SRD1237-A

Similar documents
SRD1238-A

SRD1255-A

SRD1256-A

K301Q-D VRT中英文说明书141009

BC04 Module_antenna__ doc

SRD1269-A

LH_Series_Rev2014.pdf

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

pdf

<4D F736F F D C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

I S3125A A. B. C. D. E. F cm 10cm 10cm Cs-2

1.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

Logitech Wireless Combo MK45 English

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

1 2 3 Speaker Cable 2

0301YST-SW515_RTL_caution_ch.fm

SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 UNPACKING DESEMBALAJE Please check to make sure all listed items are included. Compruebe para asegurarse de que están inclu

NS-SW310_RTL_L

WFC40810

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

Cover(RT).fm

WVT new


r_09hr_practical_guide_kor.pdf

NS-SW700_RTL

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this man

Microsoft Word 表紙1-L版-1.doc

2015 Chinese FL Written examination

Microsoft Word - PZ series.doc

S-RS3TB_7TB_En_1st.fm

SA-WM40

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

untitled

(baking powder) 1 ( ) ( ) 1 10g g (two level design, D-optimal) 32 1/2 fraction Two Level Fractional Factorial Design D-Optimal D

Chn 116 Neh.d.01.nis

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

SCPH-143A

Precautions: Read this before operating this unit To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl

Microsoft Word doc

SHIMPO_表1-表4

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

HC50246_2009

SHIMPO_表1-表4

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

NS-SW210_RTL

8260

C o n t e n t s Acceptance Allow Love Apologize Archangel Metatron Archangel Michael Ask for

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

Rotary Switch Catalogue

Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system. CAUTI: ead this before operating your unit. Please read the following operating precautions befo

1

地質調査研究報告/Bulletin of the Geological Survey of Japan

<4D F736F F D205F FB942A5CEA668B443C5E9BB73A740B5D8A4E5B8C9A552B1D0A7F75FA6BFB1A4ACFC2E646F63>

Microsoft Word - SWRH-B series of Shielded SMD Power Inductor.doc

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

HCD0174_2008

Earthquake_Ch

HC20131_2010

Microsoft Word - 第四組心得.doc

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese)

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit. Please read the following operating precautions b


:5-6

pdf

* 1 * *1 *2 2

iml88-0v C / 8W T Tube EVM - pplication Notes. IC Description The iml88 is a Three Terminal Current Controller (TTCC) for regulating the current flowi

2

XVM-B62

第六章

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 英領域 Kent

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc

東莞工商總會劉百樂中學

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是

Finale [ R I'm Part of the Rainbow.MUS]

C4504a-0626.indd

星河33期.FIT)

CHINESE $WaP Vincent booklet

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin.

Pneumonia - Traditional Chinese


1-S40A...-1 DAT00452 V.005

Ratings Specifications Outstanding Environmental Performance The body resin used by the BOXTC series is a reinforced PBT, which is PBT resin with high

4802使用手册0409.doc

2-7.FIT)

untitled

Transcription:

S-A5 Speaker System Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Before you start The nominal impedance of this speaker system is 6 ohms. Connect the speaker system to an amplifier with a load impedance ranging from 4 to 16 ohms (a model with 4 16 Ω displayed on the speaker output terminals). Do not touch the speaker cones as they are easily damaged. In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, please observe the following precautions: Do not supply power to the speaker system in excess of the maximum permissible input. When connecting or disconnecting anything in your AV system, make sure the amplifier is switched off. When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds in the high-frequency range, do not use excessive amplifier volume. Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud volumes of sound (the amplifier s harmonic distortion will be increased, and you may damage the tweeter). Caution: installation Do not place the speaker on an unstable surface. It could present a hazard if it falls, as well as damaging the equipment. Switch off and unplug your AV equipment and consult the instructions when connecting up components. Make sure you use the correct connecting cables. Do not put a TV or other AV equipment on top of this speaker. It could present a hazard if it falls, as well as damaging the equipment. Installing your speaker Please observe the following points when installing speakers: Sounds played through speaker systems are easily affected in subtle ways by the conditions in the listening space. On the rear of the speaker are two metal catches. These are for stabilizing the speaker so that in the event of an earthquake, etc., the speaker does not fall over. Screw two picture hooks or similar into the wall behind the speaker. Pass a chain or cord around the hooks and through the metal catches so that the speaker is stabilized. metal catches After installing, make sure the speaker is securely fixed. Pioneer cannot take responsibility for injuries or accidents arising from improper installation of this speaker. Speakers are heavy, so make sure the surface where you install them is solid. For good sound, the speaker should be about 20cm away from the back wall and at least 50cm away from the side wall. Caution: in use Don t use the speaker to output distorted sound for long periods of times. This can result in a fire hazard. Do not sit or stand on the speaker, or let children play on the speaker. Do not put large or heavy objects on top of the speaker. 50cm 20cm 1

Place speakers equal distances from your listening position for good stereo sound. Use speaker cords of the same length for each speaker. Attaching the spikes A set of four metal spikes is supplied that you can use to isolate the speaker from the floor. We recommend using the spikes over the supplied non-slip pads as they will improve the sound of the speaker. 1 Spike 50 60º Speaker base Nut 2 If you re using these speakers for your TV sound, install them at equal distances either side of the TV and point them in the same direction as the TV. If the room has a lot of reverberation, we recommend hanging heavy fabric on the walls, and/or putting a carpet on the floor to damp the sound. For best results, cover walls completely. Do not place the speaker where it will be in direct sunlight, and avoid positioning it near heaters and air conditioners. This may cause warping and discoloration of the speaker cabinet and damage the speakers. The speaker is heavy. Placing it on an unstable surface is dangerous, and should be avoided. For each spike: 1 Screw the nut all the way onto the spike. 2 Screw the spike into the base of the speaker. There are four holes for the spikes in the base of the speaker cabinet. 3 Place the speaker upright so that the spikes are resting on the spike bases on the floor. 4 Adjust the spike lengths by unscrewing them slightly from the speaker cabinet. Adjust so that the speaker is resting squarely on all four spikes. 5 Tighten the nut up against the base of the speaker. Pioneer assumes no liability whatsoever for damages resulting from assembly, improper mounting, insufficient reinforcement, misuse of the product, acts of nature, etc. Attaching the non-slip pads A set of four self-adhesive non-slip pads are supplied that you can use in place of the spikes to provide some isloation and also prevent the speakers moving. 1 Remove the backing tape of the non-slip pads and stick one in each corner on the base of the speaker. Speaker base 2

Connecting to an amplifier Before connecting to your amplifier, make sure that the amp is switched off. Use the supplied speaker cable to connect up the speakers. Make sure that you match up the speaker terminals on the speakers with those on your amplifier so that the positive (+) terminals and negative ( ) terminals are paired. Detatching and replacing the front grille The front grille of this speaker system is removable. Proceed as follows: 1 Twist off the protective shielding on the ends of the speaker cable. Twist together any stray strands of speaker wire. 2 Unscrew the terminals on the speakers and insert the speaker wire as shown. Note which way up the grille goes Other half of speaker cable to negative ( ) speaker terminal Striped half of speaker cable to positive (+) speaker terminal 3 Connect the other end of the speaker cable to the speaker terminals on your amplifier. You can also use banana plugs to connect up the speaker. After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make sure that the ends of the cables are securely connected to the terminals. Poor connections can create noise and interruptions in the sound. If the cables' wires happen to be pushed out of the terminals, allowing the wires to come into contact with each other, it places an excessive additional load on the amp. This may cause the amp to stop functioning, and may even damage the amp. 1 Use both hands to hold the bottom part of the grille, and pull it gently towards you. You will then be able to free the bottom part of grille. 2 Similarly, take hold of the top part of the grille, and pull it towards you; the whole grille will then be detached from the speaker system. 3 To replace the grille, align the holes in the grille s corners with the projections on the front of the speaker, and push each of the corners into place. Magnetic shielding This speaker system is magnetically shielded. However, depending on the installation location, color distortion may occur if the speaker system is installed extremely close to the screen off a television set. If this happens, turn off the television, then turn it on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists, place the speaker system away from the television set. Cleaning the speaker cabinet With normal use, wiping with a dry cloth should be sufficient to keep the cabinet clean. If necessary, clean with a cloth dipped in a neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung out well. Do not use furniture wax or cleansers. Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit since these will corrode the surfaces. 3

Specifications Enclosure... Bass-reflex type magnetically shielded floorstanding speaker Configuration... 2-way Woofer... 13 cm cone x2 Tweeter... 2.5 cm dome Nominal impedance... 6 Ω Frequency response... 31~42,000 Hz Sensitivity...88 db/w (at 1 m) Allowable input Maximum input (EIAJ)... 100 W Crossover frequency... 2.5 khz Exterior dimensions (mm)... 175 (W) x 895 (H) x 280 (D) mm Weight... 17.2 kg Supplied accessories Speaker cable (2.5 m)... x1 Spikes...x4 Spike bases... x4 Non-slip pads...x1 set Operating instructions... x1 Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements. Real, natural wood is used in the construction of the speaker system cabinets. They feature a wonderful color and depth that is much more attractive than plastic veneers and similar materials. No two pieces of natural wood are exactly alike. Keep this point in mind as you enjoy these speakers. Frequency response and harmonic distortion Published by Pioneer Corporation. Copyright 2002 Pioneer Corporation. All rights reserved. 4

Sistema de altavoces S-A5 Le agradecemos la compra de este producto Pioneer. Lea con atención este manual de instrucciones para aprender cómo utilizar adecuadamente este modelo. una vez que haya leído las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Antes de comenzar La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 ohmios. Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga una carga de impedancia de 4 a 16 ohmios (es decir, un modelo en el que observe 4-16 Ω en los terminales de salida del altavoz). No toque los conos de los altavoces porque podrían dañarse fácilmente. Para evitar daños al sistema de altavoces que podrían resultar de una sobrecarga en la entrada, le rogamos que siga estas precauciones: No sobrealimente el sistema de altavoces más allá de la capacidad máxima permisible. Al conectar o desconectar cualquier dispositivo de su AV, asegúrese de que el amplificador está apagado. Al usar un ecualizador gráfico para enfatizar los sonidos altos en la gama de frecuencias alta, no use un volumen excesivo en el amplificador. No intente forzar un amplificador de baja potencia para que produzca volúmenes altos de sonido (la distorsión armónica del amplificador se incrementará y puede dañar el altavoz de agudos). Precaución: Instalación No coloque el altavoz sobre una superficie inestable. Podría ser peligroso en caso de que cayera y podría dañarse el equipo. Apague y desconecte su equipo AV y consulte las instrucciones cuando conecte los componentes. Asegúrese de que está utilizando los cables de conexión correctos. No coloque un televisor ni ningún otro equipo AV encima del altavoz. Podría ser peligroso en caso de que cayera y podría dañarse el equipo. Instalación de los altavoces Le rogamos que respete las siguientes recomendaciones al instalar los altavoces: Los sonidos que se reproduzcan a través de estos sistemas de altavoces se verán fácilmente afectados sutilmente por las condiciones del espacio de audición. Verá dos colgadores metálicos en la parte posterior de los altavoces. Su propósito es estabilizar el altavoz para que en caso de que ocurra un terremoto, etc. el altavoz no se caiga. Atornille dos ganchos o similar a la pared de detrás del altavoz. Pase una cadena o cable entre los ganchos y por los amarres metálicos para que el altavoz quede estabilizado. amarres metálicos Terminada la instalación, asegúrese de que el altavoz quede fijado con seguridad. Pioneer no puede aceptar ninguna responsabilidad por lesiones o accidentes que puedan ocurrir por el mal montaje de los altavoces en una pared o en el techo. Los altavoces son pesados, por lo que le rogamos que se cerciore de que la superficie sobre la que instala los altavoces es sólida. Para obtener unos buenos resultados acústicos, los altavoces deberían estar alejados unos 20 cm de la pared posterior y al menos 50 cm de las paredes laterales. Precaución: en uso No use el altavoz para reproducir sonidos distorsionados durante largos períodos de tiempo.esto podría representar un peligro de incendio. No se siente ni se ponga de pie, ni permita que los niños jueguen con el altavoz. No coloque objetos grandes ni pesados encima del altavoz. 50cm 20cm 5

Sitúe los altavoces a unas distancias equivalentes desde su posición de audición para poder obtener un buen sonido estéreo. Use cables de altavoz de la mis longitud en cada altavoz. Acoplamiento de los tornillos punzantes se suministra un juego de cuatro tornillos punzantes metálicos que puede usar para aislar el altavoz del suelo. Recomendamos que use los tornillos punzantes sobre las almohadillas antideslizantes que se suministran porque mejorará el sonido del altavoz. 1 Tornillo punzante 50 60º Base del altavoz Tuerca 2 Si está usando estos altavoces para obtener sonido de su televisor, instálelos a una distancia igual a cada lado del televisor y diríjalos en la misma dirección que el televisor. Si la sala sufre demasiada reverberación, le recomendamos que cuelgue una tela pesada en las paredes y/o enmoquete el suelo para amortiguar el sonido. Para obtener los mejores resultados, cubra las paredes totalmente. No sitúe un altavoz donde pueda entrar en contacto con luz solar directa y evite colocarlo cerca de calefactores y aparatos de aire acondicionado. Esto puede provocar sonidos alabeados y decoloración del armario del altavoz y ocasionarle daños. Estos altavoces son pesados. Colocarlos sobre una plataforma no adecuada es peligroso y siempre debería evitarse. Pioneer no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse al ensamblar o montar indebidamente, reforzar insuficientemente, usar inadecuadamente el producto, actos de la naturaleza, etc. En cada tornillo punzante: 1 Atornille la tuerca totalmente, hasta el fondo del tornillo punzante. 2 Atornille el tornillo punzante hasta la base del altavoz. Hay cuatro orificios para los tornillos punzantes en la base del armario del altavoz. 3 Coloque el altavoz de pie para que los tornillos punzantes descansen en las bases de los tornillos punzantes en el suelo. 4 Ajuste las longitudes de los tornillos punzantes desatornillándolos ligeramente del armario del altavoz. Ajuste para que el altavoz descanse sobre los cuatro tornillos punzantes de modo equilibrado y niveladamente. 5 Apriete la tuerca contra la base del altavoz. Acoplamiento de las almohadillas antideslizantes Se suministran un juego de cuatro almohadillas autoadhesivas antideslizantes que puede utilizar en lugar de los tornillos punzantes para aislar y evitar también que se muevan los altavoces. 1 Quite la cinta de apoyo de las almohadillas antideslizantes y péguelas a cada una de las esquinas de la base de cada altavoz. Base del altavoz 6

Conexión a un amplificador Antes de conectar a un amplificador, cerciórese de que el amplificador está apagado. Use el cable del altavoz que se suministra para conectar los altavoces. Asegúrese de emparejar bien los terminales de los altavoces con los de su amplificador, de modo que los terminales positivos (+) y los negativos ( _ ) queden emparejados unos con otros. Extracción y recambio de la parrilla frontal La parrilla frontal de este sistema de altavoces es extraíble. Para extraerla, siga estas instrucciones: 1 Trence las vainas protectoras de los extremos del cable de los altavoces. Trence cualquier filamento que pueda quedar suelto del cable de los altavoces. 2 Desatornille los terminales de los altavoces e inserte el cable del altavoz como se muestra en la ilustración. Observe en qué sentido va la parrilla Otra mitad del cable de altavoces que va al terminal negativo ( _ ) del altavoces Mitad del cable de los altavoces que va al terminal positivo (+) del altavoces 3 Conecte el otro extremo del cable de los altavoces a los terminales de altavoz de su amplificador. También puede usar conectores curvos para conectar los altavoces. una vez conectados los enchufes, estire ligeramente de los cables para asegurarse de que sus extremos quedan conectados con seguridad a los terminales. Unas malas conexiones pueden crear ruidos e interferencias en el sonido. Si los cables se salieran de los terminales, haciendo que los cables entren en contacto los unos con los otros, la carga sobre el amplificador aumentará excesivamente. Esto puede causar que el amplificador deje de funcionar e incluso puede dañar el amplificador. 1 Usando ambas manos, sostenga la parte inferior de la parrilla y tire de ella hacia Ud. con suavidad. entonces podrá liberar la parte inferior de la parrilla. 2 Del mismo modo, tome la parte superior de la parrilla y tire de ella hacia Ud. y verá como se separa toda la parrilla del sistema de altavoces. 3 para recambiar la parrilla, alinee los orificios de las esquinas de las parrillas con las proyecciones de la parte frontal del altavoz y empuje cada una de las esquinas en su sitio. Protección magnética Este sistema de altavoces tiene protección magnética. No obstante, y dependiendo del lugar de instalación, puede haber distorsiones del color si el sistema de altavoces se instala demasiado cerca a la pantalla de un televisor. Si esto ocurriera, apague el televisor y vuélvalo a encender transcurridos entre 15 y 30 minutos. Si persiste el problema, aleje el sistema de altavoces del televisor. Limpieza del armario del altavoz Con usos normales, la limpieza con un paño seco debería ser suficiente para mantener limpio el armario. En caso de necesidad, limpie con un paño mojado en un limpiador neutro diluido cinco o seis veces en agua y escurra bien. No use ceras para muebles ni limpiadores fuertes. Nunca use diluidores, benzina, insecticidas u otros productos químicos en o cerca de la unidad puesto que corroerán la superficie. 7

Especificaciones Armario... Altavoz de suelo con protección magnética con reflejo de graves Configuración... 2 vías Altavoces de graves... Dos de 13 cm tipo cónico Altavoz de agudos... 2,5 cm tipo cúpula Impudencia nomina... 6 Ω Respuesta de la frecuencia... 31~42,000 Hz Sensitividad... 88 db/w (a 1 m) Entrada permisible Entrada máxima (EIAJ)... 100 W Frecuencia de cruce... 2.5 khz Dimensiones exteriores (mm)... 175 (An) x 895 (Al) x 280 (Lg) mm Peso... 17,2 kilos (cada altavoz) Accesorios suministrados Cable del altavoz(2,5 m)... 1 Tornillos punzantes... 4 Bases de los tornillos punzantes... 4 Almohadillas antideslizantes... 1 juego Manual de instrucciones... 1 Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a la política de continuas mejoras de la empresa. Se usa madera real y natural en la fabricación de los armarios del sistema de altavoces. Por ello, el color y profundidad de su acabado es agradable y mucho más atractivo que los chapados plásticos y materiales similares. No hay dos piezas de madera que sean totalmente iguales. Recuérdelo mientras disfruta de sus altavoces. Frecuencia de la respuesta y distorsión armónica Frecuencia de la respuesta/distorsión armónica Nivel de salida (db) 3rd armónica 2nd armónica Publicado por Pioneer Corporation. Copyright 2002 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 8

S-A5 Ω Ω Ω 50cm 20cm 9

1 50 60º 2 1 2 3 4 5 1 10

1 2 1 2 3 3 11

x Ω ~ x x x x x Published by Pioneer Corporation. Copyright 2002 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan, TEL: [03] 3494-1111 PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 55-5688-5290 <TSWZF/02C00001> Printed in China <SRD1237-A>