ENGLISH 中文简体中文繁體한국의

Similar documents
CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

for ipad, iphone, ipod touch Getting started with Logitechc Bedside Dock

Logitech Wireless Combo MK45 English

Microsoft Word - template.doc

1.ai

K301Q-D VRT中英文说明书141009

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

LH_Series_Rev2014.pdf

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

WFC40810

Mixcder ShareMe 7 User Manual

WVT new

Contents English Setup, 5 Features and troubleshooting, 8 繁 體 中 文 安 裝, 5 功 能 說 明 和 疑 難 排 解, 15 简 体 中 文 安 装, 5 功 能 和 故 障 排 除, 22 한국어 설치, 5 기능 및 문제 해결,

How to Conect to FREE Wi-Fi Foreign language

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

5in1_eDVR_Manual_Chinese.cdr

Rotary Switch Catalogue

pdf

LSC操作说明

BC04 Module_antenna__ doc

Pneumonia - Traditional Chinese

BDERO100-TWZZ manual V3

Microsoft Word - CX VMCO 3 easy step v1.doc

User’s Manual

English Tiếng

AL-M200 Series

OA-253_H1~H4_OL.ai

HC50246_2009

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx

LANGUAGES English 简体中文 繁體中文 한국어

REMOTEAIRPRO说明书中英文版

2 1 安 全 資 訊 有 觸 電 的 危 險 請 勿 開 啟 : 為 了 減 低 觸 電 風 險, 切 勿 把 蓋 ( 或 背 板 ) 移 去 機 內 並 無 使 用 者 可 自 行 修 理 的 部 份 等 邊 三 角 形 內 含 有 一 個 箭 頭 的 閃 電 符 號 主 要 用 於 警 告 使

億泰利-燈型錄.indd

入學考試網上報名指南

r_09hr_practical_guide_kor.pdf

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

HS244500W HS244600W.ppt

TK Network Powered Speaker

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO

G810 Orion Spectrum - RGB Mechanical Gaming Keyboard CONTENTS English 简体中文 繁体中文 한국어 www

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

HC20131_2010

/ 212ºF (100ºC) 2 UL CR2032 DL Wave SoundTouch SoundTouch SoundTouch Bose / 3 Bose Corporation 1999/5/EC 32ºF (0 C) 113

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

華語文能力測驗

Microsoft PowerPoint - ATF2015.ppt [相容模式]

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

1 2 3 Speaker Cable 2

(Guangzhou) AIT Co, Ltd V 110V [ ]! 2

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E

目 录 目 录 1. 安 装 和 快 速 入 门 附 件 1.1 随 机 附 件 附 件 信 息... 3 连 接 和 设 定 1.3 连 接 记 录 纸... 4 快 速 入 门 1.5 发 送 传 真 / 复 印 接 收 传 真

ch_code_infoaccess

audiogram3 Owners Manual

Microsoft Word doc

背 景 资 料 对 于 在 华 经 营 的 企 业 里, 人 力 资 源 管 理 绝 不 是 一 件 轻 松 的 工 作 HR 从 业 者 除 了 要 具 备 猎 人 的 眼 光 心 理 学 家 的 耐 心 谈 判 专 家 的 口 才, 更 为 重 要 的 是, 还 需 要 具 备 专 业 的 法

HP Scanjet 200/300 Installation Guide - XLWW

/ 2 UL CR2032 DL F (100 C) / CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LA

8260

<4D F736F F D C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

國立中山大學學位論文典藏.PDF

FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ / / / / 4. 1) / DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D

2014春小学、幼儿园校本教研总结.doc

LK110_ck

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

Building Technology Experience Center concept air conditioning concept heat pump special energy-saving techniques in hydraulics Concrete core conditio

华语文听力测验 Test of Chinese as a Foreign Language: Listening 入门基础级 Band A 作答注意事项답안작성주의사항 : 一 这个题本一共有 50 题, 考试时间约 50 分钟 문제는모두 50 개문제이며시험시간은약 50 분입니다. 二 所有的

Aquasnap Junior 30RH/RA RH/RA

HOIE WITH PREISION is also the Easy choice! Easy-Laser Easy-Laser

HCD0174_2008

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

錄...1 說...2 說 說...5 六 率 POST PAY PREPAY DEPOSIT 更

中国人民大学商学院本科学年论文



q7-chinesisch

2015 Chinese FL Written examination

User ID 150 Password - User ID 150 Password Mon- Cam-- Invalid Terminal Mode No User Terminal Mode No User Mon- Cam-- 2

C4504a-0626.indd

投影片 1

Microsoft Word - SupplyIT manual 3_cn_david.doc

Phaser® 8560 Quick Use Guide

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N

Contents English 简体中文 繁體中文 한국어

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

csg(1_29)cs.p65

Background 2006 年 2 月 我 国 新 企 业 会 计 准 则 的 颁 布, 标 志 着 与 国 际 惯 例 趋 同 的 中 国 新 会 计 准 则 体 系 的 建 立, 自 2007 年 1 月 1 日 起 首 先 在 境 内 上 市 的 公 司 施 行, 自 2008 年 1 月

P3B-F Pentium III/II/Celeron TM

Current Sensing Chip Resistor

Logitech X50 Contents English 한국어 繁体中文

SHIMPO_表1-表4

HC70044_2008

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

同步伺朊电机CMP40 ~ 112、CMPZ71 ~ 100

Transcription:

ENGLISH 中文简体中文繁體한국의 4 9 14 19 30079

IP20 3m 2,25m TYPE Y B B

Introduction Thank you for buying the Philips CONE, a multi-functional LED bedside light! The Cone is designed to enhance your reading experience in bed without disturbing others and gently waking you up with a subtle morning light and sounds from the nature. Instructions for Use Box contents 1 main set and 1 power supply unit, 1 User Manual (Fig. 1) Key Functions - Bedside reading light - Alarm clock - Night light - Charging devices via USB port (mobiles phones, music players etc.) Keys control panels - Front control Panel (Fig. 2) - Clock and alarm setting panel (Fig. 3) Connect Power - Plug the power supply unit DC end into the main unit (Fig. 4) - Connect the power plug AC end to the power outlet (Fig. 5) Setting the light 1 Turn On / Off the light - Switch the light on: by touching power key icon on the front panel (Fig. 6) - Switch the light off: Press and hold the power icon for 1 seconds(fig. 6) 2 Switch between reading light mode and night light mode - Hold the cone shape light head and gently pull out the telescopic arm out of the base, max up to 15 cm. Do not pull out sharply. (Fig. 7) - Adjust the angle of the shade for better focusing and the best light effect for reading mode(fig. 8) - To return to night light mode, gently slide in the telescopic arm into the base. A soft glow will emanate from the central part. 4

3 Light Intensity Control for both Night Light and Reading Light modes - 3 levels dimming. Short taps on the power icon on the front control panel will help to increase or decrease the light intensity (Fig. 9) Setting the clock 1 Press the key Set at the bottom of the product to activate the time setting mode - The hour digits begin to blink (Fig. 10) - Press the key + or - to set the hour in 24 hour format - Press and hold the key + or - to speed up the adjustment 2 Again press the key Set while the hour digits are still blinking - The minute digits begin to blink (Fig. 11) - Press + or - to set the minute - Press and hold the key + or - to speed up the adjustment 3 Press the key Enter to confirm time setting Setting the alarm 1 Press the key Set three times to activate the alarm setting mode with a blinking bell icon on the left side of display - The hour digits of alarm begin to blink with bell icon (Fig. 12) - Press the key + or - to set the hour in 24 hour format - Press and hold the key + or - to speed up the adjustment 2 Press the key Set while the hour digits are still blinking - The minute digits of alarm begin to blink with bell icon(fig. 13) - Press + or - to set the minute - Press and hold the key + or - to speed up the adjustment 3 Press the key Enter to confirm the alarm setting with a static alarm icon Check, de-activate or re-activate the alarm 1 Press and hold the key Enter for 3 seconds under normal clock mode to de-activate or re-activate the alarm setting, the bell icon will disappear or appear respectively. 2 Press the key Enter to display the pre-set alarm time under normal clock mode. Return to clock mode automatically after 6 seconds, or press the key Enter to return. * The clock and last alarm setting are automatically stored, up to 3 months without mains power supply. The unit contains a 3V Lithium/manganese dioxide button battery inside to enable memory function. Avoid keeping the unit disconnected for prolonged periods. In case the battery is exhausted after prolonged discharge, please seek help from authorized after sales service organizations of the product. 5

Setting the alarm sound 1 Press and hold the key Set for until the series of number 1, 2 or 3 shown on the display panel - Press + or - to demonstrate the alarm sounds in turn - 3 audio options are available : Music1 Music2 Music3 2 Press the key Enter to confirm the alarm sound setting and back to clock mode 3 The clock mode is displayed automatically after 6 seconds without any actions Snoozing 1 Tap the power key icon while the alarm rings to pause the sound and light for 10 minutes (Fig. 6), the alarm will be terminated for the day after snoozing 3 times. 2 Touch and hold the power key icon for 1 seconds to switch off the alarm sound and light, and deactivate the alarm for the day. (Fig. 6) Portable device charger Connect your mobile/ music player to the built-in USB port to charge (DC 5V 500mA) (Fig. 14) * Some devices may not be charged by CONE due to the discrepancy of parameters, please consult the vender of your portable device or use original charger to charge your devices.in addition, USB cable is not included in CONE s packaging. Cleaning and maintenance 1 The unit, especially the touch control panel must be kept free from dust or grime for proper functioning 2 Remove the plug from the power socket before cleaning 3 To avoid scratching, the product should only be cleaned with a soft dry linen cloth 4 Do not use cleaning agents Safety instructions - Keep the plug and the product away from liquids and high humidity conditions - The product is designed for indoor use only. Do not use in wet or adverse locations, eg. bathrooms or outdoors - The product is not a toy and children must be strongly discouraged to play with it. - Do not place the product on hot surfaces - For safety reasons and warranty validity, the product and its plug cab be opened or disassembled only by authorized professionals. - Only use the adaptor supplied : using a different adapter can damage the product 6

Trouble shooting The product is not working 1 Possible cause - Not plugged in correctly - Not yet switched on the power 2 Solution - Check whether the DC connection of the power supply unit is connected to the main unit properly (Fig.4) - Check whether the AC plug of Power Supply Unit is correctly placed in the AC power socket(fig. 5) - Tap power key icon gently and only once with a little time lag between the taps.(fig.6) The product is not bright enough 1 Possible cause - The brightness level is not maximized 2 Solution - Tap the power key icon to increase the brightness level(fig.6) The product cannot be turned off 1 Possible cause - The power key was not pressed long enough 2 Solution - Press and hold the power key for 3 seconds until power off(fig.6) Trouble shooting Disposal Do not throw away the product with normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you can help to preserve the environment. 7

Warranty Philips one-year replacement warranty is valid if the product is used in accordance with the instructions and for its intended purpose. Claims will only be accepted on submission of the original proof of purchase (invoice, sales slip or receipt) stating the purchase date, the name of the dealer and a description of the product. The Philips replacement warranty lapses if: - Anything has been changed, crossed out, deleted or rendered illegible on the purchase docket or product description. - Failures caused by damage, faulty connections or abuse. - Any defect caused by extreme circumstances not inherent to the Multi-functional LED bed side light, for example, lightning, flooding, fire, incorrect use or negligence. - The product has been opened or disassembled. Warranty Service For information and in case of any problems, please visit an authorized Philips retailer. 8

简介 感谢您选购飞利浦酷锐多功能 LED 床头灯 飞利浦酷锐多功能 LED 床头灯在提升您在床头阅读的舒适感的同时, 良好的聚光效果也避免打扰身边人休息 此外该产品更带有渐进式的声光唤醒功能, 以最自然舒适的方式在清晨将您唤醒 使用说明 包装内含主灯一台, 电源适配器一件, 说明书一本 ( 如图 1) 主要功能 - 床头阅读功能 - 电子时钟及闹铃 - 夜灯功能 - USB 接口充电功能 ( 为手机, 音乐播放器等可充电设备充电.) 主要控制面板 - 前面板 ( 如图 2) - 时钟闹铃设置面板 ( 如图 3) 电源连接 1. 将电源适配器的 DC 插头一端和产品的主体连接 ( 如图 4) 2. 将电源适配器的交流插头一端插入电源插座 ( 如图 5) 照明功能 1. 开启 / 关闭灯光 - 轻触前面板上的控制键开启灯光 ( 如图 6) - 按住前面板上的控制键 1 秒钟关闭灯光 ( 如图 6) 2. 在 阅读模式 和 夜灯模式 之间切换 - 握住圆锥形灯头, 轻轻顺着锥形斜面方向拉出伸缩式的灯臂, 最长长度约 15cm, 请勿用大力拉扯 ( 如图 7) - 调整灯罩的仰角以获得最好的照射角度和阅读光效即成为 阅读模式 ( 如图 8) - 将灯臂退回灯体内即可变回到 夜灯模式, 中间磨沙部分将散发出柔和的光线 3. 阅读模式 和 夜灯模式 下均可进行的亮度调节 - 轻触前面板上的控制键灯光会在三种不同的亮度间顺次变换 ( 如图 9) 9

时钟设置 1. 按下位于灯体的底部的 Set 键启动 时钟设定 功能 - 显示小时的数字将开始闪烁 ( 如图 10) - 按 + 或者 - 键, 设定小时, 显示为 24 小时制式 - 按住 + 或者 - 键可以加快调节速度 2. 当显示小时的数字仍在闪烁时, 再按一次 Set 键 - 显示分钟的数字将开始闪烁 ( 如图 11) - 按 + 或者 - 键, 设定分钟 - 按住 + 或者 - 键可以加快调节速度 3. 按下 Enter 键, 确认已经设定好的时间 闹钟时间设定 1. 正常走时状态下, 按三次 Set 键, 启动闹铃设定模式, 此时将有一个钟形标识在屏 幕左侧闪动 - 显示闹铃的小时的数字将随钟形标识一起闪动 ( 如图 12) - 按 + 或者 - 键, 设定小时, 显示为 24 小时制式 - 按住 + 或者 - 键可以加快调节速度 2. 当表示小时的数字还在闪动时, 按 Set 键 - 显示闹铃的分钟的数字将随钟形标识一起闪动 ( 如图 13) - 按 + 或者 - 键, 设定分钟 - 按住 + 或者 - 键可以加快调节速度 3. 按下 Enter 键, 确认已设定好的闹铃时间, 钟形标识将停止闪烁保持显示在屏 幕上 检视 启动或关闭已经设好的闹铃 1. 正常走时下, 按住 Enter 键 3 秒, 设定好的闹钟将被关闭 / 开启, 钟形标识将消失 / 出现 2. 正常走时下, 按一下 Enter 键, 设置好的闹钟时间将会显示, 再按一下或者闲置 6 秒 钟, 回到正常走时状态 * 本产品内置一枚 3V 扣式锂锰电池, 如出现断电的情况, 时钟和最后一次设定的闹铃时 间都将被记录至少 3 个月以上 请尽量避免让本产品过长的时间处在断电状态 如一旦电池电能耗尽, 请寻求本产品授权的售后服务机构帮助 10

闹铃声音设定 1. 按住 Set 键直至显示屏上出现 1, 2 或者 3 的数字 - 按 + 或者 - 键, 内置的闹铃声音将顺次地响起 - 本产品内置了 3 种闹铃声音 : 音乐 1 音乐 2 音乐 3 2. 按一下 Enter 键, 闹铃声音将被设定, 同时回到正常走时状态 3. 如闲置 6 秒钟, 也将回到正常走时状态 延时闹响功能 1. 当闹钟响起时, 按前面板上控制键, 声音和灯光都将被关闭, 延时 10 分钟后再闹响 ( 如图 6), 延时闹响三次之后, 当日的闹钟将被自动终止 2. 当闹钟响起时, 按住前面板上控制键 1 秒钟, 声音和灯光都将被关闭, 当日的闹钟将同时被终止 ( 如图 6) 给便携式产品充电的功能将您的手机 / 音乐播放器等设备连接至本产品内置的 USB 接口, 可为您的便携式设备 充电,USB 充电参数为 DC 5V 500mA ( 如图 14) * 因参数的差异, 部分型号的便携式电子设备可能无法用本产品的 USB 接口充电, 请咨询 该设备经销商或改用其原装充电器充电 另, 本产品包装中不包含 USB 电缆 清洁维护 1. 尽量使该产品尤其是感应触摸屏避开多尘及潮湿的环境, 以保证本产品工作正常 2. 清洁前请断开电源 3. 请使用软质棉布清洁本产品, 以免刮花表面 4. 请勿使用任何清洁剂 安全须知 - 注意电源适配去和灯具防湿防潮 - 该灯具仅供室内使用 不能用于浴室或户外等潮湿环境 - 该灯具并非玩具, 切忌儿童玩耍 - 不能将其置于高温表面上 - 为了安全起见, 根据保修条款规定只有经授权的专业人士才可以拆开灯具及其电源适配器 - 请使用本品中提供的电源适配器作为电源, 使用其他适配器给本品供电可能会造成产品的损坏 11

故障诊断 产品不工作 1. 潜在原因 - 电源插头插接错误 - 没有打开电源 2. 解决方案 - 检查电源适配器直流端的插头是否和灯体接驳好 ( 如图 4) - 检查电源适配器交流插头是否正确连接到电源插座 ( 如图 5) - 点触前面板的控制键 ( 如图 6) 灯光不够亮 1. 潜在原因 - 亮度没有调到最大 2. 解决方案 - 多次点触前面板的控制键直至亮度最大 ( 如图 6) 灯无法关掉 1. 潜在原因 - 前面板的控制键没有按住足够长时间 2. 解决方案 - 按住前面板的控制键直至灯光关掉 ( 如图 6) 废旧产品处置 废旧产品弃置时请遵照地方法规执行, 别将废旧产品与普通生活垃圾一起弃置 通过正确 处置废旧产品有助于预防对环境卫生和人类健康造成不良影响 12

保修期飞利浦提供一年保修期 用户应根据使用说明书及拟定用途的要求正确使用本产品, 否则会导致质量保证失效 索赔时, 必须提交购货单 ( 发票 销售单或收据 ) 等标明购买日期 经销商名称 产品说明等事项的原始依据, 否则无效 以下情况下, 飞利浦质量保证将自动失效 : - 购货凭证或产品说明中出现更改 涂改 删除或涂划导致字迹不清的事项 - 损坏 错误连接或操作不当造成的故障 - 极端条件造成的故障, 例如闪电 洪水 火灾 使用不当或疏忽大意等情形 - 灯具被擅自拆卸或拆装 质量保证及服务 如有不明之处或需要解决任何问题, 亦可垂询获得授权的当地销售机构 13

簡介 感謝您選購飛利浦酷銳多功能 LED 床頭蘑菇燈 飛利浦酷銳多功能 LED 床頭燈在提升您在床頭閱讀的舒適感的同時, 良好的聚光效果也避免打擾身邊人休息 此外該產品更帶有漸進式的聲光喚醒功能, 以最自然舒適的方式在清晨將您喚醒 使用說明 包裝內含主燈一台, 電源適配器一件, 說明書一本 ( 如圖 1) 主要功能 - 床頭閱讀功能 - 電子時鐘及鬧鈴 - 夜燈功能 - USB 介面充電功能 ( 為手機, 音樂播放機等可充電設備充電.) 主要控制台 - 前面板 ( 如圖 2) - 時鐘鬧鈴設置面板 ( 如圖 3) 電源連接 1. 將電源適配器的 DC 插頭一端和產品的主體連接 ( 如圖 4) 2. 將電源適配器的交流插頭一端插入電源插座 ( 如圖 5) 照明功能 1. 開啟 / 關閉燈光 - 輕觸前面板上的控制鍵開啟燈光 ( 如圖 6) - 按住前面板上的控制鍵 1 秒鐘關閉燈光 ( 如圖 6) 2. 在 閱讀模式 和 夜燈模式 之間切換 - 握住圓錐形燈頭, 輕輕順著錐形斜面方向拉出伸縮式的燈臂, 最長長度約 15cm, 請勿用大力拉扯 ( 如圖 7) 14

- 調整燈罩的仰角以獲得最好的照射角度和閱讀光效即成為 閱讀模式 ( 如圖 8) - 將燈臂退回燈體內即可變回到 夜燈模式, 中間磨沙部分將散發出柔和的光線 3. 閱讀模式 和 夜燈模式 下均可進行的亮度調節 - 輕觸前面板上的控制鍵, 燈光會在三種不同的亮度間順次變換 ( 如圖 9) 時鐘設置 1. 按下位於燈體的底部的 Set 鍵啟動 時鐘設定 功能 - 顯示小時的數位將開始閃爍 ( 如圖 10) - 按 + 或者 - 鍵, 設定小時, 顯示為 24 小時制式 - 按住 + 或者 - 鍵可以加快調節速度 2. 當顯示小時的數位仍在閃爍時, 再按一次 Set 鍵 - 顯示分鐘的數位將開始閃爍 ( 如圖 11) - 按 + 或者 - 鍵, 設定分鐘 - 按住 + 或者 - 鍵可以加快調節速度 3. 按下 Enter 鍵, 確認已經設定好的時間 鬧鐘時間設定 1. 正常走時狀態下, 按三次 Set 鍵, 啟動鬧鈴設定模式, 此時將有一個鐘形標識在螢 幕左側閃動 - 顯示鬧鈴的小時的數位將隨鐘形標識一起閃動 ( 如圖 12) - 按 + 或者 - 鍵, 設定小時, 顯示為 24 小時制式 - 按住 + 或者 - 鍵可以加快調節速度 2. 當表示小時的數字還在閃動時, 按 Set 鍵 - 顯示鬧鈴的分鐘的數位將隨鐘形標識一起閃動 ( 如圖 13) - 按 + 或者 - 鍵, 設定分鐘 - 按住 + 或者 - 鍵可以加快調節速度 3. 按下 Enter 鍵, 確認已設定好的鬧鈴時間, 鐘形標識將停止閃爍保持顯示在螢幕上 檢視 啟動或關閉已經設好的鬧鈴 1. 正常走時下, 按住 Enter 鍵 3 秒, 設定好的鬧鐘將被關閉 / 開啟, 鐘形標識將消失 / 出現 2. 正常走時下, 按一下 Enter 鍵, 設置好的鬧鐘時間將會顯示, 再按一下或者閒置 6 秒鐘, 回到正常走時狀態 * 本產品內置一枚 3V 扣式鋰錳電池, 如出現斷電的情況, 時鐘和最後一次設定的鬧鈴時 間都將被記錄至少 3 個月以上 請儘量避免讓本產品過長的時間處在斷電狀態 如一旦 電池電能耗盡, 請尋求本產品授權的售後服務機構説明 15

鬧鈴聲音設定 1. 按住 Set 鍵直至顯示幕上出現 1, 2 或者 3 的數字 - 按 + 或者 - 鍵, 內置的鬧鈴聲音將順次地響起 - 本產品內置了 3 種鬧鈴聲音 : 音樂 1 音樂 2 音樂 3 2. 按一下 Enter 鍵, 鬧鈴聲音將被設定, 同時回到正常走時狀態 3. 如閒置 6 秒鐘, 也將回到正常走時狀態 延時鬧響功能 1. 當鬧鐘響起時, 按前面板上控制鍵, 聲音和燈光都將被關閉, 延時 10 分鐘後再鬧響 ( 如圖 6), 延時鬧響三次之後, 當日的鬧鐘將被自動終止 2. 當鬧鐘響起時, 按住前面板上控制鍵 1 秒鐘, 聲音和燈光都將被關閉, 當日的鬧鐘將同時被終止 ( 如圖 6) 給可擕式產品充電的功能將您的手機 / 音樂播放機等設備連接至本產品內置的 USB 介面, 可為您的可擕式設備充電 USB 充電參數為 DC 5V 500mA ( 如圖 14) * 因參數的差異, 部分型號的可擕式電子設備可能無法用本產品的 USB 介面充電, 請諮詢該 設備經銷商或改用其原裝充電器充電 另, 本產品包裝中不包含 USB 電纜 清潔維護 1. 儘量使該產品尤其是感應觸控式螢幕避開多塵及潮濕的環境, 以保證本產品工作正常 2. 清潔前請斷開電源 3. 請使用軟質棉布清潔本產品, 以免刮花表面 4. 請勿使用任何清潔劑 安全須知 - 注意電源適配去和燈具防濕防潮 - 該燈具僅供室內使用 不能用於浴室或戶外等潮濕環境 - 該燈具並非玩具, 切忌兒童玩耍 - 不能將其置於高溫表面上 - 為了安全起見, 根據保修條款規定只有經授權的專業人士才可以拆開燈具及其電源適配器 - 請使用本品中提供的電源適配器作為電源, 使用其他適配器給本品供電可能會造成產品的損壞 16

故障診斷 產品不工作潛在原因 - 電源插頭插接錯誤 - 沒有打開電源 解決方案 - 檢查電源適配器直流端的插頭是否和燈體接駁好 ( 如圖 4) - 檢查電源適配器交流插頭是否正確連接到電源插座 ( 如圖 5) - 點觸前面板的控制鍵 ( 如圖 6) 燈光不夠亮潛在原因 - 亮度沒有調到最大 解決方案 - 多次點觸前面板的控制鍵直至亮度最大 ( 如圖 6) 燈無法關掉潛在原因 - 前面板的控制鍵沒有按住足夠長時間 解決方案 - 按住前面板的控制鍵直至燈光關掉 ( 如圖 6) 廢舊產品處置 廢舊產品棄置時請遵照地方法規執行, 別將廢舊產品與普通生活垃圾一起棄置 通過正確處置廢舊產品有助於預防對環境衛生和人類健康造成不良影響 17

保修期飛利浦提供一年保修期 使用者應根據使用說明書及擬定用途的要求正確使用本產品, 否則, 會導致品質保證失效 索賠時, 必須提交購貨單 ( 發票 銷售單或收據 ) 等標明購買日期 經銷商名稱 產品說明等事項的原始依據, 否則無效 以下情況下, 飛利浦品質保證將自動失效 : - 購貨憑證或產品說明中出現更改 塗改 刪除或塗劃導致字跡不清的事項 - 損壞 錯誤連接或操作不當造成的故障 - 極端條件造成的故障, 例如閃電 洪水 火災 使用不當或疏忽大意等情形 - 燈具被擅自拆卸或拆裝 品質保證及服務 如有不明之處或需要解決任何問題, 亦可垂詢獲得授權的當地銷售機構 18

소개 필립스 CONE 을구매해주셔서감사드립니다! Cone 은침대옆에두고책을읽을수있고, 다른사람을방해하지않고부드러운조 명과음악으로잠에서깨워줍니다. 사용설명서 내용물본체, 전원, 사용설명서 ( 그림. 1) 주요기능 - 침대옆독서용조명 - 알람시계 - 취침등 - 충전용 USB 포트 ( 휴대전화, MP3 플레이어등충전 ) 주요컨트롤 - 전면컨트롤패널 ( 그림. 2) - 시계와알람설정패널 ( 그림. 3) 전원연결 1. 아답터를본체와연결합니다. ( 그림. 4) 2. 아답터전원을콘센트에연결합니다. ( 그림. 5) 조명세팅 1. 조명을켜고끄는방법 Turn On / Off the light - 조명켜기 : 전면컨트롤패널의파워버튼을터치합니다. ( 그림. 6) - 조명끄기 : 전면컨트롤패널의파워버튼을 3 초간터치합니다. ( 그림. 6) 2. 독서등모드와취침등모드 - 콘모양의끝부분을잡고, 베이스로부터 15cm 정도잡아당깁니다. 그이상당기 지마십시오. ( 그림. 7) 19

- 갓의각도를조절하여, 원하는방향으로조명을조절할수있습니다. ( 그림. 8) - 취침등모드로돌아가려면당겼던부분을다시눌러서원상태로만듭니다. 중앙부분의조명이꺼집니다. 3. 취침등과독서등의광량을조절하는법 - 3단계광량조절이가능하며, 전원스위치를가볍게터치하면광량을조절할수있습니다. ( 그림. 9) 시간조정하는방법 1. 바닥에있는 Set 버튼을누르면시간조정하는모드로바뀝니다. - 시간을나타내는숫자가깜빡입니다.( 그림. 10) - + 버튼이나 - 버튼으로 24 시간형태로표시된시간을조정합니다. - + 버튼이나 - 버튼을계속누르고있으면시간을나타내는숫자가빠 르게바뀝니다. 2. 시간을맞게바뀌었을때, Set 버튼을다시누릅니다. - 이제분부분의숫자가깜빡입니다. ( 그림. 11) - + 버튼이나 - 버튼을눌러분을조정합니다. - + 버튼이나 - 버튼을계속누르고있으면분을나타내는숫자가빠르 게바뀝니다. 알람을설정하는방법 1. Set 버튼을 3 번누르면알람설정모드로바뀌며, 화면에벨모양아이콘이 깜빡입니다. - 시간을나타내는숫자가벨모양아이콘과함께깜빡입니다. ( 그림. 12) - + 버튼이나 - 버튼으로 24 시간형태로표시된시간을조정합니다. - + 버튼이나 - 버튼을계속누르고있으면시간을나타내는숫자가빠 르게바뀝니다. 2. 시간이맞게바뀌었을때, Set 버튼을다시누릅니다. - 분을나타내는숫자가벨모양아이콘과함께깜빡입니다. ( 그림. 13) - + 버튼이나 - 버튼으로분을조정합니다. - + 버튼이나 - 버튼을계속누르고있으면분을나타내는숫자가빠르 게바뀝니다. 3. Enter 버튼을눌러서알람시간을확정합니다. 알람을확인하거나, 알람기능을정지, 다시활성화하는방법 1. Enter 버튼을 3 초간누르면알람기능이중지되거나, 다시활성화됩니다. 벨 모양아이콘이알람이중지되면사라지고, 활성화되면나타납니다. 20

2. Enter 을눌러기존의세팅한알람시간을확인할수있습니다. 6초후에다시현재시각모드로자동으로돌아갑니다. 기다리기싫으면 Enter 버튼을누르면즉시돌아갑니다. * 현재시각과알람세팅은전원이연결되지않아도 3개월동안은기억됩니다. 본체내의별도의배터리가들어있어가능합니다.3개월이상은기억되지않으니, 전원에연결해주시기바랍니다. 3개월이지나면내장배터리가방전되어, 동작하지않을수있으니, 이때는서비스센터에문의바랍니다. 서비스센터연락처 :060-600-6600 알람소리설정 1. 화면에 1,2,3 의숫자가나타날때까지 Set 버튼을누릅니다. - + 버튼이나 - 버튼을눌러차례로알람소리를변경합니다. - 3 가지소리가가능합니다 : 뻐꾸기소리 물소리 바람소리 2. Enter 버튼을눌러확정하면현재시각모드로넘어갑니다. 3. 다른동작을하지않으면 6 초후, 현재시각모드로자동으로넘어갑니다. 스누즈기능 (Snooze) 1. 알람이울릴때, 버튼을누르면 10분간알람이정지됩니다. ( 그림. 6), 3번이상스누즈기능을사용하면, 하룻동안알람이더이상울리지않습니다. 2. 버튼을 3초이상누르면알람조명과소리가정지되며, 하룻동안알람이더이상울리지않습니다. ( 그림. 6) USB 포트충전방법휴대전화나 MP3 플레이어를 USB 를통하여충전할수있습니다. (DC 5V 500mA) ( 그림. 14) * USB 케이블은포함되어있지않으며, 어떤제품들은충전이되지않을수있습 니다. 충전이가능한지는휴대전화나 MP3 플레이어제품사양을참조바랍니다. Cone 의 USB 는 DC5V 500mA 를지원합니다. 청소및유지관리 1. 터치패널은먼지나오물이묻지않게관리합니다. 2. 청소를할때는콘센트로부터전원을분리합니다. 3. 흠집이나는것을방지하기위해, 부드러운마른천으로닦아주십시오. 4. 세제를사용하면안됩니다. 21

안전수칙 - 제품과전원플러그부위를습기와액체에접촉해서는안됩니다. - 이제품은실내용입니다. 눅눅하거나습도가높은곳에서사용하지마십시오 ( 예를들면욕실이나옥외장소 ) - 이제품은장난감이아니며, 아이들이가지고놀지않게해야합니다. - 뜨거운표면에제품을두지마십시오. - 제품이나플러그를분해하거나열지마십시오. 그럴때는보증을받을수없습니다. - 제품에포함된아답터만을사용하십시오. 다른아답터를사용시, 제품이손상될수있습니다. 문제해결 제품이작동하지않습니다. 원인 - 전원연결이잘되지않을때, - 전원을켜지않았을때, 해결방법 - 아답터가본체와잘연결되었는지확인합니다.( 그림.4) - 플러그가콘센트와잘연결되어있는지확인합니다. ( 그림. 5) - 전원버튼을터치합니다.( 그림.6) 제품의조명이밝지않습니다. 원인 - 밝기단계가낮을때, 해결방법 - 전원버튼을눌러밝기를더키웁니다,( 그림.6) 제품이꺼지지않습니다. 원인 - 전원버튼을충분히누르지않았을때, 해결방법 - 꺼질때까지전원버튼을 3 초이상누릅니다.( 그림.6) 22

제품을버릴때 - 제품의수명이다했을때, 전자제품재활용하는곳에버려주십시오. 이를통해 환경을보호할수있습니다. 제품의보증 제품을사용설명에맞게사용하며, 본래의목적에맞게사용할때, 1 년간제품을보증합니다. 제품구입시기, 구매처를증명할수있는자료를 ( 영수증등 ) 제시하여야합니다. 제품보증및교환이되지않는경우 : - 제품구입증명을임의로변경하였을경우. - 소비자과실로제품이손상되었거나, 제품의잘못된사용으로제품이고장났을때. - 제품자체의문제가아닌극심한환경에서사용하여문제가생겼을경우, 예를들면번개, 홍수, 화재혹은잘못된사용으로야기된문제. - 제품자체를훼손하였거나제품내부를열거나분해했을경우. 보증서비스 - 문제가발생하거나더많은정보를원할때는필립스구매처를방문하여문의하시거나, 웹사이트를방문하거나, 서비스센터에문의해주시기바랍니다. www.philips.co.kr A/S 센터 : 080-600-6600 23

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 24

13 14 25

PHILIPS CONSUMER LUMINAIRES SHENZHEN COMPANY LTD 飞利浦家居灯饰 ( 深圳 ) 有限公司 6 F, Auxiliary Building of Shekou Technology Building, Nanhai Rd, Shekou,Nanshan District, Shenzhen City Guangdong Province, 518067 PRC (China) 深圳市南山区南海大道蛇口科技大厦辅楼六层 ( 邮编 :518067) 4404.018.18541 Last update: 28/04/12 26