International Students Handbook of Chung Hua University 中 華 大 學 國 際 學 生 手 冊 Content 目 錄 Living in Taiwan 台 灣 生 活 起 居... 2 General Information of Taiwan 台 灣 簡 介... 2 Transportation network 交 通 資 訊... 3 Airlines 航 空... 3 Train 鐵 路... 3 High-speed railway 台 灣 高 鐵... 4 Climate 氣 候... 4 Currency and exchange rate 幣 值 與 匯 率... 7 Electricity and Plug 電 壓 與 插 頭... 9 Post 郵 務 服 務... 9 Telecommunications 電 信 服 務... 10 Post Office Saving Account 郵 局 帳 戶 開 戶... 11 Emergency Contact Numbers 緊 急 連 絡 電 話... 11 The Photo Format 台 灣 照 片 規 格 規 定... 12 Check List before Leaving 行 前 準 備 清 單... 14 Arrive to Taiwan 抵 達 台 灣... 16 Airport Pick-up Service 機 場 接 機 服 務... 16 Visa and Alien Resident Certificate 簽 證 相 關 事 宜... 17 Degree Students 學 位 生... 17 Mandarin Program Students 研 習 中 文 學 生... 19 Insurance Program 保 險... 22 To Live in CHU 中 華 大 學 生 活 起 居... 27 On Campus Dorm 校 內 宿 舍... 27 Male Dorm 校 內 男 生 宿 舍... 27 Female Dorm 校 內 女 生 宿 舍... 28 校 園 及 生 活 地 圖 Campus and Living Map... 29 Public Transportation in Hsin Chu City 新 竹 市 大 眾 交 通... 30 Other Information 其 他 訊 息... 32 Work Permit 工 作 證... 32
Living in Taiwan 台 灣 生 活 起 居 資 訊 來 源 : 交 通 部 觀 光 局 General Information of Taiwan 台 灣 簡 介 資 訊 來 源 : 交 通 部 觀 光 局 The Republic of China (Taiwan) was founded in 1912, making it the first democratic republic in Asia. In 1949, the government moved to Taiwan and maintained jurisdiction over an area encompassing the islands of Taiwan, Penghu, Kinmen, Matsu, Dongsha, Zhongsha, and Nansha. Capital: Taipei City Area : 36,000 square kilometers Population : 23 million Language : Mandarin / Taiwanese / Hakka / Indigenous Language Religion : Buddhism / Taoism / Christianity / Islam Link: Map of Taiwan 中 華 民 國 中 華 民 國 ( 臺 灣 ) 創 建 於 西 元 1912 年, 是 亞 洲 第 1 個 民 主 共 和 國 民 國 38 年 ( 西 元 1949 年 ), 中 華 民 國 政 府 播 遷 來 臺, 轄 有 臺 灣 澎 湖 金 門 馬 祖 東 沙 群 島 中 沙 群 島 南 沙 群 島 等 地 首 都 : 台 北 市 面 積 :36,000 平 方 公 里 人 口 : 約 2300 萬 人 語 言 : 中 文 / 台 語 / 客 家 話 / 原 住 民 語 宗 教 : 道 教 / 佛 教 / 基 督 教 / 伊 斯 蘭 教 連 結 : 台 灣 地 圖
Transportation network 交 通 資 訊 資 訊 來 源 : 交 通 部 觀 光 局 Airlines 航 空 Taiwan has three international airports: Taiwan Taoyuan International Airport, Kaohsiung International Airport, and Taipei International (Songshan) Airport. Each offers convenient direct links to all major countries. Taiwan Tauyuan Airport Website 臺 灣 目 前 有 桃 園 國 際 機 場 高 雄 國 際 航 空 站 臺 中 航 空 站 及 臺 北 國 際 航 空 站 四 座 國 際 機 場, 和 全 球 主 要 國 家 都 有 班 機 直 航, 國 際 航 空 交 通 相 當 便 捷 台 灣 桃 園 國 際 機 場 網 站 Train 鐵 路 The island-wide railway network, including the western line, the eastern line, the north link line, and the south link line, provides convenient travel in a number of train classes: economy, Fu-Hsing, Chu-Kuang and Tze-Chiang. Travels can choose the class of train they want according to their schedule and budget. small narrow-gauge trains operate on (mainly tourist) branch lines: Alishan, Jiji, Pingxi, and Neiwan. These trains give visitors a chance to see the caried scenery of Taiwan close-up as they travel around the island. Taiwan RailwayIt is especially difficult to get the train tickets during long holiday periods, so reserving tickets 14 days before departure, by phone or by website, is strongly recommended. Taiwan Railway Administration Website 臺 灣 環 島 鐵 路 網 的 各 線 火 車, 緊 密 地 連 繫 著 本 島 各 大 小 城 市, 為 乘 客 提 供 安 全 舒 適 的 列 車 服 務, 客 運 火 車 依 其 等 級, 分 區 間 車 復 興 號 莒 光 號 及 自 強 號 數 種, 遊 客 可 依 遊 覽 時 間 經 濟 能 力 或 搭 乘 目 的 加 以 選 擇 連 續 假 日 期 間 欲 搭 乘 火 車 的
遊 客 最 好 能 提 前 預 訂 車 票, 以 免 影 響 行 程 台 灣 鐵 路 局 網 站 High-speed railway 台 灣 高 鐵 With the opening of the Taiwan High Speed Rail (THSR), visitors can now easily take a day trip between Kaohsiung and Taipei. Currently eleven stations are operating on the THSR line down Taiwan's western corridor: Taipei, Banqiao, Taoyuan, Hsinchu, Miaoli, Taichung, Changhua, Yunlin, Chiayi, Tainan, and Zuoying (Kaohsiung). Taiwan High-speed Railway Website 臺 灣 大 眾 交 通 運 輸 已 發 展 至 高 速 鐵 路, 拉 近 城 際 間 之 距 離, 臺 北 至 高 雄 成 為 一 日 生 活 圈 在 臺 灣 西 部 走 廊 設 置 11 個 車 站 : 臺 北 板 橋 桃 園 新 竹 苗 栗 臺 中 彰 化 雲 林 嘉 義 臺 南 左 營 台 灣 高 鐵 網 站 Climate 氣 候 資 訊 來 源 : 交 通 部 觀 光 局 If you are from a high-latitude country, you can leave your winter coat behind when coming to Taiwan and enjoy the pleasant warmth of the sun. If you'd rather experience the carefree sensation of healthy beads of sweat running down your forehead, then you should visit the beach at Kending (Kenting) in southern Taiwan, where it is summer all year round. Don't worry too much about getting burned by the dazzling sun, as long as you take prudent precautions; the sun may not be as stinging hot as it seems. Furthermore, the country is surrounded by the ocean; and the ocean breezes, which are the reasons for Taiwan's humid weather, will surely make you completely forget the dry cold back home. If you are from a low-latitude country, you will certainly revel in the comfortable warmth of Taiwan's sun. The coolness that hangs in the air will be a welcome change from the simmering heat of your native country. You can do some hiking
in the mountains, immersing yourself in the beautiful trees of the forest while inhaling the pure and fresh air that blows across the island of Taiwan. Taiwan enjoys warm weather all year round. Weather conditions fluctuate during spring and winter, while in summer and autumn the weather is relatively stable. Taiwan is extremely suitable for traveling, as the annual average temperature is a comfortable 22 degrees Celsius with the lowest temperatures on the lowlands generally ranging from 12 to 17 degrees Celsius (54-63 Fahrenheit). Therefore, with the exception of a few mountain areas where some traces of snow can be found during winter, no snow can be seen in Taiwan. During raining season (March to May), continuously drizzling rain will sometimes fall on Taiwan. When visiting Taiwan during this period, remember to carry an umbrella at all time. Although it might seem romantic to have a stroll in the rain, it is no fun to travel when you're soaking wet. During the summer time (June to August), typhoons
sometimes approach or hit the country. We suggest you keep an eye on weather reports, because weather conditions are often severe and unpredictable when typhoons hit Taiwan. In addition, the roaring waves along the coast are not to be regarded as one of Taiwan's tourist scenes. During the autumn(september to November), you can wholeheartedly enjoy the cool and comforting weather, while Taiwan's relatively warm and short winters(december to February)are the time for you to appreciate the beautifully colored maple trees. The cold fronts that reach Taiwan sporadically are greatly favored by the island's hot-spring lovers. Link: Central Weather Bureau 如 果 你 來 自 高 緯 度 國 家, 那 麼 來 到 臺 灣, 你 將 可 以 拋 掉 厚 重 的 外 衣, 盡 情 享 受 溫 暖 和 煦 的 陽 光, 或 者 你 想 一 嚐 暢 快 流 汗 的 快 感, 可 以 到 臺 灣 南 部 四 季 如 夏 的 墾 丁 沙 灘, 位 於 亞 熱 帶 氣 候 區 的 海 島 臺 灣, 陽 光 耀 眼 不 刺 激 ; 再 加 上 四 面 環 海, 深 受 海 洋 氣 流 的 影 響, 濕 潤 的 天 氣 型 態 將 讓 你 全 然 忘 卻 那 乾 燥 寒 冷 的 感 覺 如 果 你 來 自 低 緯 度 國 家, 依 然 可 以 陶 醉 於 這 裡 溫 煦 的 陽 光, 因 為 臺 灣 擁 有 多 一 份 的 清 涼, 絕 對 可 以 滿 足 你 想 遠 離 酷 暑 的 心 願 到 臺 灣 的 山 區 走 走, 滿 山 翠 綠 的 景 致, 是 來 一 場 森 林 浴 的 絕 佳 時 刻, 投 身 在 森 林 的 精 氣 和 香 氣 中, 請 恣 意 呼 吸 臺 灣 這 片 美 麗 島 嶼 的 清 新 空 氣 吧!
大 體 而 言, 臺 灣 全 年 溫 暖, 四 季 中 以 春 冬 的 變 化 較 大, 夏 秋 變 化 較 小, 有 著 最 適 合 旅 遊 的 天 氣, 年 平 均 溫 度 約 為 22 度, 平 均 最 低 溫 不 過 12-17 度 (54-63 ), 所 以 這 裡 的 冬 天 看 不 到 靄 靄 白 雪, 只 有 在 少 數 的 高 山 地 區, 可 以 一 瞥 雪 花 的 影 子 在 春 夏 之 交 時 每 年 的 3 月 -5 月, 偶 受 滯 留 鋒 面 徘 徊 影 響, 有 著 細 雨 綿 綿 的 天 氣 型 態, 此 時 到 訪 臺 灣, 要 記 得 隨 身 帶 把 雨 傘, 因 為 漫 步 雨 間 雖 然 浪 漫, 但 是 你 可 不 想 帶 著 溼 淋 淋 的 身 體 旅 行 臺 灣 的 夏 天 每 年 的 6 月 -8 月, 偶 爾 會 有 颱 風 經 過, 請 你 留 意 氣 象 報 導, 因 為 颱 風 天 所 造 成 海 邊 波 濤 洶 湧 的 海 浪, 絕 對 不 是 觀 賞 奇 景 的 好 時 機 在 秋 天 的 臺 灣 約 每 年 的 9 月 -11 月, 你 則 可 以 縱 情 於 天 天 的 晴 朗 涼 爽 裡 臺 灣 短 暫 而 溫 暖 的 冬 天 每 年 的 12 月 -2 月, 是 賞 楓 的 季 節, 偶 爾 來 襲 的 寒 流, 是 泡 湯 族 的 最 愛 連 結 : 交 通 部 中 央 氣 象 局 Currency and exchange rate 幣 值 與 匯 率 資 訊 來 源 : 交 通 部 觀 光 局 Taiwan unit of currency is the New Taiwan Dollar (NT$), which has five denominations in paper money and five in coins. Paper money comes in NT$2000, NT$1000, NT$500, NT$200, and NT$100 denominations; Coins come in NT$50, NT$20, NT$10, NT$5 and NT$1 denominations. Foreign currencies can be exchanged at government-designated banks and airport. For different currencies, please visit the Currency Converter: Currency Converter 1 Currency Converter 2
中 華 民 國 的 流 通 貨 幣 為 新 臺 幣 (NT$): 新 臺 幣 的 紙 鈔 分 成 :2000 元 1000 元 500 元 200 元 及 100 元 新 臺 幣 的 硬 幣 分 成 :50 元 20 元 10 元 5 元 及 1 元 可 於 政 府 指 定 銀 行 或 機 場 進 行 換 匯 匯 率 轉 換 請 參 考 下 列 網 址 : 匯 率 轉 換 1 匯 率 轉 換 2 NT$2000 NT$1000 NT$500 NT$200 NT$100
Electricity and Plug 電 壓 與 插 頭 資 訊 來 源 : 交 通 部 觀 光 局 Taiwan uses electric current of 110 volts at 60 cycles, appliances from Europe, Australia or South-East Asia will need an adaptor or transformer. Many buildings have sockets with 220 volts especially for the use of air conditioners. 臺 灣 一 般 家 庭 照 明 及 小 型 器 具 之 電 壓 為 110V 或 220V, 頻 率 為 60Hz, 如 有 從 國 外 攜 進 之 電 器 用 品, 必 須 先 確 認 電 壓 頻 率 是 否 適 用 Post 郵 務 服 務 資 訊 來 源 : 交 通 部 觀 光 局 Taiwan s postal system (Chunghwa Post) is fast, affordable to use, includes delivering letters and parcels by ordinary, registered, express service in Taiwan and international delivery. Normally it takes 24~48 hours to receive the letters/ parcels within Taiwan Main island. Most post offices are open during standard business hours during the week (8am to 5pm), and some branches open in the morning on Saturdays. Post Office (Chung Hua University branch) is located on the 3 rd floor of Administration Building. Opens 8am to 4:30pm from Monday to Friday, 12:30~1:30 pm lunch break. Also, convenient stores in Taiwan (such as 7-11, OK, Family Mart) provides express delivery services. 臺 灣 的 郵 政 服 務 效 率 很 高, 郵 局 提 供 齊 全 的 各 項 郵 政 服 務, 包 括 郵 遞 平 信 限 時 掛 號 快 遞 快 捷 包 裹 及 租 借 信 箱 等 等 國 內 信 件 通 常 在 24 到 48 小 時 之 內 送 抵 一 般 郵 局 開 放 時 間 為 週 一 至 週 五 上 午 8 點 至 下 午 5 點, 週 末 假 日 有 部 分 郵 局 提 供 服 務
中 華 大 學 郵 局 位 於 行 政 大 樓 3 樓 ; 營 業 時 間 為 星 期 一 至 星 期 五 上 午 8 點 至 下 午 4 點 30 分 午 餐 時 間 為 中 午 12:30 至 下 午 1:30 此 外 較 大 的 連 鎖 便 利 超 商 如 7-Eleven OK 及 全 家 便 利 超 商 等 也 有 國 際 快 遞 的 服 務 Telecommunications 電 信 服 務 Pre-Paid SIM card You may purchase SIM card with variety packages options from different Telecommunications companies when you arrive to Taiwan Airport. Or you can purchase at the company in Hsin Chu City center. To sign a Contract You will find the monthly paid contacts with different companies, please choose one that suits your requirement. When purchase (include buying a SIM card only or with cell phone), please bring your passport and ARC card to the telecommunications company. The bill will be mailing to your correspondence address you provide to the company, and you can pay in any convenient stores. 1. Chunghwa Telecom (http://www.cht.com.tw/) Number 22, Lin Sen Road, Hsin Chu City 2. Taiwan Mobile (http://www.taiwanmobile.com/) Number 9, Chung Cheng Road, Hsin Chu City 3. FarEasTone (http://corporate.fetnet.net/) Number 2, Chung Cheng Road, Hsin Chu City 預 付 方 案 抵 達 台 灣 機 場 時, 電 信 公 司 櫃 檯 提 供 各 式 預 付 方 案 的 手 機 門 號, 你 可 以 選 擇 購 買 適 合 你 的 ; 你 也 可 以 在 到 新 竹 市 區 的 電 信 公 司 購 買 合 約 方 案 以 下 網 址 提 供 你 參 考 每 間 電 信 公 司 所 提 供 各 式 方 案, 也 可 以 直 接 到 門 市 詢 問, 請 攜 帶 護 照 居 留 證 前 往 申 辦 費 用 帳 單 將 寄 至 你 提 供 給 電 信 公 司 的 通 訊 地 址 ; 收 到 帳 單 後, 可 於 便 利 商 店 繳 納
1. 中 華 電 信 (http://www.cht.com.tw/) 新 竹 市 林 森 路 22 號 2. Taiwan Mobile 台 灣 大 哥 大 (http://www.taiwanmobile.com/) 新 竹 市 東 區 中 正 路 9 號 3. FarEasTone 遠 傳 電 信 (http://corporate.fetnet.net/). 新 竹 市 中 正 路 2 號 Post Office Saving Account 郵 局 帳 戶 開 戶 You may open an account at Post Office on 3 rd floor in Administration Building. To bring: 1. Passport 2. Student Card 3. ARC card or Uniform ID Number 4. Individual seal (for applying ATM card) 請 至 中 華 大 學 行 政 大 樓 3 樓 郵 局 辦 理 所 需 文 件 : 1. 護 照 2. 學 生 證 3. 居 留 證 或 統 一 證 號 4. 印 鑑 ( 若 無 印 鑑, 僅 可 於 中 華 郵 局 進 行 臨 櫃 提 款 ) Emergency Contact Numbers 緊 急 連 絡 電 話 資 訊 來 源 : 交 通 部 觀 光 局 Chung Hua University Emergency Contact Numbers +886-3-5182111 +886-972590728 Police 110 Fire, Ambulance 119 Emergency Call (For Bad Cell Phone Reception) 112 English-language Directory Assistance 106
Weather 166 International Community Service Hotline 0800-024-111 Ministry of Foreign Affairs +886-2-2348-2999 中 華 大 學 緊 急 聯 絡 專 線 火 警 救 護 車 消 防 119 報 警 110 緊 急 救 難 專 線 ( 手 機 通 訊 不 佳 時 使 用 ) 112 英 語 查 號 臺 106 氣 象 局 166 +886-3-5182111 +886-972590728 外 國 人 在 台 生 活 諮 詢 熱 線 0800-024-111 外 交 部 +886-2-2348-2999 The Photo Format 台 灣 照 片 規 格 規 定 1. The photograph must be less than 6 months old. 2. The photograph must measure 45 x 35 mm in size (1.77 inches long x 1.38 inches wide) and show a close-up of the head and top of the shoulders. The chin to crown (crown is the position of the top of the head if there were no hair) must be between 32 mm and 36 mm (70 to 80 per cent of the vertical height of the picture). Head or any part of hair must not touch the frame of the photograph (female applicant's hair is permitted to touch the bottom frame of the photograph). 3. The photograph must be color neutral, with no ink marks or creases. 4. The photograph must show the subject facing square on and looking directly at the camera, with eyes open and clearly visible. A neutral expression (no smiling, mouth closed) and a natural skin tone are required. The photograph must have appropriate brightness and contrast. 5. There must be no hair across the eyes. Both edges of the face must be clearly visible. The photograph must not show the subject looking over one shoulder (portrait style) or with head tilted to one side or backwards or forwards. Ears, moles, birthmarks or scars must not be covered. An applicant with microtia is allowed to conceal the ears, but both edges of the face must be clearly visible.
6. The photograph must have a plain white background. The lighting must be uniform with no shadows or reflections on the face or in the background. The subject's eyes must not show red eye. 7. The photographs must be at high resolution and printed on plain, high quality photographic paper. The image must be clear, sharp and in focus. Resampling of the original image or alteration of the image's size before printing is not permitted. 8. Photographs taken with a digital camera must be high quality color and printed on photo-quality paper. The camera must be with at least 3 million pixels and set to "the highest quality and high saturation". Alteration of the digital image is not permitted. 9. If the subject wears glasses: 1) The photograph must show the eyes clearly with no reflection or glare in the glasses. Avoid tinted lenses (with the exception of the visually disabled). 2) Avoid heavy frames and make sure that the frames do not cover any part of the eyes. 10. Head coverings are not permitted except for religious or medical reasons, but facial features from bottom of chin to top of forehead and both edges of the face must be clearly shown. 11. No chair backs, toys, pacifiers or other people visible shown in the photo. 一 6 個 月 之 內 拍 攝 二 直 4.5 公 分 且 橫 3.5 公 分, 以 頭 部 及 肩 膀 頂 端 近 拍, 使 臉 部 佔 據 整 張 照 片 面 積 的 70~80% 三 對 焦 需 清 晰 且 鮮 明, 高 品 質, 無 墨 跡 或 摺 痕 四 眼 睛 正 視 相 機 鏡 頭 拍 攝, 自 然 地 顯 現 出 皮 膚 的 色 調, 有 合 適 的 亮 度 及 對 比 五 以 高 解 析 度 沖 ( 列 ) 印 在 高 品 質 的 相 紙 上 六 如 相 片 是 以 數 位 相 機 拍 攝, 必 須 為 高 彩 度 而 且 以 相 紙 沖 ( 列 ) 印 七 相 片 為 中 性 的 色 彩 八 眼 睛 必 須 張 開 且 清 晰 可 見, 不 能 被 頭 髮 遮 蓋, 呈 現 清 楚 的 臉 型 輪 廓, 不 能 側 向 一 邊 ( 似 肖 像 畫 形 式 ) 或 傾 斜, 且 臉 型 兩 側 兩 耳 輪 廓 及 特 殊 痣 胎 記 疤 痕 需 清 楚 呈 現, 相 片 不 修 改 小 耳 症 患 者 其 頭 髮 可 遮 蓋 耳 朵 輪 廓, 但 臉 型 兩 側 仍 須 顯 明, 不 遮 蓋 九 需 以 白 色 背 景 拍 攝 十 光 源 需 均 勻 而 且 不 能 有 影 子 或 閃 光 反 射 在 臉 部, 不 能 有 紅 眼 十 一 如 果 配 戴 眼 鏡 : ( 一 ) 眼 睛 需 清 楚 呈 現, 不 能 有 閃 光 反 射 在 眼 鏡 上, 且 不 能 佩 戴 有 色 眼 鏡 ( 視
障 者 得 佩 戴 有 色 眼 鏡 ) ( 二 ) 確 認 鏡 架 不 遮 住 眼 睛 任 何 的 一 部 分 ( 請 避 免 配 戴 粗 重 的 鏡 架, 配 戴 較 輕 巧 之 眼 鏡 ) 十 二 因 宗 教 因 素 須 戴 頭 巾 者, 相 片 人 貌 之 五 官 從 下 巴 的 底 部 至 額 頭 的 頂 端 及 臉 的 兩 側 輪 廓, 必 須 清 楚 呈 現 十 三 相 片 必 須 單 獨 顯 現 當 事 人 的 影 像 ( 不 能 有 椅 背 玩 具 或 其 他 人 的 影 像 ), 眼 睛 正 視 相 機 鏡 頭 拍 攝, 無 特 殊 表 情 且 嘴 巴 合 閉 Check List before Leaving 行 前 準 備 清 單 Documents: Passport (valid for at least 2 years) Taiwanese visa for studying in Taiwan Original letter of admission Original health examination result form Highest attained educational diploma Highest attained educational transcript Six 2-inch square photos. Please refer to the guidelines of the photo. The original and a photocopy of Form B of the examination form (including HIV inspection report, German measles antibody test report, and vaccine report); refer to the attached form for examination items (Degree Program students only.) Original admission letter issued by Taiwan s Ministry of Education. (Overseas Chinese students and Overseas Youth Vocational Training Program only) Others: Cash Clothes Medical care: If you regularly experience migraine headaches, stomach aches, or other pains, please remember to pack the appropriate medication. We suggest packing some hometown snacks, sauces, etc. In case you feel homesick. Plug Adapter Name seal: A seal with your Chinese name is required for such things as opening an account or applying for files in Taiwan. Such a name seal can be
made in Taiwan (one seal costs roughly NT$ 50). If you already have a name seal, please bring it with you. Daily articles: If your arrival time is late, please bring travel-size toiletries, toothpaste, toothbrush, and towel. 文 件 : 護 照 ( 有 效 期 限 至 少 兩 年 ) 台 灣 就 學 簽 證 入 學 許 可 正 本 健 康 檢 查 報 告 正 本 最 高 學 歷 畢 業 證 書 最 高 學 歷 成 績 單 6 張 兩 吋 照 片 乙 表 健 康 檢 查 報 告 ( 就 讀 學 位 者 ) 台 灣 教 育 部 頒 發 之 就 學 證 明 ( 僑 生 與 海 青 班 學 生 ) 其 他 個 人 用 品 : 現 金 衣 物 個 人 所 需 藥 品 來 自 家 鄉 的 小 點 心 ( 以 解 思 鄉 愁 ) 轉 接 插 頭 印 章 若 預 計 抵 達 學 校 時 間 較 晚, 可 準 備 簡 易 盥 洗 用 品
Arrive to Taiwan 抵 達 台 灣 Airport Pick-up Service 機 場 接 機 服 務 CHU provides students with free pick-up service from the airport. 1. Degree student that require the service, please apply on the online application system. 2. Mandarin course students please download the application form (Here) and email to international@chu.edu.tw. Please ensure that we receive your pick-up information, and senior students shall pick you up at the airport. 中 華 大 學 提 供 免 費 機 場 機 接 服 務 1. 就 讀 學 位 者 請 於 線 上 申 請 系 統 申 請 此 項 服 務 2. 就 讀 華 語 課 程 者, 請 於 此 下 載 ( 下 載 處 ) 接 機 申 請 表 格, 填 妥 後 寄 至 international@chu.edu.tw, 寄 出 後 請 確 認 我 們 收 到 你 的 班 機 資 訊, 以 便 安 排 Please look for this BOARD in the Arrival Lobby at the airport!!! 抵 台 時, 請 在 機 場 入 境 大 廳 尋 找 這 個 接 機 牌
Visa and Alien Resident Certificate 簽 證 相 關 事 宜 Degree Students 學 位 生 1. Changing Your Visa Status (For degree students):visitor Visa Resident Visa (If you were issued a Resident Visa in your home country, please skip directly to 2). Let s assume you entered Taiwan on a Visitor Visa. To make this change, you need to process at the Bureau of Consular Affairs (BOCA) in Taipei. Required Documents and Fees for application: (1) Application form (2) Passport, valid for at least 6 months (original and photocopy) (3) CHU Letter of Acceptance (original and photocopy) (4) Student ID card (original and photocopy, stamped by CHU Registration Section) (5) Health certificate issued in the last three months: If you take the medical tests before coming to Taiwan, the certificate must be stamped and verified by a Taipei Representative Office in your home country; or, if in Taiwan, you must take the medical examination at a designated hospital. (6) Two 2-inch color photos with white background taken in the last 6 months (7) Application fee: NT $3,000 (NT $5,600 for holders of American passports) (8) Processing time: 7-10 working days Bureau of Consular Affairs (BOCA) Taipei Headquarters Address: 3~5 Fl., 2-2 Chi-Nan Rd., Sec. 1, Taipei, Taiwan, ROC TEL: (02) 2343-2888 2. Resident Visa Alien Resident CertiPicate (ARC) Please pay attention to make this change at the National Immigration Agency within 15 days after receiving your Resident Visa! Required Documents and Fees: (1) ARC Application form (2) One 2-inch, half-length color photo with white background, the applicant must not be wearing a hat.
(3) Passport and visa (original and photocopy) (4) Student ID card or Proof of Enrollment certificate (original and photocopy) (5) Application fee: NT $1,000 (one year) (6) Processing time: 10 working days National Immigration Agency Hsin Chu City Immigration Station No. 12, Section 3, Zhong Hua Road, Hsinchu City, 300 3. To extend Your Alien Resident Certificate (ARC) Required Documents and Fees: (1) Application form (2) Passport and ARC (original and photocopy) (3) Student ID card (original and photocopy) (4) Application fee: NT $1,000 (one year) (5) Processing time: 10 working days *Please make sure to apply for the extension at least two weeks before your ARC expires. Late applicants will be subject to heavy fines and may have to leave Taiwan to apply for a new visa. 1. 變 更 您 的 簽 證 狀 態 ( 針 對 學 位 學 生 ): 觀 光 簽 證 居 住 簽 證 ( 如 果 您 在 母 國 取 得 居 住 簽 證, 您 可 以 直 接 忽 略 此 點 ) 假 如 您 以 觀 光 簽 證 進 入 台 灣, 請 至 外 交 部 領 事 事 務 局 (BOCA) 變 更 您 的 簽 證 狀 態 所 需 文 件 和 申 請 費 用 : (1) 申 請 表 (2) 護 照, 有 效 期 間 至 少 半 年 ( 正 本 與 影 本 ) (3) 中 華 大 學 入 學 許 可 函 ( 正 本 與 影 本 ) (4) 學 生 身 分 證 ( 正 本 與 影 本, 經 中 華 大 學 註 冊 組 蓋 章 ) (5) 過 去 三 個 月 的 健 康 檢 查 證 書 : 如 果 您 在 前 往 台 灣 前 已 接 受 過 健 康 檢 查, 該 健 康 檢 查 證 書 必 須 經 母 國 的 台 北 代 表 辦 事 處 蓋 章 與 驗 證 ; 或 是, 您 必 須 在 台 灣 指 定 醫 院 接 受 健 康 檢 查 (6) 兩 張 過 去 半 年 的 兩 吋 白 底 彩 色 照 片 (7) 申 請 費 用 : 新 台 幣 三 千 元 ( 美 國 護 照 持 有 人 須 支 付 新 台 幣 5,600 元 ) (8) 處 理 時 間 :7-10 個 工 作 天 外 交 部 領 事 事 務 局 台 北 總 部 地 址 : 台 北 市 濟 南 路 一 段 2-2 號 3 至 5 樓
電 話 :(02) 2343-2888 2. 居 住 簽 證 外 國 人 居 留 證 (ARC) 請 記 得 於 收 到 居 留 簽 證 後 十 五 日 內 前 往 內 政 部 入 出 國 及 移 民 署 申 請! 所 需 文 件 與 費 用 : (1) ARC 申 請 表 (2) 一 張 過 去 半 年 的 兩 吋 白 底 彩 色 照 片, 申 請 者 必 須 脫 帽 (3) 護 照 與 簽 證 ( 正 本 與 影 本 ) (4) 學 生 身 分 證 或 註 冊 證 書 證 明 ( 正 本 與 影 本 ) (5) 申 請 費 用 : 新 台 幣 1,000 元 ( 一 年 ) (6) 處 理 時 間 :10 個 工 作 天 內 政 部 移 民 署 入 出 國 及 移 民 署 新 竹 市 服 務 站 300 新 竹 市 中 華 路 三 段 12 號 3. 外 國 人 居 住 證 書 (ARC) 延 長 所 需 文 件 與 費 用 : (1) 申 請 表 (2) 護 照 與 ARC( 正 本 與 影 本 ) (3) 學 生 身 分 證 ( 正 本 與 影 本 ) (4) 申 請 費 用 : 新 台 幣 1,000 元 ( 一 年 ) (5) 處 理 時 間 :10 個 工 作 天 * 請 在 ARC 到 期 前 兩 週 提 出 居 留 證 延 期 申 請, 延 遲 者 將 被 處 以 重 罰, 並 須 離 開 台 灣 以 申 請 新 簽 證 Mandarin Program Students 研 習 中 文 學 生 1. To extend Visitor Visa (FR type) (1) A Visitor visa is valid for 30/60/90 days, the duration of the stay is from the next day of your arrival in Taiwan. (2) Please consult with International Office at least 5 days before your visa expires (3) You will take the following documents to go to the Hsin Chu Immigration Station to apply for an extension: -Passport, valid for at least 6 months (original and photocopy)
-Certificate of enrollments with attendance records Address: 300 National Immigration Agency, Hsinchu Office 1-2 Floor, No. 12, Sec. 3, Zhonghua Road., Hsinchu City 300 Tel: 03-524-3517 2. To apply Resident Visa After studying Chinese for 4 consecutive months at the Mandarin Training Center, in 15 days before your visa expires, you will apply to change a visitor visa to a Resident visa. The visa fee is around NT$ 3,000: -Application form (Link) -Two 2-inch photos -Passport, valid for at least 6 months (original and one photocopy of the passport bio-page including the holder s picture is required). -Original and one photocopy of the health certificate issued within 3 months by one of the local hospitals designated by the Centers for Disease Control of Ministry of Health and Welfare of the R.O.C. (Taiwan). -Original and one photocopy of CHU certificate enrollment with record of registration (The certificate of enrollment must indicate completion of 4 months of study and registration for continued study for at least another 3 months). -Original and one photocopy of record of attendance (Hours of absence including those taken on a leave must not exceed a quarter of total class hours). -Original and one photocopy of the school transcripts from the period of study. -Study plan with study motives included. -Original and one photocopy of proof of financial support (Bank statements or record of remittance, etc.) -Other supporting documents Address: 3~5 Floor, 2-2 Chi-Nan Rd., Sec. 1, Taipei, Taiwan, ROC TEL: (02) 2343-2888 4. To apply Alien Resident Certificate (ARC) Please apply for ARC card within 15 days after the resident visa issued date at National Immigration Agency, Hsinchu Office: Passport CHU certificate enrollment with record of attendance One 2-inch photo
NT $1,000 4. Extending Your Alien Resident Certificate (ARC) You need to prepare the following documents to apply for the visa extension 5-7 days before your ARC expires. Late applicants will be subject to heavy fines and may have to leave Taiwan to apply for a new visa. Passport ARC CHU certificate enrollment Record of attendance NT $1,000 1. 申 請 延 長 停 留 簽 證 (FR 類 別 ) (1) 一 般 停 留 簽 證 效 期 為 30/60/90 天, 您 抵 達 台 灣 的 隔 日 為 計 算 的 第 一 天 (2) 請 於 停 留 簽 證 到 期 前 的 五 日 內 聯 繫 國 際 處 (3) 準 備 以 下 文 件 至 新 竹 市 移 民 署 提 出 申 請 - 護 照 : 請 確 認 有 效 期 限 尚 有 6 個 月 以 上 - 由 國 際 處 提 供 之 在 學 證 明 與 出 席 紀 錄 申 請 地 址 : 內 政 部 入 出 國 及 移 民 署 新 竹 市 服 務 站 新 竹 市 中 華 路 三 段 12 號 1-2 樓, 電 話 : 03-524-3517 2. 申 請 居 留 簽 證 在 華 語 中 心 學 習 四 個 月 後, 並 連 續 報 名 三 個 月 課 程 者 得 申 請 居 留 簽 證 費 用 約 為 新 台 幣 3000 元 請 備 妥 以 下 文 件 : - 申 請 表 ( 連 結 ) -2 吋 照 片 2 張 - 護 照 - 健 康 檢 查 報 告 - 中 華 大 學 華 語 中 心 註 冊 證 明 ( 需 連 續 報 名 3 個 月 以 上 課 程 ) - 歷 史 出 席 紀 錄 與 成 績 - 財 力 證 明 - 其 他 視 個 案 而 要 求 之 文 件 申 請 地 址 : 外 交 部 領 事 事 務 局
台 北 市 濟 南 路 一 段 2-2 號 3-5 樓, 電 話 : 02-2343-2888 3. 申 請 居 留 證 (ARC) 居 留 簽 證 發 證 日 期 15 日 內 須 至 新 竹 市 移 民 署 辦 理, 逾 期 者 將 處 以 罰 款, 並 可 能 需 離 境 請 備 妥 以 下 文 件 : 護 照 中 華 大 學 華 語 中 心 在 學 證 明 2 吋 照 片 1 張 新 台 幣 1000 元 4. 申 請 延 長 居 留 證 請 於 居 留 證 到 期 5 日 內 向 國 際 處 申 請 出 席 紀 錄 與 在 學 證 明, 至 新 竹 市 移 民 署 提 出 申 請 準 備 文 件 : - 護 照 - 舊 居 留 證 - 註 冊 證 明 - 出 席 紀 錄 - 新 台 幣 1000 元 Insurance Program 保 險 1. International student medical insurance The insurance policy and procedure for claiming are shown as below: (1) Fee: NT$ 3,000 for 6 months. (2) Outpatient/Emergency treatment benefit: While this Policy is still effective, if the Insured suffers an illness or injury and receives (emergency) treatment at a hospital/clinic as an outpatient, the company will reimburse all medical expenses incurred. However, the payment of benefit shall not exceed the limit of 1000 NTD (per visit). (3) Go to a legal hospital/ clinic specified by the Department of Health, Executive Yuan, R.O.C. with this symbol.
(4) For Degree Students, please use your Chinese name shown on the ARC card when register at the clinic/ hospital. For Mandarin Program students, please use your English Name when register at the hospital in order to match the name joining to the insurance program. (5) Please collect 2 documents from clinic/ hospital: a. The original copy of payment receipt ( 收 據 ): You will get this document in every visit. b. Certificate of diagnosis in Chinese ( 診 斷 證 明 ): please apply when finish all the treatment for the same symptom. (6) Bring all (5) documents to International Office. We will assist you to fill in the application form. For information about Daily hospital room benefit and Hospital miscellaneous benefit, please refer to English articles. (Download) 2. National Health Insurance (NHI) According to the regulation, 6 months after receiving their ARCs, foreign students must join the National Health Insurance scheme. In the first 6 months, however, foreigners are not allowed to gain coverage under NHI. Each semester extends for 6 months (Sep Feb and Mar Aug). NHI costs NT $749 per month. Thus, for the second semester, you will pay NT $4,494 (749*6 months) in NHI premiums. (1) Applying for Coverage Foreign students who have been in Taiwan for 6 months since receiving their ARCs must apply for coverage under NHI. By doing this, go to the CHU International Office at I211 and bring the following documents with you: -Two photos -Photocopies of both sides of your ARC -Passport if you ever left Taiwan during this 6 months. (2) Canceling Coverage Graduates or people who are under the circumstances of deferring studies, discontinuing studies, or even being suspended from studying at CHU, are suggested to go to International Office. Please go to the International Office to cancel your NHI coverage and receive refunds for payment of NHI premiums.
(3) Suspending Coverage If you graduate, defer studies, or discontinue studies, please go to the International Office to suspend your NHI coverage. Foreign students who plan on going abroad for over 6 months should also suspend their NHI coverage for the amount of time which they intend to stay abroad. During this time, you will not be required to pay premiums. However, please note that if you return to Taiwan and continue studies before 6 months expire, you will be required to pay the monthly premiums back for the amount of time you were abroad. (4) Resuming Coverage To resume coverage after deferring or discontinuing studies, go to the International Office and apply for resumption of NHI coverage. (5) Medical Services After successfully applying for coverage under NHI, you will receive a NHI card. This card can be used at the vast majority of hospitals and medical clinics around Taiwan to receive a significant discount on the price of medical fees. (6) What To Do if You Lose Your Card If you lose your NHI card, you can apply for a new one at any post office branch for a fee of NT $200. 1. 國 際 學 生 團 體 傷 病 醫 療 保 險 保 險 相 關 規 定 與 說 明 如 下 : (1) 費 用 : 新 台 幣 3000 元,6 個 月 (2) 被 保 險 人 於 本 契 約 有 效 期 間 內 ( 如 於 本 契 約 生 效 後 加 保 之 被 保 險 人, 則 係 指 加 保 之 翌 日 起 ) 因 疾 病 或 傷 害, 而 於 醫 院 或 診 所 接 受 門 ( 急 ) 診 診 療 者, 本 公 司 按 醫 院 或 診 所 實 際 收 取 之 門 ( 急 ) 診 醫 療 費 用 ( 包 含 診 察 處 方 醫 藥 檢 驗 或 X 光 檢 查 等 之 全 部 費 用 ), 給 付 門 ( 急 ) 診 醫 療 保 險 金, 但 每 次 最 高 給 付 金 額 以 1000 元 為 限 (3) 請 前 往 有 全 民 健 康 保 險 標 示 ( 如 下 ) 之 醫 院 與 診 所
(4) 如 您 為 學 位 生, 請 於 就 醫 時 提 供 與 居 留 證 上 相 同 之 中 文 姓 名 如 為 華 語 課 程 學 生, 請 於 就 醫 時 提 供 與 您 護 照 上 相 同 之 英 文 姓 名 (5) 請 向 診 所 / 醫 院 索 取 以 下 兩 項 文 件 : a. 收 據 : 診 所 / 醫 院 會 在 每 次 您 就 醫 時 提 供 b. 診 斷 證 明 : 若 您 完 成 同 一 傷 / 病 因 之 診 療, 請 於 最 後 一 次 就 醫 時 再 申 請 即 可 (6) 請 攜 帶 (5) 所 列 文 件 至 國 際 處, 我 們 會 協 助 您 填 寫 理 賠 申 請 書 這 裡 提 供 關 於 病 房 與 住 院 醫 療 費 用 之 保 險 理 賠 內 容 ( 下 載 ) 2. 國 家 健 康 保 險 (NHI) 根 據 規 定, 國 際 學 生 於 取 得 ARC 後 半 年 必 須 加 入 國 家 健 康 保 險 計 畫, 每 學 期 歷 時 六 個 月 ( 九 月 至 明 年 二 月, 三 月 至 八 月 ) 國 家 健 康 保 險 費 用 為 每 月 新 台 幣 749 元, 因 此, 您 將 在 第 二 學 期 支 付 健 保 費 新 台 幣 4,494 元 ( 新 台 幣 749 元 * 六 個 月 ) 針 對 國 際 學 生, 健 保 費 將 包 含 在 每 學 期 開 始 前 支 付 的 雜 費 內 (1) 保 險 申 請 自 取 得 ARC 後, 在 台 灣 待 滿 六 個 月 的 國 際 學 生 必 須 申 請 國 際 健 康 保 險 方 案 欲 申 請 國 際 健 康 保 險 方 案, 請 前 往 中 華 大 學 國 際 處 I211 並 攜 帶 下 列 文 件 : 一 張 照 片 ARC 正 反 面 影 本 若 您 於 抵 台 後 六 個 月 內 有 離 境, 請 攜 帶 護 照 (2) 保 險 取 消 建 議 畢 業 生 延 畢 生 學 業 中 止 或 休 學 生 前 往 國 際 處 取 消 國 家 健 康 保 險 計 畫, 退 還 健 保 卡, 並 獲 得 健 保 費 退 費 (3) 保 險 暫 停 畢 業 生 延 畢 生 或 中 止 學 業 的 學 生 請 前 往 國 際 處 暫 停 您 的 國 家 健 康 保 險 計 畫 欲 出 國 超 過 半 年 的 國 際 學 生 也 應 依 照 欲 停 留 國 外 時 間 暫 停 國 家 健 康 保 險 計 畫
在 這 段 時 間 內, 您 將 不 須 支 付 健 保 費 然 而, 要 注 意 的 是, 如 果 您 在 半 年 到 期 日 前 返 回 台 灣 並 繼 續 學 業, 您 將 需 要 根 據 出 國 日 數 支 付 每 月 健 保 費 (4) 保 險 恢 復 如 果 您 欲 在 遞 延 或 中 止 就 讀 後 恢 復 保 險, 請 前 往 國 際 處 申 請 恢 復 國 家 健 康 保 險 計 畫 (5) 健 保 卡 遺 失 該 怎 麼 辦 如 果 您 遺 失 了 健 保 卡, 請 與 任 何 郵 局 或 國 家 健 保 局 申 請 新 的 健 保 卡, 申 請 費 為 新 台 幣 200 元
To Live in CHU 中華大學生活起居 On Campus Dorm 校內宿舍 Male Dorm 校內男生宿舍 六人共用房間 6 bed shared room 六人共用房間 6 bed shared room 六人共用房間 6 bed shared room 房外走廊 Corridor of Male Dorm 洗衣房 Laundry Room 住宿輔導辦公室 Dormitory Office 每人每學期 NT$10,600(包含寒/暑假) NT$10,600 per person per semester
(winter/summer vacation included) 每 層 樓 有 共 用 淋 浴 間 A big shower room on each floor. 學 生 需 自 備 寢 具, 例 如 床 墊 枕 頭 棉 被 等 Mattress, Pillow, Quilt etc. are prepared by students themselves. 床 位 尺 寸 Bed Size: 201cm*98cm 宿 舍 房 間 內 提 供 有 線 網 路, 學 生 須 自 備 網 路 線 Internet provided in the room, students need to prepare cable to access the internet. 住 宿 申 請 表 Application Form ( 下 載 Download) 就 讀 學 位 者 請 於 線 上 報 名 系 統 中 申 請 Degree Students please apply on the on-line application system. Female Dorm 校 內 女 生 宿 舍 四 人 共 用 房 間 4 bed shared room 房 外 走 廊 Corridor of Female Dorm 廁 所 Private toilet 洗 手 台 Basin 淋 浴 間 Shower area 住 宿 輔 導 辦 公 室 Dormitory Office
每 人 每 學 期 NT$15,600( 包 含 寒 / 暑 假 ) NT$15,600 per person per semester (winter/summer vacation included) 學 生 需 自 備 寢 具, 例 如 床 墊 枕 頭 棉 被 等 Mattress, Pillow, Quilt etc. are prepared by students themselves. 床 位 尺 寸 Bed Size: 190cm*94cm 宿 舍 房 間 內 提 供 有 線 網 路, 學 生 須 自 備 網 路 線 Internet provided in the room, students need to prepare cable to access the internet. 住 宿 申 請 表 Application Form ( 下 載 Download). 就 讀 學 位 者 請 於 線 上 報 名 系 統 中 申 請 Degree Students please apply on the on-line application system. 校 園 及 生 活 地 圖 Campus and Living Map
Download Here 下 載 處 Public Transportation in Hsin Chu City 新 竹 市 大 眾 交 通 There are three bus stops around university travel to Hsin Chu City Center, Hsiang Shan Bus Station, CHU Main Entrance and CHU Dorm. Detailed Bus route and Time (Link) Please select 綠 線 - 經 國 路 口 ~ 香 山 轉 運 站 (Green Route- Jing Guo Road ~ Hsiang Shan Bus Station) 學 校 周 邊 有 三 處 前 往 市 區 的 公 車 搭 乘 處, 香 山 轉 運 站 中 華 大 學 大 門 中 華 大 學 宿 舍 有 關 公 車 路 線 與 時 間, 請 至 此 查 詢 ( 連 結 ) 請 選 擇 綠 線 - 經 國 路 口 ~ 香 山 轉 運 站
Other Information 其 他 訊 息 Work Permit 工 作 證 Before you work in Taiwan, you must first apply for a work permit. If you want to apply it, please go to International Office for the application Form. *Foreign students are not allowed to work without work permit. Required Documents and Fees: (1) Application form (2) Photocopies of both sides of your Student ID Card (3) Photocopies of your passport and both sides of your ARC (4) CHU Student Consent Form for Work Permit Application (5) Original receipt of payment from the post office at which the application fees (NT $100) were transferred. Note (1) The status of international students in Taiwan should be in accordance with the regulations of Ministry of Education. (2) For Mandarin Program students, you can apply after attending one year mandarin courses. (3) The period validity of a work permit is six months at most. (4) For applications made in the first semester, the work permit is valid until March 30th of the next semester; for applications made in the second semester, the work permit is valid until September 30th of the same year. (5) The maximum work hours are 20 hours per week, except during summer and winter vacation. (6) Bureau of Employment and Vocational Training has the right to revoke the permit if the applicants do not follow the regulations. (7) According to Employment Services Act, foreigners who work without a work permit will be fined from NT 30,000 to NT150, 000. (8) Students should return the work permit (if valid) to the INTERNATIONAL PROGRAM OFFICE if they suspend or discontinue their schooling. 在 台 灣 工 作 前, 您 必 須 先 申 請 工 作 許 可 證 欲 申 請 工 作 許 可 證, 請 前 往 國 際 處 領
取 申 請 表 * 國 際 學 生 不 得 在 沒 有 取 得 工 作 許 可 證 的 情 況 下 從 事 工 作 所 需 文 件 及 費 用 : (1) 申 請 表 (2) 學 生 身 分 證 正 反 面 影 本 (3) 護 照 和 ARC 正 反 面 影 本 (4) 中 華 大 學 學 生 工 作 許 可 證 申 請 同 意 書 (5) 申 請 費 用 ( 新 台 幣 100 元 ) 之 郵 局 匯 款 收 據 正 本 備 註 (1) 在 台 灣 的 國 際 學 生 狀 態 應 符 合 教 育 部 規 定 (2) 就 讀 華 語 課 程 者, 需 就 讀 一 年 以 上 語 言 課 程 始 得 申 請 學 生 工 作 許 可 證 (3) 工 作 許 可 證 有 效 期 限 至 多 為 六 個 月 (4) 第 一 學 期 提 出 的 申 請, 工 作 許 可 證 有 效 期 限 至 下 學 期 的 3 月 30 日 為 止 ; 第 二 學 期 提 出 的 申 請, 工 作 許 可 證 有 效 期 限 至 同 年 9 月 30 日 為 止 (5) 每 週 工 作 時 數 最 多 20 小 時, 寒 暑 假 除 外 (6) 若 申 請 者 沒 有 遵 守 規 定, 勞 動 力 發 展 署 有 權 撤 銷 許 可 證 (7) 根 據 就 業 服 務 法 規 定, 沒 有 取 得 工 作 許 可 證 而 從 事 工 作 的 外 國 人 將 被 判 處 新 台 幣 三 萬 至 十 五 萬 不 等 之 罰 款 (8) 如 果 學 生 暫 停 學 業 或 休 學, 應 將 工 作 許 可 證 ( 如 有 效 ) 繳 回 至 國 際 學 程 處