 户 服 务 在 世 界 各 地 施 工 环 境 保 护 26-27 切 削 破 碎 及 装 载 岩 石 一 次 性 完 成 一 个 属 于 维 特 根 的 领 域 露 天 采 矿 机 目 录 简 介 4-5 发 展 史 6-7 露 天 采 矿 机 详 细 介 绍 8-11 领 先 技 术 12-17 产 品 组 合 18-19 制 造 技 术 20-21 可 靠 的 客 户 服 务 22-23 在 世 界 各 地 施 工 24-25 环 境 保 护 26-27 2

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

HSK(四级)词汇——(汉语-英语)

HSK(四级)词汇——(汉语-英语) 新 HSK( 一级 ) 词汇 ( 汉语 - 西班牙语 ) Nuevo HSK Vocabulario Chino-Español (Nivel I) 序号 Nº 词 Palabra 拼音 Pinyin 词类 Categorías Léxicas 词译文 Significado de la palabra 例句 Ejemplo 1 爱 ài v. amar 妈妈, 我 ~ 你 v. gustarle

More information

Form V.2013

Form V.2013 Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Formulario de Solicitud de Visado de la República Popular China (Sólo para China Continental) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项 目不适用, 请写 无 El solicitante

More information

China Maravillosa Salida: 1º Abril 2009 / Precio por persona: $ más impuestos. 15 días Visitando: Beijing, Xian, Nanjing, Suzhou, Hangzhou y S

China Maravillosa Salida: 1º Abril 2009 / Precio por persona: $ más impuestos. 15 días Visitando: Beijing, Xian, Nanjing, Suzhou, Hangzhou y S 中国 - 哥斯达黎加工商联合总会会刊 Revista Oficial de la Cámara de Industria y Comercio Chino-Costarricense - CICCC Nº 2 Diciembre 2008 - Enero 2009 Histórica Visita 历史性的访问 TLC entre Costa Rica y China abrirá muchas oportunidades

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

Microsoft PowerPoint - ppt

Microsoft PowerPoint - ppt 2017/11/18 第三届中国-西班牙-拉美企业 专场招聘会 上海 松江大学城 III EDICIÓN FERIA DE EMPLEO Songjiang University City Shanghai Organizadores / 联合主办方: 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有

More information

進 口 商 : 北 美 與 南 美 洲 : Vale Inco of America Inc. Park 80 West, Plaza Two Saddle Brook, NJ 07663 USA 歐 洲 中 東 非 洲 印 度 及 巴 基 斯 坦 : Vale Inco Europe Limite

進 口 商 : 北 美 與 南 美 洲 : Vale Inco of America Inc. Park 80 West, Plaza Two Saddle Brook, NJ 07663 USA 歐 洲 中 東 非 洲 印 度 及 巴 基 斯 坦 : Vale Inco Europe Limite 物 品 與 廠 商 資 料 同 義 名 稱 ( # - 製 造 地 點 ): Vale Inco FSC 1 ValeInco Strip 1 Vale Inco Pellets 2,3 Vale Inco Flats 2,3 Vale Inco 1X1 1 Vale Inco 4X4 1 Vale Inco S-Pellets 3 Vale Inco Chips 2,3 Vale Inco OSC

More information

WPIP.indb

WPIP.indb A. 1. XI 16454501 2. 50,000 50,0001.00 Catherine McLeod-Seltzer9,999 Catherine McLeod-Seltzer Lowell Mineral Exploration, L.L.C.La Ermita Ltda. Sunbeam Opportunities Limited 10,00040,0001.00 Catherine

More information