<4D F736F F D2057BF4BB2B1A670B74EC45FA64CA4DFA46AC048A844AAFBC3B9A5A75F6F6B2E646F63>

Size: px
Start display at page:

Download "<4D F736F F D2057BF4BB2B1A670B74EC45FA64CA4DFA46AC048A844AAFBC3B9A5A75F6F6B2E646F63>"

Transcription

1 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼 Buddha Bh2=ita3 Samanta Jvala M2l2 Vi0uddhe Sphurita Cint2ma5i Mudr2 H4daya Apar2jita Dh2ra51 Prati-sar2 Mah2 Vidy2-r2ja. 唐 - 不空三藏法師譯 Nama` sarva tath2gat2n2m. Namo nama` sarva 曩莫薩嚩怛他誐跢南曩莫曩莫薩嚩 buddha-bodhisattvebhya`, buddha-dharma-sa3ghebhya`. 沒馱冒地薩多嚩毘藥沒馱達摩僧契毘藥 Tadyath2, o3 vipula-garbhe, vipula vimale jaya garbhe, 唵尾補拉嘎陛尾補拉尾麼黎惹野嘎陛 vajra- jvala garbhe. Gati gahane, gagana vi0odhane. 嚩日囉入嚩拉嘎陛 誐底誐賀寧誐誐曩尾戍陀寧 Sarva p2pa vi0odhane. O3 gu5avati gargari5i giri giri. 薩嚩播跛尾戍陀寧唵虞拏嚩底誐誐哩抳儗哩儗哩 Ga3-mari ga3-mari, gaha gaha. Gha-g2li gha-g2li, 誐麼哩 誐麼哩虐賀虐賀嘎誐哩嘎誐哩 gha-gari gha-gari, ga3 bhari ga3 bhari, gati gati, 誐誐哩誐誐哩儼婆哩儼婆哩誐底誐底 1

2 gamani gare. Guru guru guru5i. Cale acale mucale, 誐麼尼誐隸虞嚕虞嚕麌嚕抳佐黎阿佐隸母佐黎 jaye vijaye sarva bhaya vigate. Garbha sa3-bhara5i. 惹曳尾惹曳薩嚩婆野尾誐帝嘎婆 三婆囉抳 Siri siri, Mil1milin giri giri samant2kar=a5i, sarva 0atru 悉哩悉哩弭哩弭哩岐哩岐哩三滿跢迦囉灑抳薩嚩設咄嚕 pra-mathani, rak=a rak=a mama sarva sattv2n2m ca. 缽囉末他尼囉吃灑囉吃灑麼麼 ( 某甲 ) 薩嚩薩多嚩難佐 Viri viri vigat2vara5a bhaya n20ani. Suri suri, cirri ciri, 尾哩尾哩尾誐跢嚩囉拏婆野曩捨尼蘇哩蘇哩唧哩唧哩 kamale vimale, jaye vijaye jay2vahe jayavati. Bhagavati 劍麼黎尾麼黎惹曳尾惹夜惹嚩奚惹野嚩底婆誐嚩底 ratna- maku6a-m2l2-dh2ri5i, bahu vividha vicitra- ve=a- 囉怛曩麼矩吒麼邏達哩尼麼護尾尾馱尾唧怛囉吠灑 r9pa-dh2ri5i. Bhagavati mah2-vidy2 dev1 rak=a rak=a 嚕跋馱哩抳婆誐嚩底摩賀尾侄也地尾囉吃灑囉吃灑 mama sarva sattv2n2m ca samanta sarvatra. Sarva p2pa 麼麼 ( 某甲 ) 薩嚩薩多嚩難佐三滿跢薩嚩怛囉薩嚩播跛 vi0odhani. Huru huru nak=atra m2l2-dh2ri5i rak=a rak=a m2m, 尾戍馱尼戶嚕戶嚕諾乞察怛囉麼邏馱哩抳囉吃灑囉吃灑曼 2

3 an2thasya tr25a par2ya5asya pari-mocaya me sarva 麼麼 ( 某甲 ) 阿曩他寫怛囉拏跛囉耶拏寫跛哩謨佐野冥薩嚩 du`khebhya`. Ca57i ca57i ca57ini vegavati, sarva du=6a 耨契毘藥 戰尼戰尼讚膩尼吠誐嚩底薩嚩訥瑟吒 ni-v2ra5i, 0atru- pak=a pra-mathani vijaya v2hini. Huru huru, 尼嚩囉抳設咄嚕博吃叉缽囉末他尼尾惹野嚩呬尼戶嚕戶嚕 muru muru, curu curu, 2yu`-p2lani. Sura-vara vandani, 母嚕母嚕祖嚕祖嚕阿欲播拉尼蘇囉嚩囉末他尼 sarva devat2 p9jite, dhiri dhiri samant2valokite. Prabhe 薩嚩泥嚩跢布呲帝地哩地哩三滿跢嚩路枳帝缽囉陛 prabhe su-prabha vi0uddhe. Sarva p2pa vi0odhane. 缽囉陛蘇缽囉婆尾輸弟 薩嚩播跛尾戍馱寧 Dhara dhara dhara5i-dhara dhare, 0umu 0umu, ru ru cale, 達囉達囉達囉抳達囉達隸蘇母蘇母嚕嚕佐黎 c2lay2nu=6h23. P9raya me 2023, 0r1-vapur-dhara3, jaya 佐拉耶弩瑟燄布囉野銘阿苫室哩嚩補陀難 惹野 kamala, k=i5i k=i5i, varade varad23 ko0e. O3 padma- 劍麼黎吃史抳吃史抳嚩囉泥嚩囉能矩勢唵缽納麼 vi0uddhe 0odhaya 0odhaya 0uddhe. Bhara bhara, bhiri bhiri, 尾輸第戌馱野戍馱野舜第跋囉跋囉鼻哩鼻哩 3

4 bhuru bhuru, ma{gala vi0uddhe pavitra-mukhe. 步嚕步嚕 懵誐拉尾舜第跛尾怛囉穆棄渴 Kha7gi5i kha7gi5i, khara khara, jvalita- 0ikhare samanta 喀儗抳渴儗抳佉囉佉囉入嚩里多始隸三滿多 pra-sarit2vabh2sita 0uddhe. Jvala jvala, sarva deva-ga5a 缽囉娑哩跢嚩婆悉多輸第入嚩拉入嚩拉薩嚩泥嚩誐挐 samanta 2kar=a5i, satyavate tara tara t2raya m2m. 三麼多迦囉灑抳薩底也嚩帝跢囉怛囉哆哩野曼曩 N2ga vilokite, lahu lahu, hunu hunu, k=15i k=15i, sarva graha 那誐尾路枳帝拉護拉護戶弩戶弩乞史抳乞史抳薩嚩擬囉賀 bhak=a5i. Pi{gali pi{gali, cumu cumu, sumu sumu, cumu cale. 薄乞灑抳冰誐里冰誐里祖母祖母蘇母蘇母祖母佐隸 Tara tara, n2ga vilokini t2rayatu m2m. Bhagavati 多囉多囉曩誐尾路枳尼跢囉野睹曼 婆誐嚩底 a=6a- mah2-d2ru5a bhayebhya` samudra s2gara pary-ant23 阿瑟吒摩賀 婆曳毘藥三悶捺囉娑誐囉缽哩演擔 p2t2la gagana-tala3 sarvatra samantena di02- bandhena 播跢拉誐誐曩怛覽薩嚩怛囉三滿帝曩侄捨滿第曩 vajra- pr2k2ra, vajra- p20a bandhanena. Vajra-jvala vi0uddhe, 嚩日囉缽囉迦囉嚩日囉播捨 滿彈甯曩嚩日囉入嚩羅尾輸弟 4

5 bh9ri bh9ri garbhavati, garbha vi0odhani, kuk=i sa3-p9ra5i. 步哩步哩嘎婆嚩底 嘎婆尾戍馱尼鉤吃史三布囉抳 Jvala jvala, cala cala jv2lini pra-var=atu deva samantena 入嚩羅入嚩羅佐羅佐羅入嚩里尼缽囉襪灑睹泥嚩三滿帝曩 divyodakena am4ta- var=a5i. Devat2 devat2 dh2ra51 侄眇娜計曩阿蜜栗多嚩囉灑抳泥嚩跢泥嚩跢達羅抳 abhi=i#catu me. Sugata vara vacana am4ta vara vapu=e 阿鼻詵者睹銘蘇誐多嚩囉嚩佐曩密栗多嚩囉嚩補曬 rak=a rak=a mama sarva sattv2n2m ca sarvatra sarvad2, 囉吃灑囉吃灑麼麼 ( 某甲 ) 薩嚩薩多嚩難佐薩嚩怛囉薩嚩娜 sarva bhayebhya`, sarvopa-dravebhya`, sarvopa-sargebhya`, 薩嚩婆曳毘藥薩冒缽捺囉吠毘藥薩冒跛僧霓毘藥 sarva du=6a- bhaya bh1tasya, sarva kali-kalaha vigraha- viv2da 薩嚩訥瑟吒婆野鼻怛寫薩嚩迦里迦拉賀尾嘎囉賀尾嚩娜 du`-svapn23 dur-nimitta ama{galya p2pa vi-n20ani, sarva yak=a 耨薩嚩跛難訥尼弭跢瞢誐羅耶播跛尾曩捨尼薩嚩藥吃叉 r2k=asa n2ga niv2ra5i. Sara5i sare, bala bala balavati, 囉吃灑娑曩誐尼嚩囉抳薩囉抳娑隸麼拉麼拉麼拉嚩底 jaya jaya jayatu m23 sarvatra sarva-k2la3 sidhyantu me 惹野惹野惹野睹曼薩嚩怛囉薩嚩迦覽 悉鈿睹銘 5

6 im23 mah2-vidy2m. S2dhaya s2dhaya sarva ma57ala s2dhani. 噎曼摩賀尾捻侄琰娑陀野 娑陀野薩嚩曼拏拉娑陀尼 Gh2taya sarva vighn2m. Jaya jaya, siddhe siddhe su-siddhe, 伽多野薩嚩尾覲曩惹野惹野悉遞悉遞蘇悉遞 sidhya sidhya, budhya budhya, bodhaya bodhaya, 悉地野悉地野沒地野沒地野沒達野沒達野 p9raya p9raya, p9ra5i p9ra5i, p9raya me 布囉野布囉野布囉抳布囉抳布囉野銘阿苫 Sarva vidyâdhi-gata m9rte jayottari jayavati, ti=6hat ti=6hat 薩嚩尾侄也地誐多沒咽帝惹愈多哩惹夜嚩底底瑟吒底瑟吒 samayam anu-p2laya, tath2gata h4daya 0uddhe 三麼野麼弩播拉野怛他嘎多訖哩乃野 舜第 vyavalokaya m2m, a=6a-bh1 mah2-d2ru5a bhayebhya`. 弭也嚩路迦野曼阿瑟吒鼻摩賀娜嚕拏婆耶毘藥 S2ra s2ra pra-sara pra-sara sarv2vara5a vi0odhani. 薩囉薩囉缽囉薩囉缽囉薩囉薩嚩嚩囉拏尾戍陀尼 Samanta-k2ra ma57ala vi0uddhe. Vigate vigate vigata-mala 三滿跢迦囉曼拏拉尾舜第 尾誐帝尾誐帝尾誐多麼拉 vi0odhani. K=15i k=15i sarva p2pa vi0uddhe mala vigate. 尾戍陀尼乞史抳乞史抳薩嚩播跛尾舜第麼拉尾嘎帝 6

7 Tejavati vajravati trailokya adhi=6hite sv2h2. Sarva 帝惹嚩底嚩日囉嚩底怛賴路枳野地瑟恥帝娑嚩賀薩嚩 tath2gata m9rdh2na abhi=ikte sv2h2. Sarva bodhisattva 怛他嘎多沒馱那毘色訖帝娑嚩賀薩嚩冒地薩多嚩 abhi=ikte sv2h2. Sarva devat2 abhi=ikte sv2h2. 毘色訖帝娑嚩賀薩嚩泥嚩多毘色訖帝娑嚩賀 Sarva tath2gata h4daya adhi=6hita h4daye sv2h2. 薩嚩怛他誐多訖哩乃夜地瑟恥多紇哩乃曳娑嚩賀 Sarva tath2gata samaya siddhe sv2h2. Indre indravati 薩嚩怛他誐多三麼野悉第娑嚩賀印捺隸印捺囉嚩底 Indra vyavalokite sv2h2. Brahme brahm2dhyu=ite sv2h2. 印捺囉弭也嚩路枳帝娑嚩賀沒囉憾銘沒囉憾麼底庾史帝娑嚩賀 Vi=5u namas-k4te sv2h2. Mahe0vara vandita p9jitaye sv2h2. 尾瑟弩曩莫塞訖哩帝娑嚩賀摩係濕嚩囉滿侄多布爾跢曳娑嚩賀 Vajradhara Vajrap25i bala-v1rya adhi=6hite sv2h2. 嚩日囉陀囉嚩日囉播抳麼拉尾哩野地瑟恥帝娑嚩賀 Dh4ta-r2=tr2ya sv2h2. Vir97hak2ya sv2h2. Vir9p2k=2ya 地呂多羅瑟吒囉野薩嚩賀尾嚕荼迦野薩嚩賀尾嚕播吃灑野 sv2h2. Vai0rava52ya sv2h2. C2tur-mah2r2ja namas- 薩嚩賀吠室囉摩拏野薩嚩賀拶咄摩賀囉惹曩莫塞 7

8 k4t2ya sv2h2. Yam2ya sv2h2. Y2ma p9jita namas-k4t2ya sv2h2. 訖哩跢野薩嚩賀焰麼野薩嚩賀焰麼布爾多曩莫塞訖哩跢野薩嚩賀 Var952ya sv2h2. Marut2ya sv2h2. Mah2-marut2ya sv2h2. 嚩嚕拏野薩嚩賀麼嚕跢野薩嚩賀摩賀麼嚕跢野薩嚩賀 Agnaye sv2h2. N2ga vilokit2ya sv2h2. Deva-ga5ebhya` sv2h2. 阿艮曩曳薩嚩 曩誐尾路枳跢野薩嚩賀泥嚩誐嬭毘藥薩嚩賀 N2ga-ga5ebhya` sv2h2. Yak=a-ga5ebhya` sv2h2. 曩誐誐嬭毘藥薩嚩賀藥乞灑誐嬭毘藥薩嚩賀 R2k=asa-ga5ebhya` sv2h2. Gandharva-ga5ebhya` sv2h2. 囉乞灑娑誐嬭毘藥薩嚩賀彥達嚩薩嬭毘藥娑嚩賀 Asura-ga5ebhya` sv2h2. Garu7a-ga5ebhya` sv2h2. 阿蘇囉嬭毘藥薩嚩賀誐嚕拏誐嬭毘藥薩嚩賀 Ki 3nara-ga5ebhya` sv2h2. Mahoraga-ga5ebhya` sv2h2. 緊捺囉誐嬭毘藥薩嚩賀麼護囉誐禰毘藥薩嚩賀 M2nu=yebhya` sv2h2. Am2nu=yebhya` sv2h2. 麼努灑毘藥 薩嚩賀阿麼努曬毘藥薩嚩賀 Sarva grahebhya` sv2h2. Sarva nak=atrebhya` sv2h2. 薩嚩嘎囉係毘藥薩嚩賀薩嚩 毘藥薩嚩賀 Sarva bh9tebhya` sv2h2. Sarva pretebhya` sv2h2. 薩嚩必哩帝毘藥薩嚩賀薩嚩步帝毘藥 薩嚩賀 8

9 Sarva pi02cebhya` sv2h2. Sarva apasm2rebhya` sv2h2. 薩嚩比捨際毘藥薩嚩賀薩嚩阿跛娑麼隸毘藥薩嚩賀 Sarva kumb257ebhya` sv2h2. Sarva p9tanebhya` sv2h2. 薩嚩禁畔禰毘藥薩嚩賀薩嚩毘藥薩嚩賀 Sarva ka6a-p9tanebhya` sv2h2. 薩嚩 毘藥薩嚩賀 O3, dhuru dhuru sv2h2. O3, turu turu sv2h2. 唵度嚕度嚕薩嚩賀唵睹嚕睹嚕薩嚩賀 O3, muru muru sv2h2. H2na h2na sarva 0atr9n2m sv2h2. 唵畝嚕母畝薩嚩賀賀曩賀曩薩嚩設睹嚕喃薩嚩賀 Daha daha sarva du=6a pra-du=62n2m sv2h2. 娜賀娜賀薩嚩訥瑟吒缽囉訥瑟吒腩薩嚩賀 Paca paca sarva praty-arthika praty-amitr2n2m ye mama 缽佐缽佐薩嚩缽囉底也剔迦缽囉底也弭怛囉喃曳麼麼 ahitai=i5a te=23 sarve=23 0ar1ra3 jvalaya du=6a- 阿呬帝史拏帝釤薩吠衫捨哩覽入嚩拉野訥瑟吒 citt2n2m sv2h2. Jvalit2ya sv2h2. Pra- jvalit2ya sv2h2. 唧哆喃薩嚩賀入嚩里跢野薩嚩賀缽囉入嚩里跢野薩嚩賀 D1pta -jval2ya sv2h2. Samanta-jval2ya sv2h2. 侄缽多入嚩拉野薩嚩賀三滿多入嚩拉野薩嚩賀 9

10 Ma5i-bhadr2ya sv2h2. P9r5a-bhadr2ya sv2h2. 麼抳跋捺囉野薩嚩賀布囉拏跛捺囉野薩嚩賀 Mah2-k2l2ya sv2h2. M2t4- ga52ya sv2h2. Yak=i5152m sv2h2. 摩賀迦拉野薩嚩賀麼底哩誐拏野薩嚩賀也乞史抳腩薩嚩賀 R2k=as152m sv2h2. "k20a-m2t}52m sv2h2. 囉吃麼枲腩薩嚩賀阿迦捨麼底哩喃薩嚩賀 Samudra-v2sin152m sv2h2. R2tri- car252m sv2h2. 三畝捺囉嚩枲尼腩薩嚩賀囉底哩左囉腩薩嚩賀 Divasa-car252m sv2h2. Tri-sa3dhya-car252m sv2h2. 侄嚩娑拶拉喃薩嚩賀 底哩散爹耶拶囉喃薩嚩賀 Vel2-car252m sv2h2. Avel2-car252m sv2h2. 尾拉拶囉喃娑嚩賀阿尾邏拶囉喃 薩嚩賀 Garbhâh2rebhya` sv2h2. Garbha sa3-t2ra51 sv2h2. 嘎婆賀隸毘藥娑嚩賀嘎婆散跢囉抳薩嚩賀 Huru huru sv2h2. O3 sv2h2. Sva` sv2h2. Bh9` sv2h2. 戶嚕戶嚕薩嚩賀唵薩嚩賀薩嚩薩嚩賀僕薩嚩賀 Bhuva` sv2h2. O3 bh9r bhuva` sva` sv2h2. Citi citi sv2h2. 步嚩 薩嚩賀唵部囉步嚩薩嚩薩縛賀唧徵唧徵薩嚩賀 V17i v17i sv2h2. Dhara5i sv2h2. Dh2ra51 sv2h2. Agni sv2h2. 尾徵尾徵薩嚩賀馱囉抳薩嚩賀馱囉抳薩嚩賀阿耆尼薩嚩賀 10

11 Tejovapu` sv2h2. Cili cili sv2h2. Sili sili sv2h2. 帝祖嚩補薩嚩賀唧哩唧哩薩嚩賀悉里悉里薩嚩賀 Budhya budhya sv2h2. Sidhya sidhya sv2h2. Ma57ala 沒達耶沒達耶薩嚩賀悉達耶悉達耶娑嚩賀曼拏拉 siddhe sv2h2. Ma57ala bandhe sv2h2. S1m2-bandhani sv2h2. 悉第薩嚩賀曼拏拉 滿第薩嚩賀枲麼滿陀尼薩嚩賀 Sarva 0atr9n2m jambha jambha sv2h2. Stambhaya stambhaya 薩嚩設咄嚕喃漸婆漸婆薩嚩賀娑膽婆野娑膽婆野 sv2h2. Chida chida sv2h2. Bhida bhida sv2h2. Bha#ja bha#ja 薩嚩賀親娜親娜薩嚩賀牝娜牝娜薩嚩賀畔惹畔惹 sv2h2. Bandha bandha sv2h2. Mohaya mohaya sv2h2. 薩嚩賀滿馱滿馱薩嚩賀莽賀野莽賀野薩嚩賀 Ma5i vi0uddhe sv2h2. S9rye s9rye s9rya-vi0uddhe vi0odhani 麼抳尾舜第薩嚩賀素哩曳素哩曳素哩野尾舜第尾戍馱尼 sv2h2. Candre su-candre p9r5a-candra sv2h2. Grahebhya` 娑嚩訶戰涅隸素戰涅隸布囉拏戰涅隸薩嚩賀嘎囉黑毘藥 sv2h2. Nak=atrebhya` sv2h2. _ive sv2h2. _2nti sv2h2. 薩嚩賀諾吃察底隸毘藥薩嚩賀始吠薩嚩賀扇底薩嚩賀 Svasty-ayane sv2h2. _iva3-kari, 02nti-kari, pu=6i-kari, 薩嚩娑底也野寧薩嚩賀始萬羯哩扇底羯哩補瑟置羯哩 11

12 bala- vardhani sv2h2. _r1-kari sv2h2. _riy2-vardhani sv2h2. 麼邏末達尼薩嚩賀室哩羯哩薩嚩賀室哩野末達尼薩嚩賀 _r1ya -jvalani sv2h2. Namuci sv2h2. Maruti sv2h2. 室哩野入嚩拉尼薩嚩賀曩母呰薩嚩賀麼嚕呰薩嚩賀 Vegavati sv2h2. O3 sarva tath2gata m9rte pra-vara 吠誐嚩底薩嚩賀唵薩嚩怛他誐多沒哩帝缽囉嚩囉 vigata bhaye 0amaya sva me. Bhagavati sarva p2pebhya` 尾誐多婆曳捨麼野薩嚩銘婆誐嚩底薩嚩播閉毘喻 svastir bhavatu. Muni muni vi-muni. Cale calane bhaya vigate, 娑嚩娑底婆嚩睹母尼母尼尾母尼左隸佐拉寧婆野尾誐帝 bhaya hara5i. Bodhi bodhi bodhaya bodhaya buddhili buddhili 婆野賀囉抳冒地冒地冒馱野 冒馱野沒地里沒地里 sarva tath2gata h4daya ju=6e sv2h2. O3, vajravati 薩嚩怛他多紇呂乃野足瑟替薩嚩賀唵嚩日囉嚩底 vajra prati-=6hita 0uddhe, sarva tath2gata h4daya 嚩日囉缽囉底瑟恥帝舜第薩嚩怛他誐多母捺囉 adhi=6han2dhi=6hita mah2-mudre sv2h2. O3, muni muni muni 地瑟吒曩地瑟恥帝摩賀母捺隸薩嚩賀唵畝尼畝尼畝尼 vare abhisi#catu m23, sarva tath2gata sarva vidy2 abhi=ekai, 嚩隸阿鼻詵佐睹曼 薩嚩怛他嘎多薩嚩尾侄也鼻曬罽 12

13 mah2 vajra-kavaca mudr2 mudritai, sarva tath2gata h4daya 摩賀嚩日囉迦嚩佐母捺囉母捺哩帶薩嚩怛他誐多吃呂乃夜地 瑟恥多 嚩日隸娑嚩賀 adhi=6hita vajre sv2h2. 無能勝妃大心真言 ( 四首 ) Om, am4ta-vare, vara vara pra-vara vi0uddhe, h93 h93 唵阿蜜哩多嚩隸嚩囉嚩囉缽囉嚩囉尾戍第 吽 吽 pha6 pha6 sv2h2. 頗吒頗吒娑嚩賀 Om, am4ta vilokini garbha sam-rak=a5i 2kar=a51 h93 h93 唵阿蜜哩多尾盧枳尼嘎婆僧囉乞灑抳阿羯哩灑抳吽吽 pha6 pha6 sv2h2. 頗吒頗吒娑嚩賀 O3, vimale jaya vare am4te h93 h93 h93 h93 pha6 唵尾磨黎惹也嚩隸阿蜜哩帝吽 吽 吽吽頗吒 pha6 pha6 pha6 sv2h2. 頗吒頗吒頗吒娑嚩賀 O3, bhara bhara sa3-bh2ra sa3-bh2ra indriya vi0odhani, 唵跛囉跛囉 三跛囉 三跛囉印捺囉也尾戌馱尼 13

14 h93 h93 ru ru cale sv2h2. 吽 吽嚕嚕左隸娑嚩賀 大隨求大護明王大心陀羅尼 唐 - 不空三藏法師譯 Namo buddh2ya. Namo dharm2ya. Nama` sa3gh2ya. 曩謨母馱野曩謨達磨野娜莫僧伽野 Namo bhagavate _akyamu5aye mah2-k2ru5ik2ya 曩謨婆誐嚩帝舍枳也母曩曳摩賀迦嚕抳迦野 tath2gat2ya arhate samyak-sa3buddh2ya. Nama` saptebhya` 怛他嘎跢夜囉賀帝三藐三母馱野娜莫颯答毘藥 samyak-sa3buddhebhya` E=23 namas-k4tv2 Buddha-02sana 三藐三沒第毘藥曀釤娜莫裟訖哩怛嚩母馱舍娑曩 v4dh2ye, aham id2n13 sa3-pravak=y2mi. Sarva sattv2nu- 物呂馱曳阿賀弭娜尼寅三缽囉嚩乞灑銘 薩嚩薩怛嚩努 kampay2, im23 vidy23 mah2-teje, mah2-bala par2-kram23, 劍跛夜伊曼尾淰摩賀帝旨摩賀摩拉跛囉訖囉曼 ye=23 bh2=ita3 mâtray23 vajr2sana man1=in grah2. 拽暹 婆史單摩怛囉琰嚩日囉娑曩摩尼史鼻疙囉賀 14

15 Sarve vin2yak20ce vat tak=a52 vilaya3 gh2ta. 薩吠尾曩野迦室制嚩怛得乞灑拏尾拉孕薩跢 Tadyath2, giri giri giri5i girivati, gu5avati 2k20avati, 怛侄也他儗哩儗哩儗哩抳儗哩嚩底麌拏嚩底阿迦捨嚩底 2k20a 0uddhe p2pa vigate, 2k20e gagana-tale, 阿迦捨 輸弟播跛尾誐帝阿迦勢誐誐曩怛黎 2k20a vi-c2ri5i. Jvalita- 0ire ma5i muktik2-cita mauli-dhare, 阿迦捨尾佐哩抳入嚩里多失隸麼抳穆訖底佉唧多冒里馱隸 su-ke0e, su-vaktre, su-netre, su-var5a- mauli. 蘇計勢蘇嚩訖怛隸蘇甯怛隸素襪囉拏冒里 At1te anutpanne mana gate pratyutpanne. 阿底帝阿弩答半寧麼曩嘎帝缽囉底聿答半寧 Nama` sarve=23 Buddh2n2m. Jvalita-tej2ra sa3buddhe 曩莫薩吠釤母馱南入嚩里多帝惹拉三母弟 su-buddhe. Bhagavati su-rak=a5i su-k=ame, su-prabhe, 素母帝 婆誐嚩底素囉乞灑抳素乞灑銘素缽囉陛 su-dame, su-d2nte care. Bhagavati bhadravati, 素娜銘 素難帝左隸婆誐嚩底跛捺囉嚩底 bhadre su-bhadre, vimale jaya bhadre. Pra-ca57a ca57i, 跛捺隸素跛捺隸尾麼黎惹野跋捺隸缽囉贊拏贊膩 15

16 vajra- ca57i, mah2-ca57i, Gauri Gandh2ri Bh9cari Ca572li 嚩日囉贊膩摩賀贊膩矯哩巘馱哩部制力贊拏里 M2ta{gi Pukka0i _avari Dr2vi7i raudri5i sarv2rtha-s2dhani. 麼蹬儗卜羯斯捨嚩哩捺囉弭膩嘮捺哩抳薩嚩囉他娑馱尼 Hana hana sarva 0atr9n2m. Daha daha sarva du=62n2m. 賀曩賀曩薩嚩設咄嚕喃諾賀諾賀薩嚩訥瑟吒南 Preta pi02ca 72kin1n2m manu=ya amanu=y2n2m paca paca 畢隸多比舍左拏枳尼南麼努灑麼努灑喃跛左跛左 h4daya3, vi-dhva3saya j1vita3 sarva du=6a grah2n2m. 紇哩乃閻尾陀網娑野爾尾丹薩嚩訥瑟吒疙囉賀喃 N20aya n20aya sarva p2p2ni me, rak=a rak=a m23 曩捨野曩捨野薩嚩播播跛尼銘囉乞灑囉乞灑曼 sarva sattv2n2m ca sarva bhayopadravebhya`. 薩嚩薩怛嚩難左薩嚩婆庾缽捺囉吠毘藥 Sarva du=62n2m bandhana3 kuru. Sarva kilbi=a n20ani. 薩嚩訥瑟吒南滿馱能 矩嚕薩嚩枳里尾灑曩捨尼 M2t2-nandi m2niti cariti. ^1ti 61tini tudai ghora5i v1ra5i, 沫多難膩麼尼尼左黎底致底致尼咄達具囉抳味囉抳 pra-vara sa3-bare Cand2li M2ta{gi varcasi su-bhuru 缽囉襪囉三麼隸贊拏里麼蹬祇 拶斯素母嚕 16

17 Pukka0i _avari Sa3kali Dr2vi7i dahani pacani mardani. 卜羯斯捨嚩哩餉迦里捺囉尾膩諾賀尼跛左尼沫娜尼 Sara sarale s2ra lambhe h1na-madhyot-k4=6a vi-d2ri5i 薩囉薩囉黎薩囉攬陛呬曩末地庾得訖哩瑟吒尾娜哩抳 vi-d2ri5i, mahili maho maholi, ni-ga7e ni-ga7a bha#je. 尾馱哩抳麼呬里麼護麼護里尼嘎嬭尼嘎拏伴霽 V2nte v2ntini, v2nte cakra-v2kini. Cale cule _avari 滿帝滿底尼滿帝斫訖囉嚩枳尼惹黎祖黎捨嚩哩 _abari _2vari sarva-vy2dhi hara5i. Cau7i cau7ini ni-mi ni-mi 捨麼哩舍嚩哩薩嚩弭野地賀囉抳祖膩祖膩尼尼弭尼弭 nimi3dhari. Tri-loka jahani, tri-loka loka-k2ri, trai-dh2tuka 尼沒馱哩底哩路迦惹賀尼哩路迦路迦羯哩怛賴馱睹迦 vyavalokini, vajra para0u p20a kha7ga cakra tri-09la 弭野嚩路枳尼嚩日囉跛囉戍播捨渴誐斫訖囉底哩戍囉 cint2-ma5i mah2-vidy2 dh2ra5i, rak=a rak=a m23 sarva 震跢麼抳摩賀尾侄野馱囉抳囉乞灑囉乞灑曼 薩嚩 sattv2n2m ca sarvatra sarva sth2na, gh2tasya sarva du=6a 薩怛嚩難左薩嚩怛囉薩嚩娑他曩 嘎怛寫薩嚩訥瑟吒 bhayebhya`, sarva manu=y2manu=ya bhayebhya`, 婆曳毘藥 薩嚩麼弩灑麼努灑婆曳毘藥嚩尾野 17

18 sarva vy2dh1bhya`. Vajre vajravati Vajrap25i dhare, 地毘藥嚩日隸嚩日囉嚩底嚩日囉播抳馱隸 hiri hiri, m1li m1li, cili cili, sili sili, vara vara varade 呬里呬里弭里弭里唧里唧里悉里悉里嚩囉嚩囉嚩囉禰 sarvatra jaya labdhe sv2h2. P2pa vi-d2ra5i sarva vy2dhi 薩嚩怛囉惹野臘第娑嚩賀播跛尾娜囉抳薩嚩弭野地 hara5i sv2h2. Sarva tr2saya hara5i sv2h2. Pu=6i svastir 賀囉抳娑嚩賀薩嚩怛囉婆野賀囉抳娑嚩賀補瑟置娑嚩娑底 bhavatu mama sv2h2. _2nti sv2h2. Pu=61 sv2h2. Jayatu 婆嚩都麼麼 ( 某甲 ) 娑嚩賀扇底娑嚩賀補瑟置娑嚩賀惹拉野都 jaye jayavati jaya vipula vimale sv2h2. Sarva tath2gata 惹曳惹野嚩底惹野尾補羅尾麼黎娑嚩賀薩嚩怛他嘎多 adhi=6h2na p9rti sv2h2. O3, bh9ri bh9ri vajravati, 地瑟吒曩布囉底娑嚩賀唵步哩步哩嚩日囉嚩底 tath2gata-h4daya p9ra5i sa3-dh2ra5i, bala bala jaya 怛他嘎多紇哩乃野布囉抳散馱囉抳 末羅末羅惹野 vidye h93 h93 pha6 pha6 sv2h2. 尾侄曳吽吽發吒發吒娑嚩賀 轉譯自 : 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼 -( 二卷 )- 唐 - 不空三藏法師譯 大正新修大藏經 第二十卷密教部三第六一六至六三七頁 藏經編號 No:

19 參考 : 1. 佛說隨求即得大自在陀羅尼神咒經 -( 一卷 )- 唐 - 寶思惟譯 大正新修大藏經 第二十卷密教部三第六三七至六四四頁 藏經編號 No: 金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求即得神變加持成就陀羅尼儀軌 -( 一卷 )- 唐 - 不空三藏法師譯 大正新修大藏經 第二十卷密教部三第六四四至六四九頁 本咒是由馬來西亞蔡文端居士以羅馬拼音翻成 ( 拼音字型 :Sanserif Pali) 與唐宋譯中文咒語對照則由台灣佛圓居士整編 19

Buddha Bh2=ita3 Samanta Jvala M2l2 Vi0uddhe Sphurita Cint2ma5i Mudra H4daya Apar2jita Dh2ra51 Prati-sar2 Mah2 Vidy2 R2ja.

Buddha Bh2=ita3 Samanta Jvala M2l2 Vi0uddhe Sphurita Cint2ma5i Mudra H4daya Apar2jita Dh2ra51 Prati-sar2 Mah2 Vidy2 R2ja. 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼 Buddha-bh2=ita3-samanta-jvala-m2l2-vi0uddhe-sphurita-cint2ma5i mudr2-h4daya-apar2jita-mah2-vidy2-r2ja-pratisar2-dh2ra51. 唐 - 不空三藏法師譯版 1 Nama` sarva tath2gat2n23. Namo nama` sarva

More information

<4D F736F F D2057A6F2BBA1B54CAFE0B3D3BC6EA4FDA670A8D3B2F8C459AAFBC3B9A5A75F6F6B2E646F63>

<4D F736F F D2057A6F2BBA1B54CAFE0B3D3BC6EA4FDA670A8D3B2F8C459AAFBC3B9A5A75F6F6B2E646F63> 佛說無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼 Dhvaj2gra-key9r2-dh2ra51 宋 - 施護譯 Tadyath2, jaya jaya, vijaya vijaya, jaya- v2hini 怛你也他 ( 一 ) 惹野惹野 ( 二 ) 尾惹野尾惹野 ( 三 ) 惹野嚩醯尼 ( 四 ) sa3-gari, pra-bha#jani pra-bha#jani, sarva 0atr952m 僧揭哩 (

More information

gautamaka n2ga-r2jan pari-v4te, sarvatra sarva-k2la3 mah2-d2ru5a agny udaka s2gara pavana-cakra mah2-v2ta-sam9ha vidyutprapatana bh9mi-kampa prap2ta-p

gautamaka n2ga-r2jan pari-v4te, sarvatra sarva-k2la3 mah2-d2ru5a agny udaka s2gara pavana-cakra mah2-v2ta-sam9ha vidyutprapatana bh9mi-kampa prap2ta-p Buddha-bh2=ita3-samanta-jvala-m2l2-vi0uddhe-sphuritacint2ma5i-mudr2-h4daya-apar2jita-mah2-pratisar2-vidy2-r2ja-dh2ra51. 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼 唐 - 不空三藏法師譯版 Namo bhagavate nava-navat1n23 tath2gata ga{g2-nad1-v2luk2

More information

<4D F736F F D2057A6F2BBA1AEF8B0A3A440A4C1A861BBD9C45FC067AAFBC3B9A5A75F6F6B2E646F63>

<4D F736F F D2057A6F2BBA1AEF8B0A3A440A4C1A861BBD9C45FC067AAFBC3B9A5A75F6F6B2E646F63> 佛說消除一切災障寶髻陀羅尼 宋 - 法賢譯 Namo buddh2ya. Namo dharm2ya. Nama` sa3gh2ya. 那謨沒馱野 ( 一 ) 那謨達哩摩野 ( 二 ) 那莫僧伽野 ( 三 ) Nama` sapt2n2m samyak-sa3buddh2n2m, sa-0r2vaka- 那莫颯缽多嚩曩三藐訖三沒馱曩 ( 四 ) 薩室囉嚩哥 sa3gh2n2m, sarva buddha-bodhisattv2n2m

More information

<4D F736F F D2057A464C175A464D2DCB0D2AEEDB5D0C2C4AAF7ADE8A454BCAFAEDAA5BBAAFBC3B9A5A75F6F6B2E646F63>

<4D F736F F D2057A464C175A464D2DCB0D2AEEDB5D0C2C4AAF7ADE8A454BCAFAEDAA5BBAAFBC3B9A5A75F6F6B2E646F63> 千臂千砵曼殊室利菩薩金剛三摩地秘密根本菩提真言陀羅尼 唐 - 不空三藏法師譯 Nama` samanta-j#2ya a0e=a sphara5a vi-0uddha 娜莫 三漫多吉抳夜勢灑塞頗囉拏尾輸馱 buddhebhyo, da0a-di0a` sarva tath2gatebhyo 沒地毘喻娜捨匿薩嚩怛他誐諦毘喻 arhadbhya` samyak-sa3buddhebhya`. Namo

More information

復有樹緊那羅王 與無量緊那羅王眷屬俱 復有一切義成就持明仙王 與無量持明仙王眷屬俱 復有五髻乾闥婆王 與無量乾闥婆王眷屬俱 復有金銀蘖路茶王 與無量蘖路茶王眷屬俱 復有多聞藥叉王 寶賢藥叉王 滿賢藥叉王 半支迦藥叉王 與無量無邊藥叉王眷屬俱 復有訶利帝母 與五百子以為眷屬俱復有七護世母天 七大羅剎母

復有樹緊那羅王 與無量緊那羅王眷屬俱 復有一切義成就持明仙王 與無量持明仙王眷屬俱 復有五髻乾闥婆王 與無量乾闥婆王眷屬俱 復有金銀蘖路茶王 與無量蘖路茶王眷屬俱 復有多聞藥叉王 寶賢藥叉王 滿賢藥叉王 半支迦藥叉王 與無量無邊藥叉王眷屬俱 復有訶利帝母 與五百子以為眷屬俱復有七護世母天 七大羅剎母 修訂日期 : 2009/04/23 發行日期 : 2009/5/9 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 20, No. 1153 原始資料 : 蕭鎮國大德提供, 北美某大德提供 No. 1153 [cf. No. 1154] 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經卷上開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉詔譯序品如是我聞

More information

"rya Mah2-ma5i Vipula Vim2na Vi0va Su-prati=6hita Guhya

rya Mah2-ma5i Vipula Vim2na Vi0va Su-prati=6hita Guhya 大寶廣博樓閣善住秘密陀羅尼經 唐 - 不空三藏法師譯版 "rya-mah2-ma5i-vipula-vim2na-vi0va-su-prati=6hita-guhya parama-rahasya-kalpa-r2ja-n2ma-dh2ra51 大寶廣博樓閣善住秘密陀羅尼經卷上 序品第一 警覺陀羅尼 請參閱 大正新修大藏經 第十九卷密教部二第五九七頁 Nama` sarva tath2gatebhyo

More information

Microsoft Word - W寶篋印陀羅尼_ok.doc

Microsoft Word - W寶篋印陀羅尼_ok.doc 一切如來心秘密全身舍利寶篋印陀羅尼 娜莫 1 悉怛哩野地尾迦南薩婆怛他蘗哆喃 2 namah/ stria-dhvikānām sarva tathāgātanām/ 皈敬三世一切諸如來唵 3 部尾婆縛娜縛梨 4 縛者梨 5 縛者齒 6 om bhuvi bhavanvari/ vacāri/ vācatai/ 嗡安立心地宣說能辯祖魯祖魯馱囉馱囉 7 薩縛怛他蘗哆馱都馱梨 8 śru śru dhara

More information

Namo da0a=u dik=u anant漥aryante=u loka-dh2tu=u sarva buddha- dharma-sa3ghebhya`

Namo da0a=u dik=u anant漥aryante=u loka-dh2tu=u sarva buddha- dharma-sa3ghebhya` 佛頂尊勝陀羅尼念誦儀規 馬來西亞萬撓佛教會念誦儀軌 附羅馬化佛菩薩梵名 1 禮佛真言 三誦三禮 O3, sarva tath2gata-p2da vandan23 karomi. 2 奉請諸佛菩薩 一 喃謨盡虛空遍法界十方三世一切三寶 誦三遍 Namo da0asu-dik=u 2k20a-k=aya-dharmadh2tu sarve=2m at1tân2gata -pratyutpann2n23

More information

目錄 佛說隨求即得大自在陀羅尼神呪經 四... 四七... 普遍光明清淨熾盛如意寶印心 無能勝大明王大隨求陀羅尼經 序品 一一八... 一四〇... 修行菩薩隨求大護大明王陀羅尼品第二 金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求 即得神變加持成就陀羅尼儀軌 2011/5/13 2:44:15 PM 大隨求陀羅尼經典

目錄 佛說隨求即得大自在陀羅尼神呪經 四... 四七... 普遍光明清淨熾盛如意寶印心 無能勝大明王大隨求陀羅尼經 序品 一一八... 一四〇... 修行菩薩隨求大護大明王陀羅尼品第二 金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求 即得神變加持成就陀羅尼儀軌 2011/5/13 2:44:15 PM 大隨求陀羅尼經典 大隨求陀羅尼經典選輯海濤選輯 目錄 佛說隨求即得大自在陀羅尼神呪經 四... 四七... 普遍光明清淨熾盛如意寶印心 無能勝大明王大隨求陀羅尼經 序品 一一八... 一四〇... 修行菩薩隨求大護大明王陀羅尼品第二 金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求 即得神變加持成就陀羅尼儀軌 2011/5/13 2:44:15 PM 大隨求陀羅尼經典選輯p200.indd 2 南無本師釋迦牟尼佛 開經偈 無上甚深微妙法

More information

Su-siddhi-k2ra-mah2-tantra-saddhanop2sik2patra

Su-siddhi-k2ra-mah2-tantra-saddhanop2sik2patra Su-siddhi-k2ra-mah2-tantra-s2dhanop2yaka-pa6ala-s9tra 蘇悉地羯羅經 唐 - 輸波迦羅譯版 蘇悉地羯羅經卷上 三吽心真言 pataye. O3, siddhi su-siddhi-k2ra h93 h93 h93 pa6 pa6 pa6. 扇底迦佛母真言 02ntika-- 息災 buddha-locani Namo bhagavato=51=2ya.

More information

蘖 路 荼 成 就 者, 龍 成 就 者, 拏 枳 尼 成 就 者, 藥 叉 成 就 者, 摩 尼 跋 捺 羅 成 就 者, 俱 尾 羅 成 就 者, 水 天 成 就 者, 梵 王 成 就 者, 如 是 無 量 持 明 成 就 者 為 上 首, 各 與 百 千 眷 属 俱 復 有 日 月 天 子 為

蘖 路 荼 成 就 者, 龍 成 就 者, 拏 枳 尼 成 就 者, 藥 叉 成 就 者, 摩 尼 跋 捺 羅 成 就 者, 俱 尾 羅 成 就 者, 水 天 成 就 者, 梵 王 成 就 者, 如 是 無 量 持 明 成 就 者 為 上 首, 各 與 百 千 眷 属 俱 復 有 日 月 天 子 為 Bodhi-ma57a-nirdeśa-ekāk=aro=51=a-cakravarti-rāja-s9tra 底 本 : 房 山 石 經 T25 相 P1 参 考 : 高 麗 大 藏 經 K. No. 1290 菩 提 場 所 說 一 字 頂 輪 王 經 卷 第 一 特 進 試 鴻 臚 卿 大 興 善 寺 三 藏 沙 門 大 廣 智 不 空 奉 詔 譯 菩 提 場 所 說 一 字 頂 輪 王 經

More information

前 久 植 善 根, 即 得 彼 一 切 如 來 加 持 護 念, 猶 如 愛 眼, 亦 如 慈 母 愛 護 幼 子 若 人 讀 誦 此 一 卷 經, 即 為 讀 誦 過 去 現 在 未 來 諸 佛 所 說 經 典 由 如 是 故, 九 十 九 百 千 萬 俱 胝 一 切 如 來 應 正 等 覺,

前 久 植 善 根, 即 得 彼 一 切 如 來 加 持 護 念, 猶 如 愛 眼, 亦 如 慈 母 愛 護 幼 子 若 人 讀 誦 此 一 卷 經, 即 為 讀 誦 過 去 現 在 未 來 諸 佛 所 說 經 典 由 如 是 故, 九 十 九 百 千 萬 俱 胝 一 切 如 來 應 正 等 覺, 一 切 如 來 心 祕 密 全 身 舍 利 寶 篋 印 陀 羅 尼 經 特 進 試 鴻 臚 卿 大 興 善 寺 三 藏 沙 門 大 廣 智 不 空 奉 詔 譯 如 是 我 聞 : 一 時 佛 在 摩 伽 陀 國 無 垢 園 中 寶 光 明 池 側, 與 大 菩 薩 及 大 聲 聞, 天 龍 藥 叉 犍 闥 婆 阿 蘇 羅 迦 樓 羅 緊 那 羅 摩 睺 羅 伽 人 非 人 等 無 量 百 千, 前

More information

Microsoft Word - W佛 說 最 上 祕 密 那 拏 天 經_ok.doc

Microsoft Word - W佛 說 最 上 祕 密 那 拏 天 經_ok.doc 佛說最上祕密那拏天經 宋 - 法賢譯 Vai0rava5asya-putra-na7a-k9bara-kalpa-r2ja Ath2to jvalita huta-vaho p16h23-p2da kanaka ma5i 0il2, 阿他都入嚩里多忽跢嚩呼 ( 一 ) 必怛缽多葛那葛末尼室攞 ( 二 ) ehyehi kupita a66a-h2sa ma5i pra-lamba h2ra, ardha

More information

Microsoft Word - W五佛頂咒_ok.doc

Microsoft Word - W五佛頂咒_ok.doc 五佛頂咒 以下六咒出自 一字佛頂輪王經 大正新修大藏經 第十九卷密教部 佛眼咒 Buddha-locana-dh2ra51 ( 在念誦一字佛頂輪王咒之前後各誦七遍 ) Nama` sarva tath2gatebhyo arhatebhya` samyak- sa3buddhebhya`. O3, ru ru sphuru jvala ti=6hat siddha locani sarv2rtha-s2dhani

More information

大悲咒 Page0

大悲咒 Page0 千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心大陀羅尼 悉曇古文大悲咒頭 Gwan Yin Bodhisattva in Siddham 悉曇學會 Nang 曩 Ma-oh Sa Ha Sa-ra-ahr Baha-wu Zha-ahr Ya 謨 薩 賀 薩羅 布 惹 耶 Sa 薩 Ha Sa-ra-ahr Zha-va La-ahr Nang-llalelue Ta-ra-ee 賀薩羅入嚩囉儜帝隷 Ma 摩

More information

若 欲 得 知 一 切 成 就 不 成 就 事, 即 燒 香 發 願, 啟 白 聖 者, 願 決 疑 心, 若 右 轉 即 知 成 就, 左 轉 即 不 成 就 又 取 好 花 念 誦 一 百 八 遍, 遣 一 童 子, 洗 浴 清 淨, 著 新 淨 衣, 以 香 末 塗 手, 捧 花 掩 面 復

若 欲 得 知 一 切 成 就 不 成 就 事, 即 燒 香 發 願, 啟 白 聖 者, 願 決 疑 心, 若 右 轉 即 知 成 就, 左 轉 即 不 成 就 又 取 好 花 念 誦 一 百 八 遍, 遣 一 童 子, 洗 浴 清 淨, 著 新 淨 衣, 以 香 末 塗 手, 捧 花 掩 面 復 佛 說 七 俱 胝 佛 母 准 提 大 明 陀 羅 尼 經 唐 天 竺 三 藏 金 剛 智 譯 如 是 我 聞, 一 時 薄 伽 梵 在 名 稱 大 城 祇 樹 給 孤 獨 園, 爾 時 世 尊, 思 惟 觀 察 愍 念 未 來 諸 眾 生 故, 說 過 去 七 俱 胝 准 提 如 來 等 佛 母 准 提 陀 羅 尼, 乃 至 我 今 同 說 即 說 大 明 曰 : 娜 麼 颯 哆 ( 二 合 引

More information

成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌

成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌 成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌 唐 - 不空三藏法師譯版 地天真言 誦一百零八遍 Nama` samanta buddh2n23. P4thiv1ye sv2h2. 無能勝明王真言 誦一百零八遍 Nama` samanta buddh2n2m. O3 huru huru ca572li m2ta{gi sv2h2. 塗地真言 無限遍數 Nama` samanta buddh2n2m. A-pratisame

More information

* ( 6 ) : 100011 : www. bph. com. cn * 2005 11 1 2005 11 1 1-10000 ISBN 7-200-06064-X/I.904 : 12.00

* ( 6 ) : 100011 : www. bph. com. cn * 2005 11 1 2005 11 1 1-10000 ISBN 7-200-06064-X/I.904 : 12.00 * ( 6 ) : 100011 : www. bph. com. cn * 2005 11 1 2005 11 1 1-10000 ISBN 7-200-06064-X/I.904 : 12.00 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1 ,,,,? :,,, ;,!,,,,,,,,,,,,, : 2 ,,?,,,,,,,,,,,,,,,,, 3 ,,,,,,,,,,,,?,,,,,,,

More information

<4D F736F F D2057A6F2BBA1A4E5AEEDAE76A751A440A6CAA44BA657B1EBC6675F6F6B2E646F63>

<4D F736F F D2057A6F2BBA1A4E5AEEDAE76A751A440A6CAA44BA657B1EBC6675F6F6B2E646F63> 佛說文殊師利一百八名梵讚 宋 - 法天譯版 我今宣說, 文殊師利, 一百八名, 殊勝功德, 一日三時, 受持讀誦, 所求意願, 決定現前 依法課誦, 身恆清淨, 罪障消除, 或入軍陣, 諸怖畏中, 文殊現身, 為作守護 若常誦念, 速證菩提 梵讚第一 Pra-5ipatya muni m9rdhna`, su prasannina-citta s2-vak=ya, 缽囉尼缽怛也牟尼母里馱曩 ( 一

More information

Microsoft Word - Tâm kinh ĒưỚng Phạn dỉch âm No. 256

Microsoft Word - Tâm kinh ĒưỚng Phạn dỉch âm No. 256 Bát-nhã Ba-la-mật-đa tâm kinh Đường Phạn phiên đối tự âm No. 256 Chép trên vách đá chùa Đại Hưng Thiện, Tây Kinh Hòa thượng Từ Ân phụng chiếu, viết lời Tựa. Phạn bản của Bát-nhã Ba-la-mật-đa tâm kinh được

More information

目錄 目錄 中文摘要 英文摘要 I II III 一 前言 1 二 研究目的與文獻探討 2 三 研究方法 3 四 結果與討論 22 參考文獻 23 計畫成果自評 25 附錄一 : 不空譯經一覽表 26 I

目錄 目錄 中文摘要 英文摘要 I II III 一 前言 1 二 研究目的與文獻探討 2 三 研究方法 3 四 結果與討論 22 參考文獻 23 計畫成果自評 25 附錄一 : 不空譯經一覽表 26 I 行政院國家科學委員會補助專題研究計畫 成果報告 期中進度報告 不空陀羅尼之譯音研究 計畫類別 : 個別型計畫 整合型計畫計畫編號 :NSC 97-2410-H-007-005-MY2 執行期間 :2008 年 8 月 1 日至 2010 年 7 月 31 日 執行機構及系所 : 國立清華大學中國文學系 計畫主持人 : 陳淑芬共同主持人 : 駱嘉鵬計畫參與人員 : 陳力綺 成果報告類型 ( 依經費核定清單規定繳交

More information

普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼 Buddha-bh2=ita3-samanta-jvala-m2l2-vi0uddhe-sphurita-cint2ma5i mudr2- h4daya-apar2jita-mah2-pratisara-vidy2-r2ja-dh2ra51. 补搭

普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼 Buddha-bh2=ita3-samanta-jvala-m2l2-vi0uddhe-sphurita-cint2ma5i mudr2- h4daya-apar2jita-mah2-pratisara-vidy2-r2ja-dh2ra51. 补搭 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼 Buddha-bh2=ita3-samanta-jvala-m2l2-vi0uddhe-sphurita-cint2ma5i mudr2- h4daya-apar2jita-mah2-pratisara-vidy2-r2ja-dh2ra51. 补搭巴师一探姆洒曼他之哇啦马啦 wǐ 书 děi 斯扑哩他 chīn 他嘛妮母的啦贺哩搭呀啊趴啦之一他马哈扑啦踢仨啦

More information

不, 掺搭掺搭, 插啦插啦, 洒啦洒啦, 喀啦喀啦,kī 哩 kī 哩, 枯噜 枯噜, bh9-ru` bh9-ru`, curu curu s2dhaya artha3 mama, nityam artha 补噜呵 补噜呵, 楚噜楚噜 仨搭呀 啊惹探姆 嘛嘛, 妮踢厌姆 啊惹他 dad2ti sv

不, 掺搭掺搭, 插啦插啦, 洒啦洒啦, 喀啦喀啦,kī 哩 kī 哩, 枯噜 枯噜, bh9-ru` bh9-ru`, curu curu s2dhaya artha3 mama, nityam artha 补噜呵 补噜呵, 楚噜楚噜 仨搭呀 啊惹探姆 嘛嘛, 妮踢厌姆 啊惹他 dad2ti sv 毘沙門天王經 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏法師不空奉詔譯爾時毘沙門天王於佛前合掌, 白佛言 : 世尊! 我為未來諸有情等利益安樂, 豐饒財寶, 護持國界故, 說自真言 我此真言, 如真多摩尼寶王, 能滿眾願, 世尊聽許我說 佛言 : 善哉! 善哉! 天王! 汝能愍念諸有情, 恣汝意說 爾時毘沙門天王歡喜無量, 即於佛前, 說心真言曰 : 曩謨囉怛曩 (

More information

聖賀野紇哩縛大威怒王立成大神驗供養念誦儀軌法品

聖賀野紇哩縛大威怒王立成大神驗供養念誦儀軌法品 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大神驗供養念誦儀軌法品 唐 - 不空三藏法師譯版 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大神驗供養念誦儀軌法品卷上 轉譯於 18/5/2003 Start from Taisho Tripitaka volume-20 page 155. 最勝根本真言 Namah samanta vajr252m. Tadyath2, culu culu, vi-culu vi-culu, gh2taya

More information

<4D F736F F D2057A46ACF69BF63BE42A8BAA6A8A6F2AFABC5DCA55BABF9B8675F6F6B2E646F63>

<4D F736F F D2057A46ACF69BF63BE42A8BAA6A8A6F2AFABC5DCA55BABF9B8675F6F6B2E646F63> 大毘盧遮那成佛神變加持經 唐 - 三藏法師善無畏 一行譯 大毘盧遮那成佛神變加持經卷第一 入漫荼邏具真言品第二之一 香水灑淨真言 ( 凡真言中有平聲字皆稍上聲呼之, 以下准此 ) Nama` samanta buddh2n2m. A-pratisame gagana-same 南麼三曼多勃馱喃 ( 一 ) 阿缽囉底三迷 ( 二 ) 伽伽那三迷 ( 三 ) samatânugate pra-k4ti

More information

金剛訂一切如來真實攝大乘現大教王經卷上

金剛訂一切如來真實攝大乘現大教王經卷上 金剛頂一切如來真實攝大乘現證大教王經卷上 唐 - 不空三藏法師譯版 1 深妙祕密金剛界大三昧耶修習瑜伽儀第一 淨地真言 O3, rajo pagat2 sarva dharm2. rajo pagat2=rajas-apagat2 淨身真言 O3, svabh2va 0uddha, sarva dharma svabh2va 0uddho ham. 觀佛真言 Kha3 vajra-dh2tu. 金剛起真言

More information

Siddham mantra

Siddham mantra 大悲咒 Great Compassion Mantra in Siddham (1) 曩謀 ( 喝 ) 囉怛那哆囉夜耶 (2) 曩謀 Nang Ma-oh Ra Ta-nang Ta-ra Ya-ahr Ya Nang Ma-arh Namo ratna-tray2ya namh 阿唎耶 (3) 婆盧羯帝爍缽囉耶 Ahr Ra-ya-ahr Ba La-oh Ka-ee Ta-eh Shia-va

More information

Microsoft Word - W不 空 絹 索 心 王 陀 羅 尼_OK.doc

Microsoft Word - W不 空 絹 索 心 王 陀 羅 尼_OK.doc 不空絹索心王陀羅尼 Amogha-p20a Kalpa H4daya Dh2ra51 唐 - 菩提流志譯 ( Pa6hita-siddha P2pa6h1te ) ( 此咒隨誦即成 ) Namas try- adhv2nugata prati=6hitebhya` sarva buddha 娜麼塞窒隸野特縛怒誐嚲跛囉底瑟恥帝瓢薩縛勃陀 bodhisattvebhya`. Nama` sarva pratyeka-buddha

More information

Om, Rajopagat2 Sarva Dharm2

Om, Rajopagat2 Sarva Dharm2 金剛頂蓮花部心念誦儀軌 唐 - 不空三藏法師譯版 淨地真言 O3, rajo pagat2 sarva dharm2. rajo pagat2=rajas-apagat2 淨三業真言 O3, svabh2va-0uddh2, sarva dharm2 svabh2va-0uddho ham. 觀佛真言 Kha3, vajra-dh2tu. 奉獻阿閦如來及禮事諸佛真言 O3, sarva tath2gata

More information

Microsoft Word - W千臂千眼觀音法_ok.doc

Microsoft Word - W千臂千眼觀音法_ok.doc 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒 Avalokite0vara-m2t2 Dh2ra51 ( 唐 - 總持寺沙門智通譯版 ) Nama` sarva-j#2ya. Namo ratna- tray2ya. 那麼薩囉婆若耶 ( 一 ) 娜謨喝囉怛那多羅夜也 ( 二 ) Namo Amit2bh2ya Tath2gat2ya Arhate 娜謨阿弭陀婆耶怛他揭多耶 ( 三 ) 阿囉訶羝 Samyak-sa3buddh2ya.

More information

目次 編輯說明章節目次序卷一題名佛頂一輪王佛頂一字陁羅尼一切如來部母佛眼陁羅尼白傘盖佛頂陁羅尼光聚佛頂王陁羅尼高佛頂王陁羅尼勝佛頂王陁羅尼辦事佛頂陁羅尼摧壞佛頂陁羅尼摧毀佛頂陁羅尼無能勝佛頂陁羅尼遍照佛頂陁羅尼輪王佛頂心陁羅尼輪王佛頂隨心陁羅尼如來缽陁羅尼佛眼陁羅尼明印輪王佛頂祈雨陁羅尼輪王佛頂止雨

目次 編輯說明章節目次序卷一題名佛頂一輪王佛頂一字陁羅尼一切如來部母佛眼陁羅尼白傘盖佛頂陁羅尼光聚佛頂王陁羅尼高佛頂王陁羅尼勝佛頂王陁羅尼辦事佛頂陁羅尼摧壞佛頂陁羅尼摧毀佛頂陁羅尼無能勝佛頂陁羅尼遍照佛頂陁羅尼輪王佛頂心陁羅尼輪王佛頂隨心陁羅尼如來缽陁羅尼佛眼陁羅尼明印輪王佛頂祈雨陁羅尼輪王佛頂止雨 目次 編輯說明章節目次序卷一題名佛頂一輪王佛頂一字陁羅尼一切如來部母佛眼陁羅尼白傘盖佛頂陁羅尼光聚佛頂王陁羅尼高佛頂王陁羅尼勝佛頂王陁羅尼辦事佛頂陁羅尼摧壞佛頂陁羅尼摧毀佛頂陁羅尼無能勝佛頂陁羅尼遍照佛頂陁羅尼輪王佛頂心陁羅尼輪王佛頂隨心陁羅尼如來缽陁羅尼佛眼陁羅尼明印輪王佛頂祈雨陁羅尼輪王佛頂止雨陁羅尼輪王佛頂止非時惡風雨雹陁羅尼光聚佛頂燒萎花白芥子止雨陁羅尼卷二題名佛頂二大佛頂如來廣放光明聚現大白傘盖遍覆三千界摩訶悉怛多缽怛囉金剛無

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

轉 離一切病患 免一切夭死災橫 遠離身口意不善行 若能依教相應 作意觀行 佛菩提如在掌中 時婆伽梵讚觀自在菩薩言 善哉善哉佛子 汝於一切有情起大悲愍 汝能以此方便 安立一切有情於無上正等菩提 我以授記深生隨喜 汝當說之爾時觀自在菩薩摩訶薩 從座而起整理衣服 偏袒右肩頂禮佛足 說自根本密言曩謨囉怛曩

轉 離一切病患 免一切夭死災橫 遠離身口意不善行 若能依教相應 作意觀行 佛菩提如在掌中 時婆伽梵讚觀自在菩薩言 善哉善哉佛子 汝於一切有情起大悲愍 汝能以此方便 安立一切有情於無上正等菩提 我以授記深生隨喜 汝當說之爾時觀自在菩薩摩訶薩 從座而起整理衣服 偏袒右肩頂禮佛足 說自根本密言曩謨囉怛曩 十一面觀自在菩薩心密言念誦儀軌經 CBETA 電子版版本記錄 : 1.2 No. 1069 完成日期 : 2002/11/04 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) cbeta@ccbs.ntu.edu.tw 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 20, No. 1069 十一面觀自在菩薩心密言念誦儀軌經卷上 開府議同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智 大興善寺三藏沙門不空奉詔譯

More information

諸賢善生奇特想 恒以花香百味甘膳 供養恭敬尊重讚嘆 誦此最勝陀羅尼 七日七夜每日授八關齋戒 此諸陀羅尼亦須念誦 爾時如來大悲愍念 即說是廣深智雷音王如來陀羅尼曰曩謨尾補攞沒地儼鼻囉孽哩耳哆邏若 ( 子攞反 ) 野怛他誐哆野怛儞也 ( 二合 ) 他尾補攞孽耳帝尾補攞娑嚩 ( 二合 ) 尾補攞喻儞勢阿曩

諸賢善生奇特想 恒以花香百味甘膳 供養恭敬尊重讚嘆 誦此最勝陀羅尼 七日七夜每日授八關齋戒 此諸陀羅尼亦須念誦 爾時如來大悲愍念 即說是廣深智雷音王如來陀羅尼曰曩謨尾補攞沒地儼鼻囉孽哩耳哆邏若 ( 子攞反 ) 野怛他誐哆野怛儞也 ( 二合 ) 他尾補攞孽耳帝尾補攞娑嚩 ( 二合 ) 尾補攞喻儞勢阿曩 佛說文殊師利法寶藏陀羅尼經 CBETA 電子版版本記錄 : 1.1 No. 1185A 完成日期 : 2002/11/04 佛說文殊師利法寶藏陀羅尼經 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) cbeta@ccbs.ntu.edu.tw 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 20, No. 1185A 大唐南印度三藏菩提流志譯 如是我聞 一時婆伽梵在淨居天宮 與大菩薩摩訶薩眾 及無量淨居天子

More information

這 是 表 示 佛 與 菩 薩 特 有 的 勝 德, 菩 薩 修 行 的 獨 到 法 門, 也 表 示 了 利 益 眾 生 所 特 有 的 方 便 ( 二 ) 能 成 為 眾 所 共 知 的 佛 菩 薩, 應 有 傳 說 的 淵 源 與 特 殊 的 適 應 性 以 初 期 的 大 乘 經 而 論,

這 是 表 示 佛 與 菩 薩 特 有 的 勝 德, 菩 薩 修 行 的 獨 到 法 門, 也 表 示 了 利 益 眾 生 所 特 有 的 方 便 ( 二 ) 能 成 為 眾 所 共 知 的 佛 菩 薩, 應 有 傳 說 的 淵 源 與 特 殊 的 適 應 性 以 初 期 的 大 乘 經 而 論, 福 嚴 推 廣 教 育 班 第 31 期 ( 初 期 大 乘 佛 教 ) 初 期 大 乘 佛 教 之 起 源 與 開 展 第 八 章 宗 教 意 識 之 新 適 應 1 (pp. 463 532) 第 一 節 佛 菩 薩 的 仰 信 2 (pp. 463 490) 第 一 項 十 方 佛 菩 薩 的 出 現 (pp. 463 465) 釋 長 慈 (2016/3/7) 一 十 方 現 在 多 佛 菩

More information

至得坐菩提道場, 速證阿耨多羅三藐三菩提 如是所說一切法行, 攝入祕密盎字義門 爾時釋迦如來, 為調伏一切惡, 說一切法平等最勝般若波羅蜜經 : 貪所戲論應見其貪 ; 癡所戲論應見其癡 ; 一切法戲論應見一切法 般若波羅蜜應如是知 如是所說一切法行, 攝入祕密 [ 牟 * 含 ] 字義門 佛告金剛手

至得坐菩提道場, 速證阿耨多羅三藐三菩提 如是所說一切法行, 攝入祕密盎字義門 爾時釋迦如來, 為調伏一切惡, 說一切法平等最勝般若波羅蜜經 : 貪所戲論應見其貪 ; 癡所戲論應見其癡 ; 一切法戲論應見一切法 般若波羅蜜應如是知 如是所說一切法行, 攝入祕密 [ 牟 * 含 ] 字義門 佛告金剛手 修訂日期 : 2005/12/29 發行日期 : 2006/2/1 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 08, No. 242 原始資料 : 維習安大德提供之高麗藏 CD 經文 佛教電腦資訊庫功德會校對,CBETA 自行掃瞄辨識,CTPP 提供新式標點, 其他 No. 242 [Nos. 240, 241,

More information

2.181% 0.005%0.002%0.005% 2,160 74,180, ,000, ,500,000 1,000,000 1,000,000 1,000,000 2

2.181% 0.005%0.002%0.005% 2,160 74,180, ,000, ,500,000 1,000,000 1,000,000 1,000,000 2 90,000,000 9,000,000 81,000,000 2.18 0.10 3300 1 2.181% 0.005%0.002%0.005% 2,160 74,180,000 8.24 81,000,000 2.18 13,500,000 1,000,000 1,000,000 1,000,000 2 1,000,0001,000,000 1,000,000 2,000 2.18 1% 0.005%0.002%0.005%

More information

目錄

目錄 目 錄 常用朝暮課誦本 ( 增訂版 )... 1 明王部... 1 龍部真言...1 聖無動十九布字密法...3 除三毒習氣陀羅尼...5 佛母大孔雀明王結界縛魔身印陀羅尼...6 不動明王降魔咒...7 大鵬金翅鳥咒...8 大忿怒王真言...9 曩虞梨童女咒...11 聖無動尊一字出生八大童子祕要法品...13 氷揭羅天童子經...15 天上聖母咒輪...16 非賣品 : 教學專用禁止翻印販售

More information

護囉誐藥叉 囉剎娑 畢 [ 口 *( 隸 - 木 + 士 )] 多 比舍遮 矩畔拏 步多布單那 羯吒布單那 塞建那 嗢摩那 車耶 阿鉢娑麼囉 塢娑怛囉迦 及餘所有一切鬼神 及諸蠱魅人 非人等 諸惡毒害一切不祥 一切惡病一切鬼神 一切使者一切怨敵 一切恐怖一切諸毒及諸呪術一切厭禱 伺斷他命起毒害心行不

護囉誐藥叉 囉剎娑 畢 [ 口 *( 隸 - 木 + 士 )] 多 比舍遮 矩畔拏 步多布單那 羯吒布單那 塞建那 嗢摩那 車耶 阿鉢娑麼囉 塢娑怛囉迦 及餘所有一切鬼神 及諸蠱魅人 非人等 諸惡毒害一切不祥 一切惡病一切鬼神 一切使者一切怨敵 一切恐怖一切諸毒及諸呪術一切厭禱 伺斷他命起毒害心行不 修訂日期 : 2009/04/23 發行日期 : 2009/5/9 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 19, No. 982 原始資料 : 蕭鎮國大德提供, 北美某大德提供 No. 982 [Nos. 984, 985, cf. No. 983] 佛母大金曜孔雀明王經序佛母大孔雀明王經者 牟尼大仙之靈言也

More information

目次 編輯說明章節目次贊助資訊卷目次 001

目次 編輯說明章節目次贊助資訊卷目次 001 目次 編輯說明章節目次贊助資訊卷目次 001 編輯說明 本電子書以 CBETA 電子佛典集成 Version 2016 為資料來源 漢字呈現以 Unicode 2.0 為基礎, 不在此範圍的字則採用組字式表達 梵文悉曇字及蘭札字均採用羅馬轉寫字, 如無轉寫字則提供字型圖檔 CBETA 對底本所做的修訂用字以紅色字元表示 ( 部份 epub 閱讀器可能無法呈現指定的顏色 ) 若有發現任何問題, 歡迎來函

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

護囉誐藥叉 囉剎娑 畢多 比舍遮 矩畔拏 步多布單那 羯吒布單那 塞建那 嗢摩那 車耶 阿鉢娑麼囉 塢娑怛囉迦 及餘所有一切鬼神 及諸蠱魅人 非人等 諸惡毒害一切不祥 一切惡病一切鬼神 一切使者一切怨敵 一切恐怖一切諸毒及諸呪術一切厭禱 伺斷他命起毒害心行不饒益者 皆來聽我讀誦佛母大孔雀明王經 捨除

護囉誐藥叉 囉剎娑 畢多 比舍遮 矩畔拏 步多布單那 羯吒布單那 塞建那 嗢摩那 車耶 阿鉢娑麼囉 塢娑怛囉迦 及餘所有一切鬼神 及諸蠱魅人 非人等 諸惡毒害一切不祥 一切惡病一切鬼神 一切使者一切怨敵 一切恐怖一切諸毒及諸呪術一切厭禱 伺斷他命起毒害心行不饒益者 皆來聽我讀誦佛母大孔雀明王經 捨除 佛母大孔雀明王經 CBETA 電子版版本記錄 : 1.1 完成日期 : 2002/11/04 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) cbeta@ccbs.ntu.edu.tw 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 19, No. 982 No. 982 [Nos. 984, 985, cf. No. 983] 佛母大金曜孔雀明王經序 佛母大孔雀明王經者 牟尼大仙之靈言也 總持真句悲救要門

More information

大吉祥天女十二契一百八名无垢大乘经

大吉祥天女十二契一百八名无垢大乘经 Śrī-mahā-devī-vyākaraṇa-sūtra 大吉祥天女十二契一百八名无垢大乘经 开府仪同三司特进试鸿胪卿肃国公食邑三千户赐紫赠司空谥大鉴正号大广智 大兴善寺三藏沙门不空奉诏译 如是我闻, 一时薄伽梵住安乐世界与大菩萨众, 所谓观自在菩萨 得大势菩 萨 除一切盖障菩萨 地藏菩萨 普光菩萨 虚空藏菩萨 金刚手菩萨 除一切怖 畏菩萨 持一切清净吉祥菩萨 持一切福相菩萨 持日月三世菩萨 文殊师利菩

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

(Microsoft Word - \246D\252k\267\247\255n_\275\306\277\357_.docx)

(Microsoft Word - \246D\252k\267\247\255n_\275\306\277\357_.docx) 二 多 重 選 擇 題 : 1. 下 列 何 種 情 形, 有 我 國 刑 法 之 適 用? (A) 菲 律 賓 人 甲 在 航 行 於 釣 魚 台 海 域 之 我 國 國 籍 的 漁 船 上 打 傷 印 尼 人 乙 (B) 台 灣 人 甲 與 大 陸 人 乙 在 日 本 通 姦 (C) 韓 國 人 甲 在 美 國 殺 死 台 灣 人 乙 (D) 越 南 人 甲 在 越 南 販 賣 海 洛 因 給

More information

Microsoft Word - IPP545 CHINESE v1 IPP P126454_PUBLIC disclosed 1-13-2012_Box365786B-Yining Urban Transport-SA-Chinese.doc

Microsoft Word - IPP545 CHINESE v1 IPP P126454_PUBLIC disclosed 1-13-2012_Box365786B-Yining Urban Transport-SA-Chinese.doc 新 疆 伊 宁 市 城 市 交 通 改 善 项 目 社 会 评 价 报 告 伊 宁 市 人 民 政 府 伊 宁 市 世 行 贷 款 项 目 管 理 办 公 室 2011 年 12 月 1 目 录 1. 简 介... 3 1.1 对 项 目 的 简 单 描 述... 3 1.2 社 会 评 价 在 项 目 中 的 作 用... 5 1.3 主 要 结 论 及 建 议... 14 2. 社 会 评 估

More information

甲冑真言曰唵噁 ( 引 ) 滿馱劍真言曰唵噁 ( 引 ) 怛囉 ( 二合引 ) 娑排真言曰唵噁 ( 引 ) 尾塞普 ( 二合 ) 囉箭真言曰唵噁 ( 引 ) 賀曩網真言曰唵噁 ( 引 ) 娜賀牆真言曰唵噁 ( 引 ) 捺囉 ( 二合 ) 乞叉 ( 二合 ) 最上心真言曰唵噁 ( 引 ) 紇哩 ( 二

甲冑真言曰唵噁 ( 引 ) 滿馱劍真言曰唵噁 ( 引 ) 怛囉 ( 二合引 ) 娑排真言曰唵噁 ( 引 ) 尾塞普 ( 二合 ) 囉箭真言曰唵噁 ( 引 ) 賀曩網真言曰唵噁 ( 引 ) 娜賀牆真言曰唵噁 ( 引 ) 捺囉 ( 二合 ) 乞叉 ( 二合 ) 最上心真言曰唵噁 ( 引 ) 紇哩 ( 二 金剛恐怖集會方廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經 CBETA 電子版版本記錄 : 1.1 No. 1033 完成日期 : 2002/11/04 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) cbeta@ccbs.ntu.edu.tw 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 20, No. 1033 金剛恐怖集會方廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫增司空諡大鑒正號大廣智

More information

欲作諸事業先結三麼耶二羽齊輪合並建於二空由是加持故身即同如來三麼耶真言曰曩莫三漫跢沒馱南 ( 引下同 ) 婀三謎底哩 ( 二合 ) 三謎三麼曳莎嚩 ( 二合下同 ) 訶 ( 引下同 ) 次結法界印以二金剛拳二風側相拄真言曰曩莫三漫跢嚩日囉 ( 二合引 ) 赧 ( 引 ) 達麼馱 ( 引 ) 妬 (

欲作諸事業先結三麼耶二羽齊輪合並建於二空由是加持故身即同如來三麼耶真言曰曩莫三漫跢沒馱南 ( 引下同 ) 婀三謎底哩 ( 二合 ) 三謎三麼曳莎嚩 ( 二合下同 ) 訶 ( 引下同 ) 次結法界印以二金剛拳二風側相拄真言曰曩莫三漫跢嚩日囉 ( 二合引 ) 赧 ( 引 ) 達麼馱 ( 引 ) 妬 ( 金剛手光明灌頂經最勝立印聖無動尊大威怒王念誦儀軌法品 CBETA 電子版版本記錄 : 1.1 完成日期 : 2002/11/04 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) cbeta@ccbs.ntu.edu.tw 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 21, No. 1199 No. 1199 金剛手光明灌頂經最勝立印聖無動尊大威怒王念誦儀軌法品一卷開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉詔譯爾時金剛手菩薩入三磨地

More information

論文標題:試論咒語發音的未來 – 以宗薩欽哲仁波切在台傳尊勝法為例

論文標題:試論咒語發音的未來 – 以宗薩欽哲仁波切在台傳尊勝法為例 試 論 國 際 共 修 藏 傳 咒 語 表 記 法 的 發 展 以 宗 薩 仁 波 切 的 藏 梵 文 尊 勝 咒 本 為 例 林 光 明 副 主 任 佛 光 大 學 佛 學 研 究 中 心 mantraom@ms72.hinet.net 摘 要 傳 統 上, 藏 傳 咒 語 是 以 藏 文 或 與 其 對 等 音 的 羅 馬 拼 音 或 當 地 文 字 ( 例 如 漢 字 ) 來 表 記 也 許

More information

未完成的追踪(提纲)

未完成的追踪(提纲) 87 51 1993 11.19 CHICCO 1989 1993 11 19 400 87 51 200 CHICOO 1 1993 95 1998 1999 6 97 20 5 6 14 6 8 11 18 / 45 27 5 2 2000 5 / 12 / 30 5 8 7 8 22 / 27 10 6 40 27 ( ) 1999 7 ( ) 4 X 92 95 -- 64.7% 3 25

More information

綜 合 法 學 ( 一 ) 刑 法 (B)2. 以 下 何 者, 不 構 成 侵 害 墳 墓 屍 體 罪? (A) 因 為 仇 恨 鞭 打 遺 骨 (B) 挖 掘 史 前 人 類 古 墳 (C) 因 為 癖 好 姦 淫 屍 體 (D) 盜 取 墓 穴 中 安 放 屍 體 之 棺 木 用 以 燃 燒

綜 合 法 學 ( 一 ) 刑 法 (B)2. 以 下 何 者, 不 構 成 侵 害 墳 墓 屍 體 罪? (A) 因 為 仇 恨 鞭 打 遺 骨 (B) 挖 掘 史 前 人 類 古 墳 (C) 因 為 癖 好 姦 淫 屍 體 (D) 盜 取 墓 穴 中 安 放 屍 體 之 棺 木 用 以 燃 燒 律 師 一 試 選 擇 題 詳 解 綜 合 法 學 ( 一 ) 刑 法 解 題 老 師 : 連 芯 老 師 (B)1. 甲 所 經 營 之 汽 車 修 理 廠 前 之 唯 一 巷 道 通 路, 因 被 A 搭 建 之 鐵 皮 圍 籬 阻 隔, 雙 方 衝 突 不 斷, 甲 憤 而 持 鐵 鎚 等 工 具 將 之 拆 除 試 問 甲 之 行 為 應 如 何 論 處? (A) 成 立 刑 法 第 353

More information

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 :

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 : ( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN 7-224 - 07274-5.......... 222 CIP (2005) 045547 : : ( 147 : 710003 ) : : 850mm 1168mm 32 15. 375 : 333 : 2005 7 1 2005 7 1 : 1-1000 : ISBN 7-224 - 07274-5/ I 1182 : 29. 00

More information

Sutra del Corazn con Comentario por el Ven

Sutra del Corazn con Comentario por el Ven El Sutra del Corazón con Comentario por el Ven. Gran Maestro Jy Din Shakya. 般 若 波 羅 蜜 多 心 經 註 述 知 定 註 述 (BIG5 Traditional Font) El Sutra Del Corazon 般 若 波 羅 蜜 多 心 經 註 述 知 定 註 述 初 釋 經 題 心 經 譯 本, 自 姚 秦 以

More information

鼠年运程

鼠年运程 : :,,,,,,,,,,,,,,, : : : : : ; : ; :,, : : : : : : : ; : ; : : : : : :, :, : : : : : : : :, :, : : : : : : :, :, : : : : : : :, : ; : : : : : :, : ; : : : : : : : ; : ; : : : : : : : : ; : ; : : : : :

More information

目錄

目錄 目 常 用 朝 暮 課 誦 本 ( 增 訂 版 )... 1 佛 部... 1 華 嚴 經 心 陀 羅 尼... 1 華 嚴 經 心 陀 羅 尼... 2 金 剛 般 若 經 真 言... 2 金 剛 般 若 無 盡 藏 真 言... 5 金 剛 般 若 波 羅 蜜 經... 5 The Diamond Sutra... 6 法 身 緣 起 偈... 6 往 生 被 三 大 往 生 咒... 8 東

More information

Jambhala-jalendra-yath2-labdha-kalpa

Jambhala-jalendra-yath2-labdha-kalpa Jambhala-jalendra-yath2-labdha-kalpa 佛說寶藏神大明曼拏羅儀軌經 宋 - 法天譯版 1 佛說寶藏神大明曼拏邏儀軌經卷上 八夜叉眷屬真言 Namo ratna-tray2ya. O3, dhana-d2ya sv2h2. Mah2-dhana-d2ya sv2h2. M25i-bhadr2ya sv2h2. P9rna-bhadr2ya sv2h2. Jambhalamukhendr2ya

More information

Microsoft Word - No.1092_23

Microsoft Word - No.1092_23 Mật Tạng Bộ 3_ No.1092 (Tr.351_ Tr.358) KINH BẤT KHÔNG QUYẾN SÁCH THẦN BIẾN CHÂN NGÔN _QUYỂN THỨ HAI MƯƠI BA_ Hán dịch: Đại Đường_Thiên Trúc Tam Tạng BỒ ĐỀ LƯU CHÍ (Bodhi-ruci: Giác Ái, hay Dharma-ruci:

More information

爾時世尊如是 安慰毘沙門天王已 即入調伏夜叉熾盛普光三摩地 於其定中身放大光 其光普照三千大千世界 所有一切大惡夜叉 羅剎毘舍左部多 及諸惡龍乃至宿曜等 佛光照已悉皆警覺 其光迴還遶佛三匝入於佛頂 復從面門出七色光入那拏天頂 時那拏天光入頂已 即現大身如須彌山 面忿怒相復大笑相 而有千臂 手持葛波羅

爾時世尊如是 安慰毘沙門天王已 即入調伏夜叉熾盛普光三摩地 於其定中身放大光 其光普照三千大千世界 所有一切大惡夜叉 羅剎毘舍左部多 及諸惡龍乃至宿曜等 佛光照已悉皆警覺 其光迴還遶佛三匝入於佛頂 復從面門出七色光入那拏天頂 時那拏天光入頂已 即現大身如須彌山 面忿怒相復大笑相 而有千臂 手持葛波羅 佛說最上祕密那拏天經 CBETA 電子版版本記錄 : 1.1 No. 1288 完成日期 : 2002/11/04 佛說最上祕密那拏天經卷上 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) cbeta@ccbs.ntu.edu.tw 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 21, No. 1288 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉詔譯 最上成就儀軌分第一 如是我聞 一時佛在毘沙門宮 與大菩薩摩訶薩眾俱

More information

漢藏寶賢陀羅尼

漢藏寶賢陀羅尼 漢藏 - 寶賢陀羅尼 ( 藏云 : 聖善寶陀羅尼 ) 寶光整理 藏傳 聖善寶陀羅尼, 即漢傳之 寶賢陀羅尼, 其流通緣起, 乃在於 格魯派 - 尊貴的梭巴仁波切, 於 2006 年時, 指示 FPMT 在台灣的中心 ( 經續法林... 等 ), 為彌勒大佛工程修法迴向, 以減少障礙, 其中有一項就是要求大家修持 聖善寶陀羅尼 300 次, 迴向彌勒計劃早日完成 因此, 信眾可自行在 FPMT(http://www.fpmt.tw)

More information

尊 勝 佛 母 廣 咒

尊 勝 佛 母 廣 咒 尊勝佛母廣咒佛圓金剛阿闍黎傳授 西域尊者往東來卻被文殊化引開 東土若無尊勝咒孤魂難以脫塵埃 OM. BHA LUM ( BHRUM ) SVAHA 唵普隆(勃嚕唵 部嘍應)娑訶 o3 bhr93 sv2`2 聖句破有 除垢 無我疾成 OM. NA MO. BHAGAVADHE (1) SARVA. TRAI LOKYA. PRADHI VISISTAYA. 嗡南謨拔噶瓦迭薩爾瓦答惹也洛嘎雅巴惹底比涉思查雅

More information

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 1o 2 n 3 ka t ia k t i x 3 3 a 3 ii 3 4 1n l n l n l 2 t t tstss t tss 3 4 i i a a ua ua ia ia 6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 41 n 3 3 pin 3 3 ka xo 3 3

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

More information

,623, ,126, ,202, , ,178, ,205,570 25,381, ,115, ,783,128 6,711,900 4,390,536 3,640,0

,623, ,126, ,202, , ,178, ,205,570 25,381, ,115, ,783,128 6,711,900 4,390,536 3,640,0 2010 2010 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2010.9.30 2009.12.31 % 4,393,805,473.44 4,152,182,501.41 5.82 2,412,659,241.06 2,279,787,138.22 5.83 1,360,132,576.00 1,360,132,576.00 0.00 / 1.77 1.68 5.36 2010 7-9 % 2010

More information

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 40 94 88 82 77 72 67 62 57 53 48 44 40 37 33 29 26 23 20 17 14 11 8 39 94 88 82 77 71 66 61 57 52 48 44 40 36 32 28 25 22 18 15 12 9 7 38 94 88

More information

sp046-091.pdf

sp046-091.pdf RESTAURANT + CAFE + IZAKAYA + BAR = TOKYO GOURMET 1603~1867 48 1868~1912 49 1 1895 i ma han be kan 20 P.344-B 4-B 2-2-5 03-3841-2690 11:00~15:00 16:30~21:30~ 11:00~21:30 5 2,000~3,000 www.asakusa-imahan.co.jp

More information

<4D F736F F D2057AAF7A5FAA9FAB3CCB3D3A4FDB867BDD1A A6F2B6EA20BEE3BD735F6F6B2E646F63>

<4D F736F F D2057AAF7A5FAA9FAB3CCB3D3A4FDB867BDD1A A6F2B6EA20BEE3BD735F6F6B2E646F63> 金光明最勝王經諸咒佛圓整編 梵文近似發音 : 母音可依羅馬拼音發音, 其上若加有橫線時,ā ū ī 要發長音 e o 也是要發長音 字母下加一點者, 如 3 ` 5 6 發音仍是 m h n t 4 唸成 ri,= 唸成 si v 接近烏音或英文之 w c 之發音則如普通話的機或七,{ 上加一點則唸如 sing 之 ng 或 n 亦可 若是 dh th bh, 其 h 為短 喝 發音, 暫可唸成 d

More information

阿難此大莊嚴陀羅尼 乃是過去諸佛之所宣說 我今為擁護羅睺羅童子 亦復利益末世眾生 今復宣說 阿難若有眾生 被諸羅剎及惡鬼神種種嬈亂者 當以此莊嚴陀羅尼書於紙素 作彼隨求戴於身臂 當令諸惡羅剎 乃至世間一切食膏血者 惡鬼神類不敢侵近悉皆奔走 四方四維十由旬外遠避而去 當令眾生得安隱樂阿難若有眾生 恒常

阿難此大莊嚴陀羅尼 乃是過去諸佛之所宣說 我今為擁護羅睺羅童子 亦復利益末世眾生 今復宣說 阿難若有眾生 被諸羅剎及惡鬼神種種嬈亂者 當以此莊嚴陀羅尼書於紙素 作彼隨求戴於身臂 當令諸惡羅剎 乃至世間一切食膏血者 惡鬼神類不敢侵近悉皆奔走 四方四維十由旬外遠避而去 當令眾生得安隱樂阿難若有眾生 恒常 佛說聖莊嚴陀羅尼經 CBETA 電子版版本記錄 : 1.1 No. 1376 佛說聖莊嚴陀羅尼經卷上 完成日期 : 2002/11/04 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) cbeta@ccbs.ntu.edu.tw 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 21, No. 1376 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳法大師臣施護奉詔譯 如是我聞 一時世尊 在迦毘羅城無憂樹園 與阿難陀等大比丘眾

More information

,,,,,,,, ( ) ; ( ) ;,,, ;, ;,, ;,,, 5,,,, 1 ,,!,! 2004 3 20 2 ( 4 ) ( 7 ) (10) (14) (18),, (21) (27) (31), (39) (44) (52) (57) (65) (68) (73) 1 ( 80 ) ( 85 ) ( 88 ) ( 95 ) ( 98 ) ( 106) ( 113) ( 117) (

More information

2001 66 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 CAI 5 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 8 12 10 1 2 1 2 3 4 5 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4 4 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

校园之星

校园之星 x x x x x x C H N O V x B x x x x S S x mm cm cm cm cm x x x x x x x x A A B X B B ml x x B

More information

日照县志0903-.FIT)

日照县志0903-.FIT) 据 清 光 绪 十 二 年 版 市 档 案 局 ( 馆 ) 重 印 编 辑 委 员 会 名 誉 主 任 毛 继 春 徐 清 主 任 梁 作 芹 副 主 任 朱 世 国 傅 海 军 郑 昭 伟 孙 玉 生 刘 克 平 吴 建 华 成 员 张 传 满 张 传 鹏 田 伟 刘 祥 云 徐 田 霞 宋 莉 媛 主 编 梁 作 芹 副 主 编 朱 世 国 吴 建 华 吴 建 华 范 莉 莉 李 宛 荫 孙 晓

More information

歸命薄伽梵諸天人中尊利益於人天住世垂救護守護大千經過去佛已說盡此輪圍山而結金剛界稽首人中尊歸命無所畏合掌恭敬禮牟尼大法王是時世尊於一念頃默然而住 告四天大王言 大王汝等現是色相形類差別 云何惱亂我諸弟子 大王若復有人聞佛法僧 出現於世心生歡喜 如是人等於佛法中 植菩提種生值佛世 遇辟支佛及阿羅漢諸聲

歸命薄伽梵諸天人中尊利益於人天住世垂救護守護大千經過去佛已說盡此輪圍山而結金剛界稽首人中尊歸命無所畏合掌恭敬禮牟尼大法王是時世尊於一念頃默然而住 告四天大王言 大王汝等現是色相形類差別 云何惱亂我諸弟子 大王若復有人聞佛法僧 出現於世心生歡喜 如是人等於佛法中 植菩提種生值佛世 遇辟支佛及阿羅漢諸聲 修訂日期 : 2009/04/23 發行日期 : 2009/5/9 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 19, No. 999 原始資料 : 蕭鎮國大德提供, 北美某大德提供 No. 999 佛說守護大千國土經卷上西天北印度烏填曩國帝釋宮寺傳法大師三藏沙門賜紫臣施護奉詔譯如是我聞 一時世尊 住王舍城鷲峯山南面佛境界大樹林中

More information

唵 ( 引 ) 嚩日囉 ( 二合 ) 吠奢噁由結此印 三業金剛 於身中作大阿吠奢 獲大神驗威德次以准前印 以二頭指各屈拄二大指背 即成金剛拳印密語曰唵 ( 引 ) 嚩日囉 ( 二合 ) 母瑟知 ( 二合 ) 由結此印令三業金剛堅住不散失次以前金剛縛印合竪二中指 是金剛薩埵印密語曰唵 ( 引 ) 嚩日

唵 ( 引 ) 嚩日囉 ( 二合 ) 吠奢噁由結此印 三業金剛 於身中作大阿吠奢 獲大神驗威德次以准前印 以二頭指各屈拄二大指背 即成金剛拳印密語曰唵 ( 引 ) 嚩日囉 ( 二合 ) 母瑟知 ( 二合 ) 由結此印令三業金剛堅住不散失次以前金剛縛印合竪二中指 是金剛薩埵印密語曰唵 ( 引 ) 嚩日 普賢金剛薩埵略瑜伽念誦儀軌 CBETA 電子版版本記錄 : 1.1 No. 1124 完成日期 : 2002/11/04 普賢金剛薩埵略瑜伽念誦儀軌 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) cbeta@ccbs.ntu.edu.tw 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 20, No. 1124 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智 大興善寺三藏沙門不空奉詔譯

More information

( ) ( ( ( ( , ) 13 ( ) ( (2012 ) ( ( 16 ( ( ( ( 292 ( ( (1

( ) ( ( ( ( , ) 13 ( ) ( (2012 ) ( ( 16 ( ( ( ( 292 ( ( (1 ( 155 1 ( 2014 11 2 ( 2005 29 3 ( 2012 13 4 ( 2014 12 5 ( 2014 9 6 ( 2014 9 7 ( 2014 1431 8 ( ( 2003 4 2003 54 9 ( 2008 7 ( 2013 1890 3 ( ) ( 10 2004 16 ( 2000 2433 ( 11 2014 5 12 (1990 2 20, 1990 11 )

More information

Microsoft Word - 大事记.doc

Microsoft Word - 大事记.doc 大 事 记 目 录 前 言...3 1945 年...4 1946 年...4 1947 年...9 1948 年...11 1949 年...14 1950 年...18 1951 年...21 1952 年...24 1953 年...26 1954 年...28 1955 年...32 1956 年...34 1957 年...37 1958 年...40 1959 年...43 1960 年...47

More information

C09101777.doc

C09101777.doc ... 8... 10... 12... 16... 18... 25... 26... 28... 32... 36... 42... 46... 50... 56... 60... 70 KA 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2

More information

撻楚楚閉受諸苦惱 遭餘惡事或夢不祥 世尊此人以是輕受 能攘地獄一切劇苦重報之罪 何況淨信輕罪有情 受持此陀羅尼真言不成就耶 若有情身心不安 為於種種災厄怖畏惡夢不祥 日日清潔讀誦受持燒香供養者 則得消滅 世尊若有善男子善女人 如法書寫受持讀誦聽聞是法 為人如法宣說讚歎 教他書寫受持讀誦 廣令一切胎卵

撻楚楚閉受諸苦惱 遭餘惡事或夢不祥 世尊此人以是輕受 能攘地獄一切劇苦重報之罪 何況淨信輕罪有情 受持此陀羅尼真言不成就耶 若有情身心不安 為於種種災厄怖畏惡夢不祥 日日清潔讀誦受持燒香供養者 則得消滅 世尊若有善男子善女人 如法書寫受持讀誦聽聞是法 為人如法宣說讚歎 教他書寫受持讀誦 廣令一切胎卵 修訂日期 : 2004/11/14 發行日期 : 2006/2/15 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 20, No. 1098 原始資料 : 蕭鎮國大德提供, 北美某大德提供 No. 1098 [No. 1092(Fasc. 1, 2)] 佛說不空羂索陀羅尼儀軌經卷上 ( 一名不空羂索教法密言 ) 師子國三藏阿目佉奉詔譯如是我聞

More information

P. 2 歸命勸持經典品姨母耶輸蒙記莂諸大菩薩及聲聞咸願末法勸持此歸命修行安樂品說經先住安樂行現世獲得殊勝報於佛菩提不退轉歸命從地涌出品八恒菩薩願持經如來密意而不許為顯涌出菩薩故歸命如來壽量品佛已成道無邊劫為治狂子現涅槃常住靈山而不滅歸命分別功德品無數微塵菩薩眾聞佛宣說壽無量各超地位證菩提歸命隨喜功

P. 2 歸命勸持經典品姨母耶輸蒙記莂諸大菩薩及聲聞咸願末法勸持此歸命修行安樂品說經先住安樂行現世獲得殊勝報於佛菩提不退轉歸命從地涌出品八恒菩薩願持經如來密意而不許為顯涌出菩薩故歸命如來壽量品佛已成道無邊劫為治狂子現涅槃常住靈山而不滅歸命分別功德品無數微塵菩薩眾聞佛宣說壽無量各超地位證菩提歸命隨喜功 成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌 CBETA 電子版版本記錄 : 1.1 No. 1000 完成日期 : 2002/11/04 發行單位 : 中華電子佛典協會 (CBETA) cbeta@ccbs.ntu.edu.tw 資料底本 : 大正新脩大正藏經 Vol. 19, No. 1000 成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌一卷 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智 大興善寺三藏沙門不空奉詔譯

More information

國立嘉義高中96學年度資優班語資班成班考國文科試題

國立嘉義高中96學年度資優班語資班成班考國文科試題 國 立 嘉 義 高 中 96 學 年 度 資 優 班 語 資 班 成 班 考 國 文 科 試 題 一 選 擇 題 (70%, 每 題 2 分 ) 1. 下 列 各 詞 中 的 字, 何 者 讀 音 正 確? ( 甲 ) 抽 搐 :ㄒㄩˋ ( 乙 ) 贗 品 :ㄧㄢˋ ( 丙 ) 內 訌 :ㄏㄨㄥˋ ( 丁 ) 鞭 笞 :ㄔ ( 戊 ) 烘 焙 :ㄅㄟˋ ( 己 ) 泥 淖 :ㄓㄠˇ ( 庚 ) 猝

More information

赔 偿 ), 保 险 公 司 在 其 承 保 范 围 内 承 担 赔 偿 责 任 ;2 案 件 受 理 费 由 四 被 告 承 担 为 支 持 其 诉 讼 主 张, 原 告 江 明 相 在 举 证 期 限 内 向 本 院 提 供 了 下 列 证 据 材 料 供 法 庭 组 织 质 证 : 1 鉴 定

赔 偿 ), 保 险 公 司 在 其 承 保 范 围 内 承 担 赔 偿 责 任 ;2 案 件 受 理 费 由 四 被 告 承 担 为 支 持 其 诉 讼 主 张, 原 告 江 明 相 在 举 证 期 限 内 向 本 院 提 供 了 下 列 证 据 材 料 供 法 庭 组 织 质 证 : 1 鉴 定 原 告 江 明 相 贵 州 省 织 金 县 人 民 法 院 民 事 判 决 书 委 托 代 理 人 江 如 红 ( 系 原 告 长 子 ) 委 托 代 理 人 江 如 平 ( 系 原 告 次 子 ) 被 告 李 启 富 被 告 龚 忠 吉 被 告 中 国 太 平 洋 财 产 保 险 股 份 有 限 公 司 重 庆 分 公 司 法 定 代 表 人 周 炯, 该 公 司 总 经 理 委 托 代 理 人

More information

Microsoft Word - RAP 050120 CHI.doc

Microsoft Word - RAP 050120 CHI.doc 利 用 世 行 贷 款 柳 州 市 环 境 治 理 工 程 移 民 安 置 计 划 柳 州 市 城 市 投 资 建 设 发 展 有 限 公 司 柳 州 市 环 境 卫 生 管 理 处 二 00 五 年 一 月 二 十 日 0 目 录 第 一 章 项 目 简 述...6 1.1 水 环 境 综 合 治 理 项 目...8 1.2 城 市 公 厕 项 目...12 1.3 垃 圾 转 运 站 建 设 项

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ZHONGGUO GAI KUANG (CIP) /. :, ISBN 7 301 02479 0 1994 9.... K92 : : : : ISBN 7 301 02479 0/ G 0258 : : 100871 : 62752018 62752015 62752032 : : : 787 1092 16 12 225 1994 9 1998 3 1998 3 : 25 00 1 1 1 5

More information

Microsoft Word - W唐不空譯楞嚴咒0927_ok.doc

Microsoft Word - W唐不空譯楞嚴咒0927_ok.doc 大佛頂如來放光悉怛多怛囉陀羅尼 ( 大興善寺三藏沙門不空奉詔譯 ) ( 守護道場大佛頂首楞嚴神咒 ) 佛圓金剛阿闍黎耶編譯 梵文近似發音 : 母音可依羅馬拼音發音, 其上若加有橫線時,ā ū ī 要發長音 e o 也是要發長音 字母下加一點者, 如 3 ` 5 6 發音仍是 m h n t 4 唸成 ri,= 唸成 si v 接近烏音或英文之 w c 之發音則如普通話的機或七,{ 上加一點則唸如 sing

More information

Content 目 錄 專 題 報 導 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 0.1 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 之 芻 議 ( 上 ) / 觀 淨 尊 者...1 0.2 願 正 久 住 台 灣 慶 定 長 老 往 緬 甸 隨 喜 供 養 帕 奧 禪 師 暨 禮 邀 之 紀 錄...

Content 目 錄 專 題 報 導 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 0.1 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 之 芻 議 ( 上 ) / 觀 淨 尊 者...1 0.2 願 正 久 住 台 灣 慶 定 長 老 往 緬 甸 隨 喜 供 養 帕 奧 禪 師 暨 禮 邀 之 紀 錄... Content 目 錄 專 題 報 導 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 0.1 植 根 上 座 部 佛 教 於 台 灣 之 芻 議 ( 上 ) / 觀 淨 尊 者...1 0.2 願 正 久 住 台 灣 慶 定 長 老 往 緬 甸 隨 喜 供 養 帕 奧 禪 師 暨 禮 邀 之 紀 錄... 52 0.3 大 金 塔 前 的 省 思 從 佛 教 深 植 於 緬 甸 的 盛 況 談 我 們 的

More information

千臂千砵曼殊室利菩薩金剛三摩地秘密根本菩提真言陀羅尼 唐 - 不空三藏法師譯版 Nama` samanta-j#2ya a0e=a sphara5a vi-0uddha buddhebhyo, 哪嘛呵洒曼他之 niā 呀啊 shēi 沙斯趴啦那 wǐ 书搭补 dēi 逼哟, da0a-di0i sa

千臂千砵曼殊室利菩薩金剛三摩地秘密根本菩提真言陀羅尼 唐 - 不空三藏法師譯版 Nama` samanta-j#2ya a0e=a sphara5a vi-0uddha buddhebhyo, 哪嘛呵洒曼他之 niā 呀啊 shēi 沙斯趴啦那 wǐ 书搭补 dēi 逼哟, da0a-di0i sa 千臂千砵曼殊室利菩薩金剛三摩地秘密根本菩提真言陀羅尼 唐 - 不空三藏法師譯版 Nama` samanta-j#2ya a0e=a sphara5a vi-0uddha buddhebhyo, 哪嘛呵洒曼他之 niā 呀啊 shēi 沙斯趴啦那 wǐ 书搭补 dēi 逼哟, da0a-di0i sarva tath2gatebhyo arhadbhya` samyak- 打沙滴师一洒惹哇塔他啊噶 tēi

More information

97 04 25 0970002232 97 12 31 1-7 1 2 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 24 A1. 0 1 ( 6 ) 2 ( 6 ) 3 4 A1a.? 5 6 0 1 A1b.? 0 1 2 A2. 0 1 A2b. A2c. A2a. A2d. 1 A3. 1 A4 2 0 A4 A3a.?? 0 A4 1 A3b. 0 A4 1 A3c.?? 1

More information

倮 怎 伽 灶 缝 已 经 用 草 和 破 布 堵 住 了, 风 还 是 可 以 灌 进 来 躁 蚤 佟 灶 倮 她 的 一 双 小 手 几 乎 冻 僵 了 于 是, 她 从 成 把 的 火 柴 里 抽 出 一 根 来, 在 墙 上 一 擦, 火 柴 燃 起 来 了, 冒 出 火 焰 来 了! 她

倮 怎 伽 灶 缝 已 经 用 草 和 破 布 堵 住 了, 风 还 是 可 以 灌 进 来 躁 蚤 佟 灶 倮 她 的 一 双 小 手 几 乎 冻 僵 了 于 是, 她 从 成 把 的 火 柴 里 抽 出 一 根 来, 在 墙 上 一 擦, 火 柴 燃 起 来 了, 冒 出 火 焰 来 了! 她 1 卖 火 柴 的 小 女 孩 天 下 着 雪, 又 快 黑 了, 冷 极 了 这 是 一 年 的 最 后 一 天 大 年 夜 在 这 又 冷 又 黑 的 夜 晚, 一 个 光 着 头 赤 着 脚 的 小 女 孩 在 街 上 走 着, 一 双 小 脚 冻 得 红 一 块 青 一 块 的 她 的 旧 围 裙 里 装 着 许 多 火 柴, 手 里 还 拿 着 一 把 这 一 整 天, 谁 也 没 有 买

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf xi n j xi ng ni n w n d ng w x y sh n z f ng w i s m h xi n w i chu n w i w i sh y u x n s h u xi ng y ng z ng g ji m c u xi n r x n p ng q h w b ch ng sh w li xi n sh ng b ch y n bu sh b y n r n r

More information

院青字〔2005〕第18号

院青字〔2005〕第18号 院 青 字 2011 11 号 关 于 公 布 合 肥 学 院 2011 年 寒 假 大 学 生 社 会 实 践 活 动 优 秀 调 查 评 选 结 果 的 通 知 各 系 团 总 支 学 生 会 : 为 进 一 步 引 导 广 大 同 学 坚 定 理 想 信 念 锻 炼 意 志 品 质 提 高 实 践 本 领, 鼓 励 学 生 参 与 社 会 实 践, 记 录 国 家 十 一 五 规 划 巨 大

More information

審計部函報一覽表

審計部函報一覽表 監 察 院 婦 女 人 權 調 查 案 件 一 覽 表 (97.8.1~101.12.31) 計 45 案 序 號 年 度 派 查 字 號 案 由 案 件 類 型 1 100 1000800193 2 100 0990800945 3 99 0990800651 4 101 1000800313 5 100 1000800133 6 99 0990800327 據 報 載 : 行 政 院 衛 生 署

More information

日 0750 時 等 計 4 次 逾 時 返 艦, 且 均 未 向 艦 隊 部 報 告 ( 二 )2 次 不 假 離 營 : 1 陸 海 空 軍 懲 罰 法 第 8 條 規 定 : 陸 海 空 軍 現 役 軍 人 應 受 懲 罰 之 過 犯 如 左 : 九 怠 忽 職 責 或 託 故 圖 免 勤 務

日 0750 時 等 計 4 次 逾 時 返 艦, 且 均 未 向 艦 隊 部 報 告 ( 二 )2 次 不 假 離 營 : 1 陸 海 空 軍 懲 罰 法 第 8 條 規 定 : 陸 海 空 軍 現 役 軍 人 應 受 懲 罰 之 過 犯 如 左 : 九 怠 忽 職 責 或 託 故 圖 免 勤 務 懲 戒 議 決 書 公 務 員 懲 戒 委 員 會 議 決 書 102 年 度 鑑 字 第 12455 號 102 年 3 月 8 日 被 付 懲 戒 人 方 自 仁 海 軍 艦 隊 指 揮 部 艦 隊 作 戰 中 心 上 校 主 任 上 列 被 付 懲 戒 人 因 違 法 失 職 案 件 經 監 察 院 送 請 審 議 本 會 議 決 如 下 : 主 文 方 自 仁 記 過 貳 次 理 由 一 被

More information

寫 在 前 面 善 牧 基 金 會 執 行 長 湯 靜 蓮 修 女 長 久 以 來, 善 牧 在 陪 伴 新 移 民 姐 妹 的 路 上, 不 斷 看 到 她 們 用 不 同 的 方 式 譜 寫 自 己 的 生 命 歌 曲, 無 論 是 攝 影 短 片 製 作, 姐 妹 們 皆 不 吝 於 分 享

寫 在 前 面 善 牧 基 金 會 執 行 長 湯 靜 蓮 修 女 長 久 以 來, 善 牧 在 陪 伴 新 移 民 姐 妹 的 路 上, 不 斷 看 到 她 們 用 不 同 的 方 式 譜 寫 自 己 的 生 命 歌 曲, 無 論 是 攝 影 短 片 製 作, 姐 妹 們 皆 不 吝 於 分 享 繪 者 : 全 體 成 員 與 講 師 主 題 : 同 心 協 力 全 體 成 員 以 一 人 一 筆 的 方 式, 將 心 中 此 時 此 刻 的 想 法 用 顏 色 和 符 號 呈 現, 成 員 在 繪 畫 過 程, 一 個 接 著 一 個, 隨 心 所 欲, 讓 畫 充 滿 色 彩, 成 員 表 示 共 同 完 成 畫 作, 讓 自 己 內 在 充 滿 力 量, 就 像 畫 作 呈 現 的 充

More information