Microsoft Word - Servicepartnerliste

Similar documents

Servicepartnerliste

2

China Desk 2

Microsoft Word Servicepartnerliste.doc

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 : 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

PowerPoint-Präsentation

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

德国教育动态信息

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle

2016_Chinese_Bridge_Einladung

德国教育动态信息

S294T_D.FM

untitled

一 南 安 普 顿 大 学 介 绍 南 安 普 顿 大 学 介 绍 南 安 普 顿 大 学 的 前 身 是 哈 特 利 学 院,1862 年 由 当 时 的 首 相 帕 密 尔 敦 揭 牌 成 立 1952 年 获 得 皇 家 特 许 升 格 为 大 学, 成 为 英 国 15 所 科 研 重 点

目 录 一 基 本 信 息... 2 二 主 要 指 标... 6 三 实 际 资 本... 7 四 最 低 资 本... 7 五 风 险 综 合 评 级... 8 六 风 险 管 理 状 况... 8 七 流 动 性 风 险... 9 八 监 管 机 构 对 公 司 采 取 的 监 管 措 施..

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

德国教育动态信息

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

Deutsch 2 (Wiederholung)

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

Adobe Photoshop PDF

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

<B7E2C3E62E6169>

咨询公司-2.indd

证 书 TÜV SÜD 管理服务有限公司认证部 兹证明 埃克科林机械 ( 上海 ) 有限公司 中国上海上海市宝山区丰翔路 1111 号,3 楼邮政编码 : 统一社会信用代码 / 组织机构代码 : MA1GL7GF19 在以下适用范围建立和实施了质量管理体系 清洗及表面处理系

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui

SSP_D.PDF

关 于 本 报 告 欢 迎 阅 读 中 国 港 中 旅 集 团 公 司 香 港 中 旅 ( 集 团 ) 有 限 公 司 发 布 的 第 六 份 社 会 责 任 报 告 本 报 告 全 面 阐 述 了 中 国 港 中 旅 集 团 服 务 于 客 户 员 工 伙 伴 社 会 环 境 等 利 益 相 关

RW Salary Survey China Proof SECOND FILE_nw rz_all36_v3_0120

版权信息 Impressum 出版单位 CHKD- 德国中国商会 地址 IHZ Hochhaus 3 层 Friedrichstrasse 95, Berlin 电话 传真 网站 整体设计

161012_sgup_Ansicht

Herrad Meese

WPP Presentation

目 录 释 义... 4 正 文 一. 本 次 交 易 的 方 案 二. 本 次 交 易 相 关 各 方 的 主 体 资 格 三. 本 次 交 易 的 相 关 协 议 四. 本 次 交 易 不 构 成 借 壳 上 市 五. 本 次 交 易

:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地

Microsoft PowerPoint ARIS_Platform_en.ppt

Microsoft Word docx

Sunac China Holdings Limited (the Company or our Company, and together with its subsidiaries collectively referred to as the Group ), is specialised i

教育部人文社会科学重点研究基地

ABOUT SUNAC SUNAC China Holdings Limited (the Company and together with its subsidiaries, collectively referred to as the Group ), is specialised in t

PowerPoint Presentation

Industry_006

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經

德国教育动态信息

2004 I ( ) 60% ( ) ( II ( ) ) ( ) ( ) ( ) II B 8 B ( ) (Professional Bachelor) A 3~4 5A 5B ( 3B 4B 5B) 5B

柏林洪堡大学


3 学期 ,500 and post A Level standard Arabic speakers, not native speakers) BA (Hons) International Business (Chinese) 国际商务 ( 中文 )(available for b

人造板的发展机遇与挑战



<4D F736F F D20D6D8C7ECD2F8D0D0B5DAC8FDBDECB6ADCAC2BBE1B5DA3435B4CEBBE1D2E9BEF6D2E9B9ABB8E65FD5FDCABDC5FBC2B6B0E6B1BE5F2E646F63>

Microsoft Word - 971管理學院工作報告2

GBS

重 要 院 聞 104 學 年 度 新 任 院 長 遴 選 委 員 會 組 成 及 徵 求 院 長 候 選 人 公 告 本 院 現 任 賴 錦 雀 院 長 之 續 任 任 期 將 於 104 年 7 月 31 日 屆 滿, 依 東 吳 大 學 院 長 遴 選 辦 法 第 四 條 之 規 定, 現 任


Microsoft Word 专业学位培养方案.doc

封 面 图 片 : 上 海 新 天 地 企 业 天 地 与 朗 廷 酒 店 作 者 :Perry Jacobs 2

目 录 前 言 戴 维 斯 双 击 理 论 (Davis double-killing effect) 转 型 促 发 展, 前 景 广 阔 发 展 迅 速, 初 具 规 模 转 型 促 发 展, 前 景 广 阔 资 本 市 场 将


为 求 执 取 人 道 事 法 信 永 中 和

Microsoft Word - Westminster 课程信息 25 March 2016.doc

從性自主權思考刑法的性行為

2

( cn/) (1) 2

Microsoft Word - 103年股東會年報


WHO WE ARE ,686 3, , , ,000 47, , , , , ,000 46,430 Hitachi, L

Microsoft Word - stanford.doc

汇才教练技术国际认证计划


法兰克福人民币离岸中心倡议 法兰克福市是德国乃至欧洲重要的金融中心 作为德国黑森州的城市, 法兰克福市与周边的莱茵美因地区以及黑森联邦州政府合作紧密 2013 年 7 月, 德国黑森州经济 交通及地区发展部建立了一个人民币离岸中心倡议小组, 德国金融和工商界的各大企业以及联邦政府机构如德国央行 德国

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn

GBS

465204(A share).indb

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx

陳欣蓉定稿.doc

<312D32D4C2B1A8B8E62D322E696E6464>

Tel:

歼击机I uu

計 畫 案, 本 系 預 計 三 場 校 外 參 訪 活 動, 簡 述 如 下 : 參 訪 日 期 :3 月 28 日 ( 三 ), 參 訪 地 點 : 暨 南 大 學 集 集 小 鎮 參 訪 日 期 :4 月 27 日 ( 五 ), 參 訪 地 點 : 大 里 國 際 兒 童 英 語 村 國 立


穨199607

1300 (CEO) 18 CEO CEO CEO CEO 3 CEO 12 3 CEO CEO CEO 3 CEO KPMG 2016 CEO KPMG John Veihmeyer Chairman, KPMG International

2 PRIVATE BANKING PRIVATE BANKING 3

PowerPoint-Präsentation

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh

Microsoft Word 聂雪梅.doc

Rechtskräftig Abgeurteilte und Verurteilte in Nordrhein-Westfalen 2003

2 5 / / / / Günther 6 Anderssein 5 6 (Hg.): Sprachpragmatik und Philosophie. Frankfurt am Main 1976, S ; Jürgen Habermas, Theorie des kommunika

IET 跨文化传播学 Intercultural Communication (An Ran/Akhtar Nadeem) 跨文化传播学 Intercultural Communication (An Ran/Akhtar Nadeem) 2018 Internati

专业服务行业之管理咨询行业研究

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

关 于 本 报 告 本 报 告 为 东 亚 银 行 ( 中 国 ) 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 东 亚 中 国 或 本 行 ) 发 布 的 第 六 份 年 度 社 会 责 任 报 告, 时 间 范 围 为 2013 年 1 月 1 日 至 2013 年 12 月 31 日, 报 告 范 围

Transcription:

杜塞尔多夫中国企业的服务伙伴 Servicepartner für chinesische Unternehmen in Düsseldorf 您在杜塞尔多夫新商务基地寻找合适的业务伙伴时, 以下目录可为您提供帮助 本目录中收录的服务伙伴, 均具备为中国企业服务的专业资质, 并提供各种不同的服务内容 Die folgenden Listen sollen Ihnen als Hilfestellung beim auffinden der richtigen Servicepartner an Ihrem neuen Geschäftsstandort Düsseldorf dienen. Alle gelisteten Partner haben sich auf die Betreuung von chinesischen Unternehmen spezialisiert und bieten unterschiedlichste Dienstleistungen an. 1. Rechtsanwälte 律师... 2 2. Wirtschaftsprüfer 审计师... 12 3. Steuerberater 会计师... 15 4. Unternehmensberater 企业咨询... 17 5. Personalvermittlung 人员中介... 19 6. Finanzen, Banken, Versicherungen 财经 银行及保险... 20 7. Immobilien / Boarding Houses / Businesscenter 房屋中介及商务中心... 21 8. Hotels / Eventlocations 旅馆 / 活动场地... 26 9. Tourismus 观光... 27 10. Dolmetscher / Übersetzer 口译 / 笔译... 29 11. Bildung 教育... 31 12. Sonstiges 其他... 34 本目录虽经认真汇编而成, 但并不承诺内容的完整性 目录中的公司及个人由本事务中心一一选定, 但对所提供服务的质量和内容, 我们概不承担责任 我们的汇编工作离不开您的支持 : 如果您对目录中某公司或个人的服务有不满或赞誉之处, 请告诉我们 只有这样, 我们才能确保本目录的质量! Diese Liste ist mit großer Sorgfalt zusammengestellt, erhebt aber keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Die gelisteten Firmen und Personen sind von uns individuell ausgesucht; dennoch können wir für Qualität und Umfang der angebotenen Leistungen keine Verantwortung übernehmen. Bei der Zusammenstellung sind wir vielmehr auch auf Ihre Mithilfe angewiesen: teilen Sie uns mit, wenn Sie mit der Leistung eines Anbieters nicht zufrieden waren aber auch Lob nehmen wir gerne zur Kenntnis. Nur so können wir auch bei dieser Liste Qualität garantieren!

1. Rechtsanwälte 律师 Bird & Bird 鸿鹄律师事务所 Karl-Theodor-Strasse 6, 40213 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-2005 6000, Telefax +49 (0)211-2005 6011 www.twobirds.com Dr. Guido Maria Wiesen, guido.wiesen@twobirds.com Dr. Alexander Schröder-Frerkes, alexander.schroeder-frerkes@twobirds.com Herr Jiang, Baiguo Rechtsanwaltskanzlei 律师事务所 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 Durchwahl / 蒋白果博士直拨电话 : +49 (0) 211 20056171, Frankfurt: +49 (0)69-742226138 Rechtsanwälte FPS FPS 律师事务所 Königsallee 62, 40212 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-302015-0, Telefax +49 (0)211-302015-92 www.fps-law.de Fritze Paul Seelig Dr. Reinhard Nacke, nacke@fps-law.de Rechtsberatung im Wirtschaftsrecht und Aufenthaltsrecht, insbesondere - Vertriebsrecht - Unternehmenskauf - gewerbliche Schutzrechte - Steuerrecht Mitautor des Buches Key Aspects of German Business Law 经济法 居留法法律咨询, 以销售法 企业购买 商品销售法和税法为专长 德国商业法要点 撰稿者之一 chinesisch-sprachig / 中文服务 : erfahrene inhouse Übersetzerin steht zur Verfügung 有公司内部资深翻译 2

Heuking Kühn Lüer Wojtek ( 律师 税务顾问联合事务所 ) Cecilienallee 5, 40474 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-600 55 242, Telefax +49 (0)211-600 55 200 www.heuking.de Ma Zhenzhou, z.ma@heuking.de Heuking Kühn Lüer Wojtek ist eine der großen deutschen wirtschaftsberatenden Sozietäten. Mehr als 180 Rechtsanwälte, Steuerberater und Notare vertreten die Interessen nationaler und internationaler Mandanten. Hierzu zählen mittelständische und große Unternehmen aus den Bereichen Industrie, Handel, Dienstleistung, aber auch Verbände, öffentliche Körperschaften sowie anspruchsvolle Privatklienten. Heuking Kühn Lüer Wojtek 是德国最大的专业从事经济法咨询的事务所之一 本事务所麾下云集了 180 多位术业精专的律师 税务顾问和公证人, 受理国内外客户的各种委托, 全力维护客户的最大权益 我们的客户中既有工商和服务性行业的大中型企业, 也包括行业协会 公共团体以及众多高品位的个人客户 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有马震洲律师来自中国, 通过德国两级司法国家考试, 取得德国律师执照 直接用中文作为母语为您服务, 竭诚为中国客户排忧解难 Hoelters & Elsing Immermannstrasse 40, 40213 杜塞尔多夫电话 :+49 (0)211-367870, 传真 :+49 (0)211-36787500 网址 :www.hoelters-elsing.com Dr. Peter Vocke / 律师事务所电子邮件 :vocke@hoelters-elsing.com Hoelters & Elsing 律师事务所是一个进行经济法律和企业建立法咨询的独立经济个体, 重点为经济日常工作 企业合并权益 企业权益 房地产 诉讼 离婚 调解 3

Hoffmann Liebs Fritsch & Partner Kaiserswerther Straße 119, 40474 Düsseldorf, Germany E-Mail duesseldorf@hlfp.de, www.hlfp.de Claus Eßers, claus.essers@hlfp.de Telefon +49 (0)211-51882-149, Telefax +49 (0)211-51882-270 Peter Huppertz, peter.huppertz@hlfp.de Telefon +49 (0)211-51882-197, Telefax +49 (0)211-51882-230 Hoffmann Liebs Fritsch & Partner ist auf die Beratung anspruchsvoller wirtschaftsrechtlicher Mandate spezialisiert. Unsere Kompetenzen reichen dabei von der umfassenden wirtschaftsrechtlichen Begleitung eines Unternehmens bis zur Beratung in komplexen Transaktionen und ausgefallenen Spezialmaterien. Schwerpunkte unserer Beratungstätigkeit bilden das Gesellschaftsrecht ein-schließlich M&A und Kapitalmarktrecht, der Bereich Umweltrecht/ Technikrecht/Immobilien- und Baurecht, das Arbeitsrecht sowie das Bank- und Bankaufsichtsrecht. Zudem verfügen wir über eine ausgewiesene Spezialisierung im Bereich des IT-Rechts. Wir beraten kleinere und mittlere Unternehmen ebenso wie DAX30- und MDAX- sowie an ausländischen Börsen notierte Gesell-schaften. Die Kombination aus juristischem Einfallsreichtum und wissenschaftlicher Tiefe bestimmt die hohe Qualität unserer Beratung. Personelle Kontinuität garantiert unseren Mandanten eine persönliche und individuelle Beratung durch vertraute Anwälte. Unser Ruf beruht auf der anerkannten Qualität unserer Arbeit. Vom zentralen Standort in Düsseldorf sind wir bundesweit tätig. International verfügen wir über ein durch langjährige Zusammenarbeit erprobtes Best- Friends-Netzwerk renommierter Kanzleien in Europa, auf dem amerikanischen Kontinent und in Australien. Wir beraten seit 1999 mehrere Mandanten bei Projekten in China sowie chinesische Mandanten in Europa. Referenzen sind vorhanden. chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 Hoffmann Liebs Fritsch & Partner 律师事务所擅长办理有关经济法方面高端的委托业务, 业务范围包括为企业提供关涉经济法的全程 全方位法律服务, 及为委托人进行的复杂资产交易给予相应的法律咨询指导 业务重点主要侧重于公司法, 包括并购业务 (M & A) 及资本市场法 环境法 技术法 不动产法 建筑法 劳工法 银行法 政府对银行的监督法 事务所的委托人包括各种中小企业以及在 DAX30 MDAX 或在国外上市的股份公司 对法律的深入了解和对业务的精通, 两者的结合确保了我们优质的服务, 律师及工作人员的连续性则贯彻保证了我们以客户为中心的服务宗旨, 且有助于建立律师与委托人的信赖关系 此外, 我们擅长办理有关信息技术法方面的委托业务 以杜塞尔多夫的本部事务所为基地, 事务所业务遍及全德国, 跨国法律业务咨询可通过与设在欧洲 美国 澳大利亚的著名律师事务所的合作形式进行 1999 年以来, 事务所已办理了多项在中国实行项目的委托业务, 同时也给在欧洲的中国客户提供了各项法律服务 ( 对此可供查询 ) 4

Kiani & Springorum Patent- und Rechtsanwälte Taubenstrasse 4, 40479 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-828427-0, Telefax +49 (0)211-828427-1 www.kianispringorum.de Unsere Kanzlei ist ausschließlich auf dem Gebiet des geistigen Eigentums tätig, insbesondere in streitigen Verfahren betreffend Patente, Gebrauchsmuster, Marken, Geschmacksmuster etc. Kiani & Springorum 事务所专门从事知识产权领域, 尤其是专利 实用新型专利 (utility model) 品牌 审美专利 (aesthetic model) 等有争议案件的法律业务 Our law firm is specialized in the field of intellectual property rights, in particular in litigations relating to patents, utility models, trade marks, designs etc. Lovells Kennedydamm 17, 40476 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-1368-418, Telefax +49 (0)211-1368-100 Dr. Chirstoph Louven, christoph.luoven@lovells.com Dr. Eberhard Freiherr von Perfall, eherhard.vonperfall@lovells.com Rechtsanwaltskanzlei 律师事务所 Mütze Korsch Trinkausstraße 7, 40213 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-8829-29, Telefax +49 (0)211-8829-26 www.mkrg.biz Dr. Marcus O. Grühn, gruehn@mkrg.biz Rechtsanwaltskanzlei 律师事务所 5

Nörr Stiefenhofer Lutz 德国诺尔律师事务所 Rechtsanwälte Steuerberater Wirtschaftsprüfer Victoriaplatz 2, 40477 Düsseldorf, Germany Telefon/ 电话 :+49 (0)211-499 86 223 Mobil / 手机 :+49 (0)152-0299 1248(Chinesisch / 中文 ) Telefax/ 传真 :+49 (0)211-499 86 100 www.noerr.com - Unternehmenskauf / 企业并购 - Gesellschaftsgründung / 设立公司 - Steuerrecht / 税法 - Arbeitsrecht / 劳动法 - IPO / 上市 - IT Recht, Gewerblicher Rechtschutz / 信息技术法 知识产权法 - Internationales Handelsrecht / 国际贸易法 - Prozessrecht, Schiedsgerichtsbarkeit / 诉讼及仲裁 - Immobilienrecht / 房地产法 - Vertriebsrecht / 销售法 Nörr Stiefenhofer Lutz ist eine der größten unabhängigen deutschen Rechtsanwaltskanzleien mit 5 Standorten in Deutschland und 7 weiteren Büros in Osteuropa und 1 Büro in den USA mit insgesamt ca. 1000 Mitarbeiter. Wir haben umfangreiche Erfahrung bei Beratung von chinesischen Unternehmen in Deutschland. 企业并购 设立公司 税法 劳动法 上市 信息技术法 知识产权法 国际贸易法 诉讼及仲裁 房地产法 销售法德国诺尔律师事务所是德国最大的独立律师事务所之一, 在德国有五个办事处, 在东欧不同国家设有七个办公室, 在美国有一个办公室, 员工共约 1000 人, 在为德中国企业提供咨询方面具有丰富经验 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja, 有, Herr Zhao Hui / 赵辉先生, Telefon/ 电话 :+49 (0)69 971477440, Mobil / 手机 :+49 (0)152-0299 1248 Poppek Law Firm Goethestraße 7, 40237 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-3535-88, Telefax +49 (0)211-3529-97 office@law-poppek.de, chinese@law-poppek.de Reinhold H. Poppek Fang Tian Helena Liu Büro Shanghai 上海办事处 : Poppek Overseas Investment Consulting (Shanghai) Co., Ltd. 6G 1 Double Dove Tower, No. 438 Pudian Road Pudong New District, Shanghai 200 122, P.R. China Telefon +86 (0)21-61050801, 02 o. 05 Telefax +86 (0)21-61050806 office@poppek-sh.com Rechtsanwaltskanzlei 律师事务所 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 田芳女士 ) 6

PPR & Partner Königsallee 70, 40212 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-828 929-0, Telefax +49 (0)211-828 929-29 www.ppr-partner.de Hans-Peter Palenberg, Hans-peter.palenberg@ppr-partner.de Zhang, Yuan Rechtsanwaltskanzlei 律师事务所 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 张媛女士 ) Rechtsanwaltskanzlei Sonnenberg 宋能倍律师事务所 Sternstr. 67, 40479 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-51 369-108 (dt./engl. 德英 )/ -178 (chin. 中文 ) Mobil +49 (0) 178 88 88 942 (dt./engl. 德英 ), Telefax +49 (0)211-51 369-278 info@ra-sonnenberg.de, www.ra-sonnenberg.de Düsseldorf Hamburg Berlin Deutsche und chinesische Anwälte, die langfristig chinesische Unternehmen in Deutschland beraten und über umfangreiche Erfahrungen verfügen Unser guter Ruf bei den Behörden und unsere freundliche Beziehungen zu ihnen kommen Ihnen zu Gunsten Unsere Mandanten sind sowohl klein- und mittelständische chinesische Privatunternehmen als auch Tochtergesellschaften größerer staatseigenen Unternehmen, die in Deutschland Niederlassungen errichtet haben oder Kooperationspartner in Deutschland haben. Unternehmensgründung Businessplan Aufenthaltserlaubnis für Geschäftsführer, Angestellte und Familienangehörige (Erste Beantragung, Verlängerung und Beantragung unbefristeter Aufenthaltserlaubnis) Relevante Paketservices Investitionen Unternehmensbeteiligung und Unternehmenskauf Immobilien Chinesisch-Deutscher Handelsverkehr Kreditauskunft der Handelspartner Gestaltung von Verträgen, Allgemeine Geschäftsbedingungen Klage und Verteidigung Forderungsmanagement Marken, Geschmacks- und Gebrauchsmuster, Patent Eintragung und Übertragung Markenschutz und Markenverteidigung Messebegleitung E-Commerce Rechtliche Überprüfung von Onlineshop und Webseite der Firma Gestaltung Domainname Buchhaltung und Steuerrecht Arbeitsrecht Prozessführung 7

事务所由德国和中国律师组成, 拥有长期为中国企业在德国提供咨询的丰富经验 客户将受益于事务所在政府机关享有的良好声誉和与之建立的友好关系 事务所客户下至从中国私人企业, 上至已在德设有分公司或已与德国建立合作关系的大型中国国有企业或集团 建立公司商业计划总经理 公司雇员及家庭成员的居留许可 ( 初签 延签或永久居留 ) 与创业相关的一条龙服务 投资企业参股和并购房地产 中德贸易商业合作伙伴的信贷信誉合同及通用商业条款设计投诉和防卫应收帐款管理 商标 设计 专利登记和转让防侵权和反侵权展会陪同 电子商务网上商店和公司网页的法律把关设计网站域名 会计和税法劳工法诉讼 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 Frau Rechtsanwältin Zhao hat Germanistik an der Beijing Fremdsprachenuniversität und Jura an der Universität Heidelberg studiert. Innerhalb von kurzer Zeit hat sie das komplette deutsche Jurastudium abgeschlossen und ist als Rechtsanwältin in Deutschland zugelassen. Durch die systematische und reguläre juristische Ausbildung in Deutschland ist sie mit dem Handwerkzeug der deutschen Anwaltstätigkeit bestens ausgestattet. Mit Hilfe ihres chinesischen Hintergrunds kann sie Ihnen die besten und professionalen Services anbieten. 8

赵丹律师毕业于北京外国语大学德语系后就读于海德堡大学法律系, 在短时间内完成德国法律教育的全部历程, 被允许作为德国律师执业 通过在德国接受的系统规范的法律教育及在法院 检察院等部门的见习, 赵丹掌握了德国律师执业所须具备的一切能力, 并借助自己的中国背景为客户提供专业服务 9

Schwarz Kelwing Wicke Westpfahl Rechtsanwälte Steinstraße 1 / Königsallee, 40212 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-828959-0, Telefax: +49 (0)211-828959-60 www.skwlaw.de Rechtsanwalt Dr. Ulrich Teich, ulrich.teich@skwlaw.de Unsere Kanzlei ist spezialisiert auf dem Gebiet der Investitionen ausländischer Firmen und Unternehmer in Deutschland, Firmengründungen, Aufenthaltserlaubnisse und Arbeitserlaubnisse für Geschäftsführer und Mitarbeiter. chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 Wir bieten für chinesische Unternehmen folgende Dienstleistungen: - Gründung und Beratung von Firmen - Kauf von Unternehmen und Beteiligungen - M & A, Due Diligence - Handelsrecht - Vertragsrecht, Allgemeine Geschäftsbedingungen - Geltendmachung von Forderungen gegenüber Schuldnern - Vertretung in Zivilgerichtsverfahren - Umweltrecht - Elektrogesetz WEEE, ROHS - REACH Registration 专业办理外国公司与个人在德国投资, 设立公司事宜, 并帮助解决公司负责人和员工的身份居留 工作许可等问题 为华人企业提供以下服务 : 公司设立与咨询, 企业收购, 兼并,M & A Due Diligence, 商法, 合同法 格式合同, 催收欠款, 民事诉讼案件代理, 环保法, 电器法 WEEE ROHS,REACH Registration Simmons & Simmons Königsallee 98a, 40215 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-4705372 www.simmons-simmons.com Fr. Dr. Chen Zhaoxia, zhaoxia.chen@simmons-simmons.com Rechtsanwaltskanzlei 律师事务所 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja, 有陈兆霞女士 / Fr. Dr. Chen, ZhaoXia 10

TaylorWessing Königsallee 92A, 40212 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-8387-0, Telefax +49 (0)211-8387-100 www.taylorwessing.com Dr. Heinrich Stallknecht, h.stallknecht@taylorwessing.com Qun Huang, q.huang@taylorwessing.com Rechtsanwaltskanzlei 律师事务所 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 黄群先生 ) Jan Werner, LL.M. Rechtsanwalt /Attorney Schumannstr. 61-63, 40237 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211 2606860, Janwerner111@gmx.de Rechtsanwalt Tätig im Bereich des Wirtschaftsrechts. Langjährige Erfahrung bei der Verhandlung von Joint Ventures zwischen Deutschen und Chinesischen Partnern. 律师经济法领域, 有长年中德合资谈判经验 11

2. Wirtschaftsprüfer 审计师 BM Partner Revision GmbH Kanzlerstraße 1, 40472 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-960503, Telefax +49 (0)211-9605-170 mail@bmpartner.de, www.bmpartner.de Prof. Dr. Heinz Moll Steuerberater/Rechtsbeistand - Stefan Rose Wirtschaftsprüfer/Steuerberater Li Wang Steuerfachwirtin 审查经济年度决算 税务咨询 企业设立咨询服务范围包括一切税务方面事务的办理, 诸如 : 制定月度财政账目 制定月度工资计算表 制定年度决算 制定年度税务报表 考虑到国际业务方面因素的持续的税务咨询 专门为在德国投资兴业的中国企业以及中德企业间的供货及支付业务关系提供专业的咨询 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 王丽女士 ) Deloitte & Touche GmbH 德勤会计事务所 Schwannstrasse 6, 40476 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-8772-2601, -3058( 中文服务 ), -2187( 中文服务 ) Telefax. +49 (0)211-8772-2568 Mathias Kessler (Partner) 柯先生 ( 合伙人 ): mkessler@deloitte.de, Li Bin 李宾先生 : libin@deloitte.de www.deloitte.com/de, www.deloitte.com/cn - Wirtschaftsprüfung - Steuerberatung - Corporate Finance Beratung - Consulting 会计及审计, 税务咨询, 财务 ( 并购 上市 融资 ) 咨询, 管理咨询 /SAP 德勤会计事务所的全球网络遍及 140 个国家,15 万专业人士为客户的商业成功提供服务 德国德勤拥有百年历史, 下属 18 家分所和数千名员工 1917 年便已进入中国的中国德勤, 亦已发展成为中国市场的领先者, 与众多优秀中国企业建立了长期合作关系, 并承担着德勤在欧洲大陆的中国业务统筹协调任务 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 沈璐女士 ) 12

Ernst & Young AG 安永会计师事物所 Graf-Adolf-Platz 15, 40213 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-9352-0, Telefax +49 (0)211-9352-550 www.de.ey.com, www.ey.com\china, www.chinacompetencecenter@de.ey.com alexander.roebel@de.ey.com michael.pfaar@de.ey.com stefan.loer@de.ey.com stefan.waldens@de.ey.com hubert.stadler@de.ey.com xu.chen@de.ey.com - Wirtschaftsprüfung - Steuerberatung - Unternehmensberatung Alle Industriezweige, sowohl Investitionen aus China als auch Investitionen nach China Mit 10 Standorten in China vertreten, dort arbeiten z. Zt. 20 deutschsprachige Kollegen in allen Beratungsbereichen 审计 税务 企业咨询业务涵盖所有工业分支, 包括来自中国和在中国投资, 在中国设有 10 家中国办事处, 现共有 20 个讲德语的工作人员分布每个咨询领域 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 陈旭先生 ) KPMG Deutsche Treuhand-Gesellschaft Am Bonneshof 35, 40474 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-475-8642, Telefax +49 (0)1802-11991-6279 www.kpmg.de Markus Zeimes, mzeimes@kpmg.com Wirtschaftsprüfung 审计 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 王炜先生 ) DR. FRANKUS & PARTNER Steinstrasse 27, 40210 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-862900-26, Telefax +49 (0)211-862900-99 www.frankus.de Hans Ulrich Krug, H.Krug@frankus.com Wirtschaftsprüfer / Steuerberater Wirtschaftsprüfung/ Steuerberatung 审计 / 税务顾问 13

Wolfgang Meyer Schäferstraße 12, 40479 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-4932630, Telefax +49 (0)211-4981391 Wolfgang Meyer, WP.Meyer@datevnet.de Wirtschaftsprüfung 审计 PricewaterhouseCoopers AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Moskauer Straße 19, 40227 Düsseldorf, Germany www.pwc.com/de Nikolaus Thöns (Partner, Tax), nikolaus.thoens@de.pwc.com Telefon +49 (0)211-981 7345, Telefax +49 (0)211-981 2750 Dr. Jan Becker (Partner, Tax), jan.becker@de.pwc.com Telefon +49 (0)211-981 7378, Telefax +49 (0)211-981 7475 Lea Gebhardt (Tax), lea.gebhardt@de.pwc.com Telefon +49 (0)211-981 7429, Telefax +49 (0)211-981 2750 Jürgen Dumont (Assurance), Juergen.dumont@de.pwc.com Telefon +49 (0)211-981 2391, Telefax +49 (0)211-981 7412 Ulrich Krockenberger (PwC Legal AG), ulrich.krockenberger@de.pwc.com Telefon +49 (0)211-981 2728, Telefax +49 (0)211-981 2750 Chin Chin King (PwC Legal AG), jing.jin@de.pwc.com Telefon +49 (0)211-981 7291, Telefax +49 (0)211-981 2750 - Wirtschaftsprüfung - Steuerberatung - PwC Legal AG (Rechtsanwälte) Nikolaus Thöns ist Leiter der Asia Business Group in Düsseldorf 审计 税务 律师事务 Nikolaus Thöns 先生为杜塞尔多夫亚洲业务部主任 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 14

3. Steuerberater 税务师 BM Partner Revision GmbH Kanzlerstraße 1, 40472 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-960503, Telefax +49 (0)211-9605-170 mail@bmpartner.de, www.bmpartner.de Prof. Dr. Heinz Moll Steuerberater/Rechtsbeistand - Stefan Rose Wirtschaftsprüfer/Steuerberater - Li Wang Steuerfachwirtin 审查经济年度决算 税务咨询 企业设立咨询服务范围包括一切税务方面事务的办理, 诸如 : 制定月度财政账目 制定月度工资计算表 制定年度决算 制定年度税务报表 考虑到国际业务方面因素的持续的税务咨询 专门为在德国投资兴业的中国企业以及中德企业间的供货及支付业务关系提供专业的咨询 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 王丽女士 ) KPMG Deutsche Treuhand-Gesellschaft Am Bonneshof 35, 40474 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-4758642, Telefax +49 (0)1802-11991-6279 www.kpmg.de Markus Zeimes, mzeimes@kpmg.com Steuerberatung 税务 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 王炜先生 ) WTS World Tax Service Mannesmannufer 4, 40213 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-20050-642, Telefax +49 (0)211-20050-952 Harald Reisen, certified tax consultant(germany) Frau WANG, Feixie, feixie.wang@wts.de Steuerberatung 税务 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 王非斜女士 ) Wolfgang Meyer Schäferstraße 12, 40479 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211 4932630, Telefax +49 (0)211-4981391 WP.Meyer@datevnet.de Steuerberatung 税务 15

WOTAX Steuerberatungsgesellschaft mbh 互达税务咨询公司总经理 : 施铭 Fritz-Vomfelde-Straße 8, 40547 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-53 81 96 0, Telefax +49 (0)211-53 81 96 66 www.wotax.de, www.wotax-international.com Franz E. Simon (Geschäftsführer), simon@wotax.de 地址 :Fritz-Vomfelde-Straße 8, 40547 Düsseldorf 电话 :+49 (0)211-53 81 96 24 ( 中文 ) 传真 :+49 (0)211-53 81 96 66 电邮 :simon@wotax.de 网页 :www.wotax.de, www.wotax-international.com - Buchhaltung - Steuerberatung - Wirtschaftsprüfung - Rechtsberatung - Unternehmensgründung WOTAX Steuerberatungsgesellschaft mbh ist ein Unternehmen aus Steuerberatern, Wirtschaftsprüfern und Rechtsanwälten. WOTAX ASIA ist spezialisiert auf die Beratung asiatischer, besonders chinesischer Mandaten. Seit 1979 berät WOTAX asiatischen Kunden in steuerrechtlichen, handelsrechtlichen, betriebswirtschaftlichen und finanziellen Angelegenheiten. 会计记帐 税务咨询 审计 法律咨询 成立公司互达税务咨询公司拥有众多税务 审计和法律专家 公司亚洲部致力于服务亚洲 特别是中国客户 自 1979 年以来, 一直为亚洲客户提供税法 商法 企业管理及财务领域的咨询 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja (chinesisch vereinfacht und chinesisch traditionell) 有 ( 普通话, 粤语, 简体或繁体中文 ) 16

4. Unternehmensberater 企业咨询 CHT International GmbH / 汉唐国际有限公司 Am Wehrhahn 33, 40211 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-8280521, 8796912 Telefax +49 (0)211-8796905 www.cht-i.de Peter Shen ( 申沛沛 ), petershen@cht-i.de Admir Murati, murati@cht-i.de - Gründungsberatung - Geschäftsentwicklung - Business-Center-Service - Fachseminare für chin. Unternehmer Die CHT International GmbH ist ein One-Stop-Beratungsunter-nehmen spezialisiert für chinesische Unternehmer verschiedener Bereiche und bietet aktive Unterstützung bei der Geschäftsentwicklung in Deutschland an. 设立公司咨询服务 业务推广与发展 办公商务中心服务 针对中国企业举办的专业研讨会 德国汉唐国际有限公司是一家专业从事一站式商业咨询服务的公司, 业务主要针对来自中国不同行业的公司客户群, 为它们在德国的业务发展提供支持和服务 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ETRAV International GmbH & Co. KG Schanzenstraße 82, 40549 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-577 966 10, Telefax +49 (0)211-577 966 20 www.etrav.de Klaus Klobes, kklobes@etrav.de Christine Mao 咨询 市场咨询 销售咨询 采购咨询 合作咨询 帮助来自中国的企业在德国的销售工作, 为在德国采购的中国公司寻找性价比最为合适的产品供应商, 为来德国寻求长期合作的中国公司发掘最合适的合作伙伴, 为双方建立联系 谈判等事务提供供支持 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 17

SINO INSIGHT Meineckestraße 46, 40474 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-302 786 6, Telefax +49 (0)211-302 786 6 info@sino-insight.com, www.sino-insight.com Lingjia Gardner 唐伶佳女士 SINO INSIGHT ist ein auf Deutschland und China spezialisiertes Coaching und Beratungsunternehmen. Wir unterstützen chinesische Unternehmen beim Auf- bzw. Ausbau von Geschäftsbeziehungen vor allem mit Deutschland und bei ihren geschäftlichen Aktivitäten in Deutschland und Europa. Unsere Kernkompetenzen sind: Marketing- und Vertriebsberatung Gründungscoaching und Interim Management Interkulturelles Coaching SINO INSIGHT 中国洞察力公司是一家聚焦德国及欧洲境内商业运作的专业企业咨询机构 中国洞察力公司专注面向运行于国际市场的中国企业, 为其在开创德国及欧洲市场提供全方位的咨询服务 公司的业务服务重点为 : 市场营销和销售咨询 创业咨询和企业实效管理 跨文化管理咨询 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 18

5. Personalvermittlung 人才中介 Campus Recruitment Adersstraße 12-14, 40215 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-882 49 90, Telefax +49 (0)211-882 49 999 Mobil +49 (0)178-35 78 225 www.yer.com/de Judith Felsner (Consultant Campus), judithfelsner@yer.com Personalvermittlung, insbesondere Young Professionals und Absolventen 人事中介服务, 以年轻专业人员及高校毕业生为推荐重点 coni executive consulting (deutschland) gmbh Grünstraße 4-6, 40212 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-17543914, Telefax +49 (0)211-17543910 coni-partner-asia.com Martin Tjan (Asia Career Unit), tjan@coni-partner-asia.com Personalvermittlung 人事中介 TLS Talent Leadership Supply Hohestrasse 46, 40213 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-32 33 31, Telefax +49 (0)211-32 33 82 www.tlsauto.com Heinrich Groh, info@tlsauto.com Personalvermittlung 人事中介 19

6. Finanzen, Banken, Versicherungen 金融 银行 保险 HDI-Gerling Vertrieb Firmen und Privat AG Gebietsdirektion Krefeld Uerdinger Straße 202, 47799 Krefeld, Germany Telefon +49 (0) 2151-851 484, Telefax +49 (0) 221-14460 111 67 Mobil +49 (0) 172-2666 211 Frau Ying Xu-Heidlauf, ying.xu-heidlauf@hdi-gerling.de - Versicherungen - Finanzdienstleistung chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 ( 徐莹女士 ) Wir sind einer der größten deutschen Finanzdienstleister und in Düsseldorf spezialisiert auf die Beratung von chinesischen Kunden. Wir bieten Lösungen im Bereich der Personenversicherung (Kranken-, Renten- Unfall- und Haftpflichtversicherungen) sowie für alle betriebsrelevanten Risiken (z.b. Forderungsausfall, Haftung/Produkthaftung, Transport und Ertragssicherung). 保险, 金融服务为德国最大的金融服务商之一, 杜塞尔多夫分部以中国客户咨询为业务重点, 为人事保险 ( 医疗 退休金 事故和责任保险 ) 和所有公司风险 ( 如债权亏损 担保 / 产品担保 运输和收益保障 ) 提供保险 Allianz Generalvertretung A. Schehl Grunerstraße 30, 40239 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-961000, Telefax +49 (0)211 9610020 Mobil +49 (0) 176 23974701, jia.shang@allianz.de The Allianz Group is one of the leading integrated financial services providers worldwide. On the insurance side, Allianz is the market leader in the German market and has a strong international presence. As an international financial services provider we offer insurance, banking, asset management products and services to approximately 75 million customers in about 70 countries. 德国安联集团 (Allianz Group) 是全球最大的保险集团, 也是综合性保险及资产管理世界领先集团之一, 提供世界一流的保险和金融服务 安联集团在全球范围内向客户提供以下全方位优质服务 : - 保险 - 资产管理 - 银行业务 chinesisch-sprachig / 中文服务 : 有 ( 尚嘉先生 ) 20

7. Immobilien / Boarding Houses / Businesscenter 房产购置 租赁 ABD Allgemeine Bürodienste GmbH Immermannstraße 13, 40210 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-93 50-0, Telefax +49 (0)211-93 50-1 50 info@a-b-d.de, www.a-b-d.de - BC - regional 当地及周边地区商务中心 AGORA Business Center Ratingen GmbH Düsseldorf AirportA Kaiserswerther Straße 115, 40880 Ratingen, Germany Telefon +49 (0)2102-42 09 99, Telefax +49 (0)2102-42 06 66 ratingen@agorabc.de, www.agorabc.de - BC - div. Extras 商务中心及其他 APG Architektenpartnerschaft Grimbacher Schanzenstraße 96, 40549 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211 57792919, Telefax +49 (0)211-556240 www.grimbacher-architekten.de R.Nogales Richter Dipl.Ing.Architekt, Grimbacher.architekten@t-online.de - Architekten - Fassadenplanung - Hotelplanung Die Architektenpartnerschaft APG Architektenpartnerschaft Grimbacher ist spezialisiert auf die Beratung von Unternehmen aus dem Bereich Architektur, Fassadenberatung und Baumaterialien, insbesondere liegt unser Schwerpunkt im Hotelbau und Wohnungsbau.(Villenprojekte). 建筑师 门面设计 酒店设计 APG Architektenpartnerschaft Grimbacher 为建筑业 门面设计和建材行业的公司提供专业咨询, 以酒店和民居建筑 ( 别墅项目 ) 为重点 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja, wenn erforderlich 有需要时可提供 BCS Business Center Seestern Fritz-Vomfelde-Straße 34, 40547 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211 538830, Telefax (0)211-53883112 info@bc-seestern.de, www.bc-seestern.de - BC - regional 当地和周边地区商务中心 21

Büro-Service B.K. GmbH Hansaallee 2, 40547 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-555790 buro@in.dus.de, www.buro.in-dus.de - BC - regional 当地和周边地区商务中心 Büroservice Condor Charlottenstraße 75, 40210 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-178620 serviceastor@t-online.de, www.servicecondor.de - BC - regional 当地和周边地区商务中心 Business Center Düsseldorf GmbH Königsallee 7, 40547 Düsseldorf, Germany Telefon: +49 (0)211-138660 duesseldorf@wwbc.de, www.wwbc.de - BC - national 德国境内商务中心 BX-Group Büroservice Harffstraße 37, 40591 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-9990333 Info@bx-group.com, www.bx-group.com - BC - regional 当地和周边地区商务中心 DBC Düsseldorf Business Center Werdener Straße 4, Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-61663-100, Telefax +49 (0)211-61663-111 duesseldorf@ecos-office.com www.ecos-office.com/duesseldorf - BC - regional 当地和周边地区商务中心 22

ecos office center düsseldorf B.B.M. Büro-, Businessund Marketing GmbH Münsterstraße 248, 40470 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-61663-100, Telefax +49 (0)211-61663-111 duesseldorf@ecos-office.com, www.ecos-office.com/duesseldorf - BC - national 德国境内商务中心 Enning Architekten 恩宁建筑设计事务所 Tersteegenstraße 61, 40474 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-415577-0, 电话 +49 (0)211-2339520 Telefax +49 (0)211-415577-19 duesseldorf@enning-architekten.de www.enning-architekten.com Herr Franz A. Enning - Architektur - Städtebau - Innenarchitektur - Energieeffizientes Bauen - Immobilienberatung 建筑设计 城市建筑 市内建筑 节能建筑 不动产咨询 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja (zeitw.) 有 ( 不定时 ) Excellent Business Center Königsallee 106, 40215 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-3 01 22-0, Telefax +49 (0)211-3 01 22-200 duesseldorf@excellent-bc.de, excellent-bc.de - BC - national / international - div. Extras 德国境内或境外商务中心及其他 IS.S Office Center KÖ 66 Königsallee 66, 40212 Düsseldorf, Germany Neuer Zollhof 3, 40221 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-866910 www.issplusoffice.de - BC - regional 当地及周边地区商务中心 23

Life-Science Center Düsseldorf Merowingerplatz 1a, 40225 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-60224610 www.lsc-dus.de - limited BC - regional - Bio-Tech 当地及周边地区商务中心, 生物技术行业用地 Pedus Office Königsallee 60 f, 40212 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-89030 kilian-riedel@dussmann.de, www.pedus-office.de - BC - national 德国境内商务中心 Regus Business Centre GmbH Stadttor 1, 40219 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-30 03-0, Telefax +49 (0)211-30 03-200 Dusseldorf.Stadttor@regus.com, www.regus.de - BC - national / international 德国及国际商务中心 Prinzenallee 7, 40549 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-5 23 91-0, Telefax +49 (0)211-5 23 91-200 Dusseldorf.Prinzenpark@regus.com, www.regus.de 24

Relocator Mozartstraße 11, 40479 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-868 1671, Mobil +49 (0)176-23137367 www.relocator.de Inh. Vivien Kraus, vkraus@relocator.de - Relocation Service chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 RELOCATOR ist ein Relocation Service, der sich auf Düsseldorf und Umgebung spezialisiert hat und neben den üblichen Dienst-leistungen wie Wohnungssuche und Behördengänge ganz besonderen Wert auf die Familienbetreuung legt. 家居服务 RELOCATOR 是一家面向杜塞尔多夫市及周边地区的家居服务公司, 服务对象为初到或即将到杜塞尔多夫定居的国内外人士, 服务范围包括 : 为在本市及周边地区安家置业提供全方位咨询, 为相关手续的办理提供支持, 尤其注重对家庭类客户的全面服务 RENT-AN-OFFICE-COM Sternstraße 28-30, 40479 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-67963330 www.rent-an-office.com - BC - regional 当地及周边地区商务中心 25

8. Hotels / Eventlocations 旅馆 活动场地 Düsseldorf Congress Center Veranstaltungs GmbH 杜塞尔多夫国际会展中心活动有限公司 Stockumer Kirchstraße 61, 40474 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-4560-8401 www.duesseldorfcongress.de Hilmar Guckert, guckerth@duesseldorfcongress.de - Veranstaltungsräume - Eventservice, Eventconsulting 活动场地 活动服务 活动咨询 Hotel MinGarden 明苑酒店 Kaiserswerther Straße 22, 40477 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-496880, Telefax +49 (0)211-496881 info@mingarden.de, www.mingarden.de von Chinesen geführtes Hotel 由中国人经营 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 Messe Düsseldorf GmbH 杜塞尔多夫展览公司 Stockumer Kirchstraße 61, 40474 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-4560-01, Telefax +49 (0)211-4560-668 info@messe-duesseldorf.de, www.messe-duesseldorf.de - Full-Service Messe-Dienstleistungen - Standvermietung - Standbau 提供全方位展会服务, 包括空地出租 摊位搭建 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 26

9. Tourismus 旅游观光 Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH Breite Straße 69, 40213 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-17202-855, Telefax +49 (0)211-17202-3221 marketing@duesseldorf-tourismus.de www.duesseldorf-tourismus.de - Hotelreservierung - Business Travel Service für Geschäftsreisende - Stadtrundgänge in chinesischer Sprache - Tourist Informationen - Broschüren in chinesischer Sprache - Souvenirs 酒店预订, 商务旅行服务, 用汉语提供城市观光服务, 旅游信息, 汉语旅游 手册, 旅游纪念品 Leitour GmbH Duisburger Straße 125, 40479 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-4955879, Telefax +49 (0)211-4957003 info@leitour.com, www.leitour.com Frau Wu Chen Leitour GmbH ist spezialisiert auf Organisation für - Geschäftsreise/ Reise - Ausbildung/Fortbildung - Messereisen - Reisebegleiterservice sowohl in China und auch in Deutschland. Leitour GmbH 专长在中国和德国组织商务旅行 观光旅游 培训 / 再培训 展会参观 导游 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 Thomas Borgermeister Transfer & VIP-Service Bückerbergweg 15, 40223 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-6012226, Telefax +49 (0)211-6012227 info@transfer-vip-service.com, www.transfer-vip-service.com - Limousinen- u. Chauffeurservice - Flughafentransfer - Shuttleservice 大型豪华轿车及司机服务, 机场运输, 接送服务 27

Vietentours GmbH Sportreisen & Incentives Bagelstraße 85, 40479 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-17 7 000, Telefax +49 (0)211-17 7 00 17 Florian Schneider (Projektmanager), schneider@vietentours.de - Sportreisen - Incentivereisen - Sommerspiele 2008 Beijing Vietentours ist ein Sportreiseveranstalter, spezialisiert auf Großveranstaltungen wie u.a. Sommerspiele und bietet für Beijing 2008 Reisepakete (Flug, Unterkunft, Ausflüge, Vermittlung von Tickets ) an. 体育旅游, 激励旅游 (incentive travel),2008 北京夏季奥运会 Vietentours 是一家体育旅游公司, 专长大型活动 ( 如夏季奥运会 ), 曾为 2008 北京夏季奥运会提供 旅游包 ( 机票 住宿 远足 入场券中介 ) 28

10. Dolmetscher / Übersetzer 口译 / 笔译 SU XIAOQIN Sprachdienst & Projektbegleitung 苏晓琴语言服务及项目陪同 Keplerstraße 16, 40215 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-54358736, Mobil +49 (0)179-1496199 mail@suxiaoqin.de, www.suxiaoqin.de Frau Xiaoqin Su - Dolmetschen (chinesisch-deutsch) - Übersetzungen (deutsch/englisch - chinesisch) - Standard- und Übersetzungslektorat - Projektbegleitung (chinabezogen) chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 口译 ( 德汉双向 ), 笔译 ( 德译汉为主 ), 中文 翻译校对, 项目陪同 Deman Übersetzungen Grafenberger Allee 68, D-40237 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-6988-575, Telefax +49 (0)211-6988-576 sales@pauldeman.com Dolmetsch- und Übersetzungsdienstleistung 口译与笔译服务 chinesisch-sprachig / 中文服务 : auf Anfrage 请预约 29

Intec GmbH International Trading Company 英泰克国际贸易有限公司 Burscheider Straße 63, 40591 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-1675129, Telefax +49 (0)211-1675131 Mobil +49 (0)173-7358885, aimeixu@t-online.de Aimei Xu 许爱梅, Geschäftsführerin 总经理 BDÜ Mitglied 德国翻译协会会员 Allgemein beeidigte Dolmetscherin für Chinesisch-Deutsch (Simultan und Konsekutiv) 高级法院授权宣誓翻译 ( 中文 - 德语同传几交替翻译 ) Ermächtigte Übersetzerin für Chinesisch, Deutsch und Englisch 高级法院授权中文 - 德文 - 英文证书公证翻译 - Dolmetschen und Übersetzen 口译及笔译 - Import und Export 进出口贸易 - Touristik 旅游 - Messedienste 展览会服务 - Consulting 咨询 - Studienaustausch 国际文化交流 - Vertrieb von Bilder und Drucksachen 图片及印刷品的销售 Die Zielsetzung des Unternehmens ist es, unter der Prämisse des Antreffens von günstigen Gegebenheiten vor Ort und im Wissen, viele Leute hinter sich zu haben, das Netzwerk ehemaliger chinesischer NRW-Stipendiaten zu entfalten und zu helfen, aktiv Kontakte zwischen chinesischen und deutschen Unternehmen zu knüpfen sowie die Betreuung von Projekten zu übernehmen. Wir hoffen, uns gemeinsam mit chinesischen und deutschen Unternehmen sowie mit unseren Freunden weiterzuentwickeln und wirtschaftlich erfolgreich zu sein. 公司宗旨是利用 天时 地利 人和 的优势, 充分发挥德国北威州政府往届培训生在中国的网络作用, 竭诚为中德企业之间的文化和经济交流牵线搭桥, 并希望与各界朋友共同合作 共同发展 共同收益 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 Die Geschäftsführerin Frau Aimei Xu war von 12/1987 bis 5/1989 Stipendiatin des Wirtschaftsministeriums von NRW und hat in Deutschland drei Weiterbildungsmaßnahmen für Deutsch, Chemie und Marketing-Kommunikation absolviert. Von ihrer Ausbildung her ist Frau Xu diplomierte Marketing-Kommunikationswirtin, Chemie-Ingenieur und allgemein beeidigte Dolmetscherin für Chinesisch-Deutsch (Simultan und Konsekutiv) und ermächtigte Übersetzerin für Chinesisch, Deutsch und Englisch. 公司总经理许爱梅女士是自 1989 年 12 月至 1989 年 5 月北威州经济部的研修生, 并在德国在三个专业方面包括德语 化工及市场营销与沟通进修并获得相应的市场营销与沟通经济师 化工工程师 高级法院授权宣誓翻译 ( 中文 - 德文同传及交替翻译 ) 及高级法院授权的中文 - 德文 - 英文证书公证翻译 30

11. Bildung 教育 Chinesische Schule Düsseldorf e.v. 杜塞尔多夫中文学校 Rolandstraße 27, 40476 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-6988 600, Telefax +49 (0)211 6988602 Sun Xiaofan Zusatzschule für Kinder School time: 9:30-16:15 Saturdays 儿童业余学校, 开课时间 : 周六 9 点 30 分至 16 点 15 分 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 Formosa Chinesische Sprachschule NRW e.v. 福尔摩沙中文学校 Redinghovenstraße 41, 40225 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)201-6135571, Telefax +49 (0)201-6135569 formosa_germany@yahoo.de Schüler: Alter von 8 bis 20 Zertifikat mit Note wird angeboten und in deutschen Schulen anerkannt. Sprachkurs auch für Deutsche 学生年龄 8 至 20 岁之间, 提供德国学校认可的结业证明 ( 附成绩单 ) 也为德语母语者开设汉语语言班 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 International School of Düsseldorf e.v. 杜塞尔多夫国际学校 Niederrheinstraße 336, 40489 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-9406-777 Mr. Neil A. McWilliam (Director), nmcw@isdedu.de Elementary School (5-10 Jahre alt) Senior School (11-18 Jahre alt) Abschlüsse: - International Baccalaureate Diploma - ISD High School Diploma (Nach dem Studium können die Schüler sich an den Universitäten bewerben - der allg. deutschen Hochschulreife gleichgestellt) 初级学校 (5 至 10 岁 ), 中级学校 (11 至 18 岁 ) 毕业文凭 : 国际大学预科会考文凭 (International Baccalaureate Diploma) ISD 高中文凭 ( 与德国高等教育入学资格等同, 毕业生有申请高等学校就学的资格 ) 31

Internationale Schule am Rhein 莱茵国际学校 Hammfelddamm 2 (Eingang Anton-Kux-Straße), 41460 Neuss Telefon +49 (0)2131-40388-0, Telefax +49 (0)2131-40388-10 Carl R. Bistany, Thomas L. Uhling Abschlüsse: - das ISR High School Diploma (Klasse 12) - die US AP - Advanced Placement Exams - (Klasse 12 bzw. bei Zusatzprüfungen Klasse 13) - das IB - International Baccalaureate (Klasse 12) - (Zulassung wird rechtzeitig beantragt) - - die British AS/A-Level Exams (Klasse 13) 毕业文凭 :ISR 高中文凭 (12 年 ), 美国进阶考试 (Advanced Placement Exams;12 年或 13 年级附加考试 ), 国际大学预科会考文凭 (12 年 ; 学校负责申请会考许可 ), 英国普通教育高级 / 准高级程度证书 (British AS/A- Level Exams;13 年 ) Kinderbetreuungsbörse Heinz-Schmöle-Straße 8-10, 40227 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-89-98870 i-punkt-familie@stadt.duesseldorf.de Montag, Dienstag und Freitag von 9.00 bis 16.30 Uhr, Mittwoch von 9.00 bis 12.00 Uhr und Donnerstag von 13.00 bis 18.00 Uhr 开放时间为周一 周二 周五 9 点至 16 点 30, 周三 9 点至 12 点, 周四 13 点至 18 点 Rhein-Taipei Chinesische Schule in Deutschland 莱茵台北中文学校 Aurinstraße 59, 41466 Neuss-Reuschenberg, Germany Mr. Lue, lue@haitwin.de, Mobil +49 (0)172-2019174 Mr. Chen, steve@genius-europe.com, Mobil +49 (0)172-2117960 bis 11 Jahre (5. Klasse laut chinesisches Schulsystems) auch für Erwachsene 设多类儿童班 ( 至 11 岁, 即中国学制中的五年级 ) 及成人班 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 32

Städtische Tageseinrichtungen für Kinder 市立儿童日托所 Allgemeine Fragen / Tagespflege 一般咨询 / 日间托儿所电话 : Telefon +49 (0)211-89-9 88 70 Hotline zu den Elternbeiträgen 家长缴费热线电话 : Telefon +49 (0)211-89-9 98 98 Alter von 4 Monaten bis 14 Jahren Täglich von 7 bis 17 Uhr (bieten die sozialpädagogischen Fachkräfte Kindern aus 40 Nationen ein verlässliches Angebot) Die Kinder werden in altersgemischten Gruppen, in Kindergartengruppen, in Tagesgruppen und in Hortgruppen betreut. Die Mehrzahl wird auch über Mittag versorgt. Zusätzlich werden Tagesmütter vermittelt. 入托儿童从 4 个月至 14 岁, 开放时间为每天 7 点至 17 点 ( 由受过专业训练的工作人员为来自 40 个民族的孩子提供让家长放心满意的服务 ) 日托儿童分混合班 幼儿班 少儿班和日托班, 中午提供午餐, 附带保姆中介服务 33

12. Sonstiges 其他 Aussenhandelsverband Nordrhein-Westfalen e. V. (AHV NRW) Achenbachstraße 28, 40237 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-66 908-28, Telefax +49 (0)211-66 908-30 info@ahvnrw.de, www.ahvnrw.de Andreas Mühlberg 先生 Der AHV NRW ist ein freiwilliger Zusammenschluss von Unternehmen aus NRW, die im Außenhandel (Export / Import) aktiv sind und aus unterschiedlichen Branchen kommen. Er widmet sich kompetent und zuverlässig allen außenwirtschaftlichen Interessen seiner Mitgliedsunternehmen. Er ist überregional dem Bundesverband des Deutschen Groß- und Außenhandels (BGA) / Bundesverband des Deutschen Exporthandels (BDEx) angeschlossen. Der AHV NRW dient als Drehscheibe und Plattform außenwirtschaftlichen Know-hows und fördert den Informations- und Erfahrungsaustausch unter seinen vorwiegend mittelständischen Mitgliedsunternehmen. Er bietet chinesischen Unternehmen u.a. an: Praxisgerechte Außenwirtschaftsberatung Unterstützung bei der Markterschließung (Beschaffungs- und Absatzmarkt) Kontaktvermittlung zu Neukunden und Lieferanten Türöffnerfunktion zu neuen Vertriebskanälen Nutzung des nationalen und internationalen Verbandsnetzwerkes Ausgewiesene China-Kompetenz u.a. durch: Konzeption von China-Seminaren (Vermittlung und Austausch von Praxiswissen) Erfahrung im Aufbau eines Außenhandelsverbandes in der Provinz Anhui gemeinsam mit dem BGA und der GTZ Chinesische Mitgliedsunternehmen, die mit Unterstützung des AHV NRW den europäischen Markt erschließen Vertretung der Interessen des Importhandels (z.b. Antidumping) 34

北莱茵 威斯特法伦外贸协会 (AHV NRW) 是北莱茵州从事对外贸易企业的联盟机构 协会致力于支持和促进外贸企业的利益, 使其境外企业行为得以更精确地估算决策, 以会员企业对外贸易的利益为出发点, 为它们提供专业和可靠的服务 为此, 协会与州政府和联邦政府保持密切联系, 尤其坚持在欧盟范围内代表会员企业的利益 1946 年至今, 协会已有来自以下不同行业的大 中 小型企业的会员 : 银行, 化工,IT 和电子业, 食品, 物流, 机械制造, 卫生洁具, 五金, 通讯, 钢材, 工具 协会为会员企业提供的服务包括 : - 有关对外贸易知识的介绍和交流 - 提供有关对外贸易的具体咨询 - 在开辟新采购渠道和销售市场方面提供帮助 - 开发德国和国际的协会网络, 以便会员企业进一步开拓业务 - 介绍潜在客户和供应商 - 解析出口审查法律条文, 并就申请程序提供个别指导 - 提供出口信贷咨询 - 提供对外贸易融资咨询 - 参与德国和国际法律及法规的制定 会员的收益 - 获得众多会员企业的宝贵经验 - 获得遍及全球的网络资源 - 通过电话或上门服务得到专业咨询和支持 - 保密而切合实际的资讯收集与评估 - 欧盟 联邦政府或州政府的决策过程中长期有效的利益代表 - 及时获取法律及制定过程的资讯 - 定期出版的协会会刊 - 行业或普通对外贸易资讯 - 快于全球其他竞争者的领先资讯 北莱茵 - 威斯特法伦外贸协会 (AHV NRW) 由以下跨地区组织和协会的携手成立 : - 德国联邦出口贸易商协会 (BDEx) - 德国联邦外贸批发商协会 (BGA) - 欧盟商业协会 (Eurocommerce) chinesisch-sprachig / 中文服务 : nein 无 35

Conosco Agentur für PR und Kommunikation 科诺斯克商务咨询公司 Klosterstraße 62, 40211 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-16025 0, Telefax +49 (0)211-1640484 baumann@conosco.de, www.conosco.de Stefanie Berg 女士, berg@conosco.de - Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Die Unternehmensphilosophie von Conosco präsentiert sich schon im Agenturnamen: Conosco kommt aus dem Portugiesischen und bedeutet "mit uns". Bei Conosco finden Sie einen verlässlichen Partner, breitgefächertes Know-how, stimmigen Service und den Zugriff auf einen Pool von Experten, mit denen unsere Agentur ein professionelles Netz geknüpft hat. Dazu gehören: Fachjournalisten, Multimediaspezialisten, Grafiker, Fotografen und Karikaturisten. Unser Team umfasst mittlerweile 11 feste und 20 freie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Unser Tätigkeitsbereich reicht von der Pressemitteilung, der Erstellung von Pressemappen und eines Pressebereichs auf der Website, über das Schreiben und Platzieren von Presseartikeln oder die schnelle und qualifizierte Beantwortung von Journalisten-anfragen bis hin zur kompletten Realisierung von Newslettern, Kundenzeitschriften und Online-Magazinen oder das Ghostwiriting von Büchern. Wir knüpfen für unsere Kunden individuelle Kontakte zu den Medien und führen bei Bedarf Pressegespräche und -konferenzen durch oder organisieren Journalistenreisen. 科诺斯克商务咨询公司提供全方位公共关系服务 发展与公共领域的关系是一个持续性的过程, 因此, 本公司重视与客户建立长期稳定的合作关系 公司工作范围包含 : 新闻发布, 制作新闻资料和网络新闻, 撰写文章并安排发表, 迅速专业地回答记者提问, 以及全面制作公司简报 客户杂志或网页杂志, 代写书籍 根据不同的客户需要联系相应媒体, 若客户有需, 亦组织与媒体的交流或新闻发布会, 及组织记者考察团 现有康采恩客户为西门子 (Siemens) 惠普 (HP) Macromedia T- Systems Getronics 等, 略小型客户如 Bachmann Electronic M.I.T newmedia Jurex 等 chinesisch-sprachig / 中文服务 : auf Anfrage 请预约 36

Global Refund Group, Beijing Rep Office 全球回报集团北京代表处 全球回报集团北京代表处北京市东城区建国门内大街 8 号北京中粮广场 B 座 1220 室 Telefon +86 (0)10-8512-0896, -0895 Telefax +86 (0)10-8512-0893 taxfree@cn.globalrefund.com, www.globalrefund.com Global Refund Deutschland GmbH 全球回报集团德国有限公司 Vogelsanger Weg 38, 40470 Düsseldorf. Germany Telefon +49 (0)211 6168010, Telefax +49 (0)211-61680137 Taxfree.de@globalrefund.com www.international-shopping-guide.cn 退税购物咨询 提供购物信息 协调购物行程 购物指南发放全球回报集团是全球最大的退税购物服务商,25 多万加盟商户遍及欧洲及亚洲, 为游客的出境游购物和消费提供服务 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 Grimmehlenschult. Werbeagentur Kaistrasse 12, 40221 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-157 687 723 schult@grimmehlenschult.de Werbe- und Kommunikationsagentur mit Internet- und Designkompetenz. Hat in Zusammenarbeit mit der Firma East Asian Affairs und dem Fotokünstler Beat Streuli ein interkulturelles Buch für deutsche Manager entwickelt, die in China erfolgreich sein wollen. Außerdem bieten wir Kommunikationsberatung für chinesische Firmen, die ihre Produkte erfolgreich in Europa platzieren wollen. 拥有互联网和设计业务专长的广告及传播公司, 曾与东亚事务所 (East Asian Affairs) 及摄影艺术家贝娅特 施特罗利 (Beat Streuli) 合作, 撰写制作了一本跨文化书籍, 读者群为有意在中国成功发展事业的德国经理 此外, 公司也为中国企业提供广告传播咨询, 为它们的产品在欧洲的成功定位提供帮助 chinesisch-sprachig / 中文服务 : Bei Bedarf ja! 请预约 37

Produkt! Asien-Handel und Produktion e.k. Alte Poststr. 38 Klapdorhof, 47877 Willich, Germany Telefon +49 (0)21 54-81 28 85, Telefax +49 (0)21 54-81 28 68 info@produkt-welt.de, www.produkt-welt.de Claudia Liemann-Bamberg China: Tiptop Enterprise Ltd. Flat G/23, 367 Guangzhou DaDao Zhong, Guangzhou, China Telefon +86 (0)20-87 38 70 11, Telefax +86 (0)20-87 38 70 13 raymond@tiptopworld.com, www.tiptopworld.com Mr. Raymond Liu Seit mehr als 12 Jahren erfolgreich auf den asiatischen Beschaffungsmärkten tätig ist Produkt! der kompetente One-Stop Ansprechpartner 联系人 in Deutschland. Eng eingebunden in ein über Jahre gewachsenes Netz von Partnerfirmen und Fabriken in Asien. Produkt! plant und organisiert Reisen nach China und sucht gemeinsam mit Ihnen Messen und Fabriken vor Ort auf. Ebenfalls plant und betreut Produkt! Besuche chinesischer Unternehmer in Deutschland. - Produktentwicklung und Beschaffung als Dienstleistung für deutsche Unternehmen - Produktbeschaffung nach Vorgaben - Zulieferteile nach Zeichnungen bzw. Mustern - Produktentwicklung nach Entwürfen - Lieferanten- und Herstellerprüfung - Angebotserstellung und Preisverhandlungen - Vertragsverhandlungen - Prototypenerstellung und Fertigung von Abnahmemustern - Exklusivität für die Produkte - Produktionsüberwachung, Qualitätskontrolle gemäß Anforderungen - on-time Verschiffung - Abwicklung der Zahlungsformalitäten - Import bis auf den Hof einschließlich aller anfallenden Formalitäten - Transparenz in den Abläufen und in der Kostenübersicht - Export von Gütern Made in Germany nach China als Dienstleitung für chinesische Unternehmen 38

拥有 12 年以上在亚洲市场采购的成功经验, 这使 Produkt! 成为了德国一站式服务行业的佼佼者 公司逐年建立起了一个亚洲合作伙伴与生产厂家的紧密联系网络, 同广州办事处一起推销各类在德国研发和生产的产品, 特别是一手和二手机器 Produkt! 组织和安排去中国进行考察, 并陪伴客户参加展会或参观工厂, 也为中国企业来德考察提供服务 - - 为德国企业提供产品发展服务和采购服务 - 根据订单进行产品采购 - 根据图纸或样品提供配件 - 根据设计提供产品发展计划 - 对供应商和制造商进行审核 - 报价和价格协商 - 合同协商 - 样品生产及验收单设计 - 产品专有权 - 产品生产监督, 根据要求进行质量检查 - 准时交货 - 办理支付手续 - 运输上门, 包括办理所有所需手续 - 保证运作过程和支出报表的透明度 - 为中国企业进口 德国制造 的产品提供服务 chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 Relocator Mozartstraße 11, 40479 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-868 1671, Mobil +49 (0)176-23137367 www.relocator.de Inh. Vivien Kraus, vkraus@relocator.de - Relocation Service chinesisch-sprachig / 中文服务 : ja 有 RELOCATOR ist ein Relocation Service, der sich auf Düsseldorf und Umgebung spezialisiert hat und neben den üblichen Dienstleistungen wie Wohnungssuche und Behördengänge ganz besonderen Wert auf die Familienbetreuung legt. 家居服务 RELOCATOR 是一家面向杜塞尔多夫市及周边地区的家居服务公司, 服务范围包括为在本市及周边地区安家置业提供全方位咨询, 为相关手续的办理提供支持, 尤其注重对家庭类客户的全面服务 39

SDR Group Engineering, Sourcing & Business Development - Automotive Gartenstraße 4, 40479 Duesseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-29 36 245, Telefax +49 (0)721-151 55 3685 Mobil D +49 (0)179-499 2377, Mobil CN: +86 (0)158-21690488 (only active during CN visits) www.sdr-group.de Sascha Dressel, sascha.dressel@sdr-consulting.de - Sourcing in China Automotive Industry - Business Development in China - Business Development in DE for CN companies that intend to set up structures in DE / Europe Die SDR is focused on the Automotive (OEM and Supplier) Industry. 1.) In CN SDR acts on behalf of European & US automotive Suppliers to set up supplier networks and implement projects. 2.) In DE SDR acts on behalf of Chinese Companies in order to increase sales and market share in Europe by using e.g. their existing Supplier network. 中国汽车工业采购, 在中国进行业务开发, 帮助有意入驻德国或欧洲的中国企业进行业务开发 SDR Group 的业务重点为汽车工业 (OEM 与供应商 ) 1) 在中国,SDR 接受欧洲和美国汽车供应商的委托, 建立供应商网络, 实施项目 2) 在德国,SDR 接受中国企业委托, 例如, 利用其已有供应商网络在欧洲提高销售和市场份额 40

STRATEGY Marketing- und Werbeagentur GmbH Achenbachstraße 135, 40237 Düsseldorf, Germany Telefon +49 (0)211-30200741, Telefax +49 (0)211-30200749 www.strategy-werbeagentur.de, www.copystrategey.net Alexandra von Hirschfeld, avh@strategy-werbeagentur.de Marketing und Werbung Full-Service-Agentur Inhabergeführt Die STRATEGY Werbeagentur ist spezialisiert auf strategische Kommunikationskonzepte und deren Umsetzung in Fach- und Consumer-Märkten. Als inhabergeführte Agentur sind wir schon seit über 30 Jahren am Markt. Zu unseren Kunden gehören u.a. die größten internationalen Fach- und Freizeit-Messen der Welt, wie z.b. drupa, boot-düsseldorf und viele mehr. 营销与广告, 全套服务式公司, 由公司所有人亲自运作 STRATEGY 广告公司以开发战略性广告传播方案及其在行业及消费者市场的实现为业务专长 公司由公司持有人亲自运作, 已有 30 多年的历史, 客户群包括许多大型国际专业行业和休闲业展会, 如国际印刷及纸业博览会 (drupa) 杜塞尔多夫国际船艇博览会 (boot Düsseldorf) 等 41