fm.doc

Size: px
Start display at page:

Download "fm.doc"

Transcription

1 外语实用口语三百句系列 ( 之十六 ) WAIYU SHIYONG KOUYU SANBAIJU XILIE 希伯来语三百句 שלוש מאות משפטים בעברית 徐哲平编著 北京大学出版社 北京

2 图书在版编目 (CIP) 数据 希伯来语三百句 / 徐哲平编著. 北京 : 北京大学出版社, ( 外语实用口语三百句系列 : 之十六 ) ISBN Ⅰ. 希 Ⅱ. 徐 Ⅲ. 希伯来语 - 口语 Ⅳ. H 中国版本图书馆 CIP 数据核字 (2003) 第 号 书 名 : 希伯来语三百句 著作责任者 : 徐哲平编著责任编辑 : 杜若明标准书号 :ISBN /H 0901 出版者 : 北京大学出版社地址 : 北京市海淀区中关村北京大学校内 网 址 : 电话 : 邮购部 发行部 编辑部 电子信箱 :zpup@pup.pku.edu.cn 排版者 : 北京华伦图文制作中心 印刷者 : 北京大学印刷厂发行者 : 北京大学出版社经销者 : 新华书店 787 毫米 1092 毫米 32 开本 6.75 印张 126 千字 2004 年 1 月第 1 版 2004 年 1 月第 1 次印刷 定 价 :12.00 元

3 出版前言 随着我国改革开放的深入, 我国的对外交流日益频繁 为适应广大读者在较短的时间内学会一种或几种外语基本会话的迫切需要, 北京大学出版社组织有教学经验的专家教授编写了这套 外语实用口语三百句系列 丛书 外语实用口语三百句系列 主要是为无外语基础而又希望在较短的时间内学会最基础的外语会话的读者编写的 本系列根据成人教育的特点, 将各书的内容分为两部分 : 第一部分介绍基本语音和基础语法 ; 第二部分是 30 课基本课文, 每课设 10 句基本句, 每 10 句构成一个单元, 组成一个情景 全书共设 300 句基本句, 再加上少而精的情景会话与替换练习 300 句的内容涉及日常生活及对外交际的各个方面, 如问候访友 交通邮电 购物娱乐 住宿用餐 银行海关 经贸商务等 该系列第一批书涉及的语种有 : 英语 法语 德语 西班牙语 俄语 日语 越南语 缅甸语 印尼语 韩国语 阿拉伯语 泰国语等 12 个语种 根据我们原先的设 1

4 想又继续编写葡萄牙语 意大利语 希腊语 希伯 来语 马来西亚语 荷兰语 波斯语等 20 余个语种的口语 300 句的读物 北京大学音像出版社聘请中外语言专家和口语教师为该系列各语种配制了口语音带, 并将有选择地制作教学音带, 供广大读者选用 由于各语种涉及的国家的地区的经济状况 文化背景不同, 因此, 该系列各书的体例基本相同外, 基本句 情景会话 替换练习及附录的内容不尽相同 本系列由张文定同志策划, 先后参与本系列写作体系设计的有张文定 胡双宝 杜若明 沈浦娜 郭力等同志 编写系列的 多语种的简明实用的外语口语读物, 对我们来说是一个尝试, 我们欢迎广大读者提出批评意见, 以便在再版时修订, 来信可直接寄与各册的责任编辑 北京大学出版社 2

5 编者的话 希伯来语三百句 是为希望在短时间内学会一些基础希伯来语的学习者编写的 本书共三十课 内容涉及两部分 一部分是打招呼 感谢 道歉 祝愿 告别等基本用语 另一部分是出国参观访问 旅游过程中常会遇到的情景对话 每课由五部分组成 : 常用句型 会话 词汇表 练习和注释 考虑到多数读者是零起点, 本书对希伯来语单词的拼读方式及基础语法和基本句型作了简单的介绍 本书在编写的过程中得到了以色列朋友林美霞女士和出版社杜若明先生的热情支持和帮助, 希伯来语专家 Ron Cohen 先生对本书进行了审定, 谨在此表示衷心的感谢 由于作者水平有限, 书中难免诸多疏漏和错误, 敬请读者不吝赐教 徐哲平 2003 年 6 月 1 日

6 אותיות האלף-בית 希伯来文字母表 1 האותיות שמות האותיות היגוי עברי-ישראלי 发音 Ø b,v g d h v z h. t. y k, k l m n s 字母名称 字母 א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ, ך ל מ,ם נ,ן ס אָ לף בּית ג י מל ד לת הא ו ו ז י ן חית טית יוֹד כּף, כף ל מד מם נוּן ס מ ך

7 Ø p,f ts q r sh s t ע ע ין פּא, פא פ,ף צ די צ,ץ קוֹף ק רישׁ ר שׁין שׁ שׂין שׂ תּיו ת 注释 1. 希伯来文的书写方式是从右至左 2. 希伯来文 22 个字母中, 有三个字母在一定的发音规则下可带发音点, 也就是在字母中间有一个点 它们带点与不带点时的发音不同 בּ--- b ב--- v כּ--- k כ--- k פּ--- p פ--- f 3. 希伯来文 22 个字母中, 有 5 个字母当它们 处在词尾时, 有不同的写法, 称作为词尾写法 词尾 词头 词中 כ מ ך ם 2

8 נ פ צ e 书联盟 ן ף ץ 4. 希伯来文 22 个字母中, 有两个喉音字母几 乎不发音, 它们是 元音 当它们带有元音时, 只发 א,ע התנועות 元音 התנועות שמות התנועות תעתיק פונטי 发音 a e i 元音名称 元音 אָ א א א א אי אַ אי א א ק מץ, פּ תח, ח טף פּ תח צ י רה,צ י רה מ לא, ס גוֹל, ח טף סגוֹל,ש וו א נ ע ח י ריק ח סר, ח י ריק מ לא 3

9 Ø o u e 书联盟 אָ אוֹ א חוֹ לם ח סר, חוֹ לם מ לא, א ק מץ ק טן,ח טף ק מץ קוּבּוּץ, שוּרוּק א או א ש ו וא נ ח 注释 1. 希伯来文的元音符号共有 17 个, 但发音方 法只有 5 种 在现代希伯来语中, 同类元音之间的 区别仅在于书写, 而不在于发音 如 : 发 a 类的元 音符号有 3 个, 但是在发音上没有区别, 均发 a 见表 不发音 ח ש וו א נ 发音, 而 ש וו א נ ע.2 3. 单词拼读方法 : 辅音和元音一起拼读 例子 Shalom boker tov ani ata at hu hi 4 ש לוֹם בּוֹ קר טוֹב א נ י אַ תה אַ ת הוּא ה יא

10 Toda bevakasha degel hine תוֹ דה בּ ב ק שה ד ג ל ה ינ ה ביטויים פשוטים בעברית 希伯来语表达 你好! 早上好! 你好吗? 晚安! 好! 对不起! 欢迎! 再见! 不客气, 请! 多谢! 茶咖啡啤酒吃 ש לוֹם. בּוֹ קר טוֹב. מ ה נ ש מ ע? ל י לה טוֹב. יוֹ פי! ס לי חה. בּ רוּ ך ה בּא. ל ה ת ראוֹת. בּ ב ק שה. תּוֹ דה ר בּה. תּה ק פה בּ י רה אוֹ כל 5

11 שוֹ תה א ת ה ח שבּוֹן, בּ ב ק שה. ש ירוּ תים ל נ שים ש ירוּ תים לג ברים מוֹ נ ית מ לוֹן שׂ דה תּעוּ פה תּ חנ ת ר כּ בת בּ ית חוֹ לים ס כּ נ! ה ה צילוּ! שׂ ר פה! תּ ב רח! בּוֹא אַ ח רי! מ הר, בּ ב ק שה! כּ נ י סה י ציאָה ע צוֹר! פּ נ ה את ה ד רך! א ין ח נ! יה אָסוּר ל ע שן! א ין כּ נ י סה! י ציאַת חירוּם 喝 请把账单给我 女厕所男厕所出租车旅馆机场火车站医院危险! 救命! 失火了! 跑开! 跟着我! 请快些! 入口出口停! 让行! 禁止停车! 禁止吸烟! 禁止入内! 太平门 6

12 ח דר חירוּם ק רא לרוֹ פא. כּוֹ אב לי פּ ה. ח ב רים י דידוּת ש ג רירוּת סין ה יוֹם א תמוֹל מ חר א רוּ חת בּוֹ קר א רוּ חת צ ה ר י ם א רוּ חת ע רב ח טיף ל פ נ י ארוּ חה אַ ח רי ארוּ חה מ ס פּיק! ר עב צ מא י שנוּני תּ י כּנס, בּ ב ק שה! ח כּה, בּ ב ק שה! מ שוֹ ך ד חף 急诊室 叫医生 我这里疼 朋友友谊中国使馆今天昨天明天早饭午饭晚饭小吃饭前饭后够了! 饿渴困倦请进! 请等一会儿 拉推 7

13 פּ ה שם מוּ ק דם מוּ ק דם יוֹ תר מ אוּ חר מ אוּ חר יוֹ תר ק רוֹב ר חוֹק 这里 那里早的较早晚的较晚近远 דקדוק עברי בסיסי 希伯来语基本语法结构 1. 希伯来语名词有阴阳性 单复数之分 a. 以 ה 结尾的多数名词为阴性 b. 以 ת 结尾的多数名词为阴性 תּ ל מי דה מוֹ רה י די דה ח ב רה תּ מוּ נ ה מ ח בּ רת ח נוּת 8

14 י ה e 书联盟 כּ פּית ס טוּ ד נ טית א פ שרוּת תּ ל מידוֹת מוֹרוֹת א פ שרוּיוֹת ח נוּיוֹת כּ פּיוֹת ת ל מי דים מוֹ רים י די דים ט לפוֹ נ ים c. 阴性名词复数以 וֹת 结尾 ים d. 阳性名词复数结尾 2. 名词加结尾人称代词, 表示所属关系 שם תּ ל מי דה תלמידת- 9 ביחיד ש ש ש תּ ל מי ד תי תּ ל מי ד ת ך מי我的名字 מ ך מ ך ש מוֹ מה ש תּ ל מי ד ת ך תּ ל מי דתוֹ תּ ל מי ד תהּ 我 ך你 ך妳 וֹ他 她

15 ם ן תּ ל מי ד תנוּ e 书联盟 נוּ ש ש מנוּ מ כם תּ ל מי ד ת כם 我们 כם 你们 כן ש ש ש מ כן מם מן תּ ל מי ד ת כן תּ ל מי ד תם תּ ל מי ד תן 妳们 他们 她们 ה 3. 冠词 冠词可加在名词和形容词前, 表示该名词或形容 为确指名词或形容词 确指 התלמיד这个学生 הספר这本书 泛指 תלמיד一个学生 ספר一本书 4. 形容词 a. 形容词和名词一样也分阴阳性 单复数 其 复数变化和名词相同 阴性 טובה 阳性 טוב טובים טובות b. 形容词作修饰语时, 必须和所修饰的名词保持三个一致 : 性 数和确泛指的一致 也就是说如果名词是阳性单数确指, 形容词也必须是阳性单数确指 10

16 c. 形容词作谓语时, 必须和主语名词保持两个一 致 : 性 数一致 5. 动词 句子 片语 תלמיד טוב התלמידה טובה. התלמיד הטוב התלמיד טוב. תלמידים טובים התלמידים טובים. התלמידות הטובות התלמידות טובות. 希伯来语动词有七个语干, 三个时态 动词的 语干过于复杂, 在此不作介绍 主要介绍动词的三 个时态 : 过去 现在和将来 a. 动词的过去时包括三个元素 : 动作 时态和 人称 我去教室了 הלכתי לכיתה. b. 现在时和过去时不同, 动词不包括人称 我去教室 אני הולך לכיתה. c. 将来时和过去时一样, 动词中包括人称 我要去教室 אלך לכיתה. 11

17 דפוסים בסיסיים בעברית 基本希伯来语句型 1. 名词句 אני תלמיד. 我是一个学生 משה הוא רופא 摩西是一个医生 העניין מסובך. 这件事很复杂 המפתח בדלת. 钥匙在门上 2. 主语 + 不及物动词 אני לומד קשה. 我学习很努力 היא קמה מוקדם. 她起床很早 קמתי מאוחר. 我起晚了 הילד בוכה. 这个孩子在哭 12

18 הוא יבוא מחר. 他明天来 3. 主语 + 及物动词 + 宾语 כוהן מלמד עברית. 科恩教希伯来语 אימא מנקה את הבית. 妈妈在打扫屋子 דני אוהב אוכל סיני. 丹尼喜欢中餐 אני רוצה לקנות בגדים. 我想买衣服 אלמד עברית בשנה הבאה. 我明年学希伯来文 אני קונה לו מתנה. 4. 主语 + 及物动词 + 间接宾语 + 直接宾语 我在给他买礼物 היא מסרה לי עיתון. 他转交给我一份报纸 אבא יקנה לי אוטו. 父亲要给我买一辆车 5. 表示存在 ( 有 ) 的句子 יש לי ספר. 13

19 我有书 היה לי כסף. 我曾经有钱 אין לי כסף. 我没钱 יהיה לי כסף. 我会有钱 יש תלמידים בכיתה. 教室里有学生 אין פקידים במשרד. 办公室里没有工作人员 6. 疑问句 14 מאין אתה? 你从哪儿来? מה אתה אוהב? 你喜欢什么? מי יודע עברית? 谁懂希伯来语? כמה אנשים יש בכיתה? 教室里有多少人? איך אתה מלמד סינית? 你是怎么教中文的? אתה מורה?

20 你是老师吗? לא למדתי עברית. 我没有学过希伯来文 אינני לומד עברית. 我没学希伯来文 לא אלמד עברית. 我不学希伯来文 15

21 תוכן עניינים 目录 ידע בסיסי בעברית 希伯来语基础知识 אותיות האלף-בית 希伯来文字母表 (1) התנועות 元音 (3) ביטויים פשוטים בעברית 希伯来语表达 (5) דקדוק עברי בסיסי 希伯来语基本语法结构 (8) דפוסים בסיסיים בעברית 基本希伯来语句型 (12) טקסטים 课文 שיעור 1 שלום 第一课问候 (16) I

22 שיעור 2 ביקור 第二课拜访 (21) שיעור 3 הכרות 第三课介绍 (29) שיעור 4 אזרחות ושפות 第四课国籍和语言 (35) שיעור 5 תיאור דברים 第五课形容物品 (41) שיעור 6 מזג אוויר 第六课天气 (48) שיעור 7 שעון 第七课时间 (55) שיעור 8 יום חודש ושנה 第八课年 月 日 (62) שיעור 9 משפחה 第九课家庭 (68) שיעור 10 שיחה בטלפון 第十课打电话 (73) שיעור 11 איפה? 第十一课问路 (78) שיעור 12 בקניון 第十二课在购物中心 (85) II

23 שיעור 13 קניית אוכל 第十三课购买食物 (91) שיעור 14 בדואר 第十四课在邮局 (96) שיעור 15 במלון 第十五课在旅馆 (101) שיעור 16 תיקונים 第十六课修理 (107) שיעור 17 במרפאה 第十七课在诊所 (113) שיעור 18 במסעדה 第十八课在餐厅 (118) שיעור 19 ספורט 第十九课体育 (124) שיעור 20 נסיעה 第二十课旅行 (129) שיעור 21 ביקור במקומות 第二十一课参观 (134) שיעור 22 פרידה 第二十二课告别 (140) שיעור 23 איך לבקש ולשאול 第二十三课请求和提问 (145) III

24 שיעור 24 תלונה, התנצלות והסברים 第二十四课抱怨 道歉和解释 (150) שיעור 25 בילויים 第二十五课娱乐 (155) שיעור 26 חשבון בנק ומטבע 第二十六课银行账户与货币 (161) שיעור 27 בנמל התעופה ובמכס 第二十七课在机场和海关 (166) שיעור 28 ברכות ותודה 第二十八课祝福 感谢 (171) שיעור 29 איך להציע 第二十九课如何提建议 (177) שיעור 30 עסקים 第三十课生意 (182) נספחים 附录 附录一常用希伯来语人际称谓 (188) 附录二以色列主要城市名 (190) 附录三以色列著名旅游景点 (192) 附录四常用数字及货币词汇 (194) 附录五常用亲属关系及方向词汇 (197) 附录六常用网络语言 (200) IV

25 e 书联盟 1 שלום 第一课 שיעור 问候 משפטים 句子 שלום רון. 你好, 龙 2. בוקר טוב, מיכל. 早上好, 米哈尔 3. מה שלומך? 你好吗? 4. בסדר, מה שלומך? 很好, 你好吗? 5. בסדר גמור, תודה. 很好, 谢谢 6. מה שלום דני? 丹尼好吗? 7. הכל בסדר. תודה. 一切都好 谢谢 8. נעים מאוד להכיר אותך.

26 认识你很高兴 9. הי רמי, מה שלומך? 嗨, 拉米, 你好吗? 10. להתראות. 再见 שיחה 对话 - בוקר טוב, רון. מה שלומך? 早上好, 龙 你好吗? - בסדר גמור. מה נשמע? 很好 你好吗? - בסדר. 很好 - מה שלום טל? 塔尔好吗? - מצויין, תודה. 很好, 谢谢 - להתראות. 再见 词语 名词 אוצר מילים שמות עצם 17

27 בּוֹ קר ל י ל ה ע רב שלוֹם תּוֹ דה פעלים מ כּיר\ל ה כּיר שמות תואר טוֹב מאוּ חר מ צוּ י ן מילות שאלה מה? שונות בּ ס דר בּ ס ד ר ג מ וּ ר הי ה כּ ל בּ ס דר יוֹ תר כּ כה כּ כה ל ה ת ראוֹת נ עים מאוֹד ל ה כּיר אוֹ ת ך ד נ י 早晨 夜晚傍晚你好 再见 和平谢谢动词认识形容词好的晚的很好的疑问词什么? 其他好 不错很好嗨一切都好比较一般再见很高兴认识你丹尼 18

28 米哈尔 龙拉米 מ י כל רוֹן ר מי תרגילים 练习 早上好 晚上好 晚安 你好吗? 你好吗? 你好吗? 再见 再见 一会儿见 בוקר טוב. ערב טוב. לילה טוב מה שלומך? מה נשמע? מה העניינים? להתראות. שלום ולהתראות. נתראה יותר מאוחר 注释 1. 希伯来语的人称代词可分两类 一类是独立人称代词, 另一类是结尾人称代词 结尾人称代词是加在名词或其他词类的词尾上, 所以称之为结尾人称代词 如果它加在名词上, 表示所属关系 如书, 加上结尾人称代词后, 成为我的书 你的 ספר 书 19

29 י ה ם נוּ我们的 你们的 e 书联盟 我的 ס פ רנוּ ס פ רי כם כן 妳们的 他们的 ן 她们的 ך 你的 ך 妳的 וֹ 他的 她的 ס פ ר ך ס פ ר ך ס פ ר כם ס פ ר כן ס פ רה ס פרוֹ ס פ רם ס פ רן 就是加了结尾人称代词 מה שלומך 这是一句无人称句 נעים מאוד להכיר אותך.2 加结尾人称代词 你 在此, 介词 את 是介词 אותך 是及物מכיר它是直接宾语的标志 动词 无实义, את 动词, 在它之后的名词如果是确指的, 则要求有此标志 我们你们妳们他们她们 אוֹ תי אוֹ ת ך אוֹ ת ך אוֹתוֹ אוֹ תה אוֹ תנוּ א ת כם א ת כן אוֹ תם אוֹ תן 我你妳他她 20

30 שיעור 2 ביקור 第二课 拜访 משפטים 句子 נעים מאוד לפגוש אותך. 见到你很高兴 12. מזמן לא ראיתי אותך. 好久没见了 13. ברוך הבא. 欢迎 14. תבוא אלי מחר. 明天你来我这儿 15. אתה תמיד מוזמן. 随时欢迎你来 16. מה אתה עושה הערב? 今天晚上你干什么? 17. אפשר לבקר אתכם שוב? 可以再次拜访你们吗? 18. אתה מוזמן לבוא שוב, בשמחה.

31 欢迎你再来 19. מה אתה שותה? 你喝什么? 20. תיכנס, בבקשה. 请进 שיחה 对话 - איזה יופי לראות אותך. מה נשמע? 见到你真高兴 你好吗? - בסדר, מה שלומך? 很好, 你呢? - בסדר גמור. תודה. מזמן לא ראיתי אותך. אתה פנו עכשיו? 很好, 谢谢 好久没见你了 你现在有空吗? - כן, למה? 有, 有事吗? - בא לך ללכת לסרט? 想看电影吗? - כן. 想 - אז בוא נלך לסרט. 那我们去看电影 22

32 אוצר מילים 词语 名词我你妳他她我们你们妳们他们她们昨天天 日子明天电影计划动词来走有访问进入 23 שמות עצם א נ י אַ תה אַת הוּא ה יא א נ חנוּ אַ תם אַ תן הם הן א תמוֹל יוֹם מ חר ס רט ת כנ ית פעלים בּא\ ל בוֹא הוֹ לך\ל ל כת י ש מ ב קר\ל ב קר נ כנ ס\ל הי כּ נ ס

33 עוֹ שׂה\ל עשוֹת פּוֹ ג ש \ לפגוֹש רוֹ אה\ל ראוֹת שוֹ תה\ל שתוֹת שמות תואר מוּז מן פּ נוּי שׂ מ ח מילות יחס אל א צל ל שונות א ין א יז ה יוֹ פי! א פ שר בּ שׂמ חה בּ ב ק שה בּ רוּך ה בּא כּן ל א ע כ שיו שוּב 做 遇见看喝形容词受邀请的空的 自由的高兴的介词对 向在 旁向 对 为了其他没有真棒! 能够高兴地请 不客气欢迎是不现在再次 24

34 经常 很久疑问词为什么? תּ מיד מ ז מן מילות שאלה ל מה? תרגילים 练习 טוב לראות אותך. אני שמח לראות אותך. איזה יופי לראות אותך. תבוא אלי מחר. אשמח לראות אותך אצלי. אתה תמיד מוזמן..1.2 注释 阳性 1. 动词 希伯来语动词有三个时态, 七种结构 现在时有四种形式 : 单数阴 阳性和复数阴 过去时和将来时不仅有时态的功能, 还包括人 称和动作 如 : בּ א תי 我来了 七种结构, 是指希伯来语动词的七种不同结构 往往是同一词根的动词, 因为其结构不同, 意义也 25

35 不同 如 : למד 他学了, לימד 他教了 它们是同 בּ נ יי ן פּ על 一个词根, 所不同的是结构 למד 在 上 ; לימד 在 结构 结构上 所以它们的词义也 בּ נ יי ן פּי על 不同 这七中结构分别是 : בּ נ יי ן פּ על, בּ נ יי ן נ פ על, בּ נ יי ן פּי על, בּ נ יי ן פּ על בּ נ יי ן ה ת פּ על, בּ נ יי ן ה פ עיל, בּ נ יי ן הוּ פ על בניין פעל 现在时 复数 阳性 阴性 单数 יחיד פּוֹ ג שׁ פּוֹ ג שׁת רבים פּוֹ ג שׁים פּוֹ ג שׁ וֹ ת 阳性 阴性 (1) 多数希伯来文动词的词根是三个字母 代表第 ל ; 代表第二个字母 ע; 代表第一个字母 פ פ=פ,ע=ג,ל=ש 三个字母 在 פגש 这个动词中 (2) 这是 בּ נ יי ן פּ על 规则动词现在时的词形 规则动词现在时的变化都与它相 בּ נ יי ן פּ על 所有 同 所不同的是词根, 也就是辅音字母 例如 : הוֹ ל כת, הוֹ ל ך, הוֹ ל כים, 26 הוֹ לכוֹת (3) 希伯来语动词的七种结构也是七种模子, 同类动词的变化只需往同类模子中套即可 (4) 希伯来语的主谓语必须保持性 数一致

36 如果主语是阳性单数, 谓语也必须是阳性单数 例 אתה פוגש אותו. את פוגשת אותו. הם פוגשים אותו. בּ נ יי ן פּ על ע"ו לבוא 句 : אתן פוגשות אותו 人称 将来时 过去时 בּ א תי בּ א ת בּ א ת בּא בּאָה בּ אנוּ בּ א תם בּ א תן בּ אוּ אָבוֹא תּבוֹא תּבוֹ אי י בוֹא תּבוֹא נ בוֹא תּבוֹאוּ תּבוֹאוּ י בוֹאוּ אני אתה את הוא היא אנחנו אתם אתן הם\הן 是动词的构造形 לבוא( 1 ) 它和规则动词ו表示第二个字母是 ע "ו (2) 的变化略有不同 ( 规则动词 ) 将来时 27 בניין פעל שלם לפגוש א פג שוֹ 过去时 פּ ג ש תי פּ ג ש ת תּ פג שוֹ

37 פּ ג ש ת פּ ג ש פּ ג ש ה פּ ג שנוּ פּ ג ש תם פּ ג ש תן פּ ג שוּ תּ פג שי י פג שוֹ תּ פג שוֹ נ פג שוֹ תּ פג שוּ תּ פג שוּ י פ ג שוּ 2. 名词的确指 (1) 名词加冠词为确指 ה 是希伯来语的冠词, 加在名词或形容词前表示确指 如 הערב 今晚 今天 היום (2) 国名 地名和人名为确指 如 : סין 中国, 大卫 此类名词前不可加冠 דוד, 耶路撒冷 ירושלים 词 ספרי : 加结尾人称代词的名词为确指 如 (3) בא לך ללכת לסרט?.3 这是俚语, 想看电影吗? אז בוא נלך לסרט..4, 是将来时 意思是你来נלך, 是命令式 בוא 我们去看电影 אשמח לראות אותך אצלי..5 我将很高兴看到你在我这儿 28

38 3 הכרות 第三课 שיעור 介绍 משפטים 句子 שמי רון. 我是龙 22. מה שמך? 你叫什么? 23. בן כמה אתה? 你多大? 24. בת כמה את? 妳多大? 25. תכיר בבקשה, זה רון. 请认识一下, 这是龙 26. איך קוראים לך? 怎么称呼您? 27. זאת דינה. 这是蒂娜 28. כמה זמן אתה בישראל?

39 你来以色列多久了? 29. אני וואנג מסין. 我姓王, 来自中国 30. זאת אשתי. 这是我的妻子 שיחה 对话 30 - שמי רון. מה שמך? 我是龙, 怎么称呼您? - אני וואנג. באתי מסין. 我姓王, 来自中国 - נעים מאוד להכיר אותך. 很高兴认识您 - נעים מאוד. 很高兴认识您 - כמה זמן אתה בארץ? 你来以色列多久了? - רק כמה ימים. 刚来几天 - מה אתה עושה פה? 你来以色列做什么? - אני מטייל פה. 旅游

40 - היית פעם בישראל? 以前来过以色列吗? - לא, זאת פעם ראשונה. 没有, 这是第一次 - תבלה טוב! 祝你过得愉快 - תודה, להתראות. 谢谢, 再见 - 词语 名词女人 妻子丈夫儿子女儿这个时间以色列中国次姓名动词旅游 31 אוצר מילים שמות עצם א י שה בּ על בּן בּת ז / ה ז את ז מ ן י שׂ ר אל ס ין פּ עם שם פעלים מ טיי ל /ל טיי ל

41 /ל קרוֹא קוֹ רא מילות שאלה א יך? כּ מה? שמות תואר ר אשוֹן שונות תּ ב לה טוֹב! ד ינ ה מילות יחס בּ מ פּ ה 阅读 叫 称呼 疑问词如何? 多少? 形容词第一其他过得愉快蒂娜介词在 用 以从 由于 比这里 תרגילים 练习 32 מה שמך? איך קוראים לך? שמי רון. אני רון. בן כמה אתה אני בן עשרים. בת כמה את? אני בת עשרים..1.2

42 זה רון. זאת מיכל..3 注释 数 בן כמה אתה?.1 你多大了 בן? 用于阳性 בת 用于阴性 例句 :. הוא בן 20. היא בת 20.איך קוראים לך?.2 这是一句无主句 在无主句中, 谓语动词用复 זה רון..3 是阳性, 它所指的对 זה 是指示代词 זה, זאת 象是阳性的 זאת; 是阴性, 它所指的对象是阴性 的 例句 : זה רון. זאת דינה. בניין פיעל.4 现在时 复数 阳性 阴性 רבים מ ב ק רים מ ב קרוֹת 单数 阳性 阴性 יחיד מ ב קר מ ב ק רת 33

43 בניין פיעל שלם לבקר 将来时过去时 ציווי בּ י ק ר תי בּ י ק ר ת בּ י ק ר ת בּ י קר בּ י ק רה בּ י ק רנוּ בּ י ק ר תם בּ י ק ר תן בּ י קרוּ א ב קר תּ תּ ב קר ב ק רי י ב ק ר תּ ב קר נ ב ק ר תּ תּ ב קרוּ ב קרוּ י ב קרוּ בּ קר בּ ק רי בּ קרוּ בּ קרוּ תכיר בבקשה, זה רון..5 בניין הפעיל פ 这是 תכיר 时 请认识 的单数第二人称将来 "נ 一般是指以色列 ארץ 动词表中人称的顺序在上一课中已列出, 以 后不再出现 34

44 4 אזרחות ושפות 第四课 שיעור 国籍和语言 משפטים 句子 31. מאין אתה? 35 你从哪来? 32. אני מישראל. 我来自以色列 33. אתה ישראלי? 你是以色列人吗? 34. אני סיני. 我是中国人 35. איפה המדינה שלך? 你的国家在哪里? 36. המדינה שלי באסיה. 我的国家在亚洲 37. אתה יכול לדבר עברית? 你能说希伯来语吗? 38. סליחה, דבר לאט בבקשה.

45 对不起, 请讲慢点 39. אתה יכול להבין מה אני אומר? 你能听懂我说什么吗? 40. כן, אני מבין. 能 שיחה 对话 36 - מאין אתה? 你从哪来? - אני מסין. 我从中国来 - אתה יכול לדבר עברית? 你能讲希伯来语吗? - קצת. 会一点儿 - מה אתה עושה בישראל? 你在以色列做什么? - סליחה, אתה יכול לדבר לאט בבקשה? 对不起, 你能讲慢点吗? - מה אתה עושה בארץ? 你在以色列做什么? - אני לומד פה. 我在这儿学习

46 אוצר מילים 词语 名词国籍美国英文亚洲国家希伯来文中文加拿大语言动词说能学习说话, 讲理解形容词以色列的 以色列人中国的 中国人疑问词哪儿? 从哪儿? 37 שמות עצם א ז רחוּת א מ רי קה אַ נ ג לית אַ ס י ה מ דינ ה ע ב רית ס ינ ית ק נ ד ה שׂ פה פעלים אוֹ מר\לוֹ מר י כוֹל לוֹ מד\ל למוֹד מ ד בּר\ל ד בּר מ בין\ל ה בין שמות תואר י שׂ ר א לי ס ינ י מילות שאלה א יפ ה?? מאַ י ן

47 其他 慢一点儿 的 שונות לאַט ק צת של תרגילים 练习 מאין אתה? אני מסין. אני מקנדה. אני מאמריקה. אתה מדבר סינית? אתה מדבר עברית? אתה מדבר אנגלית?.1.2 注释 1. 动词构造形 : 单词表中所列的动词有两种形式 第一种形式 是动词的现在时, 第二种是构造形 在某些情况下 可以使用构造形 其中之一就是, 当两个动词同时 出现时, 第二个动词取构造形 אתה יכול להבין? 如课文中的 38

48 现在时 בניין הפעיל.2 复数 阳性 阴性 רבים מ בינים מ בינוֹת 单数 阳性 阴性 יחיד מ בין מ בינ ה 现在时 יחיד מ ד ג ש י מ ד ג י שה רבים מ ד ג י שים מ ד ג ישוֹת בניין הפעיל ע"ו להבין 命令式将来时过去时 ת אָבין ה ב נ ת י ה ב ן תּ בין ה ב נ ת ה בינ י תּ בינ י ה ב נ י בין ה בין תּ בין ה בינ ה נ בין ה ב נ נוּ ה בינוּ תּ בינוּ ה ב נ ת ם ה בינוּ תּ בינוּ ה ב נ ת ן י בינוּ ה בינוּ 39

49 בניין הפעיל שלם להדגיש 命令式 将来时 过去时 ה דג ש תי ה דג ש ת ה דג ש ת ה ד ג ש י ה ד ג י שה ה ד ג שנוּ ה דג ש תם ה דג ש תן ה ד ג ישוּ אַ ד ג ש י תּ ד ג ש י תּ ד ג ישי י ד ג ש י תּ ד ג ש י נ ד ג ש י תּ ד ג ישוּ תּ ד ג ישוּ י ד ג ישוּ הדג ש הדג י שי הדג ישוּ הדג ישוּ אתה יכול להבין מה אני אומר?.3 是动词 理解 的宾语从句 一般 מה אני אומר כי,ש 宾语从句都有标志, 在从句前有 דוד אמר שהוא לומד עברית בארץ.: 如 是从句的标志 ש 疑问代词也可作从句标志 אתה יכול להבין מה אני אומר?: 如 40

50 שיעור 5 תיאור דברים 第五课形容物品 משפטים 句子 41. מה זה? 41 这是什么? - זה שולחן. 这是桌子 42. איזה סוג שולחן זה? 什么桌子? - זה שולחן עבודה. 办公桌 43. מה הצבע של האוטו שלך? 你的车是什么颜色的? - אדום. 红色的 44. מה העובי של הקיר? 这墙有多厚? - מטר.

51 一米 45. זה ממש רך. 这真柔软 46. אני רוצה כוס תה. 我要杯茶 47. ממה זה עשוי? 这是用什么做的? 48. זה עשוי מזכוכית. 这是用玻璃做的 49.מה אתה עושה עם הבקבוק הזה? 你用这瓶子干什么? 50. למה הפרח דומה? 这花像什么? - הפרח דומה לכדור. 这花像球 שיחה 对话 42 - מה זה? 这是什么? - זה שולחן. 这是桌子 - איזה סוג שולחן זה? 什么桌子?

52 - 餐桌 זה שולחן אוכל. - ממה השולחן עשוי? 这桌子是用什么做的? - מעץ. 木头 - השולחן כבד? 这桌子沉吗? - כן, השולחן כבד, מפני שהוא עשוי מעץ. 沉, 因为是木制的 词语 名词车啤酒瓶子事 东西玻璃杯子粒 球米香烟工作 43 אוצר מילים שמות עצם מ כוֹ נ ית בּ י רה בּ קבּוּק ד בר ז כוּ כית כּוֹס כּ דוּר מ טר ס יג ר י ה ע בוֹ דה

53 厚 树 木头花颜色盒子墙咖啡桌子描绘茶形容词红的相同的薄的褐色的绿的沉重的蓝的白的厚的由 做的硬的 难的轻的 简单的 44 עוֹ בי עץ פּ רח צ בע קוּ פ סה ק יר ק פה שוּ ל חן תּ יאוּר תּה שמות תואר אָדוֹם דוֹ מה דק חוּם י רוֹק כּ בד כּחוֹל ל בן ע בה ע שוּי מ ק שה קל

54 רך e 书联盟 ש חוֹר מילות שאלה א יז ה\איזו? מילות יחס עם שונות כּוֹס תּה מ מש מ פּ נ י ש שוּ ל חן אוֹ כל שוּ ל חן עבוֹ דה 柔软的 黑的疑问词哪个? 介词同 和其他一杯茶真正的因为餐桌办公桌 תרגילים 练习 45 זה כבד. 1. זה קל. זה רך. זה קשה. זה עבה. זה דק. 2. מה הצבע של האוטו שלך? אדום. ירוק.

55 שחור. חום. צהוב. לבן. כהול. 3. אני רוצה כוס תה. אני רוצה בקבוק בירה. אני רוצה קופסת סגריות. 注释 1. 指示代词可以作主语, 例如 זה שולחן: 也 可以作形容词, 处在所修饰的名词后面, 与名词保 השולחן הזה. 持性 数 确泛指的一致 例如 : 后面带的是原因从句,מפני ש.2 3. 名词的性 数 希伯来语的名词有性 数的区分 יחיד תּ ל מיד תּ ל מי דה רבים תּ ל מי דים תּ ל מידוֹת 阴性单数多数以 ה 和 ת ית或 结尾, 其复数结尾形式是 וֹת ים阳性复数以 结尾 4. 形容词的性 数 46

56 形容词和名词一样, 也有性 数区分 יחיד טוֹב טוֹ בה רבים טוֹ בים טוֹבוֹת 5. 名词与形容词的关系 名词与形容有两种关系, 或是主谓关系, 或是修饰 关系 主谓关系.: התלמידה טובה. התלמיד טוב 主谓语保持 性 数的一致 修饰关系.: התלמיד הטוב. התלמידה הטובה 要保持性 数 确泛指的一致 איזה, איזו.6 阳性 איזו, 是阴性 איזה שולחן?: 例 למה הפרח דומה?.7 是介词 ל מה 是疑问代词 分阴 阳性 איזה 是 而不是疑问代词 מה 加疑问代词 ל 所要求的 דומה是 ל 本句中的介词 ל מה 47

57 שיעור 6 מזג אוויר 第六课 天气 משפטים 句子 51. מאוד יפה היום! 48 今天天气真好! 52. מה מזג האוויר היום? 今天天气怎么样? - חם ויבש. 又干又热 53. מה היה מזג האוויר אתמול? 昨天天气怎么样? - ירד גשם. 下雨 54. מה יהיה מזג האוויר מחר? 明天天气怎么样? 55. אני חושב שיהיה יפה. 我想明天会是个好天气 56. יורד גשם לפעמים.

58 有时下雨 57. השלג פסק. 雪停了 58. איזו עונה הכי נעימה פה? 这里哪个季节最好? 59. התרגלת למזג האוויר כאן? 你习惯这里的气候了吗? 60. כמה מעלות יש היום? 今天多少度? - 20 מעלות. 20 度 שיחה 对话 49 - שלום, רון. 你好, 龙 - שלום, טל. 妳好, 塔尔 - היום מזג האוויר גרוע, לא? 今天天气真糟, 是吗? - כן, היום גשום וקר. 是的, 又下雨又冷 - אבל אתמול מזג האוויר היה יפה. 但是, 昨天天气很好

59 - התרגלת למזג האוויר פה? 你习惯这里的气候了吗? - כן, התרגלתי. איזו עונה הכי נעימה פה? 习惯了 这里哪个季节最好? - האביב. השמש זורחת ולא חם מידי לא קר מידי. מה בנוגע לבייג'ינג? איזו עונה הכי נעימה שם? 春天 阳光充足, 不冷不热 北京呢? 什么季节最好? - סתיו. השמיים כחולים ולא קר מידי. 秋天 天很蓝, 而且也不太冷 词语 名词春天雨月冬天度季节秋天夏天风天空 50 אוצר מילים שמות עצם אָ ביב גּ ש ם חוֹ דש חוֹ רף מ ע לה עוֹ נ ה ס תיו ק י ץ רוּ ח ש מיי ם

60 ש לג ש נ ה פעלים ה ה יה \ ל יוֹת זוֹ ר ח\ל ז רוֹ ח חוֹ שב\ל חשוֹב על יוֹ רד\ל ר דת מ ת ר ג ג ל \ ל ה ת ר ל ל פוֹ סק\ל פסוֹק שמות תואר גּ רוּ ע גּ שוּם ח ז ק חם י ב ש י פ ה ח ל קר שונות בּ נוֹג ע ל ה כ י כּ אן ל פ ע מים 雪 年动词是升起认为下习惯停止形容词坏的多雨的强的热的干的美丽的潮湿的冷的其他关于最这里有时 51

61 מ אוֹד יוֹ תר מי די מ ז ג אוו יר שם 很 太多天气那里 תרגילים 练习 מה היה מזג האוויר אתמול? היה חם. היה קר. הייתה רוח חזקה. איזו עונה הכי נעימה בשנה. אביב. קיץ. סתיו. חורף 注释 1. 宾语从句 : 是从句的标志, 如果宾 ש" " אני חושב שיהיה יפה. 语是句子, 在动 ש, כי词之后就必须有从句标志 或者 疑问代词 52

62 现在时 בניין התפעל.2 יחיד מ ת ר ג ל מ ת ר ג ל ת רבים מ ת ר ג לים מ ת רג לוֹת בניין התפעל שלם להתרגל 命令式将来时过去时 ה ת רג ל תי ה ת רג ל ת ה ת רג ל ת ה ת ר ג ל ה ת ר ג ל ה ה ת ר ג לנוּ ה ת רג ל תם ה ת רג ל תן ה ת ר ג לוּ א ת ר ג ל תּ תּ ת ר ג ל ת ר ג לי י ת ר ג ל ת ר ג ל תּ נ ת ר ג ל תּ תּ ת ר ג לוּ ת ר ג לוּ י ת ר ג לוּ ה ת ר ג ל ה ת רג לי ה ת רגלוּ ה ת רגלוּ בניין פעל ל "ה.3 53 להיות עבר ה יי תי ה יי ת עתיד אהי ה תהי ה

63 ה יי ת תהיי י הי ה ה י ה תהי ה ה יי תה נ הי ה ה יי נוּ תהיוּ ה יי תם תהיו ה יי תן י היוּ ה יוּ 现在时 יחד הוּא ה יא רבים הם הן 54

64 שיעור 7 שעון 第七课 时间 משפטים 句子 סליחה, מה השעה? 请问几点了? - השעה עשר 十点 62. עכשיו השעה תשע וחצי. 现在九点半 63. עכשיו השעה חמישה לעשר. 现在十点差五分 64. זה הזמן ללכת לעבודה. 现在是上班时间 65. מתי אתה קם בבוקר בדרך כלל? 你通常几点起床? 66. מתי אתה חוזר הביתה מהעבודה? 你几点下班? 67. יש לי פגישה עם רון בערב.

65 今晚我和龙有约会 68. מתי החנות פתוחה? 商店几点开门? 69. החנות פתוחה משעה שמונה בבוקר עד חמש אחר הצהריים, מיום ראשון עד חמישי. 商店从星期天至星期四, 上午八点至下午五点营业 70. יש לי פגישה עם ואנג בשעה שתיים אחרי הצהרים. 今天下午两点我和小王有约会 שיחה 对话 היא עובדת - מתי אתה קם בבוקר בדרך כלל? 56 你通常早晨几点起床? - אני קם בשעה שבע. 我七点起床 - מתי אשתך הולכת לעבודה? 你妻子几点去上班? - היא הולכת לעבודה בשעה שמונה ורבע. בחנות ספרים 她八点一刻去上班 她在书店工作 - מתי חנות הספרים פתוחה? 书店几点开门? - משעה תשע בבוקר עד שמונה בערב. 从上午九点至晚上八点

66 - אז מתי היא חוזרת הביתה? 那么她什么时候回家? - בערך בשמונה ורבע. 大概八点一刻 词语 名词家 房子分钟时间商店半床数字书约会 会晤中午四分之一小时钟 表动词回工作 57 אוצר מילים שמות עצם בּ י ת ד קה ז מ ן ח נוּת ח צי מ י טה מ ס פּר ס פר פּ ג י שה צ ה ר י ם ר בע ש עה ש עוֹן פעלים חוֹ ז ח ר \ ל זוֹר עוֹ בד\ל עבוֹד

67 קם\ ל e 书联盟 קוּם מילות יחס עם מן...עד אַ ח רי שמות תואר פּ תוּ ח שונות אָז בּ ד רך כּ לל בּ ע רך מילות שאלה מ תי? 起来 介词同 和从 到在 之后形容词打开的其他那么 那时一般大概疑问词什么时间? תרגילים 练习 מה השעה? השעה תשע וחצי. השעה תשע ורבע. השעה תשע וחמישה. השעה תשע וחמש דקות. הייתה לי פגישה עם רון. יש לי פגישה עם רון. תהיה לי פגישה עם רון

68 .3 זה הזמן ללכת לעבודה. זה הזמן לארוחת צהריים. זה הזמן ללכת למיטה. 注释 1. 数字 שוֹ ה מספרים יסודים 基数词 נקבה 阴性 זכ 阳性 אַ חת 1 א חד ש תיי ם 2 ש נ י םי ש ל 3 ש לוֹ שה אַ ר בּע 4 אַ ר בּ עה ח מש 5 ח מי שה שש 6 ש י שה ש בע 7 ש ב עה ש מוֹ נ 8 ש מוֹ נ ה תּ שע 9 תּ ש עה ע שר 10 ע שׂ רה ה מספרים סידוריים נקבה 阳性 זכר ר אשוֹ נ ראשוֹן 第一 ש נ יי ה 第二 ש נ י ש לי שית ש לי שי 第三 ר בי עית 第四 ר בי עי ח מי שית ח מי שי 第五 ש י שית 第六 שי שי ש בי עית ש בי עי 第七 ש מינ ית 第八 ש מינ י תּ שיעית תּ שיעי 第九 ע שׂי רית ע שׂי רי 第十 序数词 阴性 希伯来语的数字分阴阳性 在运用时必须和被数名字保持性一致 2. 名词组合式 : (1) 两个或两个以上的名词可以组成组合式 59

69 ס מיכוּת希伯来语是 多数组合式的关系是表示名词 间的所属关系, 例如 : 晚饭 ארוחת ערב, 饭是晚上 的 晚报 ערב,עיתון 报纸是晚上的 第一个名词为 סוֹ מך第二个名词为, נ ס מך נסמך, (2) 组合式在结构上与名词独立形不同 要发生变化 主要变化在阴性名词单数和阳性名词 复数上 (3) 冠词加在 סומך 上 组合式 独立形 组合式 独立形 א רוּ חה ארוחות ארוּ חת ע רב ארוּחוֹת ע רב עיתוֹן עי תוֹ נ ים עיתוֹן ע רב עיתוֹ נ י ע ר 在此不是阴性标志, 而是方 ה 后面的 ביתה 3. 向标志 9.55 השעה חמישה לעשר השעה חמש דקות לעש השעה עשר וחמישה השעה עשר וחמש דקות 分钟有两种表达方式 名词 דקה 出现时, 数字用阴 性 ; 不出现时, 数字用阳性 5. 有 字句, 有两种表达方式 (1) 表示人拥有 60

70 例如 : 我有一本书 e 书联盟 人称加在介词 יש לי ספר יש לנו ספרים 上 我们有书 לי ל ך ל ך לוֹ לה ל נוּ ל כם ל כן ל הם ל הן אני אתה את הוא היא אנחנו אתם אתן הם הן (2) 某地 某处有 例如 : 商店有书 בחנות יש ספרים 桌上有花 על השולחן יש פרחים זה הזמן ללכת למיטה..6 现在是睡觉时间 61

71 שיעור 年 月 日 8 יום חודש ושנה 第八课 משפטים 句子 71. איזה יום היום? 62 今天星期几? - היום יום שלישי. 今天星期二 72. איזה יום היה אתמול? 昨天星期几? - אתמול היה יום שני. 昨天星期一 73.איזה יום היה שלשום? 前天星期几? - שלשום היה יום ראשון. 前天星期天.74 באיזה חודש אנחנו? 现在是几月? ינואר. -

72 1 月 75. מה התאריך היום? 今天几号? - ה- 21 בינואר. 1 月 21 日 76. מתי יום ההולדת שלך? ה- 28 בפברואר 你生日是哪天? 77. כמה חופשות יש בשנה? 一年有多少假期? 78. סמסטר האביב מתחיל ביום חמישי, 春季开学在 2002 年 2 月 28 日 79. הכנס הסתיים ביום שישי. 会议在周五结束了 שיחה 对话 63 - מה התאריך היום? 今天几号? - היום ה- 21 בינואר. 1 月 21 日 - היום יום שלישי? 今天是星期二? - לא, היום יום שני.

73 不是, 今天是星期一 - מתי ניסע לירושלים? 我们什么时候去耶路撒冷? - ביום רביעי. רציתי להודיע לך אבל לא היית בבית איפה היית אתמול? 星期三 我想告诉你的, 但是你不在家 昨天你去哪了? - נכון, לא הייתי בבית. הייתי אצל רון. היה לו יום הולדת. היה כיף יחד איתו. 昨天我不在家, 在龙那儿 昨天是他生日, 我们在一起很开心 词语 名词一月二月三月四月五月六月七月八月九月 64 אוצר מילים שמות עצם י נוּאָר פבּ רוּאָר מ רץ אַפּ ריל מ אי יוּ נ י יוּ לי אוֹגוּ סט ספּ ט מ בּר

74 אוֹקטוֹ בּר נוֹ במ בּר דּ צמ בּר חוֹ דש חוּ פ שה כּ נ ס ש בוּ ע ש נ ה ש לשוֹם תּ א ריך פעלים מוֹדיע\ל הוֹ די ע מ ת חיל\ל ה ת חיל מ ס תיי ם\ל ה ס תיי ם נוֹ ס ע\ל נ סוֹ ע רוֹ צה\ל רצוֹת שמות תואר נ כוֹן שונות יוֹם הוּ ל דת יוֹם ש בּת י חד איתוֹ כּיף 十月 十一月十二月月假期会议星期年前天日期动词通知开始结束旅行 乘 想形容词正确的其他生日安息日同他在一起开心 65

75 תרגילים 练习 כמה עונות יש בשנה? כמה חודשים יש בשנה? כמה שבועות יש בשנה? כמה ימים יש בשנה? בשנה יש ארבע עונות. בשנה יש שנים עשר חודשים. בשנה יש חמישים ושנים שבועות. בשנה יש 360 ימים. מתי יום ההולדת שלך? יום ההולדת שלי ב- 25 יום ההולדת שלו ב- 23 בפברואר. בספטמבר 注释 1. 数字 נקבה阴性 אַ חת ע שׂ רה זכר阳性 אַ חד ע שׂר ש נ ים ע שׂר ש לוֹ שה ע שׂר א ר בּ עה ע שׂר ח מי שה ע שׂר ש י שה ע שׂר תים ע שׂ רה ש ש לוֹש ע שׂ רה אַ ר בּע ע שׂ רה ח מש ע שׂ רה ש ש ע שׂ רה

76 ש e 书联盟 ב עה ע שׂר ש מוֹ נ ה ע שׂר ת ע ש עה ע שׂר שׂ רים בע ע שׂ רה ש ש מוֹ נ ה ע שׂ ר ה תּ ע שע ע שׂ רה שׂ רים 2. 数字的用法 除了 一 在名词之后, 其他数字都在名词之 前 在数字的运用时要注意阴阳性 תלמיד אחד שני תלמידים שלושה תלמידים ארבעה תלמידחם חמישה תלמידים תלמידה אחת שתי תלמידות שלוש תלמידות ארבע תלמידות חמש תלמידות 67

77 שיעור 9 משפחה 第九课 家庭 משפטים 句子 81. כמה אנשים אתם במשפחה? 68 你家有多少人? 82. אנחנו שישה אנשים-סבא, סבתא, אבא, אמא, אח ואני. 我家有六口人, 爷爷 奶奶 爸爸 妈妈 哥哥和我 83. יש לו אחות ושני אחים. 他有一个姐妹两个兄弟 84. האח שלו נשוי? 他的兄弟结婚了吗? 85. הוא רווק. 他是单身 86. היא התחתנה בשנה שעברה. 她去年结婚了 87. בן כמה הוא?

78 他多大了? 88.לדוד שלי יש שתי בנות ובן אחד. 我叔叔有两个女儿和一个儿子 89. הוא גדול ממני בשנה. 他比我大一岁 90. אני בת יחידה. 我是独生女 שיחה 对话 69 - כמה אתם במשפחה? 你家有几口人? - שלושה. אבא, אימא ואני. ואתם? 三口人, 爸爸 妈妈和我 你家呢? - אנחנו ארבעה. אני,אשתי ושני ילדים. 我家有四口人, 我 我妻子和两个孩子 - אשתך יותר גדולה או יותר קטנה ממך? 你妻子比你大还是比你小? - היא יותר קטנה ממני בשנה. 她比我小一岁 - איפה אתם גרים? 你们住在哪儿? - אנחנו גרים בתל אביב. 我们住在特拉维夫

79 - כמה חדרים יש בדירה שלך? 你家有几间房? - ארבעה חדרים. 四间 - דירה גדולה! 大房子 词语 名词人爸爸妈妈兄弟姐妹叔叔 舅舅 伯父婶婶 舅妈 姨妈公寓房间家庭爷爷奶奶单身动词 70 אוצר מילים שמות עצם א ש י אַ בּא א י מא אָח אָחוֹת דוֹד דוֹ דה ד י רה ח דר מ ש פּ חה ס בּא ס ב תא ר וו ק פעלים

80 גּר\ ל e 书联盟 גוּר מ ת ח תן\ל הת ח תן עוֹ בר\ל עבוֹר שמות תואר ג בוֹ ה גּ דוֹל י חיד נ מוּך נ י שׂ וּ ק טן ר ז ה ש מן 居住 结婚过形容词高的大的唯一的 单独的矮的已婚的小的瘦的胖的 תרגילים 练习 הוא התחתן בשנה שעברה. היא תתחתן בחודש הבא. האח שלי התחתן בשבוע שעבר. יש לו אח אחד ואחות אחת. יש לי שני אחים. האח שלי יותר גדול ממני בשלוש שנים. טל יותר קטנה ממני ב 20 שנה. הוא יותר גבוה ממני. היא יותר שמנה ממני

81 注释 e 书联盟 这是形容词比较级的一 יותר ממך, יותר ממני.1 种表达方式 ממני 是介词 מן 加结尾人称代词 形 容词在两词之间 יותר שמן ממני, 比我胖 比我瘦 יותר רזה ממנ 去年 שנה שעברה.2 חודש שעבר שבוע שעבר שנה הבאה חודש הבא שבוע הבא 上个月 上周 明年 下个月 下周 以上的被数名词, 可用单数也可用复数 20 שנה, 20 שנים : 例如 72

82 שיעור 10 שיחה בטלפון 第十课 打电话 משפטים 句子 91. שלום, מדבר רון. שרה בבית? 你好, 我是龙 请问萨拉在家吗? 92. שלום, אפשר לדבר עם רון? 73 你好, 可以和龙讲话吗? 93. סליחה, מי מדבר? 对不起, 请问是哪位? 94. אני מקשיב. 我在听 95. חכה רגע. 请稍等 96. אתה רוצה להשאיר לו הודעה? 你要给他留口信吗? 97. אני יכול לבקש ממך למסור לו הודעה? 我可以请你转个口信吗? 98. תתקשר אלי בבקשה למספר הטלפון

83 请给我打 אמסור לו בהקדם האפשרי. 我尽快转告他 100. מרכזן, אני רוצה לעשות שיחת גוביינא לבייג'ינג. 接线生, 我要打一个对方付费电话到北京 שיחה 对话 - שלום, מדבר רון, אפשר לדבר עם שרה? 你好, 我是龙 可以和萨拉讲话吗? 74 - סליחה,היא לא בבית. 对不起, 她不在家 - אז אפשר לדבר עם דוד? 那么, 可以和大卫讲话吗? - גם הוא לא בבית. אתה רוצה להשאיר להם הודעה? 他也不在家 你要给他们留口信吗? - כן, תמסור להם שהתקשרתי ושאני מבקש שיתקשר אלי בחזרה. מספר הטלפון שלי 好的, 请转告他们, 我给他们打了电话, 并请他们给我回电话 我的电话号码是 טוב, אמסור להם ברגע שהם יחזרו. 行, 他们一回来我就转告他们 (עוד טלפון) 又一个电话 - שלום, אפשר לדבר עם רון?

84 你好, 可以和龙通话吗? - רון? אין כאן רון. זאת טעות. 龙? 这里没有龙 你打错了 - סליחה, אני מצטער. 对不起, 我很抱歉 词语 名词通知电话错误接线生办公室教授一会儿谈话 对话动词请求等待转达 转交抱歉听留下 75 אוצר מילים שמות עצם הוֹ ד עה ט לפוֹן ט עוּת מ ר כּ ז ן משׂ רד פּ רוֹ פסוֹר ר ג ע שׂ י חה פעלים מ ב קש\ל ב קש מן מ ח כּה\ל חכּוֹתל מוֹ סר\ל מסוֹר מ צ ט ער\ל ה צ ט ער מ ק שיב\ל ה ק שיב מ ש איר\ל ה ש איר

85 מ ת ק שר\ל ה ת ק שר אל שונות אָז שׂ י חת גוֹ ביי נ א ג ם בּ ה ק דם ה א פ ש רי בּ ח ז ר ה עוֹד כּ ש בּ ר ג ע ש 联系 其他那么对方付费电话也尽可能早回复更多 仍然当 时立即 תרגילים 练习 הלו, זה רון. פרופסור משה בבית? דוד שם? דינה במשרד? אתה רוצה להשאיר להם הודעה? אתה רוצה להשאיר לו הודעה? אתה רוצה להשאיר לה הודעה? אמסור להם בהקדם האפשרי. תמסור להם בהקדם האפשרי, בבקשה. אמסור לה מיד כשתחזור

86 注释 e 书联盟 引导的是时间状语从句 כש כשאתה מסתכל בטלויזיה, הוא אוכל את ארוחת הערב. 当你看电视的时候, 他在吃晚饭 77

87 שיעור 11 איפה? 第十一课 问路 משפטים 句子 101. סליחה, איפה המוזיאון? 78 请问, 博物馆在哪儿? 102. הוא רחוק מאוד מפה. עדיף שתזמין מונית. 离这儿很远, 最好坐出租 103. סליחה, אתה יכול להגיד לי איך מגיעים לרחוב ב יהודה? 对不起, 你能告诉我怎么去本耶胡达街吗? 104. הכי טוב שתיסע באוטובוס, קו 9 מגיע לשם. 最好坐公共汽车,9 路车到那儿 105. רד בתחנה המרכזית. 你在中心站下车 106. לך ישר. 一直走 107. פנה שמאלה ברמזור. 在红绿灯那儿往左拐

88 108. תחצה את הכביש. 过马路 109. משרד החוץ נמצא בבניין הראשון. 外交部在第一栋大楼 110. אני יכול ללכת לשם ברגל? 我能步行去那儿吗? שיחה 对话 - סליחה, איפה כיכר טיאנאנמן? 请问, 天安门广场在哪儿? - סע בקו 808,רד בתחנה השמינית, תחצה את הכביש ולך ישר עד רחוב צ'אנגאן. כיכר טיאנאנמן נמצאת שם. 坐 808 路公交车, 在第八站下车, 然后过马路, 一直往前走到长安街, 天安门广场就在那儿 רחוב ו'אנגפוּג'ינג רחוק דרך אגב, תודה רבה. - מטיאנאנמן? 谢谢, 顺便问一下, 王府井离天安门远吗? - לא,הוא במרחק של עשר דקות הליכה. 不远, 大概步行十分钟的距离 - סליחה, איפה השירותים? 79 请问, 厕所在哪儿? - תפנה ימינה, בפינה יש שירותים.

89 往右拐, 厕所在那个角落 אוצר מילים 词语 名词公共汽车建筑物 大楼走马路广场博物馆出租车旅馆办公室距离过去现在将来角落十字路口线红绿灯街腿 脚 80 שמות עצם אוֹטוֹבּוּס בּ נ יי ן ה לי כה כּ ביש כּ י כּר מוּ ז יאוֹן מוֹ נ ית מ לוֹן מ שׂ רד מ ר חק ע בר הוֹ ו ה ע תיד פּ ינ ה צוֹ מת קו ר מזוֹר ר חוֹב ר ג ל

90 ש ירוּ תים תּ ח נ ה פעלים חוֹ צה\ל חצוֹת מ ז מין\ל הז מין מ ג י ע\ל ה ג י ע נ מ צ א \ ל הי מ צא פּוֹ נ ה \ ל פנוֹת שמות תואר י ש ר מ ר כּ ז י ע דיף ק רוֹב ר חוֹק ש לם שונות אָחוֹ רה בּ ר ג ל ה כי טוֹב י מינ ה מ שׂ רד החוּץ רק שׂ דה תּעוּ פה 厕所 站动词横过邀请到达处在 被发现转向形容词一直的中心的比较好的近的远的完全的其他向后步行最好的向右外交部只是机场 81

91 שׂ מ א לה תּוֹ דה ר בּה ו'אנגפוּג'ינג ט יאנאָנ מן צ'אנגאָן 向左 多谢王府井天安门长安 תרגילים 练习 סליחה, יהודה? סליחה, התעופה? סליחה, הילטון? אתה יכול להגיד לי איך מגיעים לרחוב ב אתה יכול להגיד לי איך מגיעים לשדה אתה יכול להגיד לי איך מגיעים למלו זה רחוק מאוד מפה. זה קרוב מאוד לכאן. זה רק במרחק של חמש דקות הליכה. תפנה שמאלה ברמזור. תפנה ימינה ברחוב בן יהודה. תפנה בצומת הראשון 注释 后面是从句, 也是形 ש" " עדיף ש, הכי טוב ש.1 82

92 容词 הכי טוב,עדיף 的主语 e 书联盟 这个动词不用过去时和现在时, 只 להגיד לי 2. 用将来时和构造形 הכי, 最好 הכי טוב 是形容词的最高级 הכי.3 最大 גדול 两个动词采用的都是 סע בקו, 808 לך ישר.4 命令式 现在时 83 בניין נפעל.5 יחיד יחיד שלם רבים רבים שלם נ מ צ א נ מ צאת נ כ נ ס נ כ נ ס ת נ מ צ אים נ מ צאוֹת נ כ נ סים נ כ נ סוֹת 代表规则动词 שלם ל הי מ צא ל ה י כּ נ ס עבר עתיד שלם נ מ צא תי נ מ צא ת נ מ צא ת א מ צא תּ י מ צא תּ י מ צ אי נ כ נ ס תי א כּ נ ס נ כ נ ס ת תּ י כּ נ ס נ כ נ ס ת תּ י כּנ סי

93 נ כ נס י י כּ נ ס e 书联盟 נ מ צא נ מ צ אָ ה נ מ צאנוּ נ מ צא תם נ מ צא תן נ מ צאוּ י י מ צא תּ י מ צא נ י מ צא תּ י מ צאוּ תּ י מ צאוּ י י מ צאוּ נ כ נ סה תּ י כּ נ ס נ כ נ סנוּ נ י כּ נ ס נ כ נ ס תם תּ י כּ נ סוּ נ כ נ ס תן תּ י כּ נ סוּ נ כ נ סוּ י י כּ נ סוּ 84

94 שיעור 12 בקניון 第十二课 在购物中心 משפטים 句子 111. אפשר לעזור לך? 85 需要帮助吗? 112. תראי לי את המעיל בבקשה. 请把这件外套给我看一下 113. מה המידה שלך? 您的尺寸? 114. זה קצת קטן. 这有点小 115. כמה עולה הספר הזה? 这本书多少钱? 116. חמישים שקלים. 50 谢克 117. זה יקר מאוד. 太贵了 118. אפשר לקבל הנחה?

95 可以打折吗? - אני מצטער,אין הנחות. 我很抱歉, 不打折 119. תמדוד את זה. תא המדידה שם. 请试一下这个, 试衣间在那边 120. אני רוצה חולצה שחורה במידה גדולה. 我要一件大号的黑衬衣 שיחה 对话 86 - אתה צריך עזרה? 要帮忙吗? - כן, תראה לי בבקשה את נעלי הבית. 是的, 请把这双拖鞋给我看一下 - מה המידה שלך? 38 או 39? 您穿多大的?38 还是 39? - 39 בבקשה מה אתה אומר על נעלי הבית האלה? הן גם איכותיות וגם זולות מאוד, הן עולות רק 100 שקלים. 你看这双拖鞋怎么样? 价廉物美, 只要 100 谢克 - יש לך משהו זול יותר? 有更便宜的吗? - סליחה, זה הכי זול שיש.

96 对不起, 这已是最便宜的了 - אני יכול למדוד? 我能试一下吗? - בטח, בבקשה. 当然, 请 - טוב, אני אקח את הזוג הזה. 好, 我要了 אוצר מילים 词语 名词袜子打折对 双衬衣套服裙子靴子尺寸外套某人某物毛衣帮助 87 שמות עצם גּ ר בּי םי ה נ ח ה זוּג חוּ ל צה ח לי פה ח צ אית מ ג פיי ם מ י דה מ עיל מ י שהוּ מ שהוּ ס וו דר ע ז ר ה

97 ק ניוֹן שׂ מ לה ש קל פעלים לוֹ ק ח\ל ק חת מוֹ דד\ל מדוֹד מ ק בּל\ל ק בּל עוֹ ז ע ר \ ל זוֹר עוֹ לה\ל עלוֹת רוֹ אה\ל ראוֹת שמות תואר א יכוּ תי אָרוֹך בּ ינוֹ נ י זוֹל י קר צ ריך ק צר שונות בּ טח בּ ג ד י ם ל א נ ע לי בּית 购物中心 连衣裙谢克动词拿 取测量接受帮助上 价值为 花费看形容词有质量的长的中间的便宜的贵的需要短的其他当然游泳衣不拖鞋 88

98 תּ א מ די דה מילות יחס על 试衣间 介词关于 在 上 תרגילים 练习 תראי לי את המעיל בבקשה. תראי לי בגדי ים. תראי לי שמלה. תראי לי זוג מגפיים. תראי לי גרבים קצרים. יש לך משהו יותר זול? יש לך משהו יותר ארוך? יש לך משהו יותר קצר? לא, זה הכי זול. לא, זה הכי ארוך. לא, זה הכי קצר. אני רוצה חולצה שחורה במידה גדולה. אני רוצה זוג מכנסיים במידה קטנה. אני רוצה חליפה במידה גדולה. אני רוצה סוודר במידה בינונית

99 注释 e 书联盟 ש לוֹ שים 30 מ א תיי ם 200 数字 אַ ר בּ עים 40 ש ל ש- מוֹ אוֹת 300 ח מי שים 50 אַ ר בּע-מ אוֹת 400 ש י שים 60 א לף 1000 ש ב עים 70 אַ ל פּיי ם 2000 ש מוֹ נ ים 80 ע שׂ רת-א ל פים 10,000 תּ ש עים 90 מאָ ה א לף 100,000 מאָה 100 מ י ליוֹן 1000, 十位数上不分阴阳性 个位数分阴阳性 90

100 שיעור 13 קניית אוכל 第十三课 购买食物 משפטים 句子 121. איפה אפשר למצוא אורז? 91 哪儿能找到大米? 122. אני רוצה חצי קילו בשר, לחם אחד, קילו תפוח אדמה, חבילת ביצים ושני קילו אורז. 我要半公斤肉 一个面包 一公斤土豆 一盒鸡蛋和两公斤大米 123. כמה עולה קילו בננות? 香蕉多少钱一公斤? 124. מה עוד? 还要什么? 125. כמה זה עולה בסך הכל? 一共多少钱? 126. עשרה שקלים. 10 谢克 127. הנה העודף שלך.

101 这是找您的钱 128. איפה הירקות המוזלים? 哪有便宜蔬菜? 129. תשלם בקופה. 请在收款台付款 130. תשקול לי את הירקות, בבקשה. 请给我称一下这些菜 שיחה 对话 - כמה עולה קילו תפוחי עץ? 92 1 公斤苹果多少钱? - שמונה שקלים. 8 谢克 - אני רוצה שלושה קילו בבקשה, כמה זה? 请给我 3 公斤, 多少钱? - עשרים וארבעה שקלים. רוצה גם בננות? הן מעולות. 24 谢克 要香蕉吗? 香蕉很棒 - כמה עולה קילו? 1 公斤多少钱? - ארבעה שקלים. 4 谢克 - טוב, אני רוצה קילו. כמה עולה קילו תפוזים? 好, 我要 1 公斤 橙子多少钱 1 公斤?

102 כתוב שם. - מה עוד? 那儿写着呢 还要什么? - זה הכול. כמה אני משלם בסך הכל? 就这些 一共多少钱? - עשרים ושמונה שקלים, תשלם בקופה בבקשה. 28 谢克 请去收款台付款 词语 名词食物大米香蕉鸡蛋肉两鱼包裹芝麻酱素菜酒任何面包黄瓜 93 אוצר מילים שמות עצם אוֹ כל אוֹ רז בּ נ נ ה בּ י צה בּ שׂר ג ר ם דג ח בי לה ט חינ ה י רקוֹת י י ן כּ ל ל חם מ ל פפוֹן

103 ע ג ב נ יי ה עוֹ דף פּ ירוֹת קוּ פּה ק ילוֹ\ק ילוֹג רם ק נ יי ה תּפּוּז תּ ב לין פעלים מוֹ צא\ל מצוֹא מ ש לם\ל ש לם שוֹ קל\ל שקוֹל שמות תואר מוּ ז ל מ עוּ לה כּ תוּב שונות בּ סך הכּ ל תּ פוּ חי א ד מה ה כּ ל תּוּת שׂ דה תּ פוּ חי עץ 西红柿 零钱水果钱箱 收银台公斤买橙子调料动词发现 找到支付称形容词降价的 减少的很棒被写的其他一共土豆所有草莓苹果 94

104 תרגילים 练习 איפה אפשר למצוא אורז? איפה אפשר למצוא ירקות? איפה אפשר למצוא פירות? איפה אפשר למצוא תבלינים? אני רוצה קילו בננות. אני רוצה חצי קילו תות שדה. אני רוצה חבילת ביצים. כמה עולה קילו בננות? כמה עולה קילו מלפפונים? כמה עולה קילו עגבניות? כמה עולים 200 גרם טחינה? כמה עולה בקבוק יין? 注释 阴性名词取阳性复数形式结尾, ביצה---ביצים 但是名词本身还是阴性 阳性 阴性复数形式结尾, 但名词本身是 ירקות,פירות 上述两种是名词的特殊现象, 在希伯来语中有 少数名词属此类 95

105 שיעור 14 בדואר 第十四课 在邮局 משפטים 句子 131. אני רוצה לשלוח מכתב לסין. 96 我要寄封信到中国 132. כמה עולה גלויה לישראל? 一张寄往以色列的明信片要多少钱? 133. כמה ימים ייקח למכתב להגיע לישראל? 寄往以色列的信要多少天? 134. אני רוצה לשלוח חבילה לצרפת. 我要寄个包裹到法国 135. בדואר אוויר? 航空的? 136. כמה זה עולה ביחד? 一共多少钱? 137. סליחה, אפשר לשלוח מכאן פקס? 请问, 这里可以发传真吗? 138. אני רוצה לשלם הרבה חשבונות. זה בסדר?

106 我要付很多账单, 可以吗? 139. אין בעיה. 没有问题 140. תן לי קבלה בבקשה. 请给我发票 שיחה 对话 97 שלום. - 你好 שלום, - עולה? אני רוצה לשלוח חבילה לבייג'ינג. 你好, 我要寄个包裹到中国, 要多少钱? - שבעים שקלים אני רוצה גם שלוש גלויות יפות. 我还想买 3 张漂亮的明信片 - בדואר יש רק גלויות פשוטות. 邮局只有普通的明信片 - טוב, אז שלוש גלויות פשוטות, כמה עולה בול? כמה זה וגם שלושה בולים 行 那我要 3 张普通明信片,3 张邮票 1 张邮票多 少钱? - בול עולה שני שקלים.

107 2 谢克 1 张 - אז כמה אני צריך לשלם? 我要付多少钱? - שמונים שקלים. 80 谢克 - הנה הכסף. תודה רבה. 给你钱, 多谢了 - להתראות. 再见 词语 אוצר מילים 名词特快专递邮票问题明信片邮局 邮件账单 算术钱地址信电报信封 98 שמות עצם א קספּ רס בּוּל בּ עיה ג לוּ י ה דוֹאָר ח שבּוֹן כּ סף כּ תוֹ בת מ כ תב מ ב רק מ ע ט פה

108 פ קס צ ר פת ק בּ לה פעלים כּוֹ תב\ ל כתוֹב שוֹ ל ח\ל שלוֹ ח שמות תואר פּ שוּט שונות בּ י ח ד דוֹאַר אוו יר דוֹאָר רשוּם ה ר בּה ה נ ה תּ י בת דוֹאר 传真 法国收据动词写寄 送 派形容词简单的 普通的其他一起航空挂号邮件许多这里邮箱 תרגילים 练习 אני רוצה לשלוח מכתב לסין. אני רוצה לשלוח מברק לסין. אני רוצה לשלוח מכתב אקספרס לסין. אני רוצה לשלוח חבילה בדואר רשום. אני רוצה לשלוח פקס לסין. 99

109 注释 e 书联盟 אני רוצה לשלוח מכתב לסין..1 אני רוצה לשלוח חבילה לצרפת. 这两句中的介词 ל 均表示方向 כמה ימים ייקח למכתב להגיע לישראל?.2 这是一句无主句 逻辑主语是信 寄往以色列的信 需要多少天? 是用 以的意思 用 ב 这里介词 בדואר אוויר.3 ( 以 ) 航空 100

110 שיעור 15 במלו 第十五课 在旅馆 משפטים 句子 141. אני רוצה חדר ליחיד עם אמבטיה לשני לילות. 我想要一个带浴缸的单人间, 住两晚上 142. סליחה, אין לנו חדר פנוי. 对不起, 我们没有空房间 מה המחיר ללילה? 住一晚上多少钱? שקל ללילה, כולל ארוחת בוקר. 200 谢克一晚上, 包括早饭 145. הזמנתי חדר זוגי בשבוע שעבר. אני מעוניין לעשות צ'ק אין. 上周我预定了一个双人房间 我想现在登记 146. תמלא את הטפסים האלה בבקשה. 请填表 147. הנה המפתח לחדר שלך, בבקשה. מספר החדר שלך הוא 22.

111 这是你的钥匙 你的房间号是 22 号 148. אני מעדיף חדר שקט ורחוק מהרחוב. 我想要一个安静 离街远的房间 149. אם תעזוב את המלון אחרי השעה 12, אתה תחוייב במחיר מלא ליום נוסף. 如果你 12 点以后离店, 要付全天的房费 150. אני מחדר, 22 אני רוצה לשלם את החשבון עכשיו. 我是 22 号房间, 我想现在结账 שיחה 对话 - סליחה, לא הזמנתי מקום, האם יש לכם חדר פנוי? 对不起, 我没有预定房间, 你们还有空房间吗? - איזה סוג חדר אתה רוצה? 102 你要什么样的房间? - חדר ליחיד. 单间 - סליחה, אין לנו חדר ליחיד. אבל יש חדר זוגי בקומה ראשונה. 对不起, 我们没有单间 但是在一层有个双人间 - כמה זה עולה ללילה. 住一晚上多少钱? שקל. המלון הוא מלון שלושה כוכבים עם שירות מצויין. בחדרים יש מיזוג, טלפון עם גישה

112 לשיחות בינלאומיות, טלוויזיה וכו'. 200 谢克 这是三星级旅馆, 提供优质服务 房间有空调 国际长途还有电视等 - נשמע טוב. בסדר, אני אקח את החדר. האם אני נרשם פה? 听起来不错 好的, 我要这个房间, 在这儿登记吗? - כן, תמלא בבקשה את הטופס הזה. הנה המפתח לחדר שלך. החדרן יעזור לך לקחת את המזוודה. 是的, 请填表 这是你的钥匙 服务员会给你拿箱子 词语 名词浴缸方法房间服务员东南西北表格电视 103 אוצר מילים שמות עצם אַמ בּ ט י ה ג י שה ח דר ח ד רן מ ז רח ד רוֹם מ ע רב צ פוֹן טוֹ פס ט ל ו יז י ה

113 כּוֹ כב כּ יווּן מ ז וו דה מ יזוּג מ חיר מ פ ת ח מ ק ל חת מ קוֹם קוֹ מה ש ירוּת פעלים כּוֹ לל\ ל כלוֹל מ מ לא\ל מ לא מ ע דיף\ל ה ע דיף נ ש מע \ ל הי ש מ ע עוֹ ז ע ב \ ל זוֹב נ ר שם \ ל הי ר שם שמות תואר מ לא מ עוּ נ יי ן מ חוּ י ב ש קט נוֹ סף 星 方向箱子空调价格钥匙淋浴地方层服务动词包括填, 装满更喜欢被听到离开登记形容词满的想要必需的安静的另外的 104

114 שונות א רוּ חת בּוֹ קר א רוּ חת צ ה ריי ם א רוּ חת ע רב ה אם ח דר זוּ ג י ח דר ל י חיד ח דר פּנוּי ו כוּ' שׂ י חה בּינ לאוּ מית 其他 早饭午饭晚饭是否双人间单间空房间等等国际长途 תרגילים 练习 יש לכם חדר זוגי לשני לילות? יש לכם חדר זוגי ללילה? יש לכם חדר זוגי לשבוע? אני רוצה להזמין חדר זוגי עם שתי מיטות. אני רוצה להזמין חדר זוגי עם אמבטיה. אני רוצה להזמין חדר זוגי בקומה שנייה. אני רוצה להזמין חדר זוגי לכיוון דרום. מה המחיר ללילה? 200 שקלים, כולל ארוחת בוקר. 200 שקלים, כולל שלוש ארוחות. 200 שקלים, לא כולל ארוחת בוקר

115 注释 e 书联盟 语 是外来语צ, 希伯来文中有不少的外来 ' ק אין 1. 带有浴缸的单间 חדר ליחיד עם אמבטיה.2 名词 地方 在此就是房 אני לא הזמנתי מקום 3. 间的意思 אני רוצה להזמין חדר זוגי לכיוון דרום.4. 我要一个朝南的房间 106

116 שיעור 16 תיקונים 第十六课 修理 משפטים 句子 מה הבעייה? 有什么问题? 152. השעון שלי לא עובד. 我的表不走了 153. לטלוויזיה אין שום בעייה. 电视没有任何问题 154. זה לא עובד. 它坏了 155. האוטו מקולקל. 车坏了 156. המים דולפים מהצינור. 管子漏水 157. הפתיל ניתק. 保险丝断了 158. אתה יכול לתקן אותו מיד?

117 你能马上修好它吗? 159. קשה לומר, לפעמים אנחנו יכולים למצוא את הבעייה מיד. 很难说, 有时我们能够立刻发现问题 160. אני יכול לגמור לתקן אותו לפני חמש. 我能在五点之前修好它 שיחה 对话 מה הבעייה? 有什么问题? - תן לי לבדוק. 让我看一下 - התקע עובד? 插头好的吗? - כן, אין שום בעייה עם התקע. 是的, 插头没有任何问题 - מה עם המנורה? 灯泡呢? - אין בעייה. אולי יש בעייה בפתיל. תן לי לבדוק. כן הפתיל ניתק. אני יכול לתקן אותו מיד. 没问题, 可能保险丝出问题了 让我看一下, 保险丝断了 我马上修好它 - דרך אגב, אתה יכול לתקן את הטלוויזיה שלי?

118 顺便问一下, 你能修电视吗? - כן. 能 - כמה זמן זה ייקח? 要多长时间? - קשה לומר. אולי שעה או שעתיים. לפעמים זה גם יכול לקחת יום או אפילו שבוע. 很难说, 可能一个小时或者两个小时, 有时候要一天甚至是一周 אוצר מילים 词语 名词椅子水计算机灯眼镜保险丝管子插座任何修理插头 109 שמות עצם כּ י סא מ י ם מ ח שב מ נוֹ רה מ ש ק פ י ים פּ תיל צ ינוֹר ש קע שוּם ת יקוּן ת קע

119 פעלים בּוֹ דק\ ל בדוֹק גוֹ מר\ל ג מוֹר דוֹ לף\ל דלוֹף מ ת קן\ל ת קן נוֹ תן\ל תת נ י תק\ל הינ תק שמות תואר מ קוּ ל קל שונות אוּ לי מ י ד 动词 检查结束滴 流修理给被切断形容词坏的其他可能立即 תרגילים 练习 השעון שלי לא עובד. המחשב שלי לא עובד. הטלפון שלי לא עובד. המשקפיים שלי שבורים. הכוס שבורה. הכיסא שבור. אתה יכול לתקן אותו מיד? אתה יכול לתקן אותו היום? אתה יכול לתקן אותו השבוע?

120 注释 e 书联盟 ל תת ל ק חת ל ל כת בניין פעל.1 命令式 עבר עתיד ציווי 111 נ תתי נ ת ת נ ת ת נ ת ן נ ת נ ה נ תנוּ נ ת ת ם נ ת ת ן נ תנוּ א תן א קח א לך תי תן תי קח ת לך תי ת נ י תי ק חי ת ל כי י י תן י י קח י ל ך תי תן תי קח ת לך נ י תן נ י קח נ ל ך תי תנוּ תי קחוּ ת לכוּ תי תנוּ תי קחוּ ת לכוּ י י תנוּ י יק חוּ י לכוּ ת ן קח לך ת נ י ק חי ל כי ת נוּ ל כוּ קחוּ

121 动词 e 书联盟 变化与规则有不同之处, 比较 נתן, לקח והלך 特殊, 特此列出 这三个动词有相同之处和不同之 处, 所以把它们列在一起 לקח והלך 的过去时与规 则动词相同 所不同的是将来时 将来时在变化过 程中第一个字母丢失了 נתן 在过去时的变化中第 一个字母丢失 我 אני לא יודע שום דבר 用在否定句中 שום.2 什么也不知道 אין לי שום דבר 我什么也没有 3. 双数形式 希伯来语名词, 除了单数 复数 יי ם : 还有双数 双数的结尾形式外, 两天 两周 两年 יוֹ מיי ם,ש בוּ עיי ם,ש נ תיי ם 112

122 שיעור 17 במרפאה 第十七课 在诊所 משפטים 句子 171. איך אתה מרגיש? 113 你感觉怎么样? 172. מה כואב לך? 哪儿疼? 173. יש לך חום? 你发烧吗? 174. תתפשט בבקשה! 请把衣服脱了 175. תשכב בבקשה! 请躺下 176. יש לי כאב ראש. 我头疼 177. אין לי תיאבון. 我没食欲 178. אני נותן לך מרשם לכמה תרופות.

123 我给你开点药 179. מהתרופה הזאת, תיקח שני כדורים, כל ארבע שעות סה"כ ארבע פעמים ביום. 这药你每四小时服两粒, 一天四次 180. אתה צריך לעשות בדיקת דם. 你需要查血 שיחה 对话 ותשתה איך אתה מרגיש? 你感觉怎么样? - אין לי תיאבון, יש לי כאב ראש ונזלת. 我没胃口, 头疼 流鼻涕 - יש לך חום? 发烧吗? - כן. חום גבוה. 发高烧 - אתה מצונן. אני נותן לך מרשם לכמה תרופות. הרבה מים. 你感冒了 我给你开点药, 要多喝水 - האם אני צריך לשכב במיטה? 我要卧床休息吗? - כן, אתה מוכרח לשכב במיטה כמה ימים. 是的, 你必须卧床休息几天

124 תודה, - 谢谢, 再见 - להתראות. 再见 להתראות. 词语 名词反胃喉咙瘤热 温度病人疼诊所药方流鼻涕癌照相头医生流感咳嗽腹泻 115 אוצר מילים שמות עצם בּ חי לה ג רוֹן ג ידוּל חוֹם חוֹ לה כּ אב מ ר פּאָה מ ר שם נ ז ל ת ס ר טן צ ילוּם ר אש רוֹ פא ש פּ עת ש יעוּל ש ילשוּל

125 תּ רוּ פה תּ יאָבוֹן פעלים כּו אב\ל כאוֹב מ ר ג ש י \ל ה ר ג ש י מ ת פ שט\ל ה ת פ שט שוֹ כב\ל ש כּב שונות בּית חוֹ לים בּית מר ק חת בּ די קת דם בּ די קת ש תן שמות תואר ג ה ב וֹ מוּכ רח מ צוּ נ ן 药 胃口动词疼痛感觉脱躺其他医院药房查血查尿形容词高的必需的感冒的 תרגילים 练习 יש לי כאב ראש. יש לי בחילה. יש לי כאב גרון. אתה צריך לעשות בדיקת דם. אתה צריך לעשות בדיקת שתן

126 אתה צריך צילום. 3. תיקח שני כדורים, שלוש פעמים ביום. תיקח כדור אחד, כל ארבע שעות, ארבע פעמים ביום. 注释 מה主语是 你哪儿疼? מה כואב לך? 1. 句中的 疼痛 是名词, 不 יש לי כאב ראש. 2. 是动词, 它和名词 头 组成名词组合式 的缩写 סך הכל是 סה "כ.3 117

127 שיעור 18 במסעדה 第十八课 在餐厅 משפטים 句子 מה אתה רוצה להזמין? 您想要点什么? 182. אפשר לקבל את התפריט? 可以看一下菜单吗? 183. אני רוצה לאכול משהו טעים ולא משמין. 我想要好吃又不易发胖的东西 184. על מה אתה ממליץ? 你有什么可推荐的? 185. איזה קינוח יש לכם? 有什么甜点? 186. בתיאבון! 祝您好胃口! 187. אפשר לקבל מים? 可以给我点水吗? 188. את החשבון, בבקשה.

128 结账 189. מלצר, אפשר לקבל מזלג אחר? המזלג שלי נפל. 招待, 可以再给我一把叉子吗? 我的叉子掉地下了 190. אני רוצה שולחן לשנים, על יד החלון, אם אפשר. 如果可以的话, 我要一张靠窗的双人桌 שיחה 对话 מה אתה רוצה לאכול? 您吃点什么? - אני רוצה סלט ירקות,חומוס ומרק. 我要一份沙拉 一份豆酱和汤 - מה אתה עוד רוצה? 还要什么? אני רוצה בשר עם צ 'יפּס. 我要肉和炸土豆条 - אתה רוצה פיתות? 你要大饼吗? - לא, תודה. אני בדיאטה. 不, 谢谢 我在节食 - מה אתה רוצה לשתות? 你喝点什么? - אני רוצה קוקה קולה ומיץ תפוזים. 我要可口可乐

129 - עוד משהו בבקשה? 请问还要什么? - לא, תודה. זה הכול. 不要了, 谢谢 就这些 词语 אוצר מילים 名词果仁冰激凌牛奶豆酱窗户勺子果汁汤叉子招待筷子餐巾纸刀子沙拉蛋糕大饼 120 שמות עצם א גוֹ ז ים ג לי דה ח לב חוּמוּס ח לוֹן כּ פית מ יץ מ רק מ ז לג מ ל צר מ קלוֹת מ פּית ס כּין ס לט עוּ ג ה פּ י תה

130 פּ י צה צ 'יפּס ק ינוּ ח קוֹ קה קוֹ לה תּ פ ריט פעלים אוֹ כל\ל אכוֹל מ מ ליץ\ל המ ליץ על מ ק בּל\ל ק בּל נוֹ פל\לפּוֹל שמות תואר ט עים(ת.) מ ש מין(ת.) מילות יחס ע ל י ד ) מ " י ( שונות בּ די א טה בּ תיאָבוֹן! בּ ית ק פה 比萨饼 炸土豆条甜点可口可乐菜谱动词吃推荐接受落 掉形容词好吃的发胖的介词在 旁其他节食祝您好胃口! 咖啡馆 תרגילים 练习 1. מה אתה רוצה לאכול? 121

131 .2.3 אני רוצה סלט ירקות וחומוס. אני רוצה סלמון. אני רוצה בשר. מה אתה שותה? אני רוצה קפה בחלב. אני רוצה תה. אני רוצה שוקו חם. איזה קינוח יש לכם? יש לנו אגוזים. יש לנו גלידה. יש לנו עוגה. 是动词所要求 על 介词 על מה אתה ממליץ.1 注释 的 这句话提前了宾语, 因为宾语是疑问代词 希 伯来语的语序多数是主 谓 宾 2. 疑问句的语序 : (1) 没有疑问代词的疑问句, 和陈述句相同 אתה רוצה לאכול?: 例如 (2) 有疑问代词的疑问句, 疑问代词在句首 מה אתה רוצה לאכול?: 例如 我要一张双人桌 אני רוצה שולחן לשנים.3 是一种豆子 חומוס 是阿拉伯食物 חומוס, פיתה

132 磨成的酱 פיתה, 是一种大饼, 中间是空的, 可以夹 菜和肉, 也可以用来沾 חומוס 吃 我要热可可 אני רוצה שוקו חם

133 שיעור 19 ספורט 第十九课 体育 משפטים 句子 191. איזה ספורט אתה הכי אוהב? 你最喜欢什么体育运动? 192. בוא נלך לשחק כדורסל. 124 我们去玩足球 193. אתה יודע קונגפו? 你会功夫吗? 194. טאיצ'י מאוד פופולרי כאן. 太极拳在这里很流行 195. אני אוהב לצפות במשחקי כדורגל בטלוויזיה. 我喜欢看电视转播的足球比赛 196. התעמלות ארובית עוזרת לאנשים לשמור על הגזרה. 锻炼身体帮助人们保持身材 197. אני מתאמן בחדר כושר 3 פעמים בשבוע. 我一周三次去健身房锻炼 198. אני רוצה ללמוד גלישת גלים.

134 我想学习冲浪 199. הוא זכה באליפות הארץ בריצה ל- 100 מטרים. 他获得过全国 100 米短跑冠军 200. אני אוהב שחייה. 我喜欢游泳 שיחה 对话 - מה הספורט הכי פופולרי במדינה שלך? 在你的国家什么体育运动最流行? - שחייה בקיץ וסקי בחורף. מה אתה הכי אוהב? 夏天游泳, 冬天滑雪 你最喜欢什么? - ריצה וטניס. אתה יודע קונגפו? 跑步和网球 你会功夫吗? - לא, אבל אני מתאמן בטאיצ'י. בסין המון אנשים מתאמנים בטאיצ'י, בדרך כלל מוקדם בבוקר. זה מאוד בריא. לטאיצ'י יש היסטוריה ארוכה, האומנות הזו קיימת יותר משלושת אלפים שנה. 不会, 但是我会打太极拳 在中国, 很多人通常在清晨打太极拳 太极拳有益身体健康 它有三千多年的悠久历史了 קל ללמוד את זה? 太极拳好学吗? - כן, אם אתה רוצה, אני יכול ללמד אותך.

135 好学, 如果你想学的话, 我可以教你 - תודה. אני יכול ללמד אותך לשחק טניס. 谢谢, 我可以教你打网球 - טוב, אנחנו נוכל לעזור זה לזה. 好的, 我们可以互相帮助 词语 名词欧洲冠军艺术身材历史许多太极拳网球足球体育滑雪乒乓功夫跑游泳 126 אוצר מילים שמות עצם א ירוֹ פּה אַ ליפוּת אוֹ מנוּת ג יז רה ה יסטוֹרי ה ה מוֹן ט אי צ'י ט נ יס כּדוּ ר ג ל ספּוֹ רט ס קי פּ ינג פוֹנג קוֹנגפוּ ר י צה שׂ חיי ה

136 פעלים אוֹ הב\ל אהוֹב זוֹ כה\ל זכּוֹת ב יוֹ ד ע\ל ד עת מ ל מד\ל ל מד מ שׂ חק\ל שׂ חק מ תאַ מן\ל ה תאַ מןב צוֹ פה\ל צפּוֹת בּ שוֹ מר\ל שמוֹר על שמות תואר בּ ריא מוּק דם פוֹפּוּ ל רי ק יי ם שונות א בל ה ת עמלוּת ארוֹ בּית ח דר כּוֹ שר ג לי ש ת ג לים 动词 爱 喜爱获得知道教玩 扮演角色练习看 观察保持形容词健康的早的流行的存在的其他但是锻炼身体健身房冲浪 תרגילים 练习 1. איזה ספורט אתה הכי אוהב? - אני אוהב שחייה. 127

137 - -.2 אני אוהב כדורגל. אני אוהב טניס. טאיצ'י מאוד פופולרי כאן. פינג פונג מאוד פופולרי בסין. סקי מאוד פופולרי במדינות צפון אירופה. 注释 לצפות 相互帮助 לעזור זה לזה.1 בניין פעל ל "ה.2 עבר צ פי תי צ פי ת צ פי ת צ פה צ פ תה צ פינו צ פיתם צ פיתן צ פוּ עתיד אצ פּה תּצ פה תּצ פּי י צ פּה תּצ פה נ צ פּה תּצפּוּ תּצפּוּ י צפּוּ ציווי צ פה צ פי צפוּ 北欧 צפון אירופה.3 128

138 שיעור 20 נסיעה 第二十课 旅行 משפטים 句子 201. אני רוצה להזמין כרטיס טיסה לתל אביב. 我要订一张去特拉维夫的机票 202. אני רוצה כרטיס טיסה לבייגינג ל- 25 בפברואר פתוח לשנה. 我要订一张 2 月 25 号去北京, 全年回程不定的机票 203. אני רוצה לאשר את ההזמנה שלי לבייג'ין ב- 25 בפברואר. 我想确认一下我预定 2 月 25 号去北京的机票 204. טיסה מספר 23 של אל-על תמריא מתל אביב לפרנקפורט בשעה שש. 特拉维夫飞往法兰克福的以色列航空公司 23 号航班, 六点起飞 205.יש טיסה בקו הזה פעמיים בשבוע. 129 这条航线一周飞两次 206. מתי מגיעה הרכבת מבייג'ין?

139 北京来的列车什么时候到? 207. מהו המשקל המותר לכל אחד? 每人允许带多少? 208. כמה כסף דורשים בעד כל קילוגרם של מטען עודף? 超重部分每公斤罚多少钱? 209. איזה אוטובוס נוסע לאוניברסיטה בירושלים? 哪辆公共汽车去耶路撒冷希伯来大学? 210. נהג, תגיד לי בבקשה איפה לרדת. 司机, 请告诉我在哪儿下车 שיחה 对话 - שלום, אני רוצה להזמין כרטיס טיסה הלוך ושוב לתל אביב ל- 25 בפברואר. 你好, 我要订一张 2 月 25 号去特拉维夫的来回程机票 - באיזו מחלקה אתה רוצה לטוס? 130 你要哪个舱位? - אני רוצה לטוס במחלקת עסקים. כמה זה עולה? 商务舱, 多少钱? - אלף דולר. 1 千美元 - איזה מושב אתה מעדיף? 你要哪个座位?

140 - על יד החלון באיזור ללא עישון. 无烟区靠窗户 - הנה כרטיס העלייה שלך למטוס. 这是你的登机卡 - העלייה משער מספר שש. 6 号登机口 词语 名词大学船北京预定 邀请月票飞耶路撒冷座位飞机过道重量司机旅行法兰克福 131 אוצר מילים שמות עצם אוּ נ י בר סי טה א נ יי ה בּ ייג 'ינג ה ז מ נ ה כּ ר טיסיי ה ט י סה י רוּ ש ל י ם מוֹ שב מ טוֹס מ ע בר מ ש קל נ ה ג נ סי עה פ רנקפורט

141 ר כּ בת ש ער תּ ל אָ ביב שונות א יזוֹר לל א עישוּן א ל על ה לוֹ ך ו שוֹב כּיווּן א חד כּ ר טיס טי סה מ ח ל קה ראשוֹ נ ה מ ט ען עוֹ דף מ ח ל קת תיי רים מ ח ל קת ע ס קים כּ ר טיס ע ליי ה ל מטוֹס פעלים דוֹ רש\ל דרוֹש טס\ ל טוּס יוֹ שב\ל ש בת יוֹ צא\ל צאת מאַ שר\ לאַ שר מ מ ריא\ל המ ריא שמות תואר מוּ תר 火车 门特拉维夫其他无烟区以色列航空公司来回程单程机票头等舱行李超重旅游舱商务舱登记卡动词要求飞坐出去 离开确认起飞形容词允许的 132

142 מילות יחס בּ עד 介词 为了 תרגילים 练习 1. אני רוצה לטוס במחלקת תיירים. אני רוצה לטוס במחלקת עסקים. אני רוצה לטוס במחלקה ראשונה. 2. אני מעדיף לשבת על יד החלון באיזור ללא עישון. אני מעדיף לשבת על יד המעבר באיזור ללא עישון. 3. אני רוצה כרטיס הלוך ושוב. אני רוצה כרטיס לכיוון אחד. אני רוצה כרטיסייה. 注释. אני רוצה כרטיס טיסה לבייגין ל- 25 בפברואר,.1 פתוח לשנה 的, 全年开放 כרטיס טיסה 这部分是定 פתוח לשנה 的机票 ( 全年回程不定的机票 ) כמה דורשים בעד כל קילוגרם של מטען עודף?.2 复数 写 这是一句无主句, 无主句中的谓语动词必须是 的缩 מה הוא 这是疑问代词 + 系动词 是 מהו

143 שיעור 21 ביקור במקומות 第二十一课 参观 משפטים 句子 211. ניפגש בשער לפני השעה 9. 9 点前我们在大门口集合 212. באיזה מקום הכי כדאי לבקר כאן? 这里什么地方最值得参观? 213. תלוי במה אתה מתעניין. 这要看你对什么感兴趣了 214. אנחנו מארגנים עבורכם ביקור בעיר העתיקה. 我们给你们安排了参观老城 215. העיר העתיקה מפורסמת בגלל חשיבותה לשלוש הדתות: יהדות, איסלם ונצרות. 老城是以三大宗教 : 犹太教 伊斯兰教和基督教而闻名 216. כדאי לבקר בירושלים, עיר הקודש. 耶路撒冷值得一看, 这是圣城 217. הקיבוץ מאוד מעניין אותי. 134

144 我对基布兹很感兴趣 218. אלו מתנות אתה ממליץ לי לקנות? 你给我推荐买哪些礼物? 219. איפה הכותל המערבי? 西墙在哪儿? 220. ירושלים היא המקור לשלוש הדתות העיקריות. 耶路撒冷是三大宗教的发源地 שיחה 对话 - היום אנחנו מבקרים בעיר העתיקה. 135 今天我们参观老城 - מה יש בעיר העתיקה? 老城有什么? - יש כמה מקומות מאוד מפורסמים: הכותל המערבי המסגדים, כנסיית הקבר ועוד. 有一些很有名的地方, 如 : 西墙 清真寺和圣墓大教堂等等 - מתי יהודים מתפללים ליד הכותל המערבי? 犹太人什么时候在西墙祈祷? - ביום שבת. 安息日 - מתי אנחנו נוסעים לים המלח? מה מיוחד בים המלח? 我们什么时候去死海? 死海有什么特别之处?

145 - מחר אנחנו נוסעים לים המלח. ים המלח הוא הים הכ נמוך והכי מלוח בעולם, בים המלח אין שום יצור חי אנשים יכולים לצוף על המים, אי אפשר לשקוע. 明天我们去死海 死海是全世界最低 最咸的海 死海没有任何生物 人可以漂在水上而不会下沉 - מעניין. אני מצפה לביקור בים המלח. 真有趣 我期待着明天的死海之行 词语 名词伊斯兰教参观 访问宗教重要性出犹太 犹太教进清真寺礼物基督教基布兹动词尝 136 אוצר מילים שמות עצם א יס לם בּ יקוּר דת ח שיבוּת י ציאָה י הדוּת כּ נ י סה מ סג ד מ ת נ ה נ צרוּת ק יבּוּץ פעלים טוֹ עם\ל טעוֹם

146 מאַ e 书联盟 רג ן רג ן\לאַ מ עניי ן\ל עניי ן מ צ פּה\ל צפּוֹת מ תפּ לל\ל הת פּ לל מ ת עניי ן\ל הת עניי ן בּ נ פג ש\ל הי פּ ג ש צף\ ל צוּף קוֹ נ ל ה \ קנוֹת שוֹ ק ע\ל שקוֹ ע שונות הכּוֹ ת ל ה מ ע ר בי כּ נ סיי ת ה ק בר י ם ה מּ ל ח י צוּר חי ה עיר ה ע תי קה ע יר הקוֹ דש שמות תואר כּ דאי מ יוּ חד מ לוּ ח מ פוּר סם ק ד שוֹ תּ לוּי בּ 组织 使感兴趣期待祈祷感兴趣会晤 见面漂 浮买沉 落其他西墙圣墓教堂死海生物老城圣城形容词值得的特别的咸的闻名的神圣的取决于 137

147 מילות יחס בּ ג ל ל ל פ נ י ל י ד ע בוּר 介词 由于在 之前在 旁为了 תרגילים 练习 ניפגש בשער. ניפגש בכניסה. ניפגש ביציאה. הקיבוץ מאוד מעניין אותי. הסיפור הזה מאוד מעניין אותי. השיעור מעניין אותי. כדאי לבקר בירושלים, היא עיר קדושה. כדאי לטעום אוכל סיני, הוא טעים מאוד. כדאי לקרוא את הספר, כדאי לדבר איתו, הוא מעניין מאוד. הוא בן אדם מעניין מאוד 基布兹使我感兴趣 הקיבוץ מעניין אותי.1 我对基布兹感兴趣 אני מתעניין בקיבוץ 注释 2. 基布兹是以色列的一种集体经营体制 生产 138

148 资料归集体所有, 社员不拿工资, 生活由基布兹负 责 的复数, 不分阴阳 איזה איזו 是疑问代词 אלו 3. 性 4. 以色列的工作时间自星期天至星期四 星期五和星期六休息 安息日自星期五太阳落山起, 至星期六太阳落山止 139

149 שיעור 22 פרידה 第二十二课 告别 משפטים 句子 חכה רגע. 请稍等 222. אני מצטער, מיד אחזור. 对不起, 我马上回来 223. להתראות, נסיעה טובה! 再见, 旅途愉快 224. אני רוצה לנוח קצת, נתראה אחר כך. 我想休息一会儿, 待会儿见 225. אל תחכה לי. אשיג אותך אחר כך. 别等我, 一会儿我赶上你 226. תצלצל, כן? 给我打电话, 好吗? 227. אתה עוזב? 你要离开了吗? 228. אני מקווה לראות אותך בקרוב.

150 我期待着很快见到你 229. תשמור על עצמך ותהיה בקשר. 你多保重, 保持联系 230. אל תשכח להתקשר אלי אחרי שתגיע לירושלים. 别忘了, 到耶路撒冷后给我来电话 שיחה 对话 - דוד, באתי לומר לך להתראות. 大卫, 我来对你说再见 - אתה כבר עוזב? מתי אתה נוסע? 你这就要走了吗? 什么时候动身? מחר, מוקדם בבוקר. 明天一早 - אתגעגע אליך. אני מקווה שתבוא שוב לסין. 我会想你的 希望你下次再来中国 - גם אני מקווה. דוד, תודה לך על כל העזרה שנתת ל בזמן שהייתי בסין. 我也希望 大卫, 谢谢你, 我在中国期间得到了你很多帮助 - על לא דבר. 不客气 אל תשכח להתקשר אלי אם תבוא לישראל, - להתראות.

151 如果你来以色列, 别忘了给我打电话 再见 - להתראות, נסיעה טובה! 再见, 旅途愉快 词语 אוצר מילים 名词自己 本身分别动词发出响声 打电话希望获得思念休息忘记其他在 之后别 ( 否定词 ) 此后当 时不久保持联系已经 142 שמות עצם ע צם פּ רי דה פעלים מ צל צל\ל צל צל מ קוו ה\ל קווֹת מ שׂיג\ל ה שׂיג מ תג עג ע\ל התג עג ע אל נ ל ח \ נוּח שוֹ כ ח\ל ש כּח שונות אַ ח רי ש אַל אַ חר כּך בּ ז מן ש בּ קרוֹב בּ ק שר כּ בר

152 נ סי עה טוֹ בה ע ל ל א ד בר 旅途愉快 不客气 没什么 תרגילים 练习 סליחה, אני רוצה לנוח קצת, נתראה יותר מאוחר. נתראה בקרוב. שלום ולהתראות. אני מצפה לראות אותך בקרוב. אני מצפה לראות אותך שוב. אני מצפה לבקר בארץ. נתראה אחר כך. תשמור על עצמך ותהיה בקשר. תשמור על עצמך ואל תשכח להתקשר אלינו. תשמור על עצמך ותכתוב לנו 注释 是已经的意思, 但是 כבר 副词 כבר אני חוזר 1. 和现在时和将来时一起用时表示 马上 要干什么 我马上回来 כבר אני חוזר 第二人称 只用于否定将来时, אל 2. אחרי שתגיע לירושלים 这是时间状语从句 בניין פעל 的变化不同于规则的 יכול 4. 动词

153 特列表如下 e 书联盟 יחיד י כוֹל י כוֹ לה להיות יכול רבים י כוֹ לים י כוֹלוֹת שלם לוֹ מד לוֹמ דים לוֹ מ דת לוֹמדוֹת עבר י כוֹל תי י כוֹל ת י כוֹל ת י כוֹל י ה כ וֹ ל י כוֹלנוּ י כוֹל תם י כוֹל תן י כלוּ עתיד אוּ כל תוּ כל תוּכ לי יוּ כל תוּ כל נוּכל תוּכלוּ תוּכלוּ יוּכלוּ 144

154 שיעור 请求和提问 23 איך לבקש ולשאול 第二十三课 משפטים 句子 231. סליחה, אתה יכול לעזור לי? 145 劳驾, 可以帮个忙吗? 232. סליחה, תוכל להזמין לי מונית לשדה התעופה בשעה שלוש? 对不起, 你能帮我叫辆出租吗? 我 3 点去机场 233. סליחה, אתה יודע איפה אני יכול למצוא מלון זול? 请问, 在哪儿能找到便宜的旅馆? 234. סליחה, אני יכול להשתמש במילון שלך? 对不起, 我能用一下你的字典吗? 235. סליחה, תוכל להלוות לי קצת כסף? 对不起, 你能借我点钱吗? 236. תבוא אלי אחרי השיעור, בסדר? 下课后来我这好吗? 237. תוכל להשאיל לי את האופניים שלך? 能把你的自行车借给我吗?

155 238. אני יכול לשאול את המצלמה שלך? 能借用你的照相机吗? 239. האם תוכל למסור לו הודעה? 你能给他带个口信吗? 240. אתה יכול לעזור לי לקחת את התיק הזה? 你能帮我拿一下这个包吗? שיחה 对话 - סליחה, אתה יכול לעזור לי? 146 对不起, 能帮个忙吗? - בטח, במה אני יכול לעזור לך? 当然, 我能帮你做什么? - איפה אנחנו נמצאים? מה הכתובת כאן? 我们现在是在哪儿? 这是什么地方? - אנחנו ברחוב בן יהודה. לאן אתה רוצה ללכת? 这是本耶胡达街 你要去哪儿? - אני רוצה ללכת לשוק מחנה יהודה. הוא רחוק מפה? 我要去马哈内耶胡达市场, 离这远吗? - הוא לא רחוק. 不远 - האם אפשר ללכת ברגל? 我能步行去那儿吗? - כן, תחצה את הרחוב ותלך ישר כ- 15 דקות. שם שוק

Ch. 9 代词后缀 [Pronominal Suffixes] 目标 9-1 能够翻译有代词后缀的名词和介词并识别 : 词典形 数及名词可能的性 后缀的类 (type) 性 数及人称 例 : א ח ינוּ 是 אח MP+1cp (type 2) our brothers 例 : ל is +

Ch. 9 代词后缀 [Pronominal Suffixes] 目标 9-1 能够翻译有代词后缀的名词和介词并识别 : 词典形 数及名词可能的性 后缀的类 (type) 性 数及人称 例 : א ח ינוּ 是 אח MP+1cp (type 2) our brothers 例 : ל is + Ch. 9 代词后缀 [Pronominal Suffixes] 目标 9-1 能够翻译有代词后缀的名词和介词并识别 : 词典形 数及名词可能的性 后缀的类 (type) 性 数及人称 例 : א ח ינוּ 是 אח MP+1cp (type 2) our brothers 例 : ל is + ל 2ms (type 1) to you (ms) 把代词后缀作为词汇掌握 制作单词卡 选作 : 把它作为

More information

Ch. 7 形容词 [Adjectives]: 大纲 7-2 形容词的屈折变化 形容词的用法 Mappiq 指向字尾 [Directional Ending]

Ch. 7 形容词 [Adjectives]: 大纲 7-2 形容词的屈折变化 形容词的用法 Mappiq 指向字尾 [Directional Ending] Ch. 7 形容词 [Adjectives]: 目标 有些教科书要求掌握形容词的屈折变化 我的课不要求 你需要掌握的内容 : 1. 基于形容词的字尾识别其性和数 2. 找出形容词的词典形 3. 识别形容词在上下文中的具体用法 ( 名词 [substantival], 谓语 [predicate], 或属性 [attributive]). 4. 根据不同的用法翻译形容词 7-1 Ch. 7 形容词 [Adjectives]:

More information

Ch. 10 附属组合词 [Construct Chain] 目标 10-1 翻译附属组合词 能够 parse 附属形名词 性, 数, 附属形, 词典形 例 : א נ שׁ י 是 MP א ישׁ 的附属形 men of 把难以辩认的附属形作为词汇来记忆 掌握整个附属组合词何时是限定性何时是非限定性

Ch. 10 附属组合词 [Construct Chain] 目标 10-1 翻译附属组合词 能够 parse 附属形名词 性, 数, 附属形, 词典形 例 : א נ שׁ י 是 MP א ישׁ 的附属形 men of 把难以辩认的附属形作为词汇来记忆 掌握整个附属组合词何时是限定性何时是非限定性 Ch. 10 附属组合词 [Construct Chain] 目标 10-1 翻译附属组合词 能够 parse 附属形名词 性, 数, 附属形, 词典形 例 : א נ שׁ י 是 MP א ישׁ 的附属形 men of 把难以辩认的附属形作为词汇来记忆 掌握整个附属组合词何时是限定性何时是非限定性 掌握如何翻译跟在组合词后面的形容词 在我的课上你不需要掌握如何根据独立形写出附属形 Ch. 10 附属组合词

More information

Ch.6 介词 : 大纲 6-2 希伯来文发音准则 [sound rules] Nun 和 Silent Shewa 会被同化 Shewa 准则 (ch. 4) Dagesh Forte 的失去 (ch. 5) 三类希伯来文介词 : 独立介词 [Independent prepositions] 连

Ch.6 介词 : 大纲 6-2 希伯来文发音准则 [sound rules] Nun 和 Silent Shewa 会被同化 Shewa 准则 (ch. 4) Dagesh Forte 的失去 (ch. 5) 三类希伯来文介词 : 独立介词 [Independent prepositions] 连 Ch. 6 介词 [Prepositions]: 目标 6-1 你必须能够识别依附介词并判断是否有冠词存在 有些教科书教导如何添加依附介词到其他词前面 我的课不需要 Ch.6 介词 : 大纲 6-2 希伯来文发音准则 [sound rules] Nun 和 Silent Shewa 会被同化 Shewa 准则 (ch. 4) Dagesh Forte 的失去 (ch. 5) 三类希伯来文介词 : 独立介词

More information

הדדמה (הלדיה מו ד ז ה הקא אב המקא זא - א 1 כק ה ק 1 ק ע -קבה בעקק ע המד -קע ה ק מקע

הדדמה (הלדיה  מו ד ז ה הקא אב המקא זא - א 1 כק ה ק 1 ק ע -קבה בעקק ע המד -קע ה ק מקע מו ד ז ה 墨子 מגילה אא קטע א' ק רבה מ קמד א קטע ב' ט ק עעמ קטע א ם'-ז' עד ן דרק- א ערםקא מאע: מו ד ז ה ת 470-391 -ה 19 מ 1 - ע ק א 1 ע: עק ר ק דמן הדדמה (הלדיה http://no-camel.com/chinese_translations/chinese_translations.html

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc ב 创世记 学原本 שׁית רא בּ 本册包括 : 创世记 1:1 2:3 3 סּפ ר ה זּה: בּ א 1 בּ ר אשׁ ת י 学原本 使用说明 1 词类分析代号符号总表 17 词类 : 大字 式人数性属 : 小字, 上标 前缀 : 小字 连卡完 25 16 : 后缀及其他 : 小字, 下标 前缀 词类 : 动词 式人数性属 冠 冠缀 ( 冠词前缀 ) 七干 式 ( 式态 ) 介 介缀 (

More information

Microsoft Word Z.doc

Microsoft Word Z.doc 动词变化练习答案书卷经篇读音符号语法索号索引引词汇附录七 : 词汇索引汉希词汇 330 希汉词汇 342 索引符附录一 : 动词变化 270 附录二 : 练习答案 296 附录三 : 书卷表 / 读经篇 316 附录四 : 读音符号 320 附录五 : 语法索引要点索引 324 单字索引 327 附录六 : 符号索引各类符号 328 音变音规 329 附录一 动词变化 一 本附录是各语干的规则与不规则动词表

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 动词变化练习答案现代词语汉英术语语法索号索引引词汇附录七 : 词汇索引汉希词汇 302 希汉词汇 308 索引符附录一 : 动词变化 246 附录二 : 练习答案 262 附录三 : 现代词语 276 附录四 : 汉英术语分类术语 280 迷你词典 288 附录五 : 语法索引要点索引 296 单字索引 299 附录六 : 符号索引各类符号 300 音变音规 301 附录一 动词变化 一 以下是我们在这

More information

Microsoft PowerPoint - 05 Article and Vav.pptx

Microsoft PowerPoint - 05 Article and Vav.pptx Ch. 5 冠词 [Article] & 连词 [Conjunction] Waw: 目标 冠词和连词都是作为前缀附在另外一个词前面, 你要能够随时认出它们 连词 Waw 比较容易识别 : 任何字首的 Waw 或 Shureq 就是连词 (31 个例外 ). 我的课上不要求学生掌握连词 Waw 的所有拼写方式 冠词有时不太好识别 : 我的课上不要求学生掌握冠词的所有拼写方式 这堂课解释如何添加冠词前缀,

More information

图书在版编目穴 CIP 雪数据做事细节全书 / 赵彦锋编著郾 北京 : 企业管理出版社, ISBN Ⅰ 郾做... Ⅱ 郾赵... Ⅲ 郾工作方法 通俗读物 Ⅳ 郾 B 中国版本图书馆 CIP 数据核字 (2005) 第 号 书

图书在版编目穴 CIP 雪数据做事细节全书 / 赵彦锋编著郾 北京 : 企业管理出版社, ISBN Ⅰ 郾做... Ⅱ 郾赵... Ⅲ 郾工作方法 通俗读物 Ⅳ 郾 B 中国版本图书馆 CIP 数据核字 (2005) 第 号 书 做事细节全书 赵彦锋著 企业管理出版社 图书在版编目穴 CIP 雪数据做事细节全书 / 赵彦锋编著郾 北京 : 企业管理出版社, 2005.11 ISBN 7-80197-338-0 Ⅰ 郾做... Ⅱ 郾赵... Ⅲ 郾工作方法 通俗读物 Ⅳ 郾 B026-49 中国版本图书馆 CIP 数据核字 (2005) 第 136676 号 书 名 : 做事细节全书 作 者 : 赵彦锋 责任编辑 : 吴太刚

More information

Ch. 4 希伯来文名词 [Nouns]: 目标 4-1 懂得怎么 parse 并翻译名词 识别数 [number] 和性 [gender] 寻找词典形 [lexical form] 有些教材涉及到如何写出一个名词的复数形式 我们不需要掌握 只需要会识别即可 HebrewSyntax.org JCB

Ch. 4 希伯来文名词 [Nouns]: 目标 4-1 懂得怎么 parse 并翻译名词 识别数 [number] 和性 [gender] 寻找词典形 [lexical form] 有些教材涉及到如何写出一个名词的复数形式 我们不需要掌握 只需要会识别即可 HebrewSyntax.org JCB Ch. 4 希伯来文名词 [Nouns]: 目标 4-1 懂得怎么 parse 并翻译名词 识别数 [number] 和性 [gender] 寻找词典形 [lexical form] 有些教材涉及到如何写出一个名词的复数形式 我们不需要掌握 只需要会识别即可 Ch. 4 希伯来文名词 : 大纲 4-2 名词概念 希伯来文名词 [nouns] 性 [Gender] 数 [Number] 字尾 [Endings]

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 第二单元 第五到第八课 בּית לק ח 形容词句人称代词完成式单数 哈利路亚 ה ל לוּם יהּ 第五课 ה שׁיעוּר הא 05 338 课文 O א אָ לף 一 1 ה ל לוּם יהּ גּ דוֹל יהוה 2 ק דוֹשׁ יהוה. טוֹב יהוה. 你们要赞美 - 亚 大的耶和华. 圣的耶和华 善的耶和华 哈利路亚 耶和华本为大 耶和华本为圣 耶和华本为善 ב בּית 3 הוּא

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 第四单元 第十三到第十六课 לת דּ לק ח 代缀 属 - 有 组合式独立形 / 附属形 我的马 סוּ סי 第十三课 יג שׁיעוּר מל יוֹד גּי 13 108 课文 O א 1 יהוה א ל הינוּ, 2 אַ תּה מ ל כּנוּ, אַ תּה צ ד קנוּ, 3 ו ח ל קנוּ אַ תּה לעוֹ לם אָמ ן ב 4 מ ה ם זּה 5 ז ה סוּס 6 ל מי הסּוּס?

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 创世记 学原本 שׁית רא בּ 32 本册包括 : 创世记 2:4-11:32 בּ סּפ ר ה זּה: בּ ר אשׁ ת י ב 4 יא 学原本 使用说明 1 词类分析代号符号总表 206 词类 : 大字 式人数性属 : 小字, 上标 前缀 : 小字 连卡完 2-5 1-6 : 后缀及其他 : 小字, 下标 前缀 词类 : 动词 式人数性属 冠 冠缀 ( 冠词前缀 ) 七干 式 ( 式态 )

More information

Microsoft Word Z.DOC

Microsoft Word Z.DOC 第十二单元 第四十五到第四十八课 בּית יוֹד לק ח 不规则皮干 普干 שׁיע וּר מה הא 愿耶和华赐福于你 י ב ר כף יהוה 第四十五课 מים 45 062 א 课文 O ו ו כּ י ל שׁ מ ך תּ ן כּ ב וֹד ע ל ח ס דּ ך ע ל א מ תּ ך לא ל נוּ יה וה לא ל נוּ א יּ ה נ א א ל ה יה ם ל מּ ה יאמ

More information

一 yī 彡 shān 禾 hé 丨 gǔn 广 guǎng 白 bái 丿 piē 门 mén 立 lì 丶 zhǔ 夕 xī 疒 chuáng 乙 yì 攵 pū 皿 mǐn 亅 jué 戶 hù 石 shí 二 èr 毛 máo 示 shì 亠 tóu 爪 zhuǎ 礻 人 rén 爫 鸟 n

一 yī 彡 shān 禾 hé 丨 gǔn 广 guǎng 白 bái 丿 piē 门 mén 立 lì 丶 zhǔ 夕 xī 疒 chuáng 乙 yì 攵 pū 皿 mǐn 亅 jué 戶 hù 石 shí 二 èr 毛 máo 示 shì 亠 tóu 爪 zhuǎ 礻 人 rén 爫 鸟 n a ei e i ו o ו u accent mark א א a ף לא alef ב ב b תי ב bet ב v תי ב vet ג ג g ל מי ג gimel ד ד d ת לד dalet ה ה h א ה hei ו ו v ו ו vav ז ז z ן יז zain ח ח kh ת ח khet ט ט t ת ט tet י י y דו י yud כ ך

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 第三单元 第九到第十二课 מל גּי לק ח 叙述式完成式模板定冠词名词的数与性 于是他创造了 ו יּ ב רא 第九课 ט שׁיעוּר טית 09 7 课文 O א ה ל לוּ את כּי בּ רא יהוה אתם ה שּׁ מ ים ו אתם האָר ץ םיהוה 你们要赞美耶和华 你们要赞美把? 耶和华 一 因为耶和华创造了天和地 因他创造了耶和华把? 那天和把? 那地 ב בּ ר

More information

כתבו וערכו: ג'אנג לי, ג'אנג פינג Zhang Li, Zhang Ping - 张立, 张平 החוג ללימודי אסיה, אוניברסיטת תל-אביב קריינים: ג'אנג לי, ג'ה אי ג'ו Zhang Li, Zhaoyi Zh

כתבו וערכו: ג'אנג לי, ג'אנג פינג Zhang Li, Zhang Ping - 张立, 张平 החוג ללימודי אסיה, אוניברסיטת תל-אביב קריינים: ג'אנג לי, ג'ה אי ג'ו Zhang Li, Zhaoyi Zh PDF Edition פרולוג מוציאים לאור כתבו וערכו: ג'אנג לי, ג'אנג פינג Zhang Li, Zhang Ping - 张立, 张平 החוג ללימודי אסיה, אוניברסיטת תל-אביב קריינים: ג'אנג לי, ג'ה אי ג'ו Zhang Li, Zhaoyi Zhu - 张立, 朱兆一 הקטעים

More information

Microsoft Word W.doc

Microsoft Word W.doc 希语人名练习答案现代词语汉英术语语法索号索引引词汇附录七 : 词汇索引汉希词汇 226 希汉词汇 229 索引符附录一 : 希语人名 192 附录二 : 练习答案 196 附录三 : 现代词语 212 附录四 : 汉英术语 216 附录五 : 语法索引要点索引 220 单字索引 223 附录六 : 符号索引各类符号 224 音变音规 22 附录一 希语人名 一 本附录可供学生用来起希语名字 所有的名字都来源于圣经,

More information

ר ב ת וד ות / ת וד ה ר ב ה rav todot / toda raba 6. 通常你会得到一个标准的回答, 比如 : 不用谢, 不谢 或者 : 不客气! ע ל לא ד ב ר al lo davar 7. 现在我们把单独的字放在一起说 : 好的, 请 כ ן, ב ב

ר ב ת וד ות / ת וד ה ר ב ה rav todot / toda raba 6. 通常你会得到一个标准的回答, 比如 : 不用谢, 不谢 或者 : 不客气! ע ל לא ד ב ר al lo davar 7. 现在我们把单独的字放在一起说 : 好的, 请 כ ן, ב ב 1. 基本词汇!חייבים לדעת 1. 好的, 表示同意是一个愉快的开端 : 好的 כ ן ken 2. 说过 好的 以后, 有时你也得说 不行 听口气就能听出不行的意思 : 不行! לא lo 3. 学过了 好的 和 不行, 现在我们需要请人帮忙, 可以说 : 请 ב ב ק ש ה bevakasha 4. 如果别人帮了你的忙, 你需要表示感谢, 就可以说 : 谢谢! ת וד ה toda

More information

Microsoft Word Z.doc

Microsoft Word Z.doc 创世记 学原本 שׁית רא בּ 本册包括 : 创世记 12:1 25:18 יא 1 כה 18 סּפ ר ה זּה: בּ בּ ר אשׁ ת י 学原本 使用说明 1 词类分析代号符号总表 220 词类 : 大字 式人数性属 : 小字, 上标 前缀 : 小字 连卡完 25 16 : 后缀及其他 : 小字, 下标 前缀 词类 : 动词 式人数性属 冠 冠缀 ( 冠词前缀 ) 七干 式 ( 式态 )

More information

+$ 6" 空格前是动词 " 因此应该选择一个副词 1$4! 空格前是两个形容词 因此所填的单词应是一个相关的名词 $: 空格前是定冠词 后面是名词 因此应该填一个形容词 根据句意可知 是正确的选项 5$ 从空格前后的单词可以判断应填一个名词 考虑到前后的搭配 应该选择 0$ 空格前是不定冠词 因此

+$ 6 空格前是动词  因此应该选择一个副词 1$4! 空格前是两个形容词 因此所填的单词应是一个相关的名词 $: 空格前是定冠词 后面是名词 因此应该填一个形容词 根据句意可知 是正确的选项 5$ 从空格前后的单词可以判断应填一个名词 考虑到前后的搭配 应该选择 0$ 空格前是不定冠词 因此 选词填空练习参考答案和解析 /$3 分析句子结构 空格处应填动词谓语 " 明显是一个定语从句 且时态是现在式 因此空格处应填的动词应是动词现在式 再从语义上分析 只有 反映 合适 *$ 空格前是一个形容词 后面是介词 因此只能填名词 而且应该是单数 $ 空格前是形容词 因此应填名词或代词 仔细分析句子 可以判断 "! 在句中作动词 从词义搭配上来看 只有 合适.$8 &"! 空格前是介词 #" 而后面则一个逗号

More information

Microsoft Word - 希希 list by common root.doc

Microsoft Word - 希希 list by common root.doc אב 古希伯来语旧约高频词汇表 按词源组合 阳 1212 父亲, 祖先 father, ancestor אָב 男 61 亚伯兰 Abram אַ ב ר ם 男 175 亚伯拉罕 Abraham אַ ב ר ה ם 男 109 押沙龙 Absalom אַ ב שׁ לוֹם 男 63 押尼珥 Abner אַ ב נ ר 男 67 亚比米勒 Abimelech לך א ב י מ 男 145 约押 Joab

More information

图书在版编目 (CIP) 数据 满堂花醉 / 沈胜衣著. 南京 : 江苏教育出版社, ( 沈郎文字 ) ISBN Ⅰ. 满... Ⅱ. 沈... Ⅲ. 作家 - 人物研究 - 世界 Ⅳ.K815.6 中国版本图书馆 CIP 数据核字 (2005) 第 041

图书在版编目 (CIP) 数据 满堂花醉 / 沈胜衣著. 南京 : 江苏教育出版社, ( 沈郎文字 ) ISBN Ⅰ. 满... Ⅱ. 沈... Ⅲ. 作家 - 人物研究 - 世界 Ⅳ.K815.6 中国版本图书馆 CIP 数据核字 (2005) 第 041 图书在版编目 (CIP) 数据 满堂花醉 / 沈胜衣著. 南京 : 江苏教育出版社, 2005.4 ( 沈郎文字 ) ISBN 7-5343-6512-0 Ⅰ. 满... Ⅱ. 沈... Ⅲ. 作家 - 人物研究 - 世界 Ⅳ.K815.6 中国版本图书馆 CIP 数据核字 (2005) 第 041843 号 出版者社址网址出版人 南京市马家街 31 号邮编 :210009 http://www.1088.com.cn

More information

Jesse Yang Lu 简介 贵学教育集团名师 ; 英国卡迪夫大学博士 ; 美国马里兰大学硕士 ; 丹麦蓝纳斯商学院学士 ; 贵粉儿昵称 国际浪子 新浪微博 : 吕洋 - 贵学

Jesse Yang Lu 简介 贵学教育集团名师 ; 英国卡迪夫大学博士 ; 美国马里兰大学硕士 ; 丹麦蓝纳斯商学院学士 ; 贵粉儿昵称 国际浪子 新浪微博 : 吕洋 - 贵学 Cet 4 大学英语四级翻译 Jesse Yang Lu Jesse Yang Lu 简介 贵学教育集团名师 ; 英国卡迪夫大学博士 ; 美国马里兰大学硕士 ; 丹麦蓝纳斯商学院学士 ; 贵粉儿昵称 国际浪子 新浪微博 : 吕洋 - 贵学 I am a student. 基本句式 I am a student. 基本句式 I am beautiful. I am a student. 主系表 基本句式

More information

Microsoft Word - 希希 list by semantic fields.doc

Microsoft Word - 希希 list by semantic fields.doc 旧约希伯来语高频词汇表 按语义排序 上帝 上帝 God א ל הים 阳 2602 上帝, 神 God, god 阳 241 上帝, 神 God, god א ל 阳 58 上帝, 神 God, god אל וֹ הּ 耶和华 God and Heaven The LORD 上帝 6828 真神上帝的名字, 耶和华, the Name of God, YHWH, the LORD יהוה 自有永有的主

More information

Microsoft Word - 希希 list by frequency.doc

Microsoft Word - 希希 list by frequency.doc 古希伯来语旧约高频词汇表 按频率排序, 但是连 50524 和, 而, 并, 于是, 就, ו 然而 ה, 被介 20247 到, 向, 给, 对, 属, 按, ל 冠 30517 定冠词, 那 the 1 and, then, but to, toward, for, belonging to, according to, by, in order to, as, (changed) into,

More information

Access9

Access9 面试考生分批表 ( 共 901 人 ) 第 1 批 ( 请考生于面试开始前 30 分钟到外交学院二层礼堂候考, 严禁迟到 ) 2 月 2 日 ( 周一 ) 上午 8:30 开始 英语一 共 110 人 共 22 人 1 1010001 102111441306 面试一 2 1010002 102111421406 面试一 3 1010003 102143181201 面试一 4 1010004 102142154530

More information

Microsoft Word - 希希 list by alphabet.doc

Microsoft Word - 希希 list by alphabet.doc 古希伯来语旧约高频词汇表 按字母排序 א 阳 1212 父亲, 祖先 father, ancestor אָב 皮 41 使灭亡, 毁灭 cause to perish, destroy א בּד 卡 118 迷失, 灭亡 be lost, perish אָב ד 卡 54 愿意 be willing אָב ה 形 42 穷乏的 poor, needy א ביוֹן 男 67 亚比米勒 Abimelech

More information

תהילים

תהילים 诗篇 09/11/08 1 书名 Names of the Book תהילים 希伯来文 tehillim 赞美 希腊文 Ψαλμοί psalmoi 诗歌 英文 Psalms 诗篇 2 个人与群体 Individual & Corporate 敬拜与祈祷 Worship & Prayer 安慰与鼓励 Comfort & Encouragement 教导与劝勉 Instruction & Exhortation

More information

图书在版编目 (CIP) 数据 文学与现代性批判 / 邵建著. 南京 : 江苏教育出版社, ISBN Ⅰ. 文... Ⅱ. 邵... Ⅲ. 当代文学 - 文学研究 - 中国 Ⅳ.I206.7 中国版本图书馆 CIP 数据核字 ( 2005 ) 第 04185

图书在版编目 (CIP) 数据 文学与现代性批判 / 邵建著. 南京 : 江苏教育出版社, ISBN Ⅰ. 文... Ⅱ. 邵... Ⅲ. 当代文学 - 文学研究 - 中国 Ⅳ.I206.7 中国版本图书馆 CIP 数据核字 ( 2005 ) 第 04185 图书在版编目 (CIP) 数据 文学与现代性批判 / 邵建著. 南京 : 江苏教育出版社, 2005.4 ISBN 7-5343-6528-7 Ⅰ. 文... Ⅱ. 邵... Ⅲ. 当代文学 - 文学研究 - 中国 Ⅳ.I206.7 中国版本图书馆 CIP 数据核字 ( 2005 ) 第 041850 号 出版者社址网址出版人 南京市马家街 31 号邮编 :210009 http://www.1088.com.cn

More information

מילות ברכה ונימוס 你好 nǐhǎo שלום )פנייה ליחיד( 你们好 nǐmen hǎo שלום )פנייה לרבים( 谢谢 xièxiè תודה סליחה )כשרוצים לשאול 请问 qǐngwèn שאלה( סליחה 对不起 / 不好意思 d

מילות ברכה ונימוס 你好 nǐhǎo שלום )פנייה ליחיד( 你们好 nǐmen hǎo שלום )פנייה לרבים( 谢谢 xièxiè תודה סליחה )כשרוצים לשאול 请问 qǐngwèn שאלה( סליחה 对不起 / 不好意思 d מילון עברית-סינית למטיילים 5102 כל הזכויות שמורות לאתר.TravelChina.co.il מילות ברכה ונימוס 你好 nǐhǎo שלום )פנייה ליחיד( 你们好 nǐmen hǎo שלום )פנייה לרבים( 谢谢 xièxiè תודה סליחה )כשרוצים לשאול 请问 qǐngwèn שאלה(

More information

FJXBQ

FJXBQ 高等医学院校选用教材 ( 供成人教育中医药专业 中西医结合专业使用 ) 方剂学 闫润红 主编 2 0 0 1 内容简介本书是供成人教育中医药专业 中西医结合专业使用的教材 全书分总论和各论两部分, 总论部分对中医方剂的基本理论, 如治法 君臣佐使 剂型 剂量等及其现代研究进展进行了介绍 各论部分对常用方剂的主治病证 配伍意义 临床应用 加减变化规律及现代研究概况等内容, 按分类进行了系统阐述 在保证方剂学学科知识结构完整性的前提下,

More information

untitled

untitled 图书在版编目 (CIP) 数据 家居美化中的巧 / 陈赞等编著. 北京 : 中国林业出版社,2003.4 ISBN 7-5038-3399-8 I. 家 II. 陈 III. 住宅 室内装饰 基本知识 IV.TU241 中国版本图书馆 CIP 数据核字 (2003) 第 022376 号 版权所有翻印必究 1 2002.10 1 ...1...1...2...2...3...4...5...6...7...8...8...10...10...11...12...12...13...13...15...15...16...17...18...19...20...20...20...21...22

More information

简单德语语法

简单德语语法 简单德语语法 1. Ich spreche Deutsch. 我说德语 2. Sprichst du Englisch? 你说英语吗? 3. Er spricht Chinesisch. 他说汉语 4. Ihr sprecht gut Deutsch. 你们德语说得很好 5. Sprechen sie Deutsch? 他们说德语吗? 6. Sprechen Sie auch Chinesisch?

More information

CIP / ISBN Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. - Ⅳ. E CIP ISBN 7-8

CIP / ISBN Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. - Ⅳ. E CIP ISBN 7-8 2004 CIP /. - 1996. 3 ISBN 7-80023-968-3 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. - Ⅳ. E297. 4 CIP 96 03988 8796 100080 6 1 18 010 82517246 880 1230 32 14 305 1996 4 1 2004 4 2 1 ISBN 7-80023-968-3 /K888 28. 00 1 1945 8 11 2 1932 1840

More information

Microsoft PowerPoint - 诓敧-8.19

Microsoft PowerPoint - 诓敧-8.19 考研英语二语法与长难句 王丽 关于词的那些事 1 学习目标 什么是词? 什么是语? 英语中的词性有哪些? 每种词性最重要的使用规则是什么? 什么是词? 什么是语? 单词 : persistence [pəˈsistəns] n. 坚持不懈 句子 : Persistence is the key to success. 坚持不懈是成功的关键 句法核心 :XX 词在句中作 XX 语 词 : 词性, 每个单词自然属性

More information

Microsoft PowerPoint - 8.第喫竀主仔呥义咓诓敧仔呥

Microsoft PowerPoint - 8.第喫竀主仔呥义咓诓敧仔呥 考研英语二语法与长难句 王丽 学习目标 什么是名词性从句? 名词性从句分为几类? 名词性从句引导词的用法? 名词性从句的位置? 1 名词 名词 : 表示人或事物的名称的词 名词在句中充当什么成分? Tom majors in chemistry. My brother, Tom, is a teacher. The handsome man is Tom. She dislikes Tom. 名词性从句的分类

More information

19板书

19板书 第 十九课 Instructor: Yoyo 对话 一 咱们来 术馆还没 开 门呢 á á ǎ, ě ù ǎ á é ǒ ā é 来 来晚 á ǎ ǐ á ǎ ǎ 参观 个 ǒ ī ā í ì à ā ā í è à ǔ 你真 欢 国画 ǐ ē ǐ ā ō ó à 啊 欢 鸿画 马 ì ǒ ē á ǐ ā ú ē ó à ǎ 跟你 样 很 欢 国画 ǒ ē ǐ í à ě ě ǐ ā ō ó à 从

More information

גיל טבת, בין ערד לבאר שבע, "אני לא מבינה" דניאל שוורץ 6 האנתרופולוג, הפילוסוף והפרא גל כץ 11 בין הלל הזקן לרבן גמליאל אביגיל פאוסט 16 דעיכה, הת

גיל טבת, בין ערד לבאר שבע, אני לא מבינה דניאל שוורץ 6 האנתרופולוג, הפילוסוף והפרא גל כץ 11 בין הלל הזקן לרבן גמליאל אביגיל פאוסט 16 דעיכה, הת דעיכה / התחדשות עיתון התכנית הייחודית לתלמידים מצטיינים ע"ש עדי לאוטמן, המסלול הבין תחומי 9 גיל טבת, בין ערד לבאר שבע, 2006 1 "אני לא מבינה" דניאל שוורץ 6 האנתרופולוג, הפילוסוף והפרא גל כץ 11 בין הלל הזקן

More information

(CIP) /. :,2004 ISBN7 5045 4425 6 Ⅰ Ⅱ Ⅲ 1 2 Ⅳ D922 519 CIP (2004) 007269 ( 1 :100029) : 787 960 32 1 625 30 2004 2 1 2004 2 1 : :4 00 :010 64929211 :0

(CIP) /. :,2004 ISBN7 5045 4425 6 Ⅰ Ⅱ Ⅲ 1 2 Ⅳ D922 519 CIP (2004) 007269 ( 1 :100029) : 787 960 32 1 625 30 2004 2 1 2004 2 1 : :4 00 :010 64929211 :0 (CIP) /. :,2004 ISBN7 5045 4425 6 Ⅰ Ⅱ Ⅲ 1 2 Ⅳ D922 519 CIP (2004) 007269 ( 1 :100029) : 787 960 32 1 625 30 2004 2 1 2004 2 1 : :4 00 :010 64929211 :010 64911190 :htp://www.clas.com.cn 010 64911344 ( )(1953

More information

图书在版编目渊 CIP 冤数据速成财富课院成就富翁的圆缘条法则 / 石向前著援北京院蓝天出版社袁 2005 援员园 ISBN 愿怨 -1 玉援速... 域援石... 芋援商业经营要通俗读物郁援 F71 缘原源怨中国版本图书馆 CIP 数据核字渊 2005 冤第 0 愿怨猿猿员号

图书在版编目渊 CIP 冤数据速成财富课院成就富翁的圆缘条法则 / 石向前著援北京院蓝天出版社袁 2005 援员园 ISBN 愿怨 -1 玉援速... 域援石... 芋援商业经营要通俗读物郁援 F71 缘原源怨中国版本图书馆 CIP 数据核字渊 2005 冤第 0 愿怨猿猿员号 25 图书在版编目渊 CIP 冤数据速成财富课院成就富翁的圆缘条法则 / 石向前著援北京院蓝天出版社袁 2005 援员园 ISBN 7-80158-6 愿怨 -1 玉援速... 域援石... 芋援商业经营要通俗读物郁援 F71 缘原源怨中国版本图书馆 CIP 数据核字渊 2005 冤第 0 愿怨猿猿员号 蓝天出版社出版发行渊北京复兴路 14 号冤渊邮政编码院 100843 冤电话院 66983715

More information

CIP / ISBN Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. - Ⅳ. C CIP / ISBN /C27

CIP / ISBN Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. - Ⅳ. C CIP / ISBN /C27 CIP /. - 2005. 6 ISBN 7-80171 - 638-8 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. - Ⅳ. C933. 2 CIP 2005 032881 1 100007 787 1092 1 /16 2005 5 1 2005 5 1 1-3000 ISBN 7-80171 - 638-8 /C27 998. 00 1 1075 1075 1075 1076 1076 1077 1077 1078

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf (CIP) /. :, 2005 ISBN 7-5375 - 3325-3.... R247.1 TS972.161 CIP (2005) 152967 / / 330 / 050061 / / / / / 880 1230 1/ 32 / 15 / 370 / 2006 1 1 / 2006 1 1 / 24.80 ,,,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,, 2006 1 ( ) ( ) (

More information

国度、权柄、荣耀

国度、权柄、荣耀 第八课 教会找到解决问题的办法 教会找到解决问题的办法 203 课程大纲对成长的回应 : 提摩太书和提多书对逼迫的回应 : 彼得前书对犹太教的回应 : 希伯来书课文目的学完本课后, 你应该能够 : 陈述新约所展现给我们的, 保罗最后几年的生活以及提摩太和提多的事工 描述保罗在提摩太书和提多书中所阐述的牧养事工的观念与目标 认识彼得前书中有关苦难与基督徒生活的教训 阐述希伯来书中有关基督教与犹太教关系的真理

More information

名人养生.doc

名人养生.doc ( 20 010010) 787 1092 1/32 498.50 4 980 2004 9 1 2004 9 1 1 1 000 ISBN 7-204-05940-9/R 019 1880.00 ( 20.00 ) I...1...3...4...6... 11...14...18...22...26...29...31...38...45...49...56...57...59...61...67

More information

常见病防治(二).doc

常见病防治(二).doc ( 20 010010) 787 1092 1/32 498.50 4 980 2004 9 1 2004 9 1 1 1 000 ISBN 7-204-05940-9/R 019 1880.00 ( 20.00 ) ...1...9...17...25...34...41...49...54...55...55...57...64...65...67...68...69...69...70...71

More information

CIP /. - 2005. 8 ISBN 7-80171 - 638-8 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. - Ⅳ. C933. 2 CIP 2005 032885 1 100007 787 1092 1 /16 2005 8 1 2005 8 1 1-3000 ISBN 7-80171 - 638-8 /C 27 998. 00 1 1426 1426 1426 1430 1451 1451 1455 1457

More information

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ 1 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ~ 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ~ 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ~ 46 47 ~ ~ 48 49 50 51 52 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 3 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ 1 2 1

More information

第三讲非谓语动词之动词不定式 1. to arrive 解析 :to arrive 作 one 的定语 2. to love and to be loved 3. to be working 解析 :pretend to be doing sth. 假装正在做某事 4.to finish 解析 :i

第三讲非谓语动词之动词不定式 1. to arrive 解析 :to arrive 作 one 的定语 2. to love and to be loved 3. to be working 解析 :pretend to be doing sth. 假装正在做某事 4.to finish 解析 :i 第一讲句子成分简析 答案与解析 I.1. People s living standards are going up steadily. 定语定语主语谓语状语 2.The nursery takes good care of our children. 主语谓语定语宾语 3.I have a lot of work to do. 主语谓语定语宾语后置定语 II.1. achievement 解析

More information

理 www.book118.com 理 www.book118.com 理 www.book118.com 理 www.book118.com 理 www.book118.com 理 www.book118.com 理 www.book118.com 理 www.book118.com 理 www.book118.com 理 www.book118.com 理 www.book118.com 理 www.book118.com

More information

(CIP) / : 006 7 ISBN7 5035 3487 7 Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ A8 69 CIP (006) 06383 : 00 :(00)6805800 ( ) (00)680586 ( ) :0009 :www.dxcbs.net 006 7 006 7 :787 960 /6 : 5 :365 :-5000 :8 00 95 98 9 ( ) 99 6 993 6 996 998 999

More information

台灣神學院研究報告範本

台灣神學院研究報告範本 台灣神學院學生期末報告 日期 :2016.06.26 科目 : 希伯來文 III 授課教授 : 賴弘專老師 以賽亞書二章 1-5 節 以賽亞書六章 1-13 節 姓名 : 廖怡亭系年 : 道碩一學號 :10422005 以賽亞書二章 1-5 節 六章 1-13 節 一 逐節經文動詞分析及翻譯比較 : (h"z'x) Qalח ז ה 完成式 3 陽單看 察覺 注意 第二章 ב ר א ש ר ח ז

More information

<4D F736F F D20E4F6E4F8FA20E1F8E9E0E5FA20E7E3F9E4202D20F1E9F0E9FA>

<4D F736F F D20E4F6E4F8FA20E1F8E9E0E5FA20E7E3F9E4202D20F1E9F0E9FA> הצעה לביטוח מנו מדיק טופ עברית / סינית כריכה זו משמשת כחוצץ לרישום לנייר כימי נא להקפיד להשתמש בחוצץ זה להפרדה 请用英语或希伯来语准确地回答本投保书中的全部问题 本投保书的内容系保险合同的基础, 系保险合同的整体组成部分 נא למלא הצעה זו בדייקנות ובשלמות הרשום

More information

图书在版编目 (CIP) 数据程序员的数学. 3, 线性代数 /( 日 ) 平冈和幸, ( 日 ) 堀玄著 ; 卢晓南译. 北京 : 人民邮电出版社, ( 图灵程序设计丛书 ) ISBN Ⅰ. 1 程 Ⅱ. 1 平 2 堀 3 卢 Ⅲ. 1 电子计算

图书在版编目 (CIP) 数据程序员的数学. 3, 线性代数 /( 日 ) 平冈和幸, ( 日 ) 堀玄著 ; 卢晓南译. 北京 : 人民邮电出版社, ( 图灵程序设计丛书 ) ISBN Ⅰ. 1 程 Ⅱ. 1 平 2 堀 3 卢 Ⅲ. 1 电子计算 图灵程序设计丛书 程序员的数学 3: 线性代数 [ 日 ] 平冈和幸堀玄著 卢晓南译 图书在版编目 (CIP) 数据程序员的数学. 3, 线性代数 /( 日 ) 平冈和幸, ( 日 ) 堀玄著 ; 卢晓南译. 北京 : 人民邮电出版社, 2016.3 ( 图灵程序设计丛书 ) ISBN 978-7-115-41774-9 Ⅰ. 1 程 Ⅱ. 1 平 2 堀 3 卢 Ⅲ. 1 电子计算机 数学基础 2

More information

军事十万个为什么 军事约章

军事十万个为什么  军事约章 (CIP) /,.- :,2002.7 ( ) ISBN7-80641-489-4 Ⅰ. Ⅱ.1 2 Ⅲ.1 - - 2 - - 3 - - Ⅳ.1E163-492D995-49 CIP (2001)077241 : ( : 66 :0371 5751257 :450002) : : :890mm 1240mm A5 :11.5 :1 :254 :1-3000 :20027 1 :20027 1 :ISBN7-80641-489-4/E

More information

(CIP) /. :, 2004.1 ISBN7-81060 - 342-6......... - -.TS971-49 CIP (2003) 085575 818 : 200433 / : 021-65493093 : 850 1168 1/ 32 : 9.625 : 255 2004 1 1 2

(CIP) /. :, 2004.1 ISBN7-81060 - 342-6......... - -.TS971-49 CIP (2003) 085575 818 : 200433 / : 021-65493093 : 850 1168 1/ 32 : 9.625 : 255 2004 1 1 2 (CIP) /. :, 2004.1 ISBN7-81060 - 342-6......... - -.TS971-49 CIP (2003) 085575 818 : 200433 / : 021-65493093 : 850 1168 1/ 32 : 9.625 : 255 2004 1 1 2004 1 1 : 13 000 ISBN 7-81060 - 342-6/ T012 : 19.70

More information

(CIP) /. :, 2005 ISBN 7-5375 - 3325-3.... R247.1 TS972.161 CIP (2005) 152967 / / 330 / 050061 / / / / / 880 1230 1/ 32 / 15 / 370 / 2006 1 1 / 2006 1

(CIP) /. :, 2005 ISBN 7-5375 - 3325-3.... R247.1 TS972.161 CIP (2005) 152967 / / 330 / 050061 / / / / / 880 1230 1/ 32 / 15 / 370 / 2006 1 1 / 2006 1 (CIP) /. :, 2005 ISBN 7-5375 - 3325-3.... R247.1 TS972.161 CIP (2005) 152967 / / 330 / 050061 / / / / / 880 1230 1/ 32 / 15 / 370 / 2006 1 1 / 2006 1 1 / 24.80 ,,,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,, 2006 1 ( ) ( ) (

More information

!"# $ %&'!"#$

!# $ %&'!#$ !"# $ %&'!"#$ 内容简介本书是在作者已经出版的 XilinxAlProgrammableZynq-7000SoC 设计指南 一书的基础上进行大幅度修订而成的 本书的一大特色就是更加突出 ARMCortex-A9 双核处理器的使用 此外, 在修订本书时采用了 Xilinx 最新的 Vivado2015 4 集成开发环境 通过本书的修订, 能反映最新的 ARM 嵌入式设计技术和实现方法, 同时也能更加凸显采用异构架构的

More information

Microsoft Word - lesson plans.docx

Microsoft Word - lesson plans.docx LESSON PLANS Rachel Yu Liu 刘瑜 Lesson Plan 1 Theme/ Topic: 北京九日游 / Times and Dates Date: July 5 th, 2012 Proficiency Level: Novice Grade Level: Ages 14-15 Time frame: 50 minutes Learning Objectives: You

More information

Book 1 - Unit 2 (L7 L10) 1. 他是谁? tā shì shuí 2. 这是谁? zhè shì shuí 3. 那是谁? nà shì shuí 4. 你家有几口人? nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén 5. 你家有谁? nǐ jiā yǒu shuí 6. 你有没

Book 1 - Unit 2 (L7 L10) 1. 他是谁? tā shì shuí 2. 这是谁? zhè shì shuí 3. 那是谁? nà shì shuí 4. 你家有几口人? nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén 5. 你家有谁? nǐ jiā yǒu shuí 6. 你有没 Chinese Made Easy Book 1 Unit 1 (L1 L6) 1. 你好吗? nǐ hǎo ma 2. 你姓什么? nǐ xìng shénme 3. 你叫什么名字? nǐ jiào shénme míngzi 4. 你是学生吗? nǐ shì xuésheng ma 5. 你是哪国人? nǐ shì nǎ guó rén 6. 你住在哪儿? nǐ zhù zài nǎr 7. 你的生日是几月几号?

More information

书 作 名 : 者 : 出版社 : 出版时间 : 书 号 :

书 作 名 : 者 : 出版社 : 出版时间 : 书 号 : 书 作 名 : 者 : 出版社 : 出版时间 : 书 号 : ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1 ,,,,,,,,,,,,,,,,, -, 2 ,,,,,,,,,,,,, ( ), ( - ),,,,, : 3 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 4 ,,,,,,,,,,,,,,,, ( ),,, ;,,,? 5 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 6 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

More information

书 作 名 : 者 : 出版社 : 出版时间 : 书 号 :

书 作 名 : 者 : 出版社 : 出版时间 : 书 号 : 书 作 名 : 者 : 出版社 : 出版时间 : 书 号 : ,,,,,,,,,,,, 20 70,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1 ,,,,,, 20,,,,,,,,,,,,,,, 20 70, 80,,,, 1978 8,,,,,,,,,,,, 2 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 80,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 3 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1978

More information

未命名-6

未命名-6 书 作 名 : 者 : 出版社 : 出版时间 : 1 2 2 3 4 5 6 7 7 9 10 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 25 26 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 36 37 38 39 39 40 41 42 43 44 45 45 46 47 49 50 51 51 52 53

More information

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù Урок 2 Приветствие, как попрощаться, я говорю плохо. - 对不起! 请问你会说普通话吗?-Duìbùqǐ! Qǐngwèn nǐ huì shuō pǔtōnghuà ma? - 我会说一点儿 -Wǒ huì shuō yīdiǎn er. - 你是美国人马?-Nǐ shì měiguó rénmǎ? - 是 你会说英文吗?-Shì. Nǐ huì

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 新初三英语 讲师 : 杨仕森丨三好网认证讲师教师帮俱乐部会员 本系列课程共 14 课时,10 课时复习课,4 课时预习课 课程目录 复习 : ( 一 ) 中考词法 : ( 二 ) 情态动词和非谓语 ( 三 ) 主谓一致和倒装句 ( 四 ) 非谓语 ( 五 ) 状语从句 学习 : ( 一 ) 现在完成时态 ; ( 二 ) 宾语从句 ; ( 三 ) 定语从句 ; ( 四 ) 时态下的被动语态 记笔记,

More information

? Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

我们所敬爱的郑锦荣牧师在 8/31/2013 上周六晚上十一点钟於加州 Fremont 华盛顿医院以九十二岁的高龄安息主怀 昨天晚上十一点十八分接到王华影姊妹的电话, 赶到医院与郑师母和亲人一同祷告, 心中有无限的感恩怀念 郑牧师一生以讲道 教导 牧养与圣乐造就了许多弟兄姊妹, 最後十多年在基督之家

我们所敬爱的郑锦荣牧师在 8/31/2013 上周六晚上十一点钟於加州 Fremont 华盛顿医院以九十二岁的高龄安息主怀 昨天晚上十一点十八分接到王华影姊妹的电话, 赶到医院与郑师母和亲人一同祷告, 心中有无限的感恩怀念 郑牧师一生以讲道 教导 牧养与圣乐造就了许多弟兄姊妹, 最後十多年在基督之家 走智慧的道路箴言 4:10-19 4:10 我儿 你要听受我的言语 就必延年益寿 4:11 我已指教你走智慧的道 引导你行正直的路 4:12 你行走 脚步必不致狭窄. 你奔跑 也不致跌倒 4:13 要持定训诲 不可放松. 必当谨守 因为他是你的生命 4:14 不可行恶人的路. 不要走坏人的道 4:15 要躲避 不可经过. 要转身而去 4:16 这等人若不行恶 不得睡觉. 不使人跌倒 睡卧不安 4:17

More information

CIP /. - 1996. 11 ISBN 7-80107-115-8 Ⅰ. Ⅱ. 1 2 Ⅲ. - - - Ⅳ. D262. 6 CIP 96 23601 1 100813 850 1168 1 /32 14. 75 450 1997 1 1 1997 1 1 15000 21. 50 1 殐 檭檭檭檭檭 殐 殐 檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭 殐

More information

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ

Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ Ⅰ Ⅱ1 2 Ⅲ Ⅳ ! " # $

More information

CIP / ISBN Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. F CIP www. economyph. com com A

CIP / ISBN Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. F CIP www. economyph. com com A CIP /. 2005. 1 ISBN 7-5017 - 6780-7 Ⅰ. Ⅱ. Ⅲ. Ⅳ. F713. 50-49 CIP 2004 122389 037 3 www. economyph. com barbarian80@sina. com A5 7 140 2005 1 1 2005 1 1 ISBN 7-5017 - 6780-7 /F5405 22. 80 68359418 68319282

More information

肝病养生.doc

肝病养生.doc ( 20 010010) 787 1092 1/32 498.50 4 980 2004 9 1 2004 9 1 1 1 000 ISBN 7-204-05940-9/R 019 1880.00 ( 20.00 ) ...1...2...3...4...6...7...8...9... 11... 11...14...16...18...19...20...21...22...24...25 I

More information

( ) / ISBN /D ( )

( ) / ISBN /D ( ) ( 20 010010) 787 1092 1/32 460.25 4 000 2004 8 1 2004 8 1 1 1 000 ISBN 7-204-05942-5/D 120 1920.00 ( 16.00 ) ...1...7... 13... 16... 19... 26... 30... 34 18... 38... 42... 44... 47... 51 I ... 53... 55

More information

经典案例(三)

经典案例(三) ( 20 010010) 7871092 1/32 460.25 4 000 2004 8 1 2004 8 1 11 000 ISBN 7-204-05942-5/D120 1920.00 ( 16.00 ) ...1...5... 10... 15... 20... 22... 28.. 35... 39... 44... 52... 55... 57... 65 I .. 74... 86...

More information

http://www.klrs999.cn/bj.htm 内容简介 本书是韩国国民最喜爱的 KBS 医学健康栏目 生老病死的秘密 的图书版 是 韩国的 健康教科书 该节目由大韩医生协会推荐的各科最著名的主治医师 15 人 构成的咨询团做后盾 采访世界各地最有名望的专家 本书对日常生活中经常遇到 的各种有关健康的问题都做了科学的解释 你会发现按照书中的独特的自然保健 法 吃饭 睡眠 行走 沐浴 每时每刻都可以提高我们的自愈力

More information

2 2

2 2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 33 33 34 34 35 35 36 36 37

More information

- 工, 作, 律, 老, 师, 也 - 独, 子, 秘, 书, 女, 商, 做 UNIT 2 (10) Time 时间 (TB pp , WB pp , only # 2, 4, 7, 9, 11, 16, 17, 19) -(practice focus: ie üe

- 工, 作, 律, 老, 师, 也 - 独, 子, 秘, 书, 女, 商, 做 UNIT 2 (10) Time 时间 (TB pp , WB pp , only # 2, 4, 7, 9, 11, 16, 17, 19) -(practice focus: ie üe SINGAPORE SCHOOL CEBU Mandarin Course Outline with Learning Objectives Primary 5 (Special Class) School Year 2014-2015 UNITS TERM 3: EASY STEPS TO CHINESE 1 UNIT 1 (9) Occupation 职业 (TB pp. 62-69, WB pp.

More information

李美美 : 没问题 到时见 2 lǐ měi měi méi wèn tí dào shí jiàn 小松平子 : 再见 xiǎo sōng píng zi zài jiàn 李美美 : 小松, 周末来我家吃晚饭吧 Li Mei Mei: XiaoSong, how about coming to

李美美 : 没问题 到时见 2 lǐ měi měi méi wèn tí dào shí jiàn 小松平子 : 再见 xiǎo sōng píng zi zài jiàn 李美美 : 小松, 周末来我家吃晚饭吧 Li Mei Mei: XiaoSong, how about coming to Chinese IAB M4 ResidenceFamilyNote Lesson 7 你住在哪儿? You will find all quiz review sheets at http://loyeeling.weebly.com/ and study very well from this note and quiz review sheets before taking a quiz or

More information

女性视野下的明清小说

女性视野下的明清小说 (CIP) /. :, 2009.7 ISBN978-7-5333-2227-4 Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ I207.41-53 CIP (2009) 111873 39 250001 www.qlss.com.cn qlss@sdpress.com.cn 850 1168 1/32 9.75 260 2009 7 1 2009 7 1 ISBN978-7-5333-2227-4 26.00 1 16 28

More information

CIP /. 2004. 3 ISBN 7-210 - 03261-4 Ⅰ.... Ⅱ. 1... 2... Ⅲ. - Ⅳ. K826. 2 CIP 2004 007681 2005 10 1 2005 10 1 850 1168 1 /32 4. 5 100 1-5000 ISBN 7-210 - 03261-4 /K 409 10. 00 47 1 330006 6898827 6898893

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 南 華 大 學 哲 學 與 生 命 教 育 學 系 碩 士 論 文 呂 氏 春 秋 音 樂 思 想 研 究 研 究 生 : 何 貞 宜 指 導 教 授 : 陳 章 錫 博 士 中 華 民 國 一 百 零 一 年 六 月 六 日 誌 謝 論 文 得 以 完 成, 最 重 要 的, 是 要 感 謝 我 的 指 導 教 授 陳 章 錫 博 士, 老 師 總 是 不 辭 辛 勞 仔 細 閱 讀 我 的 拙

More information

Microsoft Word - 3.3.1 - 一年級散文教案.doc

Microsoft Word - 3.3.1 - 一年級散文教案.doc 光 明 英 來 學 校 ( 中 國 文 學 之 旅 --- 散 文 小 說 教 學 ) 一 年 級 : 成 語 ( 主 題 : 勤 學 ) 節 數 : 六 教 節 ( 每 課 題 一 教 節 ) 課 題 : 守 株 待 兔 半 途 而 廢 愚 公 移 山 鐵 杵 磨 針 孟 母 三 遷 教 學 目 的 : 1. 透 過 活 動, 學 生 能 說 出 成 語 背 後 的 含 意 2. 學 生 能 指

More information

第32回独立行政法人評価委員会日本貿易保険部会 資料1-1 平成22年度財務諸表等

第32回独立行政法人評価委員会日本貿易保険部会 資料1-1 平成22年度財務諸表等 1 12,403 2,892 264,553 19,517 238,008 10,132 989 36 9,869 2,218 250 122 ( 126 108 1,563 278 159 260 478 35,563 1,073 74 190,283 104,352 140,658 20,349 16,733 21,607 (21,607) 58,689 303,699 339,262 339,262

More information

untitled

untitled 1993 79 2010 9 80 180,000 (a) (b) 81 20031,230 2009 10,610 43 2003 2009 1,200 1,000 924 1,061 800 717 600 530 440 400 333 200 123 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 500 2003 15,238 2009 31,4532003 2009

More information

項 訴 求 在 考 慮 到 整 體 的 財 政 承 擔 以 及 資 源 分 配 的 公 平 性 下, 政 府 採 取 了 較 簡 單 直 接 的 一 次 性 減 稅 和 增 加 免 稅 額 方 式, 以 回 應 中 產 家 庭 的 不 同 訴 求 ( 三 ) 取 消 外 傭 徵 費 6. 行 政 長

項 訴 求 在 考 慮 到 整 體 的 財 政 承 擔 以 及 資 源 分 配 的 公 平 性 下, 政 府 採 取 了 較 簡 單 直 接 的 一 次 性 減 稅 和 增 加 免 稅 額 方 式, 以 回 應 中 產 家 庭 的 不 同 訴 求 ( 三 ) 取 消 外 傭 徵 費 6. 行 政 長 2013 年 1 月 23 日 的 立 法 會 會 議 葛 珮 帆 議 員 就 幫 助 中 產 動 議 的 議 案 ( 經 單 仲 偕 議 員 及 莫 乃 光 議 員 修 正 ) 進 度 報 告 在 2013 年 1 月 23 日 的 立 法 會 會 議 上, 由 葛 珮 帆 議 員 就 幫 助 中 產 動 議 的 議 案, 經 單 仲 偕 議 員 及 莫 乃 光 議 員 修 正 後 獲 得 通 過

More information

(f) (g) (h) (ii) (iii) (a) (b) (c) (d) 208

(f) (g) (h) (ii) (iii) (a) (b) (c) (d) 208 (a) (b) (c) (d) (e) 207 (f) (g) (h) (ii) (iii) (a) (b) (c) (d) 208 17.29 17.29 13.16A(1) 13.18 (a) (b) 13.16A (b) 12 (a) 209 13.19 (a) 13.16A 12 13.18(1) 13.18(4) 155 17.43(1) (4) (b) 13.19 17.43 17.29

More information

Microsoft Word - 08 单元一儿童文学理论

Microsoft Word - 08 单元一儿童文学理论 单 元 ( 一 ) 儿 童 文 学 理 论 内 容 提 要 : 本 单 元 共 分 成 三 个 小 课 目, 即 儿 童 文 学 的 基 本 理 论 儿 童 文 学 创 作 和 儿 童 文 学 的 鉴 赏 与 阅 读 指 导 儿 童 文 学 的 基 本 理 论 内 容 包 括 儿 童 文 学 的 基 本 含 义 儿 童 文 学 读 者 儿 童 文 学 与 儿 童 年 龄 特 征 和 儿 童 文 学

More information