2 目录 1. 安全说明 产品说明

Similar documents
2 目录 1. 安全说明 产品说明

Title

Title

Persediaan Awal PENGGUNAAN Sila hubungi juruteknik profesional untuk pemasangan. Jangan memasangnya sendiri. Sahkan parameter Nota: Tekanan bekalan ga

PRUmultiple-cover-crisis_Chi_PDM copy

MB-07OB MB-07WG

使用说明书MIDEA-MTC100-P1101Q-PM [电子稿].cdr

Logitech Wireless Combo MK45 English

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

1.ai

K301Q-D VRT中英文说明书141009

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

PowerPoint Presentation

Pneumonia - Traditional Chinese

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

CHINESE $WaP Vincent booklet

WFC40810

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

WVT new

<4D F736F F D C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

BC04 Module_antenna__ doc

NEP_Arissto_MilkFrother_UserManual_Booklet_

LH_Series_Rev2014.pdf

Microsoft Word 表紙1-L版-1.doc

HCD0174_2008

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx

使用说明书MIDEA-MAS50-S1101G-PM [电子稿].cdr

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese

OA-253_H1~H4_OL.ai

Male Circumcision - Traditional Chinese

MFW-1250MV2.cdr

pdf

HC50246_2009

ZC501N_UM_FrontPg

x-New Royal-TWN-03.indd

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

NEP_Arissto_CoffeeMachine_UserManual_Booklet_ _FA

PowerPoint Presentation

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

MUZ5ZP1_ms-zh-en-ar.book

HC20131_2010

RZ19CZ01 T0914-0_MA.indb

1

Microsoft Word - template.doc

/01

入學考試網上報名指南

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

Building Technology Experience Center concept air conditioning concept heat pump special energy-saving techniques in hydraulics Concrete core conditio

CL-68x00,00,00,00,00, CL-78x00,00,00,00,6000 Spindle 181mm mm Spindle bore 181mm is standard. 255,5 or 5mm is option. Chuck is optional. You ca

LSC操作说明

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

BDERO100-TWZZ manual V3

Langkah-langkah membeli atau menambah SAP Public Gold Membuat bayaran ke Akaun SAP Public Gold Nama Akaun: PUBLIC GOLD MARKETING SDN BHD Nombor Akaun

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 英領域 Kent

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Title

ARTA

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

VG79D581H01_cover.indd

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects ( ) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese

HC70245_2008

. Land Patterns for Reflow Soldering.Recommended Reflow Soldering Conditions (For Lead Free) TYPE PID0703 PID0704 PID1204 PID1205 PID1207 PID1209 L(mm

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

ARISTON AQM9F洗脫烘洗衣機說明書 300本

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N

Microsoft Word MasterCraft X-30_Maint.doc

HS244500W HS244600W.ppt

Microsoft Word - H6800BM_translation base_Update_1_2014_ doc

ART EN

2015 Chinese FL Written examination

Captive Screws Styled knob series M3 thread size Smooth knob meets UL-1950 Designed for hand operation Spring ejected Wide variety of sizes, re

ai

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E

AL-M200 Series



HC80279_2007

Parts identification / 零件名称 / Pengenalan bahagian Outer Lid Handle 外锅盖把手 Pemegang Penutup Luar Outer Lid 外锅盖 Penutup Luar Inner Lid Handle 内锅盖把手 Pemeg

Bahagian B [15 Markah] [Masa dicadangkan:25 Minit] Gambar di bawahmenunjukkanfaedah Internet kepadamurid.tulisulasantentangfaedah Internet kepada muri

國立中山大學學位論文典藏.PDF

Product Type Batteries (only) Circuit Breakers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC Ne

Rotary Switch Catalogue

GB Sparkle

Windows XP

Transcription:

EDH3497RDW...... ZH 滚筒干衣机 用户手册 2 EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 16 MS MESIN PENGERING MANUAL PENGGUNA 32

2 www.electrolux.com 目录 1. 安全说明............................................................................. 3 2. 产品说明............................................................................. 4 3. 控制面板............................................................................. 5 4. 程序................................................................................. 6 5. 选项................................................................................. 7 6. 设置................................................................................. 8 7. 日常使用............................................................................. 9 8. 建议和提示.......................................................................... 10 9. 养护和清洁.......................................................................... 10 10. 故障排除............................................................................ 13 11. 技术数据............................................................................ 14 伊莱克斯 - 想你所想! 感谢您选购伊莱克斯器具 您选择的产品身上融合了数十载的专业经验与创新特色 它的设计注重客户体验, 兼具精巧和时尚的特点 无论何时使用, 都能确保您获得满意的效果 欢迎使用伊莱克斯产品 访问我们的网站以 : 获取有用的建议 手册 故障检修工具 检修信息 : www.electrolux.com 注册您的产品以获取更好的服务 : www.electrolux.com/productregistration 为您的器具购买配件 消耗品和原装备件 : www.electrolux.com/shop 客户关怀与服务 我们推荐使用原装备件 当您联系服务部门时, 请确保您可以提供以下数据 该信息可以在标牌上找到 机型 产品编号 序列号 警告 / 注意 - 安全信息 综合信息和提示环境信息 如有更改恕不另行通知

1. 安全说明 在安装和使用本烘烤箱之前, 请认真阅读提供的操作说明 对于因不正确安装和使用而导致的人员受伤或烘烤箱损坏, 制造商不承担任何责任 请始终与烘烤箱一起保留本操作说明, 以供将来参考 1.1 儿童和残弱人士安全 警告! 存在窒息 受伤或永久性残疾的危险 本机可供 8 岁及以上儿童和肢体不健全 感官或精神上有障碍或缺乏相关经验及知识的人士使用, 前提是他们在操作本产品时受到负责其安全的人员的监督或得到安全使用指导 请勿让儿童玩耍本产品 请确保所有包装物远离儿童 所有洗涤剂都应远离儿童 机门处于打开状态时请让儿童和宠物远离本机 清洁和用户维护不应由儿童在无人监督的情况下完成 1.2 安装 去除所有包装物 请勿安装或使用已损坏的设备 按照本机附带的安装说明书进行安装 确保安装本机的地面平坦 稳定 耐热 清洁 请勿在温度低于 5 C 或高于 35 C 的地方安装或使用本机 请勿将本机安装在可锁定的门 滑动门或对面有铰链的门后面, 否则可能无法完全打开机门 由于本机沉重, 移动时始终要小心谨慎 请始终佩戴安全手套 请始终垂直移动本机 本机的后表面必须朝向墙壁放置 确保本机与地面之间有空气流通 确保地毯不会阻塞本机底部的通风口 ( 如果适用 ) 切勿将废气排放到供燃烧气体或其他燃料的设备排放烟气的烟道 如果将滚筒干衣机放在洗衣机的顶部, 请使用堆叠套件 堆叠套件在授权供应商处提供, 并且只能用于其说明书中指定的设备 请在安装前仔细阅读说明 ( 参见安装手册 ) 确保您安装本机的室内通风良好, 以避免从本机回流的气体燃烧其他燃料, 包括明火 本机可以独立安装, 也可以安装在橱柜下方适当的空间 ( 参见安装手册 ) 在将本机放置在永久位置后, 使用水平仪帮助检查其是否完全水平 若不是, 可调节机脚, 直到其水平为止 电气连接 警告! 存在火灾或触电危险 本机必须接地 确保铭牌上的电气信息与供电情况一致 如果不匹配, 请联系电气技师 始终使用正确安装的防电击插座 请勿使用多插头适配器和延长电缆 切勿损坏电源插头和电源电缆 若需要更换设备的电源线, 应该交由我们的服务中心执行 请仅在安装过程结束时将电源插头插入电源插座 确保在安装后仍可以插拔电源插头 断开本机与电源的连接时, 请勿拉扯电源线, 请始终拉扯电源插头 请勿用潮湿的双手碰触电源线或电源插头 仅针对英国与爱尔兰 本机随附有 13 安培的电源插头 如果必须更换电源插头中的保险丝, 请使用 13 安培的 ASTA (BS 1362) 保险丝 本机符合欧盟 E.E.C. 指令 1.3 用途 中文 3 警告! 本机存在火灾 爆炸 电击或受损危险 只能在家庭环境中使用本机 请勿更改本机的规格 烘干程序的最后部分在没有热的情况下进行 ( 变凉程序 ), 以确保衣物不会受损 如果您在烘干程序结束前停止设备, 请迅速取出所有衣物并摊开使热消散 如果使用衣物柔顺剂或类似产品, 请遵守包装上的说明 请勿运行没有过滤器的设备 请在每次使用前后清洁纤维屑滤网 擦掉设备四周聚集的纤维屑 请勿烘干内含衬垫或填充物的受损衣物 请勿烘干泡沫塑料 ( 乳胶泡沫 ) 浴帽 防水纺织品 胶底物品和衣物或装有泡沫橡胶的枕头等物品

4 www.electrolux.com 在烘干被烹饪油 丙酮 酒精 汽油 煤油 污迹去除剂 松节油 蜡和蜡去除剂等物质污染的衣物前, 先将其用额外数量的洗衣剂在热水中洗涤 如果衣物在清洗过程中使用了工业化学品, 那么请勿在本机中烘干这些衣物 确保衣物口袋中没有打火机或火柴 仅烘干适合在滚筒干衣机中烘干的衣物 请遵循衣物标签上的说明 请勿在本机中烘干不可水洗的衣物 如果您使用去污剂清洗了衣物, 请先执行额外的漂洗程序, 然后再启动干衣机 请勿饮用冷凝水或用其制备食物, 否则可能导致人和宠物出现健康问题 请勿坐在或者站在打开的机门上 请勿超过 9 公斤的最大装载量 ( 参阅 程序表 章节 ) 请勿在滚筒干衣机中烘干滴水的衣物 1.4 养护和清洁 警告! 存在人员受伤或设备损坏的危险 进行维护之前, 请关闭本机电源, 然后将电源插头从电源插座上拔下 请勿使用喷淋水或蒸汽来清洁本机 请使用湿软布清洁本机 只可使用中性清洁剂 请勿使用磨具 磨料清洁垫 溶剂或金属物件 1.5 内部照明 1.6 处置 警告! 受伤危险! 可见 LED 光辐射, 请勿直视光束 要更换内部照明灯, 请联系服务中心 警告! 存在人员受伤或窒息危险 断开烘烤箱与电源的连接 切断电源电缆, 并收起电缆 拆除门卡扣, 以避免儿童和宠物被关在烘烤箱内 压缩机 警告! 本机存在损坏的风险 滚筒干衣机的压缩机及其系统装有不含氟氯烃的特殊制剂 此系统必须保持严实 系统的损坏会导致泄漏 2. 产品说明 12 11 10 9 1 储水器 2 控制面板 1 2 3 4 5 6 7 8 3 内部照明灯 4 装载门 5 主滤网 6 用来打开换热器门的按钮 7 气流槽 8 可调机脚 9 换热器门 10 换热器盖 11 用来锁定换热器盖的旋钮 12 铭牌 用户可以在另一侧安装装载门 它可以帮助轻松地放入和取出衣物, 或者适用于安装本机时有限制的情况 ( 参见单独手册 )

中文 5 3. 控制面板 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 1 程序旋钮 8 11 Reverse Plus (Reverse Plus) 3 Time 时间 触摸板 4 Delay 延迟 触摸板 5 Anticrease 毛织品护理 6 Wool Load 毛织品装载量 7 Start/Pause 开始/暂停 8 烘干架时间增加 触摸板 9 烘干架时间减少 触摸板 12 Dryness 干燥度 13 On/Off 触摸板 触摸板 触摸板 触摸板 按钮 用手指触摸带有选项符号或名称的区域 中的触摸板 在操作控制面板时请勿戴手套 确保控制面板始终洁净而干燥 触摸板 触摸板 描述 声音讯号 儿童安全防护锁 储水器 滤网 冷凝器 烘干阶段 冷却阶段 防皱阶段 延长启动 Reverse Plus 烘干程度 程序持续时间 - 7 10 MyFavourite (MyFavourite) 2 显示屏 指示灯 9 延迟启动持续时间

6 www.electrolux.com 4. 程序 程序 待洗物品类型/装载量 最大 1) / 衣物标记 Cotton 棉质 烘干程度 EXTRA DRY 额外烘干 Strong Dry 强力烘 干 Cupboard Dry 衣橱干 2) Iron Dry 熨干 2)/ 9 公斤 / Quick Mixed 快速 棉质及合成纤维织品 低温程序 使用热空气的纤细衣物程序 / 3 公 斤/ 混合 Synthetic 合成纤 维 烫 Easy Iron 易 Rapid 快干 Drying Time 烘干 时间 Refresh 光鲜 烘干程度 EXTRA DRY 额外烘干 Iron Dry 熨干 2)/ 3.5 公斤 / 干 2) Cupboard Dry 衣橱 熨烫需求极低的易于护理织品 烘干结果因衣物类型不同而异 将衣 物放入本机中之前 先将它们抖开 程序完成后 立即取出衣物并将其 晾在衣架上 / 1 公斤 或 5 件衬衫 / 用于在低温下烘干棉质及合成纤维织品 / 2 公斤 / 通过此程序 您可以使用选项 Time 并设定程序持续时间 / 9 公斤 / 让存放的纺织品变得光鲜 / 1 公斤 Drying Rack 烘干 温和烘干可洗毛织品和运动鞋 仅与 烘干架 一起使用 - 参见烘干架随 附的单独用户手册 / 1 公斤 或 1 双运动鞋 架 3) Wool 毛织品 4) 毛织品 请在程序完成后立即取出此类衣物 / 1 公斤 Delicates 纤幼衣 物 纤幼衣物 / 3 公斤 / Shirts 衬衫 熨烫需求极低的易于护理织品 烘干结果因衣物类型不同而异 将衣 物放入本机中之前 先将它们抖开 程序完成后 立即取出衣物并将其 晾在衣架上 / 1.5 公斤 或 7 件衬衫 / Duvet 羽绒被 用于烘干 装有羽毛 绒毛或合成填充物的 单人或双人羽绒被和枕 头 / 3 公斤 / Jeans 牛仔裤 不同材料厚度 例如颈围 裤子翻边和接缝 的休闲衣物 例如牛仔 裤 汗衫等 2)/ 9 公斤 / Sports 运动服 无需烫熨的运动服 轻薄织品 微纤维 聚脂纤维 / 2 公斤 / 1) 最大承重量指的是干燥衣物的重量 2) 仅适用于测试机构 EN 61121 文档中对适用于测试的标准程序进行了规定 3) 仅与 烘干架 一起使用 4) 此滚筒干衣机的毛织品烘干程序已通过 The Woolmark Company 国际羊毛局 测试和认可 此程序适用于 烘干带有 手洗 标签的羊毛衣物 只要按照制造商说明在已经过 Woolmark 认可的手洗程序中清洗衣物 然后 用滚筒干衣机烘干 M1129

中文 7 5. 选项 5.1 Time 时间 此选项仅适用于 Drying Time 烘干时间 程序 您可以在最短 10 分钟到最长 2 个小时的范围内 设定程序持续时间 持续时间的设定与设备中的 衣物量有关 我们建议您在少量衣物或仅一件衣物时设定较短 的持续时间 5.2 Wool Load 毛织品装载量 此选项仅适用于 Wool 毛织品 程序 要让衣物 变得更加干燥 请反复按下 Wool Load 毛织 品装载量 触摸板 以增加程序持续时间 减少衣服上的褶皱 用于衣服标签上带有符号 的衣物 5.6 Dryness 干燥度 此功能有助于让衣物变得更干 有 4 个选项可以选择 EXTRA DRY 额外烘干 Strong Dry 强力烘干 仅适用于 Cotton 棉质 Cupboard Dry 衣橱干 Iron Dry 熨干 5.7 MyFavourite (MyFavourite) 5.3 Anticrease 毛织品护理 您可以对程序和选项进行配置 并将这些配置存储 在设备存储器中 要存储您的配置 1. 设定程序和可用选项 2. 触及 MyFavourite (MyFavourite) 几秒钟 声 音和显示屏上的消息会确认配置已存储 要启用已存储的配置 1. 启动本机 2. 触及 MyFavourite (MyFavourite) 在烘干程序结束时 将标准毛织品护理阶段 30 分钟 延长至 60 分钟 此功能可防止衣服形成皱 褶 可以在毛织品护理阶段取出衣物 5.4 Rack Time Drying 烘干架烘干时 间 此选项仅适用于 Drying Rack 烘干架 程序 您 可以在最短 30 分钟到最长 4 个小时的范围内 设 定程序持续时间 持续时间的设定与设备中的衣 物量有关 我们建议您在少量衣物或仅一件衣物时设定较短 的持续时间 5.5 Reverse Plus (Reverse Plus) 用于烘干较为轻柔的敏感织品和对温度敏感的纺 织品 例如人造毛 粘胶纤维 此功能还有助于 程序 1) Cotton 棉质 Quick Mixed 快速混合 Synthetic 合成纤维 Easy Iron 易烫 Refresh 光鲜 Drying Rack 烘干架 Wool 毛织品 Delicates 纤幼衣物 Rapid 快干 Drying Time 烘干时间

8 www.electrolux.com 程序 1) Shirts 衬衫 Duvet 羽绒被 Jeans 牛仔裤 Sports 运动服 1) 与此程序一起 您可以设置 1 个或多个选项 要启用或禁用这些功能 请按相关触摸板 6. 设置 A J B I C D E H G F A) Time 时间 触摸板 B) Delay 延迟 触摸板 C) Anticrease 毛织品护理 D) Wool Load 毛织品装载量 E) Start/Pause 开始/暂停 F) 烘干架时间增加触摸板 G) 烘干架时间减少触摸板 H) MyFavourite (MyFavourite) I) Reverse Plus (Reverse Plus) J) Dryness 干燥度 触摸板 触摸板 触摸板 6.2 蜂鸣器打开/关闭 要禁用或启用声音讯号 请同时按下触摸板 (B) 与 (C) 大约 2 秒钟 6.3 水质硬度与水传导性 不同的地点具有不同的水质硬度 水质硬度对水 传导性以及本机的传导性传感器具有影响 如果 您知道水传导性的值 便可调节传感器 以便取得 更佳的烘干效果 调节传导性传感器 1. 按下电源开关按钮 启动本机 2. 同时按住触摸板 (A) 与 (B) 直至这些指示灯中 的其中一个亮起 (低 < 300 微秒/厘米) 触摸板 触摸板 触摸板 6.1 儿童安全防护锁功能 此选项可阻止儿童在程序运行期间玩耍本机 程 序旋钮与触摸板锁定 只有电源开关未锁定 启用儿童安全防护锁选项 1. 按下电源开关按钮 启动本机 2. 同时按住触摸板 (A) 与 (D) 直至儿童安全防 护锁指示灯亮起 无法在某程序运行期间禁用儿童安全防护 锁选项 按下同样的触摸板 直至儿童安全 防护锁指示灯熄灭 (中 300-600 微秒/厘米) (高 > 600 微秒/厘米) 3. 反复按下触摸板 (E) 直至适当水平的指示灯 亮起 4. 要确认调节结果 请同时按下触摸板 (A) 与 (B) 大约 2 秒钟 6.4 储水器指示灯 默认情况下 储水器指示灯处于亮起状态 它会在 程序完成或需要清空储水器时亮起 如果已安装 排水套件 本机会自动排空 储水器中的水 在这种情况下 我们建议 您禁用储水器指示灯 有关可用配件信息 请参阅随附手册 禁用储水器指示灯 1. 按下电源开关 启动本机 2. 同时按住触摸板 (J) 与 (I) 直至显示屏显示这 两项配置中的其中一项

中文 9 指示灯关闭, 指示灯亮起 储水器指示灯关闭 大约 4 秒钟后,2 个指示灯均关闭 指示灯与亮起 储水器指示灯亮起 大约 4 秒钟后,2 个指示灯均关闭 7. 日常使用 在首次使用本机前, 请执行下面其中一项操作 : 使用湿布清洁滚筒干衣机的烘干槽 启动带有潮湿衣物功能的 持续时间较短的程序 ( 例如 30 分钟 ) 在烘干程序开始时 (3 到 5 分钟 ), 可能会出现比正常运行声音稍大一点的噪音 这是因为压缩机在启动, 这在由压缩机驱动的设备中很常见, 如 : 冰箱 冷冻机 7.1 启动一个无延迟启动功能的程序 1. 准备衣物并放入本机 2. 按下电源开关, 启动本机 3. 针对待洗物品的类型设定正确的程序和选项 本显示屏显示程序持续时间 4. 按下 Start/Pause( 启动 / 暂停 ) 触摸板, 程序 启动 小心! 确保在您关闭机门时, 衣物未夹在机门与橡胶密封垫之间 7.2 启动带延迟启动功能的程序 1. 针对待洗物品的类型设定正确的程序和选项 2. 反复按下延迟启动按钮, 直至显示屏显示您希望设定的延迟时间 您可以在最短 30 分钟到最长 20 个小时的范围内, 设定程序的延迟启动时间 3. 按下 Start/Pause( 启动 / 暂停 ) 触摸板, 开始倒计时 显示屏将对延迟启动时间进行倒计时 倒计时完成时, 程序将会启动 在您未启动程序 5 分钟后 在程序结束 5 分钟后 7.4 更改某程序 1. 按下电源开关, 关闭本机 2. 按下电源开关, 启动本机 3. 设定程序 7.5 程序结束时 程序完成时, 会响起间歇的声音讯号 指示灯闪烁 指示灯亮起 Start/Pause( 启动 / 暂停 ) 指示器亮起 本机会继续运行, 防皱阶段还会持续大约 30 分钟 防皱阶段可以去除衣物上的褶皱 您可以在防皱阶段完成前取出衣物 为了取得更佳效果, 我们建议您在该阶段接近完成或已完成时取出衣物 当防皱阶段完成时 : 指示灯亮起, 但不闪烁 指示灯熄灭 Start/Pause( 启动 / 暂停 ) 指示灯熄灭 1. 按下电源开关, 关闭本机 2. 打开机门 3. 取出衣物 4. 关闭机门 请始终在程序完成时清洁过滤器, 并倒空储水器 7.3 Auto Off 功能 为了降低能耗, 此功能会在以下情况下自动关闭设备 :

10 www.electrolux.com 8. 建议和提示 8.1 准备衣物 拉上拉链 扣好棉被的扣 确保结或丝带未松开 ( 例如围裙丝带 ) 在启动程序前先将其系好 拿出口袋里的所有物品 如果某物的内层为棉质材料, 请将其内层翻出来 确保棉质层始终在外面 我们建议您设定适用于本机中衣物类型的适当程序 衣物标描述签适用于滚筒干衣机的衣物 适用于滚筒干衣机的衣物 设定使用标准温度的程序 适用于滚筒干衣机的衣物 设定使用较低温度的程序 不适用于滚筒干衣机的衣物 请勿将深色与浅色衣物混放在一起 深色容易染色 为棉质运动衫和针织品使用适用的程序, 以防止衣物缩水 确保衣物重量不超过程序表中的最大重量 仅烘干适用于滚筒干衣机的衣物 请查看衣物标签 9. 养护和清洁 9.1 清洁滤网 1. 2. 2 1 3. 1 2 4.

中文 11 5. 6. 1 2 9.2 排干储水器中的水 1. 2. 3. 4. 您可以将储水器中的水用作蒸馏水的替代物 ( 例如, 用于蒸汽熨烫 ) 在使用这种水前, 先用过滤器去除残留脏物 1. 2. 9.3 清洁冷凝器 滤网清洁频率与衣物类型及衣物量有关 如果以最大加载量烘干衣物, 请在每 3 个程序后清洁一次滤网 3. 4. 1 2 1 2

12 www.electrolux.com 5. 6. 7. 2 1 8. 9. 10. 11. 12 1). 13. 14.

中文 13 15. 16. 2 1 1) 如有必要, 每 6 个月清洁一次, 清理换热器隔间中的绒毛 您可以使用吸尘器 使用湿布进行清洁 用软布擦干清洁过的表面 9.4 清洁烘干槽 警告! 清洁前, 先断开本机的电源连接 使用标准的中性肥皂洗涤剂清洁烘干槽与烘干槽骨架的内壁 用软布擦干清洁过的表面 小心! 请勿使用研磨剂或钢丝绒来清洁烘干槽 9.5 清洁控制面板和外壳 使用标准的中性肥皂洗涤剂清洁控制面板和外壳 小心! 请勿使用家具清洁剂或具有腐蚀性的清洁剂来清洁本机 9.6 清洁气流槽 使用吸尘器清除气流槽中的绒毛 10. 故障排除 10.1 故障 无法启动本机 可行的解决方案 确保电源插头已连接到电源插座 确保保险丝盒内的保险丝完好无损 程序无法启动 按下 Start/Pause( 开始 / 暂停 ) 无法关闭机门 确保机门已关闭 确保过滤器安装正确 确保衣物未夹在机门与橡胶密封垫之间 本机在运行期间停止 确保储水器是空的 按下 Start/Pause( 开始 / 暂停 ) 再次启动程序 显示屏显示较长的程序持续时间 1) 确保衣物重量适用于程序持续时间 显示屏显示较短的程序持续时间 显示屏显示 Err( 错误 ) 确保过滤器清洁 衣物太湿 重新用洗衣机为衣物脱水 确保室温不要太高 设定 Time Drying 或 Extra Dry 程序 如果您想设定新程序, 请关闭并启动本机 确保选项适用于程序

14 www.electrolux.com 故障 显示屏显示 E51 1) 在最长 5 个小时后, 程序会自动结束 10.2 如果烘干效果不理想 设定程序不正确 过滤器堵塞 冷凝器堵塞 可行的解决方案 关闭并启动本机 启动新程序 如果故障再次出现, 请联系服务中心 本机中的衣物太多 烘干槽较脏 传导性传感器的设置不正确 气流槽堵塞 11. 技术数据 尺寸 ( 毫米 ) 宽 / 高 / 深 850 x 600 x 600 最大深度 1090 毫米 ( 机门打开 ) 最大宽度 950 毫米 ( 机门打开 ) 电气连接 电压 230-240 V 频率 50 Hz 保险丝 13 A 总功率 900 W 烘干槽容量 118 升 本机重量 57 公斤 衣物 : 最大重量 9 公斤 使用类型 家用 环境温度 最小 5 C 最大 35 C 能耗 1) 千瓦时 / 工作周期 2,15 千瓦时 年能耗 2) 108,8 千瓦时 能源效率等级 A 功耗 待机模式 0,05W 关机模式 0,05 W 1) 根据 EN 61121 标准 9 公斤的棉质,1000 rpm 的转速 2) 这是从正确使用本机的 4 个人那里得出的能耗近似值

12. 环保问题 回收带有该标志的材料 把包装材料放入适用的容器以循环利用 帮助保护环境和人类健康, 促进电器及电子产品的废物利用 请勿将带有该标志的电器与生活 中文 15 垃圾一起处理 将产品退回到您当地的回收处, 或联系您所在城市的办事处

16 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS................................................. 17 2. PRODUCT DESCRIPTION................................................ 19 3. CONTROL PANEL...................................................... 20 4. PROGRAMMES........................................................ 21 5. OPTIONS............................................................. 22 6. SETTINGS............................................................ 23 7. DAILY USE............................................................ 24 8. HINTS AND TIPS....................................................... 25 9. CARE AND CLEANING................................................... 26 10. TROUBLESHOOTING.................................................... 29 11. TECHNICAL DATA...................................................... 30 WE RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice.

1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety. Do not let children play with the appliance. Keep all packaging away from children. Keep all detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance door when it is open. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1.2 Installation Remove all the packaging. Do not install or use a damaged appliance. Obey the installation instruction supplied with the appliance. Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean. Do not install or use the appliance where the temperature is less than 5 C or higher than 35 C. Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened. Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. Always move the appliance vertically. The rear surface of the appliance must be put against the wall. Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor. Make sure the carpet does not obstruct the ventilation openings in the base of the appliance (if applicable). Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions, supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). Ensure you have good ventilation in the installation room to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires. The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). When the appliance is put in its permanent position, check if it is fully level with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet until it is. Electrical connection ENGLISH 17 WARNING! Risk of fire and electrical shock. The appliance must be earthed. Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. Always use a correctly installed shockproof socket. Do not use multi-plug adapters and extension cables. Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.

18 www.electrolux.com Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS 1362) fuse. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 1.3 Use WARNING! Risk of fire, explosion, electric shock or damage to the appliance Use this appliance in a household only. Do not change the specification of this appliance. The final part of the drying cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items will not be damaged. If you stop the appliance before the end of the drying cycle, immediately remove and spread out all items, so that the heat can dissipate. If you use fabric softener or similar products, obey the instructions on the packaging. Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use. Wipe away lint that has accumulated around the appliance. Do not dry the damaged items which contain padding or fillings. Do not dry items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads.. Before drying items that have been in contact with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers, wash them in hot water with an extra amount of detergent. Do not dry items in the appliance if industrial chemicals have been used for cleaning. Make sure that no gas lighters or matches have been left in the pockets of the clothing. Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label. Do not dry not washed items in the appliance. If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer. Do not drink or prepare food with the condensed water. It can cause health problems to people and pets. Do not sit or stand on the open door. Obey the maximum load volume of 9 kg (refer to the Programme chart chapter). Do not dry dripping wet clothes in the tumble dryer. 1.4 Care and Cleaning WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

1.5 Internal light WARNING! Risk of injury. Visible LED radiation, do not look directly into the beam. To replace the internal light, contact the Service. 1.6 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. Compressor ENGLISH 19 WARNING! Risk of damage of the appliance. The compressor and its system in the tumble dryer is filled with the special agent which is free from fluoro-chlorohydrocarbons. This system must stay tight. The damage of the system can cause a leakage. 2. PRODUCT DESCRIPTION 12 11 10 9 1 Water container 2 Control panel 3 Internal light 1 2 3 4 5 6 7 8 4 Load door 5 Primary Filter 6 The button to open the heat exchanger door 7 Airflow slots 8 Adjustable feet 9 Heat exchanger door 10 Heat exchanger cover 11 The knob to lock the heat exchanger cover 12 Rating plate The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance (see separate leaflet).

20 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 9 8 7 1 Programme knob 10 MyFavourite 2 Display 11 Reverse Plus 3 Time touchpad 12 Dryness 4 Delay touchpad 13 On/Off 5 Anticrease touchpad 6 Woll Load touchpad 7 Start/Pause touch- 9 Drying Rack Time decrease button touchpad Indicators Description Acoustic signals. Child lock. Water container. Filter. Condenser. Drying phase. Cooling phase. Crease guard phase. Delay start. Reverse plus. Drying level Programme duration. - touchpad touchpad Touch the touchpads with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate with the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. touchpad 8 Drying Rack Time increase pad touchpad Delay start duration.

ENGLISH 21 4. PROGRAMMES Programmes Type of load / Load (max.)1) / Fabric mark Cotton Drying level: Extra Dry, Iron Dry 2)/ 9kg / Dry 2), Quick Mixed Cotton and synthetic fabrics. Low temperature programme. Delicate programme with warm air. / 3kg / Synthetic Drying level: 2)/ 3,5kg / Easy Iron Rapid Extra Dry, Strong Dry, Cupboard Cupboard Dry 2), Iron Dry Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabric to the other. Shake the items before you put them in the appliance. When the programme is completed, Immediately remove the items and put them on a hanger. / 1kg (or 5 shirts) / To dry cotton and synthetic fabrics, uses low temperature. / 2kg / Time Drying With this programme you can use the option Time and set the programme duration. / 9kg / Refresh Refreshing a textiles that were in storage. / 1kg Drying Rack 3) Wool 4) Gentle drying washable woollens and sport shoes (see separate user manual provided with Drying Rack). / 1kg (or 1 pair of sport shoes) Wool fabrics. Remove Immediately the items when the programme is completed. / 1kg Delicates Delicate fabrics. / 3kg / Shirts Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabric to the other. Shake the items before you put them in the appliance. When the programme is completed, Immediately remove the items and put them on a hanger. / 1,5kg (or 7 shirts) / Duvet To dry one or two duvet and pillows (with feather, down or synthetic fillings). / 3kg / Jeans Leisure clothing such as jeans, sweat-shirts of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams). 2)/ 9kg / Sports Sportswear, thin and light fabrics, microfiber, polyester, which are not ironed. / 2kg / 1) The maximum weight refers to dry items. 2) For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121 document. 3) Only with the Drying Rack

22 www.electrolux.com 4) The wool drying cycle of this tumble drying machine has been tested and approved by The Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments, which are labelled "hand wash" provided that the garments are washed in a Woolmark endorsed hand washing cycle and tumble dried according to the instructions issued by the manufacturer. M1129 5. OPTIONS 5.1 Time 5.5 Reverse Plus This option is applicable only to the Time Drying programme. You can set the programme duration, from a minimum of 10 minutes to a maximum of 2 hours. The setting of the duration is related to the quantity of laundry in the appliance. We recommend that you set a short duration for small quantities of laundry or for only one item. To dry more lightly the sensitive and temperature sensitive textiles (e.g. acrylic, viscose). This function helps also to decrease the creases on the laundry. For on the fabric fabrics with the symbol label. 5.6 Dryness This option is applicable only to the Wool programme. To get laundry more dried press the Wool Load touchpad again and again to increase the programme duration. This function helps to get the laundry more dried. There are 4 possible selections: Extra Dry Strong Dry (for Cotton only) Cupboard Dry Iron Dry 5.3 Anticrease 5.7 MyFavourite Extends of 60 minutes the standard anticrease phase (30 minutes) at the end of the drying cycle. This function prevents the laundry from creases. The laundry can be removed during the anticrease phase. You can do your configuration of programme and options and memorise in the appliance memory. To memorise your configuration: 1. Set the programme and available options 2. Touch the MyFavourite for some seconds. The sound and the message on the display confirm that the configuration is memorised. To activate your memorised configuration: 1. Activate the appliance 2. Touch the MyFavourite 5.2 Wool Load 5.4 Rack Time Drying This option is applicable only to the Drying Rack programme. You can set the programme duration, from a minimum of 30 minutes to a maximum of 4 hours. The setting of the duration is related to the quantity of laundry in the appliance. We recommend that you set a short duration for small quantities of laundry or for only one item. Programmes1) Cotton Quick Mixed Synthetic

ENGLISH 23 Programmes1) Easy Iron Rapid Time Drying Refresh Drying Rack Wool Delicates Shirts Duvet Jeans Sports 1) Together with the programme you can set 1 or more options. To activate or deactivate them, press the related touchpad. 6. SETTINGS A J B I C D E H A) Time B) Delay G F touchpad touchpad C) Anticrease D) Woll Load touchpad touchpad E) Start/Pause touchpad F) Drying Rack Time increase touchpad G) Drying Rack Time decrease touchpad H) MyFavourite touchpad I) Reverse Plus J) Dryness touchpad touchpad 6.1 Child lock function This option prevents children to play with the appliance while a programme oper- ates. The programme knob and the touchpads are locked. Only the on/off button is unlocked. Activating the child lock option 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Press and hold touchpads (A) and (D) at the same time until the child lock indicator comes on. It is possible to deactivate the child lock option while a programme operates. Press and hold the same touchpads until the child lock indicator goes off. 6.2 Buzzer on/off To deactivate or activate the acoustic signals, press and hold for approximately 2 seconds touchpads (B) and (C) at the same time.

24 www.electrolux.com 6.3 Water hardness and conductivity Water hardness is different for different locations. Water hardness has an effect on the water conductivity and on the conductivity sensor of the appliance. If you know, the value of the water conductivity you can adjust the sensor in order to have better drying results. Adjusting the conductivity sensor 1. Press the on/off button to activate the appliance 2. Press and hold touchpads (A) and (B) at the same time until one of the these indicators comes on: (low <300 μs/cm) (moderate 300-600 μs/cm) (high >600 μs/cm) 3. Press the touchpad (E) again and again until the indicator of the correct level comes on. 4. To confirm the adjustment, press and hold touchpads (A) and (B) at the same time for approximately 2 seconds. 6.4 The indicator of the water container By default, the indicator of the water container is on. It comes on when the programme is completed or when it is necessary to empty the water container. If the Draining kit is installed, the appliance automatically drains the water from the water container. In this condition we recommend that you deactivate the indicator of the water container. Refer to the supplied leaflet for available accessories. Deactivating the water container indicator 1. Press the on/off button to activate the appliance 2. Press and hold touchpads (J) and (I) at the same time until the display shows one of these 2 configurations: The indicator is off and the indicator is on. The indicator of the water container is off. After approximately 4 seconds, the 2 indicators go off. The indicators and are on. The indicator of the water container is on. After approximately 4 seconds, the 2 indicators go off 7. DAILY USE Before you use the appliance for the first time do one of these operations: Clean the tumble dryer drum with a moist cloth. Start a short programme (e.g. 30 minutes) with moist laundry. At the beginning of drying cycle (3-5 min.) there could be a slightly higher sound level. It is because of start of the compressor that is normal for compressor powered appliances such: refrigerators, freezers. 7.1 Starting a programme without delay start 1. Prepare the laundry and load the appliance. 2. Press the on/off button to activate the appliance. 3. Set the correct programme and options for the type of load. The display shows the programme duration. 4. Press the Start/Pause touchpad, the programme starts.

ENGLISH 25 CAUTION! Make sure that when you close the door, the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal. 7.2 Starting the programme with delay start 1. Set the correct programme and options for the type of load. 2. Press the delay start button again and again until the display shows the delay time you want to set. You can delay the start of a programme from a minimum of 30 minutes to a maximum of 20 hours. 3. Press the Start/Pause touchpad, the countdown starts. The display shows the countdown of the delay start. When the countdown is completed, the programme starts. 7.3 Auto Off function To decrease the energy consumption, this function automatically deactivates the appliance: After 5 minutes if you do not start the programme. After 5 minutes from the end of the programme. 7.4 Change a programme 1. Press the on/off button to deactivate appliance 2. Press the on/off button to activate the appliance. 3. Set the programme. 7.5 At the end of the programme When the programme is completed, An intermittent acoustic signal operates. The indicator flashes. The indicator comes on. The Start/Pause indicator is on. The appliance continues to operate with the crease guard phase for approximately other 30 minutes. The crease guard phase removes creases from your laundry. You can remove the laundry before the crease guard phase is completed. We recommend, for better results, that you remove the laundry when the phase is almost completed or completed. When the crease guard phase is completed: The indicator is on but does not flash. The indicator goes off. Start/Pause indicator goes off. 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Open the appliance door. 3. Remove the laundry. 4. Close the appliance door. Always clean the filter and empty the water container when a programme is completed. 8. HINTS AND TIPS 8.1 Preparing the laundry Close the zippers. Close the fasteners of the duvet covers. Do not keep ties or ribbons loose (e.g. apron ribbons). Tie them before you start a programme. Remove all items from the pockets. If an item has the internal layer made of cotton, turn it inside out. Make sure that the cotton layer is always external. We recommend that you set the correct programme applicable for the type of fabrics that are in the appliance. Do not put fabrics with strong colours together with fabrics with light colours. Strong colours can bleed.

26 www.electrolux.com Use an applicable programme for cotton jersey and knitwear to prevent the items to shrink. Make sure that the laundry weight is not more than the maximum weight that is in the programme table. Fabric Description label Laundry that is applicable for tumble dryer. Dry only the laundry that is applicable for tumble dryer. Refer to the fabric label on the items. Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with standard temperature. Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with low temperature. Laundry that is not applicable for tumble dryer. 9. CARE AND CLEANING 9.1 Cleaning the filter 1. 2. 2 1 3. 1 2 4. 5. 6. 1 2

ENGLISH 27 9.2 Draining the water container 1. 2. 3. 4. You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 1. 2. 9.3 Cleaning the condenser The frequency to clean the filters is related to the laundry type and its quantity. If you dry with the maximum load, clean the filters after each 3 cycles. 3. 4. 1 2 1 2

28 www.electrolux.com 5. 6. 7. 2 1 8. 9. 10. 11. 12 1). 13. 14.

ENGLISH 29 15. 16. 2 1 1) If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchanger compartment. You can use a vacuum cleaner. 9.4 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. 9.5 Cleaning the control panel and housing Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance. 9.6 Cleaning the airflow slots Use a vacuum cleaner to remove the fluff from the airflow slots. 10. TROUBLESHOOTING 10.1 Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Press Start/Pause. Make sure that the appliance door is closed. The appliance door does not close. Make sure that the installation of the filter is correct. Make sure that the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal.

30 www.electrolux.com Problem The appliance stops during operation. The display shows a long programme duration. 1) The display shows a short programme duration. The display shows Err. The display shows E51) 1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically 10.2 If the drying results are not satisfactory The set programme was incorrect. The filter is clogged. The condenser is clogged. Possible solution Make sure that the water container is empty. Press Start/Pause to start the programme again. Make sure that the weight of the laundry is applicable to the duration of the programme. Make sure that the filter is clean. The laundry is too wet. Spin the laundry in the washing machine again. Make sure that the room temperature is not too warm. Set the Time Drying or the Extra Dry programme. If you want to set a new programme, deactivate and activate the appliance. Make sure that the options are applicable to the programme. Deactivate and activate the appliance. Start a new programme. If the problem occurs again, contact the Service. There was too much laundry in the appliance. The drum is dirty. Incorrect setting of the conductivity sensor. The airflow slots are clogged. 11. TECHNICAL DATA Dimensions (mm) Width / Height / Depth 850 x 600 x 600 Max. depth 1090 mm (with the appliance door open) Max. width 950 mm (with the appliance door open) Electrical connection Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz Fuse 13 A Total power 900 W Drum volume 118 l

Weight of the appliance 57 kg Laundry: max. weight 9 kg Type of use Household Ambient temperature Min. 5 C Max. 35 C Energy consumption 1) kwh/cycle 2,15 kwh Annual energy consumption 2) 108,8 kwh Energy efficiency class A Power consumption Left-on mode 0,05W Off-mode 0,05 W ENGLISH 31 1) With reference to EN 61121. 9 kg of cotton and a spin speed at 1000 rpm. 2) This is the approximate energy consumption for the 4 persons who correctly use the appliance. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

32 www.electrolux.com KANDUNGAN 1. ARAHAN KESELAMATAN.............................................................. 33 2. PERIHALAN PRODUK................................................................. 35 3. PANEL KAWALAN.................................................................... 36 4. PROGRAM.......................................................................... 37 5. OPSYEN............................................................................ 38 6. TETAPAN........................................................................... 39 7. PENGGUNAAN HARIAN............................................................... 40 8. PETUJUNK DAN PETUA............................................................... 41 9. PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN...................................................... 42 10. MENYELESAI MASALAH............................................................... 45 11. DATA TEKNIKAL..................................................................... 46 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikirkan tentang diri anda. Maka, setiap kali anda menggunakannya, anda boleh berasa yakin mengetahui bahawa anda akan memperoleh hasil yang hebat setiap kali. Selamat datang ke Electrolux. Lawat laman web kami untuk: Dapatkan maklumat penggunaan, brosur, penyelesai masalah, perkhidmatan: www.electrolux.com Daftar produk anda untuk perkhidmatan lebih baik: www.electrolux.com/productregistration Beli Aksesori, Guna habis dan alat ganti tuken untuk perkakas anda: www.electrolux.com/shop PENJAGAAN DAN PERKHIDMATAN PELANGGAN Kami menyarankan penggunaan alat ganti tulen. Apabila menghubungi Perkhidmatan, pastikan bahawa anda menyediakan data yang berikut. Maklumat boleh didapati pada plat pengadaran. Model, PNC, Nombor Siri. Amaran / Waspada- Maklumat Keselamatan. Maklumat umum dan petua Maklumat persekitaran. Tertakluk kepada perubahan tanpa notis.

1. ARAHAN KESELAMATAN Sebelum pemasangan dan penggunaan perkakas, baca arahan yang diberikan dengan teliti. Pengilang tidak bertanggungjawab sekiranya pemasangan dan penggunaan yang salah menyebabkan kecederaan dan kerosakan. Sentiasa simpan arahan dengan perkakas untuk rujukan pada masa hadapan. 1.1 Keselamatan kanak-kanak dan individu yang mudah terdedah kepada bahaya AMARAN Risiko lemas, cedera atau kecacatan kekal. Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak yang berumur daripada 8 tahun dan ke atas yang kurang upaya fizikal, keupayaan deria atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka diberi penyeliaan atau arahan mengenai penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka. Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan perkakas. Jauhkan semua pembungkusan dari kanakkanak. Jauhkan semua detergen daripada kanak-kanak. Jauhkan kanak-kanak dan haiwan peliharaan dari pintu perkakas apabila ia dibuka. Pembersihan dan penyelenggaraan oleh pengguna tidak sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak tanpa penyeliaan. 1.2 Pemasangan Keluarkan semua pembungkusan. Jangan pasang atau gunakan perkakas yang rosak. Patuhi arahan pemasangan yang diberikan dengan perkakas. Pastikan bahawa lantai di tempat anda memasang perkakas adalah rata, stabil, tahan panas dan bersih. Jangan pasang atau gunakan perkakas apabila suhu adalah kurang daripada 5 C atau lebih tinggi daripada 35 C. Jangan pasang perkakas di belakang pintu yang boleh dikunci, pintu gelangsar atau pintu dengan engsel pada sisi bertentangan, di tempat pintu perkakas tidak boleh dibuka sepenuhnya. Sentiasa berhati-hati apabila anda mengalihkan perkakas kerana ia berat. Sentiasa pakai sarung tangan keselamatan. Sentiasa alihkan perkakas secara menegak. Permukaan belakang perkakas perlu disandarkan pada dinding. Pastikan bahawa terdapat peredaran udara di antara perkakas dan lantai. Pastikan karpet tidak menghalang bukaan pengudaraan di dalam tapak perkakas (jika berkenaan). Udara ekzos tidak boleh dilepaskan ke dalam cerobong yang digunakan untuk menyahudara wasap daripada gas pembakaran perkakas atau bahan api lain. Jika mesin pengering diletakkan di atas mesin basuh, gunakan kit susunan. Kit susunan, tersedia daripada vendor anda yang dibenarkan, hanya boleh digunakan dengan perkakas yang dinyatakan dalam arahan, yang diberikan dengan aksesori. Bacanya dengan teliti sebelum pemasangan (Rujuk kepada risalah Pemasangan). Pastikan anda mempunyai pengudaraan yang baik dalam bilik pemasangan untuk mengelakkan aliran gas masuk semula ke dalam bilik daripada perkakas yang boleh membakar bahan api lain, termasuk api yang terdedah. Perkakas boleh dipasang sebagai dirian sendiri atau di bawah kaunter dapur dengan ruang yang betul (Rujuk kepada risalah Pemasangan). Apabila perkakas diletakkan pada kedudukan kekalnya, periksa sekiranya ia benar-benar mendatar dengan bantuan timbang airt. Jika tidak, laraskan kakinya sehingga ia benar-benar datar. Sambungan elektrik 33 AMARAN Risiko kebakaran dan kejutan elektrik. Perkasakan perlu dibumikan. Pastikan bahawa maklumat elektrik pada plat kadaran sesuai dengan bekalan kuasa. Jika tidak, hubungi juruelektrik. Sentiasa gunakan soket kalis kejut yang dipasang dengan betul.

34 www.electrolux.com Jangan gunakan penyesuai dan kabel sambungan berbilang palam. Pastikan agar tidak menyebabkan kerosakan terhadap palam utama dan terhadap kabel utama. Sekiranya kabel bekalan kuasa perlu digantikan, ia perlu dilakukan oleh Pusat Servis kami. Sambungkan palam utama ke soket utama hanya di hujung pemasangan. Pastikan bahawa terdapat akses ke palam utama selepas pemasangan. Jangan tarik kabel utama untuk memberhentikan perkakas. Sentiasa tarik palam utama. Jangan sentuh kabel utama atau palam utama dengan tangan yang basah. Hanya untuk UK dan Ireland. Perkakas mempunyai 13 amp palam utama. Jika perlu untuk menukar fius dalam palam utama, gunakan fius 13 amp ASTA (BS 1362). Perkakas ini mematuhi Arahan E.E.C.. 1.3 Penggunaan AMARAN Risiko kebakaran, letupan, kejutan elektrik atau kerosakan terhadap perkakas Gunakan perkakas ini dalam rumah sahaja. Jangan tukar spesifikasi perkakas ini. Bahagian terakhir kitaran pengeringan berlaku tanpa haba (kitaran penyejukan) untuk memastikan bahawa item tidak akan rosak. Jika anda menghentikan perkakas sebelum penghujung kitaran pengeringan, segera keluarkan dan bentangkan semua item, agar haba boleh lesap. Jika anda menggunakan pelembut fabrik atau produk yang serupa, patuhi arahan pada bungkusan. Jangan jalankan perkakas ini tanpa penuras. Bersihkan penuras lin sebelum dan selepas setiap penggunaan. Lapkan lin yang terkumpul di sekeliling perkakas. Jangan keringkan item rosak yang mengandungi pad atau pengisi. Jangan keringkan item seperti getah busa (busa lateks), topi mandi, tekstil kalis air, artikel berbelakangkan getah dan pakaian atau bantal diisi dengan pad getah busa.. Sebelum mengeringkan item yang telah bersentuhan dengan bahan seperti minyak masak, aseton, alkohol, petrol, kerosin, penanggal kotoran, turpentin, lilin dan penanggal lilin, basuhkannya di dalam air panas dengan amaun detergen tambahan. Jangan keringkan item dalam perkakas sekiranya bahan kimia industri telah digunakan untuk pembersihan. Pastikan bahawa tiada tunu gas atau mancis yang ditinggalkan di dalam poket pakaian. Hanya fabrik kering yang boleh digunakan untuk dikeringkan di dalam mesin pengering. Patuhi arahan pada label fabrik. Jangan keringkan item yang tidak dibasuh di dalam perkakas. Jika anda membasuh pakaian anda dengan penanggal kotoran, mulakan kitaran bilas tambahan sebelum anda memulakan pengering. Jangan minum atau menyediakan makanan dengan air memeluwap. Ia boleh menyebabkan masalah kesihatan terhadap individu dan haiwan peliharaan. Jangan duduk atau berdiri di atas pintu yang terbuka. Patuhi isi padu beban maksimum 9 kg (rujuk kepada bab Carta program ). Jangan keringkan pakaian yang basah lencun di dalam mesin pengering. 1.4 Penjagaan dan Pembersihan AMARAN Risiko kecederaan atau kerosakan terhadap perkakas. Sebelum penyelenggaraan, nyahaktifkan perkakas dan cabut keluar palam utama dari soket utama. Jangan gunakan penyembur air dan wap untuk membersihkan perkakas. Bersihkan perkakas dengan kain lembut yang lembap. Gunakan detergen semulajadi sahaja. Jangan gunakan produk pelelas, pad pembersihan pelelas, pelarut atau objek logam. 1.5 Lampu dalaman AMARAN Risiko mendapat kecedaraan. Sinaran LED nampak, jangan lihat terus ke dalam alur. Untuk menggantikan lampu dalaman, hubungi Servis.

1.6 Pelupusan AMARAN Risiko kecederaan atau lemas. Pemampat AMARAN Risiko kerosakan alat. 35 Cabut keluar palam perkakas dari bekalan utama. Potongkan kabel utama dan buangkannya. Keluarkan pengancing pintu untuk mengelakkan kanak-kanak dan haiwan peliharaan daripada tertutup di dalam perkakas. Pemampat dan sistemnya dalam mesin pengering diisikan dengan agen khas yang bebas daripada fluoro-kloro-hidrokarbon. Sistem ini mesti sentiasa ketat. Kerosakan sistem boleh menyebabkan kebocoran. 2. PERIHALAN PRODUK 12 11 10 9 1 Bekas air 2 Panel kawalan 3 Lampu dalaman 1 2 3 4 5 6 7 8 4 Pintu muat 5 Penapis Utama 6 Butang untuk membuka pintu menukar haba 7 Slot aliran udara 8 Kaki boleh laras 9 Pintu menukar haba 10 Penutup menukar haba 11 Tombol untuk mengunci penutup menukar haba 12 Plat kadaran Pintu muat boleh dipasang oleh pengguna dalam sisi bertentangan. Ia boleh membantu memudahkan anda untuk memasukkan dan mengeluarkan kain cuci atau jika ruang untuk memasang alat terhad (lihat risalah berasingan).

36 www.electrolux.com 3. PANEL KAWALAN 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 9 8 7 1 Tombol program 11 Pad sentuh Reverse Plus (Tambah Terba 3 Pad sentuh Time (Masa) 12 Pad sentuh Dryness (Kekeringan) 4 Pad sentuh Delay (Tunda) lik) 2 Paparan 5 Pad sentuh Anticrease (Anti-renyuk) 6 Pad sentuh Woll Load (Beban Wul) 7 Pad sentuh 13 Butang On/Off Sentuh pad sentuh dengan jari anda di kawasan yang terdapat simbol atau na ma pilihan. Jangan pakai sarung tangan apabila anda mengendalikan panel kawalan. Pastikan panel kawalan sentiasa bersih dan kering. Start/Pause (Mula/Jeda) 8 Pad sentuh Peningkatan Masa Drying Rack (Rak Pengeringan) 9 Pad sentuh Pengurangan Masa Drying Rack (Rak Pengeringan) 10 Pad sentuh MyFavourite (KegemaranSaya) Lampu penunjuk Perihalan Isyarat akustik. Kunci keselamatan kanak-kanak. Bekas air. Penapis. Condenser. Fasa pengeringan. Fasa penyejukan. Fasa cegah renyuk. Mula tunda. Reverse plus (Tambah terbalik). Tahap pengeringan Tempoh program.

37 Lampu penunjuk Perihalan Tempoh mula tunda. - 4. PROGRAM Program Cotton (Kapas) Jenis beban / Beban (maks.)1) / Tanda fabrik Tahap pengeringan: Extra Dry (Ekstra Kering), (Kering Kuat), Cupboard Dry (Kering Almari) 2), 2) ring Seterika) / 9kg / Strong Dry Iron Dry (Ke Quick Mixed (Cam Fabrik kapas dan sintetik. Program suhu rendah. Program delicate (bahan halus) dengan udara hangat. / 3kg / puran Pantas) Synthetic (Sintetik) Easy Iron (Mu dah Seterika) Rapid (Pantas) Tahap pengeringan: Extra Dry (Ekstra Kering), Cupboard Dry (Kering Almari) 2), Iron Dry (Kering Seterika) 2)/ 3,5kg / Fabrik penjagaan mudah yang memerlukan menyeterika secara mini mum. Hasil pengeringan boleh berbeza-beza lain daripada satu jenis fabrik yang lain. Goncangkan item sebelum anda meletaknya ke da lam alat. Apabila program selesai, keluarkan pakaian dengan segera dan gantung menggunakan penyangkut. / 1kg (atau 5 helai kemeja) / Untuk mengeringkan fabrik kapas dan sintetik, gunakan suhu ren dah. / 2kg / Drying Time (Pe ngeringan Masa) Dengan program ini anda boleh menggunakan pilihan Time dan me netapkan tempoh program. / 9kg / Refresh (Segar se mula) Menyegar semula tekstil yang disimpanan. / 1kg Drying Rack (Rak Pengeringan perlahan wul dan kasut sukan boleh dibasuh (lihat ma nual pengguna berasingan disediakan dengan Drying Rack (Rak Pe Pengeringan) 3) ngeringan)). / 1kg (atau 1 pasang kasut sukan) Wool (Wul) 4) Delicates (Bahan halus) Fabrik wul. Keluarkan item Dengan segera apabila program selesai. / 1kg Fabrik halus. / 3kg / Shirts (Kemeja) Fabrik penjagaan mudah yang memerlukan menyeterika secara mini mum. Hasil pengeringan boleh jadi lain daripada satu jenis fabrik ke pada yang lain. Goncangkan item sebelum anda meletaknya ke da lam alat. Apabila program selesai, keluarkan item dengan segera dan letaknya pada penyangkut. / 1.5kg (atau 7 helai kemeja) / Duvet (Duvet) Untuk mengeringkan satu atau dua duvet dan bantal (dengan isian bulu itik, bulu kapas atau sintetik). / 3kg /

38 www.electrolux.com Jenis beban / Beban (maks.)1) / Tanda fabrik Program Jeans (Seluar Jean) Sports (Sukan) Untuk pakaian waktu senggang, seperti seluar jeans, kemeja peluh, daripada ketebalan bahan yang berlainan (contohnya di leher, man set dan kelim). 2)/ 9kg / Pakaian sukan, fabrik nipis dan ringan, mikrogentian, poliester, yang tidak diseterika. / 2kg / 1) Berat maksimum merujuk kepada item kering. 2) Untuk institut ujian sahaja: Program biasa untuk ujian ditentukan dalam dokumen EN 61121. 3) Hanya dengan Drying Rack (Rak Pengeringan) 4) Kitaran pengeringan wul mesin pengeringan telah diuji dan diluluskan oleh The Woolmark Company. Kitaran sesuai untuk mengering pakaian wul, yang berlabel "cucian tangan" dengan syarat pakaian dibasuh dalam kitaran cucian tangan diendorskan Woolmark dan dikeringkan mesin mengikut arahan dikeluarkan oleh pengilang. M1129 5. OPSYEN 5.1 Time (Masa) Opsyen ini boleh digunakan hanya kepada pro gram Drying Time (Pengeringan Masa). Anda boleh tetapkan tempoh program, dari minimum 10 minit ke maksimum 2 jam. Tetapan tempoh berkaitan dengan kuantiti kain cuci dalam alat. Kami mencadangkan anda menetap tempoh pendek untuk kuantiti sedikit kain cuci atau untuk hanya satu item. 5.2 Wool Load (Beban Wul) Pilihan ini diguna pakai hanya untuk program Wool (Wul). Untuk memastikan pakaian lebih kering, tekan pad sentuh Wool Load (Beban Wul) lagi dan lagi untuk meningkatkan tempoh program. 5.3 Anticrease (Anti-renyuk) Melebihi 60 minit fasa anti-renyuk biasa (30 mi nit) pada akhir kitaran pengeringan. Fungsi ini mencegah kain cuci daripada merenyuk. Kain cuci boleh dikeluarkan semasa fasa anti-renyuk. 5.4 Pengeringan Masa Rak Opsyen ini boleh digunakan hanya kepada pro gram Drying Rack (Rak Pengeringan). Anda bo leh tetapkan tempoh program, dari minimum 30 minit ke maksimum 4 jam. Tetapan tempoh ada lah berkaitan dengan kuantiti kain cuci dalam alat. Kami mencadangkan anda menetap tempoh pendek untuk kuantiti sedikit kain cuci atau untuk hanya satu item. 5.5 Reverse Plus (Tambah Terbalik) Untuk mengering tekstil lebih ringan dan sesitif suhu (cth. akrilik, viskos). Fungsi ini membantu juga untuk mengurangkan renyukan pada kain pada label cuci. Untuk fabrik dengan simbol fabrik. 5.6 Dryness (Kekeringan) Fungsi ini membantu untuk mendapatkan kain cuci lebih kering. Terdapat 4 pilihan: Extra Dry (Ekstra Kering) Strong Dry (Kering Kuat) (untuk Kapas saha ja) Cupboard Dry (Kering Almari) Iron Dry (Kering Seterika) 5.7 MyFavourite (KegemaranSaya) Anda boleh mengkonfigurasikan program dan opsyen dan hafazan anda dalam memori alat. Untuk menghafaz konfigurasi anda: 1. Tetapkan program dengan opsyen tersedia 2. Sentuh MyFavourite (KegemaranSaya) un tuk beberapa saat. Bunyi dan mesej pada

39 paparan mengesahkan bahawa konfigurasi telah dihafaz. Untuk mengaktifka konfigurasi dihafaz: 1. Aktifkan alat 2. Sentuh MyFavourite (KegemaranSaya) Program1) Cotton (Kapas) Quick Mixed (Campuran Pantas) Synthetic (Sintetik) Easy Iron (Mudah Seteri ka) Rapid (Pantas) Drying Time (Pengeringan Masa) Refresh (Segar semula) Drying Rack (Rak Pengeri ngan) Wool (Wul) Delicates (Bahan halus) Shirts (Kemeja) Duvet (Duvet) Jeans (Seluar Jean) Sports (Sukan) 1) Bersama dengan program anda boleh menetapkan 1 pilihan atau lebih. Untuk mengaktifkan atau menyahaktifkannya, tekan pad sentuh yang berkaitan. 6. TETAPAN A J B I C D E H G F A) Pad sentuh Time (Masa) B) Pad sentuh Delay (Tunda) C) Pad sentuh Anticrease (Anti-renyuk) D) Pad sentuh Woll Load (Beban Wul) E) Pad sentuh Start/Pause (Mula/Jeda) Pad sentuh Peningkatan Masa Drying Rack (Rak Pengeringan) G) Pad sentuh Pengurangan Masa Drying Rack (Rak Pengeringan) F) H) Pad sentuh Saya) MyFavourite (Kegemaran I) Pad sentuh balik) Reverse Plus (Tambah Ter J) Pad sentuh Dryness (Kekeringan)

40 www.electrolux.com 6.1 Fungsi keselamatan kanak-kanak Pilihan ini mengelakkan kanak-kanak untuk bermain dengan perkakas semasa program berjalan. Tombol program dan pad sentuh berkunci. Hanya butang on/off (hidup/mati) tidak dikunci. Mengaktifkan pilihan keselamatan kanak-kanak 1. Tekan butang on/off (hidup/mati) untuk mengaktifkan perkakas. 2. Tekan dan tahan pad sentuh (A) dan (D) pada masa yang sama sehingga lampu penunjuk keselamatan kanak-kanak dihidupkan. Adalah mungkin untuk menyahaktifkan pilihan keselamatan kanak-kanak apabila program berjalan. Tekan dan tahan pad sentuh yang sama sehingga lampu penunjuk keselamatan kanak-kanak mati. 6.2 Buzer on/off (Pembaz hidup/mati) Untuk menyahaktifkan atau mengaktifkan isyarat akustik, tekan dan tahan pad sentuh selama dalam lebih kurang 2 saat (B) dan (C) pada masa yang sama. 6.3 Kekerasan dan kekonduksian air Kekerasan air adalah berbeza-beza untuk lokasi yang berlainan. Kekerasan air mempunyai kesan terhadap kekonduksian air dan pada sensor kekonduksian perkakas. Sekiranya anda tahu nilai kekonduksian air, anda boleh melaraskan sensor untuk mendapatkan hasil pengeringan yang lebih baik. Melaraskan sensor kekonduksian 1. Tekan butang on/off (hidup/mati) untuk mengaktifkan perkakas 2. Tekan dan tahan pad sentuh (A) dan (B) pada masa yang sama sehingga salah satu lampu penunjuk ini dihidupkan: (rendah <300 µs/cm) (sederhana 300-600 µs/cm) (tinggi >600 µs/cm) 3. Tekan pad sentuh (E) lagi dan lagi sehingga lampu penunjuk tahap yang betul dihidupkan. 4. Untuk mengesahkan pelarasan, tekan dan tahan pad sentuh (A) dan (B) pada masa yang sama selama lebih kurang 2 saat. 6.4 Lampu penunjuk bekas air Secara lalai, lampu penunjuk bekas air dihidupkan. Ia menyala apabila program selesai atau apabila ia perlu untuk mengosongka bekas air. Jika Kit Penyaliran dipasang, alat secara automatik menyali air daripada bekas air. Dalam keadaan begini kami cadangkan anda menyahaktifkan lampu penunjuk bekas air. Rujuk kepada risalah diberi untuk aksesori tersedia. Menyahaktifkan lampu penunjuk air 1. Tekan butang on/off untuk mengaktifkan alat 2. Tekan dan tahan pad sentuh (J) dan (I) pada masa yang sama sehingga paparan menunjukan salah satu daripada dua konfigurasi ini: Lampu penunjuk mati dan lampu penunjuk hidup. Lampu penunjuk bekas air mati. Selepas lebih kurang 4 saat, 2 lampu penunjuk mati. Lampu penunjuk dan hidup. Lampu penunjuk bekas air hidup. Selepas lebih kurang 4 saat, 2 lampu penunjuk mati 7. PENGGUNAAN HARIAN Sebelum anda menggunakan alat buat pertama kali lakukan salah satu daripada pengendalian ini: Bersihkan gelendong mesin pengering dengan kain lembap. Mulakan program singkat (cth. 30 minit) dengan kain cuci lembap. Pada permulaan kitaran pengeringan (3-5 min) mungkin terdapat tahap bunyi agak tinggi. Ia disebabkan permulaan pemampat yang merupakan biasa untuk alat dikuasa pemampat: peti ais, penyejuk beku.

7.1 Mulakan program tanpa mula tunda 1. Sediakan pakaian dan muatkan perkakas. 2. Tekan butang on/off (hidup/mati) untuk mengaktifkan perkakas. 3. Tetapkan program dan pilihan yang betul untuk jenis beban. Paparan menunjukkan tempoh program. 4. Tekan pad sentuh Start/Pause (Mula/Jeda), program bermula. AWAS Pastikan bahawa apabila anda menutup pintu, pakaian tidak tersekat di antara pintu perkakas dan pelapik getah. 7.2 Mulakan program dengan mula tunda 1. Tetapkan program dan pilihan yang betul untuk jenis beban. 2. Tekan butang mula tunda lagi dan lagi sehingga paparan menunjukkan masa tunda yang anda mahu tetapkan. Anda boleh menunda memulakan program dari minimum 30 minit hingga maksimum 20 jam. 3. Tekan pad sentuh Start/Pause (Mula/Jeda), pengiraan detik bermula. Paparan menunjukkan pengiraan detik mula tunda. Apabila pengiraan detik selesai, program bermula. 7.3 Auto Off fungsi Untuk mengurangkan penggunaan tenaga, fungsi ini secara automatik menyahaktifkan alat: Selepas 5 minit jika anda tidak memulakan program. Selepas 5 minit dari penghujung program. 7.4 Tukar program 1. Tekan butang on/off (hidup/mati) untuk menyahaktifkan perkakas 2. Tekan butang on/off (hidup/mati) untuk mengaktifkan perkakas. 3. Tetapkan program. 7.5 Pada akhir program 41 Apabila program selesai, Isyarat akustik selang-seli berjalan. Lampu penunjuk berkelip. Lampu penunjuk dihidupkan. Lampu Penunjuk Start/Pause (Mula/Jeda) hidup. Perkakas berterusan berjalan dengan fasa kawal renyuk untuk anggaran 30 minit lagi. Fasa kawal renyuk membuang renyuk daripada pakaian anda. Anda boleh mengeluarkan pakaian sebelum fasa kawal renyuk selesai. Kami mengesyorkan, untuk hasil lebih baik, agar anda mengeluarkan pakaian apabila fasa hampir selesai atau sudah selesai. Apabila fasa kawal renyuk selesai: Lampu penunjuk hidup tetapi tidak berkelip. Lampu penunjuk mati. Lampu penunjuk Start/Pause (Mula/Jeda) mati. 1. Tekan butang on/off (hidup/mati) untuk menyahaktifkan perkakas. 2. Buka pintu perkakas. 3. Keluarkan pakaian 4. Tutup pintu perkakas. Sentiasa bersihkan penuras dan kosongkan bekas air apabila program selesai. 8. PETUJUNK DAN PETUA 8.1 Menyediakan pakaian Tutup zip. Tutup kancing penutup duvet. Jangan biarkan tali leher atau reben longgar (cth. reben apron). Ikatkannya sebelum anda memulakan program. Keluarkan semua item dari poket. Jika item mempunyai lapisan dalaman yang dibuat daripada kapas, terbalikkannya. Pastikan bahawa lapisan kapas sentiasa berada di bahagian luar. Kami mengesyorkan agar anda menetapkan program boleh yang diguna pakai untuk jenis fabrik yang berada di dalam perkakas.

42 www.electrolux.com Jangan letakkan fabrik berwarna terang dengan fabrik berwarna muda. Warna terang boleh luntur. Gunakan program yang boleh diguna pakai untuk kain jersi kapas dan pakaian kait untuk mengelakkan item daripada kecut. Label Perihalan fabrik Pakaian yang boleh diguna pakai untuk mesin pengering. Pastikan bahawa berat pakaian adalah tidak lebih daripada berat maksimum yang ada dalam jadual program. Keringkan pakaian yang hanya boleh diguna pakai untuk mesin pengering. Rujuk kepada label fabrik pada item. Pakaian yang boleh diguna pakai untuk mesin pengering. Tetapkan program dengan suhu standard. Pakaian yang boleh diguna pakai untuk mesin pengering. Tetapkan program dengan suhu rendah. Pakaian yang tidak boleh diguna pakai untuk mesin pengering. 9. PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN 9.1 Membersihkan penapis 1. 2. 2 1 3. 1 2 4. 5. 6. 1 2

43 9.2 Mengalirkan bekas air 1. 2. 3. 4. Anda boleh menggunakan air dari bekas air sebagai alternatif untuk air suling (cth. untuk seterika wap). Sebelum anda menggunakan air, buangkan sisa kotoran dengan penuras. 1. 2. 9.3 Membersihkan kondenser Kekerapan untuk membersih penapis adalah berkaitan dengan jenis kain cuci dan kuantitinya. Jika anda keringkan dengan beban maksimum, bersihkan penapis selepas setiap 3 kitaran. 3. 4. 1 2 1 2

44 www.electrolux.com 5. 6. 7. 2 1 8. 9. 10. 11. 12 1). 13. 14.

45 15. 16. 2 1 1) Jika perlu, sekali untuk setiap 6 bulan, keluarkan bulu kapas daripada petak menukar haba. Anda boleh gunakan pembersih vakum. 9.4 Membersihkan gelendong AMARAN Cabut palam alat sebelum anda membersihnya. Gunakan bahan cuci sabun neutral biasa untuk membersih permukaan dalaman gelendung dan rusuk gelendong. Keringkan permukaan dibersihkan dengan kain lembut. AWAS Jangan gunakan bahan lelas atau sabut keluli untuk membersihkan gelendong. 9.5 Membersihkan panel kawalan dan perumah Gunakan bahan cuci sabun neutral biasa untuk membersih panel kawalan dan perumah. Gunakan kain lembap untuk membersih. Keringkan permukaan dibersihkan dengan kain lembut. AWAS Jangan gunakan agen pencuci perabot atau agen pencuci yang boleh menyebabkan pengakisan untuk membersih alat. 9.6 Membersihkan slot aliran udara Gunakan pembersih vakum untuk mengeluarkan bulu kapas dari slot aliran udara. 10. MENYELESAI MASALAH 10.1 Masalah Penyelesaian mungkin Anda tidak boleh aktifkan perkakas. Pastikan bahawa palam utama disambungkan ke soket utama. Pastikan bahawa tiada fius yang rosak di dalam kotak fius. Program tidak bermula. Tekan Start/Pause (Mula/Jeda). Pastikan bahawa pintu perkakas ditutup. Pintu perkakas tidak ditutup. Pastikan bahawa pemasangan penuras adalah betul. Pastikan bahawa pakaian tidak tersekat di antara pintu perkakas dan pelapik getah.

46 www.electrolux.com Masalah Perkakas berhenti semasa dijalankan. Paparan menunjukkan tempoh program yang lama. 1) Paparan menunjukkan tempoh program yang singkat. Paparan menujukkan Err. Paparan menunjukkan E51) 1) Selepas maksimum 5 jam, program tamat secara automatik 10.2 JIka hasil pengeringan tidak memuaskan Program yang ditetapkan adalah salah. Penuras tersumbat. Kondenser tersumbat. Penyelesaian mungkin Pastikan bahawa bekas air adalah kosong. Tekan Start/Pause (Mula/Jeda) untuk memulakan program lagi. Pastikan bahawa berat pakaian boleh diguna pakai untuk tempoh program. Pastikan bahawa penuras adalah bersih. Pakaian adalah terlalu basah. Putarkan pakaian dalam mesin basuh lagi. Pastikan bahawa suhu bilik tidak terlalu panas. Tetapkan program Time Drying atau Extra Dry. Jika anda mahu menetapkan program baru, nyahaktifkan dan aktifkan perkakas. Pastikan bahawa pilihan boleh diguna pakai untuk program. Nyahaktifkan dan aktifkan perkakas. Mulakan program baru. Jika masalah berlaku lagi, hubungi Servis. Terlalu banyak pakaian di dalam perkakas. Dram kotor. Tetapan yang salah bagi sensor kekonduksian. Slot aliran udara tersumbat. 11. DATA TEKNIKAL Dimensi (mm) Kelebaran / Ketinggian / 850 x 600 x 600 Kedalaman Kedalaman maks. 1090 mm (dengan pintu perkakas terbuka) Lebar maks. 950 mm (dengan pintu perkakas terbuka) Sambungan elektrik Voltan 230-240 V Frekuensi 50 Hz Fius 13 A Jumlah kuasa 900 W Isi padu dram 118 l Berat perkakas 57 kg

47 Pakaian: berat maks. 9 kg Jenis penggunaan Rumah Suhu ambien Min. 5 C Maks 35 C Penggunaan tenaga 1) kwh/kitaran 2,15 kwh Penggunaan tenaga tahunan 2) 108,8 kwh Kelas kecekapan tenaga A Penggunaan kuasa Mod dibiarkan hidup 0,05W Mod mati 0,05 W 1) Dengan merujuk kepada EN 61121. 9 kg kapas dan kelajuan putaran pada 1000 rpm. 2) Ini adalah anggaran penggunaan tenaga untuk 4 orang yang menggunakan perkakas dengan betul. 12. PERTIMBANGAN PERSEKITARAN Kitar semula bahan yang mempunyai simbol. Letakkan bungkusan ke dalam bekas yang sesuai untuk mengitarnya semula. Membantu melindungi alam sekitar dan kesihatan manusia dan untuk mengitar semula buangan perkakas elektrik dan elektronik. Jangan lupuskan perkakas yang ditanda dengan simbol sisa rumah. Kembalikan barangan kepada kemudahan kitar semula tempatan anda atau hubungi pejabat perbandaran anda.

www.electrolux.com/shop 136924020-A-382012