AM120 MKII/AM220 COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 小型调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 GETTING STARTED...4 CHANNEL SETUP...4 MAKING CONNECTIONS

Similar documents
MU 502 / MU 802 / MU 1002X COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 便携式调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 INSTANT SETUP 4 MAKING CONNECTIONS 4 CONTROLS A

POWERPOD 820 COMPACT POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA COMPACTA 小型功放调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 GETTING STARTED...5 CHA

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases, shall be pl

IW506/IW656/IW810/IW4030/IW5006/IW6510 Ceiling Speakers Altavoces de Techo 镶嵌式喇叭 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 FEATURES 4 SPECIFICATION 4 INSTA

AM2442FX/AM3242FX Mixing Console with DFX and GEQ Consola de mezcla con DFX y GEQ 内置数字 EFX 和 GEQ 的录音 / 现场制作调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 FE

POWERPOD 410 POWERED MIXER MEZCLADORA AMPLIFICADA 功放调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 GETTING STARTED...4 CHANNEL STRIP DESCRIPT

SEM710 / SEM712 / SEM712A SEM715 / SEM715A / SE705 / SE725 STAGE SPEAKER ALTAVOZ DE ESCENARIO 舞台监听音箱 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...6 FEATURES..

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

SE 206 / SE 207 SEp 206 / SEp 207 Passive and Active Compact Monitors Monitor Compacto Pasivo y Activo 小型监听音箱 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 F

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

WFC40810

audiogram3 Owners Manual

WVT new

MX 300/306 DJ MIXER MEZCLADORA DJ DJ 调音台 English / Español / 简体中文 User s Manual Manual del Usuario 使用手册

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline

Logitech Wireless Combo MK45 English

r_09hr_practical_guide_kor.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf

FU716 (021014) .indd

<4D F736F F D20C2BCD2F4BDCCB3CC20B5DAB6FEBDB22E646F6378>

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

FLY 3, FLY 103 Owner s Manual 1 Designed and Engineered by Blackstar Amplification UK

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

English Español 简体中文 Wireless Microphone Systems Sistema de Micrófono Inalámbrico 无线麦克风系统 ENGLISH ESPAÑOL 简体中文 I II III V1.2 06/25/2012

UR824 Operation Manual

K301Q-D VRT中英文说明书141009

BC04 Module_antenna__ doc

HS244500W HS244600W.ppt

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

Guide to Install SATA Hard Disks

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futu

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

入學考試網上報名指南

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

OA-253_H1~H4_OL.ai

MAX 860 MAX 1500 MAX 2500 功率放大器...I V1.1 07/06/ MAX

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

Microsoft Word - PZ series.doc

PowerPoint Presentation

0301YST-SW515_RTL_caution_ch.fm

Important Notice SUNPLUS TECHNOLOGY CO. reserves the right to change this documentation without prior notice. Information provided by SUNPLUS TECHNOLO

1.ai

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

NS-SW310_RTL_L

Aquasnap Junior 30RH/RA RH/RA

Microsoft Word - SH doc

Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Quick Reference Card for Installation

<4D F736F F D C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family

untitled

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

ch_code_infoaccess


FILTRON 1. DC AC AC 220V 50HZ / / / / 4. 1) / DC AC FILTRON DC AC FILTRON DC 12V 12VDC D

untitled

2015 Chinese FL Written examination

Microsoft Word 表紙1-L版-1.doc

Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to cons

?? WTW7300DW_?????_

XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100 POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE POTENCIA 功率放大器 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 FEATURES...4 INSTALLAT

U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2

017897B1001A__W_.indd

NS-SW700_RTL

isk12 / isk15 isk215 / isk18 Passive Speaker Altavoz Pasivo 无源音箱 CONTENTS CONTENIDO 目录 SAFETY INSTRUCTIONS 4 INTRODUCTION 5 SUGGESTED SETUP METHODS 5

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

K7VT2_QIG_v3

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是

PreSonus / PreSonus Baton Rouge PreSonus

Microsoft Word - Atmel-45136A-Pick-Best-Microcontroller-Strom-Eiland-Flodell_Article_CS

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl

2012 年 4 月 至 6 月 活 動 一 覽 月 份 計 劃 / 項 目 活 動 4 月 竹 園 中 心 活 動 竹 園 中 心 開 放 日 暨 沒 有 巴 掌 日 嘉 年 華 :4 月 28 日 v 迎 新 會 :4 月 21 日 童 歡 部 落 v 義 工 服 務 :5 月 27 日 v 小

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

<4D F736F F D20B6BCB0EE5FB1B8B0B85F5B DB8BD A1AA BAC52DB5D8CCFABDA8D6FEB9A4B3CCD2BBC7D0CFD5B8BDBCD3CFD5CCF5BFEE2E646F63>

GC-APPI-MasCom

Chn 116 Neh.d.01.nis

1 2 3 Speaker Cable 2

2

I S3125A A. B. C. D. E. F cm 10cm 10cm Cs-2

Microsoft Word - template.doc

WTO

Cover(RT).fm

目录 2

SA-WM40

DR2010.doc

pdf

诚 实 守 信 公 平 交 易 好 的 伦 理 为 经 营 之 道 我 们 的 价 值 观 我 们 的 日 常 工 作 让 客 户 和 消 费 者 展 露 微 笑 我 们 关 注 员 工 产 品 和 业 务 的 不 断 改 善 和 进 步 我 们 珍 视 我 能 做 到 的 态 度 和 精 神, 尝

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas...

Microsoft Word - P SDV series.DOC

wedding calendar

TD

PCL2700/PCL4700 Singal Processors PROCESADORES DE SEÑAl 信号处理器 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION 4 FEATURES 4 PRODUCT DESCRIPTION 4 EXPANDER/GATE 4 CO

SHIMPO_表1-表4

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

Transcription:

AM120 MKII/AM220 COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 小型调音台 English / Español / 简体中文 AM220 User s Manual Manual del Usuario 使用手册

AM120 MKII/AM220 COMPACT MIXERS MIXERS COMPACTAS 小型调音台 CONTENTS CONTENIDO 目录 INTRODUCTION...4 GETTING STARTED...4 CHANNEL SETUP...4 MAKING CONNECTIONS...5 CONTROLS AND SETTINGS...7 SPECIFICATIONS...9 APPLICATIONS...22 DIMENSIONS...24 BLOCK DIAGRAMS...25 INTRODUCCIÓN 11 INICIANDO 11 CONFIGURACIÓN DE CANAL 11 HACIENDO CONEXIONES 12 CONTROLES Y SETEOS 14 ESPECIFICACIONES 16 APLICACIONES 22 DIMENSIONES 24 DIAGRAMAS DE BLOQUE 25 简介... 18 开始设定.. 18 声道设置.. 18 连接操作.. 18 控制和设置... 19 规格... 21 应用... 22 尺寸... 24 方块图... 25 Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso PHONIC 保留不预先通知便可改变或更新本文件权利 V1.0 11/14/2008

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Warning: the user shall not place this apparatus in the can be easily accessible. area during the operation so that the mains switch 1. Read these instructions before operating this apparatus. 2. Keep these instructions for future reference. 3. Heed all warnings to ensure safe operation. 4. Follow all instructions provided in this document. 5. Do not use this apparatus near water or in locations where condensation may occur. 6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid cleaners. Unplug this apparatus before cleaning. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories by the manufacturer. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: To reduce the risk of not expose this apparatus to rain or moisture. or electric shock, do CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those hazardous radiation exposure. may result in 12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tipover. 13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

4 AM120 MKII / AM220

4. Main L and R Outputs These two ports will output the final unbalanced (balanced on the AM220) line level signal send from the main mix. The primary purpose of these jacks is to send the main output to external devices, which may include power amplifiers (and, in-turn, a pair of speakers), other mixers, as well as a wide range of other possible devices (equalizers, crossovers, etcetera). AM120 MKII / AM220 5

6 AM120 MKII / AM220 11

12 16 The AM 120 MKII MKII. 12 13 17 13 14 15 16 14 18 17 19 18 The AM 120 MKII features High and Low Frequency 15 of the AM 120 MKII mixer, however on both channels 1 and 2 of the AM220. 19 AM120 MKII / AM220 7

24 20 MKII features a totary-style level control, whereas the AM 220 features a 60 mm fade. 20 25 21 Both the AM 120 MKII and AM 220 feature a dual 4 segment level indicator. 26 21 AM120 MKII 26 25 24 22 24 23 On the AM 120 MKII, this control is used to adjust the audio level of the phones feed, to be sent to the Phones output, which can be used in conjunction with headphones or, if required, as an auxiliary output. On the AM 220, however, this output control not only the phones level, but the signal level sent to the Control Room output also, for use in monitoring, as side fill, or for the addition of other, external devices. 22 23 8 AM120 MKII / AM220

AM 120 MKII 2x 1/4 TS, unbal. AM120 MKII / AM220 9

INTRODUCCIÓN Gracias por elegir una de las muchas mezcladoras compactas de calidad de Phonic. Las Mezcladoras de la serie AM diseñadas por ingenieros ingeniosos que han creado una variedad de mezcladoras fantásticas en estilo y funcionamiento en el pasado lucen capacidad similar que han mostrado los productos de Phonic anteriormente, con un poco más de refinamiento por supuesto. La serie AM presenta rango de ganancia completo, niveles de distorsión sorprendentemente bajos e increíbles rangos dinámicos amplios, apenas muestra la dominación de estas pequeñas máquinas tendrán en el mundo de la mezcla. Sabemos que está ansioso de comenzar queriendo sacar la mezcladora e instalar todo es probablemente su primer prioridad en este momento- pero antes de hacerlo, le sugerimos encarecidamente que eche un vistazo a este manual. En su contenido, usted encontrará hechos importantes e ilustraciones sobre la configuración, uso y aplicaciones de su nueva mezcladora. Si usted es una de esas personas que se rehusa rotundamente a leer los manuales de usuario, entonces solo le pedimos que por lo menos hojee las primeras páginas. Luego de hojear o leer el manual (le felicitamos si usted lee el manual entero), por favor guardelo en un lugar de fácil acceso ya que puede haberle escapado algo en la primera leída. INICIANDO 1. Asegúrese que todas las energías en su mezcladora estén apagadas. Para estar seguro totalmente, el cable AC no debe de estar conectado a la unidad. CONFIGURACIÓN DE CANAL 1. Para asegurar el nivel de audio de canal de entrada es correcto, cada control de entrada de nivel de la Mezcladora debería ser girado hacia la izquierda o abajo lo más lejos posible (que debe de ser marca - ). 2. Además de la que está siendo configurada, ninguna otra entrada debería tener algún dispositivo conectado. Esto asegurá que se utiliza la señal más pura cuando se configuran los canales. 3. Setee el control de nivel del canal que usted está configurando a 0 db. 4. Asegúrese de que el canal tenga una señal de envío similar a la señal que será enviada en uso común. Por ejemplo, si el canal está usando un micrófono, entonces debería hablar o cantar al mismo nivel que el cantante usaría generalmente durante su presentación; si se conecta una guitarra en ese canal, entonces la guitarra también debería utilizarse como es normalmente (y así sucesivamente). Esto asegura que los niveles sean completamente precisos y evita tener que resetearlos luego. 5. Ajuste la ganancia para que el Medidor de Nivel indique el nivel de audio alrededor de 0 db. 6. Este canal está ahora listo para ser usado; usted puede dejar de hacer la señal de audio. 7. Usted puede repetir el mismo proceso para otros canales. O no, depende de usted. 2. Todos los faders y controles de nivel deberían estar seteados en el nivel más bajo y todos los canales apagados para asegurar que el sonido no se envía inadvertidamente a las salidas cuando se enciende el dispositivo. Todos los niveles pueden ser alterados a grados aceptables una vez encendido el dispositivo utilizando las instrucciones de configuración de canal. 3. Enchufe todos los equipos necesarios en las varias salidas de dispositivo. Estos podrían incluir amplificadores, altavoces, monitores, procesadores de señal y/o dispositivos de grabación. 4. Enchufe el cable AC en la entrada AC en la parte dorsal del dispositivo y luego a la salida de energía de un voltaje compatible. 5. Encienda el interruptor de energía y siga las instrucciones de configuración de canal para obtener lo mejor de su equipo. AM120 MKII / AM220 11

HACIENDO CONEXIONES Entradas y Salidas 1. Jacks XLR de Micrófono Estos jacks aceptan entradas típicas XLR de 3-pines para señales balanceadas o desbalanceadas. Pueden ser utilizados junto con m i c r ó f o n o s t a l e s c o m o d e condensador profesional, dinámicos o de cinta con conectores machos XLR estándares y preamplificadores de bajo ruido, sirven para reproducción de audio limpio y cristalino. Cada mezcladora de la serie AM presenta dos entradas de micrófono XLR estandares para su conveniencia. Nota: Cuando se utilizan estas entradas con micrófonos de condensador, la Fuente Fantasma debería ser activada. Sin embargo, cuando se emplea el botón de Fuente Fantasma, los micrófonos de simple terminación (desbalanceados) e instrumentos no deberían ser utilizados en las entradas mic. 2. Entradas de Línea Estas entradas aceptan entradas típicas de 1/4 TRS o TS para señales balanceadas y desbalanceadas. Hay varios números de estas entradas dependiendo de la mezcladora que está usando. Pueden ser utilizados junto con varios dispositivos de nivel de línea, como teclados, máquina de tambor, guitarras eléctricas y una variedad de otros instrumentos eléctricos. 3. Canales de Estéreo Cada una de las mezcladoras de la serie AM presenta pocos canales de estéreo, añadiendo máxima flexibilidad. Cada uno de estos canales de estéreo presenta dos jacks de audífono de 1/4 TRS, para adición de varios dispositivos de entrada de nivel de línea, tales como teclados electrónicos, guitarras y procesadores de señal externos o mezcladoras. Estos Canales de Estéreo también pueden ser utilizados como Canales Mono, donde la señal desde cualquier jack de audífono de 1/4 enchufado dentro de la entrada izquierda de estéreo causará que la señal se duplica también a la entrada derecha. Sin embargo, ésto no funciona al revés. 4. Salidas Principal I y D Estos dos puertos generarán señal final desbalanceada de nivel de línea (balanceada en AM 220) enviada desde mezcla principal. El propósito primario de estos jacks es el de enviar la salida principal a dispositivos externos, que pueden incluir amplificadores de potencia (y a su vez, un par de altavoces), otras mezcladoras y también un rango amplio de otros dispositivos posibles (ecualizadores, crossovers, etc.). 5. Retorno AUX Estéreo (AM 220 Solamente) Estas entradas de 1/4 TS son para retorno de audio a la mezcladora AM 220, procesado por un procesador de señal externo. Si es necesario realmente, pueden también ser utilizadas como entradas adicionales, con un control de nivel localizado en la cara de la mezcladora. El Retorno AUX Estéreo acepta también señales Mono, donde echufando el jack de audífono de 1/4 de cualquier dispositivo en la entrada Izquierda estéreo causará que la señal sea duplicada a la entrada Derecha también. Sin embargo, esto no funciona al revés. 6. Envío EFX (AM 220) Estas salidas 1/4 TS pueden ser usadas para conectar a un procesador de efecto digital externo o a un amplificador y altavoces (dependiendo de sus configuraciones deseadas), a la mezcladora. Esta salida, sin embargo, se presenta solamente en AM 220, por lo tanto usted no podrá encontrarla en AM 120. 7. Audífonos Este puerto de salida estéreo es para utilizarse con auriculares, permitiendo monitorear la mezcla. El nivel de audio de esta salida es controlado usando el control de Audífonos/Control Room. 12 AM120 MKII / AM220

8. Grabación 2T/ Salida de Grabación Estas salidas acomodarán a los cables RCA para alimentar a una variedad de dispositivos de grabación, como reproductores MD y hasta computadoras portátiles. 9. Retorno 2T Estas entradas RCA son usadas para conectar la mezcladora con dispositivos externos, tales como reproductores de tape y CD, o incluso computadoras portátiles, recibiendo una señal de otra fuente y alimentandola a bus de mezcla Principal I-D o Audífonos. Panel de Dorso 11. Conectador de Energía Este puerto es para la adición de fuente de alimentación externa permitiendo que la energía sea suministrada (de ahí el nombre) a la mezcladora. Por favor utilice la fuente de alimentación que está incluida en la mezcladora solamente. 11 10. Salidas de Control Room (AM 220) Estas dos salidas de Jack Audífono de 1/4 alimenta la señal alterada por el control de nivel Control Room/ Phones (Sala de Control/Audífonos) en el panel frontal de la mezcladora. Esta salida tiene uso extensivo, como puede ser usada para alimentar la señal desde la mezcladora a un monitor activo, para el monitoreo de la señal de audio desde una cabina, entre otros posibles usos. Sin embargo, esta salida está presentada en las mezcladoras AM 220 solamente. AM120 MKII / AM220 13

CONTROLES Y SETEOS Controles de Canal 12. Control de Ganancia de Línea/Mic Controla la sensibilidad de la señal de entrada de Línea/Micrófono. La ganancia debería ser ajustada a un nivel que permite el uso máximo de audio, mientras siga manteniendo la calidad de la alimentación. Ésto puede ser logrado ajustandolo a un nivel que permite que el indicador de pico 12 se ilumine ocasionalmente. La AM 120 MKII presenta un control de ganancia singular para canal 1, localizado en la parte frontal de la mezcladora, en tanto que la AM 220 presenta un control de ganancia en ambos canales 1 y 2, sin embargo, localizado directamente debajo de las entradas de Línea. 13. Control de Frecuencia Alta Este control es usado para dar un aumento o recorte de ±15 db a los sonidos de frecuencia alta (12 khz). Ajustará la cantidad de agudo incluido en el audio del canal, agregando fuerza y claridad a sonidos tales como guitarras, címbalos y sintetizadores. 14. Control de Frecuencia Media (AM 220) Este control es usado para proveer un estilo de pico de aumento y recorte al nivel de los sonidos de frecuencia media (2.5 khz) en un rango de ±15 db. Cambiando las frecuencias medias de una alimentación de audio puede ser un poco difícil cuando se usa en una mezcla de audio profesional, ya que generalmente se quiere recortar los sonidos de frecuencia media más que aumentarlos - calmando demasiado voces ásperas y sonidos de instrumentos en el audio. El control de frecuencia media es presentado en la AM 220. La AM 120 MKII presenta controles de Frecuencia Alta y Baja en el canal 1 solamente. 15. Control de Frecuencia Baja Este control es usado para dar un aumento o recorte de ±15 db a los sonidos de frecuencia baja (80 Hz). Ajustará la cantidad de grave incluido en el audio de canal y dando más calidez y fuerza a las baterías y guitarras bass. 16. Control EFX (AM 220) Estos controles alteran el nivel de señal que es enviado a la Salida de Envío de EFX (EFX SEND), la cual puede ser utilizada en conjunto con procesadores de señal externos (cuya señal puede ser retornada a la mezcladora vía entrada de retorno AUX, o cualquier canal de entrada estéreo), o simplemente como una salida auxiliar para cualquier propósito. Este control es post fader, por lo tanto cualquier cambio hecho al fader del canal correspondiente también se aplica a la señal EFX. Este control está incluido en la AM 220, pero no está incluida en la AM 120 MKII. 17. Controles de Paneo/Balanceo Alterna el grado o nivel de audio que los lados izquierdo y derecho de la mezcla principal deberían de recibir. En los canales mono, este control ajustará el nivel que el izquierdo y derecho deberían de recibir (paneo), mientras que en canal estéreo, ajustando el control BAL atenuará las señales de audio izquierda o derecha (balanceo). Cada modelo presenta un control PAN o BAL en cada una de sus tiras de canal. 18. Indicador de Pico Este indicador LED se iluminará cuando el dispositivo alcanza a picos altos, 6 db antes de que ocurra la sobrecarga. Es mejor ajustar la ganancia de canal de manera tal que el indicador de PICO se ilumina solamente en intervalos. Ésto asegurará mayor rango dinámico de audio. El indicador de Pico está en el canal 1 de la mezcladora AM 120 MKII solamente, sin embargo, está en ambos canales 1 y 2 de AM 220. 19. Control de Nivel Este control alterará el nivel de señal que es enviado de canal correspondiente a bus de mezcla principal. 13 14 15 16 18 17 19 14 AM120 MKII / AM220

Sección Master 20. Control de Retorno AUX Estéreo (AM 220) Este control ajusta el nivel de la señal de audio que es alimentada por las entradas de Retorno AUX Estéreo, las cuales seran agregadas a la mezcla MAIN L-R. 21. Controles de Retorno 2T Presionando cualquiera de los botones en la sección de Control de Retrono 2T selecciona el destino de la señal de Retorno 2T. El botón superior ( to Main ) envía la señal al bus de mezcla MAIN L-R, mientras que el botón inferior (ya sea to Phones o to Ctrl Rm ), envía la señal a los buses de mezcla Control Room/Phones respectivamente. Estos botones pueden por supuesto, ser utilizados simultáneamente, alimentando la señal a ambos buses de mezcla Control Room/Phones y Main L-R. Si el botón to Phones o to Ctrl RM no está presionado, las salidas de Audífonos (Phones) y de Control Room recibirán la señal Main L - R (la señal de Retorno 2T tiene prioridad sobre esta señal). 20 24. Control Main L-R (Principal I-D) Este control es el control de nivel final de la alimentación de audio de main izquierdo y derecho, enviada a la salida Main L y R. La AM 120 MKII tiene un control de nivel estilo giratorio, mientras que la AM 220 presenta un fader de 60mm. 25. Medidor de Nivel Los medidores de nivel de la serie AM dan una indicación precisa de cuando los niveles de audio de la salida MAIN L/R alcanzan a ciertos niveles. Se sugiere para uso máximo de audio de configurar varios controles de nivel de tal manera que el LED más arriba se active solo ocasionalmente (y tal vez es mejor si usted asegure que el nivel se mantenga un poco por debajo de eso). Ambas AM 120 MKII y AM 220 tienen un indicador de nivel dual de 4 segmentos. 26. Indicador de Energía El indicador de energía se iluminará cuando la energía de la mezcladora está encendida; por si no está muy seguro. 21 AM120 MKII 26 25 22. Interruptor de Fuente Fantasma Cuando este interruptor está en la posición de encendido, se activa +48V de fuente fantasma para las entradas de micrófono, permitiendo que los micrófonos de condensador sean usados en estos canales. 22 24 Nota: La Fuente Fantasma debería ser utilizada junto con los micrófonos de condensador solamente. No emplee la Fuente Fantasma si no se está utilizando un micrófono de condensador, para evitar que se dañe el circuito de la mezcladora. 24 23. Control de Audífonos (Ctrl Rm / Phones) En la AM 120 MKII, este control es 23 usado para ajustar el nivel de audio de la alimentación de audífonos para ser enviado a la salida de Audífonos, la cual puede ser utilizada junto con audífonos o, de ser necesario, como una salida auxiliar. En la AM 220, sin embargo, este control de salida no solo controla nivel de audífonos, sino también controla el nivel de señal enviada a la salida de Control Room, para utilizarla en el monitoreo, como relleno lateral o para la adición de otros dispositivos externos. AM120 MKII / AM220 15

ESPECIFICACIONES Entradas Canales Totales Canal Balanceado Mono de Mic / Línea Canal Balanceado Estéreo de Línea Retorno Aux Entrada 2T Salidas Estéreo Main L/R Salida Rec CTRL RM L/R Audífonos Tiras de Canal Envío Efx Control Pan/Balanceo Controles de Volumen Inserts Sección Maestro Control de Nivel de Audífonos Control de Nivel Main L/R Medición Número de Canales Segmentos AM 120 MKII AM 220 3 1 2 N/A Estéreo RCA 2 x 1/4 TRS, Desbal. Estéreo RCA N/A 1 3 N/A Sí Rotatorios 1 Sí Rotatorio VR 4 2 4 1 estéreo Estéreo RCA 2 x 1/4 TRS, Bal. Estéreo RCA 2 x 1/4 TS 1 4 1 Sí Rotatorios N/A Sí Fader 60mm Suministro de Fuente Fantasma +48 VDC +48 VDC Respuesta en Frecuencia (Entrada Mic a cualquier salida) 20Hz ~ 60KHz 20Hz ~ 100KHz Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz a 20KHz ancho de banda, entrada de canal a salidas main L/R) Fader de canal bajo, otros canales en unidad Ruido (20Hz~20KHz; medido en salida principal, Canales 1 4 ganancia de unidad; EQ plana; todos los canales en mezcla principal; canales 1/3 lo más izq. posible, canales 2/4 lo más der. posible. Referencia=+6dBu) Maestro @ unidad, fader de canal bajo Maestro @ unidad, fader de canal @ unidad Relación Sonido/Ruido, ref a +4 Preamplificador de Micrófono E.I.N. (150 ohms terminado, ganancia máxima) THD (Cualquier salida, 1KHz @ +14dBu, 20Hz a 20KHz, entradas de canal) 2 4 +0/-1 db +0/-3 db 2 4 +0/-1 db +0/-3 db < -90 db < -90 db -86.5 dbu -84 dbu > 90 db -86.5 dbu -84 dbu > 90 db <-129.5 dbm <-129.5 dbm <0.005% <0.005% CMRR (1 KHz @ -60dBu, ganancia a máxima) 80 db 80 db Nivel Máximo Entrada de Preamp Mic Todas otras entradas Salidas Balanceadas Impedancia Entrada de Preamp Mic Todas otras entradas (excepto insert) Salida RCA 2T Ecualización EQ Bajo EQ Medio EQ Alto Filtro de Corte Bajo +10 dbu +22 dbu +28 dbu 2 K ohms 10 K ohms 1.1 K ohms 2-bandas, +/- 15dB 80 Hz N/A 12 KHz 75Hz (-18dB/oct) +10 dbu +22 dbu +28 dbu 2 K ohms 10 K ohms 1.1 K ohms 3-bandas, +/- 15dB 80 Hz 2.5 KHz 12 KHz N/A Procesador de Efectos Digital de 32/40-bits N/A N/A Requerimiento de Energía (suministro de energía externo, depende de la región) Peso Dimensiones (An x Al x P) 100VAC, 120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz 1.1kg 155.6 x 50.5 x 244 mm (6.12 x 1.99 x 8.82 ) 100VAC, 120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz 1.5 kg (3.3 lbs) 190 x 56 x 233 mm (7.48 x 2.2 x 9.17 ) 16 AM120 MKII / AM220

重要安全说明 1. 请在使用本机前, 仔细阅读以下说明 2. 请保留本使用手册, 以便日后参考 3. 为保障操作安全, 请注意所有安全警告 4. 请遵守本使用手册内所有的操作说明 5. 请不要在靠近水的地方, 或任何空气潮湿的地点操作本机 6. 本机只能用干燥布料擦拭, 请勿使用喷雾式或液体清洁剂 清洁本机前请先将电源插头拔掉 7. 请勿遮盖任何散热口 确实依照本使用手册来安装本机 8. 请勿将本机安装在任何热源附近 例如 : 暖气 电暖气 炉灶或其它发热的装置 ( 包括功率扩大机 ) 9. 请注意极性或接地式电源插头的安全目的 极性电源插头有宽窄两个宽扁金属插脚 接地式电源插头有两支宽扁金属插脚和第三支接地插脚 较宽的金属插脚 ( 极性电源插头 ) 或第三支接地插脚 ( 接地式电源插头 ) 是为安全要求而制定的 如果随机所附的插头与您的插座不符, 请在更换不符的插座前, 先咨询电工人员 10. 请不要踩踏或挤压电源线, 尤其是插头 便利插座 电源线与机身相接处 11. 本机只可以使用生产商指定的零件 / 配件 12. 本机只可以使用与本机搭售或由生产商指定的机柜 支架 三脚架 拖架或桌子 在使用机柜时, 请小心移动已安装设备的机柜, 以避免机柜翻倒造成身体伤害 13. 在雷雨天或长期不使用的情况下, 请拔掉电源插头 14. 所有检查与维修都必须交给合格的维修人员 本机的任何损伤都须要检修, 例如 : 电源线或插头受损, 曾有液体溅入或物体掉入机身内, 曾暴露于雨天或潮湿的地方, 不正常的运作, 或曾掉落等 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 这个三角形闪电标志是用来警告用户, 装置内的非绝缘危险电压足以造成使人触电的危险性 这个三角形惊叹号标志是用来警告用户, 随机使用手册中有重要操作与保养维修说明 警告 : 为减少火灾或触电的危险性, 请勿将本机暴露于雨天或潮湿的地方 注意 : 任何未经本使用手册许可的操控, 调整或设定步骤都可能产生危险的电磁幅射 PHONIC CORPORATION

简介 感谢您选购 Phonic 品牌的小型调音台 AM 系列调音台出自于一批优秀的创意工程师之手, 此系列不仅展现了以往调音台的非凡特色 精美的外观加上出众的稳定性能, 更使人惊喜的是它的完善与提升, 拥有全范围增益, 极其微小的失真和宽广的动态范围, 这足以显示它在调音界的主导地位 您一定早已迫不及待地想一试为快吧? 尽情的摆弄这台调音台可能是您的首选 但是, 我们强烈恳请您先仔细阅读本手册 其中包括一些重要的安装, 使用, 以及应用说明 如果您刚好是那种不喜欢大篇幅的阅读使用手册的用户, 我们提请您至少浏览一下快速安装部分 读完后请妥善保管, 以便日后参阅 开始设定 1 确保关闭调音台上的所有电源, 断开 AC 电源连接 2 将所有的音量滑杆和电平控制调节至最低, 关闭所有声道, 以确保开机时不会突然地从输出端传出信号 设备开启后可对电平进行适当的调节 3 将所需的设备插入调音台的输出端口, 如音箱, 监听器, 功率放大器, 信号处理器, 录音设备等等 4 将随附的 AC 电源线插入调音台后侧的 AC 电源连接器, 另一端插入适配电压的电源插座 5 打开电源开关, 接下来请见声道设置部分 声道设置 1 为确保选择正确的输入声道音频电平, 调音台的每各音量输入控制都应逆时针调节至最低位置 ( 刻度 - ) 2 仅在需设置的输入声道插入设备, 以确保信号的纯正 3 将声道的电平控制调节至 0dB 4 确保使用的声道的输入信号与输出信号保持一致, 可通过测试信号进行设置 6 设置增益, 以确保电平表显示的音频电平位于 0dB 左右 7 声道设置完成, 可停止测试信号 8 按以上步骤设置其它声道 连接操作 输入和输出 1 XLR 麦克风插座 XLR Microphone Jacks 这些插座可连接典型的 3 芯 XLR 输入, 接收平衡式或非平衡式的信号 典型的 XLR 公座连接器, 可连接专业电容式, 动圈式或铝带式麦克风 拥有超低噪音的前置放大器, 可再现水晶般清丽的音质 AM 系列的调音台拥有 2 路标准的 XLR 麦克风输入 注意 : 使用电容式麦克风时需同时启动幻象电源, 但开启幻象电源时, 非平衡式麦克风和其它乐器不应插入麦克风插孔 2 高电平输入 Line Inputs 此输入声道可连接平衡式 1/4 TRS 和非平衡式 TS 输入, 用于平衡式和非平衡式信号 可连接一系列的高电平设备, 如电子琴, 电吉它, 鼓声仿真器和多种电子乐器 3 立体声声道 Stereo Channels 每款 AM 系列调音台都设有多个立体声声道, 提供了更多的选择空间 各立体声声道均拥有两个 1/4 TRS 耳机插座, 以连接不同的高电平输入设备, 如电子琴, 吉他和外接信号处理器或调音台 这些立体声道还可用作单声道, 信号经 1/4 Phone 插座输入至左立体声输入后会自动复制到右输入 反之则不然 4 Main L 和 Main R 输出 Main L and R Outputs 这两个端子可输出来自 Main Mix 的最终非平衡式 (AM220 上为平衡式 ) 高电平信号 主要作用是将 Main Output 主输出信号输往外部设备, 如功率放大器 ( 接着输往一对音箱 ), 其它调音台, 以及其它一系列可能的设备 ( 均衡器, 分频器等等 ) 5 立体声辅助倒送 ( 仅适用于 AM 220) Stereo AUX Return 这两个 1/4 TS 输入可将经外部信号处理器处理过的信号返送回 AM220 调音台, 必要时还可用作外部输入, 正面板配有一个音量控制 立体声辅助倒送还可接收单声道信号, 将任意设备的 1/4 Phone 插座插入至左立体声输入插孔内, 信号便自动复制到右输入声道 反之则不然 18 AM120 MKII / AM220

6 EFX 输出 EFX Send (AM 220) AM220 的 1/4 TS 输出可连接外部数字效果处理器或功率放大器和音箱 ( 取决于您的设定 ) 连接至调音台 此输出仅适用于 AM220 7 耳机输出 Phones 这一立体声输出端子适用于耳机, 可监听混音 耳机输出音量由 Phones/Control Room 调节 8 2T 录音 / 录音输出 2T Record/Record Out 此输出经 RCA 线可连接多种录音设备, 如 MD 播放器或便携式计算机 9 2T 返送 2T Return 这些 RCA 输入可连接外部设备, 如磁带和 CD 播放器, 手提电脑, 接收外部信号并传输至 Main L/R 或 Phones 耳机混音总线 10 控制室输出 ( 仅适用于 AM220) Control Room Outputs 这两个 1/4 耳机插座输出由 Phones/Control Room 控制调节音量, 可将调音台信号输送至有源监听音箱 控制和设置 声道控制 12 高电平 / 麦克风增益控制 Line/Mic Gain Control 此旋钮可调节高电平 / 麦克风输入信号的灵敏度 建议将增益调节至适当的位置, 既可最大限度的使用音频, 同时又能确保音质 当增益调节至适当位置时, 峰值指示灯将偶然闪亮 AM120 MKII 的仅拥有一个增益控制, 用于声道 1, 位于前面板 ;AM220 拥有两个增益控制, 用于声道 1 和 2, 位于高电平输入下方 13 高频控制 High Frequency Control 此控制可对高频 12KHz 的频率进行 ±15dB 的增强或衰减, 以调节音频, 增加声音的力道, 如吉他, 音钹, 音乐合成器等 14 中频控制 ( 仅适用于 AM220) Middle Frequency Control 此控制可对中频 2.5KHz 进行 ±15 db 的增强或衰减调节 进行专业音频混音时, 要调节中频并非易事, 人们往往希望对中频进行削弱而非增强, 以此缓和刺耳的人声和乐器声 AM120 MII 仅在声道 1 上拥有高频和低频控制 15 低频控制 Low Frequency Control 此控制可对低频 80Hz 进行 ±15dBu 的增强或衰减调节, 可对声音进行暖色处理, 增加吉他, 鼓声及电子琴的力道 16 效果控制 ( 仅适用于 AM220) EFX Control 此旋钮可调节 EFX SEND 输出信号的大小, 可与外接的信号处理器一起使用 ( 处理后的信号经 AUX Return 辅助返送, 或任意立体输入声道返回调音台 ), 或简单地用于辅助输出 此控制为推杆后衰减, 因此此控制对相应声道的任何调节同样将作用于 EFX 信号 17 音场 / 平衡控制 Pan/Balance Controls 此旋钮用以调节主混音左右两边接收信号的大小 经单声道, 其可控制左右音场的音量 经立体声道, 则可对左右两边的音频信号进行削弱, 以达到平衡控制 后面板 11 电源连接器 Power Connector 此端子可连接外部电源, 为调音台供电 请务必使用随附的电源转接器 11 13 14 15 12 16 18 17 19 AM120 MKII / AM220 19

18 PEAK 峰值指示灯当讯号接近峰值 6dB 快要产生削波失真时,LED 峰值指示灯将闪动 建议调节声道增益以减少峰值指示灯的闪动的次数, 以确保音频具有更大的动态范围 AM120MKII 上仅声道 1 具有峰值指示灯,AM220 上声道 1 和声道 2 均拥有峰值指示灯 19 音量控制 Level Control 此旋钮可控制从相应声道输入主混音总线的信号的音量 13 14 15 22 幻象电源供应开关 Phantom Power Switch 打开幻象电源开关, 即可开启用于麦克风输入的 +48V 幻象电源, 可连接电容式麦克风 注意 : 幻象电源应与电容式麦克风共用, 若不使用电容式麦克风则应关闭幻象电源, 以避免损坏调音台的电路 23 耳机 ( 控制室 / 耳机 ) 控制 Phones (Ctrl Rm/ Phones) Control AM120MKII 上的此旋钮可调节输往 Phones 输出的耳机输出信号的音量, 如果有需要, 耳机输出还可用作辅助输出 AM220 的此控制不仅可调节耳机输出信号的音量, 还可调节输往控制室输出的信号的音量, 可用于监听, 或用于外部设备 22 23 16 18 17 19 24 Main L-R 控制 Main L-R Control 此旋钮用来控制 Main L 和 Main R 输出的最终信号的音量 AM120MKII 的此控制为旋钮式控制,AM220 则是 60mm 的滑杆控制 25 电平表 Level Meter AM 系列的电平表可对 Main L/R 输出信号作出准确的显示 建议为达到最佳的音量控制效果, 可允许最上方的 LED 指示灯偶尔闪动 AM120MKII 和 AM220 都有两列 4 段电平表 主控制区 20 辅助立体声返送控制 ( 仅适用于 AM220) AUX Stereo Return Control 此旋钮可调节辅助立体返送 AUX Stereo Return 输入的信号的音量, 此段信号随后将输往 MAIN L-R 混音 21 2T 返送控制 2T Return Controls 按下 2T 返送控制的任一按钮即选择了 2T 返送信号的目的地 上方的按钮 (to Main) 可将信号送至 MAIN L-R 混音总线, 下方的按钮 ( to Phones 或 to CTRL Rm ) 可分别将信号送至耳机 (Phones) 或控制室 / 耳机 (Control Room/Phones) 混音总线 同时按下这两个键后, 信号可同时输入到控制室 / 耳机 Control Room/Phones 混音总线和 MAIN L-R 混音总线 如果 to Phones 键或 to Ctrl Rm 键未开启, 耳机和控制室输出会接收来自 MAIN L-R 的信号 (2T 返送信号优先于 Main L-R 信号 ) 26 电源指示灯 Power Indicator 当调音台的电源打开时, 此指示灯为亮 AM120 MKII 24 26 25 20 24 21 20 AM120 MKII / AM220

规格 输入总声道数平衡式单声道麦克风 / 高电平声道平衡式立体声高电平声道辅助返送 2T 输入 输出 Main L/R 立体声录音输出 CTRL RM L/R 耳机 声道数 EFX 输出音场 / 平衡控制音量控制插入点 主控制区耳机音量控制 Main L/R 音量控制 电平表声道数 LED 灯数 AM120 MKII 3 1 2 N/A Stereo RCA 2 x 1/4 TS, 非平衡式 Stereo RCA N/A 1 3 N/A 是旋钮 1 是旋转 VR AM220 4 2 4 1 stereo Stereo RCA 2 x 1/4 TS, 平衡式 Stereo RCA 2 x 1/4 TS 1 4 1 是旋钮 N/A 是 60mm 滑杆 幻象电源 +48VDC +48VDC 频率响应 ( 麦克风输入至任意输出 ) 20Hz-60KHz 20Hz-100KHz 串音 (1KHZ@0dBu, 频宽 20HZ-20HZ, 声道输入至 Main L/R 输出 ) 声道音量推杆在最低位置, 其它声道音量位置一致 噪音 (20Hz~20KHz; 主输出测量频宽, 声道 1-4 单位增益, EQ 平展 ; 所有声道在主混音, 声道 1/3 于最左端, 声道 2/4 于最右端 基准 =+6dBu 主输出 @0dB, 声道推杆在最低位置主输出 @0dB 位置时, 声道音量推杆 @ 一致信噪比, 基准 +4 2 4 +0/-1dB +0/-3dB <-90dB -86.5dBu -84dBu >90dB 2 4 +0/-1dB +0/-3dB <-90dB -86.5dBu -84dBu >90dB 麦克风前置放大器 E.I.N.( 终止于 150 欧姆, 增益最大 ) <-129.5 dbm <-129.5 dbm 总谐波失真 ( 任何输出,1KHz@+14dBu, 20Hz-20KHz, 声道有输入 <0.005% <0.005% CMRR(1KHz@-60dB, 增益最大 ) 80dB 80dB 最大音量麦克风前置放大器输入所有其它输入平衡输出 阻抗麦克风前置放大器输入所有其它输入 ( 除插入点以外 ) RCA 2T 输出 均衡低频均衡中频均衡高频均衡高通滤波器 +10dBu +22dBu +28dBu 2K 欧姆 10K 欧姆 1.1K 欧姆 2 段,+/-15dB 80Hz N/A 12KHz 75Hz(-18dB/oct) +10dBu +22dBu +28dBu 2K 欧姆 10K 欧姆 1.1K 欧姆 3 段,+/-15dB 80Hz 2.5KHz 12KHz N/A 32/40 位数字效果处理器 N/A N/A 电源要求 ( 外附电源, 电压视地区而定 ) 重量尺寸 ( 宽 x 高 x 深 ) 100VAC,120VAC, 220-240VAC,50/60Hz 1.1kg 155.6x50.5x244mm (6.12 x1.99 x8.82 ) 100VAC,120VAC, 220-240VAC,50/60Hz 1.5kg 190x56x233mm (7.48 x2.2 x9.17 ) AM120 MKII / AM220 21

APLICACIONES En las siguientes páginas usted encontrará un amplio rango de posibles usos para las mezcladoras de la serie AM. Por supuesto que estos están lejos de las únicas aplicaciones que se pueden atribuir al uso de las mezcladoras; sin embargo, ellas deberán de darle una idea de los posibles usos de las varias entradas y salidas que tienen. La combinación correcta de micrófonos, guitarras, drum machines, teclados así como dispositivos de grabación, procesadores de señal, amplificadores y altavoces, pueden hacer una perfecta presentación en vivo, grabaciones en estudios o inclusive en lugares públicos, solo por nombrar algunas posibilidades. 应用 此后的几页内容将向您介绍 AM 系列的应用范例, 虽然所列举的并非全部的实例, 但可为您的设备安装提供有用的参考 正确地连接麦克风, 吉他, 鼓声产生器, 电子琴, 以及录音设备, 如, 信号处理器, 功率放大器和音箱, 可使调音台在现场演出及不同场合表现不同凡响 Recording Application Aplicación de Grabación 录音 GUITARRA BASS 低音吉他 MONITORES ACTIVOS 有源监听音箱 麦克风 AUDÍFONOS 耳机 TECLADO O SINTETIZADOR 电子琴或电子合成器 COMPUTADORA PORTÁTIL 便携式计算机 REPRODUCTOR DE CD CD 播放器 22 AM120 MKII / AM220

Aplicación de Sonido en Vivo 现场混音 GUITARRA 吉他 ALTAVOCES FOH FOH 音箱 MONITORES DE ESTUDIO 录音室监听音箱 麦克风 PROCESADOR DE EFX 效果处理器 功放 功放 GRABADORA DE DAT DAT 录音机 TECLADO 电子琴 MÁQUINA DE BATERÍA 鼓声产生器 AUDÍFONOS 耳机 Usando un Procesador de Señal Externo con AM220 AM220 与信号处理器的连接 PROCESADOR DE EFECTO 信号处理器 ADVERTENCIA! Mute la perilla EFX en canal 5-6 para evitar retroalimentación 警告! 为防止回授, 应启动声道 5-6 的静音控制 AM120 MKII / AM220 23

DIMENSIONS DIMENSIONES 尺寸 AM 120 MKII AM 220 measurements are shown in mm/inches Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas. 尺寸是以毫米 mm/ 英寸 inch 表示 24 AM120 MKII / AM220

BLOCK DIAGRAM DIAGRAMA DE BLOQUE 方块图 AM120 MKII BAND EQ PEAK LEFT RIGHT METER METER MAIN L MAIN L MAIN R MAIN R +48V 48 SW CH1 Mic. 1 2 2 MAIN 2T RTN TO PHONES 3 CH 3/5 Input 1 MAIN L 2T REC/L 2 HIGH LOW LEVEL BAL 2T/RTN TO MAIN CTRL RM/PHONES 1 MAIN R 2T RTN/L 2 GAIN LEVEL 2T REC/R 2 CH1 Line 1 2T RTN/R PHONES 2 CH 2/4 Input PAN 1 AM120 MKII / AM220 25

AM220 26 AM120 MKII / AM220

TO PURCHASE ADDITIONAL PHONIC GEAR AND ACCESSO- RIES To purchase Phonic gear and optional accessories, contact any authorized Phonic distributor. For a list of Phonic distributors please visit our website at www.phonic.com and click on Get Gear. You may also contact Phonic directly and we will assist you in locating a distributor near you. SERVICE AND REPAIR For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at http://www.phonic.com/where/. WARRANTY INFORMATION Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage may be extended, depending on your region. Phonic Corporation warrants this product for a minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and workmanship under use as instructed by the user s manual. Phonic, at its option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the instructions accompanying this warranty. Any tempering of the product or attempts of self repair voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse, or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized Phonic dealer/distributor. For complete warranty policy information, please visit http://www.phonic.com/warranty/. CUSTOMER SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT We encourage you to visit our online help at http://www.phonic.com/support/. There you can find answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other helpful information. We make every effort to answer your questions within one business day. CÓMO COMPRAR EQUIPO ADICIONAL Y ACCESORIOS DE PHONIC Para comprar equipos y accesorios opcionales de Phonic, póngase en contacto con cualquiera de los distribuidores autorizados de Phonic. Para una lista de los distribuidores de Phonic visite nuestra página web en www.phonic.com y entre a la sección Get Gear. También, puede ponerse en contacto directamente con Phonic y le ayudaremos a encontrar un distribuidor cerca de usted. SERVICIO Y REPARACIÓN Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca de usted en http://www.phonic.com/where/. INFORMACIÓN DE LA GARANTIA Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía. Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo, cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/. SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en www.phonic.com/support/. Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible. 购买 Phonic 产品及其周边器材使用者如需购买 Phonic 产品及其周边 器材, 请与 Phonic 授权的经销商取得 联系 访问我们的网站 www.phonic.com, 点击 Get Gear 即 可查询 Phonic 地区经销商的联系方 式 您也可直接联系 Phonic 公司, 我 们将协助您快速定位离您最近的经销 商 服务与维修订购替换零件或维修事宜, 请与您所 在地区的 Phonic 经销商联系 Phonic 不对使用者发行维修手册, 且建议使 用者切勿擅自维修机器, 否则将无法 获得任何保固服务 您可登录 http://www.phonic.com/where/ 定位离 您最近的经销商 产品保固资讯 Phonic 承诺对每项产品提供最完善的 保固服务 我们将根据客户群体所在 的地区来拓展我们的服务所涵盖的范 围 自原始购买日起,Phonic 即对在 严格遵照使用说明书的操作规范下, 因产品材质和做工所产生的问题提供 至少 1 年的保固服务 Phonic 可在此 保固范围内任意地选择维修或更换缺 陷产品 请务必妥善保管购买产品的 凭证, 以此获得保固服务 未获得 RMA 号的将不受理退货, 以及保固服 务 保固服务只限于正常使用情况下 产生的问题 使用者需严格遵照使用 说明书正确使用, 任何肆意损坏或擅 自维修机器, 意外事故, 错误使用, 人为疏忽, 都将不在保固受理范围 内 此外, 担保维修只限于在授权经 销商处的有效购买 欲知全部的保固 政策资讯, 请参考 http://www.phonic.com/warranty/ 客户服务和技术支持欢迎您访问我们的网站 http://www.phonic.com/support/ 从 该网站上, 您可获得各种常见问题的 答案, 技术指导, 并可下载产品驱 动, 获得有关退货指导以及其它帮助 资讯 我们竭尽全力在一个工作日内 回复您的询问 support@phonic.com http://www.phonic.com