Chinois

Size: px
Start display at page:

Download "Chinois"

Transcription

1 ASSOCIATION SOCIO-EDUCATIVE des Prisons de LYON ANVP 监狱日常用语 / VOCABULAIRE à l usage des détenus 普通话 / 法语 CHINOIS / Français Traduit par Michel MASSON Avec la participation de l école Spécialisée des Prisons de Lyon Aumônerie Catholique Aumônerie Protestante 1 / 6

2 1. 时间... / Le temps 一年... / un an 月份... / Les mois 一月... / Janvier 二月... / Février 三月... / Mars 四月... / Avril 五月... / Mai 六月... / Juin 七月... / Juillet 八月... / Août 九月... / Septembre 十月... / Octobre 十一月... / Novembre 十二月... / Décembre 星期几... / Les jours 星期一... / Lundi 星期二... / Mardi 星期三... / Mercredi 星期四... / Jeudi 星期五... / Vendredi 星期六... / Samedi 星期日... / Dimanche 2. 数目... / Les nombres 0 零... / Zéro 1 一... / Un 2 二... / Deux 3 三... / Trois 4 四... / Quatre 5 五... / Cinq 6 六... / Six 7 七... / Sept 8 八... / Huit 9 九... / Neuf 10 十... / Dix 20 二十... / Vingt 30 三十... / Trente 40 四十... / Quarante 50 五十... / Cinquante 60 六十... / Soixante 70 七十... / Soixante-dix 80 八十... / Quatre-vingt 90 九十... / Quatre-vingt-dix 100 一百... / Cent 一千... / Mille 一万... / Dix mille 十万... / Cent mille 一百万... / Un million 11 十一... / Onze 12 十二... / Douze 13 十三... / Treize 14 十四... / Quatorze 15 十五... / Quinze 16 十六... / Seize 17 十七... / Dix-sept 18 十八... / Dix-huit 19 十九... / Dix-neuf 21 二十一... / Vingt et un 110 一百一十... / Cent dix 2 / 6

3 111 一百一十一... / Cent onze 120 一百二十... / Cent vingt 200 二百... / Deux cents 300 三百... / Trois cents / En général 你好... / Bonjour 再见... / Au revoir 请... / S il vous plait 谢谢... / Merci 今天... / Aujourd hui 明天... / demain 昨天... / Hier 下个星期... / La semaine prochaine 上个星期... / la semaine dernière 我明白, 听得懂... / Je comprends 我不明白, 听不懂... / Je ne comprends pas 这是什么?... / Qu est-ce que c est? 我应该做什么?... / Que devrais-je faire? 您可以帮我个忙吗?... / Pouvez-vous m aider 感谢您的帮助... / Merci de votre aide 请求... / Faire une demande 监狱长... / Le directeur de la prison 社工员 ( 女 )... / L assistante sociale 社工员 ( 男 )... / Le travailleur social 预审法官... / Le Juge d instruction 法庭... / Le Tribunal, la Cour 律师... / L avocat 我的入狱登记号码是 / Mon numéro d écrou est 牢房... / La cellule 散步时间... / L heure de promenade 良好表现... / La bonne conduite 共和国检察官... / Le Procureur de la République 指定律师 ( 免费 )... / L avocat d office (c est à dire gratuit) 我想申请一名指定律师的协助... / J aimerais faire la demande d un avocat d office 法律援助... / Aide juridictionnelle 我想见一位我自己国家领事馆的代表... / Je voudrais rencontrer un représentant... / du consulat de mon pays 我怎样才能够和我的家人 朋友在会见室见面? / Comment faire pour avoir un parloir famille, amis 探监许可... / Un permis de visite 我想见一名自愿探监员... / Je voudrais rencontrer un visiteur de prison 4. 诉讼程序... / La procédure 即时出庭... / Comparution immédiate 诉讼... / Procès 我的材料... / Mon dossier 法庭... / Tribunal 主席... / Président 3 / 6

4 检察官... / Procureur 提出上诉... / Faire appel 监禁... / Détention 有条件的保释... / Liberté conditionnelle 5. 写信... / Le courrier 信纸, 圆珠笔 ( 原子笔 )... / Papier à lettre, stylo à bille 我想买一枚邮票... / J aimerais acheter un timbre 有没有我的信?... / Y a-t-il des lettres pour moi? 我想写信给家里人... / J aimerais écrire à ma famille 我的信已经寄出去了吗?... / Mes lettres ont-elles été expédiées? 向中国寄一封信邮资是多少?... / Combien coûte une lettre pour mon pays? 6. 吃东西... / La nourriture 你们有吃的东西吗?... / Avez-vous quelque chose à manger? 今天我们吃什么?... / Que mangeons-nous aujourd hui? 我还没吃完饭... / Je n ai pas fini de manger 我不吃猪肉... / Je ne mange pas de porc 午饭... / Le déjeuner ou le repas de midi 晚饭... / Le dîner ou le repas du soir 饭, 餐... / Le repas 早饭... / Le petit déjeuner 鱼... / Le poisson 肉... / La viande 土豆, 马铃薯... / Des pommes de terre 蔬菜... / Des légumes 水果... / Des fruits 鸡蛋... / Un œuf 洋葱... / Un oignon 甜椒, 柿子椒... / Un poivron 牛奶... / Le lait 面粉... / La farine 茶... / Le thé 咖啡... / Le café 面包... / Le pain 面条... / Les pâtes 米饭, 白饭... / Le riz 糖... / Le sucre 盐... / Le sel 胡椒... / Le poivre 番茄, 西红柿... / Une tomate 鸡肉... / Du poulet 7 时间 / L heure 现在几点了?... / Quelle heure est-il? 下午三点... / Il est 15 heures 4 / 6

5 下午三点十五分... / Il est 15 heures 15 下午三点五十五分... / Il est 15 heures 健康 卫生 衣着... / La santé, l hygiène, les vêtements 我感觉很好, 我身体很好... / Je me sens bien, je suis en bonne santé 我病了, 我感觉不舒服... / Je me sens malade, je ne suis pas bien 我感觉好些了... / Je vais mieux, je me sens mieux 我想看医生, 我想看牙医... / Je voudrais voir le médecin, le dentiste 我想要剃须刀, 剃须油... / Le voudrais un rasoir, de la crème à raser 我什么时候可以洗衣服, 在哪里洗?... / Comment et quand pourrais-je laver mes vêtements 我需要衣服... / J ai besoin de vêtements 我的身高是... / Ma taille est de (je mesure en hauteur) 我的腰围是... / Mon tour de taille est de : 我鞋子的尺码是... / Ma pointure de chaussure est le : 出去散步时穿的厚衣服... / Une veste chaude pour sortir en promenade 我想要床单, 被子... / Je voudrais des draps, une couverture 我想冲一个澡... / J aimerais prendre une douche 我什么时候可以冲澡?... / Quand pourrais-je prendre une douche 我要理发怎么办?... / Comment me faire couper les cheveux 我想要卫生用品... / Je voudrais des produits d hygiène 我需要卫生纸... / J ai besoin de papier toilette 我可以关灯吗?... / Puis-je éteindre la lumière? 疼痛... / Mal, douleur 头痛... / Mal de tête 手巾... / La serviette 衬衫, T 恤衫... / Chemise, tee-shrt 腹痛 / 胃痛 / Mal de ventre/ d estomac 裤子... / Pantalon 肥皂... / Le savon 牙刷... / La brosse à dent 牙膏... / Le dentifrice 毛衣... / Pull-over 内裤... / Caleçon, slip 冲澡的地方在哪里?... / Où sont les douches 9. 钱... / L argent 我的账户上还有多少钱?... / Combien reste-t-il sur mon compte? 我收到钱了吗?... / Ai-je reçu de l argent? 5 / 6

6 我怎样能从外面收到钱?... / Comment recevoir de l argent de l extérieur? 家人汇的钱... / En provenance de ma famille, de ma famille 我账户上的钱... / En provenance de mon compte 现金汇票... / Le mandat cash 国际汇票... / Le mandat international 能告诉我价格吗?... / Puis-je connaître les prix? 能给我一张饭票吗?... / Puis-je avoir un bon de cantine? 10. 文娱活动... / Les activités, les loisirs 书籍 阅读 电视... / Le livre, la lecture, la télévision 我想去图书馆... / Je voudrais aller à la bibliothèque 有哪些文娱活动?... / Quelles sont les activités de loisirs? 我想运动, 锻炼... / Je voudrais faire du sport, de la musculation 我想踢足球... / Je voudrais faire du football 我想要香烟, 火柴... / Je voudrais des cigarettes, des allumettes 我想看电视怎么办?... / Comment faire pour avoir la télévision? 可不可以换台?... / Peut-on changer la chaîne? 我想要信纸 信封... / Je voudrais du papier à lettre, des enveloppes 11. 做工... / Le travail 有没有做工的可能呢?... / Y a-t-il la possibilité de travailler? 想做工需要办什么手续?... / Quelle démarche faire pour travailler? 工资是多少?... / Combien est-on payé? 12. 信仰 宗教... / Le culte, la religion 我信佛教... / Je suis bouddhiste 我信伊斯兰教, 天主教, 新教, 东正教... / Je suis musulman, catholique, protestant, orthodoxe 我想见一位佛教徒 / 伊玛目 / 神父 / 牧师 / Je souhaite rencontrer un bouddhiste / un iman / un prêtre / un pasteur 如果现在不可以, 我希望能先见一位该宗教的代表 / Dans l immédiat, si ce n est pas possible, provisoirement je souhaite rencontrer un représentant de la religion : 6 / 6

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. -

- Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. - leçon 1 -à la gare 点点老师 BIENVENU(E) - Bonjour, je voudrais un billet pour Paris, s il vous plaît. - Oui, vous partez quand? -Mercredi prochain. Le 2 juin... J aimerais partir le matin. - Alors, mercredi

More information

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

untitled

untitled LEÇON d abord Une surprise pour Julien une surprise apporter aujourd hui une carte contre un week-end un billet des rollers une casquette des baskets un jeu vidéo une planche de skate un rendez-vous un

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他

包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他 王 紀 堯 與 全 體 演 員 共 同 創 作 28 包 法 利 夫 人 們 的 十 五 堂 課 ( 序 ) 法 文 課 1 C'est comme ça 1. 空 虛 等 待 舞 會 的 名 媛 心 情 2. 幸 福 理 想 丈 夫 的 深 情 贈 予 3. 名 門 肥 皂 劇 的 發 源 地 4. 愛 情 1 好 情 人 他 很 小, 但 是 他 很 溫 柔 5. 愛 情 小 說 求 求 你,

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ Leçon 11 1. Les adjectifs démonstratifs 2. Les adjectifs interrogatifs et exclamatifs 3. verbe de 2ème groupe 1. Les adjectifs démonstratifs 指示形容词 指示形容词是限定词的一种, 它们一定是位于名词前面, 比定冠词有更强的所指性, 可理解为 这个, 这些 La

More information

实用法语2 Leçon 14

实用法语2 Leçon 14 Leçon 14 J ai une faim de loup FRANÇAIS APPLIQUÉ II NIVEAU A1-A2 Plan Conjugaison - manger vouloir boire exagérer Grammaire - Les articles partitifs 部分冠词 Les doubles pronoms 双宾语代词 Chiffres Dialogue et

More information

Guibal-Seminaire en Chine

Guibal-Seminaire en Chine Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-1 Michel Guibal - Séminaire à Chengdu 2008-2 dis ce cours dire au secours commentaire, Comment taire) comment comment (dire) d un discours ce n est pas du mien

More information

1857 1861 1863 1848

More information

TablesDivision_Chinois

TablesDivision_Chinois Exemple Tables de division Chinois http://www.memrise.com/ 除以 chúyǐ divisé par (diviser par) 等于 děngyú égale (être égal à) 八除以四等于二 bā chúyǐ sì děngyú èr 8 divisé par 4 égale 2 Table de division par 1 一除以一

More information

Cour de Cass CN - 100516

Cour de Cass CN - 100516 Présentation de la Cour de cassation 1 1790 11 27 Tribunal de cassation12 28 Parlement 1947 Assemblée plénière Chambre mixte 19 2 Commission nationale de réparation des détentions Commission de révision

More information

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc

許綺玲教授_培瑞克的逃家地點_.doc 1 1 Je suis né. Paris : Seuil, 1990 2 1965 5 Présence et regards, n 17-18, 1975 1990 Caméra-je 1976 6 7 38 1978 7 6 TF1 1982 5 3 3 la section Perspective du cinéma français ; hors compétition Perec Entretiens

More information

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1

( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 ( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 023-9 : 636. 00 ( 26. 50

More information

Comment ca va? 你怎么样? Ca va, et toi? 还可以, 你呢? Pas mal, et Nicola, comment va-t-il? 不错, 尼古拉呢, 他好吗? Il va bien, merci. 他很好, 谢谢 Salut. 再见 Salut. 再见 Salut

Comment ca va? 你怎么样? Ca va, et toi? 还可以, 你呢? Pas mal, et Nicola, comment va-t-il? 不错, 尼古拉呢, 他好吗? Il va bien, merci. 他很好, 谢谢 Salut. 再见 Salut. 再见 Salut Lecon un : Salutations 第一课 : 问候 Bonjour Bonsoir Comment allez-vous? Je vais très bien, merci, et vous? Jacques va bien? Dialogue un Bonjour, Monsieur Duray. 您好, 迪海先生 Bonjour, Madame Doucet. 您好, 杜塞太太 Comment

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint Procédure Campus France 预签证程序 La procédure Campus France en 3 étapes 预签证程序的三个步骤 I. Etape 1 第一步 Je crée mon compte Etudes en France et je remplis mon dossier en ligne. 在 Etudes en France 网站上创立个人账户, 并填写表格

More information

博物館兒童教育趨勢考察——以法國博物館為例

博物館兒童教育趨勢考察——以法國博物館為例 24 2 99-115 1 1 0 2007 6 1 2 6 2 1 E-mail: tzuyingkuo@hotmail.com 2 2007 99 3 16 2007 2 16 4 6 1, 500 200 400 3 7 2001 2002 11 2003 2004 2007 2 008 2 2009 4 4 M i n i s tè re de la Culture et de la Communication

More information

組合 1.pdf

組合 1.pdf Lille Calais 2 1 1 2 2 3 3 P.12 3 Nord 1 2 3 4 Le Saint 1 Bruxellesles 1 2 3 4 1 2 3 4 Trést belle ville Jean Cocteau Grand-Place P.024 P.025 3 1 2 6 5 La Tour Eben-Ezer 3 2 4 lequel de ces gateaux aux

More information

实用法语2 Leçon 12

实用法语2 Leçon 12 Leçon 12 Les occupations du matin FRANÇAIS APPLIQUÉ II NIVEAU A1-A2 Plan Conjugaison - se laver se lever s essuyer ouvrir dormir dépendre Grammaire - 1. Les verbes pronominaux 2. Le pronom adverbial «y»

More information

Microsoft Word - 2003-2

Microsoft Word - 2003-2 謎 樣 的 金 色 旋 渦 翁 美 娥 謎 樣 的 金 色 旋 渦 Golden Swirl as a Puzzle * 翁 美 娥 摘 要 藉 由 浮 世 繪 春 宮 畫 的 纏 綿 亢 奮 畫 面, 克 林 姆 特 以 優 美 情 趣 的 筆 法 描 繪 出 內 心 所 潛 藏 的 歇 斯 底 里 遐 思, 即 是 所 謂 性 與 死 的 金 色 迷 惘 專 注 研 究 拜 占 廷 鑲 嵌 藝

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

PDFᅲᆰᄏ커￷

PDFᅲᆰᄏ커￷ leçon 12 Grammaire 1. Les pronoms personnels toniques 2. Le futur immédiat 3. Le pronom adverbial «y» 4. Les adverbes en «-ment» 2 1.Les pronoms personnels toniques 1. 词形 moi 我 toi 你 lui 他 elle 她 nous

More information

Microsoft Word - classementAlfa-1.doc

Microsoft Word - classementAlfa-1.doc A ài B ba bä bä bái bâi bàn bäo bâo aimer N est ce pas phonétique Huit blanc 100 ½ Paquet, emballer Rassasié, repus (conjoint, mari, femme) (adorable, mignon) (le Brésil) (Paris) (un, deux, trois, quatre,

More information

--------------------------------------------------------------------------------, - 1BM B 1971 8 1954 1955 10 1956 1957 1958 1 5 1958 1959 1959 7 13 488 BBo o 1960 7 F 1963 8 F 1964 1959 1966

More information

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc

Microsoft Word - 开户申请书 N1.doc 开户申请书 DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE 帐户号码 : N de compte: 兹申请开立以下帐户 Je souhaite (nous souhaitons) procéder à l ouverture du (des) compte(s) suivant(s) : 帐户类型 Nature du compte 帐户币种 Devise 支票帐户 Compte Courant

More information

第一课 leçon 你好吗? Comment allez-vous? 课文 : D alogue A D D alogue A D Ming : 你好! Lian : 你好! Ming : 你忙吗? Lian : 不忙, 你呢? M. Wang : 你好吗? M elle Li : 很好, 你呢? M. Wang : 我也很好 谢谢! Ming : 我很忙, 也很累 再见! Lian : 再见!.

More information

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 5 Leçon 5 1 / 6 Leçon 5 - 第五课 现在 现在 现在几点了? 现在几点了? 七点十分 七点十五分七点一刻 七点三十分七点半 七点四十五分七点三刻 七点十分 七点十五分七点一刻 七点三十分七点半 七点四十五分七点三刻 xiànzài maintenant xiànzài jî diân le? Quelle heure est-t'il (maintenant)? qï diân

More information

法文版 目錄 TABLE DES MATIÈRES 第一課 您早 1 Leçon 1 Bonjour! 第二課 您好嗎? 7 Leçon 2 Comment ça va? 第三課 這是什麼? 12 Leçon 3 Qu est-ce que c est? 第四課 你到那裡去? 19 Leçon 4

法文版 目錄 TABLE DES MATIÈRES 第一課 您早 1 Leçon 1 Bonjour! 第二課 您好嗎? 7 Leçon 2 Comment ça va? 第三課 這是什麼? 12 Leçon 3 Qu est-ce que c est? 第四課 你到那裡去? 19 Leçon 4 ( 中法文版 ) 劉紀華著 徐惠普 (Philippe Suret) 譯 中華民國僑務委員會發行中華民國九十三年九月出版 法文版 目錄 TABLE DES MATIÈRES 第一課 您早 1 Leçon 1 Bonjour! 第二課 您好嗎? 7 Leçon 2 Comment ça va? 第三課 這是什麼? 12 Leçon 3 Qu est-ce que c est? 第四課 你到那裡去? 19

More information

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 3

CHIN1100 Chinois élémentaire : Leçon 3 Leçon 3 1 / 5 Leçon 3 - 第三课 要 您 多少 多少钱一瓶水? 一瓶水多少钱? 两块二毛 一分 给 我给你四瓶水汽水 要饭 我没有钱了 你来一杯水 要 您 多少 yào nín duö shâo duöshâo qián yï 多少钱一瓶水? píng shuî? yï píng shuî duöshâo 一瓶水多少钱? qián? 两块二毛 一分 给 我给你四瓶水 汽水 要饭

More information

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE éduscol Annales zéro baccalauréat 2013 Ressources pour la classe de terminale Bac général et technologique - LV2 Chinois Ces documents peuvent être utilisés et modifiés librement dans le cadre des activités

More information

专项法语课程强化提高某一项语言能力 2017 年 11 月 27 日 年 01 月 28 日 课程名称 教材费 口语班 = 2.5 小时 / 周针对 A1, A2, B1 三个级别的学生 周六或周日 (16:00-18:30) 1 旅游法语 ( 针对想要前往法国旅游的零起点学生 ) 中法

专项法语课程强化提高某一项语言能力 2017 年 11 月 27 日 年 01 月 28 日 课程名称 教材费 口语班 = 2.5 小时 / 周针对 A1, A2, B1 三个级别的学生 周六或周日 (16:00-18:30) 1 旅游法语 ( 针对想要前往法国旅游的零起点学生 ) 中法 上海法语培训中心 2017 第 5 期课程安排及收费标准 2017 年 11 月 27 日 -2018 年 01 月 28 日 注 :2017 年 12 月 25 日 2018 年 01 月 01 日为国定假, 不上课, 不补课 以下仅为课程参考, 具体开班情况视报名人数调整 上海法语培训中心的通用法语课程按照 欧洲语言共同参考框架 设置, 覆盖了从 A1( 零基础 ) 至 C1( 熟练使用 ) 级别的课程

More information

温州人在巴黎 2014-04-19.indd

温州人在巴黎 2014-04-19.indd 法 国 华 人 丛 书 法 理 查 贝 拉 阿 RICHARD BERAHA La Chine à Paris 温 州 人 奋 斗 他 乡 的 篇 章 éditions pacifi ca 巴 黎 太 平 洋 通 出 版 社 法 文 原 版 标 题 : L'édition originale a été publiée sous le titre La Chine à Paris - Enquête

More information

1

1 11 2 1 2 1 2 (Grimm (Charles Perrault é é (moralité (La Fontaine (Les Fables (chaperon rouge (Il était une fois é?... 3 1 Jacob Grimm1785-1863 Wilhem Grimm1786-1859 2 (Charles Perrault, 1628 Paquette Leclerc1671

More information

Qui est-ce

Qui est-ce TEXTES Qui est-ce? Qui est-ce? C est Fanny? C est Philippe? VOCABULAIRE Qui est-ce? C est il est ami de elle amie non Leçon 1 C est Philippe. Il est l ami de Fanny. C est Fanny. Elle est l amie de Philippe.

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

Is there a house specialty? Y a-t-il une spécialité de 询问餐馆是否有招牌菜 Is there a local specialty? Y a-t-il une spécialité de 询问餐馆的菜单里是否有本地特色菜 I am allergi

Is there a house specialty? Y a-t-il une spécialité de 询问餐馆是否有招牌菜 Is there a local specialty? Y a-t-il une spécialité de 询问餐馆的菜单里是否有本地特色菜 I am allergi 外出就餐 - 在入口处 英语 I would like to book a Je table voudrais for _[number réserver ofune t people]_ at _[time]_. personne]_ à _[heure]_. 预订 A table for _[number of Une people]_, table pour please. _[nombre

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-04ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

注重题材的多样性, 考查内容以 教学要求 中的词汇和语法部分为核心 第四部分 ( 模拟试题 ): 按 大学法语四级考试大纲 听力部分的要求编写, 共 5 套, 帮助学习者进行考前模拟 新理念大学法语 大学法语四级考试听力应试指南 特点本教材力求内容的实用和形式的创新, 主要特点有 : 第一部分 (S

注重题材的多样性, 考查内容以 教学要求 中的词汇和语法部分为核心 第四部分 ( 模拟试题 ): 按 大学法语四级考试大纲 听力部分的要求编写, 共 5 套, 帮助学习者进行考前模拟 新理念大学法语 大学法语四级考试听力应试指南 特点本教材力求内容的实用和形式的创新, 主要特点有 : 第一部分 (S 编写说明 大学法语课程教学要求 ( 以下简称 要求 ) 于 2011 年 11 月出版发行, 这标志着我国大学法语教学进入了一个新的历史时期 要求 在教育部高等学校大学外语教学指导委员会法语组于 2009 年开展的全国大学法语教学情况调研的基础上制定, 对 大学法语教学大纲 ( 第二版 ) 中的 大学法语课程教学要求 进行了较大幅度的修订, 引入了新的教学理念 要求 调整了教学对象和层次, 强调培养语言综合运用能力,

More information

SRIPT Enregistrement des 6 dialogues

SRIPT Enregistrement des 6 dialogues ANNÉE SCOLAIRE 23-24 Évaluation de la compréhension de l oral en fin de classe de 3 ème. Code Établissement : Division concernée : Nom et Prénom : Évaluation 24 de la compréhension de l oral en fin de

More information

Microsoft Word - Fiche memo Francais - Chinois.docx

Microsoft Word - Fiche memo Francais - Chinois.docx ASIE A DEUX FICHE MEMO // 亚洲两个 «200 phrases pour parler Chinois» // 单词笔记 200 句 KIT DE SURVIE A L'ETRANGER // 对话生存指南 FRANÇAIS - CHINOIS // 英文 // 中文 Julie et Théo se préparent à partir pour un voyage d un

More information

CoursChinois_4eme_Shengci-MC1

CoursChinois_4eme_Shengci-MC1 中文课生词 Zhōngwén kè Shēngcí Cours de chinois 4ème Shengci (Pack 1) MémoCartes Chinois 19.04.2018 http://www.mementoslangues.fr/ 学中文 生词句子 今年今天 生词 shēngcí mot nouveau 今年 jīnnián cette année 句子 jùzi phrase

More information

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院

法國博物館研究員培訓系統的成形與流變:從羅浮學院到國立資產研究院 1694 Jean-Baptiste Boisot, 1638 1694 1793 1882 Ecole du L o u v r e m u séo g r a p h i em u séo l o g i e - 68 7 1970 1 9 9 0 Institut National du Patrimoine 1 694 1 w u n d e r k a m m e r g a l l e

More information

HE Sophie Loisirs 8dec CH2GTMLR3

HE Sophie Loisirs  8dec CH2GTMLR3 BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2017 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

校园之星

校园之星 sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh d sh ji sh

More information

Festival de gastronomie chinoise du 25 janvier au 12 février 2005

Festival de gastronomie chinoise du 25 janvier au 12 février 2005 2005 年度洛桑美食节 Festival de gastronomie chinoise du 25 janvier au 12 février 2005 Restaurant de Dorigny, Lausanne http://www.unil.ch/central/page3081_fr.html en collaboration avec l Association Vaud-Shaanxi/Chine

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai

CCC-Vol.3,No.1,2007.ai Cross-cultural Communication 2007,Vol.3,No.1,48-52 Copyright 2007 by the Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture Appreciation of Meng Haoran s Chun Xiao and Its English Versions: a Text Linguistic

More information

Festival de gastronomie chinoise 2007 - liste des menus

Festival de gastronomie chinoise 2007 - liste des menus 2007 年 度 洛 桑 美 食 节 Festival de gastronomie chinoise du 6 février au 24 février 2007 M. Ainiwa YASHENG du restaurant de l Assemblée populaire du Xinjiang et Mme MA Xiaoru de l hôtel Xinjiang Hoi Tak de

More information

Ex 4 p. 18 (Audio 17) 1. Sortir 2. Poste 3. Pantalon 4. Région 5. Jupe 6. Tee-shirt 7. Marcher 8. Thé vert 9. Pleuvoir 10. Fille Ex 5 p. 18 (Audio 18)

Ex 4 p. 18 (Audio 17) 1. Sortir 2. Poste 3. Pantalon 4. Région 5. Jupe 6. Tee-shirt 7. Marcher 8. Thé vert 9. Pleuvoir 10. Fille Ex 5 p. 18 (Audio 18) Corrigé des exercices NB. Ce corrigé inclus la traduction des questions posées dans les exercices de compréhension ou d expression orales, mais il n en donne pas les réponses (car il y a souvent plusieurs

More information

European Survey

European Survey 欧 洲 观 察 2011 年 第 2 期 总 第 69 期 上 海 欧 洲 学 会 2011 年 2 月 1 日 学 术 探 讨 论 萨 科 齐 与 中 国 走 向 全 球 全 面 战 略 合 作 伙 伴 的 中 法 关 系 肖 云 上 中 法 自 1964 年 签 署 中 法 建 交 联 合 公 报 后, 两 国 的 外 交 关 系 时 有 起 伏 其 原 因 错 综 复 杂, 但 始 终 与 法

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 Le concours du «Pont vers le Chinois» raconté par deux élèves de première au lycée Emile Zola, Lennig Chalmel et Paola Gaffiero. Présélection au concours 大家好! 我们叫夏乐宁和宝拉! 我们是 Zola 中学高二的学生 我们学汉语学了五年了 我们去年五月在巴黎

More information

第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2

第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2 1 第一部分 : 相识 : saluer et se présenter 2 相识 saluer et se présenter 第一节 : 你好! Leçon 1: Bonjour! 课文 ( 一 )Texte 1 Luó ān dōng : Nǐ hǎo. 罗安东 : 你好 Bonjour. Liú jìng : nǐ hǎo 刘静 : 你好 Bonjour. Liú jìng : Nǐ jiào

More information

入 学 考 试 重 点 考 查 学 生 的 基 础 专 业 知 识 基 本 实 验 操 作 技 能 独 立 思 考 和 动 手 能 力 笔 试 和 面 试 的 试 题 都 有 足 够 的 难 度, 以 利 择 优 录 取 新 录 取 的 研 究 生 第 一 次 见 面, 池 先 生 会 作 一 次

入 学 考 试 重 点 考 查 学 生 的 基 础 专 业 知 识 基 本 实 验 操 作 技 能 独 立 思 考 和 动 手 能 力 笔 试 和 面 试 的 试 题 都 有 足 够 的 难 度, 以 利 择 优 录 取 新 录 取 的 研 究 生 第 一 次 见 面, 池 先 生 会 作 一 次 严 师 慈 母 池 际 尚 院 士 培 养 研 究 生 记 实 叶 德 隆 叶 德 隆, 男,1936 年 12 月 初 生 中 国 地 质 大 学 ( 武 汉 ) 地 球 科 学 学 院 教 授 1960 年 北 京 地 质 学 院 岩 石 矿 物 学 专 业 毕 业 并 留 校 任 教,1962 年 北 京 地 质 学 院 研 究 生 毕 业 主 要 从 事 岩 浆 岩 岩 石 学 晶 体 光

More information

专项法语强化提高某一项语言能力 2017 年 05 月 02 日 年 07 月 02 日 课程名称 教材费 口语班 = 2.5 小时 / 周针对 A1, A2, B1 三个级别的学生 周六或周日 (16:00-18:30) 1 旅游法语 ( 针对想要前往法国旅游的零起点学生 ) 中法文授

专项法语强化提高某一项语言能力 2017 年 05 月 02 日 年 07 月 02 日 课程名称 教材费 口语班 = 2.5 小时 / 周针对 A1, A2, B1 三个级别的学生 周六或周日 (16:00-18:30) 1 旅游法语 ( 针对想要前往法国旅游的零起点学生 ) 中法文授 上海法语培训中心第 122 期课程安排及收费标准 2017 年 05 月 02 日 -2017 年 07 月 02 日 注 :2017 年 05 月 01 日 05 月 30 日为国定假, 不上课, 不补课 以下仅为课程参考, 具体开班情况视报名状况调整 上海法语培训中心的通用法语课程按照 欧洲语言共同参考框架 设置, 覆盖了从 A1( 零基础 ) 至 C1( 熟练使用 ) 级别的课程 根据这一欧洲标准,

More information

2014 programme en chine

2014 programme en chine 2014 法国学生在中国活动安排 Planning du voyage en Chine 2014 时间 Date 4 月 26 日周六 26 avril samedi 活动 Activités AY 2868 Genève 10: 55 Helsinki 14: 55 AY 057 Helsinki 17:05 Shanghai Pudong 07: 10 arrivée le 27 avril

More information

CoursChinois_4eme_Shengci-MC

CoursChinois_4eme_Shengci-MC 中文课生词 Zhōngwén kè Shēngcí Cours de chinois 4ème Shengci (Pack 1) MémoCartes Chinois 19.04.2018 http://www.mementoslangues.fr/ 生词句子 今年今天 中文课 星期星期一 星期四都 是法国人 也 和 胡 说 老师 中文 王 全 你 妳 班 全班 早上 做 什么 书 看 看书 上午电视

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

Microsoft Word - Dodet Jonas sujet 1 15CHV2ME1.doc

Microsoft Word - Dodet Jonas sujet 1 15CHV2ME1.doc BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 CHINOIS MARDI 23 JUIN 2015 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Centres Etrangers BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2014 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Série L Durée de l épreuve : 3 heures coefficient : 4 Série L Langue Vivante Approfondie (LVA) Durée de l épreuve : 3 heures

More information

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察

法國的國家認同:歷史與地緣政治的觀察 法 國 的 國 家 認 同 歷 史 與 地 緣 政 治 的 觀 察 吳 志 中 東 吳 大 學 政 治 學 系 助 理 教 授 草 稿 請 勿 引 用 1 壹 前 言 : 法 國 與 法 國 人 法 國 代 表 什 麼? 法 國 人 的 特 徵 又 是 什 麼? 一 般 人 常 常 說, 法 國 人 很 驕 傲, 法 國 人 也 說 他 們 是 一 隻 驕 傲 的 公 雞 1 也 就 是 說 法 國

More information

Programme cours adultes session xls

Programme cours adultes session xls 上海法语培训中心 2018 第 5 期课程安排及收费标准 2018 年 11 月 26 日 -2019 年 01 月 27 日 注 :2018 年 12 月 25 日为圣诞节,2019 年 01 月 01 日为国定假, 不上课, 不补课 以下仅为课程参考, 具体开班情况视报名人数调整 上海法语培训中心的通用法语课程按照 欧洲语言共同参考框架 设置, 覆盖了从 A1( 零基础 ) 至 C1( 熟练使用

More information

Zou Jing

Zou Jing 1 < > 1. 19531977 Sadism 1972 1973 1972 1973 Encore 2 1974 1975 RSI 1975 1976 Le Sinthome 1976 1977 L insu que sait de l une-bévue s aile à mourre Encore 1.1 la jouissance du corps de l Autre) 2 1.1.1.

More information

2015 3.3 TCF 阅读语法补丁 (3.8版)

2015 3.3 TCF 阅读语法补丁 (3.8版) 2015 三 月 TCF 阅 读 语 法 补 丁 全 家 福 买 花 题 ( 全 家 福, 买 花, 妈 妈 叫 孩 子 睡 觉 ) 语 法 1. J adore me promener (à) Paris 2. 代 词 Y 的 用 法 3. 考 察 介 词 搭 配 renoncer (à) 和 关 系 代 词 lequel 答 案 选 auquel 4. 一 张 纸 条 上 面 有 一 行 字 80%

More information

专项法语课程 强化提高某一项语言能力 2018 年 07 月 16 日 年 09 月 09 日 课程名称 口语班 = 2.5 小时 / 周针对 A1, A2, B1, B2 四个级别的学生 选择 1: 周六 (16:00-18:45) 选择 2: 周日 (16:00-18:45) 130

专项法语课程 强化提高某一项语言能力 2018 年 07 月 16 日 年 09 月 09 日 课程名称 口语班 = 2.5 小时 / 周针对 A1, A2, B1, B2 四个级别的学生 选择 1: 周六 (16:00-18:45) 选择 2: 周日 (16:00-18:45) 130 上海法语培训中心 2018 第 3 期课程安排及收费标准 2018 年 07 月 16 日 -2018 年 09 月 09 日 以下仅为课程参考, 具体开班情况视报名人数调整 上海法语培训中心的通用法语课程按照 欧洲语言共同参考框架 设置, 覆盖了从 A1( 零基础 ) 至 C1( 熟练使用 ) 级别的课程 A1 级别 : 能理解并运用一些日常用语以及简单的表达需求的用语 A2 级别 : 在一些贴近生活的场景中,

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2017 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

法语虚拟式总结.doc

法语虚拟式总结.doc 法语虚拟式语法总结 法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作, 或表示一件被认为是不现实的事情 虚拟式的使用往往取决于说话人的意志 愿意或情绪 它一般只用于从句 各种从句都有可能使用虚拟式, 只要它符合表示愿望 欲望 意志 命令 欢乐 惊讶 担忧 愤怒 遗憾 怀疑 否定等条件 所以我们从各种从句的角度来探讨虚拟式的用法 法语从句分三大类 : 1 补语从句或名词性从句 (propositions

More information

1 Etude des proverbes et expressions courants du français relatifs aux douze signes zodiaques chinois Applications linguistiques et culturelles dans une classe de fle La faculté des langues étrangères

More information

Vardex Spotlight 2013 FR pdf

Vardex Spotlight 2013 FR pdf Spotlight www.vargus.fr Pour des Pas Extra Larges Pour des Pas Extra Larges Jusqu à 25mm ou 1 tpi Offre un large éventail de profils pour des applications intérieures ou extérieures ISO Métrique Stub ACME

More information

Doc - Lecon 9 chinois SHU

Doc - Lecon 9 chinois SHU Leçon 9 Climat 天气 & Saisons 季节 I. Vocabulaire 天气 tiānqì temps (! En anglais weather, mais pas time) 怎么样 zěnmeyàng (être) comment 好 hǎo 不错 búcuò 冷 lěng 热 rè 舒服 shūfu 太阳 tàiyáng 风 fēng 下雨 xiàyǔ 下雪 xiàxuě

More information

Microsoft PowerPoint - Ppt.ppt

Microsoft PowerPoint - Ppt.ppt Voyages à Taiwan 台灣遊學 文化參訪 17 avril - 1 mai 2015 Réunion d information 招生說明會 Bureau de Représentation de Taipei en France 駐法國台北代表處 14 décembre, 2014 2014 年 12 月 14 日 L Encrier Chinois 書硯藝術文化學校 Fondé en

More information

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2017 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

专项法语课程 强化提高某一项语言能力 2018 年 09 月 17 日 年 11 月 18 日 课程名称 教材费 口语班 = 2.5 小时 / 周分 A1, A2, B1, B2 共计 4 个班级 选择 1: 周六 (16:00-18:30) 选择 2: 周日 (16:00-18:30)

专项法语课程 强化提高某一项语言能力 2018 年 09 月 17 日 年 11 月 18 日 课程名称 教材费 口语班 = 2.5 小时 / 周分 A1, A2, B1, B2 共计 4 个班级 选择 1: 周六 (16:00-18:30) 选择 2: 周日 (16:00-18:30) 上海法语培训中心 2018 第 4 期课程安排及收费标准 2018 年 09 月 17 日 -2018 年 11 月 18 日 注 :2018 年 09 月 24 日,2018 年 10 月 01 02 03 日为国定假, 不上课, 不补课 以下仅为课程参考, 具体开班情况视报名人数调整 上海法语培训中心的通用法语课程按照 欧洲语言共同参考框架 设置, 覆盖了从 A1( 零基础 ) 至 C1( 熟练使用

More information

Microsoft Word APR 06 Front, Cover.doc

Microsoft Word APR 06 Front, Cover.doc RE 系 列 E 4 电 炸 炉 安 装 与 操 作 手 册 作 为 商 业 食 品 设 备 服 务 协 会 (Commercial Food Equipment Service Association) 会 员, Frymaster 建 议 聘 请 CFESA 认 证 技 术 人 员 www.frymaster.com 24 小 时 服 务 热 线 1-800-551-8633 电 子 邮 件 :service@frymaster.com

More information

二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre épelé(numéro de

二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre épelé(numéro de Unité 3 à ji àn m áo y ěn me m ài? n nà jià má yīī zzě mà 那件 毛 衣 怎 么卖? 二 et 两 两 est employé: 两 dénombre deux choses, deux personnes, avec emploi d un classificateur. par example 两个人 二 est un simple chiffre

More information

Menus fevrier valides

Menus fevrier valides Menus Collège et Lycée - Semaine du 3 au 7 février lundi 03 mardi 04 mercredi 05 jeudi 06 vendredi 07 principaux Soupe de courgettes Soupe de poireaux Soupe de Potiron 西葫芦汤 大葱汤 南瓜汤 Tomate Mozzarella Salade

More information

lecon 2

lecon 2 leçon 2 grammaire: 1. l'imparfait de l'indicatif (2) 2. le pronom relatif "que" 3. le pronom neutre "le" L imparfait (2) 1. La description ---Description d un contexte ouune situation ou un état Ex. 1Hier

More information

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une

Le Soi À travers cette série de photos «Le Soi», l artiste s interroge sur l existence de l individu. Il considère que chaque nouveau-né est comme une Communiqué Galerie Huit Arles Xiaoxiang Duan/ 段霄翔 Le Soi/ 己 (ji) EXPOSITION DU 2 JUILLET AU 23 SEPTEMBRE 2018 Du 2 Juillet au 7 Juillet : Tous les jours - 11h -13h, 15h -19h Du 10 Juillet au 15 Août: Mardi

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Drug Design and Discovery / Drug Design and Discovery 1 Structurally Specific drug Pharmacophore. 2 Pharmacokinetic phase 3 Pharmcodynamic phase 4 Lipo hydro partition coefficient lgp 5 Lead compound 6

More information

10. 您是什么时候到北京的? Quand êtes-vous arrivé à Pékin? Je suis arrivé le 20 Mai. Il faisait beau( il faisait pas beau) 11. 您是怎么来北京的? Comment vous vous êtes v

10. 您是什么时候到北京的? Quand êtes-vous arrivé à Pékin? Je suis arrivé le 20 Mai. Il faisait beau( il faisait pas beau) 11. 您是怎么来北京的? Comment vous vous êtes v 1.Bonjour,monsieur,enchanté! 您好, 欢迎您! 留学面签口语第一部分 ----------- 基础篇 Très heureux,mademoiselle! 小姐很高兴见到您! Je suis très heureux de vous voir! 我很高兴见到您! Enchanté de faire votre connaissance. 认识您很高兴! C est moi.je

More information

VoyagerEnChine_Juzi

VoyagerEnChine_Juzi Voyager en Chine Juzi 句子 Jùzi Phrases 第一课 Dì yī kè Leçon 1 1 我去友谊宾馆 Wǒ qù Yǒuyì Bīnguǎn. Je vais à l'hôtel de l'amitié. 2 在这儿停车吧! Zài zhèr tíngchē ba! Arrêtez ici! 3 给你钱 Gěi nǐ qián. Voici votre argent.

More information

本 指 南 由 联 合 国 环 境 规 划 署 于 2010 年 8 月 出 版, 由 斯 德 哥 尔 摩 公 约 秘 书 处 印 制 本 指 南 仅 供 大 众 信 息 之 用, 并 非 正 式 文 件 只 要 说 明 出 处, 即 可 转 载 或 翻 译 其 内 容 如 需 得 到 更 多 资

本 指 南 由 联 合 国 环 境 规 划 署 于 2010 年 8 月 出 版, 由 斯 德 哥 尔 摩 公 约 秘 书 处 印 制 本 指 南 仅 供 大 众 信 息 之 用, 并 非 正 式 文 件 只 要 说 明 出 处, 即 可 转 载 或 翻 译 其 内 容 如 需 得 到 更 多 资 清 除 世 界 持 久 性 有 机 污 染 物 关 子 持 久 性 有 机 污 染 物 的 斯 德 哥 尔 摩 公 约 指 南 本 指 南 由 联 合 国 环 境 规 划 署 于 2010 年 8 月 出 版, 由 斯 德 哥 尔 摩 公 约 秘 书 处 印 制 本 指 南 仅 供 大 众 信 息 之 用, 并 非 正 式 文 件 只 要 说 明 出 处, 即 可 转 载 或 翻 译 其 内 容 如

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Métropole remplacement BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information

的 是 合 乎 觀 眾 品 味 與 否, 而 非 其 教 化 意 義 布 希 亞 就 曾 說 過 : 這 一 功 能 ( 媚 俗 ) 便 是 表 達 階 級 的 社 會 預 期 和 願 望 以 及 對 具 有 高 等 階 級 形 式 風 尚 和 符 號 的 某 種 文 化 的 虛 幻 參 與, 這

的 是 合 乎 觀 眾 品 味 與 否, 而 非 其 教 化 意 義 布 希 亞 就 曾 說 過 : 這 一 功 能 ( 媚 俗 ) 便 是 表 達 階 級 的 社 會 預 期 和 願 望 以 及 對 具 有 高 等 階 級 形 式 風 尚 和 符 號 的 某 種 文 化 的 虛 幻 參 與, 這 由 法 國 影 片 在 台 中 文 片 名 看 流 行 趨 勢 阮 若 缺 摘 要 早 期 在 台 上 映 的 洋 片, 名 稱 多 是 直 譯 法, 發 片 者 似 乎 尚 未 意 識 到 片 名 可 能 跟 票 房 有 密 切 的 關 係 隨 著 電 影 事 業 日 新 月 異, 環 環 相 扣, 除 了 影 片 優 質, 專 業 人 士 賞 識, 也 需 要 大 眾 的 捧 場 ; 與 其 批

More information

成语故事集锦(十画)

成语故事集锦(十画) ... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... 11... 12... 13... 14... 15... 16... 17... 18 ! : / 2 / 3 / / 4 5 /!! 6 : : : ; : : : 7 : ; : : / / / 8 què / 9 : : : : / 10 , / / 11 : : / 12 13 : ; ;

More information

图 书 在 版 编 目 (CIP) 数 据 通 向 罗 马 之 路 /[ 英 ] 希 拉 瑞 勃 洛 克 著 ; 王 子 因 译. 厦 门 : 鹭 江 出 版 社,2005.11 ( 经 典 游 记 译 丛 ) ISBN 7-80671-539-8 Ⅰ. 通 Ⅱ.1 勃 2 王 Ⅲ. 游 记 作 品

图 书 在 版 编 目 (CIP) 数 据 通 向 罗 马 之 路 /[ 英 ] 希 拉 瑞 勃 洛 克 著 ; 王 子 因 译. 厦 门 : 鹭 江 出 版 社,2005.11 ( 经 典 游 记 译 丛 ) ISBN 7-80671-539-8 Ⅰ. 通 Ⅱ.1 勃 2 王 Ⅲ. 游 记 作 品 图 书 在 版 编 目 (CIP) 数 据 通 向 罗 马 之 路 /[ 英 ] 希 拉 瑞 勃 洛 克 著 ; 王 子 因 译. 厦 门 : 鹭 江 出 版 社,2005.11 ( 经 典 游 记 译 丛 ) ISBN 7-80671-539-8 Ⅰ. 通 Ⅱ.1 勃 2 王 Ⅲ. 游 记 作 品 集 - 英 国 - 现 代 Ⅳ.I561.65 中 国 版 本 图 书 馆 CIP 数 据 核 字

More information

? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? L organisation de la Justice en France (version en chinois) K:\SAEI commun\doc pour Communication\Doc-OJ-Chinois.doc 法 国 的 司 法 结 构 在 由 家 庭 街 道 学 校 企 业 交 通 等 因 素 构 成 的 社 会 生 活 中 会 发 生 各 种 纠 纷, 例 如 离 婚 后

More information

五 六 七 八 九 十 十 十 二 十 三 十 四 十 五 十 六 十 七 十 八 十 九 廿 修 己 安 人, 成 為 名 實 相 彰 的 君 子 活 出 生 命 的 深 度 至 聖 先 師 教 你 成 為 學 習 達 人 生 活 中 的 理 想 與 現 實 走 進 孔 子 這 班 期 中 考 雖

五 六 七 八 九 十 十 十 二 十 三 十 四 十 五 十 六 十 七 十 八 十 九 廿 修 己 安 人, 成 為 名 實 相 彰 的 君 子 活 出 生 命 的 深 度 至 聖 先 師 教 你 成 為 學 習 達 人 生 活 中 的 理 想 與 現 實 走 進 孔 子 這 班 期 中 考 雖 國 立 臺 中 女 中 特 色 課 程 開 課 計 畫 科 別 課 程 名 稱 學 分 數 開 課 對 象 可 開 設 班 數 每 班 人 數 上 限 課 程 內 容 簡 述 ( 約 50-100 字 ) 國 文 科 中 華 文 化 基 本 教 材 高 : 2 學 分 ( 上 下 學 期 均 開 設 相 同 內 容 之 課 程 ) 4 學 分 ( 表 示 第 學 期 及 第 二 學 期 有 延 續

More information

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc

Microsoft Word - France Long-Stay Visa for starting business.doc 申请在法从事工商 手工业活动 及设立企业长期签证所需材料 需要提供的材料清单 1 准备两套 按照下述顺序排列: A 一般文件 三份 或四份 如实 完整地填写并由本人签字的长期签证申请表 四张近 期标准证件照片 护照 原件及所有记载本人信息的页码的复印件二份 CERFA n 13473*01 表格 原件及复印件一份 无犯罪记录证明或同类证明 原件及复印件二份 申请人在最近十年所居住国家的无犯罪声明书

More information

7 出访经费: 由高水平国际交流专项费用支付出访相关费用 经费预算参照财政部 外交部 关于印发 因公临时出国经费管理办法 的通知 ( 财行 [2013]516 号 ) 执行 8 邀请单位意大利萨萨里大学在 1617 年正式成立为法定公立大学, 其课程设置建立在广泛的学位课程 跨学科教学和高标准科研的

7 出访经费: 由高水平国际交流专项费用支付出访相关费用 经费预算参照财政部 外交部 关于印发 因公临时出国经费管理办法 的通知 ( 财行 [2013]516 号 ) 执行 8 邀请单位意大利萨萨里大学在 1617 年正式成立为法定公立大学, 其课程设置建立在广泛的学位课程 跨学科教学和高标准科研的 天津大学党委书记李家俊出访中国香港意大利法国信息公示 (2016 年 12 月 8 日 -12 月 17 日 ) 1 出访国家: 中国香港 意大利 法国 2 邀请单位: 香港高银物流开发有限公司 意大利萨萨里大学 法国尼斯大学 3 出访时间:2016 年 12 月 8 日至 2016 年 12 月 17 日, 共计 10 天 4 出访目的: 此次出访旨在赴法国参加我校与尼斯大学共建孔子学院的揭牌仪式,

More information

2 / 25 un musée lycée cinéma gymnase a museum school (in France) cinema gymnasium PARLEZ FRANÇAIS Asseyez-vous, s il vous plaît. Merci, monsieur. Du c

2 / 25 un musée lycée cinéma gymnase a museum school (in France) cinema gymnasium PARLEZ FRANÇAIS Asseyez-vous, s il vous plaît. Merci, monsieur. Du c Public French 公共法语 Leçon 1 Qui est-ce? Who is he/she? C'est this/that/it is Leçon 2 TEXTES Qu est-ce que c est? C est une chaise. C est une valise. C est une image. C est une cassette. Ce sont des chaises.

More information

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord

Sujet du bac S-ES-L-STMG-STI2D-ST2S Chinois LV Am. du Nord BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 CHINOIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3

More information