orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía En los círculos académicos aún no hay estudiosos que hayan explorado la mejora del pod

Size: px
Start display at page:

Download "orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía En los círculos académicos aún no hay estudiosos que hayan explorado la mejora del pod"

Transcription

1 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil CHENG JING 1 RESUMEN: Desde la década de los 90, China se ha esforzado por fortalecer los intercambios y la cooperación con Brasil en ámbitos como la cultura, la educación y el medio ambiente, entre otros, así como en mejorar su poder blando en ese país. Los chinos de ultramar en Brasil desempeñan un papel importante en este esfuerzo, principalmente en: la promoción de la cultura tradicional china en Brasil, mejorando los intercambios culturales entre ambos países; la demostración de los logros que ha obtenido China con su modelo de desarrollo económico, con lo que promueven los intercambios económicos y comerciales; colaborando en la comprensión y el apoyo a los principios y políticas nacionales de China, lo que facilita el desarrollo armonioso de su política exterior; la promoción del concepto de beneficio mutuo para alcanzar un mayor entendimiento entre China y Brasil y para reforzar la mutua confianza política. Se debe poner atención en actuar de manera inteligente para aprovechar el recurso que representan los chinos de ultramar, y para construir una situación en la que éstos, junto con China y Brasil, estén en una posición de beneficio tripartita, a fin de aumentar la influencia china y mejorar la imagen del país. 1 Profesora de la Facultad de Historia y Cultura, Universidad de Hubei. Hubei, Hunan. Sus principales estudios giran en torno a la historia de las relaciones internacionales, especialmente en temas relacionados con Brasil y América Latina. Correo electrónico: chengjing1101@126.com Traducción: Violeta Nadurille, Universidad Veracruzana.

2 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía En los círculos académicos aún no hay estudiosos que hayan explorado la mejora del poder blando de China en Brasil desde la perspectiva de los chinos de ultramar. El presente artículo, basado en los materiales más recientes y en una investigación de campo realizada en el periodo de 2009 a 2011, está destinado a realizar ese intento. PALABRAS CLAVE: Brasil; chinos de ultramar; China; poder blando; cultura. ABSTRACT: Since the 1990s, China and Brazil have strengthened exchanges and cooperation in the cultural, educational, environmental aspects, to enhance China s soft power in Brazil. The overseas Chinese in Brazil play an important role. It is mainly manifested when they promote the Chinese traditional culture and enhance cultural exchanges between both countries; demonstrate China s achievements through its development economic model, in order to promote economic and trade exchanges; understand and support China s national principles and policies, so that make easy harmonious development of its foreign policy and promote the concept of mutual benefit for reaching understanding between China and Brazil and reinforcing mutual political trust. We should pay attention and be clever to use the resource system of overseas Chinese for building a mutual win situation to China, Brazil, and overseas Chinese and creating tripartite benefit, in order to increase Chinese influence and enhancing the country image. Scholars according to the overseas Chinese have not yet examined the enhancement of China s soft power in Brazil. On the basis of a field research 2009 to 2011 and a collection of recent materials, this paper is set aside for trying it. KEY WORDS: Brazil; overseas Chinese; China; Soft power; culture. 116

3 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil I. El avance del poder blando de China en Brasil El poder blando es la influencia invisible de un país, que se apoya en el carisma de su sistema político, en la apelación a los valores culturales, en la afinidad con su imagen nacional; es una parte importante de su fuerza nacional integradora. El concepto de poder blando fue propuesto en los años 90 por el investigador estadounidense Joseph S. Nye, Jr., y desde entonces ha llamado la atención en muchos países. Hoy en día, cuando la paz y el desarrollo constituyen la corriente principal de la comunidad internacional, el uso del poder blando puede lograr mejores resultados que los del poder duro, con mayor en alcance y duración para el crecimiento y avance de la fuerza nacional integradora de un país. El Congreso Comunista propone, en su informe de 2007, mejorar el poder blando cultural del país, promover la cultura china, aumentar la influencia internacional de la cultura china, reforzar el poder de atracción y de congregación de la ideología socialista 2. Desde la década de 1990, con el crecimiento de su fuerza económica y de su poder nacional en general, y con el constante desarrollo de sus relaciones políticas con Brasil, China comienza a dar importancia al aumento del poder blando en ese país, el más grande en vías de desarrollo del hemisferio occidental, impulsando la promoción de la cultura china y estableciendo una buena imagen nacional. 2 胡锦涛在党的十七大上的报告 [EB/OL] 年 10 月 24. (Hu Jintao: Informe del Congreso del Partido Comunista, 24 de octubre de 2007). 117

4 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía 1. El desarrollo de las relaciones políticas y comerciales sinobrasileñas es la base del incremento del poder blando de China en Brasil. El poder duro es la piedra angular del desarrollo del poder blando; hacer a un lado el poder duro para desarrollar el poder blando sería como construir castillos en el aire. La construcción y el avance del poder blando de China en Brasil se basan en el desarrollo estable de las relaciones políticas y comerciales sino-brasileñas iniciadas en la década de Desde el establecimiento de las relaciones diplomáticas entre China y Brasil, en 1974, los intercambios políticos se han fortalecido; en particular desde el establecimiento de la asociación estratégica sino-brasileña en En el siglo xxi las visitas de alto nivel han sido más cercanas y más frecuentes, mejorando la confianza política mutua y conduciendo a un periodo de estabilidad de las relaciones bilaterales. En 2004, los Jefes de Estado de ambos países tuvieron un exitoso intercambio de visitas que se convirtió en un hito en el desarrollo de dichas relaciones, ya que mejoró considerablemente la asociación estratégica bilateral. En 2011, la recién elegida presidenta brasileña Dilma Rousseff realizó una visita de Estado a China, en la que firmó 22 acuerdos de cooperación, incluyendo el Comunicado Conjunto China-Brasil en el cual se destaca la fuerte voluntad, por ambas partes, de continuar promoviendo la cooperación de beneficio mutuo y consolidar la asociación estratégica. Las positivas interacciones de alto nivel han sentado una base sólida para el desarrollo integral de las relaciones entre China y Brasil. En las áreas económica y comercial, el comercio bilateral ha mantenido un rápido crecimiento en el siglo xxi. De acuerdo con el Ministerio de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior de Brasil, el volumen del comercio bilateral que en 2002 era de 4,100 millones de dólares, superó los 10 mil millones en 2005, los

5 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil mil millones en 2007, los 30 mil millones en 2008 y los 50 mil millones en En 2009, el volumen del comercio bilateral entre Brasil y China superó por primera vez al de Brasil y los Estados Unidos, convirtiéndose China en el mayor socio comercial y principal destino de las exportaciones de Brasil, mismo que, a su vez, superó a la India convirtiéndose en la novena mayor fuente de importaciones de China. China y Brasil han entrado en un nuevo periodo de desarrollo rápido en materia de cooperación política, económica y comercial. Las relaciones sino-brasileñas se han convertido en un modelo de relaciones bilaterales entre países en vías de desarrollo hoy en día. 2. Principales muestras del avance del poder blando de China en Brasil. Al mismo tiempo en que se fortalecen los intercambios políticos y se logra una más estrecha cooperación económica y comercial, y con el fin de superar las barreras geográfica y lingüística, así como la sensación de distancia y extrañeza provocados por las diferencias culturales, se profundiza en la asociación estratégica con Brasil, para fortalecer los intercambios y la cooperación en los ámbitos de la cultura, la educación y la protección del medio ambiente, entre otros, aumentando los esfuerzos para mejorar el poder blando de China en Brasil y establecer una imagen positiva del país. El avance del poder blando de China en Brasil se manifiesta principalmente en: 3 COSTA, Sérgio: Oportunidades de Investimento no Estado de São Paulo. São Paulo, Brasil,

6 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía 1º El establecimiento de consultas diplomáticas y mecanismos de diálogo En 1985 los Ministerios de Relaciones Exteriores de China y Brasil establecieron un sistema de consultas regulares de altos funcionarios. En 1986 se celebró su primera consulta política, y hacia el 2007 ya se habían llevado a cabo catorce rondas de consultas bilaterales. Además, en abril de 2007, ambas partes decidieron establecer un mecanismo de diálogos estratégicos, celebrándose el primero de ellos en Beijing, el 29 de noviembre de ese mismo año. Las dos partes informaron acerca de su estrategia de desarrollo y política exterior, además de profundizar e intercambiar francas opiniones acerca de la relación bilateral y de los mayores problemas regionales e internacionales de interés común, ampliando aún más el consenso entre los dos países sobre estos asuntos 4. La implementación de consultas diplomáticas y de mecanismos de diálogo refleja la madurez en el establecimiento del sistema de consultas y la confianza mutua en la relación entre China y Brasil, promoviendo la continuidad de estas acciones y la cooperación en asuntos internacionales. 2º La frecuencia de los intercambios culturales y educativos En 1985 China y Brasil firmaron el Acuerdo de Cooperación Cultural y Educativa, y desde entonces han desarrollado tres planes de implementación de intercambios culturales. Además, ambos gobiernos cooperaron en la formación de un Comité Mixto de Cooperación Cultural, que hasta el momento 4 中国与巴西双边关系 [EB/OL] 年 2 月 6. (Relaciones bilaterales China Brasil, 6 de febrero de 2009). 120

7 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil ha celebrado cuatro reuniones. Los Ministros de Cultura de ambos países intercambiaron visitas en 1999 y En el importante discurso pronunciado por el presidente Hu Jintao durante su visita a Brasil en noviembre de 2004, expresó claramente que se debe valorizar los intercambios culturales, mejorar la comprensión mutua, a fin de lograr que China y América Latina estrechen sus relaciones interculturales, convirtiéndose en un modelo de diálogo activo entre distintas civilizaciones, para que juntos estén añadiendo brillo al desarrollo diversificado de la cultura mundial 5. Además, tanto en el Comunicado Conjunto de Fortalecimiento de la Relación Estratégica entre China y Brasil firmado en 2009, como en el Plan de Acción Conjunta de los Gobiernos de China y Brasil de 2010 a 2014 firmado en 2010 y en el Comunicado Conjunto China-Brasil firmado en 2011, se han comprometido a fortalecer los intercambios y la cooperación culturales entre ambos gobiernos, a fomentar y promover la participación de la comunidad de ambos países en los intercambios bilaterales, así como a ampliar el campo de la comunicación para mejorar el nivel de cooperación. Gracias al activo esfuerzo de sus gobiernos, especialmente desde el establecimiento de la asociación estratégica sinobrasileña en 1993, en múltiples ocasiones China y Brasil han enviado delegaciones culturales a realizar visitas oficiales. China ha enviado a más de 40 grupos artísticos, deportivos, educativos y académicos; también ha organizado en Brasil exhibiciones de la colección de la Ciudad Prohibida -patrimonio de la humanidad en China-, espectáculos de títeres de sombras chinescas, exhibición de caracteres chinos, 5 携手共创中拉友好新局面 国家主席胡锦涛在巴西国会发表演讲 [EB/OL] 年 11 月 12 日. Hu Jintao, Presidente de China: Para crear una nueva situación de amistad. Discurso pronunciado ante el Congreso de Brasil, 12 de noviembre del

8 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía muestras de artes marciales de Shaolin, el espectáculo de danzas y cantos Impresiones de Yunnan, exhibiciones de educación superior de China, la Semana de la Cultura China, el Mes de la Cultura China, etc. Además, cada año el Ministerio de Educación de China otorga becas a Brasil, y ha abierto cuatro Institutos Confucio: en la Universidad Estatal de Sao Paulo, en la Universidad de Brasilia, en la Universidad Católica de Rio de Janeiro y en la Universidad Federal de Rio Grande do Sul. El Instituto Latinoamericano de la Academia China de Ciencias Sociales y la Universidad de Beijing tienen, respectivamente, un Centro de Investigación de Brasil y un Centro Cultural de Brasil. Al mismo tiempo, Brasil también ha enviado más de 40 grupos de cultura, deporte y arte a realizar visitas a China. En 2004, la exposición brasileña a gran escala Amazonas: Tradiciones Nativas fue exhibida en el Museo Nacional del Palacio Imperial en Beijing, siendo hasta el 2004 la más grande y más solemne exposición internacional organizada en dicho museo. El presidente brasileño Lula da Silva, que realizaba en ese año una visita de Estado a China, hizo un viaje especial al Museo Nacional para estar presente en la ceremonia inaugural de la exhibición. En agosto de 2004 se efectuó la exposición Brasil China: un salto necesario en el Centro Internacional de Convenciones de Beijing, siendo ésta la primera exposición nacional organizada por Brasil en China después de 30 años de establecer relaciones diplomáticas. Además, desde 2009, el Banco Santander Brasil puso en marcha los programas Top China y Top Brasil, para fortalecer los intercambios y la cooperación académica entre las universidades de China y Brasil. Los intercambios culturales y educativos entre China y Brasil, que en el pasado eran totalmente financiados por el estado, ya han iniciado progresivamente una tendencia de ser financiados en parte por el estado y en parte por las empresas, 122

9 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil negocios u organizaciones no gubernamentales, aumentando las posibilidades de realizarse. Los frecuentes intercambios culturales y educativos han promovido eficazmente el fortalecimiento de la comunicación, mejorando la amistad entre China y Brasil. 3º El fortalecimiento de intercambios en materia de protección ambiental, bioenergía y otras áreas no tradicionales. Siendo países en vías de desarrollo, tanto China como Brasil tienen la urgente necesidad de desplegar su economía y mejorar la calidad de vida de la población. Al mismo tiempo, ambos son países emisores de gases que provocan el efecto invernadero, por lo que se enfrentan a graves problemas ambientales y se ven en la necesidad de explorar un camino hacia el desarrollo sostenible, desarrollando la economía y protegiendo el medio ambiente. Trabajando juntos en el ámbito de la protección ambiental, la bioenergía y otras áreas, China y Brasil fortalecen sus intercambios. En noviembre de 1996, con ocasión de la visita del Primer Ministro Li Peng a Brasil, China y Brasil firmaron la Agenda Común para el Desarrollo Sostenible, y en noviembre de 2004 firmaron un memorando de cooperación en materia de nuevas energías y energías limpias. Posteriormente, China envió representantes del Ministerio Chino de Ciencia e Ingeniería a Brasil, a realizar visitas técnicas. En el Plan de Acción Conjunta China Brasil , firmado en 2010, los gobiernos de China y Brasil declaran que ambos países llevarán a cabo un diálogo a profundidad acerca del cambio climático, la protección del medio ambiente y otros asuntos internacionales de gran importancia ; cooperarán para desarrollar nuevas energías, en especial fuentes de energía renovable (eólica, solar, hidroeléctrica, 123

10 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía biocombustibles y bioenergía) ; fortalecerán la cooperación en el campo de los biocombustibles y desarrollarán alianzas 6. En 2011, durante la visita de Estado de la presidenta brasileña Dilma Rousseff a China, ambos países emitieron el Comunicado Conjunto China-Brasil, en el que se comprometieron a profundizar en la cooperación del comercio y financiamiento del petróleo, en el desarrollo de la exploración de gas y petróleo, en equipos de energía y electricidad, en el uso pacífico de la energía nuclear, incluyendo los biocombustibles, y en el campo de las nuevas energías, para profundizar la cooperación bilateral en materia de medio ambiente y en proyectos de economía ecológica 7. Actualmente, Brasil es el mayor productor de energías renovables del mundo. Mientras que en los países desarrollados este tipo de energías representan el 13% del suministro total, y en los países en vías de desarrollo apenas llegan al 6%, en Brasil alcanzan el 45.3% del suministro total de energía del país. Entre ellas, la energía renovable generada a partir del etanol de la caña de azúcar representa el 17.9% del suministro total de Brasil 8. Además, el biodiesel es el biocombustible alternativo más utilizado de Brasil. Institutos de investigación científica, universidades y otras instituciones de China y Brasil han comenzado a fortalecer la cooperación y los intercambios en asuntos relacionados con bioenergía, cambios 6 中华人民共和国政府与巴西联邦共和国政府 2010 年至 2014 年共同行动计划 [EB/OL] 年 4 月 22 日. ( Plan de Acción Conjunta de los gobiernos de La República Popular China y de La República Federativa de Brasil , 22 de abril de 2010). 7 中华人民共和国和巴西联邦共和国联合公报( 全文 ) [EB/OL] 年 4 月 12 日. ( Comunicado Conjunto de La República Popular China y de La República Federativa de Brasil. Texto completo, 12 de abril de 2011). 8 Matriz Energetica [EB/OL] (Portal Brasil. Matriz energética, 2010). 124

11 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil climáticos y otras áreas afines, en el marco de la Comisión Sino-Brasileña de Alto Nivel, integrando los esfuerzos de investigación científica de ambas partes. La Universidad Tsinghua de China, la Academia de Ciencias Agrícolas de Guangxi y la Academia China de Agricultura Tropical, ya están cooperando en el área de biocombustibles, biotecnologías, cambios climáticos y otros aspectos con la Universidad Federal de Rio de Janeiro, el Instituto Brasileño de Investigaciones Agropecuarias y con otros institutos de investigación brasileños. Así, en enero de 2009, la Universidad Tsinghua y la Universidad Federal de Rio de Janeiro fundaron el Centro de Investigación sobre el Cambio Climático y la Innovación en la Tecnología Energética China-Brasil. El centro organizó, en agosto de 2010, el primer seminario China-Brasil sobre cambio climático y nuevas energías. Por otro lado, se debe señalar que China es el primer emisor de gases de efecto invernadero a nivel mundial, y que Brasil ocupa el cuarto lugar. En respuesta a la situación mundial de cambio climático, China y Brasil trabajan en amplio consenso y estrecha cooperación. Por ejemplo, en la Conferencia sobre Cambio Climático de Copenhague, China, Brasil y la India expresaron su respeto al principio central del Protocolo de Kioto: responsabilidades comunes pero diferenciadas. Esta posición contribuyó a un resultado positivo de la Asamblea General. 4º La atracción que ejerce el modelo de desarrollo chino China y Brasil son grandes países en vías de desarrollo cuyos procesos presentan muchas similitudes; a lo largo de su historia, ambos han sufrido agresiones coloniales por parte de países occidentales, ambos exploran el camino de la modernización, dirigida hoy por el orden político y económico 125

12 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía internacional de los países desarrollados de occidente; ambos tienen el fuerte deseo de desarrollar su economía y de construir una nación poderosa. Sin embargo, en el camino hacia el progreso, han adoptado modelos de desarrollo diferentes, por lo que los resultados obtenidos son también muy distintos. Brasil, en la exploración del camino hacia la modernización, no sólo tiene altibajos en el desarrollo económico, su política también es inestable; hay alternancia entre los regímenes militares y el poder civil; al mismo tiempo, existe una distribución desigual de la riqueza que aumenta la brecha entre ricos y pobres, lo que ocasiona, entre otros conflictos, un deterioro del orden social. Mientras tanto, desde su reforma de apertura, China ha adoptado una transformación gradual, centrándose en el mejoramiento de la calidad de la vida de la población al mismo tiempo que en la obtención de grandes logros económicos, cumpliendo con el crecimiento económico, la estabilidad política y la armonía social. El ascenso pacífico de China ha sido aclamado por académicos extranjeros como El modelo chino de desarrollo o El consenso de Beijing. El modelo chino de desarrollo ha provocado debates positivos, lo que ha estimulado un gran interés tanto en Brasil como en otros países en vías de desarrollo, especialmente después de que la apertura de mercados, la austeridad fiscal y la privatización, como contenidos principales del Consenso de Washington, fracasaron en éste y en otros países latinoamericanos. El desarrollo de China no responde a los estereotipos del Consenso de Washington sino que, a partir de de las condiciones reales de China, se basa en una reforma gradual que garantice la solidez y la sostenibilidad de su economía, para lograr cambios en el desarrollo social y político. Con ello ofrece un nuevo camino, contribuyendo a que Brasil y otros países en vías de desarrollo puedan aprender más allá de lo que 126

13 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil marca la teoría de la modernización clásica y del Consenso de Washington. Para Brasil, el modelo chino de desarrollo resulta sin duda muy atractivo; especialmente en los últimos años, los esfuerzos que ha realizado China para reducir la pobreza y minimizar la brecha entre ricos y pobres proporcionan un referente a Brasil sobre cómo alcanzar un desarrollo económico y social sostenible. El presidente brasileño Lula da Silva, quien aprecia mucho los logros económicos y el éxito social alcanzado desde la reforma de apertura, en repetidas ocasiones ha subrayado que debemos encontrar el valor de China, y ha presentado, incluso, su propia Agenda China 9. 5º El mejoramiento de la imagen nacional de China La imagen nacional es muy importante para completar la fuerza de un país; es la bandera de sus relaciones exteriores y constituye un pase hacia el mundo. En el caso de China y Brasil, al mismo tiempo en que se ha dado un rápido desarrollo de sus relaciones económicas han surgido diversas teorías que son alimentadas por los medios de comunicación occidentales en Brasil, como la teoría de la amenaza china o el argumento del neocolonialismo. China fortalece su cooperación con Brasil a través de frecuentes intercambios en ámbitos como la diplomacia y la cultura, entre otros, mostrando una imagen responsable y armoniosa de su política exterior hacia Brasil. Con ello, aumenta su influencia no sólo en este país, sino en otras regiones de América Latina. 9 吴洪英. 拉美成为中国后院论 辨析 [J]. 现代国际关系 2009 年第 3 期 Wu Hongying: Se ha convertido América Latina en el patio trasero de China Análisis. Revista Relaciones Internacionales Contemporáneas, cicir, Vol. 19, mayo-junio

14 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía En los últimos años, varias encuestas han mostrado que el conocimiento que se tiene sobre China entre los habitantes de países de América Latina es equivalente al de Estados Unidos, Japón, Francia, España y otros países desarrollados 10. En 2009 el embajador de Brasil en China mencionó que los brasileños piensan que China es un país moderno, que está cambiando hacia un desarrollo más abierto y que La imagen de china es muy positiva, los logros de su desarrollo han atraído la atención mundial 11. II. El papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil En la historia moderna, Brasil aparece como el primer país al que llegaron a vivir trabajadores chinos; hoy en día es el país con mayor número de chinos de ultramar en toda la América Latina. La historia de la migración de chinos de ultramar a Brasil puede remontarse a 1812 cuando el gobierno portugués introdujo agricultores chinos para el cultivo del té en Brasil, lo que sirvió de preámbulo para la posterior inmigración de chinos de ultramar a Brasil. Sin embargo, antes de la revolución tan sólo habían llegado poco más de mil chinos de ultramar a Brasil; la migración masiva se dio hasta después de 1949, especialmente en las décadas de 1960, 1970 y En la actualidad, aproximadamente 250 mil chinos de ultramar se encuentran en Brasil, y el 90% de ellos se concentran principalmente en la ciudad de Sao Paulo. Son meticulosos y conscientes; trabajan duro, no sólo suscitando la diversificación social 10 Ídem. 11 巴西大使: 中国形象非常正面 发展成就举世瞩目 [EB/OL] /n shtml, 2009 年 7 月 2 日 Embajador de Brasil: La imagen de China es muy positiva para lograr el éxito. News Sohu, 2 de julio de

15 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil del país, sino también promoviendo el avance del poder blando de China en Brasil. 1. La promoción de la cultura tradicional china para fortalecer el intercambio cultural entre China y Brasil 1º Promoción de la enseñanza del idioma chino La lengua, más que sólo un medio de comunicación, es portadora de la cultura. Un obstáculo importante para los intercambios bilaterales entre China y Brasil es, precisamente, el idioma. La lengua oficial de Brasil es el portugués, y los brasileños que dominan el idioma chino son muy escasos. Con el rápido desarrollo de las relaciones económicas y comerciales sino-brasileñas, y con el fortalecimiento del poder nacional de China y el ascenso de su status internacional, la influencia y la atracción de la cultura y el idioma chinos en Brasil crecen constantemente. En los últimos años, un número cada vez mayor de estudiantes y ciudadanos brasileños deciden aprender chino, a tal grado que ha surgido una especie de fiebre china y se ha denominado al chino mandarín como el idioma del futuro (A língua do futuro) 12. Muchos brasileños consideran que si dominan el chino tendrán más oportunidades en el futuro. La enseñanza del idioma chino en Brasil ha ido aumentando de manera constante, diversificando cada vez más el sistema escolar. Además de las escuelas de chino mandarín orientadas principalmente a estudiantes de origen chino, algunas universidades brasileñas como la de Sao Paulo y la 12 María Carolina Nomura: Mandarim ainda é visto como idioma para o futuro (El mandarín es visto como el idioma del futuro). uol. ult1671u shtml 129

16 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía de Brasilia, entre otras, han abierto también cursos optativos de chino. También se ha incrementado rápidamente el número de escuelas privadas en las que se enseña el idioma chino. Como ejemplos se pueden citar el Centro de Lengua y Cultura China Huaguang en Sao Paulo y el Centro de Investigación de Cultura sino-brasileña Yuan Aiping en Rio de Janeiro, los cuales han tenido una gran influencia en el sector de la enseñanza del chino en Brasil y han recibido excelentes críticas. Además, desde el establecimiento del primer Instituto Confucio en la Universidad de Sao Paulo en 2008 hasta hoy, se han abierto cuatro de ellos, enriqueciendo los métodos de enseñanza del chino. Es importante hacer notar que, con excepción de las escuelas orientadas a los estudiantes chinos, estas instituciones educativas atienden, mayoritariamente, a estudiantes brasileños, y que la enseñanza del idioma chino, combinada con el estilo humanista de Brasil y con las características particulares de los estudiantes brasileños, promueve fuertemente la cultura tradicional china; por ejemplo, llevando a cabo conferencias, seminarios y exposiciones sobre la ceremonia del té, la caligrafía, la pintura china, la filosofía y otros aspectos culturales, y organizando intercambios con China que incluyan visitas de los estudiantes brasileños a lugares como pueden ser los templos y jardines chinos, entre otros. Con la finalidad de superar la barrera lingüística de los intercambios entre ambos países, los chinos de ultramar en Brasil se esfuerzan por promover ahí el idioma chino, a la vez que utilizan su propia ventaja lingüística para dedicarse a la enseñanza de la lengua portuguesa entre ellos, permitiendo que cada vez más chinos involucrados en los intercambios y en la cooperación con Brasil puedan superar dicha barrera. Por ejemplo, en la calle 25 de Sao Paulo lugar de mayor concentración de las importaciones y exportaciones comerciales 130

17 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil de chinos de ultramar en esa ciudad han abierto numerosas escuelas de formación en lengua portuguesa orientadas a los hombres de negocios que van a Brasil a realizar inversiones, lo que les permite efectuar los intercambios económicos y comerciales con mayor facilidad. La enseñanza del chino no sólo ha servido para fomentar la conciencia nacional de los brasileños de origen chino y pasar la antorcha de la cultura china, sino que también, y esto es lo más importante, a través de ella se han superado las barreras lingüísticas y culturales del intercambio y se ha mejorado la comprensión entre los pueblos de China y Brasil. El gobierno de Brasil ha trabajado conjuntamente con el embajador y con los cónsules de China en su país para promover la lengua y la cultura chinas entre los chinos de ultramar, y su contribución en la promoción del intercambio cultural ha sido elogiada muchas veces. Por ejemplo, el Centro de Lengua y Cultura China Huaguang, fundado en 2003 por inmigrantes chinos en Sao Paulo, recibió en 2005 el Premio a la Calidad por parte de la Federación de Empresarios de Sao Paulo, en 2007 el Premio a la Contribución Destacada en la Enseñanza del Chino otorgado por el Consejo de Estado Qiaoban, y en 2011 fue galardonado con el símbolo más alto de honor, la medalla Joao vi, por el Tribunal Militar de Brasil y el Museo de Historia y Cultura Brasileña. En 2004, el Centro Cultural de Cultura sino-brasileña Yuan Aiping, creado por los inmigrantes chinos de Rio de Janeiro, fue nombrado como escuela modelo en la enseñanza de chino en Brasil, y en 2009 se convirtió en una de las primeras escuelas modelo en la enseñanza de chino en el extranjero. 131

18 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía 2º Difusión de los elementos tradicionales chinos Los chinos de ultramar, a través de la organización de actividades educativas y de otros métodos, han difundido los elementos de la cultura tradicional china, tales como las artes marciales, el Qigong, la danza del dragón, la danza del león, la caligrafía, la pintura, la gastronomía y la medicina tradicional, entre otros, enriqueciendo la multiculturalidad de la sociedad brasileña. En 2003, frente a un público de decenas de miles de brasileños que presenciaba el desfile de samba del carnaval de Sao Paulo, China debutó como tema principal presentando la danza del dragón chino y la danza del león, con la participación de un grupo de chinos de ultramar ataviados con trajes tradicionales chinos que desfilaban en carrozas coloridas, convirtiéndose en una escena deslumbrante en el carnaval brasileño. En 2010 China volvió a aparecer como tema principal en el carnaval de Brasil, permitiendo al pueblo brasileño sentir profundamente el encanto único de la cultura china. Entre los muchos elementos tradicionales chinos, es notable en Brasil el atractivo de la acupuntura. La acupuntura ha obtenido buenos resultados en el tratamiento de muchas enfermedades. Hoy, la acupuntura china ha logrado entrar al sistema de salud pública del gobierno de Brasil; desde el presidente hasta los obreros, todos se han beneficiado con este método de curación. El Presidente de Honor de la Asociación Brasileña de Medicina Tradicional China y Acupuntura, el Presidente de la Asociación de Chinos de Ultramar en Brasilia Gu Hanghu, el ex presidente Lula da Silva y la actual presidenta Dilma Rousseff, utilizan la medicina tradicional china; además, como el presidente Lula visitó China, los brasileños lo llaman cariñosamente el curandero de China. En 2008, con ocasión del 25 aniversario de la creación de la Sociedad Brasileña de Medicina China y Acupuntura por los in- 132

19 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil migrantes chinos, el entonces presidente Lula da Silva llamó por teléfono personalmente para felicitarlos. Con el fin de tener una planificación unificada, y un sistema coordinado en el desarrollo de la acupuntura china y de la moxibustión, Brasil no sólo ha creado el Instituto Brasileño de Medicina China y Acupuntura, la Asociación Brasileña de Medicina China y otras organizaciones, sino que también organizó exitosamente el Examen Internacional para la Licencia en Acupuntura Médica y ha organizado y participado en numerosas ocasiones en simposios intencionales relacionados con el tema; por ejemplo, en 2011 se celebró el Simposio Internacional de Acupuntura en Brasil. 3º Demostraciones de las costumbres y la cultura china Los chinos de ultramar en Brasil están en ese país con el cuerpo y en China con el corazón. En su vida cotidiana no sólo absorben la cultura brasileña, también han llevado las costumbres y cultura china a Brasil, como el Festival de Primavera, el Festival de los Faroles, el Festival de los Barcos de Dragón, el Festival de Medio Otoño y otros festivales, así como las ceremonias chinas de la boda y los rezos en templos chinos, entre otros. En algunos importantes festivales tradicionales chinos, los chinos de ultramar en Brasil, la Embajada o el Consulado de China y el gobierno local brasileño organizan, junto con el pueblo, reuniones de celebración y de diversión. Entre ellas, el festival más grande es sin duda el Festival de Primavera, que no sólo es una reunión de los chinos de ultramar en Brasil en la que se expone la cultura china, sino que también es otro carnaval del pueblo brasileño. En los lugares donde se celebra el Festival de Primavera, el pueblo brasileño acu- 133

20 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía de en masa a visitar el festival, divirtiéndose alegremente al lado de los chinos de ultramar, disfrutando en conjunto del encanto de la cultura china. Desde 2006, el presidente chino Lula da Silva, con ocasión del Año Nuevo chino, publicaba un discurso de Año Nuevo para saludar y felicitar a los chinos de ultramar en Brasil. En la actualidad, la Fiesta de Primavera se ha convertido en un estandarte de la cultura china en Sao Paulo, Rio de Janeiro y otras grandes ciudades de Brasil. 4º La muestra de los valores culturales tradicionales chinos Debido a la gran distancia que separa a China de Brasil, la mayoría de los brasileños nunca han puesto un pie en suelos chinos, pero miran a China de cerca, pues cuentan con un espejo de China a través de sus cohabitantes, los chinos de ultramar. Por lo tanto, para el pueblo brasileño, ellos son los transmisores y comunicadores de la imagen china. Brasil es una nación de inmigrantes en la que no hay discriminación racial, pero sí discriminación económica. Los chinos de ultramar en Brasil se dedican principalmente a los negocios; muchos de ellos se encargan de la importación y exportación y sus condiciones económicas son muy buenas; por tanto, los chinos de ultramar no son discriminados. Además de ser trabajadores concienzudos y afanosos, los chinos de ultramar tampoco se olvidan de retribuir a la sociedad brasileña, frecuentemente organizan actividades de beneficencia o recaudación de fondos, y numerosos barrios pobres, hogares para ancianos, orfanatos, hospitales de caridad han visto con frecuencia la simpatía de los chinos de ultramar a través de sus donaciones. En 2011, Rio de Janeiro, Sao Paulo y otras ciudades de Brasil sufrieron fuertes 134

21 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil inundaciones. La Fundación de Caridad de China en Brasil, la Asociación China de Brasil, la Asociación China para la Unificación Pacífica y otras organizaciones chinas donaron dinero para la causa. Los chinos de ultramar son elogiados por el pueblo brasileño por su benevolencia. Por otra parte, los chinos de ultramar son diligentes y ahorrativos, serios, centrados en la familia, valoran la educación. Estas virtudes tradicionales chinas han dejado una profunda impresión en los brasileños, constituyendo en las mentes de los lugareños una imagen positiva de China, ganando el respeto de los brasileños y enriqueciendo la diversidad cultural de la sociedad de Brasil. El presidente brasileño Lula da Silva los ha elogiado, diciendo que la convivencia armónica de los chinos de ultramar con el pueblo brasileño se ha convertido en uno de los factores importantes del progreso en Brasil 13. En reconocimiento a la contribución de los inmigrantes chinos al desarrollo social y económico de la civilización moderna de Brasil, el Parlamento de Sao Paulo instituyó el 7 de octubre como el día del inmigrante chino. 2. La presentación de los logros económicos de China y de su modelo de desarrollo para la promoción de los intercambios económicos y comerciales entre China y Brasil Con la finalidad de que el pueblo brasileño conozca los éxitos obtenidos con el modelo de desarrollo de China y comprenda realmente las circunstancias en que éstos se han logrado desde varios ángulos, los chinos de ultramar los dan a conocer ampliamente a 13 各国政要向华侨华人拜年盼与中国 虎年一跃 [EB/OL] 年 2 月 12 日 Felicitaciones de año nuevo de los mandatarios extranjeros a los chinos de ultramar en Año del tigre. China News, 12 de febrero de

22 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía través de periódicos, exposiciones, seminarios y otros métodos, convirtiéndose en una ventana a China en Brasil. Por ejemplo, el Diario de Ultramar de América del Sur, fundado en 1960, es el periódico en idioma chino más grande de Brasil y de toda Sudamérica; no sólo informa en su idioma sobre la economía, la política y la sociedad de China, también cuenta con un sitio web que fue abierto en 2005 en el cual, después de los Juegos Olímpicos de 2008, a la edición china se agregó especialmente una versión portuguesa encargada de presentar los avances en el desarrollo económico chino y la información bursátil, permitiendo que tanto los chinos de ultramar en Brasil como las poblaciones locales tengan acceso a la información más actualizada sobre el desarrollo de China. Además, los chinos de ultramar también utilizan sus propias ventajas para promover los intercambios económicos y comerciales entre China y Brasil. En la actualidad el desarrollo de las relaciones sino-brasileñas en el ámbito económico y comercial mantiene su ritmo de crecimiento rápido y sostenido. Con la aplicación de las estrategias de las empresas chinas, un número cada vez mayor de éstas comienzan a invertir en Brasil; por ejemplo Baosteel, Huawei, zte, Gree, Chery, etc. Al mismo tiempo, algunas empresas brasileñas comenzaron a entrar al mercado chino, tales como la Companhia Vale do Rio Doce, que es la mayor productora y exportara mundial de mineral de hierro, las fábricas de copos de nieve brasileñas, etc. Sin embargo, debido a la gran distancia que hay entre ambos países, a sus diferencias lingüísticas, culturales y de regulaciones políticas, se presentan grandes obstáculos para los intercambios bilaterales. Por ejemplo, en 1994 cuando Gree entraba en el mercado brasileño, el gerente general Zhang Zhenghu dijo: cuando apenas construíamos fábricas, enfrentamos en Brasil una gran dificultad relacionada con las leyes y reglamentos con los cuales no estábamos familiarizados, por ejemplo, debido a que no conocíamos las disposiciones de la ley brasileña en las que los empleados reciben un aumento anual debido a la inflación salarial, 136

23 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil se dio lugar a protestas por parte de los sindicatos locales. La complejidad del sistema de impuestos en Brasil es grande, varias empresas (chinas) con facilidad cometen evasión fiscal sin saberlo, hasta que se topan con las autoridades fiscales locales 14. Es por ello que los chinos de ultramar tienen la importante tarea de funcionar como puentes en las relaciones económicas y comerciales sino-brasileñas, debido a que están más familiarizados con el contexto nacional, con la lengua y con la cultura tanto de China como de Brasil. Por un lado, crean un efecto multiplicador del éxito a través de sus medios de comunicación y de las asociaciones chinas en Brasil, proporcionan información eficaz como un canal para empresas e inversionistas de China que quieran invertir en Brasil o para que empresas e inversionistas particulares brasileños inviertan en China, ayudando a desarrollar nuevos mercados y a crear un efecto multiplicador del éxito, ya que están familiarizados con el ambiente local. Por otro lado, los propios chinos de ultramar también llegan a invertir en China, contribuyendo así en la construcción de la patria. Entre estos últimos vale la pena mencionar a la Cámara China de Comercio de Brasil, que se ha convertido en una de las asociaciones chinas más grandes e influyentes en ese país. Entre las metas y objetivos de la Cámara China de Comercio de Brasil está el proporcionar a los compatriotas información empresarial, asesoramiento jurídico y otras facilidades para la promoción de la política de comercio exterior de China en Brasil, ayudando a desarrollar la cooperación económica y comercial, promoviendo el comercio bilateral y facilitando las actividades de marketing y las visitas mutuas de delegaciones empresariales; ha servido como intermediaria en las actividades comerciales. Desde su creación ha organizado numerosas visitas de negocios, llevando delegaciones empresaria- 14 陈楠. 中国和巴西 : 穿越地球的握手 [N]. 南方周末 2009 年 7 月 2 日 Nan Chen: China y Brasil: el apretón de manos a través de la tierra. Infzm.com, 2 de julio de

24 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía les brasileñas a China y recibiendo delegaciones de empresarios chinos en Brasil, convirtiéndose en un puente para la promoción comercial entre ambos países. 3. El apoyo en la difusión de los principios y políticas nacionales de China, de su política exterior de cooperación amistosa y del concepto de beneficio mutuo, para favorecer la comprensión y la confianza política mutua entre China y Brasil. Aunque la mayoría de los chinos de ultramar en Brasil ya son de nacionalidad brasileña, siguen teniendo lazos emocionales con China; siguen atentamente el desarrollo de China, comprenden y apoyan sus principios y políticas nacionales, apoyan la integridad territorial de la patria y su política de paz y desarrollo, y se oponen a la independencia de Taiwán y del Tibet, y a los separatistas de Turkestán Oriental y otras fuerzas. Por ejemplo, en Brasil se han efectuado, frecuentemente, importantes actividades relacionadas con la independencia de Taiwán, principalmente en la ciudad de Sao Paulo, misma que ha sido nombrada por los separatistas de Taiwán como el segundo campamento de base después de Nueva York. Ante ello, los chinos de ultramar se han unido para luchar contra las fuerzas independentistas de Taiwán oponiéndose firmemente a todas las actividades secesionistas. En 2003, cundo el líder taiwanés Chen Shui-bian impulsó el referéndum de la legislación, los chinos de ultramar en Brasil organizaron un foro, publicaron artículos y utilizaron diversos medios para condenar enérgicamente el hecho y expresar su firme oposición. En 2005, en la ciudad de Sao Paulo, efectuaron una Asamblea General para apoyar la Ley Anti-Secesión, decididos a salvaguardar la soberanía china y la integridad nacional. 138

25 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil Con la finalidad de reunir a las fuerzas chinas que desde el extranjero se oponen al movimiento separatista de Taiwán, desde 1991 muchos patriotas chinos de ultramar, desafiando los riesgos y la oposición, formaron en Brasil la Asociación para la Unificación Pacífica, misma que es hoy una de las más antiguas asociaciones en el extranjero del Consejo de Unificación. En 2002, dicha asociación celebró con éxito la internacional Asamblea General de Sao Paulo para promover la reunificación pacífica de China en el nuevo siglo. En ese mismo año se estableció en Rio de Janeiro la Asociación China para la Unificación Pacífica, y en 2005 se fundó en Brasilia la Federación de chinos de ultramar en Brasil, para la promoción de la reunificación pacífica de China. El establecimiento de estas organizaciones patrióticas ha reducido en gran medida la propagación de las fuerzas de independencia de Taiwán en Brasil. En Brasil también existen la teoría de la amenaza china, el neocolonialismo y otras voces discordantes. Los chinos de ultramar, a través de canales personales, medios de comunicación chinos y otros mecanismos, promueven la política exterior armónica de China y la filosofía de la cooperación para el beneficio mutuo, en favor de la comprensión y la confianza política mutua entre China y Brasil. Vale la pena mencionar que en los últimos años la conciencia de la participación política de los chinos de ultramar ha mejorado, y su influencia política ha crecido. En 2007, Guillermo Wu, originario de Guangdong, China, fue elegido como el primer brasileño de origen chino de la Cámara Federal de Diputados; Li Shaoyu, originaria de la provincia china de Guangdong, fue elegida en 2010 como miembro del Congreso de la Ciudad de Sao Paulo, convirtiéndose en la primera mujer parlamentaria de oriente, siendo también la primer diputada china en la historia política de Brasil. Guillermo Wu y Li Shaoyu están trabajando activamente para mejorar la confianza política mutua entre China y Brasil; en los últimos años han visitado China en repetidas ocasiones y recibieron al líder 139

26 orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía chino en Brasil. Guillermo Wu mencionó en una entrevista que los chinos de ultramar en Brasil deben ser un puente de la amistad entre China y Brasil 15, expresando así la aspiración de los chinos de ultramar en Brasil. Además, algunos chinos de ultramar influyentes en Brasil han establecido estrechos vínculos con políticos y celebridades locales, creando una red de contactos para promover el desarrollo armónico y estable de las relaciones bilaterales entre China y Brasil. Tal es el caso del empresario chino Bi Wuguo, Presidente de la Conferencia Mundial de Empresarios Chinos, quien ha obtenido tres veces la Cruz de la Orden emitida por el Gobierno de Brasil y ha sido incluido en el Registro de Gente importante en Brasil. Desde 1974, cuando China y Brasil establecieron oficialmente relaciones diplomáticas, hasta finales de 1995, el Sr. Bi Wuguo ha apoyado activamente a la Embajada China en Brasil para promover las actividades diplomáticas no gubernamentales; ha participado en la recepción de Jiang Zemin, Li Peng, Li Ruihuan, Zhu Rongji, Hu Jintao y otros dignatarios chinos, incluyendo a cientos de personas más. Los chinos de ultramar se han convertido en el medio de promoción del entendimiento político sino-brasileño, en los embajadores del impulso de la cooperación amistosa bilateral, enriqueciendo la diplomacia civil china. III. Conclusión En resumen, los chinos de ultramar han jugado un papel positivo en el avance del poder blando de China en Brasil. Sin embargo, al mismo tiempo debemos reconocer que los chinos de ultramar se 15 杜军玲. 贾庆林在巴西国会演讲侧记 : 为中巴友谊共同努力 [EB/OL. com.cn/gb/45579/ html, 2009 年 12 月 1 日. Introducción de la conferencia de Jia Qinglin en El Congreso de Brasil: Conjuntar esfuerzos para La amistad sino-brasileña. Noticias CCPPCh, 1 de diciembre de

27 Sobre el papel de los chinos de ultramar en el avance del poder blando de China en Brasil enfrentan a una serie de desafíos externos y dificultades prácticas al realizar esta tarea. No sólo están sujetos al ambiente del desarrollo de las relaciones bilaterales políticas y económicas sino-brasileñas, sino también al ámbito local de Brasil, tales como las políticas y regulaciones brasileñas, el entorno inseguro de Brasil, etc. Además, los chinos de ultramar enfrentan sus propios problemas: las sociedades chinas de ultramar son demasiadas y muy diversas, existe también una serie de negocios ilegales chinos que evaden impuestos y que venden productos falsos, y así, sucesivamente. Es por ello que el gobierno chino debe estar plenamente consciente de la utilidad de los chinos de ultramar en Brasil para el incremento del poder blando de China en ese país; debe apoyar sus actividades y mejorar la imagen nacional, a fin de aumentar su influencia en Brasil. Por otro lado, debe prestar atención también a los modos y maneras de utilizar su poder, usarlo inteligentemente esforzándose en crear las condiciones para el beneficio tripartita, es decir, para los chinos continentales, los chinos de ultramar y los brasileños. Por lo tanto, el gobierno chino por un lado debe ser plenamente consciente de la utilidad de los chinos de ultramar en Brasil para el incremento del poder blando de China, apoyar sus actividades, aumentar la influencia china y mejorar la imagen del país; por otro lado, el gobierno chino también debe prestar atención a los modos y maneras de uso de este poder, hacer un uso inteligente, esforzarse por crear una situación tripartita de beneficio para los chinos, los chinos de ultramar y los brasileños. Como ha mencionado Wu Yaozhou, Presidente de la Asociación Nacional de China en Brasil, debido a la prosperidad de la fortaleza de nuestro país, ya no son tan altas las expectativas de apoyo de los chinos de ultramar para la construcción de la nación y la economía de China, sino que esperamos que los chinos de ultramar sean empresarios que trabajen duro en el extranjero, que vivan y trabajen en la sociedad, que participen activamente en la política, que confíen en sí mismos y 141

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es 2016 4 Dec. 2016 130 Issues of Contemporary World Socialism A Quarterly No. 4 21 D6 D61 A 1001-5574 2016 04-0075 - 12 DOI:10.16012/j.cnki.88375471.2016.04.008 2003 12 21 100007 15ZDA033 21 15BGJ041 76

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline Transcripción completa de la Lección 36 (Tradicional) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola yo soy Gabriel. Bienvenidos a la lección 36 de la serie de podcasts para enseñar el idioma

More information

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李 CLE CIC CHINO - Ejemplos de ítems y tareas Comprensión Lectora Comprensión Lectora TEXTO 1 阅 读 下 面 短 文, 然 后 选 择 唯 一 正 确 的 答 案 我 的 家 学 生 作 文 我 的 家 小 学 13 届 1 班 李 娜 http://zw.5ykj.com/xr/20775.htm 大 家 好,

More information

Microsoft PowerPoint Foro Hefei FA-CAGC CHN.ppt

Microsoft PowerPoint Foro Hefei FA-CAGC CHN.ppt Comercio China- España 中西经济关系 Ampliar la cooperación económica y comercial entre China y España 加强中西经贸合作 21st July 2011, Hefei 2011 年 7 月 21 日, 合肥 Carlos Pascual Pons 罗施鹏 Consejero Económico y Comercial

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 Organizadores: 第一届中国 西班牙 拉美企业专场招聘会 FERIA DE EMPLEO (04/2016) 联合主办方 : 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有 500 家西班牙会员企业, 其中在上海地区的超过一半以上 商会自 2000 年在华成立至今已有超过 15 年的历史,

More information

orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía bilateral natural complementarity in its economic and commercial relations shows a tre

orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía bilateral natural complementarity in its economic and commercial relations shows a tre La relación China-América Latina: mayores retos y oportunidades en la nueva era Yang Shouguo 1 RESUMEN: Desde el inicio del siglo, la relación entre China y América Latina se ha basado en el principio

More information

Tendencia del GFCyT, Millones de pesos en

Tendencia del GFCyT, Millones de pesos en SITUACIÓN DE LA CIENCIA EN MÉXICO Tendencia del GFCyT, 1995-2006 Millones de pesos en 2006 1 Gasto Federal en Ciencia y Tecnología como Proporción del Producto Interno Bruto (PIB) 1996-2006 GFCyT / PIB

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 中国 - 西班牙 - 拉美企业专场招聘会 JOB FAIR 2016/11 联合主办方 : Organizadores: FERIA DE EMPLEO 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有 500 家西班牙会员企业, 其中在上海地区的超过一半以上 商会自 2000 年在华成立至今已有超过

More information

Visual FoxPro

Visual FoxPro 投资推广计划 Programa de Fomento a la Inversión Social, Pública y Privada en la Propiedad Rural (FIPP) El campo mexicano 墨西哥农村用地 Reparto agrario 铸造土地革命 1915-1992 Ordenamiento 测量地球 1992-2006 Etapas del proceso

More information

Haier

Haier Proyecto Digital Haier España 数字化工程海尔西班牙 III Fórum Anual ESADE China Europe Club 30 Oct. 2014 QUIÉN ES HAIER? 海尔是谁? HAIER, el Líder Mundial 海尔, 世界领先 Según Euromonitor International, Haier es la primera

More information

Con el período navideño concluye un nuevo año en Occidente y para nosotros aquí, en China, es motivo de celebración concluir este 2013 con resultados

Con el período navideño concluye un nuevo año en Occidente y para nosotros aquí, en China, es motivo de celebración concluir este 2013 con resultados 多米尼加共和国驻中国贸易发展办事处 Oficina de Desarrollo Comercial de la República Dominicana en Beijing 圣诞节快乐新年快乐 FELIZ NAVIDAD PRÓSPERO AÑO NUEVO MERRY CHRISTMAS HAPPY NEW YEAR OFICINA DE DESARROLLO COMERCIAL DE LA REPÚBLICA

More information

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas...

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas... 1. Mira cómo se llaman estos establecimientos ( 场所 ). Bar Parada de autobús Restaurante Centro comercial 2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que

More information

Microsoft PowerPoint - APPLUS Presentación JB ESADE cn.pptx

Microsoft PowerPoint - APPLUS Presentación JB ESADE cn.pptx Foro 2013 ESADE China Europe Club ESADE 商学院中国欧洲俱乐部 2013 座谈会 30 de Octubre Madrid 10 月 30 日 马德里 La Experiencia de Applus+ Laboratories en China: Retos y Oportunidades 艾普拉斯 (Applus) 公司在中国的经历 : 机遇和挑战 Jordi

More information

手册: 个人 | 祝福 (西班牙语-西班牙语)

手册: 个人 | 祝福 (西班牙语-西班牙语) 祝福 : 结婚 Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su

More information

orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía sabilidad Social Corporativa y determinar cuáles son en realidad los factores que cond

orientando Temas de Asia Oriental, Sociedad, Cultura y Economía sabilidad Social Corporativa y determinar cuáles son en realidad los factores que cond El Paradigma occidental con espíritu chino y la Responsabilidad Social Corporativa (rsc) estilo chino: valores, liderazgo y comportamiento de la rsc en el desarrollo sustentable 1 Yang Hui 2 Traducción:

More information

EL PERSONAJE ROMANO PRODI Expresidente de la Comisión Europea Europa necesita estar más unida para hacer frente a la competencia de China 罗马诺 普罗迪 欧盟委员

EL PERSONAJE ROMANO PRODI Expresidente de la Comisión Europea Europa necesita estar más unida para hacer frente a la competencia de China 罗马诺 普罗迪 欧盟委员 Nº38 JULIO-AGOSTO 2014年07-08月刊总第38期 5 ROMANO PRODI Europa debe estar más unida para hacer frente a China 普罗迪 欧洲需要更加团 结才能与中国竞争 CHINA PARA PYMES 中国中小企业 EL PERSONAJE ROMANO PRODI Expresidente de la Comisión

More information

Cámara de Comercio de México en China. MENSAJE DE BIENVENIDA La MEXCHAM es una entidad privada, apartidista, integrada por empresarios y profesionista

Cámara de Comercio de México en China. MENSAJE DE BIENVENIDA La MEXCHAM es una entidad privada, apartidista, integrada por empresarios y profesionista BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CÁMARA DE COMERCIO DE MÉXICO EN CHINA Boletín #1 Junio a Agosto de 2014 二 零 一 四 年 六 月 至 八 月 1 Cámara de Comercio de México en China. MENSAJE DE BIENVENIDA La MEXCHAM es una entidad

More information

Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行

Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行 Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行 Recopilatorio de pruebas del nuevo HSK se presenta

More information

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula INSTRUCCIONES DE USO PLATAFORMA DE PAGO INSTITUTO CONFUCIO DE MADRID 马德里孔子学院网上支付平台使用说明 El pago se tiene que hacer desde un ordenador. Algunos datos no se visualizan bien desde un móvil. 必须通过电脑操作支付, 有一些信息在手机上无法显示

More information

Microsoft Word - Resumen espanol.doc

Microsoft Word - Resumen espanol.doc La traducción de los elementos lingüísticos culturales (chino-español). Estudio de 紅樓夢 [Sueño en las estancias rojas] Esta tesis analiza el tratamiento de los elementos lingüístico-culturales en la traducción

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Cultura política y lenguaje diplomático: América Latina responde a China Benjamin Creutzfeldt 田亚明 CESA Business School, Bogotá, Colombia Resumen El ascenso de China ha llegado a las orillas de América

More information

Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行

Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行 Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行 Recopilatorio de pruebas del nuevo HSK se presenta

More information

*, 20,,,, Vélez Sársfield Vélez 1871 Vélez - Vélez - 1 Vélez Vélez * ZDC018 Véase Noemí Lidia Nicolau El rol de los juristas en la

*, 20,,,, Vélez Sársfield Vélez 1871 Vélez - Vélez - 1 Vélez Vélez * ZDC018 Véase Noemí Lidia Nicolau El rol de los juristas en la *, 20,,,, Vélez Sársfield Vélez 1871 Vélez - Vélez - 1 Vélez 50 2 3 Vélez * 1 2 3 2014 14ZDC018 Véase Noemí Lidia Nicolau El rol de los juristas en la formación del subsistema obligacional argentino en

More information

CURSO DE FORMACIÓN DE PROFESORES EN:

CURSO DE FORMACIÓN DE PROFESORES EN: 1. 课程目标 教师培训课程 面向西语人群的对外汉语教学 ( 对西汉语教学 ) Macma 汉语教学卡米亚斯大主教大学 近年来, 在西班牙地区汉语作为第二外语教学发展迅速, 因此对西汉语教师的专有培训也变得尤为重要 课程目标 : 1. 针对汉语教学方法和实践方面提供培养, 旨在培养儿童以及成人汉语教学的专业教师 2. 由于中国和西班牙在教育模式方面存在文化差异, 而且本课程的学生大部分来自中国, 所以这个课程的重点是向学生讲授西方汉语教学法的知识

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 中国 - 西班牙 - 拉美企业专场招聘会 JOB FAIR 2016/11 联合主办方 : Organizadores: FERIA DE EMPLEO 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有 500 家西班牙会员企业, 其中在上海地区的超过一半以上 商会自 2000 年在华成立至今已有超过

More information

Microsoft PowerPoint - ppt

Microsoft PowerPoint - ppt 2017/11/18 第三届中国-西班牙-拉美企业 专场招聘会 上海 松江大学城 III EDICIÓN FERIA DE EMPLEO Songjiang University City Shanghai Organizadores / 联合主办方: 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有

More information

Universidad EAFIT Universidad de Antioquia Alcaldía de Medellín Medellín, Colombia Derechos reservados Textos

Universidad EAFIT Universidad de Antioquia Alcaldía de Medellín Medellín, Colombia  Derechos reservados Textos 1 Universidad EAFIT Universidad de Antioquia Alcaldía de Medellín Medellín, Colombia http://www.institutoconfuciomedellin.org Derechos reservados Textos: Pablo Echavarría Toro - Gao Zhengyue - Carmenza

More information

angel

angel 中 国 在 拉 美 的 经 济 存 在 : 大 不 能 倒? 郭 洁 内 容 提 要 最 近 十 年 间, 伴 随 中 拉 关 系 的 不 断 推 进, 中 国 越 来 越 成 为 拉 美 地 区 经 济 发 展 进 程 中 的 一 个 重 要 因 素 双 边 贸 易 额 的 飞 速 飙 升, 中 国 直 接 投 资 的 显 著 增 长, 使 得 中 国 在 拉 美 经 济 存 在 这 一 议 题

More information

Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望

Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望 Lección 3 En la clase de español: Por qué estudias español? 第三課在西班牙文課堂上 : 你為什麼要學西班牙文? I. LOGO 對話 Situación:Luisa, María, Julio, Juan y Sandra están en la clase de español. 情境 : 露依莎 瑪莉亞 胡立歐 璜和桑德拉在西班牙文課堂上

More information

Felicitaciones por su compromiso. Felicitaciones Ya por tienen su comp una fecha para el gran fecha evento? para el gran evento? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚

Felicitaciones por su compromiso. Felicitaciones Ya por tienen su comp una fecha para el gran fecha evento? para el gran evento? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚 祝福 - 结婚 Felicitaciones. Les deseamos Felicitaciones. a ambos toda Les la deseam felicidad del mundo. felicidad del mundo. 用于恭喜新婚夫妇 Felicitaciones y los mejores Felicitaciones deseos para y los mejor ambos

More information

Cámara de Comercio de México en China MENSAJE DE BIENVENIDA 欢迎词 Estimados amigos, bienvenidos a la segunda edición del boletín electrónico de la MEXCH

Cámara de Comercio de México en China MENSAJE DE BIENVENIDA 欢迎词 Estimados amigos, bienvenidos a la segunda edición del boletín electrónico de la MEXCH BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CÁMARA DE COMERCIO DE MÉXICO CHINA 2º Boletín Septiembre a Noviembre de 2014 Cámara de Comercio de México en China MENSAJE DE BIENVENIDA 欢迎词 Estimados amigos, bienvenidos a la

More information

REVISTA ÁBACO 2ª ÉPOCA VOLUMEN 1-2 NÚMERO ISSN: CHINA ESTÁ CERCA 1 中国经济增长方式转变及未来经济发展 EL MODELO DE CRECIMIENTO Y EL DESARROLLO FUT

REVISTA ÁBACO 2ª ÉPOCA VOLUMEN 1-2 NÚMERO ISSN: CHINA ESTÁ CERCA 1 中国经济增长方式转变及未来经济发展 EL MODELO DE CRECIMIENTO Y EL DESARROLLO FUT 32 Edificios en construcción en Chengdu. 成都正在兴建的建筑 REVISTA ÁBACO 2ª ÉPOCA VOLUMEN 1-2 NÚMERO 71-72 2012 ISSN: 0213-6252 CHINA ESTÁ CERCA 1 中国经济增长方式转变及未来经济发展 EL MODELO DE CRECIMIENTO Y EL DESARROLLO FUTURO

More information

还有一个意思可以是 : 保持 存放 Algunos alimentos duran más si se guardan en el refrigerador. 如果把食物放在冰箱里, 其保存时间会更长 usar 用 使用 ; 穿 戴 ; Mi coche usa gasolina sin plomo

还有一个意思可以是 : 保持 存放 Algunos alimentos duran más si se guardan en el refrigerador. 如果把食物放在冰箱里, 其保存时间会更长 usar 用 使用 ; 穿 戴 ; Mi coche usa gasolina sin plomo 一 陈述式现在完成时 (Pretérito perfecto de indicativo) 这是我们第一次接触复合时态, 那什么是复合时态呢? 书上给出了解释 : 助动词 haber 加动词的过去分词构成 在以后我们还要学到的, 凡是完成的时态, 都是复合时态 不要去问为什么用 haber, 就是牢牢记住就可以了 它的变位就不再多说了, 很简单 ; 而过去分词在前面的课上也详细讲解过, 大家用心的去记住它们

More information

Contenidos: Clase 1-2: Usted y su hermana son lindas. 和 都 很 漂亮 谢谢 叫 名字 做 护士 忙 教师 工程师 经理 律师 记者 编辑 演员 公务员 运动员 职员 Escritura: 和, 都, 漂亮, 很, 谢. Conversación

Contenidos: Clase 1-2: Usted y su hermana son lindas. 和 都 很 漂亮 谢谢 叫 名字 做 护士 忙 教师 工程师 经理 律师 记者 编辑 演员 公务员 运动员 职员 Escritura: 和, 都, 漂亮, 很, 谢. Conversación Objetivo General: Programa Curso Intermedio Chino Mandarín Agosto Noviembre 2014 Al término del programa los participantes deberán ser capaces de manejar temas de la cultura china, los caracteres chinos,

More information

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊 この 翻 訳 につきましては できるだけ 日 本 語 の 原 文 に 近 づけるよ うに 翻 訳 しておりますが 100%その 内 容 を 保 証 するものではないこ とを 予 めご 了 承 ください 必 要 に 応 じて 日 本 語 の 添 付 文 書 をご 参 照 いただけるようお 願 いいたします ( 英 語 )(English) Regarding this translation, we

More information

智华人报-1.FIT)

智华人报-1.FIT) 智 利 报 Diario Colonia China Del Chile 2011 年 3 月 19 日 星 期 六 2011-3 期 第 期 大 爱 无 疆 为 云 南 及 日 本 灾 民 代 祷 祈 福! 智 利 华 人 网 全 体 智 利 侨 界 隆 重 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 86 周 年 仪 式 3 月 11 日, 中 国 驻 智 利 大 使 吕 凡 一 行 出 席 了 在 智

More information

How Do International Women’s Rights Norms Become Effective in Domestic Context

How Do International Women’s Rights Norms Become Effective in Domestic Context 婦 權 基 金 會 CEDAW 推 動 機 制 研 議 讀 書 會 閱 讀 資 料 How do international women s rights norms become effective in domestic contexts? An analysis of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination

More information

- 1 - 简 介 INTRODUCCIÓN 邱小琪大使是资深外 交官, 曾先后任外交部拉美司司长 驻玻利维亚 西班牙兼安道尔 巴西等国大使 2013 年 8 月起, 任驻墨西哥大使 邱大使长年在外交一线工作, 具有丰富的对外沟通经验 本书收集了邱大使 2015 年 4 月至 2016 年 9 月在墨西哥主流媒体发表的署名撰文 接受各大媒体专访以及在议会 政党 高校和智库机构等发表的演讲共 61

More information

中国的高中毕业生如何在胡安卡洛斯国王大学申请本科专业?

中国的高中毕业生如何在胡安卡洛斯国王大学申请本科专业? 2015-2016 年 如 何 申 请 本 科 专 业 特 别 提 示 : 请 同 学 每 次 仅 仅 注 册 该 学 年 的 课 程, 千 万 不 要 一 次 注 册 多 个 学 年 或 者 注 册 到 下 一 个 学 年 的 某 些 课 程 同 时, 在 拿 到 注 册 后 的 缴 费 单 的 时 候, 请 认 真 核 查 缴 费 单 上 的 课 程 以 及 学 费 金 额 和 所 注 册 的

More information

卷首语 第三期中西文双语版 孔子学院 杂志旨在向西语国家的读者们介绍汉语和中国当代社会和文化风貌, 以及各类中国古代传统在现代社会背景下的演变和发展 为了让更多读者阅读到这本杂志, 尤其为了方便无法获得印刷版杂志的读者, 瓦伦西亚大学孔子学院的网站 (www.uv.es/ confucio) 上同期发布了本刊的电子版 这期杂志的文章题材多样, 其中值得一提的是以下这些内容 : 首先是关于西班牙 汉语年

More information

ULC ULC ULC ULC 1. 88

ULC ULC ULC ULC 1. 88 F815 Debate on the Deep Roots of European Debt Crisis Based on the Perspective of Labor Cost per Unit Output CHEN Jing-wei 1, JIANG Neng-peng 2 (1. Institute of Finance, Chinese Academy of Social Sciences,

More information

populismo Gino Germani Política y Sociedad en una poca de Transición De la Sociedad Tradicional a la Sociedad de Masas Buenos

populismo Gino Germani Política y Sociedad en una poca de Transición De la Sociedad Tradicional a la Sociedad de Masas Buenos 2017 8 Aug. 2017 39 4 Journal of Latin American Studies Vol. 39 No. 4 * D773 A 1002-6649 2017 04-0001 - 15 * 21 15BGJ041 1 2017 4 20 populismo 1 2 20 90 1 2 Gino Germani Política y Sociedad en una poca

More information

Boletin Informativo

Boletin Informativo REPÚBLICA DOMINICANA Ministerio de Relaciones Exteriores 多米尼加共和国驻中国贸易发展办事处 Oficina de Desarrollo Comercial de la República Dominicana en Beijing 多米尼加共和国在中国推广旅游业 República Dominicana promociona su turismo

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Ontologías buscando un cambio: la política china en América Latina Benjamin Creutzfeldt, PhD 田亚明 Departamento de Ciencia Política Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia Resumen La intensificación de

More information

Microsoft Word - Jilong2_clave.doc

Microsoft Word - Jilong2_clave.doc 第二课 : 你叫什么名字? 八, 练习 ㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho hasta ahora con las claves siguientes: 女 好 娜 姓 妈 她 女

More information

5. Proporcionar un nivel de español básico (B1) a los profesores chinos, con especial incidencia en el lenguaje del aula, para que puedan desarrollar

5. Proporcionar un nivel de español básico (B1) a los profesores chinos, con especial incidencia en el lenguaje del aula, para que puedan desarrollar MASTER DE ENSEÑANZA DE CHINO COMO LENGUA EXTRANJERA PARA NIÑOS HISPANOHABLANTES UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS MACMA Enseñanza de Chino 针对西班牙语青少年儿童的对外汉语教学硕士 卡米亚斯大主教大学 MACMA 汉语教学 1. Objetivo del Master.

More information

Hizen Ware Found in Ma-gung Harbor, Pescadores (Peng-hu Archipelago) and Kinmen Lu, Tai-kang Takenori Nogami Abstract This paper mainly disc

Hizen Ware Found in Ma-gung Harbor, Pescadores (Peng-hu Archipelago) and Kinmen Lu, Tai-kang Takenori Nogami Abstract This paper mainly disc 93 1 1 2008 2 3 2009 30 94 6 97 6 Hizen Ware Found in Ma-gung Harbor, Pescadores (Peng-hu Archipelago) and Kinmen Lu, Tai-kang Takenori Nogami Abstract This paper mainly discusses Japanese Hizen wares

More information

Hanison_C_RI Prospectus Cir.indb

Hanison_C_RI Prospectus Cir.indb 32342C HANISON CONSTRUCTION HOLDINGS LIMITED 896 1.00 345,231,025 2331 910 3839 i Autorité des Marchés FinanciersAMF211-3 (a) AMF (b) CMFL.411-2II2 CMFD. 411-1D. 411-2 D. 734-1D. 744-1D. 754-1D. 764-1

More information

Boletín Informativo Iberoamérica-China 伊比利亚美洲 中国的新闻简报 Hola China Creando oportunidades 你好中国创造机会 Editorial Luisa Fernanda luisaf@hola-china.net María Eugenia Ott mariaeg@hola-china.net Mercadeo Yonanetl

More information

Directorio Contenido Rector José Narro Robles Secretario General Eduardo Bárzana García Secretario de Desarrollo Institucional Francisco Trigo Tavera

Directorio Contenido Rector José Narro Robles Secretario General Eduardo Bárzana García Secretario de Desarrollo Institucional Francisco Trigo Tavera E N EN EL OMBLIGO DE LA LUNA EL OMBLIGO DE LA LUNA BOLETÍN ELECTRÓNICO DEL CENTRO DE ESTUDIOS MEXICANOS DE LA UNAM AGOSTO-DICIEMBRE 2014 / No. 6 Boletín del Centro de Estudios Mexicanos Agosto-Diciembre

More information

...Nadie conoce Oriente como Orientours China Maravillosa 00 Salida: 17 de Octubre Precio por persona: $ * más impuestos. Beijing - Xi an

...Nadie conoce Oriente como Orientours China Maravillosa 00 Salida: 17 de Octubre Precio por persona: $ * más impuestos. Beijing - Xi an Expo Impresionante 美轮美奂的上海世博会 Especial: Expo Shanghai 2010 特稿 : 上海世博会 ...Nadie conoce Oriente como Orientours China Maravillosa 00 Salida: 17 de Octubre 2010 - Precio por persona: $ 2750. * más impuestos.

More information

致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外 国 语 大 学 毕 业 之 后, 于 2010 年 3 月 再 次 进 入 上 外, 非 常 有 幸 成 为 汉 语 国 际 教 育 专 业 的 研 究 生 回 顾 三 年 以 来 的 学 习 和 生 活, 顿 时 感 觉 这 段 时 间 也

致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外 国 语 大 学 毕 业 之 后, 于 2010 年 3 月 再 次 进 入 上 外, 非 常 有 幸 成 为 汉 语 国 际 教 育 专 业 的 研 究 生 回 顾 三 年 以 来 的 学 习 和 生 活, 顿 时 感 觉 这 段 时 间 也 精 英 汉 语 和 新 实 用 汉 语 课 本 的 对 比 研 究 The Comparative Study of Jing Ying Chinese and The New Practical Chinese Textbook 专 业 : 届 别 : 姓 名 : 导 师 : 汉 语 国 际 教 育 2013 届 王 泉 玲 杨 金 华 1 致 谢 本 人 自 2008 年 6 月 从 上 海 外

More information

Microsoft Word - 1511981.doc

Microsoft Word - 1511981.doc 联 合 国 A/HRC/30/11 大 会 Distr.: General 15 July 2015 Chinese Original: English 人 权 理 事 会 第 三 十 届 会 议 议 程 项 目 6 普 遍 定 期 审 议 普 遍 定 期 审 议 工 作 组 的 报 告 * 洪 都 拉 斯 * 本 报 告 附 件 不 译, 原 文 照 发 GE.15-11981 (EXT) *1511981*

More information

CURSO DE FORMACIÓN DE PROFESORES EN:

CURSO DE FORMACIÓN DE PROFESORES EN: MASTER DE ENSEÑANZA DE CHINO COMO LENGUA EXTRANJERA PARA NIÑOS HISPANOHABLANTES UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS MACMA Enseñanza de Chino 针对西班牙语青少年儿童的对外汉语教学硕士 卡米亚斯大主教大学 MACMA 汉语教学 1. Objetivo del Master.

More information

参展单位 AIP SPANISH SCHOOL AIP 西班牙语学校 BLANQUERNA-RAMON LLULL UNIVERSITY 巴塞罗那布朗卡纳 拉蒙优伊大学 DON QUIJOTE 唐 吉诃德 ESPAÑOLÉ IN

参展单位 AIP SPANISH SCHOOL AIP 西班牙语学校 BLANQUERNA-RAMON LLULL UNIVERSITY 巴塞罗那布朗卡纳 拉蒙优伊大学 DON QUIJOTE 唐 吉诃德 ESPAÑOLÉ IN 教育是我们的艺术 2016 中国国际教育展 October 29-30, Shanghai 10 月 29-30 日, 上海 6 7 2 5 3 8 9 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 参展单位 AIP SPANISH SCHOOL AIP 西班牙语学校 BLANQUERNA-RAMON LLULL UNIVERSITY 巴塞罗那布朗卡纳 拉蒙优伊大学 DON QUIJOTE 唐 吉诃德

More information

Ctpu

Ctpu 联 合 国 A/65/314 * 大 会 Distr.: General 19 August 2010 Chinese Original: English 第 六 十 五 届 会 议 ** 临 时 议 程 项 目 20(i) 可 持 续 发 展 : 与 自 然 和 谐 相 处 与 自 然 和 谐 相 处 秘 书 长 的 报 告 摘 要 本 报 告 是 根 据 大 会 第 64/196 号 决 议 提

More information

Directorio Rector Enrique Graue Wiechers Secretario General Leonardo Lomelí Vanegas Secretario de Desarrollo Institucional Alberto Ken Oyama Nakagawa

Directorio Rector Enrique Graue Wiechers Secretario General Leonardo Lomelí Vanegas Secretario de Desarrollo Institucional Alberto Ken Oyama Nakagawa E N EN EL OMBLIGO DE LA LUNA EL OMBLIGO DE LA LUNA BOLETÍN ELECTRÓNICO DE LA UNAM-CHINA (CENTRO DE ESTUDIOS MEXICANOS) 墨西哥国立自治大学墨西哥研究中心电子期刊 Enero-Marzo 2017 / No.13 2017 年 1 月 -3 月 / 第 13 期 Boletín de

More information

Microsoft Word - VIS doc

Microsoft Word - VIS doc Consulado General de España en Pekín EL CONSULADO GENERAL INFORMA VIS 002/2015 INFORMACION SOBRE LA CAPTURA DE DATOS BIOMETRICOS PARA SOLICITANTES DE VISADOS SCHENGEN Con la entrada en vigor, el 12 de

More information

WINTAI INTERNATIONAL GROUP LTD. 榮鈦國際集團有限公司 ASESORÍA COMERCIAL EN CHINA? 你想進入中國市場嗎? SOMOS LOS MEJORES - IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN 我們是最好的國際運輸的專業進出口貿易公司

WINTAI INTERNATIONAL GROUP LTD. 榮鈦國際集團有限公司 ASESORÍA COMERCIAL EN CHINA? 你想進入中國市場嗎? SOMOS LOS MEJORES - IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN 我們是最好的國際運輸的專業進出口貿易公司 Revista Oficial de la Cámara de Industria y Comercio Chino-Costarricense - CICCC Nº 8 Enero-Marzo 2012 El 2012 viene sobre un dragón 年到来了 WINTAI INTERNATIONAL GROUP LTD. 榮鈦國際集團有限公司 ASESORÍA COMERCIAL EN

More information

Governance Haroldo Dilla Alfonso James N. Rosenau Jan Kooiman R. Rhodes ~ Daniel Kaufmann Aart Kruay Ma

Governance Haroldo Dilla Alfonso James N. Rosenau Jan Kooiman R. Rhodes ~ Daniel Kaufmann Aart Kruay Ma 0 70 governability 05 0 90 Governance Haroldo Dilla Alfonso James N. Rosenau Jan Kooiman R. Rhodes 6-99 6 3 995 4 3 4-00 05 996 ~ 004 005 4 Daniel Kaufmann Aart Kruay Massimo Mastruzzi Governance Matters

More information

Daron Acemoglu A. James A. Robinson A

Daron Acemoglu A. James A. Robinson A * 2017 10 100007 D815 A 1006-9550 2017 10-0023-20 * 15ZDA033 23 Daron Acemoglu A. James A. Robinson 1 1 24 A. 2015 3 245 247 282 287 290 291 2017 10 20 Juan José Linz 1 Robert Alan Dahl 2 1 2011 1 /2 https

More information

至 北 美 及 发 展 中 国 家 在 全 球 化 进 程 中, 这 种 交 往 形 式 适 应 了 城 市 地 位 的 上 升, 友 好 城 市 由 情 感 型 开 始 向 重 视 经 济 和 社 会 利 益 的 务 实 型 方 向 转 变, 进 而 成 为 城 市 外 交 的 主 要 形 式 国

至 北 美 及 发 展 中 国 家 在 全 球 化 进 程 中, 这 种 交 往 形 式 适 应 了 城 市 地 位 的 上 升, 友 好 城 市 由 情 感 型 开 始 向 重 视 经 济 和 社 会 利 益 的 务 实 型 方 向 转 变, 进 而 成 为 城 市 外 交 的 主 要 形 式 国 2011 年 11 月 阿 拉 伯 世 界 研 究 Nov. 2011 第 6 期 Arab World Studies No.6. 人 文 外 交 中 阿 友 好 城 市 发 展 的 现 状 及 前 景 分 析 贾 伶 摘 要 : 友 好 城 市 是 各 国 城 市 与 地 方 政 府 对 外 关 系 的 重 要 平 台 和 对 外 交 流 合 作 的 重 要 渠 道, 也 是 城 市 外 交 和

More information

Oraciones con doble objeto; El adverbio 很 en las oraciones con un predicado adjetival; Tema 2 我会说一点汉语 (Yo sé hablar un poco chino) Preguntar la hora;

Oraciones con doble objeto; El adverbio 很 en las oraciones con un predicado adjetival; Tema 2 我会说一点汉语 (Yo sé hablar un poco chino) Preguntar la hora; Universidad de Puerto Rico Recinto de Río Piedras Facultad de Humanidades Departamento de Lenguas Extranjeras TITULO:Chino intensivo II CODIFICACION: CHIN 3002 PRERREQUISITO: CHIN3001 Descripción del curso:

More information

Directorio Rector Enrique Graue Wiechers Contenido Editorial 3 Secretario General Leonardo Lomelí Vanegas Portada Académica de la UNAM comparte experi

Directorio Rector Enrique Graue Wiechers Contenido Editorial 3 Secretario General Leonardo Lomelí Vanegas Portada Académica de la UNAM comparte experi E N EN EL OMBLIGO DE LA LUNA EL OMBLIGO DE LA LUNA BOLETÍN ELECTRÓNICO DE LA UNAM-CHINA (CENTRO DE ESTUDIOS MEXICANOS) 墨西哥国立自治大学墨西哥研究中心电子期刊 Abril-Junio 2017 / No.14 2017 年 4 月 -6 月 / 第 14 期 Boletín de

More information

CH Capabilities Brochure F.indd

CH Capabilities Brochure F.indd Crowe Horwath International Audit Tax Advisory Auditoría Impuestos Consultoría Working to Increase Your Success Worldwide Trabajamos para aumentar su éxito en todo el mundo Working to Increase Your Success

More information

同类摄影与女性 ANALOGAS FOTOGRAFIA Y MUJER 北京塞万提斯学院 INSTITUTO CERVANTES DE PEKÍN 摄影师 FOTÓGRAFOS Eduardo Akins Santiago Borthwick Marcos García Gonzalo Torres

同类摄影与女性 ANALOGAS FOTOGRAFIA Y MUJER 北京塞万提斯学院 INSTITUTO CERVANTES DE PEKÍN 摄影师 FOTÓGRAFOS Eduardo Akins Santiago Borthwick Marcos García Gonzalo Torres 北京塞万提斯学院 INSTITUTO CERVANTES DE PEKÍN 摄 影师 FOTÓGRAFOS Eduardo Akins Santiago Borthwick Marcos García Gonzalo Torres de María 展览时间 EXPOSICIÓN 8 / 3 31 / 3 / 2017 开幕式 INAUGURACIÓN 8 / 3 / 2017, 18:30 同类摄影与女性

More information

Cámara de Industria y Comercio Chino Costarricense A. 1a Fase de Feria B. 1a y 2a Fases C. 2a Fase de Feria E. 1a y 2a Fases D. 1a y 2a Fases Tour a B

Cámara de Industria y Comercio Chino Costarricense A. 1a Fase de Feria B. 1a y 2a Fases C. 2a Fase de Feria E. 1a y 2a Fases D. 1a y 2a Fases Tour a B Revista Oficial de la Cámara de Industria y Comercio Chino-Costarricense - CICCC Nº 16 Julio-Agosto 2008 Cámara de Industria y Comercio Chino Costarricense A. 1a Fase de Feria B. 1a y 2a Fases C. 2a Fase

More information

01 02

01 02 圣托马斯大学孔子学院成立十周年特刊 sheng tuo ma si daxue chengli shi zhou nian tekan Boletín 10º Aniversario Instituto Confucio UST 总第 13 期 2017 年第 2 期 BOLETÍN N 13 / EDICIÓN ESPECIAL 2017 BOLETÍN DE CHINO MANDARÍN ZHILI

More information

课程历时两周, 和同学们一起学习玩耍 劳逸结合 下午出游参观 团体活动, 内容涵盖娱乐 音乐 艺术 建筑 美食各方面 课程累计 100 学时, 课堂学习与课外活动各 50 学时 十人教师团队, 小班课堂教学 每周一至周五上午上课 4 viajes los fines de semana: 安道尔,

课程历时两周, 和同学们一起学习玩耍 劳逸结合 下午出游参观 团体活动, 内容涵盖娱乐 音乐 艺术 建筑 美食各方面 课程累计 100 学时, 课堂学习与课外活动各 50 学时 十人教师团队, 小班课堂教学 每周一至周五上午上课 4 viajes los fines de semana: 安道尔, 西班牙语强化课堂西班牙语语言文化强化课程 2018 年 7 月 16 日至 29 日 这里有地道的语言氛围, 快来感受学习西语的乐趣! 我们在游历赏玩中学习, 快来耳闻目睹丰富的文化宝藏! 七百年名校莱里达大学, 欢迎大家来西班牙莱里达学习 这里人民热情好客 环境整洁宜人 生活宁静安全 自然风光秀丽 课程历时两周, 和同学们一起学习玩耍 劳逸结合 下午出游参观 团体活动, 内容涵盖娱乐 音乐 艺术

More information

5. 根据以下的选项, 在三藩市市立大学学习的经历对提高您的知识 技能和个人发展的帮助程度 : 帮助很大帮助较大有帮助帮助很少 辨别对个人发展有帮助的资源和机会辨别对职业生涯发展有帮助的资源和机会维持和改善健康状态利用科技寻求才智的提升 6. 因为使用了以下的服务和资源, 我能够 :( 可选择所有适

5. 根据以下的选项, 在三藩市市立大学学习的经历对提高您的知识 技能和个人发展的帮助程度 : 帮助很大帮助较大有帮助帮助很少 辨别对个人发展有帮助的资源和机会辨别对职业生涯发展有帮助的资源和机会维持和改善健康状态利用科技寻求才智的提升 6. 因为使用了以下的服务和资源, 我能够 :( 可选择所有适 个人和职业发展 学生经历 请完成关于在三藩市市立大学个人和职业发展的调查问卷 这份问卷大约需要花 10-15 分钟来完成 我们需要利用问卷的结果来了解本大学需要改善之处 这是一份匿名问卷, 请考虑后如实回答 非常感谢 1. 请选择您的就读状况 学分 非学分 学分与非学分 2. 您所修读的主要科系部门或课程是什么? 3. 您在三藩市市立大学修读了多少学期的课程? 这是我的第一个学期 2-3 学期 4-5

More information

2. Nº 4 Agosto - Setiembre 2009 Editorial / 编者语 Dos años para celebrar. 庆祝中哥建交两周年 Isabel Yung - Presidenta 翁翠玉会长 3. Entrevista / 专访 Presidente de Cost

2. Nº 4 Agosto - Setiembre 2009 Editorial / 编者语 Dos años para celebrar. 庆祝中哥建交两周年 Isabel Yung - Presidenta 翁翠玉会长 3. Entrevista / 专访 Presidente de Cost ...Nadie conoce Oriente como Orientours WINTAI INTERNATIONAL GROUP LTD. 榮鈦國際集團有限公司 Asesoría comercial en? 你想進入中國市場嗎 Somos los mejores - Importación y Exportación 我們是最好的 國際運輸的專業進出口貿易公司 Revisamos su mercadería

More information

Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行

Hanban / Central del Instituto Confucio 新汉语水平考试 (HSK) 真题集 新汉语水平考试(HSK) 真题集 是首次公开发行, 共七册 ( 一至六级各一册, 口试一册 ), 每册包含相应等级的五套真题 今后, 使用过的真题将定期或不定期地集结成册, 出版发行 中西文版 /ESPAÑOL Qipao: la joya de la indumentaria oriental 魅力的服饰P72 旗袍极富东方神韵与Del porqué los chinos llaman a China el país central 国为什么叫 中国 Confucio, el filósofo de moda P66 中子,重焕光彩的哲学家Qufu, la ciudad sagrada

More information

EXPOSICIÓN / 展览 ORGANIZACIÓN Universidad Complutense de Madrid (UCM) Centro de Cultura & Arte China - Occidente (CCACO) Universidad Normal de Shanghái

EXPOSICIÓN / 展览 ORGANIZACIÓN Universidad Complutense de Madrid (UCM) Centro de Cultura & Arte China - Occidente (CCACO) Universidad Normal de Shanghái 海上绘画名家精品展 西班牙站 OBRAS MAESTRAS DEL ESTUDIO HAISHANG DE GRANDES ARTISTAS DE CHINA 2018 / 2019 年度西班牙 CCACO 第四届中国文化节 IV JORNADAS CHINAS DE CCACO EN ESPAÑA 2018 / 2019 EDITOR PRINCIPAL Xiaofu Yu 主编 俞晓夫 EDITORES

More information

Microsoft Word - Colombia.cv.CHN.doc

Microsoft Word - Colombia.cv.CHN.doc Monroy Cabra, Marco Gerardo( 哥伦比亚 ) [ 原文 : 西班牙语 ] 资格说明 个人资料 出生日期 : 1940 年 7 月 6 日 国籍 : 哥伦比亚 国际经历 1989-1993 哥伦比亚驻美洲国家组织代表团全权公使 1992 美洲国家组织常设理事会司法和政治事务委员会副主席 1978-1988 美洲人权委员会委员 主席 1975 1979 和 1989 年出席马拿马

More information

Microsoft Word - bxyj2007_01_zongdi225.doc

Microsoft Word - bxyj2007_01_zongdi225.doc 以 科 学 发 展 观 为 统 领 深 入 贯 彻 落 实 国 务 院 23 号 文 件 全 面 提 高 保 险 业 服 务 社 会 主 义 和 谐 社 会 的 能 力 吴 定 富 ( 中 国 保 险 监 督 管 理 委 员 会, 北 京 100032) [ 摘 要 ]2006 年, 我 国 保 险 业 社 会 地 位 稳 步 提 高, 国 际 影 响 力 不 断 扩 大, 发 展 环 境 日 益

More information

一 一 带 一 路 建 设 开 拓 中 国 东 盟 合 作 战 略 机 遇 中 国 东 盟 合 作 在 过 去 的 黄 金 十 年 中 取 得 显 著 成 效, 相 继 签 署 了 全 面 经 济 合 作 框 架 协 议 货 物 贸 易 协 定 服 务 贸 易 协 定 投 资 协 定, 并 建 成

一 一 带 一 路 建 设 开 拓 中 国 东 盟 合 作 战 略 机 遇 中 国 东 盟 合 作 在 过 去 的 黄 金 十 年 中 取 得 显 著 成 效, 相 继 签 署 了 全 面 经 济 合 作 框 架 协 议 货 物 贸 易 协 定 服 务 贸 易 协 定 投 资 协 定, 并 建 成 一 带 一 路 视 野 下 中 国 东 盟 合 作 的 机 遇 瓶 颈 与 路 径 兼 论 中 泰 战 略 合 作 探 路 者 作 用 周 方 冶 中 国 社 会 科 学 院 亚 太 与 全 球 战 略 研 究 院 摘 要 : 一 带 一 路 建 设 将 为 中 国 东 盟 基 础 设 施 互 联 互 通 提 供 全 方 位 支 持, 促 进 沿 线 各 国 产 业 结 构 调 整, 有 助 于 推

More information

D A

D A 2015 4 D822.333 A 0452 8832 2015 4 0014-12 14 The Second ASEAN Regional Forum: The ASEAN Regional Forum, A Concept Paper, in ASEAN Regional Forum Documents Series 1994-2006, ASEAN Secretariat, Jakarta,

More information

China Maravillosa Salida: 14 de noviembre - Precio $ por persona* 15 días Visitando: Beijing, Xian, Nanjing, Suzhou, Hangzhou y Shanghai. Inclu

China Maravillosa Salida: 14 de noviembre - Precio $ por persona* 15 días Visitando: Beijing, Xian, Nanjing, Suzhou, Hangzhou y Shanghai. Inclu Revista Oficial de la Cámara de Industria y Comercio Chino-Costarricense - CICCC Nº 15 Octubre-Noviembre 2007 Primera Exhibición de productos chinos en Costa Rica Inversión Extranjera Directa y Crecimiento

More information

( 二 ) 經濟及洗黑錢犯罪 ,

( 二 ) 經濟及洗黑錢犯罪 , 警務交流 Acções de Intercâmbio sobre Assuntos Policiais 2013 一 國際刑警共同打擊跨境犯罪 2013 ( 一 ) 毒品犯罪 2013 1 7 3 9 56 6 3 30 74 6 25 23 10 20 37 10 27 ( 二 ) 經濟及洗黑錢犯罪 2013 2 6 34 2013 9 35 5 30 13 2008 1,200 300 2013

More information

China Maravillosa Salida: 1º Abril 2009 / Precio por persona: $ más impuestos. 15 días Visitando: Beijing, Xian, Nanjing, Suzhou, Hangzhou y S

China Maravillosa Salida: 1º Abril 2009 / Precio por persona: $ más impuestos. 15 días Visitando: Beijing, Xian, Nanjing, Suzhou, Hangzhou y S 中国 - 哥斯达黎加工商联合总会会刊 Revista Oficial de la Cámara de Industria y Comercio Chino-Costarricense - CICCC Nº 2 Diciembre 2008 - Enero 2009 Histórica Visita 历史性的访问 TLC entre Costa Rica y China abrirá muchas oportunidades

More information

- 1 - 简 介 INTRODUCCIÓN 邱小琪大使是资深外 交官, 曾先后任外交部拉美司司长 驻玻利维亚 西班牙兼安道尔 巴西等国大使 2013 年 8 月起, 任驻墨西哥大使 邱大使长年在外交一线工作, 具有丰富的对外沟通经验 本书收集了邱大使 2015 年 4 月至 2016 年 9 月在墨西哥主流媒体发表的署名撰文 接受各大媒体专访以及在议会 政党 高校和智库机构等发表的演讲共 61

More information

1ª Categoría (1 premiado/a): Beca otorgada por los Institutos Confucio (6 meses de estudio del idioma chino en China) o campamento de verano. 2ª Categ

1ª Categoría (1 premiado/a): Beca otorgada por los Institutos Confucio (6 meses de estudio del idioma chino en China) o campamento de verano. 2ª Categ II Concurso de Traducción Chino-Español I. Contexto Dada la active participación en el I Concurso de Traducción Chino-Español que tuvo lugar el año pasado, a fin de profundizar el conocimiento mutuo y

More information

Microsoft Word - xb1202-15 牛尚鹏.doc

Microsoft Word - xb1202-15 牛尚鹏.doc 68. 道 经 语 词 词 义 的 文 化 阐 释 举 隅 以 太 上 洞 渊 神 咒 经 为 例 牛 尚 鹏 [ 南 开 大 学 天 津 300071] [ 摘 要 ] 道 经 中 保 存 了 大 量 具 有 特 殊 的 道 教 文 化 蕴 涵 的 语 词, 为 此 用 文 化 求 义 的 方 法 考 释 了 其 中 的 乌 民 饮 丹 丹 水 本 行 原 蒙 云 刚 擢 质 等 文 化 语 词

More information

20 5 Vol.20 No.5 2018 9 Journal of Shijiazhuang University Sep. 2018 1 2 1 1. 100029 2. 063000 F752.5 A 1673-19722018 05-0073-12 DOI:10.13573/j.cnki.sjzxyxb.2018.05.014 2017 2 [1]25 [2] [3]12 2018-06-02

More information

華語文聽力測驗 Test of Chinese as a Foreign Language: Listening 入門基礎級模擬試題 Band A 作答注意事項 Instrucciones : 一 這個題本一共有 50 題, 考試時間約 60 分鐘 La prueba tiene una duración total de 60 minutos y consta de 50 preguntas. 二

More information

2018 1 40 * 100732 D82 A 1006-9550 2018 01-0005-22 * 5 40 1978 40 1 1978 2 1 2016 4 35 43 2 1993 127 6 2018 1 1 2 1 78 2 2011 5 36 38 7 40 1 2 3 1 2017 500 115 10 3 http / /www. southmoney.com /caijing

More information

Boletin Informativo

Boletin Informativo REPÚBLICA DOMINICANA Ministerio de Relaciones Exteriores Oficina de Desarrollo Comercial de la República Dominicana en Beijing 北京之春 : 中国 - 多米尼加合作之花盛开 Primavera en Beijing: Florece la Cooperación Sino Dominicana

More information

Rev_Gongshang_3.indd

Rev_Gongshang_3.indd 中国 - 哥斯达黎加工商联合总会会刊 Revista Oficial de la Cámara de Industria y Comercio Chino-Costarricense - CICCC Nº 3 Abril-Mayo 2009 XI SESION DE ASAMBLEA : China va de frente contra la crisis NEGOCIACIÓN DE TLC COSTA

More information

Oficina de Desarrollo Comercial de la República Dominicana en Beijing Año nuevo, imagen nueva 新年新气象 Ha comenzado la primavera en China y un nuevo peri

Oficina de Desarrollo Comercial de la República Dominicana en Beijing Año nuevo, imagen nueva 新年新气象 Ha comenzado la primavera en China y un nuevo peri REPÚBLICA DOMINICANA Ministerio de Relaciones Exteriores 多米尼加共和国驻中国贸易发展办事处 Oficina de Desarrollo Comercial de la República Dominicana en Beijing AÑO NUEVO IMAGEN NUEVA 1 Oficina de Desarrollo Comercial

More information

FORO DE DEBATES

FORO DE DEBATES Juan Requejo CIUDAD Y ENERGIA: LA AUTOSUFICIENCIA CONECTADA THE CITY AND ENERGY: CONNECTED SELF-SUFFICIENCY Juan Requejo Liberal. ( 胡安 雷克霍 里贝拉尔发言概要 ) requejo@atclave.es Madrid, 23 de marzo de 2011 La gran

More information

Instituto Cervantes de Pekín / 北京塞万提斯学院 Boletín Semanal / 每周简报 Día E 2015 / 2015 年西班牙语日 Se acerca el Día E, la fiesta de todos los que hablamos español. No te pierdas una jornada especial llena de actividades

More information

Microsoft PowerPoint - 7.总局公告2009年第98号-鲍晓.ppt

Microsoft PowerPoint - 7.总局公告2009年第98号-鲍晓.ppt 中国检验认证集团西班牙公司 China Certification & Inspection Group Co.,Ltd SUCURSAL EN ESPAÑA. 检验 / 鉴定 / 认证 / 测试 您身边的全面质量服务商 Barcelona 18 April, 2011 鲍晓 国家质量监督检验检疫总局 关于公布 < 进口可用作原料的固体废物国外供货商注册登记管理实施细则 > 的公告 总局公告 2009

More information

Form V.2013

Form V.2013 Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Formulario de Solicitud de Visado de la República Popular China (Sólo para China Continental) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项 目不适用, 请写 无 El solicitante

More information

Microsoft Word - METODOLOGIA WEB BECA chino español 2017.doc

Microsoft Word - METODOLOGIA  WEB BECA  chino español 2017.doc 2017 年孔子学院奖学金申请办法 Metodología para la aplicación de Becas del Instituto Confucio en el año 2017 为培养合格的汉语教师, 促进中华文化传播, 孔子学院总部 / 国家汉办 ( 简称汉办 ) 设立奖学金, 委托海外孔子学院 ( 独立设置的课堂 ), 部分汉语考试考点 ( 统称推荐机构 ) 推荐优秀学生 学者和汉语教师到中国大学

More information

目录 Tabla de contenidos 1. 引言 : 习近平的哥斯达黎加之行 2. 哥斯达黎加 : 经济概况 3. 习近平访问成果 - 基础设施 - 能源 - 绿色技术 - 银行机构 4. 投资利好政策 - 自由贸易协定 - 自由贸易区体系 5. 中国企业的经济特区 6. 投资机遇 - 基础

目录 Tabla de contenidos 1. 引言 : 习近平的哥斯达黎加之行 2. 哥斯达黎加 : 经济概况 3. 习近平访问成果 - 基础设施 - 能源 - 绿色技术 - 银行机构 4. 投资利好政策 - 自由贸易协定 - 自由贸易区体系 5. 中国企业的经济特区 6. 投资机遇 - 基础 国家概况 投资哥斯达黎加 Invierta en Costa Rica Perfil País 6 月 19 日, 2013 国家概况 : 哥斯达黎加对外贸易协会投资哥斯达黎加 - 1 - 目录 Tabla de contenidos 1. 引言 : 习近平的哥斯达黎加之行 2. 哥斯达黎加 : 经济概况 3. 习近平访问成果 - 基础设施 - 能源 - 绿色技术 - 银行机构 4. 投资利好政策

More information