PowerPoint-Präsentation

Similar documents
untitled

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

投资高企 把握3G投资主题

2-2

angel

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es

産 産 産 産 産 爲 爲 爲 爲

1. 发 行 情 况 格 力 地 产 于 2014 年 12 月 25 日 发 行 9.8 亿 元 可 转 债 其 中, 原 股 东 优 先 配 售 亿 元 ( 万 手 ), 占 本 次 发 行 总 量 的 21.66% 网 上 向 一 般 社 会 公 众 投 资 者 发

(Microsoft PowerPoint [L So] \272C\251\312\252\375\266\353\251\312\252\315\257f [\254\333\256e\274\322\246\241])

untitled

信息管理部2003

<4D F736F F D2047CEF7B7C920B9ABCBBED1D0BEBFB1A8B8E62E646F63>

PowerPoint Presentation

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline

<4D F736F F F696E74202D20BDD3CCECC1ABD2B6B1CCA3ACD3B3C8D5BAC9BBA8BAEC2E707074>

Microsoft Word - 第四章 資料分析

<4D F736F F D20CAFDBEDDCFC2D6DCB9ABB2BC20CAD0B3A1B3E5B8DFC8D4D3D0D5F0B5B42E646F63>

基金池周报

(Microsoft PowerPoint - 03 \253\355\251w\245\315\262\ \301\277\270q.ppt)

Sector — Subsector

专题研究.doc

Microsoft PowerPoint Foro Hefei FA-CAGC CHN.ppt

Microsoft Word - Software sector_ _CN_.doc

Microsoft Word _ doc

Microsoft Word 哥斯大黎加 doc

untitled

Microsoft Word _ doc


Microsoft Word - Daily A.doc

东吴证券研究所

D A

Microsoft Word 年報.doc

出 版 : 會 員 通 訊 網 址 香 港 大 眾 攝 影 會 有 限 公 司 通 訊 地 址 : 香 港 郵 政 總 局 郵 箱 號 非 賣 品 只 供 會 閱 覽 HONG KONG CAMERA CLUB, LT

<4D F736F F D20D0D0D2B5D1D0BEBF2DBBFAD0B A3BABABDCCECBABDBFD5CAC7D6D8B5E3A3ACD4A2BEFCD3DAC3F1CAC7C7F7CAC6A3A8D4F6B3D6A3A95B315D2E646F63>

GCC % 2009 ~

0222-商周-少年維特的煩惱-書衣-外框

本 研 究 报 告 仅 通 过 邮 件 提 供 给 泰 信 基 金 管 理 有 限 公 司 泰 信 基 金 管 理 有 限 公 司 使 用 2 投 资 案 件 投 资 评 级 与 估 值 6 个 月 目 标 价 26 元, 首 次 评 级 给 与 买 入

<B3ACBDDD>

2013-all-chinese


untitled

智华人报-1.FIT)

Herrad Meese

E ES 5 30

4-May 4-Jun 4-Jul 4-Aug 4-Sep 4-Oct 4-Nov 4-Dec 4-Jan 4-Feb 4-Mar 4-Apr 互 联 网 在 线 广 告 中 国 亚 洲 公 司 报 告 百 度 (NasdaqGS: BIDU) 百 度 推 广 将 引 发 强 力 监 管, 负 面

Microsoft Word Curriculum Vitae1.doc

Microsoft Word - bxyj2007_01_zongdi225.doc

中国最大、最快的研究报告提供商 中国价值投资网

Transcription:

Cultura política y lenguaje diplomático: América Latina responde a China Benjamin Creutzfeldt 田亚明 CESA Business School, Bogotá, Colombia

Resumen El ascenso de China ha llegado a las orillas de América Latina y ha generado una diversidad de escenarios y respuestas a través de la región. Mientras que el gobierno chino presenta un proyecto político y económico generalmente benévolo y coherente, los analistas, políticos y la opinión pública están en desacuerdo sobre los beneficios y peligros de esta relación. Los análisis económicos predominan en la literatura sobre la relación transpacífica, y hace falta una comprensión a fondo de los intereses políticos. El presente trabajo examina el discurso chino de política exterior hacia América Latina, y los ecos y reportes sobre el impacto de China en el extremo receptor. Trabajando desde una perspectiva constructivista, el presente estudio se enfoca en el discurso, más que en la acción: toma la posición que las ideas determinan la vida social y política, y que estas ideas pueden transmitirse a través de culturas y potencialmente crear nuevas realidades. El estudio encuentra que China está interviniendo de forma efectiva y sutil en el desarrollo socio-económico y las decisiones políticas de los países socios en la región. El estudio concluye que el papel de China en América Latina solo se puede entender adecuadamente como una propuesta multidimensional.

Comercio China-Latinoamérica 2000-2013 (en millones US$) Elaborado a base de datos del Banco Interamericano de Desarrollo 2014.

Comercio China-Latinoamérica 2000-2013 (en millones US$) CEPAL. América Latina y el Caribe y China. Santiago de Chile: ONU, 2015, p.42.

La dificultad de encontrar una correlación Inversión china PIB 2013 30 25 20 15 10 5 0 2500 2000 1500 1000 500 0 reservas probadas de petróleo (billones de barriles) Inversión total (millones US$, últimos 5 años) 250 200 150 100 50 0 300000 250000 200000 150000 100000 50000 0 Varias fuentes (2013 y 2014).

Lo incierto de los datos $3,500,000,000 Inversión china en Colombia, acumulada hasta 2014 $3,000,000,000 $2,500,000,000 $2,000,000,000 $1,500,000,000 $1,000,000,000 $500,000,000 $- BANCO DE LA REPÚBLICA HERITAGE FOUNDATION FDI DATABASE EMBAJADA CHINA INVESTIGACIÓN PROPIA

Lo incierto de los datos Don t let the Nobel prize fool you. Economics is not a science. Joris Luyendijk, The Guardian, 11 October 2015: www.theguardian.com/commentisfree/2015/oct/11/ nobel-prize-economics-not-science-hubris-disaster

Tendencias en la investigación 2004-2015

Title (CN) Date / Code Location Speaker Position 中国与拉美关系 15 Jun 04 Shi 2004 Per Lima 大使馆 推进合作共赢实现持续发展 19 Nov 04 Hu 2004 Apec APEC, Chile 胡锦涛 国家主席 共同谱写中加互利合作的历史新篇章 2 Feb 05 Zeng 2005 Crb China-Caribbean Forum 曾庆红 副主席 加强互利合作促进共同发展 17 May 05 Jia 2005 Col Bogota 贾庆林 中国全国政协主席 加强互利合作促进共同发展 12 Sep 05 Hu 2005 Mex Mexico 胡锦涛 国家副主席 加强友好合作实现共同发展 31 Aug 06 Wu 2006 Brz Brasilia 吴邦国 全国人大常委会委员长 推动中智经贸合作迈上新台阶 6 Sep 06 Wu 2006 Chl Santiago de Chile 吴邦国 全国人大常委会委员长 访问拉美议会情况的书面报告 8 Oct 06 Wu 2006 Chn Beijing 吴邦国 全国人大常委会委员长 东亚 - 拉美合作论坛第三届外长会的发言 22 Aug 07 Li 2007 Brz Brasilia 李金章 副部长 中国对拉丁美洲和加勒比政策文件 6 Nov 08 NPC 2008 Chn Beijing 政协 共同构筑新时期中拉全面合作伙伴关系 20 Nov 08 Hu 2008 Per Congress of Peru, Lima 胡锦涛 国家主席 坚持开放合作寻求互利共赢 23 Nov 08 Hu 2008 Apec Lima 胡锦涛 国家主席 加强全面合作实现共同发展 17 Feb 09 Xi 2009 Ven Caracas 习近平 国家副主席 开创中哥互利合作的美好未来 27 Feb 09 Xi 2009 Col Bogota 习近平 国家副主席 中欧拉携手合作, 共创世界美好未来 28 Sep 10 Song 2010 Eur Brussels 宋哲 中国驻欧盟使团团长 携手开创中拉全面合作更加美好的未来 10 Jun 11 Xi 2011 Chl 1 Santiago de Chile 习近平 国家副主席 关于中国的发展和中国同拉美关系 16 Dec 11 Qu 2011 Uru Montevideo 屈生武 乌拉圭大使 永远做相互信赖的好朋友 26 Jun 12 Wen 2012 Cepal CEPAL, Santiago de Chile 温家宝 国务院总理 加强友好合作促进共同发展 6 Dec 12 Jia 2012 Crc San José 贾庆林 全国政协主席 促进共同发展共创美好未来 6 Jun 13 Xi 2013 Mex Mexico D.C 习近平 国家主席 第二届 中拉智库交流论坛 开幕式上的致辞 22 Jul 13 Chen 2013 Cpifa CPIFA Meeting, Beijing 陈凤翔 对外联络部副部长 新机遇, 新挑战, 新思路 新形势下的中拉关系 23 Jul 13 CPIFA 2013 CPIFA Meeting, Beijing CPIFA 驻哥伦比亚大使新春招待会上的讲话 30 Jan 14 Wang 2014 Col Bogota 汪晓源 哥伦比亚大使 中国 拉美和加勒比国家领导人会晤上的主旨讲话 17 Jul 14 Xi 2014 Celac CELAC Summit, Manaus 习近平 主席 共同谱写中拉全面合作伙伴关系新篇章 8 Jan 15 Xi 2015 Celac China-CELAC Forum, Beijing 习近平 主席 中国 拉共体论坛首届部长级会议上的主旨发言 8 Jan 15 Wang 2015 Celac China-CELAC Forum, Beijing 王毅 外交部长 中国 拉共体论坛首届部长级会议北京宣言 21 Jan 15 Celac 2015 Chn 1 China-CELAC Forum, Beijing 中国拉共体首届部长 中国与拉美和加勒比国家合作规划 21 Jan 15 Celac 2015 Chn 2 China-CELAC Forum, Beijing 中国拉共体首届部长

Análisis crítico del discurso

Análisis crítico del discurso

Análisis crítico del discurso

Ludwig Wittgenstein Angenommen, es hätte Jeder eine Schachtel, darin wäre etwas, was wir Käfer nennen. Niemand kann je in die Schachtel des Andern schaun; und Jeder sagt, er wisse nur vom Anblick seines Käfers, was ein Käfer ist. Da könnte es ja sein, daß Jeder ein anderes Ding in seiner Schachtel hätte. Ja, man könnte sich vorstellen, daß sich ein solches Ding fortwährend veränderte. Aber wenn nun das Wort Käfer dieser Leute doch einen Gebrauch hätte? So wäre er nicht der der Bezeichnung eines Dings. Das Ding in der Schachtel gehört überhaupt nicht zum Sprachspiel; auch nicht einmal als ein Etwas: denn die Schachtel könnte auch leer sein. Philosophische Untersuchungen (PU) 293, in Wittgenstein, L. (2009). Philosophische Untersuchungen - Philosophical Investigations. Chichester, Wiley Blackwell. p.106. [Translation by the same publisher.]

Ludwig Wittgenstein www.atelier-kuester.de

Posibles paralelas Concept Group Key term English equivalent Spanish equivalent 互相尊重主权 Mutual respect for sovereignty Respeto mutuo por la soberanía The Base: 天下 Tianxia global vision The Goal: 大同 A more equal world The Form: 王道 Path of engagement 平等机遇 Equal opportunity Oportunidad equitativa 互不侵犯 Non-aggression No-agresión 和平发展 Peaceful development Desarrollo pacífico 和谐社会 Harmonious society Sociedad armoniosa 和平 Peace Paz 国际关系民主化 Democratization of International Relations Democratización de las relaciones internacionales 中国梦 China Dream El sueño chino 和谐 harmonious armonioso 多极 multipolar multipolar 持续发展 Sustainable Development Desarrollo sostenible 文明 cultured, civilized culto, civilizado 不称霸 Non-hegemony No-hegemonía 非贸易保护 Non-protectionism No-proteccionismo 共赢, 双赢 Win-win Gana-gana 互利合作 mutually beneficial cooperation Cooperación de mutuo beneficio 平等协商 Consultation among equals Consulta entre iguales 平衡发展 Even development Desarrollo equitativo 互不干涉 Mutual non-intervention No-intervención mutua 共同 jointly, together conjuntamente 携手共进 work with hands joined trabajar conjuntamente 合作伙伴 Partner, partnership Socio, compañero

Sinicization (P. Katzenstein, 2012) acomodar un lugar (p.e. un país) para China y los chinos la creación de medios cómodos para ellos en términos de política gubernamental y práctica social. En otras palabras, la paulatina aceptación de ideas políticas chinas, o aculturación china, en países de América Latina es un síntoma que acompaña el crecimiento del comercio bilateral y puede facilitar la continuación de la misma.

Alastair Iain Johnston (2013) Studying East Asian IR underscores the importance of local or area knowledge for general theory. [ ] Of course, regional specialists will inevitably make this claim. But there is also a valid intellectual argument here. the most fatal of the flaws in efforts to overgeneralize IR findings are uncovered by local knowledge. [ ] the search for generalization requires, but is likely to be tempered by, local knowledge.

Conclusiones La intención de este estudio ha sido traer la relevancia de las ideas políticas al primer plano del análisis de la política exterior china hacia América Latina. Aunque es cierto que la política de Beijing responde de forma pragmática al crecimiento del comercio y la innegable interdependencia, sigue insistiendo en los conceptos del desarrollo pacífico y la cooperación de beneficio mutuo dentro de su visión del mundo armonioso. Esta idea coincide con las expresadas por Yun-Tso Lee (en Rodríguez Aranda & Yang, Chile 2013).

Conclusiones Aunque hemos observado diferencias pequeñas en la transmisión de ideas por ejemplo entre el Perú y Colombia (esperamos ampliar los estudios a más países), no podemos constatar que las ideas y su recepción influyen más que otros motivos: recursos naturales, políticas de inversión etc. Pero los datos sí indican que el impacto de las ideas la retórica política y las ideas detrás se traducen en diferenciados niveles de compromiso, y en las prácticas de los actores empresariales.

Conclusiones Estos hallazgos sugieren un enfoque multilateral selectivo por parte del gobierno chino, e indican que aunque su estrategia implica que buscan foros amplios para el diálogo como el Foro China-CELAC, desarrollan una dinámica adaptativa con los distintos países. Estas observaciones tienen implicaciones importantes para los gobiernos que (aún) no han entrado en una fase significativa de las relaciones.

GRACIAS