Leçon 12 Les occupations du matin FRANÇAIS APPLIQUÉ II NIVEAU A1-A2
Plan Conjugaison - se laver se lever s essuyer ouvrir dormir dépendre Grammaire - 1. Les verbes pronominaux 2. Le pronom adverbial «y» Chiffres Dialogue et Texte Exercices
Conjugaison se laver 洗澡 je me lave tu te laves il se lave nous nous lavons vous vous lavez ils se lavent 注意 : 代词部分的变化
Conjugaison se lever 起身起床 je me lève tu te lèves il se lève nous nous levons vous vous levez ils se lèvent lever 属于特殊的第一组动词, 相似变位动词有 geler peser 等
Conjugaison s essuyer 擦干 je m essuie tu t essuies il s essuie nous nous essuyons vous vous essuyez ils s essuient essuyer 属于以 -yer 结尾的特殊第一组动词, 相似变位动词有 payer 等
Conjugaison ouvrir 打开 j ouvre tu ouvres il ouvre nous ouvrons vous ouvrez ils ouvrent ouvrir 是第三组动词, 同组变位动词有 couvrir souffrir 注意 tu 人称命令式变位
Conjugaison dormir 睡觉 je dors tu dors il dort nous dormons vous dormez ils dorment dormir 是第三组动词, 同组变位动词有 sentir mentir
Conjugaison dépendre 依 而定 je dépends tu dépends il dépend nous dépendons vous dépendez ils dépendent dépendre 是第三组动词, 同组变位动词有 rendre perdre répondre mordre 等
Grammaire Les verbes pronominaux 代动词 代词式动词是法语中特有的一类动词, 其构成分为两部分 : 自反人称代词 + 动词 在动词变位时, 动词和自反人称代词都要变化 自反人称代词 :me te se nous vous se (me te se 后注意省音 ) 放在动词前, 表示自反 相互 被动等含义
Grammaire 代词式动词变位注意 : 1. 在否定句中,ne 放在自反代词前,pas 放在动词后 Je ne me lave pas Ne te lève pas! 2. 在主谓倒装时, 自反代词需要放在动词前 Te lèves-tu de bonne heure? Comment vous appelez-vous?
Grammaire 代词式动词变位注意 : 3. 代动词的不定式, 动词部分不变位, 但自反代词要调整 Je n aime pas me lever trop tôt. 4. 肯定命令式中, 自反代词放在动词之后, 并用连字符连接, te 变 toi Lave-toi!
Grammaire 代动词的含义 1) 自反意义 : 表示动作作用于主语本身, 自反代词既可以是直接宾语, 也可以是间接宾语 laver 洗 se laver 洗澡 Je me couche (me 是直接宾语 ) 我睡觉 Il se brosse les dents (se 是简介宾语 ) lever 抬起 se lever 起床 他刷牙 Il se fait un café (se 是间接宾语 ) 他给自己冲咖啡
Grammaire 代动词的含义 2) 相互意义 : 表示主语间相互为动作对象 ( 主语为复数含义 ) 自反代词可以是直接宾语或间接宾语 rencontrer 遇见 se rencontrer 相遇 téléphoner 打电话 se téléphoner 互相打电话 Ils s aiment beaucoup 他们彼此深爱 On se dit bonjour quand on se voit 人们见面时互相问候
Grammaire 代动词的含义 3) 被动意义 : 多和被动语态连用, 但不突出施动者 La porte s ouvre tout à coup 门突然开了 4) 绝对意义 : 纯粹代词式动词, 自反代词无意义, 是动词构成的必要部分 se souvenir 想起 s enfuir 逃走 s en aller 走开 se moquer 嘲笑
Grammaire Exercices I Mettez les phrases à la forme négative 1. Marc se lève vers sept heures. 2. Nous nous habillons en deux minutes. 3. Elle se regarde dans la glace. 4. Habille-toi dans la salle de bains. 5. Brossez-vous les dents en vitesse. 6. Promène-toi après le dîner.
Grammaire Exercices II Indiquez les sens des verbes pronominaux suivants. 1. Je ne me lave pas les mains. 2. Je me lave les mains. 3. Nous nous parlons du voyage. 4. Elle s essuie avec une serviette de toilette. 5. Les fenêtres s ouvrent souvent. 6. Je ne m en souviens plus.
Grammaire Le pronom adverbial «y» 副代词 y 1. 副代词 y 代替 à dans sur 等介词 (de 除外 ) 引导的地点状语, 表示 在某个地点 - Est-ce qu il est dans sa chambre? - Oui, il y est/ Non, il n y est pas. - Tu vas à la bibliothèque? - Oui, j y vais tout de suite.
Grammaire Le pronom adverbial «y» 副代词 y 2. 副代词 y 代替 à 引导的物做的间接宾语 - Tu pense à ce problème? - Oui, j y pense. - Tu réponds à la question du professeur? - Oui, j y réponds. - Est-ce que tu t habitues au climat du Tibet? - Oui, je m y habitue.
Grammaire Le pronom adverbial «y» 副代词 y 副代词 y 的位置与其他代词一样, 放在相关动词前 ( 肯定式命令式除外 ) J y vais aussi. Non, je n y participe pas. Je m y habitue. Je peux y réfléchir.
Grammaire Le pronom adverbial «y» 副代词 y 当副代词 y 在肯定式命令式中放在第二人称命令式变位之后时, 如果原来命令式变位去掉了 s, 则要将 s 加上 Vas-y! Entres-y!
Chiffres 101 cent un 102 cent deux 200 deux cents 201 deux cent un 999 neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 1000 mille 2000 deux mille
Chiffres Entraînez-vous! 1. Écoutez le dialogue. Notez le numéro de la chambre et le numéro de téléphone de l hôtel. 2. Écoutez et indiquez le prix des objets du site Boutique. net
Dialogue -Philippe, à quelle heure est-ce que tu te lèves d habitude? -Ça dépend. Si j ai cours, je me lève à six heures et demie. Si je n ai pas cours, je ne me lève pas avant sept heures. -Qu est-ce que tu fais après? -Comme toi, je suppose! Je vais dans la salle de bains. Je me brosse les dents, je me lave le visage et les mains en vitesse. Et je me regarde dans la glace pour me peigner. Et puis je m habille. Ensuite, je mets mon stylo, mes livres, mes cahiers dans mon sac à dos, et je vais en classe. -Tu y vas directement? -Non, je passe à la cantine pour prendre le petit déjeuner.
Dialogue 1. À quelle heure est-ce que tu te lèves d habitude? habitude n.f 习惯习俗熟练 l habitude est une seconde nature 习惯成自然 avoir l habitude de + inf 有做某事的习惯 d habitude adv. 通常 comme d habitude 像平常一样 s habituer à + qch v 习惯适应 Elle va s habituer à sa nouvelle vie à Paris.
Dialogue 2. ça dépend 依情况而定 dépendre 取决于 + de qch/qn Ça dépend de toi. 这取决于你 Cela dépend du climat 根据气候而定 La réussite ne dépend pas uniquement du travail. 3. Si j ai cours avoir cours 有课 ( 此处冠词可以省略 )
Dialogue 4. Je me brosse les dents. 我刷牙 当作用在身体部位的时候, 身体部位前要用定冠词, 不能用主有形容词 Je me lave les mains. J ai mal à la tête.
Texte Marc dort toute la nuit. Mais il se réveille de bon matin. Le jour se montre à peine. Une lumière douce passe entre les rideaux. Un petit oiseau chante sur la fenêtre. Marc ne reste pas au lit, il se lève aussitôt et entre dans la salle de bains. Il ouvre le robinet pour se laver avec de l eau froide et du savon. Il se brosse les dents, se lave les mains et le visage. Il s essuie avec une serviette de toilette. Puis, il se regarde dans la glace et se peigne. Après la toilette, il s habille. Il met une chemise blanche, un pantalon et une ceinture. Enfin, il se chausse. Aujourd hui, il a des chaussettes grises et des chaussures de sport.
Texte 1. Marc dort toute la nuit. 马克睡了一整夜 tout 泛指形容词 + 限定词 + 名词表示整个所有 toute la nuit 一整夜 toute sa vie 她的一辈子 tous les jours 每天 toutes les filles 所有的女孩 2. Mais il se réveille de bon matin. 他早早醒来 de bon matin = de bonne heure 一大早
Texte 3. Le jour se montre à peine. 天刚刚亮 à peine 刚刚勉强几乎不 Il a 20 ans à peine. 他刚刚 20 岁 Je comprends à peine ce texte. 我勉强看懂这篇课文 Il sait à peine lire. 他勉强认识字 4. Il ouvre le robinet pour se laver avec de l eau chaude et du savon. de l eau du savon 都是部分冠词的用法
Texte 5. Il met une chemise blanche, un pantalon et une ceinture. mettre 穿 戴 prendre 也有类似用法 Il prend un pull. 他穿了件羊毛衫
Découvrez Écoutez les témoignages, associez-les aux dessins a àe
Découvrez 1. Le dimanche matin? Je fais d abord un footing. Ensuite, je joue au foot ou au tennis avec des amis. Et l après-midi, je me repose. 2. Moi, je fais les coures. Et ma femme prépare les enfants et elle joue avec eux. Ou alors on part pour la journée. Et on va souvent à la campagne. 3. Le dimanche matin, je fais le ménage; après, je me lave et je m habille. Ensuite, j écoute de la musique, je lis ou j écris à mes amis.
Découvrez 4. Moi, tous les samedis soirs, je vais en boîte et je rentre vers 5 ou 6 heures du matin. Alors, moi, le dimanche, je dors! Et je me lève à midi. 5. Ah! Ma femme et moi, nous prenons le petit déjeuner vers 9 heures. Après, on va au marché. À midi, nous déjeunons avec nos enfants, chez eux ou chez nous.