» Wer im Ausland unterrichtet, ist gezwungen, etwas zu tun, was prinzipiell schwerfällt: Ideen und Ideologien, Sachverhalte, Werte zu relativieren, di

Size: px
Start display at page:

Download "» Wer im Ausland unterrichtet, ist gezwungen, etwas zu tun, was prinzipiell schwerfällt: Ideen und Ideologien, Sachverhalte, Werte zu relativieren, di"

Transcription

1 Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung in Osteuropa und China 罗 伯 特 博 世 基 金 会 在 东 欧 和 中 国 的 语 言 教 师 项 目

2 » Wer im Ausland unterrichtet, ist gezwungen, etwas zu tun, was prinzipiell schwerfällt: Ideen und Ideologien, Sachverhalte, Werte zu relativieren, die Kindheit und Jugend prägen und bestimmen und als unverrückbar wahrgenommen werden. Er muss sich vom eigenen Bildungssystem distanzieren, das er mit mehr oder weniger Mühe und Erfolg selbst durchlaufen und in Fleisch und Blut hat. Und er muss einsehen, dass da, wo er gerade ist, andere Werte und Ideen genauso unverrückbar und selbstverständlich sind.«sigrid Freunek Fachlektorin in Nižnij Novgorod/Russland 2001 bis 2004 在 国 外 授 课 的 人, 不 得 不 从 事 一 件 原 则 上 非 常 困 难 的 事 : 承 认 那 些 塑 造 并 决 定 了 自 己 的 童 年 和 青 年 时 代, 并 为 自 己 所 坚 定 不 移 地 接 受 的 理 念 和 意 识 形 态 实 事 真 相 价 值 观 具 有 相 对 性 他 必 须 与 自 己 原 来 的 教 育 体 系 拉 开 距 离 他 自 己 曾 经 或 多 或 少 地 付 出 过 努 力, 经 历 过 成 功, 对 于 这 一 体 系 已 经 习 惯 成 自 然 他 必 须 认 识 到, 在 他 现 在 所 处 的 地 方, 不 同 的 价 值 观 和 理 念 也 同 样 是 坚 定 不 移 和 理 所 当 然 的 西 格 丽 德 弗 洛 因 耐 克 (Sigrid Freunek) 2001 年 至 2004 年 在 俄 罗 斯 的 下 诺 夫 哥 罗 德 担 任 专 业 教 师

3 3 Inhalt 5 7 Grußworte 8 11 Lektorenprogramm Vernetzung Lehren Projektarbeit Lernen Nach Bosch 46 Impressum 内 容 贺 词 语 言 教 师 项 目 联 网 教 学 项 目 工 作 学 习 博 世 项 目 结 束 之 后 出 版 说 明 Hinweis Wegen der besseren Lesbarkeit wird im gesamten Text die männliche Form verwendet, welche die weibliche inkludiert.

4 Stand: November 2011/2011 年 11 月

5 5 Grußwort 贺 词 Markenzeichen für Stipendienprogramme 奖 学 金 项 目 的 标 志 Die Grundidee für das Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung geht auf den Stifter zurück, der seine besten Nachwuchskräfte mit der Lizenz zum Kreativsein und einem Grundkapital an Vertrauen und Finanzen ausstattete. Es ist eines der ältesten Programme der Stiftung, das sich seit seinem Start 1993 immer wieder den Entwicklungen angepasst hat. Das inzwischen fast Ehemalige zählende Alumni-Netzwerk ist ein besonders wertvoller Schatz für die Stiftung geworden. Die Zahl der Partner ist mit den Jahren gewachsen die Gasthochschulen, die Universitäten Hildesheim und Hamburg sowie als Träger seit dem Jahr 1999 das Osteuropazentrum der Universität Hohenheim. Wir danken ihnen allen für die gute Zusammenarbeit. Der Hauptdank gilt aber allen heutigen wie ehemaligen Lektoren, durch deren Leistung der Bosch-Lektor heute ebenso wie die Bosch- Zündkerze zu einem festen Begriff für Qualität und Zuverlässigkeit geworden ist. 罗 伯 特 博 世 基 金 会 语 言 教 师 项 目 的 基 本 理 念 源 自 基 金 会 的 创 始 人, 是 他 给 予 了 最 优 秀 的 年 轻 人 才 发 挥 创 意 的 可 能 性 信 任 和 资 金 支 持 它 是 基 金 会 历 史 最 悠 久 的 项 目 之 一 自 1993 年 启 动 以 来, 它 不 断 适 应 新 的 发 展, 当 前 主 要 以 教 师 进 修 为 工 作 重 点, 只 有 其 基 本 原 则 没 有 改 变 德 国 高 校 毕 业 生 前 往 东 欧 国 家 的 大 学 目 前 人 数 已 达 近 千 人 的 校 友 网 络 是 基 金 会 特 别 宝 贵 的 财 富, 其 目 的 在 于 使 毕 业 生 之 间 保 持 联 系 语 言 教 师 项 目 的 合 作 伙 伴 不 断 增 加, 从 东 道 主 高 校 到 希 尔 德 斯 海 姆 大 学 和 汉 堡 大 学, 还 有 多 年 来 作 为 项 目 协 调 者 的 霍 恩 海 姆 大 学 东 欧 中 心 我 们 对 他 们 的 出 色 合 作 表 示 感 谢 特 别 要 感 谢 所 有 现 在 的 和 以 前 的 教 师 们, 由 于 他 们 的 成 绩, 博 世 教 师 的 质 量 和 可 靠 性 今 天 已 经 像 博 世 品 牌 的 火 花 塞 一 样 家 喻 户 晓 罗 伯 特 博 世 基 金 会 为 它 的 语 言 教 师 们 以 及 教 师 项 目 感 到 骄 傲, 期 待 着 项 目 继 续 发 展, 为 民 族 谅 解 做 出 贡 献 Die Robert Bosch Stiftung ist stolz auf ihre Lektoren und das Programm und freut sich auf dessen weitere Entwicklungen zum Wohle der Völkerverständigung. 约 阿 希 姆 罗 加 尔 教 授, 博 士 罗 伯 特 博 世 基 金 会 Professor Dr. Joachim Rogall Robert Bosch Stiftung

6

7 7 Grußwort 贺 词 Im Dialog mit den östlichen Nachbarstaaten 与 东 部 邻 国 对 话 Nach 1989 ist Völkerverständigung eines der zentralen europäischen Themen der Robert Bosch Stiftung. Dieser Anspruch impliziert Bildungsprojekte wie das Lektorenprogramm, die primär nicht auf institutionelle Reformen abzielen, sondern auf die Kompetenz und Bereitschaft der Lektoren, sich über die Lehre hinaus in ihren Gastländern zu engagieren. Die Weiterentwicklung des Programms verdankt sich der Selbstreflexion der Lektoren im Kontext der landesspezifischen Transformationsprozesse. In der über zehnjährigen Zusammenarbeit des OEZ mit dem Lektorenprogramm hat sich ein Erfahrungsschatz aufgebaut, der besonders aus der Lehre und Projektarbeit der Lektoren resultiert. Das OEZ kann sich daher nur für den Mut, den Weitblick und die Generosität der Robert Bosch Stiftung bedanken, mit der diese das Lektorenprogramm von universitären Partnern mitgestalten lässt 年 之 后, 民 族 谅 解 成 为 罗 伯 特 博 世 基 金 会 欧 洲 项 目 的 中 心 议 题 之 一 在 这 一 诉 求 下 产 生 的 教 育 项 目, 如 语 言 教 师 项 目, 最 初 并 非 针 对 机 构 性 改 革, 而 是 针 对 语 言 教 师 的 能 力 及 其 在 教 学 工 作 之 外 在 东 道 主 国 家 工 作 的 意 愿 项 目 的 发 展 则 要 归 功 于 语 言 教 师 们 在 东 道 主 国 家 特 定 的 转 型 进 程 中 的 自 我 反 思 东 欧 中 心 (OEZ) 负 责 大 多 数 由 欧 盟 资 助 的 东 欧 国 家 农 业 高 校 的 改 革 和 培 训 项 目 的 协 调 工 作, 由 此 积 累 的 经 验 可 以 用 于 转 型 进 程 东 欧 中 心 与 语 言 教 师 项 目 长 达 十 余 年 的 合 作 积 累 了 宝 贵 的 经 验, 这 特 别 来 自 于 语 言 教 师 的 授 课 和 项 目 教 学 工 作 因 此, 东 欧 中 心 必 须 对 罗 伯 特 博 世 基 金 会 表 示 感 谢, 后 者 凭 借 其 勇 气 远 见 和 慷 慨 邀 请 了 来 自 高 校 的 合 作 伙 伴 共 同 开 展 语 言 教 师 项 目 欧 洲 的 精 神 传 记 还 有 待 书 写, 在 这 条 道 路 上, 语 言 教 师 们 发 挥 着 还 将 由 历 史 和 故 事 来 填 写 的 跨 越 国 界 的 欧 洲 谅 解 的 使 者 的 作 用 Die geistige Biographie Europas ist noch zu schreiben. Auf dem Weg dorthin wirken die Lektoren als Botschafter einer mit Geschichte und Geschichten zu füllenden grenzüberschreitenden europäischen Verständigung. 约 赫 姆 吉 拉 茨 博 士 霍 恩 海 姆 大 学 东 欧 中 心 Dr. h.c. Jochem Gieraths Osteuropazentrum Universität Hohenheim

8 8 Aus dem Osten stets Neues 总 有 新 闻 来 自 东 方 Info Die Gründung des Programms erfolgte 1993 als Tutorenprogramm mit 15 Partnerhochschulen in 5 Ländern (CZ, LV, LT, EE, PL). 相 关 信 息 本 项 目 最 早 创 立 于 1993 年, 当 时 是 作 为 与 5 个 国 家 (CZ, LV, LT, EE, PL) 的 15 所 伙 伴 高 校 之 间 的 辅 导 员 计 划 Es zeichnet das Lektorenprogramm aus, dass es innerhalb der Robert Bosch Stiftung oft eine Vorreiterrolle bei neuen Entwicklungen im Bereich der Völkerverständigung einnimmt. Ob es regionale Erweiterungen sind oder sich um neue inhaltliche Ansätze handelt, fast immer leiten das Programm und seine Lektoren neue Entwicklungen ein oder begleiten sie. Dies ist nur möglich, weil sich das Lektorenprogramm bei allen Umgestaltungen in seinem Grundanliegen kaum verändert hat: Jungen Hochschulabsolventen aus Deutschland wird durch ein Stipendium die Möglichkeit gegeben, sich im Ausland fortzubilden, Lehrerfahrung zu sammeln und den Austausch zwischen den Kulturen und so die Völkerverständigung zu fördern. Als in der Robert Bosch Stiftung beschlossen wurde, einen China-Schwerpunkt einzurichten, war einer der ersten Schritte, das Lektorenprogramm auch dorthin auszudehnen. Nach dem erfolgreichen Start 2008 erfolgt der zügige Ausbau des Programms in China. Damit einher geht ein verstärktes Engagement in Russlands Fernem Osten und in Zentralasien. Das Lektorenprogramm trägt so zur Integration der neuen Region in den Mittel- und Osteuropabereich der Stiftung bei. 语 言 教 师 项 目 表 明, 在 罗 伯 特 博 世 基 金 会 内 部, 在 民 族 谅 解 领 域 的 最 新 发 展 中, 它 常 常 扮 演 着 先 行 者 的 角 色 无 论 是 涉 及 到 区 域 性 扩 展 还 是 内 容 方 面 的 新 方 案, 语 言 教 师 项 目 及 其 语 言 教 师 们 几 乎 总 是 引 领 着 或 陪 伴 着 新 的 发 展 之 所 以 有 这 个 可 能, 是 因 为 尽 管 语 言 教 师 项 目 一 再 改 变 其 形 式, 但 它 的 基 本 诉 求 几 乎 没 有 变 化, 即 通 过 向 年 轻 的 德 国 高 校 毕 业 生 颁 发 奖 学 金, 向 他 们 提 供 在 国 外 进 修 积 累 教 学 经 验 以 及 促 进 文 化 交 流 和 民 族 谅 解 的 机 会 当 罗 伯 特 博 世 基 金 会 决 定 将 中 国 列 为 一 个 工 作 重 点 之 后, 首 先 采 取 的 步 骤 之 一 就 是 把 语 言 教 师 项 目 推 广 到 中 国 2008 年 的 开 端 卓 有 成 效, 随 后 语 言 教 师 项 目 在 中 国 得 到 迅 速 扩 展 随 之 而 来 的 是 基 金 会 在 俄 罗 斯 远 东 和 中 亚 地 区 的 工 作 得 到 加 强 语 言 教 师 项 目 由 此 为 新 地 区 融 入 基 金 会 的 中 东 欧 项 目 部 做 出 了 贡 献 马 库 斯 卢 克 斯 (Markus Lux) 曾 在 美 因 茨 攻 读 历 史 和 政 治 学 1996 年 至 1999 年, 他 在 拉 脱 维 亚 里 加 市 担 任 语 言 教 师 自 2002 年 起, 他 担 任 罗 伯 特 博 世 基 金 会 语 言 教 师 项 目 负 责 人 Autoreninfo Markus Lux studierte Geschichtswissenschaft und Politologie in Mainz. Er war von 1996 bis1999 Lektor in Riga/Lettland und ist seit 2002 als Programmleiter in der Robert Bosch Stiftung u.a. verantwortlich für das Lektorenprogramm.

9 9 Austausch zwischen Völkern und Kulturen 民 族 和 文 化 间 的 交 流 Seit nunmehr fast 20 Jahren hat das Lektorenprogramm die Aufgabe, einen Beitrag zum Dialog zwischen den Völkern und Kulturen zu leisten. Im Mittelpunkt des Programms stehen dabei unverändert die Lektoren, die innerhalb von ein bis zwei Jahren in eine fremde Kultur und Arbeitsweise eintauchen und Deutsch als Fremd- oder Fachsprache unterrichten. Alle Stipendiaten teilen die Begeisterung dafür, Grenzen zu überschreiten und mit anderen Menschen gemeinsam neue Denk- und Handlungsweisen zu erschließen [S. 12]. Das Lektorenprogramm begleitet sie in ihrer persönlichen Entwicklung und stellt abgesehen von der finanziellen Absicherung ein umfangreiches Netzwerk an professionellen Kontakten zur Verfügung. Neben deutschsprachigen Hochschulabsolventen fördert das Lektorenprogramm in Osteuropa und China Nachwuchskräfte an den Gasthochschulen, sogenannte Tandemlektoren. Gemeinsam engagieren sie sich für einen kommunikativen Unterricht sowie die Vermittlung eines lebendigen, persönlich geprägten Deutschlandbilds [S. 18]. Und das oft an Orten, die ein wenig abseits der weltöffentlichen Wahrnehmung liegen. Über den Unterricht hinaus führen die Lektoren Projekte durch [S. 25], für die sie bei der Robert Bosch Stiftung eine anteilige Förderung beantragen können. Das Spektrum der Aktivitäten 近 20 年 来, 语 言 教 师 项 目 的 任 务 是 为 不 同 民 族 和 文 化 间 的 对 话 做 出 贡 献 语 言 教 师 始 终 是 项 目 的 中 心, 他 们 在 一 至 两 年 的 时 间 里, 深 入 一 个 陌 生 的 文 化 环 境 和 工 作 方 式, 把 德 语 作 为 外 语 或 专 业 语 言 传 授 给 学 生 们 所 有 奖 学 金 获 得 者 都 满 怀 激 情 地 跨 越 国 界, 与 其 他 人 一 起 拓 展 新 的 思 维 和 行 动 方 式 ( 见 第 12 页 ) 在 每 个 人 的 成 长 过 程 中, 语 言 教 师 项 目 都 对 他 们 加 以 指 导, 除 了 提 供 资 金 保 障 外, 还 向 他 们 提 供 了 一 个 庞 大 的 专 业 联 系 网 除 了 德 语 高 校 的 毕 业 生 们, 语 言 教 师 项 目 还 资 助 东 欧 国 家 及 中 国 的 东 道 主 高 校 的 年 轻 教 师, 即 所 谓 的 协 作 语 言 教 师 所 有 奖 学 金 获 得 者 共 同 设 计 互 动 式 教 学 方 案, 并 向 学 生 们 传 递 生 动 的 自 己 眼 中 的 德 国 形 象 ( 见 第 18 页 ), 而 这 一 切 是 在 那 些 大 家 认 为 较 为 遥 远 的 地 方 实 现 的 除 了 授 课 外, 语 言 教 师 们 还 实 施 一 些 项 目 ( 见 第 25 页 ), 他 们 可 以 为 此 向 罗 伯 特 博 世 基 金 会 申 请 部 分 资 金 项 目 内 容 包 括 从 教 学 辅 导 措 施, 如 德 语 俱 乐 部 或 电 影 之 夜, 到 德 国 日 或 面 向 大 学 生 和 教 师 的 跨 国 界 的 研 讨 课 语 言 教 师 们 也 一 再 成 功 地 参 与 到 东 道 主 高 校 的 教 育 管 理 当 中 去, 例 如 参 与 制 定 教 学 大 纲, 或 者 推 出 营 销 策 略 为 了 给 这 些 项 目 提 供 科 学 方 案, 同 时 向 语 言 教 师 们 提 供 实 际 操 作 工 具, 所 有 奖 学 金 获 得 者 都 会 参 加 一 个 资 格 培 训 计 划 该 计 划 特 别 为 语 言 教 师 项 目 开 发 的 ( 见 第 34 页, 第 38 页 ), 有 关 德 语 课 的 方 法 及 理 论 方 面 的 培 训 贯 穿 培 训 计 划 的 始 终 遇 到 难 题 时, 会 有 一 位 圈 外 的 培 训 师 向 语 言 教 师 们 提 供 帮 助 Info Ab 2008 zieht sich das Lektorenprogramm aus den neuen EU-Mitgliedsländern zurück und verlagert seine Aktivitäten nach Osteuropa, Zentralasien und China. 相 关 信 息 自 2008 年 起, 语 言 教 师 项 目 结 束 了 在 欧 盟 新 成 员 国 的 工 作, 将 重 点 转 移 到 东 欧 中 亚 和 中 国

10 10 reicht hierbei von studienbegleitenden Maßnahmen wie Deutsch-Klubs oder Film-Abenden bis hin zu Deutschen Tagen oder grenzüberschreitenden Seminaren für Studierende und Lehrende. Immer wieder bringen sich Lektoren auch erfolgreich im Bildungsmanagement ihrer Gasthochschule ein, indem sie Curricula mitentwickeln oder Marketingmaßnahmen initiieren. 在 东 欧 国 家 及 中 国 生 活 教 学 和 学 习, 为 语 言 教 师 们 带 来 了 多 种 多 样 多 姿 多 彩 的 可 能 性, 语 言 教 师 们 也 确 立 自 己 的 重 点, 并 由 此 提 升 了 他 们 的 个 人 及 职 业 素 养 Info Bewerbungen unter: Lektoratsorte und Projekte: 相 关 信 息 奖 学 金 申 请 : 语 言 教 师 所 在 地 及 项 目 : Um diese Tätigkeiten durch wissenschaftliche Konzepte zu untermauern und den Lektoren gleichzeitig Handwerkszeug für die praktische Umsetzung mitzugeben, nehmen alle Stipendiaten an einem Qualifizierungsprogramm teil. Dieses wurde eigens für das Lektorenprogramm entwickelt [S. 34; S. 38]. Die methodisch-didaktische Weiterbildung in Bezug auf den Deutschunterricht wird dabei stets berücksichtigt. In schwierigen Situationen steht den Lektoren ein externer Coach zur Verfügung. Leben, Lehren und Lernen in Osteuropa und China verknüpfen sich zu einem vielfältigen, schillernden Feld von Möglichkeiten. Die Lektoren setzen darin eigene Schwerpunkte und schärfen so ihr persönliches und berufliches Profil. Autoreninfo Christian Wochele ist Programmleiter des Lektorenprogramms und Länderreferent für Südosteuropa und China. Von 2004 bis 2006 war er Lektor in Mostar/Bosnien-Herzegowina. Antje Liebscher ist Länderreferentin Belarus, Ukraine und Moldau. Von 2005 bis 2007 war sie Lektorin in Tetovo/Mazedonien. Carina Haas ist Länderreferentin für Russland, Südkaukasus und Zentralasien. 2010/2011 war sie Lektorin in Tomsk/Russland. 克 里 斯 蒂 安 沃 赫 勒 (Christian Wochele) 是 语 言 教 师 项 目 负 责 人, 以 及 东 南 欧 和 中 国 项 目 部 负 责 人 2004 年 至 2006 年, 他 在 波 斯 尼 亚 - 黑 塞 哥 维 那 的 莫 斯 塔 尔 担 任 语 言 教 师 安 特 耶 利 布 舍 尔 (Antje Liebscher) 是 白 俄 罗 斯 乌 克 兰 和 摩 尔 多 瓦 项 目 部 负 责 人 2005 年 至 2007 年, 她 在 马 其 顿 的 泰 托 沃 担 任 语 言 教 师 卡 丽 娜 哈 斯 (Carina Haas) 是 俄 罗 斯 中 亚 和 南 高 加 索 地 区 项 目 部 负 责 人 2010 年 至 2011 年, 她 在 俄 罗 斯 的 托 木 斯 克 担 任 语 言 教 师

11 Autoreninfo Sabine Krüger, Leiterin des Bosch-Lektorenprogramms von 1994 bis 1997, arbeitet in Berlin bei der Stiftung»Erinnerung, Verantwortung und Zukunft«im Tätigkeitsfeld»Handeln für Menschenrechte«. 11 Der Anfang Warten auf das lange Beep 开 始... 等 待 ( 传 真 机 发 出 ) 长 长 的 哔 哔 声 Ferienzeit 1994: In einer Dachnische der alten Bosch-Villa in Stuttgart wartete ich ungeduldig auf das lange Beep. Seit Stunden versuchte ich, Hochschulen in Mittel- und Osteuropa per Fax zu erreichen. Die bisherigen 15 Tutorenplätze sollten nach dem positiven Pilotjahr auf 45 ausgebaut werden. Dies bedeutete nun Abstimmung mit Gasthochschulen und Kulturmittlern in Städten, die man im Atlas suchen musste. Kurze Zeit später reisten die 45 ausgewählten Tutoren ins Baltikum, nach Tschechien, Ungarn, Polen, in die Slowakei, Ukraine oder nach Kasachstan. Die Tutoren waren oft die ersten Ausländer aus dem Westen, die für länger blieben. Stereotypen waren vier Jahre nach der politischen Wende noch verbreitet: Hatte die Robert Bosch Stiftung ihnen einen»richtigen Deutschen«aus Westdeutschland geschickt oder jemanden aus Ostdeutschland? Die Post der Tutoren traf auf langsamen Wegen ein. Oft waren die Probleme schon behoben, bevor ich von ihnen erfuhr. Dieser Mut der Tutoren, sich auf etwas Fremdes einzulassen, ohne s oder Skype, ist heutzutage kaum vorstellbar. Aber er wurde von tiefster Dankbarkeit der Studierenden und Lehrkräfte belohnt und hinterließ prägende Erinnerungen auf beiden Seiten 年 的 假 期, 在 斯 图 加 特 博 世 老 别 墅 的 一 个 屋 顶 阁 楼 里, 我 焦 急 地 等 待 着 传 真 机 发 出 长 长 的 哔 哔 声 我 试 图 通 过 传 真 和 中 欧 东 欧 的 高 校 取 得 联 系, 已 经 干 了 几 个 小 时 了 由 于 在 上 一 年 的 试 行 中 取 得 了 积 极 的 成 果, 原 来 的 15 个 语 言 教 师 职 位 要 扩 大 到 45 个 这 便 意 味 着 要 在 地 图 册 里 寻 找 一 些 城 市 里 的 东 道 主 高 校 以 及 文 化 使 者, 并 与 他 们 进 行 协 调 不 久 之 后, 选 拔 出 来 的 45 位 语 言 教 师 就 被 派 往 波 罗 的 海 国 家 捷 克 匈 牙 利 波 兰 斯 洛 伐 克 乌 克 兰 或 者 哈 萨 克 斯 坦 这 些 语 言 教 师 往 往 是 第 一 批 从 西 方 来 的 要 在 当 地 停 留 较 长 时 间 的 外 国 人 政 治 转 折 发 生 四 年 之 后, 老 套 的 想 法 却 仍 在 流 传 着 : 罗 伯 特 博 世 基 金 会 给 他 们 派 去 的 是 来 自 西 德 的 真 正 的 德 国 人 还 是 从 东 德 找 了 些 什 么 人? 语 言 教 师 们 的 信 件 总 是 姗 姗 来 迟, 常 常 是 在 我 得 知 他 们 的 问 题 之 前 问 题 就 已 经 解 决 了 今 天 看 来, 语 言 教 师 们 在 没 有 电 子 邮 件 或 者 Skype 的 情 况 下 就 去 参 与 陌 生 环 境 里 的 活 动, 勇 气 之 大 几 乎 是 无 法 想 像 的 而 这 种 勇 气 得 到 了 当 地 的 大 学 生 和 教 员 们 深 切 的 谢 意 和 赞 赏, 并 给 双 方 都 留 下 了 难 忘 的 回 忆 扎 比 内 克 吕 格 尔 (Sabine Krüger),1994 年 至 1997 年 担 任 博 世 基 金 会 语 言 教 师 项 目 负 责 人, 目 前 在 柏 林 回 忆 责 任 及 未 来 基 金 会 为 人 权 而 行 动 部 门 工 作 Info Nach einem sehr erfolgreichen ersten Jahr wird das Tutorenprogramm 1994 stark ausgeweitet: 44 Tutoren unterrichten in 9 Ländern (CZ, SK, LV, LT, EE, PL, HU, UA, KZ). 相 关 信 息 辅 导 员 计 划 在 第 一 年 取 得 了 极 大 成 功,1994 年 得 到 迅 速 扩 展 :44 名 教 师 赴 9 个 国 家 (CZ, SK, LV, LT, EE, PL, HU, UA, KZ) 授 课

12 Vernetzung 联 网

13 13 Networking: ein Baustein zum Erfolg 联 网 工 作 成 功 的 组 成 部 分 Vernetzung und Netzwerk sind im Lektorenprogramm nicht nur häufig verwendete Begriffe, sondern Leitlinien für die Arbeit der Lektoren. Mit dem Vorbereitungstreffen in Kreisau/Polen beginnt die Vernetzung: Die Lektoren lernen sich kennen, tauschen Informationen und entwickeln erste Projektskizzen. Über und Skype werden im Laufe des Jahres die Fäden weiter gesponnen, Projekte geplant und Vorhaben abgestimmt. Dazu trägt auch die Plattform lektoren.net bei, auf welcher alle Lektoren Informationen recherchieren und einstellen können. Besonders die Treffen im Herbst und im Frühjahr fördern den persönlichen Austausch und erweitern das Netz: Neben Vertretern des Osteuropazentrums und der Robert Bosch Stiftung sind auch die Referenten der Qualifizierungsprogramme sowie Gasthochschulvertreter und Alumni anwesend. Vor Ort gestalten die Lektoren lokale Netzwerke, indem sie mit Kultureinrichtungen, Mittlerorganisationen und Firmen kooperieren. Der Kreis erweitert sich schnell, wenn ein grenzüberschreitendes Projekt durchgeführt wird. 在 语 言 教 师 项 目 当 中, 联 网 和 网 络 不 仅 是 经 常 使 用 的 概 念, 同 时 更 是 语 言 教 师 工 作 的 准 则 在 波 兰 克 莱 骚 举 行 的 项 目 准 备 会 上, 语 言 教 师 们 从 一 开 始 就 进 行 联 网 : 他 们 彼 此 结 识 交 流 信 息 制 定 最 初 的 项 目 草 案 在 接 下 来 一 年 的 时 间 里, 他 们 将 通 过 电 子 邮 件 和 Skype 继 续 编 织 这 张 网 络, 进 行 项 目 计 划, 协 商 并 确 定 工 作 任 务 Lektoren.net 平 台 也 为 此 做 出 贡 献, 所 有 的 语 言 教 师 都 可 以 在 这 里 搜 索 或 发 布 信 息 每 年 秋 季 和 春 季 举 行 的 聚 会, 对 相 互 交 流 及 网 络 扩 展 起 到 了 特 别 的 促 进 作 用 除 了 来 自 东 欧 中 心 和 罗 伯 特 博 世 基 金 会 的 代 表, 资 格 培 训 项 目 的 负 责 人 以 及 东 道 主 高 校 的 代 表 和 校 友 也 会 出 席 语 言 教 师 们 在 其 工 作 所 在 地 与 当 地 文 化 机 构 中 介 组 织 和 公 司 合 作, 建 立 起 地 方 网 络 在 实 施 跨 国 界 项 目 的 过 程 中, 网 络 圈 子 迅 速 增 大 出 于 兴 趣 彼 此 结 识, 查 找 和 利 用 资 源, 并 提 供 自 己 的 知 识, 是 参 与 者 得 到 的 主 要 经 验, 同 时 也 涉 及 到 他 们 的 职 业 前 景 Sich nach Interessen zu finden, Ressourcen aufzutun und zu nutzen sowie selbst Wissen zur Verfügung zu stellen, ist eine zentrale Erfahrung, auch mit Blick auf berufliche Perspektiven.

14 14 Vernetzung durch Projektarbeit 通 过 项 目 工 作 来 联 网 Theoretisch würde ich ein Netzwerk folgendermaßen beschreiben: Ein Netzwerk sorgt dafür, dass sich Leute treffen, die vorher nichts miteinander zu tun hatten. Praktisch würde ich sagen: Für ein bulgarisch-rumänisches Projekt suche ich einen TV-Referenten. Steffi, Kulturmanagerin bei der Canetti-Gesellschaft in Ruse, empfiehlt mir Kalojan, der beim Uni-Filmklub ist. Ich lade Kalojan als TV- Referent für das Projekt ein. Kalojan bringt Toscho als Englisch sprechende Verstärkung mit. Toscho treffe ich das nächste Mal beim Doktorandenworkshop zum Thema»Wissensgesellschaft Zivilgesellschaft«. Es stellt sich heraus, dass er Mitglied bei Rotar-Act ist, eine der aktiven sozialen NGOs in Ruse. Kurz darauf kommt eine deutsche NGO aus meiner Heimatstadt zu Besuch. Ich organisiere ein Treffen und bitte einen Uni-Kollegen um Hilfe bei der Vorbereitung. Es stellt sich heraus, dass seine Frau Anna bei Unicef arbeitet und gerne an dem Termin teilnehmen möchte. Anna bringt zu der Verabredung eine Bekannte aus einer anderen sozialen NGO mit. Beim Treffen sind alle überrascht, dass sie sich für ähnliche Themen engagieren, aber sich vorher noch nie begegnet sind. 理 论 上 我 会 这 样 描 述 网 络 : 它 负 责 使 之 前 彼 此 之 间 毫 无 关 系 的 人 们 聚 到 一 起 在 实 际 当 中 我 会 说 : 我 为 一 个 保 加 利 亚 - 罗 马 尼 亚 的 项 目 寻 找 一 名 电 视 助 理 鲁 塞 卡 内 蒂 协 会 的 文 化 经 理 施 黛 菲 向 我 介 绍 了 在 大 学 电 影 俱 乐 部 工 作 的 卡 洛 炎 我 邀 请 卡 洛 炎 作 为 该 项 目 的 电 视 助 理, 卡 洛 炎 带 来 了 托 朔 作 为 讲 英 语 的 后 援 在 题 为 知 识 社 会 - 公 民 社 会 的 博 士 生 研 讨 会 上, 我 再 次 碰 到 了 托 朔 我 得 知, 他 是 鲁 塞 最 活 跃 的 从 事 社 会 活 动 的 非 政 府 组 织 之 一 扶 轮 青 年 服 务 团 的 成 员 不 久 之 后, 一 个 来 自 我 的 家 乡 的 德 国 非 政 府 组 织 代 表 团 到 鲁 塞 访 问 我 组 织 了 一 次 聚 会, 并 请 一 位 大 学 同 事 协 助 进 行 准 备 工 作 我 得 知, 这 位 同 事 的 夫 人 安 娜 为 联 合 国 儿 童 基 金 会 工 作, 非 常 愿 意 参 加 这 次 聚 会 安 娜 又 带 来 了 一 位 来 自 另 一 个 从 事 社 会 活 动 的 非 政 府 组 织 的 熟 人 聚 会 时 大 家 都 惊 讶 地 发 现, 他 们 都 为 相 似 的 目 标 工 作, 但 是 之 前 从 来 没 有 碰 到 过 Autoreninfo Heidi Fugunt, Bachelor in Europastudien und Master in Soziologie, war bis 2011 Lektorin in Ruse/Bulgarien. Derzeit ist sie in der Personalentwicklung bei IKEA Regensburg tätig. 海 蒂 富 贡 特 (Heidi Fugunt), 欧 洲 研 究 学 士 社 会 学 硕 士 至 2011 年, 她 在 保 加 利 亚 的 鲁 塞 担 任 语 言 教 师 目 前 她 在 累 根 斯 堡 宜 家 家 居 从 事 人 力 资 源 开 发 工 作

15 Autoreninfo Strahil V. Karapchanski arbeitet als wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Europa- Studien der Angel-Kantschev-Universität in Ruse/Bulgarien. Seit 2010 ist er Tandemlektor. Yu Hu arbeitet als Deutschlehrer an der Deutschabteilung des Fremdspracheninstituts der Pädagogischen Universität Nanjing/China. Seit 2010 ist er Tandemlektor. 15 Plattform für Tandemlektoren 协 作 语 言 教 师 的 平 台 Vernetzung ist für Menschen in akademischen Berufen besonders wichtig, um sich neue Horizonte zu eröffnen. Das Tandemlektorenprogramm bietet uns eine praktische Plattform, indem es den Erfahrungs- und Wissenstransfer zwischen Ost und Ost durch die deutsche Sprache ermöglicht. In den Fortbildungen lernten wir uns zunächst durch Analyse-Instrumente besser kennen. In Zweier-Teams haben wir dann ein Seminar zu Kommunikations- und Konfliktkompetenzen konzipiert, den anderen vorgestellt und mit ihren Vorschlägen verbessert. Für die Durchführung waren wir ständig in Kontakt und haben viel voneinander gelernt: vom Lehrstil, den Methoden, der Co-Leitung im Seminar sowie den unterschiedlichen Kulturen. Eines der Highlights des Programms ist die Gastdozentur. Sie ermöglicht einen»uhrenvergleich«in einem fremden akademischen Kontext. Zudem bietet sie die Chance, neue Kooperationen anzubahnen, wie dies zwischen dem Institut für Europa-Studien der Universität Ruse und dem Lehrstuhl für öffentliche Verwaltung an der Pädagogischen Universität Nanjing, besonders vor dem Hintergrund des kürzlich eingeführten englischsprachigen Studiengangs»European and Global Studies«, der Fall war. 对 于 从 事 学 术 工 作 的 人 来 说, 联 网 具 有 特 别 重 要 的 意 义, 它 可 以 为 自 己 开 辟 新 的 视 野 协 作 语 言 教 师 项 目 为 我 们 提 供 了 一 个 实 用 的 平 台, 使 来 自 东 欧 和 来 自 中 国 的 人 员 之 间 的 经 验 和 知 识 交 流 借 助 德 语 成 为 可 能 在 培 训 过 程 中, 我 们 首 先 通 过 分 析 工 具 加 深 了 对 彼 此 的 了 解 在 两 人 组 成 的 团 队 中, 我 们 设 计 了 一 个 关 于 沟 通 和 解 决 冲 突 的 技 巧 的 研 讨 班, 向 其 他 人 展 示 了 我 们 的 计 划, 并 根 据 他 们 的 建 议 对 之 加 以 改 进 在 实 施 的 过 程 中, 我 们 一 直 保 持 着 联 系, 彼 此 从 对 方 那 里 学 到 了 很 多 东 西, 例 如 教 学 风 格 方 法, 研 讨 班 的 合 作 开 设, 以 及 不 同 的 文 化 项 目 的 亮 点 之 一 是 客 座 讲 学, 它 使 得 在 陌 生 的 学 术 环 境 里 对 现 状 进 行 深 入 了 解 成 为 可 能 此 外 它 还 为 开 展 新 的 合 作 铺 平 了 道 路, 例 如 在 不 久 前 引 入 用 英 语 授 课 的 欧 洲 和 全 球 研 究 专 业 的 背 景 下, 鲁 塞 大 学 欧 洲 研 究 所 正 筹 划 与 南 京 师 范 大 学 公 共 管 理 系 之 间 开 展 合 作 施 特 拉 希 尔 V 卡 拉 普 尚 斯 基 (Strahil V. Karapchanski) 在 保 加 利 亚 鲁 塞 大 学 欧 洲 研 究 所 担 任 研 究 人 员 自 2010 年 起, 他 担 任 协 作 语 言 教 师 胡 裕 是 中 国 南 京 师 范 大 学 外 国 语 学 院 德 语 专 业 的 德 语 教 师 自 2010 年 起, 他 担 任 协 作 语 言 教 师

16 16 Russland Deutschland China: Dialog der Kulturen 俄 罗 斯 - 德 国 - 中 国 : 文 化 之 间 的 对 话 Info 1997 findet auch Unterricht in Fachsprachen statt; das Programm wird umbenannt in Lektorenprogramm. 51 Sprachlektoren und 12 Fachlektoren unterrichten in 11 Ländern, darunter erstmals an zwei Orten in Russland (CZ, SK, LV, LT, EE, PL, HU, UA, BY, RU, GE). 相 关 信 息 1997 年 起, 也 开 始 使 用 专 业 语 言 授 课, 辅 导 员 计 划 更 名 为 语 言 教 师 项 目 51 位 语 言 教 师 和 12 位 专 业 教 师 在 11 个 国 家 (CZ, SK, LV, LT, EE, PL, HU, UA, BY, RU, GE) 授 课, 其 中 首 次 在 俄 罗 斯 的 两 个 地 方 授 课 Unter diesem Titel führt die AmGU mit Unterstützung der Robert Bosch Stiftung seit einigen Jahren internationale Foren und Projekte durch, an denen Deutsch lernende Studenten und Dozenten aus Russland und China teilnehmen. Bei solchen Foren wird Deutsch zur Sprache des internationalen Austausches, denn die chinesischen Studenten sprechen kein Russisch und die russischen kein Chinesisch. Aber eins verbindet sie alle sie lernen Deutsch! 2008 umfasste ein solches Projekt zwei Grenzstädte: das russische Blagoweschtschensk und das chinesische Heihe, 2009 und 2010 fand das internationale Projekt in Blagoweschtschensk, 2011 im chinesischen Changchun statt. Im russischen Fernosten ist der Bosch-Lektor der einzige Mittler zwischen den jedes Jahr zahlreicher werdenden Deutsch-Studierenden und dem fernen Deutschland. Die weite Distanz unserer Universität zu Zentralrussland erschwert den Einwohnern der Amur- Region den Kontakt zu deutschen Muttersprachlern, der vor allem für unsere Studenten von so großer Bedeutung ist. Jedes Jahr freuen wir uns sehr auf den neuen Lektor und hoffen auf eine lange und fruchtbare Zusammenarbeit mit der Robert Bosch Stiftung! 过 去 数 年, 阿 穆 尔 国 立 大 学 (AmGU) 在 罗 伯 特 博 世 基 金 会 的 支 持 下, 以 此 为 题 举 办 了 多 次 国 际 论 坛 和 项 目, 来 自 俄 罗 斯 和 中 国 的 德 语 专 业 大 学 生 和 教 师 们 都 有 机 会 参 加 在 这 些 论 坛 上, 德 语 成 了 国 际 交 流 的 语 言, 因 为 中 国 大 学 生 不 讲 俄 语, 而 俄 罗 斯 大 学 生 不 讲 中 文, 但 有 一 点 却 把 他 们 连 接 起 来, 那 就 是 他 们 学 德 语! 2008 年 的 项 目 包 含 两 座 边 境 城 市 俄 罗 斯 的 布 拉 戈 维 申 斯 克 和 中 国 的 黑 河 2009 年 和 2010 年, 国 际 项 目 在 布 拉 戈 维 申 斯 克 举 行 2011 年, 国 际 项 目 在 中 国 的 长 春 举 行 年 复 一 年 在 俄 罗 斯 的 远 东, 博 世 语 言 教 师 们 是 连 接 人 数 不 断 增 长 的 德 语 专 业 大 学 生 与 遥 远 的 德 国 的 唯 一 中 介 我 们 的 大 学 与 俄 罗 斯 中 部 地 区 距 离 遥 远, 阿 穆 尔 地 区 的 居 民 与 德 语 母 语 者 建 立 联 系 异 常 困 难, 而 这 种 联 系 首 先 对 我 们 的 大 学 生 来 说 非 常 重 要 每 年 我 们 都 满 怀 欣 喜 地 期 待 着 新 的 语 言 教 师 的 到 来, 并 希 望 与 罗 伯 特 博 世 基 金 会 的 合 作 能 够 持 久 和 结 出 丰 硕 成 果 伊 琳 娜 莱 法 (Irina Leyfa) 博 士, 在 俄 罗 斯 布 拉 戈 维 申 斯 克 的 阿 穆 尔 国 立 大 学 语 言 学 系 担 任 系 主 任 Autoreninfo Dr. Irina Leyfa ist Dekanin der Philologischen Fakultät der Staatlichen Amur-Universität in Blagoweschtschensk/Russland.

17 Autoreninfo Annemarie Franke ist Leiterin der Gedenkstätte und Vorstand der Stiftung Kreisau für Europäische Verständigung (Polen). Sie studierte Osteuropäische Geschichte, Slawistik und Politikwissenschaften in Bonn und Berlin, war Lektorin in Wroclaw/Breslau und Sonderlektorin in Kreisau. 17 Ein besonderer Ort 一 个 特 殊 的 地 方 Jedes Jahr wieder im Juni begrüßen wir in Krzyżowa-Kreisau den neuen Jahrgang des Lektorenprogramms der Robert Bosch Stiftung. Jedes Jahr wieder habe ich die große Freude, die Gruppe im Namen des Hauses willkommen zu heißen. Da ich selbst vor vielen Jahren Lektorin des Programms in Polen war und bis heute daraus entstandene Freundschaften genieße und Netzwerke nutze, weiß ich um den Wert dieser Erfahrung. Kreisau ist der ideale Ort, um den Zauber des Neuanfangs, den der Beginn des Lektoratsjahres für jeden einzelnen bedeutet, zu erleben. Die heutige Begegnungsstätte war bis 1945 der Gutshof der Familie von Moltke, wohin Helmuth James Graf von Moltke seine Freunde im Widerstand gegen den Nationalsozialismus, später Kreisauer Kreis genannt, einlud. Im Jahr 1989 erwachte Krzyżowa-Kreisau nach über 40-jährigem Dornröschenschlaf als staatlicher Landwirtschaftsbetrieb im kommunistischen Polen wieder. Der Ort konnte als Mittelpunkt eines deutsch-polnischen und transatlantischen Netzwerkes zur Gründung eines Zentrums des europäischen Dialogs Wirkung entfalten. Dank der politischen Unterstützung der Regierungen Polens und Deutschlands wurde der historische Gutshof saniert und funktioniert seit seiner Eröffnung 1998 als Jugendbegegnungs-, Tagungsund Gedenkstätte. 每 年 六 月, 我 们 都 在 克 日 若 瓦 ( 克 莱 骚 ) 迎 接 罗 伯 特 博 世 基 金 会 的 新 一 届 语 言 教 师, 每 年 我 都 有 幸 满 怀 欣 喜 地 代 表 基 金 会 对 语 言 教 师 们 表 示 欢 迎 因 为 许 多 年 以 前, 我 本 人 也 曾 经 在 波 兰 担 任 过 语 言 教 师, 而 且 至 今 仍 保 持 着 那 时 起 建 立 的 友 谊, 利 用 着 那 时 建 立 起 的 网 络 关 系, 所 以 我 深 深 懂 得 教 师 经 历 的 价 值 所 在 对 每 一 位 语 言 教 师 来 说, 克 莱 骚 是 他 们 开 始 教 师 工 作 年 体 验 神 奇 的 新 开 端 的 理 想 之 地 1945 以 前, 冯 毛 奇 家 族 的 农 庄 是 赫 尔 穆 特 詹 姆 斯 冯 毛 奇 伯 爵 领 导 的 抵 抗 纳 粹 的 克 莱 骚 集 团 成 员 的 聚 会 地 点, 今 天 它 已 经 成 为 会 议 场 所 1989 年, 克 日 若 瓦 ( 克 莱 骚 ) 在 经 历 了 四 十 余 年 的 沉 默 之 后, 像 睡 美 人 般 从 沉 睡 中 苏 醒, 成 为 共 产 主 义 波 兰 的 一 个 国 营 农 场 这 个 地 方 作 为 德 国 - 波 兰 以 及 跨 大 西 洋 网 络 的 中 心, 为 建 立 欧 洲 对 话 中 心 发 挥 了 作 用 在 波 兰 和 德 国 政 府 的 政 治 支 持 下, 这 座 历 史 悠 久 的 农 庄 得 到 了 修 缮, 自 1998 年 落 成 以 来, 它 成 为 一 个 青 年 会 议 中 心 会 议 地 点 以 及 纪 念 地 安 娜 玛 丽 弗 兰 克 (Annemarie Franke) 是 纪 念 地 负 责 人 克 莱 骚 欧 洲 谅 解 基 金 会 ( 波 兰 ) 理 事 她 曾 在 波 恩 和 柏 林 攻 读 东 欧 历 史 斯 拉 夫 语 文 学 和 政 治 学, 在 弗 罗 茨 瓦 夫 ( 布 雷 斯 劳 ) 担 任 语 言 教 师, 在 克 莱 骚 担 任 特 别 语 言 教 师

18 Lehren 教 学

19 19 Mit Reflexion und Gummibärchen 通 过 反 思 和 小 熊 软 糖 Kaum ein Wort hat eine solche Bedeutungsänderung erfahren wie das Lehren. Früher bedeutete es, dass der Dozent vorne die Weisheit verkündete. Heutzutage herrscht eine Methoden- und Didaktikvielfalt, dass man sich darin verlaufen könnte. Und mittendrin steht der Bosch-Lektor und definiert seine eigene Lehre. Für mich war Lehren immer mit Lernen verbunden: Wie reagieren die Studierenden auf eine neue Methode? Welche Strategie ist am wirkungsvollsten, sodass möglichst alle ihre Hausaufgaben gut machen? Mit der Zeit lernte ich also immer besser, zu begleiten und zu moderieren, mal den Notenhammer zu schwingen oder die Studierenden durch Peter-Fox-Musik und Gummibärchen zu motivieren. Beratungen außerhalb des Unterrichts und Evaluationen trugen weiter zur Selbstreflexion bei. Dazu gehörte auch gelegentlich der Schrecken beim Korrigieren einer Kontrollarbeit, dass die Studierenden schneller vergessen als ich lehren konnte. Die Erfahrungen, die ich in den letzten zwei Jahren durch die Lehre gesammelt habe, haben mich verändert. Ich nehme viel für mich mit und bin sicher, dass auch einige der Informationen und Denkanstöße in den Köpfen meiner ehemaligen Studierenden hängen geblieben sind. 没 有 哪 个 词 像 教 学 这 个 词 一 样, 词 义 发 生 了 这 么 大 的 变 化 教 学 曾 经 代 表 着 教 师 在 讲 台 上 宣 布 智 慧, 今 天 则 有 着 多 种 不 同 的 方 法 和 教 学 理 论, 人 们 甚 至 会 迷 失 在 其 中 而 博 世 语 言 教 师 则 站 在 这 中 间, 定 义 着 自 己 的 教 学 对 我 来 说, 教 学 总 是 与 学 习 联 系 在 一 起 的 : 学 生 们 对 新 的 方 法 有 何 反 应? 哪 种 策 略 最 有 效, 以 便 尽 量 使 所 有 的 学 生 都 能 写 好 家 庭 作 业? 随 着 时 间 的 推 移, 我 渐 渐 地 学 会 了 如 何 陪 伴 学 生 和 主 持 课 堂, 挥 舞 分 数 的 重 锤, 或 通 过 彼 得 福 克 斯 的 音 乐 和 小 熊 软 糖 来 对 学 生 们 进 行 鼓 励 课 外 咨 询 和 评 估 也 促 使 我 继 续 进 行 自 我 反 思, 包 括 有 时 在 批 改 小 考 试 卷 时 惊 诧 地 发 现, 学 生 们 忘 得 比 我 教 得 要 快 过 去 两 年 里, 我 通 过 教 学 活 动 积 累 的 经 验 使 我 自 身 发 生 了 变 化, 我 收 获 了 很 多, 并 且 可 以 肯 定, 一 些 信 息 和 启 发 会 停 留 在 我 曾 经 的 学 生 们 的 脑 海 中 菲 利 普 施 利 塞 尔 (Philipp Schließer) 曾 在 帕 骚 攻 读 语 言 经 济 和 文 化 空 间 研 究 2009 年 至 2011 年, 他 在 乌 兹 别 克 斯 坦 的 塔 什 干 担 任 大 学 语 言 教 师 Autoreninfo Philipp Schließer studierte Sprachen, Wirtschafts- und Kulturraumstudien in Passau und war von 2009 bis 2011 Lektor in Taschkent/ Usbekistan.

20 20»Lernen durch Lehren ist bestimmt meine wichtigste Erfahrung.«毫 无 疑 问, 通 过 教 学 来 学 习 是 我 最 重 要 的 经 验 Böhmische oder doch chinesische Dörfer!? 一 个 汉 字 都 不 懂 又 如 何!? Als Lektorin lehre ich die deutsche Sprache und Kultur in einem für mich neuen und herausfordernden Umfeld. Nach und nach entdecke ich, wie sehr dieses Umfeld von den Vorstellungen und Talenten meiner Studenten geprägt ist. Natürlich bin ich mit einem Koffer voller Fragen nach Xian gekommen: Wie will ich hier lehren? Was kann ich von meiner Sprache und Kultur an meine Studenten weitergeben und von ihnen mitnehmen? Ist doch klar: Deutsche Grammatik hat mehr Ausnahmen als Regeln, alle Deutschen trinken Bier und lieben Gartenzwerge, oder? Pustekuchen, Deutschland ist vielfältig und der Zugang zum Deutsch lernen auch. Jeder Lerner soll seinen Weg finden, ob durch Spaß, Kreativität, Grammatik, Lesen oder einfach nur Zuhören. Und was habe ich bis jetzt gelernt? Gesagt heißt nicht immer verstanden, aber Verständigung kann mit einem Lächeln beginnen und beim»schnacken«über Lieblingsessen oder Träume für Überraschungen sorgen. Ja klar, man steht manchmal gemeinsam vor böhmischen Dörfern oder versteht nur Bahnhof und doch geht einem am Ende irgendwie ein Licht auf. Das ist ein schöner Moment. 作 为 一 名 语 言 教 师, 我 在 一 个 对 于 我 来 说 全 新 和 具 有 挑 战 性 的 环 境 中 传 授 德 语 和 德 国 文 化 我 渐 渐 发 现, 这 个 环 境 被 我 的 大 学 生 们 的 设 想 和 才 干 打 上 了 极 深 的 烙 印 当 然 我 是 拖 着 一 大 箱 子 的 问 题 来 到 西 安 的 : 我 打 算 怎 样 在 这 里 教 书? 我 能 把 我 的 语 言 和 文 化 中 的 什 么 东 西 传 授 给 我 的 学 生 们, 并 从 他 们 身 上 带 走 些 什 么? 很 清 楚, 德 语 语 法 中 的 例 外 情 况 比 规 则 要 多, 所 有 的 德 国 人 都 喝 啤 酒, 并 且 喜 欢 那 些 点 缀 在 花 园 里 的 小 陶 俑, 难 道 不 是 吗? 没 有 这 回 事 德 国 是 多 姿 多 彩 的, 学 德 语 的 途 径 也 是 多 种 多 样 的 每 个 学 习 者 都 应 该 找 到 自 己 的 道 路, 不 管 是 出 于 兴 趣 创 造 性, 还 是 语 法 阅 读, 或 者 干 脆 只 是 通 过 倾 听 那 么 到 目 前 为 止 我 学 到 了 什 么 呢? 说 并 不 总 是 意 味 着 懂, 然 而 相 互 理 解 可 以 从 一 个 微 笑 开 始, 谈 论 最 喜 欢 的 饮 食 或 者 梦 想 也 会 带 来 惊 喜 当 然 有 时 候 我 们 会 一 起 碰 到 难 以 理 解 的 事 情, 或 者 一 点 也 听 不 懂, 然 而 最 终 总 会 闹 明 白, 那 将 是 一 个 美 好 的 时 刻 Autoreninfo Inga Welzel studierte Romanistik, Slawistik und Soziologie in Dresden. 2011/2012 ist sie im zweiten Jahr Lektorin in Xian/China. 英 佳 维 尔 策 尔 (Inga Welzel) 在 德 累 斯 顿 攻 读 罗 马 语 族 文 学 研 究 斯 拉 夫 语 文 学 和 社 会 学 2011/12 学 年 是 她 在 中 国 西 安 担 任 语 言 教 师 的 第 二 年

21

22 22 Autoreninfo Ulrike Würz studierte an der Universität Jena Germanistische Literaturwissenschaft, Deutsch als Fremdsprache und Sprechwissenschaft/ Phonetik. Von 2005 bis 2007 war sie Lektorin in Białystok/Polen und seit 2008 arbeitet sie am Institut für Auslandsgermanistik/DaF/DaZ als wissenschaftliche Mitarbeiterin. Ab Herbst 2011 arbeitet sie beim Goethe-Institut. Persönliches Rezeptbuch 私 人 秘 笈 Einige Lektoren haben vor Beginn ihres Lektorats bereits erste Erfahrungen im Unterrichten gesammelt, sei es im universitären Kontext oder als DaF-Lehrer, andere hingegen betreten Neuland. Eigenverantwortliches Unterrichten ist stets etwas Besonderes, vor allem wenn es in ungewohntem Umfeld stattfindet oder die Unterrichtssprache für die Lerner eine Fremdsprache ist. Man muss sich lösen von eigenen Lernerfahrungen und Bekanntes auf unbekannte Situationen übertragen. Viele Lektoren wünschen sich zu Beginn des Lektorats ein Rundum-Paket, das für alle Eventualitäten in der Lehre das passende Rezept bereithält. Nach wenigen Tagen didaktischer»einführung in das Unterrichten im fremdsprachlichen Kontext«stellen sie jedoch fest, dass es das nicht geben kann. Unterrichten beruht auf eigenen Erfahrungen. Für die Lektoren ist es wichtig zu lernen, das eigene unterrichtliche Handeln zu reflektieren. Das Lektorat bietet genau an dieser Stelle die Chance, Erfahrungen zu sammeln, die das persönliche Rezeptbuch erweitern. Das Umfeld hilft dabei die Studierenden durch Motivation, die Kolleginnen durch Neugier, andere Lektoren durch den Austausch von Erfahrungen und manchmal einfach durch gute Worte, wenn das Unterrichtsziel einmal nicht erreicht wurde! 一 些 被 派 往 国 外 的 语 言 教 师 在 他 们 的 教 学 工 作 开 始 之 前 就 已 经 积 累 了 一 些 授 课 的 经 验, 无 论 是 在 大 学 教 学, 还 是 作 为 对 外 德 语 的 教 师, 而 另 一 些 人 则 相 反, 他 们 跨 进 了 新 的 领 域 独 立 授 课 毕 竟 是 一 件 比 较 特 殊 的 事 情, 特 别 是 在 不 熟 悉 的 环 境 中 授 课, 或 者 授 课 语 言 对 学 习 者 来 说 是 一 门 外 语 的 话 人 们 必 须 脱 离 自 己 的 学 习 经 验, 并 且 把 熟 悉 的 东 西 带 到 陌 生 的 环 境 中 去 很 多 语 言 教 师 希 望 在 教 学 工 作 伊 始 得 到 一 个 万 能 包, 包 里 有 用 于 解 决 在 教 学 中 可 能 出 现 的 所 有 状 况 的 相 应 方 案 然 而 在 围 绕 教 学 方 法 进 行 了 几 天 题 为 在 外 语 语 境 中 授 课 之 导 论 的 学 习 后, 他 们 发 现, 这 样 的 万 能 包 并 不 存 在, 讲 课 是 建 立 在 自 己 的 经 验 基 础 之 上 的 对 于 语 言 教 师 来 说, 重 要 的 是 学 会 反 思 自 己 的 教 学 活 动 语 言 教 学 工 作 恰 好 在 这 一 点 上 提 供 了 搜 集 经 验 的 机 会, 这 些 经 验 可 以 拓 展 成 为 一 本 自 己 解 决 问 题 的 私 人 秘 笈 如 果 有 一 次 授 课 的 目 标 没 有 达 到, 那 么 教 学 的 周 围 环 境 也 能 提 供 帮 助 譬 如 通 过 调 动 大 学 生 的 积 极 性, 激 发 同 事 们 的 好 奇 心, 或 与 其 他 语 言 教 师 交 流 经 验 以 及 有 时 候 干 脆 就 是 通 过 说 好 话 乌 尔 丽 克 维 尔 茨 (Ulrike Würz) 在 耶 拿 大 学 攻 读 日 耳 曼 文 学 对 外 德 语 以 及 语 言 学 和 语 音 学 2005 年 至 2007 年 她 在 波 兰 的 比 亚 韦 斯 托 克 (Białystok) 担 任 语 言 教 师 2008 以 来 她 是 国 外 日 耳 曼 学 对 外 德 语 和 德 语 作 为 第 二 外 语 研 究 院 的 研 究 人 员 2011 年 秋 季 开 始 任 教 于 歌 德 学 院

23 23 Neue Impulse für zukünftige Deutschlehrer 未 来 德 语 教 师 的 新 动 力 Seit 2004 bin ich begeistert von meiner Tätigkeit an der Staatlichen Universität in Baranowitschi. Die Arbeit mit jungen Menschen erfüllt meine Vorstellungen von einem aktiven Leben, in dem man sich ständig weiterentwickeln muss. Das Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung hat mir gute Chancen gegeben, meine Pläne nach fachlicher Fortbildung zu realisieren. Im regen Erfahrungsaustausch mit den Bosch-Lektoren habe ich meine Fähigkeit verbessert, Unterrichtsmaterialien zu beurteilen, diese weiterzuentwickeln und geeignete Übungen und Übungsformen in den Lehrprozess einzubeziehen. Durch gegenseitige Hospitationen habe ich weitere Impulse für mein gesellschaftliches und professionelles Engagement bekommen. Dazu zähle ich auch die Möglichkeit, mit den Bosch-Lektoren Projekte und Fortbildungen durchzuführen. Unsere Fragen drehten sich z.b. um die aus dem Sprachkontrast zum Deutschen resultierenden Lernschwierigkeiten, Lehrkontexte und Methoden im DaF-Unterricht und Literaturunterricht mit Studierenden anderer Muttersprachen. Durch meine Tätigkeit in der Ausbildung von zukünftigen Deutschlehrern kann ich mein neu erworbenes Wissen auch an die nächste Deutschlehrergeneration weitervermitteln. 自 2004 年 起, 我 深 受 自 己 在 巴 拉 诺 维 奇 国 立 大 学 教 学 工 作 的 鼓 舞, 与 年 轻 人 在 一 起 的 工 作 实 现 了 我 对 于 必 须 不 断 进 行 自 我 发 展 的 积 极 人 生 的 设 想 罗 伯 特 博 世 基 金 会 的 语 言 教 师 项 目 给 我 提 供 了 完 成 专 业 进 修 后 实 现 自 己 的 计 划 的 良 机 通 过 与 博 世 教 师 密 切 交 流 经 验, 我 提 高 了 自 己 对 教 材 进 行 评 估 研 发, 以 及 将 适 当 的 练 习 及 其 形 式 引 入 教 学 过 程 的 能 力 通 过 互 相 旁 听, 我 获 得 了 更 多 参 与 社 会 活 动 和 职 业 活 动 的 动 力, 其 中 包 括 有 机 会 与 博 世 教 师 们 一 起 实 施 项 目 和 培 训 计 划 我 们 讨 论 的 内 容 围 绕 以 下 话 题, 例 如 相 对 于 德 国 人 而 言 的 语 言 差 距 造 成 的 学 习 困 难, 对 外 德 语 的 教 学 情 境 和 教 学 方 法, 以 及 非 德 语 母 语 的 学 生 们 的 文 学 课 等 通 过 参 与 培 训 未 来 德 语 教 师 的 工 作, 我 得 以 将 自 己 新 掌 握 的 知 识 继 续 传 授 给 下 一 代 的 德 语 教 师 们 尼 古 拉 阿 托 夫 科 (Nikolaj Atovko), 在 白 俄 罗 斯 巴 拉 诺 维 奇 国 立 大 学 教 授 德 语, 自 2010 年 起 作 为 协 作 语 言 教 师 Autoreninfo Nikolaj Atovko ist seit 2010 Tandemlektor und arbeitet als Hochschullehrer für Deutsch an der Staatlichen Universität Baranowitschi/Belarus.

24 24 Kesse Fragen erwünscht! 欢 迎 多 提 冒 失 问 题! Ein Bosch-Lektor ist noch immer etwas Besonderes für die Deutsch-Studierenden unserer Universität. Sie haben die Möglichkeit, ungezwungen und locker mit einem (fast gleichaltrigen) Muttersprachler zu kommunizieren, dem man alle möglichen Fragen stellen kann, ohne Angst zu haben, dass sie ihm frech oder dumm vorkommen. Gerade diese Ungezwungenheit hilft wie kein anderer Faktor, die Unsicherheit bei den ersten Kontakten mit Ausländern zu überwinden. Großes Interesse weckt auch die außer-curriculare Zusammenarbeit: Filmvorführungen, Theaterinszenierungen und Projekte, besonders wenn es dabei um Kontakte mit anderen Universitäten oder Studienreisen geht. Didaktische bzw. landeskundliche Seminare für Lehrkräfte bereiten dem Lektor am Anfang oft Schwierigkeiten, da sich die Vorstellungen davon etwas unterscheiden: eher passive Erwartung neuer Informationen versus gegenseitige Gestaltung und Zusammenarbeit. Die Lösung liegt in einem (stets wechselnden) Tandem»Bosch-Lektor russische Lehrkraft«, in dem eine gewisse Erfahrung vor Ort und westeuropäische Neuerungen zu einem neuen fruchtbaren Ergebnis führen. 对 于 我 们 大 学 的 德 语 学 生 来 说, 博 世 语 言 教 师 仍 然 是 比 较 特 殊 的 一 类 人 学 生 们 有 机 会 毫 不 拘 束 地 放 松 地 与 ( 几 乎 同 龄 的 ) 母 语 者 进 行 交 流, 可 以 向 他 提 出 各 种 可 能 的 问 题, 而 不 必 担 心 自 己 显 得 无 礼 或 愚 蠢 没 有 其 他 因 素 能 够 像 这 种 放 松 的 状 态 那 样, 帮 助 学 生 们 在 初 次 与 外 国 人 打 交 道 时 克 服 本 身 的 不 自 信 教 学 大 纲 以 外 的 合 作 也 引 起 了 学 生 们 的 极 大 兴 趣, 例 如 放 映 电 影 编 排 戏 剧 以 及 开 展 项 目, 特 别 是 当 项 目 涉 及 与 其 他 高 校 建 立 联 系 或 者 进 行 考 察 旅 行 时 一 开 始 时, 针 对 当 地 师 资 力 量 开 展 的 教 学 理 论 和 国 家 概 况 研 究 班 常 常 会 给 语 言 教 师 们 造 成 困 难, 因 为 双 方 的 期 望 值 不 同 : 当 地 教 师 们 更 希 望 被 动 地 得 到 新 的 信 息, 而 不 是 互 动 和 合 作 解 决 的 办 法 是 ( 不 断 轮 换 的 ) 博 世 语 言 教 师 与 俄 罗 斯 师 资 力 量 之 间 的 协 作, 当 地 的 部 分 经 验 加 上 来 自 西 欧 的 新 方 法 结 合 到 一 起, 能 够 得 出 新 的 丰 硕 成 果 然 而 语 言 教 师 们 在 当 地 工 作 的 意 义 还 远 不 止 于 此, 它 还 使 当 事 人 有 机 会 通 过 别 人 的 目 光 审 视 自 己 的 生 活, 进 行 比 较 和 深 入 思 考, 最 后 得 出 结 论 伊 琳 娜 索 洛 季 洛 娃 (Irina Solodilova) 是 奥 伦 堡 国 立 大 学 德 语 语 文 学 和 教 学 理 论 系 主 任 Doch der Aufenthalt des Lektors bedeutet noch viel mehr: Es ist die Gelegenheit, auf das eigene Leben mit den Augen eines anderen zu schauen, zu vergleichen, nachzudenken, Schlüsse zu ziehen. Autoreninfo Dr. Irina Solodilova ist Leiterin des Lehrstuhls für Deutsche Philologie und Didaktik an der Orenburger Staatlichen Universität.

25 Projektarbeit 项 目 工 作 25

26 26 Lehren, Leben und Lernen 教 书 生 活 和 学 习... sind die drei L des Lektorenprogramms. In der Lehre habe ich Erfahrung. Auch wenn der Unterricht in China ganz anders ist, bleibt die Lehre mein»sicheres«standbein im Fernen Osten. Leben und Lernen ist zwar täglich Bestandteil im eigentlich nicht vorhandenen Alltag, den größten Lern- und Erfahrungszuwachs bietet mir aber die»spielwiese Projektarbeit«. Das bedeutet für mich: eigene Ideen kreativ umsetzen, mit Menschen aus verschiedenen Disziplinen und Hierarchien zusammenarbeiten, dabei Erfolge erleben und auch mal scheitern im»schonraum«des Lektorenprogramms; lernen, die kulturellen Unterschiede in deutscher Detailliebe und chinesischer Chaostreue bei der Planung und Durchführung von Projekten zu meistern. Im Vergleich zur Lehre ist die Projektarbeit das wackelige und zittrige Bein, auf dem zu balancieren jedoch viel Spaß macht. Ob Autorenlesungen, internationaler Studierendenaustausch oder das Organisieren einer Ausstellung, die Projektarbeit ist für mich learning by doing par excellence. Die Fortbildungen unterfüttern dies mit Theorie.... 是 语 言 教 师 项 目 的 三 个 以 字 母 L 开 头 的 词 教 书 我 有 经 验, 即 使 在 中 国 上 课 完 全 是 另 外 一 回 事, 教 书 仍 是 我 在 远 东 可 靠 的 支 点 生 活 和 学 习 虽 然 是 并 不 存 在 的 每 日 生 活 的 组 成 部 分, 但 学 习 和 经 验 的 增 长 却 来 自 于 游 戏 场 上 的 项 目 教 学 工 作 对 我 来 说 这 意 味 着 把 自 己 的 想 法 创 造 性 地 付 诸 实 践 ; 与 来 自 不 同 学 科 和 层 次 的 人 们 一 起 工 作 ; 在 这 个 过 程 中 体 验 成 功, 有 时 也 在 语 言 教 师 项 目 的 避 风 港 里 品 味 失 败 ; 以 及 在 各 种 项 目 的 规 划 和 实 施 中, 学 习 如 何 把 握 德 国 人 对 细 节 的 热 爱 和 中 国 人 对 杂 乱 无 章 的 忠 诚 这 种 文 化 上 的 差 异 与 教 书 相 比, 项 目 工 作 是 一 个 不 稳 定 和 颤 抖 的 支 点, 然 而 设 法 在 这 个 支 点 上 保 持 平 衡 却 是 其 乐 无 穷 无 论 是 作 者 朗 诵 会, 或 是 国 际 大 学 生 交 流, 还 是 组 织 一 个 展 览, 项 目 工 作 对 于 我 来 说 是 在 实 践 中 学 习 如 何 出 类 拔 萃 此 外, 我 还 通 过 各 种 进 修 活 动 从 理 论 上 对 它 加 以 补 充 在 现 实 的 职 业 生 涯 中, 我 在 博 世 项 目 之 外 是 不 会 这 么 快 就 重 新 找 到 那 么 多 的 自 由 的 So viel Freiheit werde ich im echten Berufsleben außerhalb der»bosch-blase«sicher nicht so schnell wiederfinden. Autoreninfo Wiebke Hoffmann studierte Sonderpädagogik und Interkulturelle Pädagogik an der Universität zu Köln. Nach ihrem Referendariat in Berlin ist sie seit 2010 als Lektorin in Changchun/China tätig. 韦 伯 克 霍 夫 曼 (Wiebke Hoffmann) 在 科 隆 大 学 攻 读 特 殊 教 育 学 和 跨 文 化 教 育 学 在 柏 林 完 成 高 级 官 员 见 习 之 后, 她 自 2010 年 起 在 中 国 长 春 担 任 大 学 语 言 教 师

27 27 Ein perfekter Abschluss 完 美 的 结 束 Der 19 Jahre alte Ukrainer Stanislav erhebt sich, schaut lächelnd in die Runde und beginnt, sich in fast fehlerfreiem Deutsch zunächst bei der Gruppe und dann beim Organisationsteam für die vergangene Seminarwoche zu bedanken. Er beendet damit die Evaluation der deutsch-ukrainisch-moldauischen Studierendenbegegnung zum Thema Migration. Zufriedene Teilnehmer gehören zu den schönsten Seiten eines Projekts und geben mir jedes Mal das Gefühl, dass sich die investierte Arbeit gelohnt hat. Das Seminar in Moldau war für mich der perfekte Abschluss meines ersten Lektoratsjahrs. Ein Jahr zuvor noch, beim ersten Lektorentreffen in Kreisau, wurde das Wort»Projekt«so inflationär verwendet, dass es in mir zunächst Skepsis auslöste. Auch wenn mir seine Bedeutung für das Programm schnell klar wurde, konnte ich anfangs nur wenig damit anfangen. Mit Leben hat sich die Projektarbeit erst im Laufe des Lektoratsjahrs gefüllt. Eigene Ideen umzusetzen, nach Mitstreitern und Förderern zu suchen, sich den ortstypischen Gegebenheiten zu stellen: Das sind konkrete Erfahrungen, die die Projektarbeit bietet. Ich empfinde dies als ganz besondere Herausforderung und große persönliche Bereicherung. Autoreninfo Stefan Sennhenn studierte Deutsch und Geschichte auf Lehramt sowie Philosophie in Münster. Seit 2010 ist er Lektor in Dnipropetrowsk/ Ukraine. 19 岁 的 乌 克 兰 小 伙 子 斯 坦 尼 斯 拉 夫 站 起 身 来, 微 笑 着 环 视 四 周, 然 后 开 始 用 几 乎 没 有 错 误 的 德 语 首 先 向 小 组, 然 后 向 项 目 团 队 对 刚 刚 结 束 的 研 讨 周 表 示 感 谢 他 以 此 结 束 了 对 以 移 民 为 主 题 的 德 国 乌 克 兰 摩 尔 多 瓦 三 国 大 学 生 会 见 的 评 估 满 意 的 参 与 者 是 项 目 最 美 好 的 方 面 之 一, 他 们 每 次 都 令 我 感 到 投 入 的 工 作 是 值 得 的 对 我 来 说, 在 摩 尔 多 瓦 共 和 国 举 行 的 研 讨 班 是 我 的 第 一 个 教 学 工 作 年 完 美 的 结 束 尚 在 一 年 之 前, 当 第 一 次 语 言 教 师 见 面 会 在 克 莱 骚 举 行 的 时 候, 项 目 这 个 词 被 用 烂 了, 以 至 于 我 心 中 对 它 产 生 了 怀 疑 尽 管 我 很 快 就 明 白 了 这 个 词 对 于 语 言 教 师 项 目 的 意 义, 但 是 开 始 的 时 候 我 能 做 的 事 情 并 不 多 随 着 教 学 工 作 年 的 进 展, 项 目 工 作 才 逐 渐 充 满 了 生 机 把 自 己 的 想 法 付 诸 实 践, 寻 找 志 同 道 合 者 和 支 持 者, 根 据 当 地 的 实 际 情 况 办 事 这 些 就 是 项 目 工 作 提 供 的 具 体 经 验 我 把 这 看 作 是 十 分 特 殊 的 挑 战 和 巨 大 的 自 我 充 实 施 特 凡 森 亨 (Stefan Sennhenn) 曾 在 明 斯 特 作 为 师 范 生 学 习 德 语 和 历 史, 并 攻 读 哲 学 自 2010 年 起, 他 在 乌 克 兰 的 第 聂 伯 罗 彼 得 罗 夫 斯 克 市 担 任 大 学 语 言 教 师 Info Die Robert Bosch Stiftung erklärt 2001 die Projektarbeit zu einem festen Bestandteil des Lektorenprogramms. Zu diesem Zeitpunkt gab es 100 Lektorate (CZ, SK, LV, LT, EE, PL, HU, UA, BY, RU, GE). 相 关 信 息 2001 年, 罗 伯 特 博 世 基 金 会 宣 布 项 目 工 作 成 为 语 言 教 师 项 目 的 固 定 组 成 部 分, 此 时 已 有 100 位 语 言 教 师 参 与 过 项 目 工 作 (CZ, SK, LV, LT, EE, PL, HU, UA, BY, RU, GE)

28

29 Autoreninfo David Runschke studierte Politikwissenschaft und Soziologie in Marburg und Augsburg. Von 2007 bis 2009 war er Lektor in Jekaterinburg/ Russland und Duschanbe/Tadschikistan. Ab Oktober 2009 bis September 2011 arbeitete er als Projektberater des Goethe-Instituts Taschkent/ Usbekistan. 29 Viele Freiheiten bei der Projektarbeit 充 满 自 由 的 项 目 工 作 Beim ersten Vorbereitungstreffen wird der Satz»Dazu machen wir ein Projekt«zum running gag. Schließlich gleicht das gesamte Lektorat einem einzigen Projekt. Durch die Teilnahme an ersten Projekten wird die Antragsprosa flüssiger. Zum Ende des Lektorats führe ich mit zwei weiteren Lektorinnen eine internationale Sommeruniversität in Kirgisistan durch, finanziert vom DAAD und in Kooperation mit der Ohm-Hochschule Nürnberg: eine Feuerprobe von der Antragstellung bis zur Abrechnung. Noch während der Lektoratszeit wurde das Goethe-Institut durch einen Projektantrag auf mich aufmerksam und ich wurde sein Projektberater für den Aufbau des neuen Sprachlernzentrums in Duschanbe. Die Aufbauarbeit, das Budgetieren, Verhandeln mit Partnern, PR, Personalführung, all das wäre nur mit Hochschulabschluss, jedoch ohne die Erfahrung der Lektoratszeit viel schwerer zu schaffen gewesen. 初 次 召 开 工 作 准 备 会 时, 我 们 为 此 实 施 项 目 这 句 话 成 了 一 个 经 典 笑 料, 全 部 语 言 教 师 的 工 作 最 后 就 像 是 唯 一 的 一 个 项 目 通 过 参 加 首 批 项 目, 我 撰 写 项 目 申 请 的 行 文 变 得 更 为 流 畅 了 语 言 教 师 工 作 结 束 时, 我 与 另 外 两 名 教 师 在 吉 尔 吉 斯 斯 坦 举 办 了 一 个 国 际 夏 季 大 学 该 项 目 由 德 意 志 学 术 交 流 中 心 (DAAD) 资 助, 与 纽 伦 堡 应 用 技 术 大 学 合 作 对 我 来 说, 这 是 一 次 从 提 交 项 目 申 请 到 进 行 项 目 结 算 的 真 实 考 验 担 任 语 言 教 师 期 间 我 提 交 的 一 份 项 目 申 请 引 起 了 歌 德 学 院 对 我 的 注 意, 我 也 因 此 成 为 歌 德 学 院 在 杜 尚 别 成 立 的 新 的 语 言 中 心 的 项 目 顾 问 从 组 建 工 作 项 目 预 算 与 合 作 伙 伴 谈 判 公 关 活 动 到 人 事 管 理 所 有 这 些, 假 如 仅 有 大 学 毕 业 文 凭, 而 缺 乏 教 师 工 作 积 累 的 经 验, 做 起 来 会 是 难 上 加 难 目 前 我 从 事 项 目 工 作 已 有 四 年 时 间 对 我 来 说, 项 目 这 个 词 不 再 具 有 不 确 定 性, 它 是 一 种 可 以 自 主 决 定 的 工 作 形 式, 拥 有 很 多 自 由 和 良 好 的 气 氛, 项 目 结 束 时 预 算 超 支 不 超 过 25%, 所 有 的 单 据 都 齐 全, 而 且 项 目 委 托 方 很 满 意 Nach nun mittlerweile vier Jahren Projektarbeit hat der Begriff»Projekt«seine Unbestimmtheit verloren. Es ist eine Form selbstbestimmten Arbeitens, bei der viele Freiheiten bleiben und wo, mit guter Stimmung, am Ende das Budget um nicht mehr als 25 Prozent überzogen, doch alle Belege da und die Auftraggeber zufrieden sind. 达 维 德 伦 施 克 (David Runschke) 曾 在 马 尔 堡 和 奥 格 斯 堡 攻 读 政 治 学 和 社 会 学 2007 年 至 2009 年, 他 在 俄 罗 斯 叶 卡 捷 琳 堡 和 塔 吉 克 斯 坦 的 杜 尚 别 担 任 语 言 教 师 2009 年 10 月 至 2011 年 9 月, 他 担 任 歌 德 学 院 乌 兹 别 克 斯 坦 塔 什 干 分 院 项 目 顾 问

30 30 Neue Sichtweisen entdecken 发 现 新 的 视 角 Die Projekt-Zusammenarbeit mit den Lektoren der Robert Bosch Stiftung ermöglichte mir die Auseinandersetzung mit wichtigen gesellschaftlichen Themen. Es stellte sich heraus, dass meine Dozententätigkeit und das Interesse an sozialen Phänomenen durchaus vereinbar sind. Trainierte ich früher Grammatikregeln und das Vokabular meiner Studenten, so können wir uns jetzt ein näheres Kennenlernen europäischen Denkens und die Entdeckung neuer Formen des Zusammenwirkens erlauben. Dies ist oft nicht nur im universitären Kontext, sondern auch im Alltag erfrischend, etwa wenn das Café-Personal dem Vorschlag einen «Stammtisch» durchzuführen mit Misstrauen begegnet und die Anzahlung eines Drei-Gänge-Menüs verlangt. Die Öffentlichkeit für Geselliges und Kulturaustausch zu nutzen, ist für die russische Wahrnehmung immer noch ungewöhnlich. 与 罗 伯 特 博 世 基 金 会 的 其 他 语 言 教 师 共 同 进 行 的 项 目 合 作, 使 我 能 够 对 重 要 的 社 会 议 题 进 行 探 讨 事 实 证 明, 我 的 讲 师 工 作 和 对 于 社 会 现 象 的 兴 趣 完 全 能 够 结 合 到 一 起 过 去 我 对 学 生 们 进 行 语 法 规 则 和 词 汇 的 训 练, 而 现 在 我 们 则 能 够 一 起 进 一 步 了 解 欧 洲 人 的 思 维 方 式, 并 发 现 新 的 互 动 形 式 这 常 常 不 仅 限 于 大 学 环 境, 对 于 日 常 生 活 来 说 也 令 人 耳 目 一 新 例 如 咖 啡 馆 的 服 务 员 对 于 我 们 提 出 的 老 友 餐 桌 建 议 充 满 不 信 任, 并 要 求 预 付 一 顿 三 道 菜 的 饭 费, 在 俄 罗 斯 人 眼 里, 在 公 共 场 所 进 行 社 交 和 文 化 交 流 仍 是 不 同 寻 常 的 事 情 在 此 我 并 不 想 将 语 言 教 师 称 为 强 行 将 德 国 人 的 习 惯 植 入 俄 罗 斯 土 地 的 文 化 携 带 者 与 语 言 教 师 的 合 作 更 重 要 的 在 于 有 助 于 我 们 发 现 在 文 化 环 境 当 中 原 本 难 以 发 现 的 视 角, 借 助 项 目 工 作, 俄 罗 斯 的 大 学 生 们 也 获 得 了 新 的 视 角, 他 们 越 来 越 清 晰 地 认 识 到, 行 为 方 式 和 对 于 世 界 的 认 知 存 在 多 样 性 Dabei würde ich die Lektoren nicht als Kulturträger bezeichnen, die gewaltsam deutsche Bräuche auf dem russischen Boden verwurzeln. Die Kooperation mit dem Lektor hilft eher, die an sich in dem kulturellen Umfeld nur schwer erkennbare Perspektive zu entdecken. Dank der Projektarbeit eröffnet sich diese andere Sicht auch den russischen Studenten: die Vielfalt der Verhaltensweisen und der Weltwahrnehmung wird deutlich. 因 娜 扬 达 拉 叶 娃 (Inna Yandaraeva) 自 2010 年 起 担 任 协 作 语 言 教 师, 在 俄 罗 斯 伊 热 夫 斯 克 的 乌 德 穆 尔 特 国 立 大 学 教 授 专 业 德 语 Autoreninfo Inna Yandaraeva ist seit 2010 Tandemlektorin und arbeitet als Dozentin für fachbezogene Fremdsprachen an der Udmurtischen Staatlichen Universität in Ischewsk/Russland.

31 31 Kochrezepte, Gedichte und ein Debattierclub 菜 谱 诗 歌 和 辩 论 俱 乐 部 Da an unserer Universität der Studiengang»Deutsche Sprache und Literatur«erst im Jahr 2007 gegründet wurde, waren die Deutschkenntnisse der Studierenden anfangs noch sehr begrenzt. Unsere erste Lektorin Isabell Hinsberger suchte nach Mittel und Wegen, um das Sprachniveau der Studierenden zu erhöhen. Sie verwirklichte ein»kochrezept«- Projekt, bei dem die Studierenden angeleitet wurden, ein chinesisches Kochbuch ins Deutsche und zugleich einige klassische deutsche Rezepte ins Chinesische zu übersetzen. In einem zweiten Projekt verglichen die Studierenden systematisch die Bildungssysteme Chinas und Deutschlands. Nachdem sich das Deutschniveau sehr stark verbessert hatte, veranstaltete unser zweiter Lektor Felix Loh einen Herbstausflug unter dem Motto»Ein Herbst aus Elfchen«, in dessen Verlauf er den Teilnehmern das Verfassen deutscher Gedichte beibrachte. Ferner gründete er mit ihnen einen»debattierklub«, um ihre Fähigkeit zu stärken, ihren Ansichten mündlich Ausdruck zu verleihen. Die von den beiden Lektoren organisierten Projekte waren vielfältig und nah an den Bedürfnissen der Studierenden orientiert, wodurch deren Lernaktivität gesteigert wurde. Gleichzeitig wurden die regulären Unterrichtsinhalte ergänzt und vertieft. Die Projektarbeit verdient damit eine starke Befürwortung. 由 于 我 们 学 校 的 德 语 专 业 于 2007 年 刚 刚 建 立, 因 此 刚 开 始 时, 学 生 们 的 德 语 水 平 还 非 常 有 限 我 们 的 第 一 任 外 教 伊 莎 贝 尔 欣 斯 贝 格 积 极 动 脑 筋 想 办 法, 提 高 学 生 们 的 语 言 水 平 她 组 织 了 一 个 菜 谱 项 目, 带 领 学 生 把 中 文 菜 谱 翻 译 成 德 文, 同 时 也 把 一 些 经 典 的 德 国 菜 谱 翻 译 成 中 文 在 第 二 个 项 目 里, 学 生 们 对 中 德 两 国 的 教 育 体 制 进 行 了 系 统 的 比 较 学 生 们 的 德 语 水 平 有 了 很 大 的 提 高 之 后, 我 们 的 第 二 任 外 教 费 利 克 斯 洛 组 织 了 一 次 秋 游 活 动, 主 题 为 秋 天 的 十 一 字 诗 在 秋 游 的 过 程 中, 他 教 给 学 生 们 如 何 写 德 语 诗 此 外, 他 还 和 学 生 们 一 起 成 立 了 辩 论 俱 乐 部, 以 增 强 学 生 们 口 头 表 达 自 己 观 点 的 能 力 两 任 外 教 所 组 织 的 项 目 形 式 灵 活 多 样, 贴 近 学 生 的 需 求, 因 此 大 大 提 高 了 学 生 的 学 习 积 极 性, 同 时 也 补 充 和 拓 展 了 常 规 的 教 学 内 容 项 目 工 作 因 此 非 常 值 得 提 倡 陈 良 梅 博 士 教 授, 现 任 南 京 师 范 大 学 西 语 系 主 任 Autoreninfo Prof. Dr. Liangmei Chen ist Leiterin der Abteilung für westliche Sprachen an der Pädagogischen Universität Nanjing/VR China.

32 Lernen 学 习

33 33 Weiterbildung nach Maß 量 身 定 制 的 继 续 教 育 Das Lektorenprogramm folgt in seiner Förderung der Prämisse, dass gute Lehre und Projektarbeit das Ergebnis spezieller Lernprozesse darstellen und umgekehrt. Die Lektoren werden daher durch ein maßgeschneidertes Qualifizierungsangebot begleitet, das zum einen bei der Reflexion unterstützt, zum anderen auch neue Impulse setzt. Die deutschsprachigen Lektoren absolvieren den in Kooperation mit der Universität Hildesheim speziell entwickelten Ausbildungsgang»Bildungsmanagement an Hochschulen in Osteuropa und China«. Sie können sich innerhalb jeder Präsenzphase entscheiden, ob sie an einem grundlagen- oder an einem anwendungsorientierten Modul teilnehmen möchten. 语 言 教 师 项 目 实 施 的 前 提 是, 出 色 的 教 学 和 项 目 工 作 构 成 特 殊 的 学 习 过 程 的 结 果, 反 之 亦 然 因 此, 语 言 教 师 们 的 工 作 一 直 伴 随 着 量 身 定 制 的 资 质 培 训, 一 方 面 这 可 以 帮 助 他 们 进 行 自 我 反 思, 另 一 方 面 则 向 他 们 提 供 新 的 动 力 德 语 语 言 教 师 完 成 基 金 会 专 门 与 希 尔 德 斯 海 姆 大 学 合 作 开 展 的 东 欧 和 中 国 高 校 的 教 育 管 理 培 训 课 程, 他 们 可 以 在 课 堂 学 习 的 每 个 阶 段 选 择 决 定 是 参 加 基 础 模 块 还 是 应 用 模 块 的 学 习 针 对 协 作 语 言 教 师, 基 金 会 还 与 汉 堡 大 学 合 作 开 展 了 一 个 关 键 技 能 领 域 的 包 括 三 个 阶 段 的 学 习 项 目 在 第 一 阶 段, 教 师 们 习 得 对 一 种 技 能 的 运 用 ( 例 如 演 说 ); 在 第 二 阶 段, 他 们 有 机 会 亲 自 设 计 一 个 围 绕 该 主 题 的 研 讨 方 案, 以 便 与 另 一 位 协 作 教 师 一 起 在 他 们 所 在 的 大 学 将 之 付 诸 实 践 在 方 案 实 施 过 程 中, 一 位 来 自 汉 堡 的 培 训 师 将 出 席 旁 听 语 言 教 师 项 目 由 此 成 为 终 身 学 习 过 程 的 一 个 组 成 部 分 Für die Tandemlektoren wurde in Zusammenarbeit mit der Universität Hamburg ein dreistufiges Konzept im Bereich Schlüsselkompetenzen erstellt: In der ersten Stufe lernen sie, eine Kompetenz (z.b. Rhetorik) anzuwenden. In Stufe zwei haben sie die Möglichkeit, ein eigenes Seminar zu diesem Thema zu konzipieren, um es zusammen mit einem anderen Tandemlektor an ihrer Hochschule in die Praxis umzusetzen. Dabei hospitiert ein Trainer aus Hamburg. Das Lektorenprogramm versteht sich somit als Baustein im Prozess des Lebenslangen Lernens.

34 34 Autoreninfo Die Universität Hildesheim ist Partnerhochschule des Lektorenprogramms der Robert Bosch Stiftung für die Ausbildung in dem transnationalen Profil»Bildungsmanagement an Hochschulen in Osteuropa und China«. Die fachliche Betreuung liegt bei Dr. Herbert Asselmeyer, Direktor von organization studies. Die Studienorganisation und Koordination leistet Birgit Oelker. Teamplayer statt Einzelkämpfer 团 队 合 作 而 非 单 打 独 斗 Info 2006 werden die Lektoren zum ersten Mal durch universitäre Partner weiterqualifiziert. Es werden 50 Lektorate in 18 Ländern besetzt (AL, AM, BY, BA, BG, CN, KZ, KG, HR, LV, MK, MD, PL, RO, RU, SR, TJ, UA). 相 关 信 息 2006 年, 高 校 伙 伴 首 次 对 语 言 教 师 进 行 资 格 培 训, 共 有 50 名 教 师 在 18 个 国 家 (AL, AM, BY, BA, BG, CN, KZ, KG, HR, LV, MK, MD, PL, RO, RU, SR, TJ, UA) 工 作 Zur Unterstützung der Lektoren bei ihren anspruchsvollen Aufgaben als Kulturmittler wird ein individuell für das Lektorenprogramm entwickelter wissenschaftlicher Ausbildungsgang»Bildungsmanagement an Hochschulen in Osteuropa und China«durch die Arbeitsstelle organization studies der Universität Hildesheim angeboten. Ziel ist es, den Lektoren parallel zum Alltag (Lehre, Projekte, Netzwerkarbeit) eine stabilisierende Unterstützung anzubieten, zum einen in Form von fachwissenschaftlichen Anregungen, zum anderen durch Beratung, Betreuung und Coaching zu konkreten Projekten. Das Studium wird nach dem»blended learning«-konzept durchgeführt, mit Seminaren bei der Herbst- und Frühlingsakademie sowie individuellem Lernen, gestützt durch eine Lernplattform. Dozenten aus der Praxis sorgen für eine alltagsnahe Qualifizierung mit hohem Verwertungspotenzial. 为 了 帮 助 作 为 文 化 使 者 的 语 言 教 师 们 高 标 准 地 完 成 任 务, 希 尔 德 斯 海 姆 大 学 组 织 研 究 (organization studies) 研 究 室 专 门 为 语 言 教 师 项 目 研 发 了 一 个 科 研 培 训 课 程 东 欧 和 中 国 高 校 的 教 育 管 理 培 训 课 程 的 目 标 是, 一 方 面 通 过 专 业 建 议, 另 一 方 面 通 过 向 具 体 项 目 提 供 咨 询 指 导 和 培 训, 为 语 言 教 师 的 日 常 生 活 ( 教 学 项 目 网 络 工 作 ) 提 供 稳 定 的 支 持 培 训 是 按 照 混 合 式 学 习 的 方 案, 通 过 秋 季 和 春 季 学 院 的 研 究 班 以 及 个 人 学 习 来 进 行 的, 一 个 学 习 平 台 为 其 提 供 支 持 拥 有 实 践 经 验 的 讲 师 负 责 向 学 生 们 传 授 贴 近 日 常 生 活 的 具 有 很 大 应 用 潜 力 的 技 能 总 之, 培 训 课 程 的 目 的 是 使 语 言 教 师 们 认 识 到, 不 必 自 己 单 打 独 斗, 他 们 的 教 学 工 作 年 是 与 一 个 培 训 指 导 和 支 持 系 统 紧 密 相 连 的, 这 个 系 统 由 来 自 斯 图 加 特 霍 恩 海 姆 和 希 尔 德 斯 海 姆 的 参 与 者 组 成, 它 把 自 己 看 作 是 东 欧 和 中 国 高 校 教 育 管 理 的 学 习 网 络 Zusammengefasst geht es darum, dass sich Lektoren nicht als Einzelkämpfer verstehen, sondern dass ihr Lektorat betont verzahnt ist mit einem Ausbildungs-, Begleitungs- und Unterstützungssystem der Akteure aus Stuttgart, Hohenheim und Hildesheim, das sich selbst als»lernendes Netzwerk Bildungsmanagement für Hochschulen in Osteuropa und China«interpretiert. 希 尔 德 斯 海 姆 大 学 是 罗 伯 特 博 世 基 金 会 语 言 教 师 项 目 的 伙 伴 大 学, 负 责 跨 国 界 的 培 训 项 目 东 欧 和 中 国 高 校 的 教 育 管 理 组 织 研 究 中 心 (organization studies) 负 责 人 赫 伯 特 阿 塞 尔 迈 尔 (Herbert Asselmeyer) 博 士 负 责 专 业 指 导 比 吉 特 厄 尔 克 (Birgit Oelker) 负 责 教 学 组 织 和 协 调

35 35 Flexible Fortbildung 灵 活 的 进 修 China Kasachstan China Deutschland China. So las sich meine geplante Reiseroute, als ich vor gut einem Jahr mein Lektorat in Pengshan antrat. Ich war durchaus gespannt, wie sich die beiden angekündigten Fortbildungsblöcke auf ihren geographischen Zacken (Almaty/KZ, Hildesheim/DE) in die gesamte Rundung des Lektoratsjahres einfügen würden. Mit Hilfe online zugänglichen Lernmaterials konnte man sich im fernen China auf die Fortbildungen vorbereiten. Es sollte sich aber zeigen, dass der Erfahrungsabgleich mit anderen Lektoren bereits einen gewaltigen Lerneffekt ausmachen würde. Die Seminare kreisten letztendlich ebenfalls um alltagsnahe Themen und luden ein, gewonnene Erkenntnisse bzw. methodische Anregungen direkt am eigenen Standort anzuwenden. Eine stärkere inhaltlich-theoretische Auseinandersetzung mit den Seminarthemen ließ sich dann im Anschluss an die Präsenzphasen in Form von Hausarbeiten realisieren. 中 国 - 哈 萨 克 斯 坦 - 中 国 - 德 国 - 中 国 这 是 一 年 多 前, 当 我 在 中 国 彭 山 开 始 教 学 工 作 时 为 自 己 制 定 的 出 行 路 线 我 特 别 好 奇 的 是, 两 个 计 划 中 的 进 修 模 块 哈 萨 克 斯 坦 的 阿 拉 木 图 (Almaty) 和 德 国 的 希 尔 德 斯 海 姆 (Hildesheim) 如 何 从 地 理 位 置 上 融 入 教 学 工 作 年 的 整 体 然 而 借 助 在 线 的 学 习 资 料, 我 可 以 在 遥 远 的 中 国 为 进 修 活 动 做 准 备 事 实 表 明, 与 其 他 语 言 教 师 交 流 经 验 能 够 产 生 极 大 的 学 习 效 果 各 个 研 讨 班 围 绕 的 毕 竟 同 样 是 与 日 常 生 活 相 关 的 主 题, 并 且 邀 请 你 把 学 到 的 知 识 或 者 方 法 方 面 的 建 议 在 自 己 的 工 作 地 点 直 接 加 以 应 用 现 场 学 习 结 束 后, 可 以 以 家 庭 作 业 的 形 式 针 对 研 讨 主 题 进 行 更 为 深 入 的 内 容 和 理 论 方 面 的 探 讨 回 想 起 来, 进 修 活 动 的 灵 活 性 给 我 留 下 了 深 刻 的 印 象 人 们 在 教 学 工 作 年 的 每 次 进 修 中 都 能 恰 到 好 处 地 得 到 适 当 的 咨 询 实 践 或 者 理 论 层 面 的 深 化, 这 样 的 进 修 形 式 可 塑, 引 人 入 胜 而 又 丰 富 多 彩 雅 尼 娜 明 肖 (Janine Münchow) 曾 在 埃 尔 兰 根 - 纽 伦 堡 大 学 攻 读 汉 学 和 经 济 学 2010/11 学 年, 她 在 中 国 彭 山 担 任 大 学 语 言 教 师 2011/12 学 年, 她 在 北 京 担 任 语 言 教 师 以 及 地 区 协 调 人 Rückblickend beeindruckte mich die Flexibilität in der Fortbildung. Zu jedem Zeitpunkt des Lektoratsjahres konnte man bedarfsgerecht genau die passende Gewichtung an Beratung, Praxisnähe oder theoretischer Tiefe erlangen. Formbar, spannend und abwechslungsreich. Autoreninfo Janine Münchow studierte Sinologie und Wirtschaftswissenschaften an der Universität Erlangen-Nürnberg. 2010/2011 war sie Lektorin in Pengshan/China. 2011/2012 ist sie als Lektorin und Regionalkoordinatorin in Peking tätig.

36 36»Würdest du mir bitte sagen, wie ich von hier aus weitergehen soll?«, fragte Alice.»Das hängt zum größten Teil davon ab, wohin du möchtest«, sagte die Katze. 爱 丽 丝 问 : 你 能 否 告 诉 我, 我 应 当 如 何 从 这 里 继 续 朝 前 走? 猫 回 答 说 : 这 最 大 程 度 上 取 决 于 你 想 要 去 哪 里 Große Visionen und Feingefühl für Veränderung 远 大 的 愿 景 和 对 于 变 革 的 敏 感 Wohl jeder Lektor findet sich in diesem Dialog aus Alice im Wunderland wieder. Angereist mit hohen Ansprüchen wird dem enthusiastischen»veränderungsmanager«schnell klar, dass konkrete Ziele und eine systematische Strategie für die Umsetzung häufig fehlen. Die Fortbildungen liefern hier das nötige Handwerkszeug. So gab mir das Modul»Hochschulmarketing«eine Systematik an die Hand, um erfolgreich an einer Marketingstrategie für den Lehrstuhl mitzuwirken. Viel bedeutender ist jedoch aus heutiger Perspektive, dass die Fortbildung wesentlich zur Reflexion der Arbeit vor Ort beiträgt. Erst durch Themen wie Konflikt- und Changemanagement oder die Bedeutung von Teams wurde mir bewusst, wie schwierig sich Veränderungsprozesse gestalten können, wie viel Feingefühl, Geduld und Kompromissbereitschaft notwendig ist und dass ein Scheitern keinesfalls zwingend auf der eigenen Unfähigkeit beruht. Diese Erkenntnis half mir damals wie heute, aus großen Visionen realistische Ziele herauszuarbeiten und zu verfolgen, Projekte aber auch mit einer gewissen Gelassenheit umzusetzen. 大 概 每 一 位 语 言 教 师 都 会 对 爱 丽 丝 漫 游 奇 境 记 一 书 中 的 这 段 对 话 感 同 身 受 热 情 的 变 革 管 理 者 抱 着 很 高 的 期 望 抵 达 目 的 地, 但 是 他 很 快 就 意 识 到, 在 实 施 过 程 中 常 常 缺 乏 具 体 的 目 标 和 系 统 的 战 略 各 种 进 修 为 此 提 供 了 必 要 的 工 具 其 中 高 等 教 育 营 销 模 块 为 我 提 供 了 成 功 参 与 制 定 教 学 营 销 战 略 的 系 统 方 法 今 天 看 来, 更 为 重 要 的 是, 为 本 人 对 实 地 工 作 进 行 反 思 做 出 了 重 要 贡 献 通 过 学 习 冲 突 和 变 革 管 理 以 及 团 队 的 重 要 性 这 样 的 主 题, 我 才 意 识 到, 改 变 的 过 程 将 会 是 何 等 艰 难, 需 要 多 少 灵 敏 的 感 觉 耐 心 和 妥 协 的 意 愿, 以 及 失 败 并 非 一 定 是 基 于 自 己 的 无 能 无 论 当 时 还 是 现 在, 认 识 到 这 一 点 都 使 我 能 够 在 远 大 的 愿 景 下 制 定 并 遵 循 切 实 可 行 的 目 标, 并 在 某 种 程 度 上 从 容 不 迫 地 开 展 各 种 项 目 Autoreninfo Christian Vogel studierte Erwachsenenbildung/ Weiterbildung und Politikwissenschaft in Chemnitz. Von 2007 bis 2009 war er Lektor in Ruse/ Bulgarien. Aktuell arbeitet er als Projektleiter bei der ATB Arbeit, Technik und Bildung GmbH. 克 里 斯 蒂 安 福 格 尔 (Christian Vogel) 曾 在 开 姆 尼 茨 攻 读 成 人 教 育 / 继 续 教 育 和 政 治 学 2007 年 至 2009 年, 他 在 保 加 利 亚 的 鲁 塞 担 任 语 言 教 师 目 前 他 在 工 作 技 术 和 教 育 有 限 公 司 (ATB) 担 任 项 目 负 责 人

37 37 Lehren, vermitteln und lernen 教 学 传 授 和 学 习 Das Bosch-Lektorenprogramm verfolgt eine Doppelstrategie: Lehrende und Lernende werden gleichermaßen qualifiziert. Das ist ein Profilmerkmal der Stiftungsarbeit. In den Zielländern lehren und vermitteln die Lektoren die spezifischen Sprach- und Fachinhalte in den Universitäten. In einem modularen Weiterbildungsprogramm werden sie dann selbst zu Lernenden. Aus Sicht eines Dozenten überzeugt diese Mischung aus Arbeit vor Ort und wissenschaftlicher Weiterbildung. Fachliche Inhalte sind nicht mehr abstrakt; sie werden durch die Erfahrungen und Herausforderungen des universitären Alltags in Osteuropa oder China lebendig. Schon in den unmittelbaren Tagen nach den Fortbildungsmodulen das spürt man deutlich werden die neuen Kenntnisse umgesetzt. Damit leistet das Lektorenprogramm auch einen wichtigen Beitrag zur Berufstätigkeit nach dieser Lebensphase: Praktische Erfahrung wird durch aktuelles Fachwissen gespiegelt die hoch motivierten Lektoren entwickeln sich so zu Experten mit besten Perspektiven in Organisationen, Wissenschaftseinrichtungen und auch Unternehmen. Ihre Vernetzung untereinander macht sie zudem zu einem attraktiven Alumni-Club, der ein Leben lang hält. 博 世 语 言 教 师 项 目 遵 循 一 个 双 重 战 略, 即 同 时 对 教 师 们 进 行 教 学 和 学 习 两 方 面 的 资 格 培 训, 地 位 同 等 重 要, 这 是 基 金 会 工 作 的 一 个 特 点 在 对 象 国 家 的 大 学 里, 语 言 教 师 们 向 学 生 们 传 授 特 殊 的 语 言 和 专 业 内 容 ; 而 在 培 训 模 块 当 中, 他 们 自 己 则 成 为 学 习 者 从 一 位 教 师 的 角 度 看, 这 一 在 当 地 工 作 和 科 学 培 训 混 合 的 模 式 是 令 人 信 服 的 专 业 内 容 不 再 是 抽 象 的, 教 师 们 在 东 欧 国 家 或 中 国 的 大 学 里 通 过 日 常 工 作 积 累 起 经 验 或 者 面 对 挑 战, 使 得 专 业 内 容 变 得 生 动 鲜 活 而 教 师 们 也 能 明 显 感 觉 到, 培 训 模 块 结 束 后 没 几 天, 新 学 到 的 知 识 即 刻 便 被 用 于 实 践 了 因 此, 语 言 教 师 项 目 也 为 这 一 阶 段 的 生 活 结 束 后 的 职 业 生 涯 做 出 了 重 要 贡 献, 实 践 经 验 通 过 最 新 学 到 的 专 业 知 识 反 映 出 来, 充 满 动 力 的 语 言 教 师 们 成 为 组 织 科 研 机 构 和 企 业 中 前 途 远 大 的 专 业 人 士 他 们 彼 此 间 建 立 起 来 的 网 络 形 成 了 一 个 颇 具 吸 引 力 的 校 友 俱 乐 部, 陪 伴 其 一 生 Info/ 相 关 信 息 Autoreninfo Dr. Markus Lemmens ist Geschäftsführer der Lemmens Medien GmbH (Bonn/Berlin) und Dozent im Weiterbildungsprogramm. 马 库 斯 莱 门 斯 (Markus Lemmens) 博 士 莱 门 斯 媒 体 有 限 责 任 公 司 经 理, 培 训 项 目 讲 师

38 38 Autoreninfo Die Universität Hamburg ist Partnerhochschule des Lektorenprogramms der Robert Bosch Stiftung für die Fortbildungen im Bereich Schlüsselqualifikationen für die Tandemlektoren. Die Trainings werden von Antariya Dressel und Christian Gerhard, beide Diplom-Psychologen, durchgeführt. Antariya Dressel ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Zentrum für Schlüsselkompetenzen an der Universität Hamburg und freiberufliche Beraterin und Trainerin. Christian Gerhard arbeitet ebenfalls als freiberuflicher Berater und Trainer und ist wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg. Tandemlektoren Schlüssel zur Kommunikation 协 作 语 言 教 师 沟 通 的 关 键 In der prozessorientierten Fortbildung des Tandemlektoren-Programms findet wechselseitiges Lernen aller Beteiligten auf inhaltlicher und kultureller Ebene statt. Unterschiedliche west- und osteuropäische, zentralasiatische sowie chinesische Vorstellungen von gelungener zwischenmenschlicher Kommunikation und Lehre geben dem Programm die interkulturelle Würze. Inhaltlich konzentrieren sich die Tandemlektoren auf die Schwerpunkte Kommunikation, Rhetorik und Didaktik. Besonders spannend ist die praktische und begleitete Umsetzung des Gelernten in eigenen Seminaren an den Heimathochschulen der Tandems. Diese drei verwobenen Ebenen schaffen ein offenes Klima gegenseitigen Lernens und fördern das Verständnis für die unterschiedlichen Lebens- und Arbeitswirklichkeiten der Teilnehmenden. Und so wird Wechselseitigkeit spürbar: Die Tandemlektoren festigen ihre Rolle im Lektorenprogramm ganz im Sinne der Völkerverständigung, die Dozenten der Universität Hamburg lassen ihre Erfahrungen aus den Seminaren und ihren Besuchen an den Heimatuniversitäten organisch in die Entwicklung der Module einfließen, und die Impulse von und für die Koordinatoren des OEZ erhalten eine weitere Perspektive. 在 协 作 语 言 教 师 项 目 下 开 展 的 以 过 程 为 导 向 的 培 训 当 中, 全 体 参 与 者 在 内 容 和 文 化 层 面 上 相 互 学 习 来 自 西 欧 东 欧 中 亚 以 及 中 国 的 对 于 成 功 的 人 际 交 流 的 不 同 认 识 和 理 论 赋 予 了 项 目 跨 文 化 的 气 息 在 内 容 方 面, 各 位 协 作 语 言 教 师 主 要 将 精 力 集 中 在 沟 通 演 讲 和 教 学 理 论 等 重 点 上 特 别 吸 引 人 的 是, 协 作 语 言 教 师 把 所 学 知 识 用 来 指 导 随 后 在 自 己 高 校 举 办 的 研 讨 课 这 三 个 相 互 交 织 的 层 面 创 造 了 相 互 学 习 的 开 放 氛 围, 并 促 进 了 参 与 者 对 不 同 生 活 及 工 作 现 实 的 理 解 人 们 能 够 感 受 到 它 们 之 间 的 相 互 作 用 协 作 语 言 教 师 巩 固 了 他 们 在 旨 在 促 进 民 族 谅 解 的 语 言 教 师 项 目 当 中 的 作 用, 汉 堡 大 学 的 讲 师 则 将 来 自 于 研 究 班 和 对 象 高 校 的 经 验 有 机 地 应 用 到 培 训 模 块 研 发 当 中 去, 而 东 欧 中 心 的 项 目 协 调 员 又 获 得 了 新 的 动 力 和 视 角 汉 堡 大 学 是 罗 伯 特 博 世 基 金 会 语 言 教 师 项 目 的 伙 伴 大 学, 负 责 在 关 键 技 能 领 域 对 协 作 语 言 教 师 进 行 培 训 两 位 心 理 学 学 士 安 塔 丽 亚 德 雷 塞 尔 (Antariya Dressel) 和 克 里 斯 蒂 安 盖 哈 德 (Christian Gerhard) 负 责 培 训 工 作 安 塔 丽 亚 德 雷 塞 尔 是 汉 堡 大 学 关 键 技 能 中 心 的 研 究 人 员, 并 担 任 自 由 顾 问 和 培 训 师 克 里 斯 蒂 安 盖 哈 德 也 是 自 由 顾 问 和 培 训 师, 并 担 任 汉 堡 应 用 技 术 高 等 专 业 学 院 的 研 究 工 作

39 39 Das Nein-Sagen lernen 学 会 说 不 Zusammen mit meiner Co-Leiterin aus China habe ich den Schwerpunkt auf internationale Kommunikation und Konfliktmanagement gelegt. Wir haben ein Seminar für belarussische und chinesische (Gast-)Studierende an der Technischen Universität Brest/Belarus angeboten, um das gegenseitige Verständnis zu verbessern. Ein Streit ist schon vorprogrammiert, wenn sich nur eine Seite beeinträchtigt fühlt. Besonders oft geschieht das bei interkulturellen Konflikten, da innere Werte, Erwartungen und Handelsmuster sehr verschieden sein können. An der Technischen Universität in Brest gelten chinesische Studierende als hilfsbereite Menschen, die keine Bitte abschlagen. Sie leihen ihren belarussischen Kommilitonen alles Mögliche, lächeln dabei und wirken zufrieden. Trotzdem fühlten sich die chinesischen Studierenden beeinträchtigt: Es ist nicht üblich, bei anderen etwas zu leihen. Die Erkenntnis im Seminar lautete: Einseitig empfundene Konflikte müssen angesprochen werden. Aber wie? Brester Studierende haben in einer Simulation vorgeführt, wie sie in dieser Situation nein sagen würden, ohne freundschaftliche Beziehungen zu gefährden. Die chinesischen Studierenden haben gemerkt, dass eine Absage von Belarussen nicht als Beleidigung wahrgenommen wird. 我 与 我 的 中 国 合 作 教 师 伙 伴 一 起 为 白 俄 罗 斯 布 列 斯 特 工 业 大 学 的 本 国 学 生 和 中 国 留 学 生 举 行 了 一 个 研 讨 班, 我 们 把 重 点 放 在 了 国 际 交 往 和 冲 突 管 理 方 面, 以 改 善 双 方 之 间 的 相 互 理 解 因 为 双 方 中 只 要 有 一 方 觉 得 受 到 了 损 害, 就 已 经 种 下 了 争 执 的 种 子 特 别 是 在 跨 文 化 冲 突 中 常 常 会 发 生 这 种 情 况, 因 为 双 方 的 价 值 观 期 待 和 行 为 模 式 极 其 不 同 在 布 列 斯 特 工 业 大 学, 中 国 留 学 生 被 看 作 是 乐 于 助 人 从 不 拒 绝 别 人 请 求 的 人 他 们 把 所 有 可 能 的 东 西 都 借 给 他 们 的 白 俄 罗 斯 同 学, 面 带 微 笑, 看 上 去 很 满 意 尽 管 如 此, 中 国 学 生 们 却 曾 经 感 觉 受 到 了 妨 碍, 他 们 并 不 习 惯 向 别 人 借 东 西 在 研 讨 班 上 学 生 们 认 识 到, 如 果 一 方 感 受 到 了 内 心 的 矛 盾, 那 么 就 必 须 讲 出 来, 但 是 怎 么 讲 呢? 布 列 斯 特 的 大 学 生 们 在 一 次 情 景 模 拟 中 演 示 了 他 们 在 这 样 的 情 况 下 会 怎 样 说 不, 而 又 不 损 害 友 好 关 系 中 国 学 生 们 发 现, 拒 绝 并 不 会 被 白 俄 罗 斯 人 认 为 是 一 种 侮 辱 娜 塔 莉 娅 库 克 利 希 (Natallia Kukhlich) 是 白 俄 罗 斯 布 列 斯 特 国 立 工 业 大 学 国 际 事 务 办 公 室 的 工 作 人 员 截 至 2009 年, 她 还 担 任 经 济 德 语 教 席 的 教 员 自 2010 年 起, 她 担 任 协 作 语 言 教 师 Autoreninfo Natallia Kukhlich ist Mitarbeiterin im International Office der Staatlichen Technischen Universität in Brest/Belarus, wo sie bis 2009 auch als Deutschlehrerin am Lehrstuhl für Wirtschaftsdeutsch tätig war. Seit 2010 ist sie Tandemlektorin.

40 Nach Bosch 博 世 项 目 结 束 之 后

41 41 Wegbereiter Lektorat 教 师 工 作 开 路 先 锋 In den gegenwärtigen Beschäftigungsverhältnissen ehemaliger Lektoren verbinden sich viele Inhalte des Lektorenprogramms mit den heutigen beruflichen Aufgabenbereichen. 81 Prozent der Befragten gehen einer Beschäftigung nach, in der die erworbenen Kompetenzen zur Bewältigung persönlicher wie beruflicher Herausforderungen von großer Bedeutung sind. Ein in der Regel nahtloser Einstieg nach dem Lektorat erfolgt zumeist in Bereiche der Gewerkschafts-/Verbands- und Stiftungsarbeit, an Hochschulen/Universitäten, in internationale Organisationen sowie in den Bildungsbereich. Berufliche Wechsel dienen dem Karrierefortschritt und deuten auf eine stetige Zunahme der Verantwortung hin, der sich Ehemalige heute in gehobenen Führungspositionen, im diplomatischen Dienst oder als Selbstständige im Personalbereich stellen (20%). Das Lektorat hinterlässt seine Spuren vor allem in der individuellen Entwicklung, die gleichzeitig das Fundament für eine stabile Berufswegeplanung bildet. Diese Berufserfahrung führt bei einem Großteil der Befragten zur Konkretisierung der eigenen Interessen und zu dem Bestreben, einer adäquaten Tätigkeit nachgehen zu wollen. 曾 经 担 任 过 语 言 教 师 的 人, 其 目 前 从 事 的 工 作 大 多 与 语 言 教 师 项 目 的 内 容 有 关 81% 的 受 访 者 获 得 的 克 服 个 人 生 活 和 职 业 生 活 中 的 挑 战 的 能 力, 都 在 他 们 目 前 从 事 的 工 作 中 发 挥 着 巨 大 作 用 通 常 情 况 下, 教 师 工 作 结 束 后, 大 多 数 人 会 在 工 会 协 会 和 基 金 会 学 院 和 大 学 国 际 组 织 以 及 教 育 领 域 工 作, 以 此 实 现 职 业 道 路 上 的 无 缝 衔 接 职 业 转 换 有 利 于 职 场 提 升, 同 时 意 味 着 不 断 增 加 的 责 任 曾 经 的 语 言 教 师 今 天 担 任 着 高 级 领 导 职 务, 或 在 外 交 部 门 工 作, 或 者 作 为 自 由 职 业 者 在 人 力 资 源 部 门 工 作 (20%), 他 们 必 须 承 担 更 多 的 责 任 教 学 工 作 首 先 给 个 人 发 展 留 下 了 印 迹, 同 时 构 成 了 稳 定 的 职 业 前 途 规 划 的 基 础 对 于 大 多 数 受 访 者 来 说, 这 一 职 业 经 验 有 助 于 他 们 明 确 自 己 的 兴 趣, 并 促 使 他 们 去 寻 求 与 之 相 应 的 工 作 斯 旺 杰 P 许 斯 肯 (Swantje P. Hüsken) 曾 在 不 来 梅 和 芬 兰 的 坦 佩 雷 攻 读 教 育 学 之 成 人 教 育 / 继 续 教 育 专 业 2009 至 2010 学 年, 她 在 俄 罗 斯 的 科 洛 姆 纳 担 任 语 言 教 师 目 前 她 从 事 自 由 评 估 人 和 项 目 协 调 员 工 作 Autoreninfo Swantje P. Hüsken studierte Erziehungswissenschaft/Fachrichtung Erwachsenenbildung/Weiterbildung in Bremen und Tampere/Finnland. 2009/2010 war sie als Lektorin in Kolomna/ Russland. Momentan arbeitet sie als freiberufliche Evaluatorin und Projektkoordinatorin. Info/ 相 关 信 息

42 42 Mentorin und Mentee 导 师 和 学 生 An meine Lektoratszeit erinnere ich mich gerne zurück und so war ich begeistert von der Idee, eine aktuelle Lektorin als Mentorin bei ihrem Übergang vom Lektorat in den Berufseinstieg zu begleiten. Nach dem ersten Kennenlernen meiner Mentee im Januar 2011 war schnell klar, dass ein gemeinsames Projekt an ihrem Lektoratsort Jakutsk in Russlands fernem Osten für uns gewinnbringend sein würde. Wir planten daher einen Workshop zum Thema Qualitätsmanagement an Hochschulen für die Mitarbeiter der Nordöstlichen Föderalen Universität Jakutsk. Ende März meinte es der sibirische Frühling gut mit mir, bei minus zehn Grad kam ich mit meinem deutschen Wintermantel einigermaßen zurecht. Mit den 15 interessierten Mitarbeitern aus der Studierendenverwaltung entspann sich im Workshop bald eine lebhafte Diskussion über die Bologna-Reform und die damit verbundenen Herausforderungen. Durch den Besuch wurde mir bewusst, dass meine Mentee ganz andere Herausforderungen zu meistern hat als ich damals im EU-Mitgliedsland Polen. Der Besuch und der Workshop waren eine wichtige gemeinsame Erfahrung. In der zweiten Hälfte des Mentoringjahres wird meine Mentee ein Praktikum an der ASH absolvieren. 我 喜 欢 回 忆 我 作 为 语 言 教 师 的 工 作 经 历, 因 此 有 一 个 想 法 一 直 让 我 念 念 不 忘, 即 作 为 一 名 指 导 教 师 陪 伴 一 位 现 任 女 语 言 教 师 从 她 的 教 学 工 作 走 进 职 业 生 涯 2011 年 1 月, 我 初 次 结 识 了 我 的 学 生, 其 后 我 很 快 发 现, 如 果 我 们 共 同 在 俄 罗 斯 远 东 地 区 她 的 教 学 工 作 所 在 地 雅 库 茨 克 开 展 一 个 项 目, 可 能 会 对 我 们 俩 都 有 益 因 此 我 们 计 划 为 雅 库 茨 克 东 北 联 邦 大 学 的 工 作 人 员 举 办 一 个 研 讨 会, 主 题 围 绕 高 等 学 校 质 量 管 理 三 月 末 的 西 伯 利 亚 的 春 天 对 我 还 算 不 错, 我 的 德 国 冬 大 衣 多 少 还 能 顶 得 住 零 下 十 度 的 严 寒 来 自 大 学 生 管 理 处 的 15 位 工 作 人 员 对 研 讨 会 深 感 兴 趣, 他 们 很 快 就 围 绕 博 洛 尼 亚 改 革 以 及 随 之 而 来 的 挑 战 展 开 了 一 场 气 氛 活 跃 的 讨 论 通 过 这 次 访 问 我 意 识 到, 我 的 学 生 面 对 的 是 与 我 当 初 在 欧 盟 成 员 国 波 兰 时 面 对 的 完 全 不 同 的 挑 战 这 次 访 问 和 研 讨 会 是 一 次 重 要 的 共 同 经 验 在 指 导 教 师 年 的 后 半 程, 我 的 学 生 要 在 柏 林 爱 丽 丝 沙 罗 蒙 应 用 技 术 大 学 (ASH) 完 成 一 次 实 习 那 蒂 娜 科 索 卡 (Nadine Csonka) 曾 在 美 因 河 畔 法 兰 克 福 攻 读 政 治 学 2004 年 至 2006 年, 她 在 波 兰 托 伦 担 任 语 言 教 师 目 前 她 担 任 柏 林 爱 丽 丝 沙 罗 蒙 应 用 技 术 大 学 校 长 办 公 室 负 责 人 Autoreninfo Nadine Csonka studierte Politikwissenschaft in Frankfurt/Main. Von 2004 bis 2006 war sie Lektorin in Torun/Polen. Sie arbeitet als Referentin des Rektorats an der Alice Salomon Hochschule Berlin (ASH).

43 43 Innovationsstipendium 创 新 奖 学 金 Nach den Waldbränden in Russland 2010 taten sich neue Chancen für die Modernisierung deutsch-russischer Städtepartnerschaften auf. Mit dem Ziel, zum Aufbau Freiwilliger Feuerwehren beizutragen, organisierte ich beim Koordinator für die deutsch-russische zwischengesellschaftliche Zusammenarbeit im Auswärtigen Amt, Dr. Andreas Schockenhoff, eine Bildungsreise für das Moskauer Katastrophenschutzministerium sowie bei der XI. deutsch-russischen Städtepartnerkonferenz die AG»Retten Bergen Helfen«. Meine Projekterfahrungen aus dem Lektorat von Konzeption bis Fundraising konnte ich dabei allesamt einbringen. In Berlin konnte ich zudem eine andere Russland-Szene kennenlernen, die das Bild meines Gastlandes um neue Debatten und Akteure bereichert hat 年 俄 罗 斯 发 生 森 林 火 灾 后, 德 - 俄 城 市 伙 伴 关 系 迎 来 了 迈 向 现 代 化 的 新 机 遇 帮 助 俄 罗 斯 建 设 消 防 志 愿 者 队 伍 以 此 为 目 标, 我 在 联 邦 外 交 部 德 - 俄 社 会 合 作 协 调 员 安 德 里 亚 斯 朔 肯 霍 夫 博 士 手 下, 为 俄 罗 斯 紧 急 情 况 部 组 织 了 一 次 教 育 旅 行, 并 为 第 十 一 次 德 - 俄 城 市 伙 伴 会 议 组 建 了 帮 助 拯 救 山 地 工 作 组 我 担 任 语 言 教 师 期 间 积 累 的 项 目 经 验 从 策 划 到 筹 款 全 部 派 上 了 用 场 在 柏 林, 我 还 结 识 了 另 外 一 群 俄 罗 斯 人 内 容 新 颖 的 辩 论 和 形 形 色 色 的 人 士 丰 富 了 东 道 主 国 家 在 我 眼 中 的 形 象 创 新 奖 学 金 始 终 如 一 地 贯 彻 着 教 师 项 目 的 初 衷 : 教 师 项 目 发 掘 出 来 的 优 势 促 使 一 个 新 的 项 目 产 生, 语 言 教 师 通 过 这 个 项 目 进 入 一 个 新 的 工 作 环 境, 这 个 环 境 能 够 培 养 技 能, 搭 建 网 络, 并 规 划 通 向 职 业 未 来 的 道 路 我 非 常 感 谢 能 够 通 过 奖 学 金 项 目 在 德 国 开 始 自 己 的 事 业, 同 时 仍 然 能 够 在 俄 罗 斯 承 担 部 分 博 世 语 言 教 师 的 工 作 Das Innovationsstipendium führt den Ansatz des Lektorenprogramms konsequent weiter: Mit einem Projekt, das aus den im Lektorat entdeckten Stärken entsteht, geht der Lektor in ein Arbeitsumfeld, das diese Kompetenzen fördert, Vernetzung ermöglicht und den Weg in die berufliche Zukunft skizziert. Ich bin dankbar, dass ich mit dem Stipendium in Deutschland beruflich ankommen und dabei gleichzeitig ein bisschen Bosch-Lektorin in Russland bleiben konnte. 伊 冯 朱 丽 塔 博 洛 (Julitta Bollow) 曾 在 汉 堡 大 学 攻 读 政 治 学 和 东 欧 研 究 2008 年 至 2010 年, 她 在 俄 罗 斯 叶 卡 捷 琳 堡 担 任 语 言 教 师 自 2011 年 2 月 起, 她 担 任 德 国 联 邦 议 院 北 约 议 会 大 会 主 席 助 理 Autoreninfo Ivonne Julitta Bollow studierte Politik- und Osteuropawissenschaften an der Universität Hamburg. Von 2008 bis 2010 war sie Lektorin in Jekaterinburg/Russland. Seit Februar 2011 arbeitet sie als Referentin des Präsidenten der Parlamentarischen Versammlung der NATO im Deutschen Bundestag.

44 44 Das»Alumni-Boot«校 友 之 船 Die Alumniarbeit bietet Anknüpfungspunkte für die Zeit nach der Rückkehr. Während des Lektorats entstehen Bindungen in eine fremde Region. Es bildet sich aber auch ein Freundeskreis unter den Lektoren und man erkennt, dass man durch diese prägende Zeit immer mehr in einem Boot sitzt sei es durch ähnliche Berufswünsche oder auch durch ähnliche Erfahrungen an der Gastuniversität oder im Gastland. Da hilft es sehr, wenn dieses Boot in den folgenden Jahren spürbar bleibt und ein, zwei Mal im Jahr auch sichtbar wird. Das»Alumni-Boot«kann helfen, Freundschaften zu pflegen, einen durch unruhige Zeiten oftmals nach der Wiederankunft in der Heimat zu bringen oder auch mal zusammen neue Ufer zu entdecken. Die Alumnigruppe der Bosch-Lektoren bietet gemeinsame Freizeitaktivitäten, Fortbildungen und Bildungsreisen. Die Bootsinsassen bestimmen dabei selbst die Richtung und das Tempo. Zwei Alumnivertreter koordinieren die Alumniarbeit und helfen bei Projektanträgen, da die Ideen der Alumni durch den MitOst e.v. gefördert werden können. Völkerverständigung hört nicht zu Hause auf und ein gut funktionierendes Netzwerk von Gleichgesinnten haben die Lektoren in der Ferne schätzen gelernt. 校 友 工 作 为 语 言 教 师 回 国 后 保 持 联 系 提 供 了 可 能 性 语 言 教 师 们 在 从 事 教 学 工 作 的 过 程 中 与 陌 生 地 区 建 立 了 各 种 联 系, 语 言 教 师 内 部 也 形 成 了 朋 友 圈 子, 而 且 人 们 意 识 到, 无 论 是 出 于 相 似 的 职 业 愿 望, 还 是 由 于 在 东 道 主 大 学 或 者 东 道 主 国 家 相 似 的 经 验, 这 段 令 人 印 象 深 刻 的 经 历 使 大 家 越 来 越 多 地 坐 在 同 一 条 船 上 如 果 这 条 校 友 之 船 在 今 后 的 岁 月 中 能 够 保 持 存 在, 并 在 一 年 当 中 能 够 有 一 两 次 也 能 够 让 人 看 到 的 话, 那 将 很 有 帮 助 校 友 之 船 能 够 帮 助 你 维 系 友 谊, 帮 助 你 度 过 重 新 回 到 家 乡 之 后 的 那 段 常 常 令 人 感 到 不 安 的 时 间, 或 者 也 可 以 和 你 一 起 发 现 新 的 彼 岸 博 世 语 言 教 师 的 校 友 群 向 其 成 员 提 供 集 体 业 余 活 动 进 修 和 教 育 旅 行 同 船 的 乘 客 自 己 决 定 方 向 和 速 度 两 位 校 友 代 表 负 责 协 调 校 友 工 作, 并 且 帮 助 他 们 申 请 项 目, 因 为 校 友 们 的 想 法 能 够 得 到 中 东 欧 和 东 南 欧 语 言 文 化 交 流 协 会 (MitOst e.v.) 的 资 助 民 族 谅 解 在 家 乡 也 不 会 停 止, 语 言 教 师 们 在 远 方 学 会 了 重 视 一 个 运 作 良 好 的 志 同 道 合 者 的 网 络 安 雅 克 莱 策 尔 (Anja Kretzer) 曾 于 2000 至 2001 年 在 立 陶 宛 克 莱 佩 达 担 任 语 言 教 师 尤 利 安 格 瑞 格 尔 (Julian Gröger) 曾 于 2007 至 2009 年 在 摩 尔 多 瓦 基 希 讷 乌 市 担 任 语 言 教 师 他 们 作 为 校 友 代 表 积 极 投 身 于 校 友 工 作 Autoreninfo Anja Kretzer (Lektorin in Klaipeda/Litauen von 2000 bis 2001) und Julian Gröger (Lektor in Chisinau/Moldau von 2007 bis 2009) sind als Alumnivertreter aktiv.

45 45 Die Zeit danach 其 后 的 岁 月 Nach ein oder zwei intensiven Jahren voll Unterricht, Projekten und Reisen irgendwo zwischen Brest und Blagoweschtschensk stellt sich jedem Lektor unausweichlich die Frage: Wie geht es weiter? Eine Antwort darauf fanden neun Alumni 1996 und gründeten MitOst. Das Leben und Arbeiten in Mittel- und Osteuropa hinterließ tiefe Eindrücke und einen entscheidenden Impuls: Es muss weitergehen mit dem Austausch zwischen West und Ost, mit der Projektarbeit und dem gemeinsamen Netzwerk. MitOst ist seither rasant gewachsen und hat sich zu einer einzigartigen Organisation entwickelt, die in Deutschland, Mittelosteuropa, Russland, Zentralasien und im Kaukasus rund Mitglieder zu einem vielfältigen und lebendigen Netzwerk verbindet. Die Förderung des Kulturaustauschs und die Stärkung der Zivilgesellschaft stehen dabei im Mittelpunkt der grenzüberschreitenden Programme und Projekte. MitOst lebt vom stetigen Engagement und Enthusiasmus der Lektoren und Alumni. Seit der Gründung engagieren sie sich in den Gremien, Projekten, Kooperationsprogrammen, der Alumniarbeit oder als Mitarbeiter der Geschäftsstelle. Die Antwort auf die Frage»Wie geht es weiter?«wird daher hoffentlich auch in Zukunft lauten bei MitOst! 对 于 每 一 位 语 言 教 师 来 说, 在 布 列 斯 特 和 布 拉 戈 維 申 斯 克 之 间 的 某 地 忙 忙 碌 碌 地 度 过 满 是 教 学 项 目 和 旅 行 的 一 年 或 两 年 之 后, 都 不 可 避 免 地 要 面 对 这 样 一 个 问 题 : 接 下 来 该 干 什 么?1996 年, 九 名 校 友 为 此 找 到 了 答 案, 他 们 组 建 了 MitOst 注 册 协 会 在 中 欧 和 东 欧 的 生 活 和 工 作 给 人 留 下 了 深 刻 印 象, 并 带 来 了 决 定 性 的 动 力, 西 方 与 东 方 的 交 流 项 目 工 作 和 共 同 的 网 络 必 须 继 续 下 去 MitOst 自 此 迅 速 发 展, 成 为 独 一 无 二 的 组 织, 在 德 国 中 东 欧 俄 罗 斯 中 亚 和 高 加 索 地 区 拥 有 大 约 1200 名 成 员, 编 织 起 一 个 多 样 而 活 跃 的 网 络 促 进 文 化 交 流 和 加 强 公 民 社 会 成 为 跨 越 国 界 的 计 划 和 项 目 的 中 心 MitOst 依 赖 语 言 教 师 和 校 友 们 的 持 续 参 与 和 热 情 而 存 在 自 协 会 成 立 之 日 起, 其 成 员 就 积 极 参 加 各 种 委 员 会 项 目 合 作 计 划 校 友 工 作, 或 者 担 任 办 事 处 的 工 作 人 员 因 此, 希 望 在 未 来, 对 于 接 下 来 该 干 什 么? 这 个 问 题 的 回 答 也 仍 然 是 在 MitOst 工 作! 克 里 斯 多 夫 舒 尔 茨 (Christoph Schulz) 曾 在 海 德 堡 大 学 攻 读 政 治 学 公 共 法 和 社 会 学 2006 年 至 2008 年, 他 在 白 俄 罗 斯 的 明 斯 克 担 任 语 言 教 师, 同 时 担 任 白 俄 罗 斯 地 区 项 目 协 调 员 自 2010 年 起, 他 担 任 MitOst 注 册 协 会 理 事 会 名 誉 主 席 Autoreninfo Christoph Schulz studierte Politische Wissenschaft, Öffentliches Recht und Soziologie an der Universität Heidelberg. Er war von 2006 bis 2008 Lektor in Minsk/Belarus und zugleich Regionalkoordinator für Belarus. Seit 2010 ist er ehrenamtlicher Vorsitzender im Vorstand von MitOst e.v.

46 46 Impressum 出 版 说 明 Herausgegeben von der Robert Bosch Stiftung GmbH 本 书 由 罗 伯 特 博 世 基 金 会 有 限 责 任 公 司 出 版 Konzeption Katja Kraft 策 划 卡 蒂 雅 克 拉 夫 特 Redaktion Katja Kraft Bruni Köppen Christian Wochele 编 辑 卡 蒂 雅 克 拉 夫 特 布 鲁 尼 克 彭 克 里 斯 蒂 安 沃 赫 勒 Chinesische Übersetzung Yang Tao Yu Hu 翻 译 陶 阳 胡 裕 Koordination/Gestaltung Lemmens Medien GmbH, Bonn 协 调 / 设 计 Lemmens 媒 体 有 限 责 任 公 司, 波 恩 Druck Courir Print Media GmbH, Bonn 印 刷 Courir 平 面 媒 体 有 限 责 任 公 司, 波 恩 Copyright Robert Bosch Stiftung GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten 版 权 罗 伯 特 博 世 基 金 会 有 限 责 任 公 司 出 版, 斯 图 加 特 版 权 所 有 November 年 11 月 Länderkürzel/ 本 书 提 及 的 国 家 名 称 缩 写 AL Albanien 阿 尔 巴 尼 亚 AM Armenien 亚 美 尼 亚 AZ Aserbaidschan 阿 塞 拜 疆 BA Bosnien-Herzegowina 波 斯 尼 亚 - 黑 塞 哥 维 那 BG Bulgarien 保 加 利 亚 BY Belarus 白 俄 罗 斯 CN China 中 国 CZ Tschechien 捷 克 EE Estland 爱 沙 尼 亚 GE Georgien 格 鲁 吉 亚 HR Kroatien 克 罗 地 亚 HU Ungarn 匈 牙 利 KG Kirgisistan 吉 尔 吉 斯 斯 坦 KZ Kasachstan 哈 萨 克 斯 坦 LT Litauen 立 陶 宛 LV Lettland 拉 脱 维 亚 MD Moldau 摩 尔 多 瓦 MK Mazedonien 马 其 顿 PL Polen 波 兰 RO Rumänien 罗 马 尼 亚 RU Russische Föderation 俄 罗 斯 联 邦 SK Slowakei 斯 洛 伐 克 SR Serbien 塞 尔 维 亚 TJ Tadschikistan 塔 吉 克 斯 坦 UA Ukraine 乌 克 兰 UZ Usbekistan 乌 兹 别 克 斯 坦 Bildnachweis/ 图 片 来 源 Ping Zhang/ 张 平 (Titel/ 封 面 ), BILDHAUS POTSDAM Karoline Wolf (S. 45), Antariya Dressel (S. 39), Wiebke Hoffmann (S. 23, 25-28, 31), Swantje Hüsken (S. 40), Britta Knörnschild (S. 45), Eric Lichtenscheidt (S. 37), Birgit Oelker (S. 14, 35), Burkhard Peter (S. 9, 12, 18, 37, 43), Ralph Schissler (S. 21), Corinna Schröter (S. 42), Katerina Vorster (S. 6), Cordula Wiesmann (S. 10), Inna Yandaraeva/Инна Яндараева (S. 24, 30)

47 Kontakt 联 系 方 式 Lektorenprogramm der Robert Bosch Stiftung Universität Hohenheim Christian Wochele Osteuropazentrum (770) Stuttgart Telefon Telefax 罗 伯 特 博 世 基 金 会 语 言 教 师 项 目 霍 恩 海 姆 大 学 克 里 斯 蒂 安 沃 赫 勒 东 欧 中 心 斯 图 加 特 电 话 传 真 电 子 邮 件 网 址 Robert Bosch Stiftung GmbH Programmbereich Völkerverständigung Mitteleuropa, Südosteuropa, GUS, China Markus Lux Heidehofstraße Stuttgart 罗 伯 特 博 世 基 金 会 有 限 责 任 公 司 民 族 谅 解 项 目 部 中 欧 东 南 欧 前 独 联 体 国 家 中 国 马 库 斯 卢 克 斯 海 德 霍 夫 大 街 31 号 斯 图 加 特 电 子 邮 件 网 址

48

何 秋 琳 张 立 春 视 觉 学 习 研 究 进 展 视 觉 注 意 视 觉 感 知

何 秋 琳 张 立 春 视 觉 学 习 研 究 进 展 视 觉 注 意 视 觉 感 知 第 卷 第 期 年 月 开 放 教 育 研 究 何 秋 琳 张 立 春 华 南 师 范 大 学 未 来 教 育 研 究 中 心 广 东 广 州 随 着 图 像 化 技 术 和 电 子 媒 体 的 发 展 视 觉 学 习 也 逐 步 发 展 为 学 习 科 学 的 一 个 研 究 分 支 得 到 研 究 人 员 和 教 育 工 作 者 的 广 泛 关 注 基 于 此 作 者 试 图 对 视 觉 学 习

More information

文 化 记 忆 传 统 创 新 与 节 日 遗 产 保 护 根 据 德 国 学 者 阿 斯 曼 的 文 化 记 忆 理 论 仪 式 与 文 本 是 承 载 文 化 记 忆 的 两 大 媒 体 在 各 种 仪 式 行 为 中 节 日 以 其 高 度 的 公 共 性 有 组 织 性 和 历 史 性 而 特 别 适 用 于 文 化 记 忆 的 储 存 和 交 流 节 日 的 文 化 功 能 不 仅 在 于

More information

说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度, 对 2015 年 春 季 期 教 运 行 基

说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度, 对 2015 年 春 季 期 教 运 行 基 内 部 资 料 东 北 师 范 大 教 运 行 基 本 状 态 据 报 告 2015 年 春 季 期 教 务 处 2015 年 10 月 27 日 说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度,

More information

Microsoft Word - 文件汇编.doc

Microsoft Word - 文件汇编.doc 北 京 市 中 医 管 理 局 二 一 五 年 四 月 ... 1... 18 2015... 30 京 中 医 政 字 [2014]160 号 1 2 一 充 分 认 识 中 医 健 康 乡 村 建 设 工 作 的 重 要 意 义 二 建 立 健 全 工 作 保 障 机 制 2014 12 15 三 做 好 工 作 启 动 的 准 备 事 宜 1 2014 12 15 5-10 2014 12 15

More information

课程类 别

课程类 别 美 声 演 唱 方 向 培 养 方 案 一 培 养 目 标 本 方 向 要 求 学 生 德 智 体 美 全 面 发 展, 培 养 能 在 文 艺 团 体 从 事 声 乐 演 唱 及 能 在 艺 术 院 校 从 事 本 方 向 教 学 的 高 级 门 人 才 二 培 养 规 格 本 方 向 学 生 应 系 统 掌 握 声 乐 演 唱 方 面 的 理 论 和 技 能, 具 备 较 高 的 声 乐 演 唱

More information

龚 亚 夫 在 重 新 思 考 基 础 教 育 英 语 教 学 的 理 念 一 文 中 援 引 的 观 点 认 为 当 跳 出 本 族 语 主 义 的 思 维 定 式 后 需 要 重 新 思 考 许 多 相 连 带 的 问 题 比 如 许 多 发 音 的 细 微 区 别 并 不 影 响 理 解 和

龚 亚 夫 在 重 新 思 考 基 础 教 育 英 语 教 学 的 理 念 一 文 中 援 引 的 观 点 认 为 当 跳 出 本 族 语 主 义 的 思 维 定 式 后 需 要 重 新 思 考 许 多 相 连 带 的 问 题 比 如 许 多 发 音 的 细 微 区 别 并 不 影 响 理 解 和 语 音 语 篇 语 感 语 域 林 大 津 毛 浩 然 改 革 开 放 以 来 的 英 语 热 引 发 了 大 中 小 学 英 语 教 育 整 体 规 划 问 题 在 充 分 考 虑 地 区 学 校 和 个 体 差 异 以 及 各 家 观 点 的 基 础 上 遵 循 实 事 求 是 逐 级 定 位 逐 层 分 流 因 材 施 教 的 原 则 本 研 究 所 倡 导 的 语 音 语 篇 语 感 语 域

More information

名 称 生 命 科 学 学 院 083001 环 境 科 学 1 生 物 学 仅 接 收 院 内 调 剂, 初 试 分 数 满 足 我 院 生 物 学 复 试 最 低 分 数 线 生 命 科 学 学 院 071300 生 态 学 5 生 态 学 或 生 物 学 生 命 科 学 学 院 040102

名 称 生 命 科 学 学 院 083001 环 境 科 学 1 生 物 学 仅 接 收 院 内 调 剂, 初 试 分 数 满 足 我 院 生 物 学 复 试 最 低 分 数 线 生 命 科 学 学 院 071300 生 态 学 5 生 态 学 或 生 物 学 生 命 科 学 学 院 040102 华 中 师 范 大 学 2016 年 接 收 校 内 外 优 秀 硕 士 研 究 生 调 剂 信 息 表 名 称 经 济 与 工 商 管 理 学 院 020101 政 治 经 济 学 1 经 济 学 类 毕 业 学 校 与 报 考 学 校 不 低 于 我 校 办 学 层 次 经 济 与 工 商 管 理 学 院 020105 世 界 经 济 学 1 经 济 学 类 毕 业 学 校 与 报 考 学 校

More information

马 克 思 主 义 公 正 观 的 基 本 向 度 及 方 法 论 原 则!! # #

马 克 思 主 义 公 正 观 的 基 本 向 度 及 方 法 论 原 则!! # # 马 克 思 主 义 公 正 观 的 基 本 向 度 及 方 法 论 原 则 马 俊 峰 在 社 会 公 正 问 题 的 大 讨 论 中 罗 尔 斯 诺 齐 克 哈 耶 克 麦 金 泰 尔 等 当 代 西 方 思 想 家 的 论 述 被 反 复 引 用 和 申 说 而 将 马 克 思 恩 格 斯 等 经 典 作 家 的 观 点 置 于 一 种 被 忽 视 甚 至 被 忘 却 的 状 态 形 成 这 种

More information

,,,,, :,, (.,, );, (, : ), (.., ;. &., ;.. &.., ;, ;, ),,,,,,, ( ) ( ),,,,.,,,,,, : ;, ;,.,,,,, (., : - ),,,, ( ),,,, (, : ),, :,

,,,,, :,, (.,, );, (, : ), (.., ;. &., ;.. &.., ;, ;, ),,,,,,, ( ) ( ),,,,.,,,,,, : ;, ;,.,,,,, (., : - ),,,, ( ),,,, (, : ),, :, : 周 晓 虹 : - -., - - - -. :( ), -,.( ),,, -. - ( ).( ) ', -,,,,, ( ).( ),,, -., '.,, :,,,, :,,,, ,,,,, :,, (.,, );, (, : ), (.., ;. &., ;.. &.., ;, ;, ),,,,,,, ( ) ( ),,,,.,,,,,, : ;, ;,.,,,,, (., : - ),,,,

More information

张 荣 芳 中 山 大 学 历 史 系 广 东 广 州 张 荣 芳 男 广 东 廉 江 人 中 山 大 学 历 史 系 教 授 博 士 生 导 师 我 们 要 打 破 以 前 学 术 界 上 的 一 切 偶 像 以 前 学 术 界 的 一 切 成 见 屏 除 我 们 要 实 地 搜 罗 材 料 到 民 众 中 寻 方 言 到 古 文 化 的 遗 址 去 发 掘 到 各 种 的 人 间 社 会 去

More information

科 学 出 版 社 科 学 出 版 社 前 言 本 书 是 针 对 普 通 高 等 院 校 经 济 类 和 工 商 管 理 类 本 科 专 业 财 务 管 理 学 的 教 学 需 求, 结 合 教 育 部 经 济 管 理 类 本 科 财 务 管 理 学 课 程 教 学 大 纲 编 写 而 成 的 本 书 执 笔 者 都 是 长 期 工 作 在 财 务 管 理 教 学 一 线 的 专 业 教 师,

More information

<433A5C446F63756D656E747320616E642053657474696E67735C41646D696E6973747261746F725CD7C0C3E65CC2DBCEC4CFB5CDB3CAB9D3C3D6B8C4CFA3A8BCF2BBAFA3A95CCAB9D3C3D6B8C4CF31302D31392E646F63>

<433A5C446F63756D656E747320616E642053657474696E67735C41646D696E6973747261746F725CD7C0C3E65CC2DBCEC4CFB5CDB3CAB9D3C3D6B8C4CFA3A8BCF2BBAFA3A95CCAB9D3C3D6B8C4CF31302D31392E646F63> ( 一 ) 系 统 整 体 操 作 流 程 简 述 3 ( 二 ) 系 统 中 各 角 色 操 作 功 能 说 明 5 1. 学 院 管 理 员 5 2. 教 学 院 长 8 3. 指 导 教 师 10 4. 答 辩 组 组 长 12 5. 学 生 12 6. 系 统 管 理 员 15 ( 一 ) 论 文 系 统 常 见 问 题 16 ( 二 ) 论 文 查 重 常 见 问 题 22 1 2 主

More information

一 从 分 封 制 到 郡 县 制 一 从 打 虎 亭 汉 墓 说 起

一 从 分 封 制 到 郡 县 制 一 从 打 虎 亭 汉 墓 说 起 县 乡 两 级 的 政 治 体 制 改 革 如 何 建 立 民 主 的 合 作 新 体 制 县 乡 人 大 运 行 机 制 研 究 课 题 组 引 言 一 从 分 封 制 到 郡 县 制 一 从 打 虎 亭 汉 墓 说 起 二 密 县 在 周 初 是 两 个 小 国 密 国 和 郐 国 三 密 县 的 第 一 任 县 令 卓 茂 四 明 清 时 代 的 密 县 二 从 集 中 的 动 员 体

More information

(2015-2016-2)-0004186-04205-1 140242 信 号 与 系 统 Ⅰ 学 科 基 础 必 修 课 37 37 1 教 203 17 周 2016 年 06 月 13 日 (08:00-09:35) (2015-2016-2)-0004186-04205-1 141011

(2015-2016-2)-0004186-04205-1 140242 信 号 与 系 统 Ⅰ 学 科 基 础 必 修 课 37 37 1 教 203 17 周 2016 年 06 月 13 日 (08:00-09:35) (2015-2016-2)-0004186-04205-1 141011 关 于 2015-2016 学 年 第 二 学 期 期 末 周 内 考 试 时 间 地 点 安 排 选 课 课 号 班 级 名 称 课 程 名 称 课 程 性 质 合 考 人 数 实 际 人 数 考 试 教 室 考 试 段 考 试 时 间 (2015-2016-2)-0006178-04247-1 130101 测 试 技 术 基 础 学 科 基 础 必 修 课 35 35 1 教 401 17 周

More information

2014年中央财经大学研究生招生录取工作简报

2014年中央财经大学研究生招生录取工作简报 2015 年 中 央 财 经 大 学 研 究 生 招 生 录 取 工 作 简 报 一 硕 士 研 究 生 招 生 录 取 情 况 2015 年 共 有 8705 人 报 考 我 校 硕 士 研 究 生, 其 中 学 术 型 研 究 生 报 考 3657 人, 专 业 硕 士 研 究 生 报 考 5048 人 ; 总 报 考 人 数 较 2014 年 增 长 1.4%, 学 术 型 报 考 人 数 较

More information

18 上 报 该 学 期 新 生 数 据 至 阳 光 平 台 第 一 学 期 第 四 周 至 第 六 周 19 督 促 学 习 中 心 提 交 新 增 专 业 申 请 第 一 学 期 第 四 周 至 第 八 周 20 编 制 全 国 网 络 统 考 十 二 月 批 次 考 前 模 拟 题 第 一 学

18 上 报 该 学 期 新 生 数 据 至 阳 光 平 台 第 一 学 期 第 四 周 至 第 六 周 19 督 促 学 习 中 心 提 交 新 增 专 业 申 请 第 一 学 期 第 四 周 至 第 八 周 20 编 制 全 国 网 络 统 考 十 二 月 批 次 考 前 模 拟 题 第 一 学 1 安 排 组 织 全 国 网 络 统 考 九 月 批 次 网 上 考 前 辅 导 第 一 学 期 第 一 周 统 考 考 前 半 个 月 2 下 发 全 国 网 络 统 考 九 月 批 次 准 考 证 第 一 学 期 第 一 周 导 出 下 半 年 成 人 本 科 学 士 学 位 英 语 统 一 考 试 报 考 3 信 息 第 一 学 期 第 一 周 4 教 学 计 划 和 考 试 计 划 上 网,

More information

外语

外语 外 国 语 院 英 语 人 才 培 养 方 案 ( 代 码 :050201) 一 培 养 目 标 本 旨 在 培 养 具 有 扎 的 英 语 语 言 理 论 基 础 和 比 较 熟 练 的 听 说 读 写 译 的 践 能 力, 具 备 宽 泛 的 文 化 知 识 敏 锐 的 跨 文 化 交 际 意 识 开 阔 的 国 际 视 野 以 及 自 主 习 能 力 和 创 新 意 识 的 应 用 型 英 语

More information

试 论 后 民 权 时 代 美 国 黑 人 的 阶 层 分 化 和 族 裔 特 征 学 者 年 代 黑 人 中 产 阶 层 定 义 弗 瑞 泽 毕 林 斯 勒 马 克 艾 德 威 尔 逊 科 林 斯 兰 德 里 奥 力 威 夏 佩 罗 帕 锑 罗 收 入 来 源 于 从 事 可 以 定 义 为 白

试 论 后 民 权 时 代 美 国 黑 人 的 阶 层 分 化 和 族 裔 特 征 学 者 年 代 黑 人 中 产 阶 层 定 义 弗 瑞 泽 毕 林 斯 勒 马 克 艾 德 威 尔 逊 科 林 斯 兰 德 里 奥 力 威 夏 佩 罗 帕 锑 罗 收 入 来 源 于 从 事 可 以 定 义 为 白 蒿 琨 黑 人 中 产 阶 层 试 论 后 民 权 时 代 美 国 黑 人 的 阶 层 分 化 和 族 裔 特 征 学 者 年 代 黑 人 中 产 阶 层 定 义 弗 瑞 泽 毕 林 斯 勒 马 克 艾 德 威 尔 逊 科 林 斯 兰 德 里 奥 力 威 夏 佩 罗 帕 锑 罗 收 入 来 源 于 从 事 可 以 定 义 为 白 领 工 作 的 服 务 行 业 中 产 阶 层 的 成 就 由 教 育

More information

<433A5C55736572735C6B73625C4465736B746F705CB9FABCCAD6D0D2BDD2A9D7A8D2B5B8DFBCB6BCBCCAF5D6B0B3C6C6C0C9F3C9EAC7EBD6B8C4CFA3A832303136CDA8D3C3B0E6A3A92E646F63>

<433A5C55736572735C6B73625C4465736B746F705CB9FABCCAD6D0D2BDD2A9D7A8D2B5B8DFBCB6BCBCCAF5D6B0B3C6C6C0C9F3C9EAC7EBD6B8C4CFA3A832303136CDA8D3C3B0E6A3A92E646F63> 附 件 1 国 际 中 药 专 业 高 级 技 术 职 称 评 审 条 件 及 报 名 材 料 一 系 列 ( 一 ) 中 1 高 级 专 科 ( 副 ) 高 级 专 科 ( 副 ) 1 取 得 中 专 科 职 称 后, 独 立 从 事 中 临 床 实 践 5 年 以 上 2 取 得 中 博 士 学 位 后, 临 床 实 践 2 年 以 上 3 取 得 中 硕 士 学 位 后, 临 床 实 践 7

More information

21 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 75 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 江 西 化 校 工 科 22 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 70 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 吉

21 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 75 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 江 西 化 校 工 科 22 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 70 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 吉 1 普 通 高 校 学 费 5000 元 / 学 年 一 般 专 业 2 普 通 高 校 学 费 5500 元 / 学 年 特 殊 专 业 3 普 通 高 校 学 费 10000 元 / 学 年 艺 术 专 业 4 中 德 合 作 办 学 15000 元 / 学 年 本 科 生 本 科 学 费 5 ( 含 港 澳 修 读 第 二 专 业 辅 修 专 业 及 学 位 学 费 不 超 过 选 读 专 业

More information

GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 领 军 人 才 名 单 宝 山 区 第 七 批 拔 尖 人 才 名 单 2

GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 领 军 人 才 名 单 宝 山 区 第 七 批 拔 尖 人 才 名 单 2 GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 命 名 表 彰 领 军 人 才 第 七 批 拔 尖 人 才 和 青 年 尖 子 1 GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 领 军 人 才 名 单 宝 山 区 第 七 批 拔 尖 人 才 名 单 2 GONGZUO JUJIAO 旻 3 GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 第 七 批 青 年 尖 子 名 单 4 GONGZUO JUJIAO 宝 山

More information

评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单

评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单 评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 清 标 评 审 明 细 表 评 审 因 素 序 号 投 标 单 位 清 标 评 审 1 深 圳 市 创 捷 科 技 有 限 合 格 2 四 川 川 大 智 胜 软 件 股 份 有 限 合 格 3 北 京 航 天 长 峰 科 技 工 业 集 团 有 限 公 司 合 格 4 深 圳 中 兴 力 维 技 术 有 限 合 格 5 深 圳 键 桥 通 讯 技 术 股 份 有

More information

作 为 生 产 者 式 文 本 的 女 性 主 义 通 俗 小 说 梅 丽 本 文 借 鉴 文 化 研 究 理 论 家 约 翰 费 斯 克 的 生 产 者 式 文 本 这 一 概 念 考 察 女 性 主 义 通 俗 小 说 的 文 本 特 征 写 作 策 略 和 微 观 政 治 意 义 女 性 主 义 通 俗 小 说 通 过 对 传 统 通 俗 小 说 的 挪 用 和 戏 仿 传 播 女 性 主 义

More information

<4D F736F F D D323630D6D0B9FAD3A6B6D4C6F8BAF2B1E4BBAFB5C4D5FEB2DFD3EBD0D0B6AF C4EAB6C8B1A8B8E6>

<4D F736F F D D323630D6D0B9FAD3A6B6D4C6F8BAF2B1E4BBAFB5C4D5FEB2DFD3EBD0D0B6AF C4EAB6C8B1A8B8E6> 中 国 应 对 气 候 变 化 的 政 策 与 行 动 2013 年 度 报 告 国 家 发 展 和 改 革 委 员 会 二 〇 一 三 年 十 一 月 100% 再 生 纸 资 源 目 录 前 言... 1 一 应 对 气 候 变 化 面 临 的 形 势... 3 二 完 善 顶 层 设 计 和 体 制 机 制... 4 三 减 缓 气 候 变 化... 8 四 适 应 气 候 变 化... 20

More information

一 开 放 性 的 政 策 与 法 规 二 两 岸 共 同 的 文 化 传 承 三 两 岸 高 校 各 自 具 有 专 业 优 势 远 见 杂 志 年 月 日

一 开 放 性 的 政 策 与 法 规 二 两 岸 共 同 的 文 化 传 承 三 两 岸 高 校 各 自 具 有 专 业 优 势 远 见 杂 志 年 月 日 河 北 师 范 大 学 学 报 新 时 期 海 峡 两 岸 高 校 开 放 招 生 问 题 探 讨 郑 若 玲 王 晓 勇 海 峡 两 岸 高 校 开 放 招 生 是 新 时 期 推 进 海 峡 两 岸 高 等 教 育 交 流 与 合 作 的 重 要 尝 试 系 统 梳 理 改 革 开 放 以 来 两 岸 招 生 政 策 与 就 学 人 数 发 展 变 化 的 历 史 进 程 可 发 现 促 进 两

More information

2006年顺德区高中阶段学校招生录取分数线

2006年顺德区高中阶段学校招生录取分数线 2014 年 顺 德 区 高 中 阶 段 学 校 考 试 提 前 批 第 一 批 第 二 批 学 校 录 取 根 据 佛 山 市 办 提 供 的 考 生 数 据, 现 将 我 区 2014 年 高 中 阶 段 学 校 考 试 提 前 批 第 一 批 第 二 批 学 校 的 录 取 公 布 如 下 : 一 顺 德 一 中 录 取 分 第 1 志 愿, 总 分 585, 综 合 表 现 评 价 A, 考

More information

深圳市新亚电子制程股份有限公司

深圳市新亚电子制程股份有限公司 证 券 代 码 :002388 证 券 简 称 : 新 亚 制 程 公 告 编 号 :2016-053 深 圳 市 新 亚 电 子 制 程 股 份 有 限 公 司 2016 年 第 二 次 临 时 股 东 大 会 决 议 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 公 告 内 容 真 实 准 确 和 完 整, 不 存 在 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 者 重 大 遗 漏 特

More information

( 二 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 培 养 人 的 创 新 精 神,,,,,,,,,,,,, [ ],,,,,,,,,,, :, ;,,,,,,? ( 三 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 全 体 学 生 都 获 得 全 面 发 展,, [ ],,,,,,,,,,,

( 二 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 培 养 人 的 创 新 精 神,,,,,,,,,,,,, [ ],,,,,,,,,,, :, ;,,,,,,? ( 三 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 全 体 学 生 都 获 得 全 面 发 展,, [ ],,,,,,,,,,, ( ) ( )... 李 雪 岩, 龙 耀 (. 广 西 民 族 大 学 商 学 院, 广 西 南 宁 ;. 中 山 大 学 教 育 学 院, 广 东 广 州 ) : 高 等 教 育 是 专 业 教 育 高 考 是 为 高 等 教 育 服 务 的, 是 为 高 等 专 业 教 育 选 拔 有 专 业 培 养 潜 质 的 人 才 现 行 高 考 制 度 忽 略 专 业 潜 质 的 因 素, 过 份 强

More information

本 文 从 贫 困 概 念 及 演 化 提 出 新 贫 困 人 口 的 定 义 和 类 型 认 为 新 贫 困 人 口 是 我 国 计 划 经 济 向 市 场 经 济 制 度 转 轨 过 程 中 的 利 益 受 损 者 解 决 新 贫 困 人 口 的 生 存 权 和 发 展 权 问 题 是 政 府 的 基 本 责 任 由 此 从 社 会 保 障 的 内 涵 功 能 和 价 值 基 础 等 角 度 阐

More information

<4D F736F F D20CAAEC8FDCEE5B9E6BBAED7EED6D5B8E5352E33312E646F63>

<4D F736F F D20CAAEC8FDCEE5B9E6BBAED7EED6D5B8E5352E33312E646F63> 呼 伦 贝 尔 学 院 十 三 五 发 展 规 划 二 〇 一 六 年 三 月 目 录 呼 伦 贝 尔 学 院 十 三 五 发 展 规 划 呼 伦 贝 尔 学 院 十 三 五 专 项 发 展 规 划 呼 伦 贝 尔 学 院 各 学 院 十 三 五 发 展 规 划 - 2 - 呼 伦 贝 尔 学 院 十 三 五 发 展 规 划 序 言 - 1 - 一 指 导 思 想 和 发 展 思 路 二 建 设

More information

一 公 共 卫 生 硕 士 专 业 学 位 论 文 的 概 述 学 位 论 文 是 对 研 究 生 进 行 科 学 研 究 或 承 担 专 门 技 术 工 作 的 全 面 训 练, 是 培 养 研 究 生 创 新 能 力, 综 合 运 用 所 学 知 识 发 现 问 题, 分 析 问 题 和 解 决

一 公 共 卫 生 硕 士 专 业 学 位 论 文 的 概 述 学 位 论 文 是 对 研 究 生 进 行 科 学 研 究 或 承 担 专 门 技 术 工 作 的 全 面 训 练, 是 培 养 研 究 生 创 新 能 力, 综 合 运 用 所 学 知 识 发 现 问 题, 分 析 问 题 和 解 决 上 海 市 公 共 卫 生 硕 士 专 业 学 位 论 文 基 本 要 求 和 评 价 指 标 体 系 ( 试 行 ) 上 海 市 学 位 委 员 会 办 公 室 二 O 一 二 年 三 月 一 公 共 卫 生 硕 士 专 业 学 位 论 文 的 概 述 学 位 论 文 是 对 研 究 生 进 行 科 学 研 究 或 承 担 专 门 技 术 工 作 的 全 面 训 练, 是 培 养 研 究 生 创

More information

论 吉 卜 林 勇 敢 的 船 长 们 中 的 教 育 理 念 陈 兵 勇 敢 的 船 长 们 是 英 国 首 位 诺 贝 尔 文 学 奖 得 主 鲁 德 亚 德 吉 卜 林 的 一 部 教 育 小 说 通 过 主 人 公 哈 维 的 成 长 历 程 表 达 了 作 者 的 教 育 理 念 本 文 认 为 像 维 多 利 亚 时 代 晚 期 的 许 多 英 国 人 一 样 吉 卜 林 比 较 注 重

More information

抗 战 时 期 国 民 政 府 的 银 行 监 理 体 制 探 析 % # % % % ) % % # # + #, ) +, % % % % % % % %

抗 战 时 期 国 民 政 府 的 银 行 监 理 体 制 探 析 % # % % % ) % % # # + #, ) +, % % % % % % % % 抗 战 时 期 国 民 政 府 的 银 行 监 理 体 制 探 析 王 红 曼 抗 战 时 期 国 民 政 府 为 适 应 战 时 经 济 金 融 的 需 要 实 行 由 财 政 部 四 联 总 处 中 央 银 行 等 多 家 机 构 先 后 共 同 参 与 的 多 元 化 银 行 监 理 体 制 对 战 时 状 态 下 的 银 行 发 展 与 经 营 安 全 进 行 了 大 规 模 的 设 计 与

More information

抗 日 战 争 研 究! 年 第 期 # # # # #!!!!!!!! #!!

抗 日 战 争 研 究! 年 第 期 # # # # #!!!!!!!! #!! 洪 小 夏 中 美 合 作 所 是 抗 战 时 期 中 美 两 国 在 反 法 西 斯 统 一 战 线 背 景 下 建 立 的 一 个 抗 日 军 事 合 作 机 构 但 过 去 由 文 学 影 视 作 品 给 人 造 成 的 印 象 似 乎 是 一 个 美 蒋 反 动 派 勾 结 的 集 中 营 中 共 十 一 届 三 中 全 会 以 后 逐 渐 有 人 为 其 正 名 但 长 期 宣 传 形 成

More information

公 开 刊 物 须 有 国 内 统 一 刊 (CN), 发 表 文 章 的 刊 物 需 要 在 国 家 新 闻 出 版 广 电 总 局 (www.gapp.gov.cn 办 事 服 务 便 民 查 询 新 闻 出 版 机 构 查 询 ) 上 能 够 查 到 刊 凡 在 有 中 国 标 准 书 公 开

公 开 刊 物 须 有 国 内 统 一 刊 (CN), 发 表 文 章 的 刊 物 需 要 在 国 家 新 闻 出 版 广 电 总 局 (www.gapp.gov.cn 办 事 服 务 便 民 查 询 新 闻 出 版 机 构 查 询 ) 上 能 够 查 到 刊 凡 在 有 中 国 标 准 书 公 开 杭 教 人 2014 7 杭 州 市 教 育 局 关 于 中 小 学 教 师 系 列 ( 含 实 验 教 育 管 理 ) 晋 升 高 级 专 业 技 术 资 格 有 关 论 文 要 求 的 通 知 各 区 县 ( 市 ) 教 育 局 ( 社 发 局 ), 直 属 学 校 ( 单 位 ), 委 托 单 位 : 为 进 一 步 规 范 杭 州 市 中 小 学 教 师 系 列 ( 含 实 验 教 育 管

More information

1600 1000 40 50 2030 2000 采 取 行 动 的 机 会 90% 开 拓 成 功 的 道 路 2

1600 1000 40 50 2030 2000 采 取 行 动 的 机 会 90% 开 拓 成 功 的 道 路 2 简 略 版 本 :2015 3 10 2016 2021 全 球 卫 生 部 门 病 毒 性 肝 炎 战 略 2016 2021 2015 3 12 2012 2010 2014 2015 2016 2021 140 55% 35% 5 15% 5 20% 2.4 1.3 1.5 1 1600 1000 40 50 2030 2000 采 取 行 动 的 机 会 90% 开 拓 成 功 的 道 路

More information

伊 犁 师 范 学 院 611 语 言 学 概 论 全 套 考 研 资 料 <2016 年 最 新 考 研 资 料 > 2-2 语 言 学 纲 要 笔 记, 由 考 取 本 校 本 专 业 高 分 研 究 生 总 结 而 来, 重 点 突 出, 借 助 此 笔 记 可 以 大 大 提 高 复 习 效

伊 犁 师 范 学 院 611 语 言 学 概 论 全 套 考 研 资 料 <2016 年 最 新 考 研 资 料 > 2-2 语 言 学 纲 要 笔 记, 由 考 取 本 校 本 专 业 高 分 研 究 生 总 结 而 来, 重 点 突 出, 借 助 此 笔 记 可 以 大 大 提 高 复 习 效 伊 犁 师 范 学 院 611 语 言 学 概 论 全 套 考 研 资 料 ......2 伊 犁 师 范 学 院 802 文 学 概 论 全 套 考 研 资 料 ......2 伊 犁 师 范 学 院 702 普 通 物 理 全 套 考 研 资 料 ......3 伊 犁

More information

南 昌 大 学 学 报 人 文 社 会 科 学 版 唐 美 丽 张 保 和 南 京 信 息 工 程 大 学 公 共 管 理 学 院 江 苏 南 京 南 京 师 范 大 学 公 共 管 理 学 院 江 苏 南 京 井 冈 山 大 学 政 法 学 院 江 西 吉 安 伯 恩 施 坦 以 资 本 主 义 经 济 发 展 中 的 新 材 料 为 借 口 声 称 垄 断 组 织 和 信 用 制 度 一 样 可

More information

评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单

评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单 评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 清 标 评 审 明 细 表 评 审 因 素 序 号 投 标 单 位 清 标 评 审 1 深 圳 市 创 捷 科 技 有 限 合 格 2 四 川 川 大 智 胜 软 件 股 份 有 限 合 格 3 北 京 航 天 长 峰 科 技 工 业 集 团 有 限 公 司 合 格 4 深 圳 中 兴 力 维 技 术 有 限 合 格 5 深 圳 键 桥 通 讯 技 术 股 份 有

More information

I

I 机 电 一 级 注 册 建 造 师 继 续 教 育 培 训 广 东 培 训 点 网 上 报 名 操 作 使 用 手 册 (2013 年 1 月, 第 一 版 ) 第 一 章 个 人 注 册 与 个 人 信 息 管 理 1. 个 人 注 册 ( 请 每 人 只 申 请 一 个 注 册 号, 如 果 单 位 批 量 报 班 单 位 帮 申 请 注 册, 不 需 个 人 再 注 册 ) 首 次 报 班,

More information

2009-2010学年秋季学期计划课程开课任务书

2009-2010学年秋季学期计划课程开课任务书 新 闻 与 传 播 学 院 新 闻 学 专 业 本 科 培 养 方 案 一 培 养 目 标 培 养 德 智 体 美 全 面 发 展, 具 有 高 度 的 社 会 责 任 感 和 历 史 使 命 感 及 职 业 荣 誉 感, 通 晓 新 闻 传 播 理 论, 熟 悉 新 闻 传 播 规 律, 掌 握 采 写 编 评 摄 等 专 业 技 能 和 新 媒 体 技 术, 能 够 胜 任 新 闻 媒 体 以

More information

HSK( 一 级 ) 考 查 考 生 的 日 常 汉 语 应 用 能 力, 它 对 应 于 国 际 汉 语 能 力 标 准 一 级 欧 洲 语 言 共 同 参 考 框 架 (CEF) A1 级 通 过 HSK( 一 级 ) 的 考 生 可 以 理 解 并 使 用 一 些 非 常 简 单 的 汉 语

HSK( 一 级 ) 考 查 考 生 的 日 常 汉 语 应 用 能 力, 它 对 应 于 国 际 汉 语 能 力 标 准 一 级 欧 洲 语 言 共 同 参 考 框 架 (CEF) A1 级 通 过 HSK( 一 级 ) 的 考 生 可 以 理 解 并 使 用 一 些 非 常 简 单 的 汉 语 新 汉 语 水 平 考 试 HSK 为 使 汉 语 水 平 考 试 (HSK) 更 好 地 服 务 于 汉 语 学 习 者, 中 国 国 家 汉 办 组 织 中 外 汉 语 教 学 语 言 学 心 理 学 和 教 育 测 量 学 等 领 域 的 专 家, 在 充 分 调 查 了 解 海 外 实 际 汉 语 教 学 情 况 的 基 础 上, 吸 收 原 有 HSK 的 优 点, 借 鉴 近 年 来 国

More information

岗 位 专 业 14 信 息 与 统 计 学 院 专 任 教 师 1 数 学 类 ( 金 融 数 学 研 究 方 向 优 先 ) 1 研 究 生 学 历 博 士 学 位 15 信 息 与 统 计 学 院 专 任 教 师 2 统 计 学 类 16 信 息 与 统 计 学 院 专 任 教 师 3 计 算

岗 位 专 业 14 信 息 与 统 计 学 院 专 任 教 师 1 数 学 类 ( 金 融 数 学 研 究 方 向 优 先 ) 1 研 究 生 学 历 博 士 学 位 15 信 息 与 统 计 学 院 专 任 教 师 2 统 计 学 类 16 信 息 与 统 计 学 院 专 任 教 师 3 计 算 岗 位 专 业 1 经 济 与 贸 易 学 院 专 任 教 师 1 国 际 贸 易 学 国 际 商 务 世 界 经 济 区 域 经 济 学 2 经 济 与 贸 易 学 院 专 任 教 师 2 经 济 思 想 史 数 量 经 济 学 1 研 究 生 学 历 博 士 学 位 并 且 副 高 及 以 上 3 经 济 与 贸 易 学 院 专 任 教 师 3 土 地 资 源 管 理 农 业 经 济 管 理 林

More information

0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 考 核 ( 扣 原 因 ) 考 评 得 3 安 全 生 产 目 30 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 无 轻 伤 责 任 事 故 无 重 大 质 量

0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 考 核 ( 扣 原 因 ) 考 评 得 3 安 全 生 产 目 30 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 无 轻 伤 责 任 事 故 无 重 大 质 量 0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 3 无 轻 伤 责 任 事 故 目 标 30 及 事 无 重 大 质 量 工 作 过 失 故 管 无 其 他 一 般 责 任 事 故 理 在 公 司 文 明 环 境 创 建 中, 无 工 作 过 失 及 被 追 究 的

More information

untitled

untitled ( 一 ) 深 刻 认 识 学 习 教 育 的 重 大 意 义 : - 3 - ( 二 ) 明 确 学 习 教 育 的 任 务 目 标 ( 三 ) 把 握 特 点 方 法 - 4 - ( 四 ) 坚 持 六 项 原 则 在 - 5 - ( 五 ) 着 力 解 决 问 题 - 6 - - 7 - - 8 - ( 一 ) 学 党 章 党 规, 进 一 步 明 确 党 员 标 准 树 立 行 为 规 范

More information

二 含 小 殊 专 ) 1 掌 握 研 究 有 关 形 势, 为 处 2 参 与 我 国 和 有 关 国 际 组 织 间 的 磋 商 谈 判 等 事, 起 草 有 关 文 文 稿 ; 动 提 供 翻 译 服 1002 18 翻 译 相 关 专 共 专 基 础 扎 实 ; 水 平 通 过 专 4 级

二 含 小 殊 专 ) 1 掌 握 研 究 有 关 形 势, 为 处 2 参 与 我 国 和 有 关 国 际 组 织 间 的 磋 商 谈 判 等 事, 起 草 有 关 文 文 稿 ; 动 提 供 翻 译 服 1002 18 翻 译 相 关 专 共 专 基 础 扎 实 ; 水 平 通 过 专 4 级 2016 年 度 外 交 部 公 录 用 计 划 表 计 划 录 用 人 数 :204 人 用 人 局 机 构 性 质 职 位 名 称 属 性 分 布 简 介 代 码 机 构 层 级 考 试 类 别 招 考 人 数 专 历 位 政 治 面 貌 基 层 工 作 最 低 年 相 关 基 层 工 作 经 历 是 否 在 面 试 阶 段 组 织 专 考 试 新 疆 少 数 民 族 报 考 职 位 西 藏 少

More information

3 复 试 如 何 准 备 4 复 试 成 绩 计 算 5 复 试 比 例 6 复 试 类 型 7 怎 么 样 面 对 各 种 复 试 04 05

3 复 试 如 何 准 备 4 复 试 成 绩 计 算 5 复 试 比 例 6 复 试 类 型 7 怎 么 样 面 对 各 种 复 试 04 05 1 复 试 流 程 2 复 试 考 查 形 式 02 03 3 复 试 如 何 准 备 4 复 试 成 绩 计 算 5 复 试 比 例 6 复 试 类 型 7 怎 么 样 面 对 各 种 复 试 04 05 2 怎 样 给 导 师 留 下 良 好 的 第 一 印 象 把 握 进 门 时 机 1 面 试 中 穿 着 的 瞒 天 过 海 3 无 声 胜 有 声 的 肢 体 语 言 育 4 眼 睛 是 心

More information

二 小 种 殊 专 ) 有 关 形 势, 为 处 理 国 际 问 题 提 2 办 案 : 参 与 我 国 和 有 关 国 际 组 织 间 的 磋 商 谈 判 等 事, 起 草 有 关 文 文 稿 ; 01002 25 翻 译 相 关 专 共 党 外 口 头 和 文 字 表 达 能 力 良 好, 能

二 小 种 殊 专 ) 有 关 形 势, 为 处 理 国 际 问 题 提 2 办 案 : 参 与 我 国 和 有 关 国 际 组 织 间 的 磋 商 谈 判 等 事, 起 草 有 关 文 文 稿 ; 01002 25 翻 译 相 关 专 共 党 外 口 头 和 文 字 表 达 能 力 良 好, 能 2015 年 度 外 交 部 公 录 用 计 划 表 计 划 录 用 人 数 :193 人 用 人 局 机 构 性 质 职 位 名 称 属 性 分 布 简 介 编 号 机 构 层 级 考 试 别 招 考 人 数 专 历 要 求 位 要 求 政 治 面 貌 基 层 工 作 最 低 年 相 关 基 层 工 作 经 历 是 否 组 织 专 考 试 新 疆 少 数 民 族 报 考 职 位 西 藏 少 数 民

More information

ETF、分级基金规模、份额变化统计20130816

ETF、分级基金规模、份额变化统计20130816 ETF 分 级 基 金 规 模 份 额 变 化 统 计 截 至 上 周 末, 全 市 场 股 票 型 ETF 规 模 约 1451 亿, 份 额 约 1215 亿,ETF 总 份 额 及 规 模 的 周 变 动 值 分 别 为 -23-44 亿, 份 额 与 规 模 均 下 降 ; 分 级 基 金 规 模 约 438 亿, 份 额 572 亿, 总 份 额 及 规 模 的 周 变 动 值 分 别 为

More information

¹ º ¹ º 农 业 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 农 业 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个 月 及 以 上 的 流 动 人 口 非 农 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 非 农 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个

¹ º ¹ º 农 业 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 农 业 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个 月 及 以 上 的 流 动 人 口 非 农 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 非 农 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个 ¹ 改 革 开 放 年 来 人 口 流 动 规 模 持 续 增 加 对 我 国 社 会 经 济 的 持 续 发 展 起 到 了 重 要 作 用 为 全 面 了 解 我 国 流 动 人 口 生 存 状 况 准 确 把 握 流 动 人 口 发 展 规 律 和 趋 势 不 断 加 强 流 动 人 口 服 务 管 理 引 导 人 口 有 序 流 动 合 理 分 布 国 家 人 口 计 生 委 于 年 月 启

More information

中 中 中 中 部 中 岗 位 条 件 历 其 它 历 史 师 地 理 师 生 物 师 体 与 健 康 师 04 05 06 07 从 事 中 历 史 工 从 事 中 地 理 工 从 事 中 生 物 工 从 事 中 体 与 健 康 工 2. 课 程 与 论 ( 历 史 ); 2. 科 ( 历 史 )

中 中 中 中 部 中 岗 位 条 件 历 其 它 历 史 师 地 理 师 生 物 师 体 与 健 康 师 04 05 06 07 从 事 中 历 史 工 从 事 中 地 理 工 从 事 中 生 物 工 从 事 中 体 与 健 康 工 2. 课 程 与 论 ( 历 史 ); 2. 科 ( 历 史 ) 中 中 中 部 中 26 年 系 统 事 业 公 开 计 划 岗 位 条 件 历 其 它 数 师 英 语 师 物 理 师 02 0 从 事 中 数 工 从 事 中 英 语 工 从 事 中 物 理 工 2. 课 程 与 论 ( 数 ); 2. 科 ( 数 );. 数 ; 4. 基 础 数 ; 5. 计 算 数 ; 6. 概 率 论 与 数 理 统 计 ; 7. 应 用 数 ; 8. 数. 课 程 与

More information

府 任 命 阿 美 士 德 为 正 使 访 华 斯 当 东 被 任 命 为 副 使 陪 同 阿 美 士 德 再 次 来 到 北 京 在 觐 见 礼 仪 问 题 上 中 英 双 方 产 生 了 分 歧 斯 当 东 坚 决 反 对 阿 美 士 德 向 中 国 皇 帝 行 叩 头 礼 最 终 导 致 这

府 任 命 阿 美 士 德 为 正 使 访 华 斯 当 东 被 任 命 为 副 使 陪 同 阿 美 士 德 再 次 来 到 北 京 在 觐 见 礼 仪 问 题 上 中 英 双 方 产 生 了 分 歧 斯 当 东 坚 决 反 对 阿 美 士 德 向 中 国 皇 帝 行 叩 头 礼 最 终 导 致 这 年 月 第 期 清 史 研 究 编 译 组 按 年 下 半 年 戴 逸 先 生 在 谈 话 中 指 出 年 英 国 政 府 再 次 派 遣 阿 美 士 德 使 团 来 华 其 目 的 与 马 戛 尔 尼 使 团 大 致 相 同 由 于 该 使 团 不 愿 意 向 嘉 庆 帝 行 叩 头 礼 遭 到 清 政 府 驱 逐 这 次 礼 仪 之 争 中 方 记 载 较 少 英 国 方 面 是 如 何 记 载

More information

<4D F736F F D2033D4C2C6DAD4D3D6BEA3A8B6A8B8E5CEC4BCFEA3A92E646F63>

<4D F736F F D2033D4C2C6DAD4D3D6BEA3A8B6A8B8E5CEC4BCFEA3A92E646F63> 30 1 3 6 8 9 10 11 12 12 2016 9 13 十 一 流 通 领 域 商 品 质 量 监 督 管 理 办 法 出 台 15 十 二 315 晚 会 第 三 次 权 威 发 布 : 电 烤 箱 等 7 种 产 品 不 合 格 率 高 于 10% 15 十 三 16 十 四 16 十 五 16 十 六 工 业 和 信 息 化 部 关 于 公 布 2015 年 工 业 企 业 知

More information

工 程 勘 察 资 质 标 准 根 据 建 设 工 程 勘 察 设 计 管 理 条 例 和 建 设 工 程 勘 察 设 计 资 质 管 理 规 定, 制 定 本 标 准 一 总 则 ( 一 ) 本 标 准 包 括 工 程 勘 察 相 应 专 业 类 型 主 要 专 业 技 术 人 员 配 备 技 术

工 程 勘 察 资 质 标 准 根 据 建 设 工 程 勘 察 设 计 管 理 条 例 和 建 设 工 程 勘 察 设 计 资 质 管 理 规 定, 制 定 本 标 准 一 总 则 ( 一 ) 本 标 准 包 括 工 程 勘 察 相 应 专 业 类 型 主 要 专 业 技 术 人 员 配 备 技 术 住 房 和 城 乡 建 设 部 关 于 印 发 工 程 勘 察 资 质 标 准 的 通 知 建 市 [2013]9 号 各 省 自 治 区 住 房 和 城 乡 建 设 厅, 北 京 市 规 划 委, 天 津 上 海 市 建 设 交 通 委, 重 庆 市 城 乡 建 设 委, 新 疆 生 产 建 设 兵 团 建 设 局, 总 后 基 建 营 房 部 工 程 局, 国 务 院 有 关 部 门 建 设 司,

More information

11-24学院

11-24学院 外 国 语 院 河 北 联 合 大 外 国 语 院 由 原 河 北 理 工 大 外 国 语 院 华 北 煤 炭 医 院 外 语 系 于 年 合 并 而 成 现 有 职 工 人, 其 中 授 人, 副 授 人 有 多 名 师 曾 留 于 英 国 美 国 加 拿 大 澳 大 利 亚 新 加 坡 日 本 等 国 家, 每 年 聘 请 英 语 日 语 韩 语 等 多 名 外 籍 专 家 来 校 任 院 现

More information

一 女 儿 国 形 象 历 史 溯 源 二 双 性 同 体 的 新 女 性

一 女 儿 国 形 象 历 史 溯 源 二 双 性 同 体 的 新 女 性 女 性 乌 托 邦 她 乡 和 红 楼 梦 中 的 女 儿 国 刘 英 李 莉 南 开 大 学 外 国 语 学 院 天 津 来 自 于 远 古 母 系 社 会 的 女 儿 国 已 经 成 为 一 种 代 表 女 性 空 间 的 文 学 形 象 在 中 外 作 家 的 笔 下 屡 被 涉 及 将 美 国 女 作 家 夏 洛 特 柏 金 斯 吉 尔 曼 的 她 乡 与 曹 雪 芹 的 红 楼 梦 中 所

More information

<B8BDBCFE31A3BABAD3B1B1CAA6B7B6B4F3D1A7B8DFB2E3B4CEC8CBB2C5D5D0C6B8BCC6BBAE2E786C73>

<B8BDBCFE31A3BABAD3B1B1CAA6B7B6B4F3D1A7B8DFB2E3B4CEC8CBB2C5D5D0C6B8BCC6BBAE2E786C73> 河 北 师 范 大 学 高 层 次 人 才 招 聘 计 划 单 位 岗 位 类 别 及 层 次 设 岗 数 量 聘 任 条 件 岗 位 待 遇 联 系 方 式 全 职 特 聘 教 授 1 精 英 计 划 一 层 次 2 精 英 计 划 二 层 次 2 法 政 业 绩 条 件 : 1 马 克 思 主 义 哲 学 和 马 克 思 主 义 中 国 化 研 究 学 科 : 具 备 独 立 承 担 科 研 项

More information

西 南 民 族 学 院 学 报 哲 学 社 会 科 学 版 第 卷 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 年 年 新 中 国 五 十 年 统 计 资 料 汇 编 中 国 人 口 统 计 年 鉴 年 数 据 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 中 国 统 计 出 版 社 年 版 资 料 来 源

西 南 民 族 学 院 学 报 哲 学 社 会 科 学 版 第 卷 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 年 年 新 中 国 五 十 年 统 计 资 料 汇 编 中 国 人 口 统 计 年 鉴 年 数 据 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 中 国 统 计 出 版 社 年 版 资 料 来 源 郑 长 德 教 育 的 发 展 人 力 资 源 的 开 发 是 决 定 西 部 民 族 地 区 未 来 发 展 的 关 键 因 素 之 一 是 实 施 西 部 大 开 发 战 略 提 高 其 经 济 竞 争 力 和 综 合 实 力 的 重 要 保 障 本 文 从 西 部 民 族 地 区 教 育 发 展 的 现 状 入 手 指 出 中 华 人 民 共 和 国 成 立 多 年 来 西 部 民 族 地 区

More information

资 料 来 源 延 边 中 级 人 民 法 院 小 野 和 子 指 出 年 实 施 婚 姻 法 后 的 年 间 中 国 有 万 人 因 婚 姻 问 题 自 杀 或 被 杀 离 婚 自 由 对 社 会 和 家 庭 稳 定 带 来 了 很 大 的 影 响 因 婚 姻 问 题 刑 事 案 件 频 发 已

资 料 来 源 延 边 中 级 人 民 法 院 小 野 和 子 指 出 年 实 施 婚 姻 法 后 的 年 间 中 国 有 万 人 因 婚 姻 问 题 自 杀 或 被 杀 离 婚 自 由 对 社 会 和 家 庭 稳 定 带 来 了 很 大 的 影 响 因 婚 姻 问 题 刑 事 案 件 频 发 已 以 延 边 朝 鲜 族 女 性 的 涉 外 婚 姻 为 例 本 研 究 运 用 交 换 理 论 以 延 边 朝 鲜 族 女 性 的 涉 外 婚 姻 为 例 探 讨 婚 姻 中 的 资 源 与 交 换 之 间 的 关 系 年 中 国 和 韩 国 建 交 后 在 延 边 朝 鲜 族 社 会 里 社 会 经 济 资 源 匮 乏 的 女 性 在 涉 外 婚 姻 中 将 自 身 的 年 轻 作 为 可 利 用

More information

3 月 30 日 在 中 国 证 券 报 上 海 证 券 报 证 券 时 报 证 券 日 报 和 上 海 证 券 交 易 所 网 站 上 发 出 召 开 本 次 股 东 大 会 公 告, 该 公 告 中 载 明 了 召 开 股 东 大 会 的 日 期 网 络 投 票 的 方 式 时 间 以 及 审

3 月 30 日 在 中 国 证 券 报 上 海 证 券 报 证 券 时 报 证 券 日 报 和 上 海 证 券 交 易 所 网 站 上 发 出 召 开 本 次 股 东 大 会 公 告, 该 公 告 中 载 明 了 召 开 股 东 大 会 的 日 期 网 络 投 票 的 方 式 时 间 以 及 审 北 京 市 君 致 律 师 事 务 所 关 于 浪 潮 软 件 股 份 有 限 公 司 2015 年 度 股 东 大 会 的 法 律 意 见 书 致 : 浪 潮 软 件 股 份 有 限 公 司 北 京 市 君 致 律 师 事 务 所 ( 以 下 简 称 本 所 ) 受 浪 潮 软 件 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 公 司 ) 的 委 托, 指 派 律 师 出 席 2016 年 4 月

More information

春 天 来 了 静 悄 悄 的 没 有 鸟 语 没 有 花 香 到 处 死 一 样 的 沉 寂 雷 切 尔 卡 森

春 天 来 了 静 悄 悄 的 没 有 鸟 语 没 有 花 香 到 处 死 一 样 的 沉 寂 雷 切 尔 卡 森 陈 小 红 加 里 斯 奈 德 被 深 层 生 态 学 家 视 为 他 们 的 桂 冠 诗 人 他 为 全 球 生 态 运 动 作 出 了 巨 大 的 贡 献 本 文 旨 在 研 究 其 诗 歌 中 所 体 现 出 的 独 特 的 生 态 观 主 要 从 四 方 面 来 阐 明 斯 奈 德 对 荒 野 的 热 爱 对 文 明 的 反 思 对 印 第 安 人 生 活 的 向 往 以 及 对 理 想 的

More information

目 录 促 进 校 外 教 育 科 技 艺 术 教 师 专 业 发 展 的 思 考 和 实 践 7 2009 年 上 海 市 学 生 暑 期 活 动 指 南 4 28 竑 上 海 市 中 小 学 舞 蹈 教 学 现 状 调 研 报 告 一 曲 执 著 信 念 的 赞 歌 44 53 培 根 57

目 录 促 进 校 外 教 育 科 技 艺 术 教 师 专 业 发 展 的 思 考 和 实 践 7 2009 年 上 海 市 学 生 暑 期 活 动 指 南 4 28 竑 上 海 市 中 小 学 舞 蹈 教 学 现 状 调 研 报 告 一 曲 执 著 信 念 的 赞 歌 44 53 培 根 57 MeiLi De PianJu 作 者 戴 文 欧 文 回 忆 自 己 小 学 时 代 学 习 生 活 中 的 一 件 趣 事 他 小 学 的 科 学 课 老 师 惠 特 森 先 生 在 目 录 促 进 校 外 教 育 科 技 艺 术 教 师 专 业 发 展 的 思 考 和 实 践 7 2009 年 上 海 市 学 生 暑 期 活 动 指 南 4 28 竑 上 海 市 中 小 学 舞 蹈 教 学 现

More information

珠江钢琴股东大会

珠江钢琴股东大会 证 券 代 码 :002678 证 券 简 称 : 珠 江 钢 琴 公 告 编 号 :2015-038 广 州 珠 江 钢 琴 集 团 股 份 有 限 公 司 2015 年 年 度 股 东 大 会 决 议 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 信 息 披 露 的 内 容 真 实 准 确 完 整, 没 有 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏 特 别 提 示 :

More information

!!!!!

!!!!! 美 国 旧 金 山 湾 区 田 野 调 查 札 记 !!!!! ! 个 案 一 男 士 年 龄 岁 籍 贯 沈 阳! !! 个 案 二 女 士 年 龄 岁 籍 贯 沈 阳!! !!! 一 新 古 典 经 济 学 移 民 理 论 的 解 释!! 二 制 度 层 面 的 原 因! 三 社 会 资 本 理 论 与 东 北 人 移 民 网 络 !!!!!! 四 社 会 关 系 网 络 资 源 配 置 理 论

More information

其 二 小 种 部 家 形 势, 为 处 理 国 家 国 际 组 织 间 的 日 常 事 ; 3 公 共 外 交 : 跟 踪 研 判 涉 华 舆 情, 调 研 公 共 外 交 理 论, 协 调 组 织 公 共 外 交 活 动, 为 我 国 和 平 发 展 营 造 有 利 舆 论 环 境 01002

其 二 小 种 部 家 形 势, 为 处 理 国 家 国 际 组 织 间 的 日 常 事 ; 3 公 共 外 交 : 跟 踪 研 判 涉 华 舆 情, 调 研 公 共 外 交 理 论, 协 调 组 织 公 共 外 交 活 动, 为 我 国 和 平 发 展 营 造 有 利 舆 论 环 境 01002 2013 年 度 外 交 部 公 录 用 计 划 表 计 划 录 用 人 数 :160 人 用 人 局 性 质 职 位 名 称 职 位 属 性 职 位 简 介 职 位 代 码 机 构 层 级 考 试 别 招 考 人 数 专 历 要 求 位 要 求 治 面 貌 基 层 工 作 最 低 年 相 关 基 层 工 作 经 历 是 否 组 织 专 考 试 计 划 录 用 人 数 与 面 试 人 选 的 确 定

More information

西 南 大 学 硕 士 学 位 论 文 网 络 购 物 动 机 问 卷 的 编 制 及 实 测 姓 名 : 曹 建 英 申 请 学 位 级 别 : 硕 士 专 业 : 基 础 心 理 学 指 导 教 师 : 张 进 辅 20090401 网 络 购 物 动 机 问 卷 的

More information

第 期 王 日 根 徐 士 林 与 清 初 福 建 汀 漳 道 的 社 会 治 理

第 期 王 日 根 徐 士 林 与 清 初 福 建 汀 漳 道 的 社 会 治 理 王 日 根 厦 门 大 学 历 史 研 究 所 福 建 厦 门 徐 士 林 任 职 汀 漳 道 期 间 留 下 了 一 些 断 案 记 录 这 些 断 案 记 录 体 现 了 如 下 追 求 士 子 应 成 为 社 会 的 仪 型 地 方 上 的 健 讼 风 气 必 须 得 到 抑 制 对 于 社 会 发 展 中 的 纠 纷 的 解 决 务 求 公 正 以 确 立 正 确 的 社 会 价 值 导 向

More information

抗 日 战 争 研 究 年 第 期

抗 日 战 争 研 究 年 第 期 田 子 渝 武 汉 抗 战 时 期 是 国 共 第 二 次 合 作 的 最 好 时 期 在 国 共 合 作 的 基 础 上 出 现 了 抗 日 救 亡 共 御 外 侮 的 局 面 这 个 大 好 局 面 的 出 现 与 中 共 长 江 局 的 丰 功 伟 绩 是 分 不 开 的 但 长 期 以 来 由 于 有 一 个 王 明 的 右 倾 错 误 直 接 影 响 了 对 它 的 全 面 科 学 准 确

More information

,,,,, ;,,,,, :, ;,,, ;, ;, (PowerShift),,,,,,,, [ ],,, ( ) 资 料 来 源 : 中 国 现 代 化 战 略 研 究 课 题 组 中 国 科 学 院 中 国 现 代 化 研 究 中 心 编 : 中 国 现 代 化 报 告 : 经 济 现 代 化

,,,,, ;,,,,, :, ;,,, ;, ;, (PowerShift),,,,,,,, [ ],,, ( ) 资 料 来 源 : 中 国 现 代 化 战 略 研 究 课 题 组 中 国 科 学 院 中 国 现 代 化 研 究 中 心 编 : 中 国 现 代 化 报 告 : 经 济 现 代 化 ( ) * 中 国 软 实 力 评 估 报 告 ( 上 ) 世 纪 年 代 以 来, 中 国 经 济 力 量 的 崛 起 成 为 世 界 瞩 目 的 话 题, 与 此 相 伴 生 的 是, 中 国 对 世 界 政 治 经 济 的 影 响 力 ( 软 权 力, 或 称 软 实 力 ) 也 与 日 俱 增, 来 自 中 国 的 声 音 开 始 在 国 际 关 系 舞 台 上 受 到 越 来 越 多 的

More information

新, 各 地 各 部 门 ( 单 位 ) 各 文 化 事 业 单 位 要 高 度 重 视, 切 实 加 强 领 导, 精 心 组 织 实 施 要 根 据 事 业 单 位 岗 位 设 置 管 理 的 规 定 和 要 求, 在 深 入 调 查 研 究 广 泛 听 取 意 见 的 基 础 上, 研 究 提

新, 各 地 各 部 门 ( 单 位 ) 各 文 化 事 业 单 位 要 高 度 重 视, 切 实 加 强 领 导, 精 心 组 织 实 施 要 根 据 事 业 单 位 岗 位 设 置 管 理 的 规 定 和 要 求, 在 深 入 调 查 研 究 广 泛 听 取 意 见 的 基 础 上, 研 究 提 广 西 壮 族 自 治 区 人 事 厅 广 西 壮 族 自 治 区 文 化 厅 文 件 桂 人 发 2009 42 号 关 于 印 发 广 西 壮 族 自 治 区 文 化 事 业 单 位 岗 位 设 置 结 构 比 例 指 导 标 准 的 通 知 各 市 人 事 局 文 化 局, 区 直 各 部 门 ( 单 位 ): 根 据 人 事 部 印 发 的 事 业 单 位 岗 位 设 置 管 理 试 行 办

More information

抗 日 战 争 研 究 年 第 期 % & ( # #

抗 日 战 争 研 究 年 第 期 % & ( # # 张 生 汪 伪 投 敌 后 出 于 政 治 需 要 一 直 着 意 争 夺 国 民 党 政 治 符 号 并 加 以 运 用 为 此 它 与 重 庆 方 面 进 行 了 激 烈 的 交 锋 并 与 日 本 方 面 进 行 了 艰 苦 的 交 涉 应 该 说 汪 伪 的 努 力 是 多 方 面 的 但 由 于 重 庆 方 面 比 较 得 力 的 反 制 日 方 本 于 自 身 利 益 的 掣 肘 以 及

More information

100566035515613 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566035715658 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566037615926 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566000100357 101 思 想

100566035515613 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566035715658 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566037615926 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566000100357 101 思 想 2016 年 天 津 大 学 硕 士 学 位 研 究 生 考 试 初 试 成 绩 复 核 结 果 公 示 考 生 编 号 科 目 码 科 目 名 称 复 核 结 果 100566000100858 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566000101151 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566000101348 101 思 想 政 治 理 论 经

More information

二 工 资 制 度 与 教 师 道 德 风 险 行 为

二 工 资 制 度 与 教 师 道 德 风 险 行 为 义 务 教 育 学 校 绩 效 工 资 改 革 的 经 济 学 分 析 李 萍 盘 宇 章 吕 荣 西 南 财 经 大 学 成 都 本 文 利 用 委 托 代 理 理 论 对 义 务 教 育 学 校 绩 效 工 资 改 革 中 教 师 行 为 和 地 方 政 府 行 为 分 别 进 行 了 分 析 研 究 发 现 绩 效 工 资 的 最 优 设 计 是 工 资 函 数 中 包 含 一 个 固 定 支

More information

<4D F736F F D20D6D8D3CA3535BAC5B9D8D3DAD3A1B7A2A1B6D6D8C7ECD3CAB5E7B4F3D1A7D1A7CABFD1A7CEBBCADAD3E8B9A4D7F7CFB8D4F2A1B7B5C4CDA8D6AA2E646F63>

<4D F736F F D20D6D8D3CA3535BAC5B9D8D3DAD3A1B7A2A1B6D6D8C7ECD3CAB5E7B4F3D1A7D1A7CABFD1A7CEBBCADAD3E8B9A4D7F7CFB8D4F2A1B7B5C4CDA8D6AA2E646F63> 重 邮 2015 55 号 关 于 印 发 重 庆 邮 电 大 学 学 士 学 位 授 予 工 作 细 则 的 通 知 各 相 关 单 位 : 现 将 重 庆 邮 电 大 学 学 士 学 位 授 予 工 作 细 则 印 发 你 们, 请 遵 照 执 行 重 庆 邮 电 大 学 2015 年 3 月 18 日 1 重 庆 邮 电 大 学 学 士 学 位 授 予 工 作 细 则 第 一 章 总 则 第

More information

!!

!! 梁 运 文 霍 震 刘 凯 本 文 利 用 奥 尔 多 中 心 的 调 查 数 据 从 三 个 方 面 对 我 国 城 乡 居 民 财 产 分 布 状 况 进 行 了 详 细 的 实 证 分 析 首 先 刻 画 了 我 国 城 乡 居 民 财 产 分 布 的 总 体 统 计 特 征 然 后 从 财 产 构 成 出 发 对 我 国 城 乡 居 民 财 产 分 布 进 行 了 结 构 分 解 最 后 通

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B9D8D3DAB0BABBAAA3A8C9CFBAA3A3A9D7D4B6AFBBAFB9A4B3CCB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBE32303132C4EAC4EAB6C8B9C9B6ABB4F3BBE1B7A8C2C9D2E2BCFBCAE92E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B9D8D3DAB0BABBAAA3A8C9CFBAA3A3A9D7D4B6AFBBAFB9A4B3CCB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBE32303132C4EAC4EAB6C8B9C9B6ABB4F3BBE1B7A8C2C9D2E2BCFBCAE92E646F6378> 上 海 德 载 中 怡 律 师 事 务 所 关 于 昂 华 ( 上 海 ) 自 动 化 工 程 股 份 有 限 公 司 二 〇 一 二 年 年 度 股 东 大 会 法 律 意 见 书 上 海 德 载 中 怡 律 师 事 务 所 上 海 市 银 城 中 路 168 号 上 海 银 行 大 厦 1705 室 (200120) 电 话 :8621-5012 2258 传 真 :8621-5012 2257

More information

收 入 支 出 项 目 2016 年 预 算 项 目 2016 年 预 算 预 算 01 表 单 位 : 万 元 ( 保 留 两 位 小 数 ) 一 公 共 财 政 预 算 拨 款 50.06 一 人 员 经 费 23.59 1 一 般 财 力 50.06 1 人 员 支 出 21.95 2 成 品

收 入 支 出 项 目 2016 年 预 算 项 目 2016 年 预 算 预 算 01 表 单 位 : 万 元 ( 保 留 两 位 小 数 ) 一 公 共 财 政 预 算 拨 款 50.06 一 人 员 经 费 23.59 1 一 般 财 力 50.06 1 人 员 支 出 21.95 2 成 品 100.12 2016 年 龙 岩 市 部 门 预 算 表 报 送 日 期 : 年 月 日 单 位 负 责 人 签 章 : 财 务 负 责 人 签 章 : 制 表 人 签 章 : 收 入 支 出 项 目 2016 年 预 算 项 目 2016 年 预 算 预 算 01 表 单 位 : 万 元 ( 保 留 两 位 小 数 ) 一 公 共 财 政 预 算 拨 款 50.06 一 人 员 经 费 23.59

More information

第1篇 道路桥梁工程技术核心专业课程标准及学习绩效考评体系

第1篇 道路桥梁工程技术核心专业课程标准及学习绩效考评体系 陕 西 铁 路 工 程 职 业 技 术 学 院 课 程 标 准 ( 适 用 建 筑 工 程 技 术 专 业 ) 课 程 名 称 : 单 位 工 程 施 工 组 织 设 计 执 笔 人 : 王 恒 博 审 定 人 : 编 制 时 间 : 年 月 日 陕 西 铁 路 工 程 职 业 技 术 学 院 制 表 二 〇 一 一 年 九 月 课 程 标 准 一 课 程 基 本 信 息 课 程 编 码 略 开 设

More information

Microsoft Word - 第7章 图表反转形态.doc

Microsoft Word - 第7章 图表反转形态.doc 第 七 章 图 表 反 转 形 态 我 们 知 道 市 场 趋 势 共 有 三 种 : 上 升 趋 势 下 降 趋 势 和 横 向 整 理 市 场 的 价 格 波 动 都 是 运 行 在 这 三 种 趋 势 中, 所 有 的 走 势 都 是 这 三 种 趋 势 的 排 列 组 合 如 图 市 场 趋 势 结 构 示 意 图 7-1 所 示 市 场 趋 势 结 构 示 意 图 7-1 图 市 场 趋

More information

中 国 软 科 学 年 第 期!!!

中 国 软 科 学 年 第 期!!! 山 寨 模 式 的 形 成 机 理 及 其 对 组 织 创 新 的 启 示 山 寨 模 式 的 形 成 机 理 及 其 对 组 织 创 新 的 启 示 陶 厚 永 李 燕 萍 骆 振 心 武 汉 大 学 经 济 与 管 理 学 院 武 汉 大 学 中 国 产 学 研 合 作 问 题 研 究 中 心 湖 北 武 汉 北 京 大 学 经 济 研 究 所 光 华 天 成 博 士 后 工 作 站 北 京 本

More information

金 不 少 于 800 万 元, 净 资 产 不 少 于 960 万 元 ; (3) 近 五 年 独 立 承 担 过 单 项 合 同 额 不 少 于 1000 万 元 的 智 能 化 工 程 ( 设 计 或 施 工 或 设 计 施 工 一 体 ) 不 少 于 2 项 ; (4) 近 三 年 每 年

金 不 少 于 800 万 元, 净 资 产 不 少 于 960 万 元 ; (3) 近 五 年 独 立 承 担 过 单 项 合 同 额 不 少 于 1000 万 元 的 智 能 化 工 程 ( 设 计 或 施 工 或 设 计 施 工 一 体 ) 不 少 于 2 项 ; (4) 近 三 年 每 年 工 程 设 计 与 施 工 资 质 标 准 一 总 则 建 筑 智 能 化 工 程 设 计 与 施 工 资 质 标 准 ( 一 ) 为 了 加 强 对 从 事 建 筑 智 能 化 工 程 设 计 与 施 工 企 业 的 管 理, 维 护 建 筑 市 场 秩 序, 保 证 工 程 质 量 和 安 全, 促 进 行 业 健 康 发 展, 结 合 建 筑 智 能 化 工 程 的 特 点, 制 定 本 标

More information

04 公 共 政 策 评 估 125200 公 共 管 理 01 地 方 治 理 与 经 济 转 型 02 公 共 政 策 分 析 1199 管 理 类 联 考 综 合 能 力 报 考 条 件 : 大 学 本 科 毕 业 后 有 3 年 或 3 年 以 上 工 作 经 验 的 人 员 ; 或 获 得

04 公 共 政 策 评 估 125200 公 共 管 理 01 地 方 治 理 与 经 济 转 型 02 公 共 政 策 分 析 1199 管 理 类 联 考 综 合 能 力 报 考 条 件 : 大 学 本 科 毕 业 后 有 3 年 或 3 年 以 上 工 作 经 验 的 人 员 ; 或 获 得 2016 年 硕 士 研 究 生 招 生 专 业 目 录 院 ( 所 ) 学 科 专 业 研 究 方 向 学 位 类 别 招 生 人 数 考 试 科 目 备 注 001 经 济 与 管 理 学 院 020101 政 治 经 济 学 01 制 度 经 济 学 理 论 及 应 用 02 国 有 企 业 改 革 3303 数 学 三 4801 政 治 经 济 学 或 802 西 方 经 济 学 020200

More information

全国建筑市场注册执业人员不良行为记录认定标准(试行).doc

全国建筑市场注册执业人员不良行为记录认定标准(试行).doc - 1 - - 2 - 附 件 全 国 建 筑 市 场 注 册 执 业 人 员 不 良 记 录 认 定 标 准 ( 试 行 ) 说 明 为 了 完 善 建 筑 市 场 注 册 执 业 人 员 诚 信 体 系 建 设, 规 范 执 业 和 市 场 秩 序, 依 据 相 关 法 律 法 规 和 部 门 规 章, 根 据 各 行 业 特 点, 我 部 制 订 了 全 国 建 筑 市 场 注 册 执 业 人

More information

三门峡市质量技术监督局清单公示

三门峡市质量技术监督局清单公示 附 件 4 卢 氏 县 财 政 局 行 政 职 权 运 行 流 程 图 一 行 政 处 罚 类 1. 第 1 项 一 般 程 序 流 程 图 案 件 来 源 初 步 确 认 违 法 事 实, 责 令 停 止 违 法 行 为 县 财 政 局 立 案 审 批 综 合 股 登 记 立 案 调 查 取 证 不 予 立 案 综 合 股 撰 写 调 查 终 结 报 告 移 送 有 关 部 门 综 合 股 提 出

More information

2015-2016 学 年 第 二 学 期 集 中 考 试 安 排 (18 周 ) 考 试 日 期 :6 月 27 日 星 期 一 8:10-9:50 第 二 公 共 教 学 楼 A 区 A303 10811046 高 等 数 学 ( 理 二 2) 复 材 1501-2 材 料 科 学 与 工 程

2015-2016 学 年 第 二 学 期 集 中 考 试 安 排 (18 周 ) 考 试 日 期 :6 月 27 日 星 期 一 8:10-9:50 第 二 公 共 教 学 楼 A 区 A303 10811046 高 等 数 学 ( 理 二 2) 复 材 1501-2 材 料 科 学 与 工 程 考 试 时 间 2015-2016 学 年 第 二 学 期 集 中 考 试 安 排 (18 周 ) 考 试 日 期 :6 月 27 日 星 期 一 考 场 所 在 教 学 楼 ( 教 学 区 ) 考 试 教 室 课 程 号 课 程 名 考 生 所 在 专 业 ( 班 级 ) 考 生 所 属 学 院 8:10-9:50 第 二 公 共 教 学 楼 A 区 A101 10811026 高 等 数 学 (

More information

 编号:

 编号: 编 号 : 企 业 内 高 技 能 人 才 培 养 评 价 实 施 方 案 ( 仅 适 用 于 企 业 特 有 行 业 特 有 工 种 ) 实 施 单 位 ( 公 章 ) 申 报 日 期 年 _ 月 日 1 企 业 内 高 技 能 人 才 培 养 评 价 项 目 实 施 方 案 申 报 表 项 目 名 称 等 级 项 目 性 质 课 时 申 报 单 位 联 系 人 通 讯 地 址 电 话 手 机 电

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C6F3D2B5C5E0D1B5CAA6B9FABCD2D6B0D2B5B1EAD7BC2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C6F3D2B5C5E0D1B5CAA6B9FABCD2D6B0D2B5B1EAD7BC2E646F63> 企 业 培 训 师 国 家 职 业 标 准 1. 职 业 概 况 1.1 职 业 名 称 企 业 培 训 师 1.2 职 业 定 义 指 能 够 结 合 经 济 技 术 发 展 和 就 业 要 求, 研 究 开 发 针 对 新 职 业 ( 工 种 ) 的 培 训 项 目, 以 及 根 据 企 业 生 产 经 营 需 要, 掌 握 并 运 用 现 代 培 训 理 念 和 手 段, 策 划 开 发 培

More information

郭 双 林 前 后 甲 寅 派 考 & # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # ( # # # # # ) ) # # # # # # # # # # # # # # # & 陈 子 展 最 近 三 十 年 中 国 文 学 史 # 上 海 古 籍 出 版 社

郭 双 林 前 后 甲 寅 派 考 & # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # ( # # # # # ) ) # # # # # # # # # # # # # # # & 陈 子 展 最 近 三 十 年 中 国 文 学 史 # 上 海 古 籍 出 版 社 前 后 甲 寅 派 考 郭 双 林!! # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # % # # % % % 郭 双 林 前 后 甲 寅 派 考 & # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # ( # # # # # ) ) # # # # # # # # # # # # # # # & 陈

More information

类 似 地, 又 可 定 义 变 下 限 的 定 积 分 : ( ). 与 ψ 统 称 为 变 限 积 分. f ( ) d f ( t) dt,, 注 在 变 限 积 分 (1) 与 () 中, 不 可 再 把 积 分 变 量 写 成 的 形 式 ( 例 如 ) 以 免 与 积 分 上 下 限 的

类 似 地, 又 可 定 义 变 下 限 的 定 积 分 : ( ). 与 ψ 统 称 为 变 限 积 分. f ( ) d f ( t) dt,, 注 在 变 限 积 分 (1) 与 () 中, 不 可 再 把 积 分 变 量 写 成 的 形 式 ( 例 如 ) 以 免 与 积 分 上 下 限 的 5 ( 一 ) 微 积 分 学 基 本 定 理 当 函 数 的 可 积 性 问 题 告 一 段 落, 并 对 定 积 分 的 性 质 有 了 足 够 的 认 识 之 后, 接 着 要 来 解 决 一 个 以 前 多 次 提 到 过 的 问 题 在 定 积 分 形 式 下 证 明 连 续 函 数 必 定 存 在 原 函 数. 一 变 限 积 分 与 原 函 数 的 存 在 性 设 f 在 [,] 上

More information