DAAD-Newsletter Shanghai 4



Similar documents
2


0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

德国教育动态信息

德国教育动态信息

手册: 个人 | 祝福 (德语-德语)

Herrad Meese

PowerPoint-Präsentation

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 : 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

DANNORITZER Medizintechnik GmbH & Co. KG Das Unternehmen In Tuttlingen treffen Tradition und Innovation der Medizintechnik aufeinander - beides bildet

德国教育动态信息

Fr_1415_HWS_Michels

Deutsch 2 (Wiederholung)

目 錄 壹 計 畫 緣 起 一 展 覽 介 紹 二 展 覽 資 訊 三 臺 灣 館 展 覽 內 容 貳 展 前 籌 備 及 工 作 進 程 一 行 前 準 備 : 展 場 設 計 施 工 招 標 參 展 者 甄 選 與 行 前 說 明 會 二 行 前 記 者 會 及 雜 誌 專 訪 參 參 展 經

三 2017 年德国预选赛流程 各孔子学院推荐的参赛者请自行前往法兰克福, 预选赛安排如下 : 2017 年 5 月 20 日 ( 星期六晚 ) 到达以及登记 ; 2017 年 5 月 21 日 ( 星期日 ) 全天比赛 法兰克福大学孔子学院负责为参赛者以及带队老师安排整个比赛期间的食宿, 比赛期间

2016_Chinese_Bridge_Einladung

第 一 页 : 避 难 程 序 指 南 欢 迎 您 到 德 国! 这 本 手 册 为 您 在 德 国 避 难 程 序 中 提 供 基 本 的 指 导 这 本 手 册 之 所 以 很 小 很 薄, 是 为 便 于 放 在 口 袋 或 手 提 包 里. 它 只 能 回 答 您 某 些 问 题. 但 希

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

德国教育动态信息

德国教育动态信息

Schüler/innen ca. 250 Schriftzeichen (manche im Schuljahr sogar 700 Schriftzeichen) lesen, schreiben und mit diesen einen einfachen Text for

德国教育动态信息

Ps22Pdf

暑期交流课程小结

wms.pdf

WPP Presentation

Chinesischer Verein für kulturelle und wirtschaftliche Kommunikation in Deutschland e.V. 德国德中文化经贸促进总会

德国教育动态信息

Gemeinschaftskonto 联名账户 Kinderkonto 儿童账户 Konto für fremde Währungen 外国货币账户 Businesskonto 商务账户 Studentenkonto 学生账户 Fallen monatlich Gebühren an? 请问有月费吗

pp immanente oder setzende Reflexion äußerliche oder äußere Reflexion WL 2, 25-8, 30 immanent 1 Sichselbstsetzen WL 1, 16 2 Substanz Su

Microsoft PowerPoint - Liu Chaochen - Anhui

Seite 2 Inhalt dieser Ausgabe 本 期 目 录 Rückblick auf die vergangenen Veranstaltungen 3 活 动 回 顾 3 Interview 10 访 谈 10 Ein Stück Deutschland 12 德 意 志 一 角

穨199607

德国教育动态信息

Chinesisch-Deutscher Campus (CDC) an der Tongji-Universität 同济大学中德校园 Förderantragsformular 专项资助申请表 Antragsteller 申请机构 Institution 申请机构全名 Postadresse 地

Microsoft Word - Sehr geehrte Damen und Herren News宣传.docx

Mit dieser großen Dankbarkeit hoffe ich, dass die Direktorinnen und Direktoren Ihren Schülerinnen und Schülern diese Möglichkeit geben bzw. Schülerinn

Herrad Meese

Folie 1

第五课 5 Lektion Fünf men (Partikel zur Bildung des Plurals bei Personensubstantiven und Pronomen) 们们们们们 ma (Partikel zur Bildung von Fragesätzen) 吗吗吗吗吗

S294T_D.FM

VORSTELLUNG 奥中商业协会简介» D ie Austrian Chinese Business Association ACBA ist ein 2010 in Wien gegründeter, gemeinnütziger, die wirtschaftliche kulturelle

德福考试必备语法知识点

2 3 两个月的交换生活动 Zwei-Monats- Schüleraustauschprogramm 你想去德国生活两个月吗? 您想让您的孩子认识一个全新的文化吗? 您希望您的学生在德语的语言环境中学习德语吗? 所有这些问题的答案都是 : 快来参加歌德学院与德国 AFS 国际文化交流组织共同主办,

Szene 1: Auf dem Land Hallo, Mieze. Frau (Hanne) Frisch Hallo,. Tag, mein Junge. Willkommen. Tag, Hanne. Ach, schön hier. Szene 2: Im Haus 我 想, 这 不 会


SSP_D.PDF

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

DAAD Information Center Guangzhou, Ausgabe Newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sprechstunden 每 周 留 学 咨 询 时 间 前 言 Montag / 周 一 : 14:00 17:00 Uhr

陳欣蓉定稿.doc

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung:... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der a

Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018

教育部人文社会科学重点研究基地

Microsoft Word docx

Microsoft Word - DrManuelVermeerCVneu.doc

Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseelä

Microsoft PowerPoint - HS_Schwägermann.ppt

D2 S2 Wiederholung Einheit 4_17-18

國家圖書館典藏電子全文

柏林洪堡大学

W2_D2_Wiederholung_Einheit5_neu

2 中 原 財 經 法 學 2013 年 12 月 五 小 結 : 以 蓋 然 性 衡 量 為 判 斷 是 否 產 生 真 實 確 信 之 輔 助 方 法 肆 交 通 裁 決 事 件 中 法 院 裁 判 證 明 度 之 研 究 一 概 說 二 交 通 裁 決 事 件 中 法 院 裁 判 證 明 度

1

Microsoft Word - word_newsletter_DAAD_IC__Guangzhou_3._2009_axel_neu.doc

前 言 VORWORT 人 民 之 间 的 相 互 理 解 沟 通 是 两 关 系 的 基 础, 以 文 化 为 媒 深 化 交 流 交 往, 是 两 人 民 间 心 灵 沟 通 的 最 佳 途 径 因 为 如, 们 关 于 在 柏 林 周 期 间 感 知 中 活 动 的 创 意 一 经 提 出,

Microsoft Word - 04 翊?浪漫樂派初期聯篇歌曲之探究.doc

德國債務不履行修正後看給付不能

untitled

Microsoft Word - 文档1

Deutsch 2 (Wiederholung)

* :, LAC, LAC,,, : ; ; : :F821.6 :A : (2012) ,2009,,,,,, LAC,, * ( :JA11016S) ( : 08JC790085) 92

» Wer im Ausland unterrichtet, ist gezwungen, etwas zu tun, was prinzipiell schwerfällt: Ideen und Ideologien, Sachverhalte, Werte zu relativieren, di

_Wiederholung_Einheit 2_neu_17-18

W1_D2_Wiederholung_Einheit1_neu

Microsoft Word - Programm Symposium 2017 China-Kompetenz.docx

Microsoft Word - ?5??????

PowerPoint-Präsentation

1

_Wiederholung_Einheit 1_neu_17-18

Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Be

Durchführungsbestimmungen Goethe-Zertifikat B2

德 意 志 天 空 德 国 留 学 专 刊 APS 审 核 专 刊 2012 年 最 新 版 合 力 制 作 2012 年 1 月 1 日 郑 重 申 明 : 本 专 刊 为 北 京 德 中 国 际 教 育 咨 询 有 限 公 司 国 际 市

25

PKF Deutschland Musterfolien

:00 17:30 ( ). 2 基調講演 2-1

Folie 1

Für mehr als 13 Milliarden Euro haben chinesische Investoren im vergangenen Jahr 56 deutsche Unternehmen übernommen darunter große Technologieunterneh

重 要 院 聞 104 學 年 度 新 任 院 長 遴 選 委 員 會 組 成 及 徵 求 院 長 候 選 人 公 告 本 院 現 任 賴 錦 雀 院 長 之 續 任 任 期 將 於 104 年 7 月 31 日 屆 滿, 依 東 吳 大 學 院 長 遴 選 辦 法 第 四 條 之 規 定, 現 任

Rechtskräftig Abgeurteilte und Verurteilte in Nordrhein-Westfalen 2003

2004 I ( ) 60% ( ) ( II ( ) ) ( ) ( ) ( ) II B 8 B ( ) (Professional Bachelor) A 3~4 5A 5B ( 3B 4B 5B) 5B

國家圖書館典藏電子全文

汉学家乔伟教授访谈录 1

Konfuzius Institut Ruhr e

qq群聊天机器人_性聊天qq群 8783性聊天群_qq群聊如何 别人,q

Folienvorlage

???????????????????

Deutsch 2 (Wiederholung)

Durchführungsbestimmungen Goethe-Zertifikat C2: Grosses Deutsches Sprachdiplom

穨CY03504.PDF

C Campus (Universitätsgelände) 校 园, 校 区 ( 开 放 的 校 园, 自 由 自 律, 也 请 注 意 保 护 财 物 安 全 ) Career Center (Workshops zur Berufvorbereitung) 就 业 中 心 ( 提 供 准 备

Transcription:

Inhalt dieser Ausgabe 本 期 导 读 1. Über uns 关 于 我 们 2. Personen 人 物 3. DAAD-Lehrerfortbildungsangebot DAAD 教 学 培 训 4. Vergangene Veranstaltungen 过 往 活 动 5. Kommende Veranstaltungen 活 动 预 告 6. Studienplatzange botsprogramm SPA 硕 士 优 先 录 取 7. Deutsche Landeskunde 德 国 国 情 8. Nützliche Links 实 用 链 接 2 3 4 5 9 11 12 13 DAAD-Newsletter Shanghai Sehr geehrte Damen und Herren, herzlich Willkommen zur vierten Ausgabe unseres DAAD- Newsletters Shanghai. Große historische Jahrestage stehen vor der Tür. Am 1. Oktober feiert die Volksrepublik China ihr 60-jähriges Bestehen. 1949 wurden auch die Bundesrepublik Deutschland und die Deutsche Demokratische Republik gegründet, die nach dem Fall der Berliner Mauer vor 20 Jahren ihre Wiedervereinigung feierten. Der akademische Austausch zwischen Deutschland und China besteht hingegen schon länger. Bereits 1935 hatte der DAAD chinesische Stipendiaten nach Deutschland geholt, unter denen sich auch der spätere Außenminister der Volksrepublik China, Qiao Guanhua, befand, der 1971 die chinesische Delegation beim Beitritt Chinas zur UN leitete und damit die Voraussetzungen für die diplomatischen Beziehungen zwischen China und Deutschland sowie den akademischen Austausch schuf, in dessen Folge 1973 die ersten (west-)deutschen Studenten nach China kamen. Inzwischen fördert der DAAD jährlich über 2500 Studenten und Wissenschaftler aus China und Deutschland in beide Richtungen. Damit das so bleibt und die Qualität der Lehre hier vor Ort weiter verbessert werden kann, freuen wir uns, ab diesem Semester, neben unseren beiden neuen DAAD-Sprachassistentinnen an der Fudan- Universität und der Tongji-Universität, Herrn Ralf Glitza als neuen DAAD- Lehrer-Fortbildungslektor an der Tongji -Universität zu begrüßen, dessen Vita und Fortbildungsangebot wir Ihnen in dieser Ausgabe vorstellen möchten. Hinweisen möchte ich Sie an dieser Stelle schon auf den Studientag an der Tongji-Universität am 23. Oktober sowie auf die China Education Exhibition am 24. und 25. Oktober in der East Asia Exhibition Hall, auf der rund dreißig deutsche Universitäten vertreten sein werden. Freikarten können Sie in unserem IC-Büro bekommen. Weitere Informationen finden Sie auf unsere Homepage unter: http://ic.daad.de/shanghai Das DAAD-Team Shanghai wünscht Ihnen eine erholsame goldene Woche. Herzliche Grüße Ihr Thomas Willems 尊 敬 的 女 士 们 先 生 们 : 简 报 4. Ausgabe Sept. 2009 欢 迎 您 阅 览 DAAD 上 海 信 息 处 第 四 期 新 闻 我 们 即 将 迎 来 具 有 重 要 历 史 意 义 的 纪 念 日 10 月 1 日 中 华 人 民 共 和 国 庆 祝 她 成 立 60 周 年 1949 年 德 意 志 联 邦 共 和 和 德 意 志 民 主 共 和 国 成 立 20 年 前 的 10 月 3 日, 随 着 柏 林 墙 的 倒 塌, 两 德 得 以 庆 祝 他 们 的 再 次 统 一 中 德 两 国 间 的 学 术 交 流 历 史 却 比 两 德 统 一 更 久 远 早 在 1935 年,DAAD 就 资 助 中 国 的 奖 学 金 生 赴 德 留 学, 其 中 就 有 中 国 外 交 部 长 乔 冠 华 1971 年, 乔 冠 华 带 领 中 国 代 表 团 前 往 联 合 国, 从 而 为 中 德 两 国 外 交 关 系 和 学 术 交 流 关 系 创 造 了 前 提 条 件, 这 也 促 成 1973 年 首 批 西 德 学 生 前 往 中 国 此 间 DAAD 每 年 资 助 2500 名 来 自 中 国 和 德 国 的 学 生 和 学 者 间 的 互 往 交 流 为 了 让 这 样 的 交 流 保 持 下 去, 让 教 学 质 量 更 上 一 层 楼, 我 们 很 高 兴 从 这 学 期 起 迎 来 新 的 DAAD 语 言 助 教, 他 们 开 始 在 复 旦 大 学 和 同 济 大 学 任 教, 也 迎 来 了 Ralf Glitza 先 生 作 为 DAAD 师 资 培 训 教 师 任 教 于 同 济 大 学 关 于 这 些 新 面 孔 和 Glitza 先 生 的 教 授 培 训 计 划, 我 们 将 在 本 期 简 报 详 细 报 道 另 外, 我 还 想 提 醒 大 家 关 注 10 月 23 日 在 同 济 大 学 举 办 的 留 德 咨 询 日, 以 及 10 月 24-25 日 在 上 海 东 亚 展 览 馆 举 办 的 中 国 教 育 展 届 时 有 近 30 所 德 国 高 校 参 加 免 费 门 票 可 以 到 DAAD 上 海 信 息 中 心 领 取 详 情 请 见 : http://ic.daad.de/shanghai DAAD 上 海 信 息 中 心 全 体 人 员 祝 您 度 过 一 个 轻 松 的 国 庆 黄 金 周 顺 致 衷 心 的 问 候 Thomas Willems (DAAD 上 海 信 息 中 心 主 任 ) DAAD 上 海 信 息 处 成 员 : Zum IC-Team gehören: Thomas Willems (IC-Leiter) Frau Dr. Zhu, Miaomiao (Office Managerin) Frau Kerstin Gal (DAAD Sprachassistentin) Herr Li, Zhiwei (Freier Mitarbeiter) Frau Zhu, Yili (Freie Mitarbeiterin) DAAD Information Centre Shanghai Section for Culture and Education of the German General Consulate 102A Cross Tower, Fu Zhou Lu 318 200001 Shanghai Tel.: 0086-21-63912068, 0086-21-63912211 E-Mai: shanghai@daad.org.cn, http://ic.daad.de/shanghai Beratungszeiten: Dienstag und Donnerstag: 14.00-17.00 Thomas Willems( 主 任 ) 朱 苗 苗 博 士 ( 办 公 主 管 ) Kerstin Gal (DAAD 语 言 助 教 ) 李 之 炜 ( 兼 职 工 作 人 员 ) 朱 依 丽 ( 兼 职 工 作 人 员 ) DAAD 上 海 信 息 中 心 上 海 200001 福 州 路 318 号 高 腾 大 厦 102A 电 话 : 0086-21-63912068 600( 咨 询 预 约 ), 0086-21-63912211 Email: shanghai@daad.org.cn http://ic.daad.de/shanghai 留 学 咨 询 时 间 : 周 二 周 四 : 14.00-17.00

Über Uns: Personen Kerstin Gal - Neue DAAD-Sprachassistentin an der Fudan-Universität Ich bin nun seit gut drei Wochen in Shanghai und ich muss sagen, dass mir diese drei Wochen vorkommen wie zwei Tage. Mein Unterricht an der Fudan-Universität hat schon begonnen und sowohl Kollegen und Studenten haben mich herzlich aufgenommen. Das hat mir den Einstieg hier in Shanghai natürlich sehr erleichtert. Zum Einen unterrichte ich an der Fudan Hör-und Sehverstehen im ersten, dritten und fünften Semester in Form von Videokursen, zum Anderen betreue ich das Bibliotheksprojekt und eine Studentenzeitung, die hoffentlich bis zu unserer Weihnachtsfeier fertig sein wird. Außerdem unterstütze ich Herrn Willems und Frau Zhu im IC bei der Studienberatung und beim Erstellen des DAAD-Newsletters. Meine ersten Chinaerfahrungen, wenn man das so nennen will, machte ich natürlich durch mein Sinologiestudium. Jedoch stellt man innerhalb des Studiums relativ schnell fest, dass das fleißige Pauken von Radikalen, Hanzi, Tönen sowie der Geschichte und Philosophie einem für seinen späteren beruflichen Alltag recht wenig bringt, wenn man sich nicht die Zeit nimmt, um selbst in das Reich der Mitte aufzubrechen und seine eigenen Erfahrungen zu machen. So kam ich im Februar diesen Jahres das erste Mal nach China. Ich machte ein Unterrichtspraktikum an der Fremdsprachenuniversität Dalian. Da ich nicht in einem Ausländerwohnheim, sondern in einem Wohnheim für chinesische Masterstudenten untergebracht war, konnte ich relativ schnell Kontakte zu den chinesischen Studenten knüpfen und auch einen Einblick in deren Leben erhalten. Was mich selbst überraschte war, dass mir viele Dinge des Alltags gar nicht so unbekannt vorkamen, sondern mich vielmehr an meine ungarische Kindheit erinnerten. In Deutschland geboren, verbrachte ich aufgrund meines ungarisch stämmigen Vaters einen Teil meiner Kindheit und Jugend in Ungarn. Ich kann nicht spezifisch festlegen woran es liegt und wahrscheinlich ist dieser Eindruck sehr subjektiv, jedoch habe ich in meiner Zeit in Dalian recht viele Parallelen im Alltag entdecken können. Was mich zu folgenden Fragen führte: Ist Europa wirklich so verschieden von China? Warum werden Gegensätze anstatt Gemeinsamkeiten betont? Und warum redet eigentlich jeder über interkulturelle Kommunikation, wo es doch in den meisten Fällen darauf hinausläuft die jeweiligen Unterschiede zu betonen? Hat das was mit Kommunikation zu tun? Fest steht, dass über kaum ein Land dieser Welt wird dieser Tage so viel geredet und so wenig gewusst wird wie im Falle Chinas. Dies muss man dieser Tage vor allem in der Berichterstattung des sogenannten Westens immer wieder deutlich erkennen, welcher überwiegend den Eindruck erweckt einen bipolaren Horizont der Berichterstattung nicht zu überschreiten. Denn die mediale Aufbereitung Chinas reicht in der Regel nur von einer Charakterisierung des Landes als kommunistische Terrordiktatur einerseits und als der des neuen Landes der unbegrenzten wirtschaftlichen Möglichkeiten andererseits. Und was liegt dazwischen? In diesem Dazwischen liegt sowohl mein wissenschaftliches, als auch persönliches Interesse und ich hoffe in dem nächsten Jahr als DAAD- Sprachassistent hier in Shanghai einige Antworten darauf finden zu können. 复 旦 大 学 DAAD 德 语 助 教 关 于 我 们 我 来 上 海 已 经 三 周 整 了, 我 不 得 不 说, 这 三 周 对 我 来 说 就 像 两 天 我 已 经 开 始 在 复 旦 大 学 教 课, 不 论 是 学 生 还 是 同 事 都 热 情 地 接 纳 了 我 这 让 我 初 到 上 海 不 觉 得 那 么 吃 力 我 一 边 在 复 旦 大 学 给 大 一 到 大 三 学 生 教 授 德 语 视 听 课, 播 放 录 像, 一 边 负 责 德 语 图 书 馆 和 学 生 报 刊, 后 两 者 工 作 希 望 能 在 圣 诞 节 前 完 成 此 外 我 还 协 助 Willems 先 生 和 朱 苗 苗 女 士 在 DAAD 信 息 中 心 的 留 学 咨 询 及 简 报 工 作 我 的 中 国 初 体 验, 如 果 要 这 么 说 的 话, 当 然 始 于 我 的 汉 学 学 习 然 而, 人 在 汉 学 的 学 习 中 很 快 就 能 确 认, 如 果 不 抽 时 间 亲 自 去 这 个 东 方 大 国 游 览 体 验, 而 只 是 埋 头 苦 学 汉 字 音 调 以 及 历 史 和 哲 学, 这 将 对 以 后 的 职 业 帮 助 甚 微 所 以, 我 今 年 二 月 份 第 一 次 来 到 了 中 国 我 在 大 连 外 国 语 学 院 开 始 了 教 学 实 习 因 为 我 不 是 住 在 外 国 人 公 寓, 而 是 和 中 国 的 硕 士 学 生 住 在 一 起, 所 以 我 很 快 与 中 国 学 生 建 立 了 联 系, 并 且 了 解 了 他 们 的 生 活 令 我 感 到 吃 惊 的 是, 日 常 生 活 中 的 很 多 事 情 对 我 来 说 一 点 也 不 陌 生, 反 而 勾 起 了 我 的 回 忆 我 在 德 国 出 生, 由 于 我 的 父 亲 是 匈 牙 利 人, 我 童 年 和 青 少 年 的 一 部 分 时 光 都 在 匈 牙 利 渡 过 我 不 能 很 确 定 勾 起 我 回 忆 原 因 是 什 么, 也 许 这 种 印 象 非 常 主 观, 但 我 在 大 连 的 那 段 时 间 确 实 在 生 活 中 发 现 了 很 多 类 似 的 事 这 也 让 我 产 生 以 下 疑 问 : 欧 洲 和 中 国 真 有 如 此 不 同 么? 为 什 么 要 强 调 对 立 面 而 不 是 共 性? 为 什 么 每 个 人 都 在 谈 论 跨 文 化 交 际 时 却 在 往 往 强 调 各 自 的 不 同? 这 些 和 交 流 有 关 系 么? 可 以 确 信 的 是, 当 今 世 界 上 几 乎 没 有 一 个 国 家 像 中 国 一 样, 被 人 们 如 此 多 地 议 论 却 很 对 她 知 之 甚 少 这 点 从 目 前 所 谓 西 方 的 新 闻 报 道 可 以 再 次 清 楚 认 识 到, 这 些 报 道 往 往 给 人 造 成 一 个 印 象, 那 就 是 他 们 无 法 跨 越 新 闻 报 道 的 两 级 化 视 角 这 些 新 闻 媒 体 中 传 播 的 中 国 形 象 一 方 面 常 常 被 脸 谱 化 成 一 个 在 共 产 党 恐 怖 独 裁 下 的 国 家, 另 一 方 面 又 被 视 为 一 个 有 无 限 经 济 发 展 可 能 的 新 兴 之 国 那 么 这 俩 种 形 象 之 间 又 是 什 么 些 呢? 为 弄 清 这 两 种 形 象 之 间 的 真 实 情 况 正 是 我 专 业 方 面 和 个 人 情 感 的 兴 趣 所 在, 我 希 望 在 上 海 作 为 DAAD 德 语 助 教 期 间 能 找 到 几 个 答 案

Personen Der neue DAAD-Lektor an der Tongji Universität und Fachleiter für Lehrerfortbildung Ralf Glitza In seinem 1919 mit dem signifikanten Titel Reisetagebuch eines Philosophen erschienenen Werk konstatiert der Philosoph Hermann Graf von Keyserling, dass der kürzeste Weg zu sich selbst um die Welt führt. Die Möglichkeit, das Eigene im Fremden zu erblicken und sich der eigenen Wertmaßstäbe vor dem Hintergrund des Fremden bewusst zu werden, veranlasste mich bereits im Zeitraum von 2002 bis 2005, Berufliches und Geistiges im Rahmen eines DAAD-Lektorats an der GDUFS in Guangzhou zu verbinden. Von vielfältigen positiven Erfahrungen und Einsichten aus der für mich neuen Welt geprägt, ließ mich der Gedanke, Kulturstandards zu reflektieren, trotz aller Vorzüge der heimatlichen Ordnung nicht ruhen. So bewarb ich mich erneut um ein DAAD- Lektorat, das mich zu meiner großen Freude diesmal an die Deutsche Fakultät der Tongji-Universität nach Shanghai führen sollte. Bereits in den Jahren 2000 und 2001 leitete ich am CDHK DaF-Sommerkurse zur DSH- Vorbereitung. Als leidenschaftlicher Deutsch-/Philosophielehrer stehe ich Ihnen während meines Lektorats nicht nur für germanistische Fachfragen, sondern auch für interkulturelle Diskurse und philosophische Fragestellungen zur Verfügung. Außerdem liegen mir insbesondere die Themen Unterrichtsdidaktik und methodik in meiner Funktion als DAAD- Fachleiter für Lehrerfortbildung am Herzen. So ist es meine Absicht und Aufgabe, binnen der nächsten Monate landesweit germanistische Fakultäten aufzusuchen und gemeinsam mit den Kolleginnen und Kollegen, aber auch den Studentinnen und Studenten neue Wege des Unterrichtens zu beschreiten. Gerne beantworte ich Ihre Fragen und wünsche Ihnen und mir ein gemeinsames interkulturelles Lernen: Ralf.Glitza@daadalumni.de; Sprechstunde: n.v. Eva Schmidt - Neue DAAD-Sprachassistentin an der Tongji-Universität Studium der Fächer Deutsch als Fremdsprache und Neuere Deutsche Literaturwissenschaft an der Technischen Uni versität Berlin. DaF-Unterrichtserfahrungen in an Universitäten und Goethe-Instituten in Berl i n, H a n g z h o u u n d S h a n g h a i. Von 2008 bis 2009 Ortslektorin am Shanghai-Hamburg College der University of Shanghai for Science and Technology mit Schwerpunkt interkultureller DaF-Vermittlung und ZD- Prüfungsvorbereitung. Fortbildungstätigkeiten im Bereich Bibliotheksorganisation und Literaturverwaltung. Seit 2009 DAAD-Sprachassistentin am Chinesisch-Deutschen Hochschulkolleg der Tongji-Universität Shanghai. Unterrichtsschwerpunkte: Fachsprache Wirtschaftswissenschaften und TestDaF-Vorbereitung. 人 物 同 济 大 学 新 任 DAAD 语 言 教 师 及 师 资 培 训 专 员 Ralf Glitza 先 生 在 他 1919 年 出 版 的 名 为 一 位 哲 学 家 的 旅 游 日 记 的 著 作 中, 哲 学 家 Hermann Graf von Keyserling 写 到 : 周 游 世 界 是 寻 觅 到 自 我 价 值 的 最 短 途 径 体 验 了 异 域 风 情 才 能 更 透 彻 的 领 会 本 国 特 点, 了 解 了 异 国 的 价 值 观 才 能 更 深 刻 的 领 悟 本 国 的 价 值 观, 在 这 种 世 界 观 的 驱 动 下, 我 2002 年 离 开 德 国, 以 德 意 志 学 术 及 交 流 (DAAD) 教 师 的 身 份 来 到 广 州, 在 广 东 外 语 外 贸 大 学 任 教 三 年, 不 仅 事 业 得 以 发 展, 而 且 精 神 得 以 充 实 异 国 的 丰 富 经 历 和 见 识 深 刻 在 我 的 脑 海, 使 我 不 断 地 反 思 各 种 文 化 准 则 的 异 同 故 乡 安 稳 的 生 活 最 终 不 能 平 息 我 的 思 绪, 我 再 次 敲 响 了 DAAD 的 大 门, 这 一 次, 使 我 兴 奋 的 是, 我 来 到 了 上 海 同 济 大 学 德 语 系 2000 年 和 2001 年, 我 已 曾 在 同 济 大 学 中 德 学 院 负 责 夏 季 德 语 班 的 DSH 考 试 培 训 我 对 德 语 和 哲 学 热 衷 孜 孜 您 如 果 有 问 题, 无 论 是 德 国 语 言 文 学, 还 是 跨 文 化, 或 者 是 哲 学 的 问 题, 我 非 常 乐 意 为 您 解 答 作 为 DAAD 的 教 师 培 训 专 家, 我 主 要 负 责 教 师 课 堂 教 学 内 容 和 方 式 的 培 训 在 短 期 内, 我 将 要 拜 访 全 中 国 各 地 的 德 语 系, 和 我 的 同 行 们 及 学 生 们 共 同 开 拓 德 语 教 学 的 新 途 径 我 期 待 您 的 问 题, 并 希 望 我 和 您 共 同 开 展 跨 文 化 学 习 : Ralf.Glitza@daad-alumni.de; 对 外 接 待 时 间 : 按 预 约 Eva Schmidt 同 济 大 学 DAAD 语 言 助 教 毕 业 于 柏 林 工 大, 主 修 对 外 德 语 和 近 代 德 国 文 学 曾 在 柏 林 杭 州 上 海 的 大 学 和 歌 德 学 院 任 教 2008 年 至 2009 年 于 上 海 理 工 大 学 上 海 - 汉 堡 学 院 任 教, 主 教 跨 文 化 对 外 德 语 和 德 语 初 级 证 书 考 试 的 准 备 课 程 在 图 书 馆 管 理 和 文 学 管 理 方 面 有 过 进 修 经 历 自 2009 年 在 同 济 大 学 中 德 学 院 担 任 DAAD 语 言 助 教 教 学 重 点 : 经 济 专 业 德 语 和 德 福 备 考

DAAD-Lehrerfortbildungsangebot Lehrerfortbildung an den Deutschen Fakultäten und Deutschabteilungen chinesischer Hochschulen Das Meer des Wissens, so heißt es in einer chinesischen Spruchweisheit, reicht bis ins Unendliche. Wissen aber, ließe sich hinzufügen, beschränkt sich nicht auf das Verstehen bestimmter Inhalte, sondern umfasst gleichermaßen die Dimension der Methoden und Strategien, dieses Wissen zu erlangen. Folglich ist das Meer des Wissens nichts anderes als das Kernthema der Didaktik. Didaktik und Methodik, Lehr- und Lernprozesse, Strategie und Reflexion sind die Herausforderungen der universitären Gegenwart und Zukunft, die in Angriff zu nehmen sind. Mögliche Themen: I. Theoretische Grundlagen des Unterrichtens Was ist guter Unterricht? - Erarbeitung didaktischer und fachdidakti scher Grundpositionen Lehr- und Arbeitspläne, Bildungsstandards Formen des offenen Unterrichts Fächerübergreifendes und verbindendes Lehren und Lernen II. Praktische Grundlagen des Unterrichtens Von der Unterrichtsbeobachtung zur Planung und Unterrichtsdurchführung Planung einer Einzelstunde und einer Sequenz Verfassen eines Lehrprobenentwurfs Gesprächsführung / Konversation / Kommunikation im Unterricht Korrektur und Benotung Medieneinsatz im Unterricht III. Fachdidaktische Grundlagen des Unterrichtens Didaktik des Hörens, Lesens, Schreibens und Kommunizierens Sprachdidaktik: Rechtschreibung, Grammatik, Sprachreflexion Literaturdidaktik: fiktionale und expositorische Texte Grundlagen der Hermeneutik und Methoden des Textverstehens Filmanalyse und gestaltung Kontrastative Analyse von Lehrwerken Bitte teilen Sie mir Ihre eigenen Anregungen, Wünsche und Fragen mit! Senden Sie Ihre E-Mail an eine der folgenden Adressen: Ralf.Glitza@daad-alumni.de oder rglitza@yahoo.com Auf Wunsch hospitiere ich in Ihrem Unterricht und bespreche mit Ihnen die Unterrichtsplanung und durchführung. Ralf Glitza StR, Lektorat des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) DAAD-Fachleitung für Lehrerfortbildung in der VR China Tongji-Universität Shanghai Deutsche Fakultät / German Faculty Siping Lu 1239 200092 Shanghai DAAD 教 学 培 训 全 国 各 大 学 德 语 系 及 德 语 培 训 部 教 师 培 训 正 如 中 国 的 一 句 谚 语 所 说, 知 识 的 海 洋 是 无 尽 的 知 识 可 以 被 填 充, 并 不 局 限 在 对 固 定 内 容 的 理 解 层 面, 而 是 同 样 包 括 了 获 取 知 识 的 方 法 和 策 略 因 此, 知 识 的 海 洋 和 教 学 法 的 核 心 主 题 并 无 差 异 教 学 法 教 和 学 的 过 程 策 略 和 反 思 是 对 大 学 现 状 和 未 来 的 挑 战, 是 要 被 付 诸 于 行 动 的 培 训 的 参 考 内 容 : 1. 课 堂 教 学 的 基 本 理 论 知 识 什 么 是 一 堂 成 功 的 课? - 普 通 教 学 和 专 业 教 学 的 基 本 观 点 教 学 及 工 作 计 划, 教 育 水 平 开 放 式 课 堂 教 学 的 形 式 跨 专 业 教 学 2. 课 堂 教 学 的 实 用 知 识 课 堂 教 学 观 察, 课 堂 教 学 的 设 计 及 其 课 堂 实 行 课 堂 教 学 的 具 体 设 计 如 何 编 写 课 堂 设 计 课 堂 教 学 的 交 流 方 式 对 学 生 成 绩 的 评 断 和 评 分 的 标 准 多 媒 体 在 课 堂 上 的 运 用 3. 课 堂 专 业 教 学 的 基 础 知 识 听 力, 阅 读, 写 作 和 口 语 教 学 语 言 教 学 : 正 字 法, 语 法, 语 言 反 思 文 学 教 学 : 各 种 不 同 的 文 体 的 教 学 阅 读 理 解 的 基 础 知 识 和 教 学 方 法 课 堂 影 片 教 学 的 析 解 和 影 片 设 计 教 材 的 对 比 和 析 解 联 系 方 式 : Ralf.Glitza@daad-alumni.de 或 rglitza@yahoo.com Ralf Glitza StR, Lektorat des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) DAAD-Fachleitung für Lehrerfortbildung in der VR China Tongji-Universität Shanghai Deutsche Fakultät / German Faculty Siping Lu 1239 200092 Shanghai Ralf.Glitza@daad-alumni.de rglitza@yahoo.com

Vergangene Veranstaltungen Delegation des Haushaltsausschuss des Deutschen Bundestages zu Besuch am CDHK Unter der Leitung von Frau Waltraud Lehn besuchte am 22. Juni eine Delegation des Haushaltsausschusses des Deutschen Bundestages das CDHK. Als Mitglieder des Deutschen Bundestages gehörten neben Frau Lehn (SPD), Herr Hans-Joachim Fuchtel (CDU), Frau Dr. Claudia Winterstein (FDP) und Herr Alexander Bonde (BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN) sowie die Mitarbeiter des Bundesministerium für Arbeit uns Soziales Herr Carsten Boesche, Herr Dr. Wolfgang Wonneberger, Herr Dr. Stephan Fasshauer und H e r r O l a f K r u s e d e r D e l e g a t i o n a n. Nach einem herzlichen Grußwort von Prof. Dr. LI Zhenyu, Direktor des Akademischen Auslandsamtes der Tongji- Universität, gab Herr Jari Grosse- Ruyken, Vizedirektor des CDHK, einen Überblick über die Ziele des 3. Kooperationsvertrages zwischen der Tongji-Universität und dem DAAD. Ins Zentrum der neuen Förderperiode rückt neben der Zusammenführung mit der Chinesisch-Deutschen Hochschule für Angewandte Wissenschaften (CDHAW) insbesondere der Ausbau der Studienmöglichkeiten für deutsche Studierende. Unter Beisein von Prof. DONG Qi, Vizepräsident der Tongji-Universität, erläuterte im Anschluss Prof. Dr. HAN Zheng, Haniel-Lehrstuhl für Marktorientierte Unternehmensführung und Entrepreneurship, die Auswirkungen der Finanzkrise auf China und die Konsequenzen für den hiesigen Bildungssektor. Mit seinem Vortrag "Schwarze Katze, weiße Katze und die Zukunft Chinas" knüpfte Prof. HAN an die Ausführungen Grosse-Ruykens an und unterstrich die Notwendigkeit einer multinationalen und praxisorientierten Masterausbildung in China. Als best practice Beispiel einer Public Private Partnership habe das CDHK auf dem Hochschulbereich eine Vorreiterrolle inne. Die CDHK- Absolventen bewiesen laut Prof. HAN, "dass kluge Katzen - unabhängig ob schwarz oder weiß - vor allem Mäuse fangen" und sich somit auch in Krisenzeiten auf dem Arbeitsmarkt behaupten könnten. Abschlussfeier der ersten Studiengruppe des deutsch-chinesischen Mittelstandsinstituts Im Rahmen einer feierlichen Abschlussveranstaltung fand am 28. Juni 2009 die Zeugnisübergabe an die 39 Absolventinnen und Absolventen des Studiengangs Internationale Betriebswirtschaft am Wenzheng College der Universität Suzhou statt. Mit dem doppelten Bachelor-Abschluss (deutsch und chinesisch) stehen die Türen internationaler Unternehmen für die Absolventinnen und Absolventen weit offen, denn während des vierjährigen Studiums in China und Deutschland wurde nicht nur theoretisches Wissen erworben, sondern auch Berufserfahrung gesammelt und Netzwerke aufgebaut. Der Studiengang Internationale Betriebswirtschaft wird in Kooperation zwischen dem Wenzheng College der Universität Suzhou und der Fachhochschule des Mittelstands (FHM) in Bielefeld durchgeführt und vom DAAD im Rahmen der Studienangebote Deutscher Hochschulen im Ausland unterstützt: Nach zwei Jahren Betriebswirtschaft und Deutschunterricht in China wird das Studium für ein Jahr in Deutschland fortgesetzt. Dabei werden den Studierenden Fachwissen und Sprachkenntnisse vermittelt, zudem können sie bei einer ausgedehnten Praktikumsphase in einem deutschen Unternehmen Einblicke in das Berufsleben in Deutschland bekommen und zugleich Praxiserfahrung sammeln. Das vierte Studienjahr verbringen die Studierenden dann abschließend in China, absolvieren unter anderem ein weiteres Praktikum und verfassen ihre Abschlussarbeit wahlweise auf Deutsch oder Chinesisch. Weitere Informationen unter: http://www.fhm-mittelstand.de/dcmi.html 过 往 活 动 德 国 联 邦 议 会 预 算 委 员 会 代 表 团 访 问 同 济 大 学 中 德 学 院 在 团 长 Waltraud Lehn 女 士 ( 社 民 党 ) 的 带 领 下, 德 国 联 邦 议 会 预 算 委 员 会 代 表 团 于 6 月 22 日 访 问 了 同 济 大 学 中 德 学 院 代 表 团 成 员 还 包 括 联 邦 议 会 成 员 Hans-Joachim Fuchtel 先 生 ( 基 民 盟 ) Claudia Winterstein 博 士 ( 自 民 党 ) Alexander Bonde 先 生 ( 联 盟 90/ 绿 党 ) 以 及 联 邦 劳 动 和 社 会 保 障 部 工 作 人 员 Carsten Boesche 先 生 Wolfgang Wonneberger 博 士 Stephan Fasshauer 博 士 和 Olaf Kruse 先 生 在 同 济 大 学 国 际 交 流 与 合 作 办 公 室 主 任 李 振 宇 热 情 简 短 的 致 辞 后, 中 德 学 院 副 院 长 Jari Grosse-Ruyken 先 生 简 要 介 绍 了 同 济 大 学 和 德 意 志 学 术 交 流 中 心 间 第 三 份 合 作 意 向 书 的 目 标 最 新 一 次 促 进 期 的 工 作 重 心 除 共 同 领 导 同 济 大 学 中 德 工 程 学 院 外, 更 重 要 的 是 为 德 国 留 学 生 创 造 学 习 机 会 同 济 大 学 副 校 长 董 琦 也 出 席 欢 迎 仪 式 随 后, 以 市 场 为 主 导 的 企 业 领 导 和 创 业 为 教 学 课 题 的 哈 尼 尔 集 团 基 金 教 席 韩 政 博 士 解 读 了 金 融 海 啸 对 中 国 及 本 土 教 育 业 的 影 响 在 其 所 做 报 告 黑 猫, 报 名 和 中 国 的 未 来 中 韩 博 士 不 仅 提 到 了 Grosse-Ruykens 的 领 导 业 绩, 同 时 也 强 调 了 多 元 化 以 实 践 为 导 向 的 硕 士 教 育 在 中 国 的 必 要 性 作 为 公 共 私 人 伙 伴 关 系 的 最 好 实 例, 中 德 学 院 在 高 校 领 域 占 据 了 先 驱 地 位 韩 博 士 说, 中 德 学 院 的 毕 业 生 证 明 了 黑 猫 白 猫, 能 抓 老 鼠 的 都 是 好 猫 的 理 论, 也 在 危 机 时 刻 证 明 了 自 己 在 就 业 市 场 的 实 力 双 层 更 牢 固 : 德 中 中 型 企 业 管 理 学 院 首 批 毕 业 生 毕 业 典 礼 2009 年 7 月 9 号, 中 国 苏 州 在 毕 业 典 礼 的 喜 庆 氛 围 下,2009 年 7 月 9 号 在 苏 州 大 学 文 正 学 院 为 39 名 国 际 企 业 经 济 专 业 毕 业 生 举 行 了 证 书 授 予 仪 式 拥 有 双 学 士 学 位 ( 德 语 和 中 文 ) 为 这 些 毕 业 生 敞 开 了 进 入 国 际 型 企 业 的 大 门, 因 为 在 中 国 和 德 国 学 习 的 四 年 间, 不 仅 可 以 学 到 理 论 知 识, 还 可 以 积 累 工 作 经 验 并 建 立 社 交 网 络 国 际 企 业 经 济 专 业 是 由 苏 州 大 学 文 正 学 院 和 比 勒 菲 尔 德 的 中 型 企 业 实 用 技 术 大 学 (FHM) 合 作 开 设 的, 并 受 到 了 DAAD 在 德 国 高 校 海 外 授 课 项 目 的 资 助 学 生 在 中 国 学 习 两 年 企 业 经 济 学 和 德 语 知 识 后, 将 在 德 国 继 续 学 习 一 年 在 此 期 间, 学 生 会 被 教 授 专 业 和 语 言 知 识, 此 外 还 能 通 过 在 一 家 德 国 企 业 进 行 多 层 面 的 实 习, 体 验 在 德 国 的 职 业 生 活, 同 时 积 累 实 践 经 验 第 四 年, 学 生 将 在 中 国 完 成 学 业, 完 成 后 续 实 习, 可 以 选 择 用 德 语 或 中 文 撰 写 毕 业 论 文 更 多 信 息, 请 见 http://www.fhm-mittelstand.de/dcmi.html

Vergangene Veranstaltungen Erstes Departure-Briefing für Promotionsstipendiaten des DAAD, des Chinese Scholarship Council (CSC) und der Chinese Academy of Science (CAS) 23 Promotionsstipendiaten des Deutschen Akademischen Austausch Dienstes (DAAD), des Chinese Scholarship Council (CSC) und der Chinese Academy of Science (CAS) wurden vom DAAD am 29. und 30. August 2009 zu einem 2- tägigen Departure-Briefing nach Peking eingeladen. Eröffnet wurde die Veranstaltung von Stefan Hase-Bergen, Leiter der DAAD-Außenstelle in Peking, und Dr. Stefanie Eschenlohr, stellvertretende Leiterin der Außenstelle, die den Stipendiaten zu ihren Stipendien gratulierten und den DAAD vorstellten. Das englischsprachige Departure-Briefing wurde vom Deutschkolleg Zentrum zur Studienvorbereitung der Tongji-Universität in Shanghai unter Leitung von Sabine Porsche (DAAD-Fachlektorin) und Katrin Jander (Lektorin) durchgeführt. Das handlungsorientierte Training bestand aus drei Teilen: Den Einstieg bildete ein interkulturelles Sensibilisierungstraining mit Themen wie Erwartungen an den Deutschlandaufenthalt, Wahrnehmung und Kulturschock. Im zweiten Teil des Trainings lag der Schwerpunkt auf dem Thema Hochschule. Neben der Vorstellung des deutschen Hochschulsystems und der verschiedenen Veranstaltungsformen ging es um E-Mails, Sprechstundengespräche, Anforderungen an die Promovenden und Angebote an Schreibzentren oder Sprachenzentren speziell für Doktoranden. Der letzte Teil des Trainings sollte die Teilnehmer mit den Formalitäten vertraut machen, die es in den ersten Wochen nach Ankunft zu erledigen gilt. Außerdem ging es um das Thema Wohnen sowie Sport- und Freizeitangebote der Hochschulen. Eine Wanderung in den Westbergen bildete den Abschluss der Veranstaltung, bei der erste Pläne für weitere Treffen in China und Deutschland von den Stipendiaten geschmiedet wurden. *********** Die Lehrerfortbildung Schreibdidaktik wurde am Deutschkolleg veranstaltet Wie können die Kursteilnehmer zum Schreiben motiviert werden? Und welche Unterrichtsmethoden können im Unterricht eingesetzt werden, um die Schreibkompetenz der Kursteilnehmer zu entwickeln? Frau Heike Brandl von der Universität Bielefeld hat in der Lehrerfortbildung Schreibdidaktik für DaF in der Studienvorbereitung mittels ihrer Erfahrungen solche Fragen analysiert und beantwortet. Diese Lehrerfortbildung wurde am 15.09., 16.09. und 20.09.2009 am Deutschkolleg erfolgreich veranstaltet. Als ein wunderschönes Geschenk zum 30. Jubiläum des Deutschkolleg hat die Universität Bielefeld Frau Heike Brandl, Schreibdidaktikerin, extra zur Lehrerfortbildung nach Shanghai entsendet. Die Schwerpunkte der 3-tägigen Lehrerfortbildung waren: Typische Schwierigkeiten bei der akademischen Textproduktion in der Fremdsprache Deutsch und deren Ursachen, theoretische Grundlagen für das fremdsprachliche Schreiben, Beispielanalyse, Schreibtechniken und Schreibwissen beim fremdsprachlichen Schreiben, u.a. Insbesondere hat Frau Heike Brandl die Notwendigkeit der Schreibübungen im Unterricht betont. Die teilnehmenden Lehrer haben, der Eigenschaft des Deutschunterrichts sowie des Zustandes der Kursteilnehmer entsprechend, mit Frau Heike Brandl diskutiert. Dadurch wurden sie inspiriert und sind mit neuen Ideen in den Unterricht zurückgekehrt. 过 往 活 动 DAAD 中 国 留 学 基 金 委 和 中 国 科 学 院 赴 德 博 士 奖 学 金 生 第 一 次 临 行 培 训 23 名 DAAD 中 国 留 学 基 金 委 和 中 国 科 学 院 赴 德 博 士 奖 学 金 生 与 2009 年 8 月 29 日 -30 日 应 DAAD 邀 请 来 到 北 京 参 加 为 期 两 天 的 临 行 动 员 会 DAAD 北 京 办 事 处 主 任 Stefan Hase-Bergen 先 生 副 主 任 Stefanie Eschenlohr 女 士 致 词 祝 贺 各 位 学 生 获 得 奖 学 金 并 向 各 位 介 绍 DAAD 这 次 用 英 语 进 行 的 培 训 由 同 济 大 学 留 德 预 备 部 的 Sabine Porsche(DAAD 专 业 教 师 ) 和 Katrin Jander( 德 语 外 教 ) 进 行 培 训 注 重 实 践, 由 三 部 分 组 成 : 首 先 是 关 于 对 留 德 期 望 的 跨 文 化 敏 感 度 训 练, 其 次 关 于 德 国 高 校, 除 了 介 绍 德 国 高 校 体 制 和 形 式 多 样 的 授 课 形 式 还 涉 及 到 如 何 写 邮 件, 如 何 进 行 答 疑 谈 话 介 绍 一 些 针 对 博 士 生 的 要 求 和 针 对 博 士 生 写 作 和 说 话 的 训 练 中 心 最 后 一 部 分 是 让 学 生 熟 悉 初 到 德 国 几 个 星 期 内 必 须 完 成 的 手 续 另 外 还 涉 及 住 房 高 校 娱 乐 和 体 育 活 动 的 话 题 活 动 的 最 后 是 登 西 山, 同 时 制 定 奖 学 金 生 们 接 下 来 在 德 国 和 中 国 碰 面 的 日 程 *********** 写 作 教 学 法 师 资 培 训 讲 座 在 留 德 预 备 部 举 行 如 何 激 发 学 生 的 写 作 兴 趣, 教 师 在 课 堂 教 学 中 应 采 用 何 种 方 法 提 高 学 生 的 写 作 能 力? 近 日 比 勒 菲 尔 德 大 学 写 作 教 学 法 专 家 Brandl 女 士 在 为 留 德 预 备 部 举 行 的 写 作 教 学 法 师 资 培 训 讲 座 中, 以 其 丰 富 的 教 学 经 验 对 上 述 问 题 做 了 深 入 浅 出 的 分 析 和 回 答 此 次 讲 座 于 9 月 15 16 以 及 20 日 在 留 德 预 备 部 顺 利 举 行 作 为 对 留 德 预 备 部 成 立 30 周 年 的 贺 礼, 德 国 比 勒 菲 尔 德 大 学 特 意 派 遣 写 作 教 学 法 专 家 Heike Brandl 女 士 来 我 部 主 持 了 此 次 为 期 三 天 的 讲 座 讲 座 的 重 点 是 解 析 学 员 写 作 困 难 成 因 外 语 写 作 的 理 论 基 础 案 例 分 析 写 作 技 巧 和 知 识 的 传 授 等 等 Heike Brandl 女 士 特 别 强 调 课 堂 上 进 行 写 作 训 练 的 重 要 性 与 会 的 教 师 结 合 我 部 课 程 设 置 的 特 点 以 及 学 员 的 实 际 情 况, 与 Heike Brandl 女 士 展 开 了 共 同 探 讨, 受 到 了 很 好 的 启 发, 开 阔 了 思 路

Vergangene Veranstaltungen Das Gemeinsame Sommerkursprogramm zwischen der Tongji- Universität und der Goethe-Universität European Studies 2009 erfolgreich abgeschlossen Am Abend des 7. September 2009 fand die Abschlussfeier des gemeinsamen Sommerkursprogramms zwischen der Tongji-Universität und der Goethe-Universität Frankfurt im Tongji Days Hotel Shanghai statt. Prof. Dong Qi, Vizepräsident der Tongji-Universität, Dr. Lars Pilz, Personalreferent des Vizepräsidenten der Goethe-Universität Rainer Klump, hatten mit den 34 chinesischen und deutschen Seminarteilnehmern und weiteren 40 Gästen das Gelingen des Partnerschaftsprojekts gefeiert. Unter den Gästen waren auch Kristin Augsburg, Konsulin für Kultur und Bildung des Deutschen Generalkonsulats in Shanghai, sowie Vertreter vom DAAD, German Center, und den Institutionen der Tongji, die eng mit Deutschland zusammenarbeiten. Sowohl die Tongji-Universität als auch die Goethe-Universität bekundeten den Willen, die gute und vertrauensvolle Zusammenarbeit in diesem bi-kulturellen Projekt fortzusetzen. Die gute Botschaft lautet, dass die Deutsche Bank sich bereit erklärt, dieses Projekt in den nächsten drei Jahren weiter zu unterstützen. Vom 19. August bis zum 8. September 2009 organisierten die Tongji- Universität und Goethe-Universität Frankfurt unter Förderung durch die Deutsche Bank AG ein gemeinsames Sommerkursprogramm European Studies 2009 in Shanghai. Das Hauptthema des Sommerkursprogramms war The European Union and China: Two Worlds of Welfare and Economic Growth? und hatte die Module Interkulturelle Kommunikation, The Economic Models in China and Europe und The Welfare Models in China and Europe. Ein wichtiges Ziel des Programms lag in der Intensivierung des Austauschs und des Networkings zwischen den Studenten und Dozenten aus China und Deutschland. Zu diesem Ziel wurde eine gemischte Gruppe von 34 Studenten, darunter 19 Studenten der Goethe-Universität und 15 Studenten der Tongji-Universität, gebildet, für die bi-kulturelle Perspektiven durch die bi-nationalen Dozententeams angeboten wurden. Das Seminar European Studies wurde erstmals im Jahr 2008 an der Tongji durchgeführt. Damals nahmen 30 Tongji-Studenten daran teil und die Dozenten waren alle aus der Goethe-Universität. Neben der Unterstützung dieser Seminare hatte die Deutsche Bank AG in den letzten drei Jahren jeweils 5 Stipendien an die Tongji-Studenten vergeben und ihre Teilnahme an der Internationalen Summer University der Goethe-Universität in Frankfurt a. M. ermöglicht. 过 往 活 动 中 德 联 合 暑 期 班 欧 洲 研 究 2009 顺 利 结 业 9 月 7 日, 我 校 与 德 国 法 兰 克 福 歌 德 大 学 联 合 举 办 的 中 德 暑 期 班 在 同 济 戴 斯 大 酒 店 举 行 了 结 业 典 礼, 我 校 副 校 长 董 琦 德 国 法 兰 克 福 歌 德 大 学 副 校 长 助 理 拉 尔 斯 皮 尔 茨 出 席 结 业 典 礼 并 致 贺 辞 出 席 本 次 聚 会 的 还 有 德 国 驻 上 海 总 领 事 馆 文 化 与 教 育 领 事 克 里 斯 汀 奥 格 斯 堡 副 领 事 海 宁 汉 森 德 意 志 工 商 中 心 和 德 意 志 学 术 交 流 中 心 的 代 表 以 及 我 校 对 德 合 作 交 流 有 关 部 门 的 领 导 等 董 琦 在 致 辞 中 强 调 了 中 德 联 合 暑 期 班 对 中 德 学 生 跨 文 化 交 流 的 重 要 性, 他 指 出, 本 次 暑 期 班 的 议 题 突 出 中 欧 模 式 之 间 的 相 互 借 鉴 与 学 习, 在 当 前 全 球 共 同 应 对 经 济 危 机 的 过 程 中 尤 具 现 实 意 义 他 表 示, 我 校 正 在 酝 酿 设 立 专 项 资 金, 以 便 将 来 输 送 更 多 的 学 生 赴 德 国 和 其 他 国 家 参 加 暑 期 班 拉 尔 斯 皮 尔 茨 对 我 校 德 国 学 术 中 心 在 暑 期 班 实 施 过 程 中 的 大 力 支 持 与 协 助 表 示 感 谢, 他 透 露, 德 国 德 意 志 银 行 有 意 在 未 来 继 续 支 持 此 联 合 暑 期 班 本 届 中 德 联 合 暑 期 班 为 期 三 周 (2009 年 8 月 19 日 至 9 月 8 日 ), 得 到 了 德 国 德 意 志 银 行 的 赞 助 暑 期 班 由 19 名 德 国 歌 德 大 学 学 生 与 15 名 同 济 大 学 不 同 专 业 的 学 生 组 成 暑 期 班 的 主 题 为 欧 盟 与 中 国 : 两 种 经 济 增 长 与 福 利 模 式?, 包 含 跨 文 化 交 际 中 欧 经 济 发 展 模 式 和 中 欧 福 利 模 式 等 三 个 模 块 暑 期 班 并 由 中 欧 教 师 联 合 授 课, 传 授 对 相 关 专 题 的 双 元 文 化 视 角 此 项 目 旨 在 增 强 中 德 学 生 和 教 师 之 间 的 交 流 了 解 与 联 网 同 样 在 德 意 志 银 行 资 助 下,2008 年 暑 期, 已 在 我 校 举 办 了 首 届 欧 洲 研 究 暑 期 班, 当 时 参 加 暑 期 班 的 是 30 名 经 选 拔 产 生 的 我 校 学 生, 任 课 教 师 为 德 国 歌 德 大 学 的 教 师 另 外, 在 过 去 三 年 里, 德 意 志 银 行 还 每 年 资 助 我 校 5 名 学 生, 赴 德 国 法 兰 克 福 歌 德 大 学 参 加 国 际 暑 期 大 学

Vergangene Veranstaltungen Chinesisch-deutsche Tandem Party am Deutschkolleg der Tongji-Universität Mit dem Anliegen, Kontakte und Tandempartnerschaften zu fördern, hat das DAAD-Büro im Deutschkolleg zu Beginn des Semesters wieder die chinesischen Deutschlernenden und die deutschen Austauschstudierenden zu einem Apero ( in der Schweiz = Aperitiv ) eingeladen. Zwar waren die 45 deutschen Gäste in der Minderheit gegenüber den ca. 70 an Tandem interessierten chinesischen Studierenden, trotzdem kam an den Tischen in der gut gefüllten Aula des Deutschkollegs bald ein lebhafter Austausch in Gang. Bei einer Spielart des Speed dating und launiger deutsch-chinesischer Moderation stieg die Stimmung, bis dann, wer wollte, am Abend im kleineren Kreis zum Essen weiter zog. Wer an einer E-Mail Tandempartnerschaft interessiert ist, kann seine Daten im DAAD-Büro des Deutschkollegs (Zimmer 209) hinterlassen. Wenn sich ein/e Partner/in an einer Hochschule in Deutschland gefunden hat, wird er oder sie benachrichtigt. 过 往 活 动 中 德 学 生 语 言 伙 伴 碰 面 会 在 同 济 留 德 预 备 部 举 行 为 了 促 进 交 流 结 识 朋 友 寻 找 学 习 语 言 伙 伴, DAAD 在 同 济 留 德 预 备 部 的 办 公 室 在 学 期 初 再 次 邀 请 中 国 德 语 教 师 德 国 交 流 学 生 参 加 这 次 开 胃 菜 虽 然 德 国 学 生 和 70 名 希 望 寻 找 学 习 语 言 伙 伴 的 中 国 学 生 来 说 占 少 数, 但 是 大 家 聚 集 在 人 气 旺 盛 留 德 预 备 部 大 厅, 交 流 气 氛 非 常 活 跃 活 动 气 氛 在 火 速 约 会 的 游 戏 和 中 德 主 持 人 的 积 极 调 动 中 逐 渐 升 级, 大 家 还 自 愿 相 约 晚 上 共 聚 晚 餐 如 果 还 有 谁 对 寻 找 语 言 伙 伴 感 兴 趣, 可 以 和 留 德 预 备 部 的 DAAD 办 公 室 (209 室 ) 联 系 如 果 在 德 国 高 校 找 到 相 应 的 伙 伴, 办 公 室 会 通 知 到 个 人 Wer Interesse an einem chinesisch-deutschen Studierenden-Stammtisch hat, kann sich unter folgender Adresse anmelden: shanghai@daad.org.cn Wanderausstellung des Deutschen Pavillons balancity für die EXPO 2010 Shanghai am CDHK 15.09. - 26.09.2009 im Foyer des CDHK Zurzeit entsteht der Deutsche Pavillon auf einem 6.000 Quadratmeter großen Grundstück in der Nähe des Flusses Huangpu auf der Pudong- Seite von Shanghai. Mit einer Fläche von ebenfalls 6.000 Quadratmetern Gebäude-Grundfläche ist er der größte Pavillon, mit dem Deutschland jemals auf einer EXPO aufgetreten ist, und trägt den Namen "balancity", einem Kunstwort aus "Balance" und "City". Das Kernthema der Ausstellung findet sich auch in der architektonischen Gestaltung wieder: Vier große Ausstellungskörper sind Sinnbild für das Spiel der Kräfte aus Tragen und Belasten, Anlehnen und Stützen. Für sich allein gesehen befindet sich jeder Körper in einem labilen Gleichgewicht. Erst im gemeinsamen Zusammenspiel der Körper miteinander entsteht ein stabiles Gleichgewicht, was die Idee von balancity in ihrer Architektur widerspiegelt. Der filmische Gang durch den Pavillon beginnt mit der Präsentation aller deutschen Bundesländer. Er führt durch unterschiedlich gestaltete städtische Räume wie einen Hafen, ein Planungsbüro, eine Fabrik, einen Garten, einen Park und ein Depot mit Exponaten und urbanen Projekten aus Deutschland. Diese unterschiedlich inszenierten Themenräume = Stadträume gilt es, nach und nach zu entdecken. Mit ihren Exponaten und Inhalten nehmen sie Bezug auf das EXPO-Thema Better City, Better Life. Präsentiert werden Lösungsvorschläge und Innovationen aus deutscher Forschung und Industrie zur Stadtproblematik Made in Germany. Weitere Informationen unter: http://www.expo2010-deutschland.de/ 2010 上 海 世 博 会 德 国 馆 和 谐 都 市 巡 回 展 在 同 济 大 学 中 德 学 院 举 行 现 在, 德 国 馆 坐 落 于 上 海 市 浦 东 近 黄 浦 江 处, 占 地 6000 平 方 米 拥 有 6000 平 方 米 的 占 地 面 积 使 德 国 馆 成 为 最 大 的 展 馆, 德 国 曾 经 也 与 之 在 一 次 世 博 会 上 登 台, 如 今 被 命 名 为 Balancity ( 和 谐 都 市 ), 是 由 Balance 和 City 组 成 的 混 合 词 展 览 的 核 心 主 题 在 建 筑 学 的 构 造 中 又 重 新 被 发 现 : 四 个 巨 大 的 展 览 主 体 是 有 关 拎 与 扛 倚 靠 与 支 撑 的 力 量 游 戏 的 体 现, 就 每 个 展 体 来 说, 都 处 于 不 平 衡 中, 只 有 在 所 有 展 体 共 同 协 作 下 才 产 生 了 稳 定 的 平 衡, 这 也 是 和 谐 都 市 的 创 意 在 其 建 筑 中 的 体 现 伴 着 所 有 德 国 联 邦 州 的 展 示, 开 始 了 展 馆 的 电 影 之 旅 电 影 穿 过 不 同 的 城 市 空 间, 如 港 口 规 划 办 公 室 工 厂 花 园 公 园 和 装 有 来 自 德 国 陈 列 品 和 城 市 项 目 的 仓 库. 这 些 被 不 同 导 演 的 主 题 空 间, 或 者 说 是 城 市 空 间 要 被 慢 慢 发 掘 他 们 带 着 自 己 的 成 列 品 与 世 博 会 的 主 题 城 市, 让 生 活 更 美 好 相 互 呼 应 来 自 德 国 研 究 和 工 业 关 于 城 市 难 点 德 国 制 造 的 解 决 建 议 和 创 新 也 被 展 示 http://www.expo2010-deutschland.de/

Kommende Veranstaltungen Alumni-Treffen der TU Darmstadt an der Tongji-Universität Am 15. Oktober 2009 um 17:00 Uhr findet das alljährliche Alumni-Tref -fen der TU Darmstadt an der Tongji-Universität in Shanghai statt. Eingeladen sind ehemalige chinesische Studierende der TU Darmstadt, ehemalige chinesische Professoren und Mitarbeiter der TU Darmstadt, sowie zahlreiche Ehrengäste aus Deutschland und China. Professor Dr. Josef Rützel, Vertreter des Präsidiums und Ombudsmann für ausländische Studierende der TU Darmstadt, und ein Vizepräsident der Tongji-Universität werden die Gäste begrüßen. Als Gastredner wird Professor Dr. Christian Beidl in einem Vortrag das Dart Racing Projekt an der TU Darmstadt vorstellen, welches Formelrennwagen entwickelt und national sowie international viele Erfolge feiert. Im Anschluss daran bleibt bei einem Buffet wie immer viel Zeit für Gespräche, Kennenlernen und Wiedersehen. Veranstaltungsort: Tongji Days Hotel, 50 Zhangwu Road, Shanghai. Termin der Veranstaltung: 15. Oktober 2009, 17:00 Uhr Anmeldeschluss: 1. Oktober 2009 Bitte melden Sie sich an unter: http://alumni.tu-darmstadt.de/tongji2009.php o d e r p e r E - Ma i l : t o n g ji2009@al u m n i. t u - darmstadt.d e oder telefonisch unter: +86 (0)21/6598 2835 Falls Sie Ehemalige der TU Darmstadt kennen, die im Raum Shanghai leben und arbeiten, leiten Sie diese Ankündigung bitte weiter. 活 动 预 告 达 姆 施 塔 特 工 业 大 学 校 友 聚 会 将 在 上 海 同 济 大 学 举 行 2009 年 10 月 15 日 下 午 5 点, 一 年 一 度 的 达 姆 施 塔 特 工 业 大 学 校 友 聚 会 将 在 上 海 的 同 济 大 学 举 行 应 邀 参 加 此 次 见 面 会 的 有 曾 在 达 姆 施 塔 特 工 业 大 学 学 习 或 工 作 过 的 中 国 学 生 教 授 和 员 工 以 及 许 多 来 自 中 德 两 国 的 贵 宾 达 姆 施 塔 特 工 业 大 学 校 委 会 代 表 兼 留 学 生 申 诉 专 员 约 瑟 夫 - 吕 册 尔 (Josef Rützel) 教 授 博 士 以 及 同 济 大 学 副 校 长 将 向 各 位 来 宾 致 以 问 候 克 里 斯 蒂 安 - 拜 德 尔 (Christian Beidl) 教 授 博 士 将 作 为 特 邀 报 告 人, 介 绍 达 姆 施 塔 特 工 业 大 学 的 Dart Racing 项 目, 该 项 目 研 发 了 方 程 式 赛 车, 在 国 内 和 国 际 上 硕 果 累 累 一 如 既 往, 报 告 之 后 是 自 助 晚 餐, 大 家 会 有 很 多 时 间 尽 情 畅 谈, 互 相 认 识 或 重 逢 叙 旧 活 动 时 间 地 点 :2009 年 10 月 15 日, 上 海 市 彰 武 路 50 号, 同 济 戴 斯 大 酒 店 报 名 截 止 日 期 :2009 年 10 月 1 日 电 子 邮 件 地 址 :tongji2009@alumni.tu-darmstadt.de 电 话.: +49 (0)6151 165680 oder +86 (0)21/6598 2835 如 果 您 认 识 在 上 海 生 活 和 工 作 的 达 姆 施 塔 特 工 业 大 学 的 校 友, 请 转 发 这 个 通 知 ************************ Deutschlehrertag Am 16.10. findet der 2. Deutschlehrertag der Abteilung für Kultur und Bildung und PASCH (Schulen Partner der Zukunft) in Shanghai statt. Es werden 15 Workshops zu Themen wie aktueller Landeskunde, Unterricht in der Zielsprache, Bewerbungstraining, die Rolle der Muttersprache beim Fremdsprachenerwerb und Deutsch online von 8 Referenten angeboten. Eröffnet wird die Veranstaltung durch einen Vortrag des deutschen Landeskundepapstes Rainer E. Wicke. Die großen deutschen Schulbuchverlage wie Klett, Hueber, Cornelsen, und Langenscheidt bieten Beratung und viele Medien zum Stöbern an. Das DAAD IC-Shanghai ist dort auch mit einem Informationsstand über Studium und Forschung in Deutschland vertreten. Datum/Zeit:Freitag den 16. Oktober 2009, 9:30 Uhr bis 17:15 Uhr Ort: Volkshochschule des Jing An Bezirks, Jiaozhou Lu 601 Anmeldungen per Telefon (0086-21-63912068 Ext. 101) oder E-Mail pasch@shanghai.goethe.org ********************** 第 二 届 德 语 教 师 日 10 月 16 日, 德 国 驻 上 海 总 领 事 管 文 化 教 育 处 和 PASCH( 学 校 未 来 的 合 作 伙 伴 ) 在 上 海 举 办 第 二 届 德 语 教 师 日 活 动 活 动 将 培 训 和 咨 询 紧 密 连 在 一 起 届 时 有 八 位 专 家 主 持 15 场 关 于 最 新 德 国 国 情 求 职 训 练 母 语 外 语 学 习 中 的 地 位 在 线 德 语 等 专 题 的 研 讨 会 活 动 的 开 幕 演 讲 由 德 国 概 况 教 父 之 称 的 Rainer E. Wicke 主 讲 德 国 大 型 教 科 书 出 版 社, 如 Klett, Hueber, Cornelsen 和 朗 文 出 版 社 将 提 供 现 场 咨 询 和 各 类 出 版 物 供 参 加 者 翻 阅 DAAD 上 海 信 息 中 心 届 时 设 咨 询 展 台 提 供 留 学 德 国 的 信 息 时 间 : 2009 年 10 月 16 日,9 点 半 至 17 点 15 地 点 : 胶 州 路 601 号, 静 安 寺 业 余 大 学 报 名 请 致 电 0086-21-63912068 Ext. 101 或 者 电 邮 pasch@shanghai.goethe.org

Kommende Veranstaltungen DAAD und deutsche Hochschulen nehmen an der CEE 2009 in Shanghai teil Unter der Organisation des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) werden Professoren und Repräsentanten von mehr als 30 Hochschulen und Bildungseinrichtungen aus Deutschland an der in Shanghai stattfindenden internationalen Bildungsmesse 2009 teilnehmen und über das Auslandsstudium in Deutschland informieren, dies beinhaltet auch Materialien zur Vorbereitung, Informationen zum Anmeldungsverfahren, Wahl der Universität und der Fachrichtung, gleichzeitig werden auch Fragen zu Visaangelegenheiten und zum Sprachaustausch beantwortet. Seien Sie recht herzlich an den Messeständen der deutschen Universitäten willkommen und holen Sie sich die wichtigsten Informationen zum Auslandsstudium in Deutschland! Zeit: 24. bis 25. Oktober; 9.30 Uhr bis 16.00 Uhr Ort: Shanghai Ostasien-Ausstellungshalle; Fläche E Weitere Informationen zu der Veranstaltung finden Sie unter: www.daad.org.cn/cee2009 **************** Studientag Deutschland an der Tongji-Universität Die Tongji-Universität (das Akademische Auslandsamt, das Deutsche Akademische Zentrum, das Deutschkolleg Zentrum zur Studienvorbereitung) veranstaltet in Zusammenarbeit mit dem DAAD einen Studientag Deutschland auf dem Campus der Tongji-Universität. In Kurzvorträgen und Einzelgesprächen können sich die Interessenten an einem Nachmittag über das Wichtigste zur Planung eines Studiums in Deutschland informieren. Datum: 23. Oktober 2009, Freitag Uhrzeit: 14.00 Uhr bis 17.00 Uhr Ort: Tongji-Universität, Zonghe-Gebäude, Siping Lu 1239, Shanghai Teilnehmende deutsche Institutionen: 1. Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD) http://www.daad.org.cn 2. Akademische Prüfstelle in Peking www. Aps.org.cn 3. TestDaF-Institut www.testdaf.de 4. Deutsches Generalkonsulat in Shanghai www.shanghai.diplo.de 5. Goethe Institut China http://www.goethe.de/china Teilnehmende deutsche Hochschulen: 1. RWTH Aachen University http://www.rwth-aachen.de 2. Bauhaus-Universität Weimar http://www.uni-weimar.de/cms/ 3. Bavarian Universities http://www.bavarian-universities.de 4. Ruhr-Universität Bochum http://www.ruhr-uni-bochum.de/ 5. Universität Bielefeld http://www.uni-bielefeld.de 6. Frankfurt School of Finance & Management http://www.frankfurt-school.de 7. Goethe-Universität Frankfurt http://www.uni-frankfurt.de/ 8. FU Berlin http://www.fu-berlin.org.cn 9. TU Freiberg http://tu-freiberg.de/ 10. University of Hamburg http://www.uni-hamburg.de 11. Jacobs University Bremen http://www.jacobs-university.de 12. Friedrich Schiller University of Jena http://www.uni-jena.de/ 13. University of Kaiserslautern http://www.uni-kl.de 14. Universität zu Köln http://www.uni-koeln.de 15. Universität Leipzig http://www.uni-leipzig.de 16. Sprachen und Dolmetscher Institut in München http://www.sdi-muenchen.de/ 17. TU 9 http://www.tu9.de 活 动 预 告 DAAD 和 德 国 高 校 参 加 2009 年 国 际 教 育 展 览 会 上 海 站 在 德 意 志 学 术 交 流 中 心 (DAAD) 的 组 织 下, 来 自 30 多 所 德 国 高 校 和 相 关 教 育 机 构 的 教 授 和 代 表 将 将 参 加 2009 中 国 国 际 教 育 展 上 海 站 的 活 动 并 通 过 展 览 和 讲 座 的 方 式 为 大 家 介 绍 在 德 国 留 学 的 基 本 情 况, 包 括 材 料 准 备, 申 请 流 程, 大 学 以 及 专 业 选 择 等 等, 同 时 也 将 介 绍 在 德 国 学 习 语 言 和 签 证 方 面 的 信 息 欢 迎 大 家 光 临 德 国 大 学 联 合 展 台, 获 取 最 权 威 的 德 国 留 学 信 息! 时 间 :2009 年 10 月 24 日 至 25 日 9:30-16:00 地 点 : 上 海 东 亚 展 览 馆 E 区 关 于 活 动 的 详 细 信 息 请 浏 览 :www.daad.org.cn/cee2009 **************** 留 学 德 国 咨 询 日 活 动 你 了 解 留 学 德 国 必 备 的 能 力 吗? 你 了 解 德 国 高 校 发 展 的 最 新 动 态 吗? 你 了 解 留 德 审 核 部 的 运 作 情 况 吗? 你 了 解 德 福 考 试 的 具 体 要 求 吗? 你 了 解 留 学 签 证 的 申 请 程 序 吗? 同 济 大 学 ( 外 事 办 公 室 德 国 学 术 中 心 留 德 预 备 部 ) 与 德 意 志 学 术 交 流 中 心 (DAAD) 联 手 举 办 留 学 德 国 咨 询 日 活 动, 共 邀 请 20 多 所 德 国 高 校 及 机 构 为 你 提 供 最 权 威 的 留 学 德 国 信 息 日 期 :2009 年 10 月 23 日 ( 星 期 五 ) 时 间 : 下 午 14:00 至 17:00 地 点 : 同 济 大 学 综 合 楼 大 厅, 上 海 四 平 路 1239 号 参 加 的 德 国 机 构 1. 德 意 志 学 术 交 流 中 心 http://www.daad.org.cn 2. 留 德 人 员 审 核 部 www.aps.org.cn 3. 德 福 考 试 院 www.testdaf.de 4. 德 国 驻 上 海 总 领 馆 www.shanghai.diplo.de 5. 歌 德 学 院 http://www.goethe.de/china 参 加 的 德 国 高 校 1. 亚 琛 工 业 大 学 http://www.rwth-aachen.de 2. 魏 玛 包 豪 斯 大 学 http://www.uni-weimar.de/cms/ 3. 巴 伐 利 亚 大 学 联 盟 http://www.bavarianuniversities.de 4. 波 鸿 鲁 尔 大 学 http://www.ruhr-uni-bochum.de/ 5. 比 勒 菲 尔 德 大 学 http://www.uni-bielefeld.de 6. 法 兰 克 福 金 融 管 理 学 院 http://www.frankfurtschool.de 7. 法 兰 克 福 歌 德 大 学 www.uni-frankfurt.de 8. 柏 林 自 由 大 学 http://www.fu-berlin.org.cn 9. 弗 莱 贝 尔 格 工 业 大 学 http://tu-freiberg.de/ 10. 汉 堡 大 学 http://www.uni-hamburg.de 11. 不 莱 梅 国 际 大 学 http://www.jacobs-university.de 12. 耶 拿 席 勒 大 学 http://www.uni-jena.de/ 13. 凯 瑟 斯 劳 滕 大 学 http://www.uni-kl.de 14. 科 隆 大 学 http://www.uni-koeln.de 15. 莱 比 锡 大 学 http://www.uni-leipzig.de 16. 慕 尼 黑 语 言 和 翻 译 学 院 http://www.sdimuenchen.de/ 17.9 所 工 大 联 盟 http://www.tu9.de

Studienplatzangebots (SPA)-Programm SPA 硕 士 优 先 录 取 项 目

Deutsche Landeskunde Wiedervereinigungsquiz 德 国 国 情 Nr. 1 50 RMB: Wann feiert man den Tag der Deutschen Einheit? a) 24. Dezember b) 11. November c) 3. Oktober d) 1. April Nr. 2 100 RMB: Was wurde/wird (offiziell) gefeiert? a) Der Gewinn der Fussballweltmeisterschaft 1990 b) Die Entdeckung der Banane c) Das Ende der Einheitsmode d) Das Ende der 40-jährigen Deutschen Teilung Nr. 3 250 RMB: Was riefen die Demonstranten 1989 in Leipzig? a) Völker hört die Signale b) Wir sind kein Volk c) Wir sind ein Volk d) Ich bin Volker Nr. 4 500 RMB: Wie hieß die Staatspartei der DDR? a) SPD b) SED c) VFB d) VEB Nr. 5 1.000 RMB: Welche Fremdsprache lernte man in der DDR als erste? a) Chinesisch b) Russisch c) Englisch d) Deutsch Nr. 6 2.000 RMB: Wer sagte zwei Monate vor dem Mauerbau: Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten? a) Walter Ulbricht b) Nikita Chrustschow c) Erich Honecker d) Willy Brandt Nr. 7 4.000 RMB: Was versteht man unter dem Begriff Ostalgie? a) Eine Ostermesse b) Eine Algenpest, die vorwiegend im Osten vorkommt c) Eine Ost-Allergie d) Sehnsucht nach Lebensformen und Gegenständen der DDR Die Berliner Mauer am Bethaniendamm (1986) Der Blinde an der Mauer Ohne Hoffnung, ohne Trauer Hält er seinen Kopf gesenkt. Müde hockt er auf der Mauer. Müde sitzt er da und denkt: Wunder werden nicht geschehen. Alles bleibt so, wie es war. Wer nichts sieht, wird nicht gesehen. Wer nichts sieht, ist unsichtbar. Tretet näher! Lasst euch nieder, bis ihr ahnt was Blindheit ist. Senkt den Kopf, und senkt die Lieder, bis ihr, was euch fremd war, wisst. Erich Kästner, 1931 Nr. 8 8.000 RMB: Wie hieß die Berliner Mauer im offiziellen Sprachgebrauch der DDR? a) antifaschistischer Schutzwall b) sozialistische Grenzanlage c) antikapitalistische Mauer d) große Feuerwand Nr. 9 16.000 RMB: Wer war der erste gesamtdeutsche Kanzler? a) Erich Honecker b) Helmut Kohl c) Gerhardt Schroeder d) Franz Beckenbauer Nr. 10 50.000 RMB: Wie hoch war 1990 der Prozentsatz von Frauen in der DDR, die ins Berufsleben integriert waren? a) 5% b) 30% c) 58% d) über 90% Lösungen: 1 c), 2 d), 3 c), 4 b), 5b), 6a), 7 d), 8 a), 9 b), 10d)

Nützliche Links 实 用 链 接 Informationen über Deutschland 德 国 概 况 -Impressionen aus Deutschland: http://www.deyinxiang.org/ Hochschulsystem 德 国 高 校 - Hochschulrektorenkonferenz: www.hrk.de -Kultusministerkonferenz und Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen www.kmk.org, www.kmk.org/zab/home.htm, www.anabin.de -CHE/DIE ZEIT: Hochschulranking: www.das-ranking.de, www.university-ranking.de Studium wichtige Anlaufstellen 专 业 与 学 校 数 据 库 -DAAD: Studieren und Forschen in Deutschland: www.daad.de -Datenbank für grundständige und weiterführende Studiengänge: www.studienangebote-in.de -Deutsches Studentenwerk:Infomationen für internationale Studierende: www.interationale-studierende.de -HRK-Hochschulkompass: www.hochschulkompass.de -Studien- und Berufswahl: www.studienwahl.de -Deutsches Studentenwerk: www.studentenwerk.de Zulassung an deutschen Hochschulen 申 请 指 南 -Studienkollegs: www.studienkollegs.de -Arbeits und Servicestelle für internationale Studienbewerbungen (uni-assist) e.v.: www.uni-assist.de -Die Zentralstelle für die Vergabe von Studienplätzen (ZVS): www.zvs.de -EU:Infos zum European Credit Transfer System: ec.europa.eu/education/programmes/socrates/ects/index.de.html Fördereinrichtungen/Stiftungen 奖 学 金 指 南 - Stipendiendatenbank: www.funding-guide.de - Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG): www.dfg.de - Alexander von Humboldt-Stiftung (AvH): www.avh.de -InWEnt-Internationale Weiterbildung und Entwicklung ggmbh: www.inwent.org -Berliner Künstlerprogramm des DAAD: www.berliner-kuenstlerprogramm.de Promotion 攻 读 博 士 -DAAD: Wege zur Promotion: www.daad.de/deutschland/forschung/promotion -Studienangebote Promotion: www.daad.de/deutschland/studienangebote/promotion/06546.de.html -Forschung und Promotion: www.daad.org.cn/3.h -DFG: Verzeichnis Sonderforschungsbereiche www.dfg.de/forschungsfoerderung/koordinierte_programme/sonderforschungsbereiche/liste/sfb_gesamt.html FAQs zum Studium in Deutschland 留 德 常 见 问 题 http://www.daad.org.cn/2_6.htm