Die CDHAW 中德工程学院 Direktor 院长 CDHAW-Jahresbericht Prof. Dr. WU Zhiqiang 吴志强博士, 教授 电邮 : Ausführender Direktor 执行院长 Prof. Dr. FEN

Size: px
Start display at page:

Download "Die CDHAW 中德工程学院 Direktor 院长 CDHAW-Jahresbericht Prof. Dr. WU Zhiqiang 吴志强博士, 教授 电邮 : Ausführender Direktor 执行院长 Prof. Dr. FEN"

Transcription

1 Chinesisch-Deutsche Hochschule für Angewandte Wissenschaften 中德工程学院 72

2 Die CDHAW 中德工程学院 Direktor 院长 CDHAW-Jahresbericht Prof. Dr. WU Zhiqiang 吴志强博士, 教授 电邮 : wus@tongji.edu.cn Ausführender Direktor 执行院长 Prof. Dr. FENG Xiao 冯晓博士, 教授 电邮 : fengxiao@tongji.edu.cn Chinesischer Vizedirektor 中方副院长 Prof. Dr. CHEN Ming 陈明博士, 教授 电邮 : chen.ming@tongji.edu.cn Deutsche Vizedirektorin 德方副院长 Sabine Porsche Sabine Porsche 女士 电邮 : porsche@tongji.edu.cn CDHAW-Gesamtkoordinator, Deutsches Hochschulkonsortium für Internationale Kooperationen (DHIK) 德国合作高校联合会总协调员 Prof. Dr.-Ing. Hans Wilhelm Orth Hans Wilhelm Orth 教授, 博士 电邮 : orth@orth-luebeck.de Tongji-Universität Chinesisch-Deutsche Hochschule für Angewandte Wissenschaften (CDHAW) 同济大学中德工程学院 cdhaw.tongji.edu.cn Jiading-Campus Cao An Gong Lu 4800 Jishi Building, Raum Shanghai VR China 嘉定校区中国上海市嘉定区曹安公路 4800 号济事楼 256 室邮编 : Siping-Campus Chifeng Lu 50 Chinesisch-Deutsches Haus Raum Shanghai VR China 四平校区中国上海市赤峰路 50 号中德大楼 1104 室邮编 :

3 CDHAW-Profil 同济大学中德工程学院概况 Die Chinesisch-Deutsche Hochschule für Angewandte Wissenschaften (CDHAW) an der Tongji-Universität in Shanghai wurde 2004 auf Initiative der Bildungsministerien beider Länder gegründet. Seit 2011 ist sie eine Teileinrichtung der Chinesisch-Deutschen Hochschule (CDH). Träger der CDHAW sind die Tongji-Universität sowie das Deutsche Konsortium für Internationale Kooperationen (DHIK) unter Federführung der Hochschule Mannheim mit 26 Partnerhochschulen. Die Förderung erfolgt auf chinesischer Seite von der Tongji-Universität und auf deutscher Seite vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF); seit 2011 über den Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) 年, 在中德两国教育部的共同倡议下, 同济大学中德工程学院 (CDHAW) 成立于上海 2011 年中德工程学院成为同济大学中德学部的一员 中德工程学院由同济大学与德国高校国际合作联合会共同管理, 该联合会由曼海姆应用技术大学牵头, 成员包括 26 所德国高校 中德工程学院在国内得到同济大学的资金预算支持, 在德国方面则受到德国联邦教育及研究部的资助 自 2011 年起通过德意志学术交流中心的渠道获得德方资助 CDHAW-Profildaten 2015 im Überblick 中德工程学院 2015 年学年统计数据 Zahl der bisherigen chin. Absolventen 毕业中国学生数 1200 Chinesische Absolventen mit Doppelabschluss bis einschl 获得双学位中国学生总数 950 Deutsche Absolventen mit Doppelabschluss bis einschl 获得双学位德国学生总数 185 Zahl der Studierenden (dt. + chin.) 2015 年学生总数 937 Zahl der Absolventen 年毕业生总数 219 Chin. Absolventen 中国毕业生 184 Chinesische Absolventen mit Doppelabschluss 中国双学位毕业生 134 Deutsche Absolventen mit Doppelabschluss 德国双学位毕业生 35 Personal insgesamt 人员 42 Wiss. Personal 教辅人员 30 Professoren 教授 3 Associate Professoren 副教授 9 Deutsche Lehrkräfte 德国教师 30 Permanent 常驻教师 1 flying faculty 短期师资 29 Konsortium/Partnerhochschulen 伙伴学校 / 联合会 26 Führende Konsortialhochschule: HS Mannheim / 主席单位 HS Mannheim Stipendien 奖学金 74 Zahl der registrierten Alumni in China und Deutschland 院友会 400+ Forschungsprojekte mit Beteiligung von CDHAW-Professoren in Euro CDHAW 教授参与的科研项目 Finanzen-Gesamtvolumen in EUR 财务 ( 欧元 ) aus deutschen öffentlichen Mitteln 来自德国官方 Stipendien DAAD 德意志学术交流中心的奖学金 aus chinesischen öffentlichen Mitteln 来自中国官方 Stipendien CSC 中国留学基金委的奖学金

4 Mit der CDHAW werden insbesondere vier strategische Ziele verfolgt: 中德工程学院的四大战略目标是 : Integrierung wesentlicher Elemente der deutschen praxisorientierten Hochschulausbildung in das chinesische Bildungssystem in enger Zusammenarbeit mit der Industrie. 将以实践为导向的德国高校教育基本元素融入中国教育体系, 并与企业建立紧密合作 提升以实践为导向的工程师教育的质量 CDHAW-Jahresbericht Qualitätssteigerung praxisorientierter Ingenieurausbildung. Erwerb internationaler Kompetenzen für chinesische und deutsche Studierende. 培养中德两国学生的国际竞争力 促进中德两国在文化教育方面的合作 Intensivierung der chinesisch-deutschen Zusammenarbeit in Kultur und Bildung. Studienangebote 学习工程 Auf Grundlage der Kooperationsvereinbarung zwischen der Tongji-Universität und dem Konsortium deutscher Hochschulen bietet die CD- HAW derzeit vier praxisorientierte und von AQAS e. V. akkreditierte Bachelorstudiengänge mit ingenieurwissenschaftlicher Ausrichtung an: Mechatronik Fahrzeugtechnik mit Schwerpunkt Fahrzeugservice Gebäudetechnik Wirtschaftsingenieurwesen 中德工程学院目前开设有四个以实践为导向的学士学位专业, 均得到 AQAS e.v. 认证, 分别为 : 机械电子工程 汽车服务工程 建筑电气与智能化 经济工程 Das Deutsche Hochschulkonsortium für Internationale Kooperationen 德国高校国际合作联合会 Das Deutsche Hochschulkonsortium für Internationale Kooperationen (DHIK) wurde 2014 gegründet und ist aus dem seit 2004 bestehenden, sehr erfahrenen CDHAW-Konsortium hervorgegangen. Der Leitgedanke des DHIK ist eine Art Plattformstrategie : Die erfolgreiche Erfahrung mit der Tongji-Universität auch als Modell für die praxisorientierte Ingenieurausbildung im internationalen Umfeld nutzbar zu machen und im Konsortium weitere Partnerschaften weltweit anzubieten. Die CDHAW bleibt unter dem Dach erhalten und dient zusätzlich als Kristallisationszelle für neue Partnerschaften. Prof. Dr.-Ing. Hans Wilhelm Orth ist weiterhin als Gesamtkoordinator für China, aber nun als Vertreter des DHIK tätig. 德国高校国际合作联合会 ( 简称 DHIK) 于 2014 年成立, 这一组织是由早在 2004 年成立的中德工程学院 - 德国高校联合会发展而来的 DHIK 的核心理念是 平台战略, 也就是说将与同济大学成功合作的经验转变为一种实践型工程师教育的模式, 使其适应国际化环境, 并应用到高校联合会新的国际合作中 中德工程学院将继续与 DHIK 合作, 并吸引更多新的合作关系 Hans Wilhelm Orth 博士将继续负责协调与中国的合作, 同时担任 DHIK 总协调员 DHIK 的首个非中国合作项目是 2014 年开始的与墨西哥蒙特雷科技大学 (ITSEM) 的合作 Bernhard Schwarz 教授担任德国 - 墨西哥高校联合会 (MDHK) 总协调员 Der erste Kooperationsvertrag außerhalb Chinas wurde 2014 mit dem Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITSEM) in Mexiko unterzeichnet. Als Gesamkoordinator der Mexikanisch-Deutschen Hochschulkooperation (MDHK) wurde Prof. Dr. Bernhard Schwarz gewählt. 75

5 FH Kiel Deutsche Partnerhochschulen 德方合作院校 FH Brandenburg Ostfalia HS Beuth HS für Technik Berlin FH Münster HTW Berlin HS Bochum HS Harz HS Niederrhein BTU Cottbus-Senftenberg TH Köln HS Zittau/Görlitz FH Aachen EAH Jena FH Bingen WH Zwickau HS Aschaffenburg FH Erfurt HS Mannheim HS Coburg HTW Saar TH Nürnberg HS Esslingen TH Ingolstadt HS Aalen HS München Studienverlauf für chinesische Studierende 中国学生学制 Das Studium für die chinesischen Studierenden ist insgesamt vierjährig und kann mit zwei unterschiedlichen Abschlüssen absolviert werden: Einem Bachelor-Grad der Tongji-Universität oder einem Doppelabschluss, der einen Abschluss der Tongji-Universität sowie den einer deutschen Partnerhochschule beinhaltet. Studierende, die sich nur für einen Abschluss der Tongji-Universität entscheiden, verbringen das komplette Studium an der CDHAW in Shanghai. Studierende des Doppelabschlussprogrammes studieren die ersten drei Jahre an der CDHAW und das vierte Studienjahr an einer der 26 Verbundhochschulen in Deutschland. Die ersten zwei Jahre des Studiums liegt der Schwerpunkt auf ingenieurwissenschaftlichen Grundlagenfächern, einem Grundpraktikum sowie dem Deutschunterricht. Der Deutschunterricht wird nach dem zweiten Studienjahr mit dem Test Deutsch als Fremdsprache (TestDaF) abgeschlossen; mindestens 14 Punkte sind für den Deutschlandaufenthalt erforderlich. Im dritten Studienjahr wird ein Drittel der Vorlesungen von deutschen Professoren des Konsortiums unterrichtet. Das letzte Studienjahr besteht in China und Deutschland aus einem Theoriesemester, einem Praxissemester und der Bachelor-Thesis; idealerweise werden Praxisphase und Abschlussarbeit miteinander verbunden. 中国学生的学制为四年, 毕业时分为两种学位授予情况 : 一种是获得同济大学学士学位, 另一种是获得双学位, 即同济大学学士学位和一所德国合作高校的学士学位 选择获得同济大学学位的学生, 大学四年的学习将全部在国内完成 而参加双学位项目的学生前三年在中德工程学院学习, 第四年前往 26 所德国合作高校的其中一所学习 前两年的学习重点集中在基础的工学学科, 金工实习和德语 经过两年的德语学习, 学生需参加德福考试, 分数达到 14 分即可符合留学德国的要求 在第三学年, 三分之一的课程将由来自德国高校联合会成员高校的德国教授讲授 最后一学年, 无论在中国或德国学习, 都要完成一学期的理论学习和一学期的实习及毕业论文撰写, 实习和毕业论文应当互相关联 76

6 4. Studienjahr 第四学年 Deutschlandaufenthalt an einer Konsortialhochschule (Studiensemester), Praxisphase, Abschlussarbeit 赴德国伙伴高校学习 + 实习 + 毕业论文及答辩 CDHAW-Jahresbericht 3. Studienjahr 第三学年 Fachspezifische Grundlagenfächer (davon ca. 30% von deutschen Professoren) 专业基础提高 ( 其中 30% 教学由德国教授完成 ) 2. Studienjahr 第二学年 Grundlagenfächer, fachspezifische Grundlagenfächer, Deutsch (TestDaF), Englisch 理论和专业基础 + DaF 德语考试 + 英语 1. Studienjahr 第一学年 Grundlagenfächer, Grundpraktikum, Deutsch-Intensivkurs 基础理论和实践 + 德语强化课程 Studienverlauf für deutsche Studierende 德国学生学制 An der CDHAW können deutsche Studierende der Konsortialhochschulen durch einen einjährigen Aufenthalt ihr Studium mit einem Doppelabschluss beenden oder sich für ein Semester als Austauschstudent einschreiben. Einjähriger Studienaufenthalt mit Doppelabschluss: Die Studierenden können das Studium ihrer Heimathochschule mit einem einjährigen Aufenthalt an der CDHAW verbinden: Ein Semester besuchen sie deutsch- oder englischsprachige Seminare und Vorlesungen an der CDHAW und im darauffolgenden Semester absolvieren sie ein Praktikum im Unternehmen und verknüpfen dieses idealerweise mit einer Bachelor-Thesis. Ergänzend zu den Fachvorlesungen besteht die Gelegenheit, Kurse zur Entwicklung der China-Kompetenz und Chinesischkurse zu besuchen. Nach erfolgreichem Abschluss erhalten die Studierenden ein Abschlusszeugnis der Heimathochschule sowie der Tongji-Universität. 来自德国合作高校联合会成员高校的德国学生可选择在中德工程学院完成为期一年的学习后获得双学位, 或参加为期一个学期的交流学习 一年期双学位生 : 学生可将其在母校的学习与在中德工程学院一年的学习衔接起来 : 第一个学期在中德工程学院学习德语或英语授课课程, 第二个学期完成企业实习并撰写与之相关的论文 除专业课以外, 学生还有机会参加中国概况课程或汉语课 全部课程顺利结业后, 学生将获得同济大学毕业证书和母校毕业证书 交流生 : 在中德工程学院参加一学期交流的德国学生可选修德语和英语授课的专业或公共课程 顺利完成这些课程后, 可在其原就读的德国高校获得学分认定 除专业课之外, 学生还有机会参加中国概况课程或汉语课 Auslandssemester: Die Studierenden schreiben sich ein Semester an der CDHAW ein und wählen aus einem Angebot an deutsch- und englischsprachigen Seminaren und Vorlesungen aus. Der erfolgreiche Abschluss dieser Kurse wird von der Heimathochschule anerkannt. Ergänzend zu den Fachvorlesungen besteht die Gelegenheit, Kurse zur Entwicklung von China-Kompetenz oder Chinesischkurse zu besuchen. 77

7 Als ich an der Beuth Hochschule für Technik in Berlin von dem Double-Degree Programm an der CDHAW erfuhr, stand für mich fest, dass ich daran teilnehmen würde. Bereits während meiner 6-jährigen Berufstätigkeit hatte ich engen Kontakt zu einem Werk in China und wollte dieses boomende Land näher kennenlernen. Ich konnte den Plan realisieren! Seit September 2015 bin ich in Shanghai an der Tongji-Universität eingeschrieben und weiss, dass es die richtige Entscheidung war. Nach dem Theoriesemester lerne ich ein Semester intensiv Chinesisch, bevor ich das Praxissemester mit Bachelor-Thesis zum Winteresemester 2016/17 beginne. Mit besseren Chinesischkenntnissen kann ich noch tiefer in die Kultur eintauchen. 当我在柏林工程应用技术大学听说中德工程学院的双学位项目时, 我就决定要参加了 在我做修理工的六年时间里就与一家在中国的工厂有紧密的合作, 也希望能更加了解这个蓬勃发展的国家 我终于可以实现这个计划了! 从 2015 年 9 月起我在上海同济大学入学, 也更加确定这是一个正确的选择 在理论学习学期后, 我想要花一个学期时间努力学习汉语, 然后再在 2016/17 冬季学期进入企业, 完成与论文有关的实习 有了更扎实的汉语知识可以让我更深入地了解这里的文化 Alexander Lemke, 31 Jahre, Hochschule für Technik in Berlin Wirtschaftsingenieur mit Fachrichtung Maschinenbau Alexander Lemke,31 岁, 经济工程专业机械制造方向, 柏林工程应用技术大学 Studierendenzahlen und Studierendenmobilität 学生数量和交流情况 Chinesische Studierende der CDHAW 中德工程学院的学生 78 Die Gesamtzahl der chinesischen Absolventen lag bis einschl bei 1200, wovon 950 das Studium mit einem Doppelabschluss beendeten. Die Zahl der deutschen Studierenden mit Doppelabschluss wird auf 185 beziffert. Die Zahl der 2015 in den vier Studiengängen eingeschriebenen Studierenden teilte sich auf in 866 chinesische Studierende und 71 deutsche Studierende. Insgesamt bekamen im Berichtsjahr 219 Studierende ein Abschlusszertifikat überreicht: 184 chinesische Studierende, davon 134 mit ei- 截至 2015 年, 毕业中国学生总人数为 1200 人, 其中 950 人获得双学位, 而获得双学位的德国学生人数为 185 人 2015 年四个专业共有在册中国学生 866 人, 德国学生 71 人 2015 年度共有 255 名学生获得毕业证书, 中国学生 195 人, 其中 134 人获得双学位 另有 35 名德国学生获得双学位 中德工程学院学生交流情况继续保持乐观 : 约 80% 的中国学生参加了双学位项目并赴德国学习, 使中德工程学院的双学位项目规模在同济大学处于领先地位

8 nem Doppelabschluss. 35 deutsche Studierende schlossen das Studium mit einem Doppelbachelorgrad ab. Die Studierendenmobilität an der CDHAW ist sehr hoch: Ca. 80% der chinesischen CDHAW-Studierenden gehen im Rahmen des Doppelabschlussprogramms nach Deutschland; damit ist die CDHAW führend im Bereich der Doppelabschlüsse an der Tongji-Universität. Auch das Interesse der deutschen Studierenden an einem Doppelabschluss in China ist weiterhin positiv. Zum Wintersemester 2015/16 sind 144 chinesische Studierende im Rahmen des Doppelbachelorprogramms nach Deutschland ausgereist. 71 deutsche Studierende haben sich zum Wintersemester an der CDHAW eingeschrieben; 51 davon streben den Doppelbachelorgrad an. 德国学生对于参加中国双学位项目依然怀有浓厚的兴趣 2015/16 冬季学期共有 144 名中国学生参加双学位项目并赴德国学习 71 名德国学生在中德工程学院注册入学, 其中有 51 人为双学位生 2015/16 冬季学期共有 74 名学生分别获得由中国留学基金委, 德意志学术交流中心, 以及菲尼克斯电气有限公司颁发的奖学金, 以资助他们在中国和德国的学习生活 为了让中国学生更好地适应在德国的学习生活, 今年同济大学留德预备部也为学生开设了含求职训练的跨文化培训课程 这一专题课程的组成部分之一就是与德国企业高管进行模拟面试, 面试期间他们给学生提出了重要的面试建议 在慕尼黑应用技术大学,BayChina 在七月末为德国学生组织了一场为留学中国做准备的跨文化培训活动 CDHAW-Jahresbericht Studierendenmobilität 2015/16 学生变动情况 2015/16 71 Deutsche Studierende 德国学生 144 Chinesische Studierende 中国学生 45 Doppelabschluss 双学位生 144 Doppelabschluss 双学位生 Zur finanziellen Unterstützung des Auslandsaufenthalts von chinesischen und deutschen Studierenden konnten zum Wintersemester 2015/16 insgesamt 74 Stipendien vom China Scholarship Council (CSC), dem Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) sowie dem Unternehmen Phoenix Contact Co., Ltd. vergeben werden. Zur Vorbereitung auf das Studium in Deutschland wurde für die chinesischen Studierenden auch in diesem Jahr ein interkulturelles Training mit einem Bewerbungstraining vom Deutschkolleg der Tongji-Universität angeboten. Ein Bestandteil des Workshops waren wie jedes Jahr Interview-Simulationen mit deutschsprachigen Unternehmensvertretern, die den Studierenden wichtige Tipps für das Bewerbungsgespräch mit auf den Weg gaben. In Deutschland wurde Ende Juli ein interkulturelles Training für die deutschen Studierenden der Hochschule München zur Vorbereitung auf den China-Aufenthalt durch BayChina durchgeführt. 79

9 Laufende Aktivitäten 正在开展的活动 Nach der erfolgreichen Reakkreditierung der Studiengänge Mechatronik, Fahrzeugtechnik und Gebäudetechnik im Jahr 2014 durch AQAS e.v., laufen derzeit die Vorbereitungen für die bevorstehende Reakkreditierung des 2011 akkreditierten Studiengangs Wirtschaftsingenieurwesen im Frühjahr In den Senatssitzungen im März und Oktober in Shanghai, an denen der Gesamtkoordinator des DHIK für China, Prof. Dr. Hans Wilhelm Orth, gemeinsam mit den Fachkoordinatoren teilnahm, konnte über die Weiterentwicklung der Studiengänge diskutiert werden. Während des Besuchs stellten sich die deutschen Kollegen auch den Erstsemestern vor und präsentierten das Studienangebot an den deutschen Fachhochschulen 年, 机械电子工程, 汽车服务工程, 建筑电气与智能化专业成功通过了 AQAS e.v. 的再认证 目前我们正在筹备 2016 年春季对经济工程专业的再认证, 该专业已在 2011 年通过了认证 今年 3 月和 10 月在上海举行的两次校务委员会会议上, 德国高校国际合作联合会中国事务总协调员 Hans Wilhelm Orth 博士与各专业协调员一起就专业的深化发展进行了讨论 德方协调员们还向一年级新生们做了自我介绍并展示说明了德国应用科技大学的学位课程设置 在中德工程学院的第三个学年, 三分之一的课程由来自各德国合作高校的教授讲授 2015 年共有 31 名德国教授来到上海授课 沃尔夫斯堡大众汽车公司售后服务技术部总监 Michael Poschmann 先生在 2015 年 7 月 27 日至 30 日, 为汽车服务工程专业三年级的学生讲授了题为 大众汽车的流程与标准 的课程 VW Wettbewerb Siegerteam mit Juroren 大众跨学科竞赛获胜者与评委会合影 Im 3. Studienjahr übernehmen Professoren der Partnerhochschulen ein Drittel der Vorlesungen an der CDHAW. Im Berichtsjahr waren 29 Kollegen für Vorlesungen in Shanghai. Herr Michael Poschmann, Leiter After Sales Technik bei der Volkswagen AG in Wolfsburg, hielt vom Juli 2015 eine Vorlesung zum Thema Prozesse und Standards bei VW für Studierende ddes Studiengangs Fahrzeugtechnik und -service. Das Volkswagen Group Research (China) in Shanghai lobte im Wintersemester 2015 einen chinesisch-deutschen interdisziplinären Wettbewerb zum Thema Effiziente Lösungen für Fahrerassistenzsysteme in China mit insgesamt vier Kategorien aus: Night Vision, Area View, Intelligente Anpassung Start/Stopp an Ampelphasen und Pure Air in China. Die Abschlusspräsentationen erfolgten am 15. Dezember von insgesamt sieben Teams an der CDHAW vor einer Jury mit Vertretern des 大众中国调研小组上海分部, 于 2015 年冬季学期举办了主题为 中国辅助驾驶系统的高效方案 的跨学科竞赛 竞赛总共分为夜间视图, 区域视图, 红绿灯期间智能启动及停止以及净化中国空气四个类别 参加学生为同济大学中德学部学生 12 月 15 日, 由大众和奥迪中国公司主席团代表组成的评委会听取了来自中德工程学院七支队伍的最终成果汇报 由两名中德工程学院的中国学生和德国硕士学生组成的 麻婆豆腐 队以区域视图的主题获得了认可 大众中国调研部和奥迪中国公司的代表十分满意竞赛的结果 年 9 月中德工程学院经济工程专业第二届暑期学校在基尔应用技术大学成功举办 Generalkonsulats, Volkswagen und Audi China. Es setzte sich das Team Mapo Dofu mit zwei chinesischen CDHAW-Studierenden und zwei deutschen CDHK-Master-Studierenden zum Thema Area Vision durch. Das Team von Volkswagen Group Research (China) und Audi (China) zeigte sich sehr zufrieden mit den Ergebnissen. Die Summer School an der FH Kiel für angehende chinesische Wirtschaftsingenieure der CDHAW konnte im September 2015 bereits zum zweiten Mal erfolgreich durchgeführt werden. 80 Vorstellung der Fachkoordinatoren bei den Erstsemestern 德方协调员向大一新生宣讲

10 Industrie 4.0 工业 wurde unter der Leitung von Prof. CHEN Ming das Industrie Smart Factory Labor an der CDHAW auf dem Jiading-Campus eröffnet. Kolleginnen und Kollegen aller vier Studiengänge an der CDHAW sind in das Thema involviert und arbeiten am Ausbau des Schwerpunkts Industrie 4.0. Darüber hinaus erfolgt eine enge Zusammenarbeit mit Professoren verschiedener Fakultäten an der Tongji-Universität. Seit November 2015 wird das Labor um ein intelligentes Warenlager und eine Montagelinie erweitert. Diese Bauphase wird voraussichtlich im März 2016 abgeschlossen 年, 由同济大学陈明教授领导的工业 4.0 智能工厂实验室在同济大学嘉定校区中德工程学院正式开放 中德工程学院四个专业的老师和教授们都参与了该项目将进将对工业 4.0 的重点进行扩充 项目过程中也与同济大学其他专业的教授们进行了紧密的合作 从 2015 年 11 月起, 实验室将进行智能仓库和智能装配线的扩建, 此项工程预计于 2016 年 3 月完工 在夏季学期, 由中德工程学院牵头的 工业 4.0 导论 选修课程首次在同济大学开课 每堂专题课由来自同济大学以及艾默生, 菲尼克斯, 西门子等企业的著名专家讲授 CDHAW-Jahresbericht Zum Sommersemester wurde erstmals eine interdisziplinäre Vorlesung zur Einführung in das Thema Industrie 4.0 unter Federführung der CDHAW an der Tongji-Universität angeboten. Einzelne Sitzungen wurden von ausgewiesenen Experten der 2015 年年初与德国卡尔 蔡司公司签署了有关先进测量技术的实验室扩建合作协议, 蔡司光学仪器 ( 上海 ) 国际贸易有限公司董事总经理 Maximilian Först 先生出席了签约仪式 今后以测量技术为主题的课程将加入到学生的课程体系中 Vertragsunterzeichnung von Herrn Maximilian Först, Zeiss, und Prof. Dr. CHEN Ming, CDHAW 中德工程学院的陈明教授和蔡司公司的 Maximilian Förster 先生共同签署合作协议 Tongji-Universität und von Unternehmen wie Phoenix Contact Co., Ltd., SAP Co., Ltd., Siemens Ltd. und Zeiss Co., Ltd. übernommen. Zu Jahresbeginn erfolgte die Vertragsunterzeichnung zur Erweiterung des Labs um ein Tongji-Zeiss Competence Center mit modernster Messtechnik mit der Firma Zeiss Co., Ltd. unter Anwesenheit von Herrn Maximilian Först, Managing Director in China. Ein Kurs zum Thema Messtechnik wird zukünftig auch in das Curriculum der Studierenden integriert. 81

11 Der zweite 3D Druckerwettbewerb an der Tongji-Universität vom Oktober war ein voller Erfolg. 16 Teams von sechs Partneruniversitäten begrüßte Prof. Dr. FENG Xiao, Direktor der CDHAW, zu dem Wettbewerb, der erneut von der CDHAW ausgerichtet wurde. Ein Team der Xi an Jiaotong Universität konnte die Juroren in diesem Jahr mit seinem Design überzeugen. Alle Teams beeindruckten durch ihre Kreativität, ihre Innovationsfähigkeit sowie ihren Teamgeist. 10 月 23 日至 25 日, 第二届工业 4.0- 国际大学生 3D 打印机设计邀请赛在同济大学举办 来自 6 所高校的 16 支队伍参加了本次比赛 中德工程学院再次承办了此项赛事, 中德工程学院执行院长冯晓博士在开幕式上致辞 来自西安交通大学的队伍获得了本次比赛的冠军 所有参赛队伍都充分展现了他们的创造力, 创新能力和团队精神 8 月 24 至 26 日, 由教育部主办中德工程学院承办的工业 4.0 与智能制造师资培训班在中德工程学院开班 Ein Team des 3D Druckerwettbewerbs 3D 打印机设计邀请赛参赛队伍 Das Ministry of Education (MoE) beauftragte die CDHAW zur Durchführung von Lehrerfortbildungen im Bereich Industrie 4.0. Vom August sowie vom Dezember fanden erste Trainings an der CDHAW statt, die u. a. folgende Themen beinhalteten: Einführung in Industrie 4.0, Intelligente Produktionssysteme, Intelligente Logistik und Lagersysteme, 3D Drucker, Intelligente Messtechnik. Die Trainings werden zukünftig zwei Tage an der CDHAW stattfinden und im Anschluss mit einem ca. einwöchigen Aufenthalt zum Besuch von Unternehmen und Hochschulen in Deutschland verknüpft. Dr. JIN Wenrui, Stellvertretender Leiter des Industrie 4.0 Smart Factory Lab an der CDHAW, war von März bis Juni 2015 zu einem Forschungsaufenthalt an der htw saar in Saarbrücken. Prof. JIN forschte im Labor von Prof. Dr. Martin Buchholz zum Thema RFID. 培训的内容包含工业 4.0 概论 智能制造系统 智能物流与仓储 3D 打印技术 智能测量技术 大数据与云计算 靳文瑞博士作为中德工程学院工业 4.0 智能工厂实验室的领导, 在 2015 年 3 月至 6 月期间访问了位于德国萨尔布吕肯州的萨兰工程经济应用大学 靳教授在 Martin Buchholz 教授的实验室就 RFID 主题进行了研究 82

12 Career Service: Lunch Box Talks 职业发展服务 : Lunch Box Talks Für die deutschen Studierenden bietet die CD- HAW seit dem Wintersemester 2015 wöchentlich einen Lunch Box Talk an. Elf spannende Vorträge von chinesischen und deutschen Führungskräften aus unterschiedlichen Branchen standen auf dem Programm: Von der Leiterin des Volkswagen Research Center über den Personalleiter bei BASF hin zu dem Geschäftsführer von Schenck und Vorstandsmitglied der Deutschen Kammer. Ziel war es, die deutschen Studierenden, die im Sommersemester ein Pflichtpraktikum in China aboslvieren, mit interessanten Unternehmen zu vernetzen. Für die Studierenden waren die Vorträge eine hervorragende Gelegenheit, das Netzwerk zu erweitern. Die Vorträge waren mit durchschnittlich 30 Zuhörern gut besucht und das Feedback der Referenten war sehr positiv. 自 2015 年冬季学期起, 中德工程学院为德国留学生开设了每周一次的 午餐盒对话 11 名来自中国和德国不同行业的企业管理者兴致勃勃地参加了这个项目 : 从大众汽车研究中心的主任到巴斯夫人事经理, 以及申克的董事总经理和德国商会董事会成员 这一活动的目的是让即将在夏季学期在中国进行实习的德国留学生与感兴趣的企业提前建立联系 对于学生来说, 这个活动也是一次拓宽人际网络的绝佳机会 每次都有平均 30 名听众参加活动, 报告人的反馈也很不错 CDHAW-Jahresbericht Bei Schenck in Shanghai absolvierten 2015 die ersten zwei deutschen CDHAW-Studierenden ihr Praxissemester mit Bachelor-Thesis. Die beiden haben sich sehr schnell im Unternehmen integriert und hervorragende Arbeiten geschrieben. Die Vorstellung des Unternehmens bei den Lunch Box Talks war daher eine optimale Chance, interessante Kandidaten für weitere Praktika zu identifizieren! 2015 年有两名中德工程学院的德国学生在申克完成了实习和毕业论文 这两名学生都很快地融入了企业并且完成了出色的论文 在 午餐盒对话 活动上我们获得了极佳的机会来介绍我们的公司并且认识一些对我们公司的实习岗位感兴趣的应征者! Peter Legner CEO & President bei Schenck Machinery Shanghai & Vorstandsmitglied der Deutschen Kammer in Shanghai 上海申克机械有限公司首席执行官 董事长上海德国商会董事会成员 Unternehmen 公司 Referent/in 演讲人 Magna Steyr Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd. 麦格纳斯太尔汽车技术 ( 上海 ) 有限公司 Volkswagen Research Center 大众汽车研究中心 SCHOTT Asia 肖特亚洲 Brose China Co., Ltd. 博泽中国有限公司 Shanghai Volkswagen Automotive Co., Ltd. 上海大众汽车有限公司 Continental Automotive Holding Co., Ltd. 大陆汽车投资 ( 上海 ) 有限公司 TLD Asia (Shanghai) Ltd. TLD 亚洲 ( 上海 ) 有限公司 BASF (China) Co. Ltd. Shanghai 巴斯夫 ( 中国 ) 有限公司上海 Schenck Shanghai Machinery Corp., Ltd. 上海申克机械有限公司 VDMA 德国机械设备制造业联合会 Walter Schimpl, Chief Engineer Walter Schimpl 先生, 总工程师 Dr. Katharina Seifert, Director Dr. Katharina Seifert 博士, 主任 Rebekah Shen, HR Director 沈岭女士, 人事主管 Daniel Venuso, Cost Management Daniel Venuso 先生, 成本管理 Bernd Pichler, Head of Sales VW Brand Bernd Pichler 先生, 销售主管 Jason He, Employer Branding 何知雨先生, 雇主品牌 Dr. Thomas Dorn, CEO Thomas Dorn 博士, 首席执行官 Lars Reichmann, VP HR Greater China Lars Reichmann 先生, 中国人力资源部副总裁 Peter Legner, CEO & President China Peter Legner 先生, 首席执行官兼总裁 Daniel Yoo, Chief Representative Daniel Yoo 先生, 首席代表 83

13 Das DHIK-Jahr 2015 德国高校联合会之年 Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Konsortialversammlung an der Hochschule München 慕尼黑应用科技大学举办的联合会大会与会者 84 Geschäftsstelle Deutsches Hochschulkonsortium für Internationale Kooperationen 德国高校联合会办事处 Hochschule Mannheim 曼海姆应用技术大学 Anja Daniels Paul-Wittsack-Str Mannheim Für das Deutsche Hochschulkonsortium für Internationale Kooperationen (DHIK) war das Jahr 2015 besonders erfolgreich. Bundesbildungsministerin Johanna Wanka stellte am 28. Oktober 2015 erstmals eine China-Strategie des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) vor, in dem die Chinesisch-Deutsche Hochschule für Angewandte Wissenschaften (CDHAW) als Leuchtturmprojekt der chinesisch-deutschen Hochschulzusammenarbeit identifiziert wurde. Diese Anerkennung bestätigt, dass sich das Engagement der letzten Dekade sehr gelohnt hat. In der Konsortialversammlung am 24. April 2015 in München wurde die Hochschule Aalen als 26. Hochschule ins DHIK aufgenommen. Im Studiengang Gebäudetechnik wechselte mit Beginn des Wintersemesters 2015/16 die Fachkoordination. Wir danken Prof. Dr. Jens Mischner von der Fachhochschule Erfurt herzlich für sein großes Engagement als Fachkoordinator seit Gründung der CDHAW. Prof. Dr. Martin Renner von der Hochschule München, der bereits einige Jahre in Wirtschaft und Hochschule in China tätig war, übernahm das Amt. Prof. Dr. Dieter Leonhard, Rektor der Hochschule Mannheim und Vorsitzender des DHIK, reiste als Mitglied der Delegation des baden-württembergischen Ministerpräsidenten Winfried Kretschmann Ende Oktober nach China. Der Besuch der Tongji-Universität war dabei ein wichtiger Programmpunkt. Gemeinsam mit dem Ministerpräsidenten sowie dem Direktor der CDHAW, Prof. Dr. FENG Xiao, fand ein Gespräch über die Erweiterung 对于德国高校国际合作联合会来说,2015 年无疑是非常成功的一年 联邦教育部长 Johanna Wanka 在 2015 年 10 月 28 日首次提出了联邦教育及研究部的中国战略, 其中将中德工程学院称作中德高校合作的示范项目 这一殊荣证明了在过去的十年间, 联合会在其间付出的努力收获了巨大的成功 2015 年 4 月 24 日在慕尼黑举行的联合会大会上, 阿伦应用科技大学被吸纳为高校联合会的第 26 名成员 2015/16 冬季学期开始, 建筑工程专业新任专业协调员正式上任 在此我们诚挚感谢来自埃尔福特应用技术大学的 Jens Mischner 博士, 他作为专业协调员, 自中德工程学院创立之初便积极参与到各项活动的建设中 继任者是来自慕尼黑应用科技大学的 Martin Renner 博士, 他在中国金融领域和高校教学方面均有多年经验 曼海姆应用科技大学校长, 德国高校国际合作联合会主席 Dieter Leonhard 博士, 也作为德国巴登符腾堡州州长 Winfried Kretschmann 十月底访华的随行代表团成员之一来到中国, 同济大学同样是代表团行程的重要一站 州长与中德工程学院院长冯晓, 同济大学党委书记杨贤金一道, 就扩大目前与巴符州的合作进行了对话交流 除此之外校长先生也借此机会会见了中德工程学院的德中校友 今年联合会工作的一大重心是继续推进 2014 年所开启的战略进程 联合会的首要成果是确立了今后的使命和愿景 通过改用新标志和 主页的上线, 联合会也越来越清晰地向外界展示了自身的形象 今年初起, 德国高校联合会的第二次国际合作, 即联邦教育及研究部支持下的的墨西哥德国高校合作 (MDHK) 项目也将启动 按计划电子工程 车辆工

14 der bisherigen Kooperationen Baden-Württembergs mit dem Senatsvorsitzenden Prof. Dr. YANG Xianjin statt. Darüber hinaus nutzte der Rektor die Gelegenheit chinesische und deutsche Studierende sowie Alumni der CDHAW zu treffen. In diesem Jahr prägte die Fortsetzung des 2014 begonnenen Strategieprozess die Arbeit innerhalb des Konsortiums. Das erste Ergebnis ist die Mission und Vision, die sich das DHIK gegeben hat. Nach außen wird das Konsortium durch das neue Logo und den Web-Auftritt unter immer sichtbarer. 程 信息工程 机械工程 机电工程 经济工程等六个专业将在 2016/17 冬季学期开始交换课程 联合会中已有 18 所高校参与到了墨西哥与德国的合作双学位项目中 CDHAW-Jahresbericht Prof. Dr. Leonhard, Vorsitzender des DHIK, mit CDHAW-Studierenden und Alumni in Shanghai Leonhard 博士 ( 德国高校国际联合会主席 ) 与中德工程学院学生及校友在上海合影 Seit Jahresbeginn wird die zweite Kooperation des DHIK, die Mexikanisch-Deutsche Hochschulkooperation (MDHK), vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) gefördert. Die Vorbereitungen in den sechs Studiengängen Elektrotechnik, Fahrzeugtechnik, Informationstechnik, Maschinenbau, Mechatronik und Wirtschaftsingenieurwesen laufen für den Austausch, der zum Wintersemester 2016/17 startet. Bereits 18 Hochschulen des DHIK beteiligen sich an dem deutsch-mexikanischen Doppelabschlussprogramm. 85

15 Mechatronik 机电专业 Studiengangleiterin 专业主任 a.o. Prof. Dr. XIE Nan 谢楠博士, 副教授 电邮 : xienan115@tongji.edu.cn Fachkoordinator 专业协调人 Hochschule Esslingen 埃斯林根应用技术大学 Robert-Bosch-Str Göppingen Prof. Jürgen Minuth Jürgen Minuth 教授 Hochschule Esslingen 埃斯林根应用技术大学 电邮 : juergen.minuth@hs-esslingen.de Beschreibung des Studiengangs 专业简介 Der Bachelorstudiengang Mechatronik soll dem wachsenden Bedarf an ingenieurwissenschaftlich qualifizierten Nachwuchskräften der Fertigungsindustrie in China Rechnung tragen. Er hat das Ziel, die Absolventen zur technischen und/oder administrativen Projektarbeit chinesisch-deutscher Industriekooperationen im Bereich der fertigenden Industrie, primär in der Automatisierungstechnik und deren Umfeld, zu befähigen. Der Studiengang soll die Absolventen ferner qualifizieren, mechatronische Anlagen und Systeme zu entwickeln und zu bedienen. Sie sollen technische, oft interdisziplinär geprägte Probleme erkennen und lösen können. Sie sind prädestiniert, Industrieanlagen, -prozesse und -produkte zu konzipieren, zu entwi- 机械电子是工程科学中的一个跨学科专业, 在机械制造 电子工程和计算机科学等学科的基础上建立起来的 该专业培养符合制造业现代化需要的技术应用和开发人才 经过 4 年学习, 学生应掌握机械电子 控制 信息 计算机应用等方面的基本理论知识 ; 掌握机械电子产品设计 制造自动化等方面的专业知识 ; 获得机械电子设计制造及自动化方面的综合训练 毕业生可在机械 自动化 汽车 电子信息等领域从事设计开发 科学研究 教学及管理等工作 ckeln und umzusetzen, in Betrieb zu setzen und zu betreiben. Ihre Sprach- und Verfahrenskompetenz empfiehlt sie ferner, koordinierend und steuernd an chinesisch-deutschen Kooperationsprojekten mitzuarbeiten. 86 Mechatronik-Studierende des Abschlussjahrgangs 届机械电子毕业生

16 Studierendenmobilität 学生交流 Deutsche Partnerhochschule 德方伙伴高校 Deutsche Studierende an der CDHAW in China 冬季学期来华德国留学生 Chin. MT Studierende an deutschen Partnerhochschulen 冬季学期赴德国留学中国学生 WS 15/16 WS 14/15 WS 15/16 WS 14/15 HTW Aalen 阿伦应用技术大学 HS Aschaffenburg 阿沙芬堡应用技术大学 HS Bochum 波鸿应用技术大学 HS Brandenburg 勃兰登堡应用技术大学 HS Esslingen 埃斯林根应用技术大学 HS Harz/Wernigerode 哈尔茨应用技术大学 Ernst-Abbe-Hochschule Jena 耶拿应用技术大学 HS München 慕尼黑应用技术大学 HS Niederrhein 下莱茵应用技术大学 HTW Saar 萨尔兰工程和经济应用技术大学 HS Zittau/Görlitz 齐陶 / 格利茨应用技术大学 davon: 2 Semester (Doppelabschluss) 其中双学位人数 davon: 1 Semester (Austausch) 其中非学位人数 Gesamt 总数 CDHAW-Jahresbericht Vorträge, Fachveranstaltungen 演讲, 专业活动 Am 27. März fand auf dem Siping Campus das Forum Ready for Industry 4.0? statt, in dem Vorträge von Firmen (Phoenix Contact, SAP, Siemens, Zeiss) und Hochschulvertretern über Industrial Innovation and Education Reform dargeboten wurden. Die CDHAW war maßgeblich daran beteiligt, u.a. mit Vorträgen von Prof. Minuth, sowie von Prof. CHEN Ming, der zur Demonstration von Industrie 4.0 an der CDHAW ein Smart Factory Lab aufgebaut hat. 3 月 27 日在同济大学四平校区中法中心举行了名为 工业 4.0 你准备好吗? 的论坛, 企业 ( 菲尼克斯电气,SAP, 西门子, 蔡司等 ) 和高校的代表都围绕 工业创新和教育改革 的主题发表了演讲 中德工程学院也积极参与这一活动, 陈明教授发表了演讲, 他建立了智能工厂实验室以对外展示中德工程学院的工业 4.0 成果 另外,Minuth 教授也发表了讲话 Wettbewerbe 比赛 Mit der 1st International Creatineer Competition wurde am 15. Mai in Shanghai/Pudong ein Innovationswettbewerb zum Thema Industrie 4.0 eingeläutet. Der sich über das ganze Jahr hinziehende Wettbewerb wurde vom stellvertretenden Parteisekretär von Shanghai und dem Präsident der Siasun Robot & Automation Co. Ltd., sowie mit einem Vortrag von Dr. Wiedmann über die Arten von Innovation und das Innovationspotenzial von Industrie 4.0 eröffnet. Bei dem mit über RMB dotierten Wettbewerb sind Studierende aus ganz China, Hongkong, Macao und einigen ausländischen Universitäten aufgerufen, schöpferische Ideen für technische Innovationen zu finden. Die Ideen werden dann mit systematischer Methodik der Ingenieure in Firmen und Universitäten, wie z.b. im I4.0 Labor von Prof. Chen Ming an der CDHAW, auf ihr 5 月 15 日, 第一届国际智能星创师大赛 以工业 4.0 为主题在上海浦东拉开帷幕 这场为期一年的比赛由上海市市委副书记, 上海新松机器人自动化股份有限公司董事长共同启动 Wiedmann 博士也在开幕式上发表了以创新类型和工业 4.0 的创新潜力为主题的讲话 这场比赛的奖金高达人民币 30 多万元, 吸引了来自中国各地, 包括港澳地区的学生, 以及一些来自外国高校的学生, 来展示他们富有创意的想法和科技创新 这些想法将由企业或者高校的工程师, 就比如中德工程学院陈明教授的工业 4.0 智能工厂实验室, 通过系统性的方法来发掘其中的创新潜力, 并有可能投入实际应用当中 由中德工程学院承办的第二届 3D 打印比赛于 10 月 24 日 25 日在同济大学四平校区举行 15 支来自中国各地的参赛队伍和一支来自纽伦堡的队伍使用自己组 87

17 Innovationspotenzial untersucht und gegebenenfalls eine Anwendung daraus entwickelt. Der zweite 3D Druckerwettbewerb wurde am 24. und 25. Oktober von der CDHAW am Siping Campus ausgetragen. An den Start gingen 15 Teams aus ganz China und eine Gruppe aus Nürnberg Projekte 项目 装的 3D 打印机参加比赛 来自西安的队伍蝉联本次比赛的冠军 mit selbstgebauten 3D Druckern. Die Siegermannschaft kam dieses Jahr aus Xi An. Neben vielen internen Projekten wurde im Wintersemester von zwei Mechatronik-Studierenden ein Industrieprojekt für eine Behindertenwerkstatt in Taicang bearbeitet. Im Projekt wird durch Automatisierung des Informationsflusses und Teilautomatisierung des Werkstückflusses der Arbeitsablauf behindertengerechnet gestaltet, wodurch für die 除了内部项目, 在冬季学期有两名机电的学生在太仓的一家残障人士工厂参加一个工业项目 该项目通过将残障人士工作流水线的信息流自动化和工件流部分自动化, 让那里的工人可以控制和掌握电缆束的生产 dort tätigen Arbeiter die Fertigung von Kabelbäumen beherrschbar resp. durchführbar wird. Fachausschusssitzungen 专业委员会会议 Vertreter der Konsortialhochschulen des Studiengangs Mechatronik 高校联合会成员高校机电专业代表 Die jährliche Fachausschusssitzung fand anlässlich des 10-jährigen Jubiläums der CDHAW bereits im Dezember 2014 in Berlin statt. Im Fachausschuss wurde die Lehre und Organisation des vergangenen Jahres an der CDHAW und im Konsortium bewertet und Planungen (Lehrexport, Praxis, Budget, ) für das neue Studienjahr gemacht. Frau Prof. Dr. Stefani Maier von der Hochschule Esslingen informierte über den Doppelabschluss an der Mexikanisch-Deutschen Hochschule für Angewandte Wissenschaften. 年度专业委员会会议利用中德工程学院十周年庆的机会于 2014 年 12 月在柏林召开 会上对过去一年中德工程学院和德国高校联合会的教学和工作组织进行了评价, 并且规划了新一学年的工作 ( 师资引进 实习 预算等 ) 来自埃斯林根应用技术大学的 Stefani Maier 教授汇报了德国 - 墨西哥应用技术大学合作的情况 88 Preise, Auszeichnungen 获奖情况 Mit dem Sonderpreis des Fördervereins der Hochschule Zittau/Görlitz e.v. wurde der Austauschstudent LI Zimu für seine Bachelorarbeit gewürdigt. Der Preis beinhaltet einen Geldbetrag in Höhe von 400 Euro. LI Zimu hatte in diesem Jahr die beste studentische Arbeit angefertigt. Er entwickelte für die Firma Bosch einen tragbaren Doppler-Radarsensor zur kontaktlosen Vibrationsmessung mit einem Smartphone über Bluetooth. 中国留学生李子沐的学士论文获得了齐陶 / 格利茨应用技术大学发展协会特别奖, 这一奖项的奖金高达 400 欧元 李子沐的毕业论文被评为今年的最佳学生论文, 他为博世公司发明了用于非接触式震动测量的智能手机蓝牙便携式多普勒 - 雷达传感器 Bei der Preisverleihung: LI Zimu mit seinem Hochschulbetreuer Prof. Dr. Worlitz 李子沐同学与德国高校导师 Worlitz 于颁奖礼

18 Fahrzeugtechnik mit Schwerpunkt Fahrzeugservice 汽车服务工程专业 CDHAW-Jahresbericht Studiengangleiterin 专业主任 a.o. Prof. Dr. MAO Yanfen 毛燕芬博士, 副教授 电邮 : maoyanfen@tongji.edu.cn Fachkoordinatoren 专业协调人 Prof. Dr. rer. nat. Thomas Brunner Thomas Brunner 博士, 教授 Hochschule Esslingen 埃斯林根应用技术大学 电邮 : thomas.brunner@hs-esslingen.de Hochschule Esslingen 埃斯林根应用技术大学 Kanalstraße Esslingen Prof. Dr.-Ing. Norbert Schreier Norbert Schreier 博士, 教授 Hochschule Esslingen 埃斯林根应用技术大学 电邮 : norbert.schreier@hs-esslingen.de Beschreibung des Studiengangs 专业简介 Der Studiengang Fahrzeugtechnik mit Schwerpunkt Fahrzeugservice verfolgt das Ziel, seine Absolventen für eine ingenieurwissenschaftliche Tätigkeit bei weltweit operierenden Automobilproduzenten bzw. dezentralen Vertriebsstützpunkten und Serviceorganisationen vorzubereiten. Es beinhaltet unter anderem Fahrzeugelektronik, Fahrzeugsensorik und Fahrzeugaktorik, Servicetechnik und Diagnose, Produktentwicklung und Konstruktion. Praxisorientierte Lehre und professionelle Experimente werden in den Laboratorien der Fakultät Fahrzeugtechnik an der Tongji-Universität vermittelt und durchgeführt. 汽车服务工程专业的目标是为全球范围的汽车制造商, 汽车零售经销商和服务机构输送具备工程师技能的毕业生 它涵盖了汽车电子技术, 汽车传感器与执行器, 汽车服务和诊断技术, 产品开发和设计 这里有注重实践的教学和在同济大学汽车学院实验室里进行的专业的实验 89

19 Studierendenmobilität 学年汽车服务工程专业中德留学生统计 Im September 2015 gingen 46 chinesische Studierende für einen Doppelabschluss an eine Partnerhochschule in Deutschland, während 17 Deutsche in Shanghai studieren. Deutsche Partnerhochschule 德方伙伴高校 Chinesische Studierende an deutschen Partnerhochschulen 赴德国留学中国学生来自 2015 年 9 月, 有 46 名汽车服务工程专业的中国学生赴德国进行双学位学习, 同时有 17 名德国学生赴上海学习 Deutsche Studierende von Partnerhochschulen 合作高校的德国留学生 WS 14/15 WS 15/16 WS 14/15 WS 15/16 HTW Aalen 阿伦应用技术大学 HTW Berlin 柏林工程和经济应用技术大学 FH Bingen 宾根应用技术大学 HS Coburg 科堡应用技术大学 HS Esslingen 埃斯林根应用技术大学 TH Ingolstadt 英戈尔施塔特应用技术大学 TH Köln 科隆应用技术大学 HS München 慕尼黑应用技术大学 TH Nürnberg 纽伦堡应用技术大学 HAW Ostfalia 奥斯特法利亚应用技术大学 HTW Saar 萨尔兰工程和经济应用技术大学 WH Zwickau 茨维考西萨克森应用技术大学 Gesamt 总数 Studierende des Abschlussjahrgangs 届汽车服务工程毕业生 90 Deutsche Fahrzeugtechnik-Studierende 汽车服务工程德国学生

20 Konsortialversammlung und Fachausschusssitzung 德国高校联合会大会和专业委员会会议 Am 24. April 2015 wurde in der Konsortialversammlung an der Hochschule Mannheim die Aufnahme der Hochschule Aalen in das Hochschulkonsortium für Internationale Kooperationen beschlossen. Somit befinden sich aktuell 12 Hochschulen im CDHAW-Konsortium der Fahrzeugtechnik. Neuer Ansprechpartner der HTW Aalen für die Fahrzeugtechnik ist Prof. Dr. Moritz Gretzschel. Am 4. und 5. Mai 2015 tagte der Fachausschuss an der TH Köln. Diese Sitzung wurde von einem interkulturellen China Training begleitet. Es ermöglichte den Kolleginnen und Kollegen der Partnerhochschulen, sich mit der Kultur sowie den Traditionen und der Geschichte des Landes auseinanderzusetzen. Gefördert wurde das Seminar vom Verein der Freunde der CDHAW und der TH Köln. Ein gemeinsames Abendessen in einem chinesischen Restaurant rundete das Seminar ab 年 4 月 24 日德国高校联合会大会在曼海姆应用技术大学召开, 会上正式确立阿伦应用技术大学加入德国高校联合会 由此, 汽车服务工程专业在德国高校联合会中拥有 12 所合作高校 阿伦应用技术大学对口汽车服务工程专业的联系人是 Moritz Gretzschel 教授 2015 年 5 月 4 日和 5 日, 在科隆应用技术大学召开了专业委员会会议 与会议同时举行的还有一场以中国为主题的跨文化培训会 培训会上协调员们, 尤其是来自新的成员高校的汽服专业协调员, 可以充分了解到中国的文化 礼仪 传统和历史 此次会议由中德工程学院朋友会和科隆应用技术大学共同出资举办 在中餐馆共聚晚餐的欢乐气氛中, 本次会议圆满结束 CDHAW-Jahresbericht FT-Fachausschuss an der TH Köln 汽车服务工程专业委员会于科隆应用技术大学 Lehrexport 模块化课程 Michael Poschmann, Leiter After Sales Technik der VW AG, mit Studierenden 德国大众公司售后技术部经理 Michael Poschmannn 先生和学生 Im Rahmen der Lehrexport Vorlesung Fahrzeugakustik und Schwingungen besuchten die chinesischen Studierenden des 4. Semesters, in Begleitung von Prof. Rinne der Hochschule Ostfalia, das Shanghai Volkswagen Automotive Co., Ltd. Werk. Dort führten die Studierenden ein Projekt im Akustiklabor unter der Leitung von Dr. Cao durch. 在模块化课程 汽车噪声与振动 中, 来自奥斯特法利亚应用技术大学的 Rinne 教授带领二年级学生参观了上海大众有限公司 在曹博士的带领下, 学生在那里的声学实验室完成项目 2015 年 7 月 27 日到 30 日, 来自沃尔夫斯堡的德国大众公司售后技术部经理 Michael Poschmann 先生为汽 91

21 Herr Michael Poschmann, Leiter After Sales Technik bei der Volkswagen AG in Wolfsburg, hielt vom Juli 2015 eine Vorlesung zum Thema Prozesse und Standards bei VW. Studierende des 3. Jahrgangs im Studiengang Fahrzeugtechnik mit Schwerpunkt Fahrzeugservice nahmen mit großem Interesse an dieser Vorlesung teil, welche auch einen Besuch bei Shanghai Volkswagen beinhaltete. Dort hatten die angehenden Fahrzeugtechniker die Gelegenheit, unter der Hilfestellung von Herrn Stanley Xue bei einem echten Fahrzeug Fehler zu finden und die Defekte zu beheben. 车服务工程专业的三年级学生带来了一堂名为 大众的流程与标准 的课程, 学生们对课程内容怀有浓厚的兴趣 课程期间, 学生们还参观了上海大众公司, 在 Stanley Xue 先生的帮助下, 这些未来的汽车工程师们有机会在真车上发现问题并排除故障 这一主题研讨会让学生们有机会与行业专家面对面交流, 同时了解到德国大众沃尔夫斯堡公司售后技术部门的实习情况 中德工程学院的学生在 9 月会前往 26 所德国合作学校交流学习, 坐落在沃尔夫斯堡的奥斯特法利亚应用技术大学就是我们的合作伙伴之一 Dieser praxisnahe Workshop bot den Studierenden eine hervorragende Möglichkeit, mit Experten ihres Fachs ins Gespräch zu kommen und sich über Praktika im Bereich After Service Technik bei Volkswagen in Wolfsburg zu informieren. Die CDHAWler studieren seit Sepember an einer der 26 Partnerhochschulen der CDHAW in Deutschland. Eine dieser ist die Hochschule Ostfalia mit Standort Wolfsburg. Nach längeren Aufenthalten in englischsprachigen Ländern wollte ich noch eine ganz andere Kultur kennenlernen: China. Als Student des Doppelbachelorprogrammes mit einem einjährigen Studienaufenthalt an der CDHAW in Shanghai habe ich diese Möglichkeit. Ich kann sowohl den Hochschulalltag als auch Praxiserfahrung während des Pflichtpraktikums mit Bachelor-Thesis sammeln. Durch die Aufnahme in das Career Mentoring Programm der CDHAW kann ich außerdem einen einmaligen Einblick in den Alltag einer deutschen Führungskraft in China bekommen. 在一些英语国家待了很长一段时间之后, 我想要了解一种完全不同的文化 中国 在中德工程学院参加为期一年的双学位项目让我的梦想成为可能 我可以在这里体验校园文化, 也可以在完成实习和论文的过程中获得实践经验 通过参加中德工程学院的职业导师项目, 我也获得了难得的机会, 能对德国企业高管在中国的工作 生活情况有所了解 Julian Post, 25 Jahre, Wirtschaftsingenieur mit Fachrichtung Maschinenbau an der Beuth Hochschule für Technik in Berlin Julian Post,25 岁, 经济工程专业机械制造方向柏林工程应用技术大学 92

22 Gebäudetechnik 建筑设施智能技术专业 Studiengangleiterin 专业主任 CDHAW-Jahresbericht a. o. Prof. Dr. FAN Rui 范蕊博士, 副教授 电邮 : fan_rui@tongji.edu.cn Prof. Dr.-Ing. Jens Mischner (Koordinator bis ) Jens Mischner 博士, 教授 ( 至 任专业协调员 ) Fachhochschule Erfurt 埃尔福特应用技术大学 电邮 : mischner@fh-erfurt.de Fachhochschule Erfurt 埃尔福特应用技术大学 Altonaer Straße Erfurt Prof. Dr.-Ing. Martin Renner (Koordinator seit ) Martin Renner 教授, 博士 ( 自 起任专业协调员 ) Hochschule München 慕尼黑应用技术大学 电邮 : martin.renner@hm.edu Hochschule München 慕尼黑应用技术大学 Lothstr München Vorstellung des Studiengangs 专业简介 Im Zusammenhang mit der weltweiten Diskussion zur Energieeinsparung und Steigerung der Energieeffizienz kommt der Gebäudetechnik eine wichtige Rolle zu. Hier können Potentiale für Einsparungen bei versorgungstechnischen Anlagen in bestehenden Gebäuden wie auch bei Neubauten genutzt werden. Im Rahmen der Ausbildung steht daher die Nachhaltigkeit bei der Errichtung und dem Betrieb versorgungstechnischer Anlagen im Mittelpunkt. Der Bachelorstudiengang Gebäudetechnik der CDHAW verfolgt das Ziel, die Absolventen zur ingenieurmäßigen Bearbeitung von Projekten auszubilden. Neben den technischen Grundlagen wie auch Anwendungen, die sicherlich einen sehr breiten Raum einnehmen, sind hier insbesondere auch Projektorganisation und Wirtschaftlichkeitsberechnungen zu nennen. Die Ausbildung umfasst dabei sowohl die Planung und die Errichtung als auch das Betreiben von gebäude- und energietechnischer Anlagen. 随着节能和提高能效在世界范围内得到广泛讨论, 建筑设施智能技术愈显重要 在既有建筑和新建建筑中都可以通过能源技术设施来发掘出节能的潜力 在教育领域, 可持续性是能源技术设施设立和运行的核心 中德工程学院建筑设施智能技术专业培养本科生的目标是, 将毕业生塑造成项目中的工程师型人才 其中技术和应用能力显然占了很大的比重, 但除此以外, 项目组织和盈利计算能力也非常重要 培养内容中就包括了能源技术设施的规划 安装和运行 为了保证实践教育及其后续的质量, 我们安排了新的实验 一个以 VRF 系统为主题的实验平台将在不久以后投入使用 后续的重点实验平台将以光源与照明为主题 接下来我们将尝试让学生教育与当前的和未来的研究项目更紧密的结合, 例如现在的地源热泵项目和储能领域 Um die Qualität in der praktischen Ausbildung auch weiterhin zu sichern, werden zurzeit Labor- 93

23 versuche neu aufgebaut. Ein Versuchsstand wird sich in der Zukunft mit dem Thema VRF-Anlagen beschäftigen. Ein weiterer Schwerpunktversuchsstand wird sich dem Thema Licht und Beleuchtung widmen. Ferner soll versucht werden, bereits laufende wie Studierendenmobilität 学年建筑设施智能技术专业中德留学生统计 auch zukünftige Forschungsprojekte noch stärker in die studentische Ausbildung zu integrieren. So werden zurzeit z.b. Projekte im Bereich Erd-Wärmepumpe und auf dem Gebiet der Energiespeicherung bearbeitet. Im Jahr 2015 erhielten insgesamt 47 chinesische Studierende des Studiengangs Gebäudetechnik ihren Doppelabschluss, der größte Teil davon innerhalb der Regelstudienzeit. Auch sechs deutsche Studierende, die für ein Jahr an der Tongji-Universität waren, erreichten den Doppelabschluss 年共有 47 名建筑设施智能技术专业的中国学生获得双学位, 其中大部分学生在规定的时间内毕业 另有 6 名德国留学生在同济大学学习一年后获得了双学位 Deutsche Partnerhochschule 德方伙伴高校 Chinesische Studierende an deutschen Partnerhochschulen 赴德国留学中国学生来自 Deutsche Studierende von Partnerhochschulen 合作高校的德国留学生 WS 14/15 WS 15/16 WS 14/15 WS 15/16 Beuth HS Berlin 柏林应用技术大学 FH Bingen 宾根应用技术大学 FH Erfurt 埃尔福特应用技术大学 HS Esslingen 埃斯林根应用技术大学 HS München 慕尼黑应用技术大学 FH Münster 明斯特应用技术大学 TH Nürnberg 纽伦堡应用技术大学 Ostfalia HS 奥斯特法利亚应用技术大学 WH Zwickau 茨维考西萨克森应用技术大学 davon: 2 Semester (Doppelabschluss) 其中双学位人数 davon: 1 Semester (Austausch) 其中非学位人数 Gesamt 总数 Studierende des Abschlussjahrgangs 届毕业生

24 Wechsel der Fachkoordination 建筑设施智能技术德方专业协调员变更 Am 1. September 2015 übergab Prof. Mischner von der Fachhochschule Erfurt das Amt der deutschen Fachkoordination im Studiengang Gebäudetechnik an Prof. Renner von der Hochschule München. Prof. Mischner hatte von Anfang an der CDHAW mitgewirkt sowohl bei der Konzeption des Studiengangs Gebäudetechnik, insbesondere des Curriculums und der Laborausbildung, als auch bei dem Aufbau und der Pflege der Zusammenarbeit mit den Gebäudetechnik-Partnerstudiengängen an den deutschen Partnerhochschulen, besonders für den eigentlichen Studierendenaustausch in beide Richtungen und den Lehrexport nach Shanghai 年 9 月 1 日, 由来自慕尼黑应用技术大学的 Renner 教授代替埃尔福特应用技术大学的 Mischner 教授接任建筑设施智能技术专业协调员 Mischner 教授在中德工程学院成立之初就投身于这一项目中, 无论是在建筑设施智能技术专业的设置, 特别是课程和实验教育, 还是在建立和维护与建筑设施智能技术专业合作伙伴的关系, 包括学生交流和师资引进, 都有 Mischner 教授的努力 来自埃尔福特应用技术大学的 Sandner 先生是与 Mischner 教授合作多年的项目助理, 他将继续在中德工程学院项目中工作并且已经从专业协调人的交接过程开始与 Renner 教授合作 CDHAW-Jahresbericht Herr Sandner, Prof. Mischners langjähriger Projektmitarbeiter an der Fachhochschule Erfurt, ist auch weiterhin für das Projekt tätig und arbeitet bereits seit der Übergangsphase und dem Wechsel des Fachkoordinators mit Prof. Renner zusammen. Mischner 教授通过十多年的工作使这一项目形成了稳定的结构和成熟的流程, 并交给了 Renner 教授, 接下来 Mischner 教授将继续通过师资引进的方式与中德工程学院保持合作 Prof. Mischner konnte nach seinen mehr als zehn Jahren Einsatz für das Projekt eine solide Struktur und gut eingespielte Abläufe an Prof. Renner übergeben. Er wird der CDHAW im Rahmen des Lehrexports weiterhin verbunden bleiben. Prof. Dr. FENG Xiao, Direktor der CDHAW, und das Team der Gebäudetechnik gemeinsam mit Prof. Dr.-Ing. Jens Mischner (hintere Reihe, 3. von rechts) 冯晓院长和建智专业团队与前专业协调员 Jens Mischner 教授 ( 后排右 3) 在一起 95

25 Wirtschaftsingenieurwesen 经济工程专业 Studiengangleiterinnen 专业主任 a.o. Prof. Dr. ZHANG Wenjuan (Studiengangleiterin bis ) 张文娟博士, 副教授 ( 至 任专业协调员 ) 电邮 : zhangwenjuan@tongji.edu.cn Dr. ZHOU Chunyan (Studiengangleiterin ab ) 周春燕博士 ( 自 起任专业协调员 ) 电邮 : chunyzhou@tongji.edu.cn Fachkoordinator 专业协调人 Westsächsische Hochschule Zwickau 茨维考西萨克森应用技术大学 PF Zwickau Prof. Dr.-Ing. habil. Christian-Andreas Schumann Christian-Andreas Schumann 博士, 教授 Westsächsische Hochschule Zwickau 茨维考西萨克森应用技术大学 电邮 : christian.schumann@fh-zwickau.de Vorstellung des Studiengangs 专业简介 96 Arbeiten an den Schnittstellen zwischen technischen und betriebswirtschaftlichen Fragestellungen: Das ist das Berufsbild des Wirtschaftsingenieurs. Das Studium des Wirtschaftsingenieurwesens schult also neben dem Erwerb gezielten Fachwissens die Fähigkeit, übergreifende Zusammenhänge zu erfassen, flexibel und überlegt zu reagieren und Menschen zu führen. Soft Skills wie Teamfähigkeit, Verhandlungsgeschick und interkulturelle Kompetenz werden vermittelt, die im Berufsalltag vorausgesetzt werden. Technische und betriebswirtschaftliche Aspekte sind heutzutage im Unternehmen immer weniger klar zu trennen und unterschiedlichen Bereichen zuzuordnen. Die integrierte Sichtweise der Problemstellungen und die Fähigkeit zur integrierten Problemlösung - das ist die Kernkompetenz des Wirtschaftsingenieurs. Das Spektrum der Einsatzfelder ist nahezu unbegrenzt - die Ausbildung des Wirtschaftsingenieurs ist eine breit angelegte Querschnittsqualifikation. Dieser Generalist ist im Unternehmen vielseitig 中德工程学院经济工程专业以培养符合现代制造业 物流业所需要的管理人才为目标 经过系统学习, 学生应掌握基本的工学理论知识 具备相应工程实践能力 ; 重点掌握企业经济学与管理学理论知识 具备面向企业的管理实践能力 ; 能够运用知识, 分析 解决经济运行中出现的问题 毕业生可在制造业 交通运输业 物流管理业 金融业等从事管理工作, 也可经过继续深造, 向学术性人才发展 本专业培养具有国际视野 能够面向未来国家建设需要, 适应未来科技进步, 德智体全面发展, 具备一定实践操作能力 继续学习能力 创新能力和熟练的外语交流能力的复合型管理人才 经过 4 年学习, 该专业毕业生应该具备管理学 经济学和信息技术基础知识, 具有良好的工程教育背景, 掌握先进的物流管理理念, 熟悉相关法规, 能够以工程技术为依托 以物流系统或工程系统为平台, 在物流管理以及相关领域从事全过程策划 管理和物流信息化工作

26 einsetzbar: in eher technisch orientierten, in eher betriebswirtschaftlich orientierten und in klassischen schnittstellenorientierten Bereichen. Eines bleibt aber immer Kennzeichen seiner Berufstätigkeit: Er versteht beide Sprachen und Denkweisen, sowohl die der Betriebswirte als auch die der Ingenieure und eignet sich ideal als Übersetzer, Integrator und Moderator. Damit ist er schon von seiner Hochschulausbildung her in der Lage, klassische Führungsfunktionen auszuüben. Studierende des Abschlussjahrgangs 届经济工程毕业生 CDHAW-Jahresbericht Studierendenmoblität 学生交流 2015 haben insgesamt 19 Studierende des Studiengangs Wirtschaftsingenieurwesen an den deutschen Partnerhochschulen studiert. Davon 12 im akademischen Jahr 2014/15 und 7 im akademischen Jahr 2015/16. Im Gegenzug haben 2015 insgesamt 85 Studierende der deutschen Partnerhochschulen an der CDHAW studiert, 40 im akademischen Jahr 2014/15 und 45 im akademischen Jahr 2015/16. Davon nahmen bzw. nehmen 56 an dem Doppelabschlussprogramm teil 年共有 19 名经济工程学生在德国合作高校学习 其中 12 人在 2014/15 学年来到德国,7 人在 2015/16 学年来到德国 相对的 2015 年共有 95 名来自德国合作高校的德国学生在中德工程学院学习 其中 40 名属于 2014/15 学年,45 名属于 2015/16 学年 有 56 名德国学生是双学位生 Deutsche Partnerhochschule 德方伙伴高校 Chinesische Studierende an deutschen Partnerhochschulen 赴德中国留学生 WS 14/15 WS 15/16 Doppelabschluss 双学位生 Deutsche Studierende von Partnerhochschulen 来自合作高校的德国留学生 WS 14/15 WS 15/16 Austausch 非学位生 Doppelabschluss 双学位生 HS Aachen 亚琛应用技术大学 Beuth HS Berlin 柏林工程应用技术大学 HTW Berlin 柏林工程和经济应用技术大学 HS Bochum 波鸿应用技术大学 FH Bingen 宾根应用技术大学 HS Coburg 科堡应用技术大学 FH Erfurt 埃尔福特应用技术大学 HS Esslingen 埃斯林根应用技术大学 EAH Jena 耶拿应用技术大学 FH Kiel 基尔应用技术大学 TH Köln 科隆应用技术大学 HS Mannheim 曼海姆应用技术大学 HS München 慕尼黑应用技术大学 HTW Saar 萨尔兰工程和经济应用技术大学 HS Zittau/Görlitz 齐陶 / 格利茨应用技术大学 WH Zwickau 茨维考西萨克森应用技术大学 Gesamt 总数 Austausch 非学位生 97

27 Absolventen 年毕业生 2015 haben 184 chinesische Studierende ihr Studium an der CDHAW erfolgreich abgeschlossen, davon 134 mit einem Doppelabschluss. 20 deutsche Studierende aus den Austauschjahren 2011/12 bis 2014/15 haben 2014 eine Bachelor Urkunde der CDHAW verliehen bekommen und somit das Doppelabschlussprogramm erfolgreich absolviert 年共有 184 名中国学生从中德工程学院顺利毕业, 其中 134 名获得双学位 20 名在 2011/12 到 2014/15 学年之间来到中德工程学院的德国学生在 2014 年获得了中德工程学院的学位证书, 并从本双学位项目中毕业 Prof. Dr. FENG Xiao mit einem Absolventen nach der Graduierungszeremonie am 11. September 年 9 月 11 日毕业典礼上, 冯晓教授与毕业生合影 Zweite CDHAW-Summer School an der FH Kiel 第二次在基尔应用科技大学举办中德学院暑期学校 Die FH Kiel hat mit dem im Fachbereich Maschinenwesen angesiedelten Studiengang IVE (Internationales Einkaufs- und Vertriebsingenieurwesen) seit jeher eine besonders intensive Beziehung zur CDHAW. Seit Beginn des Programms im Bereich Wirtschaftsingenieurwesen erwarben 50 deutsche Studierende der FH Kiel bereits Doppelabschlüsse. Eine einwöchige Summer School für chinesische CDHAW-Studierende des dritten Studienjahres konnte im September 2015 bereits zum zweiten Mal ausgerichtet werden. Zwölf angehende Wirtschaftsingenieurinnen und -ingenieure reisten daher im September unter Begleitung von Dr. ZHU Yanyuan an die größte Fachhochschule Norddeutschlands. 基尔应用科技大学在机械工程及其 IVE( 国际采购与销售工程 ) 专业方向一直与同济大学中德工程学院有着密切的合作 自经济工程双学位项目开始之后, 已经有 50 名德国学生报名参与该项目 2015 年 9 月, 第二次针对中德学院大三学生为期一周的暑期学校也如期举办 12 名未来的经济工程师们在朱彦元博士的带领下造访并参观了德国北部最大的应用科技大学 为期一周的项目过程中, 参与学生通过讨论课和报告的形式初步体验了德国高校的文化和学术生活 基尔应用科技大学的学生也进一步参与到了项目的组织过程中 这一目标也是中德学院参与此项目的一大基本前提, 也为重要的跨文化学习提供了基础 Im Verlauf des einwöchigen Programms hatten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer die Möglichkeit, durch Seminare und Vorträge einen ersten Einblick in das kulturelle und akademische Leben einer deutschen Hochschule zu gewinnen. Die Organisation des Programmes erfolgte weitestgehend von Studierenden der FH Kiel. Diese Aufgabe gilt als eine Grundvoraussetzung für die Teilnahme am CDHAW-Programm und ist Basis wichtiger interkultureller Lernprozesse. 98

28 Stipendien 奖学金 Für das Austauschjahr 2014/15 haben 3 chinesische Studierende des Jahrgangs 2011 ein DAAD-Stipendium und 7 deutsche Studierende ein Stipendium des China Scholarship Council (CSC) erhalten. Für das Austauschjahr 2015/16 hat 1 chinesischer Student des Jahrgangs 2012 ein DAAD-Stipendium und 12 deutsche Studierende haben ein Stipendium des China Scholarship Council (CSC) erhalten. 2014/15 学年有 3 名 2011 级中国学生获得德意志学术交流中心奖学金,7 名德国学生获得中国国家奖学金 2015/16 学年有 1 名 2012 级中国学生获得德意志学术交流中心奖学金,12 名德国学生获得中国国家奖学金 CDHAW-Jahresbericht Teilnehmerinnen und Teilnehmer der 2. Summer School an der FH Kiel 暑期学校学生在基尔应用科技大学 Lehrexport 师资引进 Die folgenden deutschen Professoren und Dozenten haben 2015 an der CDHAW im Rahmen des Lehrexportprogramms im Umfang von insgesamt 18 SWS an der CDHAW gelehrt: 下列德国教授和讲师在 2015 年参加了中德工程学院的师资引进项目, 授课共计 18 周学时 : RW intern Controlling / 财务管理 Prof. Dr. Bitzer 博士, 教授 (TH Köln 科隆应用技术大学 ) Prof. Dr. Moschinski-Wald 博士, 教授 (HS Mannheim 曼海姆应用技术大学 ) Personalwirtschaft und Unternehmensführung / Planung / Organisation / 人因工程 Dipl.-Kfm. Eghbalian 先生 (FH Kiel 基尔应用技术大学 ) Projektmanagement / 项目管理 Prof. Dr. Kottnik 博士, 教授 (HS Mannheim 曼海姆应用技术大学 ) Prof. Dr. Schoper 博士, 教授 (HTW Berlin 柏林工程和经济应用技术大学 ) Fabrikplanung und -betrieb, Arbeitswissenschaften / 企业管理 Dr.-Ing. Rutsch 博士 (Industrie Lehrbeauftragter der WH Zwickau 工业方向 - 茨维考西萨克森应用技术大学兼职讲师 ) 99

29 Prof. FENG Xiao, Direktor der CDHAW, mit den angehenden deutschen Wirtschaftsingenieurinnen und -ingenieuren im WS 2015/16 冯晓院长和经济工程德国学生在一起 Beraterforum der CDHAW 中德工程学院顾问论坛 Beraterforum der CDHAW 中德工程学院顾问论坛 Vorsitzender 主席 Dr. Peter Schaumann Peter Schaumann 博士 Marquardt Switches (Shanghai) Co., Ltd. 马夸特开关有限公司 Das 2007 ins Leben gerufene Beraterforum der Wirtschaft soll die Praxisorientierung der CDHAW mithilfe der Expertise ausgewählter Unternehmensvertreter unterstützen und neue Impulse geben. Jährlich tagt das Beraterforum - überwiegend in Partnerunternehmen - und diskutiert aus Unternehmenssicht gemeinsam mit Hochschulvertretern über die Weiterentwicklung der CDHAW. Darüber hinaus stellen die Partner des Beraterforums z. B. Praktikumsplätze zur Verfügung, unterstützen die CDHAW im Bereich Career Service oder betätigen sich bei der Finanzierung z. B. von Veranstaltungen. Vorsitzende des Beraterforums sind Dr. Peter Schaumann, Marquardt Switches, und Dr. Stefan Lätsch, SCHOTT AG. Das Präsidium ist erweitert um ein Steering Committee, das u. a. bei der Vorbereitung der jährlichen Sitzungen unterstützt. Vertreter des Committees sind: Uwe Leonhardt (Bosch), Sabine Porsche (CDHAW), Kammy Kwang (FJK Kienbaum Consultants), Bettina Schön (Freudenberg Management). 中德工程学院企业顾问论坛成立于 2007 年, 在企业代表们专业的协助下, 中德工程学院以实践为导向的培养方式得到了有力支持并被注入了新的动力 顾问论坛每年定期组织召开, 主要由合作企业提供主办场地, 从企业的角度与高校代表共同讨论中德工程学院未来的发展 此外, 顾问论坛合作企业还为中德工程学院提供职业服务方面的支持, 例如提供实习岗位, 以及为中德工程学院的活动提供资金支持 顾问论坛现任主席是马夸特开关有限公司的 Peter Schaumann 博士和肖特公司的 Stefan Lätsch 博士 为筹备每年的顾问委员会会议, 主席下设指导委员会 指导委员会的成员有 :Uwe Leonhardt ( 博世集团 ), Sabine Porsche ( 中德工程学院 ), Kammy Kwang ( 富捷凯咨询有限公司 ), Bettina Schön ( 科德宝集团 ) 100

30 Aktivitäten 年活动 Mit Beginn des Jahres 2015 können sich Unternehmen für 2 Jahre als Partner des Beraterforums registrieren. Sie sind damit Mitglied eines wichtigen chinesisch-deutschen Netzwerks mit dem Fokus auf praxisorientierter Ingenieurausbildung. Innerhalb eines Jahres konnten bereits 14 Partner gewonnen werden 年起, 企业可注册成为顾问论坛会员, 有效期两年, 以此形成一个重要的中德合作网络, 聚焦于以实践为导向的工程师教育 在一年内论坛已新增 14 家会员企业 CDHAW-Jahresbericht Career Mentoring Programm 企业顾问论坛 Bereits zum zweiten Mal konnte 2015 ein Career Mentoring Programm für deutsche Studierende der CDHAW und erstmals auch für Master-Studierende des Chinesisch-Deutschen Hochschulkollegs (CDHK) in Kooperation mit dem Beraterforum ausgeschrieben werden. Insgesamt konnte ein Pool aus zehn deutschen Führungskräften - überwiegend Geschäftsführer - mit China-Erfahrung als potentielle Mentoren gewonnen werden. Ziel des Programms ist es ausgewählten High-Potentials zu ermöglichen, berufliche und private Ziele zu reflektieren und zu definieren. Darüber hinaus erhalten die angehenden Ingenieure durch den Austausch mit den Mentoren einen sehr guten Einblick in das Arbeitsleben in China und können ihr Netzwerk erweitern. Zur Auswahl der Mentees erfolgte am 7. November 2015 ein Assessment Center von den Unternehmen FJK Kienbaum Consultants und Marquardt Switches. Zum Match Making Dinner der vier ausgewählten Mentees mit den Mentoren lud der Vorstand des Beraterforums am 3. Dezember ein. Dr. Thomas Dorn (TLD Group), Dr. Stefan Lätsch (SCHOTT AG), Bernd Pichler (Jaguar Land Rover Ltd.) und Brigitte Wolff (EIM AG) freuen sich als Mentoren auf die Zusammenarbeit mit den Mentees 年在企业顾问论坛的合作下, 中德工程学院的德国留学生第二次参加了 职业发展导师项目, 中德学院的研究生也首次参加了这一活动 职业导师共有十位, 主要来自德企的领导层, 有多年在中国工作和生活的经验 本次活动的目标是发掘学生的潜力, 定义各自的职业和生活目标并进行反思 此外, 学生们通过和导师的交流, 对在华工作的情况有了初步了解并拓展了自己的人际关系 为选定最终参与项目的学员,2015 年 11 月 7 日富捷凯咨询公司和马夸特开关公司共同组织了一个迷你评估中心 12 月 3 日, 顾问论坛主席邀请了四位中选的学员参加导师与四位学员的见面晚宴 Thomas Dorn 博士 (TLD Group), Stefan Lätsch 博士 (SCHOTT AG), Bernd Pichler 先生 (Jaguar Land Rover Ltd.) 和 Brigitte Wolff (EIM AG) 女士对于能够指导这些学员感到非常高兴 Networking 社交活动 Dr. Peter Schaumann ist als Vorsitzender des Beraterforums im Januar 2015 als Industrievertreter in den Lenkungsausschuss der Chinesisch-Deutschen Hochschule (CDH) aufgenommen worden und nahm am 26. März 2015 erstmalig an der Lenkungsausschusssitzung teil. Beim Besuch von Staatssekretär Dr. Georg Schütte, Bundesministerium für Bildung und Forschung, am 8. Mai 2015 an der Chinesisch-Deutschen Hochschule, lud der Vizepräsident der Tongji-Universität Prof. Dr. WU Zhiqiang zu einem Strategiekreis zum Thema Innovation in China hochrangige Industrievertreter ein. Von Seiten der CDHAW waren die beiden Vorsitzenden des Beraterforums, Dr. Peter Schaumann und Dr. Stefan Lätsch, anwesend. Der Vorstand des Beraterforums tagte im April mit dem Gesamtkoordinator der CDHAW, Prof. Dr.-Ing. Hans Wilhelm Orth, den Fachkoordinatoren und dem DAAD-Beauftragten der CDH, Dr. Christian Bode. Informiert wurde über die laufenden Aktivitäten. Im April erfolgte ein Treffen der beiden Vorsitzenden des Beraterforums gemeinsam mit Prof. 顾问论坛主席 Peter Schaumann 博士自 2015 年 1 月起担任中德学部指导委员会行业代表, 并于 2015 年 3 月 26 日参加了首次指导委员会会议 在德国教育与科研部国务秘书 Georg Schütte 博士来访之际, 中德学部主任 同济大学副校长吴志强博士于 2015 年 5 月 8 日邀请德国企业高层代表参加了主题为 创新在中国 的战略讨论会 两位顾问论坛主席 Peter Schaumann 博士和 Stefan Lätsch 博士代表中德工程学院出席此次活动 中德工程学院总协调员 Hans Wilhelm Orth 教授及其他四位专业协调员于 2015 年 4 月在上海召开了一次集体会议, 中德学部的 DAAD 代表 Christian Bode 博士也参加了此次会议 委员会汇报了正在进行的活动 2015 年 4 月, 顾问论坛的两位主席与 中德工程学院之友 主席 Reiner Dudziak 教授和中德工程学院的副院长 Sabine Porsche 女士在德国进行了会面 本次会议的目的是讨论加强双方合作 德国高校国际合作联合会主席 曼海姆应用技术大学校长 Dieter Leonhard 教授作为德国巴登符特堡州州长 Winfried Kretschmann 访华代表团成员, 于 10 月 26 日访问了同济大学 Leonhard 教授借此机会与 Lätsch 博士就高校和企业的主题进行了交流 101

31 Dr.-Ing. Reiner Dudziak, Vorsitzender des Vereins Freunde der CDHAW in Deutschland, an dem auch die CDHAW-Vizedirektorin Sabine Porsche teilnahm. Ziel der Sitzung war die Erörterung einer engeren Zusammenarbeit zwischen beiden Gremien. Der Vorsitzende des Deutschen Hochschulkonsortiums für Internationale Kooperationen, Prof. Dr.-Ing. Dieter Leonhard, Rektor der Hochschule Mannheim, besuchte als Mitglied der Delegation des baden-württembergischen Ministerpräsidenten Winfried Kretschmann am 26. Oktober die Tongji-Universität. Während seines Besuches nutzte Prof. Leonhard auch die Gelegenheit zu einem Informationsaustausch über Hochschul- und Wirtschaftsthemen mit Herrn Dr. Lätsch. Sponsoring 赞助 Am 4. Dezember organisierten der AStA der CDHAW einen Bunten Abend für die 150 Erstsemester an der CDHAW. Ein abwechslungsreiches Programm mit Aufführungen von chinesischen und deutschen Gruppen wurde dem Publikum geboten. Das Beraterforum unterstützte diese Veranstaltung mit Weihnachtsgebäck für alle Besucher. 12 月 4 日中德工程学院为 150 名新生举办了一场迎新晚会 中德两国的学生为观众们带来了一系列精彩纷呈的节目 顾问论坛出资为所有来宾准备了圣诞特色烘焙点心 Treffen der Vorsitzenden des Beraterforums der CDHAW und des Vorsitzenden der Freunde der CDHAW e. V. 中德工程学院顾问论坛的主席会见 中德工程学院之友 的主席 Freunde der CDHAW e.v. 中德工程学院之友 协会 Die Freunde der CDHAW e.v. haben im Jahr 2014/2015 in vielfältiger Weise entsprechend ihres Vereinszwecks Förderung der CDHAW ideell und materiell im Bereich Wissenschaft, Forschung, Lehre und Weiterbildung die Aktivitäten in China und Deutschland unterstützt. Mitglieder des Freundesvereins sind die Hochschulen des Deutschen Hochschulkonsortiums für internationale Kooperationen (DHIK) sowie die vier Industrieunternehmen Robert Bosch GmbH, Festo Didactic SE, Mahle International GmbH und 中德工程学院之友 的宗旨是 为中德工程学院的科研 教育和培训提供精神和物质上的支持 为此, 中德工程学院之友 在 2014/2015 年度在中德两国以多种方式为许多活动提供了支持 中德工程学院之友 的成员包括德国高校国际合作联合会 (DHIK) 的成员高校, 以及博世 费斯托 马勒和西门子这四家制造企业 领导包括 : 会长 Reiner Dudziak 教授, 执行会长 Hans Wilhelm Orth 教授, 财务主管 Anja Daniels 女士以及中德工程学院院长冯晓教授 102

32 Siemens AG. Der Vorstand besteht aus dem Vorsitzenden Prof. Dr.-Ing. Reiner Dudziak, dem stellvertretenden Vorsitzenden Prof. Dr.-Ing. Hans Wilhelm Orth, der Schatzmeisterin Frau Anja Daniels und dem Direktor der CDHAW Prof. Dr. FENG Xiao. Im Jahr 2014/2015 wurden u.a. die beiden Feiern zum 10-jährigen Bestehen der CDHAW in Shanghai und in Berlin finanziell unterstützt. Weitere Beträge wurden aufgewendet für: Strategieworkshop des DHIK, anteiliges Gehalt eines wissenschaftlichen Mitarbeiters, Zuschuss für den Alumniverein CAMT, Reisekosten für Studierende. Die Mitgliederversammlung am 24. April 2015 in der Hochschule München wurde über alle Aktivitäten informiert. 中德工程学院之友 在 2014/2015 年度资助了分别在上海和柏林举办的中德工程学院成立十周年庆活动 其他的资金还用于支持 : 德国高校国际合作联合会战略研讨会, 部分科研人员经费, 中德工程学院院友会补贴, 学生交通费等 2015 年 4 月 24 日在慕尼黑应用技术大学举行的全体成员大会上, 对上述所有活动都做了汇报 为了提高中德工程学院项目在中德两国商界的知名度, 中德工程学院之友 还策划了不同的活动 : 在 VDI-Nachrichten 刊登文章 ( ), 在南德意志报刊登文章 ( ) 在维基百科上发布介绍中德工程学院的文章 中德工程学院毕业生参加了 2014 年 7 月在科隆工商会举办的 北威州中德商业论坛, 帮助推广信息和散发传单 CDHAW-Jahresbericht Um das Projekt CDHAW auch in den deutsch-chinesischen Wirtschaftskreisen bekannter zu machen, konnten verschiedene Aktivitäten durchgeführt werden. Dazu gehörten unter anderem Zeitungsartikel in den VDI-Nachrichten ( ) und in der Süddeutschen Zeitung ( ). Zudem wurde auf Wikipedia ein Artikel über die CD- HAW eingestellt. Das Deutsch-Chinesische Wirtschaftsforum in NRW im Juli 2014 in der IHK zu Köln konnte mit Unterstützung von CDHAW-Absolventen genutzt werden, um Informationen und den Flyer zu verteilen. Die IHK-Region Stuttgart, Bezirkskammer Göppingen, führte in Zusammenarbeit mit dem Landesnetzwerk Mechatronik BW e.v. im Juni 2015 eine Vortragsveranstaltung zum Thema Voll im Trend: Fabrikautomation in China durch. Prof. Dudziak war hierzu eingeladen und stellte den anwesenden Vertretern der Industrie aus Baden-Württemberg in seinem Vortrag Bildung + Praxis: das kooperative Modell der Zukunft in China das erfolgreiche Modell der CDHAW vor. Mehrere Zuhörer waren anschließend interessiert, chinesische Studierende für die Praxisphase und die Bachelor-Arbeit in ihrem Unternehmen aufzunehmen. Bei der 16th International Conference on Research and Education in Mechatronics REM 2015 im November 2015, in der Rewirpower Lounge in Bochum mit 80 Teilnehmern aus 21 Ländern, konnte Prof. Dudziak in seinem Beitrag Mechatronics Engineering Study Course at the Sino-German College of Applied Sciences CDHAW at Tongji-University Shanghai, China seine Erfahrungen mit bisher 33 CDHAW-Studierenden ( ) an der Hochschule Bochum darstellen. Die vom DHIK eingesetzte Strategie-Arbeitsgruppe traf sich im November 2015 in der Hochschule Mannheim. Prof. Dudziak nahm als Gast teil und konnte Beiträge aus Sicht des Freundesvereins liefern. Die Freunde der CDHAW e.v. wollen sich zu einem Freundesverein des DHIK weiterentwickeln und neben der Kooperation mit der CDHAW auch die neue Kooperation MDHK mit dem Tec de Monterrey unterstützen. Erste Vorarbeiten zur Anpassung der Vereinssatzung wurden schon durchgeführt. Die Abstimmung hierüber ist bei der nächsten Mitgliederversammlung am 19. Februar 2016 in der Technischen Hochschule Nürnberg Georg Simon Ohm geplant. 斯图加特区域工商业联合会 哥平根地区商会与 Landesnetzwerk Mechatronik BW e.v. 合作, 在 2015 年 6 月举办了主题为 最新潮流 : 中国的工厂自动化 的系列演讲 Dudziak 教授应邀做了题为 教育 + 实践 : 与中国未来的合作模式 的演讲 在演讲中, 他向在座的巴符州企业代表介绍了中德工程学院的成功模式 许多听众在演讲结束后都表现出了兴趣, 想让中德工程学院的中国留学生在他们的企业进行实习和撰写论文 2015 年 11 月, 第十六届国际机电研究与教育大会 在波鸿召开,Dudziak 教授向来自 21 个国家的 80 名与会者做了题为 同济大学中德工程学院机械电子工程课程 的报告 2008 年到 2015 年间, 波鸿应用技术大学共接收了 33 名来自中德工程学院的中国留学生,Dudziak 教授向与会者介绍了相关的经验 2015 年 11 月, 德国高校国际合作联合会的战略工作组在曼海姆应用技术大学会面 Dudziak 教授受邀参加会议, 并代表 中德工程学院之友 作了汇报 中德工程学院之友 旨在进一步发展成为德国高校国际合作联合会的伙伴组织, 并在与中德工程学院的合作的同时, 支持墨西哥 - 德国高校联合会与蒙特雷应用技术大学展开合作 调整组织章程的前期工作已经完成, 接下来将在 2016 年 2 月 19 日在纽伦堡应用技术大学举行的全体成员大会上进行投票表决 Prof. Dr. Reiner Dudziak Reiner Dudziak 教授 reiner.dudziak@hs-bochum.de Hochschule Bochum 波鸿应用技术大学 103

33 Alumniarbeit 校友会工作 Status quo 目前状况 Im Oktober 2012 gründeten die Alumni der Chinesisch-Deutschen Hochschule für Angewandte Wissenschaften den Alumniverein CAMT (Verein der CDHAW-Absolventen und Mitglieder der Tongji-Universität) sind bereits über 400 chinesische und deutsche Alumni in China und Deutschland registriert. 同济大学中德工程学院院友会 (CAMT) 成立于 2012 年 10 月 自院友会成立以来已有超过 400 名在中国和德国的注册会员 Soziale Netzwerke 院友会社交平台 Social Media ermöglicht seit Oktober 2012 eine schnelle Vernetzung der Alumni in Deutschland und China. Auf den mit Facebook und Twitter vergleichbaren Plattformen Renren und Weibo in China, sind mehr als 800 Anhänger und 1500 Fans angemeldet. 院友会社交平台通过互联网社交平台使得中国与德国的院友自 2012 年 10 月院友会成立以来, 能够便捷地联络 目前, 中德工程学院院友会在国内两大社交平台 人人网与新浪微博上已分别有约 800 名好友和 1500 名微博粉丝 Kontakt / 联络我们 Jahrestagung 年活动 camt.zentrale@gmail.com Das chinesiche Twitter Weibo 微博 com/ / Das chinesiche Facebook Renren 人人网 note/ CDHAW-Alumni bei der 3. Jahrestagung in Berlin 100 名中德工程学院院友出席在柏林举办的年会 104 Knapp 100 junge Alumni und Freunde der CDHAW und der Tongji-Universität aus ganz Deutschland haben sich vom 23. bis 25. Mai in Berlin getroffen, um am 3. Tongji-Alumni Forum: Talente und Technik teilzunehmen. Organisiert wurde das Alumnitreffen vom Verein der CDHAW-Absolventen und Mitglieder der Tongji-Universität (CAMT) und dem Verein der Tongji-Absolventen und Mitglieder in Deutschland (TAMD) e.v. Die feierliche TAMD/ CAMT Jahrestagung 2015 war ebenfalls Teil des Programms. Des Weiteren umfasste das Veranstaltungsprogramm Grußworte und Vorträge des chinesischen gesandten Botschaftsrats, Prof. DONG Qi, sowie der stv. Senatsvorsitzenden der CDHAW, Prof. Dr. PENG Xianjie. Während des Alumni-Forums referierten sechs ausgezeichnete Absolventen der CDHAW über ihre Erfahrungen, die sie während der Ausbildung und Arbeit in Deutschland sammeln konnten. Sie boten danach interessante Einblicke in die Bewerbungsphase, Karriereplanung (Ingenieur nach dem Mas- 5 月 23 日至 25 日, 来自德国四面八方的近一百多名同济大学留德青年校友 同济中德工程学院毕业院友以及关心同济青年校友成长发展的各界朋友们在柏林再次聚首, 一同参加了由同济大学中德工程学院院友会 (CAMT) 联手德国同济校友会 (TAMD) 共同策划举办的 第三届同济留德青年校友人才科技论坛 暨 CAMT 2015 年年会 会上, 中国驻德使馆教育处公使衔参赞董琦教授, 同济中德工程学院总支副书记彭贤杰教授做了精彩且动人的致辞 在 第三届院友论坛 环节中, 代表不同毕业去向的六位优秀毕业院友围绕他们在德国名校和名企读博 管培生求职经历及工作体会 在工业和金融咨询行业德企工作的经验心得 德国职场薪资水平及工资体系等话题与大家做了细致的分享和讨论 全场气氛热烈, 与会者踊跃提问, 嘉宾们机智作答, 笑声不断 ter-abschluss, Doktorand, Management Trainee, Business Consulting usw.), juristische Fragen sowie das deutsche Tarifsystem.

Folie 1

Folie 1 Integration anwendungsorientierter Studienansätze in das chinesische Studiensystem am Beispiel der CDHAW. 中国教学体系与应用型人才培养的结合 以上海同济大学中德工程学院为例 2.CDAH-Tagung Hannover 中德论坛 : 高层次应用型人才培养 第二届大会汉诺威 15.09.2009

More information

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

Serviceleistungen Das Cafe Moskau steht für Großzügigkeit, Transparenz und Ästhetik. Es bietet daher einen perfekten Rahmen für Tagungen, Kongresse, Stehempfänge, Party- und Galaabende. Unser Team hilft

More information

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet CN DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet das Weltzentrum der Medizintechnik. Das Ergebnis:

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner 中国教育体系 Chinesisches Bildungssystem Grundstrukturen des Bildungssystems in Deutschland In Deutschland wird die berufliche Erstausbildung durchgeführt,

More information

Folie 1

Folie 1 Praxisnähe durch Wirtschaftsnähe anwendungsorientierte Hochschullehre an deutschen Fachhochschulen 通过紧密结合经济实现与实践的紧密结合 - 德国应用科学大学的应用型高等教育 Zhumadian 25. April 2014 2014 年 4 月 25 日, 驻马店 Prof. Dr. Hendrik

More information

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc Dr. Manuel Vermeer Ludwigshafen University) Business Guide to India Financial Times Deutschland), DIE ZEIT), Wirtschaftswoche), Handelsblatt), Bloomberg), BBC London SWR1) Youtube (,,, ) More than 30 years

More information

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框 28 Die Leiden des jungen Werther 1 Ich will mich bessern, will nicht mehr ein bißchen Übel, das uns das Schicksal vorlegt, wiederkäuen, wie ich s immer getan habe; ich will das Gegenwärtige genießen, und

More information

Fr_1415_HWS_Michels

Fr_1415_HWS_Michels Der Drache erwacht: Drogen und AIDS in China Probleme und Antworten Dr. Ingo Ilja Michels in Kooperation mit Frau Prof. Dr. Min Zhao,Direktorin des Shanghai Drug Abuse Treatment Center/Shanghai Mental

More information

SSP_D.PDF

SSP_D.PDF Service. ESP 204 SELBSTSTUDIENPROGRAMM Nr. ESP Elektronisches Stabilitäts-Programm. 204_095 2 3 204_069 - - - - 4 ABS ESP Anti-Blockier-System Elektronisches Stabilitäts-Programm - ASMS (Automatisches

More information

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt International Event Shanghai 上海国际会展经济与管理 Prof. Helmut Schwägermann, FH Osnabrück 海姆特 施威格曼教授, 奥斯纳不吕克应用科学大学 Prof. Lan Xing, Shanghai Institute of Foreign Trade 蓝星教授, 上海对外贸易学院 IEMS ist ein Exportstudiengang

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 10 期 本 期 主 要 信 息 1. 德 裔 美 籍 学 者 托 马 斯 聚 德 霍 夫 荣 获 医 学 诺 贝 尔 奖 2. 德 国 萨 克 州 议 会 通 过 决 议 : 不 再 关 闭 农 村 中 小 学 3. 德 国 巴 符 州 设 置 教 育 反 腐 专 员 4. 宪 法 法 院 判 决 : 柏 林 高 校 收 费 违 法, 须 向 学

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 9 期 本 期 主 要 信 息 1. 欧 盟 拟 促 进 中 小 学 数 字 化 进 程 2. 德 国 的 教 育 投 入 增 长 领 先 经 合 组 织 3. 德 国 职 业 教 育 国 际 合 作 中 心 正 式 成 立 4. 德 国 职 教 学 生 绝 大 多 数 可 找 到 满 意 的 培 训 职 业 5. 德 宪 法 法 院 判 决 : 小

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Möglichkeiten der chinesischdeutschen Hochschulkooperation 论中德高校合作的可能性 2. CDAH-Tagung 15.-18. September 2009, Hannover 中德论坛 : 高层次应用型人才培养第二届论坛大会 2009 年 9 月 15 日 -18 日, 汉诺威 Michael Nelles, Universität 米夏埃尔

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 6 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 意 志 学 术 交 流 中 心 (DAAD) 庆 祝 成 立 90 周 年 2. 波 鸿 鲁 尔 大 学 庆 祝 成 立 50 周 年 3. 德 国 民 众 希 望 对 其 城 市 建 设 发 挥 更 大 的 影 响 力 高 教 科 研 4. 德 国 启 动 应 用 科 技 大 学 科 研 促

More information

Folienvorlage

Folienvorlage Aufbau und Betrieb der Chinesisch-Deutschen Technische Fakultät (CDTF) an der Qingdao University of Science and Technology, China 青岛科技大学中德科技学院的建立与运作 1.Partnerfakultät CDTF 合作框架下的中德科技学院 2.Kooperatives Studienmodell

More information

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间 第 16 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文比赛 德国预选赛 2017 年第 16 届 汉语桥 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 法兰克福大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛, 其他获奖者也将获得丰厚的物质奖励 一 参加条件 德国大学注册学生 18 至 30 岁之间 中文为非母语 不具有中国国籍

More information

2016_Chinese_Bridge_Einladung

2016_Chinese_Bridge_Einladung 第 15 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文中文比赛德国预选 (2016 年 5 月 20 日至 2016 年 5 月 21 日 ) 2016 年第 15 届 " 汉语桥 " 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一 次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 海德堡大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛 总决赛的获奖者将获得丰厚的物质奖励以及赴华留学奖学金

More information

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle UNSERE ARBEIT AKTIVITÄTEN FÜR GEMEINSAMEN ERFOLG S tärkung wirtschaftlichen Beziehungen des kulturellen Austauschs: Empfang von Delegationen chinesischer Wirtschaftstreiben Vernetzung mit unseren Mitglien

More information

S294T_D.FM

S294T_D.FM 294 Service. 2 3 294_002 Administration Gerätenummer: 02759 Liste der Inhaltsverzeichnisse Inhaltsverzeichnis auswählen Importeursnummer: 123 Betriebsnummer: 00370 Kundendienst Basis Audi V03.10 28/01/2002

More information

???????????????????

??????????????????? 合肥学院应用型人才培养模式的 研究与实践 Forschung und Praxis im Modell der anwendungsorientierten Ausbildung an der Hefei Universität 陈啸 CHEN Xiao 2009 年 9 月 Sep. 2009 Ausbildung der Hefei Universität 合肥学院建校于 1980 年. Die

More information

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui 以 安 徽 科 技 学 院 为 例 Anwendungsorientertes Ausbildungsmodell auf Basis der Kooperation von Wirtschaft und Wissenschaft zur Vermittlung von praktischen Kompetenzen am Beispiel der Anhui Science and Technology

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2016 年 第 1 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 促 进 中 小 企 业 创 新 研 发 2. 精 英 大 学 计 划 : 时 不 我 待 3. 2015 年 国 际 学 生 评 估 项 目 结 果 出 炉 高 教 科 研 4. 德 国 精 英 大 学 计 划 成 效 显 著 5. 德 国 科 研 时 间 合 同 法 修 正 案 获 得

More information

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft Dialog 17 Der Ton macht die Musik In Dialog 3 haben wir bereits die fünf Tonhöhen des Chinesischen kennengelernt. Wiederholen wir kurz die Aussprache der Silbe ma in den fünf Tonhöhen: 妈 mā heißt Mutter

More information

wms.pdf

wms.pdf Neuendorfstr. 18b. 16761 Hennigsdorf b. Berlin Tel. 0 33 02-55 92 90. Fax 0 33 02-55 92 99 www.pohl-electronic.de. info@pohl-electronic.de Die wms-sensoren sind für den Betrieb an Mikroprozessorsteuerungen

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 12 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 联 邦 政 府 大 力 加 强 教 育 投 入 2. 黑 森 州 应 用 科 技 大 学 获 得 博 士 学 位 授 予 权 3. 歌 德 学 院 就 读 人 数 不 断 增 长 高 教 科 研 4. 德 国 大 学 生 数 量 又 创 新 高 5. 德 国 经 济 界 研 发 支 出

More information

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 中 文 使 用 手 冊 TTP-247 / 345 Plus 2010.07 印 製 TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 目 錄 版 權 聲 明...1 安 規 認 證...1 一 產 品 簡 介...3 二 入 門...4 2.1 拆 封 及 檢 查...4 2.2 標 準 配

More information

WPP Presentation

WPP Presentation asst uns mal ein Quiz machen 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 兆 / 非 / 北 / 大 Welches ist richtig? 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 北 测验一下 13 asst

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su 332014 pp.90 104 immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Subjekt PG, 23 3 4 Äußerlichkeit WL 1, 271;WL 2, 30-1

More information

Folie 1

Folie 1 Deutsch-chinesisches Master Programm AIMS 德中硕士项目 AIMS Analytical Instruments, Measurement and Sensor Technology 分析型仪器 测量与传感器技术 Motivation 目标 Spezialisierte Weiterbildung in Mess- und Sensortechnik 传感器及测量技术的专业深入教育

More information

陳欣蓉定稿.doc

陳欣蓉定稿.doc 87 5 147-169 - - 148 ü ü (1) * Shing-lung Chen, Associate Professor, Department of German, National Institute of Technology at Kaohsiung. 150 ö ö ü ü ä ü (2) (3) ö ö ü ü ä ü ö ö ü ü ä ü ü * Shing-lung

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 5/6 期 本 期 主 要 信 息 1. 政 府 对 高 校 的 投 入 可 获 得 成 倍 回 报 2. 德 国 工 人 孩 子 上 大 学 机 会 少, 教 育 公 平 呼 声 高 3. 德 国 十 分 之 一 的 开 支 用 于 教 育 和 学 术 4. 德 国 四 所 大 学 入 选 世 界 年 轻 大 学 百 强 5. 德 国 大 学 校

More information

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V.    德国德中文化经贸促进总会 Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.v. 德国德中文化经贸促进总会 Verein der chinesischen und überseechinesischen Frauen Rhein und Main. Hessen e.v. mit Unterstützung

More information

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办,

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办, 2 2 联系方式 : 您想了解歌德学院 ( 中国 ) 或歌德学院 ( 中国 ) 的中国伙伴学校的活动或项目的详细信息吗? 您可以直接来拜访 PASCH 项目组, 或通过电话, 电子邮件与我们联系 : 北京市海淀区中关村南大街 2 号数码大厦 B 座 17 层邮政编码 :100086 电话 :+86 10 82512909 传真 :+86 10 82512903 邮箱 : info@peking.goethe.org

More information

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a - Einleitung In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren... Allgemeine Einleitung einer Arbeit 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Um

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 五 课 国 王 路 德 维 希 依 然 健 在 在 德 国 广 播 电 台 帕 拉 和 阿 伊 汗 热 情 地 问 候 着 新 同 事 菲 利 普 编 辑 部 接 到 新 任 务 : 有 人 说 100 多 年 就 已 经 去 世 的 巴 伐 利 亚 的 童 话 国 王 路 德 维 希 二 世 仍 然 健 在 菲 利 普 他 们 要 去 现 场 进 行 调 查 搞 清 事 实 真 相 菲 利 普

More information

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for Chinesisch am Akademischen Gymnasium (Maturabel bei der mündlichen Reifeprüfung seit 2015/16) 中国长城 Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr

More information

Microsoft PowerPoint - Zivilgesellschafter PPT Praesentation [A.Fulda] Short.ppt

Microsoft PowerPoint - Zivilgesellschafter PPT Praesentation [A.Fulda] Short.ppt Zivilgesellschafter bauen Brücken zwischen Deutschland und China 建立中德友谊之桥 Von Freiwilligen begleiteter Austausch zwischen Nord- und Süd-NRO in beiden Ländern 实习生促进两国非政府组织之间的合作与交流 Andreas Fulda, Integrierte

More information

untitled

untitled Georg Simon Member of the BPM Board of IDS Scheer AG & ARIS ARIS SAP 140 654,000 120 200 6,000 3000 600,000 146 ERP 2 BMW Financial Services < ARIS > IT ARIS ARIS, DSC (Dealer Service Center) 67 58, DSC

More information

2014 10 October 2014 + ( 沈阳理工大学环境与化学工程学院, 辽宁沈阳 110165) 沈阳理工大学环境工程专业改革人才培养模式采取的措施及取得的成效在遵循 实施工程教育, 突出工程实践和 社会实践, 提高学生的创新能力 的人才培养模式的基础上, 通过教学模式改革优化课程设置校企结合建立工程实践能力四年连 续培养体系导师负责制的科研创新能力训练体系, 培养 创新 + 工程实践

More information

CDH JAHRESBERICHT 中德学部年报 2015 Jahresberichte 2015 der CDH-Kollegs CDHK, CDHAW, CDIBB, der deutschlandbezogenen Einrichtungen, Strategischen Partnerschaften und Projekte an der Tongji-Universität 中德学部所属

More information

SSP 230

SSP 230 Service. 230_002 2 3 230_016 41,7 36,8 1,9 2,6 1991 1998 230_013 47,5 48,7 47,7 47,7 47,6 40 30 20 10 15,5 16,6 18,7 19,5 20,6 0 1991 1993 1995 1997 1998 1991-1998 +30% 1991-1998 +20% +10% +13,3% +36,8%

More information

Landschaft mosaic 222252ff Diereine Geographie 1193266 17291798 17541794 17721775 JR Observations 41 10172 A 16 82226 17 5134374489f 116ff [1243247] [1111f] 1257 [137158176] 1833

More information

287 Service. AUDI A8 03 -

287 Service. AUDI A8 03 - 287 Service. AUDI A8 03 - LIN, MOST, Bluetooth TM 1 J519 J527 J400 E22 J518 SSP287_005 2 3 1 3 4 J529 J605 J400 J530 J393 J519 J520 J136 LIN (20 Kbit/s) 5 Telematik J526 R162 J525 J401 R78 R147 J676 R41

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2016 年 第 3 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 中 国 在 欧 洲 专 利 申 请 增 幅 全 球 第 一 2. 德 国 2014 年 教 育 投 入 创 历 史 新 高 3. 马 丁 路 德 文 献 被 列 入 UNESCO 世 界 记 忆 计 划 名 录 4. 高 科 技 创 新 让 生 活 更 简 便 而 美 好 2016 年 CeBIT

More information

Microsoft Word - Programm Symposium 2017 China-Kompetenz.docx

Microsoft Word - Programm Symposium 2017 China-Kompetenz.docx Internationales Symposium China- Kompetenz für Deutschland und Deutschland- Kompetenz für China 2.- 3. Dezember 2017 Raum 901, Chinesisch- Deutsches Gebäude, Siping Campus Tongji- Universität, Shanghai,

More information

Gemeinsam studieren forschen gestalten 20 Jahre Chinesisch-Deutsches Hochschulkolleg (CDHK) 1998 2018 同舟共济二十载再铸辉煌展未来 1998 2018 同济大学中德学院 Gemeinsam studieren forschen gestalten 20 Jahre Chinesisch-Deutsches

More information

穨199607

穨199607 1 2 3 4 (Johann Heinrich Pestalozzi, 1746-1827) 1 (Immanuel Kant, 1724-1804) (Max Scheler, 1874-1928) 2 (Die Stellung des Menschen im Kosmos) 3 1 Johann Heinrich Pestalozzi: Sämtliche Werke. Hrsg. Von

More information

<4D F736F F F696E74202D203134BACFB7CAD1A7D4BABACDB0B2B9FEB6FBCCD8D3A6D3C3BCBCCAF5B4F3D1A7322B33CBABD1A7CABFD1A7CEBBBACFD7F7CFEEC4BF2E >

<4D F736F F F696E74202D203134BACFB7CAD1A7D4BABACDB0B2B9FEB6FBCCD8D3A6D3C3BCBCCAF5B4F3D1A7322B33CBABD1A7CABFD1A7CEBBBACFD7F7CFEEC4BF2E > Kooperationsprogramm 2+3 mit Doppelabschluss zwischen der Universität Hefei und der Hochschule Anhalt 合肥学院和安哈尔特应用技术大学 2+3 双学士学位合作项目 Prof. Dr. Otto Kersten Chongqing, Oktober 2013 Vorstellung der Hochschule

More information

FOM60_China_Broschuere_1705_LayoutAlt_RZ_02.indd

FOM60_China_Broschuere_1705_LayoutAlt_RZ_02.indd CS SHANXI UNIVERSITY OF FINACE AND ECONOMI FÜR UNTERNEHMEN Deutsch-chinesisch-englischsprachiger Führungsnachwuchs 与中国伙伴携手培养德汉英三语管理人才 SHANDONG AGRICULTURAL UNIVERSITY 1906 Die FOM bildet deutsch-chinesisch-englischsprachigen

More information

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地 Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地址 Webseite 机构网页 Name der Institutionsleitung 机构负责人姓名

More information

* :, LAC, LAC,,, : ; ; : :F821.6 :A : (2012) ,2009,,,,,, LAC,, * ( :JA11016S) ( : 08JC790085) 92

* :, LAC, LAC,,, : ; ; : :F821.6 :A : (2012) ,2009,,,,,, LAC,, * ( :JA11016S) ( : 08JC790085) 92 * :, LAC, LAC,,, : ; ; : 361005 361005 :F821.6 :A :1005-4871(2012)02-0092-12 2007,2009,,,,,, LAC,, * ( :JA11016S) ( : 08JC790085) 92 : 1, ;, ;, 2,,,,, 3,,,,,,,, ( ) 2009 4,, 2008 1 2011 3 ( 1),, 2009 3,

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 7 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 联 邦 政 府 改 革 科 学 短 期 合 同 法 案 2. 皮 特 斯 托 斯 奈 德 教 授 再 次 当 选 德 国 科 学 基 金 会 主 席 高 教 科 研 3. 德 国 科 研 经 费 投 入 又 创 新 高 4. 德 国 外 国 大 学 生 数 量 突 破 30 万 5. 外

More information

China Desk 2

China Desk 2 德国豪金律师事务所 China Desk Internationale Kooperation 中国业务部国际合作 China Desk 2 Inhaltsverzeichnis Die Kanzlei und der China Desk Für deutsche/europäische Mandanten Für chinesische Klienten Ansprechpartner Standorte

More information

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗 - Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von 请问如果我使用与开卡银行不同的

More information

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn Chinesisch am Akademischen Gymnasium Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr als zwanzig verschiedenen Wiener Gymnasien können am Chinesisch-

More information

:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1

:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1 13 2018 2 2713:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1 3 4 基調講演 2-2 () (1920 ) 1960 1990 22000 3(2010) (2014)(2016) (2018) 5 6 基調講演 2-3 LPG () 7 8 基調講演 2-4 9 10 基調講演 2-5 11 12 基調講演 2-6 3 13 1990 90 14 基調講演 2-7 15 基調講演

More information

Liebe Partner und Freunde der Chinesisch-Deutschen Hochschule, Grußwort 致辞 亲爱的中德学部的合作伙伴们和朋友们 : letztes Jahr konnten wir an dieser Stelle mit einem gew

Liebe Partner und Freunde der Chinesisch-Deutschen Hochschule, Grußwort 致辞 亲爱的中德学部的合作伙伴们和朋友们 : letztes Jahr konnten wir an dieser Stelle mit einem gew CDH JAHRESBERICHT 中德学部年报 2015 Jahresberichte 2015 der CDH-Kollegs CDHK, CDHAW, CDIBB, der deutschlandbezogenen Einrichtungen, Strategischen Partnerschaften und Projekte an der Tongji-Universität 中德学部所属

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 二 十 四 课 汉 堡 日 报 沃 伊 拉 利 亚 向 两 位 编 辑 讲 述 她 的 所 见 所 闻 原 来 汉 堡 日 报 的 女 负 责 人 插 手 了 整 件 事 菲 利 普 在 评 论 这 件 事 的 时 候 用 的 一 个 词 让 帕 拉 很 生 气 帕 拉 菲 利 普 和 沃 伊 拉 利 亚 最 终 发 现, 原 来 鲨 鱼 事 件 只 不 过 是 汉 堡 日 报 自 编 自 导

More information

LIEBE PARTNER UND FREUNDE DER CHINESISCH-DEUTSCHEN HOCHSCHULE, 致中德学部的合作者和朋友们 : 110 die Tongji-Universität begeht in diesem Jahr das 110. Jahr ihrer Gr

LIEBE PARTNER UND FREUNDE DER CHINESISCH-DEUTSCHEN HOCHSCHULE, 致中德学部的合作者和朋友们 : 110 die Tongji-Universität begeht in diesem Jahr das 110. Jahr ihrer Gr CDH JAHRESBERICHT 中德学部年报 2016 Jahresberichte 2016 der CDH-Kollegs CDHK, CDHAW, CDIBB und der deutschlandbezogenen Einrichtungen, Strategischen Partnerschaften und Projekte an der Tongji-Universität 中德学部所属

More information

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语) 祝 福 : 结 婚 Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle

More information

CDH JAHRESBERICHT 中德学部年报 2016 Jahresberichte 2016 der CDH-Kollegs CDHK, CDHAW, CDIBB und der deutschlandbezogenen Einrichtungen, Strategischen Partnerschaften und Projekte an der Tongji-Universität 中德学部所属

More information

2004 I ( ) 60% ( ) ( II ( ) ) ( ) ( ) ( ) II B 8 B ( ) (Professional Bachelor) A 3~4 5A 5B ( 3B 4B 5B) 5B

2004 I ( ) 60% ( ) ( II ( ) ) ( ) ( ) ( ) II B 8 B ( ) (Professional Bachelor) A 3~4 5A 5B ( 3B 4B 5B) 5B 2012 21 Chinese Vocational and Technical Education 1 1 1 2 (1 100029; 2 100029) ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; G7191 A 1004-9290(2012)0021-0005-16 1963 1978 2004 ( ) 21 1930 2012-6-10 ; ; ; 5 2004 I

More information

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術 第 一 章 概 說 43 第 一 章 概 說 一 甲 完 成 一 物 品 發 明, 同 時 符 合 發 明 專 利 與 新 型 專 利 之 保 護 要 件, 甲 不 知 申 請 何 者 對 其 較 為 有 利, 乃 請 教 當 專 利 師 的 友 人 乙 如 果 你 是 乙, 該 如 何 給 甲 一 些 建 議? 請 以 這 兩 種 保 護 在 權 利 內 容 和 權 利 行 使 上 之 差 異 為

More information

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗 5 第五课 Lektion Fünf 汉字知识 Wissen über chinesische Schriftzeichen 1. 形声字 Form-Laut-Zeichen/Semantisch-Phonetische Komposita 汉字虽然不是表音的文字, 但是在由两个部分组成的一些汉字中, 其中一个部分可以表示近似的读音, 是声旁 ; 另一个部分可以表示汉字的大概意思或义类, 是形旁 比如,

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Herzlich Willkommen! 热烈欢迎 Deutscher Pflegeverband DPV e.v. 德国护理联合会 罗尔夫霍宇福特 Geschäftsführer Deutscher Pflegeverband DPV e.v. 德国护理联合会秘书长 Präsidiumsmitglied Deutscher Pflegerat 德国护理委员会理事会成员 Vorsitzender Der

More information

兰州工专2002—2003学年第二学期教学进程安排表(一)

兰州工专2002—2003学年第二学期教学进程安排表(一) 兰州工业学院 2015 2016 学年春季教学进程安排表 ( 一 ) 周序日号月班级 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 理实课毕 10/7 17/7 学 习 计 计 1 机设 ( 本 )12-1 B B Z B Z B B B B B B B B B B B B B 2 14 2 机设 ( 本 )12-2 B B Z B Z B B

More information

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh Mergers & Acquisitions in Deutschland Chancen erkennen und nutzen 中国企业在德国并购 合理鉴别并抓住机遇 29.06.2017 Duisburg Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 127 52 5.1 5.1.1 84.5% 12.3% 3.2% 27 1636 1776 Harvard University Dartmouth College Liberal Art 1776 1862 Professional School 128 Massachusetts Institute of Technology The University of Georgia The University

More information

Umfang / Höhe des Stipendiums: Das Stipendium umfasst die folgenden Leistungen: Immatrikulationsgebühr Studiengebühr Grundgebühr für Lehrwerke Unterku

Umfang / Höhe des Stipendiums: Das Stipendium umfasst die folgenden Leistungen: Immatrikulationsgebühr Studiengebühr Grundgebühr für Lehrwerke Unterku Stipendienprogramm der Provinz Zhejiang mit dem Land Schleswig-Holstein - Ausschreibung von 9 Stipendien für das Wintersemester 2018/2019 Das Stipendium der Partnerschaft für das Land Schleswig-Holstein

More information

????????

???????? 深度学习 项目简介 葛丽丽 译 西蒙菲沙大学 教育学院 富有想像力的教育研究中心 电邮 ierg-ed@sfu.ca 网址: http://www.ierg.net 基本思想 开学的第一个星期 每个学生都会接到一个任意布置的主题 从此将围绕这个主题 进行深度学习 这些主题可能包括 鸟 苹果 马戏团 火车 和 太阳系 等内容 在接下来的小学 初中以及高中阶段 除了基本课程以外 学 生将继续深入地学习指定的题目

More information

Organigramm Chinesisch-Deutsche Hochschule (CDH) 中德学部机构图 Chinesisch-Deutsche Hochschule 同济大学中德学部 (CDH) Chinesisch-Deutscher Campus 中德校园 (CDC) Chinesis

Organigramm Chinesisch-Deutsche Hochschule (CDH) 中德学部机构图 Chinesisch-Deutsche Hochschule 同济大学中德学部 (CDH) Chinesisch-Deutscher Campus 中德校园 (CDC) Chinesis CDH Jahresbericht 中德学部年报 - 2013 Jahresberichte 2013 der CDH-Kollegs CDHK, CDHAW, CDIBB und der deutschlandbezogenen Einrichtungen an der Tongji-Universität 中德学部所属 : 中德学院 中德工程学院, 职业技术教育学院及同济大学其它对德机构年刊 2013

More information

经济管理学院 金融学 非在职 经济管理学院 金融学 非在职 经济管理学院 金融学 非在职 经济管理学院 国际贸易学 非在职 经济管理学院 国

经济管理学院 金融学 非在职 经济管理学院 金融学 非在职 经济管理学院 金融学 非在职 经济管理学院 国际贸易学 非在职 经济管理学院 国 考试编号 录取学院 录取专业 录取类别 100023111502601 林学院 林业 非在职 100023122409117 人文学院 马克思主义基本原理 非在职 100033005000092 环境科学与工程学院 环境工程 非在职 100033069001339 人文学院 哲学 非在职 100033069110101 人文学院 哲学 非在职 100033070108695 人文学院 哲学 非在职

More information

Microsoft PowerPoint - 2. Hochschule_Przywara

Microsoft PowerPoint - 2. Hochschule_Przywara Praxisnahe Fachhochschulausbildung im Rahmen dualer Studiengänge 双轨学制框架下结合实践的应用科学大学教育 1 Chinesisch-Deutsches Forum für Anwendungsorientierte Hochschulausbildung 15. September 2009 中德论坛 : 高层次应用型人才培养 2009

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation VORSTELLUNG DER HOCHSCHULE FRESENIUS 167 JAHRE BILDUNGSTRADITION CHEMISCHES LABORATORIUM FRESENIUS Von Carl Remigius Fresenius als "Chemisches Laboratorium Fresenius" (mit Unterrichtsabteilung) gegründet,

More information

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經 出 國 報 告 ( 出 國 類 別 : 展 覽 ) 2015 德 國 柏 林 Bazaar Berlin 國 際 工 藝 展 服 務 機 關 : 國 立 臺 灣 工 藝 研 究 發 展 中 心 姓 名 職 稱 : 館 務 員 謝 靜 怡 派 赴 國 家 : 德 國 出 國 期 間 :2015/11/16-25 報 告 日 期 :2016/01/10 0 目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹

More information

昆明冶专 2016 年公开招聘笔试成绩 (7 月 2 日 ) 公告 各考生 : 根据云南省人力资源与社会保障厅考试中心的通知和下发的笔试考试结果, 我校现将 2016 年报考昆明冶金高等专科学校公开招聘考试人员笔试成绩公告如下 : 报名序 号 报考职位 考号 职业能力倾向测 验成绩 综合应用 能力成绩 091335 064366 041508 096243 011118 022096 008085

More information

从美国 加拿大 英国 澳大利亚 韩国和日本图书馆学情报学学院的发展历程入手 介绍并分析国外图书馆学情报学研究生教育的改革与重组 教学目标与教学方法 专业设置与课程体系 师资队伍与学生情况 入学资格与毕业条件 进而对我国的图书馆学情报学研究生教育制度提出一些改进意见 图书馆学 情报学 研究生 教育 作者简介 葛敬民 男 年生 教授 硕士生导师 刘荣华 女 年生 硕士生 王林 男 年生 硕士生

More information

Microsoft Word - 7214.docx

Microsoft Word - 7214.docx 第 7214 號 總 統 府 公 報 中 華 民 國 104 年 10 月 7 日 ( 星 期 三 ) 壹 總 統 令 一 公 布 法 律 目 次 增 訂 並 修 正 就 業 服 務 法 條 文 2 二 任 免 官 員 4 貳 專 載 104 年 中 樞 紀 念 大 成 至 聖 先 師 孔 子 誕 辰 暨 宣 誓 典 禮 12 參 總 統 及 副 總 統 活 動 紀 要 一 總 統 活 動 紀 要

More information

成教2014招生计划.xls

成教2014招生计划.xls 层次 学习形式 专业名称 考试科类 已编计划数 门类 学制 专升本 业余 国际经济与贸易 经济管理类 2 经济学 二年半 专升本 业余 法学 法学类 31 法学 二年半 专升本 业余 教育技术学 教育学类 3 教育学 二年半 专升本 业余 广播电视新闻学 文史 中医类 2 文学 二年半 专升本 业余 艺术设计 艺术类 3 文学 二年半 专升本 业余 机械设计制造及其自动化 理工类 17 工学 二年半

More information

untitled

untitled TONGJI UNIVERSITY CDHK AKTUELL 中德学院简报 Newsletter des Chinesisch-Deutschen Hochschulkollegs (CDHK) der Tongji-Universität Shanghai Nr. 24 März 2011 上海同济大学中德学院第 24 期简报, 2011 年 03 月 Seite 2 Editorial 第 2

More information

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会 第 一 课 享 受 田 园 生 活 一 个 名 叫 菲 利 普 的 年 轻 人 驾 车 去 住 在 乡 下 的 母 亲 家 休 养 但 是 到 了 乡 下 不 久, 菲 利 普 就 发 现 田 园 生 活 拥 有 的 不 止 是 自 然 舒 适 的 一 面, 还 有 一 些 城 里 人 适 应 不 了 的 点 点 滴 滴 纯 净 的 自 然, 多 美 妙 啊! 这 是 菲 利 普 刚 刚 来 到 母

More information

宋守信 教授 杨书宏 教授级高工 傅 贵 教授 许开立 教授 高等工程教育专业认证委员会安全工程专业试点工作组 北京交通大学经济管理学院 北京 中国职业安全健康协会培训部 北京 中国矿业大学 北京 资源与安全工程学院 北京 东北大学资源与土木工程学院 沈阳 简要介绍我国高等工程教育专业认证试点的发展状况和主要做法 详细阐述安全工程专业认证以学生为本的指导思想和以质量保证及质量改进为出发点的基本特点

More information

Konfuzius Institut Ruhr e

Konfuzius Institut Ruhr e 第十届 汉语桥 世界中学生中文比赛德国赛区决赛通知 (2017 年 6 月 16 日 -17 日哥廷根 ) 汉语桥 世界中学生中文比赛旨在为全世界的中学生提供一个在国际范围内展示和证明自己汉语水平的机会, 自 2008 年起已举办了九届, 来自世界各地到中国参加决赛 的代表队从 20 多个增加到 2016 年的 89 个 第十届 汉语桥 世界中学生中文比赛德国赛区决赛由中华人民共和国驻德意志联邦共和国大使馆教育处主办,

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen? B:

More information

浙江 云南 山西 学院 最高分 最低分 一本线 二本线 最高分 最低分 一本线 二本线 最高分 最低分 一本线 二本线 机械工程 能源与环境系统工程 机械设计制造及其自动化

浙江 云南 山西 学院 最高分 最低分 一本线 二本线 最高分 最低分 一本线 二本线 最高分 最低分 一本线 二本线 机械工程 能源与环境系统工程 机械设计制造及其自动化 2015 年上海工程技术大学本科分数线查询 学院 湖南辽宁新疆 最高分最低分一本线二本线最高分最低分一本线二本线最高分最低分一本线二本线 机械工程 468 458 446 381 能源与环境系统工程 504 501 500 419 449 444 446 381 机械设计制造及其自动化 ( 现代装备与控制工程 ) 计算机科学与技术 自动化 535 534 526 455 475 449 446 381

More information

Microsoft PowerPoint - Specker

Microsoft PowerPoint - Specker 2. CDAH-Tagung: Chinesisch-Deutsches Forum für Anwendungsorientierte Hochschulausbildung 第二届中德论坛 : 高层次应用型人才培养 Prof. Dr. Tobias Specker (CDHAW Shanghai): Anwendungsorientierte Hochschulausbildung Interkulturelle

More information

德國基本法第一條「人性尊嚴」規定之探討

德國基本法第一條「人性尊嚴」規定之探討 BVerfGE 1, 322, 347f. 1 1 Seebohm (Hauptausschuss) 2 3 1 Wernicke, Kurt Georg, in: Bonner Kommentar (2. bearb.), Art. 1 GG, Rd. 2, Hamburg, Joachim Heitmann, 1983. 2 Starch, Christian, Menschenwürde als

More information

校历.xls

校历.xls 长春工业大学 2018-2019 学年第一学期校历 2018 年 9 月 3 日 2019 年 3 月 3 日 月 9 10 11 12 1 2 日 3 10 17 24 1 8 15 22 29 5 12 19 26 3 10 17 24 31 7 14 21 28 4 11 18 25 内 周 容 9 16 23 30 7 14 21 28 4 11 18 25 2 9 16 23 30 6 13

More information

孙 蓝等 基于目标导向的研究生英语学习模式创新

孙 蓝等 基于目标导向的研究生英语学习模式创新 第 期 总第 期 年 月 研究生教育研究 以中国科技大学研究生英语学习公共服务平台建设为例 孙 蓝 陈纪梁 邢鸿飞 刘海清 万洪英 中国科学技术大学外语系 安徽合肥 中国科学技术大学研究生院 安徽合肥 研究生英语教学的使命是培养学生在当今多元社会中进行有效沟通的能力 英语语言教育者的任务不是去寻求更好的教学法 而是要探索一套能够满足学生需求且与学生学习体验相一致的教与学的策略 为此 有必要构建研究生英语学习公共服务平台

More information

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde des Konfuzius-Instituts Frankfurt, 尊敬的女士们先生们, 法兰克福孔子学院亲爱的朋友们, Gude, Ni Hao! unser ChinHessischer Comedy-Abend mit Henni Nachtsheim und CHEN Ning am 17. September

More information

NEWSLETTER - 简讯

NEWSLETTER - 简讯 NEWSLETTER - 简讯 尊敬的女士们 先生们 : 在 2018 年的第三期简报中, 我们将主要为您带来关于亚琛工大前任校长 Schmachtenberg 教授的离 职欢送会的报道 祝您阅读愉快! Sehr geehrte Damen und Herren, wir freuen uns Ihnen den dritten Newsletter des Jahres 2018 präsentieren

More information

中国·太仓

中国·太仓 中国 - 太仓 Taicang-China Yangtze Delta Künstegebiet 行政面积 Fläche 809.9 km 2 登记人口 Eiwohner 930,000 人 管辖区镇 6 个镇, 太仓港经济技术开发区 6 Gemeinden, Taicang Port Economic and Technological Development Zone 太仓港站 ( 客货两用

More information

NEWSLETTER - 简讯

NEWSLETTER - 简讯 德国亚琛工业大学 NEWSLETTER - 简讯 AACHENER HOCHSCHULE GENIEß T TOP-RUF IN DER WIRTSCHAFT Die RWTH Aachen genießt einen Top-Ruf in der Wirtschaft. Dies belegt erneut das Uni-Ranking des Magazins Wirtschaftswoche,

More information

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Be

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Be - Einleitung Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sehr geehrte Damen und Herren, 尊敬的先生 / 女士,

More information

入学时间 :9 月学制 :2 年学费 : 每年 10,924 科阶段 学制 :2 个学期 /24 周学费 : 每学期 3,750 科课程 学制 :2 个学期 /24 周学费 : 每学期 3,400 Computing and Information Systems 安格利亚鲁斯金大学 ( 学士学位

入学时间 :9 月学制 :2 年学费 : 每年 10,924 科阶段 学制 :2 个学期 /24 周学费 : 每学期 3,750 科课程 学制 :2 个学期 /24 周学费 : 每学期 3,400 Computing and Information Systems 安格利亚鲁斯金大学 ( 学士学位 计算机专业 : ( 录取标准 : 修完高三 计算机专业 : 大学预科阶段 课程 : 平均成绩至少为 75%) Business Information Systems 安格利亚鲁斯金大学 ( 学士学位 ) 商业信息系统入学时间 :9 月学制 :2 年学费 : 每年 10,924 CRIC~ 1st Year CRIC~ 安格利亚鲁斯金大学 ( 大一课程 ) 计算机科学与技术雅思 :5.5 分入学时间

More information