The New Testament in Sarangani Blaan of the Philippines [bps] - Psalms

Size: px
Start display at page:

Download "The New Testament in Sarangani Blaan of the Philippines [bps] - Psalms"

Transcription

1 Salmo I Libru Lingag dad Bel Israél Kafaglabat i libru lingag dad bel Israél I libru Salmo ani, dunan i libru lingag i dad muna to nalék Dwata, dunan dad bel Israél. Harì Dabid smulat i gudee lingag ani, bay nun dademe sulat i dad ngà Korah, Harì Solomon, na dademe dad to. Nun dademe dad lingag mdà di Salmo là fa nubad di talù Blaan, taman là ale fa gakuf di libru ani. Flehew i dad to Dwata fagu di klingagla dad lingag ani, na dmasal ale dmayen na mlé fye di kenen. Msal ale di dad salàla, na mni tabeng di Dwata di klungayla, kaflayamla, na klidùla. Nun dad lingag dmayen dad nimò Dwata. Di Salmo 8 na 19 teen dini i kafye na kdatah Dwata na bong kakdon landè kgilin. Na teen gablà di too matlu harì mebe i kagot Dwata di Salmo 2. Di là fa sut Krayst di tah tanà ani fgadè Dwata dademe kaflayam nagun di kfatin mdà di salà i dad to di Salmo 22. Fgadean i kafye Tnaluan na dad flaloan di Salmo 19, 89, na 119. Mdà di muna fa kel ani, nlingag na bnasa i dad to Dwata dad Salmo du gatgal i kafaglutla na gaflehew Amula Dwata. I dad Salmo lê tmabeng i dad ton di kfangamfùla di kenen. Salmo 1 I lwe dalan nalék i dad to 1 Too nun kafye di to là magin di flau dad to sasè, na là sgalak di dad to gamsalà, na là makuf di kadoy i dad to landè gukmamula Dwata. 2 Kabay én too gaflehew kenen i flalò Amuito Dwata; saflas mduh na butang galan fandam i flaun. 3 Fye kagkahan, gambet i kayu fule mdadong di kilil i yéél munge di bang kbungen na là mlanas i doonan. I to gambet én, i kdee nimoan nun gukelan. 4 Kabay i dad to sasè là gambet én i kagkahla, 103

2 Salmo 1, bay gambet ale baling i afa falis i nus na lana, 5 du mdà di ksasèla, di duh kukum Dwata, landè kagalwà i dad to sasè di kukuman, na là gakuf i dad to gamsalà di kastifun i dad to matlu di kanfe Dwata. 6 Gadè Amuito Dwata i gumagu i dad to matlu, na nalakan ale di dalanla, bay i dalan gumagu i dad to sasè déén di gumalmola. Salmo 2 I harì mgalék Dwata 1 Tan duen i dad to di sahal banwe mngabal i kfagu misan Dwata? Mngabal ale kfagu, bay landè gukelan. 2 Sasatu nawa i dad harìla; i dad ulula, stulen ale i kibòla misan Dwata i Amu, na misan i harì mgalék Dwata magot i kdee. 3 Manla, Fantoito dad ikat ale Dwata gito, fye landè gumagotla gito. Hae, lamwà ito di kagot Dwata. 4 Kabay Amuito Dwata tì mulé ditù di gusudengan di langit, na nadoyan ale. 5 Na kafnge én, nngakan ale du too malbut; na too ale likò mdà di bong kalbutan dale. 6 Man Dwata, Ditù gufnègu i harì mgalékgu di deg bulul, dunan Sion. 7 Na man i harì mgalékan, Tulengu i gman Dwata di deg. Én i gmanan di deg, Ge i tingàgu, na di duh ani tafdatahta ge du tafgadègu agu i maam. 8 Man Dwata, Mni ge di deg na bléta ge i kdee banwe; gfunam i kdee di tah tanà. 9 Falmom kadang i dad dmuen ge fagu di kgal i kagotam, gambet kalmo i kulang tanà tudaam di tanà. 10 Taman too gamu fgeye, gamu dad harì di tah tanà, ken falmo gamu i harì mgalék Dwata; fafulung gamu dad ulu di dad banwe. 11 Fgal gamu mimò i knayè Dwata i Amu, na kanlikòyu kenen. 12 Tooyu fdanà i ktoyu di kenen du fye laan gamu kalbut, na fye laan gamu fles fnati; du ken mlal kel di gamu i kalbutan. Kabay i dad to fdadong di kenen, du kenen i guflidungla too nun kafyela.

3 105 Salmo 3, 4 Salmo 3 I to là likò ku nun dmuen kenen Ani lingag Dabid di kilan mdà di tingaan Absalom. 1 E Amugu Dwata, file i dad mnang nawa deg! Too dee nan dad mbaling dmuen deg! 2 Dee mangman gablà di deg, Là kenen tnabeng Dwata. 3 Kabay ge, Amugu Dwata, ge i klung di glibutgu; ge i fulê i dengeggu, na ge fulê i kgal nawagu. 4 Tafalbonggu i katlogu di Amugu Dwata du ftabeng agu di kenen, na fanlingen agu mdà di bulul gumnean. 5 Taman fakay agu milè na kudang na là agu likò; mukat agu na landè gaslokgu, du i Amugu Dwata i munung deg. 6 Na balù nun sfalò libu to dmuen deg di glibutgu, là agu likò. 7 Gasil ge, Amugu! Falwaam agu Dwatagu! Du ge falmo i dad to dmuen deg gambet kasféam i kakim dad lmanaf fan makét, na gambet katfoam i kifanla fye landè mgimòla. 8 I kagalwà mdà alò di Amuito Dwata. Banlém moon kafye i dad tom. Salmo 4 I dasal satu to smalig di Dwata Ani satu lingag Dabid. 1 E Dwata, i msen deg di katlu nimògu, tnabengam agu di katlogu ge. Ge i gal falwà deg di kaflayamgu, taman begam agu kando na fanlingem i dasalgu. 2 Gamu dad to, kel di kilen dé i kafalmoyu i fye dagitgu? Fadlug gamu dé di sasè nimòyu landè gukelan, di kbelyu i kakakéng gablà di deg? 3 Fandamyu ani, i to mimen knayè i Amun Dwata, mgalékan du nun gukmamun dun, taman fanlinge Dwata i katlogu kenen. 4 Gablà moon ku nun klikòyu, na nang gamu fadlug mimò sasè. Too gamu fanak na fandamyu ani, balù fa déén di gumilèyu.

4 Salmo 4, Na mlé gamu di Dwata i glut dsù, i knayean di salà mgimòyu, na smalig gamu di kenen. 6 Dwata, dee to gal mni di ge, manla, Simto dé kamdo gami? Kandom gami moon, na banlém gami, Amumi Dwata, i kafye. 7 Kabay deg, tagablém deg i klehew nawa mdatah fa di klehewla di dangan i bong kaktu, di landè gukulang i knaanla na ninumla. 8 Milè agu na kudang na too nun ktanak nawagu. Amugu Dwata, mdà di ge alò landè sasè mkel di deg. Salmo 5 I dasal kafni klung di Dwata Ani satu lingag Dabid. 1 E Amugu Dwata, fanlingem i dasalgu, na balù i mnè fa di lam nawagu, i làgu gagan mangman dun, begam fanduf. 2 Ge i Harìgu na Dwatagu, fanlingem i kafnigu di ge, du alò ge i gudmasalgu. 3 Amugu Dwata, di flafus lingem i talùgu, di ksut i duh dmasal agu di ge na fatangu i ktimelam deg. 4 Gadègu ge i Dwata landè ayè i sasè nimò, na laam faloh ku nun sasè to mnè di safédam. 5 I to fdatah i kton là gtadag di kanfem, du toom knang nawa i kdee to mimò sasè. 6 I dad to gal tmulen kéng falmom; toom knang nawa i to mayè mati to na i to mlimbung. 7 Kabay agu, fakay agu fusuk di gumneam du mdà di bong kakdom landè kgilin. Déén di gumangamfù di ge, di Bong Gumneam, fdanàgu i ktogu di ge gagin i klikògu. 8 Amugu Dwata, begam agu nalak di matlu nimò salngad ge, du fye là agu fisan di dad dmuen deg. Tdoam deg ku tan i dalan knayeam gumagugu. 9 Én fnigu du dad to dmuen deg, landè manla gsalig, na én alò kayèla falmo. I bàla gambet sol i lbang là maglimun, fagu di kafdagla ftatekla i demela to. 10 Taman nukumam ale, Dwata, fye moon ku i dad sasè nimòla mulê di dale. Knagolam ale du tadee dulê nlafàla i knayeam,

5 107 Salmo 5 7 na taknagolla ge. 11 Kabay i dad to smalig di ge, banlém ale klehew, fye too ale gal mlingag di klehewla. Kanlungam ale, na lehew di ge i dad to ani i mbong nawa ge. 12 E Amugu Dwata, ge i mlé kafye di dad to matlu, na i kakdom smafang dale gambet i klung. Salmo 6 Dasal i to nun blat kliduan Ani satu lingag Dabid. 1 E Amugu Dwata, nangam agu nngak fagu di sasè kalbutam; nangam agu fanlayam di slà too minit i kaflabeam. 2 Kabay, Amugu Dwata, kandom agu du too agu mlungay; tangalam agu, du landè galgu. 3 Too msamuk i nawagu. E Amugu Dwata, kilen dé i ktabengam deg? 4 Lê ge fdadong di deg, Amugu Dwata, na falwaam agu di fati, du i kakdom landè kgilin. 5 Du ku tamati i to landè kiboan faldam ge, na landè to dmayen ge déén di lam i lbang. 6 Too agu mlungay nan di kablat klidù i nawagu; klit butang tì agu msabew i lwakgu, na too fafê i gumilègu mdà di kngelgu. 7 Tafan agu là mite di kngelgu gambet i to too tua, du too sè klidù i nawagu mdà di kdee mnang nawa deg. 8 Fawag gamu di deg, gamu dad to mimò sasè, du fanlinge Amugu Dwata i sdanangu na tnabengan agu. 9 Fanlingen i kafnigu tabeng di kenen, na tnimelan i dasalgu. 10 I kdee to dmuen deg myà kadang, na làla gadè i nawala. Là mlo ani, nkel ale i kfisan, na mila ale di kyàla. Salmo 7 I dasal i to mni i matlu kukum Ani satu lingag nlingag Dabid du mdà di gman satu bel Bénhamin dnagit Kus. 1 E Amu, ge i Dwatagu na ge i guflidunggu; kanlungam agu di kafsasè dad damlu deg, na falwaam agu di agotla,

6 Salmo ken én kibòla deg kadang, kanfèla, na sankahla agu, gambet nimò i labè lmanaf liyun, na landè dademe tmabeng deg. 3 E Amu, E Dwatagu, ku glut tagamsalà agu, ku glut mgimògu i salà manla, 4 hae, ku glut i manla gbalasgu sasè i fye nimò i demegu to di deg, na di landè gumdaan tatìgu fatduk i to dmuen deg, 5 ku glut gambet én i nimògu, fakayla agu dlu na kanfè, na fakay ku fnatila, na fbayàla agu gtidol di tanà. 6 E Amugu Dwata, neyem i kagkahgu du i dad to dmuen deg too sè kalbutla deg. Fitem dale i kalbutam, na tnabengam agu; na ge mukum deg, Dwatagu, fagu di matlu kukum i knayeam. 7 Hae, santifunam i kdee to di glibutam, na sudeng ge déén di gusudeng i too mdatah ganlal ditù di tah; 8 du ge, Amugu Dwata, i mukum i kdee to. Nukumam agu fagu di katlugu, na fitem di dad dmalam deg landè kaglut di kdalamla deg. 9 Tanlagam moon i sasè nimò i dad to sasè, na tnabengam i dad to matlu di fye nimòla, du ge i Dwata too matlu, na ge i meye ku fye demen sasè i mnè di fandam na nawa i dad to. 10 I kamlung deg, dunan Dwata Too Mdatah, i falwà dad to matlu di lam nawala. 11 Dwata, too matlu i kukuman; na klit i duh kalbutan dad to sasè. 12 Du ku là msal i to di salaan gambet néhê Dwata i faisan du fanlayam kenen, na bantulan i boholan, na fatlagadan i tunulan. 13 I dad tekan gamfati tasanan fatlagad, na tanlun di lifoh dad gsà i tunulan. 14 I to sasè salngad i to maltien: i bnê di lam tienan i sasè fandam, na fadlug lamnok i sasè én, di ksutan, klimbung na kakakéng. 15 Na i to sasè lê gambet i to makol i too mngalam sol guftatekan i demen to, bay kenen baling i mtatek di sol nakolan. 16 Hae, kenen kto gumulê i kafsasean i demen to, na baling kenen i tamduk mdà di klabean. 17 Mlé agu fye di Amugu Dwata mdà di bong katlun, na mlingag agu dmayen i Amugu Too Mdatah.

7 109 Salmo 8, 9 Salmo 8 I kdatah Dwata too gamtikeng Ani satu lingag Dabid. 1 E Amumi Dwata, ge gumdatahmi, too mdengeg i kdatah dagitam di klamang banwe; magdayen i kdataham kel ditù di tah langit. 2 Tdoam dad ngà, na balù dad too malnak ngà, dmayen i kdataham; taman landè kibò dad to dmuen ge gafdadong di ge; fafanakam dad to dmuen ge na i dad to mnang nawa ge. 3 Di galgu keye di langit, i tanimoam fagu di bong kfulungam, i bulen na blatik tafkaham di gugkahla, 4 gamsalek agu i ktogu ku tan i duenam gal faldam i dad to, na tan i duenam mifat dale, du alò to sa. 5 Kabay tafdataham i dad to fan salngad di kdatah dad kasaliganam di langit, na tagablém di dale i bong kdatah na afè salngad i harì. 6 Tafagotam dale kdee mgimoam, na i kdee slamem gsalig di dale: 7 kdee lmanaf di gumnè, na dad lmanaf di bnas, 8 na dad anuk di bnas, dad nalaf, na kdee mnè di lam i mahin. 9 E Amumi Dwata, ge gumdatahmi, too mdengeg i kdatah i dagitam di klamang banwe. Salmo 9 Dwata i guflidung dad to mdanà Ani satu lingag Dabid 1 Amugu Dwata, too mdà di nawagu mlé fye di ge; na santulengu di dad to i kdee gamtikeng tanimoam. 2 Too mlaan i nawagu na lehew agu ge; mlingag agu dmayen ge, Dwata Too Mdatah. 3 Dad dmuen deg, gal ale mila di kitela ge msen di deg, na fugen ale na fles mati di kanfem; 4 hae, du tansenam i nimògu du matlu di kitem; na tasudeng ge di gusudengam mukum na matlu i kukumam. 5 Tanukumam i dad to là faglut di ge; na tafalmom i dad to mimò sasè; balù i dagitla taflanam di fandam dad to kel di landè sen; 6 i dad to dmuen deg di muna, talandè nan, na balù i dad malbang syudadla tafalmom;

8 Salmo 9, talandè nan gufaldam dale kel di landè sen. 7 Kabay i Amugu Dwata, landè gusen i kagotan; tasudeng kenen di gusudengan mukum. 8 Na du too matlu i kukuman, nukuman i kdee to di landè nsenan na fagu alò di kaglut. 9 I Amugu Dwata i gumila dad to mabkut, na di bang i samuk, kenen guflidungla. 10 Amugu Dwata, i dad to dmilè ge, smalig ale di ge, du laam sa fbayà i dad to fdadong di ge. 11 Mlingag ito dmayen i Amuito Dwata, i mnè di banwen Sion; na tnulenito i dad to di klamang banwe gablà di dad mgimoan. 12 Fanlayam Dwata i dad to manò, na fandaman i dad to fanlayamla, na laan fbayà i katlola kenen. 13 Taman begam agu kando, Amugu Dwata, na fandamam i kagkahgu, du fanlayam agu i dad to mnang nawa deg. Ge i falwà deg di fati, 14 taman falwaam agu du fye gtulengu di kdee tom ditù di syudadam Sion, i kdee kafyem di deg; na too agu lehew di kafalwaam deg. 15 I dad to là faglut di Dwata, salngad ale di dad to mtatek di mngalam sol nakolla du guftatekla i dad demela to; gambet mawel ale bay baling dale magfawel, du dale gumulê i kafsasèla i dad demela to. 16 Gadeito i katlu Dwata fagu di kukuman dad to, bay gakfè i dad to sasè fagu di dale sasè nimò. 17 Na én gukella di gumlayam dale, na balù fa i dad to là mayè faldam Dwata. 18 Kabay dad to nun klidùla là mnè di klidùla kel di atuan; na i fanden i dad to landè, là tì lana kel di landè sen du gafaldam ale Dwata. 19 E Amugu Dwata, nangam faloh ku nun tmilew misan ge! Ftadagam i dad to là faglut di ge di munam, na nukumam ale. 20 Amugu Dwata, banlém ale bong klikòla di ge, du fye dilèla ale sa alò to. Salmo 10 Linge Dwata katlo i dad mdanà to 1 E Amugu Dwata, kan ku fawag ge di deg? Kan ku tatiam agu fbayà di kaflayamgu?

9 111 Salmo 10 2 Mdà di bong kafdatahla, too labè i dad to sasè mlayam i dad to landè; fye moon ku mfawel ale fagu di kibòla mawel i dademe to. 3 Hae, du i dad to mimò sasè dagla i dad sasè knayè mnè di lam nawala, na i dad to lom i knun, mnang nawa na knagolla Dwata. 4 I to sasè, mdà di kafdatahan, laan fduf Dwata, na di fandaman landè Dwata gutmimelan. 5 Too nun galan lubay di dad nimoan, na i kukum Dwata kenen kadang, mawag di fandaman; na i dee to dmuen kenen laan tatì kah di nawan. 6 Na én mnè di nawan ku too fye i knean landè gusenan, na là nan gmaslok i kalima. 7 Na én gal lamwà di baan dad kaflagi, kakakéng, na kbantak; mlaan i baan talù sasè na i too gafatduk nawa i dademe to. 8 Na salbuni kenen mdadong di dad malnak banwe du gutmagaan dad to, na fnatin i dad to landè salà ditù di gulandè to mite dun; mdà di gusalbunin neyen ku nun mdanà to gaganan kanfè. 9 Fatan kenen di gusalbunin, salngad di malbang lmanaf liyun fatan di ilib galan gusalbuni, du neyen ku nun to landè kwè du kanfean; na di kagakfean dyolan ditù di lam i galan gusalbuni. 10 Na tatì fisan i mdanà to di bong gal i to kamfè kenen, na tatì gsudeng na fles fugen mdà di kafatdukan kenen. 11 Én fandam i sasè to ani ku tatì fbayà Dwata; man nawan ku fnidang Dwata i matan di dad sasè mgimoan. 12 E Amu, E Dwata, tabyà fanlayamam i dad to sasè; nangam fbayà i dad to fansasè i dad demela to. 13 Kan ku knagol i dad to sasè Dwata? Na kan ku manla di ktola laam fbayad dale i salàla? 14 Mite ge sa, Dwata. Teenam sa i klidù na kaflayam dad to mdanà, na fanlayamam i dad mlayam dale. Ge i gusmalig i dad mdanà to, hae, du too ge mayè tmabeng i dad to landè kibòla tmabeng i ktola. 15 Nweam i gal i dad to sasè di dad nimòla sasè, na fbayadam dale i kalbong kdee mgimòla, fye landè gtagak i là gbayadla. 16 I Amugu Dwata i harì, na landè gusen i kagotan; na i dad to dmuen kenen flanan kadang di banwe fakangan di dad ton. 17 Amugu Dwata, gadeam sa i dasal mnè di nawa i dad mdanà to,

10 Salmo na ge i tamgal nawala, na flinge i kafnila di ge. 18 Hae, ge mlé kagalwà di dad to ilu na dad dademe to bankut, du fye landè to di tah tanà i fakay lêman mkut dale. Salmo 11 Dwata i guflidung i dad ton di lam i samuk Ani satu lingag Dabid. 1 Amugu Dwata alò i guflidunggu ku kel i samuk, na kan ku manyu di deg, Mila ge gambet i anuk mayeng ditù di dad bulul, 2 du tabantul i dad to sasè i boholla, na taskétla i dad tunulla, du fye tagàla i dad to fye di gukmifun. 3 Tan i fye nimò i to matlu ku kel i samuk na malbà i knè dad to? 4 Knean ditù Amugu Dwata di kenen gumnè di langit; sudeng kenen di gusudeng i magot kdee; na toon neye dad to di tah tanà, na teenan i kdee nimòla. 5 Tnandak i Amugu Dwata dad to matlu na i dad to sasè, bay dad to sasè na dad to too mayè smamuk i dademela to knangan ale nawa. 6 Too blat kadang kaflayaman i dad to sasè, du gambet gnumah ale bong ulen bala lifoh na sandawà dminè, na maflayam ale di lyof init mdà di lifoh; 7 du i Amugu Dwata too matlu na én kayean i matlu nimò, taman dad to matlu mite kenen kadang. Salmo 12 Dasal i to gbol di dad to fdatah na dmayen i dad sasè nimò Ani satu lingag Dabid. 1 Tmabeng ge, Amugu Dwata, du landè nan dad fye to gtagak, na talandè to gsalig di tah tanà ani. 2 I kdeela stulen kakakéng, na safgaw ale fagu di dad kdayenla i dademela. 3 Amugu Dwata, fafanakam moon i dad to gal mgaw fagu di kdayenla i dademela to, na snafangam dad bà i dad to fdatah, 4 i gal man, Fagu di kfulungmi talù gwèmi balù tan i knayèmi;

11 113 Salmo gami mfun i bàmi na simto gmagan fafanak gami di ktalùmi? 5 Na man i Amuito Dwata, manan, I dad to landè too bankut na fanlayam i dademela to, taman là fakay ku làgu blé di dale i tabeng kayèla na là fakay ku làgu ale falwà di agot i dad to mlayam dale. 6 Na too glut gsalig dad fakang Dwata, gambet ale i too glut salafì maglaneb fagu di lifoh fitu dulê. 7 Amugu Dwata, begam gami nifat, na kanlungam gami di dad to sasè di bang ani na kel di landè sen, 8 du too gami sanlibut i dad to sasè, na én toola dnayen na fdatah i dad sasè nimò. Salmo 13 I to là gfisan du ftabeng di Dwata Ani satu lingag Dabid. 1 Amugu Dwata, tan i klom fa mlifet deg? Kel kè di landè sen? Kel di kilen kafbayaam deg? 2 Tan i klogu fa tmayud di klidù i nawagu? Mlidù nawagu tayud duh di kafsasè i dad to dmuen deg. 3 Amugu Dwata, neyem i kagkahgu na tnabengam agu; fuléam di deg i kgalgu du fye là agu fles mati; 4 du ku fles agu mati ken manla, Tagfisanmi kenen, na lehew i dad mlayam deg di kagfisangu. 5 Kabay smalig agu di kakdom i landè kgilin, na too agu lehew du falwaam agu kadang. 6 Amugu Dwata, mlingag agu di ge du mdà di bong kafyem di deg. Salmo 14 I kafalwà Dwata dad ton Ani satu lingag Dabid. 1 I to ku manan di kton, Landè Dwata, too là fulung faldam, kdee fandam i to gambet én slame bigkò, na too sasè na magagyà i dad nimoan, na landè di dad to gambet én mimò fye! 2 Meye i Amuito Dwata mdà di langit di kdee to, du neyen ku nun to fulung faldam,

12 Salmo 14, na ku nun to mayè gmadè kenen. 3 Kabay teenan i kdee to tatlas ale di glut dalan; kdeela kulang i nimòla; landè di dale mimò fye, balù satu, landè. 4 Na smalek i Amuito Dwata, manan, Landè kè kaglabat i kdee to gal mimò sasè ani? Knalamla falmo dad togu na landè fandamla dmasal di deg. 5 Kabay nun duh nkel ale i bong klikòla, du Dwata sa i samnagin dad to matlu. 6 Kayèla snamuk i fan nimò dad mdanà to, bay Dwata sa guflidung i dad mdanà to. 7 Too fye ku kel nan moon mdà di banwe Sion i kafalwà Dwata i dad ton, dunan i bel Israél. Too lehew kadang i bel Dyékob én, di kfulê i Amuito Dwata di dale i fye knèla. Too fye nan nawa i bel Israél. Salmo 15 I to gablà mnè di Bong Gumnè Dwata Ani satu lingag Dabid. 1 E Amugu Dwata, simto gablà mnè di Bong Gumneam? Simto gablà mnè di bulul gumneam? 2 Dunan i to too sikof kimenan i knayeam, na matlu i nimoan di kitem; too gsalig i galan man, du i kaglut too mnè di nawan. 3 Na laan falmo i dademen to fagu di gmanan; laan fansasè i dademen to sgalak, na laan samtugad salék gablà di dademen. 4 Toon knang i sasè to kmagol Dwata, bay toon nafè i to nun klikò di Amuito Dwata. Toon dnohò i dad tafakangan balù tan i kalima di kdohoan dun. 5 Fdem kenen na laan fngà i fdeman. Na déén di gusfala laan banlé salà i to landè salà, balù nun to mayè tmaden kenen. Na nè i to mimò kdee ani, kenen i mnè di ifat Dwata kel di landè sen.

13 115 Salmo 16, 19 Salmo 16 I alel dad to Dwata Ani satu lingag Dabid. 1 Dwata, kanlungam agu du ge i guflidunggu. 2 Mangu di Amugu Dwata, Ge i gumdatahgu; landè fye gfungu ku ise mdà di ge. 3 I dad to Dwata mnè di tah tanà ani, too ale fye; na too nun klehewgu samnagin dale. 4 I dad to ftabeng di dad ise glut dwata, matnù baling i kaflayamla. Là agu makuf di dad kadsùla, na balù dagit i dad dwatala làgu tlo du ftabeng agu. 5 Amugu Dwata, alò ge i amu tanalékgu, na ge i gumdà kdee kanlidùgu; i ktogu déén di falelam. 6 I alel gablém deg too fye di deg. Tay, kafye i gdawatgu mdà di ge. 7 Dnayengu i Amugu Dwata du kenen i mngewe deg; na ku butang balù di lam i nawagu nun tamdò deg. 8 Làgu tlag fdatah i Amugu Dwata di fandamgu, na du déén kenen di safédgu là agu galwà di ifatan. 9 Taman too mlaan i nawagu, Amu, na too agu lehew; na balù i lawehgu saliggu di ifatam, 10 du balù mnè agu di agot i fati laam agu bayà; laam tnagak i to toom kando di lbang. 11 Ge i tamdò deg i dalan mfun falami nawa; i kafdadongam, én gumdà ksikof i klehewgu, na i dad tabengam gumdà i kafye landè gusenan. Salmo 19 I kdatah Dwata teen di langit Ani satu lingag Dabid. 1 I langit là tlag fite i kdatah Dwata; toon fgamal fite i kafye mgimoan. 2 Klit duh fiten, na klit butang fgadean i kdatahan. 3 Là gtalù dad blatik ku demen i bulen, na taman landè manla,

14 Salmo bay knean fgadèla kdatah Dwata di klamang banwe, na i dad to di kdee banwe fakay gamlabat i fgadèla. Déén di langit nun gufnè Dwata i duh, 5 na klit flafus msut i duh gambet i lagi sandeme too fye baweh msut mdà di gumnean. Na gambet too nun ayè i duh magu salngad i ayè i mgal lagi gal makuf di skuya mila. 6 Mdà magu i duh di gumsutan na là fanak kel di gusdafan; na landè di tah tanà ani i là gnumah i initan. I kafye dad flalò Dwata 7 I dad flalò i Amuito Dwata too sikof, na too gatgal nawa i dad to. I gman Amuito Dwata too gsalig, na gamlé kfulung faldam balù di dad to landè gnadè. 8 I dad tdò i Amuito Dwata too matlu, na kdee mimen dun too nun klehewla. I dad dekan di dad to too mbangal, na lamwa fandam i dad to mimen dun. 9 I klikoito di Amuito Dwata too fye, na là tlag kel di landè sen. I kukuman too glut, na too gablà kafsalaan i dad to nukuman. 10 I gmanan too mabtas fa di blawen, balù tan fa i too kabtasan. I tnaluan too fye di nawagu, fye fa di nem i tnab tamdak mdà di banwe i sugen. 11 Amugu Dwata, matdò i saligam fagu di dad tnaluam, na nun bong untung i dad to mimen dun. 12 Kabay landè to fakay gmadè i kdee gugsalaan, taman falwaam agu di dad salà mgimògu i làgu gadè. 13 Na fawagam i saligam di dad nimò tagadègu sasè, fye là agu mgebe i salà; du fye landè gukulanggu di kitem, na fye landè salàgu du landè nimògu sasè. 14 Amugu Dwata, kayègu ku kdee talùgu na kdee fandamgu slame fye di ge, du ge gambet i batu guflidunggu, na ge i msò deg di salàgu.

15 117 Salmo 22 Salmo 22 I to tamlo di Dwata du maflayam Ani satu lingag Dabid. 1 E Dwatagu, Dwatagu, tan duenam tmagak deg? Too agu ftabeng ge moon bay laam linge i dalonggu, na laam agu tnabeng. 2 E Dwatagu, di mduh fakdo agu di ge fye tnabengam agu, bay laam agu tnabeng, di butang fakdo agu na landè kaftudgu. 3 Kabay knean too ge mtiu, landè salaam. Déén ge di gumneam too mdatah, na ge i dnayen i dad tom, i bel Israél. 4 Ge i gusmalig dad gutambulmi; smalig ale di ge na falwaam ale di kaflayamla. 5 Tamlo ale di ge na galwà ale; smalig ale di ge na landè gugdanà nawala. 6 Kabay agu, salngad agu i safat, ise to, du landè mafè deg, na knang agu nawa i kdee to. 7 I kdee to mite deg, toola agu nulé, na lamaméd ale du slame dalanla madoy deg. 8 Manla, A, én kun gusmalig to ani di Amun Dwata. Fadé neyeito ku tnabeng kenen i Amun! I Amun nan falwà kenen, ku glut toon kenen kando. 9 Kabay ge, Dwata, i fsut deg mdà di tien yêgu, na ge i mifat deg di ktutùgu fa di yêgu. 10 Alò ge i gusmaliggu mdà di ksutgu kel ani, na landè dademe dwatagu, alò ge. 11 Nang ge moon fawag di deg, du too mdadong i kaflayam di deg, na landè dademe fakay tmabeng. 12 Too dee to mnang nawa samlibut deg, du fanla agu falmo. Salngad ale i dad labè lagi baka mdà di banwe Basan mayè falmo i dad to. 13 Na salngad ale i dad malbang labè lmanaf liyun mngat i dad bàla du kagula makét na samkah deg, na gambet too ale mngal fite i klabèla. 14 Taman too tì landè gal i lawehgu di klikògu, salngad di yéél mkok di tanà, tì landè sa. Lyalogu i dad tulangu mti mkah di gusagotla, na lêman i kafalyalogu i ktogu sadi mtunal di klikògu gambet i talu mtunal.

16 Salmo Na i bkakonggu too kafag salngad di kfung, na damkat dilàgu di laflalgu. Ani i kagkahgu du gambet tatnagakam agu di kfung, di agot i fati. 16 I kibòla deg salngad i dad labè ayem samtlaban falmo deg, du nun dee to mimò sasè samlibut deg; na tatanbakla i dad kmalgu na dad blìgu. 17 Too gfan kdee tulangu, na tatì meye dad to dmuen deg na too ale lehew di kaflayamgu. 18 Sansalella i klawehgu; na fagu di kasbunut neyela ku simto gamfun dun. 19 Kabay ge, Amugu Dwata, nang ge fawag di deg, du alò ge gumgal i nawagu. Gasil ge tmabeng deg! 20 Falwaam agu di fati; falwaam i ktogu di agot dad to gambet i labè ayem mayè falmo deg, 21 falwaam agu mdà di dad to gambet i labè liyun na i dad mlayal lagi baka; falwaam agu du landè kibògu falwà i ktogu. 22 Na tulengu kadang di dad togu i kafye mgimoam, na dnayenta ge déén di kastifun i kdee tom. 23 Mangu di dale, Kdeeyu nun klikò di Amuito Dwata, dnayenyu kenen. Fdatahyu kenen, gamu bel Dyékob; nafèyu kenen, gamu bel Israél. 24 Hae, du laan tì tnagak i to maflayam, na laan fbayà di kaflayaman. Laan kenen knagol, bay galan kenen fanlinge ku tamlo du ftabeng di kenen. 25 Dwata, du too mdatah i mgimoam, toogu ge dnayen kadang di bong kastifun i kdee tom. Di kanfe i dademegu to i nun klikò di ge blégu di ge i dsù tafakanggu. 26 Na di duh én, i dad to landè, gamkaan ale gusen i nawala; na i dad to fdadong di Amuito Dwata, dnayenla kenen. Kayègu ku banlé gamu Dwata fye knè na klehew i kdeeyu dad to landè na dad to maflayam, 27 Na di duh én, gafaldam kdee to di klamang banwe i Amuito Dwata, na samfulê ale di kenen; i kdee to lkuad ale du mangamfù di kenen, 28 du i Amuito Dwata, kenen i too nun glal mebe i dad to, na kenen i mebe i kdee sahal bung dad to di klamang banwe.

17 119 Salmo Balù dad to too mdatah di tah tanà ani fdanàla i ktola di kenen di duh én, na kel di kdee to i mto alò flo di tah tanà ani, fdanàla i ktola di kenen. 30 Na i belito fa mamu ale kadang di Dwata; i dad tuala samtugad i tulen di dad ngàla i kafye mgimoan. 31 Balù fa dad to là fa sut gutmulen kadang gablà di mgimò Dwata di kafalwaan i dad ton. Salmo 23 Dwata mifat dad ton Ani satu lingag Dabid. 1 I Amugu Dwata i mifat deg salngad satu to gal mifat bilibili, na landè gukulanggu. 2 Salngad satu to mifat bilibili mebe dale di too fye gumtebla na faftudan ale déén, na neben ale di tukay yéél too mtiu guminumla, salngad én kifat Dwata deg. 3 Kenen i tamgal deg di klungaygu, na galan agu nalak di matlu dalan du fye mgafè i dagitan. 4 Na balù magu agu di too gukmifun gambet i fati là agu likò, du ge, Dwata, i samnagin deg, na ge i kamlung na malak deg, taman matgal i nawagu. 5 I dad dmuen deg mite i kdawatam deg du ludukam di munagu bong knaan; i kdawatam gambet i to too mgafè. Landè gukulanggu na lambés i basugu di afeam deg. 6 Amugu Dwata, gadègu là tlag i kafyem na i kakdom deg di klogu mto, na mnè agu kadang di safédam kel di landè sen. Salmo 24 I Mdatah Harì Ani satu lingag Dabid. 1 I Amuito Dwata mfun i klamang banwe na i kdee mnè déén; i tanà ani na i kdee mto di tah tanà slame nfun Dwata. 2 Kenen i fdak i tanà déén di gumngalam yéél;

18 Salmo 24, na toon fangagid i gufdakan dun déén di mahin. 3 Tay, kdatah Dwata, simto gablà mnagad di bulul Amuito Dwata na fusuk di kenen gumnè? Simto gablà tadag di kanfen? 4 Én alò gablà tadag di kanfen i to landè using di tnaloan mdà di salà na matlu i fandaman, i to là magin di dad ise glut fnaglut, na i to ku silangan man, Too tì glut i mangu ani, ku too glut i manan. 5 I to gambet ani banlé i Amuito Dwata kafye, na dnagitan kenen matlu to, du Dwata i mlé kenen kagalwà. 6 Ani gine i kagkah i dad to gablà fdadong di Dwata, i Dwata gusmalig i gutambulito Dyékob. 7 Lanwayu i gufusuk i Mdatah Harì! Na tooyu lanwa dad labi takab i Bong Gumnè Dwata! Fafusukyu i too Mdatah Harì! 8 Simto i too Mdatah Harì ani? Dunan Amuito Dwata, i nun gal matu di kasfati, na i là gfisan. 9 Lanwayu i gufusuk i Mdatah Harì! Na tooyu lanwa dad labi takab i Bong Gumnè Dwata! Fafusukyu i too Mdatah Harì! 10 Simto i too Mdatah Harì ani? Dunan Amuito Dwata, gumdatah i kdee di tah langit na tanà. Kenen sa i too Mdatah Harì! Salmo 27 I ksalig di Dwata di knun samuk Ani satu lingag Dabid. 1 Amugu Dwata i gumdà nawagu, na kenen i falwà deg mdà di kdee sasè, taman là agu likò. I Amugu Dwata i too kamlung deg, taman simto dé kanlikògu? Landè! 2 Du di kafngayu i dad to mimò sasè du fanla agu fnati, baling ale gsindul; na fugen i dad mnang nawa na dmuen deg. 3 Taman balù fa maglibut agu i bong dee sundalu, knean là agu likò; balù ditù agu di gutngà i kasfati

19 121 Salmo 27 too agu smalig di Dwata. 4 Satu fnigu di Amugu Dwata i toogu knayè, dunan toogu kayè mnè di Gumnè Dwata di klogu mto; na di klogu mnè ditù kayègu ku toogu fandam i bong kafye Amugu Dwata, na fnigu moon ku nalakan agu. 5 Du ku nkel agu i samuk, kenen i kamlung deg, too fye kbunin deg di lam i Bong Gumnean; gambet fnean agu di bong mdatah batu du fye landè gamgagot di deg. 6 Fdatahan agu na là gnumah agu i dad to dmuen samlibut di deg, én duengu too mkit di klehewgu; na blégu i dsùgu di Amugu Dwata di Bong Gumnean, na mlingag agu dmayen kenen. I Katlo di Dwata du Ftabeng 7 Amugu Dwata, fanlingem agu di katlogu ge du mni agu tabeng; kandom agu na tnabengam. 8 Tagmanam, Too ge fdadong di deg. Na mdà di nawagu tmimel agu ge, mangu, Hae, Amugu Dwata, too agu fdadong di ge. 9 Nang ge fawag di deg, na nangam fanlabè na fbayà i saligam ani. Ge i gal tmabeng deg di kdee gnagugu, taman nangam agu knagol na nangam agu tnagak, du alò ge i falwà deg, Dwata! 10 Du balù fa tatnagak agu i màgu na yêgu, Amugu Dwata i dmawat na mifat deg. 11 E Amugu Dwata, tdoam deg i dalanam du gumagugu, na nalakam agu di glut dalan, du too dee to dmuen deg meye dalan falmo deg. 12 Nangam agu blé di falel i dad to dmuen deg, du nun dad dmalam deg, blaam kakakéng i manla du kayèla ku toola agu fanlayam. 13 Kabay toogu fa fnaglut falwà agu i Amugu Dwata, du fye teengu i bong kafyen di deg dini di tah tanà ani. 14 Smalig gamu di Amuito Dwata na fatanyu i kafalwaan gamu; fangalyu nawayu na faglut gamu di kenen; hae, smalig gamu di Dwata na fatanyu i kafalwaan gamu.

20 Salmo 32, Salmo 32 I klehew i to tamaglifet i salaan Ani satu lingag Dabid. 1 Too nun kafye i to ku tamaglifet i dad salaan; too nun klehewan di ksafang Dwata i dad salaan én. 2 Too nun kafye i to là nukum Dwata mdà di salaan, i to là muni ku nun salaan. 3 Di làgu fa tulen i dad salàgu too msamuk i nawagu, na baling mten i lawehgu; tì agu dmalong landè gumanakan; 4 hae, Amugu Dwata, du mduh na butang snamukam agu mdà di blat nebegu ani, taman mti i galgu gambet di too kinit i duh. 5 Kafnge én, dnawatgu i dad salàgu; talàgu nan buni i dad gugasyatgu di knayeam. Gmangu, Tulengu i salàgu di Amugu Dwata. Na mdà én tanlifetam i kdee sasè mgimògu. 6 Na én duenan fye ku kdee tom dmasal di ge di là fa kel i samuk, du fye balù fan nkel ale i bong kaflayam gambet i bong dunuk laan gafles di dale. 7 E Dwata, ge i gusalbunigu; ge i smafang deg di dad sasè, taman too agu mlingag i kafalwaam deg mdà di salà. 8 Na man Dwata, Tdòta ge i dalan fye gumagum; fanngeweta ge na toota ge neye fye là ge gasyat. 9 Nang ge gambet i kudà demen baka i landè kaglabat, du silang ale mimen ku knakang ale na nikat. 10 Én fatan i dad to gal mimò sasè i dee kaflayamla, bay i bong kakdo Dwata landè kgilin kamlung i dad to smalig di kenen. 11 Taman gamu dad to matlu, too gamu flehew mdà di kdee mgimò Dwata di gamu; na mkit gamu di bong klehewyu gamu dad mimen kenen. Salmo 33 I lingag dad to dmayen Dwata 1 Flehew gamu di kafye Amuito Dwata, kdeeyu dad to matlu! Én gablà nimò dad to mimen Dwata, dunan dmayen kenen.

21 123 Salmo 33 2 Dnayenyu Amuito Dwata fagu di too fye kakbityu i dad agafyu gambet i arfa na i dad dademe nun tafas. 3 Lingagyu i falami lingag dmayen Dwata; na tooyu fanse i kagafyu faginyu di klingag dmayen di kenen; na mkit gamu di klehew, 4 du i kdee man Amuito Dwata too glut, na i kdee nimoan too gsalig. 5 Too mabtas di Amuito Dwata i matlu nimò na matlu kukum. I bong kakdon landè kgilin gafat di kdee to di tah tanà. 6 Fagu alò di tnaluan mgimò Amuito Dwata i langit, duh, na bulen, na i kdee blatik. 7 Tasansatun i dad yéél du nimoan mahin, na én gusamtifunan dun di gumngalaman. 8 Kdeeito dad to di tah tanà, fdanà ito moon di Amuito Dwata, na kanlikoito i bong glalan, 9 du fagu alò di tnaluan mgimoan i banwe; alò fagu di kdekan tanun kdee mgimoan. 10 I Amuito Dwata gmagan falmo i fan nimò dad to là faglut di kenen; snamukan i knayèla nimò na landè gukel i nimòla. 11 Kabay i kenen fan nimò dnohoan, na là matlas i fandaman kel di landè sen; na là mili i knayean di dad to kel di landè gusenan. 12 Nun kafye i banwe gumnè i dad to fdatahla i Amuito Dwata di nawala, i dad mgalékan du nfunan. 13 Meye Amuito Dwata mdà di langit na teenan kdee dad to. 14 Mdà di gusudengan gumagot i kdee, neyen i kdee to mnè di tah tanà. 15 Glabatan i kdee mnè di lam i fandamla du kenen i mimò dale, na gadean i kdee mgimòla. 16 Ise fagu di dee sundalun i là fisan satu harì, bay fagu di knayè Dwata. Ise fagu di bong gal satu sundalu galwà kenen di agot i dademen sfati. 17 I dad malbang kudà snakay di kasfati là gablà snalig du fye là fisan ito di kasfati, du balù i bong gal i kudà là gafalwà gito. 18 I Amuito Dwata i too meye na mifat dad to nun klikò di kenen, i dad to smalig di kakdon landè kgilin, 19 du fye falwaan ale di fati, balù ku nun kel bong kbitil. 20 Alò Amuito Dwata i gusmaligito;

22 Salmo 33, kenen i tmabeng na kamlung gito. 21 Du Dwata too mtiu, kenen i gusmaligito, na kenen gumdà i klehewito. 22 Amumi Dwata, mulà moon ku i kakdom gami landè kgilin, du alò ge sa i gusmaligmi. Salmo 34 I kdayen du mdà di kafye Dwata Ani lingag Dabid di kaflingun book du fye galwà kenen di agot Abimélék, na glut falwaan kenen. 1 Toogu là tlag mlé fye di Amugu Dwata, na là agu fanak dmayen kenen. 2 Làgu fdag i ktogu, bay én fdaggu i Amugu Dwata. Too gamu flinge kdeeyu dad to fanlayam, na too gamu flehew. 3 Magin gamu deg di kafdatahgu i Amuito Dwata; sasatu ito dmayen i dagitan. 4 Dmasal agu di Amugu Dwata na tnimelan i dasalgu, na nwean kdee klikògu. 5 Dad to ftabeng di Dwata too mlaan i bawehla, na landè gumadlàla. 6 Landè dademe gamtabeng deg, taman tamlo agu di Amugu Dwata na tnabengan agu, na falwaan agu di kdee kaflayamgu. 7 I kasaligan Amugu Dwata munung i dad to nun klikò di Dwata, du fye falwaan ale di dad gamsasè dale. 8 Taman tilewyu du fye teenyu sa i kafye Amuito Dwata! Too nun klehew i to glidung di Dwata. 9 Kanlikòyu i Amuito Dwata, kdeeyu dad ton, du i dad to nun klikò di kenen tnabengan na landè gukulangla. 10 Du balù i dad malbang liyun là fa tua, kulang ale di kakaanla na bitil, bay i dad to fdadong di Dwata du gusmaligla landè gukulangla di dad gufyela. 11 Taman fdadong gamu dini na flinge gamu dad ngàgu; na tdòta gamu smalig na likò di Amuito Dwata. 12 Mayè gamu dé ku nun fye knèyu na ku mlawil gamu? Mayè gamu dé ku nun klehewyu? 13 Ani kibòyu, too fgeye du fye là gamu talù sasè; na nang gamu tmulen kéng.

23 125 Salmo 34, Tnagakyu dad sasè nimòyu na nimòyu i fye; na tooyu lalò i dalan kasaglabat na i ksasatu nawa. 15 I Amuito Dwata, toon neye i dad to matlu, na lingen i katlola kenen. 16 Kabay i dad to mimò sasè toon knang, talaan ale fnalê, na di kfatila flifetan i dad to, du fye landè to di tah tanà faldam dale. 17 Kabay linge i Amuito Dwata katlo i dad to matlu ftabeng di kenen, na falwaan ale di kdee kaflayamla. 18 Tnabengan i dad to malbà i nawala, na i dad to too mlidù mdà di salàla falwaan. 19 Dee kaflayam gnagu i to matlu, bay i Amuito Dwata tmabeng kenen di kdee. 20 Balù dad tulanan fangeyen du fye landè tfò. 21 I nimò i dad to sasè, én i gamfati dale; na nukum kadang di salà i dad to mnang nawa i dad to matlu. 22 I Amuito Dwata i msò dad saligan di agot i fati, na laan nukum di salà i dad to smalig di kenen. Salmo 37 I gukel dad fye na sasè to Ani satu lingag Dabid. 1 Nangyu fsamuk i nawayu gablà di dad to sasè, na nang mingà nawayu i dee gwè i dad to mimò sasè; 2 hae, du mlal ale lana di mata salngad i bnas mlal kafag; na mlal mati salngad di dad fule mlanas. 3 Kabay én nimòyu, too gamu smalig di Amuito Dwata na mimò fye, du fye nun fye knèyu na landè sasè kel di gamu. 4 Én nimòyu klehewyu Amuito Dwata, na blén di gamu dad knayè i nawayu. 5 Fagotyu i ktoyu na kdee nimòyu di Amuito Dwata; smalig gamu di kenen na tnabengan gamu. 6 Na ku én nimòyu, fite Dwata i katluyu di kdee to; na i kfiten i klandè salàyu salngad i kfiten kneng i duh di kaltu i duh. 7 Fanak gamu na fantahàyu i nawayu fatan i ktabeng Amuito Dwata gamu; na nangyu fsamuk i nawayu gablà di bong gwè i dad to sasè, na gablà di to too fulung dmohò i sasè fandaman. 8 Nang gamu flabè, tagakyu i kalbut nawayu!

24 Salmo Na nangyu fsamuk i nawayu du én i gamgebe gamu di sasè. 9 Ani gmangu du nun duh kadang maklang i nimò dad to sasè, bay i dad to smalig di Amuito Dwata gfunla i banwe fakangan dale. 10 Di là mlo ani, i dad to sasè, là ale teen dini di tah tanà ani; balù ku tooyu ale fanngabal, làyu teen. 11 Kabay dad to nun kafdanà nawala i baling mfun kadang i banwe, na too nun klehewla na ktanak nawala di fye knèla ditù. 12 I dad to sasè galla fandam ku tan i kibòla mlayam i dad to matlu; nkabla i beengla mdà di knang nawala dale. 13 Kabay nulé ale Dwata, du gadean sa na là mlo malmo ale. 14 Nsò i dad to sasè i dad faisla, na bantulla i boholla du fye fnatila i dad to landè na i dad to matlu; 15 bay di ksòla i faisla tabaling dale i mati du dale sa baling i gugtibe i faisla, na i bohol i tabantulla baling tfò. 16 I tukay nfun i to matlu too mabtas fa di bong knun i dee to sasè, 17 du i gal i dad to mimò sasè nwè Dwata, bay tangalan i dad to matlu. 18 Klit i duh gadè i Amuito Dwata kagkah i dad to matlu, na nfunla i banwe fakangan di dale kel di landè sen. 19 Na di bang i klandè, là ale madlà di ksaligla di Dwata, du balù kel i bong kbitil nun lukas i knaanla. 20 Kabay dad to sasè mati ale; i dad dmuen Amuito Dwata mlal mati salngad i dad bulek di bnas, na mlal ale lana gambet i buk. 21 I dad to sasè gal mdem bay là gmagan tamlas i ndemla, bay i to fye too mayè mlé. 22 Du dad to gumlé Dwata i kafye, dale gamfun i banwe fakang Dwata dale; bay i dad to knangan nawa, falwaan ale di banwe én. 23 I Amuito Dwata malak i satu to di kagun na di nimoan, na i dad to gaflehew kenen fgalan i klafàla di kdee nimòla; 24 du balù gsindul kenen laan tì gafles fugen, du i magot kenen i Amuito Dwata. 25 Ani tatua agu nan, bay mdà fa di tingà agu kel ani, landè fa teengu i to matlu ku tatì fbayà Dwata, na landè fa teengu ku i dad ngaan gal mni kakaanla mdà di klandèla.

25 127 Salmo 37, I satu to matlu too mayè mlé na fdem di dademen to; na i dad ngaan mablé kafye. 27 Taman knagolyu i sasè nimò na baling gamu mimò fye, du fye mnè gamu di banwe fakang Dwata kel di landè sen. 28 Hae, du én alò kayè Amuito Dwata i katlu, na laan sa fbayà i dad to faglut di kenen kel di landè gusenan; bay i bel dad to mimò sasè falmon ale. 29 Gfun i dad to matlu i banwe fakang Dwata dale, na én i gumnèla kel di landè sen. 30 I to matlu too nun gukmamu i galan man, na ku mukum kenen too glut i kukuman; 31 du i flalò Dwata déén di lam i nawan, na laan nlafà. 32 I to sasè toon neye i to matlu, du mngabal kfagun mati kenen. 33 Kabay là fbayà Amuito Dwata i to fye di falel i dad to dmuen kenen; balù nebela kenen di kasfala là faloh Dwata ku nukumla kenen di salà. 34 Smalig gamu di Amuito Dwata di kfatanyu kenen, na nimenyu i dad flaloan; na toon gamu fdatah fagu di kablén gamu i banwe fakangan di gamu, na teenyu kadang i kalmo dad to sasè. 35 Talmengu mite satu sasè to too fdatahan i kton; salngad kenen di satu mdatah kayu sidar di banwe Lébanon. 36 Kabay di là mlo mlius agu lêman di gumnean na talaan déén, balù tan i kibògu mngabal kenen làgu nan teen. 37 Tooyu neye i to landè salà, i to too matlu; i to mebe ktanak nawa nun belan. 38 Kabay mahal kagkah i dad to mimò sasè du nun too falmo dale kadang, na balù i bella falmo. 39 Én kagalwà i dad to matlu mdà di Amuito Dwata, na kenen i guflidungla di bang i samuk. 40 Kenen i tmabeng dale na falwà dale mdà di falel i dad to sasè; falwaan ale du kenen i gusmaligla. Salmo 40 I ktabeng Dwata satu to mnè di kaflayam Ani satu lingag Dabid. 1 Tafantahàgu i nawagu fatan i tabeng Amugu Dwata, na tafanlingen i katlogu kenen.

26 Salmo I kaflayam gnagugu gambet ditù agu di lam i bong mngalam sol too gamlikò deg i nun fitak too lbu; bay fatunan agu, na fansen agu ftadag di tah i batu i gulandè gamsasè deg. 3 Na tdoan agu mlingag i falami lingag, satu lingag dmayen Dwataito. Nun klikò dee to di kitela i ktabengan deg kadang, na én gumdàla smalig di Amuito Dwata. 4 Too nun klehew i to smalig di Amuito Dwata; too nun kafyen ku laan magin di dad to fdatah, na laan magin di dad to gasyat du mdà di ksaligla di dad ise glut dwata. 5 E Amugu Dwata, ge i Dwatagu, na too dee i tnikeng mgimoam di gami, na landè gasngad ge. I dad fye fandamam gablà di gami là gse; kayègu tulen kdee, bay làgu gagan dun du too dee. 6 Ise ku én i toom knayè i dad lmanaf dsù, na i dademe dsù i blé di ge; là ge mni i lmanaf snakuf di lifoh du dsù di ge ku demen i dademe dsù du fye bayad i dad salà; bay én toom knayè i fye kaflingegu na kimengu ge. 7 Na taman mangu di ge, Tadini agu du mimò i knayeam, i tagsulat di libru gugsulat i flaloam. 8 E Dwatagu, too agu lehew mimen i knayeam; tafkahgu i flaloam di lam nawagu. 9 Tagtulengu di dad to di bong kastifunla i fye tulen gablà di kagalwà; gadeam là agu sa tlag tmulen dun, Amugu Dwata. 10 Làgu buni i fye tulen gablà di kafalwaam deg; gal agu tmulen na ge i too gsalig na too tmabeng. Làgu buni i kakdom landè kgilin na i kagsaligam, du là agu tì fanak ktulengu di bong kastifun i dad tom. I kaftabeng satu to di Dwata 11 E Amugu Dwata, nangam beg tanlag i kakdom deg; fye moon ku i kakdom landè kgilin na i kagsaligam fadlug smafang deg mdà di kdee sasè. 12 Kandom agu du maglibut agu i too dee gamsamuk nawagu làgu gagan nse; na mdà di too dee i dad salàgu tafan agu là mite, dee ale fa di dad balu i wakgu, na tafangu là gagan mebe i klidùgu. 13 E Amugu Dwata, falwaam agu di dee gamsamuk deg ani!

27 129 Salmo 40, 42 Gasilam agu tnabeng! 14 Fye moon ku i dad to mayè mati deg là gmadè i nawala, na là gadlug i knayèla nimò di deg. Na fye ku fafanakam i dad to lehew di kafsasèla deg, na fyaam ale mdà di nimòla. 15 Fye moon ku bong klidù nawa i dad to madoy deg di kagfisanla agu. 16 Kabay i dad to mayè fdadong di ge, fye ku flehew ale di kafyem, na i kdee to lehew mdà di kafalwaam dale, na fye ku là tlag i kdayenla ge na galla man, Too mdatah Amuito Dwata! 17 Kabay deg, landè galgu na landè gumwègu di klandègu, bay i Amugu Dwata, là mlifet deg. Dwatagu, ge alò i tmabeng deg na falwà deg mdà di sasè kagkahgu; begam agu gasil tnabeng. Salmo 42 I dasal i to mawag di gustifun dad to mangamfù di Dwata Ani satu lingag i bel Kora. 1 Gambet i kalinum i uhe i yéél maloh, salngad ani i kalinumgu ge Dwata. 2 Gambet too agu malau ge i too mto Dwata. Kilen kè lêman i kafdadonggu di ge du mangamfù agu? 3 Mngel agu mduh na butang na gambet alò lwakgu i ninumgu. Too agu gal snalek i dad to, manla, Tanè sa i ktabeng Dwatam ge? 4 Too sè i klidù nawagu di kagafaldamgu i fye nimògu di muna, di kagingu fa i dee to salu ditù di Bong Gumnè Dwata. Agu i tukè muna di dale di kagumi na too lehew kdeemi; klomi magu mlingag gami na mkit dmayen na mlé fye di Dwata. 5 Na mangu di ktogu, Kan ku too agu mlidù? Na kan ku too msamuk i nawagu? Én fye nimògu, smalig agu di Dwata, na lêman agu dmayen kenen du kenen i falwà deg, na kenen i Dwatagu. 6 Kabay knean too agu mlidù dini di gumawagan, taman gafaldamta ge dini di banwe di saféd i yéél Dyordan mdadong di bulul Hérmon na di bulul Misar. 7 I ksamuk nawagu salngad ku fan agu galnab di gumngalam i mahin; i klidù nawagu gambet malbang lwek mlimun di tah ulugu. 8 Di mduh fite Amugu Dwata deg i bong kakdon landè kgilin,

28 Salmo 42, 43, na di butang nlingaggu kdayengu Dwata na dasalgu di kenen i mlé deg nawa. 9 Mangu di Dwata du kenen i guflidunggu, Kan ku tanlifetam agu? Na kan ku tmayud agu fa di kafsasè i dad to dmuen deg? 10 I kadoy dad dmuen deg tamduk gambet tnibela agu, du galla man, Tanè sa i ktabeng Dwatam ge? 11 Na mangu di ktogu, Kan ku too agu mlidù? Na kan ku too msamuk i nawagu? Én fye nimògu, smalig agu di Dwata, na lêman agu dmayen kenen du kenen i falwà deg, na kenen i Dwatagu. Salmo 43 1 E Dwata, neyem i nimògu na fdileam landè kaglut i kdalamla deg; nsenam agu di kduen dad to là faglut di ge, na falwaam agu di agot i dad to tmulen kéng na mimò sasè. 2 Alò ge, Dwata, i guflidunggu; na kan ku tnagakam agu? Kan ku tmayud agu fa di kafsasè i dad to dmuen deg? 3 Tuyalam deg i kalwam fye teengu i dalangu, na i kaglutam i malak deg na mebe deg samfulê di Bong Gumneam déén di bululam, Sion. 4 Di duh kakelgu déén fusuk agu du fdadong di gustifun dad to mangamfù di ge du ge i too guflehewgu. Na dmayen agu ge, Dwata, fagu di kbitgu i arfagu, du ge i Dwata gusmaliggu. 5 Na mangu di ktogu, Kan ku too agu mlidù? Na kan ku too msamuk i nawagu? Én fye nimògu, smalig agu di Dwata, na lêman agu dmayen kenen du kenen i falwà deg, na kenen i Dwatagu. Salmo 46 Dwata mnè di saféd i dad ton Ani satu lingag i bel Kora. 1 Dwata i guflidungito na gumdà galito; faflal kenen tmabeng gito di kakel i samuk. 2 Én duenito là likò balù fa too mingok i tanà, na mtubak i dad bulul ditù di gumngalam i mahin.

29 131 Salmo 46, 47 3 Balù fa too mluk na too mgal i dad lwek na mgingok i dad bulul mdà di bong kgal i mahin là ito likò. 4 Nun gumdà klehew di syudad Dwata Too Mdatah na di lam i Gumnean salngad di satu bong yéél landè gumtin. 5 Ditù i gumnè Dwata, taman landè gafalmo dun; na too mlal i ktabengan di dad to mnè ditù. 6 Dad to di sahal banwe, sfati ale na fan malmo i dad banwela, bay Dwata, fagu alò di taluan mtunal i klamang banwe. 7 Amuito Dwata, i gumdatah i kdee di tah langit na tanà, dini kenen du nsenan ito; i Dwata gusmalig i gutambulito Dyékob i guflidungito. 8 Salu gamu dini, na neyeyu i mgimò Dwata; neyeyu i bong gamtikeng mgimoan dini di tah tanà. 9 Hae, talaam nan faloh ku nun dad kasfati di klamang banwe, tanfoan i dad bohol na agas, na snakufan i dad klung i dad sundalu. 10 Man Dwata, Fanak gamu, fye gadèyu agu sa Dwata, agu i gumdatah i dad banwe; na i dad to di klamang banwe, fdatahla agu. 11 Amuito Dwata, i gumdatah i kdee di tah langit na tanà, dini kenen du nsenan ito; i Dwata gusmalig i gutambulito Dyékob i guflidungito. Salmo 47 Dwata i Mdatah Harì Ani satu lingag i bel Kora. 1 Kdeeyu dad to, samdafì gamu falel di klehewyu! Mkit gamu dmayen Dwata, 2 du i Amuito Dwata Too Mdatah i gablà kanlikò; kenen i mdatah harì mebe kdee di klamang banwe. 3 Tablén gito gnagan misan dad to di sahal banwe; tafkahan ale di dungan falel i bliito. 4 Kenen i malék i tanà gumneito, i too mabtas nfun Dyékob i gutambulito toon kando. 5 Samfulê Amuito Dwata di gumnean di tah gagin kit i dad to dmayen kenen na uni dad féw, du tagfisanan dad dmuen kenen. 6 Mlingag ito dayenito Dwata, mlingag ito dayenito! Mlingag ito dayenito i Hariito, mlingag ito dayenito!

30 Salmo 47, Du Dwata, kenen i harì mebe kdee banwe di klamang tanà; dnayenito kenen fagu di klingag dad mabtas lingag. 8 Dwata i magot dad banwe, na sudeng kenen ditù di mtiu gusudeng i mdatah harì. 9 Balù dad mdatah to di dad sahal banwe stifun safédito dad to Dwata, du fdatah ale Dwata i gusmalig gutambulito Abraham; hae, du Dwata mfun kdee glal di tah tanà; too bong kdatahan! Salmo 49 Là gbayad i knun i nawaito Ani satu lingag i bel Kora. 1 Kdeeyu, fanlingeyu ani! Kdee to di kdee banwe di klamang tanà flinge gamu! 2 Dad mdanà to na dad mdatah to, dad to nun knun na dad to landè, flinge gamu! 3 Fandamgu i dad mabtas mngalam fandam, na talù agu i dad tnalù i nun gukmamu dun. 4 Nun santulengu i too malima glabat, na fgadègu i gumtatekan fagu di klingag slenggu kambit i arfagu, na dunan ani: 5 Là agu likò di bang i nun fan fsasè deg, balù maglibut agu i dad to mlayam deg, 6 dunan i dad to smalig di bong filakla, na fdag i bong knunla. 7 Kabay balù simto to dun laan gagan msò i kton; laan gbayad di Dwata i knun nawan, 8,9 fye mto kenen kel di landè sen, na fye laan mati na lbang; hae, du too mabtas i bayad i nawa dad to; landè gablà bayadan dun. 10 I kdee to teenla na balù i dad to too fulung faldam mati, na salngad i dad to là fulung faldam na i dad to mgal ulu, kdeela mati, na gtagakla i knunla di dademe to. 11 Man nawala i tanà gumnèla nfunla kel di landè sen, taman dagitla i tanàla sngad dale dagit, bay i kaglutan, i lbang gumnèla kel di landè sen. 12 Balù nun kdatah i dad to,

31 133 Salmo 49, 51 knean mati ale salngad i dad lmanaf. 13 Tatìyu neye ku tan gukel i to smalig di kton, na fsen nawan di knunan. 14 I gukel dad to smalig di ktola mati salngad di dad bilibili nebe di gutmatê dale; fati i mebe dale ditù di lam i lbang. Na di là mlo mdanà ale di dad to matlu, du i fye kagkahla baling lana di kbalok i lawehla di lam i gumnèla di lbang. 15 Kabay nsò agu Dwata mdà di agot i fati, du dnawatan agu. 16 Taman nang ito fsamuk i nawaito gablà di to mbaling nun bong knunan, na ku baling matnù i kafye nfunan, 17 du di kfatin laan sa gebe i knunan; là magin di kenen i kdatahan ditù di lbang. 18 Du balù fa too msen nawa satu to di knean di tah tanà ani, na too kenen dag i dademe to du mdà di bong gnaganan, 19 knean mati sa na mnè ditù di saféd i dad tuan, ditù di gukmifun kel di landè gusenan. 20 Balù nun kdatah i dad to, knean mati salngad i dad lmanaf. Salmo 51 I too glut ksal gaflehew Dwata Ani lingag Harì Dabid di kafnge i tugad Dwata, Natan, tmalù kenen gablà di kwean ku Batsiba i yaan Yuraya. 1 E Dwata, kandom agu du i kakdom landè kgilin; ge sa i too nun kakdo, taman begam nifu i kdee salàgu di gusmulatam dun. 2 Na toom agu nalob mdà di kdee salàgu; nweam kdee sasè di lam nawagu fye too mlaneb. 3 Du dilègu dad gukulanggu, na msamuk i nawagu du là agu gamlifet i dad salàgu. 4 Di ge alò i gugamsalàgu, du i mgimògu too sasè di kitem; taman too glut i gutadagam dmalam deg, na too matlu i kdee kukumam. 5 Too glut agu satu to gamsalà fandà fa di làgu fa sut.

32 Salmo 51, Én toom kayè di satu to, ku mnè i kaglut na ksalig di lam i nawan, taman tdoam deg du fye too nun kfulunggu faldam. 7 Nlanebam agu mdà di dad salàgu, na nweam kalbong kdee kagsikgu fye too agu mlaneb. 8 Fuléam di deg i klehewgu; du balù i kiboam deg salngad ku tatanfoam dad tulangu di kablat i salàgu, knean ku nlifetam lêman agu lehew. 9 Snafangam matam fye laam teen i dad salàgu, na nifum i kdee sasè mgimògu di gusmulatam dun. 10 Blém deg i falami nawa too mlaneb, na fneam déén i kagsalig. 11 Nangam agu flana di safédam, na nangam nwè di deg i Mtiu Tulusam. 12 Kabay fuléam di deg i klehew i to gmadè tagalwà kenen di agot i sasè, na banlém agu ayègu mimen ge. 13 Na én nimògu, tdògu di dad gamsalà i knayeam di dale, na msal ale na fdadong di ge. 14 Dwata, falwaam agu di kukum di fati, du alò ge i gafalwà deg, na too agu lehew tmulen di dademe to i kagalwà mdà di ge. 15 E Gumdatahgu, nweam i kyàgu talù, na toogu fdengeg i kafyem. 16 Ise ku én i toom knayè i kadsù dad lmanaf, du balù blégu ge lmanaf snakuf di lifoh là gaflehew ge. 17 Kabay én dsù i toom knayè i kablégu ge i ksal too mdà di nawagu; laam knagol i to malbà i nawan, i to nun klidù nawan mdà di salaan. 18 Na banlém kafye na tnabengam i dad tom di banwe Sion, na fdakam lêman i labat batu di glibut syudadam Dyérusalém. 19 Ku mgimò én, gaflehew ge nan i dad lmanaf dsù di ge, én dad lagi baka snakufmi di lifoh di tah i gudamsù di ge, du blé mdà di glut kimen nawa i mlé dun. Salmo 63 Tnabeng Dwata i harì Ani lingag Dabid di kadtuan di banwe gulandè to di bong banwe Dyudiya. 1 E Dwata, ge i Dwatagu, na too sè klidùgu ge; i klidù nawagu ani, gambet too agu malau.

Titus 1:1 1 Titus 1:5 Titus Sulat Fol di ku Titus Kafaglabat i sulat Fol di ku Titus Titus ani satu to Grik, na i satu deme Fol sgalak na gal tmabeng

Titus 1:1 1 Titus 1:5 Titus Sulat Fol di ku Titus Kafaglabat i sulat Fol di ku Titus Titus ani satu to Grik, na i satu deme Fol sgalak na gal tmabeng Titus 1:1 1 Titus 1:5 Titus Sulat Fol di ku Titus Kafaglabat i sulat Fol di ku Titus Titus ani satu to Grik, na i satu deme Fol sgalak na gal tmabeng kenen, du gal kenen magin ku Fol di dademe kagun. Faglut

More information

2 Korintu 1:1 1 2 Korintu 1:4 2 Korintu I Galwe Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di galwe sulat Fol di dad to di banwe Korint

2 Korintu 1:1 1 2 Korintu 1:4 2 Korintu I Galwe Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di galwe sulat Fol di dad to di banwe Korint 2 Korintu 1:1 1 2 Korintu 1:4 2 Korintu I Galwe Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di galwe sulat Fol di dad to di banwe Korintu Kakubu i sfali lê febe Fol i galwe sulatan ani di

More information

Dyém 1:1 1 Dyém 1:7 Dyém I Sulat Dyém Kafaglabat i sulat mdà di ku Dyém Dyém smulat i libru ani, kenen twali Dyisas Krayst na satu ulu i dad faglut di

Dyém 1:1 1 Dyém 1:7 Dyém I Sulat Dyém Kafaglabat i sulat mdà di ku Dyém Dyém smulat i libru ani, kenen twali Dyisas Krayst na satu ulu i dad faglut di Dyém 1:1 1 Dyém 1:7 Dyém I Sulat Dyém Kafaglabat i sulat mdà di ku Dyém Dyém smulat i libru ani, kenen twali Dyisas Krayst na satu ulu i dad faglut di syudad Dyérusalèm. Febe Dyém sulat ani di kdee dad

More information

1 Korintu 1:1 1 1 Korintu 1:4 1 Korintu I Tnanin Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di tnanin sulat Fol di dad to faglut di Kor

1 Korintu 1:1 1 1 Korintu 1:4 1 Korintu I Tnanin Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di tnanin sulat Fol di dad to faglut di Kor 1 Korintu 1:1 1 1 Korintu 1:4 1 Korintu I Tnanin Sulat Fol di Dad Faglut di Banwe Korintu Kafaglabat gablà di tnanin sulat Fol di dad to faglut di Korintu I lunsud Korintu too bong na too mdengeg di dee

More information

Kolosas 1:1 1 Kolosas 1:2 Kolosas I Sulat Fol di Dad To Faglut di Banwe Kolosas Kafaglabat gablà di sulat Fol di dad to di banwe Kolosas Là too bong i

Kolosas 1:1 1 Kolosas 1:2 Kolosas I Sulat Fol di Dad To Faglut di Banwe Kolosas Kafaglabat gablà di sulat Fol di dad to di banwe Kolosas Là too bong i Kolosas 1:1 1 Kolosas 1:2 Kolosas I Sulat Fol di Dad To Faglut di Banwe Kolosas Kafaglabat gablà di sulat Fol di dad to di banwe Kolosas Là too bong i banwe Kolosas. Na Kolosas glam di banwe Asya. Fol

More information

Luk 1:1 1 Luk 1:3 Luk I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Luk Kafaglabat i libru sulat Luk Libru ani sulat Luk na feben di satu to Grik dnagit

Luk 1:1 1 Luk 1:3 Luk I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Luk Kafaglabat i libru sulat Luk Libru ani sulat Luk na feben di satu to Grik dnagit Luk 1:1 1 Luk 1:3 Luk I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Luk Kafaglabat i libru sulat Luk Libru ani sulat Luk na feben di satu to Grik dnagit Tyufilus. Kenen satu ganlal di gubirnu. Luk satu to

More information

1 Matyu I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Matyu Kafaglabat i libru sulat Matyu Libru ani sulat Matyu, satu di dad sfalò lwe gal dek Dyisas, n

1 Matyu I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Matyu Kafaglabat i libru sulat Matyu Libru ani sulat Matyu, satu di dad sfalò lwe gal dek Dyisas, n 1 Matyu I Fye Tulen gablà ku Dyisas Krayst i Sulat Matyu Kafaglabat i libru sulat Matyu Libru ani sulat Matyu, satu di dad sfalò lwe gal dek Dyisas, na sulatan ani di là fa falmo i dad to di Roma i syudad

More information

13 lim 14 15 2

13 lim 14 15 2 1 2 3 4 5 6 7 ham 8 9 10 11 12 1 13 lim 14 15 2 86 5 80 5 18 16 1991.5 17 86 5 18 gan 3 19 20 21 25 26 27 28 29 30 19 20 21 22 23 24 25 ve- 26 27 28 poi 29 30 4 31 59 11 161 5 32 33 ku ngied-do 34 35 6

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf E B S a b c d sol mi la T H z H z H z H z Hz H z A H zc H z c Hz c Hz c a f d C a G e W m Hz Shuter Dyson Gabriel LaLa a do La do a e d e c b c a b

More information

" ) * #%$ # " " " " "! " " " " " ##$ # " )! % #+$ " " & "! ( #($ " #!$ #"! ", % #-$!" # $ " "

 ) * #%$ #     !      ##$ #  )! % #+$   & ! ( #($  #!$ #! , % #-$! # $  #$$% " " " " " "!&$!#$!#!!$!!!$$!$ $( %)!$#!&* #+ )+!#+ &#+ "!(, -./01 2/03 405./01./01 6 2/07 2/08./9?( ; - 408./9, 4: ; 2

More information

清 算, 原 告 為 使 前 開 以 應 收 帳 款 ( 債 權 ) 投 資 之 事 實, 於 外 在 形 式 上 更 符 合 稅 法 之 要 求, 遂 於 96 年 度 將 該 等 應 收 帳 款 作 價 轉 增 資, 以 滿 足 形 式 上 之 投 資 程 序, 並 得 以 認 列 投 資 損

清 算, 原 告 為 使 前 開 以 應 收 帳 款 ( 債 權 ) 投 資 之 事 實, 於 外 在 形 式 上 更 符 合 稅 法 之 要 求, 遂 於 96 年 度 將 該 等 應 收 帳 款 作 價 轉 增 資, 以 滿 足 形 式 上 之 投 資 程 序, 並 得 以 認 列 投 資 損 談 營 利 事 業 費 用 與 損 失 之 審 定 與 轉 正 之 時 點 - 台 中 高 等 行 104 年 訴 108 號 簡 評 國 富 浩 華 聯 合 會 計 師 事 務 所 楊 淑 卿 會 計 師 壹 問 題 之 提 出 我 國 稽 徵 實 務 及 審 判 實 務 上, 有 謂 營 利 事 業 既 申 報 為 損 失 科 目, 稽 徵 機 關 認 不 合 該 科 目 要 件, 不 予 認

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63> 行 政 院 客 家 委 員 會 輔 助 大 學 校 院 發 展 客 家 學 術 機 構 99 年 度 補 助 辦 理 開 設 深 化 客 家 語 言 及 文 化 通 識 課 程 計 畫 子 計 畫 一 客 語 及 客 家 文 學 成 果 報 告 書 校 內 計 畫 編 號 :98-R&D(A)-025 計 畫 執 行 期 間 :99 年 03 月 01 日 至 99 年 11 月 30 日 計 畫

More information

論文題目:

論文題目: 96% 4% 1 4% 2 endangered language Michael Krauss1922 90% 3 1 ( ) 2001 62 2 < > 2001 20 3 1996 268 1 4 5 6 7 4 2001 39 5 () 1999 57 6 () 1999 57 7 (1765) ( 1957 ) 97-101 2 8 1. a K'ak'imu e ha-e-lan i mila

More information

我的生命哲學 五觀三一 陳學霖

我的生命哲學 五觀三一    陳學霖 無 可 取 代 的 寶 石 商 設 系 1011413031 吳 孟 蓁 在 每 個 人 心 中, 都 有 一 顆 最 寶 貝 也 最 珍 貴 的 寶 石, 願 意 用 盡 自 己 的 生 命 去 守 護 著, 不 願 意 它 受 到 任 何 傷 害, 而 我 最 想 保 護 也 最 深 愛 的 寶 石, 就 是 我 的 家 人 家 人, 是 我 的 生 命 來 源, 也 是 我 的 活 力 來 源,

More information

走 出 单 至 理 的 宿 舍, 曾 倚 城 轻 轻 叹 了 一 口 气, 在 桐 州 大 学, 他 的 名 字 是 彻 底 和 这 个 耿 上 欣 捆 绑 了 老 实 说, 刚 开 始 时, 他 压 根 就 没 有 注 意 到 她, 耿 上 欣 不 是 班 上 最 漂 亮 的, 也 不 是 最 丑

走 出 单 至 理 的 宿 舍, 曾 倚 城 轻 轻 叹 了 一 口 气, 在 桐 州 大 学, 他 的 名 字 是 彻 底 和 这 个 耿 上 欣 捆 绑 了 老 实 说, 刚 开 始 时, 他 压 根 就 没 有 注 意 到 她, 耿 上 欣 不 是 班 上 最 漂 亮 的, 也 不 是 最 丑 差 一 刹 就 地 老 天 荒 / 作 者 : 玄 风 武 第 001 章 耿 上 欣 医 学 院 的 学 生 总 是 比 其 他 学 科 的 学 生 较 忙 碌 一 些, 就 拿 单 至 理 来 说, 从 进 校 门 那 一 刻 起, 他 就 一 直 在 忙, 而 今 已 经 快 七 年 了 他 是 本 硕 连 读 的, 早 三 年 在 校 学 基 础 课 还 好, 后 来 的 四 年 简 直 忙

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

096THU DOC

096THU DOC 1887~1962 1950 1950 1957 1958 1959 1959 1960 1961 8 4253 174 100 100 2 .5..132 133 139.142 154 3 .162... 167.169...178 4 1 ( 2001 4 )30 8 5 6 2 3 4 5 () 7 6 1. 8 9 2. 10 1. 2. 3. 4. 5. 1. ( ) ( 5 19305

More information

壹、摘 要

壹、摘  要 彰 化 縣 102 年 度 國 民 中 小 學 學 生 獨 立 研 究 作 品 徵 選 作 品 說 明 書 作 品 編 號 : 組 別 : 國 小 高 年 級 組 ( 四 五 六 年 級 ) 國 中 組 數 學 類 自 然 與 生 活 科 技 類 人 文 社 會 類 作 品 名 稱 : 山 水 之 間 ~ 福 佬 客 ( 山 ) 在 閩 南 族 群 ( 水 ) 的 尋 根 第 一 階 段 研 究 訓

More information

了 波 涛 和 号 声 袁 读 者 很 容 易 就 进 入 广 州 城 的 水 上 旅 途 袁 进 入 一 座 野 水 上 名 城 冶 的 传 说 中 去 遥 于 是 袁 一 座 名 城 往 事 充 满 了 漂 流 感 袁 旋 律 自 水 上 而 来 袁 我 们 就 这 样 来 到 了 往 事 的

了 波 涛 和 号 声 袁 读 者 很 容 易 就 进 入 广 州 城 的 水 上 旅 途 袁 进 入 一 座 野 水 上 名 城 冶 的 传 说 中 去 遥 于 是 袁 一 座 名 城 往 事 充 满 了 漂 流 感 袁 旋 律 自 水 上 而 来 袁 我 们 就 这 样 来 到 了 往 事 的 寻 访 名 城 前 诗 学 符 号 的 原 乡 要 要 叶 名 城 往 事 记 忆 之 旅 曳 总 序 海 男 呈 现 在 我 们 眼 前 的 这 套 叶 名 城 往 事 记 忆 之 旅 曳 丛 书 袁 从 一 开 始 就 打 开 了 时 间 地 图 和 历 史 相 遇 中 的 旅 行 线 路 遥 在 这 个 逐 渐 丧 失 记 忆 力 和 想 象 力 的 二 十 一 世 纪 袁 重 新 回 到 原

More information

中 醫 診 斷 蒐 集 資 訊 - 望 聞 問 切 邏 輯 推 斷 - 辨 證 論 治

中 醫 診 斷 蒐 集 資 訊 - 望 聞 問 切 邏 輯 推 斷 - 辨 證 論 治 美 洲 中 國 工 程 師 學 會 短 期 課 程 中 醫 概 論 李 宗 恩 中 醫 診 斷 蒐 集 資 訊 - 望 聞 問 切 邏 輯 推 斷 - 辨 證 論 治 辨 證 論 治 六 經 辨 證 臟 腑 辨 證 五 行 辨 證 其 它 : 病 因 辨 證 氣 血 津 液 辨 證 經 絡 辨 證 衛 氣 營 血 辨 證 三 焦 辨 證 症 頭 痛 流 鼻 水 咳 嗽 怕 冷 發 熱... 右 側

More information

fa 5 ta 5 t ie 5 io 5 fa 55 ta 55 t ie 55 io 55 t i 5 i 5 t u 5 5 t t u t n 31 t 31 t a t an 31 t y 31 t an k i 53 21na t

fa 5 ta 5 t ie 5 io 5 fa 55 ta 55 t ie 55 io 55 t i 5 i 5 t u 5 5 t t u t n 31 t 31 t a t an 31 t y 31 t an k i 53 21na t 50 y u y u t 213 t 31 t y 213 t y y 31 t u 213 t u u 31 t n 31 t n n 55 t yn 31 t yn yn 55 t u n 31 t u n un 55 n n u n n t n 53 t n n n to 31 to no ku n 53 xu n u n 31 53 xo uo 31 t n n n 53 t io io io

More information

014315 市 立 永 平 高 中 無 填 報 無 填 報 (02)22319670 014322 市 立 樹 林 高 中 已 填 報 已 填 報 (02)86852011 014326 市 立 明 德 高 中 已 填 報 (02)26723302 014332 市 立 秀 峰 高 中 已 填 報

014315 市 立 永 平 高 中 無 填 報 無 填 報 (02)22319670 014322 市 立 樹 林 高 中 已 填 報 已 填 報 (02)86852011 014326 市 立 明 德 高 中 已 填 報 (02)26723302 014332 市 立 秀 峰 高 中 已 填 報 加 總 - 人 數 每 位 填 報 人 只 能 填 一 種 學 制 欄 標 籤 列 標 籤 高 級 中 學 進 修 學 校 010301 國 立 華 僑 高 級 中 等 學 校 無 填 報 已 填 報 (02)29684131 011301 私 立 淡 江 高 中 無 填 報 已 填 報 (02)26203850 011302 私 立 康 橋 高 中 已 填 報 (02)22166000 011306

More information

2. 禁 止 母 乳 代 用 品 之 促 銷 活 動, 以 及 不 得 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴 認 證 說 明 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴, 並 在 婦 產 科 門 診 兒 科 門 診 產

2. 禁 止 母 乳 代 用 品 之 促 銷 活 動, 以 及 不 得 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴 認 證 說 明 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴, 並 在 婦 產 科 門 診 兒 科 門 診 產 104 年 母 嬰 親 善 醫 療 院 所 認 證 基 準 及 評 分 說 明 ( 調 整 對 照 表 ) 認 證 說 明 措 施 一 : 明 訂 及 公 告 明 確 的 支 持 哺 餵 母 乳 政 策 (8 分 ) ( 一 ) 醫 療 院 所 成 立 母 嬰 親 善 推 動 委 員 會, 由 副 院 長 級 以 上 人 員 擔 任 主 任 委 員, 並 定 期 召 開 會 議, 評 估 醫 療 院

More information

谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来

谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来 谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来 对 现 代 北 方 方 言 蝌 蚪 的 对 应 词 进 行 分 析 具 体 来 说, 先 分 成 几

More information

六月天公日頭會咬人 毋使停動 汗就 跌 無冷氣个灶下像火爐樣仔喊 hem 燒 13 還較毋使講愛出力來亼麵粉 兩下半乜一身 無人迫 潦像洎趣鳥 14 樣仔 講老實話 又 做 仰會恁好 hau 得著 實在係緊亼緊測 等佢發 放佢蒸个這當中 毋 單淨拈轉盡多還記在腦屎肚項个東西 勾挽起盡多老頭擺 心肝頭

六月天公日頭會咬人 毋使停動 汗就 跌 無冷氣个灶下像火爐樣仔喊 hem 燒 13 還較毋使講愛出力來亼麵粉 兩下半乜一身 無人迫 潦像洎趣鳥 14 樣仔 講老實話 又 做 仰會恁好 hau 得著 實在係緊亼緊測 等佢發 放佢蒸个這當中 毋 單淨拈轉盡多還記在腦屎肚項个東西 勾挽起盡多老頭擺 心肝頭 客家語散文社會組第一名 尋 味 今年熱天 學曉做饅頭哩哦 唉哦 仰會恁大面神 1 得著 2 會做饅頭 又毋係麼个幾風神个事情 愛使恁奢鼻拿 出來展 這確實無麼个好展 毋過係想 自家恁毋壁 竟然有才調實際動手去摎一項耗時又 耗工个事情做好 做成功 在這當中自家有學著恁多麼个 愐想著恁多麼个 愛摎佢講 出來就有影 這 恁 多 年來緊擗 3 出食安問題 實在聽到人會發屎驚 4 麼个毒乳粉 翻鑊油 5 混

More information

1 305 4 1840 100 1 1831 4 1840 Abraham 1836 1895 1 / 4 1867 200 196O 8 30

More information

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL 探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统

More information

Microsoft Word - 基隆市公共汽車管理處內部控制手冊1-12頁.docx

Microsoft Word - 基隆市公共汽車管理處內部控制手冊1-12頁.docx 基 隆 市 公 共 汽 車 管 理 處 內 部 控 制 制 度 ( 第 一 版 ) 中 華 民 國 104 年 9 月 編 印 修 訂 紀 錄 版 本 修 訂 日 期 修 訂 類 別 修 訂 摘 要 ( 次 ) 修 訂 單 位 增 訂 作 業 項 目 刪 除 作 業 項 目 修 正 控 制 重 點 其 他 修 訂 1.0 104.09.02 本 處 內 部 控 制 制 度 初 版 目 次 壹 整 體

More information

a ia ua i u o i ei uei i a ii o yo ninu nyn aia ua i i u y iu y a A o

a ia ua i u o i ei uei i a ii o yo ninu nyn aia ua i i u y iu y a A o o t kua v z p pm f v t t l s z t t t t k k vu vuu z i iu y a ia ua i u o i ei uei i a ii o yo ninu nyn aia ua i i u y iu y a A o 214 214 21 214214214 21421 21421 21321 21421 33 1 2 3 4 5 s z t t i p p

More information

(Microsoft Word - 2\246~\257\305.doc)

(Microsoft Word - 2\246~\257\305.doc) 二 年 一 班 陳 淑 卿 老 師 指 導 一 製 作 感 恩 卡 謝 謝 老 師! 我 覺 得 體 育 老 師 好 厲 害, 因 為 他 的 體 力 很 好, 每 天 有 體 力 去 教 學 生 上 課 - 詠 淇 我 的 音 樂 老 師 賴 老 師, 他 長 得 高 高 的, 頭 髮 長 長 的, 還 戴 著 一 副 眼 鏡 我 很 喜 歡 上 音 樂 課, 因 為 賴 老 師 會 教 我 們

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

第 2 集 客 家 媳 婦 - 蕾 妮 絲 外 籍 客 家 媳 婦 拉 丁 客 家 一 家 親 從 多 明 尼 加 嫁 來 台 灣 15 年 的 客 家 媳 婦 蕾 妮 絲, 客 家 話 聽 說 不 成 問 題, 要 做 一 桌 客 家 菜, 還 有 自 製 菜 單, 沒 在 怕 的, 家 裡 隨

第 2 集 客 家 媳 婦 - 蕾 妮 絲 外 籍 客 家 媳 婦 拉 丁 客 家 一 家 親 從 多 明 尼 加 嫁 來 台 灣 15 年 的 客 家 媳 婦 蕾 妮 絲, 客 家 話 聽 說 不 成 問 題, 要 做 一 桌 客 家 菜, 還 有 自 製 菜 單, 沒 在 怕 的, 家 裡 隨 第1集 料理達人-王毅鴻 創意料理 無國界分享 擁有 15 年料理經驗的王毅鴻 從小不愛唸書 貸款 130 萬在民生東 路上開了僅容納 20 多人的居酒屋 專賣自己研發的創作料理 而後 轉戰高檔餐廳林立的大直地區貸款 600 萬開餐廳 融合了西式 日式 中式 台式等元素 讓創意沒有侷限 美味更可以跨界 每日一句 看起來都很好吃 客語讀音 看著都當好食 客語拼音 kon doˋdu dongˊhoˋsiid

More information

Microsoft Word - 738.doc

Microsoft Word - 738.doc 內 政 部 都 市 計 畫 委 員 會 第 738 次 會 議 紀 錄 一 時 間 : 中 華 民 國 99 年 9 月 7 日 ( 星 期 二 ) 上 午 9 時 30 分 二 地 點 : 本 部 營 建 署 601 會 議 室 三 主 席 : 江 兼 主 任 委 員 宜 樺 ( 宣 布 開 會 時 兼 主 任 委 員 另 有 要 公, 不 克 出 席, 由 簡 兼 副 主 任 委 員 太 郎 代

More information

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 1o 2 n 3 ka t ia k t i x 3 3 a 3 ii 3 4 1n l n l n l 2 t t tstss t tss 3 4 i i a a ua ua ia ia 6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17 41 n 3 3 pin 3 3 ka xo 3 3

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 1 2 3 4 1 200 2 3 4 5 6 1950 6 I....1..1..1.2..3..4..5..6..6 8.8...9.14.23 28.28.32.38.47 56 II.56.68.68.70..91. 91.95.98 103 113..113 113.130..171 171 179 182 197 201..204.. 204 286 2000 195 2001 11-13

More information

PDF

PDF # 輕 ZONE 2015 年 10 月 號 輕 ZONE 話 你 知 護 牆 橋 墩 樁 柱 預 製 件 注 意 安 全 注 意 安 全 輕 ZONE 話 你 知 樁 超 過 1800 支 每 支 樁 柱 平 均 約 60-70 米 深, 相 當 於 20 層 樓 宇 的 高 度, 而 部 分 樁 柱 更 會 按 需 要 深 至 100 米, 相 當 於 30 層 樓 宇 高 度 一 條 100

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

untitled

untitled 000514 2005 1 000514 2005 2 000514 2005 3 000514 2005 4 000514 2005 5 000514 2005 6 000514 2005 7 000514 2005 8 000514 2005 9 000514 2005 10 000514 2005 11 000514 2005 1 (2003)56 [2003]56 12004122 20040334000

More information

重庆渝开发股份有限公司

重庆渝开发股份有限公司 000514 2004 1 000514 2004 2 000514 2004 3 000514 2004 4 000514 2004 5 000514 2004 6 000514 2004 7 000514 2004 8 000514 2004 9 000514 2004 10 000514 2004 11 000514 2004 12 000514 2004 13 000514 2004 14

More information

untitled

untitled C a music musica mausike C C C G 10 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 23 C C D E F G A B A C A A A A 24 a C C C C C a a a a 25 a a a a c C C d a a a A 26 do re mi fa so la si do i C F 27 28

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

China as a Military Power 1700-2050, Jeremy Black

China as a Military Power 1700-2050, Jeremy Black 军 事 大 国 中 国 (1700-2050 年 ) 杰 里 米 布 莱 克 通 常 情 况 下, 当 今 时 代 划 分 为 三 个 阶 段 第 一 个 阶 段,18 世 纪 满 清 军 事 力 量 的 鼎 盛 时 期 第 二 个 阶 段,19 世 纪 和 20 世 纪 初 期 的 相 对 衰 落 和 绝 对 衰 落 第 三 个 阶 段,20 世 纪 40 年 代 以 来, 在 中 国 共 产 党

More information

97年度客家語言能力認證初級考試

97年度客家語言能力認證初級考試 共 10 頁 之 第 1 頁 大 埔 3 請 考 生 依 指 示 填 寫 准 考 證 號 碼 最 後 四 位 數 101 年 度 客 語 能 力 認 證 中 級 暨 中 高 級 考 試 口 試 參 考 答 案 卷 ( 大 埔 腔 ) 請 考 生 定 著 愛 看 過 考 試 說 明 後, 正 來 作 答 說 明 : 壹 口 試 題 型 分 四 種 : 一 華 語 轉 換 客 語, 二 朗 讀 測 驗,

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ZHONGGUO GAI KUANG (CIP) /. :, ISBN 7 301 02479 0 1994 9.... K92 : : : : ISBN 7 301 02479 0/ G 0258 : : 100871 : 62752018 62752015 62752032 : : : 787 1092 16 12 225 1994 9 1998 3 1998 3 : 25 00 1 1 1 5

More information

昆明:茶暖花瘦

昆明:茶暖花瘦 滇池 西山 盘龙 过桥米线 傣味 云南大学 翠湖公园 红嘴鸥 圆通山樱花 封面... 1 一 前言 昆明印象... 5 二 昆明概况... 6 三 昆明最棒体验... 8 1 茶暖花瘦 享受是慢工细活... 8 2 民间手工艺 永远的诱惑... 9 3 昆明老宅 怀旧是一首老情歌... 4 舌尖上的美味 不得不尝的云南过桥米线... 5 翠湖的红嘴鸥 冬日春城的亮丽风景线... 6 圆通山赏浪漫樱花花似海...

More information

Movers PM.xlsx

Movers PM.xlsx BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 24/03/2018 Buổi: Chiều Cấp độ: Movers 1 NGUYEN LINH CHI 31/12/2009 5 5 5 15 2 BUI HOANG QUAN 19/06/2008 5 4 5 14 3 BLINO

More information

Microsoft Word - A 中文.doc

Microsoft Word - A 中文.doc 李 求 恩 紀 念 中 學 2015-2016 年 度 中 文 科 工 作 計 劃 關 注 事 項 (1): 全 方 位 推 動 自 主 學 習, 追 求 卓 越 表 現 策 略 時 間 表 成 功 準 則 評 估 方 法 負 責 人 所 需 資 1. 強 化 透 過 資 訊 科 技 進 行 學 習, 增 加 學 生 全 年 最 少 有 3 次 應 用 平 板 電 腦, 校 本 統 計 調 查 科

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf CIP ) /. :, 2001. 3 ISBN 7-80648- 547-3......... : -. K 109 CIP ( 2001) 07095 : : : : : 850 1168mm 1/ 16 : 300 : 4800 2001 4 1 1 : 3000 ISBN 7-80648- 547-3/ K 23 : 1280. 00 : ( 1 ) (10) (21) (24) (30)

More information

SBD HO TEN Ngày Sinh Sửa đổi DOAN THI AI DAO THI AN DO VAN AN DO XUAN AN LE

SBD HO TEN Ngày Sinh Sửa đổi DOAN THI AI DAO THI AN DO VAN AN DO XUAN AN LE 30001 DOAN THI AI 05.01.1993 30002 DAO THI AN 17.05.1995 30003 DO VAN AN 09.08.1995 30004 DO XUAN AN 20.09.1993 30005 LE HONG AN 29.07.1992 30006 LE XUAN AN 19.02.1994 30007 MA MY AN 25.08.2005 30008 MAC

More information

合 肥 工 业 大 学 硕 士 学 位 论 文 城 市 社 区 商 业 开 发 模 式 及 规 模 探 析 姓 名 : 葛 英 申 请 学 位 级 别 : 硕 士 专 业 : 建 筑 设 计 及 其 理 论 指 导 教 师 : 冯 四 清 20090401 城

More information

亮 麗 新 竹 縣 豐 美 心 文 學 縣 長 序 新 竹 縣 地 形 多 丘 陵, 三 面 環 山, 一 面 臨 海, 好 山 好 水, 非 常 適 合 人 類 居 住 肥 沃 的 土 地 在 母 親 河 - - 頭 前 溪 與 鳳 山 溪 的 沖 積 灌 溉 滋 養 下, 從 四 百 年 前 即

亮 麗 新 竹 縣 豐 美 心 文 學 縣 長 序 新 竹 縣 地 形 多 丘 陵, 三 面 環 山, 一 面 臨 海, 好 山 好 水, 非 常 適 合 人 類 居 住 肥 沃 的 土 地 在 母 親 河 - - 頭 前 溪 與 鳳 山 溪 的 沖 積 灌 溉 滋 養 下, 從 四 百 年 前 即 亮 麗 新 竹 縣 豐 美 心 文 學 縣 長 序 新 竹 縣 地 形 多 丘 陵, 三 面 環 山, 一 面 臨 海, 好 山 好 水, 非 常 適 合 人 類 居 住 肥 沃 的 土 地 在 母 親 河 - - 頭 前 溪 與 鳳 山 溪 的 沖 積 灌 溉 滋 養 下, 從 四 百 年 前 即 孕 育 了 包 括 泰 雅 賽 夏 與 平 埔 族 先 民 文 化, 後 來 又 有 客 家 閩 南

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

$## ;!! " " " "!! "! #! " #$% # &! #!! # & ( )!! & & ( ) * +, ( ) #! & &! " " -. / 0. " # # & -.. 1% # # # &.2 -. % & 34! #! # ( )!! ( ) #$% #$% "!!(

$## ;!!    !! ! #!  #$% # &! #!! # & ( )!! & & ( ) * +, ( ) #! & &!   -. / 0.  # # & -.. 1% # # # &.2 -. % & 34! #! # ( )!! ( ) #$% #$% !!( ! &(( %) * &%!!!!!!!!!!!!! "#$%& $$!!!!!! $(() * +,-. +((# (- * (#+$ * $%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! #+$!!!!!!!!!!!!!! #++!! $!!!!! #++ +!!! #+# #!!!!!!!!!!!!!! #+/ /!!!!!!! #+/ -!!!! #+-,!!!!!!!!!!!!!!! #+-

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 :

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 : ( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN 7-224 - 07274-5.......... 222 CIP (2005) 045547 : : ( 147 : 710003 ) : : 850mm 1168mm 32 15. 375 : 333 : 2005 7 1 2005 7 1 : 1-1000 : ISBN 7-224 - 07274-5/ I 1182 : 29. 00

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

i n i ho n n n n n ng

i n i ho n n n n n ng A i i i i i i i i n i ho n n n n n ng o o o o o o o b B b b p b b b b b b b p b b b b b b i b i b b i b b i b i b i b bn bn bn bn bn bn bn b bn bn bn bn bn bn bng bng bng b pn bng bng bng pn bng bo bo

More information

奇特的一生(Эта странная жизнь)

奇特的一生(Эта странная жизнь) 凡 剑 (Ken777) 藏 书 奇 特 的 一 生 苏 格 拉 宁 著 侯 焕 闳 唐 其 慈 译 外 国 文 学 出 版 社 一 九 八 三 年 北 京 ДАНИИЛ ГРАНИН ЗТА СТРАННАЯ ЖИЗНЬ 据 Д. ГРАНИН: ВЬІБОР ЦЕЛИ (СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ, ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ,1975) 译 出 封 面 扉 页 :

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

本 期 目 录 ZHE JIANG DI KAN ( 总 第 99 期 ) 编 委 会 主 任 : 林 天 宁 编 委 会 副 主 任 : 严 宗 保 陈 三 军 徐 刚 陈 启 强 姜 长 才 熊 建 森 钱 国 女 赵 伟 申 屠 忠 编 委 会 成 员 ( 以 姓 氏 笔 画 为 序 ): 王

本 期 目 录 ZHE JIANG DI KAN ( 总 第 99 期 ) 编 委 会 主 任 : 林 天 宁 编 委 会 副 主 任 : 严 宗 保 陈 三 军 徐 刚 陈 启 强 姜 长 才 熊 建 森 钱 国 女 赵 伟 申 屠 忠 编 委 会 成 员 ( 以 姓 氏 笔 画 为 序 ): 王 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 新 ZHE JIANG DI KAN 卷 首 语 新 新 新 新 年 新 新 新 新 寄 新 新 新 新 语 新 新 新 新 岁 月 如 梭, 又 是 一 年 春 意 浓 值 新 春 来 临 之 际, 编 辑 部

More information

卷首语 重心下移 积极探索 组织开展职工业余文体活动的新思路 1 2-1- 高空作业 光圈 4.5 快门 1/1250 秒 拍摄者 席湖 -2- 轻轨建设者 光圈 3.7 快门 1/640 秒 拍摄者 陶石章 近年来 珠海市总工会在以维权和服务为中心的同时 不断加强宣教文体工作 拓展 思路 积极探索

卷首语 重心下移 积极探索 组织开展职工业余文体活动的新思路 1 2-1- 高空作业 光圈 4.5 快门 1/1250 秒 拍摄者 席湖 -2- 轻轨建设者 光圈 3.7 快门 1/640 秒 拍摄者 陶石章 近年来 珠海市总工会在以维权和服务为中心的同时 不断加强宣教文体工作 拓展 思路 积极探索 主管 广东省总工会 主办 广东省职工文化体育协会 双月刊 2015.05 总第 28 期 珠海市职工文体工作专刊 马超良 国画 花鸟 04 广东劳模寄语主题公益宣传活动在广州东圃客运站启动 06 中国梦 劳动美 广东省职工法律知识竞赛落幕 07 2015 年广东省职工文化体育协会工作报告 28 新媒体引领新思路 新模式实现再创新 卷首语 重心下移 积极探索 组织开展职工业余文体活动的新思路 1 2-1-

More information

99710a72ZW.PDF

99710a72ZW.PDF 1 F-100-19 F-4-21 F-14 F-15 F-16 F/A-18-29 -27 2000 F-22 EF2000-35 1.42 2 29 29 29M 29K 1986 1986 1988 1997 1997 11.36 11.36 12.00 17.32 17.32 17.27 4.73 4.73 4.73 38 38 38 P 33 P 33K P 33

More information

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL INTERNATIONAL ENGLISH PROGRAM No. Class: Starter 1 Name Speaking Listening Grammar Reading &

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL   INTERNATIONAL ENGLISH PROGRAM No. Class: Starter 1 Name Speaking Listening Grammar Reading & Class: Starter 1 Literature Geography 1 Doan Ngoc Truc Giang 8.6 9.9 9.8 9.5 9.2 9.8 9.9 9.5 A 2 Lee Hong Hai 8.2 7.3 6.1 5.4 6.4 6.0 7.9 6.8 C 3 Doan Khanh Gia Han 8.7 9.0 9.9 8.9 8.9 8.9 9.1 9.1 A 4

More information

摄影作品选登 新会区职工 卷首语 要创新思想政治工作方式方法 加强人文关怀和心理疏导 打造健康文明 昂扬向 上的职工文化 丰富职工精神文化生活 不断满足广大职工群众精神文化需求 在今年 庆祝 五一 国际劳动节暨表彰全国劳动模范和先进工作者大会上 习近平首次明确提出 职工文化的重要思想 不仅标志着党和

摄影作品选登 新会区职工 卷首语 要创新思想政治工作方式方法 加强人文关怀和心理疏导 打造健康文明 昂扬向 上的职工文化 丰富职工精神文化生活 不断满足广大职工群众精神文化需求 在今年 庆祝 五一 国际劳动节暨表彰全国劳动模范和先进工作者大会上 习近平首次明确提出 职工文化的重要思想 不仅标志着党和 主管 广东省总工会 主办 广东省职工文化体育协会 双月刊 2016.01 总第 30 期 江门市新会区职工文体工作专刊 渡 梦想 梁永祥 新会区教育局 04 在粤外来务工人员平安返乡专列 正式启动 05 黄业斌到肇庆检查 暖流行动 工作 行动将服务 300 万摩托车大军 07 广东职工大讲堂第二十场开讲 陈鸿宇解读广东十三五规划 09 广东职工大讲堂第二十一场开讲 : 胡珍浅淡企业文化建设 摄影作品选登

More information

目 录 C ontents 编 辑 出 版 出 版 日 期 地 址 电 话 邮 编 出 版 物 登 记 号 : 苏 新 出 准 印 JS-L018 镇 江 教 育 编 辑 部 2014 年 12 月 20 日 镇 江 市 观 音 桥 巷 55 号 (0511)85380282 212001 电 子

目 录 C ontents 编 辑 出 版 出 版 日 期 地 址 电 话 邮 编 出 版 物 登 记 号 : 苏 新 出 准 印 JS-L018 镇 江 教 育 编 辑 部 2014 年 12 月 20 日 镇 江 市 观 音 桥 巷 55 号 (0511)85380282 212001 电 子 目 录 C ontents 刊 名 题 字 : 余 兴 德 主 办 镇 江 市 教 育 局 编 委 会 主 任 赵 珏 编 委 会 委 员 ( 以 姓 氏 笔 划 为 序 ) 韦 立 忠 冯 章 葆 刘 志 鹏 朱 萍 张 源 泉 赵 平 黄 科 文 曾 明 泉 廖 伟 根 主 编 冯 章 葆 副 主 编 徐 明 包 云 鹏 赵 联 编 委 会 办 公 室 主 任 裴 伟 执 行 编 委 马 金 岳

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20365F32303131B0E6D2FDD6A4B1A8B8E6B2E5D2B3>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20365F32303131B0E6D2FDD6A4B1A8B8E6B2E5D2B3> 2011 年 版 中 国 引 证 报 告 ( 扩 刊 版 ) 中 国 科 技 术 信 息 研 究 所 北 京 万 方 据 股 份 有 限 公 司 2011 年 版 中 国 引 证 报 告 ( 扩 刊 版 ) 主 任 编 委 贺 德 方 副 主 任 编 委 陈 家 昌 蒋 勇 青 郑 彦 宁 张 玉 华 宋 培 元 主 编 曾 建 勋 副 主 编 潘 云 涛 赵 捷 编 写 人 员 王 立 李 旭 林

More information

District : Sai Kung

District : Sai Kung (16 599) Q01 Sai Kung Central 10 901-34.33 N Tai Mong Tsai Road NE Tai Mong Tsai Road E SE S SW Hiram's Highway W Hiram's Highway, Po Tung Road NW Tai Mong Tsai Road 1. KO FU BUILDING 2. KO SHING BUILDING

More information

炉 香 在 客 家 寺 庙 中 也 是 极 普 遍 的 故 客 家 妇 女 一 个 人 可 以 信 仰 一 位 神 明, 也 可 以 同 时 信 仰 若 干 位 神 明, 她 们 的 信 仰 活 动 是 自 由 和 放 任 的 她 们 的 信 仰 是 宗 教 发 展 融 汇 到 人 们 的 生 活

炉 香 在 客 家 寺 庙 中 也 是 极 普 遍 的 故 客 家 妇 女 一 个 人 可 以 信 仰 一 位 神 明, 也 可 以 同 时 信 仰 若 干 位 神 明, 她 们 的 信 仰 活 动 是 自 由 和 放 任 的 她 们 的 信 仰 是 宗 教 发 展 融 汇 到 人 们 的 生 活 第 八 章 信 仰 禁 忌 信 仰 是 人 对 某 种 理 论 学 说 主 义 或 人 等 的 信 服 和 崇 拜, 是 带 有 个 性 倾 向 特 征 的 心 理 状 态 人 类 的 宗 教 信 仰 与 人 类 的 历 史 几 乎 一 样 久 远 早 在 氏 族 制 度 时 代, 由 于 科 学 和 生 产 力 水 平 低 下, 人 们 对 自 然 界 的 认 识 受 到 极 大 的 限 制, 在

More information

(1) (5) (11) (16) (21) (36) (62) (72) (87) (92) (102) (115) (119) (122) (134) (149) (153) (161) (163) (165) (167) (178) (183) (195) ( ) 1 2 l!! 3 ( )!! 4 30 4 1909 17 ( ) 1911 1914 1914 6 ( ) 1918 1919

More information

lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué

More information

b2

b2 經 濟 部 中 小 企 業 處 與 台 灣 金 融 研 訓 院 共 同 主 辦 第 8 屆 中 小 企 業 財 務 人 員 測 驗 試 題 科 目 : 中 小 企 業 財 務 會 計 實 務 入 場 通 知 書 號 碼 : 注 意 :1 本 試 卷 正 反 兩 頁 共 70 題 ( 第 1-40 題, 每 題 1 分 ; 第 41-70 題, 每 題 2 分 ), 限 用 2B 鉛 筆 在 答 案

More information

nameh _A4\374

nameh _A4\374 E Mail. : EEZ5760GOF@Aol.Com ١ 7... 18...1359 16 ١٨... 23... 1359 ٢ 1 ٢۴... 26... 1359 13 ٢٧... 28... 1359 25 ٣٠... 31...1359 11 ٣٢... 33...1359 30 ٣۴... 35...1359 30 ٣٧... 39... 1359 1 ٣٩... ٣٩... 40...

More information

板橋查某

板橋查某 ... 4... 4... 5... 7... 9... 13... 15... 18... 23... 25... 27... 30... 31... 37... 39... 41... 45... 49... 51... 53... 55... 57... 59... 61... 63... 65... 67... 69 2 ( )... 73... 77... 81... 83... 85...

More information

中 西 區 及 離 島 區 1. 2. 3. 4. 5. 6. 香 港 聖 公 會 西 環 長 者 綜 合 服 務 鄰 舍 輔 導 會 雅 研 社 鄰 里 康 齡 保 良 局 長 者 援 手 網 絡 ( 寶 翠 園 ) 香 港 婦 女 基 金 會 何 郭 佩 珍 耆 康 香 港 聖 公 會 聖 路

中 西 區 及 離 島 區 1. 2. 3. 4. 5. 6. 香 港 聖 公 會 西 環 長 者 綜 合 服 務 鄰 舍 輔 導 會 雅 研 社 鄰 里 康 齡 保 良 局 長 者 援 手 網 絡 ( 寶 翠 園 ) 香 港 婦 女 基 金 會 何 郭 佩 珍 耆 康 香 港 聖 公 會 聖 路 中 西 區 及 離 島 區 1. 2. 3. 4. 5. 6. 香 港 聖 公 會 西 環 長 者 綜 合 服 務 鄰 舍 輔 導 會 雅 研 社 鄰 里 康 齡 保 良 局 長 者 援 手 網 絡 ( 寶 翠 園 ) 香 港 婦 女 基 金 會 何 郭 佩 珍 耆 康 香 港 聖 公 會 聖 路 加 福 群 會 長 者 鄰 舍 嘉 諾 撒 聖 心 幼 稚 園 家 長 教 師 會 7. 坊 眾 社

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf R R R doe ray me doe ray me far sen la cea v l T J J i

More information

( 一 ) 序 言 李 金 鐘 會 長 六 月 十 日 至 十 四 日, 適 逢 端 午 節 期 間, 很 高 興 和 中 樂 團 一 起 到 廈 門 鼓 浪 嶼, 出 席 樂 韻 情 緣 交 流 音 樂 會 ; 這 次 活 動 由 廈 門 市 鼓 浪 嶼 申 報 世 界 文 化 遺 產 辦 公 室

( 一 ) 序 言 李 金 鐘 會 長 六 月 十 日 至 十 四 日, 適 逢 端 午 節 期 間, 很 高 興 和 中 樂 團 一 起 到 廈 門 鼓 浪 嶼, 出 席 樂 韻 情 緣 交 流 音 樂 會 ; 這 次 活 動 由 廈 門 市 鼓 浪 嶼 申 報 世 界 文 化 遺 產 辦 公 室 香 港 高 齡 教 育 工 作 者 聯 誼 會 中 樂 團 廈 門 鼓 浪 嶼 樂 韻 情 緣 交 流 音 樂 會 10-14 / 06 / 2013 分 享 回 顧 與 前 瞻 ( 一 ) 序 言 李 金 鐘 會 長 六 月 十 日 至 十 四 日, 適 逢 端 午 節 期 間, 很 高 興 和 中 樂 團 一 起 到 廈 門 鼓 浪 嶼, 出 席 樂 韻 情 緣 交 流 音 樂 會 ; 這 次

More information

Turg-Guade

Turg-Guade 7 Tenor1 Tenor 2 Bass 1 Bass 2 spe Adapted for recorders de flo re vir gi na li Ho no re que de flo re vir gi na li Ho no reque spe cia de flo re virgi na li Hono re que de flo re virgi na li Ho no re

More information

nb.PDF

nb.PDF 1 3 5...7 2 http 2002 1 516,849,866.84 2 67,109,835.55 3 49,250,238.66 4 76,863,322.66 5 599,145.88 6 57,763,987.82 7 15,755,857.92 8 0 3 9 977,169.50 10138,494,475.51 11-8,067,539.70 1 15,501,288.02 2

More information

财税业务动态

财税业务动态 上 海 市 律 师 协 会 财 税 业 务 动 态 总 第 十 六 期 2015 年 11 月 30 日 税 法 业 务 研 究 委 员 会 汇 编 主 编 陆 易 责 任 编 辑 李 晓 薇 张 逸 凡 目 录 * 最 新 财 税 法 律 法 规 速 递... 2 一 财 政 部 国 家 税 务 总 局 关 于 企 业 改 制 重 组 有 关 土 地 增 值 税 政 策 的 通 知... 2 二

More information

1

1 1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

II

II 33 / / 34 / / 35 2003 36 2014 37 38 2001 We are the World 39 Party 40 41 220 II 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 221 52 53 ( ) 54 ( ) 55 56 57 58 59 2010 60 2010 61 62 222 II 63 2014 64 65 66 67 68 69 30

More information

五花八门宝典(一).doc

五花八门宝典(一).doc BBS...5... 11...23...26...31...46...49...54...55...57...59...62... 110... 114... 126... 132... 149 I "108" 1 2 3 4 BBS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M ( ) Kg S ( ) A ( ) K (

More information

YLE Movers PM.xls

YLE Movers PM.xls BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 16/12/2018 Buổi: Chiều Cấp độ: Movers 1 NGUYEN HUU XUAN KHANG 10/04/2009 4 4 5 13 2 TRAN LONG MINH DUY 01/10/2008 2 2

More information

Ba ba zang li shang de ma ma 在 这 个 海 边 的 小 城 市 里, 天 空 喜 欢 下 雨 尤 其 是 空 气 湿 润 的 五 月, 家 家 户 户 的 阳 台 上 总 是 腻 着 一 层 肮 脏 的 黏 液, 汪 出 一 种 令 人 不 爽 的 光 亮 霉 菌 这

Ba ba zang li shang de ma ma 在 这 个 海 边 的 小 城 市 里, 天 空 喜 欢 下 雨 尤 其 是 空 气 湿 润 的 五 月, 家 家 户 户 的 阳 台 上 总 是 腻 着 一 层 肮 脏 的 黏 液, 汪 出 一 种 令 人 不 爽 的 光 亮 霉 菌 这 今 天 我 是 升 旗 手 爱 心 教 育 系 列 目 录 1 爸 爸 葬 礼 上 的 妈 妈 001 2 亲 爱 的 主 持 人 021 3 亲 戚 们 048 4 救 救 朋 友 062 5 暑 假 有 一 点 无 聊 076 6 姨 父 打 进 了 热 线 电 话 094 7 你 不 是 我 想 要 的 那 个 人 111 8 被 海 水 包 围 的 鱼 129 9 妈 妈 怎 么 会 下 岗

More information

BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 27/04/2019 Buổi: Sáng Cấp độ: Flyers Candidate number First name La

BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 27/04/2019 Buổi: Sáng Cấp độ: Flyers Candidate number First name La BẢNG KẾT QUẢ THI ANH VĂN THIẾU NHI CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC CAMBRIDGE (YLE) Kỳ thi ngày: 27/04/2019 Buổi: Sáng Cấp độ: Flyers 1 NGUYEN THACH TUONG ANH 12/05/2008 5 4 5 14 2 VO GIA BAO 18/05/2008 4 4 5 13 3 NGUYEN

More information

06寫作魔法學堂─學習單附錄及版權頁

06寫作魔法學堂─學習單附錄及版權頁 寫 作 魔 法 空 白 學 習 單 117 空 白 學 習 單 年 級 篇 青 蛙 奶 奶 快 樂 圍 巾 119 兔 子 錢 126 沒 有 你 我 怎 麼 辦 134 紙 袋 公 主 -P 型 偵 探 136 隻 豬 和 百 隻 狼 137 愛 幫 忙 男 孩 138 短 耳 兔 139 河 馬 波 波 屁 股 大 140 118 快 樂 圍 巾 完 成 日 期 月 日 青 蛙 奶 奶 為 什

More information

1971 5 19 5 310 1971 3 488 1974 614 1988 1912 19 1937 1938 1926 4 E. 34 1960 1955 48 1986 1976 3 167 410 1964 375 1975 . 1965 82 1969 5 6 187 2 51 1986 E. 1979 273 274 1965 65 68 . 1965 79.

More information

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL INTERNATIONAL ENGLISH PROGRAM Class: TOEFL Beginner 1 RESULTS FOR SEMESTER I ACADEMIC YEAR 2

THE ASIAN INTERNATIONAL SCHOOL   INTERNATIONAL ENGLISH PROGRAM Class: TOEFL Beginner 1 RESULTS FOR SEMESTER I ACADEMIC YEAR 2 Class: TOEFL Beginner 1 Speaking Listening Grammar Reading & Literature Geography History Economics Math Biology Physics Chemistry 1 Le Hai An 8.9 9.2 8.3 9.2 8.7 9.6 8.2 8.9 8.9 B 2 Hoang Truc Anh 8.7

More information