Luk 1:1 1 Luk 1:3 Luk I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Luk Kafaglabat i libru sulat Luk Libru ani sulat Luk na feben di satu to Grik dnagit

Size: px
Start display at page:

Download "Luk 1:1 1 Luk 1:3 Luk I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Luk Kafaglabat i libru sulat Luk Libru ani sulat Luk na feben di satu to Grik dnagit"

Transcription

1 Luk 1:1 1 Luk 1:3 Luk I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Luk Kafaglabat i libru sulat Luk Libru ani sulat Luk na feben di satu to Grik dnagit Tyufilus. Kenen satu ganlal di gubirnu. Luk satu to gal mulung, na deme Fol sgalak samnagin kenen di kagun mbel i Fye Tulen gablà ku Dyisas di dad to. Luk satu to Grik ise Dyu. Di kdee dad to smulat dad libru di Tnalù Dwata, alò Luk ise Dyu. Là kenen lmen mite ku Dyisas, bay faglut di kenen mdà di katdò Fol. Na mdà di galwe dulê Fol samfulê di dad banwe gutamdoan kel di kbanòla kenen di Roma, là mkah Luk magin kenen. Na kayè Luk fgadè di kdee dad to na Dyisas too glut Tingà Dwata, na kenen gafalwà dale di dad salàla. Na faglabatan, ise ku alò dad Dyu i tnabeng Dyisas, bay kdee bung dad to di klamang banwe tnabengan. Tnulenan gablà di ktabeng Dyisas i dad to nun tduk, na i dad to mnè di kalima, na lumban i dad to gamsalà. Santulen Luk gablà di gnagu Dyisas mdà di ksutan kel di kfatin na di ktékan. I sulat Luk di ku Tyufilus 1 Mabtas Tyufilus, Tadee nan dad to tmilew smulat i kdee gdohò di blengmi. 2 Tagsulatla i tagtulen di gami mdà di dad to too mite i dad mgimò ani mdà di katbuan, i dad to tagnè tmulen i Fye Tulen gablà ku Krayst. 3 Na too mgafè Tyufilus, du tatoogu fandam i kdee tatulenla mdà di katbuan, taman fandamgu fye ku sulatgu lêman i kdee

2 Luk 1:4 2 Luk 1:17 ani di ge mdà di katbuan di too fye kasdadol dun, 4 du fye toom gadè i kaglut i kdee tagatdò di ge. I kafgadè i ksut Dyan Gal Munyag 5 Di muna fa, di bang Harì Hérod magot i banwe Dyudiya, nun satu bà di Dwata dnagit ku Sakaraya. Na to ani satu di lumbuk i dad bà di Dwata mdà di dad bel Abadya. Na i dagit yaanan, Ilisabét. Kenen bel i bà di Dwata Aron. 6 Na i satlamin ani, too matlu di kanfe Dwata, du di kimenla dad flalò na dad fimò Dwata landè gumngak dale du toola glalò. 7 Kabay landè tingàla du tagnè là mngà Ilisabét, na tatua ale nan. 8 Na di satu duh, takel i bang mimò ale Sakaraya alel i dad bà di Bong Gumnè Dwata i gumangamfùla di kenen. 9 Na nun tagnè nimò i dad bà di Dwata, gal ale malék fagu di kasbunut ku simto mtam i fangbun di lam i Bong Gumnè Dwata. Na di duh én, dagit Sakaraya i mgalékla, taman fusuk kenen di lam. 10 Na di bangan mtam i fangbun, dmasal i kdee dad to stifun di lwà. 11 Na nun kasaligan Dwata msut déén di kenen na tadag gsen di kwanan i gal gumtam i fangbun. 12 Di kite Sakaraya i kasaligan, taknal kenen na too likò. 13 Kabay man i kasaligan di kenen, Sakaraya, nang ge likò, du talinge Dwata i dasalam, na Ilisabét, yaanam, mngà kenen kadang i tingà lagi, na én dagitam kenen Dyan. 14 Na too nun klehewyu kadang di ksutan, na nun dee dademe dad to magin gamu flehew, 15 du i tingàyu kadang satu too mdatah to di kite Dwata. Na laan minum binu ku demen i dademe gaflangal. Na fnò kenen i Mtiu Tulus mdà di ksutan. 16 Na dee kadang bel Israél neben samfulê di kafaglutla di Amu, dunan i Dwata fnangamfù dad tbulla. 17 Na kenen i dek muna di Amu fan kel, na too nun gnagan blé i Tulus Dwata kenen,

3 Luk 1:18 3 Luk 1:30 salngad i gablé di ku Ilaydya, i tugad Dwata di muna fa. Na én nimoan, snafyen i dad smà na sngà. Na i dad to là mimen Dwata neben di fye fandam salngad i dad to matlu, du fatlagadan i dad to di kakel i Amula. 18 Na smalek Sakaraya, manan, Tan i gugmadègu na glut i manam, du tatua agu nan, na tatua yaangu? 19 Na tmimel i kasaligan, manan, Agu Gabriél, i salig Dwata gal tadag di kanfen, na dekan agu dini du fgadè ge i fye tulen ani. 20 Kabay du là ge faglut i mangu, mdà ani mbaling ge umu. Silang ge gtalù ku takel i bang kagdohò i gmangu gine. 21 Na i dad to di lwà fatan ku Sakaraya, tikeng ale du too kenen mlo déén di lam i Bong Gumnè Dwata. 22 Di kalwaan talaan gtalù di dale, taman gadèla nun fite Dwata kenen di lam i Bong Gumnè Dwata. Na sminyas kenen bay laan gtalù. 23 Kafnge Sakaraya mimò di Bong Gumnè Dwata mulê kenen. 24 Na là mlo, tamlalu i yaanan, na lime bulen klon fanak di lam gumnèla, na manan, 25 Ani nan i kfagu Dwata tmabeng deg, du tanwean i gamlé deg kyà di dad to. I kafgadè i kasaligan gablà di fan ksut Dyisas 26 Na di gnam bulen i tien Ilisabét, lêman dek Dwata i kasaliganan Gabriél salu di Nasarét, satu lunsud glam di banwe Galili. 27 Dekan kenen di satu sawang libun dnagit ku Méri, i bliwal satu bel Harì Dabid dnagit ku Dyosif. 28 Na salu i kasaligan di ku Méri, na manan, Flehew ge! Too ge kando i Amuito Dwata na kenen i magin ge! 29 Kabay kaklinge Méri i man i kasaligan, too msamuk nawan, na toon fandam ku tan gumtatek i manan. 30 Na man i kasaligan di kenen, Nang ge likò Méri, du too ge banlé

4 Luk 1:31 4 Luk 1:46 Dwata kafye, 31 du mbaling ge maltien kadang, na lagi i tingaam, na én dagitam kenen Dyisas. 32 Too kenen mdatah to, na tlo kenen Tingà i Too Mdatah Dwata, na i Amuito Dwata mlé kenen i kagot gutambulan Harì Dabid. 33 Na kenen mebe i dad bel Dyékob kel di landè sen, landè gusen i kagotan. 34 Kabay man Méri di kasaligan, Tan i kibògu mngà du sawang libun agu fa? 35 Na tmimel i kasaligan, manan, Salu i Mtiu Tulus di ge kadang, na fnean di ge tulus mdà di Too Mdatah Dwata. Na du ani gumdaam mngà taman too mtiu i tingaam, i to landè salà, na én katlo kenen Tingà Dwata. 36 Fandamam i bong yéam Ilisabét. Gal gman laan gngà, bay ani tanam bulen i tienan, balù tatoo kenen tua, 37 du landè sa là gagan Dwata. 38 Na man Méri, Agu salig Dwata. Fye ku kel di deg i kdee manam. Na tnagak kenen i kasaligan. I klauy Méri ku Ilisabét 39 Kafnge én, di là mlo, fatlagad Méri, na gasil mdà salu di satu lunsud di dad bulul déén di Dyudiya. 40 Kakelan déén myak kenen di gumnè Sakaraya, na tlon Ilisabét na lkafan. 41 Kaklinge Ilisabét i talù Méri, lamyak i tingà di lam i tienan, na baling fnò Ilisabét i Mtiu Tulus. 42 Taman falbongan i taluan manan di ku Méri, Di kdee dad libun, ge i too gumlé Dwata kafye! Na too banlé Dwata kafye i tingà kaltienam! 43 Tan i duen banlé agu kafye du nlauy agu i yê Amugu? 44 Du di kaklingegu i taluam lamyak i tingà di tiengu mdà di klehewan. 45 Too nun kafyem du faglut ge dnohò Dwata i fafgadean di ge. I kdayen Méri di Dwata 46 Na man Méri, Toogu dnayen i Amugu Dwata mdà di nawagu,

5 Luk 1:47 5 Luk 1:61 47 na too lehew nawagu Dwata, i To Falwà deg, 48du gafaldaman agu, balù agu alò satu saligan too mdanà, taman mdà ani, man i kdee dad to agu gumlé Dwata too bong kafye, 49 du mdà di dad malbang mgimò Dwata Too Mtulus di deg. Dnayengu dagitan du too kenen matlu. 50 Fiten i kakdon di kdee dad to nun klikò di kenen, fandà di muna dad to, kel di kdee tugad i bella. 51 Tafiten i ktulusan fagu di kdee mgimoan, na fnisanan i dad to fdatah i ktola. 52 Tafdanaan i dad mdatah harì, na tafdatahan i dad mdanà to. 53 Tafabsolan i dad to bitil fagu di dad fye blén di dale, bay fuléan i dad to bong knun na landè blén dale. 54 Tadnohoan i dad fakangan di gutambulito, du tatnabengan dad saligan, i dad bel Israél, du fye fiten i kakdon. 55 Na là tlag i kakdon ku Abraham na i belan kel di landè gusenan! 56 Na mnè Méri di saféd Ilisabét mdadong di tlu bulen, na kafnge én, mulê kenen. I ksut Dyan Gal Munyag 57 Na kel i bang ksut tingà Ilisabét, lagi tingaan. 58 Kaklinge i dademen saldan na dad gakedan gablà di bong kakdo fite Dwata di ku Ilisabét, magin ale di klehewan. 59 Di gwalun duh mdà di ksut i tingà, stifun i dad to déén du ftulìla. Na tafanla dnagit i tingà én Sakaraya, du fasngadénla di maan, 60 bay man i yéan, Ise én, Dyan i dagit kenen! 61 Na manla di kenen, Kabay landè gakedyu dnagit salngad én!

6 Luk 1:62 6 Luk 1:76 62 Na sminyas ale di maan ku tan i kayean dagit i tingaan. 63 Taman mni Sakaraya gusmulat, na sulatan, Dyan i dagitan. Na too tikeng kdeela. 64 Na talê gtalù Sakaraya, na flesan dnayen Dwata. 65 Di kaklinge i kdee dad demela saldan ani too ale likò. Na mbel i santulen ani kel di kdee dad bulul di banwe Dyudiya. 66 Na kdee dad to mlinge gablà di mgimò ani, toola fandam, na smalek ale, manla, Tan i kagkah i tingà ani kadang? Én manla du toola nilè i tulus Dwata mnè di kenen. I kdayen Sakaraya di Dwata 67 Na i mà Dyan, dunan Sakaraya, fnò kenen i Mtiu Tulus, taman talù i ftalù Dwata kenen, manan, 68 Dnayenito Amuito Dwata fnangamfù i dad bel Israél, du tasalu kenen di gito dad ton, na banlén ito kagalwà. 69 Dekan dini di gito i to too mtulus falwà gito, dunan i bel saligan Dabid, 70 du én sa fakangan di gito fagu di dad tugadan di muna, 71 manan falwaan ito mdà di dad to dmuen gito, na mdà di kagot kdee dad to mnang nawa gito. 72 Fite Dwata i kakdon di dad gutambulito, fagu di kdohoan i fakangan di dale Makang kenen di gutambulito Abraham, na manan toon dnohò i fakangan du falwaan ito mdà di dad to dmuen gito, du fye gmagan ito mimò i knayean di landè klikoito, 75 du én i kayean ku mnè ito di klandè salà na di katlu déén di kanfen, kloito mnè di tah tanà ani. 76 Na ge, tingàgu, matlo ge kadang Tugad i Too Mdatah Dwata, du muna ge di Mdatah Amu, fye fatlagadam i dalan gumagun,

7 Luk 1:77 7 Luk 2:10 77 du fgadeam i dad ton nun kagalwà, fagu di klifet Dwata i salàla, du Dwataito too kamdo gito. I kakel i To Falwà kadang gambet i ksut i duh di gito dad to mnè di gukmifun na di klikò i fati. Na fiten gito i dalan di ktanak nawa. 80 Na lamnok i tingà Sakaraya na Ilisabét, na mbaling matnù i ksaligan di Dwata. Na mnè kenen di banwe landè to mnè déén kel di katbuan tamdò i dademen bel Israél. 2 I ksut Dyisas Krayst (Matyu 1:18-25) 1 Na di bang ani nun urdin Sisar Agustus, i gumdatah di banwe Roma. Dekan i kdee dad to di kagotan salu di banwe gusutla du fsulatan i dagitla du nsen ale. 2 Ani sa i tnanin kafsulat dagit i kdee dad to. Na di slà én, Kirinyus i gubirnador di banwe Sirya. 3 Na kdee i dad to, salu ale di banwe gusutla, du fsulat i dagitla. 4 Na Dyosif, én gutambulan di ku Harì Dabid, taman mdà kenen di lunsud Nasarét déén di banwe Galili salu di lunsud Bétléhém i banwe gusut Harì Dabid déén di Dyudiya. 5 Na di ksalun ditù, faginan bliwalan Méri, du sulatla i dagitla. Na di ksalula ditù tamaltien Méri. 6 Na di slàla ditù di Bétléhém takel i bang ksut i tingaan. 7 Na sut i tnanin tingaan, na lagi. Nlabédan safut laweh i tingaan, na began filè di gal gufkaan i dad lmanaf, du là ale sfayu di gumnè gal gumilè i dad to magu. I gman dad kasaligan Dwata di dad to gal mifat bilibili 8 Di butang én, mdadong di Bétléhém, nun dad to mifat bilibili munung dad bilibilila di galla gufteb dale. 9 Na msut déén di dale i satu kasaligan Dwata, na mneng di glibutla i bong kneng Dwata, na too ale likò. 10 Kabay man

8 Luk 2:11 8 Luk 2:22 i kasaligan di dale, Nang gamu likò. Nebegu di gamu i Fye Tulen too gaflehew i kdee dad to. 11 Du di duh ani tasut di Bétléhém, i banwe Dabid, i To Falwà, dunan Krayst* i Amuito galyu fatan. 12 Na teenyu kenen nlabéd i safut na filè di gal gufkaan i lmanaf. Na ani ilè gugmadèyu dunan kenen. 13 Na di kmanan ani tì msut dee dademe kasaligan mdà di langit di safédan, na mlingag ale dmayen Dwata, manla, 14 Magdayen Dwata ditù di too mdatah langit, na dini di tah tanà ani, nun nan ktanak nawa i dad to kanlehew Dwata! 15 Di kasfulê i dad kasaligan di langit, stulen i dad to gal mifat dad bilibili, manla, Mdà ito salu di Bétléhém du fye neyeito i manla én, i fgadè Amuito Dwata di gito ani. 16 Taman gasil ale mdà salu ditù. Na di kakella, teenla Méri na Dyosif, na i tingà milè di gufkaan i dad lmanaf. 17 Na di kitela i tingà, santulenla i gman i dad kasaligan i Dwata gablà di kenen. 18 Na i kdee dad to mlinge ani, too ale tikeng di santulen i dad gal mifat bilibili di dale. 19 Kabay Méri, toon fkah di nawan kdee tulenla ani, na toon gal fandam. 20 Na samfulê i dad gal mifat bilibili, na too ale dmayen Dwata mdà di kdee lingela na tateenla, du gdohò i kdee gman dad kasaligan di dale. I dagit i tingà, dunan Dyisas 21 Di gwalun duh mdà di ksut i tingà, én bang kaftulìla kenen. Na dnagitla kenen Dyisas, du én dagit tatulen i kasaligan di ku Méri di laan fa kaglaman i tingà. I kablé ku Dyisas di Dwata 22 Di kakel i bang kablé Méri na Dyosif dad dsù di Bong Gumnè Dwata di Dyérusalém, du nimenla i flalò blé * 2:11 Satu gumtatek i dagit Krayst dunan To Mgalék Dwata mebe i kdee, i to fakang Dwata gal fatan i dad to Dyu.

9 Luk 2:23 9 Luk 2:34 Dwata fagu di ku Mosis gablà di klaneb i libun ku falami sut tingaan, nebela Dyisas ditù du bléla kenen di Dwata. 23 Bléla kenen du nimenla i flalò Dwata, manan, I kdee dad twege tingà, ku lagi, blé di Amuyu Dwata. 24 Na i dsù bléla du gman di dad flalò Dwata, dunan ani, Lwe abun ku demen lwe salafati malnak fa. I dayen Simyon di Dwata 25 Na nun satu lagi di Dyérusalém dnagit ku Simyon. Kenen satu tlu to too mimen Dwata, na tagnean fatan i kafalwà Dwata i dad to bel Israél. Na i Mtiu Tulus mebe kenen. 26 Na tafgadè i Mtiu Tulus di kenen na silang kenen mati ku tateenan Krayst i to fakang Amuito Dwata. 27 Na taman di duh kebe Méri na Dyosif ku Dyisas di Bong Gumnè Dwata du nimenla i flalò Dwata, salu ditù Simyon du nebe i Tulus Dwata. 28 Na snifit Simyon i tingà na mlé fye di Dwata, na manan, 29 E Amu, tagdohoam nan i fakangam di deg, taman faloham i saligam ani, fles mati na ftud, du tateen nan i matagu i kagalwà tagaan di kite i kdee dad to. 32 Kenen gambet salò lamwa i kaglabat dad ise Dyu, na gumdà i kdatah i dad tom, gami dad bel Israél. 33 Na too tikeng dad tua Dyisas di kaklingela i gman Simyon gablà di kenen. 34 Na dnasal ale Simyon du fye banlé ale Dwata kafye, na manan di ku Méri, yê Dyisas, manan, I tingaam ani mgalék Dwata du mgimò gumeyeito dad bel Israél knayean, na dee di gito galwà fagu di kdawatito kenen, bay dee dademe fanlayam, 2:26 Én Krayst dunan i To Mgalék Dwata mebe i kagotan. Satu kubad dun dunan Mésaya.

10 Luk 2:35 10 Luk 2:46 du balù kenen ilè mdà di Dwata knean knang kenen i dademe, 35 na fagu déén fgadèla i dad fandam gbunila sasè. Na balù ge yéan, too bong kadang i klidù nawam, gambet nlahul ge sundang. I man Ana gablà ku Dyisas 36 Na nun satu tugad Dwata déén dnagit ku Ana. Én dagit mà libun ani, dunan Fanwél, na i gutambulla dunan Aser. Tatoo tua kenen, na alò fitu fali klon nun yaan. 37 Mdà di kfati yaanan balu kenen kel di walu falò fat falin. Na laan tnagak i Bong Gumnè Dwata. Mduh na butang mangamfù kenen di Dwata na gal kenen fwasa na dmasal di Dwata. 38 Na ditù ale Méri fa, fdadong di dale i tua libun ani na mlé fye di Dwata. Na tmulen kenen gablà di tingà én di balù simto to fatan i kafalwà Dwata i dad to di Dyérusalém. I kulê di Nasarét 39 Takafngela mimò i kdee flalò Dwata fagu di ku Mosis, tamulê ale di lunsud Nasarét i banwela di Galili. 40 Na lamnok i tingà, na midul kgal i lawehan. Too kenen fulung, na i kafye mdà di Dwata mnè di kenen. I ksalu Dyisas di Bong Gumnè Dwata 41 Klit fali gal salu dad tua Dyisas di syudad Dyérusalém, du magin ale di Fista i Duh Kaglius. 42 Na di sfalò lwe fali Dyisas, lêman ale salu di fista, du én i tagnèla nimò. 43 Di kafnge i bong fista, tamdà ale mulê, bay làla gadè ftagak Dyisas déén di Dyérusalém. 44 Man nawala ku gagin kenen di dademela magu, na silangla fanngabal di dad gakedla na di dad demela sgalak, tasduh i klola magu, 45 bay làla teen, taman samfulê ale di Dyérusalém du fanngaballa kenen ditù. 46 Na silangla kenen teen di gatlun duh. Ditù gumitela kenen di Bong Gumnè Dwata, sudeng di saféd

11 Luk 2:47 11 Luk 3:5 i dad Dyu gal tamdò déén. Na én nimò Dyisas flinge na smalek dale. 47 Na i kdee dad to mlinge kenen too ale tikeng du too gamlabat, na too fye i dad timelan. 48 Na too tikeng i dad tuan di kitela kenen, na man i yéan, E Tò, kan ku ani nimoam di gami? Too gami mlidù mngabal ge. 49 Kabay tmimel Dyisas, manan, Tan i duenyu mngabal deg? Làyu kè gadè, na too mabtas ku dini agu di gumnè Màgu? 50 Kabay làla glabat ku tan gumtatek i manan. 51 Na kafnge én, mdà kenen magin dale mulê di Nasarét, na nimenan ale di kdee nimoan. Na too fkah yéan kdee ani di nawan. 52 Na matnù kfulung Dyisas, na lamnok kenen, na toon flehew Dwata na i dad to. 3 I katdò Dyan Gal Munyag (Matyu 3:1-12; Mark 1:1-18; Dyan 1:19-28) 1 Di gasfalò lime fali di kagot Tibiryus Sisar di banwe Roma, én gubirnador di banwe Dyudiya dunan Fontyus Filat, na i ganlal mebe di Galili dunan Harì Hérod. Na i twalin Filif i ganlal mebe di dad banwe Ituriya na Trakonitis. Na i ganlal mebe di banwe Abilin dunan Lisanyas. 2 Na i dad ulu i dad Dyu dunan Anas na Kayafas, i dad gumdatah i dad bà di Dwata. Na di bang i kagot dad to ani, talù Dwata di ku Dyan, i tingà Sakaraya, di banwe landè to mnè déén. 3 Én duen Dyan lamngab di klamang banwe mdadong di yéél Dyordan du tamdò, manan fye ku msal ale na tmagak i dad sasè nimòla na fbunyag du fye nlifet Dwata i dad salàla. 4 Na i nimò Dyan ani i kagdohò sulat Isaya, i tugad Dwata, manan, Nun to tamlo mdà di banwe landè to mnè déén, manan, Fatlagadyu i dalan i Amu, na tanluyu i gumagun. 5 Nlimunyu i kdee dad sbang,

12 Luk 3:6 12 Luk 3:14 na sandatalyu i kdee dad bulul. Tanluyu i dad dalan bigkò, na nlimunyu i dad dalan magbang. 6 Na teen i kdee dad to i dalan kagalwà blé Dwata di dad to. 7 Na nun dee dad to salu di ku Dyan du fbunyag ale, na man Dyan di dale, E gamu, gambet gamu ulad mila mdà di lifoh. Simto kè tmulen gamu galwà gamu di kalbut Dwata fan kel ku alò gamu fbunyag? 8 Ku too glut taknagolyu dad sasè nimòyu, fiteyu tamsal gamu fagu di fye nimòyu. Na nangyu man, Gami bel Abraham, na balù là gami msal, là gami gakuf di kalbut Dwata. Tulengu gamu i kaglutan, balù dad batu ani gagan Dwata fbaling bel Abraham, du tlas gamu. 9 Balù ani nan, too mdadong i kukum Dwata. Ku fkahta di to mbek kayu, tadéén i balyungan di foon i kayu du kat satu kayu là munge nbekan na snakufan di lifoh. 10 Na smalek i dad to di ku Dyan, manla, Na ku én, tan i kibòmi fite taknagolmi i salàmi? 11 Na tmimel Dyan, manan, Ani kibòyu, i to ku lwe i saulan blén i satu di to landè. Na ku nun knaanan, fye ku blén i dademe di dad to landè. 12 Na nun dad to gal mwè bayad buhis salu di kenen du fbunyag, na smalek ale, manla, To Tamdò, tan i fye nimòmi gami? 13 Na man Dyan, Nangyu flukas i bayad nwèyu di dad to, bay alòyu nwè i man i urdin di gubirnu. 14 Na nun dad sundalu smalek kenen, manla, Na gami, tan i nimòmi? Na tmimel Dyan, Nang gamu mwè filak fagu di leges, ku demen fagu di kdalamyu dademe to di là glut, bay fafnòyu nawayu i tadenyu.

13 Luk 3:15 13 Luk 3:25 15 Na i dad to di bang én, toola fatan i kakel i To Mgalék Dwata, taman di kaklingela i katdò Dyan, én mnè di fandamla ken kenen i dunan. 16 Kabay man Dyan di dale, Én kbunyaggu gamu ani fagu di yéél, bay nun fan kel satu to too mdatah di deg. Là agu gablà mbel i ikat talumfaan, du too agu mdanà di kenen. Kenen kbunyag gamu fagu di Mtiu Tulus na di lifoh. 17 Na santanin i dad to tlu na i dad to sasè gambet i to tmaaf fali. Fakay ito man, tanagotan i taafan du fanan tnaaf i fali. I fali tamagtaaf busekan di fol, bay i afa snakufan di lifoh landè gumatin. 18 Na dee dad kfagu Dyan flau i dad to di katdoan i Fye Tulen mdà di Dwata. 19 Na balù Hérod, i gumdatah di banwe Galili, nngakan du tanlaminan fayan Hérodiyas, i yaan twalin, na ise alò ani i gumngakan ku Hérod, bay too dee dademe sasè nimoan. 20 Na tananuan i sasè nimoan du fbilangguan Dyan. I kbunyag ku Dyisas (Matyu 3:13-17; Mark 1:9-11) 21 Di là fa bnilanggù Dyan, dee dad to bnunyagan, na Dyisas lê bnunyag. Kafngen fbunyag, dmasal kenen, na tatì mgukà i langit. 22 Na fdanà i Mtiu Tulus gambet i abun na mdaf di kenen. Na nun talù mdà di langit, manan, Ge i tingàgu, i toogu kando, na too fye nawagu ge. I dad gutambul Dyisas Krayst, i To Mgalék Dwata mebe i kagotan (Matyu 1:1-17) 23 Mdadong tlu falò fali i ktua Dyisas di katbuan i katdoan. Na i fandam i dad to, kenen tingà Dyosif. Na Dyosif i tingà Hili, 24 i tingà Matat, i tingà Libay, i tingà Mélkay, i tingà Dyani, i tingà Dyosif, 25 i tingà Matatyas, i tingà Amos, i tingà Nahum, i tingà Isli, i tingà Nagay,

14 Luk 3:26 14 Luk 4:5 26 i tingà Maat, i tingà Matatyas, i tingà Simin, i tingà Dyosik, i tingà Dyoda, 27 i tingà Dyoanan, i tingà Risa, i tingà Sorubabél, i tingà Saltiyél, i tingà Néri, 28 i tingà Mélkay, i tingà Adi, i tingà Kosam, i tingà Ilmadam, i tingà Ir, 29 i tingà Dyaswa, i tingà Élisar, i tingà Dyorim, i tingà Matat, i tingà Libay, 30 i tingà Simyon, i tingà Dyuda, i tingà Dyosif, i tingà Dyonam, i tingà Ilaykim, 31 i tingà Milya, i tingà Mina, i tingà Matata, i tingà Natan, i tingà Harì Dabid, 32 i tingà Dyési, i tingà Obéd, i tingà Boas, i tingà Salmon, i tingà Nason, 33 i tingà Aminadab, i tingà Admin, i tingà Arni, i tingà Hésron, i tingà Féris, i tingà Dyuda, 34 i tingà Dyékob, i tingà Isaak, i tingà Abraham, i tingà Téra, i tingà Nahor, 35 i tingà Sirug, i tingà Ru, i tingà Filig, i tingà Ibir, i tingà Sila, 36 i tingà Kainan, i tingà Arfaksad, i tingà Sém, i tingà Nowa, i tingà Lamik, 37 i tingà Métusila, i tingà Inok, i tingà Dyaréd, i tingà Mahalalil, i tingà Kainan, 38 i tingà Inos, i tingà Sét, i tingà Adam, i tingà Dwata. 4 I ktilew Satanas mebe ku Dyisas di kagsalà (Matyu 4:1-11; Mark 1:12-13) 1 Na di kasfulê Dyisas fdu di gufbunyagan di yéél Dyordan, too nebe kenen i Mtiu Tulus, na neben kenen salu di banwe landè to mnè déén, 2 na déén gutmilew Satanas kenen klo fat falò butang du neyen ku nun kiboan mebe ku Dyisas di kagsalà. Na klo Dyisas déén landè knaanan, taman di gusenan too kenen bitil. 3 Taman man Satanas di kenen, Ku ge Tingà Dwata dekam batu ani mbaling fan. 4 Na tmimel Dyisas, manan, Man Tnalù Dwata, Ise ku alò knaan gamto i to. 5Na kafnge én, nebe Satanas kenen di too mdatah bulul, na di alò sulê kudaf i mata, fiten kenen i kdee dad banwe

15 Luk 4:6 15 Luk 4:17 nagot i dad to di tah tanà. 6 Na manan di ku Dyisas, Blégu ge i glal magot i kdee dad banwe ani, na i bong knunla, du kdee ani fagot deg, na fakaygu blé di balù simto to kayègu. 7 Gfunam kdee ani, ku mangamfù ge di deg. 8 Kabay là mayè Dyisas, na manan, Tagsulat di Tnalù Dwata, Alò Amum Dwata i fnangamfuam, na kenen alò i nimenam. 9 Kafnge én, nebe Satanas Dyisas di syudad Dyérusalém, na ftadagan kenen di sangal tah i Bong Gumnè Dwata. Na manan di kenen, Ku ge Tingà Dwata, kamyaf ge mdà dini, 10 du tagsulat di Tnalù Dwata, Dek Dwata i dad kasaliganan mifat ge. 11 Snilungla ge i dad kmalla, du fye là gtudà bliam di batu. * 12 Na tmimel Dyisas, manan, Kabay nun fa gman di Tnalù Dwata, Nangam tnilew i Amum Dwata. 13 Na taktilew Satanas kdee kfagun mebe ku Dyisas di kagsalà gadean landè sa kiboan, taman flon tnagak Dyisas. I katbù katdò Dyisas di banwe Galili (Matyu 4:12-17; Mark 1:14-15) 14 Kafnge én, mulê Dyisas di Galili, na mnè di kenen gnagan i Mtiu Tulus. Na mbel i dad santulen gablà di kenen di klamang banwe. 15 Na lamngab kenen tamdò di lam dad gusatdò dad Dyu, na dnayen kenen i kdee dad to. Knangla Dyisas di banwe Nasarét (Matyu 13:53-58; Mark 6:1-6) 16 Na fles Dyisas di lunsud Nasarét, dunan i banwe gulamnokan. Kakel i Duh Kaftud salu kenen di gal gusatdò dad Dyu du én i tagnè nimoan. Na tadag kenen du masa i Tnalù Dwata. 17 Na bléla kenen sulat i tugad Dwata Isaya. Na nbelan na teenan i gsulat ani, na bnasan, manan, * 4:11 Salmo 91:11-12

16 Luk 4:18 16 Luk 4:27 18 I Tulus Dwata mnè di deg, du tanalékan agu tmulen i Fye Tulen mdà di Dwata di dad to landè. Tadekan agu dini, du fye tmulen gablà di kagalwà i dad to gakfè, na fgulê i dad to butè, na falwà i dad to fanlayam i dademe, 19 na du fye tulengu di dad to takel nan i bang kafalwà Dwata i dad ton. 20 Kafnge Dyisas masa dun, lêmanan nlulun, na fuléan di to magot dun, na sudeng kenen du fan tamdò. Na i kdee dad to di lam i gusatdò tatì geye di kenen. 21 Na tambù kenen talù di dale, manan, I gman di Tnalù Dwata ani, tagdohò di duh ani kloyu flinge dun. 22 Na i kdee dad to déén too dmayen kenen, na too ale tikeng di kafye i dad manan. Na sasalek ale, manla, Ise ani kè i tingà Dyosif? 23 Na man Dyisas di dale, Di nawagu, én i manyu deg i fléd gman, Ku fulung ge mulung, bnulungam i ktom. Hae, ku glut ge tugad Dwata nimoam dini di ge banwe i nimoam kun di Kafernaum. 24 Kabay too glut i gal gman, I tugad Dwata too là dnawat di kenen banwe. 25 Too glut i mangu di gamu, salngad gamu i dad to di bang Ilaydya. Too dee dad libun balu di banwe Israél di bang én, na landè ulen di tlu fali tngà, taman nun bong kbitil di klamang banwe. 26 Kabay ise ku di balù satu di dad balu déén i gumdek Dwata ku Ilaydya du fye tnabengan, bay dekan kenen di satu libun balu ise Dyu di banwe Sarifta di Sidon. 27 Na dee dad to tanfig di Israél di bang i tugad Dwata Ilaysya, bay landè di dale mgulê, alò Néman, i to ise Dyu mdà di banwe Sirya fanguléan. 4:18 Satu kubad ani dunan: na falwà i dad to bankut.

17 Luk 4:28 17 Luk 4:41 28 Di kaklingela i man Dyisas ani, too flabè i kdee dad to di gusatdò dad Dyu én. 29 Taman tadag ale na falwàla Dyisas di lunsudla, na nebela kenen di tfad i bulul gugdak i lunsudla, du fye fnuléla kenen di bong kbe. 30 Kabay tatì kenen magu di bleng i dad to déén na fles mdà. I kafalwà Dyisas dad busaw (Mark 1:21-28) 31 Kafnge én, salu Dyisas di Kafernaum, satu lunsud di banwe Galili, na kakel i Duh Kaftud tamdò kenen i dad to. 32 Na too ale tikeng di katdoan, du nun glal i taluan. 33 Na di lam i gusatdò dad Dyu én, nun satu to nun busaw, na kanton mkit, manan, 34 E Dyisas mdà di Nasarét, i tan labetam gami? Fanam gami kè falmo? Gadègu ku simto ge! Ge sa i To Landè Salà dek Dwata! 35 Kabay nngak Dyisas i busaw, manan, Fanak ge! Lamwà ge di to én! Na bat i busaw i to én di bleng i dad to, na lamwà kenen na laan kenen fatduk. 36 Too tikeng i kdee dad to, na sanmanla, Tan kè i tdò to ani. Hae, du fagu di bong glal na ktulusan, dekan i dad busaw lamwà, na mimen ale! 37 Na mbel i santulen gablà ku Dyisas di kdee dad malnak banwe di klamang banwe. I kafgulê Dyisas i tewe Fiter na i dademe dad to (Matyu 8:14-17; Mark 1:29-34) 38 Na mdà Dyisas di gal gusatdò dad Dyu du salu di gumnè Simon. Na fandas i tewe Simon libun du too minit i lawehan, na én duenla mni tabeng di ku Dyisas. 39 Taman fdadong Dyisas di gumilean, na dekan lamwà i init lawehan, na magwè i initan. Na gasil kenen mték, na fles mlé dale knaan. 40 Di kasdaf i duh, nebe i dad to déén di ku Dyisas i dademela fandas. Na fkahan i kmalan di kat satu dale, na mgulê kdeela mdà di kdee bung tdukla. 41 Na balù dad busaw lamwà mdà di dee dad to, na mkit dad busaw,

18 Luk 4:42 18 Luk 5:8 manla, Ge sa Tingà Dwata! Kabay nngakan ale, na fnangan ale talù du gadèla na kenen i To Mgalék Dwata. I katdò Dyisas di dad gusatdò dad Dyu (Mark 1:35-39) 42 Di ksut i duh mdà Dyisas du salu di banwe landè to mnè déén. Kabay fanngabal kenen i dee dad to, na di kitela, kayèla ku fanak kenen di banwela. 43 Kabay manan di dale, Là fakay ku là agu tmulen i Fye Tulen gablà di kagot Dwata di dademe dad banwe, du én dek Dwata deg. 44 Na taman fles kenen tamdò di dad gusatdò i dad Dyu di klamang banwe Dyudiya. 5 I kfagin Dyisas i dad to mwè nalaf (Matyu 4:18-22; Mark 1:16-20) 1 Di satu duh tadag Dyisas di kilil i lanaw Génésarét. Na sgil i dee dad to fdadong di kenen, du fye fanlingela i katdoan Tnalù Dwata, 2 taman di kiten i lwe aweng tnagak i dad to gal kamfè nalaf, du nalobla i dad fukutla, 3 myak kenen di satu, dunan i aweng Simon, na fulukan ku Simon i aweng là mawag di kilil, na sudeng kenen na tdoan i dad to mdà di aweng. 4 Di kafngen tamdò, manan di ku Simon, Ftalà gamu, na ftatekyu i fukutyu fye nun gwèyu nalaf. 5 Na tmimel Simon, manan, Kabay Amu, too gami maflayam mukut tayud i butang na landè gwèmi! Kabay du manam, lêmanmi ftatek i fukutmi. 6 Na di kaftatekla dun, too bong gwèla nalaf, na tafan kasê fukutla. 7 Taman knabilla i dademela di satu aweng du ftabengla. Taman fdadong i dademela na fananòla nalaf i lwe awengla, na tafan ale galnab. 8 Kite Simon Fiter i bong tnikeng ani, lkuad kenen di muna Dyisas, na manan, E Amu, beg ge fawag di deg du agu satu to too gamsalà!

19 Luk 5:9 19 Luk 5:18 9 Én man Simon du too kenen tikeng na i kdee dademen mukut, du too dee gwèla nalaf, 10 na balù i dademe Simon dnagit Dyém na Dyan, i dad ngà Sébidi. Na man Dyisas di ku Simon, Nang ge likò. Mdà ani ise nalaf fafngabalgu gamu, bay to, du fye magin ale deg. 11 Na dyolla dad awengla di kilil na tnagakla kdee na magin ale ku Dyisas. I kafgulê Dyisas i to tanfig (Matyu 8:1-4; Mark 1:40-45) 12 Di satu duh, ditù Dyisas di satu lunsud, na nun lagi too sasè katfigan salu di kenen. Di kiten ku Dyisas, lkuad kenen na lamfan na fakdo, manan, E Amu, ku beg ge mayè, gaganam fgulê deg di tduk fagsik deg ani. 13 Na nagot Dyisas kenen, manan, Mayè agu sa. Mgulê ge nan. Na too glut tamgulê i tfigan. 14 Na dek Dyisas kenen, manan, Nangam tulen ani di balù simto to, bay mdà ge na fitem laweham di bà di Dwata, na nebem di kenen i dsù dek Dwata fagu di ku Mosis, du én i gugmadè i dad to too glut tamgulê ge. 15 Kabay balù tafnang Dyisas kenen tmulen, too mbel i santulen gablà ku Dyisas, na too dee dad to gal stifun déén du flinge i tdoan, na fye mgulê i dad tdukla. 16 Kabay gal salu Dyisas di banwe gulandè to du dmasal. I kafgulê Dyisas i satu to là galyak i lawehan (Matyu 9:1-8; Mark 2:1-12) 17 Di satu duh sleng Dyisas tamdò, nun sudeng déén dad Farisi na dad tamdò i dad flalò blé Dwata fagu di ku Mosis. Én gumdàla di kdee dad malnak banwe di Galili na Dyudiya. Na nun dademe mdà di syudad Dyérusalém. Na mnè di ku Dyisas i ktulus Dwata du fye gafguléan i dad to nun tduk. 18 Na nun dad to kel mebe i to là galyak lawehan. Santiangla kenen di gumilean. Na too ale

20 Luk 5:19 20 Luk 5:28 mngabal i kfagula fye gfusuk di lam i gutamdò Dyisas, du fye fkahla i to én di munan. 19 Kabay landè teenla dalan fusuk du too sgat i dee dad to. Taman nebela kenen di tah ataf, na lanketla dademe ataf na fayolla kenen gagin i gumilean di gutngà i dad to di muna Dyisas. 20 Na di kite Dyisas i bong kafaglutla di kenen, manan di to én, Lew, tanlifet nan dad salaam. 21 Di kaklinge i dad Farisi na dad tamdò i dad flalò Dwata i man Dyisas, sasalek ale, manla, Simto to ani? Falmon dengeg Dwata di kmanan én, du alò Dwata fakay mlifet dad salà. 22 Kabay gadè Dyisas i mnè di fandamla, na manan di dale, Kan ku én i fandamyu làgu gagan mimò dun? 23 Nè i too malima man, Maglifet i salaam, ku demen Tadag ge na magu? Salngad sa, du slame alò Dwata gmagan mimò dun. 24 Taman fangulêgu kenen, du fye gadèyu agu, i dnagit Tingà To, nun glal di tah tanà ani mlifet dad salà i dad to. Na manan di to là galyak, Mangu di ge, tadag ge, nweam i gumileam, na mulê ge. 25 Na gasil tadag i to én di bleng i kdee dad to déén, na nwean i gumilean, na mdà mulê, na toon dnayen Dwata. 26 Na too tikeng i kdee dad to di kitela dun ani magin i klikòla, na dmayen ale Dwata, manla, Too gamtikeng i teenito di duh ani! I klak Dyisas ku Libay (Matyu 9:9-13; Mark 2:13-17) 27 Kafnge én, mdà Dyisas magu, na teenan satu to gal mwè bayad buhis dnagit ku Libay* sudeng di gal gumimò i dad to mwè bayad buhis. Na man Dyisas di kenen, Mlalò ge deg. 28 Na tadag Libay, na tnagakan i kdee du mlalò ku Dyisas. * 5:27 Satu dagit Libay ani dunan Matyu

21 Luk 5:29 21 Luk 5:37 29 Na mimò Libay bong knaan di gumnean du fkaanan dale Dyisas, na én kmaan di safédla dee dad to gal mwè bayad buhis na dademe dad to. 30 Na nun dad Farisi na dademe di dale gal tamdò i dad flalò blé Dwata fagu di ku Mosis salu di dad mlalò ku Dyisas du mugak, manla, Kan ku kmaan gamu na minum di saféd i dad gal mwè bayad buhis na i dademe to gamsalà? 31 Kabay Dyisas tmimel dale fagu di fléd, manan, Hae, du i dad to nun tduk nun gukmamu i to mulung. Kabay i dad to landè tduk, landè gukmamu i to mulung. 32 Na én duengu salu dini, ise ku i dad to tlu fanngabalgu, bay i dad to gamsalà du fye msal ale. Flingen Dyisas i kton di lagi sandeme (Matyu 9:14-15; Mark 2:18-20) 33 Na nun dad to talù di ku Dyisas, manla, I dad to mlalò ku Dyan gal ale fwasa na dmasal, na salngad nimò dad to mlalò i dad Farisi, bay i dad mlalò ge, fadlug ale kmaan na minum na là fwasa. 34 Na man Dyisas di dale, Tan kayèyu, ku fwasa i dad to malò i kasdeme ku déén fa di safédla i lagi sandeme? Là sa fakay. 35 Salngad én i dad gal mlalò deg. Kabay nun duh kadang nwè di dale i lagi sandeme, na én i bangla fwasa. I guflingen Dyisas i tdoan di falami safut na falami binu (Matyu 9:16-17; Mark 2:21-22) 36 Na nun fléd Dyisas gablà di klalò i labi tdò na i falami tdoan, manan, Landè to kmasê i falami klaweh du fye klafangan di labi klaweh baltok, du ku én i nimoan balingan falmo i falami klaweh na là gten i falami klafang déén di labi klaweh. 37 Na salngad én, là fakay sanbool i labi na falami ku fkahta di binu, du ku fkahito falami binu kmadok fa di lam i labi gufkah kindal, btù sa, na mkok i binu na

22 Luk 5:38 22 Luk 6:9 malmo i gufkah kindal. 38 Én fye gufkah i falami binu di falami kindal. 39 Na landè to mayè minum falami binu ku tagamginum i labi, du manan, Too fye nem i labi. 6 I fye nimò di Duh Kaftud (Matyu 12:1-8; Mark 2:23-28) 1 Na di satu Duh Kaftud i dad Dyu, magu ale Dyisas di dalan di satu nligo. Na di slengla magu kambang dad gal mlalò ku Dyisas là dee dad kigan trigu fule déén, na fnilula du knilewla i msen. 2 Kabay nun dad Farisi déén smalek ku Dyisas, manla, Kan ku kamtu gamu di Duh Kaftud? Là fakay sa, du fnang Dwata di flalò blén fagu di ku Mosis. 3 Na tmimel Dyisas, manan, Kan kè? Làyu lmen masa gablà di nimò Harì Dabid du mdà di kbitilan na kbitil i dademen? 4 Là kenen fansalà Dwata balù fusuk kenen di lam i Gumnè Dwata na nwean i fan blé di Dwata, na blén di dad ton, na kdeela kmaan. Na blaam én alò fakay kmaan dun i dad baito di Dwata. 5 Na manan, Agu, i Tingà To, i nun glal mangman i fakay nimò di Duh Kaftud. I kafgulê Dyisas i to kengkeng i kmalan di Duh Kaftud (Matyu 12:9-14; Mark 3:1-6) 6 Na lêman di satu Duh Kaftud i dad Dyu, fusuk Dyisas di gal gusatdò i dad Dyu na tamdò. Na nun lagi déén kengkeng i kmalan gsen di kwanan. 7 Na i dad to tamdò i dad flalò blé Dwata fagu di ku Mosis na i dad Farisi toola neye ku fangulê Dyisas i to di Duh Kaftud, du fye nun gutadagla dmalam kenen di salà ditù di dad ganlal. 8 Kabay gadè Dyisas i mnè di fandamla, taman manan di to kengkeng i kmalan, Tadag ge di muna i kdee dad to ani. Na tadag kenen di munala. 9 Na man Dyisas dale, Nun snalekta gamu. Tan man i flalò Dwata i fakay nimò di Duh Kaftud, mimò fye di

23 Luk 6:10 23 Luk 6:20 demeyu to, ku mlayam? Tan i fye, tmabeng i demeyu to, ku mati to? 10 Na meye Dyisas di kdee dad to déén, na manan di to kengkeng i kmalan, Bankem i kmalam. Na banken sa, na di kabken dun, tamgulê sa. 11 Kabay too flabè i dad Farisi na dad tamdò i flalò Dwata. Na stulen ale ku tan kibòla ku Dyisas. I kalék Dyisas i dad sfalò lwe galan dek (Matyu 10:1-4; Mark 3:13-19) 12 Na di bang én, mnagad Dyisas di bulul du dmasal, na tayud i butang dmasal kenen di Dwata. 13 Kakwalan nan, tlon i dad gal mlalò kenen du nalékan sfalò lwe di dale. Na dnagitan i sfalò lwe ani dad galan dek. 14 Na ani i dad lagi nalékan, Simon i dnagitan ku Fiter, Andru i flanek Simon, Dyém, Dyan, Filif, Bartolomyu, 15 Matyu, Tomas, Dyém i tingà Alfyus, Simon i msen i banwen, 16 Dyudas i tingà Dyém, na Dyudas Iskariyot i mangkal ku Dyisas. I katdò Dyisas na i kafguléan i dad to (Matyu 4:23-25) 17 Na masol ale Dyisas mdà di bulul, na tadag kenen di gudmatalan. Na nun dee gal mlalò kenen na dademe dad to stifun déén mdà di klamang banwe Dyudiya, i syudad Dyérusalém, na dad malnak banwe di kilil i mahin mdadong di dad syudad Tiro na Sidon. 18 Salu ale déén du fanlingela kenen, na fafgulêla kenen i dad tdukla. Na fanguléan i dad to nun busaw. 19 Na i kdee dad to déén mngabal i kfagula fye magot kenen du nun tulus déén di kenen fgulê i kdeela. I too glut kafye (Matyu 5:1-12) 20 Na meye Dyisas di dad to gal mlalò kenen, na manan, Nun kafyeyu, gamu dad togu landè,

24 Luk 6:21 24 Luk 6:30 du gakuf gamu di kagot Dwata. 21 Nun kafyeyu, gamu dad to bitil ani, du bsol gamu kadang. Nun kafyeyu, gamu dad to mngel ani, du mulé gamu kadang. 22 Nun kafyeyu, gamu dad togu ku knang gamu nawa i dad to, na ku fbayàla gamu na sansilola, na ku manla sasè gamu du mdà di ksasatuyu di deg, i dnagit Tingà To. 23 Salngad ani kibò i dad gutambulla di dad tugad Dwata di muna, taman too gamu flehew ku kel dad kaflayam ani di gamu, du too bong untungyu kadang di langit. 24 Kabay magakdo gamu dad to bong knun ani, du tagdawatyu i fye knèyu dini. 25 Magakdo gamu dad to bsol ani, du bitil gamu kadang. Magakdo gamu dad to mulé ani, du mlidù gamu na mngel kadang. 26 Magakdo gamu dad to gal dnayen i dad to ani, du én sa nimò i dad gutambulla di dad ise glut tugad Dwata. I tdò Dyisas gablà di kbalas di fye (Matyu 5:38-48; 7:12) 27 Kabay ani mangu di gamu dad flinge deg, kandoyu dad to dmuen gamu, na mimò gamu fye di dad to mnang nawa gamu. 28 Mni gamu di Dwata du fye banlén kafye i dad to mlagi gamu, na dnasalyu dad to fsasè gamu. 29 Na ku nun to smamfak gamu di bali bawehyu, nàyu i balin. Ku nun to mwè i tahà sigalyu faginyu blé i saulyu. 30 Banléyu i kdee dad to mni di gamu na ku nun to mwè knunyu,

25 Luk 6:31 25 Luk 6:40 nangyu tangaad nawì. 31 Na ku tan kayèyu nimò i demeyu to di gamu, én i nimòyu di dale. 32 Hae, ku én alòyu kando i dad to kamdo gamu, landè lubayyu di nimòyu én, du balù i dad to gamsalà, kandola i dad to kamdo dale. 33 Na ku én alò gumimòyu fye di dad to mimò fye di gamu, landè lubayyu di nimòyu én, du balù dad to gamsalà, nun kakdola di dad to mimò fye di dale. 34 Na ku én alò gufutengyu di dad to gambayad i uteng, landè lubayyu di nimòyu én, du balù i dad to gamsalà, futeng di dademela gamsalà ku gadèla i to gufutengla gambayad i kalbong utengan. 35 Kabay ani nimòyu, kandoyu i dad to dmuen gamu, na mimò gamu fye di dale, na futeng gamu, balù landè imen nawayu ku fulê di gamu. Ku én nimòyu, too bong untungyu, na én i gugmadè gakuf gamu di dad ngà i Too Mdatah Dwata, du balù i dad to là fulung mlé fye di kenen na i dad to sasè, kando ale Dwata. 36 Tooyu kando dad demeyu to salngad kakdo i Màyu di langit i kdee dad to. I tdò Dyisas gablà di kukum i dademe to (Matyu 7:1-5) 37 Na man Dyisas fa, Nang gamu mukum i demeyu to, na là gamu nukum Dwata. Nangyu fansalà i demeyu to, na là gamu fansalà Dwata. Nlifetyu i salà i demeyu to, na nlifet Dwata i salàyu. 38 Mlé gamu di demeyu to, na banlé gamu Dwata. Fakay man nasakan, ningokan, na fasbélan i kafye blén di gamu. Na ku tan i kalbong bléyu di demeyu to, salngad én i kalbong blé Dwata di gamu. 39 Na talù Dyisas lêman fagu di fléd, manan, I to butè landè kiboan malak satu to butè, du ku én i nimoan, lwe ale baling tatek di sol. 40 I to tdò là mdatah di to tamdò kenen, bay ku sikof kagbetan tasalngad ale i to tamdò kenen.

26 Luk 6:41 26 Luk 6:49 41 Kan ku neyem i tukay salà gambet fuling di mata i flanekam, bay tatiam bayà i bong salà gambet bateng di ge mata? 42 Na kan ku manam, E flanek, nwègu kun i fulingam. na blaam laam teen i bong bateng di ge mata. Tay, tatì ge flingu ge fye to. Funam nwè i bateng di ge mata, du fye kitem mwè i fuling di mata i flanekam. I kdilè i glut tugad Dwata fagu di nimoan (Matyu 7:16-20; 12:33-35) 43 Na fadlug Dyisas talù, manan, I fye kayu laan munge sasè, na i sasè kayu laan munge fye. 44 Kat satu kayu dilè di bungen. Landè bunge fig gwè dad to di samfinit, na landè bunge grép gwè di banal. 45 Na salngad én i dad to. I fye to, fye lamwà di baan du mdà di fye busekan di nawan, bay i sasè to, sasè lamwà di baan du mdà di sasè busekan di nawan. Na ku tan mnè di nawa i satu to, én i lamwà di baan. I fléd gablà di lwe to fdak gumnè (Matyu 7:24-27) 46 Na talù Dyisas lêman, manan, Tan duenyu tamlo deg Amu, bay làyu nimen i mangu di gamu? 47 Kat to salu di deg, na mlinge i tdògu, na mimen dun, nun guflingengu kenen. 48 Salngad kenen i to fulung fdak gumnè. Makol kenen i mngalam sol kel di gunun lfidas du gufdakan i dad lahan. Di kafnge i gumnean, nun kel bong dunuk, mlaf dun, bay laan sa fugen du mgal i gugafdakan. 49 Kabay i to mlinge i tdògu na laan nimen, salngad i to fdak gumnè di gulumak tanà landè batu. Na kel i bong dunuk mlaf dun, mlal fugen, na mti malbà. 7 I kafgulê Dyisas i lifan i satu kafitan sundalu mdà di banwe Roma (Matyu 8:5-13)

27 Luk 7:1 27 Luk 7:13 1 Kafnge Dyisas tamdò kdee ani gine di dad to, salu kenen di Kafernaum. 2 Na nun déén satu kafitan dad sundalu mdà di banwe Roma i nun lifan toon kando. Fandas i lifanan ani, na fan mati. 3 Kaklinge i kafitan gablà ku Dyisas, dekan dademe dad tua gal mebe dad Dyu du fye fakdo ale ku Dyisas fsalu di gumnean, fye fanguléan i lifanan. 4 Na salu ale di ku Dyisas, na too ale fakdo di kenen, manla, I to ani too gablà tnabeng, 5 du bong nawan gito dad Dyu, na tafafdakan fa i gal gusatdoito. 6 Taman magin Dyisas dale. Kabay di kagdadong ale Dyisas di gumnean, lêman mdek i kafitan i dad demen sgalak fsitong ku Dyisas, du man di kenen, Amu, nang ge faflayam fles dini, du là agu gablà ku fusuk ge di gumnègu. 7 Én duengu myà smite ge, du too agu mdanà di ge. Kabay ku alò ge talù, fagu di taluam mgulê i lifangu. 8 Du balù agu mdanà di dad mdatah ganlal, nun sa dad sundalu mdanà fa di deg, na ku nun dekgu mdà, na mdà sa, na ku dekgu salu dini, na gasil salu dini. Na ku dekgu i lifangu mimò balù i tan déén, nimoan. Mdatah fa ku ge, ku nun manam, mgimò sa. 9 Kaklinge Dyisas ani, too kenen tikeng. Na meye kenen di kdee dad to magin kenen, na manan, Tulengu gamu, landè fa to teengu di bel Israél, salngad ani i bong kafaglutan. 10 Na samfulê i dad to dek i kafitan di gumnean. Kakella déén, teenla tamgulê i lifanan. Nto Dyisas satu lagi, tingà i libun balu 11 Kafnge én, di là mlo, salu Dyisas di satu lunsud dnagit Nain, na magin i dad to gal mlalò kenen na dee dademe dad to. 12 Kagdadongla di bà gufusuk di labat i lunsud, nun gsitongla dademe dad to mebe i to mati lamwà. I to mati, dunan lagi, na i sen tingà i satu libun balu. Na nun magin i balu dee dad to mdà di lunsud. 13 Di kite Dyisas i libun

28 Luk 7:14 28 Luk 7:24 balu ani, toon kando, na manan di kenen, Nang ge nan mngel. 14 Na fdadong Dyisas, na nagotan i lungun, na fanak i dad to mebe dun. Na man Dyisas, Tò, mték ge. 15 Na tatì sudeng i lagi mati gine, na tambù talù. Na fasfulê Dyisas kenen di yéan. 16 Di kite kdee dad to dun ani, too ale likò, na dnayenla Dwata, manla, Tanun kel di blengito satu tugad Dwata too mdatah. Tatmabeng nan Dwata i dad ton. 17 Na mbel i santulen gablà di nimò Dyisas di klamang banwe Dyudiya na di kdee banwe di glibutan. I kafsalek Dyan Gal Munyag gablà ku Dyisas (Matyu 11:2-19) 18 Na i dad gal mlalò ku Dyan, tulenla kenen i kdee tamgimò Dyisas. 19 Kaklinge Dyan dun, tlon lwe di dale, na dekan ale di Amuito Dyisas du fsalekan kenen, manan, Ge kè i to dek Dwata dini i sanfatanmi, ku nun fa dademe fatanmi? 20 Kakel i dad lagi di ku Dyisas, manla, Dek gami Dyan Gal Munyag dini, du nun snalekan di ge, ku ge i to dek Dwata dini i sanfatanmi, ku nun fa dademe? 21 Na di bang ksalula déén, too dee dad to fangulê Dyisas di dee bung tduk, na falwaan i dad busaw di dademe dad to, na fanguléan dee dad to butè, fye mite ale. 22 Taman ani timelan i dad to dek Dyan, manan, Samfulê gamu di ku Dyan, na tulenyu kenen i kdee tateenyu na talingeyu dini. Hae, mite i dad butè, gagu i dad kimay, na landè ksik i dad to tanfig du mgulê, mlinge i dad bakong, mto lêman i dad to mati, na tatulen di dad to landè i Fye Tulen mdà di Dwata. 23 Na manyu fa ku Dyan, too nun kafye di dad to ku là lwe nawala di kafaglutla di deg. 24 Na di kdà i dad to dek Dyan, tambù Dyisas talù di dad to déén gablà di ku Dyan, manan, Di ksaluyu di ku Dyan

29 Luk 7:25 29 Luk 7:34 déén di banwe landè to mnè déén, tan i kayèyu teen? Ise sa ku én neyeyu kalon wal i nus. 25 Na du ise én, ken én taneyeyu ditù satu to too fye klaweh. Kabay ise, du dad to kamlaweh i too fye baweh klaweh mnè di kafye di bong gumnè i harì. 26 Na du ise én, tan sa neyeyu? Én kè neyeyu satu tugad Dwata? Na glut, satu tugad Dwata kenen, bay tulengu gamu, mdatah fa nimò Dyan di dademe tugad Dwata, 27 du Dyan i gman Dwata di Tnaluan, manan, Dekgu i saliggu muna di ge, du fatlagad i dalanam na fgadè i kakelam. 28 Na tulengu gamu, landè fa to lmen sut gasngad di kdatah Dyan, bay balù mdatah Dyan di kdee dad to kel ani, ku simto to gakuf di kagot Dwata balù kel di too mdanà to, mdatah fa di ku Dyan. 29 Na i dad to flinge ku Dyan, balù i dad sasè to gal mwè bayad buhis, ale i mimen i knayè Dwata na bnunyag ale Dyan du nilèla glut i man Dwata fagu di ku Dyan gablà di dale. 30 Kabay i dad Farisi na i dad mubad i dad flalò blé Dwata fagu di ku Mosis, knagolla i knayè Dwata di dale, na là ale fbunyag di ku Dyan. 31 Na man Dyisas, Tan i fye guflingengu i dad to di bang ani? Tan i gusalngadla? 32 Flingengu ale di dad ngà sudeng di fadyan. Là ale mayè magin i dademela magaf, du tamlo dademe, manla, Malandag gami i lingag i kasdeme, bay là gamu sayew. Nlingagmi i lingag kalbang, bay là gamu mngel. 33 Salngad én i ksalu Dyan Gal Munyag dini, gal kenen fwasa na là minum binu, bay là gamu mayè, na balingyu man kun, Tabnusaw kenen. 34 Na agu, i dnagit Tingà To, salu agu dini na kmaan na minum, na én manyu kun, Neyeyu i to ani, tyan kenen na gal flangal. Na i dademen

30 Luk 7:35 30 Luk 7:46 sgalak dunan i dad to sasè gal mwè bayad buhis na dad to gal mlafà i dad flalò Dwata! 35 Én i manyu, bay i gumiteyu na i nimò satu to mdà di kfulung Dwata, di gukelan. I klauy Dyisas satu Farisi dnagit ku Simon 36 Nun satu Farisi mlak ku Dyisas kmaan di safédan. Taman fusuk Dyisas di gumnean, na magin dad to kmaan di lamisan. 37 Na di lunsud ani nun satu libun too gamsalà. Di kaklingen kmaan Dyisas di gumnè Farisi ani, salu kenen ditù mebe i sabuy batu fnò i mabtas fangbun. 38 Di kyakan di gumnè, fdadong kenen di ku Dyisas, na tadag di saféd blian, na too kenen mngel. Na tambù kenen mafê blì Dyisas i lwakan, na én ifun dun i wakan, na nalakan i blian, na nkokan fangbun. 39 Kanto teen i Farisi mlak ku Dyisas i nimò libun ani, man i nawan, Ku i to ani too glut tugad Dwata, dilean i ldam i libun magot kenen, dilean kenen to too gamsalà. 40 Kabay man Dyisas di Farisi, manan, Simon, nun mangu di ge. Na man i Farisi, Hae, To Tamdò, manam sa. 41 Na man Dyisas, Nun lwe to muteng di satu to gal futeng. I satu, lime latu utengan, na i satu, lime falò utengan. 42 Kabay i lwe to ani là gambayad, taman gnibun i utengla. Na di fandamam, simto di lwe gine i too mbong nawa kenen? 43 Na tmimel Simon manan, Fanyogu i to too mbong nawa kenen i to bong uteng tagnibun. Na man Dyisas, Glut i manam. 44 Na meye Dyisas di libun gine, na manan ku Simon, Teenam kè i libun ani? Tafusuk agu di gumneam, bay laam agu banlé yéél du alob i blìgu. Kabay libun ani, tanaloban blìgu i lwakan, na ifun dun i wakan. 45 Laam agu nalak di kdawatam deg, bay libun ani, laan tlag malak i dad blìgu fandà di kakelgu dini. 46 Na ge, laam nkah fngalo

31 Luk 7:47 31 Luk 8:7 i ulugu du fite i afeam deg, bay i libun ani nkokan fangbun i blìgu. 47 Taman tulengu ge i kaglutan, i kalbong nawan deg i gfiten ani, gugmadè tamaglifet i dad salaan balù too dee. Kabay i to là dee i salaan tamaglifet, tukay nawan deg. 48 Na kafnge én, man Dyisas di libun, Tamaglifet nan i dad salaam. 49 Na i dademe to kmaan déén, manla di ktola, Simto i to ani du mlifet dad salà i dad to? 50 Kabay lêman talù Dyisas di libun, manan, Galwà ge di dad salaam mdà di kafaglutam di deg. Mulê ge nan, na i ktanak nawa mnè di ge. 8 I dad libun tmabeng ku Dyisas 1 Na kafnge én, mdà Dyisas magu salu di dademe dad syudad na dee malnak banwe du samtulen i Fye Tulen gablà di kagot Dwata. Na magin i sfalò lwe gal mlalò kenen. 2 Na nun fa dademe dad libun tafanguléan di dad tdukla magin kenen, na dademe nun busaw tafalwaan di dale. Satu ani dunan, Méri Magdalin, i to gufalwà Dyisas fitu busaw. 3 Na satu, dunan Dyoana, i yaan i mdatah salig di bong gumnè Harì Hérod dnagit Kusa, na satu, Susana, na dee fa dademe. Ani i dad libun tmabeng dale Dyisas fagu di dad knunla. I fléd gablà di to smabul bnê (Matyu 13:1-9; Mark 4:1-9) 4 Too dee dad to salu di ku Dyisas mdà di dee dad banwe. Na di takastifunla, tamdò Dyisas fagu di fléd, manan, 5 Nun to salu di nligon du smabul bnê. Di ksabulan dun, nun dademe gsabul di bà dalan, na gdà i dad to na fti tnukè i dad anuk di bnas. 6 Na nun dademe gsabul di gunun dee batu, na tmabò sa, bay là mlo mlanas du kafag i tanà. 7 Na

32 Luk 8:8 32 Luk 8:15 nun dademe bnê gsabul di lam walad nun sual, na tmabò, bay mlal kalnok i dad walad na mlimas i dad tabò i bnê. 8 Kabay i dademe bnê sabul di gufye tanà tmabò, na di kbungela mlatu i bong uléan. Kafnge Dyisas tmulen i fléd ani, falbongan i taluan, manan, Flinge gamu ku nun klingeyu! I gumtatek i fléd gablà di bnê gsabul (Matyu 13:10-23; Mark 4:10-20) 9 Na smalek i dad to gal mlalò ku Dyisas ku tan i gumtatek i fléd gine. 10 Na man Dyisas, Faglabatgu gamu i dad gbuni gablà di kagot Dwata. Kabay di dademe dad to, fagu di fléd i dad tdògu dale, du fye balù ku meye ale, là ale mite, na balù ku mlinge ale, là ale gamlabat. 11 Na ani gumtatek i fléd. I bnê, dunan i Tnalù Dwata. 12 I dalan gugsabul i dad bnê, dunan i dad to tamlinge i Tnalù Dwata, bay salu Satanas di dale du nwean di nawala i talingela, du fye là ale faglut, na là ale galwà di salà. 13 Na i tanà gunun dee batu gusmabul dademe bnê, dunan i dad to too lehew dmawat Tnalù Dwata di kaklingela dun, bay du là dmalil i Tnaluan di nawala, taman là mlo ale faglut, du di kakel i tilew, tnagakla i kafaglutla. 14 Na i tanà gal gutmabò dad walad nun sual gusmabul dademe bnê, dunan i dad to tamlinge Tnalù Dwata, bay là lamnok di lam nawala mdà di dad klidù di knèla di tah tanà na kiballa i knun, na knayèla i klehew banwe. Taman landè ktaga i bungen di fandamla. 15 Kabay i fye tanà gusmabul i bnê, dunan i dad to tamlinge i Tnalù Dwata, i too dmawat na fkah dun di nawala, na fadlug di kimenla kel di too nun bungen. I salò gbuni (Mark 4:21-25)

33 Luk 8:16 33 Luk 8:25 16 Na tulen Dyisas satu fléd, manan, Landè teenam to mtam i salò, na snukuban i been, ku demen bunin di dungan katri. Kabay ku ntaman, fkahan di gumefen, du fye i kdee to myak di gumnean mite i knengan. 17 I kdee gbuni di mduh ani, teen sa kadang, na i là gadè ani, gadè sa kadang. 18 Tooyu fanse flinge i tdògu, du i dad to nun kaglabat i tdògu tananù Dwata. Na i dad to là fkah dun di nawala, nawì Dwata balù i tukay man nawala glabatla. I yê Dyisas na i dad flanekan (Matyu 12:46-50; Mark 3:31-35) 19 Di lam Dyisas tamdò kel i yéan na dad flanekan lagi, du kayèla smite kenen, bay là ale gafdadong du too dee dad to. 20 Na nun to tmulen ku Dyisas, manan, Taditù yéam na dad flanekam tadag di lwà, na kayèla smite ge. 21 Kabay man Dyisas di dale, Hae, bay i dad to mlinge i Tnalù Dwata na mimen dun, ale mgimò yêgu na dad flanekgu. I kngak Dyisas i nus na lwek (Matyu 8:23-27; Mark 4:35-41) 22 Di satu duh, myak Dyisas na i dad gal mlalò kenen di tah i aweng, na manan di dale, Mdà ito mifal i lanaw. Na mdà ale. 23 Di slengla maweng, gkudang Dyisas. Na nkel ale i mgal nus di talà. Maglam yéél i awengla, na tafan ale galnab. 24 Taman fdadong di ku Dyisas i dad gal mlalò kenen, na nukatla, manla, E Amu! Amu, tafan ito galnab, mlimas ito kadang! Na mték kenen, na nngakan i nus na i dad malbang lwek, na manak i nus na mbaling lanél i lanaw. 25 Na manan di dad gal mlalò kenen, Kan ku là gamu smalig? Kabay likò ale na tikeng, na sanmanla, Simto i to ani? Balù nus na lwek nngakan, na mimen ale!

Titus 1:1 1 Titus 1:5 Titus Sulat Fol di ku Titus Kafaglabat i sulat Fol di ku Titus Titus ani satu to Grik, na i satu deme Fol sgalak na gal tmabeng

Titus 1:1 1 Titus 1:5 Titus Sulat Fol di ku Titus Kafaglabat i sulat Fol di ku Titus Titus ani satu to Grik, na i satu deme Fol sgalak na gal tmabeng Titus 1:1 1 Titus 1:5 Titus Sulat Fol di ku Titus Kafaglabat i sulat Fol di ku Titus Titus ani satu to Grik, na i satu deme Fol sgalak na gal tmabeng kenen, du gal kenen magin ku Fol di dademe kagun. Faglut

More information

1 Matyu I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Matyu Kafaglabat i libru sulat Matyu Libru ani sulat Matyu, satu di dad sfalò lwe gal dek Dyisas, n

1 Matyu I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Matyu Kafaglabat i libru sulat Matyu Libru ani sulat Matyu, satu di dad sfalò lwe gal dek Dyisas, n 1 Matyu I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Matyu Kafaglabat i libru sulat Matyu Libru ani sulat Matyu, satu di dad sfalò lwe gal dek Dyisas, na sulatan ani di là fa falmo i dad to di Roma i syudad

More information

Kolosas 1:1 1 Kolosas 1:2 Kolosas I Sulat Fol di Dad To Faglut di Banwe Kolosas Kafaglabat gablà di sulat Fol di dad to di banwe Kolosas Là too bong i

Kolosas 1:1 1 Kolosas 1:2 Kolosas I Sulat Fol di Dad To Faglut di Banwe Kolosas Kafaglabat gablà di sulat Fol di dad to di banwe Kolosas Là too bong i Kolosas 1:1 1 Kolosas 1:2 Kolosas I Sulat Fol di Dad To Faglut di Banwe Kolosas Kafaglabat gablà di sulat Fol di dad to di banwe Kolosas Là too bong i banwe Kolosas. Na Kolosas glam di banwe Asya. Fol

More information

Dyém 1:1 1 Dyém 1:7 Dyém I Sulat Dyém Kafaglabat i sulat mdà di ku Dyém Dyém smulat i libru ani, kenen twali Dyisas Krayst na satu ulu i dad faglut di

Dyém 1:1 1 Dyém 1:7 Dyém I Sulat Dyém Kafaglabat i sulat mdà di ku Dyém Dyém smulat i libru ani, kenen twali Dyisas Krayst na satu ulu i dad faglut di Dyém 1:1 1 Dyém 1:7 Dyém I Sulat Dyém Kafaglabat i sulat mdà di ku Dyém Dyém smulat i libru ani, kenen twali Dyisas Krayst na satu ulu i dad faglut di syudad Dyérusalèm. Febe Dyém sulat ani di kdee dad

More information

2 Korintu 1:1 1 2 Korintu 1:4 2 Korintu I Galwe Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di galwe sulat Fol di dad to di banwe Korint

2 Korintu 1:1 1 2 Korintu 1:4 2 Korintu I Galwe Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di galwe sulat Fol di dad to di banwe Korint 2 Korintu 1:1 1 2 Korintu 1:4 2 Korintu I Galwe Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di galwe sulat Fol di dad to di banwe Korintu Kakubu i sfali lê febe Fol i galwe sulatan ani di

More information

The New Testament in Sarangani Blaan of the Philippines [bps] - Psalms

The New Testament in Sarangani Blaan of the Philippines [bps] - Psalms Salmo I Libru Lingag dad Bel Israél Kafaglabat i libru lingag dad bel Israél I libru Salmo ani, dunan i libru lingag i dad muna to nalék Dwata, dunan dad bel Israél. Harì Dabid smulat i gudee lingag ani,

More information

1 Korintu 1:1 1 1 Korintu 1:4 1 Korintu I Tnanin Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di tnanin sulat Fol di dad to faglut di Kor

1 Korintu 1:1 1 1 Korintu 1:4 1 Korintu I Tnanin Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di tnanin sulat Fol di dad to faglut di Kor 1 Korintu 1:1 1 1 Korintu 1:4 1 Korintu I Tnanin Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di tnanin sulat Fol di dad to faglut di Korintu I lunsud Korintu too bong na too mdengeg di dee

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf E B S a b c d sol mi la T H z H z H z H z Hz H z A H zc H z c Hz c Hz c a f d C a G e W m Hz Shuter Dyson Gabriel LaLa a do La do a e d e c b c a b

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

13 lim 14 15 2

13 lim 14 15 2 1 2 3 4 5 6 7 ham 8 9 10 11 12 1 13 lim 14 15 2 86 5 80 5 18 16 1991.5 17 86 5 18 gan 3 19 20 21 25 26 27 28 29 30 19 20 21 22 23 24 25 ve- 26 27 28 poi 29 30 4 31 59 11 161 5 32 33 ku ngied-do 34 35 6

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

清 算, 原 告 為 使 前 開 以 應 收 帳 款 ( 債 權 ) 投 資 之 事 實, 於 外 在 形 式 上 更 符 合 稅 法 之 要 求, 遂 於 96 年 度 將 該 等 應 收 帳 款 作 價 轉 增 資, 以 滿 足 形 式 上 之 投 資 程 序, 並 得 以 認 列 投 資 損

清 算, 原 告 為 使 前 開 以 應 收 帳 款 ( 債 權 ) 投 資 之 事 實, 於 外 在 形 式 上 更 符 合 稅 法 之 要 求, 遂 於 96 年 度 將 該 等 應 收 帳 款 作 價 轉 增 資, 以 滿 足 形 式 上 之 投 資 程 序, 並 得 以 認 列 投 資 損 談 營 利 事 業 費 用 與 損 失 之 審 定 與 轉 正 之 時 點 - 台 中 高 等 行 104 年 訴 108 號 簡 評 國 富 浩 華 聯 合 會 計 師 事 務 所 楊 淑 卿 會 計 師 壹 問 題 之 提 出 我 國 稽 徵 實 務 及 審 判 實 務 上, 有 謂 營 利 事 業 既 申 報 為 損 失 科 目, 稽 徵 機 關 認 不 合 該 科 目 要 件, 不 予 認

More information

1 305 4 1840 100 1 1831 4 1840 Abraham 1836 1895 1 / 4 1867 200 196O 8 30

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

096THU DOC

096THU DOC 1887~1962 1950 1950 1957 1958 1959 1959 1960 1961 8 4253 174 100 100 2 .5..132 133 139.142 154 3 .162... 167.169...178 4 1 ( 2001 4 )30 8 5 6 2 3 4 5 () 7 6 1. 8 9 2. 10 1. 2. 3. 4. 5. 1. ( ) ( 5 19305

More information

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 1o 2 n 3 ka t ia k t i x 3 3 a 3 ii 3 4 1n l n l n l 2 t t tstss t tss 3 4 i i a a ua ua ia ia 6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 41 n 3 3 pin 3 3 ka xo 3 3

More information

fa 5 ta 5 t ie 5 io 5 fa 55 ta 55 t ie 55 io 55 t i 5 i 5 t u 5 5 t t u t n 31 t 31 t a t an 31 t y 31 t an k i 53 21na t

fa 5 ta 5 t ie 5 io 5 fa 55 ta 55 t ie 55 io 55 t i 5 i 5 t u 5 5 t t u t n 31 t 31 t a t an 31 t y 31 t an k i 53 21na t 50 y u y u t 213 t 31 t y 213 t y y 31 t u 213 t u u 31 t n 31 t n n 55 t yn 31 t yn yn 55 t u n 31 t u n un 55 n n u n n t n 53 t n n n to 31 to no ku n 53 xu n u n 31 53 xo uo 31 t n n n 53 t io io io

More information

谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来

谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来 谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来 对 现 代 北 方 方 言 蝌 蚪 的 对 应 词 进 行 分 析 具 体 来 说, 先 分 成 几

More information

走 出 单 至 理 的 宿 舍, 曾 倚 城 轻 轻 叹 了 一 口 气, 在 桐 州 大 学, 他 的 名 字 是 彻 底 和 这 个 耿 上 欣 捆 绑 了 老 实 说, 刚 开 始 时, 他 压 根 就 没 有 注 意 到 她, 耿 上 欣 不 是 班 上 最 漂 亮 的, 也 不 是 最 丑

走 出 单 至 理 的 宿 舍, 曾 倚 城 轻 轻 叹 了 一 口 气, 在 桐 州 大 学, 他 的 名 字 是 彻 底 和 这 个 耿 上 欣 捆 绑 了 老 实 说, 刚 开 始 时, 他 压 根 就 没 有 注 意 到 她, 耿 上 欣 不 是 班 上 最 漂 亮 的, 也 不 是 最 丑 差 一 刹 就 地 老 天 荒 / 作 者 : 玄 风 武 第 001 章 耿 上 欣 医 学 院 的 学 生 总 是 比 其 他 学 科 的 学 生 较 忙 碌 一 些, 就 拿 单 至 理 来 说, 从 进 校 门 那 一 刻 起, 他 就 一 直 在 忙, 而 今 已 经 快 七 年 了 他 是 本 硕 连 读 的, 早 三 年 在 校 学 基 础 课 还 好, 后 来 的 四 年 简 直 忙

More information

壹、摘 要

壹、摘  要 彰 化 縣 102 年 度 國 民 中 小 學 學 生 獨 立 研 究 作 品 徵 選 作 品 說 明 書 作 品 編 號 : 組 別 : 國 小 高 年 級 組 ( 四 五 六 年 級 ) 國 中 組 數 學 類 自 然 與 生 活 科 技 類 人 文 社 會 類 作 品 名 稱 : 山 水 之 間 ~ 福 佬 客 ( 山 ) 在 閩 南 族 群 ( 水 ) 的 尋 根 第 一 階 段 研 究 訓

More information

了 波 涛 和 号 声 袁 读 者 很 容 易 就 进 入 广 州 城 的 水 上 旅 途 袁 进 入 一 座 野 水 上 名 城 冶 的 传 说 中 去 遥 于 是 袁 一 座 名 城 往 事 充 满 了 漂 流 感 袁 旋 律 自 水 上 而 来 袁 我 们 就 这 样 来 到 了 往 事 的

了 波 涛 和 号 声 袁 读 者 很 容 易 就 进 入 广 州 城 的 水 上 旅 途 袁 进 入 一 座 野 水 上 名 城 冶 的 传 说 中 去 遥 于 是 袁 一 座 名 城 往 事 充 满 了 漂 流 感 袁 旋 律 自 水 上 而 来 袁 我 们 就 这 样 来 到 了 往 事 的 寻 访 名 城 前 诗 学 符 号 的 原 乡 要 要 叶 名 城 往 事 记 忆 之 旅 曳 总 序 海 男 呈 现 在 我 们 眼 前 的 这 套 叶 名 城 往 事 记 忆 之 旅 曳 丛 书 袁 从 一 开 始 就 打 开 了 时 间 地 图 和 历 史 相 遇 中 的 旅 行 线 路 遥 在 这 个 逐 渐 丧 失 记 忆 力 和 想 象 力 的 二 十 一 世 纪 袁 重 新 回 到 原

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

中 醫 診 斷 蒐 集 資 訊 - 望 聞 問 切 邏 輯 推 斷 - 辨 證 論 治

中 醫 診 斷 蒐 集 資 訊 - 望 聞 問 切 邏 輯 推 斷 - 辨 證 論 治 美 洲 中 國 工 程 師 學 會 短 期 課 程 中 醫 概 論 李 宗 恩 中 醫 診 斷 蒐 集 資 訊 - 望 聞 問 切 邏 輯 推 斷 - 辨 證 論 治 辨 證 論 治 六 經 辨 證 臟 腑 辨 證 五 行 辨 證 其 它 : 病 因 辨 證 氣 血 津 液 辨 證 經 絡 辨 證 衛 氣 營 血 辨 證 三 焦 辨 證 症 頭 痛 流 鼻 水 咳 嗽 怕 冷 發 熱... 右 側

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

untitled

untitled 000514 2005 1 000514 2005 2 000514 2005 3 000514 2005 4 000514 2005 5 000514 2005 6 000514 2005 7 000514 2005 8 000514 2005 9 000514 2005 10 000514 2005 11 000514 2005 1 (2003)56 [2003]56 12004122 20040334000

More information

重庆渝开发股份有限公司

重庆渝开发股份有限公司 000514 2004 1 000514 2004 2 000514 2004 3 000514 2004 4 000514 2004 5 000514 2004 6 000514 2004 7 000514 2004 8 000514 2004 9 000514 2004 10 000514 2004 11 000514 2004 12 000514 2004 13 000514 2004 14

More information

014315 市 立 永 平 高 中 無 填 報 無 填 報 (02)22319670 014322 市 立 樹 林 高 中 已 填 報 已 填 報 (02)86852011 014326 市 立 明 德 高 中 已 填 報 (02)26723302 014332 市 立 秀 峰 高 中 已 填 報

014315 市 立 永 平 高 中 無 填 報 無 填 報 (02)22319670 014322 市 立 樹 林 高 中 已 填 報 已 填 報 (02)86852011 014326 市 立 明 德 高 中 已 填 報 (02)26723302 014332 市 立 秀 峰 高 中 已 填 報 加 總 - 人 數 每 位 填 報 人 只 能 填 一 種 學 制 欄 標 籤 列 標 籤 高 級 中 學 進 修 學 校 010301 國 立 華 僑 高 級 中 等 學 校 無 填 報 已 填 報 (02)29684131 011301 私 立 淡 江 高 中 無 填 報 已 填 報 (02)26203850 011302 私 立 康 橋 高 中 已 填 報 (02)22166000 011306

More information

2. 禁 止 母 乳 代 用 品 之 促 銷 活 動, 以 及 不 得 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴 認 證 說 明 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴, 並 在 婦 產 科 門 診 兒 科 門 診 產

2. 禁 止 母 乳 代 用 品 之 促 銷 活 動, 以 及 不 得 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴 認 證 說 明 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴, 並 在 婦 產 科 門 診 兒 科 門 診 產 104 年 母 嬰 親 善 醫 療 院 所 認 證 基 準 及 評 分 說 明 ( 調 整 對 照 表 ) 認 證 說 明 措 施 一 : 明 訂 及 公 告 明 確 的 支 持 哺 餵 母 乳 政 策 (8 分 ) ( 一 ) 醫 療 院 所 成 立 母 嬰 親 善 推 動 委 員 會, 由 副 院 長 級 以 上 人 員 擔 任 主 任 委 員, 並 定 期 召 開 會 議, 評 估 醫 療 院

More information

untitled

untitled C a music musica mausike C C C G 10 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 23 C C D E F G A B A C A A A A 24 a C C C C C a a a a 25 a a a a c C C d a a a A 26 do re mi fa so la si do i C F 27 28

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63> 行 政 院 客 家 委 員 會 輔 助 大 學 校 院 發 展 客 家 學 術 機 構 99 年 度 補 助 辦 理 開 設 深 化 客 家 語 言 及 文 化 通 識 課 程 計 畫 子 計 畫 一 客 語 及 客 家 文 學 成 果 報 告 書 校 內 計 畫 編 號 :98-R&D(A)-025 計 畫 執 行 期 間 :99 年 03 月 01 日 至 99 年 11 月 30 日 計 畫

More information

我的生命哲學 五觀三一 陳學霖

我的生命哲學 五觀三一    陳學霖 無 可 取 代 的 寶 石 商 設 系 1011413031 吳 孟 蓁 在 每 個 人 心 中, 都 有 一 顆 最 寶 貝 也 最 珍 貴 的 寶 石, 願 意 用 盡 自 己 的 生 命 去 守 護 著, 不 願 意 它 受 到 任 何 傷 害, 而 我 最 想 保 護 也 最 深 愛 的 寶 石, 就 是 我 的 家 人 家 人, 是 我 的 生 命 來 源, 也 是 我 的 活 力 來 源,

More information

II

II 33 / / 34 / / 35 2003 36 2014 37 38 2001 We are the World 39 Party 40 41 220 II 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 221 52 53 ( ) 54 ( ) 55 56 57 58 59 2010 60 2010 61 62 222 II 63 2014 64 65 66 67 68 69 30

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

六月天公日頭會咬人 毋使停動 汗就 跌 無冷氣个灶下像火爐樣仔喊 hem 燒 13 還較毋使講愛出力來亼麵粉 兩下半乜一身 無人迫 潦像洎趣鳥 14 樣仔 講老實話 又 做 仰會恁好 hau 得著 實在係緊亼緊測 等佢發 放佢蒸个這當中 毋 單淨拈轉盡多還記在腦屎肚項个東西 勾挽起盡多老頭擺 心肝頭

六月天公日頭會咬人 毋使停動 汗就 跌 無冷氣个灶下像火爐樣仔喊 hem 燒 13 還較毋使講愛出力來亼麵粉 兩下半乜一身 無人迫 潦像洎趣鳥 14 樣仔 講老實話 又 做 仰會恁好 hau 得著 實在係緊亼緊測 等佢發 放佢蒸个這當中 毋 單淨拈轉盡多還記在腦屎肚項个東西 勾挽起盡多老頭擺 心肝頭 客家語散文社會組第一名 尋 味 今年熱天 學曉做饅頭哩哦 唉哦 仰會恁大面神 1 得著 2 會做饅頭 又毋係麼个幾風神个事情 愛使恁奢鼻拿 出來展 這確實無麼个好展 毋過係想 自家恁毋壁 竟然有才調實際動手去摎一項耗時又 耗工个事情做好 做成功 在這當中自家有學著恁多麼个 愐想著恁多麼个 愛摎佢講 出來就有影 這 恁 多 年來緊擗 3 出食安問題 實在聽到人會發屎驚 4 麼个毒乳粉 翻鑊油 5 混

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ZHONGGUO GAI KUANG (CIP) /. :, ISBN 7 301 02479 0 1994 9.... K92 : : : : ISBN 7 301 02479 0/ G 0258 : : 100871 : 62752018 62752015 62752032 : : : 787 1092 16 12 225 1994 9 1998 3 1998 3 : 25 00 1 1 1 5

More information

Microsoft Word - 基隆市公共汽車管理處內部控制手冊1-12頁.docx

Microsoft Word - 基隆市公共汽車管理處內部控制手冊1-12頁.docx 基 隆 市 公 共 汽 車 管 理 處 內 部 控 制 制 度 ( 第 一 版 ) 中 華 民 國 104 年 9 月 編 印 修 訂 紀 錄 版 本 修 訂 日 期 修 訂 類 別 修 訂 摘 要 ( 次 ) 修 訂 單 位 增 訂 作 業 項 目 刪 除 作 業 項 目 修 正 控 制 重 點 其 他 修 訂 1.0 104.09.02 本 處 內 部 控 制 制 度 初 版 目 次 壹 整 體

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

More information

,623, ,126, ,202, , ,178, ,205,570 25,381, ,115, ,783,128 6,711,900 4,390,536 3,640,0

,623, ,126, ,202, , ,178, ,205,570 25,381, ,115, ,783,128 6,711,900 4,390,536 3,640,0 2010 2010 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2010.9.30 2009.12.31 % 4,393,805,473.44 4,152,182,501.41 5.82 2,412,659,241.06 2,279,787,138.22 5.83 1,360,132,576.00 1,360,132,576.00 0.00 / 1.77 1.68 5.36 2010 7-9 % 2010

More information

a ia ua i u o i ei uei i a ii o yo ninu nyn aia ua i i u y iu y a A o

a ia ua i u o i ei uei i a ii o yo ninu nyn aia ua i i u y iu y a A o o t kua v z p pm f v t t l s z t t t t k k vu vuu z i iu y a ia ua i u o i ei uei i a ii o yo ninu nyn aia ua i i u y iu y a A o 214 214 21 214214214 21421 21421 21321 21421 33 1 2 3 4 5 s z t t i p p

More information

Microsoft Word - 738.doc

Microsoft Word - 738.doc 內 政 部 都 市 計 畫 委 員 會 第 738 次 會 議 紀 錄 一 時 間 : 中 華 民 國 99 年 9 月 7 日 ( 星 期 二 ) 上 午 9 時 30 分 二 地 點 : 本 部 營 建 署 601 會 議 室 三 主 席 : 江 兼 主 任 委 員 宜 樺 ( 宣 布 開 會 時 兼 主 任 委 員 另 有 要 公, 不 克 出 席, 由 簡 兼 副 主 任 委 員 太 郎 代

More information

論文題目:

論文題目: 96% 4% 1 4% 2 endangered language Michael Krauss1922 90% 3 1 ( ) 2001 62 2 < > 2001 20 3 1996 268 1 4 5 6 7 4 2001 39 5 () 1999 57 6 () 1999 57 7 (1765) ( 1957 ) 97-101 2 8 1. a K'ak'imu e ha-e-lan i mila

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL 探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统

More information

入 学 考 试 重 点 考 查 学 生 的 基 础 专 业 知 识 基 本 实 验 操 作 技 能 独 立 思 考 和 动 手 能 力 笔 试 和 面 试 的 试 题 都 有 足 够 的 难 度, 以 利 择 优 录 取 新 录 取 的 研 究 生 第 一 次 见 面, 池 先 生 会 作 一 次

入 学 考 试 重 点 考 查 学 生 的 基 础 专 业 知 识 基 本 实 验 操 作 技 能 独 立 思 考 和 动 手 能 力 笔 试 和 面 试 的 试 题 都 有 足 够 的 难 度, 以 利 择 优 录 取 新 录 取 的 研 究 生 第 一 次 见 面, 池 先 生 会 作 一 次 严 师 慈 母 池 际 尚 院 士 培 养 研 究 生 记 实 叶 德 隆 叶 德 隆, 男,1936 年 12 月 初 生 中 国 地 质 大 学 ( 武 汉 ) 地 球 科 学 学 院 教 授 1960 年 北 京 地 质 学 院 岩 石 矿 物 学 专 业 毕 业 并 留 校 任 教,1962 年 北 京 地 质 学 院 研 究 生 毕 业 主 要 从 事 岩 浆 岩 岩 石 学 晶 体 光

More information

辅 导 验 收 材 料 申 请 文 件 目 录 一 国 金 证 券 股 份 有 限 公 司 关 于 对 浙 江 米 奥 兰 特 商 务 会 展 股 份 有 限 公 司 辅 导 工 作 进 行 评 估 验 收 的 申 请 报 告 二 国 金 证 券 股 份 有 限 公 司 关 于 浙 江 米 奥 兰

辅 导 验 收 材 料 申 请 文 件 目 录 一 国 金 证 券 股 份 有 限 公 司 关 于 对 浙 江 米 奥 兰 特 商 务 会 展 股 份 有 限 公 司 辅 导 工 作 进 行 评 估 验 收 的 申 请 报 告 二 国 金 证 券 股 份 有 限 公 司 关 于 浙 江 米 奥 兰 浙 江 米 奥 兰 特 商 务 会 展 股 份 有 限 公 司 首 次 公 开 发 行 股 票 并 上 市 辅 导 验 收 申 请 材 料 辅 导 机 构 : 国 金 证 券 股 份 有 限 公 司 四 川 省 成 都 市 东 城 根 上 街 95 号 二 〇 一 六 年 二 月 辅 导 验 收 材 料 申 请 文 件 目 录 一 国 金 证 券 股 份 有 限 公 司 关 于 对 浙 江 米 奥

More information

1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

(Microsoft Word - 2\246~\257\305.doc)

(Microsoft Word - 2\246~\257\305.doc) 二 年 一 班 陳 淑 卿 老 師 指 導 一 製 作 感 恩 卡 謝 謝 老 師! 我 覺 得 體 育 老 師 好 厲 害, 因 為 他 的 體 力 很 好, 每 天 有 體 力 去 教 學 生 上 課 - 詠 淇 我 的 音 樂 老 師 賴 老 師, 他 長 得 高 高 的, 頭 髮 長 長 的, 還 戴 著 一 副 眼 鏡 我 很 喜 歡 上 音 樂 課, 因 為 賴 老 師 會 教 我 們

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 1 2 3 4 1 200 2 3 4 5 6 1950 6 I....1..1..1.2..3..4..5..6..6 8.8...9.14.23 28.28.32.38.47 56 II.56.68.68.70..91. 91.95.98 103 113..113 113.130..171 171 179 182 197 201..204.. 204 286 2000 195 2001 11-13

More information

SBD HO TEN Ngày Sinh Sửa đổi DOAN THI AI DAO THI AN DO VAN AN DO XUAN AN LE

SBD HO TEN Ngày Sinh Sửa đổi DOAN THI AI DAO THI AN DO VAN AN DO XUAN AN LE 30001 DOAN THI AI 05.01.1993 30002 DAO THI AN 17.05.1995 30003 DO VAN AN 09.08.1995 30004 DO XUAN AN 20.09.1993 30005 LE HONG AN 29.07.1992 30006 LE XUAN AN 19.02.1994 30007 MA MY AN 25.08.2005 30008 MAC

More information

第 一 节 认 识 自 我 的 意 义 一 个 人 只 有 认 识 自 我, 才 能 够 正 确 地 认 识 到 自 己 的 优 劣 势, 找 出 自 己 的 职 业 亮 点, 为 自 己 的 顺 利 求 职 推 波 助 澜 ; 一 个 人 只 有 认 识 自 我, 才 能 在 求 职 中 保 持

第 一 节 认 识 自 我 的 意 义 一 个 人 只 有 认 识 自 我, 才 能 够 正 确 地 认 识 到 自 己 的 优 劣 势, 找 出 自 己 的 职 业 亮 点, 为 自 己 的 顺 利 求 职 推 波 助 澜 ; 一 个 人 只 有 认 识 自 我, 才 能 在 求 职 中 保 持 第 一 篇 知 己 知 彼, 百 战 不 殆 基 本 评 估 篇 第 一 章 认 识 自 我 我 就 是 一 座 金 矿 人 啊, 认 识 你 自 己! 塔 列 斯 ( 希 腊 学 者 ) 要 想 知 道 去 哪 儿, 必 须 先 知 道 你 现 在 在 哪 儿 和 你 是 谁 茜 里 娅. 德 纽 斯 ( 美 国 职 业 指 导 学 家 ) 本 章 提 要 了 解 认 识 自 我 在 职 业 生

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

" ) * #%$ # " " " " "! " " " " " ##$ # " )! % #+$ " " & "! ( #($ " #!$ #"! ", % #-$!" # $ " "

 ) * #%$ #     !      ##$ #  )! % #+$   & ! ( #($  #!$ #! , % #-$! # $  #$$% " " " " " "!&$!#$!#!!$!!!$$!$ $( %)!$#!&* #+ )+!#+ &#+ "!(, -./01 2/03 405./01./01 6 2/07 2/08./9?( ; - 408./9, 4: ; 2

More information

昆明:茶暖花瘦

昆明:茶暖花瘦 滇池 西山 盘龙 过桥米线 傣味 云南大学 翠湖公园 红嘴鸥 圆通山樱花 封面... 1 一 前言 昆明印象... 5 二 昆明概况... 6 三 昆明最棒体验... 8 1 茶暖花瘦 享受是慢工细活... 8 2 民间手工艺 永远的诱惑... 9 3 昆明老宅 怀旧是一首老情歌... 4 舌尖上的美味 不得不尝的云南过桥米线... 5 翠湖的红嘴鸥 冬日春城的亮丽风景线... 6 圆通山赏浪漫樱花花似海...

More information

Movers PM.xlsx

Movers PM.xlsx BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 24/03/2018 Buổi: Chiều Cấp độ: Movers 1 NGUYEN LINH CHI 31/12/2009 5 5 5 15 2 BUI HOANG QUAN 19/06/2008 5 4 5 14 3 BLINO

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

Microsoft Word - 文件5

Microsoft Word - 文件5 六 畫 交 官 散, 交 鬼 死, 交 苦 力 食 了 米 解 釋 散 : 窮 鬼 : 詭 計 多 端 的 人 苦 力 : 苦 工 了 : 賠 本 涵 義 喻 交 朋 友 要 謹 慎 交 情 仁 義 重, 啉 lim1 水 也 心 涼 涵 義 形 容 與 朋 友 結 交, 仁 義 才 是 最 重 要 的 交 椅 漆 桌 起 無 扦 tshuann1 解 釋 交 椅 : 有 扶 手 和 靠 背 的 椅

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

97年度客家語言能力認證初級考試

97年度客家語言能力認證初級考試 共 10 頁 之 第 1 頁 大 埔 3 請 考 生 依 指 示 填 寫 准 考 證 號 碼 最 後 四 位 數 101 年 度 客 語 能 力 認 證 中 級 暨 中 高 級 考 試 口 試 參 考 答 案 卷 ( 大 埔 腔 ) 請 考 生 定 著 愛 看 過 考 試 說 明 後, 正 來 作 答 說 明 : 壹 口 試 題 型 分 四 種 : 一 華 語 轉 換 客 語, 二 朗 讀 測 驗,

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

中图分类号[化工].doc

中图分类号[化工].doc TQ [TQ-9] TQ0 TQ01 TQ011 TQ012 TQ013 TQ013.1 TQ013.2 TQ014 TQ015 TQ015.1 TQ015.2 TQ015.3 TQ015.9 TQ016 TQ016.1 TQ016.5 TQ016.5+1 TQ016.5+2 TQ016.5+3 TQ016.5+4 TQ016.5+5 TQ016.8 TQ018 TQ019 TQ02 TQ021 TQ021.1

More information

第 2 集 客 家 媳 婦 - 蕾 妮 絲 外 籍 客 家 媳 婦 拉 丁 客 家 一 家 親 從 多 明 尼 加 嫁 來 台 灣 15 年 的 客 家 媳 婦 蕾 妮 絲, 客 家 話 聽 說 不 成 問 題, 要 做 一 桌 客 家 菜, 還 有 自 製 菜 單, 沒 在 怕 的, 家 裡 隨

第 2 集 客 家 媳 婦 - 蕾 妮 絲 外 籍 客 家 媳 婦 拉 丁 客 家 一 家 親 從 多 明 尼 加 嫁 來 台 灣 15 年 的 客 家 媳 婦 蕾 妮 絲, 客 家 話 聽 說 不 成 問 題, 要 做 一 桌 客 家 菜, 還 有 自 製 菜 單, 沒 在 怕 的, 家 裡 隨 第1集 料理達人-王毅鴻 創意料理 無國界分享 擁有 15 年料理經驗的王毅鴻 從小不愛唸書 貸款 130 萬在民生東 路上開了僅容納 20 多人的居酒屋 專賣自己研發的創作料理 而後 轉戰高檔餐廳林立的大直地區貸款 600 萬開餐廳 融合了西式 日式 中式 台式等元素 讓創意沒有侷限 美味更可以跨界 每日一句 看起來都很好吃 客語讀音 看著都當好食 客語拼音 kon doˋdu dongˊhoˋsiid

More information

闽语的“囝”及其语法论

闽语的“囝”及其语法论 闽 语 的 囝 及 其 语 法 化 李 如 龙 一 汉 语 的 名 词 后 缀 用 得 最 广 的 是 子 头 儿 三 种 从 历 史 演 变 上 说, 用 作 后 缀 是 子 尾 最 早 王 力 先 生 说 : 在 上 古 时 代 子 已 经 有 了 词 尾 化 的 迹 象, 在 中 古 时 期, 名 词 词 尾 子 字 已 经 很 发 达 了, 并 且 它 有 构 成 新 词 的 能 力 ( 王

More information

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL INTERNATIONAL ENGLISH PROGRAM No. Class: Starter 1 Name Speaking Listening Grammar Reading &

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL   INTERNATIONAL ENGLISH PROGRAM No. Class: Starter 1 Name Speaking Listening Grammar Reading & Class: Starter 1 Literature Geography 1 Doan Ngoc Truc Giang 8.6 9.9 9.8 9.5 9.2 9.8 9.9 9.5 A 2 Lee Hong Hai 8.2 7.3 6.1 5.4 6.4 6.0 7.9 6.8 C 3 Doan Khanh Gia Han 8.7 9.0 9.9 8.9 8.9 8.9 9.1 9.1 A 4

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf CIP ) /. :, 2001. 3 ISBN 7-80648- 547-3......... : -. K 109 CIP ( 2001) 07095 : : : : : 850 1168mm 1/ 16 : 300 : 4800 2001 4 1 1 : 3000 ISBN 7-80648- 547-3/ K 23 : 1280. 00 : ( 1 ) (10) (21) (24) (30)

More information

tbjx0033ZW.PDF

tbjx0033ZW.PDF 1998 20 2000 6 1949 4 20 4 21 22 2 22 1 2 1 Ad hu Bqi n qi n C s s i Dqi n ji n 2 A B C D 22 22 20 24 30 21 5 35 2/3 23 21 (11) 35 (12) (13) 23 (14) 21 22 (15) 1 A B C D 2 A B C D 3 A B C D 4 A 20 B

More information

亮 麗 新 竹 縣 豐 美 心 文 學 縣 長 序 新 竹 縣 地 形 多 丘 陵, 三 面 環 山, 一 面 臨 海, 好 山 好 水, 非 常 適 合 人 類 居 住 肥 沃 的 土 地 在 母 親 河 - - 頭 前 溪 與 鳳 山 溪 的 沖 積 灌 溉 滋 養 下, 從 四 百 年 前 即

亮 麗 新 竹 縣 豐 美 心 文 學 縣 長 序 新 竹 縣 地 形 多 丘 陵, 三 面 環 山, 一 面 臨 海, 好 山 好 水, 非 常 適 合 人 類 居 住 肥 沃 的 土 地 在 母 親 河 - - 頭 前 溪 與 鳳 山 溪 的 沖 積 灌 溉 滋 養 下, 從 四 百 年 前 即 亮 麗 新 竹 縣 豐 美 心 文 學 縣 長 序 新 竹 縣 地 形 多 丘 陵, 三 面 環 山, 一 面 臨 海, 好 山 好 水, 非 常 適 合 人 類 居 住 肥 沃 的 土 地 在 母 親 河 - - 頭 前 溪 與 鳳 山 溪 的 沖 積 灌 溉 滋 養 下, 從 四 百 年 前 即 孕 育 了 包 括 泰 雅 賽 夏 與 平 埔 族 先 民 文 化, 後 來 又 有 客 家 閩 南

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

i n i ho n n n n n ng

i n i ho n n n n n ng A i i i i i i i i n i ho n n n n n ng o o o o o o o b B b b p b b b b b b b p b b b b b b i b i b b i b b i b i b i b bn bn bn bn bn bn bn b bn bn bn bn bn bn bng bng bng b pn bng bng bng pn bng bo bo

More information

PDF

PDF # 輕 ZONE 2015 年 10 月 號 輕 ZONE 話 你 知 護 牆 橋 墩 樁 柱 預 製 件 注 意 安 全 注 意 安 全 輕 ZONE 話 你 知 樁 超 過 1800 支 每 支 樁 柱 平 均 約 60-70 米 深, 相 當 於 20 層 樓 宇 的 高 度, 而 部 分 樁 柱 更 會 按 需 要 深 至 100 米, 相 當 於 30 層 樓 宇 高 度 一 條 100

More information

nb.PDF

nb.PDF 1 3 5...7 2 http 2002 1 516,849,866.84 2 67,109,835.55 3 49,250,238.66 4 76,863,322.66 5 599,145.88 6 57,763,987.82 7 15,755,857.92 8 0 3 9 977,169.50 10138,494,475.51 11-8,067,539.70 1 15,501,288.02 2

More information

99710b45zw.PDF

99710b45zw.PDF 1 2 1 4 C && Zn H H H H H Cl H O H N H H H CH C H C H 3 2 5 3 7 H H H H CH 3 C2H 5 H H H O H H O K K O NO 2 H O NO 2 NO O 2 C2H5 H O C2H5 C H O C2H3 2 5 H H H O H H O 1826 O

More information

In the After

In the After T e x t t o S e IF 1 c a n m a k e a p e r s o n a l c o n n e c t i o n t o t h e m a i n c h a r a c t e r, A m y ë A m y is a s t r o n g w ill e d f i g ht e r w h o is v e r y p r o t e c t iv e o

More information

未完成的追踪(提纲)

未完成的追踪(提纲) 87 51 1993 11.19 CHICCO 1989 1993 11 19 400 87 51 200 CHICOO 1 1993 95 1998 1999 6 97 20 5 6 14 6 8 11 18 / 45 27 5 2 2000 5 / 12 / 30 5 8 7 8 22 / 27 10 6 40 27 ( ) 1999 7 ( ) 4 X 92 95 -- 64.7% 3 25

More information

Ba ba zang li shang de ma ma 在 这 个 海 边 的 小 城 市 里, 天 空 喜 欢 下 雨 尤 其 是 空 气 湿 润 的 五 月, 家 家 户 户 的 阳 台 上 总 是 腻 着 一 层 肮 脏 的 黏 液, 汪 出 一 种 令 人 不 爽 的 光 亮 霉 菌 这

Ba ba zang li shang de ma ma 在 这 个 海 边 的 小 城 市 里, 天 空 喜 欢 下 雨 尤 其 是 空 气 湿 润 的 五 月, 家 家 户 户 的 阳 台 上 总 是 腻 着 一 层 肮 脏 的 黏 液, 汪 出 一 种 令 人 不 爽 的 光 亮 霉 菌 这 今 天 我 是 升 旗 手 爱 心 教 育 系 列 目 录 1 爸 爸 葬 礼 上 的 妈 妈 001 2 亲 爱 的 主 持 人 021 3 亲 戚 们 048 4 救 救 朋 友 062 5 暑 假 有 一 点 无 聊 076 6 姨 父 打 进 了 热 线 电 话 094 7 你 不 是 我 想 要 的 那 个 人 111 8 被 海 水 包 围 的 鱼 129 9 妈 妈 怎 么 会 下 岗

More information

cuàn, jìn dù zhòu zh qú sh zhì jùn y ng xián gu, 748 qíng xiè, kéz shì sù shu ng w w, z n jiào duò, niè chlm wàngliàng, h ng (sh xià qí dié dàimào hu sì áo du 3

More information

( 罩,} 曾 祖 母 丨 太 婆 } 卩 祖 祖 丨 月 昏 } 流 速 普 下 太 踢 星 小 打 隆 虹 通 凤 光 割 雷 踢 雨 括 遇 { 露 新 譬 星 遇 天 蒙 都 雷 上 落 锦 宿 钿 日 霎 弓 / 客 露 夙 颐 顽 屙 蒙 打 水 家 虹 / 屎 露 雷 括 } 星 成

( 罩,} 曾 祖 母 丨 太 婆 } 卩 祖 祖 丨 月 昏 } 流 速 普 下 太 踢 星 小 打 隆 虹 通 凤 光 割 雷 踢 雨 括 遇 { 露 新 譬 星 遇 天 蒙 都 雷 上 落 锦 宿 钿 日 霎 弓 / 客 露 夙 颐 顽 屙 蒙 打 水 家 虹 / 屎 露 雷 括 } 星 成 徒 名 祠 重 叠 典 兑 化 看 成 都 官 括 封 新 都 客 家 括 的 影 瞥 黄 尚 草 曾 属 志 内 容 摘 要 : 新 都 位 补 成 都 市 北 部, 兹 区 四 殡 通 行 客 家 括 我 们 稠 查 分 析 了 兹 区 通 行 的 1200 多 徐 客 家 括 和 官 括 祠 捂 後 蚕 现, 在 捂 言 接 镯 中, 新 都 客 家 括 受 到 强 势 方 言 一 一 成 都

More information

卷首语 重心下移 积极探索 组织开展职工业余文体活动的新思路 1 2-1- 高空作业 光圈 4.5 快门 1/1250 秒 拍摄者 席湖 -2- 轻轨建设者 光圈 3.7 快门 1/640 秒 拍摄者 陶石章 近年来 珠海市总工会在以维权和服务为中心的同时 不断加强宣教文体工作 拓展 思路 积极探索

卷首语 重心下移 积极探索 组织开展职工业余文体活动的新思路 1 2-1- 高空作业 光圈 4.5 快门 1/1250 秒 拍摄者 席湖 -2- 轻轨建设者 光圈 3.7 快门 1/640 秒 拍摄者 陶石章 近年来 珠海市总工会在以维权和服务为中心的同时 不断加强宣教文体工作 拓展 思路 积极探索 主管 广东省总工会 主办 广东省职工文化体育协会 双月刊 2015.05 总第 28 期 珠海市职工文体工作专刊 马超良 国画 花鸟 04 广东劳模寄语主题公益宣传活动在广州东圃客运站启动 06 中国梦 劳动美 广东省职工法律知识竞赛落幕 07 2015 年广东省职工文化体育协会工作报告 28 新媒体引领新思路 新模式实现再创新 卷首语 重心下移 积极探索 组织开展职工业余文体活动的新思路 1 2-1-

More information

50 70 80 80 70 80 8 80 60 80 8 1 2 3 3 50 60 80 10 6 70 70 1985 1988 39 383 50 10 5 1985 200 1988 7 120 1985 1000 1981 6 16 1300 1988 0 70 1988 366 19 n l ts ts s ts ts s k k X ka k ka 52 k 5 x x xa k

More information

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 :

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 : ( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN 7-224 - 07274-5.......... 222 CIP (2005) 045547 : : ( 147 : 710003 ) : : 850mm 1168mm 32 15. 375 : 333 : 2005 7 1 2005 7 1 : 1-1000 : ISBN 7-224 - 07274-5/ I 1182 : 29. 00

More information

99710a72ZW.PDF

99710a72ZW.PDF 1 F-100-19 F-4-21 F-14 F-15 F-16 F/A-18-29 -27 2000 F-22 EF2000-35 1.42 2 29 29 29M 29K 1986 1986 1988 1997 1997 11.36 11.36 12.00 17.32 17.32 17.27 4.73 4.73 4.73 38 38 38 P 33 P 33K P 33

More information

本 期 目 录 ZHE JIANG DI KAN ( 总 第 99 期 ) 编 委 会 主 任 : 林 天 宁 编 委 会 副 主 任 : 严 宗 保 陈 三 军 徐 刚 陈 启 强 姜 长 才 熊 建 森 钱 国 女 赵 伟 申 屠 忠 编 委 会 成 员 ( 以 姓 氏 笔 画 为 序 ): 王

本 期 目 录 ZHE JIANG DI KAN ( 总 第 99 期 ) 编 委 会 主 任 : 林 天 宁 编 委 会 副 主 任 : 严 宗 保 陈 三 军 徐 刚 陈 启 强 姜 长 才 熊 建 森 钱 国 女 赵 伟 申 屠 忠 编 委 会 成 员 ( 以 姓 氏 笔 画 为 序 ): 王 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 ZHE JIANG DI KAN 卷 首 语 新 新 新 新 年 新 新 新 新 寄 新 新 新 新 语 新 新 新 新 岁 月 如 梭, 又 是 一 年 春 意 浓 值 新 春 来 临 之 际, 编 辑 部

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20365F32303131B0E6D2FDD6A4B1A8B8E6B2E5D2B3>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20365F32303131B0E6D2FDD6A4B1A8B8E6B2E5D2B3> 2011 年 版 中 国 引 证 报 告 ( 扩 刊 版 ) 中 国 科 技 术 信 息 研 究 所 北 京 万 方 据 股 份 有 限 公 司 2011 年 版 中 国 引 证 报 告 ( 扩 刊 版 ) 主 任 编 委 贺 德 方 副 主 任 编 委 陈 家 昌 蒋 勇 青 郑 彦 宁 张 玉 华 宋 培 元 主 编 曾 建 勋 副 主 编 潘 云 涛 赵 捷 编 写 人 员 王 立 李 旭 林

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 立 論 李 年 易 亂 領 不 數 量 更 更 易 了 靈 不 不 便 易 離 來 歷 烈 不 了 理 論 年 論 歷 說 論 度 離 度 歷 論 良 略 良 異 異 離 連 論 歷 不 不 異 論 行 行 度 切 履 來 行 論 更 論 論 離 異 度 歷 度 論 良 良 復 略 履 略 I 離 不 論 論 參 II 論 論 易 亂 領 不 數 量 更 更 易 了 靈 不 不 便 易 離 來 歷

More information

图 书 在 版 编 目 (CIP) 数 据 中 文 第 九 册 教 学 参 考 / 中 国 暨 南 大 学 华 文 学 院 编. 修 订 版. 广 州 : 暨 南 大 学 出 版 社,2007.9 ISBN 978-7-81029-811-7 Ⅰ. 中 Ⅱ. 中 Ⅲ. 对 外 汉 语 教 学 Ⅳ. H195 暨 南 大 学 出 版 社 出 版 发 行 ( 中 国 广 州 ) 电 话 / 传 真 :0086-20-85221583

More information

jiào d qi n sù zhuì máo táo yìn qi n k n z jué y n f ng zh j sh n m i ch n m n qú jì dá qù xi o dàn f n y n l wò yú shú líng dài yì chóu jì Gatha b Cianisth na w i chèn Parinirv

More information

論鄭玄對《禮記‧月令》的考辨

論鄭玄對《禮記‧月令》的考辨 19997 183-196 論 鄭 玄 對 禮 記 月 令 的 考 辨 183 論 鄭 玄 對 禮 記 月 令 的 考 辨 一 問 題 的 背 景 20b 8a 1 472 24 20a 33 7a 2 3 1 35 60 64 472 240241 2 1a 3 19b 184 4 5 二 鄭 玄 考 辨 月 令 成 書 時 代 及 來 源 的 論 證 65 4 20b 282 5 235244

More information

0 1!, 10,,,,,, ( 1) 1 ( ) ( ) ( ) ( ) 3. 3 0. 4 50. 4 1. 7 32. 7 1. 5 34. 3 1. 2 3. 2 0. 4 49. 8 1. 6 32. 6 1. 4 33. 9 1. 2, 5 8 3 4, 7 10, 600,

0 1!, 10,,,,,, ( 1) 1 ( ) ( ) ( ) ( ) 3. 3 0. 4 50. 4 1. 7 32. 7 1. 5 34. 3 1. 2 3. 2 0. 4 49. 8 1. 6 32. 6 1. 4 33. 9 1. 2, 5 8 3 4, 7 10, 600, 0 1 1 1 2 19 2 3 33 3 4 45 4 5 57 5 6 71 6 8 83 8 10 95 10 12 107 12 15 119 15 18 131 18 21 143 21 24 155 2 2 167 2 3 179 [ ] 191 0 1!, 10,,,,,, ( 1) 1 ( ) ( ) ( ) ( ) 3. 3 0. 4 50. 4 1. 7 32. 7 1. 5 34.

More information

炉 香 在 客 家 寺 庙 中 也 是 极 普 遍 的 故 客 家 妇 女 一 个 人 可 以 信 仰 一 位 神 明, 也 可 以 同 时 信 仰 若 干 位 神 明, 她 们 的 信 仰 活 动 是 自 由 和 放 任 的 她 们 的 信 仰 是 宗 教 发 展 融 汇 到 人 们 的 生 活

炉 香 在 客 家 寺 庙 中 也 是 极 普 遍 的 故 客 家 妇 女 一 个 人 可 以 信 仰 一 位 神 明, 也 可 以 同 时 信 仰 若 干 位 神 明, 她 们 的 信 仰 活 动 是 自 由 和 放 任 的 她 们 的 信 仰 是 宗 教 发 展 融 汇 到 人 们 的 生 活 第 八 章 信 仰 禁 忌 信 仰 是 人 对 某 种 理 论 学 说 主 义 或 人 等 的 信 服 和 崇 拜, 是 带 有 个 性 倾 向 特 征 的 心 理 状 态 人 类 的 宗 教 信 仰 与 人 类 的 历 史 几 乎 一 样 久 远 早 在 氏 族 制 度 时 代, 由 于 科 学 和 生 产 力 水 平 低 下, 人 们 对 自 然 界 的 认 识 受 到 极 大 的 限 制, 在

More information

Microsoft Word - 黃文達.doc

Microsoft Word - 黃文達.doc kap 1 2 3 2 pái 4 hông kap teh ê soah 5 uân-á -kú 6 tiõh hiau-hiông 1 http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jul/17/today-life11.htm 2009.07.17 2 Tī ê Hö-ló ê 74.3% ê lóng tsit Hö-ló ê ë-sái Uì kàu ê

More information

(1) (5) (11) (16) (21) (36) (62) (72) (87) (92) (102) (115) (119) (122) (134) (149) (153) (161) (163) (165) (167) (178) (183) (195) ( ) 1 2 l!! 3 ( )!! 4 30 4 1909 17 ( ) 1911 1914 1914 6 ( ) 1918 1919

More information

Turg-Guade

Turg-Guade 7 Tenor1 Tenor 2 Bass 1 Bass 2 spe Adapted for recorders de flo re vir gi na li Ho no re que de flo re vir gi na li Ho no reque spe cia de flo re virgi na li Hono re que de flo re virgi na li Ho no re

More information

戲劇研究 創刊號 詞之雅化 實為 折子戲 源生之三個重要背景 歷代戲曲劇種如先秦至唐代之 戲曲小戲 宋金雜劇院本 北曲雜劇四折每折作獨立性演出 乃至明清民間 小戲與南雜劇之一折短劇 均實為折子戲之 先驅 則明正德至嘉靖間北劇南 戲選本之 摘套 與 散齣 迎神賽社禮節傳簿 中之 零折散齣 均可 視之為

戲劇研究 創刊號 詞之雅化 實為 折子戲 源生之三個重要背景 歷代戲曲劇種如先秦至唐代之 戲曲小戲 宋金雜劇院本 北曲雜劇四折每折作獨立性演出 乃至明清民間 小戲與南雜劇之一折短劇 均實為折子戲之 先驅 則明正德至嘉靖間北劇南 戲選本之 摘套 與 散齣 迎神賽社禮節傳簿 中之 零折散齣 均可 視之為 戲 劇 研 究 200 年1月 創刊號 頁1 2 論說 折子戲 曾永義 世新大學講座教授 緒論 折子戲 這一戲曲名詞 大家耳熟能詳 但如果進一步思考 1. 折子戲 之名始於何時 2. 折子戲 之詞彙結構如何形成 3.如果把 折子戲 當作一生命體 那麼其源生 形成 成熟與衰老的不同 階段 各自如何 其源生 形成的背景如何 其成熟興盛和衰老頹廢的原因又是 如何 4.當折子戲成熟之時 折子戲本身具有何等樣的周延義涵

More information

( 一 ) 序 言 李 金 鐘 會 長 六 月 十 日 至 十 四 日, 適 逢 端 午 節 期 間, 很 高 興 和 中 樂 團 一 起 到 廈 門 鼓 浪 嶼, 出 席 樂 韻 情 緣 交 流 音 樂 會 ; 這 次 活 動 由 廈 門 市 鼓 浪 嶼 申 報 世 界 文 化 遺 產 辦 公 室

( 一 ) 序 言 李 金 鐘 會 長 六 月 十 日 至 十 四 日, 適 逢 端 午 節 期 間, 很 高 興 和 中 樂 團 一 起 到 廈 門 鼓 浪 嶼, 出 席 樂 韻 情 緣 交 流 音 樂 會 ; 這 次 活 動 由 廈 門 市 鼓 浪 嶼 申 報 世 界 文 化 遺 產 辦 公 室 香 港 高 齡 教 育 工 作 者 聯 誼 會 中 樂 團 廈 門 鼓 浪 嶼 樂 韻 情 緣 交 流 音 樂 會 10-14 / 06 / 2013 分 享 回 顧 與 前 瞻 ( 一 ) 序 言 李 金 鐘 會 長 六 月 十 日 至 十 四 日, 適 逢 端 午 節 期 間, 很 高 興 和 中 樂 團 一 起 到 廈 門 鼓 浪 嶼, 出 席 樂 韻 情 緣 交 流 音 樂 會 ; 這 次

More information

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (2nd Term) Exam Date: 16/6/2015 Exam Time: 8:30-11:30a.m. Exam Room: 402, 4

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (2nd Term) Exam Date: 16/6/2015 Exam Time: 8:30-11:30a.m. Exam Room: 402, 4 RM A 402 Reporting Time Class No Name 9:45am 10:00am 8:30-8:45-9:15-10:00-10:15-10:30-10:45-11:00am 11:00-11:15am 1A 1 CHAN HEI YU HEYWOOD 1A 2 CHAN HOI NGAI 1A 3 CHAN ON YI CANDY 1A 4 CHAN TSZ CHING 1A

More information