一卅柯 韩文成 编译 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------- خ ط ب ة ال ج م ع ة ب ت ار يخ 24 م ن ج م اد ى ال و ى ل 1437 ه ال م و اف ق 2016 / 3 / 4 م 伊历 1437 年 5 月 24 / 公历 2016 年 3 月 4 日阿汉双语主麻演讲 الدين المعاملة 正教即交往 ال ح م د ل ل ال ذ ي ب ن ع م ت ه ت ت م الص ا لح ات أ ك م ل الد ين و أ ت م الن ع مة و ر ضي ل نا ال س ل م د ين ا و أ ش ه د أ ن ل إ ل ه إ ل لل و ح د ه ل ش ر يك ل ه و أ ش ه د أ ن م ح م دا ع بد ه و ر س ول ه خ ي ر م ن ب ل غ ع ن ر ب ه و أ ف ض ل ر س ل ه و خ ل قه ص ل ى لل ع ل يه و ع لى آل ه و ص ح ب ه و م ن س ار ع ل ى ن ه ج ه و ت م س ك ب س ن ت ه و س ل م ت س ل يم ا ك ث يرا. أ م ا ب ع د : ف أ و ص يك م ع ب اد لل و ن ف س ي ال م ق ص ر ة ب ت ق و ى لل ف إ ن ه م ن ات ق اه و ق اه و ك ف اه. أ ي ه ا ال م ؤ م ن ون : 1
إ ن لل ت ع ال ى ق د ن س خ ب ال س ل م م ا ق ب ل ه م ن الش ر ائ ع و خت م ب ن ب ي نا م ح م د صل ى لل عل يه وسل م م ن ق ب ل ه م ن ال ن ب ياء و الر سل و أ نز ل ال قر آن م ه ي م نا ع لى ال ك ت ب ك ل ه ا ض م ن ه و ح ي ه و ش ر ع ه و ه د اه ق ال لل ت ع ال ى:(ال يوم أ ك م ل ت لكم دينكم وأتممت عليكم نعمتي ورضيت لك م ال سل م دينا )]ال م ائ د ة : 3 [. ي م ن لل ت ع ال ى ع ل ى ع ب اد ه ب إ ك م ال الد ين ل ه م و إ ت م ام ه ف هي ن ع مة ت فوق ن ع م ة ال م أ كل و ال م شر ب ف قد كان ي مر ع ل ى أ ب يات ر سول لل صل ى لل عليه وسل م ال ه ل ل و ال ه ل ل ن و الث ل ث ة ل ي وق د ف ي ب ي ت ه ن ار و ك ان أ غ ل ب ط ع ام ه ال سو د ان الت مر و ال ماء و ن ع مة ك مال الد ين أ ع ظ م من ن ع مة ال م ل ب س ف قد كان ب عض الص ح اب ة ل ي م ل ك إ ل إ ز ار ا ي س ت ر ب ه ع و ر ت ه. و م ن ك مال هذ ا الد ين و ج م ال ه و ع م ومه و شم ول ه و م م ا ي ب عث ع ل ى ال ف خر وا ل ع ت ز از با ل ن ت م اء إ ل ي ه م ا أ و ض ح ه م ن ع ل ق ة ال م س ل م ب غ ي ر ه اب ت د اء ب خ ال قه و مو ل ه و م ر ور ا ب ال خ ل ق من ح و ل ه : من ال و ال د ي ن و ال و ل د و الز و جة و ذ و ى ال ر حام و ال ج ير ان و ال ص د ق اء و ال م خ ال ف ين و ان ت ه اء ب ال ع ج م او ات م ن ال ب ه ائ م و ال ح ي و ان ات و ال ب يئ ة و الن ظ افة و غ ي ر ه ا. ف ق د ن ظ م د ين ن ا ال ح ن يف ه ذ ه ال ع ل ق ة ف أ م ر ال م سل م ب ال ق صد ف ي ال ع باد ة فل غ ل و و ل ج فاء و ل إ ف ر اط و ل ت فر يط ف ال م سل م و سط ف ي ع ب اد ت ه ل ر ب ه سب ح ان ه و ت ع ال ى و ق د ظ ه ر ذ ل ك و اضحا ج ل ي ا ف ي قو ل الن بي صل ى لل عل يه وسل م : "إ ذ ا ن ع س أ ح د ك م و ه و ي ص ل ى ف ل ي ر ق د ح ت ى ي ذ ه ب ع ن ه الن و م ف إ ن أ ح د ك م إ ذ ا ص ل ى و ه و ن اع س ل ي د ر ي ل ع ل ه يذ ه ب ي ست غ ف ر ف ي سب ن ف سه " ]م ت فق ع ل يه [ قال أ ن س رضي لل عنه : د خ ل الن ب ي صل ى لل عل يه وسل م ف إ ذ ا ح ب ل ب ي ن الس ار ي ت ي ن ف قال : م ا ه ذ ا ال ح ب ل ق ال وا: ه ذ ا ح ب ل ل ز ي ن ب ف إ ذ ا ف ت ر ت - أ ي ك سل ت - ت ع ل قت ب ه ف قال الن ب ي صل ى لل عل يه وسل م : "حلوه ل ي صل أ حد ك م ن شاط ه فإ ذ ا ف تر ف ل ي ر ق د " 2
]م ت ف ق ع ل ي ه [. و ق ال س ل م ان ال ف ار س ي رضي لل عنه م خ اط با أ ب ا الد ر د اء رضي لل عنه "إ ن ل ر بك ع ل ي ك ح ق ا و ل ن ف س ك ع ل ي ك ح قا و ل ه ل ك ع ل ي ك ح ق ا فأ ع ط ك ل ذي ح ق ح ق ه " ف أ ت ى الن ب ي صل ى لل عل يه وسل م ف ذ ك ر ذ ل ك ل ه ف ق ال الن ب ي صل ى لل عل يه وسل م : "ص د ق س ل م ان " ]أ خ ر ج ه ال ب خ ار ي [. إ خ و ة ال يم ان : ل م ت ك تف الش ر يع ة ب ب يان ال ع ل قة و ال م ع ام ل ة بي ن ال م خ ل وق و خ ال قه بل أ و ض ح ت م ا ي ن ب غ ي أ ن ي ك ون ب ي ن ه و بي ن ال خ ل ق من ح و ل ه فأ م ر ت ب ال ح سان إ لى ال و ال د ي ن قال ت عال ى:"واعبدوا للا ول تشركوا ب ه شيئا وبالوال دين إ حسانا " ]الن س اء : 36 [. و س ئ ل ر س ول لل صل ى لل عل يه وسل م أ ي ال ع مل أ حب إ ل ى لل ت ع ال ى ق ال : "الص ل ة ل و ق ت ه ا" ق يل ث م أ ي ق ال : "ب ر ال و ال د ي ن " ق يل ث م أ ي قال : "ال ج ه اد ف ي س ب يل لل " ]م ت ف ق ع ل ي ه [. و كذ ل ك أ مر د ين نا ال ح ن يف ب ال ح سان إ ل ى ال و ل د فأ م ر ب تر ب ي ت ه م و ح سن ر ع اي ت ه م و ح ذ ر م ن إ ض اع ت ه م و ف ي ال ح د ي ث "ك ف ى ب ال م ر ء إ ث ما أ ن ي ض ي ع م ن ي قوت " ]أ خ ر ج ه أ ب و د او د [. و د عا إ لى ت أ د يب ه م و ت ع ليم ه م ك ما ف ي ق و ل ه صل ى لل عليه وسل م : "م ر وا أ ب ن اء ك م ب الص ل ة و ه م أ ب ن اء س ب ع س ن ين و اض ر ب وه م ع ل ي ها و هم أ ب ناء ع ش ر س ن ين و ف ر ق وا ب ي ن ه م ف ي ال م ض اج ع " ]أ خ ر جه أ بو د او د [ و حث ع لى ال ح ن و ع ل ي ه م و الل ط ف ب ه م ح ال ت أ د يب ه م و أ م ر ب الر ح م ة ب ه م. ع ب اد لل : ب ع د م ا ج اء ف ي ش أ ن م ع ام ل ة ال و ال د ي ن و ال و ل د ل م ي غ فل د ين نا ال ح ن يف شأ ن الز و ج ة ب ل أ و ل ه ا ع ن اي ة ب ال غ ة ب د ع و ت ه إ ل ى اخ ت ي ار ال م ر أ ة الص ال ح ة ق بل الز و اج ب ها ف ق ال الن ب ي صل ى لل عل يه وسل م : "ت ن ك ح ال م ر أ ة ل ر ب ع : ل م ال ها و ل ح س ب ها و ل ج م ال ها 3
و ل د ين ها ف اظ ف ر ب ذ ات الد ين ت ر ب ت ي د اك " ]م ت فق ع ل يه [. و خ اط ب أ و ل ياء ال مر أ ة : "إ ذ ا أ ت اك م من ت ر ضو ن د ينه و خ ل قه ف ز و جوه إ ل ت ف ع ل وا ت ك ن ف ت نة ف ي ال ر ض و ف ساد ع ر يض " ]أ خ ر ج ه الت ر م ذ ي [. و حث د ين نا ع ل ى ال ح سان إ ل ى ال مر أ ة و م ع اشر ت ه ا ب ال م ع ر وف ف قال س ب ح ان ه : (وعاشروهن ب ال معروف فإن كرهتموهن فعسى أن ت ك رهوا شيئا ويجعل للا فيه خيرا كثيرا ) ]الن س اء : 19 [. و قال صل ى لل عل يه وسل م : "ل ي فر ك أ ي ل ي ب غ ض م ؤ م ن م ؤ م ن ة إ ن س خ ط م ن ه ا خ ل قا ر ض ي م ن ه ا آخ ر " ]أ خ ر ج ه م س ل م [ و ه ذ ا ل ت د وم ال ع ش ر ة وت س ت م ر ال ح ي اة الز و ج ي ة و ت ت ج او ز ال م ش ك ل ت ال ت ي ت ع ص ف ب ه ا. أ ي ه ا ال خ و ة ال ك ر ام : د ع ت ش ر يع ت ن ا الس م ح ة إ ل ى صل ة ذ و ي ال ر حام و ب ي نت أ ن الصل ة ل ي ست ب ال م ك اف أ ة و إ ن م ا ب و ص ل ال ج م يع ح ت ى م ن ق ط ع ر ح م ه و ف ي ال ح د يث : "ل ي س ال و اصل ب ال م ك اف ىء و ل ك ن ال و اص ل ال ذ ي إ ذ ا ق ط ع ت ر ح م ه و صل ه ا"]أ خ ر ج ه ال ب خار ي [ و ر ت بت م ن ال ف ض ل ع ل ى ص ل ة ال ر ح ام الش ي ء ال ك ث ير ف ج ع ل ت ها سب با ل سع ة الر ز ق و ط ول ال ع م ر ف ف ي ال ح د يث : "م ن أ ح ب أ ن ي ب س ط ل ه ف ي ر ز ق ه و أ ن ي ن سأ ل ه ف ي أ ث ر ه ف لي ص ل ر ح م ه " ]أ خ ر ج ه ال ب خ ار ي [. و م ن ج م ال الد ين و ك م ال ه اه ت م ام ه ب ال ج ار ف ق د ح ض ع ل ى ال ح سان إ ل يه و أ مر ب ك ف ال ذ ى ع ن ه ق ال ر س ول لل صل ى لل عل يه وسل م : "ماز ال ج ب ر يل ي وصين ي ب ال ج ار ح ت ى ظ ن ن ت أ ن ه س ي و ر ث ه " ]م ت ف ق ع ل ي ه [. ع ب اد لل : ل م ت ك ت ف الش ر يع ة ب م ا س ب ق م ن ب ي ان ال ع ل ق ة ب ال خ ر ين و ط ر يقة ال م ع ام ل ة بل ب ي نت الط ر يقة ال م ث لى ف ي اخ ت يار الص د يق و الص اح ب و ح ث ت ع ل ى ح سم 4
ال خ ت ي ار ف في ال حد يث : "ال مر ء ع ل ى د ين خ ل يله ف ل ي ن ظ ر أ ح د ك م من ي خ ال ل " ]أ خ ر ج ه أ ب و د او د [. و ف ي ال م ق اب ل أ و ض ح ت الس ب يل ف ي الت ع ام ل م ع ال م خ ال ف م س ل ما ك ان أ و غ ي ر ه م ن ذ م ي أ و م ع اه د أ و م س ت أ م ن. ك ل ذ ل ك ج اء و اض حا أ ن ه د ان ا ل ل س ل م و ج ع ل ن ا م ن ع ب اد ه ال م س ل م ين. ج ل يا فل ل ه ال ح م د ب ار ك لل ل ي و ل ك م ف ي ال ق ر آن ال ع ظ يم و ن ف ع ن ي و إ ي اك م ب ما ف يه من ال يات و الذ ك ر ال ح ك يم أ ق ول ق و ل ي ه ذا و أ س ت غ ف ر لل ل ي و ل ك م ف اس ت غ ف ر وه إ ن ه هو ال غ فور الر ح يم. 感赞安拉乎使美好事物凭其恩典得以完美, 他圆满正教 完善恩典 选中伊斯兰作为人类的正确信仰 ; 我见证唯有安拉乎是应受崇拜的主, 独一无二的主 ; 我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者, 是传达主命的最佳钦差和造物精华, 愿主永远赐福安于他和圣裔 圣伴及其追随者和遵守圣行的人们! 安拉乎的仆民啊! 我先嘱告容易犯错的自己和你们要敬畏主, 敬主之人必被主保佑和满足之 各位信士 : 至尊主用伊斯兰替代了自古以来的一切律法, 使先知穆罕默德成为历代所有先知和使者的集大成者, 并降赐了集启示 法律和指导于一体的古兰经以概括之前的一切天经, 至尊主说 : 今天, 我为你们完善了你们的宗教, 我完成了对你们所赐的恩典, 我选择伊斯兰作为你们的宗教 (5:3) 至尊主为人类完善正教, 是赐给信民的一项远比饮食重要的恩典, 我们的先知 ( 主福安之 ) 和家人经常一连两三个月不生火做饭, 多数情况下仅以枣和水充饥度日 ; 也是一项远比穿衣重 要的恩典, 那些追求真理的圣伴们有的清贫到只剩一条遮羞的围布而已 然而令伊斯兰信仰者感到自豪的是, 伊斯兰教的完美性和普世性, 在于其所确定的穆斯林 与他人的关系 : 首先是与造物主的关系, 其次是与父母 子女 夫妻 亲戚 邻居 朋友 对 5
手等周围人的关系, 再其次是与牲畜和其它动物以及环境卫生等的关系 一 在排列这些关系时, 伊斯兰首先命人自觉地崇拜主, 不要过也勿不及 在崇拜主方面, 穆斯林走的是适中路线, 这一点在圣训中说得非常明确 : 如果你们有人礼拜时感到困乏, 就去睡觉休息, 直到没有了困意 如果有人礼拜时打瞌睡, 就不清楚是在祈祷或在咒骂自己 ( 布哈里圣训录 212 穆斯林圣训录 786) 艾奈斯 ( 主喜悦之 ) 传述 : 有一次, 先知进了礼拜寺, 发现两根柱子间绑着一根绳子, 便问 : 这绳子是干什么用的? 有人说这是为圣妻宰乃卜作护栏用的, 以防她因长时间礼拜而犯困时摔倒在地 先知说 : 不要这样, 把它解了 你们在礼拜时要精神饱满, 如果有人困了就该歇息 ( 布哈里圣训录 1150 穆斯林圣训录 784) 圣伴塞里芒 法尔希 ( 主喜悦之 ) 劝艾卜代尔达尔 ( 主喜悦之 ) 说 : 你对主有应尽的义务, 对你自身有应尽的义务, 对你家人有应尽的义务, 你要对每一位都尽到该尽的义务 艾卜代尔达尔将此话告诉了先知 ( 主福安之 ), 先知听后说道 : 塞里芒说得对 ( 布哈里圣训录 1968) 二 在阐明了人与主的关系和交往方式之后, 伊斯兰在确定人与人之间的关系时, 首先命 人孝顺父母, 至尊主说 : 你们要崇拜安拉乎, 勿以任何物配主, 要孝顺父母 (4:36) 有人问先知 ( 主福安之 ): 哪一种行为最受主的喜欢? 先知答 : 按时礼拜 问 : 其次是什么? 答 : 孝顺父母 问 : 再其次是什么? 答 : 为主圣战 ( 布哈 里圣训录 7534 穆斯林圣训录 85) 三 接着命人善待子女, 养育和教育好子女, 严禁荒废不教行为, 圣训说 : 有养无教的 人罪莫大焉! ( 艾卜达伍德圣训录 1296) 先知 ( 主福安之 ) 号召人们训导和教育孩子 : 在你们的孩子长到七岁时要命令他们礼拜, 长到十岁时不礼拜就揍他们, 并与他们分床而睡 ( 艾卜达伍德圣训录 495) 他督促人们要怜惜孩子, 在训导他们时要温柔体贴, 他命人要疼爱孩子 6
四 除要求善待父母和子女之外, 伊斯兰非常重视妻子的地位, 主张婚前选择贤惠的女人, 先知说 : 一般择妻考虑四个方面 : 资财 门第 美貌 教门, 你就娶个有教门的女人, 否则 就失算了 ( 布哈里圣训录 5090 穆斯林圣训录 1466) 先知呼吁女孩子的监护者们 : 如果有人来求婚, 其信仰和品德令你们满意, 那就把女儿 嫁给他! 否则, 地方上会生出是非和伤风败俗的事情 ( 提尔米济圣训录 1085) 伊斯兰督促人们善待妻子并与之恩爱相处, 至尊主说 : 你们要和她们恩爱相处, 即便你 们厌烦她们, 也许安拉乎就在你们所厌恶之事中造就许多好处 (4:19) 先知也说 : 男信士不要嫌弃女信士, 即使他不满意她的某一面, 也会喜欢她的另一面 ( 穆斯林圣训录 1469) 这有利于双方关系默契和夫妻生活长久, 从而共同渡过各种难关 五 伊斯兰还提倡人们接续骨肉, 指出接续骨肉不只是对等来往, 而是主动接续所有的人, 包括断了联系的人, 先知说 : 接续骨肉不只是对等来往, 而是要将断了联系的人主动接续起 来 ( 布哈里圣训录 5990) 接续骨肉的益处在于使人得到主的很多回赐, 也会使人生活宽裕和延年益寿, 先知说 : 谁 想要生活宽裕和延年益寿, 就让他接续骨肉 ( 布哈里圣训录 5986) 六 伊斯兰鼓励人们善待邻居, 严禁伤害邻居, 这也是正教完美之所在, 先知说 : 伽伯 利勒天神一再叮嘱我要善待邻居, 我甚至以为他会要求邻居间继承遗产呢 ( 伊本欧麦尔传 述 布哈里圣训录 6015 穆斯林圣训录 2624) 七 伊斯兰不仅教人如何处理人际关系和交往方式, 而且还明示理想的交友方法, 提醒人 们交友要慎重, 先知说 : 人都以知己的信仰为标准, 看人要看其交什么样的知己朋友 ( 艾 卜达伍德圣训录 4733) 八 伊斯兰法还明示人与对手的交往方式, 无论对方是穆斯林或非穆斯林, 包括穆斯林统 治区的非穆斯林公民 或与穆斯林政府签约的非穆斯林居民 或受穆斯林国家保护的非穆斯林 访客等 7
一切都有明确的规定, 感谢安拉乎以伊斯兰引导了我们, 使我们成为他的穆斯林顺民 愿主以神圣的 古兰经 赐福我和你们, 使我们大家受益于天经的教诲 我讲这些, 祈望主饶恕我和你们的过错, 大家向主忏悔吧! 主是至恕至慈的 ال خ ط بة الث ان ية 第二部分 ال ح م د ل ل ر ب ال ع ال م ين أ ح م د ه ع ل ى ن ع م ه ال ت ي ل ت ز ال ت ت و ال ى ع ل ى ال ع ب اد و أ ش ه د أ ن ل إ ل ه إ ل لل و ح د ه ل ش ر يك ل ه و أ ش ه د أ ن م ح م دا خ ات م الن ب ي ين و إ مام ال م ر س ل ين ص ل ى لل ع ل ي ه و ع ل ى آل ه و ص ح ب ه و أ ت ب اع ه م إ ل ى ي و م الد ين. أ م ا ب ع د : ف ي ا ع ب اد لل : ات ق وا لل ت ع ال ى و أ ص ل ح وا ذ ات ب ي ن ك م و اع ل م وا أ ن د ين ال سل م د ين ع ظ يم ي ج ب ع ل ى ال م س ل م أ ن ي ع ت ز ب ان ت م ائ ه إ ل ي ه ح ي ث ل م ي غ ف ل ع ن إ ح سان ال م ع ام ل ة ح ت ى م ع ال ب ه ائ م و ال ح ي و ان ات ق ال ر س ول لل صل ى لل عل يه وسل م : "إ ن لل ك تب ال ح سان ع ل ى ك ل شي ء فإ ذ ا ق ت ل ت م ف أ ح سن وا ال ق ت ل ة و إ ذ ا ذ ب حت م ف أ ح س ن وا الذ ب ح ة و ل ي ح د أ ح د ك م ش ف ر ت ه و ل ي ر ح ذ ب يح ت ه " ]أ خ ر ج ه م س ل م [. و ذ ك ر الن ب ي صل ى لل عل يه وسل م : ق ص ت ي ن ل م ر أ ت ي ن ل ل ع ظ ة و ال ع ب ر ة وا ل ع م ل "إ ح د اه م ا د خ ل ت الن ار ف ي ه ر ة ح ب س ت ه ا ل ه ي أ ط ع م ت ه ا و ل ه ي ت ر ك ت ه ا ت أ ك ل من خ ش اش ال ر ض " ]م ت ف ق ع ل ي ه [ و ال خ رى " ر ج ل ر أ ى ك ل با ي أ ك ل الث ر ى من ال ع ط ش 8
ف أ خ ذ الر ج ل خ ف ه و ج عل ي غر ف ل ه ب ه ح ت ى أ ر و اه ف شك ر لل ل ه ف أ د خ ل ه ال ج ن ة " ]أ خ ر ج ه ال ب خ ار ي [. ع ب اد لل : ل م ي ق ف ال س ل م ب ج م ال ه ع ن د ه ذ ا ال حد بل ذ هب إ ل ى ما هو أ ب عد من ذ ل ك ف ش ر ع ل ل ع ب اد س ن ن ال ف ط ر ة و ح ث ع ل ى الن ظ اف ة ف أ م ر با ل غ ت س ال ي و م ال ج م ع ة و أ م ر ب ت ن ظ يف ال ف ن ي ة و الد ور و ن ه ان ا ع ن الت ش ب ه ب ال ي ه ود. ك ل ذ ل ك ي د ل د ل ل ة و اضح ة ع ل ى ج م ال ه ذ ا الد ين و ح س ن ال ع ل ق ة و ال م ع ام ل ة ال م ق ص ود ة بي ن ال م سل م و غ ير ه. ف م ا أ ج م ل ه ذ ا الد ين! و أ ك م ل ه و أ ع ظ م ه!. ث م اع ل م وا أ ن لل أ م ر ك م ب أ م ر ب د أ ف يه ب ن ف س ه و ث ن ى ف يه ب م ل ئ ك ت ه و ث ل ث ب أ م ر ال م ؤ م ن ين ب ه ف ق ال س ب ح ان ه : (إ ن للا وملئ كته يصلون على الن بي يا أيها ال ذين آمنوا صلوا عليه وس لموا تس ليم ا )]ال حز اب : 56 [ و ق ال ر س ول لل ص ل ى لل عليه وسل م :" من صل ى عل ي صل ة صل ى للا عليه بها عشرا " ]أ خ ر ج ه م س ل م [. الل ه م صل عل ى محم د وعلى آل محم د كما صل يت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم وبارك عل ى م حم د وعلى آل محم د كما باركت على إبراهيم وعلى آل إ براهيم ف ي ال عال مين إ ن ك حميد مجيد. وارض الل هم عن ال ربعة الخل فاء الر اشدين وال ئم ة الحنفاء المهديين أولي الفضل ال جلي وال قدر العلي: أبي بك ر الصديق وعمر ال فاروق وذي النورين عثمان وأ بي السبط ين علي و ع ن ب ق ي ة أ ص ح اب ن ب ي ك الط ي ب ين و أ ز و اجه أ م هات ال مؤ م ن ين و ع ن الت اب ع ين و م ن ت بعه م ب إ ح س ان إ ل ى ي و م الد ين و ع ن ا م عهم ب م ن ك و ك ر مك يا ر ب ال ع ال م ين. 9
الل هم اغفر للمؤمنين والمؤمنات والمسلمين وال مسلمات ال ح ياء منه م و ال م و ات إ ن ك سميع قريب مجيب الد عوات ي ا رب العال مين. الل ه م إ ن ا ن سأ لك من ال خ ي ر ك له ع اجله و آجله م ا علمن ا منه و م ا ل م ن ع ل م و ن عوذ ب ك من الش ر كله ع اجله و آجله م ا علمن ا م نه و م ا ل م ن ع ل م الل هم إ ن ا ن سأ ل ك من خ ير ما سأ لك ع ب دك و ن ب يك صل ى لل عل يه وسل م و ن ع وذ ب ك من شر ما عاذ ب ه ع بدك و ن ب يك صل ى لل عل يه وسل م الل هم إن ا ن سأل ك الجن ة وما قر ب إليها من قول أو عمل ونعوذ بك من الن ار وما قر ب إل يها من قول أو عمل. و ن سأل ك أ ن تجعل كل قضاء قضيته ل ن ا خيرا. الل هم آمن ا في الوطان والدور وادفع عن ا الفتن والشرور وأصلح لنا ولة المور واشرح لتحكيم كتابك الصدور برحمتك يا عزيز ي ا غفور رب نا آتنا في الدنيا حسنة وفي الخرة حسنة وقنا عذاب الن ار. ع ب اد لل: {إ ن للا يأمر بال عدل وال حسان وإيتاء ذي القربى وينهى عن ال فحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعل كم ت ذك رون } { الن ح ل : 90 }. ف اذ ك روا لل ال ع ظ يم ي ذ كركم واشكروه على نعمه يزدكم {وأقم الص لة إ ن الص لة تنهى ع ن ال فحشاء والمنكر ولذك ر للا أك بر و للا يعلم ما تص نعون } {ال ع ن ك ب وت : 45 }. 感赞万世之主安拉乎! 赞美主的恩典持续不断地降临所有的仆民 ; 我见证唯有安拉乎是应 受崇拜的主, 独一无二的主 ; 我见证先知穆罕默德是千使万圣的集大成者, 愿主永远赐福安于 他和圣裔 圣伴及其后继者们! 安拉乎的仆民啊! 10
你们要敬畏主, 改善教胞之间的关系, 并谨记伊斯兰是伟大的正教, 穆斯林应以此为荣 九 伊斯兰没有忽视善待牲畜和其它动物的问题, 先知 ( 主福安之 ) 说过 : 主命你们善 待一切, 你们行刑时用体面的方式处决, 你们宰牲时用良好的方式屠宰, 磨快刀刃以让其得个 痛快 ( 穆斯林圣训录 1955) 先知 ( 主福安之 ) 曾讲过两个女人的故事, 以作警示 : 其中一人进了火狱, 因为 她拴住一只猫而没给东西吃, 也没让它自己去觅食, 以致被活活饿死 ( 布哈里圣训录 3482 穆斯林圣训录 2242) 还讲了另一个故事 : 有人看见一条狗因不胜饥渴而在添湿土, 便脱下自己的鞋舀水给狗 喝, 直到它喝饱为止 主奖赏他的行为, 让他进了天堂 ( 布哈里圣训录 173) 十 伊斯兰的完美远不止于此, 伊斯兰制定了符合人性的法律, 鼓励人们讲卫生, 命令人 们在主麻日洗大净, 命人打扫庭院和屋子, 禁止我们模仿犹太人的奸诈和残忍行为 这一切都印证了伊斯兰教的完美性, 和穆斯林良好的人际交往关系 我们的正教多么美好! 多么完美! 多么伟大啊! 现在让我们执行一项至尊主亲自倡导 众天神立即响应 信士们紧随其后的命令, 至尊主 说 : 安拉乎和他的天神们在祝福先知, 信士们啊! 你们应当为他祈福, 应当向他祝安 (33: 56) 408) 先知 ( 主福安之 ) 也说 : 谁祝福我一次, 安拉乎必祝福他十次 ( 穆斯林圣训录 主啊! 求您赐福先知穆罕默德及其后裔, 犹如您曾赐福先知伊卜拉罕及其后裔一样 ; 求您 赐吉祥于先知穆罕默德及其后裔, 犹如您曾赐吉祥于先知伊卜拉罕及其后裔一样, 万世幸福吉 祥! 您是永受赞颂 永远光荣之主 主啊! 求您喜悦四大正统哈里发和正道领袖 : 忠诚者艾卜拜克尔 英明者欧麦尔 两圣女 之婿欧斯曼 两圣孙之父阿里 ; 主啊! 求您喜悦所有善良的圣伴和信士之母圣妻们, 求您喜悦 11
从善如流的继承者和后继者们, 直至永远! 万世之主啊! 凭着您的特恩和慷慨, 求您也喜悦我 们吧! 主啊! 求您饶恕所有的男女信士和穆斯林, 宽恕他们中的活人和亡人, 您是至听至近 有求必应的主 主啊! 求您赐予我们所有的福, 今世和后世的福, 我们所知和未知的福 ; 求您护佑我们免遭所有的祸, 今世和后世的祸, 我们所知和未知的祸 ; 主啊! 求您赐予我们您的仆人和先知求过的福, 求您护佑我们免遭您的仆人和先知求免的祸 ; 主啊! 求您赐给我们天堂和通往天堂的言行, 护佑我们免遭火狱和通往火狱的言行 ; 求您使一切定然成为我们的福 主啊! 求您使我们的故乡和家园平安, 免遭战乱和灾难 ; 至强至恕的主啊! 求您改善我们 的领导者们, 开阔我们的胸襟以正确领会您的天经 我们的主啊! 求您赐予我们今世幸福和后 世幸福, 使我们免遭火狱之灾 安拉乎的仆民啊! 安拉乎命令公正 行善 周济亲人, 禁止奸淫 作恶 迫害他人 他告诫你们, 以便 你们觉悟 (16:90) 你们要赞念伟大的主, 主会赐福你们 ; 要感谢主的恩典, 主会加倍回赐你们, 主说 : 你 要礼拜, 礼拜确实能抑制丑事和犯罪, 赞念安拉乎是最重要的大事, 安拉乎知晓你们的一切作 为 (29:45) 12