67 01.2015 (Chabad) (Cuban)
作 為 上 主 僕 人 的 以 色 列 國 136 21-22 41 8-9 4:6 1 67
作 為 上 主 僕 人 的 彌 賽 亞 49 3 tzaddik 49:5 49:6 13:47 作 為 上 主 僕 人 的 僕 人 67 2
3 67 13-16 65:13 11 11 11 29 11:1 11:25-26 結 論 29 23
上海聖公會主教 施約瑟 Samuel Isaac Joseph Schereschewsky 馬巴樂 Baruch Maoz 1831年5月6日 施約瑟 Samuel Isaac Joseph Schereschewsky 生於歐 洲的立陶宛 父母是猶太人 年幼時 父母就去世了 施約瑟由同父異母的兄 長撫養 他是富裕的木材商人 由於能 力出眾 年輕的施約瑟得以在烏克蘭 Ukraine 的日托米爾 Zhitomer 接受拉比教育 他偶然得到倫敦基 督 教 猶 太 人 差 會 London Society for Promoting Christianity among the Jews 印製的新約聖經 出於好奇 他 開始閱讀新約聖經 悔改歸主 施約瑟前往德國法蘭克福 在布 雷斯勞大學 University of Breslau 就 讀 1854年 移 居 紐 約 遇 到 其 他 猶 太 基督徒 一年後受浸加入浸信會 然 而 由於信念上的轉變 他轉到長老 會聚會 就讀於賓夕法尼亞州匹茲堡 市的西方神學院 Western Theological Seminary 修讀神學期間 他接受了 聖公會的信仰 轉到紐約市的聖公會神 學院 General Theological Seminary 繼續深造 受教於希伯來文教授塞繆 爾 特納 Samuel H. Turner 門下 畢 業於1859年 由於極度渴望宣揚福音 他自願參加中國的宣教工作 成為宣 教士 1859年7月17日 啟程前往中 國 1859年12月21日 施約瑟抵達上海 的吳淞 不到一年 就被按立為牧師 1861年 施 約 瑟 就 已 操 流 利 的 上 海 方 言 開始翻譯詩篇 他與另一名宣教士 合作 將聖公會的公禱書翻譯成普通話 這是他初次來中國時 在船上刻苦學 習的 其後 施約瑟獲委任為上海主 教 直至1883年因貧困和健康理由被迫 請辭 擔任主教期間 他創辦了上海聖 約翰大學 那是一所重視生命科學的學 府 1862至 1875年 間 施 約 瑟 在 北 京 生活 積極參與翻譯工作 由於身體衰 弱及四肢行動不便 需要坐輪椅 儘管 如此 他堅持繼續他的翻譯工作 在取 得經濟支持後 施約瑟於1895年返回上 海勞苦地翻譯聖經 在中國和日本助手 的協助下 他在1897年完成聖經翻譯工 作 譯稿約有二千頁 其上的每一個字 都是用他那局部癱瘓之手的中指打出來 的 離世前四年 他曾說 我已坐在 這椅子上超過二十年了 起初感到很困 難 但神知道甚麼是最好的 祂保守我 完成了最適合我作的工 1906年10月15日 施約瑟在東京去 世 葬於心愛的妻子旁邊 作者是本會退休宣教士 居住在以色列 蒙作者允准 本文譯自MaozNews, No.72, January 2014 通訊 67 期 4
Mick 1940 The Father s Love Letter 16 31 5 67
18 9Stephen and Wendy Atkinson Michael Saunders 1983 Patty 50 Chabad Cuban Mitzvah Tank 34 The Ultimate Jew Mitzvah Mitzvah 2006 Orlando, FloridaThe Holy Land Experience 50 Torah 5 The Picture of Redemption in the Feasts of Israel 2008 CWI Summer School 2014 Chabad Chochmah Binah Da at Lubavitch-Chabad 67 6
Avraham Messianic Jews Yulia Eddie 7 67