《xxxxxxxx》课程教学大纲(黑体三号)

Similar documents
Microsoft Word - Long-term Chinese course list Nov 2017.doc

外国语言文学学院 2015 级德语 学年教学计划 班级 : 德语 1501 人数 :30 大学体育测试 体育部 形势与政策 马克思主义学院 就业指导 学生事务部 德语笔译 外国语言文学学院 德

一 培养目标 英语专业人才培养方案第一部分 厦门大学嘉庚学院英语专业人才培养方案 (050201) (2018 年 ) 本专业培养德智体美全面发展, 具有良好的人文与科学素养, 具有扎实的英语听 说 读 写 译和跨文化交际能力 ; 具有一定的第二外语实际应用能力 ; 具有较强的创新意识 逻辑思维能力

考生编号 科目代码 科目名称 成绩 复核结果 翻译硕士英语 66 无误 翻译硕士英语 65 无误 翻译硕士英语 58 无误 日语 ( 外 )


危险品航空运输培训管理办法

5 2. 过程与方法 情感 态度与价值观 三 知识结构图 四 教学内容和教学要求 课 程 教学要求 课时安排


孙 蓝等 基于目标导向的研究生英语学习模式创新

2

班级 :2018 级汉语国际教育 1 班执行时间 :2019 年 2 月 25 日 课程 时间 2018 级汉语国际教育 学年第二学期课程表 上午下午 人数 :21 人晚上 第 1 节第 2 节第 3 节第 4 节第 5 节第 6 节第 7 节第 8 节第 9 节第 10 节第

马克思主义基本原理 通识教育课程范俊玉 1 08:00-08:50 数值分析 专业必修课程张亚楠 2 09:00-09:50 苏州大学 学年第 1 学期数学科学学院课程表 班级名称 :2014 基地人数 :37 辅导员 : 周扬实行日期 : 201

1

英语系 2017 年 基础英语 17 英教 (501) 22 AE202 英语系 2017 年 基础英语 17 英教 (501) 22 AE301 英语系 2017 年 基础英语 17 英教 (502) 23 AE302 英语系 2017 年 基础英语 17 英教 (502) 22 AE303 英语

经济管理学院 金融学 非在职 经济管理学院 金融学 非在职 经济管理学院 金融学 非在职 经济管理学院 国际贸易学 非在职 经济管理学院 国

课程设置—国民经济学

目录 外国语学院 翻译硕士专业学位研究生培养方案... 3 翻译硕士专业学位培养计划安排表... 6 外国语学院硕士研究生课程一览表



0503 汉语言文字学 01 现代汉语 02 古代汉语 03 汉外语言对比研究 3627 现代汉语与语言学概论 4827 古代汉语 0505 中国古代文学 古代文学分体研究 02 古代文学传播和接受研究 03 海外中国文学研究 3626 中国古代文学史 4826 古代汉语与历史文化 0

山西医科大学 2017 级英语 学年第三学期周教学进度表 学院 系 ( 部 ): 外语系年级 / 专业 :2017 级英语 ( 医学英语 ) 班级 : (2) 人数 :64 人实习分组 : 序号 课程名称 总学时 理论课 实验

英语专业(中英文)


03 语文教学与研究 3623 现代汉语 4823 语言学概论与古代汉语 汉语言文字学 01 文献语言研究 02 语言文字规范研究 03 语言文字对比研究 3627 现代汉语与语言学概论 4827 古代汉语 中国古代文学 4 01 古代文学分体研究 02 古代文学传播和接

强迫症毁灭天才

法学院 法学专业 ( 涉外型卓越经贸法律人才实验班 ) 培养方案 一 培养目标 本专业旨在培养符合社会主义现代化建设需要, 德智体美全面发展, 系统掌握法学专业 知识和国际经贸知识, 英语水平突出, 能够从事涉外经贸法律工作, 具有创新精神和法律实 践能力的国际化 复合型的卓越人才 二 专业要求 1

( ) %

学年第一学期期末集中考试安排 (21 周 ) 考试日期 :1 月 15 日星期一 8:10-9:50 第一公共教学楼 A 概率论与数理统计物理 理学院 8:10-9:50 第一公共教学楼 A 概率论统计

前言 ""# " # % % & " #& " # & & & " # & " # & ( & & &

听译 Ⅰ 三 ( 秋冬 ) 英语写作 Ⅱ 二 ( 秋冬 ) 交替传译 三 ( 秋冬 ) 同传基础 四 ( 秋冬 )

股份有限公司

山西医科大学 2017 级护理学 学年第二学期周教学进度表 学院 系 ( 部 ): 护理学院年级 / 专业 :2017 级护理班级 :10 人数 :303 实习分组 : 序号 课程名称 总学时 理论课 实验课 实践

8:10-9:50 第一公共教学楼 A 高等数学 ( 文 ) 广告 人文与法学院 8:10-9:50 第一公共教学楼 A 高等数学 ( 经管 ) 国贸 经济学院 8:10-9:50 第一公共教学楼 A


2012 年英语 ( 商务方向 ) 本科专业人才培养方案 专业名称 代码及 类专业名称 : 英语专业代码 : 所属 类 : 文学 ( 级类 : 外国语言文学类 ) 培养目标本专业培养具有为社会发展与地 经济建设服务的基本意识, 具有强烈的社会责任感和良好的公 道德修养, 具备商务英语 面

齐燕荣 刘洪涛 阮杰宁 美国中学世界文学教科书中的中国文学

四 学制和授予学位学制 :4 年授予学位 : 文学学士五 专业核心课程商务英语精读 商务英语阅读 外贸口语 商务英语视听 商务英语写作 商务英语口译 商务英语笔译 国际贸易实务 国际商务谈判 跨文化商务沟通等 六 主要实践教学环节军训 社会实践 创新创业与素质拓展 毕业实习 毕业论文等环节 七 毕业

2016 级汉语国际教育 学年第一学期表 班级 :2016 级汉语国际教育 1 班执行时间 :2017 年 9 月 4 日 时间 上午下午晚上第 1 节第 2 节第 3 节第 4 节第 5 节第 6 节第 7 节第 8 节第 9 节第 10 节第 11 节 星期 星期一 单韵鸣


04 文艺批评与文化产业 4822 西方文论 2 外国文学 语言学及应用语言学 01 对外汉语教学与研究 02 中文信息处理 03 语文教学与研究 3623 现代汉语 4823 语言学概论与古代汉语 语言综合同力加试 : 1 文学综合 2 写作 汉语言文字学 01 文献语

2014Ä궫±±´óѧ·�Òë˶ʿ£¨Ó¢Ó¿¼ÊÔ´ó¸Ù

04 文艺批评与文化产业 4822 西方文论 2 外国文学 语言学及应用语言学 01 对外汉语教学与研究 02 中文信息处理 03 语文教学与研究 3623 现代汉语 4823 语言学概论与古代汉语 汉语言文字学 01 文献语言研究 02 语言文字规范研究 03 语言文字

英语专业(中英文)

安全救护教学设计 一 教学导入 教学过程设计 二 学情了解 三 学习新课 1. 指压止血法

标题

2017創形パンフ表1_表4

对 ESP 翻译教学几个重要问题的思考 二 ESP 翻译教学与普通翻译教学的关系 教育部高等院校英语专业教学大纲 (1999) 对翻译这门课程八级水平的要求是 : 能运用翻译的理论和技巧, 将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语, 或将我国报刊 杂志上的文章和一般文学作品译成英语, 速度为每小时 2

Are You suprised ?

<4D F736F F D BCB6B7ADD2EBD7A8D2B5C5E0D1F8B7BDB0B8>

Akitiara Corporation Sdn Bhd 1 & 3, Jalan TPP 1/3, Taman Industri Puchong, Batu 12, Puchong, Selangor D.E. Tel: ; Fax:

2.familiar with the accounting elements and accounting equation 3.master the structure of T account and the rules of double-entry system 4.familiar wi

学院代码 学院名称专业代码专业名称学习方式 统考拟招生计划数 001 经济学院 政治经济学全日制 经济学院 经济史 全日制 经济学院 西方经济学 全日制 经济学院 世界经济 全日制 经济学院

<463A5C BAFA5CCEF7C4CFBDBBB4F35CCEF7C4CFBDBBCDA8B4F3D1A BCB6B1BEBFC6C5E0D1F8BCC6BBAE5C3130D4C238C8D52020CEF7C4CFBDBBCDA8B4F3D1A BCB6B1BEBFC6C5E0D1F8BCC6BBAE5C313520CDE2B9FAD3EFD1A7D4BA5C BCB6D3A2D3EFD7A8D

初中语文教师 63.1 进入专业技能考试范围 初中语文教师 63.1 进入专业技能考试范围 初中语文教师 63 进入专业技能考试范围 初中语文教师 63 进入专业技能考试范围

江西抗日战争史

Microsoft Word - 1英语9.2

全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试考试总纲

山西医科大学 2016 级一系 学年第五学期周教学进度表 学院 系 ( 部 ): 第一临床医学院年级 / 专业 :2016 级一系班级 : (10) 人数 : 315 实习分组 : 序号 课程名称 总学时 理论课 实验

18英语




附件:1-1


<4D F736F F D203136A1B6B5E7D7D3C9E8B1B8D6C6D4ECB9A4D2D5CAB5CFB0A1B7BFCEB3CCBDCCD1A7B4F3B8D9>

<4D F736F F D2035C7E0B5BAC0EDB9A4B4F3D1A7D3A2D3EFD7A8D2B5C5E0D1F8B7BDB0B8>

4. 掌握标准的普通话, 规范的粉笔字 钢笔字和简笔画 ; 具有一定的音乐 绘画 书法基础和欣赏水平 5. 具有一定的第二外语实际运用能力及跨文化交际能力 6. 具备较熟练的计算机及信息技术应用能力 7. 具有较强的职业生涯规划以及终身学习与持续发展的能力 ( 四 ) 资格证书修完全部课程并考试合格

4. 掌握标准的普通话, 规范的粉笔字 钢笔字和简笔画 ; 具有一定的音乐 绘画 书法基础和欣赏水平 5. 具有一定的第二外语实际运用能力及跨文化交际能力 6. 具备较熟练的计算机及信息技术应用能力 7. 具有较强的职业生涯规划以及终身学习与持续发展的能力 ( 四 ) 资格证书修完全部课程并考试合格

英语专业应用型人才培养方案 一 专业介绍 英语专业是我校唯一的文学类专业, 从 2006 年开始招生, 已形成外贸商务和教育培训两个稳定的专业方向 本专业秉持应用性 复合型的人才培养理念, 以社会实际需求为导向, 以英语加行业为途径, 构建英语专业课程体系 通过本专业的培养, 学生毕业后可在教育 外

<453A5CD2D1B8C4BAC35CD7EED6D55C3520CDE2D3EFD1A7D4BA D CCDE2D3EFD1A7D4BABBE3D7DCB1ED2E646F63>



《C#基础入门》课程教学大纲

GVANGJSIH GYAUYUZ 28 J SAT GMAT eteach PPT 2007 萨尔曼 汗与加州洛斯拉图斯学区合作, 把汗学院系统 用于课堂 TED2011 Blackboard YouTube You

IET 跨文化传播学 Intercultural Communication (An Ran/Akhtar Nadeem) 跨文化传播学 Intercultural Communication (An Ran/Akhtar Nadeem) 2018 Internati

英语专业培养方案 一 培养目标本专业旨在培养具有较好的人文素养和较强的思辨能力 颇为扎实的英语语言基础和广泛的科学文化知识 开阔的国际视野和基本的创新实践能力, 能在包括轻工与机械行业在内的涉外企业 教育 科研等部门从事国际商务 英语教学 研究等工作的德才兼备的英语专业人才 二 毕业能力要求 1.

附件3: 版中英文本科培养计划样表(材料物理专业)

学年第二学期集中考试安排 (19 周 ) 考试日期 :6 月 26 日星期一 8:10-9:50 第一公共教学楼 A 大学英语四级 (A) 财务 管理学院 8:10-9:50 第一公共教学楼 A 大学英语四级 (A)

2

2018  国际生数据

目录

2017 级汉语国际教育 学年第一学期表 班级 :2017 级汉语国际教育 1 班执行 :2018 年 9 月 3 日 上午下午 班主任 : 李冰晚上 第 1 节第 2 节第 3 节第 4 节第 5 节第 6 节第 7 节第 8 节第 9 节第 10 节第 11 节 星期 星期一

试题共包括五个部分 : 词汇与语法 阅读理解 完形填空 英汉互译和英语写作 词汇与语法题型为选择题, 主要考察考生熟练运用词汇和语法的能力, 总分 15 分 阅读理解题型为选择题或简答题, 重点考查通过阅读获取信息的能力 概括与推理能力和语篇综合理解能力, 对阅读速度有一定要求, 总分 20 分 完

<4D F736F F D20C5E0D1F8B7BDB0B8BDCCD1A7BCC6BBAE2DCEE5D0A32D32202D20B4F8CFC3C3C5CEDECEC4D7D6B0E6>

学院外国语学院姓名黑云帆 专业商务英语学号 班级英语 参加集中考试的考生须凭身份证 入场, 参加非集中考试的考生须性别男凭身份证 学生证 ( 或照片清晰的一卡通 ) 入场, 两证缺一不可, 并将上述序号考试课程考试时间考试地点座号证件放在座位左上角, 备查 13 学



Microsoft Word - 009外国语学院.doc

四 课程学时学分 教学要求及主要教学内容 ( 一 ) 课程学时分配一览表 章节主要内容总学时 学时分配 讲授 实践 第 1 章 现代教育技术概述 第 2 章 教育技术基本理论 第 3 章 教育技术能力标准 第 4 章 信息检索 加工与利用方法 第 5

英语专业(中英文)

谈判 商务英语 文学翻译 科技翻译 基础口译 高级口译 国际金融 国际礼仪礼 节 营销学原理 英美文学选读 跨文化交际 国际贸易实务 国际贸易结算 管理学 原理 经济学导论 传媒翻译 商函与法律翻译 中国经典翻译 六 实践教学环节为加强学生实际工作能力训练, 计划安排第 6 学期后暑假和第 7 学期

encourage students to develop their study initiatives and improve their comprehensive cultural qualities. 课程教学大纲 (course syllabus) * 学习目标 (Learning Ou

Microsoft Word - 01英语( ).doc

四 培养方式 1 实行学分制 学生必须通过规定课程的考试, 成绩合格方能取得该门课程的学分 ; 修满规定的学分方能撰写学位论文 ; 完成专业实习并通过学位论文答辩方能申请硕士学位 2 采用实践研讨式和职场模拟式教学 采用课程学习与研究 讲授与讨论 课内教学与课外实践相结合 校内指导教师与校外指导专家

Microsoft Word 级第二专业学士学位培养计划.doc

语文 语文 语文 语文 语文

考试时间课程名称级人数考试地点 机械工程 17 级卓越 1 30 D-386 机械工程 17 级卓越 2 30 D-386 自动化 17 级 1 30 D-3108 自动化 17 级 2 30 D-3108 电子信息工程 17 级 1 32 C-170 电子信息工程 17 级 2 32 C-242

通识教育基础课程 (1) 思政类 中国近现代史纲要 一 马克思主义基本原理概论 二 毛泽东思想和中国特色社会主义理 论体系概论 二 2

市场营销专业双学士学位培养方案一 培养对象与目标本专业旨在培养具有全球化视野, 掌握现代市场营销理论与专业技能, 熟悉国际市场环境和规则, 具有较强的跨文化沟通和创新能力, 能从事国际市场营销环境分析 营销战略设计 目标市场选择 营销组合策略制定 营销策划等的应用型人才 二 培养要求 1. 具有良好

Transcription:

商务英语翻译 ( 汉译英 ) 课程教学大纲 课程英文名称 :Business English Translation (C-E) 课程编码 :Z116169 总学分 :2 总学时 :32 理论学时 :16 实践学时 :16 课程性质 : 专业必修课 开课单位 : 外国语学院 大纲制定者 : 渠新峰 崔建强大纲审定者 : 臧红宝审定日期 :2014 年 12 月 24 日 课程简介 : 本课程是为培养英语专业商务方向应用型翻译人才而设置, 从英汉两种语言在表达上的差异入手, 旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧, 并结合大量的实践训练, 培养学生的翻译能力, 从而提高其英语综合运用能力, 并使学生能够胜任国际贸易中的翻译工作 一 课程的地位与作用本课程是英语专业开设的一门专业必修课, 也是一门专业主干课程 本课程从英汉两种语言在表达上的差异入手, 旨在通过向学生传授基本的商务翻译理论和技巧, 结合实践训练, 培养学生的商务翻译能力 二 课程的教学目标与基本要求 1. 教学目标该课程的主要任务是培养学生进一步提高语言应用能力, 特别是用于国际商务活动中汉英互译 该课程突出自主 互动的学习过程, 使学生学以致用 在教学过程中注重国际商务翻译实践能力的提高, 培养运用常用技巧翻译商务文本的能力 2. 基本要求本课程要求学生通过本课程的学习, 使学生能掌握和运用一些基本的翻译理论 ; 能够在一些参考书的辅助下, 熟练翻译名片 商标 标识 公司简介 产品说明 广告等商务英语方面的资料 ; 能够掌握常见的组织机构的翻译方式 ; 能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿 ; 能够正确翻译商务信函和单证材料 ; 能够正确熟练翻译各种常见商务报告, 译文达意, 格式恰当 ; 能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误 学生学习中要做好课前预习及课后复习, 查阅相关资料, 积极开展商务英语翻译实践 教师教学中采用讲授 讨论 小组活动 读书报告等多种方法手段激发学生的学习兴趣, 提高学生从事商务汉英互译的能力 同时, 教师可根据教学的实际需要和学生的具体情况对教学内容做适当的增减 三 课程知识单元与知识点第一章商务英语翻译概论 1.1 商务翻译的历史 1.2 商务翻译的分类和界定第二章商务英语翻译介绍 2.1 直译法 2.2 意译法第三章翻译概论与技巧 3.1 音译法 3.2 增词法与减词法

知识单元 第四章广告的翻译 4.1 广告翻译策略 4.1 广告翻译中修辞的应用 第五章商务会议报告的翻译 5.1 会议报告翻译技巧 第六章商标的翻译 6.1 商标的翻译规则 6.2 音译和意译的结合 第七章商务信函的翻译 7.1 信函翻译的技巧 7.2 翻译中的引申 第八章商务合同与协议的翻译 8.1 合同的构成及词汇特征 8.2 文体的翻译 四 时间分配 知识点 讲课 研讨课 教学环节 ( 学时 ) 1 商务英语翻译概论 2 0 2 2 商务英语常用词汇的翻译 2 3 5 3 商务英语缩略语与习惯用语的翻译 2 3 5 4 商务英语中数词 量词与被数词的翻译 2 2 4 5 商标与品牌 商号 名片的翻译 2 2 4 6 商务广告 信函 说明书的翻译 2 2 4 7 包装用语 企业宣传材料与商务新闻报道的翻译 2 2 4 8 商务合同与协议的翻译 2 2 4 五 课程其他说明 总计 16 16 32 1 主要先修课程 : 商务英语写作 商务英语阅读 2 适用专业类别 : 英语专业 ( 商务方向 ) 3 主要教材 ( 作者 教材名称 出版社 ): 李明. 商务英语翻译 ( 汉译英 ). 高等教育出版社,2007 年 李朝. 新编商务英语翻译教程. 北京交通大学出版社,2011 年 4 考核方式及成绩构成 : 闭卷考试, 平时成绩 20%, 翻译实践成绩 30%, 期末试卷考试成绩 50% 六 实践项目及要求 实验 上机 课外 小计 序 号 实践项目名称实践内容学时实践类型 1 商务汉英翻译实践 ( 一 ) 常用词汇翻译 3 专题翻译

2 商务汉英翻译实践 ( 二 ) 缩略语与习惯用语的翻译 3 专题翻译 3 商务汉英翻译实践 ( 三 ) 数词 量词与被数词的翻译 2 专题翻译 4 商务汉英翻译实践 ( 四 ) 增词法与减词法 2 专题翻译 5 商务汉英翻译实践 ( 五 ) 广告 信函 说明书的翻译 2 专题翻译 6 商务汉英翻译实践 ( 六 ) 词义的引申和转换 2 专题翻译 7 商务汉英翻译实践 ( 七 ) 商务合同与协议的翻译 2 专题翻译 商务英语翻译 ( 英译汉 ) 课程教学大纲 课程英文名称 :Business English Translation (E-C) 课程编码 :Z116168 总学分 :2 总学时 :32 理论学时 :16 实践学时 :16 课程性质 : 专业必修课 开课单位 : 外国语学院 大纲制定者 : 崔建强大纲审定者 : 臧红宝审定日期 :2014 年 12 月 24 日 课程简介 : 本课程主要讲授翻译基本理论及名片 商标 标识 公司简介 产品说明 广告 组织机构 各类公关文稿 商务信函和单证材料 商务报告等商务英语资料 通过本课程学习, 学生应具备上述文本的翻译能力, 译文达意, 格式恰当 ; 能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误 ; 应具备在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉互译 正确传达信息 顺畅开展交流的能力 一 课程的地位与作用本课程为英语专业商务方向的专业必修课 从英汉两种语言在表达上的差异入手, 旨在通过向学生传授基本的商务翻译理论和技巧, 结合实践训练, 培养学生的商务翻译能力 二 课程的教学目标与基本要求 1. 教学目标通过本课程的学习, 使学生能掌握和运用一些基本的翻译理论 ; 熟练翻译译名片 商标等商务英语资料 ; 能够掌握常见的组织机构的翻译方式 ; 熟练翻译各类公关文稿 ; 正确翻译商务信函和单证材料 ; 能够正确熟练翻译各种常见商务报告, 译文达意, 格式恰当 ; 能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误 2. 基本要求本课程要求学生了解基本的翻译理论, 熟练翻译名片 商标 标识 公司简介 产品说明 广告 组织机构 各类公关文稿 商务信函和单证材料 商务报告等商务英语资料, 能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误 学生在学习过程中应在教师进行技能讲解和展示的基础上, 通过大量的语言和技能训练, 逐步提高外语表达能力和翻译水平 教师在课堂教学组织中, 应该充分发挥学生的自主性, 运用案例 讨论 观摩 模拟等教学形式, 鼓励学生独立思考, 激发学习的主动性 在课程教学上, 积极探索采用先实践操作后理论分析 边实践操作边理论讲解等模式组织教学, 积极采用现代化教学手段, 合理使用多媒体教学课件, 增强教学效果 三 课程知识单元与知识点 ( 黑体小四 ) 第一章商务英语翻译概论

第一节商务英语简述 第二节商务英语的性质与特点 第三节商务英语翻译的标准与方法 第四节商务英语翻译的基础知识 第二章商务英语常用词汇的翻译 第一节商务英语的一词多义现象 第二节商务英语词汇的专业性 第三节商务英语词汇的文化含义 第四节翻译技巧 词义的选择 词义的引申与词性的转换 第三章商务英语缩略语与习惯用语的翻译 第一节商务英语缩略语的构成特点与语法特点 第二节商务英语缩略语的翻译 第三节商务英语习惯用语的翻译 第四节翻译技巧 增词法与减词法第四章商务英语中数词 量词与被数词的翻译 第五章商标与品牌 商号 名片的翻译 第一节商标与品牌 第二节商标与品牌的翻译 第三节商号的翻译 第四节名片的翻译 第五节翻译技巧 省略法 第六章商务广告 信函 说明书的翻译 第一节商务广告的翻译 第二节商务信函的翻译 第三节说明书的翻译 第四节翻译技巧 翻译中的对等问题 第七章包装用语 企业宣传材料与商务新闻报道的翻译 第一节包装用语的翻译 第二节企业宣传资料的翻译 第三节商务新闻报道的翻译 第四节翻译技巧一一否定句式 第八章商务合同与协议的翻译 第一节商务合同与协议的词汇特点 第二节商务合同与协议的句法特点 第三节商务合同与协议的翻译 第四节翻译技巧 长句及从句的翻译技巧 四 时间分配 ( 黑体小四, 表格内为五号宋体, 以下为范例, 教学环节可根据课程特点自行 加列或删除 ) 知识单元 知识点 讲课 研讨课 教学环节 ( 学时 ) 实验 上机 课外 小计

1 商务英语翻译概论 2 2 2 商务英语常用词汇的翻译 2 2 3 商务英语缩略语与习惯用语的翻译 2 2 4 商务英语中数词 量词与被数词的翻译 2 2 5 商标与品牌 商号 名片的翻译 2 2 6 商务广告 信函 说明书的翻译 2 2 7 包装用语 企业宣传材料与商务新闻报道的翻译 2 2 8 商务合同与协议的翻译 2 2 总计 16 16 五 课程其他说明 ( 黑体小四, 表格内为五号宋体 ) 1 主要先修课程 : 商务英语写作 商务英语阅读 2 适用专业类别 : 英语专业 ( 商务方向 ) 3 主要教材 : 段云礼. 实用商务英语翻译. 对外经济贸易大学出版社,2009 段云礼. 新编商务英语翻译教程 ( 英译汉 ). 南开大学出版社,2005 4 考核方式及成绩构成 : 闭卷考试, 平时成绩 20%, 翻译实践成绩 30%, 期末试卷考试成绩 50% 六 实践项目及要求 序 号 实践项目名称实践内容学时实践类型 1 商务英汉翻译实践 ( 一 ) 常用词汇翻译 3 专题翻译 2 商务英汉翻译实践 ( 二 ) 缩略语与习惯用语的翻译 3 专题翻译 3 商务英汉翻译实践 ( 三 ) 数词 量词与被数词的翻译 2 专题翻译 4 商务英汉翻译实践 ( 四 ) 增词法与减词法 2 专题翻译 5 商务英汉翻译实践 ( 五 ) 广告 信函 说明书的翻译 2 专题翻译 6 商务英汉翻译实践 ( 六 ) 词义的引申和转换 2 专题翻译 7 商务英汉翻译实践 ( 七 ) 商务合同与协议的翻译 2 专题翻译