Size: px
Start display at page:

Download ""

Transcription

1 Doc 9303 XXXX Doc XXXX XXXXXXXXXXXXXXX 机读旅行证件 2015 XXXXXXXX Volume X XXXXXXXX XXXX Edition, 20XX XXXXXXXX 经秘书长批准并由其授权出版 Aprobada Approved Утверждено Approuvé por by par and la Генеральным Secretaria Secrétaire published General générale under секретарем y the publicada et authority publié и bajo sous опубликовано of su the son responsabilidad Secretary autoritégeneral с его санкции ORGANIZACIÓN Международная ORGANISATION организация DE L AVIATION AVIACIÓN гражданской CIVILE INTERNACIONAL INTERNATIONALE авиации

2

3 Doc 9303 XXXX Doc XXXX XXXXXXXXXXXXXXX 机读旅行证件 2015 XXXXXXXX Volume X XXXXXXXX XXXX Edition, 20XX XXXXXXXX 经秘书长批准并由其授权出版 Aprobada Approved Утверждено Approuvé por by par and la Генеральным Secretaria Secrétaire published General générale under секретарем y the publicada et authority publié и bajo sous опубликовано of su the son responsabilidad Secretary autoritégeneral с его санкции ORGANIZACIÓN Международная ORGANISATION организация DE L AVIATION AVIACIÓN гражданской CIVILE INTERNACIONAL INTERNATIONALE авиации

4 国际民用航空组织分别以中文 阿拉伯文 英文 法文 俄文和西班牙文版本出版 999 Robert-Bourassa Boulevard, Montréal, Quebec, Canada H3C 5H7 下载文件和获取额外信息, 请登录 Doc 9303 号文件 机读旅行证件 第 3 部分 所有机读旅行证件的通用规范 ISBN ICAO 2016 保留所有权利 未经国际民用航空组织事先书面许可, 不得将本出版物的任何部分 复制 存储于检索系统或以任何形式或手段进行发送

5 修订 产品和服务目录 的补篇中公布了各项修订 ; 在国际民航组织网站 上有本目录及其补篇 以下篇幅供记录修订之用 修订和更正记录 修订 编号日期换页人 更正 编号日期换页人 本出版物中所用称谓和陈述材料之方式, 并不代表国际民航组 织对任何国家 领土 城市或地区或其当局的法律地位, 或就其边 境或疆界的划分, 表达了任何意见 (iii)

6

7 目录 1. 范围 1 2. 机读旅行证件的物理特性 2 3. 视读区 (VIZ) 语文和字符 字体和字号 说明文字 / 域 持有人姓名的书写惯例 签发国或签发机构的表示方式 国籍的表示方式 出生地的表示方式 日期的表示方式 显示的持有人识别特征 8 4. 机读区 (MRZ) 机读区的用途 机读区的特性 机读区的限制条件 打印规格 机读要求和有效阅读区 持有人姓名的书写惯例 签发国或签发机构和持有人国籍的表示方式 日期的表示方式 机读区内的校验数位 机读区的特征 机读区的质量规范 代表国籍 出生地 签发国 / 机构所在地和其他情况的代码 建议各国使用的转写方法 偏差 运作经验 偏差列表做法 38 (v)

8 (vi) 机读旅行证件 7.3 方法 公布 技术规范 参考文献 ( 规范性 ) 49 第 3 部分附录 A 校验数位计算方法示例 ( 资料性 ) App A-1 第 3 部分附录 B 机读旅行证件中阿拉伯文字的转写 ( 资料性 ) App B-1 B.1 阿拉伯文字 App B-1 B.2 机读旅行证件中的阿拉伯文字 App B-1 B.3 对视读区的建议 App B-3 B.4 机读区内字符的转写 App B-5 B.5 关于机读区的建议 App B-6 B.6 机读区中的逆向转写 App B-15 B.7 计算机程序 App B-17 B.8 参考文献 ( 资料性 ) App B-20

9 1. 范围 Doc 9303 号文件第七版对国际民航组织关于机读旅行证件的规范进行了结构调整 在 Doc 9303 号文件的这一新版本中并未纳入对规范的大量修改, 而是对内容进行了重新编排, 形成一套关于 1 型机读官方旅行证件 (TD1) 2 型机读官方旅行证件 (TD2) 和 3 型机读旅行证件 (TD3) 以及签证的规范 这套规范由多个不同文件组成, 其中对一般规范 ( 适用于所有机读旅行证件 ) 以及与特定尺寸的机读旅行证件相关的规范做了分类 Doc 9303 号文件第 3 部分是以 Doc 9303 号文件第 1 部分第六版第 1 卷 机读护照 带有按光学字符识别格式存储的机读数据的护照 (2006 年 ) 以及 Doc 9303 号文件第 3 部分第三版第 1 卷 机读官方旅行证件 带有按光学字符识别格式存储的机读数据的机读旅行证件 (2008 年 ) 为基础编制的 第 3 部分明确了通用于 TD1 型 TD2 型和 TD3 型机读旅行证件 (MRTDs) 的规范, 包括为确保通过视读和机读 ( 光学字符识别 ) 手段实现全球互操作性所需遵守的规范 适用于每种证件类型的详细规范, 见 Doc 9303 号文件第 4 部分至第 7 部分 阅读第 3 部分应结合以下部分进行阅读 : 第 1 部分 引言 ; 第 2 部分 机读旅行证件的设计 制作和签发的安全性规范 ; 以及与特定尺寸旅行证件相关的部分 : 第 4 部分 机读护照 (MRPs) 和其他 TD3 型机读旅行证件规范 ; 第 5 部分 TD1 型机读官方旅行证件 (MROTDs) 规范 ; 第 6 部分 TD2 型机读官方旅行证件 (MROTDs) 规范 ; 和 第 7 部分 机读签证 这些规范同时还适用于包含非接触式集成电路的机读旅行证件, 即电子机读旅行证件 (emrtds) 仅适用于电 子机读旅行证件的规范载于 Doc 9303 号文件的以下部分 : 第 9 部分 生物特征识别技术的运用和机读旅行证件的电子数据存储 ; 第 10 部分 在非接触式集成电路 (IC) 中存储生物特征和其他数据的逻辑数据结构 (LDS); 第 11 部分 机读旅行证件的安全机制 ; 和 第 12 部分 机读旅行证件的公钥基础设施 1

10 2 机读旅行证件 2. 机读旅行证件的物理特性 签发国和签发机构可自由选择用于制作旅行证件的材料 但是, 所选择的材料不得对机读旅行证件中的任何其他组成部分产生不利的影响, 并且机读旅行证件在其整个有效期的正常使用中应满足下列要求 : 变形机读旅行证件所用材料应具有可弯性 ( 不起皱折 ), 即由于正常使用造成的变形通过读取装置可以使其变平, 而不至于影响其使用或阅读器的功能 毒性根据 [ISO/IEC 7810] 的规定, 在正常使用过程中, 机读旅行证件不得出现毒性危险 抗化学品机读旅行证件应能抵抗正常处理和使用过程中出现的化学影响, 出于安全原因加入的化学敏感性除外 温度稳定性机读旅行证件应在 -10 至 +50 (14 至 122 ) 的操作温度范围内保持机读性 机读旅行证件在暴露于 -35 至 +80 (-31 至 176 ) 的温度下不得失去其功能 湿度根据 [ISO/IEC 7810] 的规定, 机读旅行证件在湿球温度最高为 25 (77 ) 空气相对湿度为 5% 至 95% 之间, 应保持机读性 机读旅行证件储存或暴露在 0% 至 100%( 不冷凝 ) 的相对湿度下不应失去其可靠性 光根据 [ISO/IEC 7810] 的规定, 机读旅行证件在正常使用中暴露在光下不应损坏 3. 视读区 (VIZ) 机读旅行证件视读区由针对视读设计的强制性和选择性数据元素构成 选择性数据元素以及强制性数据元 素可以在保持足够的统一性以确保所有机读旅行证件全球互操作性的同时, 满足签发国和签发机构的不同需要 3.1 语文和字符 视读区的数据应该用拉丁字母字符, 即 A 到 Z, 和阿拉伯数字, 即 表示 可以使用变音符 第 6.A 节 多国字符转写 中所列出的基于拉丁语的国家字符, 如 Þ 和 ß, 也可以用于视读区中, 无需转写 当强制性数据元素用不使用拉丁字母的本国语文表示时, 还应提供转写

11 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 3 UTOPIA Passport/ Passeport Type/ Type P Surname/ Nom ERIKSSON Given names/ Prénoms ANNA MARIA Nationality/ Nationalité UTOPIAN Date of Birth/ Date de naissance 12 AUGUST/AOUT 74 Country code/ Code du pays UTO Passport Number/ N de passeport L898902C3 Personal No./ N personnel Z E B Sex/ Sexe Place of birth/ Lieu de naissance F ZENITH Date of issue/ Date de délivrance Authority/ Autorité 16 APR/AVR 07 PASSPORT OFFICE Date of expiry/ Date d expiration 15 APR/AVR 12 Holder s signature/ Signature du titulaire P<UTOERIKSSON<<ANNA<MARIA<<<<<<<<<<<<<<<<<<< L898902C36UTO F ZE184226B<<<<<10 图 1 机读旅行证件视读区和机读区示例 在视读区使用非阿拉伯数字表示数字数据的国家应将其译成阿拉伯数字 为方便起见, 选择性数据元素应使用本国语文和英文 法文或西班牙文登记 在 VI 区的选择性数据可以 完全使用本国文字和 / 或语文登记 3.2 字体和字号 签发国或签发机构可自行决定视读区中的水平打印密度 字体 字号 字型和垂直行间距 为便于辨认, 建议采用每 25.4 毫米 (1.0 英寸 )10 个字符的字号 每 25.4 毫米 (1.0 英寸 ) 最多不得超过 15 个字符 这个字号被选定为有正常视力的人能够看清和辨认信息的最小规格 建议使用大写字符 但是当姓名含有前缀时, 可以在前缀中适当地混合使用大写和小写字符 ( 见本节的 3.4) 签发国或签发机构可选择以小写或大写字符的形式使用变音符 ( 重音 )

12 4 机读旅行证件 3.3 说明文字 / 域 应使用说明文字标明视读区内强制性数据元素使用的所有域,Doc 9303 号文件第 4 部分至第 7 部分中有关每种证件类型的数据元素目录另有规定的除外 说明文字可以使用签发国的官方语文或签发机构的工作语文 当这些语文使用拉丁字母时, 应采用直体字打印说明文字 如果签发国的官方语文或签发机构的工作语文不是英文 法文或西班牙文, 还应在所印的说明文字之后加上一个斜杠字符 (/) 以及说明文字的英文 法文或西班牙文译文 第二种语文应采用斜体字 如果签发国的官方语文或签发机构的工作语文是英文 法文或西班牙文, 则签发国或签发机构应使用另外两种语文中的一种在斜杠字符 (/) 之后打印出说明文字 第二种语文应采用斜体字 说明文字应采用清晰的直线型字体打印, 字号应在 1.0 毫米至 1.8 毫米 (0.04 英寸至 0.07 英寸 ) 之间 当某个域未被使用时, 不应在旅行证件上显示说明文字 3.4 持有人姓名的书写惯例 持有人姓名通常用两部分表示 : 主要标识符和次要标识符 签发国或签发机构应确定姓名的哪一部分是主要标识符, 它可以是姓 婚前姓或夫姓 主名 别名, 或者在某种情况下当持有人姓名无法分为两部分时可以是整个姓名 这一部分应登记到视读区的主要标识符域内 建议使用大写字母, 但在有诸如 von Mc 或 de la 等前缀的情况下除外 在这些情况下, 混合使用大小写是适宜的 姓名的余下部分为次要标识符, 它可以是名 字 教名 首字母或任何其他辅助名 这些名字应写在视读区次要标识符域内 建议全部使用大写字母 如果姓名是使用单一一个域, 那么次要标识符和主要标识符之间应使用一个逗号 (,) 分开 如果是使用多个域, 不需要使用逗号 前缀和后缀, 包括头衔 专业和学术资格 荣誉 奖励和世袭地位不应包括在视读区内 但是, 如果签发国或签发机构认为这样的前缀或后缀是姓名法定的一部分, 那么前缀或后缀可以出现在视读区 数字字符不应写在视读区的姓名域中, 但是如果使用数字字符在签发国是合法的命名惯例, 这些字符应该用罗马数字表示 任何前缀 后缀或罗马数字应登记到次要标识符域内 在视读区可以使用本国字符 如果本国字符不是基于拉丁语, 那么应将其转写成拉丁字符

13 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 签发国或签发机构的表示方式 当签发国或签发机构和 / 或签发部门或机关所在地的名称用非拉丁字符的本国语文表示时, 国名或其他地点 名称应以本国语文的形式出现, 同时还应 : 转写成拉丁字符 ; 或 翻译成使该名称可能更普遍为国际社会所熟知的一种或多种语文 ( 至少其中一种必须是英文 法 文或西班牙文 ) 不同语文的名称应该用一个斜杠字符 (/) 分开, 后面至少跟一个空格 当签发国或签发机构或签发部门或机关所在地的名称用拉丁字母的一种语文表示, 但是如果将名称翻译成 另外一种语文或多种语文 ( 特别是英文 法文或西班牙文 ) 更为国际社会所熟悉时, 用本国语文写入的名称应 配有一种或多种译文 不同语文的名称应该用一个斜杠字符 (/) 分开, 后面至少跟一个空格 3.6 国籍的表示方式 对于持有人国籍域为视读区强制性元素的证件, 签发国应自行决定使用三字代码 ( 见第 5 节 ) 或全称表示持有人国籍 当国籍采取全称形式且签发国的本国语文或签发机构的工作语文为非拉丁字符的语文时, 国籍应以本国语文的形式出现, 同时还应 : 转写成拉丁字符 ; 或 翻译成使该国籍可能更普遍为国际社会所熟知的一种或多种语文 ( 至少其中一种必须是英文 法 文或西班牙文 ) 不同语文的国籍应该用一个斜杠字符 (/) 分开, 后面至少跟一个空格 当签发国的本国语文或签发机构的工作语文使用拉丁字母, 但是如果将国籍翻译成另外一种语文或多种语 文 ( 特别是英文 法文或西班牙文 ) 更为国际社会所熟悉时, 用本国语文写入的国籍应配有一种或多种译文 不同语文的国籍应该用一个斜杠字符 (/) 分开, 后面至少跟一个空格 3.7 出生地的表示方式 可自由选择是否纳入出生地 如果纳入出生地, 可用镇 市 城郊和 / 或国家加以表示 如果纳入镇 市或城郊的名称且签发国的本国语文并不使用拉丁字符, 则镇 市或城郊的名称应以本国语 文的形式出现, 同时还应 :

14 6 机读旅行证件 转写成拉丁字符 ; 或 翻译成使该出生地可能更普遍为国际社会所熟知的一种或多种语文 ( 至少其中一种必须是英文 法文或西班牙文 ) 用不同语文表示的镇 市或城郊的名称应该用一个斜杠字符 (/) 分开, 后面至少跟一个空格 当签发国的本国语文或签发机构的工作语文使用拉丁字母, 但是如果将镇 市或城郊的名称翻译成另外一种语文或多种语文 ( 特别是英文 法文或西班牙文 ) 更为国际社会所熟悉时, 用本国语文写入的镇 市或城郊的名称应配有一种或多种译文 用不同语文表示的镇 市或城郊的名称应该用一个斜杠字符 (/) 分开, 后面至少跟一个空格 如果纳入国家名称, 则应该用国际民航组织的三字代码 ( 见第 5 节 ) 表示, 出生国没有代码的情况除外, 在这种情况下, 应该用全称写入出生国的名称, 并且还应遵守上文所规定的针对镇 市和城郊的翻译和转写要求 注 : 在选择纳入或省略出生地时, 旅行证件的签发国或签发机构应该考虑到当前与该国或该领土相关的任何政治敏感因素, 以及其是否是被其他国家的签证发放机关所认可的国家或领土 3.8 日期的表示方式 机读旅行证件视读区中的日期应根据公历按照下列方式登记 : 日 日应该用两位数表示, 即 1 到 9 日的前面应加零 可以在该数字后面的月份之前留一个空格, 也可以不留 空格, 直接跟上月份 月 月份可以用签发国的本国语文或签发机构的工作语文完整打印出来, 或使用缩写, 最多使用四个字符位置 如果签发国的本国语文或签发机构的工作语文不是英文 法文或西班牙文, 则月份后面应跟一个斜杠字符 (/) 和用下表中所列的三种语文中的一种标明月份或月份的缩写 ( 最多占用四个字符位置 ) 如果签发国的本国语文或签发机构的工作语文是英文 法文或西班牙文, 签发国或签发机构还可以在斜杠字符 (/) 后面加上其他两种语文中的一种 ( 如表 1 所示 ) 根据签发国或签发机构自行作出的选择, 月份也可以用数字形式打印出来, 特别是如果这样做可能便于那些不使用公历的国家使用机读旅行证件 这时, 日期将写成 DDbMMbYY 或者 DDbMMbYYYY, 其中 b = 一个空格

15 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 7 表 1 月份的英文 法文和西班牙文缩写 月份 英文 法文 西班牙文 一月 Jan Jan Ene 二月 Feb Fév Feb 三月 Mar Mars Mar 四月 Apr Avr Abr 五月 May Mai Mayo 六月 Jun Juin Jun 七月 Jul Juil Jul 八月 Aug Août Ago 九月 Sep Sept Sept 十月 Oct Oct Oct 十一月 Nov Nov Nov 十二月 Dec Déc Dic 年 年份一般用最后两位数表示, 前面留有一个空格, 或者也可以直接跟在月份后面, 不留空格 两种格式都 是可以接受的 当月份用数字形式表示时, 签发国或签发机构可以使用四位数表示年份 示例 : 用意大利文签发且将月份译成法文的机读旅行证件数据页上的 1942 年 7 月 12 日可表示为 : 12bLUGb/JUILb42 其中,b = 一个空格, 即 12 LUG /JUIL 42 或 12 July 42( 仅使用英文 ) 或

16 8 机读旅行证件 12JUIL42( 使用法文缩写 ) 或 12JUL 42( 使用英文或西班牙文缩写 ) 或 ( 使用数字格式 ) 或 ( 使用数字格式, 其中年份为四位数 ) 未知的出生日期在出生日期一无所知的情况下, 该数据元素应该用签发国或签发机构所使用的出生日期格 式来表示, 用 Xs 表示日期的未知元素 ( 数字和 / 或字母 ) 举例 : XXbXXbXX XXbXXbXXXX XXbXXXbXX 其中 b = 一个空格 如果出生日期中只有一部分不清楚, 则仅该部分 ( 日 月 年 ) 应按照签发国或签发机构所使用的日期格 式用 Xs 来表示 3.9 显示的持有人识别特征 Doc 9303 号文件明确了各类机读旅行证件必须在视读区中显示的强制性的和选择性的持有人识别特征, 如 人脸图像 签名或常用标记和 / 或单枚指纹, 以及这些识别特征的位置 尺寸和缩放比例 显示的人脸图像 为确保与脸部识别系统的兼容性, 在拍摄照片用作机读旅行证件持有人的人脸图像时必须遵守以下指导原 则和图示 所显示的人脸图像应展现机读旅行证件合法持有人的真实面貌, 不得通过数字手段修改或美化图像, 从而 使人物的面貌发生任何变化 照片应为在机读旅行证件签发日期之前六个月内所拍摄的

17 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 姿态 照片应为头部和肩部的特写, 拍照对象应正面直视镜头, 两眼应清晰可见, 保持正常的表情, 嘴唇闭合 肖像风格 眼睛倾斜 姿态应该是两眼中心之间的想象平行线与长方形照片的上缘和下缘平行 人脸图像从头顶 ( 不考虑任何头发 ) 到下颚 从鼻子到耳朵都应在焦点上 太近 太远 如果需要显示一只耳朵的更多细节 ( 有时称为 半剖面 ), 脸部应与想象的平面形成适当的夹角, 以便显 示该只耳朵的细节, 同时保持与显露的这只耳朵相对的另半边脸的面部细节完全可见 脸部的两个边缘必须清晰可见 拍照对象不得像拍肖像照一样侧过头 脸部应精确聚焦, 并且没有墨迹或折痕等瑕疵 眼睛必须睁开, 不得有头发遮住眼睛

18 10 机读旅行证件 如果拍照对象佩戴眼镜, 照片必须清楚显现眼睛, 眼镜上不得出现反光 眼镜不得装佩有色镜片 可能的 话, 避免佩戴粗框眼镜, 并确保镜框不遮盖眼睛的任何部分 只有常带眼镜, 照片上才应出现眼镜 镜框太粗 镜框遮住眼睛 深色镜片 镜片反光 除签发国特别批准的情况, 不得佩带头部覆盖物 这类情况可能出于宗教 医疗或文化上的原因 人脸必 须从发顶线到下巴及两耳前部均清晰可见 戴着帽子 戴着制服帽

19 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 11 不允许出现遮住脸部的遮盖物 头发 头饰或人脸装饰物 脸部被遮住 脸部有阴影 签发国应自行决定人脸装饰物 ( 例如鼻环 点缀物 ) 可以多大程度上出现在标准照上 只有永久性佩带的人脸装饰物才应出现在照片上 婴儿的人脸图像应该遵循与成人一样的规范 最好为婴儿在直立的状态下拍照, 但是躺在白色或浅素色毛毯上为其拍摄人脸图像也是可以接受的 或者可把婴儿放在儿童椅上, 但其头的后面应该有白色或浅素色的背景 婴儿的眼睛应睁开, 不得看到扶助孩子的手 出现另外一个人 嘴张开, 玩具太靠近脸部 照片中不得出现其他人或物体 背景杂乱 未居中

20 12 机读旅行证件 布光 曝光和色彩平衡 在采集人脸图像时, 照明应充足 均匀, 以确保在脸部或背景上无阴影或反光 头后面有阴影 脸上有阴影 拍照对象的双眼一定不能显示红眼 脸上有闪光反射 红眼 照片必须有适当的亮度和对比度 太暗 太亮

21 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 13 颜色发白 模糊 所显示的标准照应为黑白灰度 [ 或黑白 ] 等级或呈现持有人脸部的真实色彩 如果照片是彩色的, 在布光和拍照时必须进行色彩平衡, 使皮肤呈现真实色调 应使用均匀淡色的背景, 以便与人脸和头发形成对比 对于彩色标准照, 建议采用淡蓝色 米色 淡褐色 暗灰色或白色作为背景 标准照的放置位置 人脸图像应居中放在 V 区内, 头顶 ( 不考虑任何头发 ) 应尽量靠近机读旅行证件的上部边缘 人脸图像中 的头顶到下颚部分应占 V 区的最长尺寸的 70% 到 80%, 并保持持有人脸部头顶到下颚和耳朵到耳朵之间的长宽 比 这个 70% 到 80% 的要求可能意味着需对照片进行裁切, 以致看不到全部头发 数字打印复制 无论是以纸质格式还是数字格式提供的标准照, 都必须以数字形式打印在机读旅行证件上 签发国或签发机构应采取必要措施, 确保所显示的标准照是防伪造和防替换的 数字复制质量数字复制应能再现证件合法持有人的准确 可以识别的图像 所采集的原始标准照的质量应至少相当于可以接受的最低质量的照片 ( 分辨率相当于每毫米 6-8 线对 ) 为在数字复制中达到这种类似的图像质量, 必须认真注意图像的采集 处理 数字化 压缩和打印以及制作标准照的工艺, 包括机读旅行证件的最后加工 边界不得使用边界或边框为数字印刷的复制件添加轮廓 与背景安全处理共存数字打印的复制件应与 V 区内的背景安全处理共存, 即背景安全印刷不应影响所显示的标准照的正常观看, 反之亦然 与机读旅行证件最后加工处理共存显示的标准照应与最后加工处理共存, 即最后加工处理不应影响所显示的标准照的正常观看, 反之亦然

22 14 机读旅行证件 向签发机关提交标准照 如果向签发机关提供印刷版的标准照, 则照片, 无论其是通过传统的照相技术还是通过数字手段制作的, 应该打印在质量优良或质量达到照片水平的纸张上, 并且尺寸应为所规定的最大尺寸 如果向签发机关提供数字版的标准照, 则必须遵守签发机关规定的要求 所提交的标准照的尺寸应该为 45.0 毫米 35.0 毫米 (1.77 英寸 1.38 英寸 ) 这一尺寸可提供足够的分辨 率, 便于将照片缩放至用在机读旅行证件上所需的大小, 同时具有进行人脸识别的足够分辨率 遵循国际标准 照片应遵循 [ISO/IEC ] 中所列出的相关规定 显示的签名或常用标记 签名或常用标记显示在 IV 区, 其可接受性由签发国或签发机构自行决定 所显示的签名或常用标记应是在机读旅行证件上创建的原件 原件数字打印的复制件, 或者在 Doc 9303 号文件第 4 部分至第 7 部分所确定的 与制作不同类型的机读旅行证件具体相关的规范允许的情况下, 可将签名或常用标记放在可牢固贴在机读旅行证件上的基材上 签发国或签发机构应采取必要的措施, 确保所显示的签名或常用标记是防伪造和防替换的 所显示的签名或常用标记应满足下列要求 定位所显示的签名或常用标记在显示时应使 A- 尺寸与机读旅行证件的参考 ( 较长 ) 边缘相平行, 如图 2 所示 尺寸所显示的签名或常用标记的尺寸应使人的眼睛可以辨认 ( 即尺寸缩小比例不超过百分之五十 ), 而且保持原始签名或常用标记的长宽比 (A- 尺寸比 B- 尺寸 ) 使用数字打印时复制件的缩放比例如果所显示的签名或常用标记被放大或缩小, 应保持原始签名或常用标记的长宽比 (A- 尺寸比 B- 尺寸 ) 使用数字打印时复制件的裁切签发国或签发机构应采取措施避免裁切或将裁切减少到最低程度 颜色所显示的签名或常用标记的颜色应与背景形成明显的对比 边界不允许使用边界或边框为所显示的签名或常用标记添加轮廓

23 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 15 A- 尺寸 B- 尺寸 机读旅行证件的参考边缘 图 2 所显示的签名或常用标记的定位 单枚指纹的显示 如果签发国或签发机构要求显示单枚指纹, 它应是持有人在机读旅行证件基材上创建的原件, 或者更可能是原件的数字打印复制件 签发国或签发机构应采取必要的措施, 确保单枚指纹是防伪造和防替换的 单枚指纹应满足下列要求 定位所显示的单枚指纹的 A- 尺寸 ( 宽 ) 应与机读旅行证件的参考边缘相平行, 如图 3 所示 手指的上部应是单枚指纹距离机读旅行证件参考边缘最远的那个部分 ( 见 Doc 9303 号文件第 6 部分的图 10 和图 12 ) 尺寸所显示的单枚指纹应是原始指纹的 1 比 1 的复制件 (A- 尺寸对 B- 尺寸 ) 使用数字打印时复制件的缩放比例不允许缩放单枚指纹的尺寸 使用数字打印时复制件的裁切签发国或签发机构应采取措施, 避免裁切或将裁切减少到最低程度 颜色所显示的单枚指纹的颜色应与背景形成明显的对比 边界不允许使用边界或边框为所显示的单枚指纹添加轮廓

24 16 机读旅行证件 A- 尺寸 B- 尺寸 机读旅行证件的参考边缘 图 3 所显示的单枚指纹的定位 4. 机读区 (MRZ) 4.1 机读区的用途 根据 Doc 9303 号文件制作的机读旅行证件包括一个机读区, 以便于查验旅行证件, 并减少旅行过程中行政程序所占用的时间 另外, 机读区还为视读区的信息提供验证, 并可用来为数据库查询提供搜索字符 它也可用来采集到港和离港的登记数据, 或简单地显示数据库中的现有记录 机读区以针对各类机读旅行证件的标准格式提供一套基本的数据元素, 所有的接受国, 不管其国家的文字或习惯如何, 都可以使用这一格式 机读区的数据经格式化后, 全世界具有标准能力的机器都可以阅读 必须强调, 机读区是为依照机读旅行证件的国际标准在国际上使用的数据而预留的 机读区的数据表示法不同于视读区的数据表示法 4.2 机读区的特性 机读区的数据必须是视读和机读的 数据的表现方式必须符合一个共同的标准, 这样所有按照 Doc 9303 号文件配置的机读设备都能识别每个字符, 并采用标准协议 ( 例如美国标准信息交换代码 ) 进行通信 这种协议要与接受国规定的技术基础设施和处理要求相兼容 为满足这些要求, 规定了 OCR-B 字体作为在机读区存储数据的表现方式 在此界定的机读区被认可为进行全球信息交换必不可少的机读技术, 因此在所有类型的机读旅行证件中都必须采用

25 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 机读区的限制条件 机读区仅可使用的字符是各国都可以使用的一套公用字符 ( 图 4) 国家特有字符一般只出现在应用这些字符的国家计算机处理系统中, 在全球范围内并不使用这些字符 因此, 它们不得出现在机读区内 在机读区内, 不允许使用变音符 尽管变音符对于区分姓名是有用的, 但在机读区内使用会干扰机读设备, 从而降低数据库搜索准确度, 减慢旅客的通关速度 在机读区内, 数据可用字符位置的数量有限, 并因机读旅行证件的类型而异 插入到机读区的数据元素的长度, 必须符合 Doc9303 号文件第 4 部分至第 7 部分的数据元素目录中所规定各个域的尺寸 在某些情况下, 机读区内的名字所采取的表现形式不一定与视读区的相同 在视读区内, 可以使用非拉丁字符和国家特有字符来更准确地代表签发国或签发机构的文字性数据 此类字符不得用在机读区内 4.4 打印规格 机读数据应使用 OCR-B 字体 尺寸 1 和固定笔画宽度的字符打印, 固定的宽度间距为 2.54 毫米 (0.1 英寸 ), 即水平打印密度为每 25.4 毫米 (1.0 英寸 )10 个字符 打印字符应限制在图 4 规定的字符范围内 ABCDEFGHI JKLMNOPQR STUVWXYZ < 图 4 用于机读旅行证件的选自 [ISO ] 的 OCR-B 字符子集 注 : 仅作为说明之用 所显示字符要比实际尺寸大

26 18 机读旅行证件 4.5 机读要求和有效阅读区 有效阅读区按照最大尺寸的机读旅行证件规定了一个固定尺寸的阅读区 ( 大小为 17.0 毫米 毫米 (0.67 英寸 4.65 英寸 ) 的有效阅读区 (ERZ)), 以便用一个机读器就可以阅读所有尺寸的机读旅行证件 有效阅读区的位置如图 5 所示 提供有效阅读区不是为了增加与制作不同类型机读旅行证件相关的第 和 7 部分中规定的打印位置的公差 有效阅读区是为了兼顾到由于人工放置机读签证 (MRV) 和打开机读护照内页阅读时出现的册页鼓风效应而造成的不同情况 有效阅读区还兼顾到阅读有两行或三行机读数据的机读官方旅行证件的情况 为了应对使用诸如复印机等设备对旅行证件安全所带来的威胁, 在机读区允许设置安全特征 根据 [ISO 1831] 的规定, 这种安全特征不得影响在 B900 范围内准确地阅读 OCR 字符 虽然根据 4.2 中的规定,OCR 字符必须明显可见, 以确保所有机读旅行证件, 包括那些在机读区带有安全特征的证件, 都能被成功地阅读, 但在机读区内的 OCR 字符应至少能在光谱的近红外区部分 ( 即 [ISO 1831] 中规定的 B900 谱带 ) 被机器阅读 注 : 所示的有效阅读区 (ERZ) 的尺寸是以可用于所有机读旅行证件的标准化有效阅读区为根据的, 以便能够使用单一机器阅读器 机读区 TD1 型机读官方旅行证件 TD 2 型机读官方旅行证件 / 小尺寸 B型机读签证 全尺寸 A型机读签证 TD3 型机读旅行证件 / 机读护照 23.2 ± 1.0 (0.91 ± 0.04) 20.0 (0.79) 17.0 (0.67) 3.0 (0.12) 机读旅行证件的参考边缘 (4.65) 有效阅读区 ( EFZ) 尺寸单位为毫米 ( 括号内的尺寸单位为英寸 ) 未按比例 图 5 机读旅行证件有效阅读区示意图 4.6 持有人姓名的书写惯例 为实现全球互操作性, 机读区内的主要和次要标识符应使用图 4 所示的大写的 OCR-B 字符打印, 不加变音符, 并且应符合可用的字符位置的数量 因此, 机读区内姓名的表达方式不同于视读区内姓名的表达方式 签发国或签发机构应仅使用允许的 OCR-B 字符对本国字符进行转写和 / 或按照 Doc 9303 号文件针对特定尺寸旅行证件的第 4 部分至第 7 部分中所规定的要求进行截取 第 6 节载有拉丁语 西里尔语和阿拉伯语系最常用字符的转写表

27 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 19 使用拉丁字符转写 ( 如果适用的话 ) 的主要标识符应按照 Doc 9303 号文件针对特定尺寸旅行证件的第 4 部分至第 7 部分中所规定的要求写入机读区 主要标识符后面应跟着两个填充符 (<<) 使用拉丁字符转写( 如果适用的话 ) 的次要标识符应从紧跟着这两个填充符的字符位置开始写入 如果主要或次要标识符有一个以上的姓名成分, 成分之间应该用一个填充符 (<) 分开 填充符 (<) 应紧跟着最后的次要标识符插入 ( 或如果姓名只有主要标识符的话, 紧跟着主要标识符插入 ), 一直插到机读行的最后一个字符位置 姓名域的字符位置数量有限, 并因机读旅行证件的类型而异 如果采用上述程序写入相关机读行的主要和次要标识符超过这个可用的字符位置, 应按照 Doc 9303 号文件针对特定尺寸旅行证件的第 4 部分至第 7 部分中所规定的程序进行截取 在其他所有情况下, 则不得截取姓名 姓名截取的例子见 Doc 9303 号文件针对特定尺寸旅行证件的第 4 部分至第 7 部分 前缀和后缀, 包括头衔 专业和学术资格 荣誉 奖励和世袭地位 ( 如博士 爵士 小 老 二世和三世 ), 不得包括在机读区内, 除非签发国认为它们是姓名的法定的一部分 在这些情况下, 前缀或后缀应作为次要标识符的成分出现 数字字符不得在机读区的姓名域中使用 在机读区内不允许有标点符号字符 当它们作为姓名的一部分出现时, 应对它们做如下处理 : 撇号 : 应省掉 在机读区, 由撇号分开的姓名成分应结合到一起, 不得插入填充符替代它的位置 例子 视读区 : D ARTAGNAN 机读区 : DARTAGNAN 连字符 : 如果在两个名字成分之间有连字符, 在机读区应该用一个填充符 (<) 代替它 ( 即用连字符连接的 名字应表示为不同的成分 ) 例子 视读区 : MARIE-ELISE 机读区 : MARIE<ELISE 逗号 : 如果在视读区使用逗号将主要标识符和次要标识符分开, 应在机读区省掉逗号 在机读区, 主要标 识符和次要标识符之间应使用两个填充符 (<<) 分开 例子 视读区 : ERIKSSON, ANNA MARIA 机读区 : ERIKSSON<<ANNA<MARIA

28 20 机读旅行证件 另外, 如果在视读区使用逗号将两个姓名成分分开, 该逗号在机读区应显示为一个填充符 (<) 例子 视读区 : ANNA, MARIA 机读区 : ANNA<MARIA 其他标点符号字符 : 所有其他标点符号字符均应从机读区略去 ( 即在机读区它们的位置不得插入填充符 ) 4.7 签发国或签发机构和持有人国籍的表示方式 在机读区, 应使用第 5 节所列的三字代码填写签发国或签发机构和国籍域 4.8 日期的表示方式 在机读旅行证件机读区内的日期应以六位数表示, 其中包括年份的最后两位数 (YY), 后面紧跟着月份的 两位数 (MM) 和日的两位数 (DD) 结构如下 :YYMMDD 根据这个格式,1942 年 7 月 12 日将被表示为 : 如果出生日期的全部或部分不清楚, 相关字符位置应该用填充符 (<) 填充 4.9 机读区内的校验数位 校验数位由从一系列其他数字计算得出的一个数位组成 机读区内的校验数位是根据机读区内特定的数字数据元素计算而来的 通过校验数位, 阅读器可以验证机读区内的数据是否得到正确的解读 在机读旅行证件中, 采用了一种特殊的校验数位计算方法 校验数位应在模数 10 的基础上进行计算, 不断地重复 加权, 具体方法如下 : 步骤 1 步骤 2 从左到右, 用相应顺序位置上的加权数乘相关数字数据元素的每一位数 将每次乘法运算的乘积相加 步骤 3 将得出的和除以 10( 模数 ) 步骤 4 余数即为校验数位 对于数字没有占满所有可用字符位置的数据元素, 应使用符号 < 填充空白位置, 并且应确定它为零值, 以 便计算校验数位 在对含有字母字符的数据元素进行校验数位计算时, 字符 A 至 Z 的赋值应依次为 10 到 35, 具体如下 :

29 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 21 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 校验数位计算中所包含的数据元素以及每类证件中的检验数位位置载于 Doc 9303 号文件针对特定尺寸旅 行证件的第 4 部分至第 7 部分 校验数位计算的示例见提供了详实信息的本部分附录 A 4.10 机读区的特征 除在此另有说明外, 机读旅行证件应在以下事项方面符合 [ISO 1831]: 所采用的基材的光学特性 ; 构成 OCR 字符的图像图案的光学和尺寸特性 ; 和 与 OCR 字符在基材上的位置相关的基本要求 机读数据应在固定长度域中从左到右分两行排列 ( 上和下 ), 但 TD1 型旅行证件除外, 该类证件分三行 ( 上 中 下 ) 排列 应按照 Doc 9303 号文件针对特定尺寸旅行证件的第 4 部分至第 7 部分中的数据结构表所规定的顺序排列数据, 并且数据在证件上的位置应遵循这些部分所规定的要求 在每个域中登记数据时应从左边字符位置开始 如果登记的数据没有占满相关域的所有字符位置, 应使用符号 < 填充未占位置 4.11 机读区的质量规范 除在此另有规定外, 打印质量一般应符合 [ISO 1831] Range X 除另有说明外, 下文规定的全部质量规范都 应符合本部分第 2 节的要求, 并且应适用于后期加工后的机读旅行证件以及已经放进护照或其他旅行证件的签 证 基材质量 [ISO 1831],4.3 一直到 4.3.2, 应只用作参考 基材的不透明 性在后期加工前后使用和测定的基材 ( 对于签证, 应为在将其放置进护照或其他旅行证件 之前 ) 应至少在 [ISO 1831] 的 和 所规定的中等不透明性的定义范围内 基材光泽 光泽度没有规定 荧光性 在紫外线光的照射下, 基材在可见光谱中的反射系数不得显示出眼睛看得到的荧光, 但那种出于 安全原因而设定的可预测的荧光除外 替代基材 不管是哪种基材, 都应遵循前文所述的质量规范 光谱带 OCR 打印应清楚可见, 而且应使用黑色 ([ISO 1831] 中规定的 B425 到 B680) OCR 打印还应在

30 22 机读旅行证件 [ISO 1831] 规定的 B900 谱带下吸光 ( 即近红外 ) 如果需透过可能加在证件表面的保护性材料对字符进行机读, 这一特征必须顺利通过测试 打印对比度 (PCS) 下应为 PCS/min 0.6 后期加工后, 根据 [ISO 1831] 规定测定的最小打印对比度 (PCS/min) 在 B900 光谱带 字符笔画宽度 后期加工后的笔画宽度应符合 [ISO 1831] 的 中关于 Range X 的规定 对比度变化率 (CVR) 后期加工后, 对比度变化率应如 [ISO 1831] 中所示的 Range X 数值, 即 CVR < 1.50 污点和外部标记 C 的 C.5.10) [ISO 1831] 的 和 应适用于阅读表面 ( 另见 [ISO 1831] 附录 B 的 B.6 和附录 失效在 [ISO 1831] 的 中定义的 d 值在阅读表面上应等于 0.4 行分离 行间隔 见 Doc 9303 号文件针对特定尺寸旅行证件的第 4 部分至第 7 部分 见 Doc 9303 号文件针对特定尺寸旅行证件的第 4 部分至第 7 部分 机读区行的歪斜机读区行的实际歪斜率和机读区字符的歪斜率从参考边缘测量不得超过 3 度, 同时机读区的歪斜或字符偏差不得导致机读区的行或其中任何部分超出 Doc 9303 号文件针对特定尺寸旅行证件的第 4 部分至第 7 部分所规定的打印区 5. 代表国籍 出生地 签发国 / 机构所在地和其他情况的代码 A 部分 字母代码 以下为 [ISO ] 中规定的并定期更新的实体的二字和三字代码, 还包括用星号标出的一些特定国家和组 织 代码的当前版本可从 [ISO ] 维护机构 [ISO 3166/MA] 获得, 该机构是国际标准化组织在国家代码 方面的联系单位 实体 ( 简称 ) 二字代码 三字代码 实体 ( 简称 ) 二字代码 三字代码 阿富汗 AF AFG 奥兰群岛 AX ALA 阿尔巴尼亚 AL ALB 阿尔及利亚 DZ DZA 美属萨摩亚 AS ASM 安道尔 AD AND 安哥拉 AO AGO 安圭拉 AI AIA 南极洲 AQ ATA 安提瓜和巴布达 AG ATG

31 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 23 阿根廷 AR ARG 亚美尼亚 AM ARM 阿鲁巴 AW ABW 澳大利亚 AU AUS 奥地利 AT AUT 阿塞拜疆 AZ AZE 巴哈马 BS BHS 巴林 BH BHR 孟加拉国 BD BGD 巴巴多斯 BB BRB 白俄罗斯 BY BLR 比利时 BE BEL 伯利兹 BZ BLZ 贝宁 BJ BEN 百慕大 BM BMU 不丹 BT BTN 多民族玻利维亚国 BO BOL 博内尔岛 圣尤斯特歇斯岛和萨巴岛 BQ BES 波斯尼亚和黑塞哥维那 BA BIH 博茨瓦纳 BW BWA 布韦岛 BV BVT 巴西 BR BRA 英属印度洋领地 IO IOT 文莱达鲁萨兰国 BN BRN 保加利亚 BG BGR 布基纳法索 BF BFA 布隆迪 BI BDI 佛得角 CV CPV 柬埔寨 KH KHM 喀麦隆 CM CMR 加拿大 CA CAN 开曼群岛 KY CYM 中非共和国 CF CAF 乍得 TD TCD 智利 CL CHL 中国 CN CHN 圣诞岛 CX CXR 科科斯 ( 基灵 ) 群岛 CC CCK 哥伦比亚 CO COL 科摩罗 KM COM 刚果 CG COG 刚果民主共和国 CD COD 库克群岛 CK COK 哥斯达黎加 CR CRI

32 24 机读旅行证件 科特迪瓦 CI CIV 克罗地亚 HR HRV 古巴 CU CUB 库拉索 CW CUW 塞浦路斯 CY CYP 捷克共和国 CZ CZE 丹麦 DK DNK 吉布提 DJ DJI 多米尼加 DM DMA 多米尼加共和国 DO DOM 厄瓜多尔 EC ECU 埃及 EG EGY 萨尔瓦多 SV SLV 赤道几内亚 GQ GNQ 厄立特里亚 ER ERI 爱沙尼亚 EE EST 埃塞俄比亚 ET ETH 福克兰群岛 ( 马尔维纳斯 ) FK FLK 1 法罗群岛 FO FRO 斐济 FJ FJI 芬兰 FI FIN 法国 FR FRA 法属圭亚那 GF GUF 法属玻利尼西亚 PF PYF 法属南领地 TF ATF 加蓬 GA GAB 冈比亚 GM GMB 格鲁吉亚 GE GEO 德国 DE D 加纳 GH GHA 直布罗陀 GI GIB 希腊 GR GRC 格陵兰 GL GRL 格林纳达 GD GRD 瓜德罗普 GP GLP 关岛 GU GUM 危地马拉 GT GTM 根西岛 GG GGY 几内亚 GN GIN 几内亚 比绍 GW GNB 圭亚那 GY GUY 海地 HT HTI 1. 就福克兰群岛 ( 马尔维纳斯 ) 主权问题, 阿根廷和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府之间存有争议

33 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 25 赫德岛和麦克唐纳群岛 HM HMD 教廷 ( 梵蒂冈城国 ) VA VAT 洪都拉斯 HN HND 中国香港特别行政区 HK HKG 匈牙利 HU HUN 冰岛 IS ISL 印度 IN IND 印度尼西亚 ID IDN 伊朗 ( 伊斯兰共和国 ) IR IRN 伊拉克 IQ IRQ 爱尔兰 IE IRL 马恩岛 IM IMN 以色列 IL ISR 意大利 IT ITA 牙买加 JM JAM 日本 JP JPN 泽西 JE JEY 约旦 JO JOR 哈萨克斯坦 KZ KAZ 肯尼亚 KE KEN 基里巴斯 KI KIR 朝鲜民主主义人民共和国 KP PRK 大韩民国 KR KOR 科威特 KW KWT 吉尔吉斯斯坦 KG KGZ 老挝人民民主共和国 LA LAO 拉脱维亚 LV LVA 黎巴嫩 LB LBN 莱索托 LS LSO 利比里亚 LR LBR 利比亚 LY LBY 列支敦士登 LI LIE 立陶宛 LT LTU 卢森堡 LU LUX 中国澳门特别行政区 MO MAC 前南斯拉夫马其顿共和国 MK MKD 马达加斯加 MG MDG 马拉维 MW MWI 马来西亚 MY MYS 马尔代夫 MV MDV 马里 ML MLI 马耳他 MT MLT

34 26 机读旅行证件 马绍尔群岛 MH MHL 马提尼克 MQ MTQ 毛里塔尼亚 MR MRT 毛里求斯 MU MUS 马约特 YT MYT 墨西哥 MX MEX 密克罗尼西亚 ( 联邦 ) FM FSM 摩尔多瓦共和国 MD MDA 摩纳哥 MC MCO 蒙古 MN MNG 黑山 ME MNE 蒙特塞拉特 MS MSR 摩洛哥 MA MAR 莫桑比克 MZ MOZ 缅甸 MM MMR 纳米尼亚 NA NAM 瑙鲁 NR NRU 尼泊尔 NP NPL 荷兰 NL NLD 荷属安的列斯 AN ANT 中立区 NT NTZ 新喀里多尼亚 NC NCL 新西兰 NZ NZL 尼加拉瓜 NI NIC 尼日尔 NE NER 尼日利亚 NG NGA 纽埃 NU NIU 诺福克岛 NF NFK 北马里亚纳群岛 MP MNP 挪威 NO NOR 阿曼 OM OMN 巴基斯坦 PK PAK 帕劳 PW PLW 巴勒斯坦国 PS PSE 巴拿马 PA PAN 巴布亚新几内亚 PG PNG 巴拉圭 PY PRY 秘鲁 PE PER 菲律宾 PH PHL 皮特凯恩 PN PCN 波兰 PL POL 葡萄牙 PT PRT 波多黎各 PR PRI 卡塔尔 QA QAT

35 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 27 留尼汪岛 RE REU 罗马尼亚 RO ROU 俄罗斯联邦 RU RUS 卢旺达 RW RWA 圣巴泰勒米岛 BL BLM 圣赫勒拿岛 阿森松岛和特里斯坦达库尼亚群岛 SH SHN 圣基茨和尼维斯 KN KNA 圣卢西亚 LC LCA 圣马丁岛 ( 法属 ) MF MAF 圣皮埃尔和密克隆 PM SPM 圣文森特和格林纳丁斯 VC VCT 萨摩亚 WS WSM 圣马力诺 SM SMR 圣多美和普林西比 ST STP 沙特阿拉伯 SA SAU 塞内加尔 SN SEN 塞尔维亚 RS SRB 塞舌尔 SC SYC 塞拉利昂 SL SLE 新加坡 SG SGP 圣马丁岛 ( 荷属 ) SX SXM 斯洛伐克 SK SVK 斯洛文尼亚 SI SVN 所罗门群岛 SB SLB 索马里 SO SOM 南非 ZA ZAF 南乔治亚和南桑威奇群岛 GS SGS 南苏丹 SS SSD 西班牙 ES ESP 斯里兰卡 LK LKA 苏丹 SD SDN 苏里南 SR SUR 斯瓦尔巴和扬马延群岛 SJ SJM 斯威士兰 SZ SWZ 瑞典 SE SWE 瑞士 CH CHE 阿拉伯叙利亚共和国 SY SYR 中国台湾省 TW TWN 塔吉克斯坦 TJ TJK 坦桑尼亚联合共和国 TZ TZA 泰国 TH THA 东蒂汶 TL TLS 多哥 TG TGO 托克劳群岛 TK TKL

36 28 机读旅行证件 汤加 TO TON 特里尼达和多巴哥 TT TTO 突尼斯 TN TUN 土耳其 TR TUR 土库曼斯坦 TM TKM 特克斯和凯科斯群岛 TC TCA 图瓦卢 TV TUV 乌干达 UG UGA 乌克兰 UA UKR 阿拉伯联合酋长国 AE ARE 英国臣民 GBS* 美国 US USA 美国本土外小岛屿 UM UMI 乌拉圭 UY URY 乌兹别克斯坦 UZ UZB 瓦奴阿图 VU VUT 委内瑞拉玻利瓦尔共和国 VE VEN 越南 VN VNM 维尔京群岛 ( 英属 ) VG VGB 维尔京群岛 ( 美属 ) VI VIR 联合王国 GB 瓦利斯和富图纳群岛 WF WLF 英国公民 GBR 英国海外领土公民 GBD* 英国国民 ( 海外 ) GBN* 英国海外公民 GBO* 西撒哈拉 EH ESH 也门 YE YEM 赞比亚 ZM ZMB 津巴布韦 ZW ZWE 英国被保护人 GBP*

37 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 29 B 部分 联合国旅行证件上使用的代码 联合国组织或该组织的一名官员 ZZ UNO 联合国专门机构或该机构的一名官员 ZZ UNA 持有联合国驻科索沃临时管理特派团 (UNMIK) 签发的旅行 证件的科索沃居民 UNK C 部分 其他签发机关的代码 非洲进出口银行 (AFREXIM) XIM 加勒比共同体或其一名使者 (CARICOM) XCC 东部和南部非洲共同市场 (COMESA) XCO 国际刑事警察组织 (INTERPOL) XPO 马耳他最高军教团或其一名使者 XOM D 部分 没有确定国籍的人的代码 1954 年 无国籍人地位公约 第 1 条定义的无国籍人 XXA 经 1967 年议定书修订的 1951 年 难民地位公约 第 1 条定 义的难民 XXB 不在上述 XXB 代码定义之内的难民 XXC 未确定国籍的人, 签发国认为不管该人的地位是什么, 没有必要为其确定上述任何 XXA XXB 或 XXC 代码 该类可以包括既不是无国籍人, 也不是难民, 而是在签发国合法居住的不明国籍的人 XXX

38 30 机读旅行证件 6. 建议各国使用的转写方法 以下表格载有拉丁语 西里尔语和阿拉伯语系最常用的国家字符 A. 基于拉丁语的多国字符的转写 统一码 国家字符 说明 建议的转写 00C1 Á A 加尖重音符号 A 00C0 À A 加沉音符号 A 00C2 Â A 加抑扬音调符号 A 00C4 Ä A 加分音符号 AE 或 A 00C3 Ã A 加鼻音化符号 A 0102 Ă A 加短音符号 A 00C5 Å A 加小圆圈 AA 或 A 0100 Ā A 加长音符号 A 0104 Ą A 加元音鼻音化符号 A 0106 Ć C 加尖重音符号 C 0108 Ĉ C 加抑扬音调符号 C 010C Č C 加倒折符号 C 010A Ċ C 加顿音符号 C 00C7 Ç C 加变音符号 C 0110 Ð Eth 齿间擦音 D 010E Ď D 加倒折符号 D 00C9 É E 加尖重音符号 E 00C8 È E 加沉音符号 E 00CA Ê E 加抑扬音调符号 E 00CB Ë E 加分音符号 E 011A Ĕ E 加倒折符号 E 0116 Ė E 加顿音符号 E 0112 Ē E 加长音符号 E 0118 Ę E 加元音鼻音化符号 E 0114 Ĕ E 加短音符号 E 011C Ĝ G 加抑扬音调符号 G 011E Ğ G 加短音符号 G 0120 Ġ G 加顿音符号 G 0122 Ģ G 加变音符号 G

39 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 31 统一码 国家字符 说明 建议的转写 0126 Ħ H 加横杠 H 0124 Ĥ H 加抑扬音调符号 H I I 无顿音 ( 土耳其 ) I 00CD Í I 加尖重音符号 I 00CC Ì I 加沉音符号 I 00CE Î I 加抑扬音调符号 I 00CF Ï I 加分音符号 I 0128 Ĩ I 加鼻音化符号 I 0130 İ I 加顿音符号 I 012A Ī I 加长音符号 I 012E Į I 加元音鼻音化符号 I 012C Ĭ I 加短音符号 I 0134 Ĵ J 加抑扬音调符号 J 0136 Ķ K 加变音符号 K 0141 Ł L 加斜线符号 L 0139 Ĺ L 加尖重音符号 L 013D Ľ L 加尾形符号 L 013B Ļ L 加变音符号 L 013F Ŀ L 加顿音符号 L 0143 Ń N 加尖重音符号 N 00D1 Ñ N 加鼻音化符号 N 或 NXX 0147 Ň N 加倒折符号 N 0145 Ņ N 加变音符号 N 014B η Eng N 00D8 Ø O 加斜线符号 OE 00D3 Ó O 加尖重音符号 O 00D2 Ò O 加顿音符号 O 00D4 Ô O 加抑扬音调符号 O 00D6 Ö O 加分音符号 OE 或 O 00D5 Õ O 加鼻音化符号 O 0150 Ő O 加双尖重音符号 O 014C Ō O 加长音符号 O 014E Ŏ O 加短音符号 O 0154 Ŕ R 加尖重音符号 R 0158 Ř R 加倒折符号 R

40 32 机读旅行证件 统一码 国家字符 说明 建议的转写 0156 Ŗ R 加变音符号 R 015A Ś S 加尖重音符号 S 015C Ŝ S 加抑扬音调符号 S 0160 Š S 加倒折符号 S 015E Ş S 加变音符号 S 0166 Ŧ T 加横杠 T 0164 Ť T 加倒折符号 T 0162 Ţ T 加变音符号 T 00DA Ú U 加尖重音符号 U 00D9 Ù U 加沉音符号 U 00DB Û U 加抑扬音调符号 U 00DC Ü U 加分音符号 UE 或 UXX 或 U 0168 Ũ U 加鼻音化符号 U 016C Ŭ U 加短音符号 U 0170 Ű U 加双尖重音符号 U 016E Ů U 加小圆圈 U 016A Ū U 加长音符号 U 0172 Ų U 加元音鼻音化符号 U 0174 Ŵ W 加抑扬音调符号 W 00DD Ý Y 加尖重音符号 Y 0176 Ŷ Y 加抑扬音调符号 Y 0178 Ÿ Y 加分音符号 Y 0179 Ź Z 加尖重音符号 Z 017D Ž Z 加倒折符号 Z 017B Ż Z 加顿音符号 Z 00FE Þ 北欧字母 ( 冰岛 ) TH 00C6 Æ AE 连字 AE 0132 IJ IJ 连字 IJ 0152 OE OE 连字 OE 00DF ß 双 s( 德国 ) SS

41 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 33 B. 西里尔字符的转写 统一码 国家字符 建议的转写 0410 А A 0411 Ь B 0412 В V 0413 Г G( 除了白俄罗斯语和塞尔维亚语 =H) 0414 Д D 0415 Е E 0401 Ё E( 除了白俄罗斯语 =IO) 0416 Ж ZH( 除了塞尔维亚语 =Z) 0417 З Z 0418 И I( 除了乌克兰语 =Y) 0406 І I 0419 Й I 041A К K 041B Л L 041C М M 041D Н N 041E О O 041F П P 0420 Р R 0421 С S 0422 Т T 0423 У U 0424 Ф F 0425 Х KH( 除了塞尔维亚语和前南斯拉夫马其顿共和国语 =H) 0426 Ц TS( 除了塞尔维亚语和前南斯拉夫马其顿共和国语 =C) 0427 Ч CH( 除了塞尔维亚语 =C) 0429 Ш SH( 除了塞尔维亚语 =S) 0429 Щ SHCH( 除了保加利亚语 =SHT) 042B Ы Y 042A Ъ IE 042D Э E

42 34 机读旅行证件 统一码 国家字符 建议的转写 042E Ю IU 042F Я IA 0476 V Y 0490 Ґ G 045E ў U 046A Ѫ U ƒ G( 除了前南斯拉夫马其顿共和国语 =GJ) 0452 Ћ D 0405 Ѕ DZ 0408 Ј J 041A Ќ K( 除了前南斯拉夫马其顿共和国语 =KJ) 0459 Љ LJ 045A Њ NJ 04BB Һ C 040F Џ DZ( 除了前南斯拉夫马其顿共和国语 =DJ) 0454 Є IE 0407 Ї I C. 阿拉伯字母的转写 统一码 阿拉伯字母 名称 机读区 0621 ء hamza XE 0622 ا alef 上加 madda XAA 0623 ا alef 上加 hamza XAE 0624 و waw 上加 hamza U 0625 ا alef 下加 hamza I 0626 ي yeh 上加 hamza XI 0627 ا alef A 0628 ب beh B

43 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 35 统一码 阿拉伯字母 名称 机读区 0629 ة tehmarbuta XTA/XAH 1 062A ت teh T 062B ث theh XTH 062C ج jeem J 062D ح hah XH 062E خ khah XKH 062F د dal D 0630 ذ thal XDH 0631 ر reh R 0632 ز zain Z 0633 س seen S 0634 ش sheen XSH 0635 ص sad XSS 0636 ض dad XDZ 0637 ط tah XTT 0638 ظ zah XZZ 0639 ع ain E 063A غ ghain G 0640 tatwheel ( 没有编码 ) 0641 ف feh F 0642 ق qaf Q 0643 ك kaf K 0644 ل lam L 0645 م meem M 1. 一般使用 XTA, 当 tehmarbuta 出现在名字成分的末尾时除外, 这时应使用 XAH

44 36 机读旅行证件 统一码 阿拉伯字母 名称 机读区 0646 ن noon N 0647 ه heh H 0648 و waw W 0649 ى alefmaksura XAY 064A ي yeh Y 064B fathatan ( 没有编码 ) 064C dammatan ( 没有编码 ) 064D kasratan ( 没有编码 ) 064E fatha ( 没有编码 ) 064F damma ( 没有编码 ) 0650 kasra ( 没有编码 ) 0651 shadda [ 双次 ] sukun ( 没有编码 ) 0670 用作上标的 alef ( 没有编码 ) 0671 ٱ alefwasla XXA 0679 ٹ Tteh XXT 067E پ Peh P 067C ټ teh 加小圆圈 XRT 0681 ځ hah 上加 hamza XKE 0685 څ hah 上加 3 个点 XXH 0686 چ Tcheh XC 0688 ڈ Ddal XXD 0689 ډ dal 加小圆圈 XDR 0691 ڑ Rreh XXR 2. Shadda 表示双次的意思 : 重复一个拉丁字符或序列, 如 عب اس 即为 فض ة, EBBAS 即为 FXDZXDZXAH

45 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 37 统一码 阿拉伯字母 名称 机读区 0693 ړ reh 加小圆圈 XRR 0696 ږ Reh 上下各加小圆圈 XRX 0698 ژ Jeh XJ 069A ښ seen 上下各加小圆圈 XXS 069C ڜ seen 上下各加 3 个点 ( 没有编码 ) 06A2 ڢ Feh 将点移至下方 ( 没有编码 ) 06A7 ڧ qaf 上加 1 个点 ( 没有编码 ) 06A8 ڨ qaf 上加 3 个点 ( 没有编码 ) 06A9 ک keheh XKK 06AB ګ kaf 加小圆圈 XXK 06AD ڭ Ng XNG 06AF گ gaf XGG 06BA ں noonghunna XNN 06BC ڼ noon 加小圆圈 XXN 06BE ه hehdoachashmee XDO 06C0 ۀ heh 上加 yeh XYH 06C1 ہ heh goal XXG 06C2 ۂ heh goal 上加 hamza XGE 06C3 ۃ tehmarbuta goal XTG 06CC ى farsiyeh XYA 06CD ۍ yeh 加小尾巴 XXY 06D0 ې Yeh Y 06D2 ے Yehbarree XYB 06D3 ۓ yehbarree 上加 hamza XBE

46 38 机读旅行证件 7. 偏差 随着世界各国不断采用机读旅行证件, 越发复杂的情况和偏差的增多使得有必要通过一种标准化机制报告一国偏离标准或通常做法的情况 偏差指机读旅行证件中包含未完全符合国际民航组织规范以及 ISO 和 RFC 规范性标准的元素 偏差一般出现在国家签名认证机构 (CSCA) 或证件签名者证书 (DSCs) 中 但是, 有些国家还指出在其机读旅行证件内也存在与逻辑数据结构和机读区域相关的问题 本节的目的是详述签发国可借以公布其所存在偏差的机制 虽然旅行证件可能会包含一些偏差, 但在边境管理系统中它们还是可用的 而对于有效的证件, 可以使用 数年 因此, 信赖方应确定自己的处理公布偏差的程序 7.1 运作经验 很长一段时间以来, 管理偏差的唯一做法是签发国通过外交手段提供一般性的建议 本节讲述了涉及大量 机读旅行证件的各种偏差, 可通过报告这些偏差协助边境管理部门确定旅行证件是有效的 伪造的或是被替换 的 运作中出现的一些错误包括机读区 逻辑数据结构和公钥基础设施方面的偏差 尽管机读区已经使用了很多年, 但仍存在一些众所周知的错误, 近期的例子包括 : 机读区的出生日期与视读区页面上的出生日期对不上 机读区的国籍错误地报告成出生国, 而非国籍 在大多数情况下, 机读区未符合规范的旅行证件将会被签发国召回 由于证件的签发和随后的补发之间存 在一定的时间间隔, 旅行者可能不得不使用有偏差的机读旅行证件 在这段时间里, 公布偏差可缓解可能对旅 行者造成的问题 3 对于逻辑数据结构和公钥基础设施方面的偏差, 有些可以长时间不被发现, 这是由于许多国家还未按照 Doc 9303 号的规定实行被动和主动认证 但是, 大力提倡签发国公布偏差, 以协助国际社会处理在采用机读旅行证 件时遇到的技术问题 偏差列表做法 本节所述的做法旨在为签发国提供一种用于公布和分发旅行证件偏差列表的标准化方法 这一做法所依据的是在编制国家签名认证机构证书总表过程中所建立的原则 ( 见 Doc 9303 号文件第 12 部分 ), 根据这些原则, 有关每个国家不合规情况的经签署的偏差列表将通过国际民航组织的公钥目录予以提供, 或者由签发国通过网站或简易目录访问协议服务器予以提供 公钥目录旨在为分发与偏差管理相关的信息提供支持 3. 本节不涉及仅影响单个证件或少量电子机读旅行证件的不合规的情况 签发国可自行决定是否要召回并补发单个证件 4. 如果存在与公钥基础设施证书相关的安全问题, 正确的做法是如 Doc 9303 号文件第 12 部分所述的那样将其撤销 本节不宜提供更多的指导

47 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 39 偏差分为四个具体方面 : 密钥和证书 ; 逻辑数据结构 (LDS); 机读区 (MRZ); 芯片 对于每一个类别, 偏差将仅从一个层级上描述, 如 : 类别 : 错误 LDS DG2 更多的信息将通过各国提供的运行参数和 / 或在报告框架内设置的一个使通知国可添加任何所需说明性文字的自由文本域来提供 通知国可在自由的文本域内添加可获取更多信息的链接 对于证书方面的错误, 签发机构可选择发放新的证书, 但这并不是强制要求 是否将不合规情况通知信赖方由签发国自己决定 在决定是否编制偏差列表时, 各国应该考虑到, 随着旅行者自助边检越来越普及, 如果不能将与不合规的旅行证件相关的信息通知出去, 可能会给旅行者造成延误和不便, 而这将对签发国和整个边检过程产生不良影响 偏差列表是报告涉及数以千计而非几个或几百个旅行证件的偏差的一种方式 对于少量的不合规的旅行证件, 各国宜直接处理 7.3 方法 偏差元素 机读旅行证件的组成部分包括纸片和无线射频辨识芯片等元素, 每个元素都通过安全特征得到某种保护, 这些安全特征可被界定, 因而可在旅行证件的有效期内通过查验系统加以测试 在物理旅行证件上采用的安全特征既有显性的, 也有隐性的 本节仅考虑机读区 逻辑数据结构和公钥基础设施内的偏差元素 机读区是机读旅行证件数据页上的一个尺寸固定的区域, 包含强制性和选择性数据, 这些数据使用便于通过光学字符识别方法进行机读的格式加以编排 Doc 9303 号文件提供了与机读区相关的规范, 包括 : 目的 ; 限制 ; 转写 ; 和 机读区行的数据结构

48 40 机读旅行证件 机读区与规范的符合性定期通过查验系统进行测试, 做法是将机读区的数据与对应的视读区页上的数据进 行对比以及重新计算机读区的校验数位 机读旅行证件无线射频辨识芯片上存储的数据的真实性和完整性由被动认证技术加以保护 这一安全机制 以数字签名和公钥基础设施 (PKI) 为基础 Doc 9303 号文件第 10 部分对机读旅行证件的逻辑数据结构进行了定义 虽然没有特定的测试可用于确定是否符合规范, 但是存储在逻辑数据结构内的数据有一部分是机读旅行证件机读区或视读区页上数据的子集 因此, 适用于机读区和视读区页的测试同样可用于测试机读区和视读区的数字化数据 逻辑数据结构的真实性可通过由查验系统准确实施被动认证程序来确定, 而主动认证则由芯片进行 简要描述如下 : 被动认证 (PA) 以数字签名为依据, 包含以下公钥基础设施成分 : 1. 国家签名认证机构 (CSCA): 每个国家设立一个国家签名认证机构作为其在电子机读旅行证件方 面的国家级信任单位 国家签名认证机构为一个或多个 ( 国家 ) 证件签名者颁发公钥证书 此外, 国家签名认证机构还发布包含所有被撤销证书的证书撤销列表 (CRLs) 5 2. 证件签名者 (DS): 证件签名者对存储在机读旅行证件上的数据进行数字签名 ; 该签名被存储在 每份证件的证件安全对象上 主动认证 (AA): 实施主动认证时, 每个芯片都包含有自己的主动认证密钥对 私钥被存储在芯片的安全 存储器中, 而公钥被存储在逻辑数据结构的第 15 数据组中 发布偏差列表 偏差列表不得由国家签名认证机构直接发布, 而是应由国家签名认证机构授权一个偏差列表签名者 (Doc 9303 号文件第 12 部分 ) 负责汇编 签署和发布偏差列表 发布偏差列表所应采取的程序应反映在负责发布的国家签名认证机构所公布的认证政策中 接收偏差列表 各接收国制定其关于接收偏差列表的政策, 并确定在查验证件过程中处理偏差的方式 一般而言, 这类政 策属于保密信息 是否允许存在偏差的机读旅行证件继续使用将由接收国自行决定 5. 由于证书撤销列表是一种安全报告机制, 且会不断重新发布, 所以没必要报告其中的缺陷, 本节也不宜涉及这些内容

49 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 偏差的类别 密钥和证书 证书和密钥方面的偏差仅限于下列情况 : 问题 说明 证书 密钥 主动认证 描述至域或域的扩展 描述至域或域的扩展 仅描述至错误 / 问题 注 : 如果报告国决定签发新的证书, 则不得将证书纳入偏差列表中, 但可以通过自由文本域对其加以说明 逻辑数据结构 (LDS) 逻辑数据结构方面的偏差仅限于下列情况 : 问题 说明 数据组通用信息 数据组 描述至编码错误 描述至数据组 安全对象数据描述至具体问题 ( 如证件签名者证书 ) 机读区 (MRZ) 机读区方面的偏差仅限于下列情况 : 问题 说明 与视读区的匹配 校验数位 信息编码错误 描述至域 描述至相关校验数位 描述至机读区域

50 42 机读旅行证件 偏差类型的定义 偏差类别和相应参数可能会不断扩充,Doc 9303 号文件将使其保持在最新状态 每一偏差由一个偏差描述元素加以描述 偏差用一个客体标识符即偏差类型来标示, 并可通过参数对其进 行更加详细的说明 域描述可包含更多的信息, 如偏差的性质为何无法通过主要偏差类型加以充分描述 偏差类型参数描述 证书 / 密钥偏差 标识符 - 偏差 - 证书或密钥 (id-deviation-certorkey) 标识符 - 偏差 - 证书或密钥 - 证件签名者的签名 (id-deviation-certorkey-dssignature) 标识符 - 偏差 - 证书或密钥 - 证件签名者编码 (id-deviation-certorkey-dsencoding) 标识符 - 偏差 - 证书或密钥 - 国家签名认证机构编码 (id-deviation-certorkey-cscaencoding) 标识符 - 偏差 - 证书或密钥 - 主动认证密钥泄密 (id-deviation-certorkey-aakeycompromised) 无 无 证书域 (CertField) 证书域 (CertField) 无 未包括在下列更为详细的偏差范围之内的与证书或密钥相关的一般性偏差 证件签名者证书上的签名有误 证件签名者证书包含错误编码 国家签名认证机构证书包含编码错误 主动认证密钥可能泄密, 不应信赖 逻辑数据结构偏差 标识符 - 偏差 - 逻辑数据结构 (id-deviation-lds) 标识符 - 偏差 - 逻辑数据结构 - 数据组格式错误 (id-deviation-lds-dgmalformed) 标识符 - 偏差 - 逻辑数据结构 - 数据组散列错误 (id-deviation-lds-dghashwrong) 标识符 - 偏差 - 逻辑数据结构 - 安全对象数字签名错误 (id-deviation-lds-sodsignaturewrong) 标识符 - 偏差 - 逻辑数据结构 - 数据组通用信息不一致 (id-deviation-lds-cominconsistent) 无 数据组 (Datagroup) 数据组 (Datagroup) 无 无 未包括在下列更为详细的偏差范围之内的与逻辑数据结构相关的一般性偏差 某一数据组的标志长度值编码被破坏 安全对象数据中某一数据组的散列值有误 安全对象数据中所包含的签名有误 数据组通用信息和安全对象数据不一致

51 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 43 偏差类型参数描述 机读区偏差 标识符 - 偏差 - 机读区 (id-deviation-mrz) 标识符 - 偏差 - 机读区 - 错误数据 (id-deviation-mrz-wrongdata) 标识符 - 偏差 - 机读区 - 错误校验数位 (id-deviation-mrz-wrongcheckdigit) 无 机读区域 (MRZField) 机读区域 (MRZField) 未包括在下列更为详细的偏差范围之内的与机读区相关的一般性偏差 机读区的某个域包含错误数据 ( 如与视读区不一致 ), 但可用导出的基本访问控制密钥打开芯片 若基本访问控制密钥无法使用, 则应该在偏差列表中另外加入标识符 - 偏差 - 芯片 机读区某一域的校验数位计算错误 芯片偏差 标识符 - 偏差 - 芯片 (id-deviation-chip) 无 芯片无法使用, 如基本访问控制密钥错误 天线坏了或其他物理缺陷 识别存在偏差的证件 可通过几种不同的方法识别受到偏差影响的证件 : 通过用于为这些证件签名的证件签名者证书 ; 证件签名者可通过以下方式加以识别 : 签发人的唯一甄别名以及证书的序列号 ( 签发人和序列号 (issuerandserialnumber)), 用作识别证件签名者唯一标志的主体密钥标识符 (subjectkeyidentifier), 或 证件签名者证书散列 ( 证书散列 (certificatehash)); 所使用的散列函数与偏差列表签名中所 用的函数是一样的 通过一系列签发日期 ( 签发日期开始时间 签发日期结束时间 (startissuingdate, endissuingdate)) 通过证件号列表 ( 证件号列表 (listofdocnumbers)) 对于偏差列表的发布者和接收者来说, 每一种方法都有其优缺点 这些优缺点包括 : 通过证件签名者加以识别的做法使得查验系统只有在实施被动认证后才能识别偏差 另外, 通过 证件签名者加以识别的做法可能太过粗略, 无法准确地仅识别出有缺陷的证件, 即偏差影响的可 能仅是某一特定证件签名者所签名的一部分证件

52 44 机读旅行证件 签发日期并非机读区的一部分, 并且电子逻辑数据结构中一般不会包含签发日期 因此, 这种方法不适用于自动处理 此外, 在有些签发国, 签发日期可能并不是对护照进行个人化处理的实际日期, 而是申请日期, 因此可能不够准确, 无法仅识别出受到影响的证件 如果证件号没有按顺序发放, 则很难整理出证件号列表 如果许多证件都受到同一缺陷的影响, 证件号列表会迅速变大到难以汇编的程度 建议提供尽可能多的关于受影响证件的识别信息 如果给出了多种识别方法, 则必须同时满足相关条件才能将证件确认为受到影响 信赖国应自行决定使用缺陷列表条目中给出的哪些识别方法来识别受影响证件 7.4 公布 偏差列表可以通过国际民航组织的公钥目录和 / 或由签发机关通过网站或简易目录访问协议服务器进行公 布 缺陷列表的一级分发点是公钥目录 偏差列表 一级分发点 二级分发点 公钥目录 网站 / 简易目录访 问协议服务器 由签发国公布 偏差列表可通过签发机关的网站或简易目录访问协议服务器进行公布 在公钥目录上公布 公钥目录可作为偏差列表的中央存储库 公布偏差列表的程序如下所述 : 1. 作为 公钥目录接口规范 和 公钥目录程序手册 中规定的证书上传常用过程的一部分, 将偏 差列表发送至可写公钥目录 2. 国际民航组织公钥目录办公室按照 公钥目录程序手册 的规定验证所上传的偏差列表的签名 3. 将有效的偏差列表移至只读公钥目录 4. 分发国将决定是否将偏差列表公开发布, 或者仅提供给公钥目录的成员国

53 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 信赖方 为核实偏差列表, 信赖方需通过带外传输收到签发国相应的国家签名认证机构证书 信赖方可自行决定如 何处理在签发国偏差列表中有相应记录的机读旅行证件 7.5 技术规范 偏差列表规范 偏差列表应根据 [RFC 3852] 的规定, 作为一种签名数据进行编制 所有偏差列表在编制时都必须采取唯一 编码规则格式, 以保持列表中签名的完整性 偏差所涉范围将由以下各项来制约 : 日期范围 ( 包括签发日期和失效日期 ); 颁发者名称和序列号 ; 证件签名者证书的主体密钥标识符 ; 电子机读旅行证件编号列表 将利用这些值的适当组合来准确地制约受影响的机读旅行证件的范围 在组合这些值时, 将用 和 进行连接 不得用 或 作为各项值的连接符 签名数据类别 应适用 [RFC 3852] 中的处理规则 M R X O 强制性 必须有这个域 建议的 应该有这个域 不得使用 不得填写这个域 选择性 可以有这个域 值 说明 签名数据 (SignedData) 版本 (version) m 值 = v3 摘要算法 (digestalgorithms) 封装数据内容信息 (encapcontentinfo) m m 电子内容类型 (econtenttype) m 标识符 缺陷列表 (id-defectlist) 电子内容 (econtent) m 编码的内容缺陷列表 (DefectList)

54 46 机读旅行证件 值 说明 证书 (certificates) m 各国必须纳入缺陷列表签名者证书, 并且应该纳入国 家签名认证机构证书, 这些证书可用于验证签名者信 息 (signerinfos) 域中的签名 证书撤销列表 (crls) x 签名者信息 (signerinfos) m 建议各国仅在该域中提供一个签名者信息 签名者信息 (SignerInfo) m 版本 (version) m 该域的值由安全标识符域决定 有关该域的规则, 见 [RFC 3852] 第 5.3 节 安全标识符 (sid) m 主体密钥标识符 (subjectkeyidentifier) r 建议各国在签发者和序列号 (issuerandserialnumber) 的基础上对该域进行支持 摘要算法 (digestalgorithm) m 用于根据封装数据内容信息 (encapcontentinfo) 和签 名属性 (signedattrs) 计算散列值的算法的标识符 签名属性 (signedattrs) m 制作国似宜在签名中纳入更多的属性, 但除用于验证签名值外, 接收国没必要对这些属性进行处理 签名属性 (signedattrs) 必须包含签名时间 ( 参见 PKCS#9) 签名算法 (signaturealgorithm) m 用于计算签名值和任何相关参数的算法的标识符 签名 (signature) m 签名生成过程的结果 非签名属性 (unsignedattrs) x

55 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 ASN.1 规范 DeviationList { iso-itu-t(2) international-organization(23) icao(136) mrtd(1) security(1) deviationlist(7)} DEFINITIONS IMPLICIT TAGS ::= BEGIN IMPORTS Imports from RFC 3280 [PROFILE], Appendix A.1 AlgorithmIdentifier FROM PKIX1Explicit88 { iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1) security(5) mechanisms(5) pkix(7) mod(0) pkix1-explicit(18) } Imports from RFC 3852 SubjectKeyIdentifier, Digest, IssuerAndSerialNumber FROM CryptographicMessageSyntax2004 { iso(1) member-body(2) us(840) rsadsi(113549) pkcs(1) pkcs-9(9) smime(16) modules(0) cms-2004(24) }; DeviationListVersion ::= INTEGER {v0(0)} DeviationList ::= SEQUENCE { version DeviationListVersion, digestalgorithm AlgorithmIdentifier OPTIONAL, deviations SET OF Deviation } Deviation ::= SEQUENCE{ documents DeviationDocuments, descriptions SET OF DeviationDescription } DeviationDescription ::= SEQUENCE{ description PrintableString OPTIONAL, deviationtype OBJECT IDENTIFIER, parameters [0] ANY DEFINED BY deviationtype OPTIONAL, nationaluse [1] ANY OPTIONAL nationaluse 域在国家内部使用, 不受国际民航组织规范的约束 }

56 48 机读旅行证件 DeviationDocuments ::= SEQUENCE { documenttype [0] PrintableString (SIZE(2)) OPTIONAL, per MRZ, e.g. P dscidentifier DocumentSignerIdentifier OPTIONAL, issuingdate [4] IssuancePeriod OPTIONAL, documentnumbers [5] SET OF PrintableString OPTIONAL } DocumentSignerIdentifier ::= CHOICE{ issuerandserialnumber [1] IssuerAndSerialNumber, subjectkeyidentifier [2] SubjectKeyIdentifier, certificatedigest [3] Digest -- if used, digestalgorithm must be present in DeviationList } IssuancePeriod ::= SEQUENCE { firstissued GeneralizedTime, lastissued GeneralizedTime } CertField 用于说明证书的哪一部分受到编码错误的影响 主体部分通过对应的 CertificateBodyField 值加以确认, 扩展通过用于识别拓展的对应的客体标识符加以确认 CertField ::= CHOICE { body CertificateBodyField, extension OBJECT IDENTIFIER } CertificateBodyField ::= INTEGER { generic(0), version(1), serialnumber(2), signature(3), issuer(4), validity(5), subject(6), subjectpublickeyinfo(7), issueruniqueid(8), subjectuniqueid(9) } Datagroup ::= INTEGER {dg1(1), dg2(2), dg3(3), dg4(4), dg5(5), dg6(6), dg7(7), dg8(8), dg9(9), dg10(10), dg11(11), dg12(12), dg13(13), dg14(14), dg15(15), dg16(16), sod(20), com(21)} MRZField ::= INTEGER {generic(0), documentcode(1), issuingstate(2), personname(3), documentnumber(4), nationality(5), dateofbirth(6), sex(7), dateofexpiry(8), optionaldata(9)}

57 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 49 Base Object Identifiers id-icao OBJECT IDENTIFIER ::= { } id-icao-mrtd OBJECT IDENTIFIER ::= {id-icao 1} id-icao-mrtd-security OBJECT IDENTIFIER ::= {id-icao-mrtd 1} id-icao-deviationlist OBJECT IDENTIFIER ::= {id-icao-mrtd-security 7} id-icao-deviationlistsigningkey OBJECT IDENTIFIER ::= {id-icao-mrtd-security 8} Deviation Object Identifiers and Parameter Definitions id-deviation-certorkey OBJECT IDENTIFIER ::= {id-icao-deviationlist 1} id-deviation-certorkey-dssignature OBJECT IDENTIFIER ::= {id-deviation-certorkey 1} id-deviation-certorkey-dsencoding OBJECT IDENTIFIER ::= {id-deviation-certorkey 2} id-deviation-certorkey-cscaencoding OBJECT IDENTIFIER ::= {id-deviation-certorkey 3} id-deviation-certorkey-aakeycompromised OBJECT IDENTIFIER ::= {id-deviation-certorkey 4} id-deviation-lds OBJECT IDENTIFIER ::= {id-icao-deviationlist 2} id-deviation-lds-dgmalformed OBJECT IDENTIFIER ::= {id-deviation-lds 1} id-deviation-lds-dghashwrong OBJECT IDENTIFIER ::= {id-deviation-lds 2} id-deviation-lds-sodsignaturewrong OBJECT IDENTIFIER ::= {id-deviation-lds 3} id-deviation-lds-cominconsistent OBJECT IDENTIFIER ::= {id-deviation-lds 4} id-deviation-mrz OBJECT IDENTIFIER ::= {id-icao-deviationlist 3} id-deviation-mrz-wrongdata OBJECT IDENTIFIER ::= {id-deviation-mrz 1} id-deviation-mrz-wrongcheckdigit OBJECT IDENTIFIER ::= {id-deviation-mrz 2} id-deviation-chip OBJECT IDENTIFIER ::= {id-icao-deviationlist 4} END 8. 参考文献 ( 规范性 ) [ISO ] [ISO 1831] [ISO ] [ISO/IEC 7810] [ISO/IEC ] [RFC 3852] [RFC 5280] ISO :1976, 光学识别字母数字字符集第 2 部分 : 字符集 OCR-B 印刷图像的形状和尺寸 ISO 1831:1980, 光学字符识别印刷规范 ISO :2013, 国家及其地区的名称代码 第 1 部分 : 国家代码 ISO/IEC 7810:2003, 识别卡 物理特性 ISO/IEC :2005, 信息技术 生物特征数据交换格式 第 5 部分 : 人脸图像数据加密报文语法 2004 年 7 月 D. Cooper, S. Santesson, S. Farrell, S. Boeyen, R. Housley, W. Polk, 互联网 X.509 公钥基础设施证书和证书撤销列表 (CRL) 简介,2008 年 5 月

58

59 第 3 部分附录 A 校验数位计算方法示例 ( 资料性 ) 示例 1 校验数位应用在日期域上 以 1952 年 7 月 27 日为例, 日期使用数字格式, 其计算方法为 : 日期 : 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 步骤 2( 乘积之和 ) = 103 步骤 3( 除以模数 ) = 10, 余数为 3 步骤 4 校验数位为余数 3 因此, 该日期和其校验数位应写作 示例 2 校验数位应用在证件号码域上 以号码 AB2134 为例, 在一个 9- 字符的固定长度域中 ( 例如护照号 ) 对其编码, 其计算方法为 : 样本数据元素 : A B < < < 赋予的数字值 : 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 步骤 2( 乘积之和 ) = 125 步骤 3( 除以模数 ) = 12, 余数为 5 步骤 4 校验数位是余数 5 因此, 该号码和其校验数位应写作 AB2134<<<5 复合校验数位计算示例 所有机读旅行证件的复合校验数位计算方法都是一样的 但在进行计算时, 不同类型证件的数字位置和数 量则有所不同 为完整起见, 在此各举一例 App A-1

60 App A-2 机读旅行证件 示例 3 TD3 型机读旅行证件复合校验数位的计算方法 以下列 TD3 型机读旅行证件数据页机读区的下行数据为例, 对复合校验数位进行编码, 其计算方法为 : 字符位置 1-43: 选择性数据 域中没有字母数字字符的示例 HA672242<6YTO M <<<<<<<<<<<<<<0 样本数据元素 : H A < 6 赋予的数字值 : 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 样本数据元素 : 赋予的数字值 : 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 样本数据元素 : < < < < < < 赋予的数字值 : 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 样本数据元素 : < < < < < < < < 0 赋予的数字值 : 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 448 步骤 3( 除以模数 ) = 44, 余数为 8

61 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App A-3 步骤 4 校验数位是余数 8 因此, 机读区下行数据和其复合校验数位可以写成如下形式 : HA672242<6YTO M <<<<<<<<<<<<<<08 示例 4 TD1 型机读旅行证件复合校验数位的计算方法 以下列 TD1 型机读旅行证件机读区的上行和中行数据为例, 对复合校验数位进行编码, 其计算方法为 : 上机读行 ( 字符位置 1-30): I<YTOD <<<<<<<<<<<<<<< 中机读行 ( 字符位置 1-29): M YTO<<<<<<<<<<< 样本数据元素 : D 赋予的数字值 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 样本数据元素 : < < < < < < < < < < 赋予的数字值 : 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 样本数据元素 : < < < < < 赋予的数字值 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 样本数据元素 : 赋予的数字值 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积

62 App A-4 机读旅行证件 样本数据元素 : < < < < < < 赋予的数字值 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 样本数据元素 : < < < < < 赋予的数字值 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) =392 步骤 3( 除以模数 ) 392 = 39, 余数为 2 10 步骤 4 校验数位是余数 2 因此, 机读区中行数据和其复合校验数位可以写成如下形式 : M YTO<<<<<<<<<<<2 示例 5 TD2 机读旅行证件复合校验数位的计算方法 以下列机读区的下行数据为例, 对复合校验数位进行编码, 其计算方法为 : 下机读行 ( 字符位置 1-35): HA672242<6YTO M <<<<<<< 样本数据元素 : H A < 6 赋予的数字值 : 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 :

63 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App A-5 样本数据元素 : 赋予的数字值 : 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 样本数据元素 : < < < < < < 赋予的数字值 : 加权 : 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 样本数据元素 : < 赋予的数字值 : 0 加权 : 7 步骤 1( 乘法运算 ) 乘积 : 0 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 步骤 2( 乘积之和 ) 0 步骤 2( 乘积之和 ) =448 步骤 3( 除以模数 ) = 44, 余数为 8 步骤 4 校验数位为余数 8 因此, 机读区下行数据和其复合校验数位可以写成如下形式 : HA672242<6YTO M <<<<<<<8

64

65 第 3 部分附录 B 机读旅行证件中阿拉伯文字的转写 ( 资料性 ) B.1 阿拉伯文字 阿拉伯文字是阿拉伯文所用的文字, 阿拉伯文是摩洛哥 阿曼等 24 个国家的官方语文 还有其他语文也使用阿拉伯文字, 特别是伊朗的波斯文 阿富汗的普什图文和达里文 巴基斯坦的乌尔都文, 以及库尔德文 亚述文 豪萨文和维吾尔文等许多其他语文 过去, 它曾用于中亚的一些语文, 如塔吉克文和乌兹别克文 阿拉伯文字是草写体, 一个字母的形状是多变的, 这取决于它是独立的一个词 ( 孤立的 ) 位于词首 ( 开头 ) 词中( 中间 ) 还是词尾 ( 末尾 ) 例如 ( beh )ب, ( Bakr )بكر这一字母在位于 -ب的词首时形状变为 注意阿拉伯文的阅读顺序为从右往左, 因此, 第一个字母在右侧 这里, 我们不关注字母的不同形状 ( 字形 ), 只关注由独立的字母形状表示的基本字母代码 )محمد, 阿拉伯文和使用阿拉伯文字的其他语文在书写时通常仅使用辅音 因此 默罕默德 ) 这个名字的书写形式仅包含四个辅音, 大概等于拉丁语的 Mhmd 翻译人员可自己决定是否加上元音, 以实现语音上的对应 阿拉伯文还可 附加母音符, 如果需要通过添加母音符号 ( harakat ) 改变发音的话 但是,harakat 通常省略 标准的阿拉伯文字包括 32 个辅音 18 个元音和双元音以及 3 个其他符号 此外, 在用于阿拉伯文以外的语文时, 阿拉伯文字中还有 100 多个本国特殊字符, 但有些已经过时, 不再使用 B.2 机读旅行证件中的阿拉伯文字 B.2.1 视读区 视读区有一个针对姓名的强制性域 ( 参见 Doc 9303 号文件第 4 部分至第 7 部分中与各种尺寸的机读旅行证 件相关的规范 ) Doc 9303 号文件第 3 部分的第 3.1 段写到 : 当强制性数据元素用不使用拉丁字母的本国语文表示时, 还应提供转写 因此, 当姓名用阿拉伯文字进行书写时, 应增加一个拉丁字符表示法 Doc 9303 号文件将这种表示法称为 转写, 但这通常是一种对等译音, 更确切地说应该将其称为 音译 App B-1

66 App B-2 机读旅行证件 例如 : ابوبكر محمدبن زكريا الرازي: 用阿拉伯文字表示的姓名 1 音译为拉丁字符是 :Abū Bakr Mohammed ibn Zakarīa al-rāzi 首先应注意的是,Doc 9303 号文件第 3 部分的第 3.2 段允许签发国决定是否在视读区中使用变音符号 ( 如 al-rāzi 中的 ā) 其次, 应注意的是这种特定的拉丁字符音译方式只是许多可能的音译方式中的一种 阿拉伯姓名变体数 2 据库 网站محمد就 提供了以下 16 种不同表示方式 : 1. Muhammad 2. Moohammad 3. Moohamad 4. Mohammad 5. Mohamad 6. Muhamad 7. Muhamad 8. Mohamed 9. Mohammed 10. Mohemmed 11. Mohemmed 12. Muhemmed 13. Muhamed 14. Muhammed 15. Moohammed 16. Mouhammed 在有些国家, 一般会将末尾的 d 替换为 t, 这样 محمد 就有 32 种不同的表示方式 所用的音译方案取决于使用阿拉伯文字的国家的语文和地方口音 ( 波斯文 普什图文和乌尔都文等非阿拉 伯文语文也使用阿拉伯文字 ) 说拉丁文的人所使用的语文, 以及所用的音译方案 B.2.2 机读区 Doc 9303 号文件本部分第 4 章对机读区进行了描述 机读区以适用于各类机读旅行证件的标准格式提供了一套基本的数据元素, 所有的接收国, 不管其国家的文字或习惯如何, 都可以使用这一格式 机读区的数据经格式化后, 全世界具有标准能力的机器都可以阅读, 因此, 机读区的数据表示法不同于视读区的数据表示法 国家特有字符一般只出现在使用这些字符的国家的计算机处理系统中, 不能全球通用 因此, 这种字符不得出现在机读区 在机读护照中, 机读区的姓名域包含 39 个字符位置, 且仅可使用 OCR-B 的 A-Z 子集和填充符 因此, 机读区中不得使用阿拉伯字符, 必须使用 对应的 OCR-B 字符来表示 在机读区将以阿拉伯文字表示的姓名转化为拉丁字符, 而所使用的字符被限制为 OCR-B 的 A-Z 和填充符, 这种做法是有问题的 此外, 允许使用基于语音的音译将会引致的不确定性意味着数据库搜索可能变得徒劳无益 例如, 在上文所举的例子中 : ابوبكر محمدبنزكريا الرازي: 用阿拉伯文字书写的姓名 1. Abū Bakr al-rāzi 是大约 1100 年前波斯的一位伟大的科学家和医生 在波斯文 (Farsi) 中, 他的名字的最后一个波斯字母通常拼为,(ى) yeh 但为了避免引起混乱, 我们使用的是 (ي) yeh 这一标准的阿拉伯文拼写方式 2. 见

67 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App B-3 在机读区将其音译成拉丁字符的一种方式是 : ABU<BAKR<MOHAMMED<IBN<ZAKARIA<AL<RAZI 但是, 仅 Mohammed 这个名字机读区就可能有至少 32 种不同的表示方法 Zakaria 可以写作 Zakariya ; ibn 可以写作 bin ; al 可以写作 el 仅这些不同的表达方式就可以产生 256 种备选结果 与此形成对比, 使用 Buckwalter 表 ( 见下文 ) محمد对例如上述名字 中的四个阿拉伯字符进行音译的结果是 mhmd 在这种情况下, 每个阿拉伯字符对应一个拉丁字符 不考虑语音上的对应 用 Buckwalter 表对上述姓名进行完整转写的结果是 : Abw<bAkr<mHmd<bn<zkryAY<AlrAzY 遗憾的是,Buckwalter 表会用到小写形式 (a-z) 和特殊字符 (,,>,$,<,},*,_,~), 因此, 不适合用于机读区 ( 见 B.3 对视读区的建议 B.3.1 视读区内字符的音译 如上文所述,Doc 9303 号文件第 3 部分第 3.1 段要求在使用非拉丁文字的本国文字时在视读区加入 转写 与此项要求相关的 Doc 9303 号文件第 3 部分第 3.4 段特别说明了姓名方面的要求 转写 和 音译 这两个词容易引起混淆 转写 是指严格地对非拉丁文字进行逐字翻译 音译 是一种不那么严格的表示方法, 一般以语音为基础 ( 在说出姓名时所 发出的音 ) 当然, 有时候用一种语文发出的音在另一种语文中并没有与之相对等的发音, 并且要取决于目标语文的情况, 例如, ch sh 和 th عمر خيام在英文 法文和德文中的读法是不一样的 可以比较一下数学家和诗人 的姓名的英文音译 Omar Khayyam 和德文音译 Omar Chajjam 有许多种 音译 方案 : 德国标准化协会 :DIN31635(1982 年 ) 德国东方学会 (1936 年 ) 国际标准化组织 :ISO/R233(1961 年 ) ISO233(1984 年 )[3] ISO233-2(1993 年 ) 英国标准协会 :BS4280(1968 年 ) 联合国地名专家组 (UNGEGN): UN(1972 年 )[4] Qalam(1985 年 ) 美国图书馆协会 - 国会图书馆 :ALA-LC(1997 年 )[1] 伊斯兰百科全书 ( 新版 ):EI(1960 年 )[2] 一些国家在出生或公民登记簿中用阿拉伯文字和拉丁文字记录其公民的姓名, 而拉丁文字姓名是经核准的对阿拉伯文字姓名的音译 这些国家似宜继续在视读区纳入经核准的拉丁文字音译字符

68 App B-4 机读旅行证件 建议 如上文所述,Doc 9303 号文件第 3 部分的第 3.1 段和第 3.4 段要求在视读区提供对等的拉丁字符, 因此, 签发国可自行决定是采取基于语音的音译, 还是沿用机读区的转写做法 ( 如下所述 ) B.3.2 音译方案 一些音译方案见下文所示 : 统一码 阿拉伯字母 3 名称 DIN ISO 233 UN GEGN ALA-LC EI 0621 ء hamza ' ' ' ' ' 0622 ا alef 上加 'ā 'â ā ā Ā madda 0627 ا alef Ā ' 0628 ب beh B b b b B 0629 ۃ teh marbuta h,t ṫ h,t h,t a,at 062A ت teh T t t t T 062B ث theh T t th th Th 062C ج jeem Ğ ğ j j Dj 062D ح hah ḥ ḥ ḩ ḥ ḥ 062E خ khah ḫ h kh kh Kh 062F د dal D d d d D 0630 ذ thal D d dh dh Dh 0631 ر reh R r r r R 0632 ز zain Z z z z Z 0633 س seen S s s s S 0634 ش sheen Š š sh sh Sh 0635 ص sad ṣ ṣ ș ṣ ṣ 0636 ض dad ḍ ḍ ḑ ḍ ḍ 0637 ط tah ṭ ṭ ţ ṭ ṭ 0638 ظ zah ẓ ẓ z ẓ ẓ 0639 ع ain ' ' ' ' ' 063A غ ghain Ġ ġ gh gh Gh 0640 tatwheel [ 图形填充符, 无音译 ] 0641 ف feh F f f f F 0642 ق qaf Q q q q ḳ 0643 ك kaf K k k k K 0644 ل lam L l l l L 0645 م meem M m m m M 0646 ن noon N n n n N 0647 ہ heh H h h h H 0648 و waw W w w w W 0649 ى alef maksura Ā ỳ y y Ā 064A ي yeh Y y y y Y 3. 统一码和 ISO/IEC 中给出的名称

69 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App B-5 统一码 阿拉伯字母 3 名称 DIN ISO 233 UN GEGN ALA-LC EI 064B fathatan An á' a an 064C dammatan Un ú u un 064D kasratan In í i in 064E fatha A a a a A 064F damma u u u u U 0650 kasra i i i i I 0651 shadda [ 双次 ] [ 双次 ] [ 双次 ] [ 双次 ] 0652 sukun º 0670 用作上标的 alef ā ā ā ā Ā 其他国家特有字符 : 067E پ peh p p P 0686 چ tcheh č ch,zh Č 0698 ژ jeh ž zh Zh 06A2 4 ڢ feh 点移至下方 f f q 06A4 ڤ veh v v 06A5 ڥ feh 下加 3 个点 v v 06A7 4 ڧ qaf 上加 1 个点 q q f 06A8 4 ڨ qaf 上加 3 个点 v v 06AD ڭ ng G g G 06AF گ gaf G g G B.4 机读区内字符的转写 B.4.1 机读区内欧洲语文的转写 考虑一下欧洲语文中的国家字符的情况很有必要 Doc 9303 号文件第 3 部分第 6 节 建议各国使用的转写方法 包含了一个表格, 题为 : 基于拉丁语的多国字符的转写 大多数国家字符的变音符号都被省去, 以便可以用在机读区中 有 9 个字符用特殊方式进行了处理, 例如, Ñ 这一字符在机读区中可转写为 NXX, 从而保留其在数据库搜索中的唯一性和重要性 例如 : 用欧洲国家文字表示的姓名 :Térèsa CAÑON 4. 已作废

70 App B-6 机读旅行证件 转写到机读区是 CANXXON<<TERESA 虽然机读区的表示方式看上去不太美观 ( 并且可能招致抱怨 ), 但这种做法是为了便于机读, 使得原来的 姓名可以通过数据库搜索等手段来查找 因此, 机读区把这一姓名定为 CAÑON, 从而与 CANON 区分开来 B.4.2 统一码的使用 在内部处理上, 计算机使用编码方案来表示不同语文的字符 常用的一种编码方案是统一码, 它与 ISO/IEC 标准几乎相同 ( 下文的表格中使用了统一码的字符索引 ) 阿拉伯文字所有字符的表示方式都可以在统一码中找到 统一码字符索引通常表示为一个四位的十六进制数 ( 十六进制以 16 作为基数, 用数字 0-9 和字母 A-F 表示 16 个可能的数字 ) 所有阿拉伯字符都在第 06 行, 因此,06 就是数字的前两位 ( 即 06XX) 例如 : ابوبكر محمدبن زكريا الرازي 可用统一码将其编码为 : ابو => (و) - Waw (ب) - Beh (ا) Alef بكر => (ر) - Reh (ك) Kaf (ب) Beh محمد => D F (د) Dal (م) Meem (ح) Hah (م) Meem بن (ن) Noon (ب) Beh => زكريا (ا) Alef (ي) Yeh (ر) Reh (ك) Kaf (ز) Zain A => الرازي => (ي) - Yeh (ز) Zain (ا) Alef (ر) Reh (ل) Lam (ا) Alef A B.5 关于机读区的建议 B.5.1 影响机读区转写的因素 Doc 9303 号文件第 3 部分的第 4.1 段指出 : 机读区可为视读区的信息提供验证, 并可用来为数据库查询提供搜索字符 第 4.1 段还指出 机读区的数据经格式化后, 全世界具有标准能力的机器都可以阅读, 以及 机读区的数据表示法不同于视读区的数据表示法 但是, 第 4.2 段指出, 机读区的数据必须是既可机读, 又可视读的 这样做的目的是在机读区中将阿拉伯姓名转写为对应的拉丁字符, 确保姓名只有一种可能的表示方式 这对于避免歧义以及使数据库和敏感人物列表搜索尽可能准确以便确保识别结果的可靠性是有必要的 同时, 机读区必须以尽可能容易辨认的方式来表示视读区所显示的姓名, 以便使机读区的数据是可视读的, 方便用于进行先进的旅客处理和类似目的

71 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App B-7 B.5.2 现有的转写方案 现有几种转写方案 : 标准阿拉伯文技术转写系统 (SATTS) Buckwalter 和 ASMO 449 这些方案见下文所示 : 统一码 阿拉伯字符 名称 SATTS Buckwalter ASMO ء hamza E ' A 0622 ا alef 上加 madda ( 无 ) B 0623 ا alef 上加 hamza ( 无 ) > C 0624 و waw 上加 hamza ( 无 ) & D 0625 ا alef 下加 hamza ( 无 ) < E 0626 ي yeh 上加 hamza ( 无 ) } F 0627 ا alef A A G 0628 ب beh B b H 0629 ۃ teh marbuta? p I 062A ت teh T t J 062B ث theh C v K 062C ج jeem J j L 062D ح hah H H M 062E خ khah O x N 062F د dal D d O 0630 ذ thal Z * P 0631 ر reh R r Q 0632 ز zain ; z R 0633 س seen S s S 0634 ش sheen : $ T 0635 ص sad X S U 0636 ض dad V D V 0637 ط tah U T W 0638 ظ zah Y Z X 0639 ع ain " E Y 063A غ ghain G g Z 0640 tatwheel ( 无 ) _ 0x ف feh F f A 0642 ق qaf Q q B 0643 ك kaf K k C 0644 ل lam L l D 0645 م meem M m E 0646 ن noon N n F 0647 ہ heh? h G 0648 و waw W w H 0649 ى alef maksura ( 无 ) Y I 064A ي yeh I y J 064B fathatan ( 无 ) F K 064C dammatan ( 无 ) N L 064D kasratan ( 无 ) K M 064E fatha ( 无 ) a N 064F damma ( 无 ) u O 0650 kasra ( 无 ) i P 0651 shadda ( 无 ) ~ Q 0652 sukun ( 无 ) o R 0670 用作上标的 alef ( 无 ) ` ( 无 )

72 App B-8 机读旅行证件 区中 仔细查看表格可以看出, 这些方案所用的拉丁字符超出了 A-Z 的范围, 因此, 从根本上说不适合用于机读 ASMO 449 方案在分配拉丁字符时比较随意, 而 Buckwalter 方案将一些有对等发音的字符写的很相似 标准阿拉伯文技术转写系统未对 heh (ه) 和 teh marbuta (ة) 或最后的 yeh (ي) 和 alif maksura (ى) 进行区分, 并 且这一系统无法对 alif madda ( (ا 进行转写 B.5.3 其他需考虑的方面 在使用所建议的转写方案时, 不能不考虑到机读旅行证件的运作环境 特别是, 机读区的姓名应该在外形和格式上尽可能地接近其他来源所提供的姓名 航空公司所使用的并通过旅客信息预报 (API) 方案提交给移民当局的旅客姓名记录 (PNR) 就是一个例子 虽然机读区中的转写几乎总是无法与视读区中的音译 ( 以及旅客姓名记录等基于语音的其他表示方法 ) 完全一致, 但此处所建议的方案试图使两个区中的姓名看起来是明显相似的 为此, 与基于拉丁语的多国字符转写表中的做法一样, 使用了 X 这一字符作为 换码 字符, 区别在于这里只用到一个 X, 并且用在其要修饰的字符之前, 而非字符之后 ( 如 XTH 对 NXX ) 在每个 X 之后跟上一个或两个字符来代表一个阿拉伯字母 这样使用 X 是可行的, 因为现有的阿拉伯音译和转写方案中并不存在 X [ X 在阿拉伯字符和拉丁字符转写中的不同用法不太可能造成混淆 为了可以顺利地进行逆向转写, 必须明确源文字, 且最好以签发国为基础 ] 在一些转写条目中, 在开头的 X 之后会加上另一个 X : 例如,alef 上加 madda ا 表示为 XAA,alef wasla ٱ 表示为 XXA 采用这一方法主要是为了避免引入会造成机读区不易肉眼阅读的其他字符 这一做法的目的是让从现有系统中查看机读区原始数据的操作人员忽略任何 X 字符 所得到的姓名应该与其他来源所提供的姓名相类似 机读区原始数据还将缺少元音, 而视读区中的音译和旅客姓名记录等其他来源一般会包含元音 但是, 如果操作人员被告知元音未被包括在内, 那么他们就应该认为机读区数据是基于语音的一种合理音译 转写还将不包括 太阳字母 之前冠词的同化 (sandhi), 因为这本质上是一种语音现象, 因此拼写可能与视读区的基于语音的音译对不上 ( 例如, 在视读区中, AL-RAZI 可能写为 AR-RAZI ) shadda ( 用于表示将字母写两次的标志 ) 意味着带有该标志的字符在机读区中将被重写一次 ( 两次 ) 搜索算法应该考虑到 shadda 并不会总是存在 B.5.4 标准阿拉伯文的转写建议方案 以 Buckwalter 转写表为基础, 并考虑到各种音译方案 ( 第 B.3.2 段 ) 所列出的常见的基于语音的对等字符, 形成了仅使用拉丁字符 A-Z 的一个转写建议方案 由于有用 X 表示不同字母的先例 ( 第 B.5.3), 这里将 X 这一字符用作一个 换码 字符, 用于表示跟在 X 之后的一个或两个字符代表一个阿拉伯字母

73 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App B-9 统一码 阿拉伯字母 名称 机读区 说明 0621 ء hamza XE 0622 ا alef 上加 madda XAA B ا alef 上加 hamza XAE B و waw 上加 hamza U B ا alef 下加 hamza I B ي yeh 上加 hamza XI B ا alef A 0628 ب beh B 0629 ۃ teh marbuta XTA/XAH B A ت teh T 062B ث theh XTH 062C ج jeem J 062D ح hah XH B E خ khah XKH 062F د dal D 0630 ذ thal XDH 0631 ر reh R 0632 ز zain Z 0633 س seen S 0634 ش sheen XSH 0635 ص sad XSS 0636 ض dad XDZ 0637 ط tah XTT 0638 ظ zah XZZ 0639 ع ain E 063A غ ghain G 0640 tatwheel ( 注 1) B ف feh F 0642 ق qaf Q 0643 ك kaf K 0644 ل lam L 0645 م meem M 0646 ن noon N 0647 ہ heh H B و waw W 0649 ى alef maksura XAY B A ي yeh Y 064B fathatan ( 注 1) B C dammatan ( 注 1) B D kasratan ( 注 1) B E fatha ( 注 1) B F damma ( 注 1) B kasra ( 注 1) B shadda ( 双次 ) B sukun ( 注 1) B 用作上标的 alef ( 注 1) B ٱ alef wasla XXA B 以下两个字母通常用在外国人名中 : 06A4 ڤ Veh V

74 App B-10 机读旅行证件 ڥ 06A5 feh 下加 3 个点 XF 注 1: 没有编码 B.5.5 关于转写表的说明 B Alef 上加 madda ALA-LC 罗马化表 [1] 未对 alef 上加 (ا ) madda 进行表示 但是,Interpol [5] 和 Dr Hoogland [6] 都建议将其 转写为 XAA B Alef 上加 hamza ALA-LC 罗马化表 [1] 未对 alef 上加 (ا ) hamza 进行表示 但是,Interpol [5] 建议将其转写为 XAE B Waw 上加 hamza ALA-LC 罗马化表 [1] 未对 waw 上加 (و ) hamza 进行表示 由于 waw 上加 hamza 通常音译为 U, 因此 这里使用 U 进行表示 B Alef 下加 hamza ALA-LC 罗马化表 [1] 未对 alef 下加 (ا ) hamza 进行表示 这里所使用的转写方式是 I, 因为该拉丁字母并 未在别处使用, 而且 alef 下加 hamza 通常出现在 ا )براهيم Ibrahim) 等名字的开头, 这种情况中的 alef 下加 hamza 通常音译为 I B Yeh 上加 hamza ALA-LC 罗马化表 [1] 未对 yeh 上加 (ي ) hamza 进行表示 这里所使用的转写方式是 XI, 因为 yeh 上加 hamza 用于 ( Faiz )فاي ز 等名字中, 而这种情况中的 yeh 上加 hamza 通常音译为 I B Teh marbuta Teh (ۃ) marbuta 在 ALA-LC 罗马化表 [1] 中表示为 H 或 T 或 TAN, 具体取决于相关语境 Dr Hoogland [6] 建议将其表示为 XTA 这里,teh marbuta 有两种不同的转写方式 : 一般情况下都使用 XTA,teh marbuta 出现 فاط مة如 在名字成分的末尾时除外, 这时使用的是 XAH 这是因为女性姓名通常使用 teh marbuta 来修饰男性姓名, (Fatimah) 搜索算法应该将这两种可能性纳入考虑 B Hah and heh

75 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App B-11 示为 H 根据 Interpol [5] 的建议, 将 (ح) hah 和 (ہ) heh 的转写方式进行了对调 Hah 现在表示为 XH, 而 heh 表 B Tatwheel () Tatwheel 是一个图形符号, 未进行转写 B Alef maksura 根据 Dr Hoogland [6] 的建议, 现在将 alef (ى) maksura 转写为 XAY 其他字符转写为 XY_, 这便使得之 前的 XY 变得不协调 B 短元音 fatha damma kasra fathatan dammatan 和 kasratan 选择性的短元音 (haracat) 一般不用于姓名中, 因此未对其进行转写 B Shadda Shadda( ) 表示其下面的辅音发两次音, 因此它的转写方式是将对应的字符写两次 搜索算法应该注意, shaddah 是选择性的, 字符有时候会写两次, 有时则不会 注意 ( Allah )هللا 这种特别情况 B Sukun Sukun( ) 表示未将元音包括在内, 它是选择性的, 因此未对其进行转写 B 用作上标的 alef 未对用作上标的 ( )( 元音 - 剑号 -alef ) 进行转写 B Alef wasla 根据 Interpol [5] 的建议, 现在将 alef (ٱ) wasla 转写为 XXA 其他字符转写为 XA_, 这便使得之前的 XA 变得不协调 Dr Hoogland [6] 也建议将其转写为 XXA B.5.6 其他语文的转写建议方案 讲波斯文的国家有伊朗 ( 波斯文 ) 阿富汗 ( 达里文 ) 塔吉克斯坦和乌兹比克斯坦 讲普什图文的国家有阿富汗和巴基斯坦西部 讲乌尔都文的国家有巴基斯坦和印度

76 App B-12 机读旅行证件 统一码 阿拉伯字母 语文 名称 机读区 0679 ٹ 乌尔都文 Tteh XXT 067E پ 波斯文 乌尔都文 Peh P 067C ټ 普什图文 teh 加小圆圈 XRT 0681 ځ 普什图文 hah 上加 hamza XKE 0685 څ 普什图文 hah 上加 3 个点 XXH 0686 چ 波斯文 乌尔都文 Tcheh XC 0688 ڈ 乌尔都文 Ddal XXD 0689 ډ 普什图文 dal 加小圆圈 XDR 0691 ڑ 乌尔都文 Rreh XXR 0693 ړ 普什图文 reh 加小圆圈 XRR 0696 ږ 普什图文 reh 上下各加一个点 XRX 0698 ژ 波斯文 乌尔都文 Jeh XJ 069A ښ 普什图文 seen 上下各加一个点 XXS 06A9 ک 波斯文 乌尔都文 keheh XKK 06AB ګ 普什图文 kaf 加小圆圈 XXK 06AD ڭ Ng XNG 06AF گ 波斯文 乌尔都文 gaf XGG 06BA ں 乌尔都文 noon ghunna XNN 06BC ڼ 普什图文 noon 加小圆圈 XXN 06BE ه 乌尔都文 heh doachashmee XDO 06C0 ۂ 乌尔都文 heh 上加 yeh XYH 06C1 ہ 乌尔都文 heh goal XXG 06C2 ۂ 乌尔都文 heh goal 上加 hamza XGE 06C3 ۃ 乌尔都文 teh marbuta goal XTG 06CC ى 波斯文 乌尔都文 farsi yeh XYA 5 06CD ۍ 普什图文 yeh 加小尾巴 XXY 06D0 ې 普什图文 Yeh Y 6 06D2 ے 乌尔都文 Yeh barree XYB 06D3 ۓ 乌尔都文 yeh barree 上加 hamza XBE B.5.7 上文的例子 标准阿拉伯文的转写示例 ابوبكر محمدبنزكريا الرازي 在机读区中可编码为 : ابو => ABW (و) - Waw (ب) - Beh (ا) Alef بكر => BKR (ر) - Reh (ك) Kaf (ب) Beh محمد => MXHMD (د) Dal (م) Meem (ح) Hah (م) Meem بن (ن) Noon (ب) Beh => BN 5. farsi yeh ( (ى 这一字母在功能上等同于标准的 yeh (,(ي 但在单独使用和用在末尾时在形状上等同于标准的 alef,(ى) maksura 因此, 可以转写为 Y 或 XAY 数据库匹配算法应该将这一点纳入考虑 (ي) yeh 这一字母在功能上等同于标准的 (ې) yeh Pashto 6.

77 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App B-13 => ZKRYA (ا) Alef (ي) Yeh (ر) Reh (ك) Kaf (ز) Zain زكريا => ALRAZY (ي) - Yeh (ز) Zain (ا) Alef (ر) Reh (ل) Lam (ا) Alef الرازي 即 ABW<BKR<MXHMD<BN<ZKRYA<ALRAZY 这种转写方式的优点是 : 1. 用阿拉伯文字表示的姓名总是可以转写为同一种拉丁表示方法 这意味着更有可能实现数据库匹配 ; 2. 该过程是可以逆向操作的 - 可以复原到用阿拉伯文字表示的姓名 复原用阿拉伯文字表示的姓名 : ABW BKR MXHMD BN ZKRYA ALRAZY ابو<= (و) - W=Waw (ب) - B=Beh (ا) A=Alef بكر => (ر) - R=Reh (ك) K=Kaf (ب) B=Beh محمد<= (د) D=Dal (م) M=Meem (ح) XH=Hah (م) M=Meem بن => (ن) N=Noon (ب) B=Beh زكريا<= (ا) A=Alef (ي) Y=Yeh (ر) R=Reh (ك) K=Kaf (ز) Z=Zain الرازي => (ي) - Y=Yeh (ز) Z=Zain (ا) A=Alef (ر) R=Reh (ل) L=Lam (ا) A=Alef 略去 harakat 和其他变音符号的理由是, 这些符号是选择性的, 基本上不会用到 因此, 这些符号的处理方 式应该与欧洲国家字符上的变音符号 ( 如 é è ç) 相同, 这些变音符号是作为发音之用的 同样地,harakat 是选择性的这一特点会对数据库的准确匹配性产生不利影响

78 App B-14 机读旅行证件 B.5.8 摩洛哥 突尼斯和马格里布阿拉伯文的转写建议方案 摩洛哥 突尼斯和马格里布阿拉伯文在标准阿拉伯文的基础上增加了 4 个字母 : 统一码 阿拉伯字母 名称 机读区 069C ڜ seen 上下各加 3 个点 ( 摩洛哥 ) ( 注 1) 06A2 ڢ feh 将点移至下方 ( 马格里布 ) ( 注 1) 06A7 ڧ qaf 上加 1 个点 ( 马格里布 ) ( 注 1) 06A8 ڨ qaf 上加 3 个点 ( 突尼斯 ) ( 注 1) 注 1: 这些字符已过时, 未进行转写 ( 参照 Dr Hoogland [6] 的建议 ) B.5.9 更多示例 阿拉伯文 : 视读区 : 机读区 : 阿拉伯文 : 视读区 : 机读区 : 阿拉伯文 : 视读区 : 机读区 : 阿拉伯文 : 视读区 : 机读区 : هاري الشماع Hari Al-Schamma HARY<ALXSHMAE<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< سميربادمكدوذيل Samir Badmakduthal SMYR<BADMKDWXDHYL<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< جمال عبد الانصر Gamal Abdel Nasser JMAL<EBD<ALNAXSSR<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< العباس عبد هللابن محمد السفاح al-'abbās 'Abdu'llāh ibn Muhammad as-saffāh ALEBAS<EBD<ALLXH<BN<MXHMD<ALSFAXH<<<<<< : 阿拉伯文 عبدهللا محمدبن عمربن الحسينڧخر الدين الرازي 视读区 : Abdullah Muhammad ibn Umar ibn al-husayn Fakhr al-din al-razi 机读区 7 : EBD<ALLXH<MXHMD<BN<EMR<BN<ALXHSYN<FXKHR 阿拉伯文 : 视读区 : 机读区 : 阿拉伯文 : 视读区 : 机读区 : 阿拉伯文 : 视读区 : 机读区 : عبادلعزيزبن متعب Abdul Aziz bin Mithab EBD<ALEZYZ<BN<MTEB<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< عز الدينا سماعيل Isma il Izz-ud-din ISMAEYL<EZZ<ALDYN<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< نعيمةجميلة Jamillah Na'ima JMYLXAH<NEYMXAH<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 7. 按照 Doc 9303 号文件针对特定尺寸机读旅行证件的第 4 部分至第 7 部分所规定的要求进行截取

79 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App B-15 B.5.10 机读区中姓名的顺序 Doc 9303 号文件第 3 部分的第 4.6 段以及第 4 部分至第 7 部分显示了应如何打印主要和次要标识符 本附 录并不试图去规定阿拉伯姓名中的主要和次要标识符 这一方面应该由签发机构自己确定 但不妨举一个例子 : ابوبكر محمدبن زكريا الرازي: 用阿拉伯文字表示的姓名 1) 如果 BN<ZKRYA<ALRAZY 这一成分被认为是主要标识符, 则机读区中的表示方式是 : BN<ZKRYA<ALRAZY<<ABW<BKR<MXHMD<<<<<<<<< 2) 如果 ALRAZY 这一成分被认为是主要标识符, 则机读区中的表示方式是 : ALRAZY<<ABW<BKR<MXHMD<BN<ZKRYA<<<<<<<<< B.6 机读区中的逆向转写 B.6.1 机读区逆向转写表 使用下面的表格, 可将机读区中的拉丁字符转回到原来的阿拉伯文字 应注意的是, X 是一个 换码 字符, 必须通过其后面的一个或两个拉丁字符来获得对应的阿拉伯字母 机读区 阿拉伯字母名称 阿拉伯字母 统一码 A Alef ا 0627 B Beh ب 0628 D Dal د 062F E Ain ع 0639 F Feh ف 0641 G Ghain غ 063A H Heh ہ 0647 I Alef 下加 hamza ا 0625 J Jeem ج 062C K Kaf ك 0643 L Lam ل 0644 M Meem م 0645 N Noon ن 0646 P Peh( 波斯文 乌尔都文 ) پ 067E Q Qaf ق 0642 R Reh ر 0631 S Seen س 0633 T Teh ت 062A U Waw 上加 hamza و 0624 V Veh ڤ 06A4 W Waw و 0648 Y Yeh or Yeh( 普什图文 ) ې / ي 064A/06D0 Z Zain ز 0632 XAA Alef 上加 madda ا 0622

80 App B-16 机读旅行证件 机读区 阿拉伯字母名称 阿拉伯字母 统一码 XAE Alef 上加 hamza ا 0623 XAH Teh marbuta ( 另见 XTA) ۃ 0629 XAY Alef maksura ى 0649 XBE Yeh barree 上加 hamza ۓ 06D3 XC Tcheh( 波斯文 乌尔都文 ) چ 0686 XDH Thal ذ 0630 XDO Heh doachashmee ه 06BE XDR Dal 加小圆圈 ( 普什图文 ) ډ 0689 XDZ Dad ض 0636 XE Hamza ء 0621 XF Feh 下加 3 个点 ڥ 06A5 XGG Gaf ( 波斯文 乌尔都文 ) گ 06AF XGE Heh goal 上加 hamza( 乌尔都文 ) ۂ 06C2 XH Hah ح 062D XI Yeh 上加 hamza ي 0626 XJ Jeh( 乌尔都文 ) ژ 0698 XKE Hah 上加 hamza( 普什图文 ) ځ 0681 XKH Khah خ 062E XKK Keheh( 波斯文 乌尔都文 ) ک 06A9 XNN Noon ghunna( 乌尔都文 ) ں 06BA XNG Ng ڭ 06AD XRR Reh 加小圆圈 ( 普什图文 ) ړ 0693 XRT Teh 加小圆圈 ټ 067C XRX Reh 上下各加 1 个点 ( 普什图文 ) ږ 0696 XSH Sheen ش 0634 XSS Sad ص 0635 XTA Teh marbuta (see also XAH) ۃ 0629 XTG Teh marbuta goal( 乌尔都文 ) ۃ 06C3 XTH Theh ث 062B XTT Tah ط 0637 XXA Alef wasla ٱ 0671 XXD Ddal( 乌尔都文 ) ڈ 0688 XXG Heh goal( 乌尔都文 ) ہ 06C1 XXH Hah 上加 3 个点 ( 普什图文 ) څ 0685 XXK Kaf 加小圆圈 ( 普什图文 ) ګ 06AB XXN Noon 加小圆圈 ( 普什图文 ) ڼ 06BC XXR Rreh( 乌尔都文 ) ڑ 0691 XXS Seen 上下各加 1 个点 ( 普什图文 ) ښ 069A XXT Tteh( 乌尔都文 ) ٹ 0679 XXY Yeh 加小尾巴 ( 普什图文 ) ۍ 06CD XYA Farsi yeh( 波斯文 乌尔都文 ) ى 06CC XYB Yeh barree( 乌尔都文 ) ے 06D2 XYH Heh 上加 yeh( 乌尔都文 ) ۂ 06C0 XZZ Zah ظ 0638

81 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App B-17 B.7 计算机程序 B.7.1 阿拉伯字符转写为机读区字符 这一用 Python 进行编写的程序是将阿拉伯字符 ( 用统一码表示 ) 转换为机读区格式的一个示例 阿拉伯字符被包含在 Arabic souce.txt 这样一个文件中, 而对应的机读区数据被写入 MRZ output.txt 这样的文件中 ***************************************************************************** # # -*- coding: iso *- import unicodedata import encodings.utf_8_sig import codecs # TRANSLITERATE def Arabic_to_MRZ(unicode_string): transform = {0x20: '<', 0x21: 'XE', 0x22: 'XAA', 0x23: 'XAE', 0x24: 'U', 0x25: 'I', 0x26: 'XI', 0x27: 'A', 0x28: 'B', 0x29: 'XAH', 0x2A: 'T', 0x2B: 'XTH', 0x2C: 'J', 0x2D: 'XH', 0x2E: 'XKH', 0x2F: 'D', 0x30: 'XDH', 0x31: 'R', 0x32: 'Z', 0x33: 'S', 0x34: 'XSH', 0x35: 'XSS', 0x36: 'XDZ', 0x37: 'XTT', 0x38: 'XZZ', 0x39: 'E', 0x3A: 'G', 0x41: 'F', 0x42: 'Q', 0x43: 'K', 0x44: 'L', 0x45: 'M', 0x46: 'N', 0x47: 'H', 0x48: 'W', 0x49: 'XAY', 0x4A: 'Y', 0x71: 'XXA', 0x79: 'XXT', 0x7E: 'P', 0x7C: 'XRT', 0x81: 'XKE', 0x85: 'XXH', 0x86: 'XC', 0x88: 'XXD', 0x89: 'XDR', 0x91: 'XXR', 0x93: 'XRR', 0x96: 'XRX', 0x98: 'XJ', 0x9A: 'XXS', 0xA4: 'XV', 0xA5: 'XF', 0xA9: 'XKK', 0xAB: 'XXK', 0xAD: 'XNG', 0xAF: 'XGG', 0xBA: 'XNN', 0xBC: 'XXN', 0xBE: 'XDO', 0xC0: 'XYH', 0xC1: 'XXG', 0xC2: 'XGE', 0xC3: 'XTG', 0xCC: 'XYA', 0xCD: 'XXY', 0xD0: 'Y', 0xD2: 'XYB', 0xD3: 'XBE'} name_in = unicode_string name_out = "" for c in name_in: # check for shadda (double) if ord(c) == 0x51: name_out = name_out + char else: if ord(c) in transform: char = transform[ord(c)] name_out = name_out + char print name_out return name_out # # MAIN - Arabic to MRZ # # open input and output files

82 App B-18 机读旅行证件 fin = encodings.utf_8_sig.codecs.open('arabic source.txt', 'r') #b', 'utf-8-sig', 'ignore', 1) fout = open('mrz output.txt', 'w') # loop through the input file try: for arabic_name in fin: MRZ_name = Arabic_to_MRZ(arabic_name) fout.write(mrz_name) fout.write('\n') finally: fin.close() fout.flush() fout.close() ***************************************************************************** B.7.2 机读区字符转写为阿拉伯字符 这一用 Python 进行编写的程序是将机读区字符转换为阿拉伯字符 ( 用统一码表示 ) 的一个示例 机读区字符被包含在 MRZ souce.txt 这样一个文件中, 而对应的阿拉伯数据被写入 Arabic output.txt 这样的文件中 ***************************************************************************** # # -*- coding: iso *- import unicodedata import encodings.utf_8_sig import codecs # TRANSLITERATE def MRZ_to_Arabic(ascii_string): transform = { '<': 0x20, 'XE': 0x21, 'XAA':0x22, 'XAE': 0x23, 'U': 0x24, 'I': 0x25, 'XI': 0x26, 'A': 0x27, 'B': 0x28, 'XAH': 0x29, 'T': 0x2A, 'XTH': 0x2B, 'J': 0x2C, 'XH': 0x2D, 'XKH': 0x2E, 'D': 0x2F, 'XDH': 0x30, 'R': 0x31, 'Z': 0x32, 'S': 0x33, 'XSH': 0x34, 'XSS': 0x35, 'XDZ': 0x36, 'XTT': 0x37, 'XZZ': 0x38, 'E': 0x39, 'G': 0x3A, 'F': 0x41, 'Q': 0x42, 'K': 0x43, 'L': 0x44, 'M': 0x45, 'N': 0x46, 'H': 0x47, 'W': 0x48, 'XAY': 0x49, 'Y': 0x4A, 'XXA': 0x71, 'XXT': 0x79, 'P': 0x7E, 'XRT': 0x7C, 'XKE': 0x81, 'XXH': 0x85, 'XC': 0x86, 'XXD': 0x88, 'XDR': 0x89, 'XXR': 0x91, 'XRR': 0x93, 'XRX': 0x96, 'XJ': 0x98, 'XXS': 0x9A, 'XV': 0xA4, 'XF': 0xA5, 'XKK': 0xA9, 'XXK': 0xAB, 'XNG': 0xAD, 'XGG': 0xAF, 'XNN': 0xBA, 'XXN': 0xBC, 'XDO': 0xBE, 'XYH': 0xC0, 'XXG': 0xC1, 'XGE': 0xC2, XTA : 0x29, 'XTG': 0xC3, 'XYA': 0xCC, 'XXY': 0xCD, 'I': 0xD0, 'XYB': 0xD2, 'XBE': 0xD3} name_in = ascii_string name_out = ""

83 第 3 部分所有机读旅行证件的通用规范 App B-19 # if this character is not X, does it appear by itself in the table? search_string = '' last_string = '' iloop = 0 while iloop < len(name_in): search_string = search_string + name_in[iloop] if search_string in transform: if search_string <> last_string: name_out = name_out + chr((transform[search_string])) #insert shadda if double found else: name_out = name_out + chr(0x51) if search_string <> '<': name_out = name_out + chr(0x06) else: name_out = name_out + chr(0x00) #remember last string if search_string <> '<': last_string = search_string else: last_string = '' #clear the search string once found search_string = '' iloop = iloop + 1 print name_out return name_out # # MAIN - MRZ to Arabic # # open input and output files fin = open('mrz source.txt', 'r') fout = open('arabic output.txt', 'wb') #b', 'utf-8-sig', 'strict', 1) fout.write(encodings.utf_8_sig.codecs.bom) # loop through the input file try: for MRZ_name in fin: Arabic_name = MRZ_to_Arabic(MRZ_name) Arabic_name = Arabic_name + chr(0x0d) + chr(0x00) + chr(0x0a) + chr(0x00) fout.write(arabic_name) finally: fin.close() fout.flush() fout.close() *****************************************************************************

84 App B-20 机读旅行证件 B.8 参考文献 ( 资料性 ) [1] ALA-LC 罗马化表 : 非罗马文字转写方案,Randal K. Berry( 编辑 ), 美国国会图书馆,1997 年 [2] 伊斯兰百科全书, 新版, 莱顿,1960 年 [3] ISO 233:1984: 文件 将阿拉伯字符转写为拉丁字符, 国际标准化组织,1984 年 12 月 15 日 [4] 联合国地名罗马化系统: 使用现状报告, 由联合国地名专家组罗马化系统工作组编制, 第 2.1 版, 2002 年 6 月 [5] 创新公共服务小组对发布日期为 2008 年 2 月 15 日的文件 机读旅行证件中阿拉伯文字的转写 技术报告 第 2.3 版 的意见, 国际刑警组织, 里昂,2008 年 3 月 17 日 [6] 私人信件,Jan Hoogland 博士, 奈梅亨大学阿拉伯语系, 荷兰,2008 年 3 月 23 日 [7] 对 机读旅行证件中阿拉伯文字的转写 技术报告 AMA 的意见,Mr. Abdalla M. Askar, 阿联酋身份管理局 完

85

86

A01 國 籍 ( 家 ) 代 碼 表 代 碼 標 準 用 字 代 碼 標 準 用 字 GIB GIN GLP GMB GNB GNO GRC GRD GRL GTM GUF GUM GUY HKG HMD HND HRV HTI HUN IDN IMN IND IOT IRL IRN IRQ IS

A01 國 籍 ( 家 ) 代 碼 表 代 碼 標 準 用 字 代 碼 標 準 用 字 GIB GIN GLP GMB GNB GNO GRC GRD GRL GTM GUF GUM GUY HKG HMD HND HRV HTI HUN IDN IMN IND IOT IRL IRN IRQ IS A01 國 籍 ( 家 ) 代 碼 表 代 碼 標 準 用 字 代 碼 標 準 用 字 ABW AFG AGO AIA ALA ALB AND ANT ARE ARG ARM ASM ATA ATF ATG AUS AUT AZE BDI BEL BEN BFA BGD BGR BHR BHS BIH BLR BLZ BMU BOL BRA BRB BRN BTN BVT BWA CAF CAN CCK

More information

83189591771.xls

83189591771.xls AD 安 道 爾 歐 洲 BY 白 俄 羅 斯 歐 洲 AE 阿 拉 伯 聯 合 大 公 國 亞 洲 BZ 貝 里 斯 美 洲 AF 阿 富 汗 亞 洲 CA 加 拿 大 美 洲 AG 安 地 卡 及 巴 布 達 美 洲 CC 可 可 斯 群 島 其 他 AI 英 屬 安 圭 拉 美 洲 CD 薩 伊 其 他 AL 阿 爾 巴 尼 亞 歐 洲 CF 中 非 共 和 國 其 他 AM 亞 美 尼 亞

More information

国际电联《操作公报》第1066期附件

国际电联《操作公报》第1066期附件 国际电联操作公报附件 第 1125 期 1.VI.2017 国际电信联盟 ITU-T 国际电联电信标准化部门 ITU-T E.218 建议书 (05/2004) 补遗 地面集群无线电移动国家代码列表 ( 截至 2017 年 6 月 1 日 ) 2017 年, 日内瓦 地面集群无线电移动国家代码列表 电信标准化局说明 1. 此列表为根据 ITU-T E.218 建议书编制的地面集群无线电移动国家代码列表

More information

INFORMATIVA GENERALE

INFORMATIVA GENERALE 一 般 信 息 依 照 2003 年 1 月 16 日 颁 布 的 意 大 利 法 律 第 3 号 第 39 条 第 4 段 之 二 (art. 39, paragraph 4-bis), 并 经 2004 年 11 月 12 日 颁 布 的 意 大 利 法 律 第 271 号 第 1 条 之 四 (art. 1-quinquies) 修 正, 根 据 内 政 部 与 邮 政 集 团 签 署 的 协

More information

Ctpu

Ctpu 联合国 A/61/394 大会 Distr.: General 14 November 2006 Chinese Original: French 第六十一届会议议程项目 90 一. 导言 全面彻底裁军第一委员会的报告 报告员 : 阿卜杜勒哈米德 加尔比先生 ( 突尼斯 ) 1. 题为 : 全面彻底裁军 : (a) 核试验的通知 ; (b) 导弹 ; (c) 维护 1925 年 日内瓦议定书 权威的措施

More information

恶 意 网 站 图 谱 世 界 上 最 危 险 的 域 名 由 : 芭 芭 拉 凯, 国 际 信 息 系 统 安 全 认 证 协 会 信 息 系 统 安 全 认 证 专 业 人 员, 安 全 设 计 集 团 保 拉 格 雷 夫,McAfee Labs 研 究 中 心 主 任 目 录 简 介 3 主

恶 意 网 站 图 谱 世 界 上 最 危 险 的 域 名 由 : 芭 芭 拉 凯, 国 际 信 息 系 统 安 全 认 证 协 会 信 息 系 统 安 全 认 证 专 业 人 员, 安 全 设 计 集 团 保 拉 格 雷 夫,McAfee Labs 研 究 中 心 主 任 目 录 简 介 3 主 恶 意 网 站 图 谱 世 界 上 最 危 险 的 域 名 恶 意 网 站 图 谱 1 恶 意 网 站 图 谱 世 界 上 最 危 险 的 域 名 由 : 芭 芭 拉 凯, 国 际 信 息 系 统 安 全 认 证 协 会 信 息 系 统 安 全 认 证 专 业 人 员, 安 全 设 计 集 团 保 拉 格 雷 夫,McAfee Labs 研 究 中 心 主 任 目 录 简 介 3 主 要 发 现 :

More information

é SI 12g C = 6 12 = 1 H2( g) + O2( g) H2O( l) + 286kJ ( 1) 2 1 1 H 2( g) + O2( g) H2O( l) H = 286kJ mol ( 2) 2 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) 34kJ 2 1 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) H = + 34kJ mol 2 1 N

More information

C 2013/3 - Medium Term Plan and Programme of Work and Budget

C 2013/3 - Medium Term Plan and Programme of Work and Budget C 2013/3 号文件 2014-17 年中期计划 及 2014-15 年工作计划和预算 情况说明之八 2013 年 6 月 2014-15 年新的会费分摊比例的影响 概要 : 本说明提供拟议的 2014-15 年新的会费分摊比例对粮农组织成员分摊会 费的影响情况 2012-13 年至 2014-15 年, 成员分摊会费预期发生的总体变化是由于 以下两项变化所致 :(i) 应用新的会费分摊比例 ;(ii)

More information

中国与外国互免签证协议一览表

中国与外国互免签证协议一览表 中国与外国互免签证协定一览表 (2016 年 2 月 5 日更新 ) 截至目前, 中华人民共和国与下列国家缔结互免签证协定 中国公民持所适用的护照前往下列国家短期旅行通常无需事先申请签证 序号 协议国 互免签证的证件类别 生效日期 备注 1 阿尔巴尼亚 外交 公务 ( 特别 ) 护照 1956.08.25 2 阿富汗 外交护照 2015.07.16 3 阿根廷 外交 公务 ( 官员 ) 护照 1993.08.14

More information

五花八门宝典(一).doc

五花八门宝典(一).doc BBS...5... 11...23...26...31...46...49...54...55...57...59...62... 110... 114... 126... 132... 149 I "108" 1 2 3 4 BBS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M ( ) Kg S ( ) A ( ) K (

More information

A/56/INF/1 Rev.2

A/56/INF/1 Rev.2 C A/56/INF/1 REV.2 原文 : 英文日期 :2016 年 9 月 29 日 世界知识产权组织成员国大会 第五十六届系列会议 2016 年 10 月 3 日至 11 日, 日内瓦 一般信息 秘书处备忘录 1. 本文件涉及将于 2016 年 10 月 3 日至 11 日举行例会或特别会议的 WIPO 成员国及 WIPO 管理的各 联盟的下列 21 个大会和其他机构的会议 : (1) 世界知识产权组织大会第四十八届会议

More information

Persuasive Techniques (motorcycle helmet)

Persuasive Techniques  (motorcycle helmet) M O D E A T H E E L E M E N T S O F A N A R G U M E N T 1n t h l s t e s t i m o n y g iv e n b e f o r e t h e M a ry l a n d Se n a t e t h e s p e a ke r m a ke s a s t r o n g c l a i m a b o u t t

More information

Microsoft Word C_GC60_12.docx

Microsoft Word C_GC60_12.docx 大 会 GC(60)/12 2016 年 8 月 4 日 第六十届常会 临时议程项目 12 (GC(60)/1 Add.1 和 Add.2) 普遍分发中文原语文 : 英文 2017 年经常预算会费分摊比额表 1. 总干事谨向大会提交一份决议草案 大会可据此按照 规约 第十四条 D 款确定对国际原子能机构 2017 年经常预算的会费分摊比额 随附决议草案附件一所载比额表系根据大会所确定的原则和安排编制

More information

BB.3

BB.3 I IURNA L S AN S ï EK VOA ó N m 8 ç 6-8 1 园 叫团团回国 J m l ll m i h M t m t ik i E v l i P g l l A i r L i m b h - T k l ik d i K t T m g i d T r p tc P g r h P r r m P r S t d i T g r T r h d p p r b h K

More information

Microsoft Word C1_GC59_13Rev1.docx

Microsoft Word C1_GC59_13Rev1.docx 原子用于和平 大会 GC(59)/13/Rev.1 1 2015 年 9 月 13 日 第五十九届常会 临时议程项目 13 (GC(59)/1 Add.1 Add.2 和 Add.3) 普遍分发 中文原语文 : 英文 2016 年经常预算会费分摊比额表 1. 总干事谨向大会提交一份决议草案 大会可据此按照 规约 第十四条 D 款确定对国际原子能机构 2016 年经常预算的会费分摊比额 随附决议草案附件一所载比额表系根据大会所确定的原则和安排编制

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

New Doc 1

New Doc 1 U N I V E R SI T Y O F M A L ; 1ï i l i dvol 1 l 2 0 1 8 w 1a1 p&t«apa«ridia ti p E g s l am an Pt d1an h Ma @Mi u Ooam a1 ol am S1udl es} ]111 / 2 1 Dr Mo11an a Daw 11a mai amy 1 P r o f e s s o r D r

More information

SM-A7000 Android SM-A7009 Android SM-A700F Android SM-A700FD Android Galaxy A7 (2015) SM-A700FQ Android SM-A70

SM-A7000 Android SM-A7009 Android SM-A700F Android SM-A700FD Android Galaxy A7 (2015) SM-A700FQ Android SM-A70 SM-A3000 Android 5.0 2.3 SM-A3009 Android 5.0 2.3 SM-A300F Android 5.0 2.3 SM-A300FU Android 6.0 2.6 Galaxy A3 (2015) SM-A300G Android 5.0 2.3 SM-A300H Android 5.0 2.3 SM-A300HQ Android 5.0 2.3 SM-A300M

More information

Annex to WIPO Press Release PR/2009/583

Annex to WIPO Press Release PR/2009/583 第 5 页 附件 PCT 国际申请排名前 5 位的原属国 2004 2005 2006 2007 2008 2008 预测百分比 2008 增长率 美利坚合众国 43,350 46,803 50,94 54,086 53,52 32.7% -.0% 日本 20,264 24,869 27,033 27,744 28,744 7.5% 3.6% 德国 5,24 5,984 6,732 7,88 8,428.3%

More information

1 2 / 3 1 A (2-1) (2-2) A4 6 A4 7 A4 8 A4 9 A ( () 4 A4, A4 7 ) 1 (2-1) (2-2) ()

1 2 / 3 1 A (2-1) (2-2) A4 6 A4 7 A4 8 A4 9 A ( () 4 A4, A4 7 ) 1 (2-1) (2-2) () (39mm E-Mail ( )( ), : : 1 1 ( ) 2 2 ( ) 29mm) WSK ( 1 2 / 3 1 A4 2 1 3 (2-1) 2-1 4 (2-2) 2-2 5 A4 6 A4 7 A4 8 A4 9 A4 10 11 ( () 4 A4, 5 6 7 8 A4 7 ) 1 (2-1) (2-2) () 1 2 (2-1) 3 (2-2) 4 5 6 7 (8 ) 9

More information

4 / ( / / 5 / / ( / 6 ( / / 7 1 2 / 3 ( 4 ( 2003 8 ( 2

4 / ( / / 5 / / ( / 6 ( / / 7 1 2 / 3 ( 4 ( 2003 8 ( 2 : / ( 6 (2003 8 : ( 1 ( ( / / (,, ( ( - ( - (39mm 29mm 2 ( 1 2 3-6 3 6-24 6-48 12-24 8-12 WSK / WSK WSK 1 4 / ( / / 5 / / ( / 6 ( / / 7 1 2 / 3 ( 4 ( 2003 8 ( 2 9 5 ( 10 3 11 / (600 4 5 AA 710 AB 720 730

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) 158 :,,,,,, : 850 1168 1/ 32 : 12 : 311 1994 1 1 1998 11 2 : 5001 10000 ISBN 7 302 01340 3/ T B 15 : 13 00 ,,, 10 7, 2 80%, : 1 ;, :, :, ;, ;, 30%,,,, 20,,,, ,,,,,,!,,,! 1992 10 1 1 11 15 27 34 34

More information

... -1 IPC...-1 IPC...-2 IPC...-2...-2...-4...-4...-4...-5...-5...-6...-7...-7 IPC...-8...-9...-9...-9...-9...-9...-11...-12...-12...-13...-15...-15...-17...-18...-18...-19...-19 ...-21...-21...-21...-21...-22...-22...-23...-28...-28...-28...-28...-29...-31...-31...-31...-31...-31...-34...-34...-34...-35...-36...-38...-40...-41...-41...-41...-41...-44...-45...-45

More information

#$%&% () % ()*% +,-. /01 % + (/) " " " 2- %** -340 $%&% 5!$%&% () % ()*% +,-. /01 % + (/) " " " 2- %** -340 /64 7%,(8(, *--9( ()6 /-,%/,65 :$%&

#$%&% () % ()*% +,-. /01 % + (/)    2- %** -340 $%&% 5!$%&% () % ()*% +,-. /01 % + (/)    2- %** -340 /64 7%,(8(, *--9( ()6 /-,%/,65 :$%& ! " "!! " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " #$$% & ()*+,-.(*/!0%1 23)4-(4 5).67*(*8. #$$%!9 #$$% #!$1#$!1 #9 19 :9 %; :< #$$% = 0!$ ; = : : : = 1 % #!9 #$%&% () % ()*% +,-. /01 % + (/) " " " 2- %**

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ) ,,, :,,,,,,, ( CIP) /. :, 2001. 9 ISBN 7-5624-2368-7.......... TU311 CIP ( 2001) 061075 ( ) : : : : * : : 174 ( A ) : 400030 : ( 023) 65102378 65105781 : ( 023) 65103686 65105565 : http: / / www. cqup.

More information

80 A( Switchgear for Circuit-breakers up to 80 A Load Feeders (Motor protection circuit-breakers) 1 Contactors, Contactor combinations 2 Overload relays 3 Solid-state time relays 4 Contactor relays 5 SIKOSTART

More information

:,,,, ( CIP ) /,. :, ISBN CIP ( 2001) : : 127, : : : ht t p: / / www. nwpup. com : :

:,,,, ( CIP ) /,. :, ISBN CIP ( 2001) : : 127, : : : ht t p: / / www. nwpup. com : : :,,,, ( CIP ) /,. :, 2001. 8 ISBN 7 5612 1363 8............. 0342 CIP ( 2001) 027392 : : 127, : 710072 : 029-8493844 : ht t p: / / www. nwpup. com : : 787mm1 092mm : 19. 75 : 480 : 2001 8 1 2001 8 1 :

More information

試料分解と目的元素精製法_2010日本分析化学会

試料分解と目的元素精製法_2010日本分析化学会 H2007T(10:3011:00) ICPAES,ICPMS 22416 http://www.caa.go.jp/safety/pdf/100419kouhyou_1.pdf http://www.caa.go.jp/safety/pdf/100419kouhyou_1.pdf 2010-07-28 Cd0.4 ppm232 * CODEX STAN 193-1995, Rev.3-2007 Web

More information

SOFO-DTP-AnnexesX

SOFO-DTP-AnnexesX 122 附件 1 缩略语 123 缩略语 AFWC 非洲林业及野生生物委员会 AIDS 艾滋病 APAFRI 亚太林业研究机构协会 ASEAN 东南亚国家联盟 CATIE 热带农业研究及高等教育中心 CBD 生物多样性公约 CDR 开发研究中心 ( 丹麦 ) CGIAR 国际农业研究蹉商小组 CICERO 国际气候与环境研究中心 CIFOR 国际林业研究中心 CITES 国际野生动植物濒危物种贸易公约

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

23 有限合伙 23 有限合伙企业 24 非法人非合伙制创投企业 24 非法人非合伙制创投企业 99 其他空 表 沪市老接口 平台新接口 备注 法人类别 机构类别 01 内资企业法人 01 企业法人 02 外资及港 澳 台资企业法人 01 企业法人 03 金融机构法人 19 其他金融机

23 有限合伙 23 有限合伙企业 24 非法人非合伙制创投企业 24 非法人非合伙制创投企业 99 其他空 表 沪市老接口 平台新接口 备注 法人类别 机构类别 01 内资企业法人 01 企业法人 02 外资及港 澳 台资企业法人 01 企业法人 03 金融机构法人 19 其他金融机 统一账户平台新接口与沪 深老接口字段内容的转换规则 1. 沪市老接口到平台新接口 以及平台新接口到沪市老接口的字段转换规则 1.1 沪市老接口 企业类别, 法人类别 字段内容到平台新接口 机构类别 字段内容的转换规则 沪市老接口 企业类别, 行业代码, 法人类别 字段转换到平台新接口 机构类别 字段时, 按照以下规则 进行转换 : 先根据表 -1.1-1 判断沪市 企业类别 字段内容是否可以转换成

More information

代码集

代码集 第 三 部 分 社 区 卫 生 信 息 代 码 集 561 562 社 区 卫 生 信 息 代 码 集 目 录 一 社 区 卫 生 信 息 代 码 集 说 明...566 二 社 区 卫 生 信 息 代 码 集 索 引 表...568 三 社 区 卫 生 信 息 代 码 集...570 代 码 A1: 布 尔 值...570 代 码 A2: 社 交 活 动 (PAT010104_300071)...570

More information

! "! #!$$%!$$% &!!$$( # ) (

! ! #!$$%!$$% &!!$$( # ) ( ! " "!! " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " #$$% #$$%!!% % & %!$ ( # ) #$$% *!!% ! "! #!$$%!$$% &!!$$( # ) ( " #$ %&!#& ( )*+,* -) " " "./012 )*+ 302 4056 7+1.6 0 3*8(*/.0-96 :*+/26) -+. 80;6

More information

前言 IFPRI CAAS ICARD 1996

前言 IFPRI CAAS ICARD 1996 中国 的合作及其影响概要 2015 前言 20 70 1974 IFPRI 1975 2 2003 CAAS ICARD 1996 促进粮食政策研究 中国战略支持计划 和国际农业与农村发展研究中心 30 8400 1.25 1996 2003 ICARD 60 3 4 25 促进农业和农村发展 农业公共投资 90 1998 2002 2008 5 农业的公共支出建议 2013 XX XX XX XX

More information

zt

zt " # $ % & ( ) " * " ) " % & + ( &, -. % & ( & # $ ( + - " " #$ %%&&& " ()( * %&+# %, %- % #&&# + % #&&# + %./01 ( 2 )&--+ 2 ) 2 -, 3#$4 "#$%& (#)"* # +,-- (#&. / " "#$%& (#)"* # 01&+%$"&2 (#&. / 33 33

More information

! * # + + *! # $ # #. 1 #! % &)# * 1 *! * ! % # * # * # + + +!!!! # * % # # + # + * & $ *! * # + * # % #& % &* # & # * %! + * # #!

! * # + + *! # $ # #. 1 #! % &)# * 1 *! * ! % # * # * # + + +!!!! # * % # # + # + * & $ *! * # + * # % #& % &* # & # * %! + * # #! !!#$! # $ %! ##&&!)*+, -##. -&/01& -#!!!% $! $!#!!!$23.1! 4)5 %#&&& &.1 %!!!! %! &!!!!!!!! /!!!!!!!!!!!!!!! %.&!!! #&!!!!0&&&& #!!!!!!!!!!!!!!! %.& /&&&/.! 0.!!!!!!!!!!!!!!! %1& 6 /. 1!!!!!!!!!!!!!!! %&

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf 1 1 1 5 10 12 13 13 16 19 26 31 33 37 38 38 49 53 60 63 79 81 81 92 112 129 132 135 144 149 150 150 155 158 1 165 178 187 191 193 194 194 207 212 217 218 223 231 233 234 234 239 245 247 251 256 259 261

More information

高二立體幾何

高二立體幾何 008 / 009 學 年 教 學 設 計 獎 勵 計 劃 高 二 立 體 幾 何 參 選 編 號 :C00 學 科 名 稱 : 適 用 程 度 : 高 二 簡 介 一 本 教 學 設 計 的 目 的 高 中 立 體 幾 何 的 學 習 是 學 生 較 難 理 解 而 又 非 常 重 要 的 一 個 部 分, 也 是 高 中 教 學 中 較 難 講 授 的 一 個 部 分. 像 國 內 的 聯 校

More information

诺贝尔生理学医学奖获奖者

诺贝尔生理学医学奖获奖者 诺 贝 尔 生 理 学 医 学 奖 获 奖 者 1901 年 E.A.V. 贝 林 ( 德 国 人 ) 从 事 有 关 白 喉 血 清 疗 法 的 研 究 1902 年 R. 罗 斯 ( 英 国 人 ) 从 事 有 关 疟 疾 的 研 究 1903 年 N.R. 芬 森 ( 丹 麦 人 ) 发 现 利 用 光 辐 射 治 疗 狼 疮 1904 年 I.P. 巴 甫 洛 夫 ( 俄 国 人 ) 从 事

More information

Microsoft Word c.doc

Microsoft Word c.doc 联合国 A/60/463 大会 Distr.: General 16 November 2005 Chinese Original: English 第六十届会议 议程项目 97 全面彻底裁军第一委员会的报告 一. 导言 报告员 : 埃尔维纳 尤苏法伊女士 ( 阿尔巴尼亚 ) 1. 题为 : 全面彻底裁军 : (a) 核试验的通知 ; (b) 禁止倾弃放射性废料 ; (c) 裁减非战略核武器 ; (d)

More information

:13: 年第 1 期!"#$%&' ]= F7 P 4, K, T T F W J NJ K Y2 CW C S = S U 7

:13: 年第 1 期!#$%&' ]= F7 P 4, K, T T F W J NJ K Y2 CW C S = S U 7 2017-12-21 16:13:44 http://kns.cnki.net/kcms/detail/32.1317.f.20171221.1609.020.html 2018 年第 1 期!"#$%&' ]= F7 P 4, K,T T F WJ NJ KY2 CW C S = S U 78 C K G C 78 WK Sb; \ 7*" ()*KK7878 F +,-./ 01 0/ *+./.QR

More information

Microsoft Word - 01韓碧琴

Microsoft Word - 01韓碧琴 É i 1 26 w w 77 5 iná ¹ v! k Ý ¼! ê v j! ƒ! v p! ƒ m }ü Ð Ãv! s g } if! ÿ ç ò ¼! Õ ˆß à ô n ˆßµ~! j æ! k Ž và ñ! g Ò ie µ! º w 78 1 iná ¹! k õ k ¼! ê v «æ! š¼ý v j æ m Ãvà! s ¹! g! ÿ µ y! k ÿ! Õ! k { g

More information

s p o r t o w e j n a w i e r z c h n i s y n t e t y c z n, e jp o l i u r e t a n o w e j z o o n e j z n a s t p u j c e j k o n s t r u k c j i a

s p o r t o w e j n a w i e r z c h n i s y n t e t y c z n, e jp o l i u r e t a n o w e j z o o n e j z n a s t p u j c e j k o n s t r u k c j i a G d y n i a B u d o w a b o i s k a w i e l o f u n k c y j n e g o o n a w i e r z c h n i p o l i u r e t a n o w e j p r z y Z e s p o l e S z k H o t e l a r s k o- G a s t r o n o m i c z n y c h

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf 1 9 9 9 ( ) 063, ;,, ;,, ( CIP) / - :, 1998 10 ISBN 7 113 03130 7 T U 476 CIP ( 1998) 28879 : : : ( 100054, 8 ) : : : : 787 1092 1/ 16 : 15 : 383 : 1999 2 1 1999 2 1 : 1 : ISBN 7 113 03130 7/ T U 588 :

More information

国际标准国家代码映射表 国家代码对照表 说明 : 1. 参照标准 ISO_3166-1, 详见 2. 加沙地带为争议地区, 无国家代码 3. 对于科索沃,XK 和 XKS 为 ISO 3166 用户分配代码, ISO

国际标准国家代码映射表 国家代码对照表 说明 : 1. 参照标准 ISO_3166-1, 详见   2. 加沙地带为争议地区, 无国家代码 3. 对于科索沃,XK 和 XKS 为 ISO 3166 用户分配代码, ISO 国际标准国家代码映射表 国家代码对照表 说明 : 1. 参照标准 ISO_3166-1, 详见 https://zh.wikipedia.org/wiki/iso_3166-1 2. 加沙地带为争议地区, 无国家代码 3. 对于科索沃,XK 和 XKS 为 ISO 3166 用户分配代码, ISO 3166 无代码 参见 https://zh.wikipedia.org/wiki/%e5%9c%8b%e5%ae%b6%e5%9c%b0%

More information

Microsoft Word - 1 自然.doc

Microsoft Word - 1 自然.doc qv Ô Ý æ ý Ÿ 3 d z 61 d 211 d 2/~n à Á dï ¼û Ù}ˆ Á )B*u )C* j )D*u j )E*o 3/Ç } ð k z À n é )B* )C* )D* )E* 4/ Þ Á àˆ )B*g )C* )D* )E*gð 5/n àú ðàm v ðî Á jì ˆ À )B* u )C* Ä )D* id À )E* 6/ ÁÈ Û ý ká m

More information

ITU

ITU 第 5 条 业务的频率划分 第 IV 节 频率划分表 7 000 khz-29.7 MHz 7 000-7 100 业余 5.140 5.141 5.141A 14 000-14 250 业余 18 068-18 168 业余 5.154 21 000-21 450 业余 24 890-24 990 业余 28-29.7 业余 5.138 下列频段 : 6 765-6 795 khz ( 中心频率为

More information

Microsoft Word - Z8I11A0-102.doc

Microsoft Word - Z8I11A0-102.doc 自 然 考 科 學 測 試 題 關 鍵 解 析 前 言 物 理 科 今 年 自 然 科 考 題 共 68 題, 其 中 物 理 科 占 了 17 題, 今 年 的 題 目 難 度 屬 中 偏 易, 考 題 分 配 十 分 平 均 由 於 是 新 課 綱 第 一 次 學 測, 所 以 新 的 內 容 大 致 上 均 入 題, 大 都 為 物 理 科 普 知 識 就 算 是 第 二 部 分 的 考 題,

More information

SIGNUM 3SB3

SIGNUM 3SB3 SGNUM * 6, 8 6, 8 6, 8 8 : : : : ( ) Ø22mm 6, 8 6, 8 6, 8 8 : : : : ( ) 7, 10 7, 9 7, 8 : (2 /3 ) RNS ( SB) : : CES / BKS : ( / ) 10 7, 8 : (2 /3 ) RNS ( 360012K1) : : MR : 7 Ø22mm 16 16 16 16 : : : :

More information

! *!"#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( / )! ( ) 3SB3!" Ø22mm!"# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8

! *!#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!# ( / )!# ( / )!# ( / )! ( ) 3SB3! Ø22mm!# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!# ( / )!# ( / )!# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8 SIRIUS 3SB3 sirius s ! *!"#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( / )! ( ) 3SB3!" Ø22mm!"# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8! (2 /3 ) ( / ) RONIS! ( SB) CES

More information

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL 探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统

More information

! "! "! # $ # # %#!# $# &# # ()*+, )-.) /# () () 0# 1,2.34, 4*.5)-*36-13)7,) ,9,.).6.(+ :# 13).+;*7 )-,7,<*7,-*=,>,7?#

! ! ! # $ # # %#!# $# &# # ()*+, )-.) /# () () 0# 1,2.34, 4*.5)-*36-13)7,) ,9,.).6.(+ :# 13).+;*7 )-,7,<*7,-*=,>,7?# ! " "!! " "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! " #$$%!#$ #$$%!& #$$%! # (! #! (! # # ( $!! )! #! (!!! )!!! )!!! )!! # (! #! (!!! )!!! )!!! )! " "! *! " # ! "! "! # $ # # %#!# $# &# # ()*+, )-.) /# () ()

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ,, (CIP) /.:, 2006 ISBN 7-5629-2480-5... -. U415.6 CIP (2006) 160794 : ( 122 :430070 ) http: ww w.t ech book.com.cn E-mail: w u tpyyk@163.com : : :7871092 1/ 16 :12.25 :302 :2006 12 1 :2006 12 1 :12000

More information

Microsoft Word - 产业协会4.doc

Microsoft Word - 产业协会4.doc wz gzi o w er } Ê «Œ jòâ õ Æmq «r ««î w»» È Çx >@ cw À Ä ƒ! x >@ cw Ã Ä ƒ ì x >@ cw Ä ƒ ì x >@ w Ä x >@ Î «i  d i À Ä û e «Â À Ä í Î «j Ò «i À  ƒ Èí À  i À Ä n É À æ Ò«Þ c ìc c Ä À Šd Û i À Ä Èí «È

More information

nakajimatoken.indb

nakajimatoken.indb 8 b0 8 8 $ L 6 I>i > >f >ft d ƒ b } X 8 >j>&i u> b>f 1 >f 1 >b 6 8 X > & P> > >f 6 >f 6 >b h / 8 > j > &I> 0.8867h h / EI >&>a>k> NK 0 >8 ( X>&>r L>,>8 H _6ı M 8 >& I u> 1 NN, 5 >&>r>????????? 1 1 0.8867h

More information

UNEP/CBD/COP/13/8/Add.1

UNEP/CBD/COP/13/8/Add.1 CBD Distr. GENERAL UNEP/CBD/COP/13/8/Add.1/Rev.1 24 November 2016 * CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 生物多样性公约缔约方大会第十三届会议 2016 年 12 月 4 日至 17 日, 墨西哥坎昆临时议程 ** 项目 9 修订 / 更新和执行国家生物多样性战略和行动计划 ( 包括国家指标 ) 的最新进展情况 执行秘书的说明

More information

untitled

untitled [] [] [] 15.1 1 2 Cu 2+ 2e=Cu Zn 2+ 2e=Zn 2H + 2eH 2 Cu2e=Cu 2+ Ni2e=Ni 2+ 2OH 2e=H 2 O 1/2O 2 2Cl 2e=Cl 2 1 1. 2. 15.2 z+ ze l H 3 O + e 2 1 H 2 O 2a H 2 O e 2 1 OH 2b O 2 2H 2 O 4e4OH 3 z+ ze 4 z+ (zh)e

More information

2015年 全球森林资源 评估报告

2015年 全球森林资源 评估报告 25年 全球森林资源 评估报告 案头参考 封面照片 Tom Murphy/National Geographic Creative 25 全球森林资源评估报告 案头参考 联合国粮食及农业组织 罗马,25 年 全球森林资源评估方案 可持续管理的森林提供必要的商品和服务, 从而在可持续发展中起着极其重要的组成作用 最新且可靠的森林资源状态信息对支持林业和可持续发展的投资和政策决策至关重要 在成员国的要求下,

More information

30 學 術 論 文 10 1980 3 4 二 復 旦 內 部 圍 繞 鬥 爭 目 標 的 紛 爭 1966 6 1 5 6 4 6 10 7 14 8 16 18 9 19 bk bl bm bn

30 學 術 論 文 10 1980 3 4 二 復 旦 內 部 圍 繞 鬥 爭 目 標 的 紛 爭 1966 6 1 5 6 4 6 10 7 14 8 16 18 9 19 bk bl bm bn 學 術 論 文 文 革 初 期 復 旦 大 學 的 樊 建 政 董 國 強 摘 要 :1966 年 10 月 以 後 復 旦 大 學 校 園 內 圍 繞 黑 材 料 問 題 的 公 開 衝 突, 根 源 於 6 月 以 來 復 旦 師 生 間 圍 繞 本 校 如 何 開 展 文 革 運 動 所 出 現 的 紛 爭 與 對 立 一 些 激 進 師 生 貼 出 批 評 黨 委 的 大 字 報 ; 而 校

More information

untitled

untitled 2007 12 1 2 SIRIUS 3 4 5 6 2 2/2 3SB3 2/4 3SB3 2/5 3SB3 2/5 2/7 2/10 2/11 2/13 3SB3 2/14 3SB3 2/15 3SB3 2/17 3SB37 SIRIUS 3SB3 3SB3 (/) (/) (/) () Ø22mm (/) (/) (/) () 23 RONIS (/) (SB30) () 23 OMR (/)

More information

中国轮胎商业网宣传运作收费标准

中国轮胎商业网宣传运作收费标准 中 国 轮 胎 工 厂 DOT 大 全 序 号 DOT 国 家 工 厂 名 ( 中 文 ) 1 02 中 国 曹 县 贵 德 斯 通 轮 胎 有 限 公 司 2 03 中 国 唐 山 市 灵 峰 轮 胎 有 限 公 司 3 04 中 国 文 登 市 三 峰 轮 胎 有 限 公 司 4 08 中 国 安 徽 安 粮 控 股 股 份 有 限 公 司 5 0D 中 国 贵 州 轮 胎 厂 6 0F 中 国

More information

E170C2.PDF

E170C2.PDF IQ E170C2 2002.3. Rotork Rotork * ( ) * * RotorkIQ - IQ * * PC IQ Insight / Rotork * - Rotork IQ www.rotork.com 5 10 5.1 11 1 2 5.2 11 2 3 5.3 11 3 IQ 3 5.4 11 3.1 3 5.5 IQM12 3.2 3 5.6 IQML12 3.3 4 5.7

More information

( CIP).:,3.7 ISBN TB CIP (3) ( ) ISBN O78 : 3.

( CIP).:,3.7 ISBN TB CIP (3) ( ) ISBN O78 : 3. ( CIP).:,3.7 ISBN 7 568 383 3.......... TB CIP (3) 334 3 37 ( ) 64536 www.hdlgpress.com.c 7879 6 9.75 479 3 7 3 7 45 ISBN 7 568 383 3O78 : 3. 995,.,.,.,. :,,,,.. :,,,,,,.,,,,.,,. ,,.,,,.,,,.,,,,.,.,,,

More information

3 = 90 - = 5 80 - = 57 5 3 3 3 = 90 = 67 5 3 AN DE M DM BN ABN DM BN BN OE = AD OF = AB OE= AD=AF OF= AB=AE A= 90 AE=AF 30 BF BE BF= BE= a+b =a+ b BF=BC+CF=a+CF CF= b CD=b FD= b AD= FC DFC DM=

More information

pdf

pdf SMART INVERTER, SMART CHOICE www.siemens.com.cn/v20 0.12 kw ~ 15 kw USS MODBUS RTU 7.5 kw ~ 15 kw PCB V/fV 2 /f 0.12 kw ~ 15 kw 1AC 200 V... 240 V ( -10 % / +10 % ) 3AC 380 V... 480 V ( -15 % / +10 % )

More information

产权组织2018年知识产权服务

产权组织2018年知识产权服务 附件 附件一 : 按开列的 PCT 国际申请 2017 年 2018 年概算 总计 243,511 253,000 总计 243,511 253,000 总计 243,511 253,000 阿尔巴尼亚 7 0 危地马拉 1 1 菲律宾 18 18 阿尔及利亚 12 17 几内亚 1 0 波兰 330 335 安道尔 5 7 圭亚那 0 1 葡萄牙 201 250 安提瓜和巴布达 57 96 匈牙利

More information

:51 P"QR$ S TUVW" XY%! " () H P ZS[\I]^_ `agh" bc HQR ] P"S () b c! = "

:51   PQR$ S TUVW XY%!  () H P ZS[\I]^_ `agh bc HQR ] PS () b c! = 2013-12-03 09:51 http://www.cnki.net/kcms/detail/11.5370.d.20131203.0951.010.htm! P"QR$ S TUVW" XY%! " () H P ZS[\I]^_ `agh" bc HQR ] P"S () b c! = " # $ H Q R HQR=$ " Q R Z / Z " B Q R = $ 6 9HXY QR N%

More information

00 sirius 3R SIRIUS 3R 3RV1 0A 1 3RT1 3RH1 3 3RU11/3RB SIRIUS SIRIUS TC= / 3RV1 A 1 IEC6097- IP0 ( IP00) 1/3 IEC6097- (VDE0660) DIN VDE 06 0 AC690V, I cu 00V 1) P A n I n I cu A kw A A ka S00 0.16 0.0

More information

SIK) 者, 需 實 施 1 年 以 上, 經 體 格 檢 查 無 後 遺 症 者 5. 身 體 任 何 部 分 有 刺 青 紋 身 穿 耳 洞 者, 不 得 報 考, 各 項 檢 查 結 果 須 符 合 體 位 區 分 標 準 常 備 役 體 位 二 在 校 軍 訓 成 績 總 平 均 70 分

SIK) 者, 需 實 施 1 年 以 上, 經 體 格 檢 查 無 後 遺 症 者 5. 身 體 任 何 部 分 有 刺 青 紋 身 穿 耳 洞 者, 不 得 報 考, 各 項 檢 查 結 果 須 符 合 體 位 區 分 標 準 常 備 役 體 位 二 在 校 軍 訓 成 績 總 平 均 70 分 民 國 102 年 大 專 程 度 義 務 役 預 備 軍 官 預 備 士 官 考 選 簡 章 壹 依 據 : 依 民 國 102 年 大 專 程 度 義 務 役 預 備 軍 官 預 備 士 官 考 選 計 畫 辦 理 貳 考 ( 甄 ) 選 對 象 : 具 中 華 民 國 國 籍, 尚 未 履 行 兵 役 義 務 之 役 男, 年 齡 在 32 歲 ( 民 國 70 年 1 月 1 日 以 後 出

More information

Microsoft Word - ok-会协函 号.doc

Microsoft Word - ok-会协函 号.doc k á} v x Œz Ÿ m~ ~ gv oœ c c g»â»» st»â { ü»â «ÃÈ î Ãâ»Â c «Â c c þ» w o»â Ð { g{ x» st w o»â Ð { g{ Éí Ð x» st d ð Ȼà Éí Š { Ȼ d À g»â»»â Èc n ÅÐ d Å d î e Ô 1 î FDL]T#FLFSDRUJFQ œè w o»â Ð { g { x

More information

1 V = h a + ab + b 3 = 1 = 1 + = + = BAC Quod erat demonstrandum Q E D AB p( EF) p = = AB AB CD q( EF) q p q 1 p q, EF = ED BF G G BG = FG EH a = b + c a - b = c FG = BG = HG = a EF = FG - EG = a - b

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf Q CIP / / / 2880 Q Q Q Q Q QQ Q Q Q Q Q ec A c c A c c c Q a A A A c e A c a c c ea c c a A c c c a A c c c a A / A c c c c f a c c f a c c f a c f e A c f c f / c A c c a c c A e A c c e A c c ea c c

More information

民 國 105 年 大 專 程 度 義 務 役 預 備 軍 官 預 備 士 官 考 選 簡 章 目 錄 壹 考 選 依 據 1 貳 考 ( 甄 ) 選 對 象 1 參 資 格 規 定 1 肆 員 額 及 專 長 類 別 2 伍 報 名 及 選 填 志 願 日 期 方 式 3 陸 選 填 官 科 (

民 國 105 年 大 專 程 度 義 務 役 預 備 軍 官 預 備 士 官 考 選 簡 章 目 錄 壹 考 選 依 據 1 貳 考 ( 甄 ) 選 對 象 1 參 資 格 規 定 1 肆 員 額 及 專 長 類 別 2 伍 報 名 及 選 填 志 願 日 期 方 式 3 陸 選 填 官 科 ( 民 國 105 年 大 專 程 度 義 務 役 預 備 軍 官 預 備 士 官 考 選 期 程 表 日 期 執 行 項 目 3 月 1 日 (8 時 起 ) 至 3 月 21 日 (17 時 止 ) 網 路 報 名 並 完 成 列 印 3 月 22 日 (17 時 止 ) 各 校 承 辦 人 員 收 報 名 件 截 止 3 月 30 日 4 月 11 日 5 月 18 日 5 月 27 日 (17

More information

#!$ %" & ( &)*+,((&-,./ )01,+2 ( /., )>2/ 80;2 +&,($ J &( > =.>? =0+ 9, *,0*., 0= )>2/ 2> &02($ J &( > A.;, % 9 > )>* 0= &2 9, )&11.,

#!$ % & ( &)*+,((&-,./ )01,+2 ( /., )>2/ 80;2 +&,($ J &( > =.>? =0+ 9, *,0*., 0= )>2/ 2> &02($ J &( > A.;, % 9 > )>* 0= &2 9, )&11., #$$%!&$!#$! $!!$!#$!$$!!$ $( )) *#( )!& #+!,+!-+ ##+ " $( )) #) #% #* # % & &% &- )! %$ %,#,& *$! )"./.0." " " " %!$" 0./00 &!( 0" N9 625A>26( ( ( ;4L 25G9L( ( (!!!)" /000.!% #$" 0.0// &#(." 9E94 D: #!(

More information

(CIP) : / :,, :,2000.5 ISBN 7-04 - 008822-3 - - N - 42 CIP (2000)60397 55 100009 010-64054588 010-64014048 / 8501168 1/ 32 7.875

(CIP) : / :,, :,2000.5 ISBN 7-04 - 008822-3 - - N - 42 CIP (2000)60397 55 100009 010-64054588 010-64014048  /  8501168 1/ 32 7.875 ( ) (CIP) : / :,, :,2000.5 ISBN 7-04 - 008822-3 - - N - 42 CIP (2000)60397 55 100009 010-64054588 010-64014048 http:/ / www.hep.edu.cn 8501168 1/ 32 7.875 190 000 8.40, ( ) 1 16 16 16 18 21 22 24 24 24

More information

untitled

untitled 0.37kW 250kW D11.7 2009 SINAMICS G120 0.37kW 250kW SINAMICS G120 Answers for industry. SINAMICS G120 0.37kW 250kW SINAMICS G110 D 11.1 0.12 kw 3 kw CA01 MC CA01 MC CD : E20001-K20-C-V2-5D00 141-P90534-09020

More information

WHO Library Cataloguing-in-Publication Data World health statistics Health status indicators. 2.World health. 3.Health services - statistics.

WHO Library Cataloguing-in-Publication Data World health statistics Health status indicators. 2.World health. 3.Health services - statistics. 2009 年 世界卫生统计 WHO Library Cataloguing-in-Publication Data World health statistics 2009. 1.Health status indicators. 2.World health. 3.Health services - statistics. 4.Mortality. 5.Morbidity. 6.Life expectancy.

More information

% 4 5% 16

% 4 5% 16 209 519041 5% 66% C924.24 A doi 10.3969/j.issn.1004-129X.2015.01.002 1004-129X2015 01-0015-11 2014-06-27 1982-1946- 1 15 1. 2 3 2 1 2 5% 4 5% 16 209 2. Bloom 5 GMM 6 1 7 8 2 15~64 9 3. Lee Mason 10 11

More information

中华人民共和国海关进出口税则

中华人民共和国海关进出口税则 ! " " # $!"#$%&# &(%)$ *+, -.(%)$ /*)011 %1 $23 43%(536# 73("8509 %1!20+* %& ()& *+),-. +/ 01 *234+53 *+-46+7 *+-),4,+-3 8(93 (-) :&.27(4,+-3 ;(? %&4(,7&) *234+53 %24,&3 8&@,&) +- *+55,33,+-

More information

अवकाश नियम Vacation Rules

अवकाश नियम Vacation Rules G O V E R N M E N T O F ST H A N F IN A N C E D E P A R T M E N T (R U L E S D 1V 1S1O N ) D1Q I I E I C 8 I I Q < N o F 1 (43) FD /(G r 21 83 Ja i p u r, da t e d : 1 1 10 20 0 8 I n e x e r c i s e o

More information

,,, ( CI P) /. :, ISBN :.T U56 CI P ( 2004 ) : 122 : / E mail: mail.w hu t.ed

,,, ( CI P) /. :, ISBN :.T U56 CI P ( 2004 ) : 122 : /  E mail: mail.w hu t.ed ,,, ( CI P) /. :, 2004.8 ISBN 7 5629 2094... :.T U56 CI P ( 2004 )003590 : 122 : 430070 http:/ / www.techbook.com.cn E mail: yangxuezh@ mail.w hu t.edu.cn : : : 7871092 1/ 16 : 19 : 474 : 2004 8 1 : 2004

More information

97 04 25 0970002232 97 12 31 1-7 1 2 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 24 A1. 0 1 ( 6 ) 2 ( 6 ) 3 4 A1a.? 5 6 0 1 A1b.? 0 1 2 A2. 0 1 A2b. A2c. A2a. A2d. 1 A3. 1 A4 2 0 A4 A3a.?? 0 A4 1 A3b. 0 A4 1 A3c.?? 1

More information

Microsoft Word - 会协_2015_1号.doc

Microsoft Word - 会协_2015_1号.doc k á}» st v Œz Ÿ x v oœ c c g»â» w»â Ä x «g»â» Æm Ã Û»Â Æ m Ä d Ö Ä oø c c g»â» Æm e Ä cà d Ð Àß «Í Èc½ ½ 1 Ä ([FHO ò ([FHO À {Û Ä d d ¼ c Ä œ þ q ì r d Ç } Ä Éxq ì r d ò ~ ~œò d ò ¾ d í àóú å c d ~ ò½

More information

! "# $! ""# %& %! ($)& ($*$ + "# &*, ""# & &! ) *! $ "#! (- ((! %-,- %- $- %

! # $! # %& %! ($)& ($*$ + # &*, # & &! ) *! $ #! (- ((! %-,- %- $- % !""# $$!% & ()*+,-. )/ (0-,12* 3,2404*45 )/ 67*8-40), 9)80-. 9805,85 :); & & & & & & & &?" & @ & $ A$ B $ #!""# " B """$ B "C & & $ #" $#%! $ " E F+-84085!!""# B "# B!$ $# C

More information

Microsoft Word - 会行党_2014_7号-OK.doc

Microsoft Word - 会行党_2014_7号-OK.doc i k á ÀŒ» ~st v ~x z Ÿ iv roœ ür Ž ç r± ¼~ Ÿd é~ ~ ¾g ~ ˆî ¾s Î õ lý ~ ù g ˆ êdã»â ~ È ~È d ò lý ~ {c Ï»Ò Ð Ÿ»Â ~ È Þ w «g»â ~ È k x «g»â ~ Ú Û Î ï»â d É 1 ƒr c Ç Í Ð cð c n Æ n û cu cf c ß ƒd «Î ï лÂ

More information

Microsoft Word - 会协_2011_54号-OK.doc

Microsoft Word - 会协_2011_54号-OK.doc k á}» st f ¼~ é~ºpíö ~ oø É zø { q³u c c g»â» { g»â»â yð Þ ì «ÃȻ u ¾ È nú u ¾ È n«¾s ۻ À Ä w fòw»â À Ä Ç xd É Ç Ç É Ç ä»d î cjì î c t È ]KSM#FLFSDRUJFQ Ò ù «g»â»~ œè»â À Ä Ç w»â À Ä Ç x f «g»â» Û Õ

More information

中国科技论文在线!"#$%& '! "' ' ( ) #* +,+ / 0'!0 1"(! '., 1 (()8 &0 $, ( :%E + Z" ( 3 " 2 Y 3, K < (N 2 5 C 78 = 8 ) * G / X 8 3 b V5N

中国科技论文在线!#$%& '! ' ' (   ) #* +,+ / 0'!0 1(! '., 1 (()8 &0 $, ( :%E + Z ( 3  2 Y 3, K < (N 2 5 C 78 = 8 ) * G / X 8 3 b V5N !"#$%& '! "' ' ( ) # ++ / '! 1"(! ' 1 (()8 & $ ( :%E + Z" ( " 2 Y K < (N 2 5 C 78 = 8 ) G / X 8 b V5N ` E+P % 5 a LM I '! + X 6LM WPE LM>%#RF P > LM: = / 8X E E :67/ 8! _$ _ Q : = / X 8 6 7 E 8 K P% =

More information

2. (1 ) 10 ( 10 ), 20 ; 20 ; 50 ; 100 (2 ) 3, 10 ; 10 ; 30 ; 30 (3 ) 3. 1.,,,,,,, 2.,,,, ;, 3.,,,,,,,,,,, ;,,, 2

2. (1 ) 10 ( 10 ), 20 ; 20 ; 50 ; 100 (2 ) 3, 10 ; 10 ; 30 ; 30 (3 ) 3. 1.,,,,,,, 2.,,,, ;, 3.,,,,,,,,,,, ;,,, 2 1. A B C D (1 ) A, A, :, ;, ;, ;, (2 ) B ;, : 28, ; 28, 60, ; 60, (3 ) C, ; ( ), : 10%, ; 10%,, (4 ) D,, 5 20,, 3000,,,,, A, D,,, 500, 50%,, 1 2. (1 ) 10 ( 10 ), 20 ; 20 ; 50 ; 100 (2 ) 3, 10 ; 10 ; 30

More information

I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * *" * " 利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南

I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * * *  利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南 尽 对 古 证 K 避 不 B 要 尽 也 只 得 随 包 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 传 统 国 古 代 建 筑 的 顿 灰 及 其 基 本 性 质 李 黎 张 俭 邵 明 申 提 要 灰 也 称 作 贝 壳 灰 蜊 灰 等 是 煅 烧 贝 壳 等 海 洋 生 物 得 的 氧 化 钙 为 主 要 成 分 的 材 料 灰 作 为 国 古 代 沿 海 地 区 常 用 的 建

More information

Layout 1

Layout 1 P&P P&P 1989 ESSEX P&P Onyx Onyx P & P ISO9001 2000 P&P P & P 1 Finch Drive, Springwood Ind Est, Braintree, Essex, UK, CM7 2SF +44 0 1376550525 +44 0 1376552389 info@p-p-t.co.uk 88 215217 0086 512 63327966

More information

-2 4 - cr 5 - 15 3 5 ph 6.5-8.5 () 450 mg/l 0.3 mg/l 0.1 mg/l 1.0 mg/l 1.0 mg/l () 0.002 mg/l 0.3 mg/l 250 mg/l 250 mg/l 1000 mg/l 1.0 mg/l 0.05 mg/l 0.05 mg/l 0.01 mg/l 0.001 mg/l 0.01 mg/l () 0.05 mg/l

More information

Þ ìe v û Ô Ç ˆ u u Á Á ig u ì Á Õ Õ} u k ä{ ä Õ ó Á ò { Ù~ˆ éó ä½áä{ ä }à ò u Á Õz u n u Áu ò z Á ˆ u u Á g u { Á Õ h i. ð ~ h i. ~ ~ ~ d Á ³ { e

Þ ìe v û Ô Ç ˆ u u Á Á ig u ì Á Õ Õ} u k ä{ ä Õ ó Á ò { Ù~ˆ éó ä½áä{ ä }à ò u Á Õz u n u Áu ò z Á ˆ u u Á g u { Á Õ h i. ð ~ h i. ~ ~ ~ d Á ³ { e Èx j u u ˆ ì s mø ó ðy Ô Ç u Á u ò } Ì ~ d Á ³ { e z Ì u p Â~f u ä k u Á Õ }  ² d ºó ûý  hïá u Áu È ûlš¹u È Á j v ˆ u ;mø Áu ò ~ Á ³ u ä p ;mø d ó ;mø ó ûý  h ïá ó Áu È û} u È Á ì ² dº k à s Txbjo)2:95*Áu

More information

zw.PDF

zw.PDF 1 He2+ 4 2 2.1 SI C SI kg * u ** e -1.6022 10-19 -1 9.1096 10-31 0.00055 p +1.6022 10-19 +1 1.6726 10-27 1.0073 n 0 1.6749 10-27 1.0087 H 1.673 10-27 1.008 * 1 ** u 12 C=12.000000 1u=1.6605 10-27 kg

More information

Microsoft Word - LA 土地行政-補充教材-01.doc

Microsoft Word - LA 土地行政-補充教材-01.doc LA-110902-1C v Ÿñ ~¾ o{v â ðy ÁÙ s Á l jìë k óï sæ û e } ؽ Ç ks 211 2 h 2 hkõ óøã à ä ½ ós l } s 213 6 h 4 h } Ø æ ì Á«u ì ul Á } Øä ~ ç }Ø ½ ˆ ý½ w x u Û ½ w às «Á s à ½ Á d½ k ½ û e g ós } ½ s h h 10000122981

More information

9,, (CIP) /. :, ISBN T U767 CI P ( 2004 ) : 122 : / mail.whut.edu.c

9,, (CIP) /. :, ISBN T U767 CI P ( 2004 ) : 122 : /    mail.whut.edu.c 9,, (CIP) /. :, 2005.2 ISBN 7 5629 2097 4....T U767 CI P ( 2004 )003594 : 122 : 430070 http:/ / www.techbook.com.cn E-mail: yangxuezh@ mail.whut.edu.cn : : : 7871092 1/ 16 : 17 : 421 : 2005 2 1 : 2006

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf f e L/ b I I P AD c b b P 131 132 133 b 134 W b b W 135 e d b AB b F F f f E E E E E G G G G G G E G E A B C D ABCD A B A B C D AB AB ABC D A BD C A B C D D D D E E E D b ED ED b ED b G E b b b b b

More information

!!""# $%"!! &' $ "#!"! "# $ % & ' ()* +,!"-./01 23 456789:; +,?@AB0C #DE FG H IJKL MN#O " = O P QRSTUV WXY ZS [\#]^ _ `a A b c 0 _ `a F!"#$%&' ( 2 " 2 2 R 2 2 R 2 2 )*+,-. /&'01 $ 23456789:; ( 2 " +

More information

: (),,, (CIP) /. :, 2002.11 21 ISBN 7-5045 - 3715-2... - - - : - - - : -. TU767 CIP (2002)090133 ( 1 : 100029) : * 787 1092 16 23.5 583 2003 2 1 2003

: (),,, (CIP) /. :, 2002.11 21 ISBN 7-5045 - 3715-2... - - - : - - - : -. TU767 CIP (2002)090133 ( 1 : 100029) : * 787 1092 16 23.5 583 2003 2 1 2003 : (),,, (CIP) /. :, 2002.11 21 ISBN 7-5045 - 3715-2... - - - : - - - : -. TU767 CIP (2002)090133 ( 1 : 100029) : * 787 1092 16 23.5 583 2003 2 1 2003 2 1 : : 38.00 : 64929211 : 64911190 : http : / / www.

More information

数 学 高 分 的 展 望 一 管 理 类 联 考 分 析 第 一 篇 大 纲 解 析 篇 编 写 : 孙 华 明 1 综 合 能 力 考 试 时 间 :014 年 1 月 4 日 上 午 8:30~11:30 分 值 分 配 : 数 学 :75 分 逻 辑 :60 分 作 文 :65 分 ; 总

数 学 高 分 的 展 望 一 管 理 类 联 考 分 析 第 一 篇 大 纲 解 析 篇 编 写 : 孙 华 明 1 综 合 能 力 考 试 时 间 :014 年 1 月 4 日 上 午 8:30~11:30 分 值 分 配 : 数 学 :75 分 逻 辑 :60 分 作 文 :65 分 ; 总 目 录 数 学 高 分 的 展 望... 1 第 一 篇 大 纲 解 析 篇... 1 一 管 理 类 联 考 分 析... 1 二 最 新 大 纲 解 析... 1 三 考 前 复 习 资 料 及 方 法... 第 二 篇 总 结 篇... 4 1 应 用 题 考 点 总 结 与 技 巧 归 纳... 4 代 数 模 块 题 型 归 纳 及 考 点 总 结... 9 3 数 列 模 块 题 型 归

More information

50~56 I1. 1 A 2 3 I2. I2a. 1 2 3 4 5 ( ) I2b. 1 2 3 I2b1. 4 5 ( ) I3. 11 12 02 ( ) 1 2 (24 ) A1. 0 1 A2 A1a. ( ) A2. ( ) () () ( ) ------------------------------------------------------------------------------------------

More information