FOM60_China_Broschuere_1705_LayoutAlt_RZ_02.indd

Size: px
Start display at page:

Download "FOM60_China_Broschuere_1705_LayoutAlt_RZ_02.indd"

Transcription

1 CS SHANXI UNIVERSITY OF FINACE AND ECONOMI FÜR UNTERNEHMEN Deutsch-chinesisch-englischsprachiger Führungsnachwuchs 与中国伙伴携手培养德汉英三语管理人才 SHANDONG AGRICULTURAL UNIVERSITY 1906

2 Die FOM bildet deutsch-chinesisch-englischsprachigen Führungsnachwuchs in China und Deutschland aus Die FOM Hochschule kooperiert mit vier chinesischen Hochschulen und konnte bis 2016 bereits über 4000 Absolventen erfolgreich ausbilden. Seit dem Wintersemester 2002 bzw führt die FOM an zwei chinesischen Studienzentren den deutschsprachigen Studiengang Wirtschaft durch, der den Teilnehmern zunächst den Abschluss Diplom-Kaufmann/-frau (FH) ermöglichte und heute den Erwerb des Bachelor of Arts im Studiengang Business Administration vorsieht. Ein Studienzentrum liegt in Taiyuan auf dem Campus der Shanxi University of Finance & Economics (SUFE). Das zweite Studienzentrum nahm im September 2003 in Tai an (Provinz Shandong) den Studienbetrieb in Kooperation mit der Shandong Agricultural University (SDAU) auf. Seit 2009 führt die FOM Masterstudiengänge für chinesische Studierende auf Deutsch in Essen durch. In 4 Intensivsemestern erlangen die Studierenden den Abschluss Master of Arts (M.A.) im Studiengang Accounting & Financial Management oder International Marketing. Parallel hierzu startete im Wintersemester 2011/12 das englischsprachige Masterstudienprogramm, welches das Angebot der FOM für chinesische Studierende sprachlich und inhaltlich weiter komplettiert. Seit WS15 sind zwei neue Kooperationsprogramme gleichzeitig gestartet. Durch die Kooperation mit der Shenynag University wurde die Grundlage für eine verstärkte Zusammenarbeit im Bereich Ingenieurwesen gelegt. Der Bachelor-Studiengang Elektrotechnik & Informationstechnik (B.Eng.) wird sowohl durch Dozenten der Shenyang University als auch der FOM Hochschule gemäß des FOM Curriculums unterrichtet. Im Anschluss an das Studium in China, werden 2018 die ersten Studierenden englischsprachige Vorlesungen am Hochschulzentrum in Essen besuchen. Zusammen mit der Wuhan Business University hat die FOM Hochschule zudem den Bachelor-Studiengang Business Administration (B.A.) für chinesische Studierende entwickelt. Das Studienprogramm orientiert sich inhaltlich an dem bestehenden deutschsprachigen Studiengang der FOM Hochschule, wird aber durch die chinesischen und deutschen Dozenten in englischer Sprache unterrichtet. Vorsitzender des Stiftungsrates der Stiftung BildungsCentrum der Wirtschaft Klaus Dieter Braun trifft Dr. Angela Merkel im Rahmen des Besuchs der SDAU Delegation. BCW 经济教育集团基金会主席布朗先生在山东农业大学代表团访问期间会晤默克尔女士 Studienbeginn in Taiyuan 开启与山西财经大学本科合作办学项目 Studienbeginn in Tai'an 开启与山东农业大学本科合作办学项目 Beginn FOM M.A.-Studiengänge für chinesische Studierende FOM 为中国学生开设硕士课程 02

3 Chinesische Studierende an der FOM in Essen 中国学生在埃森 FOM 大学 埃森经济管理应用技术大学在中国和德国培养徳汉英三语管理人才 截止到 2016 年, 德国埃森经济管理应用技术大学 (FOM) 已与其合作的中国大学联合培养了 4000 余名中国毕业生 自 2002 年以来, 德国埃森经济管理应用技术大学在中国的两个教学分部开办了德语授课的本科经济课程, 为完成该专业课程的毕业生颁发工商管理学士学位 两个教学分部分别位于山西省太原市的山西财经大学和山东省泰安市的山东农业大学 自 2009 年起, 德国埃森经济管理应用技术大学在德国埃森市为中国本科毕业生开设了德语授课的会计与金融管理和国际市场营销两个专业的硕士课程 经过四个强化学期的学习, 顺利毕业后学生可获得管理学专业硕士学历 与此同时, 埃森经济管理应用技术大学自 2011/2012 年冬季学期开始与中国伙伴高校开启了英语授课的硕士合作办学项目, 以进一步加强中国学生在语言和专业课程方面的学习 2015 年冬季学期开始 FOM 大学同时开启了两个新项目 FOM 与沈阳大学一起开办电子信息技术本科专业, 本项目的开展也为 FOM 大学与中国合作院校在工科领域内的合作奠定了新的基石 在中国开展的专业课程统一按照 FOM 教学大纲教学, 授课任务由沈阳大学教师与 FOM 大学教师共同完成 第一批项目学生将于 2018 年赴德学习 同时 FOM 大学与武汉商学院共同开办英语授课的工商管理本科专业 本专业教学内容与德语授课的工商管理专业相同, 授课任务由武汉商学院与 FOM 大学教师共同完成 Beijing Taiyuan Shenyang Tai an Wuhan Studienbeginn B.A. International Management mit Schwerpunkt China Studienbeginn B.Eng. Elektrotechnik & Informationstechnik (englischsprachig) B.A. Business Administration (englischsprachig) FOM 为德国学生开设国际管理以中国为研究方向的本科专业 项目启动 - 工科学士电子信息技术 ( 英语授课 ) - 文科学士工商管理 ( 英语授课 ) 03

4 In freundlicher Atmosphäre führen Unternehmensvertreter während einer Kontaktbörse erste Gespräche mit den chinesischen Studierenden 友好而融洽的交谈气氛 Nutzen Sie das Engagement der FOM für Ihren Unternehmenserfolg Chinesischer Führungsnachwuchs Die FOM stellt Kontakte zwischen Unternehmen und geeigneten Praktikums- und Berufskandidaten für den Einsatz in Deutschland, China und internationalen Projekten her. Die Studierenden der FOM verfügen über deutsche, chinesische und englische Sprachkenntnisse, sind in der chinesischen Kultur beheimatet und bewegen sich sicher im deutschen Umfeld. Chinesische Praktikanten für Ihren Firmensitz in China Bei der Vermittlung geeigneter Kandidaten ist die FOM gerne behilflich. Chinesische Praktikanten für Ihr Unternehmen in Deutschland Während des Studienaufenthaltes in Deutschland können die Bachelor- und Masterstudierenden ein Teil-/Vollzeitpraktikum absolvieren. Hierzu suchen wir Unternehmen, die Interesse haben, einem chinesischen Studierenden über einen Zeitraum von 1 5 Monaten Einblick in ein deutsches Unternehmen zu geben oder ihm/ihr eine Projektarbeit zu übertragen. Für Sie als Unternehmer ist dies eine gute Chance, mehr über den Wirtschaftsmarkt»China«zu erfahren und zu prüfen, ob der Studierende eventuell als späterer Mitarbeiter neue Impulse in Ihrem Unternehmen setzen kann. Um sich die besten Studierenden für Ihr Unternehmen zu sichern, können Sie auch ein Stipendium für den deutschen Studienaufenthalt ausloben. Masterstudierende können darüber hinaus auch Ihre Masterthesis im Rahmen eines Praktikums in einem Unternehmen schreiben. Betriebsbesichtigungen Betriebsbesichtigungen sind für die chinesischen Studierenden der FOM sowohl in Deutschland als auch in China interessant. Nutzen Sie die Möglichkeiten einer Betriebsbesichtigung, um Kontakte zu potenziellen Nachwuchsführungskräften aufzubauen. Presse- und Öffentlichkeitsarbeit für Ihr Unternehmen in China Die FOM organisiert jedes Jahr im Umfeld der chinesischen Studienzentren eine große Semestereröffnung mit Gästen aus Politik, Wirtschaft und Medien. Eine ideale Bühne, um Ihr Unternehmen vorzustellen. Gastdozent an der FOM in China Haben Sie oder einer Ihrer Mitarbeiter in China Interesse, Ihr Knowhow weiter zu geben? Als Hochschule der Wirtschaft ermöglicht die FOM ein praxisnahes Studium. Daher werden kontinuierlich erfahrene Praktiker gesucht, die Interesse an der Bildung und Förderung junger Menschen haben. Neben Gastdozenten sind auch Gastredner an der FOM herzlich willkommen. Perspektivenwechsel und neue Einsichten durch Unternehmensprojekte 通过参加企业活动开拓崭新视野 04

5 Chinesische Bachelorstudierende an der FOM in Essen 中国本科学生在埃森 FOM 大学 借助我们的优势促进贵公司的成功 未来的中国管理人才无论在中国, 德国还是其它国家, 只要您需要,FOM 都会为您提供合格的人才 FOM 的中国学生不仅具备德语 中文和英语能力, 而且熟识中德两国情况 中国实习生为您的公司在中国提供服务 FOM 乐意为您的公司推荐优秀的中国实习生中国实习生为您的公司在德国提供服务 在德国学习期间, 中国本科生和硕士生可以进行一到五个月的半职或全职实习 FOM 致力于寻找乐意为中国学生提供实习机会的公司, 让学生通过实习了解德国公司并参与公司的特定项目 作为企业, 您可以利用这个机会了解中国市场, 同时可以考察这名中国实习生是否能成为您未来的公司员工 为了确保您的公司能获得最优秀的学生, 您也可以为其在德学习期间提供奖学金 此外,FOM 中国硕士学生可以在其实习期间在您的公司完成毕业论文 企业参观无论在德国还是在中国, 企业参观对于中国学生来说都是一件十分有意义的事情 您可以利用企业参观的机会与未来的管理人才建立联系 为您在中国的公司开展新闻和公关工作每年 FOM 都会邀请政界 商界和媒体业的客人参加中国学生的开学典礼 企业可以利用这种机会展示自己, 与中国学生建立联系 Chinesische Studierende auf dem Weg zum Hochschulzentrum 中国留学生来校上课 在 FOM 中国分部担任客座讲师您的公司或您的员工有兴趣在中国讲授专业知识吗? 作为经济类大学,FOM 十分重视理论与实践相结合 因此, 我们也一直在寻找既拥有丰富实践经验, 又对培养年轻人有兴趣的客座讲师 此外, 我们也衷心的欢迎您来做客座报告 05

6 Grußwort des Rektors der Shanxi University of Finance and Economics Qualität entsteht dort, wo Talente aufeinander treffen und gemeinsam in die Zukunft schauen Die Zeit bleibt nicht stehen und nur wer fleißig ist und mit ihr geht wird erfolgreich sein. Schon seit 15 Jahren haben das Sino-German Institute der Shanxi University of Finance and Economics und die FOM Hochschule für Oekonomie & Management einen erfolgreichen Weg beschritten. Auch wenn ich persönlich heute nicht bei Ihnen sein kann, so bin ich doch in Gedanken bei Ihnen. An dieser Stelle möchte ich mich im Namen aller Lehrenden und Studierenden der Shanxi University of Finance and Economics bei der FOM Hochschule für Oekonomie & Management für die langjährige gute Zusammenarbeit ausdrücklich bedanken und Ihnen herzliche Grüße ausrichten. Schon immer sind internationaler Kulturaustausch und der Austausch unter Gelehrten verschiedener Nationen ein wichtiges Merkmal für wirtschaftlichen Wohlstand und die Stärke eines Landes. Konfuzius sagt: "Der Edle kommt mit allen in seiner Umgebung gut aus - der gemeine Mensch neigt dagegen zu Kumpanei und Vetternwirtschaft." Dieses Ideal einer harmonischen Zusammenarbeit und gegenseitiger Hilfe zwischen der Shanxi University of Finance and Economics und der FOM Hochschule für Oekonomie & Management ist in den letzten 15 Jahren von Entschlossenheit und gegenseitigem Rückhalt geprägt gewesen. Unter Beibehaltung unseres jeweiligen hochschuleigenen Charakters haben wir es erfolgreich geschafft, 1837 Absolventen hervorzubringen, die über einen internationalen Erfahrungshorizont verfügen und die auf den Wettbewerb in einer globalisierten modernen Finanzwelt vorbereitet sind. Diese Absolventen haben auf den Gebieten der Kultur, Bildung, Finanzwirtschaft und im Management hervorragende Fähigkeiten entwickelt und unter Beweis gestellt und sind so zu einem Aushängeschild der Shanxi University of Finance and Economics geworden. Die Ausbildung von Menschen ist schon immer ein zeitintensives und langjähriges Unterfangen gewesen. Von der Umsetzung der Politik der Reform und Öffnung und der schnellen wirtschaftlichen Entwicklung Chinas ist schlussendlich auch das Bildungswesen betroffen und die Internationalisierung ist ein neuer Trend im Bildungswesen geworden. Das Sino-German Institute, als die einzige international kooperierende Bildungseinrichtung der Provinz Shanxi, sollte dem Schritt der Globalisierung folgen und seinen Horizont ständig erweitern, um sich zukünftig zu einem renommierten Institut zu entwickeln, wo große Talente aufeinander treffen. Zugleich sollte die Ausbildung des Sino-German Instituts, die einerseits den Anforderungen der Internationalisierung im Bildungswesen entspricht und andererseits seinen eigenen Charakter beibehält, denjenigen, die zukünftig in der globalisierten Arbeitswelt souverän agieren möchten, umfangreiche Kenntnisse und Rüstzeug zur Entwicklung der eignen Stärken vermitteln. In einer harmonischen Welt basieren Selbstverwirklichung und die Ermöglichung von Selbstverwirklichung auf der gegenseitigen Förderung der Stärken aller. Auf diese Weise werden wir auch in Zukunft gemeinsam mit der FOM Hochschule für Oekonomie & Management die Internationalisierung im Bildungswesen fortsetzen und die Kooperation in weiteren Aspekten, wie z. B. der Forschung, der Konzipierung neuer Fachrichtungen und weiteren Optimierung der gemeinsamen Verwaltung vertiefen. Frei nach dem Motto klein aber fein wird das Sino-German Institute in der Zukunft ein leuchtendes Vorbild der internationalen Zusammenarbeit sein. Ich bin überzeugt davon, dass das Sino- German Institute durch den unermüdlichen Eifer beider Hochschulen eine glänzende Zukunft haben wird. Rektor der Shanxi Unviversity of Finance & Economics, Prof. Dr. Li Weiqi 山西财经大学校长 : 刘维奇教授 06

7 Abschlussgruppenfoto des Jahrgangs der FOM & SUFE, Taiyuan FOM 与山西财经大学合作办学项目 2012 界毕业生合影, 太原 2012 年 7 月 2 日 海纳百川合育英才比肩偕行共谱华章 山西财经大学校长刘维奇 岁月不居, 天道酬勤 在山西财经大学和埃森经济管理应用技术大学的共同努力下, 山西财经大学中德学院已走过了十五年的光辉历程 身不能至, 心向往之 在此, 我谨代表山西财经大学全校师生对埃森经济管理应用技术大学多年来的友好合作表示衷心的感谢和诚挚的敬意 自古以来, 跨民族 跨地域的文化交流与人才互访一直作为经济繁荣 国力昌盛的重要标志 子曰 : 君子和而不同, 君子周而不比, 这种琴瑟和谐 互助互鉴的合作理念, 使得山西财经大学与埃森经济管理应用技术大学在合作办学的十五年间, 始终志同道合 风雨共济, 在保持自身优势特色的同时达到共赢, 先后为社会发展培养了 1837 名具有国际视野 适应全球化竞争的财经类高级复合型人才, 在文化 教育 金融 管理等各个领域发挥着卓越才干, 成为了山西财经大学的一张闪亮名片 百年树人, 古今一揆 随着中国改革开放的深入推进和经济的快速发展, 全球化发展目光逐渐聚焦到文化教育领域, 教育国际化已成为大势所趋 中德学院作为山西省唯一一所中外合作办学机构, 正秉承着面向现代化 全球化的办学理念, 努力拓全球视野, 创寰宇学府, 聚名师大家, 育人才精英, 积极学习探索国际高等教育发展规律, 依托双方的特色化办学资源和深厚历史积淀, 为有志驰骋于国际领域的经济管理类人才提供坚实有力的教育支持 各美其美, 美人之美, 美美与共, 天下大同 站在新的历史起点, 面对新的历史机遇, 我们将坚定国际化办学道路, 与埃森经济管理应用技术大学一道, 共襄新时代发展盛举, 共谋新时期合作之路, 以人才培养为基础, 将合作延伸至科学研究 学科建设 管理服务等更为广阔的领域, 着力将中德学院建设成 小规模 高水平 大品牌 的国际化学院, 打造成独具特色的中外合作办学典范 我坚信, 在贵我两校的共同努力下, 中德学院的未来将更加美好! 山西财经大学校长 : 刘维奇教授 07

8 Grußwort des Rektors der Shandong Agricultural University Das International Higher Education College wurde mit Einwilligung der Volksregierung der Provinz Shandong und des Bildungsministeriums in Kooperation mit der Hochschule für Oekonomie & Management (FOM) an der Shandong Agricultural University in China gegründet. Das Higher Education College wird nach deutschen Qualitätsmaßstäben geleitet und die Unterrichtsinhalte und -methodik verfolgen stark das Ziel, Studierende zu Erwerbsfähigen auszubilden, die sich verhandlungssicher und mit Umsicht auf internationalem Parkett bewegen können. Am Higher Education College wird nicht nur ein BWL-Curriculum umgesetzt, das sich an den Gegebenheiten der heutigen globalisierten Welt orientiert, sondern in dem auch das europäische und insbesondere das deutsche Wirtschaftssystem besondere Berücksichtigung findet. Darüber hinaus lernen die Studierenden die Denkweise der Europäer sowie deren Sitten und Gebräuche, Geschichte und Kultur kennen und profitieren vom Erwerb interkultureller Kompetenz. Seit Gründung des International Higher Education College 2003 konnten bereits 10 Jahrgänge mit insgesamt über 2000 Absolventen verabschiedet werden, die Anstellungen in international tätigen deutschen und chinesischen Firmen aller Branchen, staatlichen Behörden und kleinen und mittelständischen Unternehmen finden konnten. Durch harte Jahre der Arbeit konnten viele Studierende beachtliche Erfolge erzielen. Darüber hinaus absolvieren einige Bachelorabsolventen des International Higher Education College derzeit in Deutschland ein Masterstudium oder promovieren, was ihre Karrierechancen noch weiter verbessert. Unter diesen Umständen wünsche ich mir, dass beide Hochschulen in Zukunft noch enger kooperieren und ihren Austausch intensivieren, um für den deutschen und chinesischen Arbeitsmarkt noch mehr Absolventen hervorzubringen, die über moderne BWL- und Managementkompetenz verfügen und sich verhandlungssicher und mit Umsicht auf internationalem Parkett bewegen können. Nicht zuletzt wünsche ich dem International Higher Education College für die Zukunft noch mehr Erfolg! Rektor der Shandong Agricultural University, Prof. Dr. Xiansheng Zhang 山东农业大学校长 : 张宪省教授 08

9 Abschlussgruppenfoto des Jahrgangs 2007 der FOM & SDAU, Tai an FOM 与山东农业大学合作办学项目 2010 届毕业生合照, 泰安 2010 年 9 月 15 日 山东农业大学校长致辞 山东农业大学国际交流学院是经山东省人民政府批准 ( 鲁政字 号 ), 中华人民共和国教育部复核通过, 由山东农业大学与德国埃森经济管理应用技术大学 (FOM Hochschule für Oekonomie & Management) 联合成立的一所本科学院 学院引进并运用德国先进的管理体制 课程体系和教学方法, 坚持以培养具有国际视野和国际交流能力的人才为目标 学生在国际交流学院不仅可以学习国际化的经济课程, 熟悉欧洲特别是德国的经济体系, 还能深入地了解欧洲人的思维方式 风俗人情 历史文化 这些可以大大提高学生们的跨国际文化交流能力 自 2003 年建院以来, 国际交流学院培养了十届毕业生超过 2000 人, 他们现今供职于中德两国各个行业的跨国公司 国有企业 私营企业等 经过多年努力, 许多毕业生都已经取得了瞩目的成绩 此外, 很多毕业生目前正在德国攻读硕士或博士学位, 他们毕业后也必将拥有美好的就业前景 在此基础上, 我衷心地希望双方学校今后更加紧密地合作, 增进相互间交流, 为中德两国培养更多具有国际视野和先进经济管理知识的优秀毕业生 最后祝愿国际交流学院越办越好! 山东农业大学校长张宪省教授 FOM- Rektor Prof. Burghard Hermeier mit Shangdong-Rektor Prof. Dr. Xlansheng Zhang FOM 大学校长 Burghard Hermeier 教授与山东农业大学校长张宪省教授合影 09

10 Grußwort des Rektors des Shenyang University Die Zielsetzungen der Ausbildung an der Shenyang University sind, dass jeder Studierende für das gesellschaftliche Leben gut moralisch ausgebildet wird und sich ausgezeichnete Fachkenntnisse aneignet. Die Eigenschaften Ehrlichkeit und Fleiß sollten Studierende ebenfalls besitzen. Ein erfolgsorientiertes und nachhaltiges Ausbildungskonzept sowie die internationale Ausrichtung sind ebenfalls fest in der Philosophie der Shenyang University verankert. Die internationale Zusammenarbeit ist zugleich auch ein gemeinsamer Weg zur Etablierung der internationalen Ausbildungsidee und Erweiterung des internationalen Horizonts. Die Shenyang University strebt danach, alle möglichen Rahmenbedingen für Studierende zur Verfügung zu stellen, damit sie ihre Träume verwirklichen und sich mit hoher Motivation entwickeln können. Schließlich werden sie qualifizierte Nachwuchskraft und erzielen Erfolg im eigenen Bereiche. Die Shenyang University freut sich auf das internationale Begegnen sowie den globalisierten Austausch! Rektor der Shenyang University, Prof. Dr. Feng Li 沈阳大学校长 : 李峰教授 Sporthalle der Shenyang University 沈阳大学体育馆 10

11 Campus Universität Shenyang 沈阳大学校园风光 沈阳大学致辞 每个学生都拥有立身之德 学所优长, 兼之 诚 勤 素养, 这是沈阳大学传承与坚守的育人精神 育人以成, 垂式立教, 坚持开门办学, 开放办学, 树立国际化教育新理念, 拓展国际化教育新视野, 共创 共享提升发展的路径和空间 沈阳大学的追求就是要创造一切条件, 成就每一位学子的青春梦想, 让他们励志前行, 成人 成才 成功 沈阳大学热情期待与世界相融相拥! 校长 : 李峰教授 Kanzler der FOM Dr. Harald Beschorner mit dem Rektor der Shenyang University, Prof. Dr. Feng Li FOM 大学行政校长 Dr. Harald Beschorner 与沈阳大学校长李峰教授 11

12 Grußwort des Rektors des Wuhan Business University Der Deutsch-Chinesische Kooperationsstudiengang mit dem Abschluss Bachelor of Arts im Schwerpunkt Logistikmanagement wird, mit Einwilligung des Bildungsministeriums der Volksrepublik China, gemeinsam von der Wuhan Business University und der FOM Hochschule für Oekonomie & Management durchgeführt. Dieser Studiengang ist in der Provinz Hubei als das erste Deutsch-Chinesische Kooperationsstudienprogramm im Bereich der Bachelorausbildung. Durch die Kooperation werden hochwertige Bildungsressourcen aus Deutschland bezüglich des Ausbildungskonzeptes, der Qualitätsmaßstäbe, der Curricula und Methodik importiert, um die Studierenden zu befähigen, mit globalem Blick und praxisorientiertem Fachwissen Herausforderungen auf dem zukünftigen Karriereweg meistern zu können. Durch das international ausgerichtete Studium erwerben die Studierenden einerseits betriebswirtschaftliche Fachkenntnisse, andererseits erleben sie die deutsche bzw. europäische Gesellschaft, Wirtschaft und Kultur hautnah. Zusammen mit der Verbesserung der Fremdsprachekenntnisse sowie dem Erwerb interkultureller Kompetenzen wird den Studierenden ein reibungsloser Übergang zum Masterstudium oder ein erfolgreicher Einstieg ins Berufsleben ermöglicht. Die Stadt Wuhan ist die größte internationale Metropole Mittelchinas und stellt sich als einer der bedeutungsvollsten Standorte für Handel, Logistik und Innovation Chinas dar. Die Stadt Essen, die sich im Herzen des Ruhrgebiets befindet, ist nicht nur ein kultureller Schwerpunkt Deutschlands, sondern zeichnet sich zugleich durch ihre hochentwickelte Handelslogistik aus. Aus diesem Hintergrund verfügt die Zusammenarbeit beider Hochschulen über eine hervorragende Erfolgsaussicht. Ich bin überzeugt, dass unsere Studierenden durch unermüdlichen Eifer den Doppelabschluss des Bachelorstudiums erreichen können. Damit können sie höhere Studienabschlüsse anstreben und beachtliche Erfolge im zukünftigen Berufsleben erreichen. Für die Zukunft wünsche ich mir, dass sich der Austausch beider Hochschulen intensivieren und sich unsere Zusammenarbeit vertiefen wird. Lassen wir uns gemeinsam alle Bemühungen unternehmen, gut qualifizierte Arbeitskräfte auszubilden, die in der globalisierten Arbeitswelt souverän agieren und Beiträge zur gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Entwicklung beider Länder leisten können. Für die Zukunft wünsche ich dem Kooperationsstudienprogramm viel Erfolg! Rektor der Wuhan Business University, Prof. Dr. Zuoqing Li 武汉商学院校长 : 李作清教授 12

13 Campus der Wuhan Business University 武汉商学院校园风光 沈阳大学致辞 武汉商学院中德合作办学本科项目是经中华人民共和国教育部批准, 由武汉商学院与德国埃森经济管理应用科技大学 (FOM Hochschule für Oekonomie & Management) 共同举办, 专业为物流管理, 项目批准文号为 : 教外办学函 号, 批准书编号 :MOE42DE2A N 该项目是湖北省第一个中德合作本科层次学历教育项目 学校积极引进德国先进教育理念 管理模式 课程体系和教学方法等优质教育资源, 以培养具有创新精神和国际视野的应用型人才为目标 学生在武汉商学院中德本科项目中可以学习国际化的商科课程, 领略德国乃至欧洲的经济 人文 历史风采, 提高外语学习与交际能力, 实现本科与硕士之间的无缝对接, 增强创新创业能力 增强国际竞争力 武汉是华中最大的国际化大都市, 是中国重要的商贸中心 物流中心 自主创新中心, 埃森是德国文化之都, 地处鲁尔工业区, 商贸物流业发达, 两校合作具有广阔的美好前景 学生经过刻苦学习, 一定能获取本科双学位, 并在德国攻读硕士或博士学位, 在中德两国高端就业或创业 我衷心希望两校紧密合作, 加强交流, 增进友谊, 努力培养具有良好创新精神的国际化应用型人才, 服务国家经济社会建设与发展 祝愿我们中德合作办学本科项目越办越好! 武汉商学院校长李作清教授 FOM- Rektor Prof. Burghard Hermeier mit Wuhan-Business-University-Rektor Prof. Dr. Zuoqing Li FOM 大学校长 Burghard Hermeier 教授与武汉商学院校长李作清教授合影 13

14 Partnerschaft mit Unternehmen Schenker AG Shared Service Center in Nanjing, CN Our collaboration with the new team members in China is a great success Our collaboration with the Shared Service Center helps us to deliver new IT solutions in time and in high quality. Our team members in Nanjing are highly motivated and skilled. With the support of the FOM we were also able to manage the cultural differences and form an efficient communication between all team members. We plan to extend our contact with the FOM in the future in order to ensure a positive development of our activities with the new colleagues in China. The FOM offers master programmes to young Chinese in Germany, also in the field of logistics. In this way a thorough career-basis consisting of specialized knowledge, language competency and intercultural skills is provided in the course of this programme. From DB Schenker s point of view this approach is highly conducive to the education of future China-based employees. Markus Arenskötter Senior Vice President Solution Design & Development Schenker AG 马库斯阿恩斯科特 集团董事设计解决方案与开发部申克物流股份有限公司 14

15 Kulturpatenschaft Im Einzelgespräch werden Fragen rund um das Leben in Essen beantwortet 文化传递 - FOM 中国硕士学生与德国铁路申克物流公司中国员工在德培训期间进行深入交流 合作企业 申克物流股份有限公司 共享服务中心, 中国南京 我们与中国新团队成员的合作是一个巨大的成功 与共享服务中心的合作帮助我们及时地获得高质量的新的 IT 解决方案 我们在南京的团队成员都有着高昂的工作热情和出色的专业知识 通过与 FOM 埃森经济管理应用科技大学的合作, 有助于我们克服文化差异, 在所有团队成员之间构建一个高效的沟通交流平台 申克物流计划在未来扩大与 FOM 的合作, 以确保我们与中国同事的高效合作 FOM 埃森经济管理应用科技大学在德国为中国本科毕业生开设包括物流专业在内的硕士课程 该硕士课程在教授相关专业知识 语言技能和跨文化能力的同时, 为学生打造了一个坚实的就业基础 德国铁路申克物流认为这对于培养高素质的中国员工会做出有益的贡献 Kulturpatenschaft Chinesische FOM-Masterstudenten unterstützen chinesische Trainees der Schenker AG in Essen 文化传递 - FOM 中国硕士学生对德国铁路申克物流公司的中国员工在埃森培训期间予以大力支持和帮助 15

16 Partnerschaft mit Unternehmen Kiekert AG Kiekert ist Weltmarktführer für Schließsysteme im Automobil. Mit fünf Standorten auf drei Kontinenten ist es geschäftsentscheidend, dass wir weltweit die richtigen Mitarbeiter in unserem Unternehmen haben. Menschen, die globale Strukturen kennen, Erfahrung in anderen Kulturkreisen gemacht haben und lokales Know-how mitbringen, sind die Basis unseres Erfolges. Die heutigen Treiber der Automobilindustrie sind die Märkte Asiens. Gerade vor diesem Hintergrund sind wir glücklich über die Zusammenarbeit mit der FOM, denn der chinesische Führungsnachwuchs spielt bei Kiekert eine zunehmend bedeutende Rolle. Mitarbeiter, die die Besonderheiten des chinesischen Marktes und seiner Akteure kennen und bewerten können, sind unbezahlbar für Unternehmen, die sich im asiatischen Markt erfolgreich etablieren wollen. Dass sich einer der besten Absolventen des deutsch-chinesischen Studienzweigs der FOM, Herr Yang Qingxuan, nach seinem Praktikum für Kiekert als Arbeitgeber entschieden hat, bestätigt unser Engagement in den chinesischen Führungskräfte-Nachwuchs. Die Kooperation mit der FOM ist eine hervorragende Institution, um jungen chinesischen Talenten Einblick in die deutsche Industrie zu geben. Für Kiekert ist es eine ideale Chance, zukünftige Manager unserer Asienaktivitäten frühzeitig für unser Unternehmen zu begeistern. Diana Körner, Executive Vice President Global Human Resources, mit Yang Qingxuan, Junior Controller Diana Körner, 全球人力资源执行副主席与杨青璇, 财务控制专员 16

17 Yang Qingxuan (Junior Controller) mit Diana Körner (Executive Vice President Global Human Resources) und Daniel Mittelstädt (Financial Analyst) Yang Qingxuan 与 Diana Körner 女士 ( 全球人力资源执行副主席 ) 和 Daniel Mittelstädt 先生 ( 财务分析师 ) 合作企业凯毅德股份有限公司 凯毅德是全球领先的汽车门锁系统供应商 我们在世界三大州的五个生产基地的员工们熟悉全球发展行情 拥有丰富的跨文化经验并且了解当地情况, 他们是凯毅德获得成功的基石 众所周知, 亚洲是当今汽车行业的龙头市场 在此背景下, 凯毅德非常高兴与 FOM 埃森经济管理应用科技大学开展合作 在凯毅德, 来自中国的未来管理人才发挥着越来越重要的作用 他们熟悉中国市场, 为凯毅德在亚洲取得成功贡献着关键性的力量, 是公司的一笔宝贵财富 杨青璇是 FOM 埃森经济管理应用科技大学中德合作办学项目的一位优秀毕业生, 他在结束实习后选择在凯毅德工作, 这也证实了凯毅德有志于培养来自中国的未来管理人才 与 FOM 埃森经济管理应用科技大学的合作给优秀的中国学生提供了了解德国企业的绝佳机会, 同时也使凯毅德得以发掘和赢取未来的亚洲市场管理人才 Yang Qingxuan Junior Controller 杨青璇财务控制专员 17

18 PROF. DR. HANS-JOACHIM FLOCKE Wissenschaftlicher Direktor für Wirtschaft & Management an der German-Sino School of Business & Technology 汉斯福乐科教授德中经济科技学院经济管理教学院长 FOM Bachelor Studiengänge für chinesische Studierende Bachelor of Arts (B.A.) Business Administration Die Studierenden erhalten nach 4 Jahren einen Doppelabschluss, der von der FOM den Bachelor of Arts Business Administration und von der chinesischen Partnerhochschule den Bachelor of Arts Economics umfasst. Die Kombination der beiden Abschlüsse nach deutschen und chinesischen Standards bereitet die Absolventen auf Managementaufgaben in international tätigen Unternehmen vor. Voraussetzungen für die Aufnahme des FOM-Studiums sind die Hochschulzugangsberechtigung und ein 12-monatiger Deutschkurs. Nach erfolgreicher Teilnahme am Deutschkurs erfolgt das Doppelstudium, das die FOM gemeinsam mit den chinesischen Kooperationsuniversitäten durchführt. Nach dem viersemestrigen Basisstudium setzen die chinesischen Studierenden ihre akademische Ausbildung in Deutschland am FOM Hochschulzentrum Essen fort. Die Bachelor Thesis wird in Deutschland angefertigt und auch das Kolloquium findet in Deutschland statt. Das Studium der Business Administration integriert anwendungsbezogene Praxisnähe, gezielte Förderung von Schlüsselqualifikationen und eine ausgeprägte Internationalisierung in der Ausbildung von Nachwuchskräften. 文科学士 工商管理 学生完成四年经济专业课程后获得双学历, 即 FOM 大学颁发的工商管理本科学历和中国合作大学颁发的经济学本科学历 ( 学位 ) 依据德国和中国标准颁发的双学历可以帮助毕业生胜任跨国公司的管理工作 十二个月的德语语言培训是学生进入 FOM 学习的前提条件 顺利通过德语语言培训之后, 学生将进入 FOM 与中方大学合作的双元化专业学习阶段 完成四个学期的基础阶段学习后, 学生在德国埃森 FOM 总部继续主修阶段的学习 随后的本科毕业论文和论文答辩也将在德国进行 工商管理本科课程以实践应用为导向, 注重提高学生的关键技能, 培养其成为国际化的未来管理人才 Chinesische Bachelorstudierende an der FOM in Essen 中国本科学生在埃森 FOM 大学 18

19 PROF. DR.-ING. REINER DUDZIAK Wissenschaftlicher Direktor für Ingenieurwesen an der German-Sino School of Business & Technology 莱纳杜瑞能教授德中经济科技学院工科专业教学院长 Bachelor of Engineering (B.Eng.) Elektrotechnik & Informationstechnik Das erste Ingenieur-Kooperationsprogramm der FOM ist ein Meilenstein im China-Engagement der Hochschule. Während der deutschen Ingenieur-Hochschulausbildung findet das Studium in Shenyang/China sowie in Essen/ Deutschland statt. Mit dem Doppel-Bachelor eröffnen sich den Studierenden auf dem internationalen Arbeitsmarkt beste Chancen. Das FOM-Studienkonzept umfasst acht Semester. An der Shenyang University in Shenyang/ China wird das Basisstudium absolviert. Im ersten Studienjahr werden die Vorlesungen ausschließlich durch chinesische Dozenten gehalten, im zweiten und dritten Studienjahr werden die Vorlesungen sowohl durch Dozenten der SYU als auch durch Dozenten der FOM gehalten. Karriereschub mit dem Doppel-Bachelor. Im vierten Jahr des Kooperations-Studienprogramms besuchen die Studierenden die FOM-Hochschule in Essen. Dort finden die Vorlesungen und Seminare durch Dozenten der FOM statt - auf Englisch. Den Nachweis für das erforderliche englische Sprachniveau erfolgt durch einen Test, beispielsweise IELTS (5,5 Punkte) oder TOEFL (80 Punkte). Damit erwerben die Studierenden zugleich eine wichtige Kompetenz, um sich international erfolgreich zu bewerben. In Essen arbeiten Sie außerdem an Ihrer Bachelor-Thesis. Die Studierenden profitieren von dem China-Engagement der FOM Hochschule und fördern ihre Karriere mit dem Doppel-Bachelor. Zusätzlich erhöhen sich die Chancen mit einem weiterführenden Master-Studium an der FOM. 工科学士 电子信息技术 FOM 大学通过开办工科专业为与中国伙伴高校的合作奠下了新的基石 本专业的学习地点包括中国的沈阳和德国的埃森 凭借学成后获得的双学士学位毕业生生将顺利打开国际职场大门 FOM 的教学计划包括八个学期 首先在中国沈阳的沈阳大学完成基础阶段的学习 第一年的课程主要由沈阳大学的教师负责授课 第二第三年的课程将由沈阳大学和 FOM 大学的教师分别授课 双学士学位提供职场发展助力第四学年的学习在 FOM 大学埃森总部进行 全部的课程都将由 FOM 教师用英语授课 学生需要提供英语成绩证明, 比如雅思 5,5 分, 托福 80 分等 掌握的语言能力是在国际化就业市场上工作的重要能力 此外学生还将在埃森完成本科论文的写作 FOM 大学的中国合作可以使学生从中受益 所获取的双学士学位则帮助学生的职场发展 此外毕业生还可以在 FOM 大学继续攻读硕士学位, 已再次提升发展空间 19

20 PROF. DR. RAINER ELSCHEN Universitätsprofessor für Betriebswirtschaftslehre und Lehrstuhlinhaber für Finanzwirtschaft & Banken an der Universität Duisburg-Essen sowie Mitglied des Forschungsbeirates der FOM 莱纳艾尔什教授杜伊斯堡埃森大学金融银行专业主任, 企业经济学教授, 同时兼任 FOM 大学科研顾问委员会成员 FOM Masterstudiengänge für chinesische Studierende Master of Arts (M.A.) Accounting & Financial Management Im Studiengang Master of Arts "Accounting & Financial Management" vertiefen die chinesischen Studierenden ihre Kenntnisse in den Bereichen Accounting und Finanzierung als Ergänzung zu den Schwerpunktmodulen aus dem Bachelor-Studium. Die Studierenden lernen das Finanz- und Rechnungswesen ganzheitlich zu erfassen und strategisch zu steuern. Insbesondere internationale Entwicklungen bei Rechnungslegungstandards und Kapitalmärkten fließen mit ein und sorgen neben der Vermittlung von Sozial- und Methodenkenntnissen für eine hervorragende Startgrundlage für den Berufseinstieg. Das Studium deckt alle relevanten Bereiche des Accountings ab. Dies beinhaltet zum Beispiel Internationale Rechnungslegung, Konzernabschluss, Bilanzanalyse und Bilanzpolitik sowie empirisches Accounting und die Verknüpfung mit Modulen aus dem Financial Management wie Corporate Finance und Asset Management. Das in Vollzeit absolvierte Studium hat eine Laufzeit von nur 15 Monaten. Dieses Zeitmodell bietet den Absolventen die Chance, zu einem optimalen Zeitpunkt in den chinesischen Arbeitsmarkt einzutreten. Die Unterrichtssprache ist Deutsch, so dass - durch die Verbindung mit der interkulturellen Erfahrung aus dem Deutschlandaufenthalt - der Masterstudiengang auf eine Berufstätigkeit in Deutschland vorbereitet. 4 Intensivsemester in Essen (deutschsprachig) oder 1 Semester in China + 3 Semester in Essen (englischsprachig) FOM 为中国本科毕业生开设硕士专业课程文科硕士 会计与金融管理 学生通过本科阶段学习为继续会计与金融管理硕士专业的学习打好了基础, 在此基础上学生通过硕士课程深化专业学习 学习重点为金融会计领域内的整体运行, 从战略角度出发分析规划 学生学习金融会计的国际准则和关键方法技巧, 为日后工作做好准备 本专业的课程由会计类和金融类课程组成 会计类课程为国际会计学, 集团年终核算, 资产负债表分析和策略, 应用金融与会计 金融类课程为企业金融, 资产管理等等 硕士专业的课程设置为全日制学习, 学习包括完成毕业论文的时间为 15 个月 专业的课程设置考虑了中国学生的需要并且兼顾了毕业生就业的时间安排 课程授课语言为德语, 结合学生的跨文化交际能力为学生在德国就业创造了先决条件 Rechnungswesen ist die Sprache, Finanzen sind das Lebenselixier der Wirtschaft. Mit Rechnungswesen wird kontrolliert und geplant, mit Finanzen gesteuert und realisiert. Ob das Ziel erreicht wurde, zeigt sich für die meisten Unternehmungen in der finanzwirtschaftlichen Zielgröße»Shareholder Value«. 会计学是一门语言, 金融是经济的命脉 通过会计可以进行评审, 做出规划 ; 通过金融则可以调控并实现目标 目标是否达成, 在很多企业中是通过具体的经济指标 股东价值来体现的 20

21 PROF. DR. VOLKER TROMMSDORFF Bis 2012 Inhaber des Lehrstuhls für Marketing an der Technischen Universität Berlin und ist Mitbegründer des Instituts für Management und Technologie (IMT Berlin). 沃尔克托马斯多夫教授至 2012 年任柏林技术大学市场营销专业主任, 是柏林管理与科技研究所 (IMT Berlin) 创建者之一 Master of Arts (M.A.) International Marketing Die chinesischen FOM-Studierenden belegen den Studiengang Master of Arts mit der Spezialisierungsrichtung Internationales Marketing aufbauend auf ihrem grundständigen Bachelor-Studium. Die im Bachelor gewählten Schwerpunkte Marketing & Sales werden im internationalen Kontext ausgebaut. Neue Entwicklungen des integrierten Marketing- und Vertriebsmanagements, das Konzept des ecrm und Methoden der Markt- und Wettbewerbsforschung werden in Zusammenhang gebracht. Mit dem internationalen Sales Management und dem angewandten Vertriebsmanagement. Diese Kombination zielt auf einen späteren Berufseinstieg in Marketing- und Vertriebsabteilungen international agierender Unternehmen ab. Das Studium wird in Vollzeit absolviert und dauert inklusive der Anfertigung der Master Thesis nur 15 Monate. Dieses Studienmodell ist auf die besonderen Bedürfnisse chinesischer Studierender abgestimmt und ermöglicht einen Studienabschluss zu in China üblichen Terminen. Die Absolventen beherrschen das komplette Vertriebskonzept von der Ideenfindung über die kommunikative Strategieplanung bis zur Marktreife mit anschließender Angebotspflege und produktbegleitenden Services. Daneben werden Schlüsselkompetenzen wie Verhandlungsführung und Moderation vermittelt. Der Studiengang wird in deutscher Sprache durchgeführt und ermöglicht den Absolventen, bei deutschen und chinesischen Unternehmen tätig zu werden. 文科硕士 国际市场营销 学生通过本科阶段学习为继续国际市场营销硕士专业的学习打好了基础 学生在本科阶段选择市场营销为深化方向, 初步学习相关知识 硕士阶段课程的重点设置聚焦在国际化 学生学习市场营销领域内的新动态, 新发展 比如学生可以学习电子客户关系管理的方案, 可以学习市场与竞争者研究的方法, 还可以学习市场营销在国际层面上的管理模式 专业设置具有很强的针对性, 为学生日后在跨国企业的市场营销部门工作打好了基础 硕士专业的课程设置为全日制学习, 学习包括完成毕业论文的时间为 15 个月 专业的课程设置考虑了中国学生的需要并且兼顾了毕业生就业的时间安排 通过学习学生掌握了如何制定完整的市场营销方案, 从制作策划案到整体战略规划 学生学习如何编制报价单和产品服务的实际操作 此外学生还锻炼了工作能力, 比如谈判和和演示技巧等 硕士专业的授课语言为德语 Marketing ist ein unverzichtbares strategisches und operatives Instrumentarium, mit dessen Hilfe sich Unternehmen, Produkte und Dienstleistungen langfristig erfolgreich am Markt behaupten. Das Verständnis für Marketing in seriösem und professionellem Sinn ist in den letzten Jahren deutlich gewachsen, entsprechend werden gut ausgebildete Fach- und Führungskräfte gesucht. Im Hinblick auf die Zukunft fehlen unzählige qualifizierte Mitarbeiter für diese Aufgaben. 市场营销作为不可或缺的战略和实践工具, 对企业的产品和服务在市场上获得长久的成功起着至关重要的作用 在过去几年里, 人们越发认识到市场营销对企业成功所起的重要作用 因此无论现在还是将来, 受过专业培训的市场营销管理人才都将受到企业的特别青睐 21

22 FOM Alumni Netzwerk FOM 校友会 Das Alumni Netzwerk - Das Netzwerk für chinesische FOM- Absolventen und Studierende Das China Alumni-Netzwerk der FOM bietet chinesischen Studierenden und Ehemaligen die Möglichkeit miteinander in Kontakt zu treten bzw. zu bleiben und berufliche Erfahrungen auszutauschen. Durch das Netzwerk wird die Verbundenheit der chinesischen Absolventen mit der FOM intensiviert. Ziele des Alumni-Netzwerkes Zusammenführung ehemaliger und heutiger Studierender, Absolventen, Lehrender und Mitarbeiter der Studienorte der FOM German-Sino School of Business & Technology. Durchführung von Öffentlichkeitsarbeit zugunsten der FOM in China. Förderung des wissenschaftlichen Austauschs zwischen der FOM und ihren chinesischen Kooperationshochschulen. Förderung der Weiterbildung und beruflichen Entwicklung der Ehemaligen. Aufbau, Ausbau und Pflege des Netzwerks der Ehemaligen. 校友会 面向 FOM 中国学生和毕业生的网络 FOM 中国校友会为中国学生和毕业生提供互相认识, 交流工作经验的机会 同时也促进毕业生与母校的联系 校友会目标 联系在读学生, 毕业生, 教师和 FOM 德中经济科技学院职工的网络 扩大 FOM 在中国影响 配合 FOM 大学在中国的发展进行媒体宣传工作 支持 FOM 大学与中国伙伴院校联系 帮助毕业生提供再教育机会及职业发展 建立, 扩大和维护毕业生人际网络 Das erste Alumni-Treffen der FOM Hochschule in Kooperation mit dem DAAD in Peking am 7. April 2012 FOM 大学与德意志学术交流中心合作于 2012 年 4 月 7 日在北京举行首次 FOM 中国校友聚会 22

23 29 Hochschulstudienzentren Einzigartiges Netz an Studienorten 29 所分校独一无二的教学网络 Durch Hochschulstudienzentren in ganz Deutschland gewährt die FOM Hochschule ein hohes Maß an räumlicher Flexibilität: Unsere Studierende genießen die Vorteile von Präsenzvorlesungen und können beispielsweise bei einem Jobwechsel ihr Studium problemlos an einem anderen Studienort fortsetzen. Schließlich wird in allen Hochschulstudienzentren nach der gleichen Struktur unterrichtet. FOM 埃森经济管理应用科技大学在其所有分校推行一致统一的教学模式和授课内容 覆盖全德国的分校网络使学生享受到现场教学优势的同时, 也保证了 FOM 教学的地域灵活性 例如, 学生在更换工作后, 可以在另一所 FOM 分校继续其之前的课程学习 Hamburg Bremen Hannover Berlin Münster Wesel Marl Gütersloh Bochum Essen Dortmund Duisburg Hagen Düsseldorf Wuppertal Kassel Neuss Köln Aachen Siegen Bonn Leipzig Frankfurt a. M. Mannheim Nürnberg Karlsruhe Stuttgart Augsburg München Impressionen einiger FOM-Hochschulstudienzentren FOM 分校一览 23

24 Die FOM in Deutschland 埃森经济管理应用技术大学 (FOM) 在德国 Die 1993 von Verbänden der Wirtschaft gegründete staatlich anerkannte gemeinnützige FOM Hochschule verfügt über 29 Hochschulzentren in Deutschland. FOM 埃森经济管理应用技术大学由经济联合会于 1993 年创建, 是一所德国政府承认的私立经济类大学 学校现下属二十九所德国分校 Großunternehmen wie Aldi, Bertelsmann, Daimler, Deutsche Bank, Deutsche BP, E.ON, Evonik, OTIS, RWE, Siemens und Telekom aber auch viele mittelständische Betriebe kooperieren bei der Ausbildung von Führungsnachwuchs mit der FOM. 跨国公司如阿尔迪超市 贝塔斯曼 戴姆勒 德意志银行 英国石油 ( 德国 ) 意昂 赢创 奥的斯 莱茵集团 西门子 德国电信以及诸多中小企均已将 FOM 大学的教学与其高级员工培训项目结合起来 Haben wir Interesse geweckt? Kontaktieren Sie uns! Die FOM bietet Unternehmen, die bereits auf dem deutschen Markt aktiv sind oder die es künftig sein wollen, vielfältige Kontaktmöglichkeiten. Profitieren Sie dabei von unserer langjährigen Erfahrung in der akademischen Ausbildung chinesischer Studierender. 如果您感兴趣, 请与我们取得联系! 不论您的公司已经立足德国, 还是计划在未来登陆德国市场,FOM 埃森经济管理应用科技大学都将为您提供丰富多样的联络方式 我们多年来在培养中国学生领域积累的经验将使您的公司从中受益匪浅 Für weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. DEUTSCHLAND: Lin Liu M. A. fon fax lin.liu@fom.de Prof. Dr. Axel Müller fon fax axel.mueller@fom.de CHINA: Prof. Dr. Rainer Eigenstetter fon rainer.eigenstetter@fom.de FOM Germany Leimkugelstraße Essen Germany fom.de FOM 太原山西财经大学山西省太原市坞城路 696 号邮编 中国 FOM 泰安山东农业大学山东省泰安市岱宗大街 61 号邮编 中国 FOM 中国合作伙伴德中教育文化交流协会北京市海淀区杏石口路 65 号中间建筑二区 10 号邮编 中国电话 0086-(0) FOM60 05/17

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner 中国教育体系 Chinesisches Bildungssystem Grundstrukturen des Bildungssystems in Deutschland In Deutschland wird die berufliche Erstausbildung durchgeführt,

More information

Serviceleistungen Das Cafe Moskau steht für Großzügigkeit, Transparenz und Ästhetik. Es bietet daher einen perfekten Rahmen für Tagungen, Kongresse, Stehempfänge, Party- und Galaabende. Unser Team hilft

More information

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet CN DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet das Weltzentrum der Medizintechnik. Das Ergebnis:

More information

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框 28 Die Leiden des jungen Werther 1 Ich will mich bessern, will nicht mehr ein bißchen Übel, das uns das Schicksal vorlegt, wiederkäuen, wie ich s immer getan habe; ich will das Gegenwärtige genießen, und

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

Chinesische Studierende an der FOM in Essen 中国学生在埃森 FOM 大学 Die FOM bildet deutsch-chinesisch-englischsprachigen Führungsnachwuchs in China und Deutsch

Chinesische Studierende an der FOM in Essen 中国学生在埃森 FOM 大学 Die FOM bildet deutsch-chinesisch-englischsprachigen Führungsnachwuchs in China und Deutsch CS SHANXI UNIVERSITY OF FINACE AND ECONOMI Die FOM in Deutschland FÜR UNTERNEHMEN Die 1993 von Verbänden der Wirtschaft gegründete staatlich anerkannte gemeinnützige FOM Hochschule für Oekonomie & Management

More information

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间 第 16 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文比赛 德国预选赛 2017 年第 16 届 汉语桥 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 法兰克福大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛, 其他获奖者也将获得丰厚的物质奖励 一 参加条件 德国大学注册学生 18 至 30 岁之间 中文为非母语 不具有中国国籍

More information

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui 以 安 徽 科 技 学 院 为 例 Anwendungsorientertes Ausbildungsmodell auf Basis der Kooperation von Wirtschaft und Wissenschaft zur Vermittlung von praktischen Kompetenzen am Beispiel der Anhui Science and Technology

More information

2016_Chinese_Bridge_Einladung

2016_Chinese_Bridge_Einladung 第 15 届 " 汉语桥 " 世界大学生中文中文比赛德国预选 (2016 年 5 月 20 日至 2016 年 5 月 21 日 ) 2016 年第 15 届 " 汉语桥 " 由中国国家汉办主办, 旨在为全球大学生提供一 次聚首一堂 展现自己汉语水平的难得良机 德国预选赛由中华人民共和国驻德国大使馆教育处主办, 海德堡大学孔子学院承办 竞赛优胜者将赴中国参加全球总决赛 总决赛的获奖者将获得丰厚的物质奖励以及赴华留学奖学金

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 9 期 本 期 主 要 信 息 1. 欧 盟 拟 促 进 中 小 学 数 字 化 进 程 2. 德 国 的 教 育 投 入 增 长 领 先 经 合 组 织 3. 德 国 职 业 教 育 国 际 合 作 中 心 正 式 成 立 4. 德 国 职 教 学 生 绝 大 多 数 可 找 到 满 意 的 培 训 职 业 5. 德 宪 法 法 院 判 决 : 小

More information

Folie 1

Folie 1 Praxisnähe durch Wirtschaftsnähe anwendungsorientierte Hochschullehre an deutschen Fachhochschulen 通过紧密结合经济实现与实践的紧密结合 - 德国应用科学大学的应用型高等教育 Zhumadian 25. April 2014 2014 年 4 月 25 日, 驻马店 Prof. Dr. Hendrik

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 6 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 意 志 学 术 交 流 中 心 (DAAD) 庆 祝 成 立 90 周 年 2. 波 鸿 鲁 尔 大 学 庆 祝 成 立 50 周 年 3. 德 国 民 众 希 望 对 其 城 市 建 设 发 挥 更 大 的 影 响 力 高 教 科 研 4. 德 国 启 动 应 用 科 技 大 学 科 研 促

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 10 期 本 期 主 要 信 息 1. 德 裔 美 籍 学 者 托 马 斯 聚 德 霍 夫 荣 获 医 学 诺 贝 尔 奖 2. 德 国 萨 克 州 议 会 通 过 决 议 : 不 再 关 闭 农 村 中 小 学 3. 德 国 巴 符 州 设 置 教 育 反 腐 专 员 4. 宪 法 法 院 判 决 : 柏 林 高 校 收 费 违 法, 须 向 学

More information

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语) 祝 福 : 结 婚 Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle

More information

untitled

untitled Georg Simon Member of the BPM Board of IDS Scheer AG & ARIS ARIS SAP 140 654,000 120 200 6,000 3000 600,000 146 ERP 2 BMW Financial Services < ARIS > IT ARIS ARIS, DSC (Dealer Service Center) 67 58, DSC

More information

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft Dialog 17 Der Ton macht die Musik In Dialog 3 haben wir bereits die fünf Tonhöhen des Chinesischen kennengelernt. Wiederholen wir kurz die Aussprache der Silbe ma in den fünf Tonhöhen: 妈 mā heißt Mutter

More information

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt International Event Shanghai 上海国际会展经济与管理 Prof. Helmut Schwägermann, FH Osnabrück 海姆特 施威格曼教授, 奥斯纳不吕克应用科学大学 Prof. Lan Xing, Shanghai Institute of Foreign Trade 蓝星教授, 上海对外贸易学院 IEMS ist ein Exportstudiengang

More information

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle UNSERE ARBEIT AKTIVITÄTEN FÜR GEMEINSAMEN ERFOLG S tärkung wirtschaftlichen Beziehungen des kulturellen Austauschs: Empfang von Delegationen chinesischer Wirtschaftstreiben Vernetzung mit unseren Mitglien

More information

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V.    德国德中文化经贸促进总会 Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.v. 德国德中文化经贸促进总会 Verein der chinesischen und überseechinesischen Frauen Rhein und Main. Hessen e.v. mit Unterstützung

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 五 课 国 王 路 德 维 希 依 然 健 在 在 德 国 广 播 电 台 帕 拉 和 阿 伊 汗 热 情 地 问 候 着 新 同 事 菲 利 普 编 辑 部 接 到 新 任 务 : 有 人 说 100 多 年 就 已 经 去 世 的 巴 伐 利 亚 的 童 话 国 王 路 德 维 希 二 世 仍 然 健 在 菲 利 普 他 们 要 去 现 场 进 行 调 查 搞 清 事 实 真 相 菲 利 普

More information

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc Dr. Manuel Vermeer Ludwigshafen University) Business Guide to India Financial Times Deutschland), DIE ZEIT), Wirtschaftswoche), Handelsblatt), Bloomberg), BBC London SWR1) Youtube (,,, ) More than 30 years

More information

S294T_D.FM

S294T_D.FM 294 Service. 2 3 294_002 Administration Gerätenummer: 02759 Liste der Inhaltsverzeichnisse Inhaltsverzeichnis auswählen Importeursnummer: 123 Betriebsnummer: 00370 Kundendienst Basis Audi V03.10 28/01/2002

More information

WPP Presentation

WPP Presentation asst uns mal ein Quiz machen 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 兆 / 非 / 北 / 大 Welches ist richtig? 测验一下 13 asst uns mal ein Quiz machen běi 北 测验一下 13 asst

More information

穨199607

穨199607 1 2 3 4 (Johann Heinrich Pestalozzi, 1746-1827) 1 (Immanuel Kant, 1724-1804) (Max Scheler, 1874-1928) 2 (Die Stellung des Menschen im Kosmos) 3 1 Johann Heinrich Pestalozzi: Sämtliche Werke. Hrsg. Von

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞 mein Tisch, deine

More information

陳欣蓉定稿.doc

陳欣蓉定稿.doc 87 5 147-169 - - 148 ü ü (1) * Shing-lung Chen, Associate Professor, Department of German, National Institute of Technology at Kaohsiung. 150 ö ö ü ü ä ü (2) (3) ö ö ü ü ä ü ö ö ü ü ä ü ü * Shing-lung

More information

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办,

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办, 2 2 联系方式 : 您想了解歌德学院 ( 中国 ) 或歌德学院 ( 中国 ) 的中国伙伴学校的活动或项目的详细信息吗? 您可以直接来拜访 PASCH 项目组, 或通过电话, 电子邮件与我们联系 : 北京市海淀区中关村南大街 2 号数码大厦 B 座 17 层邮政编码 :100086 电话 :+86 10 82512909 传真 :+86 10 82512903 邮箱 : info@peking.goethe.org

More information

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for Chinesisch am Akademischen Gymnasium (Maturabel bei der mündlichen Reifeprüfung seit 2015/16) 中国长城 Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr

More information

SSP_D.PDF

SSP_D.PDF Service. ESP 204 SELBSTSTUDIENPROGRAMM Nr. ESP Elektronisches Stabilitäts-Programm. 204_095 2 3 204_069 - - - - 4 ABS ESP Anti-Blockier-System Elektronisches Stabilitäts-Programm - ASMS (Automatisches

More information

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su 332014 pp.90 104 immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Subjekt PG, 23 3 4 Äußerlichkeit WL 1, 271;WL 2, 30-1

More information

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a - Einleitung In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren... Allgemeine Einleitung einer Arbeit 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Um

More information

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 中 文 使 用 手 冊 TTP-247 / 345 Plus 2010.07 印 製 TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 目 錄 版 權 聲 明...1 安 規 認 證...1 一 產 品 簡 介...3 二 入 門...4 2.1 拆 封 及 檢 查...4 2.2 標 準 配

More information

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗 - Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? 请问我在 国家 取钱有手续费吗? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von 请问如果我使用与开卡银行不同的

More information

Landschaft mosaic 222252ff Diereine Geographie 1193266 17291798 17541794 17721775 JR Observations 41 10172 A 16 82226 17 5134374489f 116ff [1243247] [1111f] 1257 [137158176] 1833

More information

???????????????????

??????????????????? 合肥学院应用型人才培养模式的 研究与实践 Forschung und Praxis im Modell der anwendungsorientierten Ausbildung an der Hefei Universität 陈啸 CHEN Xiao 2009 年 9 月 Sep. 2009 Ausbildung der Hefei Universität 合肥学院建校于 1980 年. Die

More information

2004 I ( ) 60% ( ) ( II ( ) ) ( ) ( ) ( ) II B 8 B ( ) (Professional Bachelor) A 3~4 5A 5B ( 3B 4B 5B) 5B

2004 I ( ) 60% ( ) ( II ( ) ) ( ) ( ) ( ) II B 8 B ( ) (Professional Bachelor) A 3~4 5A 5B ( 3B 4B 5B) 5B 2012 21 Chinese Vocational and Technical Education 1 1 1 2 (1 100029; 2 100029) ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; G7191 A 1004-9290(2012)0021-0005-16 1963 1978 2004 ( ) 21 1930 2012-6-10 ; ; ; 5 2004 I

More information

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗 5 第五课 Lektion Fünf 汉字知识 Wissen über chinesische Schriftzeichen 1. 形声字 Form-Laut-Zeichen/Semantisch-Phonetische Komposita 汉字虽然不是表音的文字, 但是在由两个部分组成的一些汉字中, 其中一个部分可以表示近似的读音, 是声旁 ; 另一个部分可以表示汉字的大概意思或义类, 是形旁 比如,

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Herzlich Willkommen! 热烈欢迎 Deutscher Pflegeverband DPV e.v. 德国护理联合会 罗尔夫霍宇福特 Geschäftsführer Deutscher Pflegeverband DPV e.v. 德国护理联合会秘书长 Präsidiumsmitglied Deutscher Pflegerat 德国护理委员会理事会成员 Vorsitzender Der

More information

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經 出 國 報 告 ( 出 國 類 別 : 展 覽 ) 2015 德 國 柏 林 Bazaar Berlin 國 際 工 藝 展 服 務 機 關 : 國 立 臺 灣 工 藝 研 究 發 展 中 心 姓 名 職 稱 : 館 務 員 謝 靜 怡 派 赴 國 家 : 德 國 出 國 期 間 :2015/11/16-25 報 告 日 期 :2016/01/10 0 目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹

More information

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn Chinesisch am Akademischen Gymnasium Seit dem Schuljahr 1996/97 wird am Akademischen Gymnasium Chinesisch angeboten. Schüler/innen aus mehr als zwanzig verschiedenen Wiener Gymnasien können am Chinesisch-

More information

Folie 1

Folie 1 Integration anwendungsorientierter Studienansätze in das chinesische Studiensystem am Beispiel der CDHAW. 中国教学体系与应用型人才培养的结合 以上海同济大学中德工程学院为例 2.CDAH-Tagung Hannover 中德论坛 : 高层次应用型人才培养 第二届大会汉诺威 15.09.2009

More information

Microsoft Word - 7214.docx

Microsoft Word - 7214.docx 第 7214 號 總 統 府 公 報 中 華 民 國 104 年 10 月 7 日 ( 星 期 三 ) 壹 總 統 令 一 公 布 法 律 目 次 增 訂 並 修 正 就 業 服 務 法 條 文 2 二 任 免 官 員 4 貳 專 載 104 年 中 樞 紀 念 大 成 至 聖 先 師 孔 子 誕 辰 暨 宣 誓 典 禮 12 參 總 統 及 副 總 統 活 動 紀 要 一 總 統 活 動 紀 要

More information

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh Mergers & Acquisitions in Deutschland Chancen erkennen und nutzen 中国企业在德国并购 合理鉴别并抓住机遇 29.06.2017 Duisburg Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen

More information

China Desk 2

China Desk 2 德国豪金律师事务所 China Desk Internationale Kooperation 中国业务部国际合作 China Desk 2 Inhaltsverzeichnis Die Kanzlei und der China Desk Für deutsche/europäische Mandanten Für chinesische Klienten Ansprechpartner Standorte

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Möglichkeiten der chinesischdeutschen Hochschulkooperation 论中德高校合作的可能性 2. CDAH-Tagung 15.-18. September 2009, Hannover 中德论坛 : 高层次应用型人才培养第二届论坛大会 2009 年 9 月 15 日 -18 日, 汉诺威 Michael Nelles, Universität 米夏埃尔

More information

2

2 Vollzeit Master Media School 数字化管理 德国欧福大学硕士研究生 Digitales Management Master of Arts 数字化管理 德国欧福大学硕士研究生 Studieren in Idstein Syda Productions/Fotolia.com 2 3 课程 - 数字化企业管理 Curriculum Master Digital Management

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 12 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 联 邦 政 府 大 力 加 强 教 育 投 入 2. 黑 森 州 应 用 科 技 大 学 获 得 博 士 学 位 授 予 权 3. 歌 德 学 院 就 读 人 数 不 断 增 长 高 教 科 研 4. 德 国 大 学 生 数 量 又 创 新 高 5. 德 国 经 济 界 研 发 支 出

More information

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術

44 第 貳 編 發 明 專 利 發 明 ), 為 靈 活 因 應 此 要 求, 似 以 委 諸 學 說 與 判 例 彈 性 處 理 為 宜 2 四 專 利 法 所 指 之 發 明 必 須 具 有 技 術 性, 即 發 明 解 決 問 題 之 手 段 必 須 是 涉 及 技 術 領 域 之 技 術 第 一 章 概 說 43 第 一 章 概 說 一 甲 完 成 一 物 品 發 明, 同 時 符 合 發 明 專 利 與 新 型 專 利 之 保 護 要 件, 甲 不 知 申 請 何 者 對 其 較 為 有 利, 乃 請 教 當 專 利 師 的 友 人 乙 如 果 你 是 乙, 該 如 何 給 甲 一 些 建 議? 請 以 這 兩 種 保 護 在 權 利 內 容 和 權 利 行 使 上 之 差 異 為

More information

Konfuzius Institut Ruhr e

Konfuzius Institut Ruhr e 第十届 汉语桥 世界中学生中文比赛德国赛区决赛通知 (2017 年 6 月 16 日 -17 日哥廷根 ) 汉语桥 世界中学生中文比赛旨在为全世界的中学生提供一个在国际范围内展示和证明自己汉语水平的机会, 自 2008 年起已举办了九届, 来自世界各地到中国参加决赛 的代表队从 20 多个增加到 2016 年的 89 个 第十届 汉语桥 世界中学生中文比赛德国赛区决赛由中华人民共和国驻德意志联邦共和国大使馆教育处主办,

More information

一 南 安 普 顿 大 学 介 绍 南 安 普 顿 大 学 介 绍 南 安 普 顿 大 学 的 前 身 是 哈 特 利 学 院,1862 年 由 当 时 的 首 相 帕 密 尔 敦 揭 牌 成 立 1952 年 获 得 皇 家 特 许 升 格 为 大 学, 成 为 英 国 15 所 科 研 重 点

一 南 安 普 顿 大 学 介 绍 南 安 普 顿 大 学 介 绍 南 安 普 顿 大 学 的 前 身 是 哈 特 利 学 院,1862 年 由 当 时 的 首 相 帕 密 尔 敦 揭 牌 成 立 1952 年 获 得 皇 家 特 许 升 格 为 大 学, 成 为 英 国 15 所 科 研 重 点 目 录 一 南 安 普 顿 大 学 介 绍 1 南 安 普 顿 大 学 介 绍 1 商 法 艺 术 学 部 介 绍 2 管 理 学 院 介 绍 2 法 学 院 介 绍 3 温 特 斯 特 艺 术 学 院 介 绍 3 二 项 目 概 览 4 三 总 体 项 目 说 明 8 四 申 请 者 条 件 10 五 截 止 日 期 10 一 南 安 普 顿 大 学 介 绍 南 安 普 顿 大 学 介 绍 南 安

More information

Folienvorlage

Folienvorlage Aufbau und Betrieb der Chinesisch-Deutschen Technische Fakultät (CDTF) an der Qingdao University of Science and Technology, China 青岛科技大学中德科技学院的建立与运作 1.Partnerfakultät CDTF 合作框架下的中德科技学院 2.Kooperatives Studienmodell

More information

Herrad Meese

Herrad Meese 第 二 十 四 课 汉 堡 日 报 沃 伊 拉 利 亚 向 两 位 编 辑 讲 述 她 的 所 见 所 闻 原 来 汉 堡 日 报 的 女 负 责 人 插 手 了 整 件 事 菲 利 普 在 评 论 这 件 事 的 时 候 用 的 一 个 词 让 帕 拉 很 生 气 帕 拉 菲 利 普 和 沃 伊 拉 利 亚 最 终 发 现, 原 来 鲨 鱼 事 件 只 不 过 是 汉 堡 日 报 自 编 自 导

More information

2014 10 October 2014 + ( 沈阳理工大学环境与化学工程学院, 辽宁沈阳 110165) 沈阳理工大学环境工程专业改革人才培养模式采取的措施及取得的成效在遵循 实施工程教育, 突出工程实践和 社会实践, 提高学生的创新能力 的人才培养模式的基础上, 通过教学模式改革优化课程设置校企结合建立工程实践能力四年连 续培养体系导师负责制的科研创新能力训练体系, 培养 创新 + 工程实践

More information

Folie 1

Folie 1 Deutsch-chinesisches Master Programm AIMS 德中硕士项目 AIMS Analytical Instruments, Measurement and Sensor Technology 分析型仪器 测量与传感器技术 Motivation 目标 Spezialisierte Weiterbildung in Mess- und Sensortechnik 传感器及测量技术的专业深入教育

More information

Microsoft PowerPoint - Zivilgesellschafter PPT Praesentation [A.Fulda] Short.ppt

Microsoft PowerPoint - Zivilgesellschafter PPT Praesentation [A.Fulda] Short.ppt Zivilgesellschafter bauen Brücken zwischen Deutschland und China 建立中德友谊之桥 Von Freiwilligen begleiteter Austausch zwischen Nord- und Süd-NRO in beiden Ländern 实习生促进两国非政府组织之间的合作与交流 Andreas Fulda, Integrierte

More information

:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1

:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1 13 2018 2 2713:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1 3 4 基調講演 2-2 () (1920 ) 1960 1990 22000 3(2010) (2014)(2016) (2018) 5 6 基調講演 2-3 LPG () 7 8 基調講演 2-4 9 10 基調講演 2-5 11 12 基調講演 2-6 3 13 1990 90 14 基調講演 2-7 15 基調講演

More information

目 录 一 基 本 信 息... 2 二 主 要 指 标... 6 三 实 际 资 本... 7 四 最 低 资 本... 7 五 风 险 综 合 评 级... 8 六 风 险 管 理 状 况... 8 七 流 动 性 风 险... 9 八 监 管 机 构 对 公 司 采 取 的 监 管 措 施..

目 录 一 基 本 信 息... 2 二 主 要 指 标... 6 三 实 际 资 本... 7 四 最 低 资 本... 7 五 风 险 综 合 评 级... 8 六 风 险 管 理 状 况... 8 七 流 动 性 风 险... 9 八 监 管 机 构 对 公 司 采 取 的 监 管 措 施.. ! 保 险 公 司 偿 付 能 力 报 告 摘 要 ( 偿 二 代 ) 安 联 财 产 保 险 ( 中 国 ) 有 限 公 司 Allianz China General Insurance Company Ltd. 2016 年 第 1 季 度 目 录 一 基 本 信 息... 2 二 主 要 指 标... 6 三 实 际 资 本... 7 四 最 低 资 本... 7 五 风 险 综 合 评 级...

More information

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18 Einheit 2 (Wiederholung ) der / Maskulinum 陽性 ein Füller ein Computer ein Bleistift ein Becher ein Radiergummi ein Stuhl ein Kuli ein Tisch ein Schwamm Einheit 2 (Wiederholung ) das / Femininum 陰性 eine

More information

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde des Konfuzius-Instituts Frankfurt, 尊敬的女士们先生们, 法兰克福孔子学院亲爱的朋友们, Gude, Ni Hao! unser ChinHessischer Comedy-Abend mit Henni Nachtsheim und CHEN Ning am 17. September

More information

Deutsch 2 (Wiederholung)

Deutsch 2 (Wiederholung) Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen? B:

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2016 年 第 3 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 中 国 在 欧 洲 专 利 申 请 增 幅 全 球 第 一 2. 德 国 2014 年 教 育 投 入 创 历 史 新 高 3. 马 丁 路 德 文 献 被 列 入 UNESCO 世 界 记 忆 计 划 名 录 4. 高 科 技 创 新 让 生 活 更 简 便 而 美 好 2016 年 CeBIT

More information

教育部人文社会科学重点研究基地

教育部人文社会科学重点研究基地 教 育 部 人 文 社 会 科 学 重 点 研 究 基 地 华 东 师 范 大 学 俄 罗 斯 研 究 中 心 工 作 简 报 (20 2011 年 第 四 季 度 ) 基 地 建 设 综 览 俄 罗 斯 研 究 中 心 举 办 教 育 部 人 文 社 会 科 学 重 点 研 究 基 地 重 大 项 目 开 题 报 告 会 2011 年 12 月 20 日 由 教 育 部 人 文 社 科 重 点 研

More information

Microsoft Word - ?5??????

Microsoft Word - ?5?????? Placement Test (nach 5. Semester) Probetest 2010.10 Name: Punkte: Ergebnis: ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- A. 汉字部分 (30 个汉字 )60%

More information

暑期交流课程小结

暑期交流课程小结 2011 年 汉 诺 威 暑 期 课 程 小 结 2011 年 暑 期 7 月 17 号 至 8 月 15 号, 我 们 德 语 系 10 级 一 班 的 三 个 女 生 严 诗 嘉 贺 蔼 文 郑 皆 思 在 德 国 参 加 了 Leibniz Universitaet Hannover 大 学 的 Sommerkurs Sommerkurs 的 课 实 际 只 有 到 8 月 5 号 剩 下 的

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2013 年 第 5/6 期 本 期 主 要 信 息 1. 政 府 对 高 校 的 投 入 可 获 得 成 倍 回 报 2. 德 国 工 人 孩 子 上 大 学 机 会 少, 教 育 公 平 呼 声 高 3. 德 国 十 分 之 一 的 开 支 用 于 教 育 和 学 术 4. 德 国 四 所 大 学 入 选 世 界 年 轻 大 学 百 强 5. 德 国 大 学 校

More information

Umfang / Höhe des Stipendiums: Das Stipendium umfasst die folgenden Leistungen: Immatrikulationsgebühr Studiengebühr Grundgebühr für Lehrwerke Unterku

Umfang / Höhe des Stipendiums: Das Stipendium umfasst die folgenden Leistungen: Immatrikulationsgebühr Studiengebühr Grundgebühr für Lehrwerke Unterku Stipendienprogramm der Provinz Zhejiang mit dem Land Schleswig-Holstein - Ausschreibung von 9 Stipendien für das Wintersemester 2018/2019 Das Stipendium der Partnerschaft für das Land Schleswig-Holstein

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 127 52 5.1 5.1.1 84.5% 12.3% 3.2% 27 1636 1776 Harvard University Dartmouth College Liberal Art 1776 1862 Professional School 128 Massachusetts Institute of Technology The University of Georgia The University

More information

2 5 / / / / Günther 6 Anderssein 5 6 (Hg.): Sprachpragmatik und Philosophie. Frankfurt am Main 1976, S ; Jürgen Habermas, Theorie des kommunika

2 5 / / / / Günther 6 Anderssein 5 6 (Hg.): Sprachpragmatik und Philosophie. Frankfurt am Main 1976, S ; Jürgen Habermas, Theorie des kommunika 1 1 2 Kontingenz Eigenwert 3 Verständigung 4 1 2 3 4 Jürgen Habermas, Können komplexe Gesellschaft eine vernünftige Identität ausbilden? in: Jürgen Habermas / Dieter Henrich, Zwei Reden, Frankfurt am Main

More information

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Einheit 1 studio [21] Einheit 1 Sie Sie Sie du du Sie du Sie du Sie studio [21] Einheit 1 Dialog 6 您 a Sie A: Schmidt 太太早安! 您好嗎? Morgen, Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen?

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2016 年 第 1 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 促 进 中 小 企 业 创 新 研 发 2. 精 英 大 学 计 划 : 时 不 我 待 3. 2015 年 国 际 学 生 评 估 项 目 结 果 出 炉 高 教 科 研 4. 德 国 精 英 大 学 计 划 成 效 显 著 5. 德 国 科 研 时 间 合 同 法 修 正 案 获 得

More information

2018  国际生数据

2018  国际生数据 Course BA Hons English Language and Applied Linguistics BA Hons English with International Business 0 International Students Statistics 0 国际生毕业人数统计 Year 课程 英语与应用语言学英语研究与国际商务 No. of student BSc Hons Finance,

More information

歌德学院德语在中国的中学 Goethe-Institut Deutsch an Schulen in China 歌德学院 歌德学院是德意志联邦共和国在世界范围内积极从事文化活动的文化学院 我们的工作是促进国外的德语语言教学并从事国际文化合作 除此之外, 通过介绍有关德国文化, 社会以及政治生活等方面的信息, 展现一个丰富多彩的德国形象 92 个国家的 149 所歌德学院和 10 所相关机构负责传播德国的文化

More information

Microsoft PowerPoint - Specker

Microsoft PowerPoint - Specker 2. CDAH-Tagung: Chinesisch-Deutsches Forum für Anwendungsorientierte Hochschulausbildung 第二届中德论坛 : 高层次应用型人才培养 Prof. Dr. Tobias Specker (CDHAW Shanghai): Anwendungsorientierte Hochschulausbildung Interkulturelle

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf () ( CIP ) / :,2006.2 ISBN 7-204 - 04505 - X..........I106 CIP (2006)015695 * ( 20 ) : 8501168 1/ 32 :400 : 4800 2006 2 2 2006 2 1 :3000 ISBN 7-204 - 04505 - X/ I810 (38 ) : 998.00 ( 1 ) ( 3 ) (13) (22)

More information

Merrimack College 梅 里 马 克 大 学 2015 波 士 顿, 马 萨 诸 塞 州 了 解 梅 里 马 克 大 学 梅 里 马 克 大 学 成 立 于 1947 年, 时 至 今 日, 我 校 共 有 全 日 制 学 生 2200 多 名, 他 们 来 自 世 界 22 个 国 家 和 地 区 我 校 开 设 三 十 多 个 主 修 专 业 的 课 程 供 学 生 选 择, 同

More information

佩 斯 大 学 的 桥 梁 课 程 是 专 为 国 际 学 生 进 入 佩 斯 大 学 的 本 科 和 硕 士 学 位 课 程 做 准 备 课 程 将 学 术 课 程 及 语 言 培 训 结 合 在 一 起, 旨 在 使 国 际 学 生 能 顺 利 进 入 美 国 顶 尖 大 学 的 本 科 和 硕

佩 斯 大 学 的 桥 梁 课 程 是 专 为 国 际 学 生 进 入 佩 斯 大 学 的 本 科 和 硕 士 学 位 课 程 做 准 备 课 程 将 学 术 课 程 及 语 言 培 训 结 合 在 一 起, 旨 在 使 国 际 学 生 能 顺 利 进 入 美 国 顶 尖 大 学 的 本 科 和 硕 佩 斯 大 学 桥 梁 课 程 2013-2014 通 往 美 国 顶 尖 大 学 学 位 课 程 的 快 捷 通 道 纽 约, 纽 约 州 佩 斯 大 学 的 桥 梁 课 程 是 专 为 国 际 学 生 进 入 佩 斯 大 学 的 本 科 和 硕 士 学 位 课 程 做 准 备 课 程 将 学 术 课 程 及 语 言 培 训 结 合 在 一 起, 旨 在 使 国 际 学 生 能 顺 利 进 入 美

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地 Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地址 Webseite 机构网页 Name der Institutionsleitung 机构负责人姓名

More information

柏林洪堡大学

柏林洪堡大学 柏 林 洪 堡 大 学 公 法 和 国 际 法 所 国 家 法 及 行 政 法 欧 盟 法 环 境 法 财 政 法 及 经 济 法 教 授 Michaeal Kloepfer 教 授 Unter den Linden 9-11, Palais 10099 Berlin Telefon 030/2093-3331 Telefax 030/2093-3438 michael=kloepfer@rewi.hu-berlin.de

More information

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä - Adresse J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation 欢 迎 来 到 精 神 分 裂 症 元 认 知 训 练 (MCT) 附 加 单 元 一 : 自 尊 心 The use of the pictures in this module has been kindly permitted by artists and copyright holders, respectively. For details (artist, title), please

More information

Gemeinsam studieren forschen gestalten 20 Jahre Chinesisch-Deutsches Hochschulkolleg (CDHK) 1998 2018 同舟共济二十载再铸辉煌展未来 1998 2018 同济大学中德学院 Gemeinsam studieren forschen gestalten 20 Jahre Chinesisch-Deutsches

More information

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl J.Rhodes 先生 Rhodes &

More information

封面

封面 德 国 可 持 续 发 展 报 告 受 德 国 联 邦 总 理 府 委 托 国 际 同 行 小 组 第 二 次 评 议 柏 林,2013 年 9 月 第 44 号 文 件,2013 年 9 月 2 德 国 可 持 续 发 展 报 告 受 德 国 联 邦 总 理 府 委 托 国 际 同 行 小 组 第 二 次 评 议 3 我 们 的 地 球 需 要 更 多 的 可 持 续 性 但 是 很 多 发 展

More information

1. Begrüssung - 欢迎来到 KKH 返回顶部 欢迎咨询 KKH 中文服务中心 KKH-Kaufmännische Krankenkasse Königstr Duisburg Frau Ping Pong Studentenstr Essen Te

1. Begrüssung - 欢迎来到 KKH 返回顶部 欢迎咨询 KKH 中文服务中心 KKH-Kaufmännische Krankenkasse Königstr Duisburg Frau Ping Pong Studentenstr Essen Te KKH 全面无忧礼包 为 Ping Pong 下面几页您将会得到我们为您特别定制的 全面无忧礼包, 内容如下 : 1. 欢迎来到 KKH... 2 (KKH 简介 - KKH 就在您身边 ) 2. KKH 投保证明的复印件... 4 ( 我们已经将您的投保证明的原件转交给了您所就读的大学的学生办公室 Essen) 3. KKH 保险证明为在当地机关... 5 ( 您需要在当地机关出示保险证明 ( 例如

More information

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Be

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Be - Einleitung Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sehr geehrte Damen und Herren, 尊敬的先生 / 女士,

More information

保 障 体 系 * 共 享 一 流 大 学 办 学 资 源 学 校 图 书 馆 计 算 机 房 专 业 实 验 室 多 媒 体 教 室 等 教 学 设 备 先 进 ; 田 径 体 育 场 篮 球 场 羽 毛 球 场 等 活 动 场 所 齐 全 ; 学 生 宿 舍 浴 室 餐 厅 ( 含 清 真 餐

保 障 体 系 * 共 享 一 流 大 学 办 学 资 源 学 校 图 书 馆 计 算 机 房 专 业 实 验 室 多 媒 体 教 室 等 教 学 设 备 先 进 ; 田 径 体 育 场 篮 球 场 羽 毛 球 场 等 活 动 场 所 齐 全 ; 学 生 宿 舍 浴 室 餐 厅 ( 含 清 真 餐 北 京 交 通 大 学 威 海 校 区 留 学 项 目 ( 本 科 )2016 年 招 生 简 章 ( 非 统 招 ) 学 校 简 介 北 京 交 通 大 学 ( 原 北 方 交 通 大 学 ) 是 教 育 部 直 属, 教 育 部 中 国 铁 路 总 公 司 北 京 市 人 民 政 府 共 建 的 全 国 重 点 大 学, 是 国 家 211 工 程 985 工 程 优 势 学 科 创 新 平 台

More information

3 学期 ,500 and post A Level standard Arabic speakers, not native speakers) BA (Hons) International Business (Chinese) 国际商务 ( 中文 )(available for b

3 学期 ,500 and post A Level standard Arabic speakers, not native speakers) BA (Hons) International Business (Chinese) 国际商务 ( 中文 )(available for b Kaplan International College (London)Kaplan 伦敦国际学院 衔接威斯敏斯特大学本科和硕士预科课程 ( 开学日期 :9 月,1 月,5 月 ) 课程 学制 雅思要求 学费入学要求成功完成桥梁课程后衔接大学本科学位课程第一年 商科 法律和社会科学本科预科课程 Business, Law and Social Sciences 2 学期 10,500 Business

More information

Silber und seide S wind und Welle W Schwere schwarze Schlange Sch Lebendige Leuchtturme des Lebens L Lange wahrlich mochten wir warten Bis dir einer deinen Gott wieder aufweckt. w Wer aber nahme dir deine

More information

回 條 ( 請 於 11 月 6 日 或 以 前 郵 寄 或 親 交 寧 波 公 學 九 龍 觀 塘 功 樂 道 七 號 ) 本 人 現 向 寧 波 公 學 申 請 香 港 寧 波 同 鄉 會 教 育 基 金 獎 學 金, 並 隨 函 附 上 本 人 繳 付 大 學 學 費 之 證 明 及 大 學

回 條 ( 請 於 11 月 6 日 或 以 前 郵 寄 或 親 交 寧 波 公 學 九 龍 觀 塘 功 樂 道 七 號 ) 本 人 現 向 寧 波 公 學 申 請 香 港 寧 波 同 鄉 會 教 育 基 金 獎 學 金, 並 隨 函 附 上 本 人 繳 付 大 學 學 費 之 證 明 及 大 學 寧 波 公 學 申 請 香 港 寧 波 同 鄉 會 教 育 基 金 獎 學 金 通 告 324 / 15 逕 啟 者 : 欣 悉 你 獲 本 地 大 學 取 錄 攻 讀 全 日 制 學 位 課 程, 本 人 與 全 體 老 師 在 此 先 行 向 你 道 賀, 期 望 你 能 享 受 充 實 的 大 學 生 活, 並 在 學 問 思 維 等 各 方 面 有 所 進 益, 日 後 貢 獻 社 會, 發

More information

十 五 教 育 學 院 --------------------------------------------------------------------------17 十 六 通 識 教 育 中 心 ---------------------------------------------

十 五 教 育 學 院 --------------------------------------------------------------------------17 十 六 通 識 教 育 中 心 --------------------------------------------- 國 立 暨 南 國 際 大 學 第 429 次 行 政 會 議 紀 錄 時 間 :104 年 3 月 18 日 ( 星 期 三 ) 上 午 9 時 30 分 地 點 : 行 政 會 議 室 出 席 : 江 大 樹 教 務 長 吳 明 烈 學 務 長 劉 一 中 總 務 長 ( 陳 谷 汎 組 長 代 ) 楊 德 芳 研 發 長 洪 政 欣 國 際 長 孫 同 文 主 任 秘 書 蔡 怡 君 館 長

More information

PKF Deutschland Musterfolien

PKF Deutschland Musterfolien 06.06.2016 徐琳 Lin Xu 领事 Konsulin 中国驻杜塞尔多夫总领馆 Generalkonsulat der VR China in Düsseldorf Schifferstraße 210, 47059 Duisburg Sehr geehrter Herr Pflug, Sehr geehrter Herr Meurer, Sehr geehrter Herr Müller-Kemler,

More information

Folie 1

Folie 1 欢 迎 来 到 精 神 分 裂 症 元 认 知 训 练 (MCT) 附 加 单 元 二 : 应 对 歧 视 ( 偏 见 ) The use of the pictures in this module has been kindly permitted by artists and copyright holders, respectively. For details (artist, title),

More information

IET 跨文化传播学 Intercultural Communication (An Ran/Akhtar Nadeem) 跨文化传播学 Intercultural Communication (An Ran/Akhtar Nadeem) 2018 Internati

IET 跨文化传播学 Intercultural Communication (An Ran/Akhtar Nadeem) 跨文化传播学 Intercultural Communication (An Ran/Akhtar Nadeem) 2018 Internati 2018-2019-1-2018IFE 2018 International Foundation in English (2018IFE) 预科物理 预科物理 预科物理 预科物理 预科经济学 Foundation Economics 预科经济学 Foundation Economics 预科经济学 Foundation Economics 2018-2019-1-2018IET 跨文化传播学 Intercultural

More information

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Dipl. Ing. (FH) Architekt mit Bürositz in Mörnsheim und in München, selbstständig tätig seit 25 Jahren Sachverständiger für vorbeugenden baulichen Brandschutz Mitglied des Prüfungsausschusses für die Zulassung

More information

德国教育动态信息

德国教育动态信息 德 国 教 育 动 态 信 息 2015 年 第 7 期 本 期 主 要 信 息 最 新 动 态 1. 德 国 联 邦 政 府 改 革 科 学 短 期 合 同 法 案 2. 皮 特 斯 托 斯 奈 德 教 授 再 次 当 选 德 国 科 学 基 金 会 主 席 高 教 科 研 3. 德 国 科 研 经 费 投 入 又 创 新 高 4. 德 国 外 国 大 学 生 数 量 突 破 30 万 5. 外

More information

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc 議 藝 份 子 第 九 期 浪 漫 樂 派 初 期 聯 篇 歌 曲 之 探 究 ------ 以 貝 多 芬 給 遠 方 的 愛 人 舒 伯 特 美 麗 的 磨 坊 少 女 裴 翊 彣 一 前 言 浪 漫 時 期 由 於 德 國 文 學 的 高 度 發 展, 當 時 許 多 詩 人 創 作 許 多 詩 集, 而 作 曲 家 將 詩 與 音 樂 作 結 合, 使 得 藝 術 歌 曲 有 了 高 度 發

More information