Microsoft Word - sfive



Similar documents
iCal — Month — 1/1/12 to 12/31/12

Reading Plan 365

The Church Revived

Unbound Bible


Microsoft Word - Chinese translation.doc

2

2006 Anthony Buzzard ISBN

Microsoft Word - Psalm 23.3 Psalm 51 EFCOB Mandarin

免 過 往 只 有 聖 座 才 有 權 赦 免 的 罪 教 宗 強 調, 慈 悲 是 支 撐 教 會 生 活 的 基 礎, 是 檢 驗 誰 是 天 主 真 正 子 女 的 標 準 慈 悲 絕 不 是 軟 弱 的 表 現, 而 是 天 主 全 能 的 特 性 實 際 上, 我 們 眾 人 都 蒙 召

Microsoft Word - The Call to Follow Christ Chinese.doc

建 堂 56 週 年 堂 慶 感 恩 主 日 崇 拜 秩 序 宣 道 : 陸 幸 泉 牧 師 祈 禱 : 梁 桂 霞 牧 師 祝 福 : 胡 丙 杰 牧 師 指 揮 : 蔣 陳 紅 梅 執 事 主 席 : 文 成 安 弟 兄 讀 經 : 袁 棟 謙 弟 兄 電 琴 : 文 惠 顯 弟 兄 伴 奏 :

Microsoft Word - BBF.doc

豐 邑 家 族 季 刊 編 者 的 話 No.07 彼 此 相 愛 總 編 輯 : 邱 崇 喆 主 編 : 戴 秋 柑 編 輯 委 員 : 黃 淑 美 盧 永 吉 王 森 生 趙 家 明 林 孟 姿 曾 淑 慧 執 行 編 輯 : 豐 邑 建 設 企 劃 課 出 版 發 行 :

Microsoft Word - A 中文.doc

第 08 週 (11/04) 國 教 時 期 : 大 公 會 議 基 督 教 信 經 與 異 端 的 放 逐 第 09 週 (11/11) 期 中 考 週 不 上 課 第 10 週 (11/18) 羅 馬 帝 國 的 淪 陷 與 奧 古 斯 丁 的 上 帝 之 城 第 11 週 (11/25) 隱

2 :

<312DABCAADB1ABCAA9B32E6169>

Sacrifice Beads VIDEO BONUS a video about Saint Therese and her sacrifice beads today! SATURDAY December 8 LEVEL 1 7 Get our Holy Heroes SACRIFICE BEA

PentateuchPreAssignmentSimp

Dispensationalist 6 dietary law 1 Enns, Paul P Mary Douglas Leviticus as literature (New York : Oxford University Press, 1999), 137, 144 2

(Microsoft PowerPoint - [Compatibility Mode])

200

文 学 艺 术 研 究 吴 玲 英 : 论 弥 尔 顿 诱 惑 观 的 悖 论 性 159 自 然 存 在 的, 其 本 身 不 是 罪, 而 是 源 自 人 内 心 自 然 而 无 意 识 的 冲 动 他 进 而 论 述 : 如 果 一 种 无 意 识 冲 动 是 自 然 的, 是 我 们 心 理

耶 和 華 的 節 期 耶 和 華 對 摩 西 說 你 曉 諭 以 色 列 人 說 耶 和 華 的 節 期 你 們 要 宣 告 為 聖 會 的 節 期.... 耶 和 華 的 節 期 就 是 你 們 到 了 日 期 要 宣 告 為 聖 會 的 乃 是 這 些. ( 利 未 記 23:1-4 )

平衡事奉, 工作, 和家庭的关系

Mark Virkler-Prayers that Heal the Heart

TRL Mandarin Leader Interior.indd

詩 篇 第 七 篇 ( 眾 立 同 唱 ) 耶 和 華 - 我 的 上 帝 啊, 我 / 投 靠 / 你! 求 你 救 我 脫 離 所 有 追 趕 我 的 人,/ 搭 救 / 我 出 / 來! 2 免 得 他 們

EECE 211 Algorithm Analysis and Applications

2 3 9 週 周 振 輝 先 陳 穎 芬 小 姐 壽 午 正 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

莎士比亞簡介 陳敬旻 威廉 莎士比亞 William Shakespeare 出生於英國的史特拉福 Stratford-upon-Avon 莎士比亞的父親曾任地方議員 母親是地 主的女兒 莎士比亞對婦女在廚房或起居室裡勞動的描繪不少 這 大概是經由觀察母親所得 他本人也懂得園藝 故作品中的植草種 樹

?A??????????

電子檔案.doc

<4D F736F F F696E74202D20B1EBA447AABAB1D0B77CBB50B874A5C05FBC42C1C9ACDCADD7A46B205BACDBAE65BCD2A6A15D>

第十二课:保罗的宣教计划,问安,劝勉与对福音的总结

根 据 旧 或 我 称 之 为 第 二 项 公 约, 上 帝 允 许 动 物 被 牺 牲 作 为 清 洗 自 己 的 罪 恶 的 一 种 方 式 与 建 立 新 的 或 作 为 我 称 之 为 第 三 个 契 约, 这 种 牺 牲 不 再 被 允 许, 耶 稣 是 清 洗 所 有 悔 改 他 们 的

<4D F736F F D20A451A447A5FDAABEAA52C5AA5F3130A4EB5FBABFA9D4B0F2AED1>

Microsoft Word - 146_sc

booklet indd

A Community Guide to Environmental Health

                摩尼教神“净风”与“惠明”异同考

《揭开奥秘:发现旧约中的基督》

5/24/2005

2

( CIP) /. :, ISBN CIP ( 2005) : 1 /32 : 180 : 4677 ISBN : (

Microsoft Word - 亚伯拉罕诸教的源起.docx

Microsoft Word - Christian Worship-bilingual-09.doc

untitled

牧 長 的 話 效 法 基 督 -- 孫 雅 各 牧 師 06 新 長 老 按 立 的 推 薦 -- 蔡 康 樂 長 老 09 Imitators of Christ--Jerome Hsu 11 基 督 徒 的 故 事 奇 異 恩 典 ( 一 )-- 朱 國 鈞 長 老, 單 穗 燕 師 母 14

096THU DOC


尼 尼 微 行 动 : 39 日 与 约 拿 同 行 作 者 : 安 得 烈 弟 兄 与 阿 尔 詹 森 出 版 及 发 行 : 行 道 岀 版 社 有 限 公 司 地 址 : 香 港 沙 田 中 央 邮 箱 873 号 电 话 : (852) 传 真 :(852)

01-«ÊŁ±/ªÀªø/¥Ø¿ý-C

總 會 會 長 的 教 訓 約 瑟 斐 亭 斯 密

Vol. 37

充 唯 使 听 人, 勿 畜 奴 婢 及 六 畜 等 非 法 之 具 3 所 谓 斋 食, 显 然 是 指 素 食, 则 按 摩 尼 教 教 规, 其 信 徒 必 须 终 生 素 食 摩 尼 教 置 有 十 大 戒 律, 三 条 针 对 口, 三 条 针 对 心, 三 条 针 对 手, 一 条 针

Microsoft Word - %E5%9F%BA%E7%9D%A3%E6%95%99%E7%B9%AA%E7%95%AB%E4%B8%AD%E7%9A%84%E8%B1%A1%E5%BE%B5%E6%84%8F%E6%B6%B5-%E8%98%87%

遇见神

< FAFE1AC57ACDBC3F6AF65AF66B8D1BD585FB8D5C5AA28A5FEAED1292E706466>

2010年4月11日

FIT)

(

untitled

untitled

Ch46Fnl2_18_02

A Bridge too far by HayhoeR_Ch_Final_Rv

Microsoft Word - 42Luke-004.doc


論聖嚴法帥論大慧宗杲

伯裘書院

从 化 仙 娘 溪 & 乐 明 村 民 小 组 与 汤 物 臣 共 同 打 造 新 龙 围 空 间 新 龙 围 初 衷 是 打 造 成 一 个 集 村 民 聚 会 文 化 展 览 产 品 展 示 培 训 会 议 等 多 功 能 的 村 民 活 动 中 心, 在 2015 年 7 月 15 日 开 张

Microsoft Word - lordlove.doc



書本介紹


FA18 1 FA18 2 SP19 1 SP19 2 SU19 FA19 1 FA19 2 SP20 1 SP20 2 SU20 FA20 1 Course offered Each Session Bible / Theology Core Core Required Courses BI100


5_s_Pronounce.pub

2_ Bridegroom fast 1 - v1

Luke the Historian

第29期杂志定稿.FIT)

Microsoft Word - ISPI_CATALOG_BOOKLETS_ _Final.doc

ΧΧΧΧ课程教学大纲(黑体,三号,段后1行)

ISSN Chinese Sexuality Anthropology Research 華 人 性 人 類 學 研 究 Volume 6,No 1,July31, 年 7 月 31 日 2014 年 第 6 卷 第 1 期 Publisher: NG, Man

以西結書

NEW PHOTO TO COME ON APRIL 14

Microsoft Word - 葛紅杰與傑佛瑞迪佛之比較.doc

c o n t r o l l i n g fa ct or C h r is t i a n i t y i s a n h i s t o r i ca l r e l i gi o n 2 s o l u s C h r i s t u s



SC KGT Hebrews for print.indd

新 时 代 新 纪 元 新 盼 望 新 行 动 新 人 福 音 季 刊 第 八 卷 第 一 期 二 〇 一 〇 年 网 址 : 电 话 新 人 寄 语 2 新 时 代 新 纪 元 新 盼 望 新 行

启示录解经

<4D F736F F D20A55BA44AA5D8A6B8AABABDD7A4E52E646F63>

Microsoft Word newsletter.doc

The_Book_of_Revelation_Peter_Wongso_SCpp

(Microsoft Word - \244p\275\327\244\345da3605.doc)

Transcription:

伍 耶 穌 被 舉 新 約 希 臘 文 研 究 大 約 公 元 前 六 至 四 年 1 ( 沈 介 山,1984: 70) 在 猶 太 (Judea 猶 大 ) 的 伯 利 恆 (Bethlehem 白 冷 ) 誕 生 了 一 個 小 嬰 孩, 取 名 耶 穌 (Jesus), 耶 穌 的 一 生 非 常 短 暫, 但 卻 改 變 了 這 個 世 界 根 據 帕 利 坎 (Jaroslav Pelikan) 所 著 的 歷 代 耶 穌 形 象 及 其 在 文 化 史 上 的 地 位 (Jesus Through the Centuries: His Place in the History of Culture) 探 討 耶 穌 的 不 同 形 象, 他 是 猶 太 教 教 師 拉 比 (Rabbi 辣 比 ) 外 邦 人 的 光 明 萬 王 之 王 宇 宙 性 的 基 督 人 子 上 帝 真 實 的 形 象 被 釘 十 字 架 的 基 督 管 理 世 界 的 修 行 者 心 靈 的 伴 侶 神 性 楷 模 和 人 的 楷 模 無 所 不 在 的 人 永 恆 的 明 鏡 和 平 之 君 常 識 教 師 靈 魂 詩 人 解 放 者, 最 後 作 者 說 他 是 屬 於 整 個 世 界 的 人 帕 利 坎 認 為 無 論 人 們 怎 樣 以 個 人 身 分 看 待 或 者 信 仰 拿 撒 勒 (Nazareth 納 匝 肋 ) 人 耶 穌, 他 在 西 方 文 化 兩 千 多 年 的 歷 史 中 都 是 一 個 高 於 其 他 形 象 的 形 象 如 果 可 能 的 話, 用 某 種 超 級 磁 鐵, 把 至 少 帶 有 他 名 字 痕 跡 的 每 一 小 片 金 屬 都 從 這 漫 長 的 歷 史 吸 出 來, 那 麼, 還 能 剩 下 什 麼 呢?( 帕 利 坎,1995: 4) 帕 利 坎 的 這 番 話, 道 盡 了 耶 穌 對 於 西 方 文 化 至 深 且 鉅 的 影 響 耶 穌 是 猶 太 人, 他 傳 道 的 三 年 半 間, 重 新 解 讀 了 猶 太 教 的 經 典, 馬 太 福 音 (Matthew 瑪 竇 福 音 ) 第 五 章 登 山 寶 訓 ( 山 中 聖 訓 ) 中, 耶 穌 宣 告 了 八 福 之 後, 五 17-18 耶 穌 斷 言 : 莫 想 我 來 要 解 除 律 法 ( 法 律 ) 和 先 知 我 來 不 是 要 解 除, 乃 是 要 成 全 我 實 在 告 訴 你 們, 就 是 到 天 地 都 廢 去 了, 律 法 的 一 點 一 畫 也 不 能 廢 去, 都 要 發 生 耶 穌 沒 有 解 除 上 帝 藉 著 摩 西 (Moses 梅 瑟 ) 頒 布 的 律 法, 但 是 他 重 新 解 釋 了 律 法, 他 不 要 求 跟 從 他 的 人 遵 守 律 法 表 面 的 儀 式, 乃 要 從 心 靈 層 面 切 實 遵 守 律 法 2 他 宣 講 上 帝 的 國 ( 或 謂 天 國 ), 超 越 以 色 列 在 地 上 的 國 度, 要 跟 從 他 的 人 先 求 這 個 國 度 3, 且 要 竭 力 進 入 這 個 屬 天 的 國 度 4 他 相 信 藉 著 聖 靈 (Holy Spirit 聖 神 ) 的 澆 灌, 信 徒 將 被 賦 予 為 他 作 見 證 的 能 力, 從 耶 路 撒 冷 (Jerusalem) 為 起 點, 經 過 猶 太 全 地 撒 瑪 利 亞 (Samaria 撒 瑪 黎 雅 ), 把 福 音 廣 1 按 照 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 二 1 說 當 希 律 ( 黑 落 德 ) 王 的 時 候, 耶 穌 生 在 猶 太 的 伯 利 恆 ( 白 冷 ), 歷 史 記 錄 稱 這 位 希 律 王 為 大 希 律 (Herod the Great), 他 是 公 元 前 37-4 年 做 加 利 利 ( 加 里 肋 亞 ) 的 分 封 王 大 希 律 作 王 的 年 代 是 參 看 謝 友 王 (2001) 兩 約 中 間 史 略, 頁 361 按 照 沈 介 山 (1984) 今 日 教 會 的 淵 源 所 記, 大 希 律 在 羅 馬 市 建 城 第 750 年 的 猶 太 人 逾 越 節 或 前 幾 天 逝 世, 也 就 是 他 死 於 公 元 前 四 年 四 月 四 日 或 之 前 幾 天 耶 穌 的 誕 生 到 大 希 律 的 死 亡 不 可 能 短 於 兩 三 個 月, 所 以 耶 穌 一 定 生 於 公 元 前 四 年 的 元 月, 或 五 年 的 十 二 月 之 前, 甚 至 可 能 再 早 兩 年, 因 為 馬 太 福 音 二 16 記 載 大 希 律 下 令 殺 光 伯 利 恆 一 帶 兩 歲 以 下 的 男 嬰 2 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 五 21-48 耶 穌 引 用 律 法, 重 新 解 釋, 告 誡 人 該 如 何 行, 如 不 可 殺 人 凡 殺 人 的 難 免 受 審 判, 耶 穌 解 釋 不 可 向 弟 兄 動 怒 ; 不 可 姦 淫, 耶 穌 解 釋 凡 看 見 婦 女 就 動 淫 念 的, 這 人 心 裡 已 經 與 她 犯 了 姦 淫 ; 不 可 背 誓, 所 起 的 誓, 總 要 向 主 謹 守, 耶 穌 解 釋 甚 麼 誓 都 不 可 以 起 ; 以 眼 還 眼, 以 牙 還 牙 當 愛 你 的 近 人, 恨 你 的 仇 敵, 耶 穌 解 釋 不 要 與 惡 人 作 對, 要 愛 仇 敵 3 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 六 33 你 們 要 先 求 他 的 國, 和 他 的 義, 這 些 東 西 都 要 加 給 你 們 了 4 馬 太 福 音 十 一 12 從 施 洗 約 翰 ( 若 翰 ) 的 時 候 到 如 今, 天 國 是 暴 力 進 入 的, 暴 力 的 人 就 奪 得 了

傳, 直 到 地 極 5 在 耶 穌 離 世 之 後, 公 元 第 一 和 第 二 世 紀 的 前 半 葉, 對 於 基 督 徒 而 言, 所 謂 的 經 典 (Scripture), 即 具 有 權 威 的 著 作, 只 有 後 來 所 謂 的 舊 約 聖 經 (Old Testament) 任 何 附 加 的 權 威 都 處 於 尚 未 被 界 定 的 情 況, 這 些 權 威 是 為 了 強 調 基 督 徒 所 傳 的 信 息 和 教 會 的 教 導 是 合 法 正 當 的, 而 這 些 信 息 和 教 導 在 當 時 還 是 以 不 同 的 傳 統 呈 現 這 些 傳 統, 有 些 是 口 傳 的, 有 些 已 有 文 字 的 形 式 這 樣 的 權 威 被 稱 之 為 主 所 說 的 (the sayings of the Lord), 經 常 是 以 口 傳 述, 甚 至 在 革 利 免 二 書 (2 Clement 克 來 門 二 書 ) 和 殉 道 者 猶 斯 丁 (Justin the Martyr 儒 斯 定 ) 的 護 教 書 (1 Apology 15-17) 引 述 耶 穌 所 說 的 話, 仍 然 看 出 來 不 是 從 一 本 書 (book) 引 用, 而 是 寫 主 的 話 (words of the Lord) 或 耶 穌 所 說 (what Jesus said)(helmut Koester, 1990: 31) 換 言 之, 還 沒 有 所 謂 的 福 音 書 這 些 被 視 為 權 威 的 傳 統, 有 來 自 基 督 徒 先 知 的 宣 講 (the pronouncements of Christian prophets), 他 們 有 口 傳 和 著 作, 先 知 不 僅 是 預 知 未 來, 他 們 的 功 能 經 常 是 教 導 者 和 教 會 領 袖, 與 教 師 (didaskaloi) 的 職 分 結 合 另 外, 初 代 基 督 徒 作 品 也 有 使 徒 的 宣 講 (the pronouncements of apostles), 這 些 宣 講 與 使 徒 的 權 威 連 結, 帶 有 耶 穌 宣 講 信 息 中 神 秘 的 傳 統, 尤 其 被 諾 斯 底 的 (Gnostic 諾 斯 的 ) 作 者 喜 愛 (Helmut Koester, 1990: 31-32) 與 傳 統 緊 密 關 聯 的 是 對 長 老 的 傳 統 (the traditions of the elders)( 或 稱 監 督 的 傳 統 the traditions of the presbyters) 之 引 述 這 類 傳 統 最 古 老 的 見 證 是 大 約 在 公 元 100-150 年 間 完 成 的 西 拉 玻 利 斯 主 教 文 件 (Bishop Papias of Hierapolis) 在 公 元 第 二 世 紀 末 的 愛 任 紐 (Irenaeus 依 肋 納 ) 和 亞 歷 山 卓 的 革 利 免 (Clement of Alexandria 亞 歷 山 大 里 亞 的 克 來 門 ) 均 有 引 述 監 督 傳 統 的 豐 富 證 明 在 所 有 這 些 引 述 耶 穌 所 言 (ta logia)(the sayings) 的 資 料 中, 均 沒 有 出 現 福 音 (euaggelion)(gospel) 這 個 用 語 (Helmut Koester, 1990: 32-34) 福 音 書 的 出 現, 關 係 於 一 個 重 要 的 人 物 馬 吉 安 (Marcion 馬 西 翁 ) 馬 吉 安 是 一 位 基 督 徒 學 者 教 會 領 袖 和 改 革 者 他 熟 知 權 威 的 基 督 教 經 典 ( 舊 約 ), 以 及 還 沒 有 界 定 的 大 多 為 口 傳 的 使 徒 和 長 老 傳 統, 以 及 傳 下 來 的 若 干 耶 穌 所 說 和 所 行 的 記 錄 馬 吉 安 研 究 了 使 徒 保 羅 (Paul 保 祿 ) 的 書 信, 他 對 保 羅 認 為 基 督 乃 是 律 法 的 終 結 這 樣 的 理 論 印 象 深 刻 馬 吉 安 理 解 為 要 拒 絕 律 法 和 先 知 書, 這 些 是 以 色 列 的 經 典, 他 反 對 在 教 會 使 用 舊 約, 並 攻 擊 許 多 當 時 被 認 可 的 權 威 傳 統, 認 為 使 徒 傳 統 乃 是 猶 太 化 的 曲 解 馬 吉 安 開 始 編 輯 基 督 徒 的 書 信 在 教 會 使 用, 他 採 5 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 一 8 但 聖 靈 ( 聖 神 ) 降 臨 在 你 們 身 上, 你 們 就 必 得 著 能 力 並 要 在 耶 路 撒 冷 猶 大 全 地 和 撒 瑪 利 亞 ( 撒 瑪 黎 雅 ), 直 到 地 極, 作 我 的 見 證

用 了 保 羅 使 用 的 福 音 一 詞 指 被 書 寫 的 文 件 雖 然 馬 吉 安 在 公 元 144 年 被 逐 出 教 會, 但 是 他 所 建 立 的 教 會 已 經 遍 佈 各 地, 威 脅 了 認 定 舊 約 權 威 的 基 督 教 會 (Helmut Koester, 1990: 35-36) 在 與 馬 吉 安 同 時 的 猶 斯 丁, 他 反 對 馬 吉 安 拒 絕 舊 約, 但 是 他 沿 用 了 馬 吉 安 書 寫 福 音 書 的 看 法, 他 贊 同 脫 離 口 傳 的 傳 統, 認 為 要 把 教 會 可 信 賴 的 傳 統 以 書 寫 的 方 式 保 存 起 來 福 音 書 (Gospel) 這 個 字 在 猶 斯 丁 留 下 的 著 作 中 只 有 使 用 三 次, 他 傾 向 使 用 使 徒 的 備 忘 錄 (apomnēmoneumata tōn apostolōn)(memoirs of the Apostles) 來 描 述 福 音 書 到 第 二 世 紀 末, 大 公 教 會 認 定 具 有 宣 講 結 構 (kerygma structure) 體 裁 的 福 音 書, 才 被 視 為 真 實 的 福 音 文 學 至 此, 馬 太 (Matthew 瑪 竇 ) 馬 可 (Mark 瑪 爾 谷 ) 路 加 (Luke) 和 約 翰 (John 若 望 ) 這 四 卷 福 音 被 認 定 為 正 典, 其 餘 的 福 音 書 被 視 為 偽 名 的 (apocryphal) 福 音 馬 太 和 路 加 均 引 用 了 馬 可 的 資 料, 約 翰 福 音 的 寫 作 風 格 完 全 不 同, 但 是 與 前 三 卷 福 音 相 同 的 是 受 難 的 敘 事 約 翰 以 耶 穌 的 神 蹟 呈 現 了 神 的 顯 現, 且 把 耶 穌 所 言 轉 變 為 啟 示 的 陳 述 約 翰 福 音 幾 乎 不 合 於 入 選 正 典 的 標 準, 它 並 非 以 馬 可 福 音 為 基 礎 發 展 出 來 (Helmut Koester, 1990: 37-45), 更 顯 出 約 翰 福 音 的 獨 特 性 約 翰 福 音 明 確 引 用 舊 約 的 經 文 是 出 於 馬 所 拉 文 本 (Masoretic Text) 的 經 文, 還 是 七 十 士 譯 本 (Septuagint 七 十 賢 士 本 ) 是 個 爭 論 的 問 題 柯 斯 坦 柏 格 (Andreas J. Köstenberger) 將 約 翰 福 音 對 照 馬 所 拉 文 本 和 七 十 士 譯 本, 他 認 為 約 翰 福 音 引 用 的 舊 約 經 文 的 模 式 接 近 希 伯 來 文, 但 也 反 映 出 七 十 士 譯 本 約 翰 福 音 採 用 七 十 士 譯 本, 但 也 不 是 卑 屈 地 照 章 全 收, 作 者 展 現 了 高 度 的 智 識 和 分 辨 舊 約 模 式 的 能 力 約 翰 福 音 中 有 四 句 經 文 ( 十 34 十 二 13, 38 十 九 24) 與 七 十 士 譯 本 一 模 一 樣, 有 六 句 經 文 ( 一 23 二 17 六 31, 45 十 五 25 十 九 36) 像 是 用 七 十 士 譯 本, 但 改 變 了 少 數 用 字, 以 配 合 他 書 寫 的 脈 絡, 還 有 四 句 經 文 ( 十 二 15, 40 十 三 18 十 九 37) 與 七 十 士 譯 本 完 全 不 同, 十 二 15,40 顯 示 了 約 翰 自 行 改 編 相 關 經 文, 十 三 18 可 能 是 約 翰 自 己 由 希 伯 來 經 文 翻 譯, 十 九 37 可 能 出 自 基 督 徒 簡 易 的 經 文 集 Testimonium 6 這 些 不 同 的 使 用 方 式, 顯 示 了 約 翰 福 音 的 作 者 對 於 希 伯 來 經 文 和 七 十 士 譯 本, 以 及 基 督 徒 使 用 的 經 文 集 都 非 常 熟 悉 (Andreas J. Köstenberger, 2007: 417-418) 本 文 第 二 章 論 及 可 能 於 公 元 第 一 世 紀 末 到 第 二 世 紀 初 完 成 的 約 翰 福 音 有 別 於 另 外 三 卷 福 音 書, 作 者 以 特 殊 的 編 寫 方 式, 描 述 耶 穌 是 神 的 兒 子, 神 的 獨 生 子, 作 者 所 要 說 的 是 耶 穌 是 神 約 翰 福 音 是 以 描 述 耶 穌 是 神 為 目 的, 這 卷 福 音 書 所 載 的 內 容 與 另 外 三 卷 福 音 書 不 同, 因 此 所 引 用 的 舊 約 也 與 另 外 三 卷 福 音 書 不 同 本 文 所 探 討 摩 西 舉 蛇 的 敘 事, 僅 僅 在 這 卷 福 音 書 被 引 述, 而 且 是 出 自 耶 穌 6 本 文 第 二 章 第 三 節 談 引 用 和 引 述 的 特 殊 情 況, 有 介 紹 這 種 便 於 攜 帶 的 經 文 集

的 口 中, 以 此 比 喻 他 自 己 將 被 高 舉 在 這 一 章 將 分 析 約 翰 福 音 三 章 14-15 節 耶 穌 對 摩 西 舉 蛇 的 引 述, 並 研 究 特 別 的 用 字, 和 探 討 約 翰 福 音 這 個 段 落 的 經 文 結 構 一 約 翰 福 音 三 章 14-15 節 為 了 能 使 約 翰 福 音 三 章 14-15 節 的 經 文 文 義 和 分 析 更 清 楚 呈 現, 本 文 採 用 了 表 格 說 明 7, 表 格 各 列 分 別 是 希 臘 文 經 文 中 文 翻 譯 和 文 法 分 析 中 文 沒 有 定 冠 詞, 以 英 文 the 表 達 表 格 請 從 左 到 右 閱 讀 第 十 四 節 和 如 同 摩 西 他 舉 和 如 同 摩 西 他 舉 連 接 詞 副 詞 介 詞 & 連 接 詞 名 詞 主 格 陽 性 單 數 過 去 式 動 詞 主 動 直 說 這 蛇 在 這 曠 野, the 蛇 在 the 曠 野 定 冠 詞 直 接 受 格 陽 性 單 數 名 詞 直 接 受 格 陽 性 單 數 介 詞 定 冠 詞 間 接 受 格 陰 性 單 數 名 詞 間 接 受 格 陰 性 單 數 照 樣 被 舉 起 來 是 必 須 的 照 樣 被 舉 起 來 它 是 必 須 的 副 詞 過 去 式 動 詞 不 定 詞 被 動 現 在 式 動 詞 命 令 式 這 人 子 the 兒 子 the 人 的 定 冠 詞 受 格 陽 性 單 數 名 詞 受 格 陽 性 單 數 定 冠 詞 屬 格 陽 性 單 數 名 詞 屬 格 陽 性 單 數 7 通 常 研 究 原 文 的 學 術 著 作 不 會 如 此 分 析 製 表, 筆 者 這 樣 做 是 便 利 華 語 讀 者 的 研 究 和 閱 讀

第 十 五 節 為 了 一 切 信 他 的, in order that 為 了 一 切 the 信 的 在 他 連 接 詞 名 詞 主 格 陽 性 單 數 定 冠 詞 主 格 陽 性 單 數 現 在 式 動 詞 現 在 分 詞 陽 性 單 數 介 詞 代 名 詞 直 接 受 格 陽 性 單 數 他 有 永 遠 的 生 命 他 有 生 命 永 遠 的 現 在 式 動 詞 假 設 語 氣 名 詞 直 接 受 格 陰 性 單 數 從 以 上 的 經 文 分 析, 約 翰 福 音 三 章 14-15 節 原 文 直 譯 如 下 : 第 十 四 節 和 如 同 摩 西 他 舉 這 蛇 在 這 曠 野, 這 人 子 照 樣 被 舉 起 來 是 必 須 的 第 十 五 節 為 了 一 切 信 他 的, 他 有 永 遠 的 生 命 形 容 詞 直 接 受 格 陰 陽 性 共 用 陽 性 單 數 二 約 翰 福 音 鑰 字 研 究 這 個 段 落 將 探 討 約 翰 福 音 三 章 14-15 節 這 段 經 文 中 幾 個 重 要 的 用 詞, 這 些 用 詞 在 新 約 聖 經 的 使 用 方 式, 以 更 加 明 確 地 判 定 它 們 在 本 段 經 文 的 涵 義 文 章 中 出 現 的 希 臘 文, 動 詞 均 以 字 根 名 詞 形 容 詞 大 多 以 主 格 型 態 表 明, 若 非 主 格 會 另 行 標 示, 代 用 字 母 拼 寫 不 在 此 限, 以 代 用 字 母 書 寫 的 希 臘 文 均 以 斜 體 字 書 寫 英 文 翻 譯 是 根 據 英 王 欽 定 本 (King James Version) ( 一 ) 如 同 摩 西 ( ) 第 十 三 節 的 開 始 是 一 個 連 接 詞 和 (kai), 接 著 就 出 現 如 同 摩 西 (kathōs Mōysēs) 這 個 用 語, 提 起 摩 西 在 曠 野 舉 蛇 的 事 件 這 個 用 詞 是 以 介 詞 (kata) 和 連 接 詞 (hōs) 組 合 而 成 的 副 詞 (kathōs) 描 述 名 詞 摩 西 (Mōysēs) 如 同 摩 西 (kathōs Mōysēs) 在 和 合 本 的 翻 譯 分 開 了 這 兩 個 字, 加 入 在 曠 野, 譯 為 摩 西 在 曠 野 怎 樣 舉 蛇, 把 如 同 譯 為 怎 樣, 思 高 譯 本 譯 為 正 如 梅 瑟 如 同 摩 西 也 在 希 伯 來 書 (Hebrews) 八 5 8 使 用, 和 合 本 翻 譯 為 8 希 伯 來 書 八 5 在 如 同 (kathōs) 和 摩 西 (Mōysēs) 之 間 插 入 了 動 詞 獲 得 上 帝 的 命 令 (kechrēmatistai), 和 合 本 譯 為... 正 如 (kathōs) 摩 西 將 要 造 帳 幕 的 時 候, 蒙

正 如 摩 西, 思 高 譯 本 譯 為 就 如 梅 瑟 現 在 我 們 分 別 來 看 如 同 (kathōs) 和 摩 西 (Mōysēs) 這 兩 個 字 如 同 (kathōs) 有 比 較 性 質 的 如 (as) 的 涵 義, 跟 著 另 一 字 (houtōs)(so) 一 起 使 用, 路 加 福 音 十 一 30 言 約 拿 (Jonah 約 納 ) 怎 樣 (kathōs) 為 尼 尼 微 (Nineveh) 人 成 了 神 蹟, 人 子 也 要 照 樣 (houtōs) 為 這 世 代 的 人 成 了 神 蹟 路 加 福 音 十 七 26 說 挪 亞 (Noah 諾 厄 ) 的 日 子 怎 樣 (kathōs), 人 子 的 日 子 也 要 怎 樣 (houtōs) 本 文 探 討 的 約 翰 福 音 三 14 也 是 與 (houtōs) 一 起 使 用, 和 合 本 翻 譯 為 怎 樣... 照 樣, 思 高 譯 本 譯 為 正 如... 照 樣 從 字 義 看, 怎 樣 強 調 的 是 就 像 (as), 而 非 如 何 (how) 如 同 (kathōs) 也 有 度 量 性 質 的 如, 馬 可 福 音 四 33 說 耶 穌 用 許 多 這 樣 的 比 喻, 照 (kathōs) 他 們 所 能 聽 的, 對 他 們 講 道 如 同 (kathōs) 還 用 於 句 子 開 頭, 表 達 一 個 基 礎 前 提, 約 翰 福 音 十 七 2 9 耶 穌 禱 告 說, 正 如 你 曾 賜 給 他 權 柄 如 同 (kathōs) 也 用 於 時 間, 使 徒 行 傳 (The Acts of the Apostles 宗 徒 大 事 錄 ) 七 17 10 說 及 至 (kathōs) 上 帝 應 許 亞 伯 拉 罕 (Abraham 亞 巴 郎 ) 的 日 期 將 到 摩 西 (Mōysēs) 這 位 帶 領 以 色 列 民 出 埃 及 的 偉 人, 他 的 名 字 在 新 約 出 現 了 八 十 次 11 這 個 名 次 多 數 是 與 律 法 (Torah 法 律 ) 有 關, 路 加 福 音 二 22 12 說 按 摩 西 律 法 滿 了 潔 淨 的 日 子, 或 直 接 用 摩 西 說 述 說 律 法 條 文, 如 馬 可 福 音 七 10 言 摩 西 說 當 孝 敬 父 母, 又 說 咒 罵 父 母 的, 必 治 死 他 也 有 直 接 以 摩 西 作 為 律 法 書 的 代 稱, 如 使 徒 行 傳 十 五 21 13 說 摩 西 在 各 城 有 人 傳 講, 和 合 本 加 入 的 書 翻 譯 耶 穌 登 山 變 像 ( 變 容 ) 14, 摩 西 和 以 利 亞 (Elijah 厄 里 亞 ) 同 時 出 現, 顯 然 是 代 表 著 以 色 列 民 經 典 中 的 律 法 書 和 先 知 書 摩 西 除 了 代 表 律 法, 他 也 代 表 著 先 知, 尤 其 是 指 向 一 位 彌 賽 亞 (Messiah 默 9 10 11 12 13 14 上 帝 警 戒 他, 說... 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 十 七 2 正 如 (kathōs) 你 曾 賜 給 他 權 柄, 管 理 凡 有 血 氣 的, 叫 他 將 永 生 賜 給 你 所 賜 給 他 的 人 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 七 17 及 至 (kathōs) 上 帝 應 許 亞 伯 拉 罕 ( 亞 巴 郎 ) 的 日 期 將 到, 以 色 列 民 在 埃 及 興 盛 眾 多 八 十 次 及 用 法 探 討 乃 是 參 考 封 志 理 編 (1999) 的 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編, 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 編 碼 3475, 頁 378 本 書 分 為 四 部 分, 頁 數 各 自 編 碼, 包 括 原 文 編 號 新 約 頁 1-474 原 文 編 號 新 約 字 典 頁 1-201 附 原 文 編 號 新 約 字 系 表 頁 1-18 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 1-581 路 加 福 音 二 22 按 摩 西 (Mōysēs) 律 法 滿 了 潔 淨 的 日 子, 他 們 帶 著 孩 子 上 耶 路 撒 冷 去, 要 把 他 獻 與 主 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 十 五 21 因 為 從 古 以 來, 摩 西 (Mōysēs)( 的 書 ) 在 各 城 有 人 傳 講, 每 逢 安 息 日, 在 會 堂 裡 誦 讀 耶 穌 登 山 變 像 記 載 於 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 七 1-8 馬 可 福 音 ( 瑪 爾 谷 福 音 ) 九 2-8 和 路 加 福 音 九 28-36

西 亞 ) 身 分 的 先 知 申 命 記 (Deuteronomy 申 命 紀 ) 十 八 15, 18 摩 西 吩 咐 以 色 列 人 說, 雅 威 要 從 你 們 弟 兄 中 間 給 你 們 興 起 一 位 先 知 像 我 ( 即 像 摩 西 ) 這 位 上 帝 將 派 來 如 同 摩 西 的 先 知, 就 被 視 為 將 來 的 彌 賽 亞 因 此, 自 視 為 彌 賽 亞 的 耶 穌, 以 及 視 耶 穌 為 彌 賽 亞 的 信 仰 團 體 當 然 要 以 如 同 摩 西 來 描 述 耶 穌 就 是 基 督 哥 林 多 前 書 (1 Corinthians 格 林 多 前 書 ) 十 1-2 保 羅 (Paul 保 祿 ) 說 以 色 列 的 先 祖 從 前 都 在 雲 下, 都 從 海 中 經 過 都 在 雲 裡 海 裡 受 浸, 進 入 (eis) 了 摩 西 保 羅 的 理 論, 把 摩 西 推 向 一 個 新 的 形 象, 以 色 列 民 乃 是 在 摩 西 裡 面 得 救, 摩 西 成 為 了 整 體 出 埃 及 的 以 色 列 民 的 代 表 接 續 的 經 文, 保 羅 指 出 信 徒 藉 由 餅 和 杯 的 分 享, 乃 是 與 基 督 的 血 團 契 哥 林 多 前 書 十 二 13 保 羅 指 出, 我 們 不 拘 是 猶 太 人, 是 希 臘 人, 是 為 奴 的, 是 自 主 的, 都 在 一 位 靈 ( 神 ) 裡 受 浸, 進 入 (eis) 了 一 個 身 體, 飲 於 一 個 靈 裡 換 句 話 說, 信 徒 乃 是 進 入 了 基 督, 在 基 督 裡 面 得 救 從 這 裡, 我 們 看 見 保 羅 的 觀 念, 基 督 是 如 同 摩 西 到 了 希 伯 來 書 第 三 章, 作 者 將 基 督 與 摩 西 相 比, 闡 明 基 督 比 摩 西 更 配 多 得 榮 耀, 摩 西 如 同 房 屋, 基 督 卻 是 房 屋 的 建 造 者, 摩 西 是 神 的 僕 人, 基 督 卻 是 神 的 兒 子 馬 爾 頓 (J. Louis Martyn) 談 論 約 翰 福 音 的 神 學 指 出, 約 翰 福 音 三 14 使 用 如 同... 照 樣 (kathōs)... (houtōs) 這 種 典 型 的 公 式 乃 是 直 截 的 (straightforward) 和 積 極 正 面 的 (positive) 陳 述 前 面 摩 西 他 舉 這 蛇 在 這 曠 野 和 接 續 的 部 分 人 子 被 舉 起 來 兩 者 之 間 的 討 論, 作 者 顯 然 是 表 白 摩 西 - 彌 賽 亞 預 表 (Moses-Messiah typology) 進 一 步 的 資 料 (J. Louis Martyn, 2003: 116) 如 同 摩 西 (kathōs Mōysēs), 接 續 人 子 照 樣 顯 示 了 約 翰 福 音 的 作 者 精 心 佈 局, 將 耶 穌 放 在 摩 西 的 位 置, 成 為 新 約 時 代 世 界 的 拯 救 者 ( 二 ) 舉 和 被 舉 ( ) 第 十 四 節 耶 穌 說 : 如 同 摩 西 他 舉 這 蛇 在 這 曠 野, 這 人 子 照 樣 被 舉 起 來 是 必 須 的 這 節 經 文 中 的 他 舉 (hypsōsen) 和 被 舉 起 來 (hypsōthēnai) 是 出 於 同 一 個 動 詞 (hypsoō) 他 舉 (hypsōsen) 是 過 去 式 動 詞 直 說 主 動 的 寫 法, 描 述 過 去 發 生 的 事 件 摩 西 舉 起 銅 蛇 被 舉 起 來 (hypsōthēnai) 則 是 過 去 式 動 詞 不 定 詞 被 動 的 寫 法, 講 述 人 子 被 舉 是 必 須 的, 因 著 是 必 須 的 (dei) 這 種 表 達 的 文 法 要 求, 而 使 用 不 定 詞 表 達 (hypsoō) 這 個 動 詞 在 新 約 聖 經 用 了 二 十 次 15, 字 面 上 的 涵 義 是 高 舉 升 高, 約 翰 福 音 用 為 舉 蛇 或 基 督 被 舉, 均 是 偏 重 字 面 涵 義 除 了 本 文 談 15 二 十 次 及 用 法 探 討 乃 是 參 考 封 志 理 編 (1999) 的 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編, 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 編 碼 5312, 頁 546

論 的 約 翰 福 音 三 14 以 外, 約 翰 福 音 八 28 16 耶 穌 說 : 你 們 舉 起 人 子 以 後, 必 知 道 我 是 約 翰 福 音 十 二 32 耶 穌 說 : 我 若 從 地 上 被 舉 起 來, 就 要 吸 引 所 有 來 歸 我, 接 續 十 二 33 作 者 解 釋 耶 穌 這 話 原 是 指 著 自 己 將 要 怎 樣 死 說 的, 然 後 十 二 34 眾 人 回 應 : 我 們 聽 見 律 法 上 有 話 說 基 督 是 永 存 的 你 怎 麼 說, 人 子 必 須 被 舉 起 來 呢? 由 此, 可 以 看 出 (hypsoō) 這 個 動 詞 在 約 翰 福 音 描 述 基 督, 均 是 指 他 將 被 高 舉 於 十 字 架 而 言, 而 非 談 地 位 被 神 高 舉 到 至 高 然 而, 貝 爾 特 蘭 (Georg Bertram) 認 為 約 翰 福 音 是 故 意 表 達 一 語 雙 關 (double sense) 17 的 意 思, 耶 穌 的 被 舉, 既 是 指 涉 被 舉 於 十 字 架, 也 是 指 他 在 復 活 之 後 被 天 父 舉 揚 到 天 上, 坐 在 父 的 右 邊 他 認 為 (hypsoō) 指 出 了 拯 救 的 事 件, 就 如 約 翰 福 音 三 14-15 以 民 數 記 仰 看 銅 蛇 得 到 生 命 的 拯 救, 因 此 人 若 相 信 被 高 舉 的 人 子, 就 有 永 遠 的 生 命 約 翰 福 音 以 被 舉 一 字 改 變 了 耶 穌 的 領 域, 從 地 上 升 到 天 上 (Georg Bertram, 1972: 610-611) 18 (hypsoō) 這 個 動 詞 在 新 約 聖 經 其 他 的 用 法, 均 指 向 地 位 的 提 高 路 加 福 音 一 52 19 馬 利 亞 (Mary 瑪 利 亞 ) 的 頌 歌 中 說 : 上 帝 叫 卑 賤 的 升 高 使 徒 行 傳 十 三 17 20 說 上 帝 揀 選 了 以 色 列 的 先 祖, 當 他 們 寄 居 在 埃 及 的 時 候, 抬 舉 他 們 哥 林 多 後 書 (2 Corinthians 格 林 多 後 書 ) 十 一 7 21 保 羅 言 自 己 自 居 卑 微, 叫 哥 林 多 的 信 徒 高 升 雅 各 書 (James 雅 各 伯 書 ) 四 10 22 和 彼 得 前 書 (1 Peter 伯 多 祿 前 書 ) 五 6 23 說 主 必 叫 信 徒 升 高 使 徒 行 傳 二 33 24 和 五 31 25 說 基 督 被 上 帝 的 右 手 高 舉, 這 段 經 文 思 高 譯 本 譯 為 基 督 被 舉 揚 到 天 主 的 右 邊, 和 合 本 以 小 字 註 解 此 一 譯 法, 基 督 的 高 舉 可 以 指 向 字 面 的 升 高 到 至 高, 如 腓 立 比 書 (Philippians 斐 理 伯 書 ) 二 9 26 所 言, 以 及 地 位 的 高 升, 地 位 的 高 升 應 是 經 文 更 要 表 達 的 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 八 28 所 以 耶 穌 說 : 你 們 舉 起 (hypsoō) 人 子 以 後, 必 知 道 我 是, 並 且 知 道 我 沒 有 一 件 事, 是 憑 著 自 己 作 的 我 說 這 些 話, 乃 是 照 著 父 所 教 導 我 的 歐 爾 森 (Dennis T. Olson) 提 出 被 舉 的 三 層 指 涉, 既 是 指 耶 穌 被 釘 於 十 字 架 ( 約 翰 福 音 八 28 十 二 32), 也 是 耶 穌 從 死 者 中 復 活 ( 約 翰 福 音 二 十 9), 和 耶 穌 升 到 父 那 裡 ( 約 翰 福 音 二 十 17) 參 看 歐 爾 森 (1996) 的 著 作 Numbers, p.137 貝 爾 特 蘭 (Georg Bertram) 的 說 法 源 自 他 為 Theological Dictionary of the New Testament, Volume VIII 所 寫 的 條 目 路 加 福 音 一 52 他 叫 有 權 柄 的 失 位, 叫 卑 賤 的 升 高 (hypsoō) 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 十 三 17 這 以 色 列 民 的 上 帝 揀 選 了 我 們 的 祖 宗, 當 民 寄 居 埃 及 的 時 候, 抬 舉 (hypsoō) 他 們, 用 大 能 的 手 領 他 們 出 來 哥 林 多 後 書 ( 格 林 多 後 書 ) 十 一 7 我 因 為 白 白 傳 上 帝 的 福 音 給 你 們, 就 自 居 卑 微, 叫 你 們 高 升, 這 算 是 我 犯 罪 麼 雅 各 書 ( 雅 各 伯 書 ) 四 10 務 要 在 主 面 前 自 卑, 主 就 必 叫 你 們 升 高 (hypsoō) 彼 得 前 書 ( 伯 多 祿 前 書 ) 五 6 所 以 你 們 要 自 卑, 服 在 上 帝 大 能 的 手 下, 到 了 時 候 他 必 叫 你 們 升 高 (hypsoō) 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 二 33 他 既 被 上 帝 的 右 手 高 舉 (hypsoō)( 或 作 他 既 高 舉 在 上 帝 的 右 邊 ), 又 從 父 受 了 所 應 許 的 聖 靈, 就 把 你 們 所 看 見 所 聽 見 的, 澆 灌 下 來 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 五 31 上 帝 且 用 右 手 將 他 高 舉 (hypsoō)( 或 作 他 就 是 上 帝 高 舉 在 自 己 的 右 邊 ), 叫 他 作 君 王, 作 救 主, 將 悔 改 的 心 和 赦 罪 的 恩, 賜 給 以 色 列 人 腓 立 比 書 ( 斐 理 伯 書 ) 二 9 所 以 上 帝 將 他 升 為 至 高, 又 賜 給 他 那 超 乎 所 有 名 字 之 上 的 名

(hypsoō) 這 個 動 詞 也 能 引 申 為 心 裡 的 驕 傲 自 高, 馬 太 福 音 二 十 三 12 耶 穌 教 導 人 不 要 接 受 師 尊 的 稱 呼, 說 凡 自 高 的 必 降 為 卑, 自 卑 的 必 被 升 為 27 高, 路 加 福 音 也 有 近 似 用 法 馬 太 福 音 十 一 23 28 說 迦 百 農 (Capernaum 葛 法 翁 ) 被 升 到 天 上, 將 來 必 墬 落 陰 間 從 以 上 的 探 討, 可 以 看 出 來 約 翰 福 音 使 用 (hypsoō) 與 新 約 其 他 的 作 者 不 同, 乃 是 指 字 面 的 高 舉, 不 論 是 摩 西 舉 起 銅 蛇, 或 耶 穌 被 高 舉 於 十 字 架, 約 翰 福 音 談 人 子 被 高 舉, 是 指 向 耶 穌 的 死 亡 然 而, 正 如 貝 爾 特 蘭 (Georg Bertram) 所 言, 約 翰 福 音 以 高 舉 同 時 指 耶 穌 的 死 亡, 和 他 被 舉 於 天 民 數 記 二 十 一 章 記 載 上 帝 要 摩 西 製 造 一 條 銅 蛇, 放 在 杆 子 的 旗 幟 上 做 為 標 記, 約 翰 福 音 記 載 耶 穌 以 自 己 的 被 高 舉 影 射 他 將 成 為 拯 救 的 標 記, 約 翰 福 音 的 敘 述 指 向 他 將 被 釘 於 十 字 架, 並 將 被 上 帝 高 舉 於 天 約 翰 福 音 的 作 者 巧 妙 地 將 被 高 舉 的 銅 蛇, 做 為 被 高 舉 的 耶 穌 之 預 象, 讓 熟 悉 律 法 書 的 猶 太 讀 者 明 白 耶 穌 就 如 銅 蛇, 必 須 注 視 他 才 能 得 到 生 命 ( 三 ) 蛇 ( ) 第 十 四 節 耶 穌 說 : 如 同 摩 西 在 曠 野 舉 這 蛇 (ton ophin), 這 兩 個 字 均 是 陽 性 單 數 的 受 格, (ton) 是 定 冠 詞, 用 於 描 述 名 詞 的 確 指, 指 這 條 蛇 乃 是 說 話 的 雙 方 都 知 道 的, 接 著 的 蛇, 其 原 型 名 詞 是 (ophis), 中 文 只 有 蛇 這 個 翻 譯, 英 文 按 照 經 文 的 涵 義 選 擇 以 serpent 或 snake 翻 譯 此 字, 為 了 使 讀 者 明 白 英 文 翻 譯 的 用 字, 在 以 下 舉 例 的 經 文 加 入 英 文 翻 譯 用 字 蛇 (ophis) 在 新 約 使 用 了 十 四 次 29, 使 用 次 數 最 多 的 是 啟 示 錄 (Revelation 默 示 錄 ), 共 用 了 五 次, 均 用 以 指 惡 者 啟 示 錄 九 19 30 說 到 特 別 的 殺 人 馬 軍, 那 些 馬 的 能 力 是 在 口 裡 和 尾 巴 上, 因 這 尾 巴 像 蛇 (serpents) 啟 示 錄 十 二 9 31 和 二 十 2 32 兩 處 都 說 到 大 龍 就 是 古 蛇 (serpent), 名 叫 魔 鬼, 又 叫 撒 27 28 29 30 31 32 路 加 福 音 十 四 11 和 十 八 14 自 高 的 使 用 相 同 動 詞 的 現 在 式 分 詞 當 名 詞, 指 高 舉 自 己 的 人, 後 面 被 升 為 高 與 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 用 字 相 同 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 一 23 迦 百 農 ( 葛 法 翁 ) 阿, 你 已 經 被 升 (hypsoō) 到 天 上, 將 來 必 墬 落 陰 間 ( 或 作 你 將 要 被 升 到 天 上 麼 )... 路 加 福 音 十 15 有 相 同 用 語 十 四 次 及 用 法 探 討 乃 是 參 考 封 志 理 編 (1999) 的 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編, 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 編 碼 3789, 頁 409 啟 示 錄 ( 默 示 錄 ) 九 19 這 馬 的 能 力, 是 在 口 裡 和 尾 巴 上 因 這 尾 巴 像 蛇 (ophis 的 複 數 ) (serpents), 並 且 有 頭 用 以 害 人 啟 示 錄 ( 默 示 錄 ) 十 二 9 大 龍 就 是 那 古 蛇 (ophis)(serpent), 名 叫 魔 鬼, 又 叫 撒 但 ( 撒 殫 ), 是 迷 惑 普 天 下 的 他 被 摔 在 地 上, 他 的 使 者 也 一 同 被 摔 下 去 啟 示 錄 ( 默 示 錄 ) 二 十 2 他 捉 住 那 龍, 就 是 古 蛇 (ophis)(serpent), 又 叫 魔 鬼, 也 叫 撒 但 ( 撒 殫 ), 把 他 捆 綁 一 千 年

但 (Satan 撒 殫 ) 啟 示 錄 十 二 13-15 33 延 續 這 個 大 龍 見 自 己 被 摔 在 地 上, 就 逼 迫 那 生 男 孩 子 的 婦 人, 於 是 大 鷹 的 兩 個 翅 膀 被 賜 給 婦 人, 叫 她 能 飛 到 曠 野, 到 自 己 的 地 方, 躲 避 那 蛇 (serpent) 的 臉 蛇 (serpent) 就 在 婦 人 身 後, 從 口 中 吐 出 水 來, 要 將 婦 人 沖 去 啟 示 錄 十 二 16 之 後, 又 以 龍 (drakōn) (dragon) 來 講 這 蛇 蛇 (ophis) 在 新 約 其 餘 的 用 法, 有 好 有 壞 蛇 正 面 的 形 象 是 馬 太 福 音 十 16 34 耶 穌 警 戒 門 徒, 要 靈 巧 ( 或 譯 機 警 ) 像 蛇 (serpents) 靈 巧 (phronimos) 指 理 智 聰 慧 具 洞 察 能 力 其 餘 新 約 經 文 對 蛇 的 使 用, 還 是 壞 的 形 象, 馬 太 福 音 二 十 三 33 35 耶 穌 責 備 文 士 (scribes 經 師 ) 和 法 利 賽 人 (Pharisees 法 利 塞 人 ) 是 蛇 (snakes), 是 毒 蛇 (vipers) 路 加 福 音 十 19 36 耶 穌 給 門 徒 權 柄, 可 以 踐 踏 蛇 (snakes) 和 蠍 子, 勝 過 仇 敵 一 切 的 能 力 哥 林 多 前 書 十 9 37 回 顧 以 色 列 民 在 曠 野 試 探 上 帝, 就 被 蛇 (serpents) 所 滅 哥 林 多 後 書 十 一 3 38 提 及 創 世 記 (Genesis 創 世 紀 ) 第 三 章 的 敘 事, 說 蛇 (serpent) 用 詭 計 誘 惑 了 夏 娃 (Eve 厄 娃 ) 另 外, 馬 太 福 音 七 10 39 和 路 加 福 音 十 一 11 40 說 到 沒 有 父 親 把 蛇 (snake) 給 求 魚 的 兒 子, 這 裡 講 述 魚 和 蛇 的 外 型 相 似, 但 是 接 著 馬 太 福 音 七 11 講 以 蠍 子 代 替 蛋, 就 讓 人 感 覺 此 處 的 蛇 也 是 危 險 動 物 馬 可 福 音 十 六 18 說 信 的 人 必 有 神 蹟 隨 著 他 們, 手 能 拿 蛇 (snakes), 後 面 接 著 說 若 喝 了 甚 麼 致 死 的, 也 不 受 害 看 來 蛇 還 是 壞 的 形 象 從 以 上 對 蛇 在 新 約 的 探 討, 看 出 來 除 了 本 文 探 討 的 約 翰 福 音 三 14 以 外, 蛇 只 有 一 處 是 正 面 的 形 象 : 理 智 聰 慧 具 洞 察 能 力 約 翰 福 音 三 14 所 說 的 蛇, 顯 然 是 指 銅 蛇, 耶 穌 以 銅 蛇 自 喻, 指 向 他 的 死 亡 和 被 高 舉, 但 經 文 中 又 隱 晦 33 34 35 36 37 38 39 40 啟 示 錄 ( 默 示 錄 ) 十 二 13-15 龍 見 自 己 被 摔 在 地 上, 就 逼 迫 那 生 男 孩 子 的 婦 人 於 是 有 大 鷹 的 兩 個 翅 膀 賜 給 婦 人, 叫 她 能 飛 到 曠 野, 到 自 己 的 地 方, 遠 離 那 蛇 (ophis)(serpent) 的 臉 她 在 那 裡 被 養 活 一 載 二 載 半 載 那 蛇 (ophis)(serpent) 就 在 婦 人 身 後, 從 口 中 吐 出 水 來, 像 河 一 樣, 要 將 婦 人 沖 去 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 16 我 差 遣 你 們 去, 如 同 羊 進 入 狼 群, 所 以 你 們 要 靈 巧 像 蛇 (ophis 複 數 )(serpents), 馴 良 像 鴿 子 思 高 譯 本 譯 為 機 警 如 同 蛇, 純 樸 如 同 鴿 子 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 二 十 三 33 你 們 這 些 蛇 類 (ophis 複 數 )(snakes), 毒 蛇 之 種 阿 (brood of vipers), 怎 能 逃 脫 地 獄 的 刑 罰 呢 路 加 福 音 十 19 我 已 經 給 你 們 權 柄, 可 以 踐 踏 蛇 (ophis 複 數 )(snakes) 和 蠍 子, 又 勝 過 仇 敵 一 切 的 能 力, 斷 沒 有 甚 麼 能 害 你 們 哥 林 多 前 書 ( 格 林 多 前 書 ) 十 9 也 不 要 試 探 基 督, 像 他 們 有 人 試 探 的, 就 被 蛇 (ophis 複 數 ) (serpents) 所 滅 哥 林 多 後 書 ( 格 林 多 後 書 ) 十 一 3 我 只 怕 你 們 的 思 想 被 敗 壞, 從 那 進 入 基 督 的 純 一 和 貞 潔 離 開, 就 像 蛇 (ophis)(serpent) 用 詭 計 誘 惑 了 夏 娃 ( 厄 娃 ) 一 樣 本 節 有 些 用 詞 是 筆 者 自 行 翻 譯 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 七 10 求 魚, 反 給 他 蛇 (ophis)(snake) 呢 路 加 福 音 十 一 11 你 們 中 間 作 父 親 的, 誰 有 兒 子 求 魚, 以 蛇 (ophis)(snake) 代 替 魚 給 他 呢

不 言 ( 四 ) 人 子 ( ) 第 十 四 節 耶 穌 以 摩 西 舉 蛇 為 比 方, 說 人 子 也 要 照 樣 被 舉 起 來 人 子 (ton hyion tou anthrōpou) 在 這 段 經 文 中 帶 有 定 冠 詞, 此 外, 文 法 規 則 是 必 須 的 (dei) 之 後 名 詞 要 用 直 接 受 格, 因 此 人 子 以 直 接 受 格 出 現, 中 文 翻 譯 為 主 格, 動 詞 是 被 舉 起 來 人 子 在 希 伯 來 文 有 兩 個 不 同 的 寫 法, 直 譯 分 別 是 男 人 的 兒 子 (ben ish) 和 人 ( 亞 當 ) 的 兒 子 (ben adam), 和 合 本 翻 譯 前 者 為 上 流 人, 後 者 為 下 流 人 41, 前 者 是 指 上 層 社 會 的 貴 胄 縉 紳, 後 者 是 指 普 通 百 姓, 思 高 譯 本 分 別 譯 為 顯 貴 和 庶 民 或 縉 紳 及 百 姓 在 以 西 結 書, 雅 威 多 次 以 人 子 (ben ish) 稱 先 知 以 西 結 但 以 理 書 七 13 但 以 理 在 異 象 看 見 的 人 子, 是 以 亞 蘭 文 (Aramaic 阿 辣 美 文 ) (bar enash) 書 寫, 對 應 希 伯 來 文 是 (ben enosh),enosh 是 強 調 人 性 及 人 的 必 死, 如 此 用 語 也 是 指 人 子 是 普 通 人 七 十 士 譯 本 (Septuagint 七 十 賢 士 本 ) 的 翻 譯 只 剩 下 一 種 人 子 的 寫 法, 不 論 指 稱 上 層 社 會 的 貴 胄 縉 紳, 或 是 普 通 百 姓, 均 使 用 (ho hyios tou anthrōpou), 即 人 的 兒 子, 新 約 也 是 以 這 個 方 式 書 寫 人 子 人 子 在 昆 蘭 (Qumran 古 木 蘭 ) 古 卷 中 出 現, 有 言 公 義, 我 知 道, 不 是 屬 於 人, 也 不 是 人 子 道 路 之 完 美 : 所 有 公 義 的 行 為 屬 乎 至 高 的 上 帝 (Righteousness, I know, is not of man, nor is perfection of way of the son of man: to the Most High God belong all righteous deeds.)(c. K. Barrett: 1989: 237) 看 出 來, 人 子 (the son of man) 與 人 (man) 交 互 使 用, 指 相 對 於 至 高 上 帝 (the Most High God) 的 人 近 似 舊 約 (ben adam) 的 用 法, 人 子 (ho hyios tou anthrōpou) 在 新 約 有 三 次 被 用 來 指 所 有 的 人 馬 可 福 音 三 28 42 耶 穌 言 世 人 (tois hyiois tōn anthrōpōn)( 人 們 的 兒 子 們 ) 一 切 的 罪 以 弗 所 書 (Ephesians 厄 弗 所 書 ) 三 5 43 與 馬 可 福 音 寫 法 相 同, 說 這 奧 秘 在 以 前 的 世 代 沒 有 叫 人 ( 人 們 的 兒 子 們 ) 知 道 希 伯 來 書 二 6 44 世 人 41 42 43 44 詩 篇 ( 聖 詠 ) 六 十 二 10(9) 下 流 人 (bene adam)( 複 數 ) 真 是 虛 空, 上 流 人 (bene ish)( 複 數 ) 也 是 虛 假 放 在 天 平 裡 就 必 浮 起 他 們 一 共 比 空 氣 還 輕 馬 可 福 音 ( 瑪 爾 谷 福 音 ) 三 28 我 實 在 告 訴 你 們, 世 人 (tois hyiois tōn anthrōpōn)( 間 接 受 格 複 數 ) 一 切 的 罪, 和 一 切 褻 瀆 的 話, 都 可 得 赦 免 以 弗 所 書 ( 厄 弗 所 書 ) 三 5 這 奧 秘 在 以 前 的 世 代, 沒 有 叫 人 (tois hyiois tōn anthrōpōn)( 間 接 受 格 複 數 ) 知 道, 像 如 今 在 聖 靈 ( 聖 神 ) 裡 啟 示 他 的 聖 使 徒 和 先 知 一 樣 希 伯 來 書 二 6 但 有 人 在 某 處 證 明 說 : 人 算 甚 麼, 你 竟 顧 念 他, 世 人 (hyios anthrōpou)( 主 格 單 數 ) 算 甚 麼, 你 竟 眷 顧 他

(hyios anthrōpou)( 人 的 兒 子 ) 算 甚 麼, 你 竟 眷 顧 他 人 子 (ho hyios tou anthrōpou) 在 新 約 當 中, 絕 大 多 數 用 為 耶 穌 的 自 稱, 筆 者 根 據 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編 的 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 彙 整 計 算 人 子 在 四 卷 福 音 共 有 八 十 一 次 45, 其 中 馬 太 福 音 使 用 次 數 最 多, 有 三 十 次, 馬 可 福 音 有 十 四 次, 路 加 福 音 二 十 五 次, 約 翰 福 音 十 二 次, 不 包 括 約 翰 福 音 九 35, 這 節 經 文 有 些 抄 本 寫 上 帝 的 兒 子, 有 些 抄 本 寫 人 的 兒 子 此 外, 使 徒 行 傳 七 56 46 使 用 人 子 指 司 提 反 (Stephen 斯 德 望 ) 看 見 天 上 的 耶 穌 啟 示 錄 一 13 47 說 燈 臺 中 間, 有 一 位 好 像 人 子, 啟 示 錄 十 四 14 48 說 雲 上 坐 著 一 位 好 像 人 子, 均 是 指 稱 耶 穌 人 子 在 新 約 中 只 有 三 次 被 用 來 指 普 通 的 人, 其 餘 均 是 指 向 耶 穌 這 位 身 分 不 凡 的 人 子, 顯 然 必 定 有 不 同 的 指 涉 摩 洛 尼 (Francis J. Moloney) 在 他 的 著 作 約 翰 福 音 的 人 子 (The Johannine Son of Man) 中, 指 出 約 翰 福 音 大 量 使 用 子 人 子 或 神 子 描 述 耶 穌, 是 要 讓 讀 者 接 受 作 者 獨 特 的 基 督 論 在 三 13 說 到 這 為 被 高 舉 的 人 子 是 從 天 降 下, 三 17 說 上 帝 差 他 的 兒 子 進 入 世 界, 三 31-36 也 描 述 這 位 從 天 而 來 的 子, 惟 獨 三 14-15 所 說 的 人 子 是 將 從 地 上 被 高 舉, 顯 然 與 其 他 關 於 子 的 描 述 有 明 顯 的 對 比, 看 出 作 者 特 別 要 顯 出 人 子 被 高 舉, 人 子 耶 穌 是 上 帝 的 揭 示 者 (revealer), 他 被 上 帝 差 遣 從 天 而 來, 要 實 現 上 帝 的 旨 意 對 應 約 翰 福 音 一 51 首 次 使 用 人 子 的 用 語, 人 子 的 意 涵 在 約 翰 福 音 逐 漸 發 展, 耶 穌 將 被 高 舉 於 十 字 架, 證 明 他 真 是 神 的 顯 現, 信 他 的 人 才 能 得 到 永 遠 的 生 命 (Francis J. Moloney, 1976: 51-67) 馬 爾 頓 (J. L. Martyn) 認 為 約 翰 福 音 的 作 者 使 用 人 子 這 個 稱 謂 乃 是 證 明 耶 穌 的 身 分 為 摩 西 律 法 的 先 知 彌 賽 亞 (Mosaic prophet-messiah) 的 一 種 補 充 (complement) 和 修 正 (corrective) 明 顯 地 作 者 不 讓 摩 西 律 法 的 先 知 彌 賽 亞 這 個 稱 謂 持 續 站 在 舞 台 的 中 心 位 置, 約 翰 福 音 的 作 者 很 快 地 要 指 出 耶 穌 不 僅 是 猶 太 人 的 彌 賽 亞 (Messiah 默 西 亞 ), 也 不 僅 是 撒 瑪 利 亞 (Samaria 撒 瑪 黎 雅 ) 人 的 彌 賽 亞 塔 赫 伯 (Taheb) 49, 而 是 全 世 界 的 拯 救 者, 如 同 約 翰 福 音 第 四 章 耶 穌 與 撒 45 筆 者 先 以 人 ( 編 碼 0444) 查 考 人 子 出 現 的 次 數, 參 考 封 志 理 編 (1999) 的 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編, 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 頁 49-53, 再 以 兒 子 ( 編 碼 5207) 查 考 人 子 出 現 的 次 數, 在 同 書 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 頁 536-539, 最 後 比 對 兩 者, 得 到 正 確 次 數, 用 法 分 析 也 是 使 用 以 上 資 料 46 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 七 56 就 說 : 看 哪, 我 看 見 天 開 了, 人 子 (ton hyion tou anthrōpou) ( 直 接 受 格 單 數 ) 站 在 上 帝 的 右 邊 47 啟 示 錄 ( 默 示 錄 ) 一 13 燈 臺 中 間, 有 一 位 好 像 人 子 (hyion anthrōpou)( 直 接 受 格 單 數 ), 身 穿 長 衣, 直 垂 到 腳, 胸 間 束 著 金 帶 48 啟 示 錄 ( 默 示 錄 ) 十 四 14 我 又 觀 看, 看 哪, 有 一 片 白 雲, 雲 上 坐 著 一 位 好 像 人 子 (hyion anthrōpou)( 直 接 受 格 單 數 ), 頭 上 戴 著 金 冠 冕, 手 裡 拿 著 快 鐮 刀 49 塔 赫 伯 (Taheb) 是 源 自 亞 蘭 文 ( 阿 辣 美 文 ), 意 思 是 回 來 者, 指 將 來 臨 的 彌 賽 亞

瑪 利 亞 的 婦 人 對 話 所 顯 示 的 以 世 界 的 拯 救 者 而 言, 人 子 的 稱 呼 更 為 貼 切 相 關, 並 且 直 接 呈 現 耶 穌 的 身 分 (John Ashton, 2007: 242) ( 五 ) 是 必 須 的 ( ) 第 十 四 節 的 後 段, 耶 穌 說 人 子 要 如 同 摩 西 舉 蛇 被 舉 起 來 是 必 須 的 是 必 須 的 (dei) 是 以 現 在 式 動 詞 命 令 式 的 型 態 出 現, 這 個 動 詞 是 非 人 稱 的, 通 常 以 虛 主 詞 它 來 表 達, 如 同 英 文 的 it is necessary, 或 德 文 es ist notwendig 及 es is nötig, 這 個 用 語 表 達 了 不 論 以 何 種 方 式, 都 必 須 或 應 當 在 這 個 動 詞 之 後, 要 以 直 接 受 詞 和 不 定 詞 表 達 所 必 須 的 事, 因 此 本 文 的 人 子 是 直 接 受 詞, 被 舉 是 用 不 定 詞 是 必 須 的 (dei) 在 新 約 使 用 了 101 次 50, 中 文 翻 譯 為 必 須 當 必 應 當 該 必 要 理 當 等 詞 在 包 爾 (Walter Bauer) 編 著 的 希 伯 來 文 - 德 文 新 約 及 早 期 基 督 宗 教 文 學 字 典 (Griechisch-deutschesWörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der Frühchristlichen Literatur) 把 這 個 字 的 用 法 分 為 六 類 : 1. 上 帝 定 意 必 然 發 生 的 事 馬 太 福 音 十 七 10 51 說 到 以 利 亞 必 須 先 來 (Walter Bauer, 1988: 343) 2. 義 務 的 約 束 馬 太 福 音 十 八 33 52 主 人 責 問 奴 隸, 應 當 憐 恤 他 的 同 伴, 像 主 人 憐 恤 他 (Walter Bauer, 1988: 343) 3. 律 法 或 習 俗 的 約 束 路 加 福 音 二 十 二 7 53 講 除 酵 節 (Unleavened Bread 無 酵 節 日 ) 須 宰 逾 越 節 (Passover) 的 羔 羊 (Walter Bauer, 1988: 343) 4. 在 某 一 立 場 而 有 的 內 心 需 求 馬 太 福 音 二 十 六 35 54 彼 得 說, 他 就 是 必 須 和 耶 穌 同 死, 也 總 不 能 不 認 耶 穌 (Walter Bauer, 1988: 343) 5. 必 要 執 行 或 得 到 的 結 果 路 加 福 音 十 九 5 55 耶 穌 對 撒 該 (Zacchaeus 匝 凱 ) 說, 那 天 必 住 在 他 家 哥 林 多 前 書 十 一 19 56 指 出 分 門 結 黨 的 事 情 是 不 免 ( 思 高 譯 為 免 不 了 ) 的, 即 必 定 會 得 到 的 結 果 (Walter Bauer, 1988: 343) 6. 合 宜 的 約 束 提 摩 太 後 書 (2 Timothy 弟 茂 德 後 書 ) 二 6 說 勞 力 的 農 夫 理 當 50 101 次 及 用 法 探 討 乃 是 參 考 封 志 理 編 (1999) 的 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編, 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 編 碼 1163, 頁 125-126 51 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 七 10 門 徒 問 耶 穌 說 : 文 士 ( 經 師 ) 為 甚 麼 說, 以 利 亞 ( 厄 里 亞 ) 必 須 (dei) 先 來 馬 可 福 音 ( 瑪 爾 谷 福 音 ) 九 11 也 有 相 同 說 法 52 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 八 33 你 不 應 當 (edei)( 未 完 成 式 ) 憐 恤 你 的 同 伴, 像 我 憐 恤 你 麼 53 路 加 福 音 二 十 二 7 除 酵 節 ( 無 酵 節 日 ) 須 (edei)( 未 完 成 式 ) 宰 逾 越 羊 羔 的 那 一 天 到 了 54 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 二 十 六 35 彼 得 ( 伯 多 錄 ) 說 : 我 就 是 必 須 (deē)( 假 設 語 氣 ) 和 你 同 死, 也 總 不 能 不 認 你 眾 門 徒 都 是 這 樣 說 55 路 加 福 音 十 九 5 耶 穌 到 了 那 裡, 抬 頭 一 看, 對 他 說 : 撒 該 ( 匝 凱 ), 快 下 來, 今 天 我 必 (dei) 住 在 你 家 裡 56 哥 林 多 前 書 ( 格 林 多 前 書 ) 十 一 19 在 你 們 中 間 不 免 (dei) 有 分 門 結 黨 的 事, 好 叫 那 些 有 經 驗 的 人, 顯 明 出 來

(dei) 先 得 糧 食 (Walter Bauer, 1988: 343-344) 顧 蘭 德 曼 (Walter Grundmann) 認 為 必 須 (dei) 在 新 約 的 使 用, 經 常 與 終 末 的 事 件 (eschatological event) 連 結, 表 明 這 個 事 件 的 必 須 性 通 常 使 用 的 方 式 是 指 出 這 個 事 件 對 於 人 是 隱 藏 的, 只 有 藉 著 特 殊 的 啟 示 才 能 被 人 知 道 這 個 終 末 事 件 是 人 們 難 以 相 信 的, 但 是 卻 是 在 歷 史 當 中 基 於 神 的 旨 意 必 須 發 生 的 必 須 在 新 約 連 結 於 上 帝 的 旨 意, 也 應 用 於 偉 大 的 終 末 劇 景 必 須 乃 是 奧 秘 的 上 帝 按 照 他 的 計 畫, 施 行 於 全 世 界 的 終 末 事 件 這 不 是 命 運 的 盲 目 信 仰, 乃 是 相 信 上 帝 永 恆 的 計 畫, 以 必 須 的 公 式 化 說 法 表 達 必 須 也 指 出 上 帝 自 身 也 委 身 於 他 的 計 畫, 這 個 計 畫 乃 是 出 於 上 帝 的 本 質, 上 帝 將 在 終 末 事 件 中 執 行 計 畫 必 須 也 連 結 於 形 塑 基 督 的 歷 史, 描 述 上 帝 對 人 的 拯 救 行 動 (Walter Grundmann, 2006: 23-24) 57 從 以 上 的 探 討, 可 以 看 出 來 約 翰 福 音 三 14 講 述 的 人 子 必 須 被 舉 起 來, 乃 是 屬 於 上 帝 定 意 必 然 發 生 的 事 並 且, 必 須 (dei) 的 使 用, 顯 示 出 上 帝 的 拯 救 世 人 的 計 畫, 是 被 隱 藏, 人 所 不 能 明 白, 但 是 有 其 發 生 的 必 須 性, 正 如 耶 穌 所 言, 他 將 被 高 舉, 顯 示 了 這 位 將 被 釘 在 十 字 架 的 人 子, 也 是 將 被 高 舉 於 天 的 上 帝 之 子, 他 清 楚 上 帝 的 心 意, 知 道 自 己 必 然 要 面 對 的 事 ( 六 ) 信 ( ) 第 十 五 節 耶 穌 說 他 被 舉 起, 是 為 了 一 切 信 他 的, 有 永 遠 的 生 命 信 在 此 是 帶 有 主 格 陽 性 單 數 定 冠 詞 (ho)(the) 的 陽 性 單 數 現 在 式 動 詞 現 在 分 詞 相 信 的 (pisteuōn)(believing), 當 成 名 詞 相 信 者 (believer), 後 面 隨 著 介 詞 在 (en)(in) 和 直 接 受 格 陽 性 單 數 代 名 詞 他 (autō) (him), 指 相 信 他 的 人, 表 達 相 信 耶 穌 的 人 信 的 原 型 動 詞 是 (pisteuō), 在 新 約 當 中 被 使 用 了 241 次 58, 最 主 要 的 涵 義 是 相 信 信 靠, 另 外 也 有 交 託 託 付 之 意 從 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編 的 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 所 列 舉 的 出 現 經 文, 筆 者 加 總, 明 顯 地 發 現 (pisteuō) 出 現 於 約 翰 福 音 最 多, 有 九 十 八 次, 遠 遠 超 過 馬 太 福 音 的 十 一 次 馬 可 福 音 的 十 四 次 路 加 福 音 的 九 次, 也 比 使 徒 行 傳 的 三 十 七 次 和 羅 馬 書 的 二 十 一 次 多 很 多, 其 他 新 約 書 卷 的 使 用 次 數 均 只 有 個 位 數 字 我 們 可 以 看 出 來, 相 信 是 約 翰 福 音 的 重 要 主 題 相 信 甚 麼 呢? 相 信 (pisteuō) 可 以 用 於 相 信 一 個 目 標 物 或 57 顧 蘭 德 曼 (Walter Grundmann) 的 說 法 源 自 他 為 Theological Dictionary of the New Testament, Volume II 所 寫 的 條 目 58 241 次 及 用 法 探 討 乃 是 參 考 封 志 理 編 (1999) 的 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編, 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 編 碼 4100, 頁 440-442

一 個 事 件, 哥 林 多 前 書 十 三 7 59 說 愛 相 信 所 有 的 事 路 加 福 音 一 45 60 說 這 相 信 的 女 子 是 有 福 的, 指 馬 利 亞 相 信 主 所 說 的 話 語 相 信 (pisteuō) 也 可 以 用 於 相 信 神, 相 信 神 所 彰 顯 的 真 實 神 的 能 力 神 的 臨 在 和 幫 助 使 徒 行 傳 十 六 34 61 說 禁 卒 和 他 全 家 因 為 信 了 神, 都 很 喜 樂 相 信 (pisteuō) 也 可 以 用 為 交 託 託 付 路 加 福 音 十 六 11 62 耶 穌 說 不 義 管 家 的 比 喻, 談 及 若 人 在 不 義 的 錢 財 上 不 忠 心, 就 沒 有 人 把 真 實 的 錢 財 託 付 給 他 約 翰 福 音 二 24 63 說 耶 穌 不 將 自 己 交 託 給 人 加 拉 太 書 二 7 64 保 羅 說 主 託 他 傳 福 音 給 未 受 割 禮 ( 割 損 ) 的 人 此 處 看 見 託 付 錢 財 或 事 務, 以 及 對 人 的 交 託, 均 可 使 用 此 字 約 翰 福 音 三 15 說 到 信 他 的 人, 有 永 遠 的 生 命 約 翰 福 音 使 用 了 近 百 次 的 信, 以 信 的 對 象 而 言, 約 翰 福 音 說 到 信 他 的 名 ( 指 耶 穌 的 名 ) 65 耶 穌 所 說 的 話 66 神 獨 生 子 的 名 67 子 ( 指 神 的 兒 子 ) 68 耶 穌 69 我 70 你 71 和 他 72 ( 均 指 耶 穌 ) 神 所 差 來 的 73 我 是 從 父 出 來 的 ( 指 耶 穌 從 父 而 來 ) 74 我 是 ( 指 神 ) 75 神 的 兒 子 76 這 光 77 ( 指 耶 穌 ) 你 是 基 督 ( 指 耶 穌 是 基 督 ) 78 耶 穌 是 基 督 79 雖 然 經 文 也 有 說 到 信 聖 經 80 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 哥 林 多 前 書 ( 格 林 多 前 書 ) 十 三 7 凡 事 包 容, 凡 事 相 信 (pisteuō), 凡 事 盼 望, 凡 事 忍 耐 路 加 福 音 一 45 這 相 信 的 女 子 (pisteuō)( 過 去 式 分 詞 陰 性 單 數 ) 是 有 福 的 因 為 主 對 她 所 說 的 話 都 要 應 驗 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 十 六 34 於 是 禁 卒 領 他 們 上 自 己 的 家 裡 去, 給 他 們 擺 上 飯, 他 和 全 家, 因 為 信 (pisteuō) 了 上 帝, 都 很 喜 樂 路 加 福 音 十 六 11 倘 若 你 們 在 不 義 的 錢 財 上 不 忠 心, 誰 還 把 那 真 實 的 錢 財 託 付 (pisteuō) 你 們 呢 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 二 24 耶 穌 卻 不 將 自 己 交 託 (pisteuō) 他 們, 因 為 他 知 道 萬 人 加 拉 太 書 ( 迦 拉 達 書 ) 二 7 反 倒 看 見 了 主 託 (pisteuō) 我 傳 福 音 給 那 未 受 割 禮 ( 割 損 ) 的 人, 正 如 彼 得 ( 伯 多 錄 ) 給 受 割 禮 ( 割 損 ) 的 人 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 他 的 名 一 12 二 23 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 耶 穌 所 說 的 話 二 22 四 41, 42, 50 五 47 十 一 26 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 神 獨 生 子 的 名 三 18 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 子 三 36 六 40 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 耶 穌 四 39 十 42 十 二 11 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 我 四 21 五 46 六 35 八 45, 46 十 37, 38 十 一 25, 26 十 二 44, 46 十 四 1, 11, 12 十 六 9 十 七 20 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 你 六 30 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 他 三 15, 16, 18 六 64 七 5, 31, 39, 48 八 30 九 36 十 一 45, 48 十 二 37, 42 二 十 31 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 神 所 差 來 的 五 38 六 29 十 一 42 十 七 8, 21 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 我 是 從 父 出 來 的 十 六 27 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 我 是 八 24 十 三 19 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 神 的 兒 子 九 35, 36 十 一 27 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 這 光 十 二 36 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 你 是 基 督 十 一 27 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 耶 穌 是 基 督 二 十 31 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 聖 經 二 22

摩 西 81 摩 西 的 書 82, 但 均 是 要 人 藉 此 要 信 耶 穌 探 討 至 此, 我 們 看 見 約 翰 福 音 圍 繞 著 信 耶 穌 的 主 題, 要 人 信 耶 穌 是 基 督, 是 上 帝 的 兒 子, 且 有 十 七 處 的 經 文 耶 穌 為 第 一 人 稱 要 求 人 信 我 83, 同 樣 的 說 法 在 其 他 的 福 音 書 中, 只 有 馬 太 福 音 十 八 6 84 和 馬 可 福 音 九 42 85 各 出 現 一 次, 且 所 寫 的 經 文 相 同, 顯 出 了 約 翰 福 音 強 調 耶 穌 的 權 柄 和 超 越 的 自 我 肯 定, 也 顯 示 了 約 翰 福 音 寫 作 的 對 象 是 羅 馬 帝 國 的 猶 太 人 和 外 邦 人 ( 主 要 的 羅 馬 和 希 臘 人 ), 約 翰 福 音 力 請 他 們 改 變 他 們 原 來 的 信 仰, 轉 而 相 信 耶 穌 基 督 民 數 記 二 十 一 章 神 要 摩 西 製 造 一 條 銅 蛇 放 在 杆 子 旗 幟 上, 並 要 被 蛇 咬 的 人 專 注 地 看 這 條 蛇, 就 能 得 以 存 活, 約 翰 福 音 的 作 者 說 人 子 要 被 舉 起, 信 他 的 人 就 有 永 遠 的 生 命 從 看 到 信, 約 翰 福 音 的 作 者 把 這 兩 個 動 詞 串 連 在 一 起, 民 數 記 中, 看 銅 蛇 的 人 是 出 自 內 心 的 信, 約 翰 福 音 的 作 者 要 讀 者 也 以 心 裡 的 信, 專 注 地 看 被 高 舉 的 耶 穌, 就 有 永 生 約 翰 福 音 使 用 舊 約, 作 者 深 入 探 究 民 數 記 的 看 包 含 了 信, 也 以 約 翰 福 音 的 信, 反 映 出 對 被 高 舉 者 的 看 看 是 外 表, 信 是 內 心, 互 為 表 裡 ( 七 ) 有 ( ) 第 十 五 節 耶 穌 說 一 切 信 他 的 人 有 永 遠 的 生 命 有 (echē) 是 現 在 式 動 詞 假 設 語 氣 的 他 有, 表 示 要 合 乎 條 件 信 的 人, 就 能 有 有 (echō) 在 新 約 中 使 用 了 708 次 86, 有 時 候 被 翻 譯 為 得 拿 著 是 附 著 懷 要 娶 帶 著 等 詞, 有 些 時 候 否 定 的 有 譯 為 無, 也 有 時 在 中 文 不 需 要 翻 譯 出 來, 顯 示 出 這 個 字 廣 泛 被 用 於 不 同 的 情 況, 而 中 文 有 更 豐 富 的 語 彙 和 形 式 來 表 達 有 (echō) 在 包 爾 (Walter Bauer) 編 著 的 希 伯 來 文 - 德 文 新 約 及 早 期 基 督 宗 教 文 學 字 典 (Griechisch-deutschesWörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der Frühchristlichen Literatur) 指 出 此 字 的 七 類 涵 義 : 1. 有 持 有, 中 文 譯 為 拿 穿 蒙 戴 帶 等 字 馬 太 福 音 二 十 81 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 摩 西 ( 梅 瑟 ) 五 46 82 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 信 摩 西 ( 梅 瑟 ) 的 書 五 47 83 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 中, 信 我 的 我, 以 三 種 不 同 方 式 表 達, 一 是 以 介 詞 進 入 我 (eis eme)(into me) 表 達, 這 種 寫 法 最 多, 有 十 次 ( 六 35 七 38 十 一 26 十 二 44 兩 次 十 二 46 十 四 1, 12 十 六 9 十 七 20) 二 是 直 接 以 間 接 受 格 我 (moi)(me) 放 在 動 詞 後 面 表 達, 這 種 寫 法 次 多, 有 五 次 ( 四 3 八 45, 46 十 37 十 四 11) 三 是 以 介 詞 在 我 (an emoi)(in me) 表 達, 僅 有 兩 次 ( 五 46 十 38) 84 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 八 6 凡 使 這 信 我 (eis eme) 的 一 個 小 子 跌 倒 的... 85 馬 可 福 音 ( 瑪 爾 谷 福 音 ) 九 42 凡 使 這 信 我 (eis eme) 的 一 個 小 子 跌 倒 的... 86 708 次 及 用 法 探 討 乃 是 參 考 封 志 理 編 (1999) 的 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編, 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 編 碼 2192, 頁 229-235

六 7 87 講 一 個 女 人 拿 著 一 玉 瓶 香 膏 馬 太 福 音 三 4 88 說 約 翰 身 穿 駱 駝 毛 的 衣 服 哥 林 多 前 書 十 一 4 89 講 蒙 頭 啟 示 錄 十 四 14 90 頭 上 戴 著 金 冠 冕 約 翰 福 音 十 八 10 西 門 彼 得 (Simon Peter 西 滿 伯 多 錄 ) 帶 著 一 把 刀 (Walter Bauer, 1988: 670) 2. 擁 有 佔 有, 中 文 譯 為 有, 或 以 其 他 形 式 表 達, 可 用 於 擁 有 的 產 業 有 歸 屬 關 係 的 神 或 人 整 體 擁 有 部 分 手 上 正 有 身 體 或 靈 魂 的 狀 況 ( 疾 病 感 覺 才 能 愛 等 內 心 的 擁 有 ) 年 歲 好 處 或 好 事 信 任 堅 持 等, 或 自 身 有 孩 子 路 加 福 音 十 五 4 91 講 有 一 百 隻 羊 馬 太 福 音 十 九 22 92 說 那 少 年 人 有 很 多 產 業, 和 合 本 並 未 譯 出 此 字 馬 可 福 音 十 21 93 說 變 賣 所 有 的, 分 給 窮 人, 就 將 有 財 寶 在 天 約 翰 福 音 八 41 94 說 有 一 位 父, 就 是 神 路 加 福 音 十 一 5 95 說 有 一 個 朋 友 半 夜 去 借 餅 哥 林 多 前 書 十 二 12 96 說 身 子 有 許 多 肢 體 馬 太 福 音 一 18 97 說 馬 利 亞 從 聖 靈 在 腹 中 有 了 (Walter Bauer, 1988: 670-673) 3. 有 與 自 己 陪 伴, 中 文 譯 為 帶 著 有 馬 太 福 音 十 五 30 98 許 多 人 帶 著 殘 疾 的 人, 放 在 耶 穌 腳 前 約 翰 福 音 十 二 8 99 耶 穌 說 常 有 窮 人 和 門 徒 們 同 在, 而 他 們 不 常 有 耶 穌 (Walter Bauer, 1988: 673) 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 二 十 六 7 有 一 個 女 人, 拿 著 (echō) 一 玉 瓶 極 貴 的 香 膏 來, 趁 耶 穌 坐 席 的 時 候, 澆 在 他 的 頭 上 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 三 4 這 約 翰 ( 若 翰 ) 身 穿 (echō) 駱 駝 毛 的 衣 服, 腰 束 皮 帶, 喫 的 是 蝗 蟲 野 蜜 哥 林 多 前 書 ( 格 林 多 前 書 ) 十 一 4 凡 男 人 禱 告 或 是 講 道, 若 蒙 著 (echō) 頭, 就 羞 辱 自 己 的 頭 啟 示 錄 ( 默 示 錄 ) 十 四 14 我 又 觀 看, 看 哪, 一 片 白 雲, 雲 上 坐 著 一 位 好 像 人 子, 頭 上 戴 著 (echō) 金 冠 冕, 在 他 手 裡 快 鐮 刀 路 加 福 音 十 五 4 你 們 中 間, 誰 有 (echō) 一 百 隻 羊, 失 去 了 一 隻... 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 九 22 那 少 年 人 聽 見 這 話, 就 憂 憂 愁 愁 的 走 了 因 為 他 的 產 業 很 多 他 的 產 業 很 多 原 文 直 譯 他 有 (echō) 很 多 產 業 馬 可 福 音 ( 瑪 爾 谷 福 音 ) 十 21... 去 變 賣 你 所 有 (echō) 的, 分 給 窮 人, 就 必 有 (echō) 財 寶 在 天 上... 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 八 41 你 們 是 行 你 們 父 所 行 的 事 他 們 說, 我 們 不 是 從 淫 亂 生 的, 我 們 有 (echō) 一 位 父, 就 是 神 路 加 福 音 十 一 5 耶 穌 又 說, 你 們 中 間 誰 有 (echō) 一 個 朋 友, 半 夜 到 他 那 裡 去 說, 朋 友, 請 借 給 我 三 個 餅 哥 林 多 前 書 ( 格 林 多 前 書 ) 十 二 12 就 如 身 子 是 一 個, 卻 有 (echō) 許 多 肢 體, 而 且 肢 體 雖 多, 仍 是 一 個 身 子 基 督 也 是 這 樣 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 一 18 耶 穌 基 督 降 生 的 事 記 在 下 面 他 母 親 馬 利 亞 ( 瑪 利 亞 ) 已 經 許 配 了 約 瑟 ( 若 瑟 ) 還 沒 有 迎 娶, 馬 利 亞 就 從 聖 靈 ( 聖 神 ) 懷 (echō) 了 孕 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 五 30 有 許 多 人 到 他 那 裡, 帶 著 (echō) 瘸 子 瞎 子 啞 巴 有 殘 疾 的 和 好 些 別 的 病 人, 都 放 在 他 腳 前, 他 就 治 好 了 他 們 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 十 二 8 因 為 常 有 (echō) 窮 人 和 你 們 同 在, 只 是 你 們 不 常 有 (echō) 我

4. 有 結 果 雅 各 書 一 4 100 說 忍 耐 也 當 成 功 約 翰 一 書 (1 John 若 望 一 書 ) 四 18 101 說 懼 怕 裡 含 著 刑 罰 希 伯 來 書 十 35 102 勸 人 不 可 丟 棄 勇 敢 的 心, 必 得 大 賞 賜 (Walter Bauer, 1988: 673) 5. 看 作 視 為 路 加 福 音 十 四 18 103, 19 104 說 請 你 准 我 辭 了, 含 意 是 視 為 無 罪 腓 立 比 書 二 29 105 說 要 尊 重 這 樣 的 人, 含 意 是 視 為 貴 重 馬 太 福 音 十 四 5 106 說 百 姓 以 約 翰 (John 若 翰 ) 為 先 知 (Walter Bauer, 1988: 673) 6. 有 可 能 有 能 力 能 夠 必 須 馬 太 福 音 十 八 25a 107 說 欠 債 的 人 沒 有 甚 麼 償 還 之 物 路 加 福 音 七 42 108 說 欠 債 的 人 無 力 償 還 約 翰 福 音 八 6 講 人 試 探 耶 穌, 要 得 著 告 他 的 把 柄, 含 意 是 能 告 他 使 徒 行 傳 四 14 109 說 審 判 者 無 話 可 駁 路 加 福 音 十 二 50 110 耶 穌 說 他 有 當 受 的 洗, 還 沒 有 成 就 (Walter Bauer, 1988: 673-674) 7. 特 殊 連 接 用 語, 中 文 有 時 沒 有 譯 出, 有 時 以 其 他 的 用 詞 翻 譯 羅 馬 書 (Romans) 一 28 他 們 既 然 故 意 不 認 識 神, 含 意 是 有 在 認 識, 中 文 聖 經 沒 有 譯 出 哥 林 多 後 書 十 6 111 說 已 經 預 備 好 了 (Walter Bauer, 1988: 674-675) 漢 塞 (Hermann Hanse) 認 為 對 於 約 翰 福 音 的 作 者 而 言, 基 督 信 仰 不 僅 是 個 盼 望 的 生 活, 也 充 滿 了 救 恩 的 擁 有, 是 一 種 有 (having) 的 生 活, 他 以 許 多 不 同 用 語 來 表 達 這 種 豐 富 的 有 : 四 11 有 活 水 五 42 有 神 的 愛 八 12 有 生 命 的 光 十 10 有 生 命 和 有 滿 溢 十 二 35-36 有 光 十 六 33 有 平 安 十 七 13 有 100 雅 各 書 ( 雅 各 伯 書 ) 一 4 但 忍 耐 也 當 (echō) 成 功, 使 你 們 成 全 完 備, 毫 無 缺 欠 當 成 功 直 譯 為 有 完 全 的 工 作, 思 高 譯 本 譯 為 有 完 美 的 實 行 101 約 翰 一 書 ( 若 望 一 書 ) 四 18 愛 裡 沒 有 懼 怕 愛 既 完 全, 就 把 懼 怕 除 去 因 為 懼 怕 裡 含 著 (echō) 刑 罰 懼 怕 的 人 在 愛 裡 未 得 完 全 102 希 伯 來 書 十 35 所 以 你 們 不 可 丟 棄 勇 敢 的 心, 存 這 樣 的 心 必 得 (echō) 大 賞 賜 103 路 加 福 音 十 四 18... 我 買 了 一 塊 地, 必 須 去 看 看, 請 你 准 (echō) 我 辭 了 請 你 准 我 辭 了 思 高 譯 本 譯 為 請 你 原 諒 我 104 路 加 福 音 十 四 19... 我 買 了 五 對 牛, 要 去 試 一 試, 請 你 准 (echō) 我 辭 了 請 你 准 我 辭 了 思 高 譯 本 譯 為 請 你 原 諒 我 105 腓 立 比 書 ( 斐 理 伯 書 ) 二 29 故 此, 你 們 要 在 主 裡 歡 歡 樂 樂 的 接 待 他, 而 且 要 (echō) 尊 重 這 樣 的 人 106 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 四 5 希 律 ( 黑 落 德 ) 就 想 要 殺 他, 只 是 怕 百 姓, 因 為 他 們 以 (echō) 約 翰 ( 若 翰 ) 為 先 知 107 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 八 25 因 為 他 沒 有 (echō) 甚 麼 償 還 之 物, 主 人 吩 咐 把 他 和 他 的 妻 子 兒 女, 並 一 切 所 有 (echō) 的, 都 賣 了 償 還 108 路 加 福 音 七 42 因 為 他 們 無 力 (echō) 償 還, 債 主 就 開 恩 免 了 他 們 兩 個 人 的 債 109 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 四 14 又 看 見 那 治 好 了 的 人, 和 他 們 一 同 站 著, 就 無 話 可 (echō) 駁 110 路 加 福 音 十 二 50 我 有 當 (echō) 受 的 洗, 還 沒 有 成 就, 我 是 何 等 的 迫 切 呢 111 哥 林 多 後 書 ( 格 林 多 後 書 ) 十 6 並 且 我 已 經 (echō) 預 備 好 了, 等 你 們 十 分 順 服 的 時 候, 要 責 罰 那 一 切 不 順 服 的 人

完 全 的 喜 樂 這 是 因 著 有 神, 且 與 神 密 切 交 往 的 生 活 (Hermann Hanse, 2006: 825-826) 112 按 照 新 約 對 接 受 永 生 的 用 語, 信 他 的 人 可 以 有 (echō) 永 生, 同 樣 的 用 字 也 被 翻 譯 為 得 永 生, 在 新 約 出 現 十 二 次 114, 有 四 次 說 承 受 (klēronomeō) 115 永 生, 還 有 八 次 以 介 詞 講 進 入 (eis) 116 永 生, 和 合 本 譯 為 到 得 或 直 到 永 生 這 些 不 同 的 用 語 表 達 的 實 質 涵 義 是 相 同 的, 永 生 是 人 可 以 有, 可 以 承 受, 也 是 可 以 進 入 的 從 以 上 的 用 法, 可 以 判 定 約 翰 福 音 的 作 者 強 調 基 督 徒 所 擁 有 的 豐 富, 約 翰 福 音 三 15 有 永 遠 的 生 命, 可 以 是 第 二 類 涵 義 的 擁 有 佔 有, 也 與 第 四 類 的 有 結 果 相 關, 一 切 信 耶 穌 的 人 就 擁 有 永 生 的 結 果, 這 是 一 個 包 含 了 豐 滿 無 限 的 有 的 生 命 ( 八 ) 永 生 ( ) 第 十 五 節 言 及 一 切 信 耶 穌 的, 他 就 有 永 遠 的 生 命 永 遠 的 生 命 在 聖 經 中 經 常 被 簡 化 說 成 永 生, 這 個 用 語 是 由 直 接 受 格 陰 陽 性 共 用 的 陽 性 單 數 型 態 的 形 容 詞 永 遠 的 (aiōnion) 修 飾 直 接 受 格 陰 性 單 數 名 詞 生 命 (zōēn) 形 容 詞, 兩 個 字 形 成 的 永 遠 的 生 命 作 為 動 詞 他 有 的 受 格 希 臘 文 的 形 容 詞 修 飾 沒 有 定 冠 詞 的 名 詞 時, 可 以 放 在 這 個 名 詞 前 面 或 後 面 永 遠 的 生 命 這 個 詞, 絕 大 多 數 的 經 文 都 是 把 名 詞 生 命 寫 在 前 面, 形 容 詞 永 遠 的 放 在 後 面, 成 為 (zōē aiōnios)(eternal life) 如 約 翰 福 音 十 二 50 117 所 用, 馬 太 福 音 馬 可 福 音 路 加 福 音 均 只 用 這 種 寫 法 約 翰 福 音 十 七 3 118 則 以 形 容 詞 永 遠 的 寫 在 前 面, 修 飾 帶 有 定 冠 詞 的 生 命, 成 為 (hē aiōnios zōē)(the eternal life), 這 是 四 卷 福 音 唯 一 出 現 的 一 次 福 音 書 之 外, 還 有 使 徒 行 傳 十 三 46 119 和 提 摩 太 前 書 六 12 120 使 用 這 種 寫 法 112 漢 塞 (Hermann Hanse) 的 說 法 源 自 他 為 Theological Dictionary of the New Testament, Volume II 所 寫 的 條 目 113 有 永 生 的 經 文 : 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 九 16 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 三 15, 16, 36 五 24, 39 六 40, 47, 54, 68 約 翰 一 書 ( 若 望 一 書 ) 三 15 五 13 114 使 用 有 ( 得 )( 編 碼 2192), 或 承 受 ( 編 碼 2816), 或 進 入 ( 編 碼 U) 的 次 數 是 筆 者 按 照 封 志 理 編 (1999) 的 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編, 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 中 永 遠 的 ( 編 碼 0166), 頁 22-23, 比 對 每 處 言 及 永 生 經 文 之 前 的 用 字 編 碼 所 計 算 115 承 受 永 生 的 經 文 : 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 九 29 馬 可 福 音 ( 瑪 爾 谷 福 音 ) 十 17 路 加 福 音 十 25 十 八 18 116 進 入 永 生 的 經 文 : 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 四 14, 36 六 27 十 二 25 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 十 三 48 羅 馬 書 五 21 提 摩 太 前 書 ( 弟 茂 德 前 書 ) 一 16 猶 大 書 ( 猶 達 書 ) 一 21 117 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 十 二 50 我 也 知 道 他 的 命 令, 就 是 永 生 (zōē aiōnios), 故 此 我 所 講 的 話, 正 是 照 著 父 對 我 所 說 的 118 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 十 七 3 認 識 你 獨 一 的 真 神, 並 且 認 識 你 所 差 來 的 耶 穌 基 督, 這 就 是 永 生 (hē aiōnios zōē) 119 使 徒 行 傳 ( 宗 徒 大 事 錄 ) 十 三 46 保 羅 ( 保 祿 ) 和 巴 拿 巴 ( 巴 爾 納 伯 ) 放 膽 說, 上 帝 的 道 先

此 外, 約 翰 一 書 一 2 121 採 用 了 另 一 種 修 飾 帶 有 定 冠 詞 名 詞 的 寫 法, 在 永 遠 的 和 生 命 之 前 都 使 用 了 定 冠 詞, 是 受 格 的 (tēn zōēn tēn aiōnion)(the eternal life) 和 合 本 和 思 高 譯 本 均 譯 為 永 遠 的 生 命, 雖 然 在 希 臘 文 的 文 意 相 同, 此 處 的 經 文 是 指 耶 穌 基 督 所 顯 現 的 永 遠 生 命, 可 能 與 其 他 經 文 言 信 主 而 有 的 永 生 不 同, 然 而 約 翰 一 書 二 25 122 也 如 此 使 用, 指 主 應 許 給 人 的 永 遠 的 生 命 新 約 只 有 這 兩 處 使 用 兩 個 定 冠 詞 寫 永 遠 的 生 命 不 同 寫 法 的 永 遠 的 生 命 在 新 約 當 中 出 現 了 四 十 三 次 123, 但 是 新 約 也 用 生 命 (zōē) 一 個 字 來 描 述 這 個 永 遠 的 生 命, 有 馬 太 福 音 七 14 十 八 8, 9 十 九 17, 馬 可 福 音 九 44, 46 和 約 翰 福 音 三 36b, 和 合 本 均 譯 為 永 生, 思 高 譯 本 按 原 文 譯 為 生 命 還 有 些 經 文, 雖 然 翻 譯 為 生 命, 但 實 質 是 講 述 永 生, 如 約 翰 福 音 十 四 6 124 耶 穌 說 他 是 道 路 真 理 生 命, 耶 穌 必 然 是 永 生 在 所 有 的 新 約 經 文 中, 以 原 文 計 算, 約 翰 福 音 使 用 永 遠 的 生 命 有 十 七 次, 相 較 於 馬 太 福 音 的 三 次 馬 可 福 音 的 兩 次 和 路 加 福 音 的 三 次, 明 顯 地 察 覺 約 翰 福 音 大 量 使 用 永 遠 的 生 命 這 個 詞 另 外 約 翰 福 音 包 括 永 遠 的 生 命, 有 三 十 六 處 經 文 使 用 生 命 (zōē) 這 個 字, 遠 遠 超 過 另 外 三 卷 福 音 書 的 使 用 次 數 : 馬 太 福 音 七 次 馬 可 福 音 四 次 路 加 福 音 五 次, 也 多 過 新 約 其 他 書 卷 的 使 用 次 數 可 以 看 出 來, 生 命, 尤 其 是 永 遠 的 生 命, 是 約 翰 福 音 最 關 注 的 主 題, 前 面 我 們 探 討 約 翰 福 音 對 信 耶 穌 的 大 量 使 用, 與 此 處 同 樣 大 量 使 用 的 永 生 連 結, 整 個 約 翰 福 音 最 重 要 的 傳 講 內 容 就 是 信 耶 穌 有 永 生 漢 塞 (Hermann Hanse) 指 出 約 翰 福 音 以 永 生 的 觀 念 作 為 它 終 末 的 特 質, 且 用 永 生 來 表 達 基 督 徒 生 活 的 豐 富, 這 是 整 卷 約 翰 福 音 的 講 述 的 特 點 對 於 約 翰 福 音 的 作 者 而 言, 基 督 信 仰 不 僅 是 個 盼 望 的 生 活, 也 充 滿 了 救 恩 的 擁 有 (Hermann Hanse, 2006: 825) 125 講 給 你 們, 原 是 應 當 的, 只 因 你 們 棄 絕 這 道, 斷 定 自 己 不 配 得 永 生 (hēs aiōniou zōēs 屬 格 ), 我 們 就 轉 向 外 邦 人 去 120 提 摩 太 前 書 ( 弟 茂 德 前 書 ) 六 12 你 要 為 真 道 打 那 美 好 的 仗, 持 定 永 生 (hēs aiōniou zōēs 屬 格 ) 你 為 此 被 召, 也 在 許 多 見 證 人 面 前, 已 經 作 了 那 美 好 的 見 證 121 約 翰 一 書 ( 若 望 一 書 ) 一 2 這 生 命 已 經 顯 現 出 來, 我 們 也 看 見 過, 現 在 又 作 見 證, 將 原 與 父 同 在, 且 顯 現 與 我 們 那 永 遠 的 生 命 (tēn zōēn tēn aiōnion 直 接 受 格 ) 傳 給 你 們 122 約 翰 一 書 二 25 主 所 應 許 我 們 的 就 是 永 生 (tēn zōēn tēn aiōnion 直 接 受 格 ) 123 筆 者 先 以 永 遠 的 ( 編 碼 0166) 查 考 永 生 出 現 的 次 數, 參 考 封 志 理 編 (1999) 的 原 文 編 號 新 約 字 典 彙 編, 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 頁 22-23, 再 以 生 命 ( 編 碼 2222) 查 考 永 生 出 現 的 次 數, 在 同 書 原 文 編 號 新 約 經 文 彙 編 頁 238-240, 最 後 比 對 兩 者, 得 到 四 十 三 次, 這 個 段 落 後 面 探 討 永 遠 的 和 生 命 的 使 用 次 數 和 用 法 分 析 也 是 使 用 以 上 資 料 124 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 十 四 6 耶 穌 說, 我 就 是 道 路 真 理 生 命 若 不 藉 著 我, 沒 有 人 能 到 父 那 裡 去 125 漢 塞 (Hermann Hanse) 的 說 法 源 自 他 為 Theological Dictionary of the New Testament, Volume II 所 寫 的 條 目

接 著, 我 們 來 看 看 永 遠 的 (aiōnios) 和 生 命 (zōē) 這 兩 個 字 在 新 約 的 涵 義 永 遠 的 (aiōnios) 這 個 字 在 新 約 使 用 了 七 十 次, 扣 除 四 十 三 次 用 為 永 遠 的 生 命, 另 外 的 二 十 七 次, 有 永 遠 的 火 126 永 遠 的 刑 罰 127 永 遠 的 罪 128 永 遠 的 帳 幕 129 永 遠 的 時 間 130 永 遠 的 上 帝 131 永 遠 的 榮 耀 132 永 遠 的 房 屋 133 永 遠 的 沉 淪 134 永 遠 的 安 慰 135 永 遠 的 權 能 136 永 遠 的 得 救 137 永 遠 的 審 判 138 永 遠 的 贖 罪 139 永 遠 的 靈 140 永 遠 的 產 業 141 永 遠 的 約 142 永 遠 的 國 143 144 永 遠 的 福 音 等 這 些 永 遠 的 用 語 在 約 翰 福 音 大 都 沒 有 使 用, 約 翰 福 音 僅 有 使 用 永 遠 的 生 命, 用 了 十 七 次 之 多, 顯 出 作 者 對 永 遠 的 生 命 這 主 題 的 重 視 在 包 爾 (Walter Bauer) 編 著 的 希 伯 來 文 - 德 文 新 約 及 早 期 基 督 宗 教 文 學 字 典 (Griechisch-deutschesWörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der Frühchristlichen Literatur) 以 開 始 和 終 結 區 分 (aiōnios) 這 個 字 的 用 法 為 三 種 涵 義 : 1. 沒 有 開 始 的 永 遠 羅 馬 書 十 六 25 145 論 及 永 古 ( 永 遠 的 時 間 ) 隱 藏 不 言 的 奧 秘 提 摩 太 後 書 一 9 146 言 這 恩 典 是 萬 古 ( 永 遠 的 時 間 ) 之 先, 在 基 126 永 遠 的 火 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 十 八 8 二 十 五 41 和 猶 大 書 ( 猶 達 書 ) 一 7 127 永 遠 的 刑 罰 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 二 十 五 46 128 永 遠 的 罪 馬 可 福 音 ( 瑪 爾 谷 福 音 ) 三 29 129 永 遠 的 帳 幕 路 加 福 音 十 六 9 130 永 遠 的 時 間 羅 馬 書 十 六 25 和 合 本 譯 為 永 古, 思 高 譯 本 譯 為 從 永 遠 以 來 ; 提 摩 太 後 書 ( 弟 茂 德 後 書 ) 一 9 和 合 本 譯 為 萬 古, 思 高 譯 本 譯 為 萬 世 ; 提 多 書 ( 弟 鐸 書 ) 一 2 和 合 本 譯 為 萬 古, 思 高 譯 本 譯 為 久 遠 的 時 代 131 永 遠 的 神 羅 馬 書 十 六 26 和 合 本 譯 為 永 生 神, 思 高 譯 本 譯 為 永 恆 天 主 132 永 遠 的 榮 耀 哥 林 多 後 書 ( 格 林 多 後 書 ) 四 17 提 摩 太 後 書 ( 弟 茂 德 後 書 ) 二 10 彼 得 前 書 ( 伯 多 祿 前 書 ) 五 10, 思 高 譯 本 譯 為 永 遠 的 光 榮 133 永 遠 的 房 屋 哥 林 多 後 書 ( 格 林 多 後 書 ) 五 1, 和 合 本 譯 為 永 存 的 房 屋, 思 高 譯 本 譯 為 永 遠 的 寓 所 134 永 遠 的 沉 淪 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 ( 得 撒 洛 尼 後 書 ) 一 9, 思 高 譯 本 譯 為 永 遠 喪 亡 之 罰 135 永 遠 的 安 慰 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 ( 得 撒 洛 尼 後 書 ) 二 16 136 永 遠 的 權 能 提 摩 太 前 書 ( 弟 茂 德 前 書 ) 六 16, 思 高 譯 本 譯 為 永 遠 的 威 權 137 永 遠 的 得 救 希 伯 來 書 五 9, 思 高 譯 本 譯 為 永 遠 救 恩 138 永 遠 的 審 判 希 伯 來 書 六 2 139 永 遠 的 贖 罪 希 伯 來 書 九 12, 和 合 本 譯 為 永 遠 贖 罪 的 事, 思 高 譯 本 譯 為 永 遠 的 救 贖 140 永 遠 的 靈 希 伯 來 書 九 14, 思 高 譯 本 譯 為 永 生 的 神 141 永 遠 的 產 業 希 伯 來 書 九 15 142 永 遠 的 約 希 伯 來 書 十 三 20, 思 高 譯 本 譯 為 永 遠 盟 約 143 永 遠 的 國 彼 得 後 書 ( 伯 多 祿 後 書 ) 一 11 144 永 遠 的 福 音 啟 示 錄 ( 默 示 錄 ) 十 四 6, 思 高 譯 本 譯 為 永 恆 的 福 音 145 羅 馬 書 十 六 25 惟 有 上 帝 能 照 我 所 傳 的 福 音, 和 所 講 的 耶 穌 基 督, 並 照 永 古 (chronois aiōniois 間 接 受 格 陽 性 複 數 ) 隱 藏 不 言 的 奧 秘, 堅 固 你 們 的 心 146 提 摩 太 後 書 ( 弟 茂 德 後 書 ) 一 9 上 帝 救 了 我 們, 以 聖 召 召 我 們, 不 是 按 我 們 的 行 為, 乃 是 按 他 的 旨 意, 和 恩 典 這 恩 典 是 萬 古 (chronōn aiōniōn 屬 格 陽 性 複 數 ) 之 先, 在 基 督 耶

督 耶 穌 裡 所 賜 的 提 多 書 (Titus 弟 鐸 書 ) 一 2 147 言 永 遠 的 生 命 是 在 萬 古 ( 永 遠 的 時 間 ) 之 先 所 應 許 的 (Walter Bauer, 1988: 54) 2. 沒 有 開 始 也 沒 有 終 結 的 永 遠 羅 馬 書 十 六 26 148 講 永 生 上 帝 ( 永 遠 的 上 帝 ) 希 伯 來 書 九 14 說 基 督 藉 著 永 遠 的 靈 將 自 己 獻 給 上 帝 149 (Walter Bauer, 1988: 54) 3. 沒 有 終 結 的 永 遠 路 加 福 音 十 六 9 150 說 錢 財 無 用 時, 朋 友 接 到 永 存 的 帳 幕 ( 永 遠 的 帳 幕 ) 哥 林 多 後 書 五 1 151 說 信 者 必 得 上 帝 所 造 之 永 存 的 房 屋 ( 永 遠 的 房 屋 ) 希 伯 來 書 十 三 20 152 講 上 帝 憑 永 約 之 血, 使 耶 穌 從 死 裡 復 活 (Walter Bauer, 1988: 54-55) 生 命 (zōē) 這 個 字 在 新 約 被 使 用 了 135 次 在 希 伯 來 文 - 德 文 新 約 及 早 期 基 督 宗 教 文 學 字 典 (Griechisch-deutschesWörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der Frühchristlichen Literatur) 以 肉 身 的 生 命 和 超 自 然 的 生 命 區 分 為 兩 種 涵 義 : 1. 肉 身 的 生 命 這 是 指 物 質 的 有 形 體 的 生 命 羅 馬 書 八 38 153 保 羅 說 無 論 是 死, 是 生, 都 不 能 使 人 與 上 帝 的 愛 隔 絕 路 加 福 音 十 六 25 154 亞 伯 拉 罕 (Abraham 亞 巴 郎 ) 對 財 主 說, 他 該 回 想 他 生 前 享 過 福 路 加 福 音 十 二 15 155 說 人 的 生 命, 不 在 乎 家 道 豐 富 (Walter Bauer, 1988: 688) 2. 超 自 然 的 生 命 這 是 上 帝 和 基 督 所 擁 有 的 生 命, 也 是 信 徒 在 未 來 所 擁 有, 且 147 148 149 150 151 152 153 154 155 穌 裡 賜 給 我 們 的 提 多 書 (Titus 弟 鐸 書 ) 一 2 盼 望 那 無 謊 言 的 上 帝, 在 萬 古 (chronōn aiōniōn 屬 格 陽 性 複 數 ) 之 先 所 應 許 的 永 生 羅 馬 書 十 六 26 這 奧 秘 如 今 顯 明 出 來, 而 且 按 著 永 生 上 帝 (tou aiōniou theou 屬 格 陽 性 單 數 ) 的 命, 藉 眾 先 知 的 書 指 示 萬 國 的 民, 使 他 們 信 服 真 道 希 伯 來 書 九 14 何 況 基 督 藉 著 永 遠 的 靈 (pneumatos aiōniou 屬 格 中 性 單 數 ), 將 自 己 無 瑕 無 疵 獻 給 上 帝... 路 加 福 音 十 六 9 我 又 告 訴 你 們, 要 藉 著 那 不 義 的 錢 財 結 交 朋 友 到 了 錢 財 無 用 的 時 候, 他 們 可 以 接 你 們 到 永 存 的 帳 幕 (tas aiōnious skēnas 直 接 受 格 陰 性 複 數 ) 裡 去 哥 林 多 後 書 ( 格 林 多 後 書 ) 五 1 我 們 知 道, 我 們 這 地 上 的 帳 棚 若 拆 毀 了, 必 得 上 帝 所 造, 不 是 人 手 所 造, 在 天 上 永 存 的 房 屋 (oikian... aiōnion 直 接 受 格 陰 性 單 數 ) 希 伯 來 書 十 三 20 但 願 賜 平 安 的 上 帝, 就 是 那 憑 永 約 (diathēkēs aiōniou 屬 格 陰 性 單 數 ) 之 血, 使 群 羊 的 大 牧 人 我 主 耶 穌, 從 死 裡 復 活 的 上 帝 羅 馬 書 八 38 因 為 我 深 信 無 論 是 死, 是 生 (zōē), 是 天 使, 是 掌 權 的, 是 有 能 的, 是 現 在 的 事, 是 將 來 的 事 路 加 福 音 十 六 25 亞 伯 拉 罕 ( 亞 巴 郎 ) 說, 兒 阿, 你 該 回 想 你 生 (zōē) 前 享 過 福, 拉 撒 路 ( 拉 匝 祿 ) 也 受 過 苦 如 今 他 在 這 裡 受 安 慰, 你 倒 受 痛 苦 你 生 前 原 意 是 在 你 的 生 命 中 路 加 福 音 十 二 15 於 是 對 眾 人 說, 你 們 要 謹 慎 自 守, 免 去 一 切 的 貪 心 因 為 人 的 生 命 (zōē) 不 在 乎 家 道 豐 富 人 的 生 命 原 意 是 他 的 生 命

已 經 在 現 在 享 受 的 生 命 約 翰 一 書 五 20 156 講 神 的 生 命, 說 這 是 真 神, 也 是 永 生 約 翰 福 音 五 26 157 耶 穌 說 父 在 自 己 有 生 命, 就 賜 他 兒 子 在 自 己 有 生 命 以 弗 所 書 四 18 158 說 心 地 昏 昧 的 人, 與 上 帝 的 生 命 隔 絕 了, 這 裡 是 講 述 信 主 之 人 能 夠 得 到 上 帝 所 賜 的 生 命 羅 馬 書 六 4 159 講 受 浸 歸 入 基 督 耶 穌 的 人, 一 舉 一 動 有 新 生 的 樣 式 (Walter Bauer, 1988: 688-690) 撒 塞 (Hermann Sasse) 認 為 信 主 之 人 所 擁 有 的 永 遠 的 事 物 乃 是 帶 著 終 末 的 期 盼 (eschatological expectation), 如 永 遠 的 國 永 遠 的 生 命 永 遠 的 產 業 永 遠 的 帳 幕 和 永 遠 的 房 屋 等 (Hermann Sasse, 2006:209) 160 布 特 曼 (Rudolf Bultmann) 指 出 約 翰 福 音 有 四 個 對 生 命 的 觀 點 : 1. 生 命 和 揭 示 者 (Life and the Revealer) 約 翰 福 音 對 生 命 的 呈 現 是 非 常 激 進 的, 約 翰 福 音 的 作 者 所 連 結 的 事 實 是 他 追 溯 到 耶 穌 的 復 活 神 的 道 和 神 子 的 永 恆 耶 穌 就 是 生 命, 在 他 裡 面 的 有 生 命 2. 生 命 以 信 仰 呈 現 (Life present in faith) 如 生 命 的 揭 示 者, 耶 穌 是 生 命, 也 給 予 人 生 命 生 命 藉 著 耶 穌 的 來 臨 而 彰 顯, 但 信 徒 已 經 有 在 信 仰 中 的 生 命 這 種 主 張 的 弔 詭, 是 故 意 要 強 調 末 世 臨 近, 信 的 人 雖 死 也 將 復 活, 永 遠 不 死 3. 以 愛 和 喜 樂 呈 現 的 生 命 (Life present in love and joy) 這 個 重 要 的 觀 點 為 了 理 解 生 命 呈 現 的 樣 式 對 約 翰 而 言, 生 命 是 可 達 到 的, 而 非 不 可 達 致 超 越 歷 史 和 形 而 上 的 理 想, 生 命 是 相 信 並 委 身 於 一 個 歷 史 事 實 和 一 個 歷 史 人 物 4. 關 聯 於 希 臘 的 生 命 觀 (The relation to the Hellenistic concept of life) 約 翰 福 音 的 生 命 觀 與 希 臘 宗 教 的 哲 學 和 神 話 觀 點 非 常 接 近, 約 翰 使 用 了 希 臘 的 專 有 名 詞, 但 事 實 上, 約 翰 福 音 與 希 臘 觀 點 是 完 全 不 同 的 (Rudolf Bultmann, 2006: 870-871) 161 從 以 上 對 永 遠 的 (aiōnios) 和 生 命 (zōē) 這 兩 個 字 的 探 討, 可 以 判 斷 約 翰 福 音 三 15 所 說 永 遠 的 生 命 是 屬 於 沒 有 終 結 的 永 遠, 按 照 這 段 經 文 所 言, 其 開 始 是 以 信 他 為 起 點 這 個 生 命, 不 是 肉 身 的 生 命, 而 是 超 自 然 的 生 命, 是 從 上 帝 來 的, 緊 密 的 連 結 於 上 帝, 永 遠 不 死, 以 愛 和 156 157 158 159 160 161 約 翰 一 書 ( 若 望 一 書 ) 五 20 我 們 也 知 道 上 帝 的 兒 子 已 經 來 到, 且 將 智 慧 賜 給 我 們, 使 我 們 認 識 那 位 真 實 的, 我 們 也 在 那 位 真 實 的 裡 面, 就 是 在 他 兒 子 耶 穌 基 督 裡 面 這 是 真 神, 也 是 永 生 (zōē) 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 五 26 因 為 父 怎 樣 在 自 己 有 生 命 (zōē), 就 賜 給 他 兒 子 也 照 樣 在 自 己 有 生 命 (zōē) 以 弗 所 書 ( 厄 弗 所 書 ) 四 18 他 們 心 地 昏 昧, 與 上 帝 的 生 命 (zōē) 隔 絕 了, 都 因 自 己 無 知 和 合 本 翻 譯 上 帝 的 生 命 為 上 帝 所 賜 的 生 命, 思 高 譯 本 譯 為 天 主 的 生 命 羅 馬 書 六 4 所 以 我 們 藉 著 洗 禮 歸 入 死, 和 他 一 同 埋 葬 原 是 叫 我 們 一 舉 一 動 有 新 生 (zōē) 的 樣 式, 像 基 督 藉 著 父 的 榮 耀, 從 死 裡 復 活 一 樣 撒 塞 (Hermann Sasse) 的 說 法 源 自 他 為 Theological Dictionary of the New Testament, Volume I 所 寫 的 條 目 布 特 曼 (Rudolf Bultmann) 的 說 法 源 自 他 為 Theological Dictionary of the New Testament, Volume II 所 寫 的 條 目

喜 樂 呈 現, 這 乃 是 新 約 時 代 信 主 之 人 對 生 命 的 終 末 期 盼 看 完 了 約 翰 福 音 三 章 14-15 節 的 經 文 分 析 和 鑰 字 探 討, 現 在 我 們 將 從 約 翰 福 音 這 段 經 文 的 上 下 文, 來 談 這 卷 福 音 書 的 結 構 三 約 翰 福 音 經 文 結 構 這 個 段 落 將 探 討 約 翰 福 音 的 經 文 結 構, 除 了 概 略 談 談 約 翰 福 音 的 整 體 結 構 外, 針 對 本 文 探 究 的 三 章 14-15 節, 必 須 探 討 一 1 至 三 13, 以 及 三 16-21 的 大 要, 以 理 解 三 章 14-15 節 這 句 話 的 上 下 脈 絡 庫 爾 培 培 (R. Alan Culpepper) 認 為 每 一 卷 福 音 書 都 有 一 個 策 略 (Plot), 而 這 個 策 略 在 其 意 義 上, 包 含 了 福 音 書 作 者 對 一 個 故 事 的 解 釋, 這 是 他 們 無 一 能 免 的 他 們 精 確 考 究 的 書 寫, 為 了 要 提 出 自 己 對 福 音 故 事 的 解 釋 策 略 和 人 物 刻 畫 (characterization) 兩 者 是 他 們 要 完 成 的 任 務, 也 是 每 個 敘 事 文 學 的 作 者 必 須 具 備 的 而 在 四 卷 福 音 書 當 中, 約 翰 福 音 精 心 的 策 略 又 比 其 他 三 卷 對 觀 福 音 (synoptics) 更 加 明 顯, 雖 然 約 翰 福 音 的 架 構 並 不 如 其 他 福 音 書 那 樣 緊 實, 但 有 一 些 文 學 特 色 顯 出 它 策 略 的 佈 局 (R. Alan Culpepper, 1983: 86) 第 一 點 是 雖 然 約 翰 福 音 的 事 件 先 後 秩 序 與 對 觀 福 音 不 同, 約 翰 福 音 中 的 耶 穌 來 往 穿 梭 於 猶 大 (Judea) 和 加 利 利 (Galilee 加 里 肋 亞 ) 之 間, 潔 淨 聖 殿 在 約 翰 福 音 是 耶 穌 第 一 個 公 開 的 活 動, 就 開 始 面 對 異 己, 而 對 觀 福 音 乃 將 這 個 煽 動 的 活 動 置 於 末 尾 162 第 二 點 是 比 較 對 觀 福 音, 約 翰 福 音 中 的 對 話 (dialogues) 明 顯 的 更 有 計 謀, 而 較 少 寫 實 約 翰 福 音 中 的 對 話 經 常 以 誤 解 (misunderstanding) 不 合 宜 的 疑 問 (inept questions) 和 雙 關 語 (double entendre) 來 推 進, 耶 穌 和 他 的 對 手 都 以 約 翰 的 格 調 交 談, 並 且 重 複 出 現 相 同 的 主 題 愈 多 的 重 複, 就 有 愈 多 的 證 據, 顯 示 作 者 藉 著 重 複 來 堅 持 他 的 觀 點, 所 以 約 翰 福 音 有 許 多 重 複 的 用 語 (R. Alan Culpepper, 1983: 86-87) 約 翰 福 音 的 策 略 從 它 的 開 始 結 束 重 複 的 內 容 特 質 的 書 寫 和 衝 突 的 本 質 都 提 供 了 線 索 這 卷 福 音 書 的 開 始 以 綿 延 的 篇 幅 介 紹 耶 穌, 而 其 策 略 就 是 圍 繞 著 耶 穌 前 言 不 僅 介 紹 耶 穌 是 神 的 道 (logos 聖 言 ) 163, 也 提 供 了 全 書 的 162 耶 穌 潔 淨 聖 殿 記 載 在 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 二 13-17, 而 在 對 觀 福 音 均 記 載 於 耶 穌 騎 驢 進 耶 路 撒 冷 之 後, 馬 太 福 音 ( 瑪 竇 福 音 ) 二 十 一 12-16 馬 可 福 音 ( 瑪 爾 谷 福 音 ) 十 一 15-18 路 加 福 音 十 九 45-46 163 道 ( 聖 言 ) (logos) 乃 是 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 重 要 的 用 字, 和 合 本 翻 譯 為 道, 思 高 譯 本 翻 譯 為 聖 言, 英 文 譯 為 Word 此 字 來 自 希 伯 來 文 (davar), 有 話 事 物 三 種 涵 義, 顯 明 了 猶 太 人 視 話 語 為 真 實 存 有 的 事 物, 正 如 上 帝 以 話 語 創 造 世 界 萬 物

164 165 策 略 約 翰 福 音 一 章 11-12 節 時 常 被 視 為 福 音 的 總 結, 而 一 章 14 節 突 顯 耶 穌 傳 道 之 重 要 的 特 點 (R. Alan Culpepper, 1983: 87) 本 文 探 討 的 是 約 翰 福 音 三 章 14-15 節, 我 們 現 在 就 先 來 看 看 這 段 經 文 的 上 下 文 參 考 黃 懷 秋 對 約 翰 福 音 的 講 授 166, 這 卷 福 音 書 的 開 始 是 由 一 首 古 老 的 聖 言 詩 歌 ( 一 1-18) 所 改 寫, 其 中 穿 插 了 作 證 者 約 翰 (John 若 翰 ) 的 言 語 ( 一 6-8, 15) 在 這 首 極 美 的 詩 歌 中, 一 1-2 講 述 先 存 的 道 : 在 起 初 已 有 道, 道 與 上 帝 同 在, 道 就 是 上 帝 這 道 起 初 就 與 上 帝 同 在 一 3 說 萬 有 是 藉 著 道 而 創 造 一 4 講 在 所 167 有 受 造 裡 面 有 生 命, 這 生 命 就 是 人 的 光 一 5 光 在 黑 暗 中 照 耀, 黑 暗 卻 不 接 受 他 原 來 的 詩 歌 乃 是 接 續 一 9 繼 續 講 述 這 光 是 真 光, 照 亮 一 切 來 進 入 世 上 的 人 一 10-14 講 述 他 與 世 人 的 關 係, 尤 其 是 一 14 提 及 道 成 肉 身 住 在 世 人 中 間 他 的 榮 光, 乃 是 父 獨 生 者 168 的 榮 光 至 此, 把 這 位 先 存 的 道, 成 為 肉 身 的 耶 穌, 推 到 了 父 獨 生 者 的 高 位 跳 過 了 約 翰 福 音 一 15 對 約 翰 的 講 述, 接 著 言 這 道 與 信 徒 之 間 的 關 係, 信 眾 都 領 受 了 這 道, 而 且 恩 上 加 恩 詩 歌 到 這 裡, 作 者 筆 鋒 轉 向 猶 太 人 最 尊 敬 的 律 法 頒 布 者 和 先 知 摩 西, 描 述 律 法 是 藉 著 摩 西 所 給, 恩 典 和 真 理 是 由 耶 穌 基 督 來 的 最 後, 作 者 在 這 個 段 落 的 結 語 再 次 說 明 耶 穌 基 督 就 是 在 父 懷 裡 的 獨 生 者, 沒 有 看 見 上 帝, 只 有 耶 穌 基 督 將 上 帝 表 明 出 來 了 恩 典 和 真 理 是 在 舊 約 描 述 天 父 的, 約 翰 福 音 的 作 者 現 在 拿 來 描 述 耶 穌 基 督, 說 明 他 是 從 父 來 的 獨 生 者 福 音 書 的 作 者 在 這 首 聖 言 詩 歌 中, 加 入 了 有 關 約 翰 的 經 文, 在 對 觀 福 音 被 稱 為 施 洗 約 翰 的 這 位, 在 約 翰 福 音 最 重 要 的 身 分 是 見 證 者 約 翰 福 音 一 6-8 說 明 見 證 者 約 翰 是 從 上 帝 那 裡 差 來 的, 他 來 為 要 作 見 證, 就 是 為 光 ( 指 耶 穌 ) 作 見 證 他 不 是 那 光, 乃 是 為 光 作 見 證 約 翰 福 音 一 15 再 次 說 見 證 者 約 翰 為 耶 穌 作 見 證, 說 那 在 他 ( 指 見 證 者 約 翰 ) 之 後 來 的 耶 穌, 反 成 了 在 他 以 前 的, 因 耶 穌 本 來 就 在 他 以 前 約 翰 福 音 一 19 開 始 就 說 這 個 段 落 是 約 翰 所 作 的 見 證 一 19-28 記 載 約 翰 與 祭 司 和 利 未 人 的 對 話, 約 翰 說 明 他 不 是 基 督, 乃 引 用 以 賽 亞 書 說 他 是 曠 野 的 聲 164 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 一 11-12 他 到 自 己 的 地 方 來, 自 己 的 人 倒 不 接 待 他 凡 接 待 他 的, 就 是 信 他 名 的 人, 他 就 賜 他 們 權 柄, 成 為 上 帝 的 孩 子 165 約 翰 福 音 ( 若 望 福 音 ) 一 14 道 成 了 肉 身, 住 在 我 們 中 間, 我 們 也 見 過 他 的 榮 光, 正 是 父 獨 生 者 的 榮 光, 充 充 滿 滿 的 有 恩 典, 有 真 理 166 黃 懷 秋 於 99 學 年 度 第 二 學 期 (2010. 2-6.) 在 輔 仁 大 學 基 督 宗 教 經 典 概 論 課 程 授 課 資 料 黃 老 師 講 述 採 用 基 督 公 教 ( 天 主 教 ) 用 語, 為 了 配 合 本 文 用 語, 改 為 基 督 新 教 ( 基 督 教 ) 用 語 167 生 命 在 他 裡 頭, 原 文 顯 示 他 乃 是 指 受 造 168 父 獨 生 者, 原 文 並 無 表 示 獨 生 子, 筆 者 按 思 高 譯 本 譯 為 獨 生 者